Кук Глен : другие произведения.

Старые Жестяные печали

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  !
  
  
  
  
  Глен Кук
  Старые Жестяные печали
  
  
  1
  
  
  Как раз в тот момент, когда ты думаешь, что у тебя все под контролем и ты на высоте, старина Рок проносится прямо над тобой и даже не останавливается, чтобы попросить прощения. Такое случается каждый раз, если тебя зовут Гаррет. Вы можете написать об этом книгу.
  
  Я Гарретт. Симпатичный мужчина лет тридцати с небольшим, выше шести футов, каштановые волосы, весит двести фунтов плюс — возможно, угрожает подстрелить, потому что мое любимое блюдо - пиво. Мой характер по-разному описывается как угрюмый, кислый, саркастичный или циничный. Все, что имеет шипящий оттенок. Мои враги утверждают, что я подлый и изворотливый. Но, черт возьми, я милый. На самом деле. Просто большой, старый, приятный медведь с милой улыбкой и проникновенными глазами.
  
  Не верьте всему, что слышите. Я просто реалист, страдающий рецидивирующей опухолью романтического прагматизма. Когда-то давно я был намного романтичнее. Потом я отсидел свои пять в морской пехоте флота. Это почти погасило искру.
  
  Помни об этом, о том времени в Корпусе. Если бы меня там не было, ничего бы этого не случилось.
  
  Морли назвал бы меня лентяем, но это низменная утка от персонажа, у которого не хватает моральных устоев усидеть на месте больше пяти минут. Я не ленивый; я просто предпочел бы не работать, если бы мне не нужны были деньги. Когда мне нужны, я действую как конфиденциальный агент. Это значит, что я провожу много времени посередине, между людьми, которых вы бы не пригласили на ужин. Похитителями. Шантажистами. Головорезами, ворами и убийцами.
  
  Боже, какими взрослеют дети.
  
  Это не лучшая жизнь. Она не приведет меня ни в какие учебники истории. Но она позволяет мне быть самому себе хозяином, устанавливать свои собственные часы, выбирать работу. Это позволяет мне соскочить со многих крючков. Мне не нужно идти на большие компромиссы со своей совестью.
  
  Пытаться не работать, когда мне не нужны деньги, - значит сначала смотреть в глазок, когда кто-то стучит в дверь моего дома на Макунадо-стрит. Если кто-то там похож на потенциального клиента, я просто не отвечаю.
  
  Это был фальшивый весенний день в начале года. Снаружи должна была быть зима, но кто-то клевал носом. Снег растаял. После шести дней неестественной жары на деревьях распустились почки. Они бы пожалели.
  
  Я не выходил на улицу со времен оттепели. Я сидел за своим столом, подсчитывая счета по паре мелких работ, которые я нанял на субподряд, и думал о том, чтобы прогуляться, пока меня не одолела хижинная лихорадка. Потом кто-то постучал.
  
  У Дина был выходной. Я должен был сам заняться беготней. Я подошел к двери. Я заглянул. И я был поражен. И, брат, неужели меня одурачили?
  
  Всякий раз, когда приходили большие неприятности, предвестница всегда надевала юбку и выглядела так, как будто ее можно было найти только в своих снах. На случай, если это прозвучит слишком тонко, вот что: у меня слабость к спелым помидорам. Но я учусь. Дайте мне примерно тысячу лет и...
  
  Это был никакой не помидор. Это был парень, которого я знала давным-давно и никогда не ожидала увидеть снова. Я никогда не хотела видеть его снова, когда мы расставались. И он просто выглядел там неуютно, не то чтобы у него были проблемы. Поэтому я открыл дверь.
  
  Это была моя первая ошибка.
  
  "Сержант! Что ты здесь делаешь? Как, черт возьми, у тебя дела?" Я махнул ему рукой, чего не осмелился бы сделать, когда видел его в последний раз.
  
  Он был на двадцать лет старше меня, того же роста, на двадцать фунтов легче. У него была кожа цвета дубленой оленьей шкуры, большие торчащие уши, морщины, маленькие черные глазки, черные волосы с проседью, которой раньше не было. Невозможно точно определить почему, но он был одним из самых уродливых мужчин, которых я когда-либо знал. Он выглядел чертовски подтянутым, но он был из тех, кто выглядел бы так, если бы жил вечно. Он стоял так, словно к его позвоночнику была прибита доска.
  
  "Я в порядке", - сказал он и искренне пожал мне руку. Эти маленькие глазки-бусинки прошлись по мне, как будто могли видеть насквозь. У него всегда был этот навык. "Ты прибавила несколько фунтов".
  
  "Включено посередине, выключено вверху". Я пригладила волосы. Пока это не было заметно никому, кроме меня. "Заходи. Что ты делаешь в Танфере?"
  
  "Я сейчас на пенсии. Из Корпуса. Я много слышал о вас. Увлекаюсь кое-какими интересными вещами. Я был по соседству. Решил заглянуть. Если ты не занят."
  
  "Я не такой. Пиво? Пойдем обратно на кухню". Я первым направился во владения Дина. Старика там не было, чтобы защищать их. "Когда ты вышел?"
  
  "Отсутствовал три года, Гаррет".
  
  "Да? Я думал, ты умрешь в упряжке при ста пятидесяти".
  
  Его звали Блейк Питерс. Ребята в компании называли его Черный Пит. Он был нашим ведущим сержантом и самым близким к богу или дьяволу существом, которого знал кто-либо из нас, профессиональным солдатом, придающим подразделению характер. Я не мог представить его гражданским. Три года спустя? Он был похож на переодетого сержанта морской пехоты.
  
  "Мы все меняемся. Я начал слишком много думать, вместо того чтобы просто делать то, что мне говорили. Пиво неплохое ".
  
  Это было чертовски вкусно. Вейдер, владелец пивоварни, прислал бочонок из своего особого запаса, чтобы дать мне понять, что он ценит прошлые услуги, и напомнить, что я все еще на контракте. Меня не было рядом какое-то время. Он боялся, что его сотрудники снова могут заняться внештатными продажами.
  
  "Так чем ты сейчас занимаешься?" Мне было немного не по себе. У меня самого никогда не было такого опыта — мой отец погиб в бою в Кантарде, когда мне было четыре, — но ребята рассказывали мне, что им было неловко общаться со своими отцами как мужчина с мужчиной, когда это случилось впервые. Черный Пит никогда не был моим другом; он был сержантом. Его больше нет, но я не знал его другим.
  
  "Я работаю на генерала Стэнтнора. Я был в его штабе. Когда он ушел в отставку, он попросил меня пойти с ним. Я это сделал".
  
  Я хмыкнул. Стэнтнор был полковником, когда я служил. Он был начальником всей морской пехоты, действовавшей в Фулл-Харборе, около двух тысяч человек. Я никогда не встречался с ним, но мне было что сказать о нем за время моей работы. Не многое из этого было лестным. Примерно к тому времени, когда я вышел на свободу, он стал командующим всем корпусом и переехал в Лейфмолд, где находится штаб-квартира карентийского флота и морской пехоты.
  
  "Работа примерно такая же, как была, но платят лучше", - сказал Питерс. "Похоже, у тебя все в порядке. Я слышал, у тебя есть собственное жилье".
  
  Примерно тогда у меня появились подозрения. Это был всего лишь маленький назойливый червячок, шепот. Перед приходом он сделал кое-какую домашнюю работу, а это означало, что он зашел не просто так, ради старых добрых времен.
  
  "Я не хожу голодным", - признался я. "Но я беспокоюсь о завтрашнем дне. О том, как долго сохранятся рефлексы и острый ум. Ноги уже не те, что были раньше".
  
  "Тебе нужно больше тренироваться. Ты не поддерживаешь себя в форме. Это заметно".
  
  Я фыркнул. Еще один Морли в восторге? "Не начинай с зеленых листиков и красного мяса. У меня уже есть крестный отец-фея, который пристает ко мне с этим ".
  
  Он выглядел озадаченным, что было неплохим зрелищем для этого физа.
  
  "Извини. Вроде как личная шутка. Так ты просто вроде как расслабляешься в эти дни, а?" Я не часто слышал имя Стэнтнора с тех пор, как он ушел на пенсию. Я знала, что он вернулся домой в Танфер, в семейное поместье к югу от города, но на этом все. Он стал отшельником, игнорируя политику и бизнес, обычные занятия высокопоставленных выживших в бесконечной Кантардской войне.
  
  "У нас не было особого выбора". Его голос звучал кисло, и на мгновение он выглядел обеспокоенным. "Он планировал заняться материальными контрактами, но заболел. Возможно, он что-то подхватил на островах. Лишили его огня. Большую часть времени он прикован к постели. "
  
  Жаль. Плюсом бухгалтерской книги Стэнтнора был тот факт, что он не сидел в офисе в Фулл-Харборе, тратя свои войска, как маркеры на игровой доске. Когда разразилась большая дерьмовая буря, он был на улице вместе со всеми нами.
  
  Жаль, и я так и сказал.
  
  "Может быть, это хуже, чем жалость, Гаррет. Ему стало хуже. Я думаю, он умирает. И я думаю, что кто-то помогает ему в этом ".
  
  Подозрение переросло в уверенность. "Ты не случайно оказался по соседству".
  
  Он был откровенен. "Нет. Я здесь, чтобы забрать деньги".
  
  Ему не нужно было ничего объяснять.
  
  Было время, когда нас застукали со спущенными штанами на одном из островов. Неожиданное вторжение венагетов чуть не стерло нас с лица земли. Мы, выжившие, бежали в болота и питались тем, что не съело нас раньше, пока изводили венагетов. Сержант Питерс провел нас через это. Я в долгу перед ним за это.
  
  Но я был обязан ему большим. Он забрал меня, когда я был ранен во время рейда. Ему не нужно было этого делать. Я ничего не мог сделать, кроме как лежать там и ждать, пока венагеты убьют меня.
  
  Он сказал: "Этот старик много значит для меня, Гаррет. Он - моя единственная семья. Кто-то медленно убивает его, но я не могу понять, кто и как. Я не могу это остановить. Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным и вышедшим из-под контроля. Поэтому я пришел к человеку, у которого репутация человека, умеющего обращаться с неуправляемыми вещами ".
  
  Мне не нужен был клиент. Но Гаррет платит свои долги.
  
  Я сделал большой глоток, глубоко вздохнул, выругался себе под нос. "Расскажи мне об этом".
  
  Питерс покачал головой. "Я не хочу заваливать тебя идеями, которые у меня не сработали".
  
  "Черт возьми, сержант... "
  
  "Гарретт!" У него все еще был хриплый голос, который привлекал ваше внимание, не повышая голоса.
  
  "Я слушаю".
  
  "У него другие проблемы. Я уговорил его нанять специалиста для их решения. Я продал ему твою репутацию и свои воспоминания о тебе из Корпуса. Он проведет собеседование с тобой завтра утром. Если ты не забудешь стряхнуть конские яблоки со своих ботинок, прежде чем войдешь в дом, он наймет тебя. Делай то, что он хочет. Но пока ты этим занимаешься, делай настоящую работу. Поняли меня?"
  
  Я кивнул. Это было странно, но клиенты такие. Они всегда хотят подкрасться незаметно.
  
  "Для всех остальных ты будешь наемным работником, работа неизвестна, прошлое в основном неизвестно. Тебе следует использовать другое имя. У тебя определенный уровень известности. Имя Гарретт может что-то значить."
  
  Я вздохнул. "Ты говоришь так, будто я мог бы провести там много времени".
  
  "Я хочу, чтобы ты остался, пока не закончишь работу. Мне нужно имя, которым ты собираешься воспользоваться, прежде чем я уйду, иначе ты не пройдешь дальше входной двери".
  
  "Майк Секстон". Я сорвал его с макушки, но это должно было быть божественное вдохновение. Хотя и немного опасно.
  
  Майк Секстон был главным разведчиком нашей роты. Он не вернулся с того острова. Питерс отправил его перед ночной забастовкой, и больше мы его никогда не видели. Он был главным человеком Черного Пита, его единственным другом.
  
  Лицо Питерса стало жестким и холодным. Его глаза опасно сузились. Он начал что-то говорить. Но Черный Пит никогда не открывал рот, не подумав.
  
  Он проворчал. "Это сработает. Люди слышали, как я упоминал это имя. Я объясню, откуда мы знаем друг друга. Не думаю, что я кому-либо говорил, что он ушел ".
  
  Он бы этого не сделал. Он не стал бы хвастаться своими ошибками даже перед самим собой. Готов поспорить, часть его все еще ждала отчета Секстона,
  
  "Именно так я и представлял себе".
  
  Он допил остатки пива. "Ты сделаешь это?"
  
  "Ты знал, что я это сделаю, еще до того, как постучал в дверь. У меня не было выбора".
  
  Он улыбнулся. Это выглядело неуместно на его уродливой роже. "Я не был уверен на сто процентов. Ты всегда был упрямым ублюдком". Он достал потертый холщовый кошелек, тот же, что был у него когда-то, только толще, чем раньше. Он отсчитал пятьдесят марок. Серебром. Что было своего рода заявлением. Цены на серебро взлетели с тех пор, как Глори Лунный Зов обманул всех и объявил весь Кантард независимой республикой, где не приветствуются карентийцы, венагеты или кто там у вас.
  
  Серебро - это топливо, на котором работает магия. И Карента, и Венагета подчиняются прихотям заговорщиков. Самые большие и производительные серебряные рудники в мире находятся в Кантарде, вот почему правящие банды воевали там с тех пор, как мой дед был щенком. Пока наемник Глори Луннозванный не выкинул свой трюк.
  
  У него пока все получается. Но я буду поражен, если он продолжит в том же духе. Он всех разозлил, и он прямо посередине.
  
  Пройдет совсем немного времени, и там, внизу, как обычно, начнется война.
  
  Я открыл рот, чтобы сказать Питерсу, что ему не нужно платить мне. Я был у него в долгу. Но я понял, что ему это было нужно. Он был обязан позвонить, но не бесплатно. Он не ожидал, что я буду работать бесплатно, он просто хотел, чтобы я работал. И, возможно, он чем-то расплачивался с генералом, оплачивая счет.
  
  "Восемь в день плюс расходы", - сказал я ему. "Скидка для друга. Я отыграюсь, если это окажется слишком дорого, или выставлю вам счет, если мне понадобится больше". Я отнес пятьдесят в комнату Покойника на хранение. Покойник усердствовал в том, что у него получалось лучше всего: дремал. Все четыреста с лишним фунтов его веса. Он занимался этим так долго, что я начал скучать по его обществу.
  
  С этой мыслью я решил, что мне пришло время устроиться на работу. Скучать по обществу Мертвеца было все равно что скучать по обществу инквизитора.
  
  Питерс был готов уйти, когда я вернулся. "Увидимся утром?" спросил он. В его словах слышался шепот отчаяния.
  
  "Я буду там. Гарантирую".
  
  
  
  2
  
  
  Было одиннадцать утра. Они закрыли небо свинцовыми досками. Я шел пешком, хотя лачуга генерала находилась в четырех милях за Южными воротами. Мы с лошадьми не ладим.
  
  Я пожалел, что не воспользовался шансом. Мои булавки давали мне понять, что я слишком много времени провожу, сидя на коленях. Затем крупные капли дождя начали оставлять на дороге шлепки размером с монету. Я хотел еще немного. Я бы промокнул, если бы мы со стариком не поладили.
  
  Я перекинула спортивную сумку на другое плечо и попыталась поторопиться. Это сделало все возможное.
  
  Я принял ванну, побрился и причесался. На мне был мой лучший наряд для "знакомства с богатыми людьми". Я подумал, что они отдадут мне должное за то, что я старался, и не прогонят меня, прежде чем спросят, как меня зовут. Я надеялся, что Черный Пит был на высоте и оставил это у двери.
  
  Стэнтнор-плейс был не совсем лачугой скваттера. Я прикинул, что кирпича, камня и древесины там примерно на миллион марок. На территории не возникло бы проблем с размещением Потерянного батальона.
  
  Мне не нужна была карта, чтобы найти дом, но мне повезло. Генерал проложил для меня частную асфальтированную дорогу.
  
  Лачуга была четырехэтажной по бокам и пятиэтажной в центре, в стиле, называемом каркасным фахверком, и она была достаточно широкой, чтобы я не мог бросить камень из одного угла фасада в другой. Я пытался. Это был хороший бросок, но камень не долетел.
  
  Крупная дождевая капля попала мне сзади в шею. Я взбежал по дюжине мраморных ступенек на крыльцо. Мне потребовалась минута, чтобы привести в порядок лицо, чтобы не выглядеть впечатленным, когда кто-нибудь откроет дверь. Если вы хотите иметь дело с богатыми, вы должны преодолеть фактор устрашения, связанный с богатством.
  
  Дверь, которая сделала бы замок гордым— как подъемный мост, открылась без звука, может быть, на шаг. Выглянул мужчина. Все, что я мог видеть, это его лицо. Я чуть было не спросил его, сколько стоит смазка для заглушения этих чудовищных петель.
  
  "Да?"
  
  "Майк Секстон. Меня ждут".
  
  "Да". Лицо сморщилось. Где он достал лимоны в это время года?
  
  Может быть, он и не был в восторге от встречи со мной, но он открыл дверь и впустил меня в коридор, где можно было поставить пару шерстистых мамонтов, если не хотелось оставлять их под дождем. Он сказал: "Я сообщу генералу, что вы прибыли, сэр". Он ушел так, словно ему вонзили дротик в спину в учебном лагере, маршируя под барабаны, которые мог слышать только он. Очевидно, еще один старый морской пехотинец, вроде Черного Пита.
  
  Его не было некоторое время. Я развлекал себя, прогуливаясь по коридору и знакомясь с предками Стэнтноров, дюжина из которых хмуро смотрели на меня с портретов на стенах. Художники были выбраны за их способность передать личные страдания своих героев. У каждого из этих старых парней был запор.
  
  Я провел инвентаризацию трех бород, трех усов и шести гладко выбритых. Кровь стэнтноров была сильной. Они выглядели как братья, а не как поколения, восходящие к основанию карентийского государства. Датировалась ими только их униформа.
  
  Все они были в форме или доспехах. Стэнноры были профессиональными солдатами, моряками, морпехами — всегда. Это было право по рождению. Или, может быть, обязательство, нравится вам это или нет, которое могло бы объяснить всеобщую диспепсию.
  
  Последним портретом слева был сам генерал в качестве командира корпуса. У него были огромные, свирепые седые усы и отсутствующий взгляд, как будто он стоял на юте военного корабля и смотрел на что-то за горизонтом. Это был единственный портрет, который не был написан, поэтому глаза объекта следовали за вами, когда вы двигались. Это приводило в замешательство, когда все эти сердитые старики смотрели сверху вниз. Возможно, портреты должны были запугивать выскочек вроде меня.
  
  Напротив генерала висел единственный портрет молодого человека, сына генерала, лейтенанта морской пехоты, у которого не развилось фамильное хмурое выражение лица. Я не помнил его имени, но помнил, что его убили на островах, когда я был там. Он был единственным отпрыском старика мужского пола. Больше не было бы портретов, которые можно было бы повесить на эти стены, обшитые темными панелями.
  
  Зал заканчивался стеной из освинцованного стекла, которая поднималась на высоту двух этажей коридора, мозаикой из сцен из мифов и легенд, исполненных с особой кровожадностью: герои, убивающие драконов, повергающие великанов, позирующие на грудах эльфийских трупов в ожидании нового обвинения. Все это осталось от древности, когда мы, люди, не ладили с другими расами.
  
  Двери в той перегородке были обычного размера, также украшенные стеклянными изделиями той же школы. Дворецкий, или кем он там был, оставил их приоткрытыми. Я воспринял это как приглашение.
  
  Зал за ним можно было стащить из собора. Он был размером с плац и высотой в четыре этажа, весь каменный, в основном коричневого цвета, от ирисок до ржавчины, переходящей в крем. Стены были украшены трофеями, предположительно добытыми станнорами в битве. Оружия и знамен было достаточно, чтобы экипировать батальон.
  
  Пол представлял собой шахматную доску из белого мрамора и зеленого серпантина. Посреди него стоял фонтан, изображавший героя на вставшем на дыбы жеребце, вонзающего копье в сердце свирепого дракона, подозрительно похожего на одного из самых крупных летающих громовых ящеров. Они оба выглядели так, словно предпочли бы оказаться где-нибудь в другом месте. Не могу сказать, что я их винил. Ни один из них не собирался выбираться отсюда живым. Герою не хватило примерно секунды, чтобы соскользнуть с лошадиного зада прямо в когти дракона. Скульптор сказал много такого, чего, несомненно, никто не понял. Я сказал им: "Вы двое хотите поругаться из-за девственницы, вам следует заключить сделку".
  
  Я направилась к фонтану, цокая каблуками, стены отражали эхо. Я несколько раз обернулась, осматриваясь. Коридоры убегали за кулисы. Лестница вела на балконы перед каждым из верхних этажей. Там было множество круглых полированных коричневых колонн и легионы эха. Это место не могло быть домом. Единственное, что я когда-либо видел, похожее на музей. Интересно, что творилось в голове у парня, который хотел построить такое место для жизни.
  
  Внутри было почти так же холодно, как и снаружи. Я поежился, осмотрел фонтан поближе. Он не работал, иначе, по крайней мере, я бы получил его смешки в компанию. Показалось жалким. Звук улучшил бы атмосферу. Возможно, они включали его только тогда, когда развлекались.
  
  В моем сердце всегда была слабость к идее быть богатым. Думаю, большинству людей нравится. Но если бы богатые жили именно так, я подумал, что, возможно, мог бы довольствоваться меньшим.
  
  Моя профессия приводила меня во множество больших домов, и в каждом из них, казалось, была определенная холодность в глубине души. Самый лучший мой хит принадлежал Чодо Контагью, танфейрскому императору преступного мира. Он гротеск, настоящее черное сердце, но его заведение, по крайней мере, имитирует жизнь и теплоту. И у его декоратора четкие приоритеты. Однажды, когда я был там, дом был завален обнаженными красотками. Вот что я называю домашней обстановкой! Это намного веселее, чем баржа с орудиями войны.
  
  Я сбросил свою спортивную сумку, поставил ногу на бортик фонтана и уперся локтями в колено. "Вы, ребята, продолжайте делать то, что делаете. Я постараюсь не мешать". Герой и дракон оба были слишком заняты, чтобы заметить это.
  
  Я огляделся. Где, черт возьми, все были? В заведении такого размера должен быть батальон обслуживающего персонала. Я видел более оживленные музеи в полночь. Что ж...
  
  Не все было потеряно. На самом деле, дела начали налаживаться.
  
  Я заметил лицо. Оно смотрело на меня из-за колонны, поддерживающей балконы слева от меня. Западное крыло. Это была женщина, великолепная и слишком далекая, чтобы рассказать что-то еще, но этого было достаточно, чтобы моя кровь снова зашевелилась. Женщина, стоявшая рядом, была робкой, как дриада. Она скрылась из виду через мгновение после того, как наши взгляды встретились.
  
  Слабая часть меня задавалась вопросом, увижу ли я ее чаще. Я надеялся на это. Я мог бы потеряться в таком лице.
  
  Она немного отошла в ближайший коридор. Я увидел ее только мельком, но хотел, чтобы она вернулась. На нее стоило взглянуть еще раз, а может быть, и в третий, и в четвертый, длинноволосую стройную блондинку во что-то белом и прозрачном, перехваченное на талии красным поясом. Около двадцати, плюс-минус несколько, и достаточно прилизанный, чтобы на моем лице появилась широкая глуповатая ухмылка.
  
  Я бы на его месте присматривал за этим.
  
  Если только она не была призраком. Она ушла, не издав ни звука. Как бы то ни было, она собиралась преследовать меня, пока я не разгляжу поближе.
  
  Было ли в этом месте привидение? Оно было достаточно жутким по-своему... Я понял, что это был я. Возможно, кого-то другого это не беспокоило. Я огляделся и услышал лязг стали и стоны тех, кто погиб, чтобы создать все эти эмблемы славы Стэнтнора. Я упаковывал свои собственные убежища и позволял этому месту стать зеркалом.
  
  Я пытался развеять мрачное настроение. В таком месте становишься мрачнее.
  
  Парень из парадной двери вошел после того, как девушка исчезла, цокая каблуками. Он остановился по-военному в шести футах от меня. Я окинул его беглым взглядом. Его рост составлял пять футов восемь дюймов, возможно, сто семьдесят фунтов, ему было за пятьдесят, но выглядел он моложе. Его черные волнистые волосы были прилизаны какой-то смазкой, которая не могла победить завиток. Если у него и была седина, он хорошо это скрывал, и у него все еще были волосы, какие были, когда ему было двадцать. Его глаза были холодными маленькими бусинками. Там можно было получить ожоги от льда. Он убьет тебя и даже не задумается, делает ли он сирот.
  
  "Генерал сейчас примет вас, сэр". Он повернулся и зашагал прочь.
  
  Я последовал за ним. Я поймал себя на том, что иду в ногу, вприпрыжку, чтобы выйти. Через минуту я снова был в шаге. Я сдался.
  
  Они хорошенько поколотили его. Плоть помнила и не могла слышать бунт разума.
  
  "У тебя есть имя?" Спросил я.
  
  "Деллвуд, сэр".
  
  "Кем ты был до того, как вышел на свободу?"
  
  "Я был прикреплен к штабу генерала, сэр".
  
  Что абсолютно ничего не значило. "Пожизненник?" Глупый вопрос, Гаррет. Могу поспорить на семейную ферму, я был единственным в этом заведении, не имеющим жизни, за исключением девушки — может быть. Генерал не стал бы окружать себя низшими породами, называемыми гражданскими.
  
  "Тридцать два года, сэр". Сам он не задавал вопросов. Не увлекался светской беседой? Нет. Ему было все равно. Я был одним из них.
  
  "Может быть, мне следовало подойти ко входу для торговцев".
  
  Он хмыкнул.
  
  "Крутой". Я уважал генерала за то, чего он достиг, а не за то, кем он родился.
  
  Деллвуд был старше меня на двадцать лет, но я был тем парнем, который пыхтел, когда мы добрались до четвертого этажа. В моем предполагаемом мозгу промелькнуло около шести мудрых замечаний, но у меня не хватило духу ими поделиться. Деллвуд бросил на меня непроницаемый взгляд, вероятно, скрытое презрение к мягким гражданским. Я немного попыхтел, затем, чтобы отвлечь его, сказал: "Я видел женщину, пока ждал. Наблюдала за мной. Робкий, как мышонок."
  
  "Это, должно быть, мисс Дженнифер, сэр. Дочь генерала". У него был такой вид, будто он подумал, что совершил ошибку, вызвавшись добровольцем. Больше он ничего не сказал. Один из тех парней, которые не скажут тебе того, что, по их мнению, тебе знать не нужно, даже если ты обожжешь ему пальцы на ногах. Неужели весь персонал был поражен одними и теми же штампами? Тогда зачем я понадобился Питерсу? Они могли справиться с чем угодно.
  
  Деллвуд прошествовал к дубовой двери, занимавшей половину коридора на верхнем этаже западного крыла. Он толкнул дверь внутрь и объявил: "Мистер Майк Секстон, сэр".
  
  Стена жара ударила меня, когда я протискивался мимо Деллвуда.
  
  У меня не было предубеждений, но я все равно был удивлен. Генерал Стэнтнор предпочитал спартанскую обстановку. Кроме размеров комнаты, ничто не указывало на то, что он по уши в гельде.
  
  Здесь не было ковров, нескольких деревянных стульев с прямыми спинками, вездесущей военной техники, двух письменных столов нос к носу, один побольше, по-видимому, для генерала, а другой для того, кто действительно писал. Это место было почти мавзолеем. Жар исходил от костра, бушевавшего в камине, предназначенном для запекания бычков. Еще один гин без суставов в позвоночнике подбрасывал поленья с ближайшей горы. Он посмотрел на меня, потом на старика за большим письменным столом. Старик кивнул. Пожарный вышел, возможно, чтобы убить время, отрабатывая с Деллвудом строевую подготовку.
  
  Осмотрев обстановку, я сосредоточился на ее центральной части.
  
  Я мог понять, почему Черный Пит был подозрителен. От генерала Стэнтнора мало что осталось. Он совсем не был похож на парня на фотографии внизу. Он выглядел так, словно весил примерно столько же, сколько мумия, хотя большая часть его тела была укрыта одеялами. Десять лет назад он был моего роста и на тридцать фунтов тяжелее.
  
  Его кожа имела желтоватый оттенок и была слегка полупрозрачной. Его зрачки были молочного цвета из-за катаракты. Его волосы выпали клоками. Осталось всего несколько пятен, не просто серых или белых, а с синеватым оттенком смерти. У него были печеночные пятна, но они тоже поблекли. На губах не осталось цвета, кроме ядовитого серо-синего.
  
  Я не знаю, насколько хорошо он мог видеть сквозь эти бельма, но его взгляд был сильным и уверенным. Он не дрожал.
  
  "Майк Секстон, сэр. Сержант Питерс просил меня встретиться с вами".
  
  "Возьми стул. Пододвинь его ко мне. Я не люблю поднимать глаза, когда разговариваю с кем-то ". В его голосе была сила, хотя я не знаю, откуда он черпал энергию. Я решил, что он говорит серьезным шепотом. Я сел напротив него. Он сказал: "На данный момент я уверен, что нас никто не подслушивает, мистер Гаррет. ДА. Я знаю, кто ты. Питерс предоставил мне полный отчет, прежде чем я одобрил твое привлечение."Он продолжал смотреть так, как будто мог преодолеть эти катаракты одним усилием воли. "Но мы продолжим рассказ о Майке Секстоне в будущем. При условии, что мы придем к соглашению сейчас".
  
  Я был достаточно близко, чтобы почувствовать его запах, и это был неприятный запах. Я был удивлен, что вся комната не провоняла. Должно быть, они принесли его откуда-то еще. "Питерс не сказал, что вам нужно, сэр. Он просто позвонил старому маркеру, чтобы тот доставил меня сюда ". Я взглянул на камин. Скоро здесь начнут печь хлеб.
  
  "Мне требуется много тепла, чтобы поддерживать себя в форме, мистер Гаррет. Приношу свои извинения за причиненный вам дискомфорт. Я постараюсь быть кратким. Я немного похож на громовую ящерицу. Я не вырабатываю собственного тепла. "
  
  Я ждал, когда он продолжит. И сильно вспотел.
  
  "У меня есть слово Питерса, что ты был хорошим морским пехотинцем". Без сомнения, это многое значило в здешних краях. "Тогда он ручается за твой характер. Но мужчины меняются. Кем ты стал?"
  
  "Наемный головорез вместо призванного, генерал. Который вам нужен, иначе меня бы здесь не было".
  
  Он издал звук, который можно было принять за смех. "Ах. Я слышал, что у вас острый язычок, мистер Гаррет. Нетерпеливым должен быть я, а не вы. У меня осталось так мало времени. ДА. Питерс ручается за вас и сегодня. И в некоторых кругах о вас говорят как о человеке надежном, хотя и упрямом и склонном выполнять свои задания в соответствии с вашими собственными представлениями. Говорят, у тебя сентиментальная жилка. Нас это не должно беспокоить. Говорят, у тебя слабость к женщинам. Я думаю, ты доставишь моей дочери больше хлопот, чем она того стоит. Говорят, ты склонен осуждать пороки и грешки моего класса."
  
  Интересно, знает ли он, как часто я меняю нижнее белье. Зачем ему понадобился следователь? Пусть использует того, кто расследовал мое дело.
  
  Снова этот жалкий смех. "Я могу догадаться, о чем ты думаешь. Все, что я знаю, является достоянием общественности. Твоя репутация важнее тебя ". Что-то, что в лучшие времена могло бы вызвать улыбку. "За эти годы вам удалось сделать немало хорошего, мистер Гаррет. Но вы многим наступили на пятки, делая это".
  
  "Я всего лишь неуклюжий ребенок, генерал. Я перерасту это".
  
  "Сомневаюсь в этом. Не похоже, что я тебя пугаю".
  
  "Я не такой". Я таким не был. Я встречал слишком много парней, которые действительно были пугающими. У меня были мозоли на этом органе.
  
  "Ты был бы таким десять лет назад".
  
  "Разные обстоятельства".
  
  "Действительно. Хорошо. Мне нужен мужчина, которого не запугаешь. Особенно я. Потому что я боюсь, что если ты сделаешь свою работу правильно, то можешь раскрыть правду, с которой я не захочу сталкиваться. Истины настолько жестоки, что я могу сказать тебе отвалить. Ты этого не сделаешь? "
  
  Он поставил меня в тупик. "Я в замешательстве".
  
  "Нормальное состояние мира, мистер Гаррет. Я имею в виду, что когда я вас найму, если я вас найму, если вы согласитесь взяться за эту работу, вашим обязательством будет следовать ей до конца. Не обращай внимания на то, что я скажу тебе позже. Я прослежу, чтобы тебе заплатили вперед, чтобы у тебя не возникло соблазна наклониться, чтобы получить свой гонорар. "
  
  "Я все еще этого не понимаю".
  
  "Я горжусь своей способностью смотреть правде в глаза. В данном случае я хочу устроить так, чтобы у меня не было выбора, как бы я ни извивался и ни страдал. Ты можешь это понять?"
  
  "Да". Только в самом буквальном смысле. Я не понимал почему. Мы все тратим много времени на то, чтобы обманывать самих себя, и его класс был мастером в этом, хотя у него всегда была репутация человека, твердо стоящего обеими ногами на реальности. Он не раз нарушал приказы или отказывался выполнять их, потому что они выдавали желаемое за действительное начальством, которое не подходило ближе чем на пятьсот миль от места боевых действий. Каждый раз события спасали его от смущения, доказывая его правоту.
  
  У него было не так уж много друзей.
  
  "Прежде чем я возьму на себя какие-либо обязательства, я должен знать, что я должен делать".
  
  "В моем доме вор, мистер Гаррет".
  
  Он остановился из-за какого-то спазма. Я подумал, что у него сердечный приступ. Я вскочил и направился к двери.
  
  "Подожди", - прохрипел он. "Это пройдет".
  
  Я остановился на полпути между своим стулом и дверью, увидел, как спазм проходит. Через мгновение он пришел в норму. Я снова уселся на свой стул.
  
  "Вор в моем доме. И все же здесь нет никого, кого бы я не знал тридцать лет, никого, кому бы я не доверял свою жизнь много раз".
  
  Должно быть, это было странное чувство - знать, что ты можешь доверить парням свою жизнь, но не свои вещи.
  
  Я понял, зачем ему понадобился посторонний. Он был плохим знаком среди старых товарищей. Они могли что-то скрывать, отказываться видеть правду или... Кто знает? Морские пехотинцы мыслят не как люди.
  
  "Я следую за тобой. Иди вперед".
  
  "Моя немощь настигла меня вскоре после возвращения домой. По-видимому, это прогрессирующая чахотка. Но медленно. Теперь я редко выхожу из своей каюты. Но в прошлом году я заметил, что некоторые вещи, некоторые из которых принадлежали семье веками, исчезли. Никогда не было больших, кричащих вещей, которые были бы заметны любому глазу. Просто безделушки, иногда более ценные как сувениры, чем сами по себе. Тем не менее, к настоящему времени сумма должна вырасти до изрядной суммы. "
  
  "Понятно". Я взглянул на огонь. Пришло время перевернуть меня, чтобы я не был недожаренным с одной стороны.
  
  "Потерпите еще несколько минут, мистер Гаррет".
  
  "Да, сэр. В последнее время в доме были посторонние? Были постоянные посетители?"
  
  "Горстка. Люди с холма. Не из тех, кто станет воровать".
  
  Я этого не говорил, но, по-моему, худшие из всех преступников спускаются с Холма. Наша знать сняла бы медяки с глаз мертвецов. Но генерал был прав. Они бы не стали воровать своими руками. Они бы попросили кого-нибудь сделать это за них.
  
  "У вас есть список того, чего не хватает?"
  
  "Это было бы полезно?"
  
  "Возможно. Кто-то что-то крадет, они хотят продать это, чтобы получить деньги. Верно? Я знаю некоторых розничных торговцев, чьи оптовики - люди с цепкими пальцами. Ты хочешь вернуть материал или просто хочешь знать, кто его перепечатывает?"
  
  "Сначала последний шаг, мистер Гаррет. Потом мы подумаем о выздоровлении". Внезапно, как удар молнии, у него случился еще один спазм. Я почувствовал себя беспомощным, неспособным что-либо для него сделать. Это было не из приятных ощущений.
  
  Он вернулся, но на этот раз был слабее.
  
  "Я должен побыстрее покончить с этим, мистер Гаррет. Мне нужно отдохнуть. Или следующая атака может оказаться последней ". Он улыбнулся. За улыбкой не хватало зубов. "Еще одна причина убедиться, что вы получите свой гонорар авансом. Мои наследники могут не посчитать нужным платить вам ".
  
  Я хотел сказать что-нибудь ободряющее, вроде того, что он переживет меня, но это выглядело слишком цинично. Я промолчал. Иногда я могу это делать, хотя обычно в неподходящее время.
  
  "Я бы хотел узнать вас получше, мистер Гаррет, но у природы свои приоритеты. Я найму вас, если вы будете иметь меня в качестве клиента. Вы найдете мне моего вора? На тех условиях, которые я изложил? "
  
  "Никаких ударов? Никаких отступлений?"
  
  "Вот именно".
  
  "Да, сэр". Мне пришлось выдавить это из себя. Я действительно обленился. "Сейчас я этим занимаюсь".
  
  "Хорошо. Хорошо. Деллвуд должен быть снаружи. Скажи ему, что мне нужен Питерс."
  
  Я встал. "Будет сделано, генерал". Я попятился к двери. Даже в своем нынешнем состоянии старик сохранил часть того магнетизма, который сделал его харизматичным командиром. Я не хотел жалеть его. Я действительно хотел помочь ему. Я хотел найти злодея, который, по словам Черного Пита, пытался его убить.
  
  
  
  3
  
  
  В коридоре было прохладно, как в разгар арктической зимы. На секунду я испугался, что могу обморозиться.
  
  Генерал был прав насчет Деллвуда. Он был там, ждал. То, как он это сделал, наводило на мысль, что он тщательно следил за тем, чтобы не подходить так близко, чтобы ничего не подслушать. Хотя я сомневался, что взрывы могут быть слышны через эту дверь. Я решил, что этот парень мне может понравиться, несмотря на торчащий из спины кол.
  
  "Генерал говорит, что хочет видеть Питерса".
  
  "Очень хорошо, сэр. Я лучше займусь этим. Не могли бы вы вернуться к фонтану и подождать?"
  
  "Конечно. Но погоди. Что с ним не так? У него было пару довольно жестоких приступов, пока я был там ".
  
  Это остановило его насмерть. Он посмотрел на меня, и на этот раз эмоции прорвались наружу. Он любил этого старика и беспокоился. "Сильные спазмы, сэр?"
  
  "Мне они показались такими. Но я не док. Он прервал интервью, потому что боялся, что еще одно будет для него слишком тяжелым испытанием ".
  
  "Мне лучше проверить, как он, прежде чем я сделаю что-нибудь еще".
  
  "Что с ним не так?" Я спросил снова.
  
  "Я не знаю, сэр. Мы пытались привлекать врачей, но он вышвыривает их, когда узнает, кто они такие. У него патологический страх перед врачами. Из того, что они сказали, я понимаю, что помощь врача может не принести никакой пользы. Они ничего не сделали, только почесали в затылках и сказали, что ничего не понимают. "
  
  "Рад видеть, что ты умеешь говорить, Деллвуд".
  
  "Полагаю, генерал взял вас на борт, сэр. Теперь вы один из членов семьи".
  
  Мне понравилось такое отношение. Большинство людей, которых я встречаю, либо молчат, либо лгут. "Я хотел бы поговорить с тобой еще, когда у тебя будет время".
  
  "Да, сэр". Он толкнул дверь кабинета генерала.
  
  Я нашел дорогу к фонтану. Это было не так уж сложно. Но я стал одним из разведчиков компании после исчезновения Секстона. Я был высококвалифицированным искателем пути. Питерс часто напоминал мне, как много Корона вложила в меня.
  
  Я оставила свою сумку прислоненной к фонтану из-за отсутствия желания таскать ее повсюду, прежде чем решу, наняли ли меня. Это место казалось достаточно безопасным, каким бы тихим оно ни было. Я имею в виду, что бывал в руинах и поживее.
  
  Кто-то копался в них, когда я добрался до этого храма преувеличенного милитаризма.
  
  Она стояла ко мне спиной, и у нее был очень красивый зад. Она была высокой, стройной и брюнеткой. На ней была простая коричневая сорочка в подражание крестьянскому стилю. Вероятно, это вернуло кому-то больше денег, чем крестьянин заработал за пять лет. Ее зад восхитительно покачивался, когда она копала. Похоже, она только начала.
  
  Я двинулся на цыпочках скаут, остановился в четырех футах позади нее, одобрительно кивнул ее заднице и спросил: "Нашла что-нибудь интересное?"
  
  Она резко обернулась.
  
  Я вздрогнул. Лицо было таким же, как у того, кого я видел раньше, но на этот раз оно совсем не было робким. На этом лице было больше морщин. Оно было более мирским. У того, другого, лица была безмятежность, скрывающаяся за робостью, которую вы видите у монахинь.
  
  Ее глаза вспыхнули. "Кто ты?" - требовательно спросила она, не раскаиваясь. Мне нравятся мои дамы, которые не раскаиваются в некоторых вещах, но не в том, что копаются в моих вещах.
  
  "Секстон. Кто ты такой? Зачем ты роешься в моих вещах?"
  
  "Почему ты носишь с собой портативный арсенал?"
  
  "Мне это нужно в моей работе. Я ответил на пару вопросов. Твоя очередь".
  
  Она оглядела меня с ног до головы, подняла бровь, выглядела так, словно не знала, одобряет она это или нет. Ранила меня до глубины души! Затем фыркнула и ушла. Я не самый красивый парень в городе, но красавицы обычно так не реагируют. Это должно было быть частью плана.
  
  Я смотрел ей вслед. Она двигалась хорошо. Она немного преувеличила, зная, что у нее есть зрители. Она исчезла в тени под западным балконом.
  
  "Здесь будут какие-то странные вещи", - пробормотала я. Я проверила свою сумку. Она все разворошила, но ничего не пропало. Я подоспел вовремя, чтобы не подпускать ее к маленькой мягкой коробочке с бутылочками внутри. Тем не менее, я перепроверил, открывая ее.
  
  Там было три бутылки: темно-синяя, изумрудно-зеленая и рубиново-красная. Каждая весила около двух унций. Они были добычей из прошлого ящика. Их содержимое было приготовлено на скорую руку колдуном. Они могли бы пригодиться в трудных ситуациях. Я надеялся, что мне не придется ими пользоваться. Я захватил с собой больше всякой всячины, чем одежды. Одежда стирается.
  
  Я бродил по коридору, пока ждал Деллвуда. Это было похоже на посещение музея в одиночку. Ничто из того, что там было, ничего для меня не значило. Все это, без сомнения, богато рассказано, но я никогда не был человеком, увлекающимся историей ради нее самой.
  
  Деллвуд не торопился. Через полчаса я начал разглядывать старый горн, гадая, что произойдет, если я дам в него пару гудков. Затем я снова заметил блондинку, наблюдавшую за мной так далеко, как только могла, и все еще находившуюся со мной в том зале. Я помахал рукой. Я дружелюбный парень. Она скрылась из виду. Это мышь. Наконец показался Деллвуд. Я спросил: "С генералом все в порядке?"
  
  "Он отдыхает, сэр. С ним все будет в порядке". Его голос звучал неуверенно. "Сержант Питерс выполнит ваши просьбы". Теперь он казался озадаченным. "Мне любопытно, сэр. Что ты здесь делаешь?"
  
  "Генерал послал за мной".
  
  Он мгновение смотрел на меня, сказал: "Если ты пойдешь со мной, я покажу тебе твою комнату". После того, как мы поднялись на четвертый этаж восточного крыла и он заставил меня снова запыхаться, он попробовал другую тактику. "Ты надолго останешься?"
  
  "Я не знаю". Я надеялся, что нет. Это место уже начинало меня раздражать. Это было слишком похоже на могилу. В другом крыле умирал хозяин, и это место, казалось, умирало вместе с ним. Когда Деллвуд открыл дверь, я спросил: "Что вы будете делать после того, как генерал уйдет?"
  
  "Я об этом как-то не задумывался, сэр. Я не ожидаю, что он скоро уйдет. Он справится с этим. Все его предки дожили до восьмидесяти-девяноста".
  
  Свист в темноте. У него не было будущего, которого он мог видеть. В мире было мало места для пожизненников, чьи лучшие годы были израсходованы.
  
  Что заставило меня снова задуматься, почему кто-то в этом доме хотел, чтобы Стэнтнор выехал пораньше. Подозрения Черного Пита были невероятны с точки зрения логики.
  
  Но логика обычно не вступает в игру, когда люди начинают думать об убийстве других людей.
  
  Я еще не смотрел на эту штуку. Я бы отнесся к ней непредвзято, пока не порылся бы, не подглядывал и просто не послушал.
  
  "Что говорят о еде, Деллвуд? Я не приспособлен для официальных обедов".
  
  "Мы не одевались с тех пор, как заболел генерал, сэр. Завтрак в шесть, обед в одиннадцать, на кухне. Ужин в пять в столовой, но неофициально. Гости и персонал садятся вместе, если это создает какие-либо проблемы."
  
  "Не для меня. Я сторонник равенства. Думаю, я такой же хороший, как и ты. Я пропустил обед, да?" Я не был бы счастлив здесь, если бы мне приходилось соответствовать местному расписанию. Я вижу шесть утра только тогда, когда еще не лег спать. Беда с утром в том, что оно приходит чертовски рано.
  
  "Я уверен, что на этот раз можно что-нибудь устроить. Я скажу повару, что у нас недавно прибыл гость".
  
  "Спасибо. Я на минутку устроюсь, а потом спущусь туда".
  
  "Очень хорошо, сэр. Если что-то вас не устроит, дайте мне знать. Я прослежу, чтобы все проблемы были устранены".
  
  Он бы тоже. "Конечно. Спасибо". Я смотрела, как он выходит и закрывает дверь.
  
  
  
  4
  
  
  Я не мог представить, что все пойдет наперекосяк, учитывая некоторые сцены, которые я пережил. Деллвуд поселил меня в апартаментах, которые больше первого этажа моего дома. Комната, в которой я стоял, могла похвастаться панелями из розового дерева, потолочными балками из красного дерева, заставленными книжными полками стенами и мебелью, способной развлечь целый взвод. Обеденный стол на четверых. Письменный стол. Несколько стульев. Окна из освинцованного стекла, к сожалению, выходящие на север. Ковер, который какая-то пожилая леди ткала последние двадцать лет своей жизни, может быть, триста лет назад. Ламп хватило бы на весь мой дом. Люстра над головой с множеством свечей, в данный момент не зажженных.
  
  Так жила другая половина.
  
  Из большой комнаты выходили две двери. Я угадал и толкнул одну. Какой гений. Попал в спальню с первого раза.
  
  Она была одним целым со всем остальным. Я никогда не встречал такой большой и мягкой кровати.
  
  Я осмотрелся в поисках укромных мест, спрятал кое-что из своего снаряжения так, чтобы его можно было легко найти, а остальное, возможно, не заметить. Самые важные вещи я держал при себе. Я решил, что мне лучше пойти на кухню, пока персонал все еще понимает. После того, как я разжег телесный огонь, я мог бродить по дому, как старый призрак.
  
  В лучшие времена кухня, вероятно, могла похвастаться штатом в дюжину человек, включая специалистов, работающих полный рабочий день, таких как пекари и кондитеры. Когда я зашел, там присутствовал только один человек, женщина древней породы, чья нечеловеческая половина, похоже, была троллем. Сморщенная, усохшая, сутулая, она все еще была на фут выше меня и на сотню фунтов тяжелее. Даже в ее возрасте она, вероятно, могла бы переломить меня через колено - если бы я стоял спокойно и позволил ей дотронуться до меня.
  
  "Ты новенькая?" она зарычала, когда я вошла.
  
  "Это я. Меня зовут Секстон. Майк Секстон".
  
  "Тебя зовут мад, после этого ты не появляешься вовремя, юн'ан. Садись." Она указала. Я не стал спорить. Я сел за стол, на три четверти заваленный использованной посудой и керамогранитом. Плюх! Она швырнула что-то передо мной.
  
  "Ты тоже служил с генералом?"
  
  "Умник, да? Хочешь есть? Ешь. Не пытайся быть комиком".
  
  "Верно. Просто поддерживаю беседу". Я посмотрела на свою тарелку. Всевозможные кусочки чего-то, чего я не узнала, смешались в слизистом соусе и были выложены на рис. Я подошел к нему с тем трепетом, с которым обычно отношусь к блюдам, которые подают в ресторане моего друга Морли, единственном вегетарианском ресторане в городе, открытом для смешанной клиентуры.
  
  "Если я захочу поговорить, я попрошу об этом. Посмотри вокруг. Похоже, у меня есть время, чтобы тратить его на то, чтобы напрягать челюсть? Пытаюсь справиться сам с тех пор, как они швырнули Кэнди ему на задницу. Я продолжаю говорить старому скряге, что мне нужна еще пара рук. Думаешь, он послушает? Черт возьми, нет! Все, что он видит, - это то, что он экономит пару марок в неделю. "
  
  Я откусил кусочек здесь, кусочек там. Кажется, там были мидии, грибы и еще пара вещей, которые я не смог идентифицировать, и все чертовски вкусно. "Это превосходно", - сказал я.
  
  "Где ты ела? Это помои. У меня нет помощницы, у меня нет времени что-нибудь правильно приготовить ". Она начала швырять кастрюли в раковину, разбрызгивая воду. "Едва успел подготовиться к следующему кормлению. Эти свиньи, ты думаешь, они понимают разницу? Корми их горячей кашей из опилок, они бы этого не поняли ".
  
  Может, и нет. Но старина Дин готовил для меня какое-то время, и я разбирался в вкусной еде, когда ее пробовал. "О скольких блюдах тебе нужно позаботиться?"
  
  "Восемнадцать. Считая меня. Чертова армия. Какая тебе разница, мистер Девятнадцать и солома, сломавшая спину верблюду?"
  
  "Так много? Это место похоже на дом с привидениями. Я видел генерала Деллвуда, и вас, и какого-то старика, который топил камин в кабинете генерала ".
  
  "Кайд".
  
  "И две женщины. Где остальные? На маневрах?"
  
  "Мудрая задница, а? Где ты видел двух женщин? Этот засранец Харкорт снова протаскивает сюда одну из своих шлюшек? Черт возьми. Я надеюсь, что это так. Я просто надеюсь, что это так. Я попрошу старика посадить его на год в КП. Пусть вычистят эту выгребную яму. Какого черта ты вообще здесь делаешь? У нас тут уже два года никого нового не было. За полтора года ни одного порядочного гостя, только приезжают и уезжают с окраин, задрав носы, как будто они не приседают, чтобы посрать, как все остальные ".
  
  Фух! "По правде говоря, мисс... ?" Она не клюнула на крючок. "По правде говоря, я не совсем уверена. Генерал послал за мной. Сказал, что хочет нанять меня. Но перед этим у него был какой-то приступ ... "
  
  Она растаяла. Уксус вытек за две секунды. "Насколько все плохо? Может, мне лучше пойти посмотреть".
  
  "Деллвуд позаботился об этом. Говорит, что ему просто нужно отдохнуть. Он переутомился. Этот парень Харкорт. У него привычка приводить домой подружек?"
  
  "Нет уже пару лет. Какого черта ты задаешь все эти вопросы? Не твое собачье дело, что мы делаем и с кем мы это делаем".
  
  Ей пришла в голову мысль. Она остановилась как вкопанная, отошла от раковины, повернулась и смерила меня первоклассным сердитым взглядом. "Или это твое дело?"
  
  Я не сказал. Я попытался обойти это, предложив ей свою пустую тарелку. "А не добавить ли еще немного? Просто чтобы заполнить пару пустых мест?"
  
  "Это твое дело. У старика другая фантазия. Думает, что кто-то хочет его заполучить. Или кто-то его грабит". Она покачала головой. "Ты зря тратишь свое время. А может, и нет. Пока он тебе платит, не имеет значения, найдешь ли ты что-нибудь, не так ли? Черт возьми. Наверное, лучше, если ты этого не сделаешь. Ты можешь ограбить его сам, взяв деньги просто так. Пока фантазия не иссякнет. "
  
  Я был сбит с толку, но постарался скрыть это. "Кто-то грабил генерала?"
  
  "Никто его не грабит. У старикашки нет горшка, чтобы пописать, не считая этого проклятого каменного сарая. И он слишком велик, чтобы его унести. В любом случае, если бы кто-то ограбил его, я бы не сказал вам ни слова. Не посторонний. Я никогда ничего не говорю посторонним. Все они кучка мошенников. "
  
  "Похвальное отношение". Я многозначительно покачал тарелкой.
  
  "У меня руки по локоть в помойной воде, а у тебя, похоже, нет сломанных ног. Разбирайся сам".
  
  "Был бы счастлив, если бы я знал, где".
  
  Она раздраженно фыркнула, принимая во внимание тот факт, что я новенькая. "На чертовой плите. Рис в стальной кастрюле, тушеное мясо в железном котле. Я беспокоюсь за старика. Эти фантазии... С каждым разом все больше и больше. Должно быть, это болезнь. Прикасаться к нему. Хотя он всегда думал, что кто-то пытается его из чего-то вытравить ".
  
  Не сказала бы ни слова постороннему. Я гордился ею. "Не может быть, чтобы кто-то действительно хотел его ограбить? Как говорится, даже параноиков преследуют."
  
  "Кто? Это ты мне скажи, мистер умник Ищейка. Нет никого во всем этом проклятом месте, кто не стал бы бороться с громовыми ящерицами ради него. Половина из них заболела бы за него, если бы могла. "
  
  Я не придавал этому значения, но люди заключают извращенные сделки со своей совестью. Мне было нетрудно представить, что человек, готовый умереть за генерала, в равной степени готов обокрасть его. Само желание услужить может привести к появлению цепочки оправданий, делающих кражу вполне разумной.
  
  Она раскусила меня за пятнадцать минут. Сколько времени пройдет, прежде чем разнесется слух? "У тебя когда-нибудь были проблемы с пикси или брауни?" Сельская местность периодически подвергалась нашествиям термитов или мышей. Маленькие люди любят безделушки и не уважают собственность.
  
  "У нас здесь были такие, я бы пустил их в дело".
  
  Я так и думал, что она согласится. "Деллвуд намекнул, что у генерала предубеждение против врачей. В его состоянии, я думаю, он был бы готов попробовать что угодно ".
  
  "Ты не знаешь этого парня. У него упрямый характер шириной в ярд. Он, черт возьми, принял решение, когда умерла миссис, что больше никогда не будет доверять шарлатанам. И он застрял."
  
  "Хм?"
  
  Она не разговаривала ни с кем из посторонних. Ни с ней, ни с сири! "Видите ли, он любил ту девушку, мисс Тиффани. Она была таким милым ребенком. Это разбило всем нам сердца, когда это случилось. Они смеялись над ним, он был намного старше ее. Но он был рабом ее сердца, тем, кто никогда ничего раньше не любил. Потом пришла мисс Дженнифер. Она так долго рожала. Он не мог смотреть, как ей больно. Он вызвал врачей из города. После того, как мисс Дженнифер наконец приехала, один чертов дурак сделал мисс Тиффани вливание проклятого антикоагулянта. Подумала, что он дает ей сонное зелье."
  
  Звучало как большая ошибка и особенно глупая. "Она истекла кровью и умерла?"
  
  "Она так и сделала. Все равно могла бы. Она была хрупким, бледным созданием, но ты никогда не смог бы убедить его ".
  
  Ошибки, которые стоят жизней, нелегко понять или простить, но они случаются. Несмотря на то, во что они хотят, чтобы мы, смертные, верили, врачи - люди. А там, где есть люди, есть и человеческие ошибки. Это неизбежно.
  
  Когда врачи совершают ошибки, людям больно.
  
  Мне легко быть понимающим. Я не знал и не любил жену генерала.
  
  "Это изменило всю его жизнь. Ушел и провел остаток ее в Кантарде, вымещая свое горе на венагетах ". А когда генералы совершают ошибки, страдает множество людей. "Ты собираешься торчать здесь весь день, юноша, тебе лучше засучить рукава и заняться стиркой. У нас здесь нет места для дронов".
  
  Я поддался искушению. Ей было что сказать. И все же...
  
  "Может быть, позже. Если кажется, что я зря трачу время, я могу с таким же успехом помыть посуду".
  
  Она фыркнула. "Думала, это избавит тебя. Никогда еще не встречала мужчину, у которого хватило бы смелости забраться в гору грязной посуды по собственной воле".
  
  "Обед был великолепным. Спасибо, мисс... ?"
  
  На этот раз тоже не сработало.
  
  
  
  5
  
  
  Фонтан в большом зале был хорошей отправной точкой для исследовательских вылазок. Я присел на скамейку, переваривая замечания Кука. У меня было предчувствие. Я бы сблизился с водой для мытья посуды, прежде чем исчерпал бы эту жилу упрямого молчания.
  
  У меня было то жуткое чувство, которое возникает, когда чувствуешь, что кто-то наблюдает за тобой. Я случайно огляделся.
  
  Вот и она. Снова блондинка, дрейфующая в тени, теперь достаточно смелая, чтобы находиться со мной на одном этаже. Я притворился, что не заметил. Я подождал минуту, встал, потянулся. Она скрылась из виду. Я двинулся в ее сторону, делая вид, что понятия не имею, что она здесь.
  
  Она сорвалась с места, как вспугнутый фазан. Я бросился за ней. "Дженнифер!"
  
  Я нырнул между колоннами... Куда она делась? Я не видел места, куда она могла бы убежать. Но ее там не было.
  
  Жутко!
  
  "Эй! Майк. Что ты делаешь?"
  
  Я подпрыгнул футов на пять. "Питерс. Не подкрадывайся так. Это место уже заставило меня поверить в привидения. Где, черт возьми, все?"
  
  Питерс выглядел озадаченным. "Все? Работаем".
  
  В этом был смысл. В этом сарае и на этой территории можно было потерять гораздо больше восемнадцати человек. "Можно подумать, я время от времени с кем-нибудь сталкиваюсь".
  
  "Временами становится одиноко". Он улыбнулся. Это было два раза за два дня. Рекорд. "Подумал, что ты, возможно, захочешь отправиться в тур".
  
  "Я могу найти свой путь. Знаешь, я был разведчиком в морской пехоте".
  
  Его улыбка исчезла. Он посмотрел на меня как старый Черный Пит. Как будто я недостаточно умен, чтобы самому завязывать шнурки на ботинках. Он мотнул головой в заднюю часть зала, в северный конец, который представлял собой стену из свинцового стекла, за которой шли пятьдесят яростных боев. Там была дверь.
  
  Привет. Мама Гаррет воспитала не так уж много идиотов. Я понял. "Хотя мне не помешало бы взглянуть на территорию, и кто-нибудь сказал бы мне, что я вижу".
  
  Он немного расслабился, сделал плавный разворот и зашагал дальше. Я прыгнул на пару-тройку шагов позади него. Я не испытывал ни капли ностальгии по старым плохим временам.
  
  Питерс ничего не сказал, пока мы не оказались вне пределов слышимости дома, подальше от формального сада за ним, подальше от укрытия, где могли притаиться подслушивающие. "Ты видел старика. Что ты об этом думаешь?"
  
  "Он в плохой форме".
  
  "Ты знаешь какие-нибудь яды, которые могли бы так с ним поступить?"
  
  Я честно подумал об этом. "Нет. Но я не эксперт. Я знаю парня, который так считает. Но ему придется повидаться с генералом."Морли Дотс знает все, что нужно знать о том, что происходит с твоим ближним. Или эльфом, в его породе больше крови темных эльфов, чем человеческой.
  
  "Не думаю, что я смог бы это провернуть. Один посторонний здесь уже поднял шум".
  
  "Да. Это обычный разоренный улей". Во время нашей прогулки в изолятор я не заметил ни одного движущегося тела. "Это было просто предположение. Если вы хотите что-то узнать, вы получите ответ от кого-то, кто знает. "
  
  "Я попробую".
  
  "Дело о кражах. Это реально? Повар думает, что все это в воображении генерала".
  
  "Это не так. Она бы так подумала. Когда мы впервые пришли сюда, у него действительно было заклятие, когда он воображал всякие вещи. Она не часто выходит из кухни, и у нее самой несколько ниточек оборвалось. Большую часть времени она не знает, какой сейчас год."
  
  "Она пыталась нанять меня помощницей на кухне".
  
  "Она бы так и сделала. Боги! Я помню, как ты готовишь".
  
  "Я помню, с чем мне приходилось работать. Ондатры и корни рогоза. И жуки на гарнир".
  
  Он хмыкнул и снова почти улыбнулся.
  
  "Не говори мне. У тебя не может быть приятных воспоминаний о тех днях".
  
  "Нет, Гаррет. Даже пожизненники не настолько сумасшедшие. Я не скучаю по этой части ". Он вздрогнул.
  
  "А? Что?"
  
  "Плохие слухи. Они могут призвать ветеранов, чтобы прогнать Glory Mooncalled down".
  
  Я рассмеялся.
  
  "Что тут, черт возьми, смешного?"
  
  "Лучшая шутка, которую я слышал за последние недели. Знаешь, скольких людей это касается? Каждый мужчина в популяции старше двадцати пяти. Вы думаете, кто из них ушел бы без шума? Такой призыв положил бы начало революции ".
  
  "Возможно. Ты думаешь, это мог быть яд?"
  
  "Я полагаю. Предположим, что это так. Размышляйте".
  
  "Я ничего не знаю о ядах. Как это могло попасть к нему?"
  
  Я не эксперт, но у меня профессиональный интерес, и я держу ухо востро, когда обсуждаются такие вещи. "Это могло быть в его еде или напитке. Его можно подсыпать в его постель, чтобы он просачивался сквозь кожу. Это может быть даже в воздухе, которым он дышит. Поиск ‘как" может завести в тупик, если вы не знаете ‘что". Лучше присмотреться к людям. У кого есть доступ? "
  
  "Все, так или иначе".
  
  "Сделай еще шаг вперед. Кому это выгодно? Если кто-то убивает его, у этого кого-то должна быть причина. Верно?"
  
  Он хмыкнул. "Очевидно, тот, кто это делает, верит, что сделал. Я пытался понять это с самого начала. И я не могу ничего придумать ".
  
  У меня не было никаких проблем. "Сколько стоит поместье? Кому оно достанется?"
  
  "В этом нет смысла. Половину получает Дженнифер. Другую половину делят между всеми нами".
  
  "Назови мне стоимость в золотых марках. Просто предположу. Затем спроси себя, что некоторые люди могли бы сделать за долю этого".
  
  "Три миллиона за дом?" Он пожал плечами. "Миллион за содержание. Два или три миллиона за недвижимость. В прошлом году ему предлагали три за два северных участка. Он поддался искушению, потому что у него мало денег, и он хочет устроить Дженнифер так, чтобы она была обеспечена на всю жизнь, что бы она ни делала. "
  
  "Три миллиона только за часть имущества?"
  
  "Кто-то хотел получить землю рядом с городом. Но предложение было отозвано, потому что он колебался. Вместо этого они купили участок у хиллманов. За меньшие деньги ".
  
  "Никаких дурных предчувствий?"
  
  "Насколько я слышал, нет".
  
  Я произвел в уме приблизительное деление. У меня получилось примерно по сто тысяч марок каждому несовершеннолетнему наследнику. Я знал парней, которые перерезали бы глотки сотням тысяч за такие деньги. Итак, мотив был — предполагая, что кто-то спешил получить свою долю.
  
  "Все знают, что они указаны в завещании?"
  
  "Конечно. Старик привык раздувать из мухи слона. Как будто, если ты не попал в цель, ты упустил свою долю ".
  
  Ha! "Повар упомянул Конфету ... "
  
  "Только не он. Его давно нет. У него бы тоже не хватило смелости. Он даже не был человеком. Его тоже не было в завещании. Не был одним из тех парней, которых старик привел с собой домой. Он был одним из команды, которая управляла заведением, пока генерал был в Кантарде. "
  
  "Она упомянула некоего Харкорта, у которого были неприятности из-за того, что он приводил домой подружек".
  
  "Харкорт?" Он нахмурился. "Я думаю, ему надоели правила, которые он считал дерьмовыми. Он просто ушел около полугода назад. Старик выгнал его. Он бы это знал. Так что ему ничего не светит. Не говоря уже о том, что мы увидим его здесь. "
  
  "Возможно, нам придется отступить и подойти к этому с другой стороны, сержант".
  
  "А?"
  
  "Что мне остается делать дальше? Твои чувства. Но каждый раз, когда я задаю тебе вопрос, ты говоришь так, будто никто не хотел бы его смерти. И никого, кто бы извлек из этого выгоду, поскольку все равно получают долю. Мы не можем назвать веский мотив. А средства и возможности ограничены ".
  
  "Ты к чему-то подкрадываешься".
  
  "Я думаю, может быть, он умирает не только от рака желудка. Думаю, может быть, тебе не стоит нанимать врача вместо меня, пока ты не узнаешь, что его убивает".
  
  Несколько минут он не отвечал. Я отговорился. Мы гуляли. Он размышлял, а я изучал окрестности. Прошлым летом кто-то обрабатывал поля. Сейчас на них никого не было. Я взглянул на небо. Они добавили еще несколько свинцовых пластин и развевали ветер сосульками. Возвращалась зима.
  
  "Я пытался, Гаррет. Два месяца назад. Кто-то слил это старику. Док так и не прошел через парадную дверь".
  
  По тому, как он произнес "кто-то", я догадался, что он знает, кто. Я спросил.
  
  Он не хотел говорить. "Кто, сержант? Мы не можем выбирать подозреваемых".
  
  "Дженнифер. Она была замешана в заговоре, но дезертировала. Она странная девушка. Ее главная цель в жизни - добиться какого-нибудь жеста любви и одобрения. И старик не знает, как это сделать. Он боится ее. Она выросла, пока его не было. Не помогает и то, что она очень похожа на свою мать. Ее мать умерла—"
  
  "Повар рассказал мне эту историю".
  
  "Она бы так и сделала. Эта старая карга все знает и рассказывает любому, кто готов слушать. Тебе следует перебраться на кухню ".
  
  Мы прошли еще немного, теперь направляясь на юг, огибая дом.
  
  Питерс сказал: "Возможно, у нас проблемы со связью. Чем глубже вы увязаете, тем больше начинаете думать, что беспорядок воображаемый. У старика бывают приступы сумасшествия. Он действительно думает, что люди стремятся заполучить его, когда это не так. Вот что делает это дьявольским. Пока кто-нибудь не воткнет в него нож у всех на глазах, никто не поверит, что он в опасности."
  
  Я хмыкнул. У меня был друг, Поки Пиготта, из той же линии, что и я. Сейчас он мертв. Но однажды у него было дело, которое сработало подобным образом. Сумасшедшая пожилая женщина с кучей денег, вечно страдающая от воображаемых болезней и окруженная воображаемыми врагами. Поки не обращала внимания на свои страхи. Ее прикончил сын. Поки преследовал этот человек. "Я буду смотреть правде в глаза".
  
  "Это все, о чем я прошу. Придерживайся этого. Не позволяй этому докатиться до тебя".
  
  "Конечно. Но мы могли бы все сократить, если бы смогли привлечь нескольких экспертов".
  
  "Я сказал, что попробую. Не задерживай дыхание. Было достаточно сложно продать тебя ".
  
  Мы продолжили наш обход территории. В какой-то момент мы прошли мимо кладбища. "Семейный участок?" Я спросил.
  
  "Триста лет".
  
  Я взглянул на дом. С этого момента он нависал над нами. "Он не выглядит таким уж старым".
  
  "Это не так. Там был более ранний дом. Проверьте хозяйственные постройки сзади. Вы все еще можете увидеть некоторые из его фундаментов. Они снесли его в поисках материалов для постройки пристроек после того, как построили новый дом. "
  
  Я предполагал, что мне придется их осмотреть. Вы должны выполнить все необходимые действия. Вы не должны оставлять камня на камне, хотя интуитивно я уже был склонен думать, что ответ лежит внутри большого дома — если только ответ вообще существует.
  
  Питерс прочитал мои мысли. "Если я обманываю себя и у нас только что умер старик, я тоже хочу это знать. Чек?"
  
  "Проверка".
  
  "Я провел с тобой больше времени, чем следовало. Мне лучше вернуться к работе".
  
  "Где мне тебя найти, если ты мне понадобишься?"
  
  Он усмехнулся. "Я как конские яблоки. Я везде. Лови, как можешь. Проблема, с которой ты столкнешься со всеми, особенно в браконьерский сезон. Повар - единственный, кто остается на одном месте."
  
  Мы направились к дому, миновав небольшой фруктовый сад с неизвестными фруктовыми деревьями и белой беседкой в центре, поднялись по склону, поднялись по ступенькам к входной двери. Питерс вошел внутрь. Я остановился, чтобы осмотреть владения Станнора. Холодный ветер обжигал мне щеки. Из-за туч земля стала бесцветной и унылой, как старая жесть. Я задавался вопросом, теряет ли он жизнь вместе со своим хозяином.
  
  Но для земли будет источник. Я сомневался, что он будет для старика. Если только я не найду себе отравителя.
  
  
  
  6
  
  
  Я услышал, как удаляются шаги Черного Пита, когда вошел в большой зал. Свет там померк. Место казалось еще более пустынным и мрачным, чем когда-либо. Я ходил к фонтану, смотрел, как наш герой тренируется на своем драконе, думал о том, что делать дальше. Исследовать дом? Черт возьми. Я уже замерз. Почему бы не взглянуть на эти хозяйственные постройки и не покончить с этим?
  
  Я чувствовал на себе взгляды, когда двигался. Уже привыкнув, я проверил ближайшие тени. Блондинки там не было. Нигде никого не было. Затем я поднял глаза.
  
  Я уловил мерцание на балконе третьего этажа, восточная сторона. Кто-то скрывался из виду. Кто? Один из большинства, кого я еще не встречал? Почему они не хотели, чтобы их видели, было загадкой. Рано или поздно я бы увидел всех.
  
  Я вышел через заднюю дверь.
  
  Сразу за домом был разбит сад, на который я раньше не обращал внимания. Питерс хотел уйти туда, где мы могли бы поговорить. Теперь я осмотрел его.
  
  Там было много причудливой каменной кладки, статуй, фонтанов, бассейнов, которые были осушены, потому что в это время года вода имеет тенденцию замерзать. Лед разрушал стенки бассейна. Здесь были живые изгороди, фигурно сложенные деревья, грядки для весенних и летних посадок. В сезон это могло быть впечатляюще. В тот момент это место казалось заброшенным и населенным старыми печалями.
  
  Я остановился у живой изгороди, окаймляющей северный конец сада, и оглянулся. Открывшийся вид казался призраком другого времени.
  
  По крайней мере, один человек наблюдал за мной из окна третьего этажа в западном крыле.
  
  Имей это в виду, Гаррет. Что бы ты ни делал, куда бы ты ни пошел, кто-нибудь будет наблюдать.
  
  В двадцати футах за изгородью тянулся ряд тополей. Они были там для маскировки хозяйственных построек, чтобы практическая сторона жизни не оскорбляла взгляды тех, кто жил в доме. Таковы богатые. Они не хотят, чтобы им напоминали, что их комфорт требует потного тяжелого труда.
  
  Здесь было с полдюжины хозяйственных построек различных форм и размеров. Камень был основным строительным материалом, хотя в большом доме он не подходил к этому. Конюшня была очевидна. Там кто-то работал. Я услышал стук молотка. Там было второе строение для скота, предположительно крупного рогатого скота, возможно, молочного. Оно было ближе всего ко мне, и от него исходил тот же запах. Остальные здания, включая теплицу справа от меня, выглядели давно заброшенными. Слева находилось длинное низкое здание, похожее на казарму. Он также выглядел так, как будто им никто не пользовался в течение многих лет. Я решил начать с теплицы.
  
  Смотреть там особо не на что, за исключением того, что кто-то потратил целое состояние на стекло, а потом не потрудился содержать помещение в порядке. Несколько стекол были разбиты. Каркас, который когда-то был белым, отчаянно нуждался в покраске. Дверь была открыта на фут и провисла на петлях. Мне с трудом удалось отодвинуть ее настолько, чтобы попасть внутрь.
  
  Там долгое время никто не бывал. Место заросло сорняками. Единственной живностью, которую я видел, была грязная оранжевая дикая кошка. Она направилась в укрытие, когда увидела меня.
  
  Следующее здание слева было небольшим, солидным и часто использовалось. Оказалось, что это колодец, что объясняло, почему он выглядел так, словно в нем было много транспорта. Место такого размера потребляло бы много воды, хотя я бы подумал, что они подают ее по трубе из водохранилища.
  
  Конюшня была следующим зданием. Я пропустил ее. Я поговорю с тем, кто там был, после того, как закончу рыться. Рядом находилось здание поменьше, заполненное джунглями инструментов и фермерского инвентаря с видом долгого забвения. Там был еще один кот, много мышей и, судя по запаху, целый полк летучих мышей. Ничто не сравнится с вонью множества летучих мышей.
  
  Следующим был сарай, и да, именно так оно и было. Нижний уровень для животных, молочных продуктов и говядины. Верхний уровень для сена, соломы и кормов. Вокруг никого, кроме коров и еще нескольких кошек. Я решил, что здесь, должно быть, есть и совы, потому что я не почувствовал запаха летучих мышей. Место нуждалось в ремонте. Коровы не были дружелюбными, недружелюбными или даже любопытными.
  
  День клонился к вечеру. Мрак сгущался. Я решил, что мне лучше заняться этим и отложить детальную работу на потом. Скоро подадут ужин.
  
  Здание, которое я принял за казарму, вероятно, предназначалось для сезонной прислуги. Оно было около восьмидесяти ярдов в длину, возможно, с пятнадцатью дверями. Первая, за которую я заглянул, показала мне большую пыльную спальню. Следующая дверь вела в помещения поменьше, разделенные на три комнаты, одна побольше сразу внутри и две вдвое меньше за ней. Следующие несколько дверей открывались по идентичным схемам. Я предположил, что это были квартиры для рабочих с семьями. Проблема заключалась в том, что между дверями было много свободного пространства, неучтенного.
  
  В дальнем конце казармы была кухня размером с спальню. Дверь в нее находилась на другой стороне здания. Взглянув вдоль этой стены, я увидел еще двери, что объясняло нехватку места. Окна квартир выходили в разные стороны. Я вошла в кухню, унылое помещение без окон, которое и в лучшие времена наводило бы тоску. Я оставила дверь приоткрытой, чтобы пропускать свет.
  
  Смотреть было не на что, кроме пыли, паутины и кухонной утвари, к которой годами не прикасались. Еще одно место, где уже давно никто не бывал. Я был удивлен, что все это все еще валяется. В Танфере и его окрестностях нет недостатка в ворах. Все это имело определенную рыночную стоимость.
  
  Золотая жила, которая еще не была обнаружена?
  
  Дверь с грохотом захлопнулась.
  
  "Проклятый ветер", - пробормотал я и стал пробираться сквозь темноту, пытаясь вспомнить, что лежит в засаде между ним и мной.
  
  Я слышал, как кто-то задвинул ржавый засов.
  
  Не ветер. Тот, кто не хотел быть моим другом.
  
  Не очень хорошая ситуация, Гаррет. Это место было далеко от того, где у кого-либо были дела. Стены были толстые каменные. Я мог сколько угодно кричать, и никто бы не услышал. Дверь была единственным выходом и единственным источником света.
  
  Я нашел дверь, провел по ней руками, осторожно толкнул, фыркнул. Я отступил на несколько футов и сильно пнул.
  
  Засов вырван из сухого, древнего дерева. Я ринулся вперед с ножом наготове, никого не увидел. Я с ревом обогнул конец казармы. И по-прежнему никого не увидел.
  
  Черт! Я прислонился к зданию и задумался. Что-то происходило, даже если это было не то, что думал Черный Пит.
  
  Как только я устроился, я вернулся к кухонной двери и поискал следы. Были признаки того, что кто-то был поблизости, но освещение было таким слабым, что я ничего не мог с ними поделать.
  
  Итак. Ничего не поделаешь. С таким же успехом можно пойти поужинать и посмотреть, кто был удивлен, увидев меня.
  
  
  
  7
  
  
  Я опоздал. Мне следовало осмотреть дом. Я не знал, где мы будем ужинать, поэтому пошел на кухню. Я подождал там, пока не появилась кухарка. Она бросила на меня мощный сердитый взгляд. "Что ты здесь делаешь?"
  
  "Ждешь, когда узнаешь, где мы будем есть?"
  
  "Дурачок". Она загрузилась. "Хватай охапку и пошли".
  
  Я сделал и то, и другое. Она толкнула вращающиеся двери в большую кладовую, прошла через них и вышла через другую вращающуюся дверь.
  
  Столовая была столовой. Из тех, где парень может принять триста своих самых близких друзей. По большей части в ней было темно. Все сидели за угловым столиком. Обстановка была стандартной для дома: броня и острая сталь.
  
  "Вот", - сказала кухарка. Я предположил, что она имела в виду пустое место. Я поставил свою ношу на неиспользуемую часть стола, сел.
  
  Народу было немного. Деллвуд, Питерс и брюнетка, которую я поймал, когда она рылась в моей спортивной сумке, плюс трое парней, с которыми я не был знаком. И Кук, которая устроилась напротив меня. Очевидно, генерал не смог приехать. Других мест не было.
  
  Девушка и парни, с которыми я не был знаком, оглядели меня. Мужчины выглядели как отставные морские пехотинцы. Сюрприз, сюрприз. Девушка выглядела хорошо. Она переоделась в свою спортивную одежду.
  
  Гаррет, ты кобель... Мысль улетучилась. От этой веяло чем-то кислым. Она излучала готовность прийти и получить свое, и моей реакцией было отступить. Вот тут-то и начались неприятности с копытом. Что там сказал Морли? Никогда не валяй дурака с женщиной, которая безумнее тебя?
  
  Может быть, я просто взрослел.
  
  Конечно. А завтра утром свиньи будут носиться вокруг, как ласточки.
  
  Я не планировал перерастать это еще лет шестьсот.
  
  Питерс сказал: "Это Майк Секстон. Он был со мной на островах около десяти лет назад. Майк, повар ". Он указал на женщину породы троллей.
  
  "Мы встречались".
  
  "Мисс Дженнифер, дочь генерала".
  
  "Мы тоже встречались". Я встал и протянул руку. "Раньше у меня не было такой возможности. У тебя обе твои были в моей спортивной сумке".
  
  Повар усмехнулся. Дженнифер посмотрела на меня так, словно гадала, что вкуснее - жареное или запеченное.
  
  "Вы познакомились с Деллвудом. Рядом с ним Каттер Хоукс".
  
  Хоукс был слишком далек от того, чтобы встряхнуться. Я кивнул. Он кивнул. Это был худощавый мужчина с жесткими серыми глазами и отвисшей челюстью, лет пятидесяти пяти, крепкий. Он больше походил на пророка огня и серы, чем на старого солдата. Как парень с чувством юмора скалы.
  
  "Арт-цепочка". Следующий парень кивнул. У него были чудовищные черные усы, начинающие седеть, волос на макушке почти не было, и он весил фунтов на тридцать больше своего лучшего веса. Его глаза были похожи на бусинки обсидиана. Еще один персонаж, у которого была аллергия на смех. Он даже не потрудился кивнуть. Он был так рад видеть меня, что мог просто обосраться.
  
  "Фрейдель Кайд". Кайд был старше генерала, возможно, ему было за семьдесят. Худощавый, медлительный, один глаз стеклянный, а другой работает не слишком хорошо. Его пристальный взгляд приводил в замешательство, потому что стеклянный глаз не отслеживал. Но он не был похож на человека, который всю свою жизнь пытался не улыбаться. На самом деле, он надел его для меня, когда Питерс назвал свое имя. Это был тот самый парень, которого я видел разжигающим огонь в каюте генерала.
  
  "Рад познакомиться с вами, мистер Секстон".
  
  "Взаимно, мистер Кейд". Видите? Я могу быть джентльменом. Слухи об обратном - кислый виноград и зависть.
  
  Дженнифер не дала мне возможности приступить к еде. "Что ты здесь делаешь?"
  
  "Генерал послал за мной". Все интересовались мной. Приятно иногда быть в центре внимания. Мне приходится поджигать Мертвеца, просто чтобы заставить его выслушать.
  
  ‘- Почему?"
  
  "Спроси его. Если он хочет, чтобы ты знал, он тебе скажет".
  
  Ее рот сжался. Глаза метали искры. Это были интересные глаза, голодные глаза, но глаза, затуманенные тьмой. Я не мог сказать, зеленые они или нет. Освещение было недостаточно хорошим. Странное. Возможно, уникальное. Одна из миллиона красоток и не самая привлекательная.
  
  "Какого рода работой вы занимаетесь, мистер Секстон?" спросил старый Кейд.
  
  "Вы могли бы называть меня дипломатом".
  
  "Дипломат?" Удивлен.
  
  "Конечно. Я улаживаю дела. Я заставляю людей изменить свое мнение. Что-то вроде Корпуса, только в небольших масштабах. Персональное обслуживание ".
  
  Питерс бросил на меня предупреждающий взгляд.
  
  Я сказал: "Мне нравится хорошая беседа не меньше, чем любому другому парню. Но я голоден. А вы, ребята, набросились на меня. Как насчет того, чтобы дать мне наверстать упущенное?"
  
  Они все как-то странно посмотрели на меня. Готовят больше остальных. Ей стало интересно, не ошиблась ли она в своей предыдущей догадке.
  
  Я немного подлил масла в огонь, затем спросил: "Где все остальные, сержант?"
  
  Питерс нахмурился. "Мы все здесь. Кроме Тайлера и Уэйна. У них сегодня выходной".
  
  Кейд сказал: "Змея".
  
  "О. Точно. Снейк Брэдон. Но он никогда не заходит в дом. Черт возьми. Возможно, его больше нет поблизости. Я его в последнее время не видел. Кто-нибудь видел Снейка?"
  
  Покачали головами.
  
  Повар сказал: "Позавчера он приходил за припасами".
  
  Я не хотел задавать слишком много вопросов раньше времени, поэтому позволил Снейку Брэдону уйти от темы. Как-нибудь я поговорю с Черным Питом наедине и расскажу обо всех. Я сказал: "Что-то не сходится. Я слышал, что в доме, кроме меня, было еще восемнадцать человек."
  
  Все выглядели озадаченными, кроме Кука. Чейн сказал: "Здесь уже много лет не было так много людей. Из-за вас мы, ребята, Кук, Тайлер, Уэйн и Снейк пытаемся уберечь этот сарай от развала ".
  
  Я съел немного. Я не знаю, что это было. Так же вкусно, как обед, но менее узнаваемо. Кухарка любила готовить в горшочке.
  
  Через некоторое время тишина доконала меня. У меня возникло ощущение, что это было не только ради меня. Эти люди больше не стали бы разговаривать без меня. "А что насчет блондинки? Кто она?"
  
  Это привело их в замешательство. Питерс спросил: "Какая блондинка?"
  
  Я смотрела на него секунд десять. Может, он и не дергал меня за ногу. "Около двадцати, красавчик. Такой же высокий, как Дженнифер, даже стройнее, волосы почти белые, доходят до талии. Голубые глаза, я думаю. Робкая, как мышка. Одетая в белое. Сегодня я несколько раз ловил ее взгляд на себе ". Воспоминание. "Деллвуд. Я видел ее, когда ты был там. Ты сказал мне, что это Дженнифер. "
  
  Деллвуд скорчил гримасу. "Да, сэр. Но я ее не видел. Я предположил, что это мисс Дженнифер ".
  
  "Сегодня я не надела белое", - сказала Дженнифер. "Что это было за платье?"
  
  Я старался изо всех сил, и это неплохо. Большое достижение Покойного в том, что он научил меня наблюдать и вспоминать.
  
  Дженнифер сказала: "У меня нет ничего подобного", пытаясь изобразить скуку, но безуспешно. Все они обменялись взглядами. Я так понял, что никто из них не знал, о ком я говорю.
  
  Я спросил: "Кто позаботится о генерале? Если вы все здесь?"
  
  "Он спит, сэр", - сказал Деллвуд. "Мы с кухаркой разбудим его к ужину, когда закончим".
  
  "С ним никого нет?"
  
  "Он не хочет, чтобы с ним нянчились, сэр".
  
  "Ты чертовски много задаешь вопросов", - сказал Чейн.
  
  "У меня такая привычка. Я работаю над этим. Здесь есть пиво? Я бы не отказался от десерта".
  
  Деллвуд объяснил. "Генерал не одобряет выпивку, сэр. Он не разрешает ее на территории отеля".
  
  Неудивительно, что они были такой веселой компанией. Я пристально посмотрел на Питерса. "Ты этого не упоминал". Если бы он сделал свою домашнюю работу, он бы знал, что я люблю пиво. Он улыбнулся и подмигнул. Сукин сын.
  
  "Неплохое блюдо, повар. Что бы это ни было. Тебе помочь убрать?"
  
  Остальные посмотрели на меня как на сумасшедшую. Она сказала: "Напрашиваешься на неприятности, получаешь их. Хватай груз и следуй за мной".
  
  Я так и сделал. И к тому времени, как я вернулся за второй порцией, крысы разбежались.
  
  Я собирался спросить Питерса о несоответствии между количеством голов Повара и всех остальных.
  
  
  
  8
  
  
  После ужина я поднялся к себе в каюту. Когда я подошел к двери, ища ключ, оставленный Деллвудом в примитивном замке, я заметил, что дверь приоткрыта на четверть дюйма. Итак.
  
  Я не был удивлен. Не после смелого взгляда Дженнифер в мою спортивную сумку и трюка в старых рабочих бараках.
  
  Я сделал паузу. Действуй, как кавалерия? Или прояви немного осторожности? Осторожность не соответствовала образу, который я хотел создать. Но она способствовала продлению срока службы. И никто не смотрел.
  
  Я опустился на колени у дверного косяка, осмотрел замок. На старой латунной пластинке, окружающей замочную скважину, было несколько тонких царапин. Как я уже говорил, примитивная железяка, которую может подобрать любой, у кого есть терпение. Я наклонился вперед, чтобы посмотреть, что можно разглядеть в замочной скважине.
  
  Ничего. Там было темно. Я оставил гореть лампу. Ловушка?
  
  Если так, то глупо. Особенно не закрывать дверь до конца. Эти старички не были профи, но я не видел, чтобы они совершали такую элементарную ошибку. И если это не ловушка, а просто обыск, я сомневался, что они потушат лампу. Это было явной выдачей.
  
  Слово "дезинформация" промелькнуло у меня в голове. Из шпионской игры. Предоставляют не просто ложную информацию, но больше информации, чем необходимо, по большей части ненадежную, так что вся полученная информация попадает под тень сомнения.
  
  Я отступил, прислонился к стене, кивнул сам себе. Да. Это было похоже на хорошую интуицию. Мне собирались позволить узнать все виды вещей, большинство из которых были ложными, бесполезными или вводящими в заблуждение. Трудно собрать головоломку, когда у тебя в три раза больше кусочков.
  
  Который все еще ставил меня перед выбором, что делать прямо сейчас. Все еще возможно, что какой-нибудь неуклюжий идиот прятался в темноте, ожидая, чтобы ударить меня. Так почему бы не сыграть в ту же игру? Холл был добрых двенадцати футов шириной, такой же огромный, как и все остальное в этом доме, и загроможден обычным оборудованием. Менее чем в двадцати футах от меня лежали доспехи. Я взял его и подтащил к двери, придвинул поближе, отступил назад, погасил ближайшие лампы в коридоре, чтобы тот, кто был внутри, не видел ничего, кроме силуэта. Затем я встал за жестяным костюмом, толкнул дверь, пропустил доспехи вперед на пару футов и остановился, как будто испугался.
  
  Ничего не произошло. Я попятился, взял одну из ламп в холле и занес ее внутрь.
  
  Там никого, кроме меня и моей приманки. Я проверил шкафы, спальню и гардеробную. Там никого и ничего явно не трогали. Если место и было выброшено, то это сделал настолько хороший специалист, что заметил и заменил маленькие розыгрыши, которые я подстроил.
  
  Итак, что у нас здесь? Кто-то потрудился взломать замок только для того, чтобы задуть лампу?
  
  Я закрыл дверь, похлопал доспехника по плечу. "Кто-то играет в игры, старина. Думаю, я позволю тебе остаться".
  
  Я перетащил его и засунул в шкаф для одежды, достаточно большой, чтобы вместить его, зажег свои лампы, забрал лампу из прихожей обратно, зажег лампы там, зашел внутрь, заперся, сел за письменный стол, чтобы переварить свой ужин.
  
  Получилось не слишком хорошо. Мне нужно выпить пару кружек пива, чтобы получить максимум удовольствия от этих мероприятий. Я должен был что-то сделать с нехваткой. На самом деле, было бы неплохо исчезнуть на некоторое время и проконсультироваться с некоторыми экспертами.
  
  В ящике под столом были чернила, бумага и все, чего там не было. Я достал это и начал делать заметки. Я записал имена всех, с кем встречался и кого нет, и загадочную женщину сбоку. Питерс, Деллвуд, генерал, Кук, Дженнифер. Хоукс, Чейн и Кейд. Тайлер и Уэйн, у которых был выходной, и некто по имени Снейк Брэдон, который был асоциальным и не заходил в дом. Некто по имени Кэнди, который, теоретически, не считался, потому что его давно уволили. И Харкорт, который привозил сюда своих подружек, но ушел полгода назад.
  
  По словам Кука, здесь восемнадцать человек. По моим подсчетам, одиннадцать плюс таинственная блондинка. У нас было то, что морские пехотинцы называют нехваткой рабочей силы. Кто-то постучал в дверь. "Да?"
  
  "Питерс, Майк". Я впустил его. "В чем дело?"
  
  "Я принес тебе список пропавших вещей. Не могу гарантировать, что он полный. Это не те вещи, которые ты видишь каждый день и сразу замечаешь, что пропали". Он протянул мне пачку бумаг. Я сел и просмотрел его.
  
  "Здесь много вещей". И все маленькие. У каждого предмета была указана предполагаемая стоимость. Такие вещи, как золотые медали, старинные украшения, принадлежавшие давно умершим женщинам Стэнтнора, серебряная посуда, которой пренебрегали грубые бывшие морские пехотинцы, декоративное оружие.
  
  "Если хочешь, я могу пройти по дому комнату за комнатой и посчитать получше. Проблема в том, что трудно сказать, что пропало, потому что нет никого, кто знал бы, чему все принадлежит".
  
  "Кажется, не стоит беспокоиться. Если только вы не смогли узнать о чем-то, что можно отследить". Мало что в списке соответствовало этому описанию. Вор проявил сдержанность.
  
  Тем не менее, он получил достаточно, так что от нижней строки у меня глаза полезли на лоб. "Двадцать две тысячи марок?"
  
  "Основываясь на моем лучшем предположении о внутренней ценности металла и драгоценных камней. Я предполагаю, что на скупке был бы большой куш".
  
  "Были бы, частично компенсируемые художественной ценностью. Многое из этого не похоже на хлам, который переплавляют ".
  
  "Может быть".
  
  "Полны ли мы решимости найти вора?" Я был уверен, что это поручение, которое я принял от генерала. Я пытался выяснить чувства Черного Пита.
  
  "Да. Старику, возможно, осталось недолго. Я не хочу, чтобы он ушел, обремененный осознанием того, что кому-то сошло с рук его предательство".
  
  "Хорошо. Тогда я возьму на себя поиск забора на субподряде. Иногда это помогает напасть на вора с другого конца. Составьте мне описание четырех или пяти выдающихся предметов, и я попрошу кого-нибудь попытаться их найти. "
  
  "Тебе придется за это заплатить?"
  
  "Да. Собираешься выжать генеральские медяки?"
  
  Он улыбнулся. "Я не должен. Но я не привык не следить за каждым. Тебе что-нибудь нужно?"
  
  "Мне нужно побольше узнать о здешних людях". Я просмотрел свой список. "Считая трех парней, которых я не встречал, и не считая моей призрачной леди, у меня получается одиннадцать имен. Повар сказал мне восемнадцать. Где остальные семеро?"
  
  "Я же говорил тебе, что у нее кое-что не в порядке с нитками. Она здесь с тех пор, как они построили первое заведение — в буквальном смысле - и она никогда точно не знает, какой сейчас год. Когда мы впервые приехали сюда из Кантарда, там было восемнадцать человек, считая ее и Дженнифер. Еще больше до того, как старик закончил увольнять старый персонал. Теперь ровно одиннадцать. "
  
  "Куда подевались остальные?"
  
  "Сэм и Тарк просто поднялись и умерли у нас на руках. Воллак не с той стороны сел на быка, когда мы разводили коров, и был забодан и растоптан. Остальные просто отошли в сторону. Я думаю, им это надоело, они болтались здесь все меньше и меньше, а потом просто не вернулись."
  
  Я наклонился вперед, взял чистый лист бумаги, разделил пять миллионов на два и отдал два с половиной миллиона Дженнифер, затем разделил два с половиной на шестнадцать и получил сто пятьдесят шесть тысяч марок с мелочью.
  
  Неплохо. И я никогда не знал никого, кто бы ходил на ста пятидесяти тысячах золотом или серебром.
  
  Я еще немного подсчитал. Девять к двум с половиной миллионам, получилось двести семьдесят семь тысяч с мелочью. Ты почти удвоил свои деньги.
  
  Здесь происходило что-то еще?
  
  Я не упоминал об этом. Хотя об этом стоило помнить.
  
  "Ты что-то нащупал?" Спросил Питерс.
  
  "Я сомневаюсь в этом".
  
  Время немного поработать ногами. "Возникли небольшие проблемы с осмыслением происходящего. Есть какой-нибудь способ выяснить, где сейчас находятся те четверо мужчин? Кроме того, мне нужно будет побольше узнать о порядке завещания генерала."
  
  Он нахмурился. "Почему?"
  
  "Это большое поместье. Ты сказал, что он использовал свои завещания как молоток. Может быть, он прогнал тех парней. Возможно, кто-то из них пытается поквитаться, либо совершив кражу, либо подсыпав ему яд."
  
  "Ты меня раскусил". Он выглядел так.
  
  "Тогда две вещи. Копия завещания. И выясни, было ли столкновение между генералом и кем-либо из этих четверых".
  
  "Ты же не думаешь, что они действительно вернутся тайком?"
  
  Я этого не делал, нет. Я думал, они мертвы. Когда моя уверенность в человеческой порядочности возросла, я был уверен, что кто-то играет в игру "Последний оставшийся" — и делает это так чертовски хорошо, что никто больше ничего не заподозрил. Но... Если кто-то и был, то этот кто-то невиновен в попытке убить старика. Этот кто-то хотел сохранить здоровье генерала, пока круг подозреваемых сужается. Что кто-то может даже привлечь стороннего специалиста ... предполагая, что у него есть подлинная причина для беспокойства.
  
  "У кого-нибудь есть запасной ключ или отмычка от моей комнаты?"
  
  Это застало его врасплох. "Деллвуд. Почему?"
  
  "Кто-то взломал замок и проник в дом между тем, как я ушел ужинать, и тем, как я вернулся сюда".
  
  "Зачем бы... ?"
  
  "Эй. Это мелочь по сравнению с тем, зачем кому-то понадобилось убивать генерала. Если этот кто-то существует, он может по-настоящему нервничать из-за меня. Что вы все делали, когда разошлись после ужина?" Я собирался поиграть в логическую головоломку. Устрани меня и Кук, потому что я этого не делал, а она была со мной. Сними Деллвуда с крючка, потому что ему не нужно было взламывать замки. Питерс, потому что он уже знал обо мне. Устраните всех, кто был с ними все это время...
  
  "Деллвуд пошел бы разбудить генерала и приготовить его к ужину. Я предполагаю, что Дженнифер пошла с ним. Обычно она так и делает. Она остается, пока повар не принесет ему еду, и помогает ему поесть, если он не может справиться сам. Я был в своей каюте и составлял список по записям. "
  
  "Хм". Я подумал минуту. "У меня действительно есть одна проблема с этим, сержант. И это причина, по которой я здесь. Мне нужно задать вопросы. Мне нужно найти свободные ниточки, за которые я мог бы потянуть. Довольно сложно это сделать, когда у меня нет веского оправдания. Повар уже сказал мне, что я слишком любопытен. "
  
  "Я полагаю. У меня были надежды, но я действительно не думал, что ты сможешь справиться, не выдав себя".
  
  "Сколько людей знает о пропавших безделушках? В отличие от того, сколько людей знает, что вы думаете, что кто-то пытается убить генерала? Почему бы не сказать правду? Допустим, старик нанял меня, чтобы выяснить, кто у него ворует. Они могут даже посчитать это забавным, если подумают, что он это выдумывает. А потенциальному убийце следует расслабиться. Остальные могут открыться после того, как я убедлю их, что кто-то ворует у старика. Верно?"
  
  "Я полагаю". Хотя ему это не понравилось.
  
  "Придумай способ выпустить это наружу. Итак, все знают, но, похоже, я не знаю, что они знают. Может, пошутим насчет того, что у генерала очередная фантазия ".
  
  "Все в порядке. Что-нибудь еще?"
  
  "Нет. Я собираюсь лечь спать. Я собираюсь выехать пораньше и съездить в город, чтобы навести кого-нибудь на след украденных вкусностей ".
  
  "Это намек?"
  
  Это было. "Я не думал об этом с такой точки зрения. Но я думаю, что это так".
  
  "Тогда увидимся утром". Он вышел.
  
  Я запер за ним дверь и вернулся к письменному столу.
  
  Мне показалось, что здесь могут быть три загадки: кто воровал у генерала, кто пытался его убить и кто устранял его наследников. Казалось разумным предположить, что каждая вещь — если таковая была фактом — будет происходить независимо от других, поскольку кражи были мелкими по сравнению с убийством, а убийство генерала не отвечало бы интересам того, кто пытался увеличить свою долю имущества.
  
  Я мог бы по уши увязнуть в злодеях.
  
  Я действительно сразу же лег спать. Сомневаюсь, что Питерс верил в это, потому что он знал, сколько я работаю. Но мне действительно нужно было поспать, и у меня были планы на предрассветные часы.
  
  
  
  9
  
  
  Дома я обычно контролирую свои внутренние часы. Ложусь спать, когда хочу, просыпаюсь, когда хочу, плюс-минус десять минут. Я не оставлял часы дома. Я проснулся точно вовремя.
  
  И почувствовал чье-то присутствие еще до того, как открыл глаза. Не знаю как. Какой-то звук, такой тихий, что я не уловил его сознательно. Какой-то тонкий аромат. Может быть, просто шестое чувство. Как бы то ни было, я знал, что там кто-то есть.
  
  Я лежал на левом боку, лицом к стене напротив двери, так глубоко закутанный в гагачий пух, что не смог бы двигаться быстро, даже если бы ты заклеймил меня. Я попробовал подлиться, изобразив медленное переворачивание во сне.
  
  Я никого не обманул. Все, что я увидел, это хвост блондинки, выскальзывающей из двери спальни. "Эй! Подожди. Я хочу с тобой поговорить ". Она убежала.
  
  Я вылез из этой кровати, запутался в одеялах, упал лицом вниз, говорил красочные вещи. Это Гаррет. У него легкие ноги. Настоящий гимнаст. Двигается как кошка. Когда я вошел в гостиную, ее там не было, и не было никаких признаков того, что она там была. Дверь была заперта.
  
  Я зажег несколько ламп и осмотрел большую комнату. Я не слышал, как открылась дверь. Я не слышал, как повернулся ключ в замке. Мне это не понравилось.
  
  Чертовски жуткий старый дом был из тех, что могут быть оборудованы потайными ходами, потайными панелями и всем таким хламом, возможно, с потайными подземельями под корневым погребом и костями, зарытыми за фальшивым фундаментом. Я собирался хорошо провести здесь время, собирался, собирался. Все, что мне было нужно, чтобы это был настоящий отпуск, - это призраки и монстры. Я подошел к окну. Небо было ясным. Кусочек луны направлялся на запад.
  
  "Давай. Ты и не пытаешься. Нам нужны немного дождя и молнии. Или, по крайней мере, немного тумана на болотах и что-нибудь воющее в ночи".
  
  Возвращаюсь, чтобы обойти комнату. Я не нашел никаких потайных входов.
  
  Я разберусь с этим позже, когда будет время измерить стены и все такое. Прямо сейчас мне нужно было побродить, пока по крайней мере некоторые обитатели этого места не следили за ходом событий.
  
  Я вытащил своего друга в металлическом костюме из шкафа в спальню. Я снял его с опоры, которая удерживала его в вертикальном положении, и положил в кровать. Это лучше, чем использовать подушки, чтобы создать видимость, что кто-то был дома. Выглядел идеально, когда я натянул простыню на его шлем. "Будь спокоен, приятель".
  
  Мне не нравилось, как шли дела. Кое-кто здесь, возможно, был настроен не слишком дружелюбно. Я взял свой любимый молоток для головы, дубовую дубинку с фунтом свинца на деловом конце, затем проскользнул в холл. Я был там один. Горела одна лампа. Предположительно, Деллвуд был поблизости, чтобы прикончить остальных, чтобы сэкономить масло. Он был единственным парнем, которого я видел за работой, не считая повара.
  
  Я должен был бы выяснить, чем все занимались. Надо было спросить Питерса, пока он был у меня.
  
  Я прошел в восточный конец зала, где маленькое окошко выходило на территорию. Там не было ничего, кроме темноты и звезд. Оборотни и вампиры отдыхали ночью. Я отступил к первой двери слева.
  
  Похоже, я был единственным обитателем этого этажа в крыле, поэтому не старался вести себя тихо. Я открыл замок и вошел, держа лампу в левой руке, а молоток в правой. Мне не стоило беспокоиться. Комната была складом паутины. Никто не заходил туда уже лет десять.
  
  Я произвел беглый осмотр, зашел в комнату напротив по коридору. Та же история. Все апартаменты на этаже были одинаковыми, кроме последнего, в котором были признаки того, что кто-то недавно побывал. В той комнате я заметил круги на каминной полке, где пыли было меньше. Как будто что-то убрали. Подсвечники или маленькие безделушки. Я попытался найти что-нибудь по следам, оставленным ногами посетителя. Всегда есть надежда, что вы найдете что-то уникальное, например, ступни размером с пумперникель или всего два пальца на ноге, если они бегают босиком. На этот раз это не оправдало себя. Злоумышленник что-то перепутал, вероятно, не намеренно. Не то, о чем думает среднестатистический вор.
  
  Поиски заняли больше времени, чем я ожидал. Я решил совершить небольшую экскурсию и оставить детальную проработку на потом. По крайней мере, я бы знал, как себя вести.
  
  Над моим был неполный этаж, куда можно было попасть по закрытой лестнице. Я поднялся наверх. Этот этаж представлял собой одну огромную темную комнату над большим залом. Она была набита всяким хламом, в основном таким же пыльным, как комнаты внизу. Но от начала лестницы до лестницы, ведущей на четвертый этаж западного крыла, была протоптана дорожка. Короткий путь. Альтернативой было спуститься на второй этаж и срезать путь по узкому балкончику над задней дверью, расположенному там, чтобы кто-нибудь мог обратиться к толпе. С таким же успехом я мог бы пересечь улицу, спуститься в западное крыло, вернуться на первый этаж и подняться наверх.
  
  Западное крыло было обитаемым. Я не заходил ни в какие комнаты. Может быть, завтра вечером. Может быть, пока я был в городе, я мог бы попросить слесаря проверить мой ключ, чтобы посмотреть, сможет ли он изготовить отмычку для такого типа замка.
  
  Холл четвертого этажа и прогулка по тамошнему балкону. Ничего. То же самое с третьим этажом и его балконом. Дизайн отличался от моего крыла. Коридоры были короче и заканчивались у дверей апартаментов хозяев поместья. Из-под двух дверей на третьем этаже виднелся свет. Либо кто-то допоздна не спал, либо кто-то боялся темноты.
  
  На втором этаже было всего пять больших апартаментов, вероятно, для почетных гостей, таких как герцоги и графы, повелители огня и стражи бурь, и других высокопоставленных лиц, которых мог принять командир.
  
  На первом этаже располагались комнаты, предназначенные для других целей. Западное крыло находилось там, где в прошлые времена велись дела поместья и его хозяев. Двери в несколько комнат были открыты. Я сам напросился. Я ничего не нашел.
  
  Из западного крыла я прошел в восточное, где, как я знал, должен был оказаться на кухне, в кладовых, столовой и еще много чего. Я прошел через кое-что из этого, но у меня не было возможности разузнать.
  
  Когда я проходил мимо отважного чемпиона, все еще упрямо протыкающего своего дракона, у меня возникло жуткое ощущение. Я огляделся, никого не увидел. Мой светловолосый поклонник? Я уже начал думать, что она привидение.
  
  Не в буквальном смысле. В полдень в этом месте было жутко. Оно попало в историю о привидениях, но я не допускал мысли, что там водятся привидения. Мир полон странного, волшебного, сверхъестественного, но я не думал, что мне понадобятся призраки, чтобы объяснить что-либо здесь. Все планы здесь были приведены в действие корнем всего зла среди живых.
  
  При ближайшем рассмотрении столовая оказалась именно такой, как я и предполагал, - большой, с украшениями, соответствующими тематике дома. Мне стало интересно, в скольких битвах участвовали Стэнтноры.
  
  В комнате был высокий потолок, что наводило на мысль о том, что восточной части второго этажа не существовало. Верно. Я узнал об этом, когда исследовал кладовую.
  
  Там открылась дверь на лестницу. Одна пара поднялась, другая спустилась. Там было темно, как в сердце вампира. Я поднялся. Дорога вела к кладовым, заполненным хозяйственными припасами, некоторые из которых выглядели так, словно их хранили до начала века. Кое-что покойный Стэнтнор сэкономил, закупив оптом.
  
  Никто не подметал и не вытирал пыль, но в помещении царил порядок. Там обитали мотыльки, которым моя лампа казалась неотразимой.
  
  Зачем так много места для хранения?
  
  Я наткнулся на стопки дубовых предметов толщиной в четыре дюйма, окованных железом, на каждом из которых мелом был нанесен номер на черном железе. Мне стало любопытно, и я присмотрелся повнимательнее.
  
  Это были крышки для окон, чтобы закрывать их в случае осады дома. Они должны были быть такими же старыми, как и сам дом. Ими когда-нибудь пользовались? Я был уверен, что не в прошлом веке.
  
  Я нашел надежную комнату в юго-восточном углу, Дверь была заперта на задвижку, но не заперта. Это была оружейная. Внутри было столько оружия, что хватило бы на целую компанию — как будто в доме и так его было мало. Вся сталь была покрыта жиром, все дерево - парафином. Было бы интересно узнать, каким был климат, когда строился дом. Видимо, смутные времена.
  
  Я провел там слишком много времени. Когда я спустился, было слишком поздно. Кухарка хлопотала на кухне. Я выскользнул, прежде чем она споткнулась обо меня.
  
  Поднимаясь на четвертый этаж, я мельком увидел что-то белое напротив. Моя прекрасная таинственная леди. Я послал ей воздушный поцелуй.
  
  
  
  10
  
  
  У меня был еще один посетитель. Этот ушел в спешке. Он оставил ключ в замке, оставив дверь открытой. Я поняла почему, когда вошла в спальню.
  
  Мой посетитель убил доспехи. Он вошел, завладел старинным боевым топором и отдал его бедному мальчику. Топор все еще был там.
  
  Я рассмеялся. Держу пари, что у него потекла вода по ноге, думая, что он попал в ловушку.
  
  Я быстро протрезвел. Это было дважды. В следующий раз, возможно, потребуется больше осторожности при попытке. Здесь я был в затруднительном положении. Мне пришлось принять меры.
  
  Я запер дверь, положил ключ в карман — он не был идентичен моему, так что мог быть отмычкой. Я вытащил железного дровосека из кровати и топор из него. "Извини за это. Но мы отомстим ". Я использовал топор, чтобы соорудить ловушку. Любого, кто входил в дверь спальни, ждал грубый прием.
  
  Потом я часок вздремнул.
  
  Я пришел на завтрак пораньше, первым. Кухарка была по уши в работе, готовила блюда. "Нужна помощь?"
  
  "Мне нужно десять. Я не знаю, чего ты добиваешься, парень, подлизываясь ко мне, но тебе лучше поверить, что я тебя использую. Иди к духовке и посмотри, как готовятся булочки".
  
  Я так и сделал. "Может быть, еще минутку".
  
  "Что ты знаешь о выпечке?"
  
  Я объяснил порядок у себя дома, где старина Дин выполняет тяжелую работу и готовит. Он хороший повар. Он научил меня. Я могу приготовить приличную еду, когда захочу. Нравится, когда я даю ему отгул, потому что хочу, чтобы он отсутствовал, пока я развлекаюсь.
  
  "Не знаю, лжешь ты или нет. Скорее всего, так и есть. Я еще никогда не встречал человека, который умел бы готовить".
  
  Я не сказал ей, что дин считает, что единственные хорошие повара - мужчины. "Я должен собрать вас вместе. Посмотреть, как летят искры".
  
  "Ха. Время вышло. Раскатай булочки. Подтащи горшочек с маслом ".
  
  Я взглянул на масло. "Свежее?"
  
  "Змей только что принес это".
  
  "Он собирается присоединиться к нам?"
  
  Она засмеялась. "Не змея. Он ни с кем не имеет ничего общего. Просто схватил немного еды и свалил. Не общительный, Змея ".
  
  "В чем его проблема?"
  
  "Хэд получил яичницу в Кантарде. Он пробыл там двадцать лет, ни разу не получил ни царапины. Снаружи ". Она покачала головой, начала выкладывать сосиски и бекон на блюдо. "Грустный. Я знал его, когда он был щенком. Он был милым ребенком. Слишком нежным и чувствительным для морского пехотинца. Но он думал, что должен попытаться. И вот он здесь, старик с головой в узлах. Раньше этот мальчик рисовал самые красивые картины. Мог бы стать великим художником. У него был волшебный глаз. Умел заглядывать внутрь вещей и рисовал то, что ему было нужно. Любой чертов дурак может нарисовать вещи снаружи такими, какими они хотят, чтобы мы их видели. Нужно быть гением, чтобы увидеть правду. Этот мальчик видел. Ты собираешься стоять здесь и разевать рот до обеда? Или ты собираешься есть? "
  
  Я приготовил себе тарелку, не упомянув о том факте, что не мог вставить ни слова, потому что не мог вставить ни слова. Она покатила дальше. "Тогда я сказал генералу — его только что назначили — что было ужасно обидно терять мальчика там, внизу. И я сказал ему еще раз, когда он вернулся. И генерал, он сказал мне: ‘Ты был прав, Повар. Это был грех против человечества - забрать его". Но, знаешь, он не смог бы остановить мальчика, даже если бы захотел. Был чертовски упрям и считал своим долгом идти с господом на войну."
  
  Пока она болтала, начался ажиотаж. Появились два новых лица, предположительно Тайлер и Уэйн. Они выглядели так, словно не спали. Вся толпа отнесла свои тарелки в столовую.
  
  Я спросил Кука: "Это Тайлер и Уэйн?"
  
  "Как ты догадался?"
  
  "Удачный удар. Кого-нибудь еще я не встречал?"
  
  "Кто еще там мог быть?"
  
  "Я не знаю. Вчера ты сказал, что здесь было восемнадцать человек. Я видел десять, плюс эта застенчивая Змея и блондинка, которую вижу только я. Не дотягивает до восемнадцати".
  
  "Тебе нет восемнадцати".
  
  "Ты сказал, восемнадцать".
  
  "Боже, мне четыреста лет. Если я не сосредоточиваюсь, я не помню, где я нахожусь вовремя. Я просто готовлю, накрываю на стол, стираю и ни на что другое не обращаю внимания. Просто плыву по течению. Ничего не вижу, ничего не говорю. Когда я в последний раз поднимал глаза, их было восемнадцать, считая меня. Должно быть, прошло много времени. Черт. Может быть, поэтому так много остатков. Слишком много готовил. "
  
  "Я не заметил, что за столом накрыто слишком много мест".
  
  Она сделала паузу. "Ты прав. Часть меня должна следить".
  
  "Ты давно у Стэнтноров?"
  
  "Я пришел к ним со своей мамой, когда был котенком. Давным-давно, когда у людей в здешних краях еще были императоры. До того, как они переехали сюда и построили первый дом. Этой всего, может быть, двести. Когда она была новенькой, это было зрелище. "
  
  "Должно быть, ты повидал на своем веку кое-какие достопримечательности".
  
  "Видела кое-что", - согласилась она. "Обслужила всех королей, стража бурь и повелителя огня прямо в той столовой". Она направилась в ту сторону. На этом наш разговор закончился.
  
  Я сунул голову внутрь. Никто не выказал особого разочарования. Ручные пружины тоже никто не крутил. Они были унылой компанией.
  
  Эти ребята провели всю свою жизнь вместе. Можно подумать, что они могли бы поддержать разговор — если только они не сказали все, что хотели сказать. С некоторыми людьми я чувствую то же самое, иногда еще до того, как что-то будет сказано вообще.
  
  Тайлер и Уэйн были скроены из материи морских пехотинцев. Какими бы ни были физические различия между мужчинами, они достигают определенного единообразия в службе. Тайлер был худощавым, узколицым персонажем с жесткими карими глазами, волосами цвета соли с перцем и жидкой пятнистой бородкой, подстриженной на полдюйма ниже уровня кожи. Уэйн был моего роста, фунтов на двадцать тяжелее, но не толстый. Он выглядел так, будто мог бы расправиться с коровами, если бы им овладела страсть. Он был на шесть дюймов выше Тайлера, блондин с ледяными голубыми глазами, но в них чувствовалось сходство. Вы даже почувствовали идентичность с Чейном, который ушел в затравку.
  
  Я провел пять лет в компании таких людей, как они. Любой из них был бы способен на убийство, если бы взялся за ум. Человеческая жизнь не была для них чем-то особенным. Они видели слишком много смертей.
  
  Которые действительно представляли собой одну загадку.
  
  Морские пехотинцы - прямолинейные парни. Если бы кто-то хотел смерти генерала, скорее всего, он бы просто сделал это. Если только не было какого-то непреодолимого мотива сделать эту смерть затяжной.
  
  Например, завладеть долей имущества старика?
  
  Беспокоиться об этом было бессмысленно. Вы не можете форсировать эти события. Они должны раскрыться.
  
  Я помог Кухарке убрать со стола, затем надел дорожные ботинки.
  
  
  
  11
  
  
  Я не был у Морли уже несколько месяцев. Не то чтобы мы поссорились или что-то в этом роде; у меня просто не было ни потребности, ни какого-либо порыва полакомиться кормом для скота, который готовят на его кухне. Я приехал около девяти. Тогда он закрыт для бизнеса. Он открыт с одиннадцати до шести утра, обслуживая все существующие разумные виды, все настолько извращенные, что пытаются питаться овощами.
  
  Здесь можно попробовать все. Некоторые из моих лучших друзей едят там. Я сам так делал. Без энтузиазма.
  
  Итак. Девять часов. Заведение было заперто. Я подошел к черному ходу и тайно постучал, что означало, что я колотил молотком и выл, пока человек Морли Ведж не принес четырехфутовый кусок свинцовой трубы и не предложил подвинуть мое лицо к области пупка.
  
  "Это бизнес, Ведж".
  
  "Я и не думал, что у тебя течка из-за бобового творога. Ты не приходишь, пока чего-нибудь не захочешь".
  
  "Я плачу за то, что получаю".
  
  Он фыркнул. Он считал неправильным, что я использую Морли только потому, что Морли воспользовался мной, подвергая смертельному риску и без моего согласия, чтобы избавиться от крупных карточных долгов.
  
  "Обналичивай деньги, Ведж. И ему не нужно поднимать задницу. Ему просто нужно, чтобы кто-нибудь немного поработал ногами ".
  
  Это его не взбодрило. Он один из тех, кто выполняет работу Морли. Но он не хлопнул дверью.
  
  "Пойдем". Он пропустил меня внутрь и запер дверь на засов, провел через кухню, где повара разделывали капусту и брокколи, поставил меня у стойки, налил мне кружку яблочного сока: "Подожди". Он поднялся наверх.
  
  В общем зале было голо и заброшенно, почти болезненно тихо. Так и должно было быть всегда, а не переполнено.
  
  Морли Дотс - охотник за головами. Колено ломает и распоряжается жизнью. Большинство парней, которые работают на него, помогают. Морли - смертоносный симбиот, питающийся темной стороной общества. Он лучший в своем деле, за исключением, может быть, пары парней, которые работают на Чодо Контагью.
  
  Подводя итог, скажу, что Морли Дотс - это все, что мне не нравится. Он из тех парней, которых я хотел уничтожить, когда решил надеть шляпу хорошего парня. Но он мне нравится.
  
  Иногда ты ничего не можешь с собой поделать.
  
  Ведж спустился, качая головой. "Что случилось?" Спросил я.
  
  "Он заходит слишком далеко в этих медицинских штучках".
  
  "Это ты мне говоришь? Он как рожденный свыше, пытается спасти всех остальных ". Единственный в мире вегетарианец, ведущий жизнь. Хочет спасти мир от опасностей, связанных с красным мясом, прежде чем перережет ему горло. Я не знаю. Может, здесь и нет конфликта, но для меня это звучит как конфликт. "Его добавили в список?"
  
  "Прошло несколько месяцев, верно?"
  
  "Когда я был здесь в последний раз, он зарекся играть в азартные игры и настаивал на своем. Он пробовал женщин, но не смог удержаться ".
  
  "Он забыл тот кувшин. Скажи это за него. Сейчас главное - рано лечь спать, рано встать. Он встал. Сейчас. Встал, одет, накормлен и делает утреннюю разминку. Год назад вы бы не застали его мертвым в постели в это время дня."
  
  Ты мог бы иметь, если бы на это было достаточно денег. "Чудеса никогда не прекращаются, не так ли?"
  
  "Он сказал, поднимайся. Хочешь еще?"
  
  "Почему бы и нет? Фруктовый сок - единственное, с чем я здесь могу справиться".
  
  Он подмигнул. Он не был одним из новообращенных Морли. Он долил в мою кружку. Я отнес ее в кабинет Морли, который находится рядом с его личными апартаментами. Я такой же близкий друг, как и он, но я никогда не выходил за пределы офиса. У меня слишком короткие волосы, и я недостаточно пользуюсь косметикой.
  
  Дотс делал приседания, делая их кусками, как автомат. У меня заболел живот от одного этого зрелища.
  
  "Ты в довольно хорошей форме для парня своего возраста", - сказал я ему. Я не был уверен, что это значит. Это могло быть существенным. Он частично темный эльф. Эльфы могут жить долго.
  
  "Я так понимаю, ты снова работаешь". Он сказал это, подпрыгивая взад-вперед. Как будто в том, что он делал, не было никакого напряжения.
  
  Я сказал себе, что должен начать делать несколько упражнений. В моем возрасте, когда ты теряешь это, трудно вернуться. "Почему ты думаешь —"
  
  "Ты не спустишься сюда, если тебе чего-нибудь не понадобится".
  
  "Неправда. Раньше я постоянно приводил Майю". Это было до того, как мы с ней пошли своими путями.
  
  "Ты потерял драгоценный камень, Гаррет". Он перевернулся и начал отжиматься.
  
  Его кровь темного эльфа не кричит наружу. Он выглядит как невысокий, стройный, темноволосый мужчина в хорошей форме. Он быстр на ногах. В нем есть что-то опасное, но не угрожающее. Возможно, именно поэтому женщины находят его неотразимым.
  
  "Может быть. Я действительно немного по ней скучаю. Она была хорошим ребенком".
  
  "Тоже хорошенькая. Так ты продолжаешь встречаться с Тинни?"
  
  Моя подруга Тинни Тейт, профессиональная вспыльчивая рыжеволосая. У нас непредсказуемые отношения. "Я встречаюсь с ней. Когда она считает, что я не заслуживаю наказания за то, что не вижу ее".
  
  "Единственная умная вещь, которую ты сделал с тех пор, как я тебя знаю, - это не рассказывать ей о Майе". Он выполнил пятьдесят быстрых заданий, вскочил. Он не вспотел. Мне захотелось пнуть его под зад. "Что случилось?"
  
  "Ты слышал о генерале Стэнтноре?"
  
  "Раньше был комендантом морской пехоты?"
  
  "То же самое".
  
  "А что насчет него?"
  
  "Парень, который работает на него, мой бывший сержант из роты, задолжал. Он заставил меня выполнить работу для старика".
  
  "Неужели ты никогда не работаешь просто ради того, чтобы работать? Я никогда не видел никого, похожего на тебя".
  
  "Я знаю. Я собака. Вы никогда не увидите, чтобы собака что-то делала, когда она не голодна. Если я не голоден, зачем работать?"
  
  "А как насчет генерала? Я работаю, когда не голоден. И этого у меня здесь предостаточно".
  
  "Старина пытается умереть. Мой старый сержант думает, что кто-то пытается убить его. Медленно, так что это выглядит как изнуряющая болезнь".
  
  "Это кто-нибудь?"
  
  "Я не знаю. Он делает это уже давно. Ты знаешь способ сделать это?"
  
  "Какого у него цвета?"
  
  "Его цвет?"
  
  "Конечно. Есть яды, которые вы могли бы использовать в накопительных дозировках. Цвет выдает вас с головой ".
  
  "Он какой-то болезненно-желтый. Его волосы выпадают клоками. А кожа у него полупрозрачная".
  
  Морли нахмурился. "Не голубые и не серые?"
  
  "Желтые. Как бледные ириски".
  
  Он покачал головой. "Не могу сказать тебе на основании этого".
  
  "У него тоже бывают припадки".
  
  "Сумасшедшие"?
  
  "Как сердцебиение или что-то в этом роде".
  
  "Что-то не звучит знакомо. Может быть, если бы я его увидел".
  
  "Я бы хотел этого. Не знаю, смогу ли я это устроить. Они все параноики по отношению к незнакомцам ". Я вкратце рассказал ему об игроках.
  
  "Звучит как сумасшедший дом".
  
  "Могло быть. Все они, кроме Дженнифер и Кука, провели по меньшей мере тридцать лет в морской пехоте, в основном в Кантарде".
  
  Он ухмыльнулся. "Я не собираюсь этого говорить".
  
  "Молодец. Мы все делаем мир немного святее, когда сопротивляемся искушению. И еще кое-что. Старик думает, что нанял меня, чтобы выяснить, кто крадет серебро и его старые военные трофеи ". Я достал список. Морли начал читать. "Я заплачу за то, чтобы кто-нибудь совершил обход и посмотрел, проходит ли что-нибудь из этого по обычным каналам".
  
  "Блюдцеголовому нужна работа". Блюдцеголовый Тарп - в некотором роде мой друг, где-то между Морли и мной. У него больше щепетильности, чем у Дота, и больше амбиций, чем у меня, но он большой, как дом, и выглядит вполовину не таким умным. Люди не воспринимают его всерьез. У него никогда не бывает лучшей работы.
  
  "Хорошо. Я заплачу по его стандартной ставке. Бонус, если он вернет какие-либо предметы. Бонус, если он получит описание вора ".
  
  "На манжете?" Это был намек.
  
  Я дал ему аванс. Он сказал: "Я благодарю тебя, и Блюдцеголовый благодарит тебя. Я знаю, ты оказываешь услугу старому приятелю, но это кажется чертовски банальным. Особенно, если старикан только что умирает. "
  
  "Здесь что-то происходит. Кто-то пытался меня прикончить". Я рассказал ему.
  
  Он рассмеялся. "Хотел бы я видеть лицо этого парня, когда он взмахнул топором, а ты зазвенел, как колокол. Тебе по-прежнему везет".
  
  "Может быть".
  
  "Почему они преследуют тебя?"
  
  "Я не знаю. Деньги? Это единственный аспект, который делает это интересным. Старина стоит около пяти миллионов марок. Его сын мертв. Его жена умерла двадцать лет назад. Его дочь Дженнифер получает половину состояния, а другая половина достается его дружкам из морской пехоты. Три года назад у него было семнадцать наследников. С тех пор двое умерли предположительно естественной смертью, один был убит бешеным быком, а четверо исчезли. Небольшая математика показывает, что выжившие получают почти вдвое больше. "
  
  Морли сел за свой стол, закинул ноги на стол и почистил жемчужно-белые зубы шестидюймовой стальной зубочисткой. Я не прерывал его размышлений.
  
  "В этой ситуации есть вероятность нечестной игры, Гаррет".
  
  "Человеческая природа такова, какова она есть".
  
  "Если бы я был игроком, делающим ставки, я бы поставил на то, что кто-то откармливает свою долю".
  
  "Человеческая природа такова, какова она есть".
  
  "Никто не отказывается от таких денег. Ни ты, ни я, ни святой. Так что, может быть, у тебя все-таки есть что-то интересное".
  
  "Возможно. Дело в том, что я не вижу никакого способа упаковать это в пакет. Если я узнаю, кто ворует — что не имеет смысла, учитывая будущий выигрыш, — я вряд ли узнаю, кто убивает старика. Это не имеет смысла для того, кто сокращает число наследников. Он хотел бы, чтобы старик держался ".
  
  "Что произойдет, если дочь выписается раньше него?"
  
  "Черт!" Критический момент, а мне это и в голову не пришло. Если бы все досталось мальчикам, она действительно была бы на месте. "Странно то, что никто из них не ведет себя так, будто знает, что происходит. Кажется, они ладят. Они не оглядываются друг на друга через плечо. Я так и сделал, и я был там всего одну ночь."
  
  "Чудесный аспект вашего вида заключается в том, что большинство из вас видит только то, что вы хотите".
  
  "Что это значит?"
  
  "Может быть, эти парни - старые приятели, и только один из них понимает, что перерезание горла может быть прибыльным делом. Возможно, никто ничего не подозревает, потому что все они знают, что их старые приятели не стали бы делать ничего подобного после всего, через что они прошли вместе. "
  
  Могло быть. У меня самого вроде как была такая проблема. Я не мог представить, чтобы я набросился на кого-то, с кем так долго общался. "И все это могло быть так, как они говорят. Трое умерли по объяснимой причине и четверо, которые не смогли вести такой образ жизни и ушли, потому что деньги ничего не значили. "
  
  "А луна могла бы стать приманкой для мышей".
  
  "У тебя мрачные взгляды".
  
  "Поддерживал каждый день на улице. Недавно вечером тридцатишестилетний мужчина зарезал своих маму и папу за то, что они не дали ему денег на бутылку вина. Это реальный мир, Гаррет. Мы сами - наши худшие кошмары ". Он усмехнулся. "На этот раз тебе повезло. У тебя нет ничего странного. Ни вампиров, ни оборотней, ни ведьм, ни колдунов, ни мертвых богов, пытающихся вернуться к жизни. Ничего из того, на что вы обычно натыкаетесь. "
  
  Я фыркнул. Эти штуки не на каждом углу, но они часть мира. Рано или поздно все сталкиваются с ними. Они не произвели на меня впечатления, хотя я был рад не иметь с ними дела.
  
  Я сказал: "Я мог бы увидеть привидение".
  
  "Что?"
  
  "Призрак. Я продолжаю видеть женщину, присутствие которой никто не признает. Которую больше никто не видит. Если только они не разыгрывают меня. Что, вероятно, так и есть ".
  
  "Или ты сумасшедший. Она великолепная блондинка, верно?"
  
  "Блондинка. Неплохо".
  
  "Ты грезишь вслух своими глазами. Ты принимаешь желаемое за действительное".
  
  "Может быть. Я узнаю, прежде чем закончу. Я хотел кое-чего еще, но сейчас это ускользает от меня ".
  
  "Должно быть, это было неважно".
  
  "Наверное, нет. Мне лучше вернуться туда".
  
  "Ты берешь с собой какое-нибудь снаряжение? Неприятно думать, что ты по уши в киллерах, у тебя нет ничего, кроме зубов и ногтей на ногах".
  
  "У меня есть пара трюков".
  
  Он проворчал. "Ты всегда так делаешь. Ни к кому не поворачивайся спиной".
  
  "Я не буду".
  
  Когда я начал закрывать дверь, он спросил: "Как выглядит его дочь?"
  
  "Чуть за двадцать. Симпатичный, но не разговорчивый. Вероятно, ужасно избалованный".
  
  Он выглядел задумчивым, затем пожал плечами, встал, опустился на пол и начал снова отжиматься. Я закрыл дверь. Мне невыносимо видеть, как мужчина издевается над собой.
  
  
  
  12
  
  
  Я отправился на юг, чувствуя себя самодовольным. Я знал, что Морли меня обожает. Любопытство завладеет им. Он добьется большего, чем я его нанял. Он порыбачит среди своих знакомых. Если бы что-то происходило с участием Стэнтноров, он бы узнал.
  
  Самодовольство исчезло после того, как я вышел за Южные ворота.
  
  Вот тогда-то и начался моросящий дождь. Вот тогда-то я и начал проклинать себя за свое недоверие к лошадям. Черт возьми, если я не умею ездить верхом, я мог бы нанять тренера. У меня был клиент. Я мог бы отнести это на расходы. Расходы удивительно гибкие, особенно если клиент проваливает тест на отношение.
  
  Я немного промок, прежде чем добрался до места назначения.
  
  Странно. У большинства этих больших деревенских мест есть названия. Клены. Наветренная сторона. Иногда что-то, что не имеет никакого смысла, например, Бриттани Стоун. Но это могло быть хижиной скваттера. Стэнтнор-плейс. Старинное фамильное поместье и музей, но не настолько дом, чтобы кто-то мог дать ему название.
  
  Я был еще в четверти мили от дома, когда Дженнифер Стэнтнор вылетела из парадной двери и направилась ко мне. Она не накинула халат. Питерс последовал за ней, догоняя, но не выглядя так, будто пытался поймать ее.
  
  Они добрались до меня одновременно. Дженнифер выглядела раздраженной приходом Питерса. Питерс выглядел раздраженным, глядя на нее. Я изо всех сил старался выглядеть озадаченным, что нетрудно. Это то, где я нахожусь большую часть времени. Я приподнял бровь. Это один из моих лучших трюков. Дженнифер просто стояла там, тяжело дыша. Питерс, менее запыхавшаяся, несмотря на то, что была почти в три раза старше, сказала: "Произошел несчастный случай на охоте".
  
  Я сохранял невозмутимое выражение лица. "О?"
  
  "Давай спрячемся от дождя".
  
  Я посмотрел на девушку. Думаю, она хотела поговорить. Она мрачно сказала: "Я не думаю, что это был несчастный случай".
  
  Вероятно, это было не так, если бы кого-то убили. Но я этого не сказал. Я просто хмыкнул.
  
  Питерс рассказывал, пока мы шли. "У нас были проблемы с браконьерами. На территории есть олени. Приличное стадо".
  
  Дженнифер вмешалась: "Мы выпускаем корм. Мы не берем много".
  
  "Три за весь прошлый год", - сказал Питерс. "Крестьяне... Животные - легкая мишень. Они здесь не такие осторожные. За последний месяц у нас было шесть вторжений. О которых мы знаем. "
  
  Дженнифер сказала: "Папа больше расстраивается из-за незаконного проникновения, чем из-за браконьерства. У него пунктик насчет границ. Как будто они стальные ".
  
  "После последнего инцидента, - сказал Питерс, когда мы поднимались по ступенькам к дому, - генерал приказал регулярно патрулировать территорию. Он хотел, чтобы кого-нибудь поймали и показали пример. Сегодня дежурили Кейд, Хоукс, Тайлер и Снейк. Хоукс, по-видимому, поймал кого-то с поличным. Он затрубил в свой охотничий рог. "
  
  Дженнифер сказала: "Когда остальные добрались туда, он был на земле со стрелой в теле. Выпотрошенный олень висел на дереве в пятидесяти футах от нас".
  
  "Интересно. И грустно. Но зачем рассказывать мне? Похоже, вы, люди, можете с этим справиться ".
  
  Дженнифер выглядела озадаченной. Питерс сказал: "Это прозвучит глупо. Ты здесь единственный разведчик. Все эти пожизненники, и никто из них не может пойти по следу".
  
  "О". Возможно. "Прошли годы. И я был не настолько хорош". Я вспомнил, как спотыкался во время нескольких недавних расследований.
  
  "Посредственность - это лучше, чем все мы". Питерс посмотрел на Чейна, который направлялся в нашу сторону. "Как он?"
  
  "Я не думаю, что он выживет. Ему нужен хирург".
  
  "Ты же знаешь старика. В доме нет врачей".
  
  "Мы не можем сдвинуть его с места, не убив".
  
  Дженнифер рявкнула: "Позовите врача! Моему отцу не обязательно знать. Он никогда не выходит из своей комнаты ".
  
  "Деллвуд расскажет ему".
  
  "Я разберусь с Деллвудом".
  
  "Вперед", - сказал Питерс Чейну, и Чейн заставил свое тело двигаться.
  
  Я сказал: "Я так понимаю, Хоукс все еще жив".
  
  "Он дерется".
  
  "Могу я с ним поговорить?"
  
  "Он выбыл. Выход есть. Маловероятно, что он придет в себя, если Чейн вовремя не получит резак".
  
  "Покажи мне, где это произошло, пока дождь не смыл вывеску".
  
  Я смог прокатиться. Мне повезло. Лошадь всю дорогу была гостеприимной, но я знал, что она слышала обо мне от этих монстров. Она ухмыльнулась, услышав мое имя. Он ждал своего шанса.
  
  Это была хорошая поездка. У Стэнтноров было много земли. Мы мало разговаривали. Я осматривал местность, узнавал достопримечательности. Возможно, мне понадобится их знать.
  
  Я приобрел эту привычку молодым. Именно моя очевидная способность ориентироваться в окружающем мире помогла мне стать добровольцем в качестве разведчика, когда настоящий Секстон исчез.
  
  "Похоже, Снейк вернулся", - сказал Питерс, когда мы пересекли холм и подошли к месту происшествия.
  
  Я видел человека под дубом возле подвешенной туши животного. "Сержант, я никогда не знал никого из этих парней, когда служил в армии. Кто-нибудь из них знал Секстона?"
  
  Он как-то странно посмотрел на меня. "Я так не думаю".
  
  Я спешился, привязал поводья к молодому дубу. У моего коня был несчастный вид. "Думал, я просто брошу их, и ты убежишь, когда я повернусь спиной, не так ли?"
  
  "Что?" Спросил Питерс.
  
  "Разговариваю с лошадью. Я разговариваю с лошадьми. В них больше смысла, чем в людях".
  
  "Снейк, это Майк Секстон. Проводил разведку для меня на островах. Ты, наверное, слышал, что он здесь ".
  
  Снейк хмыкнул. Он оглядел меня. Я вернул услугу.
  
  Если Чейн пошел ко дну, то этот пошел дальше. Его волосы не стригли с тех пор, как он вышел. Его борода была зарослями ежевики. Он не часто менял одежду и не мылся. Его штаны были покрыты странными цветными пятнами. Он сказал: "Я слышал".
  
  "Ты что-нибудь нашел?"
  
  Снейк хмыкнул. Это прозвучало отрицательно.
  
  Я посмотрел на тушу. В ней не было ничего особенного. "Немного тщедушный, не так ли?"
  
  "Палевый", - сказал Змей. "Просто у него пропали пятна".
  
  ДА. Немного заржавел, Гаррет. Зачем браконьеру брать олененка? Если бы он охотился за мясом, а стадо не пугало, он бы выбрал добычу покрупнее. Я рассмотрел тушу поближе.
  
  Прошло десять лет с тех пор, как я сам разделывал мясо, но эта работа выглядела дилетантской. Как будто это делал кто-то, кто видел, как разделывают животных, но никогда не делал этого сам.
  
  "Этот утренний патруль. Был ли у вас определенный план? Конкретные задания?"
  
  Питерс сказал: "У нас был распорядок дня, если ты это имеешь в виду. Маршруты мы рассчитали так, чтобы четыре человека могли охватить все".
  
  Не совсем то, что я хотел знать. Я не мог быть более конкретным, не выдав больше, чем хотел. "Где был Хоук, когда его сбили?"
  
  "Здесь, наверху".
  
  Я последовал за Питерсом. Место было видно сразу, как только ты туда добрался. Хоукс метался после падения. Он потерял достаточно крови, чтобы привлечь мух, слишком глупых, чтобы полететь за золотым дном на дереве. Место находилось в пятидесяти футах от оленя. Выстрел мог сделать и слепой лучник.
  
  Я выбрал то, что, как мне показалось, было тропой Хоукса. Я пошел по ней и нашел место, где он остановился. "Я бы предположил, что именно здесь он протрубил в рог. Потом он спустился вниз и снова остановился там. "
  
  "И браконьер отдал ему это".
  
  Кто-то это сделал. "Во сколько это произошло?"
  
  "Около девяти".
  
  "Хм". Тот олененок был мертв гораздо дольше.
  
  Я спустился обратно. Снейк все еще стоял, уставившись на тушу. Я спросил: "Ты немного осматриваешься?"
  
  Он хмыкнул. "Зачем кому-то понадобилось делать это с маленьким олененком?" Старого приятеля, пронзившего стрелой грудинку, это не беспокоило. Олененка беспокоило.
  
  Я еще раз взглянул на труп. Я не смог найти на нем смертельной раны. "В нем была стрела?"
  
  "Нет".
  
  Змея ни на что особо не годилась.
  
  Дерево, на котором висел олененок, стояло одиноко в десяти ярдах от опушки леса, который протекал вдоль ручья. Этот лес был всего в сотню ярдов в поперечнике. Я направился вниз по склону, раскачиваясь взад-вперед, в поисках следа браконьера
  
  Я нашел это. Кто-то в большой спешке бросился прямо через подлесок. Понятно, если ты только что подстрелил какого-то парня и знаешь, что к нему идут друзья.
  
  Питерс последовал за мной. Я спросил: "Был ли установлен порядок, по которому кто куда ездил в этих патрулях?"
  
  Я никак не мог заставить его задуматься, почему я спросил. Он нахмурился. "Нет. Мы все перепутали, чтобы каждый раз не видеть одно и то же место".
  
  Значит, снайпер охотился не за кем-то конкретным, а просто за кем-то. Если предположить, что стрела была выпущена не из лука паникующего браконьера, а кем-то, кто расставил ловушку.
  
  Я был уверен, что когда Хоукс остановился во второй раз, он увидел того, кто позволил ему это сделать. Что он был поражен и остановился. В противном случае он продолжал бы двигаться.
  
  До чего из этого додумался Питерс? Этот человек не был глупым.
  
  "Как ты ладишь со своими соседями?"
  
  "Мы игнорируем их. Они игнорируют нас. Большинство из них боятся нас".
  
  Я бы испугался, если бы у меня были такие соседи, как они.
  
  После пятидесяти ярдов полета снайпер перестал паниковать. Он свернул на старую охотничью тропу. На земле было слишком много листьев, чтобы различить хорошие следы, но я мог определить, в какую сторону он пошел, по тому, как они были потревожены. "У вас есть собаки? Или знаете, где мы могли бы их раздобыть?"
  
  "С кем отслеживать? Нет".
  
  Охотничья тропа спускалась к ручью, раздваиваясь. Одна развилка пересекала его, другая шла вдоль берега. Моя добыча выбрала последнюю.
  
  Через сто пятьдесят ярдов эта тропинка нырнула в широкий, неглубокий участок ручья с песчаным дном. И не вышла с другой стороны. Я огляделся. "Я потерял ее".
  
  "Черт возьми, посмотри еще раз".
  
  Я посмотрел, довольный тем, что он не заметил конских яблок на мелководье. Кто бы ни спустился сюда, он ускакал прочь, вниз по руслу ручья. Ничего особенного, поскольку глубина воды никогда не превышала фута.
  
  Сколько крестьян, вынужденных заниматься браконьерством на оленей, могли позволить себе содержать лошадь?
  
  "Извини. Ничего нет".
  
  "Тогда я найду каких-нибудь чертовых собак".
  
  Когда мы поднимались обратно в гору, я спросил: "Кто здесь присматривает за конюшнями? '
  
  "В основном Снейк, с помощью Хоукса и Тайлера. Я не понимаю Снейка. Заботится о животных. Любит. Но вы не можете посадить его на лошадь, чтобы спасти ему жизнь ".
  
  Для меня это имело смысл, хотя и было немного экстремально.
  
  Я задавал вопросы, которые вызывали у меня любопытные взгляды, но ответов не было. Если только они не были лжецами и вдобавок шустрыми — или в сговоре, - никто из патрульных не мог убить Хоукса. И Хоукс не делал этого с собой. Это сузило круг подозреваемых, но недостаточно. Я хотел избавиться от Снейка и Питерса, чтобы прокрасться вниз по ручью туда, где его оставил снайпер.
  
  "Черт!" Взорвался Черный Пит. "Мы засунули головы в задницы".
  
  "Что?"
  
  "Что мы делали каждый раз, когда натыкались на венагетов на проклятом острове? Что я вдалбливал в вас, ребята, каждый чертов день, когда мы были там?"
  
  Он понял это. "Да. Ты не оставляешь следов на воде". Перед рейдом мы всегда проверяли, чтобы путь к отступлению пересекало много воды.
  
  "Этот ублюдок пошел вниз по ручью. Вот почему ты ничего не смог найти".
  
  "Да".
  
  "Поехали".
  
  "Я проверю это. Тебе больше не нужно отнимать время".
  
  Он пристально посмотрел на меня, проверяя, где Снейк. "О чем ты думаешь, Гаррет? Я видел тебя таким раньше. Я не забыл, что ты вытворял ".
  
  "Я делаю свою работу наилучшим из известных мне способов. Ничего личного, но все подозреваемые, пока я не докажу обратное. Неважно, насколько хорошо, как мне кажется, я их знаю".
  
  Он начал злиться.
  
  "Неужели? Вы хотели, чтобы я выяснил, кто убивает старика, верно? Кто из вас, ребята, мог это сделать? Никто из вас. Верно? Но один из вас это сделает. Пока я не добьюсь своего, с тобой будут обращаться как со всеми остальными. Хотя бы потому, что я предположительно ищу вора. Понял меня? "
  
  "Ты хочешь сыграть в одиночку. Ты профессионал. Я смирюсь с этим. Какое-то время".
  
  "Хорошо. В любом случае, у тебя нет выбора. И тут не из-за чего злиться".
  
  Он все равно разозлился. Они всегда так делают. Все они думают, что должны быть исключением из правил.
  
  Он в гневе ускакал прочь.
  
  Мне было все равно, лишь бы он уехал.
  
  
  
  13
  
  
  Моя лошадь выглядела несчастной. Я взял ее и повел вдоль опушки леса, высматривая следы. Если я ничего не найду до того, как доберусь до границы участка, я пойду обратно по дальней стороне леса.
  
  Наш злодей обладал хитростью в ограниченных количествах. Трюка было бы достаточно, если бы не было причин для подозрений. Но они были.
  
  Я нашел место, где из леса выехал всадник, достаточно далеко, чтобы его не было видно с того места, где Хоукс его достал. Расстояние между следами копыт говорило о том, что он никуда не спешил, как только выбрался из леса. Это означало, что он не беспокоился о том, как объяснить свое присутствие.
  
  Это вернуло Тайлера и Чейна в список подозреваемых. Их бы не допрашивали, потому что их место здесь.
  
  Я должен был бы допросить выживших, выяснить, кто что сказал и сделал, прежде чем они отправятся в путь. Возможно, здесь есть какой-то тонкий индикатор.
  
  Кем бы ни был убийца, он был смелым. Он объехал холм, который вы пересекли, чтобы добраться до засады, а затем направился домой. По крайней мере, я предположил, что именно это он и делал, пока браконьеры-охотники возились с ястребами. Я потерял след.
  
  Я кружил и кружил, расквартировывал то туда, то сюда и не мог найти его снова.Морось и холодный ветерок пересилили мою преданность своему ремеслу. Я направился к дому.
  
  Я прогуливался по центральному залу музея, направляясь переодеться, когда Дженнифер выпорхнула из ниоткуда. Она выглядела более женственной, хрупкой и уязвимой, чем раньше. Она была взволнована и напугана. Я ждал, хотя у меня не было желания видеть ее.
  
  "Сержант Хоукс умер", - выпалила она. "Прямо там, у меня на глазах. Он просто весь затрясся и издал этот забавный звук, и его больше не было в живых".
  
  "Когда?"
  
  "Всего несколько минут назад. Я искал Деллвуда, когда увидел тебя. Мне нужен кто-нибудь, кто сказал бы мне, что делать ".
  
  Если она искала утешения, то пришла не к тому мужчине. Мне не хотелось никого утешать. Даже у великолепной брюнетки, у которой было бы все необходимое во всех нужных местах, все вместе взятое, чтобы заставить мертвого бишопа взвыть. Поздней ночью и ранним утром я чувствовал себя так, словно тащил на себе лишние пятьдесят фунтов. Хуже того, я пропустил обед.
  
  Я уже решил, что у кухарки иммунитет к моему золотому языку. Она даже не поняла, что происходит. Это прошло мимо нее. "Деллвуд был бы лучшим человеком, который мог бы тебе рассказать. И говорят о дьяволе."
  
  Вот и он, двигаясь без обычной степенной осмотрительности. "Мисс Дженнифер, вы должны были остаться с Хоуксом".
  
  "Я ему больше не нужен".
  
  Глаза Деллвуда расширились. "Он ... он..."
  
  "Да. Что нам теперь делать?"
  
  Я сказал: "Деллвуд, мне нужно увидеть генерала. При первой же возможности. Я буду в своей каюте ".
  
  Я собирался вздремнуть. Я ожидал, что у меня будет еще одна долгая ночь. Я лучше отдохну, пока могу.
  
  Я оглянулся на Дженнифер и Деллвуда. Может быть, они были хорошими актерами. Может быть, они были искренне измотаны и расстроены. Как бы то ни было, они немного преувеличили, и это подсказало мне, что они хотели, чтобы я увидел их в выгодном свете.
  
  Мне было все равно, плакали они или танцевали от радости. Насколько я мог судить, в доме был только один хороший парень, и его звали Гаррет.
  
  
  
  14
  
  
  Я проснулся как раз к обеду. Я не чувствовал себя отдохнувшим. Пол в моей раздевалке был не таким удобным. Но это было безопаснее, чем кровать. Раны железного дровосека доказали это.
  
  Я решил разбить лагерь в одном из свободных апартаментов. Пусть они охотятся за мной, чтобы убить меня во сне.
  
  Неужели Хоукс умер из-за меня? Я засыпал, гадая. Неужели мое присутствие подтолкнуло кого-то ускорить его график убийств? Подобные вещи, которые я не могу контролировать, раздражают меня.
  
  Я прошел в конец зала, осмотрел центральную комнату. Дженнифер сидела у фонтана, прислонившись к одному из крыльев дракона. Чейн и Кейд прошли мимо, не обратив на нее внимания. Они направлялись на ужин.
  
  Когда я начал двигаться, я заметил блондинку на балконе третьего этажа напротив, в тени, смотрящую вниз. "Теория летит к чертям". Она подняла глаза. Я помахал рукой.
  
  Черный Пит вышел из зала напротив. Он поймал мой взмах, нахмурился, ответил на него. Я указал вниз. Он перегнулся через перила.
  
  Слишком поздно. Она уловила мой жест и отошла в более глубокую тень.
  
  Я спустился по лестнице, начиная обдумывать, пусть и полусерьезно, идею постоянного пристанища.
  
  Я думал, что блондинка - это Дженнифер в парике, быстро меняющая одежду. Они были похожи телосложением, их лица были очень похожи. Моя романтическая жилка сделала блондинку красивее, едва ли. Я никогда не видел их обоих сразу. Все, что мне было нужно, - это какой-нибудь странный мотив со стороны Дженнифер, чтобы связать себя узами брака.
  
  Иногда ты угадываешь правильно, а иногда нет. Я знаю не намного больше, чем я есть.
  
  Когда я спустился на первый этаж, я убедил себя, что мне следовало знать лучше. Блондинка действительно была красивее. Более того, в ней было одиночество, неземное качество, которому Дженнифер не могла подражать.
  
  Не то чтобы я много знал о Дженнифер. Я проработал на работе всего день и не сблизился ни с кем, кроме кухарки, да и то недостаточно сблизился. Скорее всего, я ни с кем и не собирался сближаться. Это были не те люди, которые позволили бы тебе.
  
  С каждой минутой дело выглядело все более странным. По крайней мере, оно было более сдержанным, чем кровавые вихри, которые захлестнули меня в последнее время.
  
  Питерс встретил меня у подножия лестницы. "Ты что-то хотел?"
  
  "Волна? Я тебе не махал. Блондинка была на балконе под тобой. Она нырнула, когда я указал ".
  
  Он посмотрел на меня так, словно сомневался, не привлек ли не того человека. Я решил, что мне лучше отвлечь его. "У меня к тебе вопрос. Совершенно гипотетический. Если бы вы здесь кого-то убили и захотели избавиться от тела, где было бы лучшее место на участке?"
  
  Его взгляд стал еще более странным. "Гаррет... Ты становишься странным. Или, может быть, ты стал странным с тех пор, как ушел из морской пехоты. Зачем тебе знать что-то подобное?"
  
  "Просто скажи мне. Задавать вопросы - это то, чем я занимаюсь. Они не обязательно должны иметь смысл для тебя. Черт возьми, они не всегда имеют смысл для меня. Но это инструменты, которые я использую ".
  
  "Не могли бы вы дать мне подсказку? Если бы я собирался кого-нибудь похоронить ... " Внутри зажегся слабый свет. Он подумал, что я ищу место, где кто-нибудь мог бы спрятать гостинцы генерала. "Это будет зависеть от обстоятельств. Сколько у меня будет времени. Насколько хорошую работу я хотел бы выполнить. Черт возьми, если бы у меня было время, я бы опустил тело на десять футов вниз, где ни у кого не было бы причин копать. Если бы я очень спешил, я бы вообще не делал этого здесь. Я бы отнес его по дороге на болото, привязал к паре камней и бросил туда."
  
  "Какое болото?"
  
  "Дальше по дороге, по другую сторону холма перед домом. Посмотрите через парадную дверь, за кладбищем. Вы можете увидеть верхушки деревьев. Это болото площадью около ста акров. Поговаривали о том, чтобы осушить его из-за запаха. Старый Мельхиор, которому принадлежит земля, и слышать об этом не хочет. Загляните как-нибудь. Это навеет воспоминания ".
  
  "Я так и сделаю. Давайте наедимся, пока повар нас не забыл".
  
  Она доставляла последнюю партию, когда мы с Питерсом приехали. Она посмотрела на меня так, словно я предал ее, не придя на помощь. Есть люди. Что бы ты ни делал, они ожидают, что ты будешь делать это вечно.
  
  Ужин был таким же, как и вчера вечером. Никаких разговоров, кроме ворчания о том, как они могли бы найти браконьера и что они могли бы сделать с ним потом. Никто, казалось, не подозревал об обстоятельствах.
  
  Могло ли это быть? Кто-то собирал их, а они этого не осознавали?
  
  Возможно, это было их прошлое, все те годы, проведенные в зоне боевых действий. Когда моя рота вошла, нас было двести человек, офицеров, сержантов и рядовых, которые вместе тренировались и были сколочены в единое подразделение. Два года спустя осталось восемнадцать оригиналов. Парни сдались. Через некоторое время ты смирился с этим. Через некоторое время ты смирился с тем фактом, что приближается твоя очередь. Ты шел дальше и оставался в живых столько, сколько мог. Ты становишься абсолютным фаталистом.
  
  Я спросил: "Кто сегодня присматривал за конюшнями?"
  
  Они все посмотрели на меня так, словно только что заметили.
  
  Питерс сказал: "Никто. Снейк был в патруле". Он хотел спросить, почему я хочу это знать. Остальные тоже. Но они просто смотрели на меня.
  
  Мой взгляд встретился с взглядом Дженнифер. Она оттаяла. Она слабо улыбнулась. Многообещающе.
  
  Деллвуд сказал: "Я говорил с генералом. Он примет вас после того, как мы поедим".
  
  "Хорошо. Спасибо. Я хотел спросить, помнишь ли ты."
  
  Все эти взгляды снова обратились на меня. Они интересовались, какое дело у меня к старику. Мне стало интересно, какие у них были теории по поводу моего присутствия. Было очевидно, что Питерс не распространялся.
  
  Я спросил: "Чем вы, ребята, занимаетесь в качестве развлечения? Это место довольно унылое". Я забыл пронести контрабандой немного пива. Может быть, завтра.
  
  Чейн проворчал: "У меня нет времени на развлечения. Слишком много работы. И генерал никого не хочет нанимать. Это напомнило мне о войсках. Мы должны прикрыть Хоукса. А это значит, что мы должны позволить чему-то другому отправиться к черту ".
  
  Уэйн сказал: "Все здесь разваливается. Даже когда мы прыгали, как одноногие шлюхи, в тот день, когда прибыл флот. Деллвуд, ты должен попытаться достучаться до него ".
  
  "Я попытаюсь". В голосе Деллвуда не было оптимизма.
  
  Они продолжили, теперь мяч покатился. Я узнал больше, чем хотел знать, о том, как и где это место разваливалось, чему было позволено слишком долго тянуть время и что нужно было сделать прямо сейчас, чтобы предотвратить катастрофу.
  
  Тайлер сказал: "Я говорю, что мы беспокоимся об этом проклятом браконьере в свободное время. И пошли к черту попытки поймать остальных. Генерал больше не выходит. Откуда он узнает, что мы не тратим время на их поиски? Они хотят пару оленей, я говорю, пусть забирают их. Нам нужно сохранить это место от развала ".
  
  Эти дебаты бушевали некоторое время.
  
  Дженнифер не добавила ни слова. Казалось, ее больше интересовал я. Мое роковое обаяние. Мое проклятие. Или, может быть, она просто удивлялась, как я так оживил этих старикашек.
  
  
  
  15
  
  
  Я помог Куку убрать. Деллвуд помог мне помочь. Казалось, он не собирался выпускать меня из виду. Кук была такой же молчаливой, как и утверждала, в присутствии третьего лица.
  
  Деллвуд хотел поговорить. Он начал, как только мы вышли из кухни. "Надеюсь, у вас есть о чем сообщить. Было бы неплохо поднять настроение генералу".
  
  "Как же так?"
  
  "У него сегодня был хороший день. Он был бдителен. Его ум был острым. Ему удалось съесть свой обед без посторонней помощи. Ваше присутствие, похоже, мотивировало его. Было бы здорово, если бы вы могли дать ему что-нибудь, что поддержит его позитивное настроение. "
  
  "Я не знаю". То, что я должен был сказать генералу, не было положительным. "Я постараюсь не подвести его".
  
  За нами наблюдали, когда мы поднимались наверх. На этот раз я не ошибся насчет Дженнифер. Странная женщина. Жаль. Она была великолепна.
  
  Я не понял. Когда в последний раз такая женщина оставляла меня равнодушным? Я не мог вспомнить. Женщины - мой любимый вид спорта. С ней тоже явно не было ничего плохого. Возможно, это была плохая химия. Противоположность похоти с первого взгляда.
  
  "Кто вырастил Дженнифер?"
  
  "В основном повар. И обслуживающий персонал".
  
  "Ох. Что с ними стало?"
  
  "Генерал отпустил их, чтобы освободить место для нас. Мы должны были справиться с этим местом, сдав пахотные земли в аренду. Однако из этого ничего не вышло".
  
  "Он продолжал готовить. Почему она?"
  
  "Она - неотъемлемая часть моей жизни. Была здесь всегда. Его тоже вырастила. И его отца до него, и его отца тоже. У него есть сентиментальная жилка ".
  
  "Это мило". Он не был сентиментальным, когда был моим верховным главнокомандующим. Конечно, я не узнал его получше.
  
  "Он сам о себе заботится". Деллвуд открыл дверь в кабинет генерала и усадил меня в комнате, где я встречался со стариком раньше. Старый Кейд разжигал камин. "Подожди здесь. Я вытащу его через несколько минут ". Температура была неприличной.
  
  "Конечно. Спасибо".
  
  Прошло больше нескольких минут, но на старика стоило посмотреть, когда он вышел. На его лице была улыбка. Его щеки немного порозовели. Он подождал, пока Деллвуд и Кейд уйдут. "Добрый вечер, мистер Гаррет. Я так понимаю, вы добились прогресса?"
  
  "Прогресс, генерал, но у меня нет хороших новостей". Улучшилось ли его здоровье из-за того, что отравитель отступил, когда я был рядом?
  
  "Хорошие новости, плохие новости, лучше покончить с этим".
  
  "Сегодня утром я ездил в город. Я поручил нескольким знакомым заняться поиском пропавших вещей через тех людей, которые торгуют предметами, пропавшими из дома. Они компетентны. Если вор избавился от чего-либо по этим каналам, они узнают и получат описание продавца. Мне действительно нужны инструкции. Должны ли они вернуть товары? Если бы их продали, вы могли бы оказаться во власти новых владельцев. "
  
  "Очень хорошо, сэр. Очень хорошо. ДА. Во что бы то ни стало. Я хочу восстановить все, что смогу. Я ожидаю, что у тебя возникнут проблемы с тем, чтобы вернуть их тому, кому они понравились. - Он улыбнулся.
  
  "Вы, кажется, в хорошем настроении, сэр".
  
  "Да. Действительно да. Я не чувствовал себя так хорошо месяцами. Может быть, годами. Не твоя заслуга, но это началось после твоего приезда. Тебе повезло. Если я продолжу совершенствоваться такими темпами, то буду танцевать в течение месяца ".
  
  "Я надеюсь на это, сэр. Сэр, это подводит меня к плохим новостям. Но сначала признание. Я пришел сюда не только для того, чтобы разоблачить вора ".
  
  "А?" В его глазах блеснул огонек.
  
  "Да, сэр. Сержант Питерс считает, что кто-то медленно отравляет вас. Он хотел, чтобы я выяснил, кто. Если это вообще делается ".
  
  "И что? Ты что-то нашел?" Теперь он казался обеспокоенным.
  
  "Нет, сэр. Ничего подобного".
  
  Это его порадовало.
  
  "С другой стороны, нет никаких негативных свидетельств. И приходится сомневаться в твоем выздоровлении. Это радует меня, но я подозрителен по натуре. '
  
  "И это твои плохие новости?"
  
  "Нет, сэр. Это еще противнее. Более распространено, если хотите".
  
  "Продолжай. Я не из тех, кто убивает принесшего дурные вести или игнорирует их, потому что это не то, что я хочу услышать".
  
  "Позвольте мне начать с того, что я хотел бы прочитать ваше завещание".
  
  Он нахмурился. "Питерс попросил копию. Это твоих рук дело?"
  
  "Да".
  
  "Продолжай".
  
  "Боюсь, это может быть написано для того, чтобы поощрять злодейство". Мои слова начинали звучать напыщенно. Но было трудно быть одним из парней генерала Стэнтнора. "Если число наследников уменьшается, увеличивается ли доход для оставшихся в живых?"
  
  Он подарил мне рыбий глаз.
  
  "Я так понимаю, половина достанется Дженнифер, а остальное - всем остальным. Изначально шестнадцать человек. После сегодняшнего утра осталось только восемь. Это означает, что доля выживших удвоилась".
  
  Он пристально посмотрел на меня. Я подумал, что он может вышвырнуть меня, хотя ранее протестовал против обратного. "Поддержите свои подозрения, мистер Гаррет".
  
  "Я не думаю, что четверо мужчин, которые тебя бросили, могли это сделать. Один, может быть. Максимум двое. Но люди не созданы для того, чтобы отказываться от такой суммы денег. Четверо?"
  
  "Я вижу это. Возможно. Что еще?"
  
  "Тот, кто всадил стрелу в Хоукса, подготовил ее заранее. Олень был слишком давно мертв, чтобы его можно было добыть заново. Снайпер ускакал на лошади. Разве у крестьянина, которому приходится заниматься браконьерством, была бы лошадь? И всадник направился сюда после засады. Хотя это косвенные улики. Я частично потерял след здесь. "
  
  Он долго молчал. Цвет лица покинул его. Тогда я пожалел его.
  
  "На более личном уровне, с тех пор как я здесь, на мою жизнь было совершено два покушения. Я не знаю, кто ".
  
  Он посмотрел на меня, но ничего не сказал.
  
  "Раскопки этого не входили в мои планы. Но я подумал, что вы должны знать, что, по моему мнению, происходит. Должен ли я продолжать?"
  
  "Да!" Он сделал паузу. "Что-то не сходится. Кража почти мелкая. Кто-то, возможно, пытается меня отравить. Кто-то пытается убить всех остальных".
  
  "Это правда. Я не могу сложить это воедино".
  
  "Я не хочу вам верить, мистер Гаррет. Я знаю этих людей лучше... Два покушения на вашу жизнь?"
  
  Я рассказал ему о них.
  
  Он кивнул. "Я не думаю, что ты... Нет. Я верю тебе. Позови Деллвуда".
  
  Я встал. "Сначала вопрос, генерал?"
  
  "Продолжай".
  
  "Может ли быть виноват посторонний? Есть ли у вас достаточно злобные враги, чтобы попытаться настроить ваш дом против самого себя?"
  
  "У меня есть враги. Мужчина моего возраста, который был таким, каким был я? Конечно, у меня есть враги. Но я не думаю, что кто-то из них стал бы пытаться причинить боль чем-то подобным... Все равно должен был быть кто-то внутри, не так ли?"
  
  Я кивнул, открыл дверь. Деллвуд был в холле на приличном расстоянии. "Тебя зовет босс".
  
  
  
  16
  
  
  Я скажу это за этого старика: он взял быка за рога. Я не думал, что он поступает разумно, но это был его дом, его жизнь, его здравомыслие и его выбор - рискнуть.
  
  Он велел Деллвуду привести всех внутрь и усадить. Он велел мне встать рядом с ним лицом к ним. Они смотрели на него и на меня и удивлялись, пока Питерс и Чейн искали Снейка. Кейд подбросил поленьев в костер. Я вспотел.
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  Тогда Дженнифер попыталась. Она едва смогла открыть рот. Генерал сказал: "Подожди". Одно слово, мягко, которое ужалило, как укус кнута.
  
  Снейк неторопливо вошел вместе с Чейном и Питерсом. Он пытался привести себя в порядок. Он не очень хорошо справился с работой, но прошел проверку достаточно хорошо, чтобы ему дали место. Стэнтнор сказал: "Закрой дверь, Питерс. Запри ее. Спасибо. Дай мне ключ, пожалуйста."
  
  Питерс так и сделал. Остальные наблюдали за происходящим с разным выражением лица, в основном нахмурившись.
  
  "Спасибо, что пришли". Как будто у них был какой-то выбор. "У нас проблема". Он протянул руку. Я вложил ему в руку его завещание. Он дал мне почитать, пока мы ждали. Это было невероятно наивное приглашение к хаосу.
  
  "Моя воля. Ты знаешь детали. Я достаточно часто бил тебя ими по голове. Похоже, они создали проблему. Следовательно."
  
  На столе перед ним стояла свеча. Он сунул конец завещания в пламя, подержал его, пока оно не вспыхнуло, положил на стол и дал ему сгореть.
  
  Я наблюдал, как они смотрели это. Они были шокированы. Возможно, они были разочарованы или возмущены. Но они не двигались, не протестовали, не упали ниц и не признались.
  
  "Этот инструмент был орудием убийства, несомненно, как любой клинок. Но я не буду произносить речь. Это факт. Мотив был устранен. Завещание аннулировано. Через несколько дней я напишу новую."
  
  Он посмотрел им в глаза, одному за другим. Никто не шарахнулся в сторону. Все выглядели озадаченными и встревоженными.
  
  Деллвуд сказал: "Сэр, я не понимаю".
  
  "Я, конечно, надеюсь, что вы этого не сделаете. Те из вас, кто этого не делает, наберитесь терпения. Это станет ясно. Однако сначала я хочу представить мужчину рядом со мной. Его зовут Гаррет. Мистер Гаррет, помимо прочих талантов, специалист по расследованиям. Я нанял мистера Гаррета, чтобы выяснить, кто у меня ворует. Пока что его усилия меня вполне удовлетворяют ".
  
  Старина был шахматистом.
  
  "Мистер Гаррет нашел доказательства более отвратительных преступлений. Он убедил меня, что некоторые из вас убивали своих товарищей, чтобы получить большую долю моего наследия ".
  
  "Сэр!" - запротестовал Деллвуд. Остальные зашевелились, посмотрели друг на друга.
  
  "Мистер Гарретт был скаутом во время своей службы, Деллвуд. Он выследил сегодняшнего браконьера до нашей конюшни".
  
  Он не мямлил и не говорил неточно. Он хотел, чтобы они думали, что я сделал именно это, а не потерял след в полях. Он хотел, чтобы кто-нибудь почувствовал давление.
  
  "У мистера Гаррета отличная репутация в таких делах. Я попросил его найти убийцу. Он согласился. Я полностью уверен в его способностях. Я рассказываю вам все это, чтобы дать вам понять, на чьей вы стороне. Если вы невиновны, я хочу, чтобы вы сотрудничали с ним. Чем скорее это закончится, тем лучше. Если ты виновен, может быть, тебе стоит надеть кроссовки. Имей в виду, что я буду охотиться за тобой так же неумолимо, как адские гончие. Ты предал мое доверие. Ты причинил мне боль, которую я не могу простить. Я заберу твою голову и сердце, когда найду тебя ".
  
  Я не смотрел на него, хотя было трудно не смотреть. Старый дьявол зашел дальше, чем я ожидал.
  
  Сжег завещание, он устранил угрозу для невинных. Теперь никто не выигрывал. Если он умрет без завещания, поместье может перейти к короне, что означало, что проиграли все. Даже отравитель должен хотеть сохранить ему жизнь, пока он не напишет новое завещание.
  
  Умный человек, генерал Стэнтнор. Но он оставил меня болтаться на ветру.
  
  "Вы понимаете свою позицию, - сказал он. - Мистер Гаррет. Задавайте какие хотите вопросы".
  
  Чейн сказал: "Сэр—"
  
  "Нет, сержант Чейн. Мистер Гаррет спросит. Вы не должны говорить, пока к вам не обратятся. Мы останемся здесь, пока мистер Гаррет не будет удовлетворен ".
  
  Я сказал: "Мистер Гаррет не думает, что сможет так долго бодрствовать".
  
  Я не из тех парней, которые могут собрать всех подозреваемых вместе и разоблачить злодея, сплетя паутину умных вопросов. Мой стиль - слон в посудной лавке. Это прыгать в пруд и биться, пока лягушки не начнут прыгать. Я пожалел, что у меня нет Мертвеца под рукой. Один из его наиболее полезных талантов - умение читать мысли. Он мог бы уладить это за считанные минуты.
  
  Я все еще допускал возможность существования внешней силы с непостижимыми мотивами. Необходимо было ответить на аргументы против участия этих людей, прежде чем я смог бы отбросить эту возможность.
  
  Они смотрели на меня в ожидании. Генерал перевел взгляд на меня, как бы говоря: "покажи нам старого Гарретта раззлаписта, парень".
  
  "Кто-нибудь хочет исповедаться? Сэкономьте нам время и дайте лечь спать?"
  
  Никто не вызвался добровольно. Сюрприз, сюрприз. "Я боялся, что ты будешь таким".
  
  Чейн не выдержал: "Я стащил кусочек леденца у своей сестры, когда мне было девять".
  
  "Это только начало. Криминальный авторитет в зарождении. Впрочем, я не думаю, что нам нужно возвращаться так далеко назад. Давайте ограничимся сегодняшним утром. Что вы делали сегодня, сержант Чейн? Расскажите о своем времени и передвижениях. Расскажите нам, кого вы видели за этим занятием и кто видел, как вы делали то, что вы делали. " Это стало бы утомительным до того, как мы закончили девять историй. Но это могло бы сделать свое дело. Каждая история добавила бы красок к портрету утра. Каждая правдивая история оставляла бы нашему злодею меньше места, чтобы спрятаться.
  
  Чейн разозлился. Но прежде чем он смог сделать что-то большее, чем просто поворчать, Стэнтнор сказал: "Я требую сотрудничества, Чейн. Делай в точности так, как говорит мистер Гаррет. Отвечай на его вопросы безоговорочно. Или убирайся из поместья. За этим следует осознание того, что ты сделал себя главным подозреваемым. "
  
  Чейн проглотил свои протесты. Он не смотрел на меня как на парня, который хотел стать моим собутыльником.
  
  Я сказал: "Постарайся привязать время к основным событиям твоего дня".
  
  "Я не обращаю внимания на то, который час. Я слишком занят тем, что должен делать. Я имею в виду, я делаю столько, сколько могу. Невозможно сделать все, что нужно. "
  
  "Спасибо нашему убийце, который продолжает уносить пары рук. Подведем итоги. Как только мы услышим от всех, должно быть совершенно ясно, кто, что, где и когда сделал. Продолжайте. Просто гуляйте. Потратьте на это столько времени, сколько вам нужно. Нельзя вдаваться в подробности. "
  
  Умный, сообразительный Гаррет готовит себя к мучительной ночи. Чейну потребовалось сорок пять минут, чтобы сказать мне, что он не сделал ничего интересного и что между завтраком и обедом он видел только еще пятерых членов семьи. За исключением Деллвуда и Питерса, они были в патруле.
  
  "Кто-нибудь не согласен?" Спросил я. "Кто-нибудь хочет назвать его лжецом?"
  
  Никто не вызвался добровольно.
  
  "Ладно. Змея. Тебе здесь неуютно. Как насчет того, чтобы снять тебя с крючка? Давай."
  
  История Снейка была ничуть не интереснее истории Чейна. Он никого не видел при совершенно невинных обстоятельствах. Деллвуд до того, как они уехали. Другие охотники во время охоты. Питерс, когда гулял со мной. Потом он вернулся в свою конюшню, чтобы отвлечься. "Я больше не так сильно люблю людей", - признался он. "Мне неуютно рядом с ними. Теперь я могу идти, генерал?"
  
  Старик, по-видимому, начал дремать. Но он был достаточно бодр. "Тебя не беспокоит, что кто-нибудь может сказать, если тебя здесь не будет?"
  
  "Нет, сэр. Мне нечего скрывать. И мне становится ужасно неловко ". Он выглядел так, словно у него вот-вот начнется приступ паники.
  
  Генерал посмотрел на меня. Я пожал плечами.
  
  Стэнтнор вручил мне ключ. "Решать тебе".
  
  Я отпер дверь и придержал ее для Снейка. "Спокойной ночи".
  
  Проходя мимо меня, он прошептал: "Выходи, когда закончишь. Может быть, я догадаюсь, кто прикончил Хоукса".
  
  Мне показалось, что сейчас неподходящее время для того, чтобы напрягаться. Я просто добавил его в увеличивающийся список дел, которые нужно сделать, пока все спят. Я закрыл дверь, повернулся, огляделся по сторонам, гадая, не подслушал ли кто. Их лица ничего не выражали. Но это был громкий шепот.
  
  Следующим я взял Уэйна. Он был неудачником. Кук говорила бы всю ночь и весь следующий день, если бы я не заставил ее кое-что отредактировать. Она видела всех, и они видели ее.
  
  Четверо убиты. Прошло три часа. Осталось пять. Начала вырисовываться закономерность. Банальная, но закономерность. Деллвуда видели слишком часто, чтобы у него было время прокатиться за город.
  
  В любом случае, я не думал, что он намного симпатичнее Кука.
  
  Следующим был Петерс. Его возмущала необходимость быть подозреваемым, но он сделал то, что должен был сделать. Генерал, казалось, снова задремал, но это ничего не значило.
  
  Питерс не сказал мне ничего такого, чего бы я уже не знал.
  
  Едва он закончил, как Дженнифер ожила. "Мистер Гарретт. Если это тоже не вымышленное имя. Как насчет меня следующего? Это действительно меня изматывает ".
  
  "Добро пожаловать в клуб. Вперед".
  
  Она ни черта не делала все утро. Она сидела в своей комнате и вязала. Деллвуд мог это подтвердить. Он нашел ее там, когда принес новости о Хоуксе.
  
  Прекрасно.
  
  "Можно мне идти? Я устал, и у меня раскалывается голова".
  
  Я мог бы посочувствовать. Я сам разрабатывал такой. Это было частью надвигающихся холодов, которые, казалось, были наследием погоды. "Пока нет. Потерпи, я постараюсь поторопиться. Кто-нибудь хочет идти следующим?"
  
  Добровольцев нет. Я выбрал Тайлера. Он не потрудился скрыть свое негодование, описывая события своего утра. Они были скучными. Они совпадали. Они не показывали пальцем. Он добавил в список еще одно наблюдение за Деллвудом. "Кейд?" Спросил я. "А как насчет тебя?" Еще одна скучная история, в основном связанная с патрулем. Идея не сработала. Только Деллвуд и Кук — девяносто процентов — выбрались из петли. "Деллвуд, возможно, это пустая трата времени, но продолжай ".
  
  Его отчет был лишь немного менее подробным, чем у Кука. Он не навел меня ни на чей след. Почти у всех было время поговорить с Хоуксом. Что ж, вы не можете оставить все как есть. "Спасибо вам всем за ваше терпение и сотрудничество. Я буду говорить с вами снова, столько, сколько потребуется. Ни один убийца не неуязвим. Если вспомнишь что-нибудь, дай мне знать. Я сохраню твое имя в тайне. Ты можешь идти. "
  
  Они гурьбой направились к двери, забыв, что у меня есть ключ. Дженнифер опомнилась первой. Она требовала его, как леди, как росомаха в плохом настроении. Я бросил это ей. "Вот что, ребята. Я видел в доме еще одну женщину". Я описал ее. "Я хочу знать, кто она. Секретная или нет".
  
  В основном они бросали на меня озадаченные взгляды. У парочки был такой вид, словно они сомневались в моем здравомыслии. Все они вышли, кроме Деллвуда, который принес ключ от письменного стола. "Сейчас я уложу генерала спать, сэр. Если вы не возражаете".
  
  "Я не хочу, если он не хочет".
  
  "Иди, Гаррет", - сказал старик, доказывая, что он не спал. "Я недостаточно бодр, чтобы продолжать. Увидимся после завтрака".
  
  "Да, сэр". Я встал и вышел. Было уже за полночь. Я устал. Может, мне отдохнуть несколько часов? Теперь, когда старик сделал меня мишенью, сон стал бы настоящей проблемой.
  
  Нет. Сначала змея. Судя по тому, как шли дела, у него, вероятно, не было ничего, что я мог бы использовать. С другой стороны, он мог бы. Если бы он это сделал, мне, возможно, больше не пришлось бы беспокоиться о том, что я получу топор во сне.
  
  Я направился по коридору. И тут же отвлекся.
  
  Я снова заметил ту женщину. Она была на балконе напротив главного зала генералитета. Мой балкон. Я замер, наблюдая, как она просто дрейфует в своих грезах наяву. Она меня не заметила. Я метнулся к лестнице, ведущей на пятый этаж, прокрался в восточное крыло, прокрался на балкон внизу.
  
  Все впустую. Она ушла.
  
  Мне пришлось бы заманить ее в ловушку, если бы я хотел с ней поговорить.
  
  Я хотел.
  
  Разум играет в игры. Она овладела той частью меня, которая необъяснимо невосприимчива к обворожительному обаянию Дженнифер.
  
  
  
  17
  
  
  Поскольку моя комната находилась дальше по коридору, я подумал, что было бы разумно зайти за дополнительным снаряжением. Дубинки и ножа в ножнах может быть недостаточно, если сегодняшняя вечеринка кого-то заинтересует.
  
  Кусочек бумаги между дверью и косяком был таким, каким я его оставил. Но это была приманка, предназначенная для того, чтобы порхать вниз и привлекать внимание. Настоящей уликой был волос, который я оставил прислоненным к двери в двух дюймах от боковой рамы ручки. Его не смог бы заменить тот, кто остался внутри.
  
  Волосы были не на своем месте.
  
  Заходить? Или просто уйти? Я предположил, что кто-то ждет. После перерыва не было времени на всесторонний поиск.
  
  Я подумывал устроиться поудобнее и переждать их. Но каждая потраченная впустую минута становилась все длиннее, прежде чем я получил известие от Снейка.
  
  Как насчет того, чтобы устроить вечеринку-сюрприз?
  
  Я снял со стены щит, булаву, вытащил ключ, повернул его в замке, вышиб дверь ногой достаточно сильно, чтобы раздавить любого, кто ждал за ней, вошел с поднятым щитом, чтобы принять удар кого-то о стену с другой стороны.
  
  Никого. И там было темно. Кто-то снова погасил лампу.
  
  Я быстро попятился в коридор, не желая оставаться там в тени. Человек с арбалетом мог бы меня хорошенько пристрелить.
  
  Кто-то подошел к двери, достаточно далеко, чтобы его можно было разглядеть. "Это я". Морли в восторге.
  
  Я оглядел коридор. Никого. Я вошел внутрь.
  
  "Какого черта ты здесь делаешь?" Я отбросил щит и пошарил вокруг в поисках лампы.
  
  "Любопытство. Решил посмотреть, что происходит".
  
  Я зажег лампу и закрыл дверь. "Ты только что вошел?"
  
  "Любой мог. Они не запирают двери".
  
  "Как ты нашел мой номер?"
  
  Он постучал себя по носу. "Пошел на мой сигнал. У нас, эльфов, хорошее обоняние. В вашем номере так сильно воняет мясорубкой, что ее легко распознать".
  
  Он разыгрывал меня. "Ты здесь. Что мне с тобой делать?"
  
  "Есть какие-нибудь изменения?"
  
  "Да. Есть еще один мертвый. Пока я был в городе этим утром. Итак, сегодня вечером старик созывает собрание, рассказывает всем, кто я такой, и говорит, что я собираюсь прибить шкуры к стене. Тем временем он сжигает свое завещание. Есть что-нибудь из города?"
  
  "Блюдцеголовый сделал несколько обходов. Нашел не так уж много. Некоторые из этих медалей, знаешь, сколько их раздали? В каждом магазине по продаже мяса в городе есть полное ведро. Единственные, которые чего-то стоят, - это серебряные. Люди на Холме беспокоятся о своих запасах серебра. "
  
  Холм - сердце Танфера. Там живут все шишки, включая шайку ведьм, волшебников и всякой всячины, которым нужно свое серебро, если они хотят остаться в бизнесе. Серебро для магии то же, что дерево для огня. С тех пор, как Слава Лунного Призыва обрушилась на всех в Кантарде, цены взлетели.
  
  Но сейчас это не имело значения. "А как насчет подсвечников и прочего?"
  
  "Он нашел пару вещей. Возможно. Люди, у которых они были, не помнили, где они их взяли. Буквально. Ты же знаешь Блюдцеголового. Он может быть убедительным ".
  
  Как обвал. Ты не заговорил, когда он сказал "Говори", были шансы, что ты заговоришь очень быстро. "Отлично. Это тупик".
  
  "Завтра он попытается снова. Жаль, что твой вор не взял что-нибудь особенное, чтобы кто-нибудь его запомнил".
  
  "Легкомысленно с его стороны. Послушай. У меня назначена встреча с человеком, который говорит, что знает убийцу. Возможно. Я хотел бы увидеть его, прежде чем он передумает говорить ".
  
  "Веди себя, благородный рыцарь". Морли отшучивается от меня за романтичность и сентиментальность. У него самого бывают такие моменты — например, когда он оказывается здесь. Он никогда не признался бы, что обеспокоен тем, что я плаваю в стае акул. Он просто заявил бы, что ему любопытно.
  
  "Это настоящий дом с привидениями", - пробормотал он, когда мы крались вниз по лестнице. "Как они это выносят?"
  
  "Может быть, они правы, когда говорят, что нет места лучше дома. Может быть, через некоторое время ты этого не замечаешь".
  
  "Кто та брюнетка, которую я заметил, когда все выбежали из зала напротив?"
  
  "Это его дочь, Дженнифер. Полная потеря, насколько я могу судить".
  
  "Может быть, у тебя нет того, что нужно".
  
  "Может, и нет. Но я думаю, что это плохая химия". Мы спустились с лестницы. Вокруг никого не было. Мы направились к задней двери. Светила луна, ровно настолько, чтобы я не спотыкался обо что попало. У Морли не было проблем. Такие, как он, могут заглядывать внутрь гроба.
  
  "По крайней мере, это просто. Никаких мертвых богов. Никаких вампиров. Никаких огров-убийц. Просто жадные люди".
  
  Я думал о женщине в белом и надеялся, что она не сверхъестественна. Я не знал, как вести себя с привидениями.
  
  Морли схватил меня. "Там кто-то движется".
  
  Я ничего не видел.
  
  Кто-то обо что-то споткнулся.
  
  "Услышал нас", - сказал Морли. Он ушел.
  
  Я подошел к конюшне и позвал: "Снейк? Ты где? Это Гаррет".
  
  Ответа нет. Я просунул голову внутрь. Я ничего не увидел. Лошади были беспокойны, бормоча во сне. Я решил обойти снаружи, прежде чем рискнуть зайти внутрь.
  
  Колеблющийся свет пробивался между досками в северном конце, возле западного угла. Он был слабым, как свет единственной оплывающей свечи. Там была узкая дверь. Я нашел убежище Снейка. "Снейк? Ты там? Это Гаррет".
  
  Снейк не ответил.
  
  Я открыл дверь.
  
  Снейк больше никому в этом мире не будет отвечать. Кто-то воткнул в него нож.
  
  Это была плохая работа. Удар пришелся не в ту сторону грудины, пробив легкое. Кончик кинжала застрял в позвоночнике.
  
  Материализовался Морли. "Потерял его". Он посмотрел на Снейка. "Самодеятельность". Всегда был студентом, Морли. И всегда критиковал.
  
  "Профессионалы совершают ошибки, если они торопятся с кем-то крутым. Я слышал, этот парень был коммандос. Будет трудно вывести его на чистую воду".
  
  "Возможно". Дотс опустился на корточки, поигрывая шнуром, обвитым вокруг шеи Снейка. Убийца покончил с этим трудным способом. "Интересно".
  
  Я начал искать вещественные доказательства. Убийца в спешке мог что-нибудь обронить. "Что это?"
  
  "Это веревка для удушения Кеф сидхе".
  
  "Что?" Я присел на корточки рядом с ним.
  
  "Кеф сидхе. У них строгие религиозные предписания против пролития крови. Они думают, что если ты прольешь кровь, дух убитого не сможет уйти, пока он не будет отомщен. Поэтому они убивают, не проливая крови, потому что убийство тоже является частью их религии. Пользоваться шнуром для них - целое искусство ".
  
  Я посмотрел на шнур. Это был не просто кусок веревки.
  
  Морли сказал: "Мастер-ассасин делает свои собственные шнуры. Создание своих собственных - это последний обряд перехода к статусу мастера. Смотри. Узел похож на узел палача, за исключением того, что петля круглая, поэтому ее можно затягивать, разведя руки в стороны. Эти узлы на шнуре на самом деле не узлы, они заплетены поверх пробковых конусов. Они действуют как зазубрины на наконечнике стрелы. Шнур можно протягивать через узел только в одном направлении. "
  
  Потребовалась всего секунда, чтобы увидеть, как это работает — вот пример. Я нащупал одну из сужающихся выпуклостей в шнуре. Морли сказал: "Пробка сминается, проходя через узел, и снова расширяется с другой стороны".
  
  "Как ты отсоединяешь шнур?"
  
  "Они этого не делают. Они используют это только один раз, после чего оно испорчено. Я видел только одного раньше. Человек, которого я знал много лет назад, перерезал себе горло. За исключением тебя, он был самым везучим парнем, которого я когда-либо знал."
  
  Я огляделся, меньше заинтересованный Снейком, чем он. Если наш убийца не был хорош, то ему повезло. Не было ни пятнышка вещественных доказательств. "Немного печально", - сказал я.
  
  "Смерть обычно такова". Что было неожиданностью, учитывая источник. Но Морли был полон сюрпризов, сколько я его знаю.
  
  "Я имею в виду то, как он жил". Я обвел рукой наше окружение. Он жил так же, как его лошади. Он спал на соломе. Его единственным предметом мебели был заляпанный краской стол. "Это был профессиональный солдат. Двадцать лет службы, в основном в Кантарде. Боевое жалованье. Призовые деньги. Человек, достаточно осторожный, чтобы оставаться в живых так долго, был бы осторожен со своими деньгами. Но он жил в сарае, как животное. У него даже не было смены одежды. "
  
  Морли хмыкнул. "Случается. Хочешь поспорить, что он вышел из худших трущоб? Или с грязной фермы, где они никогда не видели двух копов за один месяц?"
  
  "Не спорю". Я видел это. Выросшие в бедности, они могут стать патологически склонными откладывать деньги на черный день — и смерть приходит раньше потопа. Печальный образ жизни. Я дотронулся до плеча Снейка. Его мышцы все еще были напряжены. Он не расслабился, когда умер. Любопытно.
  
  Я вспомнил, что Кук рассказывал мне о нем. "Напиши это на его надгробии, он был хорошим морским пехотинцем". Я перевернул его на случай, если под ним что-то было. Насколько я мог видеть, их там не было.
  
  "Морли. Парню требуется некоторое время, чтобы задушить. Возможно, тот, кто его убил, сначала попытался это сделать, а потом проткнул его. А не наоборот ".
  
  Он оглядел повреждения, которые были не так уж очевидны, учитывая состояние помещения. "Могло быть".
  
  "Ты когда-нибудь пытался кого-нибудь задушить?"
  
  Он бросил на меня взгляд. Он не отвечал на подобные вопросы.
  
  "Извини. У меня есть. Я должен был убрать этого часового во время рейда. Я тренировался перед тем, как мы вошли ".
  
  "Это на тебя не похоже".
  
  "Таким был я тогда. Я не люблю убивать, и тогда мне это не нравилось, но я решил, что если мне придется это сделать, и я хочу выбраться, то лучше сделать это правильно ".
  
  Он снова хмыкнул. Он окидывал взглядом бывшую оборотную сторону Снейка.
  
  "Я сделал это по инструкции. Парень был полусонный, когда я его поймал. Но я все испортил. Он швырял меня, как тряпичную куклу. Он выбил из меня все дерьмо. И все это время я висел на этой проклятой веревке. Единственное, что я сделал хорошего, это не давал ему кричать, пока кто-нибудь не воткнул в него нож. "
  
  "В чем смысл?"
  
  "Если ты не свернешь парню шею, он будет драться с тобой. И если он вырвется на свободу, даже с этой штукой Кеф сидхе на шее, он увидит тебя, и ты должен позаботиться о нем любым доступным тебе способом ".
  
  "Ты хочешь сказать, что этот парень-Змея был сильнее того, кто его ударил. Как тот солдат-венагети".
  
  Я не говорил, что венагеты сильнее меня, но это было правдой. "Да".
  
  "У кого-то в доме, вероятно, есть шишки и ушибы. Если это сделал кто-то из домашних".
  
  "Может быть. Черт! Почему мне в этот раз не повезло?"
  
  "Что ты имеешь в виду?" Он думает, что мне невероятно повезло.
  
  "Почему убийца не мог ничего оставить? Лоскуток ткани. Клок волос. Что угодно".
  
  "Почему бы просто не пожелать признания?" Морли покачал головой. "Ты такой ловкий, ты проскальзываешь мимо самого себя. Он оставил тебе кинжал и шнурок для удушения Кеф сидхе. Какую экзотику ты хочешь приобрести? Я говорил тебе, насколько редок этот шнурок. Сколько кинжалов ты видел, похожих на этот?"
  
  У него было четырнадцатидюймовое лезвие из полированной стали, что было необычно, но рукоять делала его особенно интересным. Это был черный нефрит, обычный, если не считать того, что это был нефрит. Но в самом широком месте, там, где должен был находиться средний палец руки, находился маленький серебряный медальон с изображением двуглавого военного орла венагетов.
  
  "Военный сувенир?" предположил Морли.
  
  "Необычный. Венагеты. Никто ниже полковника легкой атлетики не стал бы носить его. Командир батальона в их элитных войсках, или командир полка, или его заместитель в регулярных войсках ".
  
  "Таких вокруг не могло быть много, не так ли?"
  
  "Верно". Это была зацепка. Слабая, но зацепка. Я посмотрел вниз на Снейка. "Чувак, почему ты не проболтался, когда у тебя был шанс?"
  
  "Гаррет".
  
  Я знал этот тон. Особый предостерегающий тон Морли, который он приберегает для случаев, когда подозревает, что я ввязываюсь. Он назвал бы это непрофессионализмом. К тому же становлюсь упрямым и беспечным.
  
  "У меня все под контролем. Я просто сочувствую этому парню. Я знаю, какой была его жизнь. Она не должна была так закончиться ".
  
  "Пора уходить, Гаррет".
  
  "Да".
  
  Это было время. До того, как я стал более вовлеченным эмоционально.
  
  Я уходил, думая о старой пиле, Существовавшей, если бы не милость богов... Снова и снова.
  
  
  
  18
  
  
  Морли хотел попытаться выследить того, кто, как мы слышали, убегал. Я отдал ему его голову. Он ничего не добился.
  
  "Это неправильно, Гаррет".
  
  "Что?"
  
  "У меня плохое предчувствие. Не совсем интуиция. Что-то сверх этого. Как необоснованное убеждение, что все обернется по-настоящему плохо".
  
  Просто чтобы я никогда не мог назвать его лжецом, кто-то закричал в доме. Это был крик не боли и не совсем страха, хотя страх в нем был. От этого у меня по спине пробежали мурашки. Это звучало как женский голос, но я не был уверен. Я слышал, как мужчины так кричат на островах.
  
  "Держись подальше от посторонних глаз", - сказал я Морли и ушел.
  
  Крики продолжались и продолжались. Я ворвался внутрь. Они доносились с западной стороны, с балкона третьего этажа. Я побежал по лестнице. Через два пролета я замедлил шаг. Я не хотел во что-то ввязываться.
  
  Ступени лестницы были испещрены каплями воды и кусочками чего-то зеленого. Под одной лампой лежало нечто, похожее на мертвого слизняка. Я ткнул в него пальцем. Оно шевельнулось, и я узнал его. Это была пиявка. Я близко познакомился с ее родственниками на том заболоченном острове.
  
  В воздухе стоял ужасный запах. Я тоже знал его по тому острову.
  
  Что за черт?
  
  Теперь там, наверху, был самый настоящий шум. Мужчины кричали. Питерс крикнул: "Возьми одно из этих копий и засунь его обратно".
  
  Деллвуд писком, превышающим крик, спросил: "Что, черт возьми, это такое?"
  
  Я осторожно двинулся вверх. Я увидел людей на верхней площадке лестницы, парочку с копьями, тыкающих во что-то, что вздымалось на лестнице. Было недостаточно света, чтобы разглядеть это отчетливо.
  
  У меня было подозрение.
  
  Драуг.
  
  У меня есть лампа.
  
  Я не хотел видеть то, что увидел. Ту штуку на лестнице никто никогда не хотел видеть, и тот, кто ее сделал, меньше всего.
  
  Это был труп. Тот, который был погружен в болото. То, что в фольклоре называется драугом, убитый человек, который не мог успокоиться после смерти, пока его убийца оставался безнаказанным. Существует миллион историй о мести драугов, но я никогда не ожидал, что стану участником такой истории. Они апокрифичны, а не конкретны. Никто никогда их не по-настоящему видел.
  
  Забавно, как работает мой разум. Мысли, которых вы ожидали, не приходили мне в голову. Все, о чем я мог думать, было: почему я? Это чертовски запутало мое простое дело.
  
  Питерс закричал: "Что нам делать, Гаррет?"
  
  Кроме блевотины? "Я не знаю". Ты не можешь убить драуга. Он уже мертв. Это будет продолжаться, пока они не истощатся. "Попробуй разрезать его".
  
  Деллвуд сделал выпад. Чейн оттолкнул его в сторону, взмахнув топорищем алебарды. Пара пальцев, извиваясь, опустилась туда, где я стоял. Они не утратили своей живости.
  
  "Подожди здесь. Я обойду тебя с другой стороны". Я попятился к балкону.
  
  Когда я отступал к лестнице на первый этаж, я заметил женщину в белом, наблюдавшую с верхнего балкона на восток, с места, где ее не могла видеть группа наверху. Она выглядела более заинтересованной и оживленной, чем обычно. Как будто ей было весело. Я попытался подкрасться к ней, но ее там не было, когда я добрался туда.
  
  Я не был удивлен.
  
  Я пересек чердак, спустился вниз. Ребята усердно работали, тыкали, взламывали и спотыкались друг о друга. Питерс сказал: "Это надоедает, Гаррет".
  
  "Я куплю это. За кем оно охотится?"
  
  "Откуда, черт возьми, мне знать?"
  
  "Кто кричал?"
  
  "Дженнифер. Она наткнулась на это где-то там внизу. Оно последовало за ней сюда ".
  
  "Где она сейчас?"
  
  "В своих апартаментах".
  
  "Держись. Ты отлично справляешься". Я направился по коридору. Затем вернулся. Кейд и Чейн прокляли меня. Я спросил: "Кем оно было, когда было живым?"
  
  Питерс взревел: "Откуда, черт возьми, мне знать?" Ему нужно было поработать над своим словарным запасом. Он был в застое.
  
  "Увидимся через минуту". Я направился к апартаментам Дженнифер, которые, по-видимому, были идентичны апартаментам ее отца этажом ниже. Я подергал дверь в конце коридора. Заперта на засов. Я постучал. "Дженнифер. Это Гаррет".
  
  Я услышал неясные звуки движения. Они прекратились. Она не открыла.
  
  Я сомневался, хватит ли у меня смелости, учитывая все трюки, на которые, как рассказывают истории, пускаются драуги и призраки.
  
  Я попробовал еще раз. Она не принимала звонков. Я присоединился к парням. Они держались там. Куски разложившейся, вонючей плоти были повсюду. И драуги продолжали приближаться. Упрямая ругань. Я нашел место, с которого мог кибитцевать. "Уже выяснил, кто это был, Питерс?"
  
  "Да. Спенсер Квик. Исчез два месяца назад. Одежда. Никто не одевался так, как Квик. Много черной кожи. Думал, от этого женщины падают в обморок. Ты ублюдок. Ты так и будешь там стоять?"
  
  Я собрал пятифутовый палаш, такой, каким они пользовались во времена рыцарства, чтобы превращать друг друга в металлолом. Я проверил его лезвие. Неплохо, учитывая обстоятельства. Я занял позицию в стороне от дороги, позади того места, где существо должно было появиться на балконе. "Пусть оно придет".
  
  "Ты сумасшедший", - сказал мне Кейд.
  
  Может быть. "Давай. Отвали".
  
  "Сделай это", - сказал Питерс, слишком доверяя мне.
  
  Они ускакали прочь.
  
  Мертвец появился в облаке вони, волоча за собой то, что от него осталось, и вжался в стену. "Чего ты ждешь?" Уэйн закричал на меня.
  
  Я ждал, что драуг набросится на своего убийцу, вот что. Но этого не произошло.
  
  Конечно.
  
  Они все запаниковали, схватили топоры и мечи и начали размахивать ими. Их было шестеро в такой толпе, что это было чудо, что они не поубивали друг друга.
  
  Я стоял в стороне и наблюдал, не воспользовался ли кто-нибудь неразберихой, чтобы устранить еще одного наследника.
  
  Теперь, когда у них было место, они разрезали драугов на маленькие игривые кусочки. Это тоже не заняло у них много времени. Они были мотивированы. Уэйн, Тайлер и Деллвуд продолжали рубить еще долго после того, как это стало необходимо.
  
  Наконец они отступили, тяжело дыша. Все посмотрели на меня так, словно считали, что я должен быть следующим. У меня сложилось впечатление, что они не были удовлетворены уровнем моего участия.
  
  "Ну, тогда. С этим покончено. Будь умницей, собери осколки и сожги их. Питерс, не хочешь по-быстрому ввести меня в курс дела? Кто он был и как получилось, что он ушел так, что никто не подумал, что это странно? "
  
  Чейн взорвался. Прежде чем он успел произнести связное предложение, я сказал: "Чейн, я хочу, чтобы ты поехал со мной, Питерсом и Тайлером. Мы собираемся отследить эту штуку ".
  
  "Что сказать?" Чейн судорожно глотнул воздух. "Вернуться назад?"
  
  "Да. Я хочу посмотреть, откуда это взялось. Может быть, расскажу нам что-нибудь полезное".
  
  "Черт", - сказал он, и его начало трясти. "Я хочу сказать тебе, что я напуган. Я не против признать это. Все мои годы в Кантарде я не был напуган так, как сейчас. "
  
  "Ты никогда не сталкивался ни с чем подобным. Не волнуйся. Дело сделано".
  
  Питерс сказал: "У нас пропало еще несколько человек, Гаррет. А что, если обнаружатся еще такие твари?"
  
  "Это маловероятно. Драуги не бегают стаями. Обычно". Я вспомнил пару историй. Там была Дикая охота, целая банда мертвых всадников, которые охотились на живых. "Ты видел, как медленно это было. Будь начеку. Ты можешь перехитрить их. Главное помнить, не волнуйся. Мы могли бы покончить с этим безобразием, если бы позволили драугам отправиться за тем, кто его убил."
  
  "Черт!" Чейн выругался. "Ему было все равно. Он просто хотел кого-нибудь заполучить. Кого угодно".
  
  "Может быть. Так что давай отправимся в путь". Я старался говорить бодро. "Еще одна великолепная ночь в Корпусе". Я не чувствовал себя бодрым, ни капельки. Я был до смерти напуган. "Поднимите руки, если вам от этого станет легче. И возьмите фонари".
  
  Питерс проворчал: "Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Гаррет".
  
  У меня не было ни малейшего обморока. Я просто возился, надеясь, что что-нибудь расшатается.
  
  
  
  19
  
  
  "Тайлер, отойди влево ярдов на десять. Чейн, ты иди направо. Я не вижу особой тропы. Будь начеку ". Я расположил себя и Питерса между ними, так что мы преодолели тридцать ярдов. Мы начали от основания парадной лестницы. "Пошли".
  
  Питерс сказал: "Оно шло, когда появилось. Не оставило бы большого следа".
  
  "Скорее всего, нет. Ты собираешься сказать мне, кем был Квик до того, как мы его разделали?"
  
  "Мы?" взревел Чейн. "Ты будешь слушать это дерьмо?"
  
  "Успокойся", - сказал ему Питерс. "Я знаю, что он делал. Он был прав. Ты должен был сказать нам, Гаррет".
  
  "И предупредить злодея?"
  
  "Теперь он достаточно хорошо предупрежден".
  
  "Тоже в безопасности. О. Добавьте имя в список жертв. Кто-то сделал это со Снейком".
  
  Питерс остановился, поднял фонарь над головой и уставился на меня. "Ты не шутишь. Змея? Почему, черт возьми, змея?"
  
  Я попытался вспомнить, кто где сидел, когда я выпускал Снейка за дверь. Черт возьми. Любой с хорошим слухом мог услышать. Он говорил театральным шепотом. Возможно, он хотел, чтобы убийца знал. Возможно, он что-то спланировал, и это оказалось у него в руках. Я бы не позволил известному убийце подобраться достаточно близко, чтобы накинуть петлю мне на шею.
  
  "Сюда", - сказал Чейн. Мы подвинулись. На кусте висела полоска гнилой кожи. Мы передислоцировались.
  
  Я сказал: "Ты собираешься рассказать мне о Квике?"
  
  "Я не могу", - сказал Питерс. "Я его не знал. Он был почти таким же жутким, как Снейк. В основном держался особняком. Тебе пришлось использовать монтировку, чтобы вытянуть из него три слова. Он действительно воображал себя любовником. Хочешь узнать о нем побольше, поговори с девчонками из "Черной акулы". Все, что я могу вам сказать, это то, что генерал знал его и считал своим должником. Как и все мы. "
  
  Я проходил мимо "Черной акулы" по пути в Стэнтнор плейс. Это было зловещее заведение. Я подумывал попробовать домашнее пиво. Теперь у меня были деловые причины посетить его.
  
  "Чейн. Ты что-нибудь знаешь о нем?"
  
  "Только не я. Черт возьми, каким бы кислым он ни был, я не удивился, когда он ушел. Они со стариком постоянно враждовали. Ему было насрать на деньги, насколько я знаю. Ему просто больше некуда было пойти."
  
  "Тайлер?"
  
  "Я не знал его, за исключением того, что он сыграл важную роль в "Черной акуле ". Парень был оборотнем, он менял личность, когда видел женщину. Я подумал, что он нашел место, где хотел быть больше, чем оставаться здесь."
  
  Отлично. Живые были странными, а мертвые еще более странными.
  
  Мы были достаточно рассредоточены. Мы продолжали находить другие следы, пока не потеряли их. Мы приспособились и продолжали идти. Продвигались медленно.
  
  "Как ты думаешь, Гаррет, кто это делает?" Спросил Питерс.
  
  "Понятия не имею".
  
  Чейн сказал: "Он передаст слово, когда останется только один из нас".
  
  "Это сработало бы", - признал я.
  
  Вмешался Тайлер: "Я бы поставил деньги на Снейка. На островах он помешался на убийствах. Он отправлялся на охоту в одиночку, если слишком долго бездействовал".
  
  Я знал нескольких таких, парней, которые подсели на убийства. Они не прошли через это. Смерть имеет обыкновение пожирать своих приспешников.
  
  "Здесь", - сказал Питерс. Он нашел место в высокой траве, где драуги остановились. Теперь тропа была легкой. Трава была примята.
  
  Тропа вела к болоту, о котором упоминал Питерс.
  
  Я спросил: "Ты когда-нибудь слышал о Кеф сидхе?"
  
  "Кэф она? Что?"
  
  "Сидхе. Как и в расе сидхе. Кэф сидхе - профессиональные убийцы. Религиозные ассасины ".
  
  "Нет. Черт возьми. Ближайшие сидхе находятся в паре тысяч миль отсюда. Я никогда их не видел ".
  
  Я тоже. "Они чем-то похожи на эльфов".
  
  "А что насчет них?"
  
  "Змея была задушена шнуром удавленника Кеф сидхе. Не совсем обычный предмет в этих краях".
  
  Питерс выглядел озадаченным, насколько я мог судить при свете фонаря. Черт возьми, он был уродлив.
  
  "Как насчет парадного кинжала венагетского полковника? Были ли поблизости какие-нибудь сувениры?"
  
  "Предмет с черной рукоятью и серебряным медальоном? Длинное лезвие?"
  
  "Да".
  
  "Могу я спросить почему?"
  
  "Ты можешь. Я не скажу тебе, пока не узнаю больше об этом ноже".
  
  "У Снейка был такой, который он снял с венагетского полковника и прикончил во время одной из своих частных экскурсий", - сказал Чейн.
  
  "Черт!"
  
  "В чем дело?"
  
  "Кто-то воткнул это в него, когда веревка душителя сработала недостаточно быстро". Разве ты не знал этого? Приклеил его собственную наклейку. Черт возьми, следующее, что я знал, это то, что он покончил с собой.
  
  Наш злодей, вероятно, был скорее удачлив, чем умен, он был полон трюков, которые удавались случайно.
  
  Чейн сказал: "Срань господня", - тихим голосом. "У нас неприятности".
  
  "Что?" спросил Питерс.
  
  "Посмотри на это".
  
  Мы присоединились к нему. Он держал свой фонарь так высоко, как только мог.
  
  Теперь в траве было две тропинки, одна в ярде сбоку от другой. Мы с Питерсом обменялись взглядами, затем посмотрели на Чейна. "Тайлер! Иди сюда".
  
  Тайлер не пришел. Его фонарь висел примерно в двух футах над землей, когда он опустился на колени, чтобы что-то рассмотреть. "Подожди секунду".
  
  Я спросил: "Что у тебя есть?"
  
  "Похоже... "
  
  Темное движение позади него. "Осторожно!"
  
  Драуг схватил Тайлера за горло и поднял в воздух. Его шея сломалась. Он издал звук, похожий на крик кролика; его фонарь упал и разбился. Огонь плеснул драугу в ноги. Он поднял Тайлера над головой, швырнул его в темноту, повернулся к остальным из нас.
  
  "Рассредоточьтесь", - сказал я.
  
  "На этот раз тебе, черт возьми, лучше сделать что-то большее, чем просто смотреть", - сказал мне Чейн.
  
  Огонь горел до тех пор, пока в фонаре не кончилось топливо. Трава не загорелась. Драуги тоже. Оба были слишком мокрыми.
  
  "Мы разрежем его", - сказал я. "Как и того, другого".
  
  Чейн сказал: "Давай не будем говорить, давай делать".
  
  Я не хотел. Но этот драуг не особо разбирался в том, кого он преследует. Он ненавидел жизнь. Если бы он охотился конкретно за Тайлером, он бы пал, покончил с собой, месть свершилась. Но он хотел и остальных из нас тоже.
  
  У него было мало шансов против нас троих. Мы были быстрее и вооружены. Но оно продолжало приближаться. И приближалось. И приближалось. Трудно порезать тело, когда оно преследует тебя.
  
  Ужас и боязнь утихли через несколько минут. Я заставил свою голову поработать. "Кто-нибудь из вас знает, кто это был?"
  
  "Пышка", - сказал Чейн. Он сосредоточился, как часовщик, рассчитывая каждое движение и такт.
  
  "Пышка? Что это за имя такое?"
  
  "Прозвище", - сказал Питерс. "Настоящее имя было Саймон Риверуэй. Оно ему не нравилось. Пышка был ничего. Дамы повесили это на него в Фулл-Харборе. Говорил, что он был сладкой булочкой."
  
  Странно. Я нанес удар наотмашь по шее драуга. У него на пути оказалась рука. Мой удар рассек ему запястье наполовину, одна кость чего стоит. Тварь продолжала поворачиваться ко мне, пока я терял равновесие, хватая ее другой рукой.
  
  Он схватил меня за рукав. Я думал, мне конец. Чейн нанес удар двумя руками сверху, вложив в удар весь свой вес. Он ударил тварь по плечу достаточно сильно, чтобы расшатать ее хватку. "Я твой должник, Чейн". Я отскочил на несколько ярдов, решил последовать примеру Чейна и поставил свой фонарь на землю.
  
  Драуг продолжал преследовать меня - что вполне устраивало Питерса и Чейна. Питерс прыгнул сзади и нанес сильный удар по правому ахиллову сухожилию, повредив его при ударе на спине.
  
  И это продолжало приближаться, хотя и не так быстро, как раньше.
  
  Казалось, это длилось целую вечность, но мы износили его. Он упал и не смог подняться. Мы хорошенько разрубили его на части, чтобы убедиться, потратив много энергии страха. Когда мы закончили, я забрал свой фонарь и сказал: "Думаю, нам лучше спрятаться до рассвета. Если их было двое, то, возможно, их будет больше. Мы можем исследовать позже ".
  
  "Ты сказал, что они не бегают стаями", - сказал Питерс.
  
  "Может быть, я был неправ. Я не хочу выяснять это на горьком опыте. Давай убираться отсюда".
  
  "Первая умная вещь, которую я от тебя услышал", - сказал Чейн. Он осмотрел Тайлера. "Мертв, как клин. Ты думаешь, это он их убил?"
  
  "Я не знаю. Я бы не стал ставить на это. Этому существу было все равно, кого оно убьет. Оно просто хотело кого-нибудь убить".
  
  "Как в старом анекдоте про голодного канюка? Пошли. Пока Тайлер не встал и тоже не пошел за нами. Я этого не вынесу ".
  
  Я не спорил. Считается, что драуги умирают за несколько месяцев до того, как встают, но я не был готов проверять фольклор на практике.
  
  
  
  20
  
  
  Как только мы добрались до дома, я пошел проведать Деллвуда, Кейда и Уэйна. Они были на заднем дворе. Они разожгли ревущий костер и подкармливали его кусочками первого драуга. Я сказал им: "Бросайте все это и заходите внутрь".
  
  "Сэр?" Спросил Деллвуд. К нему вернулся прежний цвет лица.
  
  "Их может быть больше. Мы наткнулись на одного, которого раньше звали Пышка. Это убило Тайлера. Давай не будем выяснять, что еще ждет в темноте ".
  
  Они не валяли дурака. Они не задавали вопросов. Они бросили драуга в огонь и направились к дому. Следуя за ним, я огляделся, гадая, что стало с Морли.
  
  Выжившие собрались у фонтана. Они болтали о Снейке и Тайлере, когда я присоединился к ним. Уэйн и Кейд придерживались мнения, что второй драуг заполучил нужного человека.
  
  Я сказал им: "Я не совсем уверен. Оно просто хотело убивать. Оно не было удовлетворено Тайлером. Деллвуд, проверь двери. Питерс, есть ли другие способы проникнуть внутрь?"
  
  "Несколько".
  
  "Возьми Чейна и Кайда и проверь их. Мы остаемся втроем, пока не взойдет солнце".
  
  "Как же так?" Спросил Чейн.
  
  "Я думаю, убийца работает в одиночку. Если мы застрянем с ним, то превзойдем его численностью в два к одному".
  
  "О".
  
  Питерс сказал: "Спроси этих парней об этой истории с сидхе".
  
  Верно. "Деллвуд. Уэйн. Кейд. Ты знаешь что-нибудь о Кеф сидхе? Особенно о веревке душителя Кеф сидхе?"
  
  Они нахмурились. Деллвуд, отдуваясь после поспешного похода к дверям, спросил: "Что это?"
  
  Я описал штуковину, которую нашел на шее Снейка.
  
  "У генерала было что-то подобное в кабинете".
  
  Питерс просиял. "Да! Я помню это. Это было с целой кучей хлама, хлыстов и прочего хлама в углу у камина ".
  
  Я вспомнил о хлыстах. Я не обратил особого внимания. "Деллвуд, в следующий раз, когда будешь там, посмотри, не пропало ли это. Спроси генерала, откуда это взялось. И куда они делись, если их там нет. "
  
  Деллвуд кивнул. Мне не хотелось выходить на свободу, но я не мог держать его в списке подозреваемых. Он просто не казался способным. Если не брать в расчет Питерса, который должен быть сумасшедшим, чтобы нанять меня, если он виновен, у меня осталось не так уж много подозреваемых.
  
  Остальные думали так же. Чейн, Кейд и Уэйн начали уступать друг другу достаточно места.
  
  Питерс начал уходить.
  
  "Подожди", - сказал я. "Есть один вопрос, который я должен был задать раньше. Я был слишком занят убийствами, чтобы беспокоиться о краже. Есть ли у кого-нибудь пристрастие к наркотикам? Или азартным играм? Или держать женщину на воле?" Все это может объяснить кражу.
  
  Все покачали головами.
  
  "Даже Хоукс, или Снейк, или Тайлер?" Трое за один день. Старик не был в восторге от работы, которую я выполнял, хотя он нанял меня не для того, чтобы поддерживать жизнь людей.
  
  "Нет", - сказал Питерс. "Ты не останешься в живых в Кантарде, если будешь рабом своих пороков".
  
  Верно. Хотя порок свирепствовал в таких местах, как Фулл-Харбор, где мы позволяли себе редкие отпуска и вольности. Фулл-Харбор - адская дыра для ребенка. Но ты узнал, на что похожа тамошняя жизнь. У тебя не было никаких иллюзий, когда ты уходил.
  
  Карента еще не эвакуировалась из Фулл-Харбора, хотя Глори Луннозванный сказал, что им нужно уходить. Его крайний срок истек. Скоро там что-то произойдет. Действительно сильный взрыв. А у Глори Луннозванного не было бы его обычных преимуществ. Вы не сможете убежать, обойти маневром или даже подкрасться незаметно к поджидающему вас укрепленному городу. Я сомневался, что у него были друзья за стенами. Среди его врагов там были бы лучшие чародеи Каренты, против которых у него не было защиты.
  
  Я не думал, что он выдержит Фулл-Харбор. Но он должен был попытаться. Он слишком часто болтал без умолку. Он был предан делу.
  
  Судьба Фулл-Харбора теперь, конечно, ничего не значила. У нас здесь была своя осада, осада ужаса.
  
  Группа Питерса разделилась, чтобы убедиться, что в дом никто не проник. Остальные остались у фонтана, в резерве. Через некоторое время я спросил: "Деллвуд, что ты собираешься делать после смерти генерала?"
  
  Он как-то странно посмотрел на меня. "Я никогда по-настоящему не задумывался об этом, мистер Гаррет".
  
  В это было трудно поверить. Я так и сказал.
  
  Уэйн усмехнулся. "Поверь, Гаррет. Этот парень ненастоящий. Он здесь не из-за денег. Он здесь, чтобы позаботиться о старике ".
  
  "В самом деле? И почему ты здесь?"
  
  "Три вещи. Деньги. Мне больше некуда идти. И Дженнифер ".
  
  Я приподнял бровь. В последнее время у меня было не так уж много возможностей продемонстрировать свой любимый трюк. "Дочь генерала?"
  
  "То же самое. Я хочу ее".
  
  Этот парень довольно прямолинеен. "Что думает генерал?"
  
  "Я не знаю. Я никогда не поднимал эту тему. Я не собираюсь этого делать, пока он не уйдет".
  
  "Что ты планируешь делать со своей долей денег?"
  
  "Ничего. Пусть постоит. Мне это не понадобится, если у меня будет Дженни, не так ли?"
  
  Нет, он бы этого не сделал.
  
  "Вот почему я не ваш убийца, мистер. Мне не нужно никого обманывать, чтобы получить половину состояния".
  
  Замечание. "Что Дженнифер думает по этому поводу?" Она не проявляла никакого интереса к Уэйну.
  
  "Натуралка? Она не совсем влюблена. Но у нее нет других предложений и вряд ли они появятся. Когда придет время, она согласится ".
  
  Что за отношение. Он говорил как парень, который может быстро подняться по списку подозреваемых.
  
  "Что ты об этом думаешь, Деллвуд?"
  
  "Немного, сэр. Но мисс Дженнифер кто-нибудь понадобится".
  
  "А как насчет тебя?"
  
  "Нет, сэр. У меня недостаточно силы характера, чтобы справиться с ней. Не говоря уже о том, что она не очень приятный человек ".
  
  "Правда?" Я уже собирался проверить это, когда Уэйн вскочил и указал пальцем.
  
  У задней двери виднелась неясная фигура, неясно видимая сквозь стекло. Дверь задребезжала. Я решил, что это Морли. Я медленно направился к двери. Заставь его подождать.
  
  На полпути к стеклу прижалось лицо. Я смог разглядеть разложившиеся черты. Я остановился.
  
  "Еще один. Не паникуй. Я не думаю, что он может попасть внутрь. Если это произойдет, держись от него подальше ". Я вернулся к фонтану, успокоенный, встревоженный, но не испуганный. Драуги не были особенно опасны, когда ты был к ним готов.
  
  Один раз за ночь было достаточно неприятно, но не настолько безрассудно - за исключением нападения на разум. В этом мире может случиться почти все, что угодно, и это случается, но я никогда раньше не видел, как мертвые встают и ходят. Я никогда не знал никого, кто видел это — если не считать вампиров. Но это совсем другая история. Они жертвы болезни. И они никогда по-настоящему не умирают, они просто соскальзывают в некое подобие неопределенности между жизнью и смертью.
  
  Один раз было неприятно, два раза было вдвойне неприятно, но три раза - это уже слишком, чтобы быть движимым одной лишь ненавистью и жаждой мести. Не все в одну ночь.
  
  Массовые восстания мертвых, согласно историям и легендам, были инициированы извне, некромантами. Колдунами.
  
  "Привет, Э-э, Деллвуд. Кто-нибудь здесь обученный волшебник? Или даже любитель?"
  
  "Нет, сэр". Он нахмурился. "Почему?"
  
  Я солгал. "Я подумал, что нам не помешала бы небольшая помощь в укладке беспокойных духов".
  
  "Змея", - сказал Уэйн. "Он мог делать кое-какие жуткие вещи. Перенял это у некроманта. Некоторое время он был ее главным телохранителем. Он нарисовал ее портрет, и она научила его нескольким трюкам ". Он хихикнул. Должно быть, это были разные трюки. "У него это не очень хорошо получалось".
  
  "И он мертв".
  
  "Да. Вот так ты здесь срываешься с крючка".
  
  Но... "А если бы он мог мыслить как колдун?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Что я ...? Позволь мне связаться. Я должен был встретиться с ним. Он собирался сказать мне, кто убийца. Казалось, он уверен, что знает. Он был бы осторожен. Но кто-то добрался до него, несмотря на его подготовку и меры предосторожности. Предположим, он знал, что это может случиться? Предположим, что, если бы у него было желание, он мог бы превратить себя в мину-ловушку. "
  
  "Кто-то - придурок".
  
  "Льстец. Послушай, это все время фигурирует в историях. Проклятие, которое настигает тебя после того, как ты убиваешь колдуна. Предположим, он подстроил это так, что, если его убьют, все остальные, кого убил убийца, встанут и пойдут за ним?"
  
  Уэйн хмыкнул. "Возможно. Зная этого жуткого, параноидального ублюдка, он бы подстроил все так, чтобы они встали и пошли за всеми".
  
  Это тоже подходит. Иногда я настолько гениален, что сам себя ослепляю.
  
  Ну и что? Предположим, это было правдой? Это объясняло драугов, но ничего не решало. Убийца разгуливал на свободе — если это не был Тайлер. Невозможно узнать, пока он не нанесет новый удар.
  
  Если бы у него была хоть унция мозгов, он бы ушел на пенсию, пока у него был шанс выйти на свободу.
  
  Я так уверен в человеческой природе. "Джентльмены, я смертельно устал. Я иду спать".
  
  "Сэр!" - запротестовал Деллвуд.
  
  "Эта штука внутрь не попадет". Она все еще пыталась.
  
  И ничего не добьемся. "Наш убийца, если он все еще жив, теперь отлично вышел из игры. Он может позволить Тайлеру взять ответственность на себя ".
  
  То, что вы называете посевом семян для тугодумов.
  
  Я так устал, что мои глаза не хотели открываться. Мне нужно было устроить себе какое-то безопасное времяпрепровождение. "Всем спокойной ночи".
  
  
  
  21
  
  
  Когда я пришел, Морли был в моей гостиной. Он положил ноги на мой письменный стол. "Ты стареешь, Гаррет, ты больше не выдержишь одной долгой ночи".
  
  "А?" Я был в курсе событий. У нас, следователей, мозги как стальные капканы. Мы всегда готовы к резкому ответу.
  
  "Слышал твою речь перед войсками, снимаю с них шкуру, чтобы ты мог заняться храпом".
  
  "Моя вторая долгая ночь подряд. Как ты сюда попал? Думал, у нас тут все на пуговицах".
  
  "Ты мог бы. Фокус в том, чтобы войти до того, как начнется застегивание пуговиц. Ты ушел в погоню за ходячими мертвецами. Я просто обошел здание спереди и вошел сам. Немного пошарил по дому, поднялся сюда, когда женщина-тролль начала греметь кастрюлями и сковородками."
  
  "О". У меня такое чувство, что в моей остроте чего-то не хватало сегодня вечером. Или этим утром. Первый призрачный свет зари пощекотал окна.
  
  "Я осмотрел кухню. Что вы, люди, едите. На какие жертвы я иду".
  
  Я не спрашивал. Кухарка предпочитала простую деревенскую кухню, жирные блюда, мясо с подливкой и печенье. Много жира. Хотя Морли, возможно, понравилось бы то, что она ела на обед в мой первый раз здесь.
  
  Он говорил, что планирует остаться здесь. Он прошел немного дальше. "Я думаю, ты можешь использовать призрака, чтобы уравновесить их".
  
  "А?" Я не собирался возвращаться.
  
  "Я буду преследовать это место. Броди там, куда они не смотрят, делай то, что делал бы ты, если бы не был занят тем, что успокаивал их".
  
  В этом был смысл. У меня был список из сотни вещей, которые я хотел сделать, например, искать потайные ходы и пробираться в комнаты людей, чтобы подглядывать. У меня не было на них времени и, вероятно, не будет, потому что кто-то постоянно был у меня в кармане.
  
  "Спасибо, Морли. Я твой должник".
  
  "Пока нет. Не совсем. Но мы близки к тому, чтобы сравняться".
  
  Он имел в виду пару трюков, которые провернул со мной тогда. Худшим было то, что я помогал нести гроб с вампиром, который он подарил парню, который ему не нравился. Он не предупредил меня по той веской причине, что, если бы я знал, я бы не помог. Я не знал, пока вампир не вскочил.
  
  Я был немного выбит из колеи.
  
  С тех пор он отплачивал мне небольшими одолжениями.
  
  Он сказал: "Введи меня в курс дела, чтобы я не стал изобретать велосипед заново".
  
  Сначала я купила себе носовой платок. "Кажется, от этой простуды станет совсем плохо. Моя голова начинает ощущаться как пресловутый шерстяной мешок".
  
  "Диета", - сказал он мне. "Ты правильно питаешься, ты не простудишься. Посмотри на меня. У меня никогда в жизни не было простуды".
  
  "Может быть". Эльфы не болеют простудой. Я рассказал ему все полностью, как рассказал бы Мертвецу. Я не спускал с него глаз, ожидая раздачи подарков. Он находит способы извлечь выгоду, когда пробирается ко мне на помощь. Я достаточно наблюдал за ним, чтобы распознать этот момент, когда он за что-то хватается.
  
  Очевидным способом здесь было бы нанять банду для грабежа этого места. Это было бы легко. Не так-то просто было бы впоследствии ускользнуть от возбужденного и кровожадного высшего класса. Не то чтобы это его сильно напугало.
  
  Возможно, от генерала Стэнтнора им было мало пользы, но как класс они не могли смириться с таким прецедентом. Каждый страж бури, повелитель огня, колдун, некромант, кто угодно, присоединился бы к этим образцовым пыткам.
  
  "Тогда у нас есть три отдельных дела", - сказал Морли. "Воровство. Возможно, медленное убийство. Массовое убийство. У вас крутятся колесики воровства. Так что забудьте об этом. Генерал... Что нужно сделать, так это позволить мне и врачу осмотреть его. Что касается другого убийцы, единственное, что вы можете сделать, это продолжать разговаривать с людьми. Устранять подозреваемых ".
  
  "Иди, Морли, научи бабушку сосать яйца. Это мое дело".
  
  "Я знаю. Не будь таким обидчивым. Я просто думаю вслух".
  
  "Вы согласны, что Деллвуд и Питерс выглядят маловероятно?"
  
  "Конечно. Они все так делают. Старик прикован к постели и, вероятно, все равно не смог бы найти мотив ".
  
  Я не подумал о Генерале.
  
  "Персонаж Кайда слишком стар для такого темпа и недостаточно силен, чтобы расталкивать других парней".
  
  "Возможно. Хотя подлость - фирменный знак убийцы. Старик был бы подлым ".
  
  "Конечно. Затем есть персонаж Уэйна, который планирует жениться на деньгах. Так кто же остается, если все остальные честны?"
  
  "Чейн". Несносный, спорящий, располневший Чейн, к которому я сразу невзлюбил.
  
  "И дочь. И внешняя возможность. Не говоря уже о том, что, возможно, кто-то ушел, но исчез не потому, что его убили".
  
  "Подожди. Подожди. Подожди. Что это?"
  
  "У вас есть четверо мужчин, которые ускакали на закат, верно? Предполагаемая некромантия Снейка Брэдона вызвала троих. Где другой? Который из них был он? Каковы были условия завещания относительно этих людей?"
  
  Я не помнил. Я слышал, что одну вырезали. Но если бы кто-то был готов на долю, даже если бы его не было рядом, и все думали, что он ушел или уже мертв, он был бы в отличной форме, чтобы совершать грязные поступки, а затем явиться на оглашение завещания.
  
  "Тот, кто убил Хоукса, направлялся к здешнему дому".
  
  "Ты потерял след".
  
  Верно. "Если бы это был кто-то, кто не находится внутри, он бы не знал о том, что генерал сжег завещание".
  
  "Да. Он мог бы продолжать в том же духе".
  
  Снова правда. "Кто-то пытался всучить мне топор".
  
  "Это так. Но это может быть связано с другими твоими проблемами".
  
  "Морли, попытки разгадать это сведут меня с ума. Я не хочу утруждать себя ".
  
  Он бросил на меня взгляд, похожий на усмешку. "Хорошая мысль. Теперь ты достаточно глуп".
  
  Я сказал: "Послушай, на данный момент я просто кручусь вокруг да около и пытаюсь все устроить. Когда плохие парни нервничают, они делают что-то, чтобы выдать себя ".
  
  Морли усмехнулся. "У тебя есть стиль, Гаррет. Как у водяного буйвола. Что толку от травли, если твоим злодеем был Тайлер?"
  
  "Не очень", - признался я.
  
  "А как же кухарка? Если ей около четырехсот лет, она может подумать, что семья должна ей кусок пожирнее, чем собирался дать ей старик".
  
  Я подумал об этом в свете того факта, что нечеловеческие расы мыслят не так, как мы, а тролли довольно примитивны. Кто-то встает на пути тролля, тролль его расплющивает.
  
  "Время Кук засчитывается, когда Хоукс получила его. Не говоря уже о том, что если бы она была на лошади и ее вес не убил ее, то остались бы следы глубиной в фут ".
  
  "Это была идея. Как она выглядит, если хочет отравить старика?"
  
  Я пожал плечами. "У нее есть средства и возможности, но мне не хватает мотива. Она вырастила его щенком. Я бы подумал, что между ними должна быть какая-то любовь".
  
  Он фыркнул. "Ты права. Мы не собираемся рассуждать об этом. Выспись. Я пойду поохочусь ".
  
  "Не заходи в спальню", - предупредил я его. "У меня есть топор, приспособленный для разделки подлых посетителей". Я решил вернуться к перине. Пол в раздевалке был слишком твердым. Может быть, я перееду позже, как и думал.
  
  Морли кивнул. Затем он сверкнул улыбкой. "Хотел бы я, чтобы в этом был твой обычный комплимент в адрес милашек. Это сделало бы его намного интереснее".
  
  Я не мог с этим поспорить.
  
  
  
  22
  
  
  Казалось, я только что задремал, когда кто-то начал колотить в дверь — хотя свет из окна говорил об обратном. Я проклял кого угодно и перевернулся на другой бок. Я бываю не в лучшей форме, когда меня преждевременно будят.
  
  В процессе раскатывания я разлепил глаза. То, что я увидел, не укладывалось в голове. Это было невозможно. Я съежился на пуху, старая гончая, ищущая идеального комфорта.
  
  Я выпрямился, как будто в меня вонзили булавку в сиделку.
  
  Блондинка слабо улыбнулась, выходя из двери моей спальни. Я даже не закричал, я просто разинул рот.
  
  Она сидела на краю кровати и смотрела на меня. Она вошла, не пострадав. Я проверил мину-ловушку. Он сидел там, оглядываясь назад, заряженный и готовый забрызгать кровью половину округа, если какой-нибудь злодей пойдет на сотрудничество и подставит ему подножку. Просто сидел здесь и ждал, босс.
  
  И дверь была открыта.
  
  Это не сработало.
  
  От этого у меня мурашки побежали по спине. А если бы это был не мой прекрасный полуночный поклонник? А если бы это был кто-то с особенным даром? Я представила, как приклеиваюсь к кровати, как жук, проткнутый булавкой.
  
  К тому времени, как я закончил с предположениями и неуклюже вышел из спальни, блондинка исчезла. Не воспользовавшись дверью в холл, где какой-то несносный тип колотил в дверь, пытаясь привлечь мое внимание. Он уже достал меня.
  
  Я взял свой молоток и пошел посмотреть, кому понадобилось будить меня в столь неурочный час — какой бы это ни был час.
  
  "Деллвуд. Что случилось на этот раз?"
  
  "Сэр? о. Ничего не случилось. Вы должны были встретиться с генералом этим утром, сэр".
  
  "Да. Извините. Я был слишком занят храпом, чтобы помнить. Пропустил завтрак, не так ли? Черт. Мне все равно нужно было сесть на диету. Дай мне десять минут, чтобы привести себя в презентабельный вид. "
  
  Он посмотрел на меня так, словно думал, что это может занять у меня на год больше времени. "Да, сэр. Встретимся там, сэр".
  
  "Отлично".
  
  Я старею. Это заняло больше десяти минут. Прошло двадцать, прежде чем я начал пробираться через чердак к крылу старика. Я подумал о блондинке. Я подумал о Морли. Я задавался вопросом, почему я просто не пошел домой. Эти люди были сумасшедшими. Что бы я ни делал, я не собирался наносить удар во имя правды и справедливости. Должны были исчезнуть и вернуться через год, посмотреть, как обстояли дела тогда.
  
  Я был в отличном настроении.
  
  Деллвуд ждал в коридоре за дверью генерала. Он впустил меня. Предварительные переговоры проходили по заведенному порядку. Деллвуд вышел. Каид последовал за мной, убедившись, что огонь был такого же размера и накала, как тот, который собирается положить конец света. Я вспотел. Генерал предложил: "Садись".
  
  Я сел. "Деллвуд ввел тебя в курс дела?"
  
  "События той ночи? Это сделал он. У тебя есть какие-нибудь идеи, что произошло? Или почему?"
  
  "Да. Удивительно". Я рассказала ему о Змеином шепоте, нашем свидании, о том, как я нашла его. "Деллвуд предположил, что шнур мог быть из этой комнаты".
  
  "Кеф сидхе? ДА. У меня есть одна. Досталась в наследство от моего дедушки. Он столкнулся с культом на рубеже веков, когда был молодым лейтенантом, посланным сражаться с преступными группировками на набережной. Тогда они были плохими. Один из нечеловеческих криминальных авторитетов импортировал нескольких убийц-сидхе. Веревка должна быть там вместе с кнутами и тому подобным. "
  
  Я проверил. "Сейчас его здесь нет". Я не был поражен. Он тоже. "Кто мог это достать?"
  
  "Кто угодно. Когда угодно. Я годами не обращал на это внимания".
  
  "Кто знал, что это было?"
  
  "Все слышали, как я рассказывал о приключениях моего дедушки. И о приключениях всех остальных стэнтноров, которые когда-либо были. После смерти моего сына у меня не было будущего, на которое можно было бы надеяться. Итак, я вновь переживаю славу прошлого ".
  
  "Я понимаю, сэр. Он был хорошим офицером".
  
  Он просиял. "Ты служил под его началом?"
  
  Осторожнее, Гаррет. Или ты проведешь все свое пребывание здесь, заставляя старика склонять к тебе ухо. "Нет, сэр. Но я знал людей, которые так делали. Они хорошо отзывались о нем. Это о многом говорит ". Учитывая, как рядовые обсуждают своих офицеров.
  
  "Действительно". Он знал. Он перенесся в другое время, когда все были счастливее — или, по крайней мере, он помнил, что они были счастливее. Разум - отличный инструмент для перепроектирования истории.
  
  Он внезапно вернулся. Очевидно, в прошлом тоже были не все розы. "Ужасная ночь. Расскажи мне о тех мертвецах".
  
  Я изложил ему свою теорию о том, что их вырастил Снейк.
  
  "Возможно", - сказал он. "Вполне возможно. Невидимый Блэк был из тех сук, которые сочли бы забавным розыгрышем вооружить неопытного морского пехотинца оружием для выполнения чего-то подобного".
  
  Это имя ничего мне не говорило, кроме того, что другая волшебница использовала нелепую ручку. Вероятно, ее настоящее имя было Генриетта Следж.
  
  "У вас нет ничего положительного, чтобы сообщить, мистер Гаррет?"
  
  "Пока нет".
  
  "Есть подозреваемые?"
  
  "Нет, сэр. Все. Мне трудно разобраться в ситуации. Я еще недостаточно хорошо знаю людей ".
  
  Он посмотрел на меня так, словно думал, что я должен соответствовать одному из девизов Корпуса вроде "Трудное мы делаем немедленно, невозможное требует на минуту больше".
  
  "Что ты теперь будешь делать?"
  
  "Покопаться. Поговорить с людьми, пока я что-нибудь не раздобуду. Потрясти это. Ночью мне пришла в голову одна мысль. Человек, который забирал остальное, мог быть тем, кто, по-видимому, бросил вас — если он думал, что сможет прийти на оглашение вашего завещания. "
  
  "Нет, сэр. Каждый мужчина заключил соглашение, когда присоединился ко мне на пенсии. Чтобы сохранить право на работу, ему пришлось бы остаться здесь ".
  
  Я потерял к нему некоторое уважение там. Он подкупил их и заключил с ними договор, чтобы не быть одному. Он не был филантропом. Его мотивы были абсолютно эгоистичны.
  
  Генерал Стэнтнор был маской. За ней скрывался кто-то не очень приятный.
  
  Я бы не назвал это прозрением, но это была интуиция, которая казалась верной. Это был подлый старик в тщательно продуманной маскировке.
  
  Я осмотрел его повнимательнее. Сегодня утром у него был нехороший цвет лица. Его передышка закончилась. Он снова был на пути в ад.
  
  Я напомнил себе, что не мое дело судить.
  
  Затем я напомнил себе, что, когда я напоминаю себе, то, что я делаю, - это ищу оправдания.
  
  Кто-то постучал. Это спасло меня от замешательства и лишило генерала возможности стать праведником.
  
  Я предчувствовал, что это произойдет.
  
  "Войдите".
  
  Деллвуд открыл дверь. "Там мистер Тарп хочет видеть мистера Гаррета".
  
  Генерал посмотрел на меня. Я сказал ему. "Это человек, с которым я пытался отследить определенные предметы".
  
  "Приведи его сюда, Деллвуд".
  
  Деллвуд закрыл дверь. Я спросил: "Здесь?"
  
  "Возможно ли, что он сообщит что-то, чего ты не хочешь, чтобы я слышал?"
  
  "Нет. Это просто показалось тебе неудобным".
  
  "Вовсе нет".
  
  Черт возьми. Он снова ловил рыбу ради развлечения. Его мало заботило, что Блюдцеголовый собирался мне рассказать. Он просто не хотел оставаться один.
  
  "Мистер Гаррет, могу я попросить вас немного разжечь огонь?"
  
  Черт. Я надеялся, что он не заметит, что температура упала до вулканического уровня. Я подумал, не работает ли Кейд полный рабочий день только перевозкой топлива.
  
  Блюдцеголовый прибыл с сумкой. В его лапе она казалась маленькой. Он неуклюж, как пещерный медведь. Деллвуд казался немного напуганным. Старик был впечатлен. Он выпалил: "Кухарка увидит его, она влюбится". Это была первая попытка пошутить, которую я услышал от него. "Это все, Деллвуд". Деллвуд вышел.
  
  Блюдцеголовый вытер лоб и сказал: "Почему бы тебе не открыть чертово окно? Кто такой старый чернослив, Гаррет?"
  
  "Директор. Будь милой".
  
  "Верно".
  
  "В чем дело?" Я был удивлен, что он решился на поездку, учитывая, сколько ему платили.
  
  "Возможно, я нашел кое-что из вещей". Он бросил пакет на письменный стол. Серебряные подсвечники. Они не были бы замечательными, если бы серебро не стало важным в последнее время.
  
  "Генерал?" Спросил я. "Это твои вещи?"
  
  "Посмотри на их подставки. Если они принадлежат семье, рядом с кузнечной будет отбивная из морского конька".
  
  Я посмотрел. Маленькие морские твари. "Похоже, у нас есть зацепка. Что за история, Блюдцеголовый?"
  
  У Блюдцеголового какой-то жалобный голос, когда он просто поддерживает беседу. Совсем не подходит к его габаритам. Он сказал: "Вчера вечером я трепался с несколькими парнями у Морли, жаловался на работу. Казалось, что это никуда не приведет. Болтали о том о сем, ты же знаешь, как это бывает. Затем один парень спрашивает, думал ли я, что за это может быть награда. Я не знал, ты никогда не говорил Морли, была она или нет, поэтому я сказал "возможно", и знал ли он что-нибудь? "
  
  "Короче говоря, если коротко?"
  
  "Он знал несколько заборов, которых я не знал. Парни снаружи. Поэтому сегодня утром я иду их проверить. Первый, на кого я натыкаюсь, у него палки. Мы немного разговариваем, я немного угрожаю, он немного бушует, я упоминаю, откуда я знаю, что у него нет связи с кингпином, и я случайно лично знаком с Чодо, не хочет ли он, чтобы я организовал знакомство? Внезапно ему хочется помочь. Он одалживает мне палочки. Я обещаю вернуть их ".
  
  Что означало, что он так и сделает, и, если генерал попытается схватить их, Блюдцеголовый пройдет сквозь него и остальную часть дома. Он держит свои обещания.
  
  "Попался. Может ли забор указать на вора?"
  
  "Он не знает сквота. Купил товар оптом у кого-то за городом. Он продаст имя оптовика".
  
  "Вы поняли это, генерал?"
  
  "Я думаю, что да. Этот торговец краденым купил подсвечники у другого торговца, расположенного ближе к дому, здесь. За определенную цену он продаст человека ".
  
  "Вот и все".
  
  "Иди и выбей это из него".
  
  "Так не работает, генерал. Он предложил честную сделку. Мы должны придерживаться этих условий".
  
  "Обращаться с преступниками так, как будто они честные люди?"
  
  "У тебя впереди вся жизнь с этими бандитами с Холма. Но давай не будем спорить. У нас есть зацепка. Мы могли бы решить проблему с кражей сегодня. Голова-блюдце. Сколько он хочет?"
  
  Теперь я думал о долгосрочной перспективе. Забор без связи? Ему понадобятся друзья. Его можно было бы лелеять и гладить по голове, и, возможно, когда-нибудь он станет хорошим источником информации. Если он останется жив. Люди не боятся заборов так, как они боятся Морли Дотса или Чодо Контагью.
  
  Блюдцеголовый назвал цену, которая была приятно низкой. "Это выгодная сделка, генерал. Соглашайтесь. Сколько еще вы готовы потерять, чтобы не потратить несколько марок?"
  
  "Собирай деньги у Деллвуда. Он распоряжается деньгами по дому".
  
  Это прозвучало для меня как сигнал убраться из места, где мне было неуютно. "Я позабочусь об этом, сэр".
  
  Возможно, Стэнтнор почувствовал мой дискомфорт. Он не протестовал. Но в его глазах мелькнула обида.
  
  Я никогда раньше не видел этого у стариков, но я редко бываю рядом с ними. Я видел это у детей - боль, когда у взрослого нет времени возиться с ними.
  
  Это задело меня за живое, и я считаю себя одним из хороших парней. Чувство вины. В его отсутствии я завидую Морли. Морли никогда не чувствует себя виноватым. Морли делает то, что хочет или должен делать, и озадачен поведением тех из нас, у кого были матери. Откуда она берется, эта придирчивая маленькая противница?
  
  
  
  23
  
  
  Блюдцеголовый сказал: "Этот старина выглядел неважно, Гаррет. Что у него есть?"
  
  "Я не знаю. Ты поможешь мне это выяснить".
  
  "Что сказать?"
  
  "Деллвуд, генерал сказал дать моему другу достаточно денег, чтобы покрыть некоторые предстоящие расходы. Сколько тебе нужно, тупица?" Дай ему шанс сделать так, чтобы его поездка стоила затраченных усилий.
  
  Он не кусался. Не очень крупный. "Двадцать. Если парень попытается поднять меня на дыбы, я оторву ему уши". Он бы так и сделал. И заверни их бантиком.
  
  "Узнай имя, потом найди парня. Верно? Но найди где-нибудь доктора и приведи его тоже сюда ".
  
  "Доктор? Ты меня где-то потерял, Гаррет. Зачем тебе доктор?"
  
  "Посмотреть на старика. У него пунктик насчет хрипунов. Единственный способ подобраться к кому-то поближе - это одурачить его. Так что сделай это. Хорошо?"
  
  "Ты платишь за перевозку".
  
  "Спеши, как можешь".
  
  "Верно". Предполагалось, что он слишком прост для сарказма, но я почуял в нем подвох.
  
  Деллвуд дал ему двадцать марок. Он ушел. Я подошел к входной двери и посмотрел, как он уезжает в коляске, которую он, вероятно, взял напрокат у Плеймейта, общего друга. Я поворчал по поводу его расходов. Старик дал мне хороший аванс, но я не рассчитывал на такое количество расходов.
  
  Деллвуд присоединился ко мне. "Могу я спросить, что все это значило, сэр?"
  
  "Ты можешь спросить. Это не значит, что я тебе скажу. Это часть работы. Ты собираешься сказать генералу, что я тайком посылаю к нему врача?"
  
  Он задумался. "Нет, сэр. Это уместно. За исключением вчерашнего, он быстро тонул. Сегодня он притворяется, что держится, но прошлая ночь тоже гложет его. Если есть способ... Дай мне знать, если я смогу помочь в обмане. "
  
  "Я так и сделаю. У меня сегодня много дел". Например, что? Не очень конкретно. "Я дам тебе знать до возвращения Тарпа".
  
  "Очень хорошо, сэр".
  
  Мы расстались. Я поднялся наверх, посмотреть, в номере ли Морли. Ему предстояло сыграть свою роль. Когда я поднялся на верхний балкон, то заметил своего друга в белом напротив. Я помахал ей рукой. Она удивила меня, помахав в ответ.
  
  Морли там не было. Как и он, не оказаться под рукой, когда я в нем нуждался. Легкомысленно с его стороны. Я схватил пальто и направился к выходу.
  
  Блондинка все еще была там. Она не наблюдала за мной. Я решил предпринять еще одну попытку подкрасться к ней. Проскользнул на чердак, пересек его и спустился вниз.
  
  Ha! Все еще там!
  
  Только... Мое воображение разыгралось вместе со мной. Это была не моя блондинка. Это была Дженнифер, одетая в белое, и не в то белое, что была на блондинке. Она немного грустно улыбнулась, когда я подошел к ней. "В чем дело?" Спросил я.
  
  "Жизнь". Она оперлась локтями о перила. Я присоединился к ней, оставив между нами несколько футов. Внизу наш герой по-прежнему сцепился в смертельной схватке с драконом. Чейн прошел мимо, даже не взглянув на них. Я знал, что чувствовал рыцарь. Нам, героям, нравится, когда нам аплодируют за наши усилия.
  
  Я ответил Дженнифер одним из тех "Хм?" звуков, которые означают, что вы выслушаете, если ваша спутница захочет поделиться своими проблемами.
  
  "Я уродина, Гаррет?"
  
  Я взглянул на нее. Нет. Это не так. "Вряд ли". Я знал нескольких не менее великолепных женщин, которые были более неуверенны в своей внешности, чем ваши дамы с внешностью ниже среднего. "Парень, который этого не заметил, должен был быть мертв".
  
  "Спасибо". Тень улыбки, теплота. Она придвинулась дюйма на три ближе. "Это помогает". Полминуты. "Но никто не замечает. Даже то, что я женщина".
  
  Как сказать женщине, что дело не во внешности, а в ее нутре? Что, как бы мило она ни выглядела, она чувствует себя пауком-черной вдовой?
  
  У тебя их нет. Ты немного привираешь, чтобы избежать жестокости и ненависти.
  
  Даже стоя рядом с ней, излучающей потребность быть желанной, я не мог найти в себе никакого интереса.
  
  Я начал беспокоиться о себе.
  
  "Ты меня не замечаешь".
  
  "Я часто тебя замечаю". Только кто-то с очень искаженными стандартами, например, крысолов, назвал бы ее суровой в глаза. "Но я занят". Это всегда выход.
  
  "О". Снова эта бесконечная печаль. Вот что это было. Печаль. Печаль, которая тянулась до зари ее дней. Бездна, которая могла поглотить весь мир. "Как ее зовут?"
  
  "Тинни. Тинни Тейт".
  
  "Она привлекательна?"
  
  "Да". Рыжая учится в том же классе, что и Дженнифер. Это класс "выть на луну". Но у нас есть свои проблемы, одна из которых в том, что мы никуда не идем. Что-то вроде соглашения "не могу жить с этим" и "не могу жить без", ни у кого из нас нет достаточной уверенности, чтобы рисковать обязательствами.
  
  Возможно, с Майей... Или, может быть, она просто так часто говорила, что собирается выйти за меня замуж, что я принял эту возможность. Мне было интересно, что она делает. Интересно, должен ли я разыскать ее. Интересно, вернется ли она когда-нибудь.
  
  "Ты ужасно заботливый, Гаррет".
  
  "Тинни так поступает со мной. И это место... Этот дом... "
  
  "Не извиняйся. Я здесь живу. Я знаю. Это печальное место. Город-призрак сам по себе, населенный людьми, которых могло бы быть. Некоторые из нас живут прошлым, а остальные живут ради будущего, которое никогда не наступит. И Кук, который живет в другом мире, - это скала, которая держит нас вместе ".
  
  Она не столько разговаривала со мной, сколько облекала чувства в слова.
  
  "Впереди есть дорога, Гаррет. Меньше чем в полумиле отсюда. Другой ее конец - Танфер, Карента, мир. Я не заходил за главные ворота с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать."
  
  "Сколько тебе сейчас лет?"
  
  "Двадцать два".
  
  "Кто тебя здесь держит?"
  
  "Никто, кроме меня. Я боюсь. Все, что я, как мне кажется, хочу, находится там. И я боюсь пойти посмотреть на это. Когда мне было четырнадцать, Кук повез меня в город на летнюю ярмарку. Я так сильно хотел уехать. Это единственный раз, когда я был за пределами поместья. Это привело меня в ужас ".
  
  Странно. У большинства красивых женщин нет особых проблем с этим справляться, потому что они всю жизнь пользовались вниманием.
  
  "Я знаю свое будущее. И оно меня тоже пугает".
  
  Я посмотрел на нее, думая, что она имеет в виду Уэйна. Я бы тоже встревожился, если бы был объектом таких планов.
  
  "Я останусь здесь, в сердце моей крепости, и превращусь в сумасшедшую старуху, пока дом рушится вокруг меня, и буду готовить. У меня никогда не хватит духу нанять рабочих, чтобы все исправить. Незнакомцы пугают меня. "
  
  "Так не должно быть".
  
  "Так должно быть. Моя судьба была предрешена в ту неделю, когда я родился. Если бы моя мать выжила... Но она, вероятно, ничего бы не изменила. Она сама была странной женщиной, насколько я слышал. Дочь повелителя огня и стража бурь, выросшая в среде, почти такой же холодной, как моя, помолвленная с моим отцом по договоренности между его родителями и ее. Они никогда не встречались до дня своей свадьбы. Но мой отец любил ее. То, что случилось, действительно причинило ему боль. Он никогда не упоминает о ней. Он не хочет говорить о ней. Но у него в спальне висит ее фотография. Иногда он просто лежит и часами смотрит на это. "
  
  Что ты говоришь, когда кто-то говорит тебе что-то подобное? Ты не можешь поцеловать это и сделать лучше. Ты мало что можешь сделать. Или сказать. Я сказал: "Я собираюсь прогуляться. Почему бы тебе не завернуться и не пойти со мной?"
  
  "Насколько здесь холодно?"
  
  "Не так уж плохо". Зима была просто шумной и суетливой, блефующей, слишком трусливой, чтобы вмешаться и запугать мир. Что меня вполне устраивало. Зима - не мое любимое время года.
  
  "Хорошо". Она оттолкнулась от перил и пошла к лестнице, вниз, направляясь в свой номер. Я последовал за ней, и это было нормально, пока мы не подошли к ее двери. Потом она занервничала. Она не хотела, чтобы я был внутри.
  
  Прекрасно. Пока что ее крепость останется неприкосновенной. Я отступил на полпути по коридору.
  
  Если у меня и были сомнения по поводу отсутствия у нее навыков общения, они исчезли, когда она вернулась меньше чем через минуту. Я никогда не встречал женщину, которая не потратила бы полчаса на то, чтобы переобуться. Она так и сделала и надела очень практичное зимнее пальто военного покроя, которое, как ни странно, шло ей, потому что привлекало внимание к ее лицу. И это лицо заставило меня вздрогнуть, потому что такая красота была заперта здесь, растрачена впустую. Такая красота, как великая картина, должна быть выставлена на всеобщее обозрение.
  
  Мы спустились вниз и прошли по коридору между предками Стэнтнора, все они отметили наше прохождение с серьезным неодобрением. То же самое сделал и Уэйн, который, возможно, подумал, что я пытаюсь опередить его время.
  
  Было не так мягко, как я обещал. После отъезда "Блюдцеголовой" поднялся ветер. Было вкусно, но Дженнифер этого не заметила. Мы спустились по ступенькам. Я взял курс на тропу, по которой Чейн, Питерс, Тайлер и я прошли прошлой ночью.
  
  Я спросил: "Ты бы хотела посмотреть город? Если бы ты могла сделать это без особого дискомфорта?" Я имел в виду выпустить Блюдцеголового на волю. Он умеет делать женщин удобными, хотя в его вкусе девушки ростом около пяти футов.
  
  "Слишком поздно. Если ты пытаешься спасти меня".
  
  Я ничего на это не сказал. Мое внимание было приковано к вчерашнему следу.
  
  "Сегодня я видела кое-что странное", - сказала Дженнифер, радикально меняя тему разговора. "Мужчину, которого я не знаю. Я поднялась туда, где вы меня нашли, в поисках его, но его там больше не было".
  
  Морли. Должен был быть. "Может быть, парень моей блондинки".
  
  Она резко взглянула на меня, впервые подняв глаза с тех пор, как мы вышли из дома. "Ты что, смеешься надо мной?"
  
  "Нет. Возможно, из-за ситуации. Я вижу женщину снова и снова. Больше никто ее не видит. По крайней мере, никто не признает, что она там. Но теперь ты тоже видишь призраков ".
  
  "Я видел его, Гаррет".
  
  "Я не говорил, что ты этого не делал".
  
  "Но ты мне не веришь".
  
  "Я не верю и не опровергаю. Первое правило моего бизнеса - быть непредвзятым". Второе - помни, что тебе все лгут.
  
  Это, казалось, удовлетворило ее. Некоторое время она молчала.
  
  Мы пришли на место, где умер Тайлер. Тайлера там не было. Драугов тоже. Я ходил вокруг, пытаясь понять, что произошло. Я не мог. Я надеялся, что Питерс и другие собрали их. Я должен был это выяснить.
  
  Дул пронизывающий ветер, трава была коричневой, небо серым, а мрачный Стэнтнор-плейс нависал над городом, как грозовая туча отчаяния. Я взглянул на фруктовый сад, на все эти голые руки, тянущиеся к небу. Весна придет для деревьев, но не для Стэнтноров.
  
  "Ты танцуешь?" Спросил я. Может быть, мы могли бы придать этому месту веселья на остриях мечей.
  
  Ей удалось пошутить. "Я не знаю. Я никогда не пробовала".
  
  "Привет! Мы продвигаемся вперед. Следующее, что ты увидишь, - это улыбка".
  
  Она не отвечала полминуты, затем снова ударила меня кулаком. "Я девственница, Гаррет".
  
  Не совсем сюрприз. Это было понятно. Но зачем рассказывать мне?
  
  "На днях, когда ты застукал меня за своими вещами, я подумал, что ты тот человек, который это изменит. Но это не так, не так ли?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Питерс предупреждал меня —"
  
  "Что у меня есть репутация? Возможно. Но так, как сейчас обстоят дела, это было бы неправильно. Это должно быть правильно, Дженнифер ". Осторожно, осторожно, Гаррет. В аду нет ярости и все такое. "Ты не должна хотеть этого только потому, что не хочешь быть девственницей. Ты должна делать это, потому что это то, что ты хочешь делать. Потому что ты с кем-то особенным и хочешь поделиться чем-то особенным. "
  
  "Повар может поучать меня".
  
  "Извини. Просто пытаюсь сказать тебе, что я думаю. Ты прекрасная женщина. Одна из самых красивых, которых я когда-либо встречала. О таких мужчинах, как я, можно только мечтать. Я бы сразу согласился с тобой, если бы я был парнем, который мог просто использовать женщину и выбросить ее, как обглоданную кость, и ему было бы все равно, как сильно ей больно. "
  
  Казалось, это помогло.
  
  Поверьте мне, весь этот анализ и ловкость на ногах заставили меня по-настоящему понервничать, вызвав множество смешанных чувств.
  
  "Кажется, я понимаю. На самом деле это довольно мило".
  
  "Это я. Мистер славный парень. Каждый раз отговариваю себя выходить из круга победителей".
  
  Она посмотрела на меня.
  
  "Извини. Ты не привык к моему остроумию".
  
  Теперь я медленно шел по следам драугов, взбираясь по пологому склону к семейному кладбищу. Дженнифер казалась слишком озабоченной, чтобы заметить это. Пройдя еще ярдов пятьдесят, она остановилась. "Не могли бы вы сделать для меня одну вещь?"
  
  "Конечно. Даже то, о чем мы говорили, если это когда-нибудь станет правильным".
  
  Натянутая улыбка. "Прикоснись ко мне".
  
  "А?" Я снова погрузился в свой набор блестящих острот.
  
  "Прикоснись ко мне".
  
  Что за черт? Я протянул руку, коснулся ее плеча. Она подняла руку, взяла мою, поднесла к своей щеке. Я нежно коснулся ее пальцами. У нее была самая шелковистая кожа, к которой я когда-либо прикасался.
  
  Она начала дрожать. Я имею в виду, сильно дрожать. Слезы наполнили ее глаза. Она отвернулась, смущенная или испуганная. Через некоторое время она повернулась обратно, и мы снова пошли. Когда мы подошли к низкой ограде, окружавшей кладбище, она сказала: "Это было почти то же самое".
  
  "Что?"
  
  "Никто никогда не прикасался ко мне раньше. Никогда. С тех пор, как я стала достаточно взрослой, чтобы помнить. Повар, наверное, прикасался, когда меня нужно было переодевать, отрыгивать и все те вещи, которые вы делаете с младенцами ".
  
  Я остановился как вкопанный, увидев этот мрачный старый особняк. Неудивительно, что он был таким чертовски мрачным. Я повернулся к ней. "Иди сюда".
  
  "Что?"
  
  "Просто иди сюда". Когда она подошла ближе, я заключил ее в объятия. Она стала жесткой, как железный столб. Я подержал ее мгновение, затем отпустил. "Может быть, еще не поздно начать. Все когда-нибудь должны прикоснуться друг к другу. Ты не человек, если этого не делаешь". Я понимаю, чего она хотела, когда хотела перестать быть девственницей. Секс не имел к этому никакого отношения. Она могла не осознавать этого сознательно, но она думала, что секс - это цена, которую она должна заплатить за то, что ей нужно.
  
  Сколько раз Морли говорил мне, что я обожаю калек и бездомных? Больше, чем мне хотелось бы помнить. И он прав — если желание облегчить боль ты называешь простофилей.
  
  Я перешагнул через кладбищенскую ограду, держа ее за руку, когда она следовала за мной. Она поймала подол своего платья, которое не совсем подходило для загородной прогулки. Она тихо выругалась. Я помогал ей сохранять равновесие, пока она расшнуровывала его, оглядываясь по сторонам. Мой взгляд упал на надгробную плиту, менее старую, чем большинство, с таким же простым маркером, какой там был. Просто маленькая гранитная плита с именем: Элеонор Стэнтнор. Даже даты нет.
  
  Дженнифер подошла к нему. "Моя мама".
  
  И это все? Это было место упокоения женщины, чья смерть исковеркала так много жизней и превратила Стэнтнор-плейс в дом грейдома? Я бы подумала, что он построил ей храм... Конечно. Дом стал ее мавзолеем, ее мемориалом. Домом разбитых мечтаний.
  
  Дженнифер вздрогнула и придвинулась ближе. Я обнял ее. У нас был пронизывающий холодный ветер, серый день и кладбище. Мне тоже нужно было быть с кем-то рядом.
  
  Я сказал: "Я передумал. Кое-что. Проведи со мной ночь сегодня вечером". Я ничего не объяснил. Я больше ничего не сказал. Она тоже ничего не сказала, ни в знак протеста, ни в знак шока, ни в качестве обвинения. Она напряглась - едва заметный, единственный признак того, что она меня услышала.
  
  Это был почти импульс, вызванный той частью меня, которая ненавидит видеть, как людям причиняют боль.
  
  Может быть, есть такая вещь, как карма. Наши добрые дела получают свою награду. Мелочь, но если бы я поборол этот порыв, я бы, вероятно, был мертв.
  
  
  
  24
  
  
  Мы стояли и смотрели на надгробие. Я спросил: "Ты много знаешь о своей матери?"
  
  "Только то, что я сказал тебе, и это все, что Кук когда-либо говорила мне. Отец ничего не скажет. Он уволил всех после ее смерти, кроме Кук. Больше некому было мне сказать ".
  
  "А как же твои бабушка и дедушка?"
  
  "Я ничего о них не знаю. Мой дедушка Стэнтнор умер, когда я был ребенком. Моя бабушка Стэнтнор ушла, когда мой отец был мальчиком. Я не знаю, кем они были со стороны моей матери, за исключением того, что они были стражем бурь и повелителем огня. Кухарка не говорит мне, кем они были. Я думаю, с ними случилось что-то плохое, и она не хочет, чтобы я знал."
  
            Звон! В моей голове зазвенел маленький колокольчик.
  
  Любимое развлечение нашего правящего класса - составлять заговоры с целью захвата трона. Хотя в последнее время мы этого не делали, иногда у нас бывают периоды, когда мы меняем королей, как нижнее белье. Однажды у нас было трое за один год.
  
  Когда мне было восемь, может быть, семь, была большая шумиха. Примерно в то время, когда родилась Дженнифер. Покушение на убийство пошло наперекосяк и было настолько жестоким по своей сути, что потенциальная жертва пришла в такую праведную ярость, что покончила с собой начисто. Ни капли прощения и забвения. Шеи были вытянуты. Головы и тела пошли разными путями. Руки и ноги развозили по королевству и хоронили по отдельности под перекрестками. Огромные поместья были конфискованы. Это было не самое подходящее время для того, чтобы иметь какое-либо отношение к заговорщикам, пусть даже отдаленное.
  
  В моем районе было очень весело наблюдать, как правящий класс гоняется за своим хвостом и застревает в двери. Или какая-то подобная смешанная метафора. Когда всплывают такие вещи, все снаружи надеются, что толпа уничтожит их самих. Но этого никогда не происходит. Они просто выбирают наименее компетентных интриганов.
  
  Должно быть, несложно выяснить, кем были ее бабушка и дедушка. "Ты бы хотела знать?" Спросил я. "Это важно для тебя?"
  
  "Это не важно. Это не изменило бы мою жизнь. Я не знаю, волнует ли меня это больше ". После некоторого молчания: "Они мне снились, когда я был маленьким. Они собирались прийти и забрать меня домой, в свой дворец. Я действительно была принцессой. Они послали меня и мою мать сюда, чтобы спрятать нас от своих врагов, но кое-что случилось. Может быть, они забыли, где спрятали нас. Я не знаю. Я так и не понял, почему они так и не пришли. Я просто притворялся, что когда-нибудь они придут ".
  
  Обычная детская игра разума. Но: "Это могло быть правдой, Дженнифер. В те дни все было политически неустроено. Возможно, этот брак был устроен, чтобы уберечь твою мать от опасности. Когда твои бабушка и дедушка умерли, твой отец, возможно, был единственным оставшимся человеком, который знал, кем была твоя мать. "
  
  "Ты шутишь".
  
  "Нет. Я был молод, но я помню те дни. Какие-то люди пытались убить короля. Они все испортили. Он сошел с ума. погибло много людей, включая тех, кто не имел никакого отношения к заговору ". Иногда ты говоришь невинную ложь. Не помешало бы оставить ей возможность поверить, что ее бабушка и дедушка были невинными людьми, попавшими в шторм.
  
  Она невесело рассмеялась. "Разве это не было бы здорово? Если бы мечты моего ребенка были правдой?"
  
  "Тебе все еще все равно?" Я мог бы узнать о ее бабушке и дедушке, ничего особенного не делая, но порыться в некоторых старых записях. Стоило приложить усилия, если это скрасило бы ее жизнь.
  
  "Думаю, мне не все равно".
  
  "Тогда я узнаю". Я снова двинулся в путь. Она последовала за мной, погруженная в свои мысли, не обращая внимания, в то время как я вернулся на след драугов. Мы были почти у дороги, когда она поняла, что мы все еще удаляемся от дома. Она могла бы и не заметить этого, если бы мы не попали в заросли коклюша.
  
  "Куда ты идешь?" В ее голосе звучала почти паника. В ее глазах был оттенок дикости. Она огляделась так, словно внезапно проснулась на вражеской территории. Над холмом, где находилось кладбище, были видны только верхушки дома. Как только мы доберемся до дороги, они скроются из виду.
  
  "Я возвращаюсь к тому, что приходило в дом прошлой ночью". На самом деле я возвращался ко всем трем. Через сорняки были проложены три тропы. Но обратных троп не было. Это меня немного встревожило. Мы избавились только от двух. "Я думаю, это из болота, которое должно быть вон там, впереди".
  
  "Нет. Я хочу вернуться". Она огляделась вокруг, как будто ожидала, что на нас что-то выскочит. И, возможно, что-то могло. Эти драуги вели себя не так, как драуги из истории. Кто сказал, что они не защищены от дневного света? А у меня не было снаряжения, чтобы справиться с ними. Мне не пришло в голову взять с собой какое-нибудь тяжелое вооружение.
  
  Тем не менее, я не особенно нервничал. Без маскировки в темноте они не смогли бы подкрасться к нам незаметно.
  
  "Не о чем беспокоиться. С нами все будет в порядке".
  
  "Я возвращаюсь. Если ты хочешь пойти туда ... " Она сказала "туда", как будто я направлялся в другой мир. "Если ты хочешь, иди вперед".
  
  "Ты победил. Ты видел одно болото, ты видел их все. А я хорошенько рассмотрел острова".
  
  Она уже пошла. Мне пришлось перейти на рысь, чтобы догнать ее. Она выглядела успокоенной. "В любом случае, уже почти время обеда".
  
  Так и было. И мне все еще нужно было найти Морли и отрепетировать его к возвращению Блюдцеголового. "Я должен поблагодарить тебя. Я пропустил так много приемов пищи, что у меня кружится голова ".
  
  Мы сразу отправились на кухню. Мы поели. Остальные с любопытством смотрели на нас. Все знали, что мы ушли на прогулку. Каждый придавал этому свое особое значение. Никто не упоминал об этом, хотя Уэйн выглядел так, словно у него было несколько слов, которые он хотел сказать.
  
  Когда Питерс собирался уходить, я спросил: "Где я могу застать тебя позже?"
  
  "Конюшня. Я пытаюсь догнать Снейка". Он не выглядел довольным. Меня бы такая работа тоже не привела в восторг.
  
  "Я выйду. Мне нужно тебя кое о чем спросить".
  
  Он кивнул и пошел своей дорогой. Я втерся в доверие, помогая Кухарке некоторое время. Она почти не разговаривала с Дженнифер, возилась вокруг. Кухарка никогда много не говорила в присутствии третьих лиц. Заставили меня задуматься.
  
  Я надеялся, что Дженнифер не собирается привязываться к нему навсегда. Но, похоже, так оно и было.
  
  Я только что был добр к бездомному. Но щенки бегут туда, где есть доброта. Я сам виноват. Сосунок, как говорит Морли.
  
  Я должен был увидеть его в ближайшее время или скорректировать свой план на вторую половину дня. Я сказал Куку, что вернусь помочь позже, затем направился наверх, надеясь, что Морли будет в моем номере. Дженнифер следовала за мной, пока не стало ясно, куда я клоню. Потом она струсила. Боялась парня с моей репутацией.
  
  Я попрощался и сохранял невозмутимое выражение лица, пока не вошел.
  
  Морли нет. Никаких признаков Морли. Любопытно.
  
  Мне было не по себе. Морли - странная птица, но он прилагал усилия, чтобы оставаться на связи.
  
  У меня был неприятный момент, когда я представил его мертвым в каком-нибудь укромном месте, в засаде. Не самая приятная мысль - друга убивают за помощь в том, что его не касалось. Но Морли был слишком большим профессионалом, чтобы так к нему относиться. Ошибки, которые он совершает, не такого рода. Когда он купит это, то только потому, что неожиданно появится разгневанный муж, когда он не в состоянии отреагировать.
  
  Я быстро прикинул, сколько времени пройдет до возвращения Блюдцеголового, и решил, что мне придется обойтись без Морли. Черному Питу придется нести груз.
  
  Я натянула пальто и направилась к конюшне, убедившись, что мои сигнальные устройства на месте.
  
  Я высматривал свою белокурую возлюбленную, но единственным человеком, которого я увидел, был Кейд на балконе четвертого западного этажа, обдумывающий, как обустроить это место после собственной смерти.
  
  Кейд был близок со стариком. Я должен провести с ним немного времени. Он мог бы навести меня на след того, кто мог захотеть избавиться от генерала.
  
  
  
  25
  
  
  Я сунул голову в конюшню, но не заметил Питерса. Пара лошадей ухмыльнулись мне, как будто решили, что их час настал. "Думайте, что хотите", - сказал я им. "Заговор, план и интрига. У меня есть договоренность. Генерал может заплатить мне лошадьми. Лошади, которые меня раздражают, в конечном итоге окажутся на кожевенном заводе ".
  
  Я не знаю, почему я это сказал. Конечно, чистая чушь. Они бы все равно в это не поверили. Хотел бы я понять, почему лошади пробуждают во мне глупость.
  
  "Питерс? Ты здесь?" То, что я не увидел его сразу, обеспокоило меня. У меня было достаточно мертвецов.
  
  "Здесь". С дальнего конца.
  
  Там было темно. Я двигался осторожно, даже предполагая, что Питерс не был одним из злодеев.
  
  Я нашел его в нижнем конце, все в порядке, он усердно колотил вилами. Он проворчал: "Эта проклятая змея, должно быть, все время игралась со своим набором красок. Он месяцами не убирался. Посмотри на этот беспорядок."
  
  Я посмотрел. Я сморщил нос. Питерс бросал навоз и грязную солому в тележку-разбрасыватель. "Я не эксперт, но разве сейчас не неподходящее время года для разбрасывания навоза?"
  
  "Ты меня поймал. Все, что я знаю, это то, что это нужно вычистить, и это фургон, в котором вы его везете ". Он пробормотал несколько залихватских риккенфратц и красочных комментариев о предках Снейка Брэдона, затем добавил: "У меня и без этого хватает забот. Как дела, Гаррет? И почему бы тебе не взять вилку и не помочь, пока ты отдыхаешь?"
  
  Я схватился за вилы, но от меня было мало толку. Мне всегда везло, даже в морской пехоте, и мне никогда не приходилось изучать практическую сторону содержания лошадей. "Дело в том, что я нашел скупщика краденого. Один из моих помощников выведет его сегодня днем".
  
  Он перестал подавать. Он смотрел на меня достаточно долго, чтобы заставить меня задуматься, не был ли он менее взволнован. Он сказал: "Значит, ты все-таки что-то делаешь. Я начинал думать, что ты трутень. Что единственное усилие, которое ты прилагал, это пытался заставить Дженнифер потушить огонь. "
  
  "Неа. Не интересуюсь. Не в моем вкусе". Думаю, в моем голосе прозвучала резкость. Он опустил фразу.
  
  "Ты просто хотел сообщить мне новости?"
  
  "Нет. Мне нужна твоя помощь. Мой коллега тоже приведет врача".
  
  "И ты хочешь, чтобы я отвлек старика, пока этот костоправ на него посмотрит?"
  
  "Я хочу, чтобы ты поехал по дороге и встретился с ними, объясни доктору, чтобы его не прихлопнули до того, как он посмотрит. Не то чтобы я надеялся, что он сможет многое рассказать, не прикоснувшись к ним".
  
  Питерс хмыкнул и начал играть в хоккей с мячом: "Когда они придут?"
  
  Я пытался угадать оптимальное время выполнения заказа. С Saucerhead задержек было немного. Он просто хватал их за шиворот и тащил. "Я бы подумал, еще часа два. Если сможем, я бы хотел проникнуть за ограду так, чтобы его никто не увидел. Чтобы мы могли натравить его на кого угодно. "
  
  Он снова хмыкнул. "Ты расслабляешься". Мы бросили. Он сказал: "Я справлюсь. Сначала мне нужно повидаться со стариком. Здесь всегда что-нибудь происходит".
  
  Я сказал ему: "Я надеюсь на это".
  
  "Да?"
  
  "Может быть, из-за этого все начнет распутываться. Если все пойдет как надо, мы сможем закончить к вечеру".
  
  "Ты всегда был слишком оптимистичен".
  
  "Ты так не думаешь?"
  
  "Я не знаю. Ты имеешь дело не со среднестатистическими идиотами. Эти парни не будут дергаться. Они не будут паниковать. Будь начеку ".
  
  "Я намерен это сделать".
  
  Он отложил вилку. "Ты продолжай. Я собираюсь пойти прибраться".
  
  Я смотрел, как он идет к открытой двери, и ухмылялся. Его уши торчали, как ручки кувшинов.
  
  Я набил еще три вилки и завязал. Мама Гаррет воспитывала своего мальчика не для того, чтобы он был конюхом.
  
  Я сделал дюжину шагов по направлению к дому, когда мне в голову пришла мысль. Я повернул назад и пригласил себя в логово Снейка Брэдона. Я минут пять возился, зажигая лампу. Снейка там больше не было. Я задавался вопросом, что они с ним сделали. Никто не копал на кладбище.
  
  Черт! Я хотел спросить Питерса о Тайлере и драугах!
  
  Я пропустил ворчание Мертвеца. Я просто был недостаточно бдителен. Слишком замкнулся в себе или что-то в этом роде. Не уделял достаточно внимания. Я этого не делал, когда Покойник указывал мне, что делать. Я прошелся по списку, по номерам.
  
  Хорошо. Я бы так и сделал. Я не смог вовремя встретиться со Снейком. Это не означало, что Брэдон все еще не мог мне что-то рассказать, как напомнил бы мне Покойник. Все они могли бы рассказать мне кое-что, хочу я того или нет, если бы я сосредоточился. Так что давай начнем здесь и сейчас, Гаррет.
  
  Я сделал то же, что делал, когда мы нашли Змея. На этот раз я тоже ничему не научился. Но я обратил внимание на забрызганный краской рабочий стол. Раньше я этого не делал. Я вообще не рассматривал эту сторону Снейка.
  
  Кук говорил, что у него был огромный художественный талант. Кто-то еще сказал, что он, возможно, написал "волшебницу-невидимку" черным. То тут, то там звучали замечания о том, что он остается активным художником. На мой взгляд, эта сторона этого человека не соответствовала остальному образу Брэдона. Художники обирают "лордов Холма". Какими бы хорошими они ни были, они не могут зарабатывать на жизнь тем, что делают. Я не считал Брэдона артистом, потому что он не попал в нужное русло.
  
  Этот стол был доказательством того, что он много работал. Но где были результаты? Стол не был его продуктом.
  
  Я начал тщательный поиск, удаляясь от центра жизни Снейка Брэдона. В его комнате я не нашел ничего интересного, кроме белкового материала для изготовления красок. Я вспомнил, что он был неряшлив, когда мы проверяли, что случилось с Хоуксом. Недавно он над чем-то работал.
  
  Рядом со Змеиной норой была кладовка размером пятнадцать на двадцать. Все было разнесено в клочья.
  
  Я просто стоял там, удивленный. Кто-то беспокоился о Снейке после того, как он ушел? Боже мой. И Гаррету не хватило ума добраться до этого первым.
  
  Если искатель что-то находил, он проделывал прекрасную работу по избавлению от этого. Теперь там не было ничего, кроме разбросанных щеток, некоторые из которых были сломаны под ногами. Я подумал, было ли хобби Брэдона секретом. Один из тех, кого все знают, но никто не упоминает. Рисование картин не было мужественным, морским занятием. Возможно, он не поделился этим с другими.
  
  У меня возникли небольшие проблемы с пониманием этих людей. Снова. Все еще.
  
  Я остановился, чтобы подумать, где бы я что-нибудь спрятал, будь я Змеем. Как, вероятно, и сделал тот, кто искал, зная его лучше.
  
  Я такой блестящий мыслитель, что придумал большое ничто.
  
  Тогда ничего не поделаешь. Общий обыск. Каждый уголок и трещинка. У того, кто ушел до меня, было не так уж много времени. Его должны были увидеть там, где он должен был быть. Черт возьми. Может быть, он закончил свою охоту до того, как мы с Морли появились прошлой ночью. Или, может быть, пока он должен был грузить навоз?
  
  Как бы то ни было, был шанс, что он ничего не нашел.
  
  Если бы что-нибудь существовало.
  
  Я быстро осмотрел первый этаж. Ничто не привлекло моего внимания. Я чувствовал неизбежность столкновения с вором и все больше торопился, почему-то надеясь заполучить лишний дротик, когда начнется схватка.
  
  Я забрался на сеновал, взгромоздился на тюк и пробормотал: "Какого черта я вообще ищу?" Картины? Очевидно, он рисовал. И товара не было видно. Но что могли бы рассказать мне картины, если бы я их нашел?
  
  Я пожал плечами, встал, огляделся. Учитывая, что Снейк запасся чертовски хорошим сеном. К тому же все аккуратно сложено. Насколько я помнил, когда-то деревенские парни говорили, что это было необычно. Обычные люди заполняли свои чердаки рассыпчатым сеном.
  
  "Ха!" - Вспомнилась история. Парень в форме, из Талсы какой-то, адский лучник, стрелял у нас из лука. Парень с фермы. Бедное прошлое. Погиб на том острове. Но он часто смеялся над играми, в которые играл с дочерьми лорда соседнего поместья. Они занимались этим в потайной комнате, которую соорудили на сеновале главного сарая лорда.
  
  Я высоко поднял лампу и уставился на все это сено, слишком большое для такого состояния места. Может быть, эта куча пустая? Я пробормотал: "Должно быть, это оно".
  
  Я осмотрелся снаружи, пытаясь угадать, как Брэдон мог попасть внутрь. Исключение оставило мне три хороших места для поиска входов. Я установил лампу на балку и принялся за работу.
  
  Я передвинул, наверное, десять тюков, прежде чем решил, что сначала выбрал не то место. Я перешел на следующее место, передвинул еще десять тюков и почувствовал себя глупо. Похоже, я снова перехитрил самого себя.
  
  Моя деятельность привлекла внимание местных жителей. Ко мне присоединились три уродливых кота, в том числе злобный старый ситец. Когда я перетаскивал тюки, мыши зашевелились. Кошки перекусывали. Они работали как команда, насколько я знаю, это не то, что обычно делают кошки. Когда я переворачивал тюк, одна из них прыгала на освободившееся место, чтобы распугать остальных мышей. В какой-то момент у ситцевой кошки было по одной мыши под каждой передней лапкой и еще по одной во рту.
  
  "Видите?" Я сказал им. "Я не такой уж плохой".
  
  Еще одна попытка.
  
  Третий раз, как говорится, удался на славу. Я перевернул несколько тюков. Вокруг летали кошки. И вот! Углубление высотой в три фута и шириной в восемнадцать дюймов, черное, как сердце священника, уходило обратно в кучу. Я взял лампу. Я спросил котов: "Кто-нибудь из вас не хочет сбегать туда и сообщить мне, что случилось? Нет? Я так и думал ".
  
  Я опустился на четвереньки и пополз.
  
  
  
  26
  
  
  Там пахло. Не так уж плохо, но сильно пахло заплесневелым сеном. От простуды мне это не помогло. Из носа у меня потекло фонтаном.
  
  Внутри сена оказалось помещение, больше, чем я ожидал. Змей обнес его досками, чтобы поддерживать тюки сверху. Оно было примерно шести футов в ширину и десяти в длину. Его картины были там вместе с другими сокровищами, в основном тем, что мы сочли бы тривиальным хламом. В основном, хламом времен войны. И медалями. Снейк накопил для него целую кучу медалей, которые гордо красовались на потрепанном карентийском знамени у узкой торцевой стены.
  
  Я не мог не сочувствовать этому парню. Герой дошел до такого. Жизнь за свою страну, за это.
  
  И наши правители удивляются, почему Глори Луннозванный - народный герой.
  
  Обе боковые стены были увешаны картинами, ни одна из них не была в рамке, все просто висели, сложенные в три-четыре ряда. Они были настолько хороши, насколько Повар говорил, что они могут быть. Может быть, даже лучше. Я не эксперт, но они выглядели как творение целеустремленного гения.
  
  Это были не жизнерадостные картины. Они были порождением тьмы, видениями ада. Одна из них сразу же привлекла мое внимание и поразила меня, как удар под дых. Это было болото. Может быть, не то болото, которое стало моим домом вдали от дома во время моей работы, но место не менее ужасное. И эта картина не была простым, задумчивым пейзажем, слегка тронутым темной стороной. Там кишели болотные твари, какими они казались после того, как месяцами сводили вас с ума. Комары размером с шершней, глаза, наблюдающие из темной стоячей воды. Человеческие кости.
  
  На переднем плане был повешенный человек. За ним охотились падальщики. Темная птица села ему на плечо и клюнула в лицо. Что-то в том, как он висел, наводило на мысль, что он повесился сам, а не шел дальше.
  
  Пара парней из компании покончили с собой, когда не могли больше этого выносить.
  
  Боги. Мне казалось, что я могу упасть в эту картину и перенестись обратно во времени.
  
  Я перевернул это. Это так сильно меня задело.
  
  Дрожа, я прошел по ряду с той стороны, затем поднялся по другой. Ни одно другое произведение не произвело такого личного впечатления, как one, но ими руководил тот же гений. Они произвели бы такое же впечатление на нужного зрителя.
  
  "Он был сумасшедшим", - пробормотал я.
  
  Я ничего хорошо не слышал, но мне показалось, что лошади внизу были встревожены.
  
  Я снова обошел зал, проверяя картины за теми, что были выставлены.
  
  Большинство из них казались менее маниакальными, более наглядными, но, без сомнения, они изображали места, увиденные тем же взглядом, который интерпретировал войну в других. В одном я узнал вид на Фулл-Харбор, искаженный адским пейзажем из сновидений, еще одно доказательство того, что Снейк перенес свои воспоминания или призраки на свои полотна.
  
  Снейк был не просто художником мест. Первый портрет, с которым я столкнулся, был, как я полагаю, портретом Дженнифер в то время, когда генерал вернулся домой. Она была неопределимо моложе и, возможно, красивее - и все же это отражалось в безумных глазах.
  
  Я усердно изучал это, но так и не смог понять. И все же Снейк сделал с Дженнифер нечто такое, от чего у меня мурашки побежали по коже.
  
  Там были портреты и других. Кейд выглядел старым, усталым и измученным, и создавалось ощущение, что смерть смотрит ему через плечо. В генерале было что-то от жуткости, которая освещала Дженнифер, и что-то от лисы в нем. Чейн выглядел просто подлым. Уэйн был похож на жадного бюргера. Я понял! Отчасти. Частично интерпретация заключалась в том, как Брэдон облек их. Это было грубое утверждение. Но там были и лица, нарисованные так, словно человек мог читать кости и души под ними.
  
  Был более поздний портрет Дженнифер, более жестокий, чем первый, но с дамой более красивой. Затем пара парней, которых я не встречал, предположительно, среди пропавших без вести. Затем один из Деллвудов, который напомнил мне бассет-хаунда. Я думаю, Снейк говорил, что он был верным старым псом без собственной души или разума. Затем один из Питерсов, неудачник либо для художника, либо для наблюдателя. Я ничего не смог в этом понять. Затем одна из Поварих, которая, должно быть, была романтическим излишеством, потому что она вела себя как святая, как мать для всего мира. Затем еще один фильм о Дженнифер, почти отталкивающий в своем изображении двойственности, красоты и ужаса.
  
  Как только я оправился от испуга, я рассмотрел его более внимательно. Частично эффект проявился почти на подсознательном уровне. Я не знаю, как ему это удалось, но он нарисовал два лица, одно поверх другого, внешнее - ослепительной красоты, а другое - лицо смерти в виде черепа. Вы не увидели бы этого, не присмотревшись долго и пристально.
  
  Лошади внизу были взволнованы. Я удивлялся почему, но был поглощен магией — да, колдовством — мастерства Снейка Брэдона.
  
  Если было грехом скрывать красоту Дженнифер, то преступлением века было то, что картины Брэдона остались незамеченными, наверняка став жертвами плесени и влаги.
  
  Перед тем, как я расстался с Дженнифер, я поклялся, что найду какой-нибудь способ вывезти картины. Снейк Брэдон не остался бы незамеченным.
  
  Был ли он влюблен в Дженнифер? Она была единственным сюжетом, который он рисовал более одного раза, за исключением сцены, похожей на "до" и "после" нечеловеческого святого места, имевшего несчастье оказаться в центре человеческой битвы. Более поздняя картина пахла осквернением трупами, воронами и костями. Это было похоже на притчу о мире.
  
  Я высморкался, наткнулся на материнскую жилу. Прежде чем она снова увлажнилась, я уловил новый запах. Что? Я пожал плечами и пошел дальше.
  
  "Черт! Ах, будь прокляты мои глаза!" Это было не проклятие, друзья. Это был торжествующий визг.
  
  Снейк нарисовал миледи в белом. Он изобразил ее воплощением красоты, но в то же время в ней было что—то от жуткости, которую он привнес в свои портреты Дженнифер.
  
  Она была охвачена ветром, бежала, напуганная. Позади нее лежала тьма. Ты знал, что это погоня, но не мог определить, что это было. Чем пристальнее ты вглядывался, тем труднее было определить, что это там. Женщина смотрела прямо тебе в глаза. Глаза художницы. Ее правая рука только начинала движение, призывая на помощь. Ее глаза говорили, что она знала, что человек, на которого она смотрела, знал, что находится за ее спиной.
  
  Это потрясло меня. Это произвело впечатление картины "Болото". И на этот раз я не мог понять почему, потому что эту картину нельзя было объяснить в терминах моего собственного прошлого.
  
  Я снова высморкался. Я снова почувствовал этот запах. На этот раз я узнал его.
  
  Дым!
  
  Проклятая конюшня была в огне! Неудивительно, что лошади были взволнованы!
  
  Я выбрался оттуда и добрался до края чердака.
  
  В конце, где работал Питерс, ревело пламя. Животные выбрались наружу и убежали. Я услышал крики снаружи. Жара была невыносимой.
  
  Я не был в ловушке - пока. Если бы я двигался быстро, я мог бы выбраться.
  
  Я знал, что Морли получит удовольствие от этого жеста, когда я нырну в дыру, ведущую к тайнику Снейка. Он будет следить за мной целый год, рискуя моей жизнью из-за каких-то мазней на холсте.
  
  Я налепил дюжину таких засосов в кучу, такую большую, какую только смог собрать, и вытащил их. Огонь быстро распространялся. Пламя было почти рядом со мной, когда я вырвался. Меня обдало жаром. Я почувствовал, как мои брови изогнулись, а глаза высохли. Я отшатнулся. Пламя погналось за мной.
  
  "Проклятый дурак", - пробормотал я себе под нос. Жар обжег мне затылок. Теперь мои глаза слезились, почти ослепляя меня. Мои шансы были достаточно невелики и без этих чертовых картин.
  
  Я не мог их отпустить. Они были так важны. Они стоили того, чтобы рисковать жизнью. Часть меня уже оплакивала тех, кого мне пришлось оставить позади.
  
  Огонь распространялся внизу быстрее, чем наверху. Теперь он был впереди меня, в том конце, где жил Снейк. Я не собирался выбираться этим путем.
  
  Я мог видеть дневной свет сквозь щели между вертикальными досками, которые образовывали наружный каркас, грубо обтесанную древесину, которая с годами усохла, так что некоторые щели стали шириной в полдюйма. Это было все равно что смотреть сквозь решетку на врата ада. Изнутри. Так близко. И так далеко.
  
  Когда меня охватила паника, я бросился в ту сторону.
  
  Конюшня была старой и чертовски близкой к развалу, и, если бы она была хотя бы наполовину такой прогнившей, как выглядела, я, возможно, смог бы выбраться. Я ударился о стену плечом, низко. Обе заскрипели. Ни одна из них не сломалась, но я решил, что у стены есть край. Я лег на спину и вытянул ноги. Одна доска подалась на дюйм. Это дало мне надежду и, возможно, немного маниакальной силы. Я снова пустил в ход. Доска шириной восемь дюймов наклонилась наружу, а затем отвалилась под собственным весом. Как бы я ни злился, я перевернул картины Брэдона, прежде чем попытаться сделать дыру достаточно широкой для себя.
  
  Сначала дым почти одолел меня, но я справился. Я прыгнул.
  
  Я некоторое время лежал, тяжело дыша, смутно осознавая, что нахожусь там один, вдали от криков с другой стороны сарая. Я взобрался на столб ограды и выпрямился, огляделся, пересчитал конечности, чтобы убедиться, что ничего не оставил после себя. Я все еще был один. Я собрал свои бесценные пожитки.
  
  Если боги и существуют, то они согласились со мной насчет этих картин. Они не пострадали. Я собрал их, доковылял до коровника и спрятал на сеновале. Мое затуманенное чувство юмора подсказало мне, что это уместно. Затем я, спотыкаясь, вернулся к дальней стороне конюшни.
  
  Вся банда носилась вокруг, как цыплята, совершая безнадежные поступки, принося ведра воды из колодца. Отсутствовали только генерал и Питерс.
  
  "Гаррет!" Взвизгнула Дженнифер. "Что случилось?"
  
  Я такой красивый дьявол, что они просто разрываются на части, когда видят меня. "Я там вздремнул", - солгал я.
  
  Она немного побледнела.
  
  Я одарил ее своей героической улыбкой. "Не волнуйся. Я просто пробил стену и вот я здесь". На меня накатил приступ кашля. Отличное время. Проклятый дым. "Правду сердца не остановишь".
  
  "Тебя могли убить".
  
  "Я мог бы. Но я не был. Слишком легок на ноги".
  
  Кейд сказал: "Кто-то пытался убить тебя, парень", - проходя мимо с пятигаллоновым ведром в руках.
  
  Я смотрел на растущий ад. Это не пришло мне в голову, хотя должно было прийти.
  
  Нет. Вы не убиваете человека, поджигая сарай. Ему слишком легко уйти. Может быть, вы устроили пожар, чтобы смыть его, но... Здесь бы это не сработало. Слишком много свидетелей.
  
  Даже в моем смутном состоянии было очевидно, что поджигатель хотел избавиться от конюшни и всего, что не смог найти во время поспешного обыска.
  
  Замечательно. Информация Снейка снова ускользнула от меня.
  
  Даже повар ходил за водой. Но Питерса не было. Я проверил случай с подозрениями, прежде чем вспомнил, почему его нет рядом.
  
  Черт возьми. "Блюдце" просрочено. Я сказал: "Вы, ребята, зря тратите время. Просто не дайте ему перекинуться на другие здания ".
  
  "Какого черта, по-твоему, мы делаем, придурок?" Прорычал Чейн. "Если ты не собираешься помогать, убирайся с дороги".
  
  Это был как раз тот совет, в котором я нуждался. "Я иду внутрь, чтобы обработать эти ожоги". У меня было несколько ожогов, но я не знал, насколько они серьезны. Я надеялся, что не слишком. Мне не нужно было, чтобы они отвлекали меня. Холод был достаточно сильным.
  
  Я поплелся прочь. Остальные не обратили на это никакого внимания.
  
  
  
  27
  
  
  Я прошел прямо к передней части дома, мимо дуэльных чемпионов и всех мертвых Станноров. Я пробыл в этой конюшне дольше, чем думал. "Блюдце" сильно просрочено, если только я не догадывался о том, сколько времени потребуется, чтобы нанять врача и перепрыгнуть пару заборов через обручи.
  
  Я вышел через парадную дверь. Мои ожоги, неплохие, давали о себе знать. Я надеялся, что у доктора найдется что-нибудь от укуса.
  
  Ничего не видно. "Блюдцеголовый, что тебя задерживает? Сколько времени нужно, чтобы выкрутить парню руку?"
  
  Несколько дождевых капель упали на ступеньки, ведущие на крыльцо. Я взглянул на небо. Снова старые свинцовые плиты. Я подумал, были ли когда-нибудь в Стэнтнор-плейс другие. Это начинало меня раздражать.
  
  Усиливался ветер. Пожарным от этого не было никакой пользы. Возможно, их лучшей надеждой было то, что дождь не будет разыгрываться.
  
  Это действительно был устойчивый ливень. Не совсем ливень, но он должен был помочь. Думаю, на то, чтобы разыграться, ушло минут пятнадцать. Поднялся порывистый ветер, забрасывая крыльцо водой. Я начал отступать. Из-под дождя выехал экипаж.
  
  Это проклятое Блюдце. Теперь это была наемная карета.
  
  Он остановился. Люди вывалились наружу. Питерс галопом взбежал по ступенькам, за ним следовала высокая, представительная личность, в которой я предположил доктора. За ним последовал маленький пронырливый персонаж, затем Блюдцеголовый и Морли Дотс. Я спросил Морли: "Где, черт возьми, ты был? Я пытался найти тебя все утро".
  
  Он странно посмотрел на меня. "Дома занимаюсь делами".
  
  Блюдцеголовый прервал его: "Давай сделаем это, Гаррет. Это Док Стоунз ". Он указал на пронырливого парня. Это показывает тебе, чего это стоит, судя по внешнему виду. "За это он оторвет тебе руку и ногу. Это твой забор. У нас договоренность. Никаких имен".
  
  "Со мной все в порядке. Пока он показывает пальцем. Питерс. Давай поднимемся наверх".
  
  У Питерса был озадаченный вид. "Что происходит?"
  
  "Кто-то пытался поджечь конюшню дотла. Со мной внутри. Пошли. Док, у тебя есть что-нибудь, чтобы снять боль при ожогах?"
  
  Мы вошли внутрь, как я и просил. Блюдцеголовый спросил меня: "Ты хочешь отдать ему вторую руку и ногу?"
  
  "Что тебя так чертовски задержало?" Питерс первым направился к лестнице.
  
  "Морли. Он дурачился, ища дока, который, по его мнению, был бы похож на напарника скупщика краденого ".
  
  В этом был смысл. "Да. Думаю, я могу это оценить. Морли, я думал, ты собираешься бродить по дому, делать то, на что у меня нет времени, потому что я должен все время быть на сцене ".
  
  Он снова странно посмотрел на меня, как будто я, возможно, слишком много болтал. Питерс тоже. Дотс сказал: "Я сделал все, что мог, Гаррет. Но у меня есть бизнес, которым нужно управлять, и не так уж много времени, чтобы тратить его на работу с манжетой. "
  
  "Но я слышал, как ты пару раз входил и выходил".
  
  Он остановился. "Я бродил около часа после того, как ты лег спать, не нашел сквота, решил, что мне лучше вернуться и посмотреть, не ограбил ли меня Ведж, пока я стоял к нему спиной. Я не возвращался в твою комнату."
  
  Я вздрогнул. Старые холодные крысы запрыгали вверх и вниз по моей спине. "Ты этого не делал?"
  
  "Нет".
  
  "О боже. Но я готов поклясться, что даже видел тебя однажды".
  
  "Это был не я".
  
  Я был уверен. Я встал, чтобы воспользоваться ночным горшком. Я даже буркнул "Привет" и получил что-то ворчливое в ответ. Я сказал ему об этом.
  
  "Это был не я, Гаррет. Я пошел домой". Дотс сказал это ровным, взволнованным голосом.
  
  "Я поверю тебе на слово". Мой голос был таким же ровным. "Так кто же это был?"
  
  "Меняющий облик"?
  
  Я уже сталкивался с таким раньше. Я не хотел делать это снова. "Как? Изменяющимся приходится убивать людей, которым они подражают. Затем они поглощают их души или что-то еще. И даже тогда они не всегда могут одурачить людей, которые их знали. "
  
  "Да. И этот заставил меня похлопать?"
  
  "Я чертовски устал. Горела только одна лампа. И я просто прошел мимо, не обращая особого внимания. Но я бы поклялся, что это был ты ".
  
  "Мне это не нравится. Это заставляет меня нервничать, Гаррет. По-настоящему нервничать".
  
  Я тоже, да, парень. Все, что нам было нужно, это чтобы какой-нибудь злодей разгуливал вокруг, способный притвориться кем-то другим. Это бы все здорово усложнило.
  
  Морли просто беспокоился о Морли Дотсе, а не обо всем остальном. У него и так было достаточно проблем в жизни, чтобы кто-то еще бегал вокруг и совершал грязные дела от его имени и лица.
  
  У меня был более широкий взгляд на это. Если кто-то здесь мог подделать Морли, он мог подделать меня или кого-либо другого в любое время. Так что никто из нас никогда не мог быть уверен, с кем мы имеем дело. Которые подорвали корни реальности. Впереди немного веселья.
  
  Морли предложил: "Тебе лучше убираться отсюда, пока ты еще можешь".
  
  Я был искушаем. Искушен так, как никогда раньше. Но: "Я не могу. Я согласился на эту работу. Если я уволюсь, потому что становится тяжело, пройдет не так много времени, прежде чем я найду какую-нибудь вескую причину бросить еще одну. Такое случается пару раз, и я вообще не получаю работы ".
  
  Он вежливо воздержался от упоминания того факта, что я трачу большую часть своей энергии, избегая работы. "Я так и думал, что ты скажешь что-то в этом роде. Итак. Давай продолжим. Я хочу уйти отсюда, даже если ты этого не хочешь ". Он начал подниматься по последнему лестничному пролету. "Ты пьешь много молока, Гаррет?"
  
  "Нет. Пиво".
  
  "Я вроде как догадался".
  
  "Почему?" Остальные смотрели на нас, как на роуд-шоу.
  
  "Не уверен, что такого особенного в молоке. Но оно полезно для зубов, костей и мозга. Человек, который пьет молоко, всегда обладает здоровым чувством самосохранения. Любители пива становятся все более слабыми в этом районе. "
  
  Он выдал предостережение за одну из своих безумных диетических теорий. Так ему было легче сказать мне, что он боится, что я перегнула палку.
  
  Питерс сказал: "Я не понимаю, о чем ты говоришь, Гаррет. Мне все равно. Но я действительно думаю, что мы должны продолжать в том же духе." Он уставился на стекло в задней части дома. Сквозь него пробивался свет от горящей конюшни. Он выглядел так, словно хотел броситься прочь и вмешаться.
  
  "Хорошо. Иди приведи старика в порядок". Я уставился на свет камина, пока остальные направлялись в апартаменты генерала.
  
  "Гаррет!"
  
  "Приближаются".
  
  Я мельком увидел блондинку через дорогу, за колонной. Она улыбнулась и выглядела так, словно могла бы помахать в ответ, если бы я начал.
  
  Я зарычал и направился по коридору.
  
  Я спас от огня ее портрет. Я принесу его и задам несколько вопросов. И я, черт возьми, собирался получить ответы на некоторые вопросы.
  
  Я уже устал быть милым.
  
  
  
  28
  
  
  Питерс прошел в глубину покоев старика. Остальные ждали в кабинете. Я убивал время, подбрасывая поленья в огонь и обмениваясь озадаченными взглядами с Морли. Каждый из нас задавался вопросом, насколько сильно другой дурачит его.
  
  Генерал прибыл, укутанный, как для экспедиции в Арктику. Он посмотрел на огонь, на меня, помешивающего его, чтобы подбросить еще несколько поленьев, и просиял одобрением. "Спасибо, мистер Гаррет. Заботливо с вашей стороны". Он обвел взглядом толпу. "Кто эти люди?"
  
  "Мистер Морли Дотс, ресторатор и мой коллега". Морли кивнул ему.
  
  "В самом деле?" Старик казался пораженным, как будто, возможно, он знал это имя. Он пристально посмотрел на меня, переосмысливая свою оценку моего положения.
  
  Я сказал: "Вы знакомы с мистером Тарпом. Другие джентльмены предпочитают оставаться анонимными, но они согласились указать на вашего вора".
  
  "О". Пустой звук. Столкнувшись с неизбежностью, он не очень-то стремился узнать. Я вспомнил его инструкции: не позволяй ему уклоняться от правды. Он спросил: "Где остальные?"
  
  Я сказал Питерсу забрать их. Он не двинулся с места, пока генерал не согласился. Я сказал: "Они пытаются потушить пожар, который кто-то устроил в конюшне".
  
  "Пожар? Поджог?" Он был сбит с толку.
  
  Док и Морли пристально изучали его.
  
  "Да, сэр. Насколько я могу понять, тот, кто убил Брэдона, боялся, что что-то в конюшне может связать его с убийством. Там был обыск. Тот, кто это сделал, вероятно, подумал, что у него не было времени сделать все как следует, поэтому он занял второе место ".
  
  "О". Снова этот глухой звук.
  
  Я подошел к двери, выглянул. Снаружи ничего не было. "Блюдцеголовый, хочешь предупредить нас, когда придет толпа?"
  
  Он что-то проворчал и подошел. Я прошептал: "Ты репетировал этих двоих?"
  
  Он снова что-то проворчал. У него не было времени объяснять. Я должен был довериться его суждению. "Генерал, должен ли я занять ту же позицию, что и в прошлый раз? Мистер Тарп и мистер Дотс могут придержать дверь."
  
  "Я полагаю. Я полагаю". Когда огонь разгорелся и стал бросать больше света, я увидел, что его цвет такой же плохой, как и накануне.
  
  Я занял свое место. Несколько минут спустя Блюдцеобразный объявил: "Люди идут".
  
  "Впусти их, но не позволяй им выйти обратно".
  
  "Проверка".
  
  Доктор отступил в угол. Забор сделал то же самое. Морли отошел к двери, противоположной Блюдцеобразной.
  
  Они вошли усталые, настороженные и подавленные. Они посмотрели на Морли и Блюдцеголового так, словно все думали, что их застукали за каким-то занятием. Даже Питерс, и тот знал, что происходит.
  
  Генерал сказал: "У мистера Гаррета есть кое-какие новости".
  
  Мистер Гарретт посмотрел на забор. То же самое сделал и мистер Тарп, сердито глядя так, словно этот человек не выйдет из дома живым, если он не укажет пальцем.
  
  Ему не нужно было этого делать. Плохой мальчик выдал себя.
  
  Я сказал: "Кто-то крал здесь всякие безделушки на сумму около двадцати тысяч марок. Генерал хотел знать, кто. Теперь мы это знаем, Деллвуд. Мне любопытно, почему ".
  
  Он воспринял это довольно спокойно. Возможно, он понял, что разоблачение неизбежно. "На домашние расходы. Другого способа раздобыть деньги не было".
  
  Генерал пробормотал тяжелый случай нежелания смотреть правде в глаза. Он разглагольствовал. Его люди сохраняли невозмутимые лица, но у меня сложилось ощущение, что их симпатии были не на стороне их работодателя.
  
  На секунду я допустил возможность того, что они все хотели прикончить его.
  
  Деллвуд настаивал: "Генерал выделил средства, достаточные для содержания семьи из десяти человек на момент его отъезда в Кантард. Он не поверит, что с тех пор цены выросли. Ни один медяк не лег в мой карман. Ни один не был потрачен без надобности. Наши поставщики отказались предоставлять дальнейший кредит ".
  
  Должно быть, это ад - быть богатым и разоренным.
  
  Генерал выдавил из себя: "Вы могли бы сказать мне об этом, вместо того чтобы подвергать меня такому унижению".
  
  "Я неоднократно говорил вам, сэр. Я говорил вам это в течение двух лет. Ваши глаза были твердо устремлены в прошлое. Вы отказывались верить, что времена изменились. У меня был выбор: сделать то, что я сделал, или позволить кредиторам преследовать тебя. Я решил защитить тебя. Сейчас я соберу свои вещи. Он повернулся к двери.
  
  Блюдцеголовый и Морли преградили ему путь. Я спросил: "Генерал?"
  
  Старик ничего не сказал.
  
  "Как бы там ни было, сэр, я верю, что он говорит правду".
  
  "Ты называешь меня скрягой?"
  
  "Я ничего подобного не говорил. Но у тебя действительно такая репутация". Я был задет. Я никогда не старался изо всех сил приласкаться к клиенту - во всяком случае, мужского толка.
  
  Он пробормотал еще что-то.
  
  Потом с ним случился один из его припадков.
  
  На мгновение я подумал, что это уловка. Остальные тоже подумали. Может быть, он несколько раз кричал "волк". Все просто смотрели, пока все не закончилось. Затем они все двинулись вперед, спотыкаясь друг о друга. Я подал Блюдцеголовому сигнал убрать ограду.
  
  Деллвуд возглавил атаку. Никто не отставал. Что не сулило ничего хорошего моей надежде на то, что взлом одного из ящиков внутри кейса положит начало всему распутыванию.
  
  "Отойдите", - сказал я им. "Дайте ему подышать свежим воздухом". Худшее уже позади. "Блюдцеголовый, отпустите и Деллвуда".
  
  Деллвуду удалось уйти с большим достоинством. Я размышлял о том факте, что мое жалованье, жалованье Блюдцеголового и всех остальных, вероятно, финансировалось его усилиями. Я взглянул на Кука. Она сказала мне, что у старика не было горшка, чтобы пописать. Вот он здесь, живет на свой основной капитал, даже не осознавая этого.
  
  Пыталась ли какая-то другая услужливая душа спасти поместье, торопя некомпетентного, прижимистого управляющего получить вознаграждение?
  
  Генерал взял себя в руки. "Я не стану благодарить вас за то, что вы сделали, мистер Гаррет, хотя я и просил об этом. Деллвуд. Где Деллвуд?"
  
  "Он ушел, сэр".
  
  "Верни его. Он не может уйти. Что я буду без него делать?"
  
  "У меня нет никаких мыслей по этому поводу, генерал. Я думаю, мы сделали здесь все, что могли".
  
  "Хорошо. ДА. Ты прав. Оставь меня. Но верни Деллвуда сюда. "
  
  "Все вон. Питерс, тебе лучше остаться. Кейд? Морли, Тупица, я хочу с тобой поговорить ". Я выскочил первым.
  
  
  
  29
  
  
  Я застал Деллвуда в его апартаментах. Он не потрудился закрыть дверь. Он запихивал вещи в сумки. "Пришел убедиться, что я не заберу фамильные драгоценности?"
  
  "Я пришел сказать тебе, что старик хочет, чтобы ты остался".
  
  "Я провел большую часть своей жизни, исполняя его желания. С меня хватит. Для меня будет облегчением быть самостоятельным человеком ". Он солгал. "Лояльность мужчины простирается не так далеко".
  
  "Ты расстроен. Ты сделал то, что должен был сделать, и это принесло тебе неприятности. Никто не держит на тебя зла. Даже я".
  
  "Чушь собачья. Он будет злиться на меня всю оставшуюся жизнь. Вот такой он человек. Каковы бы ни были мои причины, я кое в чем ткнул его носом. Он не прощает, кто бы ни был прав."
  
  "Но—"
  
  "Я знаю его. Отдай мне должное за это".
  
  Я так и сделал. "Если ты уйдешь, ты потеряешь все".
  
  "Завещание никогда много не значило для меня. Я не беден, мистер Гаррет. У меня было мало расходов, пока я был на службе. Я скопил свои деньги и хорошо их вложил. Мне не нужно его наследство, чтобы выжить. "
  
  "Твой выбор". Я не пошевелился.
  
  Он перестал кидать вещи в сумки и посмотрел на меня. "Что?"
  
  "Генерал нанял меня не только для того, чтобы выяснить, кто похищал семейные трофеи. Он также хотел, чтобы я выяснил, кто пытается его убить".
  
  Он усмехнулся. "Убить его? Никто не пытается убить его. Это просто его воображение на работе ".
  
  "Таким же было воровство, когда я приехал. Кроме тебя. Он был прав насчет этого, и я думаю, что он прав и в этом ".
  
  "Бык. Кому это выгодно?"
  
  "Хороший вопрос. Я не думаю, что поместье имеет к этому какое-то отношение. Хотя я не могу назвать другой мотив. Пока." Я выжидающе посмотрела на него. Он ничего не сказал.
  
  "Были трения с кем-нибудь? Когда-нибудь?"
  
  "Я не могу дать вам то, что вы хотите, мистер Гаррет. У всех нас были проблемы с генералом - ни одна из них не из тех, из-за которых вы убиваете. Вопросы дисциплины, вот и все".
  
  "Никто из этих людей не склонен затаивать обиду?"
  
  "Чейн. Он большой, глупый фермерский парень, растолстевший на бедрах и между ушами. Он может вечно таить обиду, но никогда не имел ничего против генерала. Прошу прощения, сэр?"
  
  "Пока нет. Ты знал, что этот момент приближается с тех пор, как я пришел сюда, не так ли?"
  
  "Я не был удивлен, что ты меня раскусил. Я был поражен, что ты нашел человека, который купил у меня. Это все?"
  
  "Нет. Кто убил Хоукса и Снейка?"
  
  "Я бы не знал. Я ожидаю, что ты узнаешь. Ты первоклассный искатель-внешний".
  
  "Это то, чем я занимаюсь. Ты, случайно, не пытался отговорить меня, когда решил, что я могу причинить тебе неприятности, не так ли?"
  
  "Сэр?"
  
  "С тех пор, как я приехал, на мою жизнь было три покушения. Я подумал, не могли ли вы замести следы—"
  
  "Это не мой путь. Я сделал карьеру морского пехотинца, никого не убив. Я не собираюсь начинать сейчас. Я же сказал тебе, мне здесь нечего терять ".
  
  Возможно. А может быть, он был просто убедительным лжецом.
  
  Я пожал плечами. "Как бы то ни было, я не думаю, что ты поступил неправильно, и я не испытываю особой гордости за то, что выкорчевал тебя ".
  
  "Я не держу на тебя зла. Ты был всего лишь посредником, благодаря которому произошло неизбежное. Но я хотел бы отправиться в путь до наступления темноты".
  
  "Ты не передумаешь? Я не думаю, что старик продержится без тебя".
  
  "Кейд справится с ним. В любом случае, он должен был быть таким с самого начала".
  
  "Ты знаешь, кто эта блондинка?" Он ничего не терял, рассказав мне сейчас.
  
  "Я подозреваю, что это плод твоего воображения. Здесь нет никакой блондинки. Никто, кроме тебя, ее не видел".
  
  "Это сделал Брэдон. Он написал ее портрет".
  
  Это его остановило. "Он сделал?"
  
  "Он это сделал".
  
  Он поверил мне. Его не слишком-то подталкивали к тому, что "Снейк был сумасшедшим".
  
  Я был почти уверен, что он ничего не знал ни о какой блондинке. Что делало ее загадкой гораздо интереснее.
  
  Я отошел от двери, показывая, что он может идти. Я сказал: "Вы не можете сказать мне ничего такого, что могло бы уберечь кого-нибудь еще от гибели?"
  
  "Нет. Я бы сказал тебе, если бы мог".
  
  Он поднял свои сумки. Я предложил: "Прокатись с моими коллегами, когда они уедут".
  
  Он хотел послать меня к черту. Он этого не сделал. "Спасибо". Шел дождь, и эти сумки были тяжелыми.
  
  Я спросил: "Еще кое-что. Что случилось с Тайлером и драугом снаружи?"
  
  "Спроси Питерса. Я не знаю. Мои обязанности приковывали меня к дому".
  
  "Драуг, который пытался забраться на заднее сиденье, не найден. Он не вернулся на болото. Где он мог прятаться днем?" Предполагая, подобно сюжетным драугам, что оно не посмеет рисковать при дневном свете.
  
  "В хозяйственных постройках. Мне действительно пора идти, мистер Гаррет".
  
  "Хорошо. Спасибо, что поговорили со мной".
  
  Он направился к выходу с прямой спиной, непримиримый. Он сделал то, что должно было быть сделано. Ему не было стыдно. Его тоже нельзя было отговорить от ухода.
  
  Еще один убит, подумал я.
  
  Теперь у них было шесть наследников. Доля представителей меньшинств выросла почти до полумиллиона на каждого.
  
  Морли, Блюдцеголовый и доктор ждали меня у фонтана. Я не спешил приближаться. Я пытался придумать, как начать охоту на драугов.
  
  Повар вышел, когда Деллвуд направлялся к входной двери. Они вошли в прихожую, споря. Она тоже не хотела, чтобы он уходил.
  
  
  
  30
  
  
  Я присоединился к Морли и остальным. "Каков вердикт?"
  
  Морли пожал плечами. "Он недостаточно дрожал и ему было недостаточно трудно говорить, чтобы это было тем, что я подумал. У него ранее проявлялись какие-либо из этих симптомов?"
  
  "Немного трясет. Никаких особых проблем с разговором. Как насчет подгонки?"
  
  "Я не знаю. Спроси у дока".
  
  Я так и сделал. Он сказал: "Я не совсем знаю. Я должен был взглянуть поближе и получить возможность побеседовать с пациентом. Но с того места, где я стоял, казалось, что тебе больше нужен экзорцист, чем врач."
  
  "Что?"
  
  Морли был поражен не меньше меня. Я никогда раньше не видел, чтобы у него вытаращились глаза. Замечание застало его врасплох.
  
  "Экзорцист. Демонолог. Возможно, некромант. Возможно, все трое. Хотя первым шагом должен стать медицинский осмотр, чтобы убедиться, что мне не мерещится ".
  
  "Начни сначала. Ты меня полностью перевернул".
  
  "Между нами, мистер Дотс и я обладаем обширными знаниями о ядах. Мы не знаем ни одного, который вызывал бы такое сочетание симптомов, как у этого человека. Не без того, что они повлияли на него более драматично, физически, лишив его возможности контролировать свою речь и конечности — если он вообще остался в живых. Болезнь более вероятна, чем яд. Кто знает, что он принес домой? Я провел там восемь лет. Я видел много странных болезней, хотя ничего похожего на эту. Он принимает какие-нибудь лекарства? "
  
  "Ты шутишь? Он умрет первым". У меня возникла мысль. "А как насчет малярии?" Я был одним из счастливчиков-морских пехотинцев. Я никогда не болел малярией. "Или какая-то разновидность желтой лихорадки?"
  
  "Я думал об этом. Большая часть симптомов, которые у него проявляются, может быть вызвана вирулентным штаммом малярии при интенсивном лечении хинином. Остальное может быть вызвано некачественными лекарствами. Но вы сказали, что он умрет, прежде чем примет лекарства. Мне действительно нужно знать его историю болезни, прежде чем я рискну высказать предположение. "
  
  "К чему вся эта история с экзорцистом?"
  
  "Мое главное подозрение лежит в сфере сверхъестественного. Симптомы, которые мы видим, могут вызывать несколько разновидностей злого духа. Мой совет - изучить его прошлое. Возможно, вы найдете там что-нибудь, объясняющее происходящее. Вы также можете искать истоки в недружественном колдовстве. Враг, возможно, послал против него духа. "
  
  Черный Пит появился как раз вовремя, чтобы уловить большую часть обсуждения. Я спросил: "Вы что-нибудь об этом думаете? У генерала были враги, которые покончили с ним таким образом?"
  
  Он покачал головой. "Ответ здесь, Гаррет. Я уверен. У него нет врагов, которые хотели бы его убить. Самые худшие из тех, кто у него есть, - это те, кто послал бы кого-нибудь вроде твоего друга ". Он махнул рукой в сторону Морли.
  
  "Здесь поблизости нет никакого колдуна. Если не считать Брэдона, которого больше нет. Доктор, мог ли некромант-любитель подсыпать ему что-нибудь, скажем, случайно, что останется после смерти духовного наставника?"
  
  "Любитель? Я сомневаюсь в этом. Возможно, кто-то действительно могущественный. Если они держатся вокруг себя, как призраки. Ненависть - обычная сила, оживляющая духов, которые пожирают человека изнутри. Я имею в виду ненависть, достаточно сильную, чтобы нарушить законы природы. Ненависть, которая хочет, чтобы ее объект страдал вечно. Но я не эксперт. Вот почему я предложил обратиться к демонологу, экзорцисту, некроманту. Вы должны раскрыть природу духа, а затем изгнать его. Или поднимите его, выясните, что разжигает его ненависть, и умиротворите его. "
  
  Питерс сказал: "Это безумие, Гаррет. Генерал никогда не наживал себе такого врага".
  
  "Мы обсуждаем возможные варианты. Доктор говорит, что все это может быть физическим. Ему нужно провести практический медицинский осмотр. И ему нужна подробная история болезни. Каковы шансы?"
  
  Он посмотрел на меня, на доктора, перевел взгляд на Морли и Блюдцеголового. "Лучше, чем ты думаешь". Его голос стал жестким. "Старый ублюдок может угрожать не так уж сильно. Мы не должны оставлять ему выбора. Я вернусь через пять минут. Он направился на кухню.
  
  Морли устроился на краю фонтана, в тени драконьего крыла. "И что теперь?"
  
  "Давай подождем. Он поговорит с Кухаркой. Если она согласится, ты сможешь взглянуть на Стэнтнора". Кухарка, может, и не была матерью всего мира, но она была королевой дома Стэнтноров. "Доктор. Можете ли вы порекомендовать каких-нибудь экспертов, которые могли бы помочь?"
  
  "Посмотрим, удастся ли нам обследовать пациента. Если я не найду физической причины, я направлю вас. Хотя это обойдется недешево".
  
  "А кто-нибудь, кроме меня, знает?"
  
  Морли был большим придурком. "Это человек, который заплатил наличными за дом на выручку от одного дела".
  
  "И за каждую из них у меня есть пятьдесят, и я отдаю Saucerhead половину своего гонорара, чтобы заставить их заплатить. Ты знаешь что-нибудь о мире искусства?"
  
  "Это меняет тему. Я кое-что знаю обо всем. Мне это нужно. Что тебе нужно?"
  
  "Допустим, я открыл для себя неизвестного гениального художника, чьи работы заслуживают показа. С кем бы я встретился, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки?"
  
  Он пожал плечами, ухмыльнулся. "Понял меня. Теперь, если бы у вас были какие-нибудь горячие старые мастера, я мог бы помочь. Я знаю людей, которые знают морально гибких коллекционеров. Если у вас есть что-то вроде того, о чем вы говорите, вам следует обратиться к своему другу с пивоварни."
  
  "Вейдер?"
  
  "У него есть пальцы во всех культурных делах. Почетный директор того-то и того-то. У него есть связи. У вас нет старых мастеров, не так ли?" Он огляделся. Я уверен, что он проводил инвентаризацию потенциальной добычи.
  
  "Здесь вы не найдете ничего, кроме портретов стариков с бакенбардами, которые часто хмурятся, и все они написаны людьми, о которых вы никогда не слышали".
  
  "Я обратил внимание на встречающий комитет. Мне стало интересно, сколько времени требуется стэнтнорам, чтобы приучить своих детенышей не улыбаться".
  
  "Возможно, это наследственное. Я никогда не видел, чтобы Дженнифер делала что-то большее, чем притворялась ".
  
  "Твой приятель идет".
  
  Питерс шел из кухни во весь опор. Я знал, что он скажет, еще до того, как он это сказал. Он все равно это сказал. "Мы не даем старику права голоса".
  
  "Он вычеркнет тебя из своего завещания".
  
  "Спроси меня, не все ли мне равно. Пошли". Но он задержался, бросив на меня взгляд, который говорил, что он хочет поговорить наедине. Я позволил остальным подняться на один пролет.
  
  "Что?"
  
  "Эта шутка насчет завещания. Во всем этом волнении я просто забыл сказать тебе раньше. Копия, которую сжег генерал, была не единственной. Он всегда делал две копии с каждого документа. Иногда три ".
  
  "О?" Интересно. Это означало, что ничего не изменилось, если убийца знал. "Сколько их там?"
  
  "Один точно. Он дал его мне, чтобы я передал тебе. Как ты и просил. Я положил его в свою каюту, потом отвлекся, пока не разговорился с Кухаркой, и она сказала то же самое, что и ты, о том, что меня вырежут."
  
  "Для тебя это было не так уж важно?"
  
  "Нет. Я оказал тебе услугу, а потом забыл довести до конца. Пока до меня не дошло, что может означать эта копия".
  
  "Это может означать, что убийца не отступит. Если он знает об этом. Кто знает?"
  
  "Деллвуд и Кейд. Они были там. И все остальные знают, что генерал сделал копии документов ".
  
  "Куда ты его положил? Дай мне свой ключ. Я сейчас его заберу. Ты иди вперед и догоняй старика ".
  
  Он бросил на меня злобный взгляд. Я знал, о чем он думает. Мне захотелось швырнуть в него четвертак. Я сказал ему: "Не думаю, что тебе есть что скрывать".
  
  "Ты ублюдок, Гаррет. Поставил меня в такое положение, что я буду проклят, что бы я ни делал".
  
  "Тебе действительно есть что скрывать?"
  
  Он сверкнул глазами. "Нет!"
  
  "Тогда возьми это сам. Я верю тебе на слово". Я вспомнил о пожаре, ответственность за который мог нести он. Я держался, рискуя своим мужеством. "Но поторопись".
  
  Он дал мне ключ. "В ящике моего письменного стола".
  
  Кухарка с грохотом поднималась по лестнице, содрогаясь от ее шагов. "Мы собираемся это сделать?" - потребовала она ответа. "Или будем сплетничать?"
  
  Умная женщина, повар. Старик не мог ее уволить. Если она входила и садилась на него, все, что он мог сделать, это выругаться и принять это. "Спасибо", - сказал я ей.
  
  Она слегка усмехнулась мне. "За что? Он мой малыш, не так ли?"
  
  "Да". Я смотрел, как они спешат обогнать остальных. Генерал оказался бы в худшем тактическом положении в своей жизни. Он ничего не мог сделать Морли, Блюдоголовке, доктору или Повару. И он был бы чертовски глуп, если бы что-то сделал с Питерсом. Если бы он прогнал Черного Пита, то, черт возьми, остался бы без помощи. Он должен был думать о выживании не только в личных терминах. Он должен был думать о поддержании состояния поместья в форме.
  
  Я подозревал, что его стоимость быстро падает.
  
  Я нащупал ключ Питерса, огляделся. У меня было ощущение, что за мной наблюдают, но я никого не увидел. Я подумал, что снова моя блондинка. Интересно, где остальные. Предположительно, на работе.
  
  Вампирский дух, да? Поверх драугов? Какое прекрасное место для жизни.
  
  
  
  31
  
  
  Что-то было не так. Дверь Черного Пита не была заперта. Он был не из неряшливых.
  
  Раньше это срабатывало, поэтому я схватил щит и ворвался внутрь. И на этот раз тоже ничего не нашел.
  
  В этом проклятом месте водились розыгрыши. Я прислонил щит к дверному косяку, поднял молоток и подошел к письменному столу. Комната была зеркальным отражением моей гостиной. Я сел за точно такой же столик.
  
  Кажется, я услышал шорох подошвы по ковру. Я начал поворачиваться, пригибаться. Это все, что я сделал, начал.
  
  Что-то ударило меня, как падающий памятник. Я увидел падающие звезды. Кажется, я взвыл. Я качнулся вперед. Мое лицо прижалось к столешнице. Это была не дружеская встреча.
  
  Довольно сложно вырубить кого-то. Ты либо бьешь недостаточно сильно, и в этом случае твоя жертва бросается на тебя, либо ты бьешь его слишком сильно, и он хрипит. Если ты хоть немного соображаешь, что делаешь, не бей его по голове. Если только не хочешь размозжить ему череп.
  
  Этот удар был нацелен мне в череп. Я сильно дернулся. Пуля попала сбоку в шею и отскочила от плеча. Это не вывело меня из строя — не более чем на девяносто девять процентов. Это парализовало меня. На полминуты я смутно различал движущуюся фигуру. Затем свет погас.
  
  Надо держаться подальше от тяжелых вещей, подумал я, приходя в себя. Становлюсь слишком старым для этого. Похмелье того не стоит.
  
  Я думал, что лежу дома, навалившись на стол. Истина открылась, когда я попытался встать. Я увидел незнакомое окружение. У меня закружилась голова. Я упал, ударился челюстью о край стола, свернулся калачиком на полу и вывалил обед повара. Когда я попытался пошевелиться, тошнота началась снова.
  
  Где-то во время веселья кто-то пробежал мимо, направляясь к двери. Все, что я увидел, это вспышку коричневого. Мне было все равно.
  
  Я думал, сотрясение мозга. Это напугало меня. Я видел парней с помятыми мозгами после удара по голове. Я видел их парализованными. Я видел, как они заснули и никогда не проснулись.
  
  Нужно не спать, Гаррет. Нужно не спать. Так говорят врачи. Вставай, Гаррет. К черту рвоту. Возьми ответственность на себя, Гаррет. Заставь плоть повиноваться своей воле.
  
  Проблема была в том, что воли у него осталось не так уж много.
  
  Через некоторое время я подобрал под себя колени и пополз к двери. Во время похода я несколько раз падал. Но упражнение пошло мне на пользу. Я приехал таким бодрым, что боялся, как бы не умереть. У меня было столько амбиций, что я распахнул дверь и отошел на ярд, прежде чем снова рухнул и потерял сознание.
  
  Нежные пальцы легко скользнули по моему лицу, ощупывая черты, как когда-то делала слепая женщина. Я как-то перевернулась. Я приоткрыла одно веко на миллионную долю дюйма.
  
  Моя возлюбленная в белом пришла мне на помощь. По крайней мере, она выглядела обеспокоенной. Ее губы шевелились, но я ничего не слышал.
  
  Паника. Я слышал о парнях, которые тоже потеряли слух.
  
  Она отскочила. Не то чтобы ей это было нужно. Я был не в той форме, чтобы догонять улитку-разбойника. Более того, дверь Черного Пита закрылась у меня перед ногами. Я был пойман, как мышь. Мне удалось выдавить слабое "Не уходи. Пожалуйста".
  
  Пытливый ум был в работе. Он хотел знать.
  
  Она вернулась. Она опустилась на колени и продолжила массировать мою голову. "Ты сильно ушибся?" Ее голос был подобием шепота. Она казалась обеспокоенной. Она выглядела обеспокоенной.
  
  "Только в моем сердце. Ты продолжаешь убегать". Мы, следователи, крутые ребята. Мы не спускаем глаз с главной цели. "Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел".
  
  Это зажгло свет в ее глазах. Странно, как женщинам нравится, когда им говорят, что они хорошенькие. Странно, как камень, падающий, когда ты его роняешь. Она даже улыбнулась на сотую долю секунды.
  
  "Кто ты?" Я думал сказать ей, что люблю ее, но это показалось преждевременным. Я бы подождал еще десять минут.
  
  Она мне ничего не сказала. Она просто массировала мой лоб и виски и что-то напевала так тихо, что я не мог разобрать слов.
  
  Кто я такой, чтобы подвергать сомнению волю богов? Я закрыл глаза и позволил этому случиться.
  
  Песня стала немного громче. Колыбельная. Что-то вроде "тише, моя любовь". Меня это устраивало. К черту бизнес. Такова была жизнь.
  
  Что-то коснулось моих губ, легкое, как падающий гагачий пух, теплое. Я приоткрыл глаз. Она была в дюйме от меня, улыбаясь.
  
  Да.
  
  Затем все отхлынуло от ее лица. Она вскочила и убежала. Бац! Прежде чем я преодолел инерцию и повернул голову, она исчезла.
  
  По коридору застучали ноги, сначала деловито, затем торопливо. "Гаррет! Что случилось?" Питерс упал на колени. Он был далеко не так привлекателен, как его предшественник.
  
  Мне удалось прохрипеть: "Кто-то в твоей комнате. Ударил меня по голове".
  
  Он вскочил и протиснулся внутрь. У меня хватило ума вытащить ноги наружу до того, как дверь закрылась. Это все, что я сделал. Похоже, день удался на славу.
  
  Питерс выскочил наружу. "Они разнесли это место в клочья". У него что-то было в руке. "Вот завещание. Что еще им могло понадобиться?"
  
  "Вероятно, так оно и было".
  
  Он нахмурился, глядя на меня. "Тебя обязательно должно было стошнить?"
  
  "Да. Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина".
  
  "Почему он этого не получил, если это то, чего он хотел?"
  
  "Я упал через стол. Он не мог добраться до него, не сдвинув меня с места и, возможно, разбудив. Отключился, когда я начал приходить в себя. Кто мог слышать наш разговор?"
  
  "Это не могли быть Кук или Кейд. Они были наверху со стариком. Уэйн ушел хоронить Снейка, Хоукса и Тайлера ".
  
  Я позволяю ему помочь мне сесть. "Где они были?"
  
  "В колодце. Там прохладнее. Какая разница?"
  
  "Остается Чейн, не так ли? Или Деллвуд, если он удвоил ставку".
  
  "Предполагается, что Чейн должен присматривать за тем, что осталось от пожара, и пытаться спасти что-нибудь из конюшни".
  
  "Не было никакого призрака. И это был не драуг. Нашли ли мы третьего драуга?"
  
  "Ни у кого не было времени посмотреть".
  
  "Значит, он найдет нас". Я поднял руку. Он помог мне подняться. Между ним и стеной им удалось удержать меня в вертикальном положении. "Каков был приговор старику?" У меня так сильно болела голова, что я больше не чувствовал своих ожогов. Нет худа без добра.
  
  "Они искали тебя, чтобы сказать тебе".
  
  "Ты мне скажи".
  
  "Он уволил меня и Кейда тоже. Мы сказали ему, чтобы он шел к черту, мы никуда не уходим ".
  
  "Я думаю, ты не собираешься мне рассказывать".
  
  "Я не хочу этого говорить. Не то, во что легко поверить".
  
  Этого мне было достаточно. Но я позволил ему помочь мне спуститься вниз, к фонтану, где я взгромоздился на ограждение фонтана и попытался понять, в какую сторону идти наверх, пока не появились Морли и остальные. Я сказал: "Я так понимаю, что мне нужен демонолог".
  
  "Не смотри на меня так", - сказал Морли. "Я этого не делал".
  
  "Ты выглядишь напуганным".
  
  "Призраки пугают меня, Гаррет. Даже с вампиром или оборотнем я могу что-то сделать. Я не могу связаться с призраком ".
  
  "Да". Он не хотел верить, что у нас здесь есть притон. Я был не совсем готов на это купиться. Было бы легче проглотить это, не ставя на карту наследие. Это был бы не первый фальшивый призрак, используемый для прикрытия небольшого кровопускания.
  
  Хоукса и Брэдона точно прикончил не какой-нибудь ведьмак. Никакой ведьмак не пытался заманить меня в ловушку, зарезать топором, сжечь, проделать дыру в моей голове.
  
  Все стояли вокруг и смотрели на меня, как на главного. Поэтому я сказал: "У меня голова раскалывается". И: "Морли, не хочешь остаться на ночь? Помоги мне?"
  
  "Я боялся, что ты спросишь".
  
  Просто его добродушный способ сказать "да".
  
  "Наличными", - пообещал я.
  
  "Как ты собираешься достать наличные, когда у этого старика их нет?"
  
  Я не сказал ему, что прихватил это с собой, когда входил, хотя расходы почти съели их карманные расходы. "Я что-нибудь придумаю. Как он это воспринял?"
  
  "Он был недоволен. Мягко говоря".
  
  Я посмотрела на доктора. "Вы не смогли найти физическую причину?" О, пожалуйста. Пожалуйста?
  
  Хорек покачал головой. "Не говорю, что это не то, чего я не узнаю. Или комбинация. Но пригласите демонолога. Черт возьми, я пришлю одного. Сначала устраните таинственного. Если нет сверхъестественной причины, пошлите за мной. Это будет интересное испытание ".
  
  Морли хитро ухмыльнулся. "Вы двое действуете правильно, вы могли бы сделать здесь карьеру. Он пытается искоренить неизвестную болезнь, а ты пытаешься найти убийцу, который умнее тебя".
  
  Я проворчал: "Моя роль легка. Я просто остаюсь в живых, пока не останется только один подозреваемый". Моя голова раскалывалась. Это не сотворило чудес с моим характером. "Док, у вас есть что-нибудь от головной боли?"
  
  "Что случилось?"
  
  Я рассказал ему.
  
  Он настоял на том, чтобы осмотреть меня и дать обычный совет по поводу сотрясений мозга. Возможно, он не был чистым вором. Я невысокого мнения о профессионалах, особенно о врачах и юристах, подкрепленных опытом.
  
  Он дал мне дозу "олд резерв" - сиропа, сильно сдобренного противной на вкус дрянью, сваренной из внутренней части коры ивовых веток. Почувствовав, как у меня заурчало в желудке, я решил продолжать в том же духе. "Питерс, скоро время ужинать. Эти ребята, возможно, проголодались. Договорись с поваром, если они хотят есть. Я собираюсь заглянуть к генералу ".
  
  Питерс что-то проворчал и спросил, не хочет ли кто поужинать. Блюдечко и доктор были только за. И Морли все равно остался.
  
  Поднимаясь по лестнице, я вспомнил, что сказал Деллвуду, чтобы он поехал в город в карете. Неужели он ждал там, замерзая вместе с кучером?
  
  Все еще шел дождь. Я тоже сочувствовал Уэйну и Чейну. Хотя Чейн и не так сильно. Он был у меня. Все, что мне нужно было сделать, это затолкать его в коробку и надеть на него бантик.
  
  "Вышвырни его вон", - рявкнул Стэнтнор на Кейда, когда я пригласил себя войти.
  
  Кейд посмотрел на меня. "Я не верю, что он мне позволит, сэр". Он сказал это с невозмутимым лицом. В его глазах был огонек. Он отвернулся к огню, чтобы скрыть улыбку.
  
  Я спросил: "Вы слышали диагноз, генерал?"
  
  "Мистер Гаррет. Я нанял вас не для того, чтобы вы вмешивались в мою жизнь. Я нанял вас, чтобы найти вора ".
  
  "И убийца. И потенциальный убийца, который хочет твой скальп. И это подразумевает, что часть работы - сохранить тебе жизнь. И для этого мне нужно знать, как они пытаются тебя убить. Предположение было отравлено. Предположение было неверным. "
  
  Он казался удивленным. Может быть, они ему не сказали. Может быть, он стал таким несносным, что они просто ушли.
  
  "Мистер Дотс - эксперт по ядам. Как и доктор, который также является экспертом по тропическим болезням ". Не помешает ли вам преувеличить? "Они говорят, что ты не отравлен, если только это не яд настолько экзотический, что они никогда о нем не слышали. И ты не страдаешь ни от одной известной болезни, хотя доктор говорит, что у тебя анемия и желтуха. У вас была малярия, генерал?"
  
  Я думаю, он был втайне тронут тем, что люди заботились о нем настолько, что присматривали за ним вопреки его воле. "Да. На островах этого трудно избежать".
  
  "Плохие?"
  
  "Нет".
  
  "Ты принимаешь хинин тайком? Доктор говорит, что некоторые твои проблемы могут объясняться нечистым хинином".
  
  "Нет! Я не буду "... У него случился один из его спазмов. Это было его сердце?
  
  Рана была незначительной. Он начал приходить в себя до того, как Кейд добрался до него. Он прохрипел: "Нет, мистер Гаррет. Никаких лекарств. Я бы отказался, если бы мне их предложили ".
  
  "Я так и думал. Но я должен был убедиться, прежде чем сказать тебе, что они думают".
  
  "Который из них?" Он быстро возвращался.
  
  "Тебя преследуют".
  
  "А?" Это ошеломило его. Он посмотрел на Кайда. Кайд выглядел озадаченным.
  
  "Ваша проблема сверхъестественна. Ваш враг - призрак. Или кто-то, кто может направить дух против вас. Питерс говорит, что у вас нет таких врагов. Доктор говорит, посмотри на свое прошлое ради кого-нибудь."
  
  Я бы не поверил, что это возможно, но его цвет лица резко ухудшился. Он чертовски сильно поседел.
  
  Там было что-то. Какой-то темный момент прошлого, неизвестный никому другому, настолько ужасный, что кто-то может протянуть руку из могилы, чтобы восстановить равновесие. Черт возьми, такое место, как хижина Стэнтнора, не было бы полным без ужаса в прошлом, без проклятия.
  
  "Нам лучше поговорить об этом", - сказал я. "Нам придется нанять экспертов". Я многозначительно посмотрел на Кейда. Старик не захотел бы признаваться в древнем зле перед толпой. "Демонолог. Экзорцист. Возможно, медиум или некромант для общения с духом". Кейд был толст, как кирпич. Он не двигался.
  
  Генерал ничего не говорил, пока не был уверен, что скажет только то, что хочет, чтобы его услышали. И это было: "Убирайся, Гаррет".
  
  "Тогда, когда ты будешь готов говорить".
  
  "Убирайся. Оставь меня в покое. Черт возьми, убирайся из моего дома. Убирайся из моей жизни ... "
  
  У него был еще один припадок. На этот раз сильный. Кейд крикнул: "Позовите сюда доктора!" В выражении его лица не было никакого прощения за то, что он так взволновал старика.
  
  Странные люди, все до единого.
  
  
  
  32
  
  
  Я присоединился к повару на кухне. Мы были одни. "Ты можешь помочь?"
  
  "Пришел попробовать отговорить меня от чего-нибудь, а? Я вижу тебя насквозь, парень. Тебе следовало бы уже знать, что я не болтаю лишнего. Я никому не рассказываю ничего такого, что их не касается."
  
  "Конечно". Я закатал рукава, с отвращением оглядывая кучу грязного хлама. Нет ничего, что я ненавижу больше, чем мытье посуды. Но я стащила кастрюлю с горячей водой с плиты, приготовила раковину, поставила греть еще воды и принялась за еду. Прошло десять минут молчания. Я ждала, пока не почувствовала, что ее любопытство становится ощутимым.
  
  "Ты был там, наверху, когда они смотрели на генерала. Что ты подумал?"
  
  "Я думаю, что этот костоправ такой жулик, как говорит генерал". Ее голос звучал неубедительно. В нем звучало беспокойство.
  
  "Знаешь, что он считает неправильным?"
  
  "Я знаю, что он сказал. Он сумасшедший, если верит в это. Здесь нет никаких привидений".
  
  "Три драуга".
  
  Она хмыкнула. В этом заключалась суть ее сомнений. Если бы не пришли те драуги, она бы и взглядом не обратила на идею доктора.
  
  "Люди продолжают говорить мне, что у генерала нет врагов, способных убивать. И ни у кого нет стимула подгонять его, несмотря на размер поместья ".
  
  "То, что останется после того, как он позволит этому засохнуть. Клянусь, его дурацкая болезнь заразила все это место ". Ее голос был слабым. Она уже не была той женщиной, которой была раньше.
  
  Что-то происходило у нее в голове. У нее не было свободного внимания.
  
  "Если никто с сегодняшнего дня не хочет убивать его, мучить медленной смертью и адом между его уходом, то кто в его прошлом мог бы? Я нутром чую, что это было еще до его переезда в Кантард."
  
  Она ворчала, разбрасывала посуду и ничего не говорила.
  
  "Что случилось? Единственная травма, о которой я знаю, - это смерть его жены. Может ли это быть как-то связано с этим? Ее родители... Дженнифер говорит, что она думает, что это были повелитель огня и страж бури, но она не знает, кто именно. Это их наследие? Отложенное проклятие? "
  
  Она все еще не нашлась, что сказать.
  
  "Были ли они замешаны в Синем заговоре, который преследовал Кенрика ТРЕТЬЕГО?"
  
  "Ты собрал многое из ничего, парень".
  
  "Это то, чем я занимаюсь. Мне за это платят. Я думаю, что бабушка с дедушкой были в этом замешаны. Я думаю, мать Дженнифер приехала сюда отчасти для того, чтобы спрятаться от репрессий, если заговор провалится. Ей повезло. Это произошло. И Кенрик сожрал всех, кто имел к нему хоть какое-то отношение. Интересно, был ли врач, который ввел неправильный препарат, на королевской зарплате. Может быть, Дженнифер выжила только потому, что он не смог убить новорожденного. "
  
  "Ты действительно собрал все воедино".
  
  Я молчал, надеясь, что она заполнит вакуум.
  
  Я постирал, разложил вещи сушиться. У меня было достаточно работы, чтобы начать новую карьеру, когда я устал от старой. Я поддался искушению.
  
  "Мать миссис называла себя Харон Лайт. Ее папой был Найтмер Блю".
  
  "Один веселый парень". Найтмэр Блю собрал воедино сюжет "Блу". Он был таким же подлым и порочным, каким они и были. История заключалась в том, что только угроза дезертирства ключевых заговорщиков вынудила его посвятить в свои планы короля. Он хотел обчистить весь дом Кенрика. Вражда между мужчинами возникла из-за загадочного случая в детстве.
  
  Харон Лайт, предположительно, была настолько невинна, насколько это возможно для жены. Очевидно, она ничего не знала о заговоре до последних часов. Были основания подозревать, что она была ответственна за его провал, в предпоследний момент предупредив короля.
  
  Мы никогда не узнаем - если только кто-нибудь не воскресит мертвых, чтобы спросить. Никто из этих людей не выжил. Сомневаюсь, что кто-нибудь стал бы пытаться. Воскрешать колдуна — игра для дураков, если только ты не более могущественный колдун.
  
  "Мать Элеоноры привезла ее сюда, чтобы спрятать?"
  
  Кухарка что-то проворчала, передумав говорить. Несколько минут она молчала. Я принесла еще горячей воды.
  
  "Ее привела мать. Это было посреди ночи. Дьявольская ночь, гром, молнии и ветер, завывающий, как все потерянные души. Она была какой-то дальней родственницей Стэнтноров, ее звали Харон Лайт. Не помню, как ее звали при рождении. Что-то вроде Фен. Она принесла ребенка такой напуганной, что та описалась. Какой бы плохой ни была Дженнифер, она никогда раньше не выходила из собственного дома. К тому же такая хорошенькая молодая штучка. "
  
  "Как Дженнифер".
  
  "Она была более сдержанной, чем Дженни. Дженни умеет себя вести. Она актриса, наша Дженни. Она надевает роль, как платье, это дитя. Не юная госпожа Элеонора. Она боялась собственной тени."
  
  На этот раз я хмыкнул.
  
  "Старый генерал и Харон Лайт, они разобрались во всем прямо здесь, на этой кухне. Я был здесь, разливал чай. Они выдали девочку замуж за юного Уилла, только номинально, чтобы она была в безопасности. Это было всего за пару дней до того, как разразилась буря. Кенрик ничего не мог сделать, чтобы расстроить старого генерала. В те дни он был единственной опорой между Карентой и поражением в Кантарде. "
  
  Тогда война мало что значила для меня. Моего отца уже много лет не было в живых, его убили там, внизу, и я был недостаточно взрослым, чтобы беспокоиться об отъезде. Но я помнил, что примерно в то время состояние Каренты было на исходе, и ходили разговоры о том, что старший Стэнтнор был единственным человеком, способным справиться с венагетами того времени.
  
  "Ты хочешь воспользоваться моими подозрениями, я думаю, что Харон Лайт собиралась пойти на сделку. Собиралась продать участок за неприкосновенность. Я не знаю, так ли она поступила. Она не выжила ".
  
  Я сказал ей: "Я начинаю путаться. Я думал, Дженнифер родилась примерно в то время. И у нее был старший брат ".
  
  "Сводный брат. Его мать была первой женой генерала. Свадьба состоялась, когда ему было шестнадцать. Дочь служанки. Но тебе не обязательно это знать ".
  
  "Мне нужно знать все, если я хочу разобраться в происходящем. Скрытые вещи убивают. Что случилось с первой женой?"
  
  "Они оставались женатыми, пока мальчик не стал достаточно взрослым для репетиторов и нянек. Затем он бросил ее. Старый генерал отослал семью прочь".
  
  "Замешаны обиды?"
  
  "Много. Но старый генерал откупался от них. Он напоминал молодому Уиллу каждый день. Особенно, если тот проводил ночь, распутничая. Он был ужасом, когда был парнем. Можно сказать, одержимый ". Не похоже, что она считала его забавным повесой. Он не был похож на человека, который бы мне понравился.
  
  В течение пятнадцати минут я пытался заставить ее рассказать мне больше. Я узнал достаточно, чтобы догадаться, что молодой Стэнтнор был неотесанным ослом, прожженным донжуаном, чья жизнь обрела направление и смысл только после его постоянного переезда в Кантард.
  
  "Значит, он не был хорошим парнем. Который с тех пор ненавидел его настолько, что —"
  
  "Нет". Здесь не было двусмысленности. "Такова жизнь, Гаррет. Боль не затягивается. Все совершают глупости, когда молоды".
  
  Некоторые никогда не останавливаются.
  
  "Все вырастают из этого. Ты не смеешься над ними, когда оглядываешься назад, но и не уносишь смертельную обиду с собой в могилу".
  
  Я не знаю. Стэнтноры казались довольно перекошенными. Если бы это распространялось на их круг, кто-то из знакомых мог бы затаить обиду за то, что нормальные люди назвали бы невезением.
  
  "Тогда ты мне скажи. Кто его преследует?"
  
  Она перестала работать, посмотрела на меня. Она вспомнила то, о чем не думала годами. Мгновение она колебалась на грани того, чтобы рассказать мне. Затем покачала головой. Ее лицо замкнулось. "Нет. Все было не так".
  
  "Чего не было?"
  
  "Ничего. Какие-то жестокие сплетни. К нам сегодня это не имеет отношения".
  
  "Тебе лучше рассказать мне. Это может иметь какое-то отношение".
  
  "Я не повторяю никакой лжи ни о ком. Во всяком случае, не имел бы к этому никакого отношения".
  
  Я достала свой третий горшок с горячей водой. Я их рвала. Держу пари, она годами не видела столько чистой посуды. Я на что-то гожусь. Не могу удержать людей от убийства друг друга, но я мастер мыть посуду. Возможно, пришло время подумать о смене карьеры.
  
  Через некоторое время она сказала: "Что ни случается, то случается. Он определенно влюбился в миссис Элеонор. Она была его богиней".
  
  Мы все хотим того, чего у нас не должно быть. Я попробовал ободряюще хмыкнуть. Когда это не получило никакого ответа, я попробовал задать прямой вопрос. Она сказала: "Думаю, я и так уже слишком много наговорила. Я думаю, что сказал вещи, которые не должен был говорить никому постороннему."
  
  Я сомневался в этом. Я думал, она взвесила каждое слово и сказала мне именно то, что хотела, чтобы я знал. Она даст мне еще порцию, когда решит, что я готов.
  
  "Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Держу пари, в твоей голове есть вещи, которые могли бы спасти жизни".
  
  Возможно, я слишком сильно нажал на это место. Ей не нужно было говорить то, что она и так знала. Ее это возмутило. Она бросила на меня неприязненный взгляд и замолчала до обеда. Тогда она только рычала и отдавала приказы.
  
  
  
  33
  
  
  После ужина, наконец-то избавившись от доктора и Блюдца, мы с Морли направились в мой номер. Поднимаясь по лестнице, я сказал: "Наверное, старине Деллвуду надоело ждать". Он покинул карету несколькими часами ранее, по словам кучера, который был недоволен своей участью. Никому не пришло в голову пригласить его войти с холода.
  
  Морли рыгнул. "Эта женщина пыталась меня отравить. Этой кашей нельзя было кормить свинью".
  
  Я усмехнулся. Он сделал только один косвенный негативный комментарий и получил приглашение готовить самому.
  
  Его присутствие не взволновало местных. Его обаяние, доведенное до белого каления, было потрачено впустую на Дженнифер. Его чувства были задеты. Он не привык, чтобы на него смотрели как на что-то из-под скалы.
  
  Они не знали, кто и что он такое, только то, что он был кем-то, кто вторгся в их маленький странный мирок. Я, я не такой чувствительный парень.
  
  "Прекрасная компания, Гаррет. Действительно прекрасная. Девушке следовало бы работать в ледяной лавке. Где ты находишь таких людей?"
  
  "Они находят меня. Я не нужен людям, у которых нет проблем".
  
  Он хмыкнул. Вокруг было много такого. "Я это понимаю".
  
  Я подозреваю, что его клиенты более странные, чем мои. Но ему не приходится иметь с ними дело на постоянной основе.
  
  Я проверил контрольные приборы у двери. Неряшливых посетителей не было. Мы вошли внутрь. Я сказал: "Я собираюсь вздремнуть. У меня вчера была тяжелая ночь. Не превращайся снова в привидение."
  
  Он кисло усмехнулся мне. "Не в этот раз". Он начал разматывать кусок шнура, который раздобыл, пока я помогала убирать посуду на ужин.
  
  "А это еще зачем?"
  
  "По мерке. Ты говоришь, что кто-то входит и выходит, не используя дверь, должен быть способ ". Он отмерил фут шнура, завязал узел, свернул шнур, завязал еще один узел. Не идеальная линейка, но сойдет.
  
  "Я собирался сделать это сам. Когда у меня будет время".
  
  "У тебя никогда не остается времени на детальную проработку, Гаррет. Ты слишком занят, пытаясь добиться успеха. Чего ты ожидаешь сегодня вечером?"
  
  Я намекнул, что нас может ожидать некоторое волнение. "Я полагаю, что один драуг вернется. Что еще, кто знает? Становясь таким, я думаю, что здесь может случиться все, что угодно. Пока ты возишься, придумай способ заставить Чейна выдать себя."
  
  "Толстяк с мусорным ртом?"
  
  "Это он".
  
  "Он злодей?"
  
  "Он единственный, кого я могу назвать, у кого были возможности с Хоуксом, Брэдоном и покушениями на меня".
  
  "Превратить тебя в приманку. Поймать его с поличным".
  
  "Большое спасибо. Он облажался уже три раза. Может быть, четыре. Сколько уколов я должен ему сделать?"
  
  "Иди поспи. Ты в безопасности. Морли здесь".
  
  "Это не тот комфорт, который, по твоему мнению, должен быть". Я пошла в спальню, сбросила одежду и скользнула под простыни. Было что-то греховное в том, чтобы быть обнаженной в таком комфорте.
  
  Секунд тридцать я слушал, как Морли Паттер измеряет расстояние и разговаривает сам с собой, пока дождь на цыпочках барабанил по стеклам. Затем свет погас.
  
  Свет так и не загорелся. Не совсем.
  
  Но там были костры, чтобы освещать ночь. Ну, в любом случае, существовала угроза пожара.
  
  Я проснулся уже не один. Вернулась моя подруга-блондинка. Проверяла мою голову, трогала лицо, все такое.
  
  На этот раз она двигалась недостаточно быстро. Но она сильно наклонилась, потеряв равновесие, и я не успел подумать, как схватил ее. Я схватил ее за запястье и дернул к себе. Она упала на меня сверху.
  
  Было темно. Она была бы невидимой, если бы была брюнеткой в темной одежде. Тем не менее, с расстояния четырех дюймов было видно ее лицо. На ее лице было что-то вроде улыбки, как будто она хотела выглядеть котенком и игривой. Все остальное в ней не могло притворяться. Она дрожала, как будто была в ужасе.
  
  "Поговори со мной", - прошептал я. "Скажи мне, кто ты". Я обнял ее, погладил сзади по шее. Ее волосы на ощупь были тонкими, как паучий шелк, легкими, как пух. Я сделал это, чтобы она не сбежала, но мне потребовалось всего около четырех секунд, чтобы начать испытывать проблемы с тем, чтобы сосредоточиться на бизнесе.
  
  Она поцеловала меня вместо того, чтобы ответить.
  
  Блин, о, блин. В нем был привкус неразбавленного зернового алкоголя. Он заставил меня повторять мантры, просто чтобы вспомнить, кем я был.
  
  Дрожа так, словно бежала голышом под градом, она включила обогрев. Она забралась под одеяло. Это было то, что нужно старику, чтобы согреться. Боже, мог бы он сэкономить на дровах.
  
  Затем я забыл свою мантру и поцеловал ее в ответ. Примерно через двадцать секунд она забыла о дрожи.
  
  Морли постучал в дверь. "Эй! Гаррет! Ты собираешься дремать всю ночь?"
  
  Я сел так внезапно, что у меня закружилась голова. Я ощупал все вокруг. Просто Гаррет, совсем один. Что? У меня живое воображение и богатая фантастическая жизнь, но...
  
  "Принеси сюда свет".
  
  "А как насчет твоей мины-ловушки?"
  
  Что насчет этого? "Это не настроено".
  
  Морли нашел меня на краю кровати, завернутым в простыню, выглядящим помятым и чувствующим себя вчетверо более помятым, чем я выглядел. "Что случилось?"
  
  "Ты в это не поверишь".
  
  Он этого не делал. "Я никогда не выходил из другой комнаты. Ну, только на то время, чтобы воспользоваться горшком. Никто не мог пройти мимо. Тебе приснился сон ".
  
  Возможно. Но, черт возьми! "Мне бы не помешало побольше таких снов. Если бы это было так. Я так не думаю. У меня никогда не было ничего подобного".
  
  "С годами человек начинает проживать свои приключения в своей голове". Он оскалил в улыбке большие, полные острых эльфийских зубов.
  
  "Давай не будем начинать. Я слишком взволнован, чтобы продолжать. Ты что-нибудь нашел? Который час?"
  
  "Да. Твой гардероб на две трети больше, чем должен быть. Сейчас около полуночи. Час ведьм".
  
  "Наверное, я смог бы пережить ночь без таких трещин". Я встал, прихватил с собой постельное белье.
  
  Морли состроил забавную гримасу, подошел и что-то поднял.
  
  Это был красный пояс, который моя блондинка всегда носила, даже на картине Змея.
  
  Он посмотрел на меня. Я посмотрела на него. Возможно, я слегка улыбнулась. "Не моя", - сказала я ему.
  
  "Может быть, нам стоит убраться отсюда ко всем чертям, Гаррет".
  
  Я натянул одежду. Я не мог придумать, что сказать. В основном я соглашался. В конце концов, я просто пробормотал: "Ты когда-нибудь отказывался от работы, как только брался за нее?"
  
  Он одарил его еще одним забавным взглядом и сказал: "Да. Однажды".
  
  Я не мог себе этого представить. Это был не Морли Дотс. Он справился. Он не отступил бы ни от вора в законе, ни от гнезда вампиров. Я видел это собственными глазами. "Я в это не верю. С чем ты столкнулся? Со стадом громовых ящериц?"
  
  "Не совсем".
  
  Он не любил говорить о своей работе. Я бросил это. "Давай посмотрим на этот шкаф".
  
  Ситуация напугала его больше, чем он показывал. Он сказал: "Человек нанял меня, ничего не сказав о метке, только о том, где он будет в определенное время. Когда я добрался туда, меня ждал самый большой сюрприз в моей жизни. "
  
  Я открыла дверцу шкафа. "Хорошо. Я откушу".
  
  "Ты был меткой".
  
  Я медленно повернулся. Секунд десять я понятия не имел, где нахожусь. Неужели мы достигли момента, о котором я молился, чтобы он никогда не наступил?
  
  "Легко. Это было шесть месяцев назад. Забудь об этом. Я не собирался упоминать об этом ".
  
  Он бы этого не сделал, если бы не был настолько напуган, что большинство ставок отменялось. Я попытался вспомнить, над чем я тогда работал. Ничего существенного. Одна вещь о пропаже человека, которая пахла с самого начала, но которая иссякла, когда я нашел пропавшего парня мертвым.
  
  "Я твой должник".
  
  "Забудь об этом. Мне не следовало упоминать об этом".
  
  "Ты забыл об этом. Давай посмотрим, куда делось недостающее пространство". Я думал, что понял. Эта история с пропавшим человеком попахивала, потому что я думал, что за этим кроется нечто большее, чем клиент готов признать. Она казалась мстительной, хотя ничто в ее рассказе не указывало на причину. Искала мужчину, который, как она утверждала, был сообщником ее покойного мужа.
  
  Осколки с опозданием встали на свои места. Парень, которого она искала, мог шантажировать ее смертью мужа. Я стал ей не нужен, как только она узнала, что парень мертв.
  
  Этот парень, возможно, нанял бы Морли, если бы узнал, что я охочусь за ним.
  
  Черт с ним. Вода утекла. Ничего общего с тем, чем мы занимались сейчас.
  
  Но я был в долгу у Морли. Это более чем уравновешивало трюк с гробом, полным вампиров.
  
  "С этой стороны", - сказал Морли.
  
  Это было очевидно, как только вы узнали, что это там. Справа шкаф был на двадцать дюймов меньше, чем должен быть. "Дай мне свет".
  
  Я осмотрел стену изнутри. Ничего необычного. Никакой двери, ничего, что могло бы ее открыть. "Должно быть где-то там".
  
  Я вышел, осмотрел стену в поисках какого-нибудь скрытого устройства, хитро замаскированного, похожего на те, что я видел раньше. Я не нашел ничего подобного.
  
  "Я понял", - сказал Морли.
  
  Он откинул двухфутовую секцию обшивки наружу, как кухонное ведро для муки. Бац. Никаких признаков того, что она была там, когда была на месте. "Умно", - сказал он. "Каждая секретная штуковина, которую я когда-либо видел, оставляет следы на полу или что-то в этом роде, если ею часто пользовались". Секция не совсем упала на пол. Кожаный ремешок удерживал ее от падения всю дорогу.
  
  Мы посмотрели друг на друга. Я спросил: "Ну?"
  
  Он ухмыльнулся. "Мы можем либо стоять здесь и пялиться на это, либо что-нибудь предпринять. Я голосую за то, чтобы что-нибудь предпринять".
  
  "После тебя, дружище".
  
  "О, нет. Я всего лишь наемный работник. Я вручаю рыцарю его копье, когда он готов атаковать Черного барона. Когда я по-настоящему готов помочь, я счищаю несколько пятен ржавчины с его брони. Но я не лезу ради него в ловушки."
  
  "Я тоже люблю тебя, мальчик". Он был прав. Это была моя игра.
  
  Хотя попробовать не помешало бы.
  
  Я взял другую лампу, убедился, что обе заряжены, и начал пролезать в отверстие. "Держись поближе".
  
  "Прямо за вами, босс. Всю дорогу".
  
  "Подожди". Я сдал назад.
  
  "И что теперь?"
  
  "Снаряжение". Казалось, самое время вооружиться. На всякий случай.
  
  Морли наблюдал, как я разыскиваю всякую всячину, и ухмыльнулся, увидев цветные бутылочки. "Я подумал, сохранили ли вы их".
  
  "Умный человек никогда ничего не выбрасывает. Когда-нибудь это может пригодиться". Загрузив грозового ящера, я вернулся в проход. На этот раз я продолжил идти. У Морли там было меньше проблем, он был на фут ниже и на полтона легче. Я продолжал биться головой. Проход проходил прямо передо мной на пятнадцать футов. Он проходил под стойкой в раздевалке.
  
  Мы оказались в мертвом пространстве шириной в два фута за спальней и гардеробной. Там царила клаустрофобия. Там тоже было пыльно и затянуто паутиной, и не было видно ничего, кроме шпилек, рейки и штукатурки. Стена за моей спиной была такой же. Это была стена соседнего номера.
  
  Там были глазки. Конечно. Пара для гардеробной и три для спальни. Мысль о том, что за мной могли наблюдать, привела меня в настоящий ужас.
  
  Морли сказал: "Вот как ты выберешься".
  
  В конце мертвого пространства, у стены коридора, в полу была дыра размером два на два. К шпилькам были прибиты деревянные перекладины.
  
  Я яростно чихнул. Пыль и простуда усиливались.
  
  У меня болела голова от удара. Ожоги на коже не давали мне передышки. У меня не было причин для веселья. Я все равно усмехнулся.
  
  "Что?"
  
  "Я ни за что не пройду мимо тебя. Ты должен уйти первым".
  
  "Ты так думаешь?" Он нырнул в коридор из моей гостиной. "После тебя, дружище".
  
  "Ты такой скользкий, что выскользнешь из своего гроба". Я проверил перекладины. Они были прочными.
  
  Вы когда-нибудь спускались по вертикальной лестнице с живым огнем в руках? К счастью, я образец координации.
  
  Третий этаж был идентичен четвертому, за исключением крышки над отверстием на втором. "Внизу есть большой открытый склад", - сказал я Морли. И чихнул так сильно, что чуть не погасил свою лампу. Я прислушался к движению внизу. Ничего. Я поднял крышку. Она откинулась в сторону на петлях.
  
  Как мы будем спускаться? Я не видел лестниц, когда обследовал складское помещение.
  
  Искусные строители. Прямо под люком был конец стеллажа. В опорах полки были аккуратные перекладины.
  
  Я спрыгнул на пол. Зная, что искать, я заметил люки, которые вели в каждую комнату крыла.
  
  "Довольно просто", - сказал Морли. "Думаешь, это приспособлено для шпионажа или для побегов?"
  
  "Я думаю, это, вероятно, для того, что выгодно Стэнтнорам. Интересно, как это работает в восточном крыле. Там планировка другая".
  
  "Ты ведь уже проверил это крыло, верно?"
  
  "За исключением подвала".
  
  "Ты не нашел никакого места, где могла бы прятаться твоя девушка?"
  
  "Нет".
  
  "Ты спрашиваешь повара о нехватке продуктов?"
  
  "Нет". Я должен был. Ей нужно было поесть. Я подумал о ее портрете. Мне лучше отнести картины в дом сегодня вечером.
  
  "Давайте сделаем это систематически. Сначала подвал, затем другое крыло. Кажется вероятным, что проходы там начинаются в подвале".
  
  "Да". Насколько я помнил планировку, все стены располагались друг на друге от первого этажа и выше.
  
  Мы тихо спустились в кладовую, прислушались. Ничего. Пошли в подвал.
  
  Это был типичный погреб с земляным полом, глубже моего собственного, где мне приходилось сутулиться, но просторный, темный и пыльный, с множеством каменных столбов, поддерживающих балки. Сначала он казался в основном пустым, пыльным и сухим — хотя сухость не была сюрпризом. Дом стоял на вершине холма. Строители наверняка устроили хороший дренаж.
  
  По мере продвижения к ист-энду мы наткнулись на свидетельства того, что при прежнем режиме здесь содержался большой винный погреб. Остались только стеллажи.
  
  "Отличное место, чтобы избавляться от тел", - заметил Морли.
  
  "Для этого у них есть свое собственное кладбище".
  
  "Кто-то утопил пару-тройку парней в том болоте".
  
  В чем-то он был прав.
  
  Мы обошли ист-энд, не найдя ничего, кроме винных полок, сломанной мебели и у подножия лестницы сосисок и консервных банок, развешанных так, чтобы до них не могли дотянуться мыши. Я чихал почти непрерывно.
  
  "Это самая легкая половина", - сказал Морли. Мы начали объезд западной оконечности.
  
  В этом конце было меньше того, что могло бы рекомендовать его или сделать интересным, за исключением опор и водопровода под фонтаном. Они представляли бы интерес в основном для водопроводчика или инженера. Входов в скрытые проходы не было.
  
  Я сказал: "Мы только что потратили впустую три четверти часа". И чихнул.
  
  "Никогда не теряй времени даром, когда что-то узнаешь. Даже если это отрицательно".
  
  "Это моя реплика. Предполагается, что ты должен ворчать о потраченном впустую времени".
  
  Он усмехнулся. "Должно быть, заражают друг друга. Давайте выбираться, пока не набежали пауки".
  
  Я хрюкнул, чихнул. Интересно. В подвале почти не было паразитов. Кроме пауков, там было очень мало диких животных. Я ожидал увидеть значительное стадо мышей.
  
  Я вспомнил кошек. "Ты чувствуешь какой-нибудь запах? У меня здесь нос глухой".
  
  "Что я должен чувствовать?"
  
  "Кошачье дерьмо".
  
  "Что?"
  
  "Мышей нет. Если их нет, значит, кошки на работе. Единственные кошки, которых я видел, в сараях. Если они пробрались сюда, то в подвал есть вход снаружи."
  
  "О". Его глаза стали немного больше. Он начал внимательнее следить за краями света. Где-то поблизости все еще был драуг.
  
  Он сказал: "Мы здесь ничего не найдем. Давай займемся западным крылом". Ему было неуютно. Обычно он спокоен как скала. Этот жуткий дом действительно на тебя подействовал.
  
  Я был примерно на полпути к первому этажу, когда услышал окончание крика. "О, черт! Что теперь?"
  
  Никогда не пытайся бегать по незнакомой территории в темноте, даже с фонарем. Между нами говоря, мы чуть не покончили с собой по полдюжины раз каждый, прежде чем добрались до большого зала.
  
  
  
  34
  
  
  Мы ворвались в освещенный зал, где Стэнтноры не жалели средств на освещение. "Что это было?" Там ничего не дрожало.
  
  "Похоже, это донеслось отсюда", - сказал Морли. "Похоже, мы прибыли первыми".
  
  "О, черт! Не совсем. Черт! Черт! Черт!"
  
  Чейн победил нас там. Убийца драконов и его жертва сначала скрывали его от нас. Он лежал на полу, скрюченный так, как не должен лежать ни один мужчина. Один раз он отскочил и оставил большой мазок. Из него все еще сочилась кровь.
  
  "Похоже, он спустился с верхнего балкона", - сказал Морли с бесстрастием ремесленника. "Попытался приземлиться на ноги, но не совсем получилось". Он взглянул вверх. "Он не прыгнул. И я бы поспорил, что он не споткнулся о перила. Если бы я был любителем заключать пари".
  
  "Не стал бы ставить тысячу к одному". Падение было не намного больше тридцати футов. Чейну, должно быть, показалось, что тысяча.
  
  Падение с тридцати футов - тяжелое падение, но люди пережили его. Если они держат себя в руках или им повезло. Чейн тоже не пострадал.
  
  Я заметил движение на противоположном балконе и резко обернулся. Я ожидал увидеть мою загадочную блондинку. Вместо этого я увидел Дженнифер в ночной рубашке у перил в конце моего коридора. Она смотрела вниз в каком-то оцепенении. Она была очень бледна.
  
  Мгновение спустя Питерс появился прямо над нами. "Что за черт?" он взревел и помчался вниз по лестнице.
  
  "Оставайся с ним", - сказал я Морли. "Я иду туда". Я указал на Дженнифер.
  
  Черный Пит подскакал к Морли, когда я убегал, произнося вопросы слишком быстро, чтобы кто-нибудь успел вставить ответ сбоку.
  
  Я надрывал легкие, когда дозвонился до Дженнифер, клянясь, что, когда это закончится, я буду тренироваться каждый день. Сразу после этого я потратил неделю на то, чтобы выспаться.
  
  Теперь она покраснела так, будто пробежала милю. Она рявкнула: "Где ты был? Я пыталась разбудить тебя десять минут".
  
  "А?"
  
  Она уставилась в пол, дрожа. "Ты сказал... Я думала, ты хотел, чтобы я ... "
  
  Черт. Я совсем забыл. Чертовски хорошо, что она не пришла раньше. Особенно чертовски хорошо, что я не дал ей ключ.
  
  Стоя там, застенчивая, со стыдливым лицом и выглядя уязвимой, в ночной рубашке, которая мало что скрывала от того факта, что она была великолепной женщиной, она все-таки заставила меня отреагировать. Я был готов выть на луну. Только болтовня Питерса внизу отвлекала меня от дел. Часть моих мыслей была сосредоточена на делах. Небольшая часть моих мыслей.
  
  "Что ты об этом знаешь?" Я ткнул большим пальцем в Чейна.
  
  Ее глаза расширились. "Ничего".
  
  "Давай. Ты должен был что-то увидеть или услышать".
  
  "Ладно. Не задирайся". Она придвинулась немного ближе, все еще дрожа. Дела, парень, думай о деле. "Я выскользнула из своей комнаты около тридцати минут назад. Когда я добрался до конца своего зала, Чейн и Питерс были внизу, у фонтана. Они просто сидели там. Как будто ждали, что что-то произойдет. Я не мог добраться до лестницы так, чтобы они меня не заметили. Поэтому я ждал. Чем больше я ждал, тем больше мне становилось страшно. Я был готов струсить, когда Питерс что-то сказал Чейну и направился наверх. Чейн повернулся ко мне спиной, и я поспешил подняться на четвертый этаж, пока Питерс меня не увидел...
  
  "Должно быть, Чейн увидел меня, когда я пробирался к лестнице на чердак. Он закричал. Я поднялся и перешел на другую сторону. Когда я добрался до тебя, он был на четвертом этаже, направлялся в холл к апартаментам моего отца. Я побежал по твоему коридору к твоей двери и попытался заставить тебя ответить. Ты не ответил. Я продолжал пытаться. Потом я услышал этот крик. Я не знал, что делать. Я был напуган. Я пытался спрятаться в тени в конце коридора, пока не услышал твой голос. "
  
  "Ты не видел никого, кроме Питерса и Чейна?"
  
  "Нет. Я же тебе говорил".
  
  "Хм". Я на мгновение задумался. "Тебе лучше вернуться в свой номер. Пока еще кто-нибудь не вышел. Вопросы Питерса будут достаточно хлопотными".
  
  "О!"
  
  "Да. Пошли". Я последовал за ней к лестнице, поднялся на чердак и пересек его. Темнота там ее нисколько не беспокоила. Мы расстались на верхней площадке лестницы, ведущей на балкон третьего этажа. Я сказал: "Я приду поговорить с тобой, как только мы все уладим".
  
  "Хорошо". Дрожащий мышиный голос. Она была чертовски напугана. Я не винил ее. Я сам был напуган.
  
  Чейн был мертв. Помогал. Мой любимый подозреваемый. Мой почти верный убийца. Исчез. Сошел со сцены. Это значит, что я хотел прибить не ту шкуру к стене. Если только он не пытался причинить вред другому и с ним это сделали в целях самозащиты.
  
  Я прошел по балкону до того места, куда, как я догадался, он перелез. Морли и Питерс теперь притихли, наблюдая за мной.
  
  "На нем шерстяные штаны?" Я спросил.
  
  "Да", - ответил Морли.
  
  На перилах были клочья шерсти. Также были царапины и кусочки кожи, как будто он пытался ухватиться за них, когда переваливался. Крошечные обрывки улик, но они убедили меня, что его толкнули. Я представил, как он стоит там, смотрит вниз, может быть, разговаривает с кем-то, когда его внезапно подбросило вперед с едва заметным шумом. Возможно, ему даже понадобилась небольшая дополнительная помощь после того, как он начал ходить.
  
  Иногда я испытываю слишком сильное сочувствие к мужчинам, которые безвременно умирают. Я представляю себе это и вызываю в воображении чувства, которые они, должно быть, испытывали, когда их поразило осознание. Падение чертовски пугает меня. У меня было больше обычного сострадания к Чейну.
  
  Что для этого потребуется, примерно секунда свободного падения? Все это время, наполненное страхом, диким отчаянием и тщетной надеждой, попытка приспособиться к падению и, может быть, только может быть, выжить?
  
  Я содрогнулся. Это будет преследовать меня.
  
  Изо всех сил стараясь не думать об этом, я спустился на первый этаж. У меня болело все. Я был совсем не в хорошем настроении. "Что у тебя за история, сержант?"
  
  Он был ошеломлен моей настойчивостью. Но он извинился за это. "Мы ждали драуга". В фонтане лежала коллекция инструментов разрушения. Я раньше не замечал. "Кейд и Уэйн собирались заступить на следующую вахту примерно через час. Мне нужно было отлить. Мне не хотелось выходить на улицу, поэтому я направился в свою комнату. "
  
  "Ты долго отлив принимал".
  
  "Я понял, что мне нужно сделать больше, когда добрался туда. Хочешь проверить? Он еще теплый".
  
  "Поверь ему на слово, Гаррет". Морли не твой самоотверженный следователь, готовый ворошить испорченные ночные горшки в поисках изобличающих улик. Я сам не настолько самоотвержен. В любом случае, я поверил Питерсу. Он бы придумал менее глупое алиби, если бы собирался сбросить кого-нибудь с балкона.
  
  У меня почти закончились подозреваемые.
  
  Что означало, что мне пришлось раскрыть все это дело и снова подозревать всех. Даже маловероятных.
  
  Акции наследства сейчас стоили более шестисот тысяч. Если бы стоимость имущества не падала быстрее, убийца смог бы увеличить свою долю.
  
  Питерс. Кук. Уэйн. Кто? Без всякой видимой причины я выставил Уэйну высший счет. И Кук начала выглядеть лучше, хотя у нее было довольно хорошее алиби. Но алиби - это еще не все.
  
  "Полагаю, убийца знает, что есть копия завещания", - сказал я Питерсу. "Это означает, что генерал может оказаться в двойной опасности".
  
  "Что?"
  
  "После прошлой ночи убийце приходится беспокоиться о том, чтобы другие копии тоже пропали. Они пропали, все его риски оказались напрасными. Так что, возможно, он захочет, чтобы старик проверил все до того, как появится последняя копия завещания. Лучше точно выяснить, сколько их было и где они сейчас. " Я похлопал себя по рубашке, чтобы убедиться, что у меня есть мой экземпляр.
  
  Не то чтобы со мной это было особенно безопасно, учитывая, что я был не более бессмертен, чем Чейн, Хоукс или Брэдон.
  
  На ум пришел Снейк, а после Снейка - его картины. Я должен был поместить их внутрь.
  
  Но лил дождь. Возможно, это предвещало что-то похуже. Время от времени вспыхивали молнии. Я сказал: "Выбираю ту погоду, которая подходит этому месту. Все, что нам нужно, - это что-нибудь воющее и призрачные огни, мечущиеся снаружи. "
  
  Питерс фыркнул. "У тебя будет следующая лучшая вещь. Резвый драуг". Он указал.
  
  Вот оно, снова сзади, пытается забраться внутрь. Вспышка молнии осветила его. Я впервые хорошо рассмотрел. Оно было более разложившимся, чем остальные.
  
  Питерс выбрал несколько предметов из запасов в фонтане. "Мы позаботимся об этом?"
  
  "Это мой старый сержант, Морли. Хладнокровие перед лицом врага".
  
  "Хм". Он сам прошелся по арсеналу. Здесь было кое-что, за что он мог ухватиться.
  
  "Хорошо. Я думаю, мы должны позаботиться об этом. Убери это с дороги ". Я проверил их остатки. Они уже забрали все самое лучшее. "К черту это". Я пошел и разоружил рыцаря в отставке.
  
  Похоже, я приближался к концу. У меня осталось не так уж много доспехов, которые я мог бы испортить.
  
  
  
  35
  
  
  Морли сидел на бортике фонтана, обнимая треснувшие ребра. Питерс скорчился на полу в луже рвоты, схватившись за пах. Он изо всех сил старался не хныкать. Мне повезло больше. Все, что я получил, - это синяк на голени и сильный удар ногой. Не на ту же ногу. "Может быть, в следующий раз я избавлю себя от лишних огорчений и позволю убить себя тому, кто захочет".
  
  Морли ахнул: "Почему ты не сказал, что этот человек был специалистом по рукопашному бою, когда был жив?"
  
  "Не смотри на меня! Я ничего о нем не знал. Даже кто он такой".
  
  Повсюду были разбросаны куски драуга. Некоторые все еще шевелились.
  
  "Что теперь?"
  
  "А?"
  
  "Ты сжег два других. Верно?"
  
  "Один из них, я знаю".
  
  "Оба", - простонал Питерс. Он встал на колени, уткнувшись лбом в пол. Костяшки его пальцев побелели как кость. Он сильно ударился. "Они бросили второго в огонь в конюшне, когда увидели, что его ничем не остановить". Он сказал это не одним куском, а короткими вздохами, по одному-два слова за раз. Это усилие стоило ему приступа сухой тошноты.
  
  Я сочувствовал ему, хотя и не так сильно, как сочувствовал бы, если бы не причинял себе боль.
  
  Я встал. "Лучше удостоверься, что мы закончили работу". Штуковина выглядела так, словно пыталась собраться обратно. Кусочки пытались добраться до центральной точки. Я ковылял, откидывая назад случайные конечности.
  
  "Что, черт возьми, там происходит?"
  
  Я поднял глаза. Уэйн и Кейд пришли на свою смену, стоя у перил третьего этажа. "Спускайся. Мы не в форме, чтобы закончить это".
  
  Уэйн ударил Кейда об пол. Он посмотрел на то, что осталось от Чейна, на куски сгнившего трупа, снова на Чейна. "Блин. Блин, о, блин. Человек ". Он больше ничего не сказал, пока не спросил: "Что случилось?"
  
  Я рассказал ему. Кайд прибыл вовремя, чтобы забрать все это.
  
  "Чувак. Чувак, о, чувак". Уэйн был напуган. Впервые с тех пор, как я приехал, я увидел одного из этих людей, убежденного в собственной смертности.
  
  "Черт возьми. Теперь вы все на сто тысяч богаче".
  
  "Чувак. Меня это не волнует. Мне это не нужно. Оно того не стоит. Я уйду отсюда, как только станет достаточно светло, чтобы ничто не смогло ко мне подкрасться ".
  
  "Но... "
  
  "Деньги - это еще не все. Ты не сможешь жить на широкую ногу, если умрешь. Я ушел ". Мужчина был почти в истерике.
  
  Я взглянул на Питерса. Он был чем-то озабочен, хотя и добрался до фонтана. Он приподнялся и уселся со своим несчастьем. Ни на что другое у него не оставалось внимания.
  
  Морли ничем не помог. Но он и не мог помочь. Он не знал этих людей.
  
  Я посмотрел на Кейда. Он был бледен, как только может быть бледен человек, потрясен, как Уэйн, и смотрел смерти в глаза. Она вернулась домой. Поле было таким узким, что каждый знал, что он может быть следующим.
  
  Он раза три сглотнул, затем выдавил: "Генерал. Кто-то должен позаботиться о генерале".
  
  Уэйн зарычал: "Пусть этот ублюдок сам о себе заботится. Я ухожу. Я умираю не из-за его денег или за него ".
  
  Боль немного отвлечет вас, но моя не была настолько всепоглощающей, чтобы я не мог потратить немного усилий, пытаясь понять, что, черт возьми, произойдет дальше. Мне было интересно, кто из троих играет и как у него это получилось так хорошо.
  
  Я немного задумался о Кухарке, Дженнифер, даже о старике, и о том, как я мог предположить, что убийца - один из них. Или не один. Об этом я как-то особо не задумывался. Возможно, убийц было больше одного. Это обеспечило бы алиби.
  
  И моя возлюбленная из слоновой кости. Что с ней? Таинственная женщина внезапно показалась главной ставкой для злодея.
  
  Кто, черт возьми, она такая?
  
  Я плюхнулся на бортик фонтана, проворный, как карлик с парализованными конечностями. Кейд и Уэйн достаточно оправились от шока, чтобы начать думать и действовать. Кейд сходил на кухню, принес несколько больших джутовых мешков. Они с Уэйном набили их кусками драуга и плотно завязали. Пока работали, у них были кляпы во рту. Моя простуда была настоящим благословением. Мне не пришлось терпеть этот запах.
  
  Морли был в трех футах от меня. Я спросил: "Как дела?"
  
  "Утром буду бегать по следам ветра". Он поморщился, сплюнул на пол, снова поморщился, когда наклонился, чтобы взглянуть на него.
  
  "Что?"
  
  "Хотел посмотреть, не плююсь ли я кровью".
  
  "Давай. Ты справился с этим".
  
  Он одарил меня снисходительной улыбкой. Он разыгрывал шоу. Он хотел, чтобы люди думали, что он пострадал сильнее, чем есть на самом деле. Позже это может стать для него преимуществом.
  
  Я закрываю рот.
  
  Питерсу удалось выдавить: "Что теперь, Гаррет?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Как нам остановить это, пока мы все не умерли?"
  
  "Этого я тоже не знаю. Если только мы просто не разбежимся".
  
  "В этом случае убийца выигрывает по умолчанию. Завтра Уэйн уйдет, это то же самое, как если бы его убили".
  
  Морли сказал: "Это облегчает твою работу, Гаррет". Он скорчил гримасу. Он переигрывал.
  
  "А?" Я был в отличной форме.
  
  "Сокращает список на другое имя".
  
  Черный Пит проворчал: "Гаррет. Как ты собираешься его поймать?"
  
  Он? Теперь я не был так уверен. Если бы Уэйн ушел, а Питерс был чист, толпа была бы такой маленькой, что мне пришлось бы линчевать Кейда. Но я думал, что Кейд был слишком стар и немощен, чтобы сделать все, что мог сделать убийца.
  
  "Понятия не имею, сержант. Не давите на меня. Вы, люди, знаете друг друга лучше, чем я вас. Скажите мне, кто это ".
  
  "Черт. Это не кто-нибудь. Логично. Так или иначе, ты можешь отбросить всех. Кроме, может быть, твоей призрачной блондинки, которую никто не видит, кроме тебя ".
  
  "Я видел ее", - сказал Морли. Я озадаченно посмотрел на него. Оказывал ли он моральную поддержку?
  
  Разве он не говорил что-то о том, что видел ее прошлой ночью? Или это был другой Морли?
  
  Я забыл об этом. Существо, которое могло быть кем-то другим. Вероятно, ведьмак, в котором доктор был уверен, был здесь.
  
  Легче не стало.
  
  "Твоя фотография", - прошептал Морли.
  
  Я нахмурился.
  
  "Возьми это и узнай, кто она такая. Кроме горячего секса".
  
  Возможно, он был прав. Возможно. Я хотел послать все к черту на данный момент. Мы на некоторое время выбрались из опасностей. О том драуге позаботились. Убийца вряд ли сделает еще один шаг в ближайшее время. У меня болело везде. Я просто хотела проскользнуть наверх и закончить то, что начала, пока меня не прервали.
  
  Но я бы отложил встречу с Брэдоном на несколько минут и посмотрел, чего это стоило. Не просто змея, а цепь. Не говоря уже о конюшне, тех картинах и о том, сколько лошадей исчезло в лучах заката, потому что некому было их загнать.
  
  Я подобрал под себя ноги. "Питерс. У тебя есть дождевик под рукой?"
  
  Морли тоже встал. Он скорчился, держась за бок левой рукой.
  
  "Дождевик? Какого черта тебе нужно выходить на улицу?"
  
  "Надо раздобыть что-нибудь, пока это еще там".
  
  Он посмотрел на меня так, словно решил, что я сумасшедший. Наверное, я прав, подумал я. "Налево, вон там, в конце, через ту арку. Старые гостевые туалеты". Он по-прежнему говорил не большими глотающими кусками.
  
  Мы с Морли подошли к арке, которая была едва ли пяти футов в ширину. Для этого места это был дверной проем. Он открывался в нишу восемь на восемь. передо мной была дверь, и еще одна слева от меня. "Проверь эту", - сказал я Морли и открыл ту, что была передо мной.
  
  Мой принадлежал женщинам, единственный писсуар, который я видела в доме. Я не заметила внизу никакой сантехники. Возможно, ее там больше не было. Место высохло и использовалось только для хранения.
  
  дождевиков не было.
  
  Я пошел проведать Морли.
  
  Его комната была мужской. Сюрприз, сюрприз. Одна стена была полностью из мрамора, который падал в корыто. Сливная труба, из которой текла вода, на уровне глаз, проржавела. Я заметил дождевик, но не Морли. "Где ты?"
  
  "Здесь". Его голос донесся из-за зарослей метел, швабр и еще чего-то в левом заднем углу. Он нашел еще одну подвижную панель. Он был на полпути к узкой лестнице позади нее.
  
  "Мы можем проверить это позже". Я заметил фонарь среди хлама на мраморной подставке с четырьмя отверстиями. Пахло так, словно им пользовались в современную эпоху. Когда Морли спустился вниз, я как раз разжигал огонь.
  
  Морли сказал: "Если бы вокруг не было людей, можно было бы подумать, что это место было заброшено двадцать лет назад".
  
  "Да". Я натянула клеенчатый плащ, такой большой, что он долго висел на мне. "Давайте покончим с этим". Пока Морли пытался найти что-нибудь поменьше циркового шатра, я прихватил несколько дополнений, чтобы завернуть работы Брэдона. Мы надели шляпы и выбежали в шторм.
  
  На самом деле, мы споткнулись. Я не стал резвее. Морли тоже. Мне пришлось потратить большую часть своей энергии, чтобы не задуть фонарь.
  
  Дул резкий ветер, разбрасывая бочки с водой по сторонам. Он доносился со всех сторон, но не сверху. Вдали прогремел гром. Молнии над городом бушевали, как битва между ордами стражей бурь. Несмотря ни на что, мы добрались до амбара.
  
  "Слава богу, что мы нашли дождевики", - сказал Морли. "Мы могли промокнуть".
  
  Саркастичный ублюдок. Я промок до нитки. Я рылся в том месте, где спрятал картины. "Черт меня побери! Что-то пошло не так".
  
  "Что?"
  
  "Они все еще здесь".
  
  "Тогда остерегайся мины-ловушки".
  
  Я почти воспринял его всерьез. Вот так мне везет.
  
  Я стряхнул воду с лишних пальто. Морли держал фонарь, ругался и уворачивался от летучих мышей. "Этих пальто будет недостаточно. Дай мне осмотреться". Он умчался, оставив меня наполовину уверенной, что я его больше никогда не увижу.
  
  Он вернулся с парой толстых брезентов. Мы завернули картины в два свертка. Мы взяли по одному на каждого и поплелись в шторм. Я снова весь промок. Когда мы добрались до дома, я была в грязи по колено, но картины доставили сухими.
  
  Мы сбросили наше снаряжение.
  
  "Думаю, нам лучше отнести это в номер", - сказал я Морли. Он рассматривал картины. "Что ты думаешь?"
  
  "Этот человек был встревожен".
  
  "И к тому же хорошая. Это она".
  
  "Я влюблен". Он уставился на портрет так, словно собирался нырнуть в него.
  
  "Давай полюбуемся ею наверху".
  
  Но нам пришлось пройти мимо Кейда, Уэйна и Питерса, чтобы добраться до лестницы. Черный Пит спросил: "Что все это значит?"
  
  Нет причин скрывать правду. "Некоторые картины Брэдона. Я спас их от пожара".
  
  Они хотели посмотреть. Они раньше не видели работы Брэдона. Мужчина никогда их не показывал.
  
  "Ага!" Сказал Кейд после пары сцен войны. "Это отвратительно".
  
  "Это хорошо", - сказал Уэйн. "Вот как я себя чувствовал".
  
  "Но это не похоже на—"
  
  "Я знаю. Вот как это ощущалось".
  
  "Чувак", - сказал Питерс. "Ему не очень нравилась Дженнифер, не так ли?"
  
  Каким-то образом мне удалось спасти четыре портрета, блондинку и трех Дженнифер. Хорошо, что я не спас никого из этих парней. Они бы их не оценили. Я случайно заполучил не одну Дженнифер. Ближе к концу все было поспешно.
  
  Питерс выстроил портреты в ряд у фонтана. Третью и, вероятно, самую последнюю Дженнифер я раньше не видел. Она была самой уродливой. Дженнифер сияла, но что-то ужасное в ней заставляло усомниться в здравомыслии художницы.
  
  Кейд сказал: "Он был еще безумнее, чем мы думали. Гаррет, никогда не показывай это мисс Дженнифер. Это было бы слишком жестоко ".
  
  "Я не буду. Я взял их скорее случайно, чем что-либо еще. Я просто хватал. Но блондинка, сейчас. Я взял ее специально. Это женщина, с которой я встречался. Кто она?"
  
  Они смотрели на меня, на картину, снова на меня. Их наигранная вежливость говорила о том, что они не уверены в моем здравомыслии. Они думали, что я позволю своему воображению увлечься первым, что попадется под руку.
  
  Питерс играл честно. "Я не знаю, Гаррет. Никогда ее раньше не видел. Вы, мужчины?"
  
  Уэйн и Кейд покачали головами. Уэйн сказал: "Хотя в ней есть что-то знакомое".
  
  Это, казалось, что-то подсказало Кайду. Он нахмурился, подошел на шаг ближе. Я спросил: "Знаешь что, Кайд?"
  
  "Нет. На секунду... Нет. Просто мое воображение".
  
  Я не собирался с ними спорить, пока не представлю вещественные доказательства. "Давай уберем это подальше, Морли".
  
  Мы начали собирать картины. Теперь Питерс хмуро смотрел на блондинку, что-то шевельнулось у него на затылке. Он был немного бледен и сильно озадачен.
  
  Однако он ничего не сказал. Мы собрали картины и направились к лестнице.
  
  Возможно, интуиция подтолкнула меня. Когда я добрался до четвертого этажа, я подошел к перилам. Питерс и Кейд склонили головы друг к другу и болтали без умолку. Они говорили тихо, но были напряжены.
  
  У Морли слух получше моего. Он сказал мне: "О чем бы они ни говорили, они полны решимости убедить друг друга, что это невозможно".
  
  "Они узнали ее?"
  
  "Они думают, что она похожа на кого-то, кем она не могла быть. Я думаю".
  
  Мне не понравилось, как это прозвучало.
  
  
  
  36
  
  
  Морли усадил таинственную женщину на каминную полку в моей гостиной и пристально рассматривал ее. Я неправильно истолковал его интерес. Я редко это делаю, потому что его интерес к женскому племени очевиден. "Я не могу заполучить ее, парень. Она занята".
  
  "Помолчи", - сказал он мне. "Сядь и посмотри на картину".
  
  Он не был бы острым, если бы это не было важно. Я насадился. Я уставился.
  
  Я начал чувствовать себя частью этой сцены.
  
  Морли встал и потушил несколько ламп, наполовину уменьшив свет в комнате. Затем он раздвинул шторы, очевидно, чтобы мы могли в полной мере насладиться грозой. Он устроился поудобнее и продолжил смотреть.
  
  Эта женщина все больше и больше оживала, захватывала все больше и больше моего существа. Я чувствовал, что могу взять ее за руку и вытащить наружу, подальше от того, что преследовало ее.
  
  Буря снаружи усилила то, что происходило на заднем плане картины. Этот проклятый Змей Брэдон был колдуном. Картина, если на нее немного посмотреть, производила более сильное впечатление, чем болотный пейзаж с повешенным человеком. Но эта картина была более утонченной.
  
  Я почти слышал, как она умоляет о помощи.
  
  Морли пробормотал: "Черт бы ее побрал. Она слишком напориста. Нужно заблокировать ее оттуда".
  
  "Что?"
  
  "Там есть что-то еще. Но женщина отвлекает твое внимание".
  
  Он потерял меня. Остальная часть картины была для меня украшением. Или стрелками, указывающими на важный объект.
  
  Морли взял бумагу с моего письменного стола, потратил десять минут, используя маленький нож, чтобы обрезать кусочки, чтобы покрыть блондинку. "Повредишь эту штуку, я тебя порежу", - сказал я ему. У меня было представление, где это должно быть выставлено. На стене моего домашнего кабинета было большое голое пятно.
  
  "Я бы сначала перерезал себе горло, Гаррет. Этот человек был сумасшедшим, но он был гением".
  
  Любопытно, что Морли назвал его сумасшедшим, даже не познакомившись с ним.
  
  Морли выключил еще одну лампу. Он повесил свои вырезы поверх холста.
  
  "Будь я проклят". Картина была почти такой же насыщенной без женщины. Но теперь взгляд мог блуждать.
  
  Морли хмыкнул. "Пусть твой разум очистится. Просто позволь этому проникнуться".
  
  Я пытался.
  
  Снаружи бушевала гроза. Гремел гром. Сверкали мечи молний. Вспышки играли со вспышками на картине. Тень, казалось, двигалась, как кипящая грозовая туча. "Что?"
  
  Это было там всего на секунду. Я не смог вернуть это обратно. Я слишком старался.
  
  "Ты видел лицо?" Спросил Морли. "В тени?"
  
  "Да. На секунду. Я не могу вернуть это".
  
  "Я тоже не могу". Он убрал вырезы, снова сел. "Она от кого-то убегает, а не от чего-то".
  
  "Она тянется к кому-то. Ты думаешь, Брэдон заставил ее тянуться к кому-то конкретному?"
  
  "Бегаешь от кого-то к кому-то?" спросил он.
  
  "Может быть".
  
  "Он?"
  
  "Может быть". Я пожал плечами.
  
  "Ты? Ты тот, кто—"
  
  "Ты сказал, что видел ее".
  
  "Я кое-кого видел. Только мельком. Чем больше я смотрю на это, тем больше думаю, что это мог быть тот, другой".
  
  "Дженнифер?"
  
  "Да. Они очень похожи".
  
  Я этого не видел. Я пытался разглядеть Дженнифер в блондинке. "Я не знаю. В Дженнифер много Стэнтнора, а в этой нет".
  
  Кажется, я пискнула. Он спросил: "Что?"
  
  "То лицо на заднем плане. В нем было много Стэнтнора".
  
  "Дженнифер? Брэдон поступил с ней плохо".
  
  "Я так не думаю. У меня такое чувство, что это был мужчина".
  
  "Около тридцати и совершенно безумный".
  
  Снаружи бушевала молния. Я вздрогнул, вскочил, начал зажигать лампы. Я не мог избавиться от озноба. "Я напуган", - признался я.
  
  "Да. Чем больше я смотрю, тем жутче становится".
  
  Холод не покидал меня. Я подумал, не наблюдают ли за нами. "Думаю, я разведу огонь".
  
  "Ого! Что ты сказал?"
  
  "Я разведу огонь. Я замораживаю свои—"
  
  "Ты гений, Гаррет".
  
  "Приятно, что ты заметил". Что я сделал гениального? Это прошло мимо меня.
  
  "Пожар в конюшне. Ты тоже догадался правильно. Совсем не для тебя. Для чего-то, что Брэдон спрятал. Что ты нашла спрятанным? Картины ". Он указал на блондинку. " Картина".
  
  "Я не знаю—"
  
  "Да. Кто были остальные? Сумасшедшие вещи. Но людей мы видели и места в Кантарде".
  
  Итак, я снова взглянул на картину.
  
  Морли сказал: "Вот ключ к твоему убийце. Вот почему умер Брэдон. Вот почему сгорела конюшня. Это твой убийца ". Он рассмеялся. Это был сумасшедший шум. Черт возьми. В этом месте все было сумасшедшим. "И ты переспал с ней". Он начал говорить что-то еще, спохватился, задумался. "О, черт". Он подошел и положил руку мне на плечо.
  
  Он мог бы переспать с массовым убийцей и не задумываться об этом. Возможно, он бы улыбнулся и перерезал ей горло после этого. Большую часть времени он милый негодяй, но внутри него течет холодный подземный поток.
  
  Он знал, как это ударит по мне, до того, как это ударило. Он был рядом, когда я начал греметь.
  
  Все оказалось не так плохо, как я боялся, но идея потрясла меня. "Я должен двигаться".
  
  Он позволил мне встать и попытаться уйти пешком. Толку от этого было мало. Звуки, издаваемые улюлюканьем снаружи, не помогли. Гром терзал мои нервы, как кошачий вой в полночь.
  
  Потом я вспомнил, как обещал Дженнифер, что увижусь с ней позже. Старый разум зациклился на этом, сказав мне, что я могу одним камнем вычистить целое птичье гнездо.
  
  "Куда ты идешь?" Спросил Морли.
  
  "Нужно кое-что сделать. Обещания сдержать. Чуть не забыл". Я вышел до того, как он неожиданно нажал на меня, не совсем уверенный, что правильно подумал.
  
  
  
  37
  
  
  Я перевел взгляд через перила. Кейд и Уэйн сидели по разные стороны фонтана, не разговаривая. Они убрали Чейн. Питерс ушел. Я удивился, почему они беспокоились. Может быть, они не могли уснуть. Я не мог представить, что смогу выспаться, несмотря на усталость и боль повсюду.
  
  Я добрался до чердака, пересек его и проскользнул на третий этаж, не привлекая внимания. Это был отличный дом для того, чтобы прокрасться незаметно. Я на цыпочках подошел к двери Дженнифер. Я постучал. Она не ответила. Я и не ожидал, что она ответит, как бы долго это ни продолжалось. Я подергал дверь. Заперто.
  
  Вполне разумно. Любой дурак принял бы такую предосторожность. Я постучал еще раз и по-прежнему не получил ответа.
  
  "Вот и вся эта идея". Я направился домой.
  
  И остановился. Сам не понимая почему, я повернулся и принялся за замок. Я расправился с ним за считанные мгновения.
  
  Дженнифер не любила темноту. В гостиной, такой же, как у ее отца, горело с полдюжины ламп. Не зная планировки этих крайних апартаментов, я решил, что лучшее место для ее поиска - за той же дверью, через которую старик входил в дом. Я запер дверь в холл и направился в ту сторону.
  
  Я не знаю, как бы вы назвали комнату за дверью. Это была не спальня. Это была скорее небольшая, неформальная гостиная с несколькими предметами мебели и одним большим окном, выходящим на запад. Здесь было сумрачно, освещенная единственной свечой. Дженнифер была там, в кресле лицом к окну. Шторы были широко раздвинуты. Она заснула, несмотря на волнение снаружи. Я сомневался, что она услышала бы мой стук, если бы не спала.
  
  Что теперь, умник? Сделай неверный шаг, и они превратят тебя в евнуха.
  
  Черт. Это уже пробовали раньше. Я потряс ее за плечо. "Дженни. Просыпайся".
  
  Она взвизгнула, подпрыгнула и отшатнулась... Боги были добры. Один из этих раскатов грома поглотил ее крик. Она узнала меня и взяла себя в руки — более или менее.
  
  Она прижала руки к сердцу и тяжело дышала. "Ты напугал меня до смерти. Что ты здесь делаешь, Гаррет?"
  
  Я немного приврал. "Я сказал тебе, что зайду. Я постучал. Ты не ответил. Я забеспокоился. Я повозился с замком и пришел посмотреть, все ли с тобой в порядке. Ты выглядел таким бледным, что я просто протянул руку, чтобы потрясти тебя за плечо. Я не хотел тебя напугать. "
  
  Я говорил искренне? Я налил себе еще. У меня неплохо получается говорить искренне. Изучал технику Морли. Она немного расслабилась, придвинулась чуть ближе.
  
  "Боги. Надеюсь, я не разбудил весь дом таким криком".
  
  Я еще немного извинился. Тогда мне показалось вполне естественным обнять ее, чтобы утешить. Через минуту после этого, когда ее перестало так сильно трясти, она обрела голос маленькой девочки и спросила: "Ты собираешься изнасиловать меня сейчас, не так ли?"
  
  Для меня это было идеальное то, что она могла сказать в тот момент. Я расхохотался. Это сняло с меня накопившееся напряжение. На это ушло почти слишком много сил. Мне пришлось бороться с этим, чтобы контролировать это.
  
  "Что тут, черт возьми, смешного?"
  
  Ее чувства были задеты. "Нет. Дженни. Милая. Я смеюсь не над тобой. Я смеюсь над собой. Честно. Мне правда жаль. Нет. Я здесь не для того, чтобы насиловать тебя. В том состоянии, в котором я нахожусь, после сегодняшнего я не смог бы изнасиловать бурундука. Меня обожгли, забили дубинками и забили ногами до полусмерти. У меня все болит. Я так устал, что могу упасть в обморок на месте. И я очень расстроен из-за Чейна. Если и есть что-то, чего я хотел бы сейчас от женщины, так это чтобы она утешала меня, а не я насиловал ее. "
  
  Ты ловкий болтун. Обрати внимание. Если будешь так говорить, то без восьми пять тебя утешит девственная весталка. Просто будь безобидной, беспомощной, нуждающейся в материнской заботе, и изливай свою искреннюю душу.
  
  Ну, что касается того или иного, я уговорил себя кое на что, не планируя этого сознательно. Пятнадцать минут спустя мы были в ее постели. Пятнадцать минут после этого я изо всех сил старался оставаться безобидным, беспомощным и нуждающимся в утешении.
  
  Есть что-то успокаивающее в том, чтобы просто лежать рядом и обнимать кого-то после того, как с тобой побили, надругались и обращались так, как волк обращается с лисой, которая не очень быстро держится на ногах. Но есть еще что—то в том, что тебя утешает кто-то такой собранный, как Дженнифер, что заставляет забыть, что тебя пропустили через мясорубку боком - шкуру, копыта и все такое.
  
  Мы шептались, в основном просто разговаривали, достаточно невинно, но она не могла успокоиться. Теперь она была достаточно расслаблена, учитывая обстоятельства. Она пошевелилась, казалась испуганной, спросила: "Это то, о чем я думаю?"
  
  Давление тела не оставляло сомнений в том, что она имела в виду. "Да. Извините. Ничего не могу с собой поделать. Может, мне лучше уйти ". Хотя я и не делал никаких движений, чтобы уйти. Только не я.
  
  "Я не могу в это поверить. Нет. Это невозможно".
  
  Это вовсе не было невозможно.
  
  На какое-то время я забыл о картине, шторме, всех своих болях. Мне даже удалось немного поспать. Хотя это было больше похоже на короткий сон между проверками пределов возможного.
  
  Я знал, что утром буду ненавидеть себя.
  
  Просто мое тело ненавидело себя по утрам. Мне казалось, что мне около ста двух лет. Голова была в порядке, не считая простуды. Я поцеловал Дженнифер в лоб, нос и подбородок и направился к себе, пока было еще достаточно рано, чтобы меня не заметили.
  
  Уэйн и Кейд все еще были на дежурстве. Вроде того. Кейд кивал. Уэйн растянулся на бортике фонтана и храпел. Повар ругался на кухне. Я слышал ее всю дорогу до четвертого этажа. Я гадал, что ее беспокоит. Я был уверен, что вскоре мы все узнаем, учитывая ее замкнутый характер и стоицизм.
  
  Я поднялся наверх, прошел через чердак, спустился вниз. Я оглянулся, направляясь в свой коридор. Блондинка уставилась на меня из холла, ведущего в апартаменты генерала. Я слабо помахал рукой. Она не ответила. "О боже". Я направился к своей двери.
  
  На секунду мне показалось, что она добралась туда раньше меня. Потом я поняла, что это из-за картины. Она показалась мне такой жуткой, что я повернула ее лицом к стене.
  
  "Ты хорошо провел время?"
  
  Морли сидел в большом мягком кресле. Он выглядел так, словно спал.
  
  "Ужасные".
  
  "Вот почему у тебя на лице такое самодовольное выражение. Я запомню это. Приведи себя в порядок. Почти время завтракать".
  
  Ему не терпится позавтракать у Кука? "Я, пожалуй, пропущу это и вместо этого вздремну".
  
  "Ты работаешь, Гаррет. Ты же не берешь отгул, чтобы вздремнуть, когда тебе этого хочется, не так ли?"
  
  "В этом прелесть быть самому себе начальником". Он был прав. Прав больше, чем он думал, на самом деле. Я мог бы пойти немного поспать, конечно. И если бы кого-нибудь убили, пока я это делал, меня бы преследовали годами. "Да. Хорошо".
  
  Теперь он выглядел самодовольным. Ублюдок. Он точно знал, куда меня ткнуть. Я пошел в раздевалку, плеснул немного воды на лицо, смешал немного пены, рубанул и порезал. Морли встал в дверях. Он немного понаблюдал за шоу, затем сказал: "Мне лучше побыстрее заняться поваром. Или ты заполучишь всех женщин в этом заведении".
  
  "Тебе не повезло. Она была моей первой победой".
  
  Он фыркнул.
  
  Я сказал: "Мне пришлось действовать быстро, потому что я знал, что ты слетишься к ней, как мотылек на свечу". Я вытер лицо. "С другой стороны, я не буду стоять у тебя на пути. Она определенно в твоем вкусе. Я буду петь на твоей свадьбе ".
  
  "Не думай, что сможешь спровоцировать меня на битву умов с безоружным человеком".
  
  "Ха".
  
  "Я знаю, что это из-за твоей диеты. Возможно, мне следует поговорить об этом с поваром. Диетические улучшения могли бы принести вашему генералу больше пользы, чем эскадрильи докторов и ведьм".
  
  "Ты уже в бегах?"
  
  "Что?"
  
  "Последнее средство, старина. Ты начинаешь говорить о красном мясе, соке сельдерея и вареных сорняках".
  
  "Вареные сорняки? Ты когда-нибудь на самом деле покупал еду у меня дома? Я имею в виду, платил за это из собственного кармана?"
  
  Я так устал, что забыл, как хорошо у него получается говорить искренне. Я совершил ошибку, предложив честный ответ. "Я не помню, чтобы делал это. Каждый раз это было за счет заведения". И не так уж плохо, но кто бы мог в этом признаться?
  
  "И ты жалуешься на бесплатное питание. Ты знаешь, сколько стоит собрать эти ‘сорняки"? Они редки. Они растут в диком виде. Их не выращивают в коммерческих целях ". Он был очень искренним. Я не был уверен, дергает он меня за ногу или нет. Я знаю, что поесть у него недешево. Но я всегда считал, что это часть атмосферы. Заставить его клиентов думать, что они покупают класс.
  
  "Мы становимся слишком серьезными", - сказал я, чтобы избежать возможных проблем. "Пойдем посмотрим, как она нас сегодня отравит".
  
  "Не самый удачный выбор слов, Гаррет, но давай".
  
  
  
  38
  
  
  Когда-то, сто лет назад, Кухарка приготовила один плотный завтрак и с тех пор разогревала остатки. Все то же старое жирное мясо, печенье, подливка и все такое, такое жирное, что на него хватило бы галеона. Обычный деревенский завтрак. Морли было больно.
  
  Он сосредоточился на печенье и пробормотал: "По крайней мере, гроза миновала".
  
  На улице было тихо. Дождь перешел в моросящий туман. Ветер стих. Становилось холоднее, что я не воспринял как положительное предзнаменование. Я решил, что это означает, что снег вернется.
  
  Дженнифер не появилась, что не показалось мне загадочным, и никто больше не упоминал об этом, так что в этом не должно быть ничего необычного. Но Уэйна тоже не было поблизости, и он был не из тех, кто пропускает приемы пищи. "Где Уэйн?" Я спросил Питерса, который выглядел вялым, раздраженным и как будто ему все еще было очень больно.
  
  Он дал мне ответ, которого я боялся услышать. "Он вышел. Как только стало достаточно светло, как он и сказал. Кейд сказал, что все его вещи упакованы и стоят у входной двери. Ему не терпелось уйти."
  
  Я посмотрел на Кайда. Кайд выглядел так, как я себя чувствовал. Он кивнул, что, казалось, отняло у него всю энергию. Я пробормотал: "А потом их было трое".
  
  Питерс сказал: "И мне нелегко уговорить себя остаться".
  
  Кук проворчал: "О чем это вы, ребята, сейчас говорите?" Я понял, что она, вероятно, не слышала. Я рассказал ей о Чейне. И когда я подумал о Чейне, то пожалел, что сделал это, потому что могильщик Уэйн ушел, а это означало, что либо Питерсу, либо мне, либо нам обоим придется идти пешком на кладбище и валяться в грязи, пока мы не посадим Арта Чейна. Я знал, что Морли этого не сделает. Он нанимался не для этого, о чем он напоминал мне с дерьмовой ухмылкой, когда критиковал мой стиль копания.
  
  Теперь по восемьсот с лишним тысяч на каждого. И все выжившие - невероятные подозреваемые.
  
  Я подумал о том, чтобы сжечь свою копию завещания прямо там. Но что толку, если они не будут знать, что это последняя копия? Затем у меня возникла ужасная мысль. "Было ли завещание зарегистрировано?" Вы можете сделать это, чтобы уберечь своих наследников от ссор. Это означает подачу копии документа. Если Stantnor's был зарегистрирован, то злодею не нужно было беспокоиться о моем экземпляре или о том, что генерал сжег его.
  
  Они все посмотрели друг на друга и пожали плечами.
  
  Нам придется спросить у генерала.
  
  Я начал говорить, что хочу его увидеть, но шум у входа прервал меня. Похоже, подъезжал отряд кавалерии.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Пробормотал Кейд. Он оттолкнулся от стула и начал двигаться так, словно был на сорок лет старше своих семидесяти с чем-то. Все, кроме Кука, ковыляли позади. Кухарка покинула свой бейливик не из-за пустяков.
  
  Мы ввалились на крыльцо. "Что за черт?" потребовал ответа Питерс. "Похоже на чертов карнавальный фургон".
  
  Так и было. И толпа с кричащей каретой и фургонами хвасталась всеми породами, которые вы только могли себе представить.
  
  Ни одно из транспортных средств не было запряжено лошадьми, волами или даже слонами, которых иногда можно увидеть на карнавале. Все команды состояли из гроллей — наполовину гигантов, наполовину троллей, зеленых, ростом от двенадцати до восемнадцати футов, когда они вырастут. Они достаточно сильны, чтобы вырывать деревья с корнем — большие деревья.
  
  Пара этих гроллей махала руками и кричала. Мне потребовалось время. "Дорис и Марша", - сказал я. "Давненько их не видел".
  
  Тощий невысокий парень взбежал по ступенькам. Я не видел его намного дольше. "Дожанго Розе. Как у тебя дела, черт возьми?"
  
  "Вообще-то, мне немного не повезло". Он ухмыльнулся. Странная маленькая порода, он утверждал, что он, Дорис и Марша - тройняшки, рожденные от разных матерей. Я уже бросил попытки разобраться в этом.
  
  "Что, черт возьми, это такое, Дожанго?" Спросил Морли. Я никогда не был уверен, но думаю, что Дожанго - какой-то его дальний родственник.
  
  "Медицинское шоу доктора Дума, карнавал и служба избавления от домашних духов, на самом деле. Друг Дока сказал, что у вас был злой дух, с которым нужно разобраться ". Он ухмыльнулся от уха до уха. Его братья Дорис и Марша весело загудели, наплевав на то, что я не понимаю ни слова по-гроллийски. Они, другие гролли и все странности вместе с ними принялись за работу, разбивая лагерь на лужайке перед домом.
  
  Я взглянул на Питерса и Кейда. Они просто уставились на меня. "Морли?" Я поднял бровь примерно на фут. "Направление вашего друга-врача?"
  
  Его улыбка была немного слабой по краям. "Похоже".
  
  "Эй!" Сказал Дожанго, почувствовав отсутствие у меня энтузиазма. "Вообще-то, Док Дум настоящий. Настоящий укротитель призраков. Экзорцист. Демонолог. Говорящий с духами. Работает. На самом деле, даже немного владеет некромантией. Но, на самом деле, эти навыки не особо востребованы. Не тогда, когда ты не человек. Кто из вас, людей, додумался бы использовать нечеловека для вызова вашего дяди Фреда, чтобы узнать, где он спрятал хорошее серебро, прежде чем умереть? Видите? Так что Доку приходится делать пометки здесь и там каким-то другим способом. Вообще-то, в основном торгует ноздрями. Привет. Позволь мне сходить за ним, привести его в чувство, позволь тебе судить самому ". Он развернулся и направился к автобусу, из которого еще не вышел ни один пассажир.
  
  Он сбежал с половины лестницы. Я пробормотал: "Я в это не верю. Старик испачкал бы свои трусы, если бы увидел это".
  
  Морли хмыкнул. Его глаза остекленели.
  
  Розз вернулся. "О. Док Дум, на самом деле, довольно странный парень. Ты должен дать ему немного пространства и быть немного терпеливым. Если ты понимаешь, о чем я ".
  
  "Я не хочу", - сказал я ему. "Лучше не будь слишком изворотливым. У меня и так достаточно изворотливости, и на большее не осталось терпения".
  
  Дожанго ухмыльнулся и ухитрился уйти, больше не употребляя своего любимого слова. На самом деле. Он помчался к этой нелепой карете, которая была так ярко раскрашена, что в солнечный день ослепила бы нас. Вокруг него кишели разные породы животных. Пара установила гигантский зонтик. Еще один принес набор стремянок. Кто-то еще натянул брезентовую накидку от этих ступенек до ступенек, ведущих в дом.
  
  Мы с Морли снова обменялись взглядами.
  
  Дожанго открыл дверцу кареты и поклонился.
  
  Тем временем гролли устроили цирк на лужайке.
  
  Я спросил Морли: "Ты слышал об этом парне?"
  
  "Вообще-то, да". Он улыбнулся. "Говорят, он настоящий. Как говорит Дожанго".
  
  "Вообще-то".
  
  Кейд фыркнул и вернулся в дом.
  
  Из кареты вышла фигура семи футов ростом и, возможно, шестисот фунтов в ширину. Что это было, было не сразу понятно. Она была завернута в такое количество черной ткани, что походила на походную палатку. Палатка была покрыта мистическими символами из серебра. Огромная рука высунулась и сделала благожелательный жест в сторону войск. Один из самых высоких представителей породы вытащил что-то из кареты и водрузил это на голову доктора Дума. Это прибавило ему три фута роста. Священники должны носить что-то столь причудливое и богато украшенное.
  
  Он приближался к нам, словно звезда коронационной процессии.
  
  "Ты Док Дум?" Спросил я, когда он пришел. "Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я должен относиться к тебе серьезно после того клоунского шоу".
  
  Дожанго, прыгающий вокруг, как щенок, казался пораженным. "Привет. Гаррет. Вообще-то, ты не можешь так разговаривать с доктором Думом ".
  
  "Я так разговариваю с королями и колдунами. Почему я должен делать исключение для клоуна? Вам лучше паковать палатки и отправляться в путь. Кретин, который послал вас, совершил ошибку ".
  
  Морли сказал: "Гаррет, не горячись. Этот человек настоящий, он просто любит драму и, возможно, немного преувеличивает собственную значимость ".
  
  "Я скажу".
  
  Дум еще ничего не сказал. Он не сказал и сейчас. Он жестикулировал. Женщина, стоявшая рядом с ним, ростом около четырех футов, которая выглядела так, словно в ней было много карлика и людоеда — она была уродлива — сказала: "Доктор говорит, что на этот раз он извинит вашу дерзость, потому что вы не знали, кто он такой. Но теперь ты знаешь—"
  
  "Пока". Я повернулся. "Сержант, Морли, у нас есть работа. Сержант, может быть, вам лучше поискать лошадь. Возможно, нам придется послать за гарнизоном ". В Каренте не так уж много законов, но парни вроде генерала имеют к ним доступ. Если их кто-то раздражает, они всегда могут получить пригоршню или две сотни от армии.
  
  У Дожанго случился припадок. Он последовал за нами в холл, где потерял нить своих мыслей, разглядывая картины, скобяные изделия и воинственные сцены из стекла. Он пробормотал что-то вроде: "Вообще-то, ему отчаянно нужна работа".
  
  На сцену вышла Кухарка, грозная, как боевой слон. Теперь я знал, куда делась Кейд. Она чуть не затоптала Роуз. Я сказал: "Не думаю, что нам понадобится армия".
  
  Морли сказал: "Ты слишком строг, Гаррет. Еще раз. Этот человек настоящий".
  
  "Да. Верно". Я вернулся к двери, чтобы посмотреть на Кука в действии.
  
  Действие, по сути, закончилось. Она стояла перед замечательным доктором, уперев руки в широкие бедра, и выглядела так, словно готова была выдохнуть огонь. Он уже снял свою замечательную шляпу и избавлялся от палатки.
  
  Как я и думал, парень внутри окаменел больше, чем у меня хватило пальцев, чтобы сосчитать, но мне пришлось пересмотреть его тоннаж в сторону уменьшения. В рабочей одежде он весил не больше четырех пятидесяти фунтов.
  
  В нем было немного тролльской и трех или четырех других кровей; как только вы увидели его без костюма, вы подумали, что, возможно, он поступил умно, надев его. Он придал своему маленькому мундштуку великолепный вид.
  
  "Мистер Гарретт. Я обойдусь без показухи. Как заверил вас мой хороший друг Дожанго, я настоящий артист ". Его голос был на глубину колодца ниже баса. Где-то по ходу дела кто-то ударил его в кадык. Это придало его голосу рычащий, скрипучий характер и сделало его трудным для понимания. Он знал это и говорил медленно. "Мне сказали, что у вас проблема со злобным духом. Если это не второго класса или больше, я могу с этим справиться".
  
  "А?" Я не разбираюсь в жаргоне. Я стараюсь не якшаться с колдунами. Это может быть опасно для твоего здоровья.
  
  "Не могли бы вы передумать и позволить мне провести предварительный осмотр помещения?"
  
  Почему бы и нет? Я спокойный парень, когда меня не обирают. "При условии, что ты стряхнешь конские яблоки со своих ботинок и пообещаешь не мочить ковры".
  
  Он был таким уродливым, что выражение его лица было трудно прочесть. Хотя я не думаю, что он оценил мой юмор. Я спросил: "Что вам от нас нужно?"
  
  "Ничего. Я привез свое собственное оборудование. Возможно, гида, который покажет мне те места, где дух чаще всего проявляется ".
  
  "Это не так. По крайней мере, не тогда, когда кто-то смотрит. Единственное доказательство, которое у нас есть, что он есть, - это мнение врача ".
  
  "Любопытно. Дух такого рода, как он подозревал, должен проявляться часто. Дожанго. Мой набор".
  
  Морли спросил: "Не может ли это показаться кем-то знакомым?"
  
  "Объясните, пожалуйста, свой вопрос".
  
  Я рассказал ему о том, что у меня в комнате был Морли, которого там не было.
  
  "Да. Именно. Если бы он захотел, это могло бы вызвать большую путаницу таким образом. Дожанго, чего ты ждешь?"
  
  Розз умчалась к карете Доктора. Тем временем Дум сказал: "Возможно, мне следует извиниться за то, что расстроил вас своим прибытием. Люди, которые обычно нанимают меня, не поверят, что я настоящий, пока им не покажут шоу ".
  
  Я понял это. Иногда у меня возникает такая проблема в моем бизнесе. Потенциальные клиенты смотрят на меня и удивляются, особенно когда они заносят в каталог отметины на моем лице. Я должен напомнить им, что им следует повидаться с другими ребятами.
  
  Дожанго, пошатываясь, поднялся по ступенькам с четырьмя большими ящиками. Они, вероятно, были тяжелее его. На его лице застыло подобие ухмылки.
  
  Кухарка, казалось, была довольна, что все под контролем. Она направилась в дом. Так и не сказав мне ни слова. Мои чувства были задеты.
  
  Но не очень.
  
  Дожанго прибыл, тяжело дыша, как будто пробежал двадцать миль. Доктор Дум сказал: "Ну что, начнем?"
  
  
  
  39
  
  
  Как только добрый доктор перестал паясничать, он произвел на меня впечатление вполне профессионала.
  
  Он начал с фонтана, о котором сделал несколько замечаний, предположив, что считает его одной из величайших скульптур современности. Он спросил, может ли он быть выставлен на продажу в обозримом будущем.
  
  Мы с Питерсом обменялись взглядами. Питерс был далеко в море, столкнувшись с другой стороной света, о которой раньше только слышал. Он сказал: "Маловероятно, доктор. Маловероятно".
  
  "Жаль. Очень жаль. Я бы хотел владеть им. Из него получился бы замечательный реквизит ". Он рылся в своих чемоданах, пока Дожанго открывал их, доставал то и это — и никто больше не знал, что это такое. Насколько я мог судить, от них вообще не было никакой пользы, и они были просто средством произвести впечатление на крестьян.
  
  Три минуты спустя он сказал: "В этом доме произошло очень много травмирующих событий". Он посмотрел на что-то в своей руке и поплыл к тому месту, где Чейн покинул эту юдоль слез. Ребята хорошо прибрались. Я предположил, что Чейн отдыхал в сарае до посева.
  
  "Здесь недавно умер человек. Насильственной смертью". Дум поднял глаза. "Толкнули, я бы предположил".
  
  "Из-за денег", - признался я. "Может быть, через час после полуночи прошлой ночью".
  
  Он бродил вокруг. "Мертвые ходили здесь. Зомби... Нет! Хуже. Не под контролем. Драуги. "
  
  Я посмотрел на Морли. "Думаю, он знает свое дело. Если только у него нет друга внутри".
  
  "Ты ко всему относишься с подозрением".
  
  "Профессиональный риск".
  
  Охотник за привидениями провел пятнадцать минут, просто стоя у фонтана с закрытыми глазами, прижимая к ушам какие-то штуковины. Я уже начал сомневаться, что нас все-таки не обчистят, когда он вернулся оттуда, где побывал. "Это дом крови. Сами камни вибрируют от воспоминаний о великом зле, совершенном ". Он вздрогнул, закрыл глаза еще на три минуты, затем повернулся ко мне. "Вы тот человек, которому нужна моя помощь?"
  
  "Я тот парень, которого генерал нанял, чтобы расхлебать кашу, которая с каждой минутой становится все более запутанной".
  
  Он кивнул. "Расскажи мне, что ты узнал. Здесь было совершено так много зла, что их невозможно разделить".
  
  "Это займет некоторое время. Почему бы нам не устроиться поудобнее?" Я провел его в одну из комнат на втором западном этаже, где, как я предполагал, в лучшие времена управлялись дела поместья. Мы устроились. Питерс ушел в sweet-talk Cook, чтобы обеспечить себя лучшим блюдом после прохладительных напитков в семье, где алкоголь был запрещен.
  
  "Действительно извращенное место", - сказал Дум, когда узнал об этом. Я решил, что, возможно, он не так уж и плох.
  
  Я рассказал ему, что узнал, а это было не так уж много, если разобраться. В основном список преступлений.
  
  Он не задавал вопросов, пока я не закончил. "Дух, кажется, доволен тем, что преследует вашего принципала? Другие смерти - дело других рук?"
  
  "Черт возьми, я не знаю. Чем дольше я здесь, тем больше запутываюсь. Каждый раз, когда кто-то умирает или эмигрирует, список подозреваемых становится все более невероятным ". Я объяснил, как держал Чейна взаперти в роли злодея — пока он не свалился с ног.
  
  Он размышлял. Он размышлял. Он не торопился. Он был одним из тех, кто никуда не спешил. Он сказал: "Это не моя область знаний, мистер Гаррет, но я бы, как незаинтересованный дилетант, предположил, что вы, возможно, идете по ложному следу, потому что начали с ошибочных предположений".
  
  "Что сказать?"
  
  "Вы думаете, что преследуете кого-то, кто хочет получить большую долю имущества. Вы рассматривали другой мотив? Наследники продолжают демонстрировать отсутствие интереса к наследству. Возможно, для убийства есть совсем другая причина".
  
  "Возможно". Я не совсем дурачок. Я думал об этом. Но я не смог придумать ничего, что могло бы связать этих людей каким-либо другим способом. Только наследие давало нормальную основу для кровопролития. Я сказал ему это. "Я открыт для предложений. Скажу вам, что да".
  
  Он немного поразмыслил. "Насколько разделены ваши расследования?"
  
  Я объяснил это так, как я это видел. Морли беспокоился, считая мою точку зрения слишком узкой.
  
  "Боже мой!"
  
  "А?"
  
  Дум смотрел куда-то мимо моего плеча. Я стоял спиной к дверному проему. Я обернулся.
  
  Появилась Дженнифер.
  
  "Боже мой", - сказал я.
  
  Она выглядела как отогретая смерть.
  
  Дум сказал: "Иди сюда, дитя. Немедленно".
  
  Я встал, обнял ее за талию. Она была слишком слаба, чтобы ходить. У нее не хватило сил одеться должным образом. "Гаррет... " В ее глазах стояли слезы.
  
  Это все, что она сказала. Я подвел ее к месту, которое освободил сам. Свет был лучше. То, что он показал мне, было не таким. Она приобрела цвет, который показывал старик. "Это за ней", - прохрипел я. "Ведьмак".
  
  Дум долго смотрел на нее, прежде чем сказал: "Да".
  
  Морли тоже посмотрел на нее. Потом перевел взгляд на меня. "Гаррет, давай прогуляемся. Док, посмотрим, что ты можешь для нее сделать. Мы вернемся ".
  
  Оцепенев, я ничего не говорил, пока Морли не повел меня наверх. "Что мы делаем?"
  
  "Это ведьмак грыз старика целый год, верно? Это никогда никого больше не беспокоило. Верно?"
  
  "Да". Мы направлялись в мой номер.
  
  "Что-то изменилось между прошлой ночью и сегодняшним утром".
  
  Мы добрались до четвертого этажа, я пыхтел и повторял свою клятву привести себя в форму. "Наверное. Но что?"
  
  Он отпер дверь моим ключом, придержал ее для меня. Как только мы оказались внутри, он снял портрет моей загадочной блондинки. "Где ты провел ночь, Гаррет?"
  
  Я посмотрел на нее. Я посмотрел на него. Я вспомнил, что видел ее, когда брел домой. Я сказал: "О". Это все, что я хотел сказать. Это было так сложно проглотить.
  
  Морли вернулся в зал, я последовал за ним. Он сказал: "Пришло время узнать мнение по этому поводу у всех".
  
  "Морли, это невозможно".
  
  "Может быть, и нет. Я надеюсь, что нет". Иногда у него нет милосердия. Его тон был как горячий нож для разделки шкуры.
  
  Мы вернулись в комнату, где были Дум и Дженнифер. Дум был встревожен. Хотя Дженнифер выглядела намного лучше. Он кое-что для нее сделал. Теперь у нее было достаточно сил и внимания, чтобы привести себя в порядок. Морли положил портрет на ближайший стол лицевой стороной вниз. "Питерс. Не мог бы ты собрать всех сюда? Гаррету есть что всем показать."
  
  Питерс навис над Дженнифер. Он посмотрел на меня. Я сказал: "Пожалуйста?"
  
  "И генерал тоже?"
  
  "Пока мы можем обойтись без него".
  
  Его не было дольше, чем я ожидал. Я узнал почему, когда он вернулся. "Повар и Кейд были наверху, кормили генерала. Гаррет, он чертовски близок к смерти. Даже сесть не может. Не может говорить. Как будто у него случился инсульт. Или из него высосали всю жизнь, кроме последней унции ".
  
  Дум выслушал, но ничего не сказал.
  
  "Как скоро они будут здесь?"
  
  "Как только они приведут его в порядок. Он испачкал свою кровать. Он никогда раньше этого не делал. Он всегда связывался с Кейдом или Деллвудом. В большинстве случаев у него хватало сил добраться до своего ночного горшка."
  
  После этого особо нечего было сказать. Я наблюдал, как Дум суетится вокруг Дженнифер, а Дженнифер продолжает совершенствоваться. Я старался не зацикливаться на том, что сказал Морли, не высказывая этого слишком многословно. Есть вещи, в которые ты просто не хочешь верить.
  
  Вошли Кейд и Кук, Кук постоянно ворчала по поводу перерывов в своем расписании. Морли сказал: "Сядь, пожалуйста. Гаррет?"
  
  Я знал, что должен был делать. Я не хотел этого, по какой-то причине, которая казалась почти вне меня. Но у Гаррета есть сила воли. Я посмотрел на Дженнифер. Жаль, что у Гаррета нет чуть больше силы воли.
  
  "Снейк Брэдон был замечательным художником, но, похоже, он никогда не показывал свои работы. Что является проклятым грехом. Он смог передать суть того, что чувствовалось в Кантарде. Он тоже рисовал людей. С очень раскосым глазом. Это один из его портретов. Мне удалось спасти его от пожара в конюшне. Это могло бы стать ключом ко всему. Я хочу, чтобы вы все посмотрели на это и рассказали мне о нем. "
  
  Морли поднес лампу поближе, чтобы было больше света. Я поднял картину.
  
  Будь я проклят, если Дженнифер не вскрикнула и не упала в обморок. А кухарка, которая так и не соизволила сесть, рухнула мгновением позже.
  
  "Чертовски впечатляюще", - сказал я.
  
  Док Дум уставился на блондинку. У него был такой же взгляд, какой был у Морли прошлой ночью. Он встряхнулся и сказал: "Положи это снова, пожалуйста". Однажды он сказал мне: "У человека, который это нарисовал, в другом мире был один глаз".
  
  "Теперь они оба у него там. Его убили позавчера вечером".
  
  Он отмахнулся от этого. Это было неуместно.
  
  Морли спросил: "Ты видел, что было на заднем плане?"
  
  "Я подозреваю, что лучше, чем кто-либо с нетренированным взглядом. Эта картина рассказывает целую историю. Уродливую историю".
  
  "Да?" Сказал я. "Что это?"
  
  "Кто была эта женщина?"
  
  "Это то, что я пытаюсь выяснить с тех пор, как попал сюда. Никто, кроме меня, никогда ее не видит. Остальные говорят, что ее не существует ".
  
  "Она существует. Я удивлен, что ты так чувствителен ... Нет. Я действительно сказал, что она будет часто проявляться. Иногда они привязываются к незаинтересованной стороне, постепенно пытаясь оправдаться перед беспристрастным судом ".
  
  "А?"
  
  Морли сказал: "Я понимаю. Я был неправ, Гаррет. Она не убийца. Она твой призрак. Ей не нужны были потайные ходы, чтобы входить и выходить ".
  
  "Морли! Морли. Ты чертовски хорошо знаешь, что это невозможно. Я говорил тебе о... " Сквозь мое замешательство пробился какой-то смысл. Здесь была толпа. Неужели я был настолько глуп, чтобы рассказать им всем, что дурачился с ведьмаком?
  
  Неужели я был настолько глуп, чтобы сам в это поверил?
  
  "Она - призрак", - согласился Дум. "Сомнений нет. Эта картина все объясняет. Она была убита. И то, что она осталась здесь, стало кульминацией такого огромного, такого подлого предательства ".
  
  У меня это было. "Стэнтнор убил ее. Свою первую жену. Ту, от которой он избавился. Предположительно, он откупился от нее и отослал прочь. Вместо этого он убил ее. Может быть, в подвале есть чье-то тело, Морли."
  
  "Нет".
  
  "А?"
  
  Это был Повар, поднимающийся с пола. "Это миссис Элеонор, Гаррет".
  
  "Мать Дженнифер?"
  
  "Да ". Она подошла к столу. Она подняла картину. Она уставилась. Я был уверен, что она видела все, что Снейк Брэдон туда положил, возможно, то, что мы с Морли пропустили. "Итак. Он сделал это сам. Он жил во лжи все эти годы, потому что не может отказаться от своего алиби. Это был вовсе не неумелый доктор. Этот паршивый ублюдок. "
  
  "Подожди минутку. Просто подожди чертову минутку—"
  
  "История есть, мистер Гаррет, - сказал Дум. "Ее пытали и убили. Сумасшедший человек".
  
  "Почему?" Мой голос был в том диапазоне, который вы бы назвали жалобным. Я ничуть не успокаивался. Я не мог выбросить из головы прошлую ночь. Это не было никаким привидением... Что ж, если это и было, то это был самый теплый, резвый и солидный призрак из всех, когда-либо существовавших. "Док, мне нужно поговорить с вами наедине. Это крайне важно ".
  
  Мы вышли в коридор. Я рассказал ему. Он погрузился в одно из своих размышлений. Когда он вышел неделю спустя, он сказал: "Это начинает приобретать смысл. А ребенок? Дженнифер? Ты тоже с ней спал?"
  
  Ну и черт с тобой. Говорят, исповедь полезна для души. "Да. Но это была вроде как ее идея ... " . Перестань оправдываться, Гаррет.
  
  Он улыбнулся. Это была не непристойная ухмылка; это была ухмылка эврики. "Все складывается вместе. Старик, ваш директор, из жизни которого она медленно высасывала кровь, когда ставила его на путь, ведущий в ад, истощен этим утром. Ей пришлось бы сделать это, чтобы обрести с вами твердую форму. Затем другая — ее собственная дочь? — ранит ее, затащив тебя в свою постель. Ты - фокус, который она выбрала для оправдания. Ты был запятнан. Это должно быть наказано ". Он снова стал задумчивым.
  
  "Это безумие".
  
  "Мы имеем дело не с нормальными людьми. Живыми или мертвыми. Я думал, ты это понимаешь".
  
  "Знать это и осознавать это - две разные вещи".
  
  "Мы должны поговорить с женщиной-троллем. Было бы разумно узнать обстоятельства тех дней как можно лучше, прежде чем предпринимать шаги. Это не слабое пристанище".
  
  Мы вернулись внутрь. Дум спросил Кука: "Какая причина могла быть у генерала Стэнтнора для того, чтобы сделать то, что он сделал? Из того, что рассказал мне мистер Гаррет, она всего боялась, у нее почти не было собственной воли. Потребовалось бы большое зло, чтобы оживить ее до такой степени, чтобы у нас сложилась ситуация, которая существует здесь сейчас ".
  
  "Я не рассказываю никаких историй —"
  
  "Готовь. Умеешь!" Рявкнул я. "Мы поймали генерала. Он убил Элеонору, очевидно, крайне травматичным способом. Теперь она мстит. Меня это не слишком беспокоит. Мне вроде как нравится идея возмездия. Но теперь она взялась за Дженнифер. Мне это не нравится. Так как насчет того, чтобы просто выдать несколько прямых ответов?"
  
  Кук посмотрел на Дженнифер, которая все еще не пришла в себя.
  
  "Я вроде как намекал на это, но, думаю, недостаточно сильно. Генерал... Ну, он был одержим миссис Элеонор. Как я тебе и говорил. Но это никогда не мешало ему бегать вокруг да около, кувыркаясь с каждой девицей, которая стояла смирно, когда он опрокидывал ее на спину. Он тоже не был осторожен в этом. Миссис Элеонор, какой бы наивной она ни была, поняла это. Я не могу передать вам, что она чувствовала к нему. Она никогда не была из тех, кто много говорит или показывает. Но она должна была стать его женой. Ей некуда было идти. Ее родители умерли. Король хотел забрать ее.
  
  "То, как он поступил, причинило ей сильную боль. По-настоящему сильную. Может быть, из-за того, что она была такой, какая она есть, намного больнее, чем должна быть обманутая жена. В общем, она сказала ему, что если он не исправится, она посмотрит, хорошо ли то, что полезно для гусака, для гусыни. Она бы никогда этого не сделала. Даже за миллион лет. У нее не хватило смелости. Но это не сделало его "не обращай внимания". Он думал, что все работают внутри, как он. Он избил ее до полусмерти. Возможно, убил бы ее, если бы я не встал между ними. В любом случае, после этого он просто сошел с ума. Бедное дитя. Единственный раз, когда она дала ему отпор ... "
  
  Я хотел сказать ей, чтобы она покороче рассказала свою длинную историю, но, возможно, было бы неразумно прерывать ее, пока ее тошнит.
  
  "Ну, бедняжка была беременна мисс Дженнифер. Она еще не знала этого. Наивное дитя. Когда она поняла это, было на день поздно. Я хотел бы поколотить его по голове, но он не поверил, что он его отец. Пока она не ушла. Он думал, что этот бедный ребенок был таким же распущенным, как и он! С кем? Я спросил его. Был ли кто-нибудь в доме? Черт возьми, нет. Только он. И ребенок никогда не выходил на улицу. Половину времени она даже не выходила из своей комнаты. Но попробуй убедить дурака логикой.
  
  "Он заставил ее пройти через ад. Сущий ад. Мучил ее. Я думаю, пытал ее. У нее были синяки по всему телу. Пытался заставить ее назвать ему имя. Я сделал, что мог. Этого всегда было недостаточно. Ему становилось только хуже, когда я не смотрел. И стало еще хуже, когда старый генерал скончался ". Она посмотрела на меня. В ее глазах стояли слезы размером с яйца жаворонка. "Клянусь, я никогда не думала, что он убил ее. Я никогда в это не верила, даже когда ходили слухи. Если бы я тогда об этом знал, я бы оторвал ему пальцы на руках и ногах, как выщипывают перья у цыпленка. Как мог он оторвать ее?"
  
  "Я не знаю, повар. Но я собираюсь спросить". Я посмотрел на доктора Дума.
  
  Он спросил: "Ты собираешься противостоять ему?"
  
  "О да. Конечно, хочу". Я ухмыльнулся, как оборотень. "Он нанял меня, чтобы я распутал его проблемы, независимо от того, насколько ему не понравилось то, что он узнал. Я собираюсь довести его до апоплексического удара."
  
  "Успокойся", - сказал Морли. "Не расстраивайся так, что не можешь ясно мыслить".
  
  Хороший совет. Известно, что, когда я взволнован, я носись галопом, как обезглавленный цыпленок, нанося больше вреда самому себе, чем плохим парням. "У меня все под контролем". Я взглянул на Дженнифер. Она начала приходить в себя, пока Кухарка говорила. Она все еще выглядела немного глуповатой, когда смотрела на портрет своей матери. Она казалась изумленной и озадаченной. Она пробормотала: "Это моя мать. Это женщина с картины в спальне отца".
  
  Я посмотрел на Питерса. "Почему ты не сказал мне об этом вчера вечером?"
  
  "Я не поверил в это. Я догадывался, но эта картина совсем не похожа на ту. Я думал, что ошибаюсь. Что это было просто совпадение. Снейк все равно никогда ее не видел ".
  
  Повар сказал: "Это неправда".
  
  "Это верно", - сказал я. "Он приехал из поместья, не так ли? Я должен был подумать об этом. Он вообще ее знал?"
  
  Кухарка покачала головой. "Он никогда не заходил в дом даже тогда. Она никогда не выходила. Но он бы увидел ее издалека".
  
  Питерс только покачал головой. "Я в это не верил".
  
  Я вспомнил, как они с Кайдом спорили после того, как мы с Морли ушли. Теперь я знал почему. Они пытались принять решение. "Что нам делать с призраком, доктор?" В тот момент я был на ее стороне, несмотря на то, что она сделала с Дженнифер.
  
  Нетрудно понять. Прошлой ночью она добавила прелюбодеяние к наказаниям, которым подвергся Стэнтнор, спустя двадцать лет после того, как он осудил ее. Потом мы с Дженнифер это сделали... Но почему она не должна считать Дженнифер моей жертвой, как она стала жертвой Стэнтнора? Было ли в этом что-то большее, чем я знал? Я предполагал, что Дум могла бы объяснить, но я не мог спросить.
  
  Я пожал плечами. Попробуй разгадать мотивы, и ты сведешь себя с ума. В моей профессии лучше иметь дело с результатами. Это гораздо проще.
  
  Дум сказал: "Ее нужно похоронить. То, что она осталась здесь и гуляла всю ночь... Это гораздо более жестоко. Это еще одно незаслуженное наказание. Ей нужен покой ". Он сделал паузу, очевидно ожидая комментариев. Когда таковых не последовало, он добавил: "Не мое дело судить. Я подозреваю, что человек, который убил ее, заслуживает всего, что получил, и даже больше. Но моя собственная этика не позволяет мне продолжать травлю ".
  
  Он начинал выглядеть хорошим парнем, несмотря на свое клоунское шоу. Большую часть времени я сам придерживаюсь этого кодекса. Большую часть времени. Известно, что я иногда вмешиваюсь и, следовательно, сталкиваюсь с доморощенным правосудием. "Я согласен. В основном. Что дальше?"
  
  Дум растянул свое уродливое лицо в улыбке. "Я собираюсь наложить ограничение на тень, которое не позволит ей больше высасывать вещество из живых. Директор немедленно начнет восстанавливаться. Как только он немного наберется сил — это всего лишь предложение — я бы хотел позвонить ей, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Думаю, прямая конфронтация заставит ее менее неохотно отправляться на покой. И у меня такое чувство, что изгнание нечистой силы против враждебного оттенка было бы здесь очень трудным делом."
  
  "Да". Я полагал, что он знал, о чем говорил. И конфронтация звучала для меня неплохо.
  
  "Ты не можешь этого сделать", - запротестовала Дженнифер. "Это может убить его. У него может быть инсульт".
  
  Больше никому не было дела до этого. В тот момент в этом месте к Стэнтнору относились очень скупо. Кук выглядела так, словно обдумывала, как бы помочь ему перебраться на другой берег. Она растила его как родного, но не слишком им гордилась.
  
  Она сказала: "Мне нужно возвращаться к работе. Обед и так будет поздним". Она вышла.
  
  "Приглядывай за ней, сержант", - посоветовал я. "Она очень расстроена".
  
  "Верно".
  
  
  
  40
  
  
  Думу не нужна была помощь, чтобы выполнять его обязанности по ограничению. На самом деле, он хотел побыть один. "В таких вещах всегда есть риск. У меня есть склонность недооценивать призраков. Для всех было бы безопаснее, если бы ты держался подальше, пока я не закончу. "
  
  Я сказал: "Ты его слышал".
  
  Вечеринка распалась. Больше никто никому ничего не сказал. Было много размышлений.
  
  Питерс пошел на кухню, чтобы наехать на повара. Кейд поднялся, чтобы позаботиться о старике, вероятно, со смешанными чувствами. Они были у меня. Было трудно совместить генерала Стэнтнора времен Кантардской войны со злобным монстром, которого мы обнаружили здесь.
  
  Морли вышел на улицу, чтобы поговорить о старых временах с Дожанго и его большими зелеными братьями. Я отвел Дженнифер в ее номер и уложил ее обратно в постель, одну, чтобы она отдохнула. Она была сильно потрясена, казалось, хотела свернуться калачиком и заставить весь мир исчезнуть.
  
  Я не винил ее. Я был бы таким же, если бы узнал, что мой отец убил мою мать.
  
  Я не сказал ей, почему она была в такой плохой физической форме. У нее было достаточно проблем. И я все еще не был уверен, что смогу принять это сам.
  
  Делать особо было нечего, пока Doom не будет готов к выходу. Я надел пальто и вышел на кладбище Стэнтнор. Я некоторое время смотрела на маркер Элеоноры, пытаясь примириться с собой. Это не сработало. Я заметила лопату, прислоненную к забору. Уэйн оставил это позади, как будто знал, что нужно будет копать еще могилы, и зачем таскать инструменты туда-сюда? Я нашел место и начал копать, пытаясь забыться, готовя место упокоения Чейна.
  
  Это сработало не очень хорошо.
  
  Это особенно не сработало, когда, спустившись примерно на три фута, я заметил Элеонору у ее надгробия, наблюдающую за мной. Я остановился, пытаясь прочесть что-нибудь по чертам лица, которые были не слишком четкими при дневном свете.
  
  Прошлой ночью она была довольно существенной — потому что высосала из Стэнтнора так много жизни. Была ли она существенной в другое время, чтобы напасть на него, уничтожив его слуг? Призрак может превратить в убийство даже кажущуюся случайной смерть, разозлив быка или, возможно, вызвав сердечный приступ. "Прости, Элеонор. Я никогда не хотел причинить тебе боль".
  
  Она ничего не сказала. Она никогда этого не говорила, за исключением того единственного раза, когда нашла меня возле комнаты Питерса.
  
  Она, казалось, обретала смысл. Почему Дум так долго медлил? Доставляла ли она ему больше неприятностей, чем он ожидал? Я пыталась думать об этом, о могиле, которую я копала, о ланче, об убийце, которого еще не поймали, о чем угодно, только не о печальной, бесполезной, короткой жизни, которую прожила эта женщина.
  
  Это не сработало.
  
  Я сидел на краю могилы, в грязи, и оплакивал ее.
  
  Затем она сидела напротив меня с тем же озабоченным выражением лица, которое было у нее, когда она обнаружила, что я ранен. У нее не хватило вещества, чтобы не быть прозрачной. Я сказал ей: "Я хотел бы, чтобы у тебя все было по-другому. Я хотел бы, чтобы ты жила в мое время. Или я в твое ". И я не шутил.
  
  Она протянула руку. Ее прикосновение было подобно падающему лебяжьему пуху. Она улыбнулась слабой, печальной, всепрощающей улыбкой. Я попытался улыбнуться в ответ, но не смог.
  
  В этом мире есть зло. Такова природа существующих вещей, хотя принять это непросто. Потому что то, от чего Элеонор Стэнтнор пострадала не по своей вине, было злом, выходящим за рамки обычных зол. Это было зло, выходящее за пределы Человека и лежащее прямо на плечах богов. Это было зло, которое сделало меня по сути безбожным человеком. Я не могу присягнуть небесным тварям, которые позволяют подобным вещам происходить с теми, кто их не заслуживает.
  
  Генерал Стэнтнор пострадает в свою очередь, но вина будет не только на нем. И не на родителях Элеоноры. Ее мать пыталась защитить ее. И это не относилось ко всему миру в целом. Если боги вообще существуют, они заслуживают равной боли.
  
  Я поднял глаза. Дум, должно быть, заканчивала, может быть, набирала обороты, потому что я отвлек ее. У нее почти ничего не осталось. Но она улыбнулась, исчезая. Мне. Возможно, парень, который был для нее самым лучшим за все время. И ты можешь догадаться, как мало это меня взволновало. Я сказал: "Будь спокойна, Элеонор".
  
  Потом она ушла.
  
  Я в ярости копнул еще немного, как будто собирался открыть врата в ад и затолкать все зло мира в эту дыру. Когда у меня была могила на фут глубже, чем нужно, я вроде как пришел в себя. Я выбрался и направился к дому. На мне было так много грязи, что я боялся, что кто-нибудь примет меня за драуга.
  
  
  
  41
  
  
  Я остановился и поболтал с Дожанго и ребятами, но у меня к этому не лежало сердце. Через пять минут я сдался и направился к дому. Морли обеспокоенно смотрел мне вслед. Примерно в то время, когда я добрался до верхней площадки лестницы, он что-то сказал Дожанго и потрусил за мной. Дожанго вздохнул, один из тех вздохов, которые, как я помнил, означали, что он почувствовал себя безмерно обиженным, подтянул штаны и побежал по подъездной дорожке.
  
  Что за черт?
  
  Я зашел внутрь. Проходя мимо мертвых Стэнтноров, я сказал им, что я думаю о них и их обычаях, и особенно о последнем из их рода. Морли догнал меня, когда я был на полпути. "С тобой все в порядке, Гаррет?"
  
  "Нет. Я чувствую себя настолько мрачно, насколько это возможно, и все еще дышу. Но со мной все будет в порядке. Просто разочарование из-за всей бессмысленной злобы в мире. Я вернусь. "
  
  "Ох. Чистая сущность Гаррета. Хотел бы он быть тройняшкой, чтобы навести порядок в три раза чаще".
  
  Я слабо улыбнулся. "Что-то вроде этого".
  
  "Ты не можешь взвалить все это на свои плечи".
  
  Ты не можешь, нет. Но это тяжелый урок для усвоения. И знание этого не мешает тебе понять это.
  
  Из главного зала донесся оглушительный металлический грохот, перемежаемый пронзительным визгом, похожим на предсмертный крик кролика. Мы ворвались в дверной проем, отскакивая друг от друга.
  
  Кейд лежал в шести футах от того места, где умер Чейн, раздавленный доспехами. Он не был мертв. Пока нет. Он напомнил мне раздавленного жука. Его конечности все еще шевелились.
  
  Они остановились до того, как мы сняли с него броню. Свет погас в его глазах, когда я опустился рядом с ним на колени.
  
  "А потом появился еще один", - прошептал Морли.
  
  "И теперь я знаю, какой именно". Я ненавидел себя. Я должен был догадаться раньше. Это было необходимо. Доктор Дум был прав. Я все время смотрел на это под неправильным углом. Но все мы упускаем то, чего не хотим видеть. Я просто слишком сильно сосредоточился на мотиве, ослепленный единственным мотивом, который мог разглядеть. Иногда мотив не имеет смысла ни для кого, кроме сумасшедших.
  
  "Да". У Морли это тоже было. Сейчас это совершенно очевидно. Но он не упомянул об этом. Он сказал: "Ничего не могу для него сделать. Ничего не могу с этим поделать в данную минуту. Иди приведи себя в порядок."
  
  "В чем смысл? Я должен выкопать еще одну могилу".
  
  "Это может подождать. Тебе нужно помыться. Я присмотрю за вещами".
  
  Возможно, он был прав. Возможно, он знал меня слишком хорошо. Ванна, вероятно, не помогла бы, но это было бы символично. Я пошел на кухню. У повара и Питерса обед был почти готов. Удивительно, но они не слышали грохота. Я не сказал им, что произошло. Я просто вылил всю горячую воду и направился в свой номер. Они не задавали вопросов. Наверное, я выглядел слишком мрачно.
  
  Я не почувствовал себя лучше, когда спустился вниз, умывшись и переодевшись. Некоторые вещи не отстирываются. "Что-нибудь есть?" Я спросил Морли.
  
  Он покачал головой. "За исключением того, что Дум хочет тебя видеть".
  
  Я пошел в комнату, где оставил Доктора. Он слышал, но все равно был поражен, когда посмотрел на меня. "Ты плохо выглядишь".
  
  Я рассказал ему. Он сказал: "Я подозревал это. Я сделал все, что мог, пока мы не заставим ее предстать перед ее мужем".
  
  Я рассказала ему о своем расставании с Элеонорой. Под этой уродливой внешностью у него была добрая душа. "Я знаю, что ты чувствуешь. Я была там несколько раз. Твое дело, мое, у них есть свои болезненные стороны. У тебя будет еще один шанс попрощаться ".
  
  "Давай сделаем это".
  
  "Еще нет. Ты не готова. Тебе нужно успокоиться. Твое состояние сейчас слишком эмоциональное".
  
  Я начал спорить.
  
  "Я не рассказываю тебе о твоих делах. Ты не рассказываешь мне о моих. Я не думаю о тебе. Мы не сможем работать должным образом, если будет слишком много посторонних эмоций. Там будет много всего с участием ключевых персонажей. "
  
  Он был прав. Мне нужно научиться больше отделять себя от своей работы. "Хорошо. Я возьму себя в руки".
  
  Морли просунул голову в дверь. "Обед. Тебе лучше потратить время на то, чтобы перекусить, Гаррет".
  
  Отлично. Все заботились о психическом здоровье Гаррета. Мне хотелось кричать, вопить и продолжать в том же духе. Я сказал: "Я сейчас буду".
  
  Думаю, теперь я выглядел немного менее свирепо. Черный Пит наблюдал, как я поглощаю то, чего я не видел и не пробовал. Он спросил: "Что-нибудь случилось?"
  
  "Да. Что-то случилось. Доспех спрыгнул с четвертого этажа и раздавил Кейда. Мертв".
  
  "Что?" Он нахмурился. Он посмотрел на Кук. Она посмотрела на него. Это заняло у них, может быть, по пять секунд у каждого. Затем Кук начал тихо плакать.
  
  Я сказал им: "Как только мы здесь закончим, мы поднимемся наверх, чтобы навестить старика. Мы закончим с этим".
  
  Питерс сказал: "Это почти не стоит того, чтобы больше беспокоиться. И я почти жалею, что вообще пришел тебя искать".
  
  "Я, конечно, сожалею, что ты это сделал". Я закончил набивать лицо, так и не попробовав ни кусочка. Больше никто так не спешил. Морли смотрел на меня так, словно боялся, что я взорвусь. Я сказал ему: "У меня все под контролем. Айсберг Гаррет. Огурец Гаррет". Я выключил все внутри. Но снаружи еще не смотрел. Подобно теплу, исходящему от трупа, потребуется некоторое время, чтобы ярость и разочарование улетучились.
  
  Они ели все медленнее и медленнее, как дети, знающие, что после ужина их отведут в дровяной сарай. Я сказал Морли: "Я поднимаюсь в комнату. Вернусь через минуту". Я кое-что забыл, одну из картин Снейка.
  
  Когда я вернулся, все уже закончили есть. Доктор Дум был там со своими инструментами и шедевром Снейка подмышкой. Он был готов идти. Он осмотрел всех, казалось, удовлетворенный моим эмоциональным контролем. Он спросил меня: "Ты хочешь заполучить девушку?"
  
  "Конечно. Морли, ты понесешь это".
  
  Мы гурьбой прошли через холл мимо Кейда, отводя глаза. Мы поднялись по лестнице. Я вырвался на третьем этаже и направился в комнату Дженнифер. Дверь была заперта, но на этот раз у меня была отмычка. Я прошел через большую комнату в гостиную, где нашел ее ночью. Она снова была там, в том же кресле, лицом к тому же окну. Она спала. Ее лицо было безмятежным, как у младенца.
  
  "Просыпайся, Дженнифер". Я потряс ее за плечо. Она подпрыгнула.
  
  "Что?" Она быстро успокоилась. Снова "Что?"
  
  "Мы собираемся навестить твоего отца. Пойдем".
  
  "Я не хочу идти. Ты пойдешь... Это убьет его. Я не хочу быть там. Я не смог бы с этим справиться".
  
  "Я думаю, ты сможешь. И ты должен быть там. Ничего не получится, если ты не будешь рядом". Я взял ее за руку и повел за собой. Она отстранялась, заставляя меня тянуть ее, но не сопротивлялась.
  
  Остальные ждали в гостиной Стэнтнора. Как только мы с Дженнифер прибыли, Питерс двинулся дальше. Следующая комната была отдельной гостиной, похожей на ту, что была в номере Дженнифер. Мы поплелись в спальню.
  
  
  
  42
  
  
  Старик был похож на мумию, которая не поняла слова и продолжала дышать. Его глаза были закрыты, а рот открыт. Какая-то слизь пузырилась и стекала по его щеке. Каждый третий вдох звучал как предсмертный хрип.
  
  Мы принялись за работу. Я собрал картины. Морли устроился у двери. Питерс разбудил генерала и усадил его. Повар начал подбрасывать дрова в огонь.
  
  Старик выглядел ужасно, но его глаза блестели, когда он сосредотачивался. Его разум не покидал его. Он видел, какими мрачными выглядели все, знал, что я приду со своим последним отчетом.
  
  Я сказал ему: "Нет смысла тратить силы на разговоры, генерал. Или спорить. Пришло время последнего доклада. Это не займет много времени, но я предупреждаю вас, это хуже, чем вы мечтали. Я не буду давать рекомендаций. Я отдам это тебе, и ты сможешь делать с этим, что захочешь. "
  
  Его глаза гневно сверкнули.
  
  Я сказал: "Человек, которого ты не узнаешь, - доктор Дум, специалист по паранормальным явлениям. Он очень помог. Ты не видишь Уэйна, потому что он уволился. Он ушел сегодня утром. Чейна и Кейда здесь нет, потому что их внезапно забрали мертвыми. Как Хоукса и Брэдона. Одной и той же рукой. Доктор. "
  
  Дум начал играть свою роль. Я дал ему немного времени, чтобы начать действовать. Губы сжались в бесцветную черносливовую гримасу, Стэнтнор наблюдал. Двигались только его глаза. Они не были полны благодарности, когда повернулись в мою сторону. За гневом в них тоже что-то скрывалось. Он был обеспокоен.
  
  Я сказал ему: "Сначала мы поговорим о том, кто пытался тебя убить".
  
  Дум издал вопль. Все подпрыгнули. Вспышка наполнила комнату. Я не профи, но это было как-то нехорошо. "Ты в порядке?" Я спросил.
  
  Он выдохнул: "Это борется со мной. Но я доберусь до этого здесь. Не стой у меня на пути и не приставай ко мне".
  
  Это заняло у него еще несколько минут.
  
  Элеонора материализовалась в ногах кровати Стэнтнора. Но не как Элеонора. Не сразу. Сначала она изобразила хорошего Снейка Брэдона, затем менее заслуживающего доверия Каттера Хоукса, прежде чем сдаться на волю Дума. Я сравнил ее с портретом, на который, по их словам, все время смотрел Стэнтнор. Это было не очень похоже на нее и совсем не походило на женщину с картины Брэдона.
  
  Глаза Стэнтнора стали огромными. Он выпрямился. "Нет!" - пискнул он. Он вскинул руку, чтобы прикрыть глаза. "Нет! Уведите ее!" Он начал хныкать, как побитый ребенок. "Уведите ее отсюда!"
  
  "Вы сказали, что моя работа - заставить вас посмотреть правде в глаза, генерал, какой бы неприятной эта правда ни была. Одна правда, которую я раскрыл, заключается в следующем. Я собираюсь с удовольствием заставить вас посмотреть правде в глаза. Женщина, которую ты пытал и убил...
  
  Дженнифер взорвалась: "Он убил ее? Мою мать? Это был не врач?" Она пошатнулась.
  
  "Держи ее под контролем, Морли". Морли отошел от двери, чтобы поддержать ее. Она начала всхлипывать. Слова лились рекой, но ни одно из них не имело смысла.
  
  Стэнтнор зашипел, как будто собирался блефовать. Слюна потекла по его подбородку. Он не мог говорить. Он был слишком потрясен. Он выглядел так, словно у него мог случиться инсульт, предсказанный Дженнифер.
  
  Я повернулся к Элеонор. "Иди. Отдыхай. Ты сделала достаточно. Тебе это не идет. Не омрачай больше свою душу ". Наши взгляды встретились. Мы смотрели друг на друга, пока остальные не забеспокоились. Я сказал: "Пожалуйста?" И не совсем понимал, о чем умоляю.
  
  "Она будет спокойна, мистер Гаррет", - мягко сказал Дум. "Это я обещаю".
  
  "Тогда отпусти ее. Ей это не нужно "... Я закрыл рот, прежде чем сказал что-то, что могло бы причинить мне больше неприятностей, чем я смог бы вынести. Я закрыл глаза, взял себя в руки. Когда я открыл их, Элеонора была немногим больше, чем призрак.
  
  Она улыбнулась мне. До свидания.
  
  "До свидания".
  
  Мне потребовалась еще минута, прежде чем я повернулся к старику. Он задыхался и хрипел, но был менее расстроен. "Я захватил с собой кое-что на память о ней, генерал. Тебе понравится ". Я снял ненужный портрет Элеонор, перевернул его и заменил шедевром Брэдона. "Разве так не лучше?"
  
  Стэнтнор уставился на нее. И чем дольше он смотрел, тем больше ужасался.
  
  Он закричал.
  
  Я посмотрел на портрет.
  
  Я, черт возьми, чуть не закричал.
  
  Я не могу сказать вам, что это было. Это не изменилось каким-либо очевидным образом, но это изменилось. Это рассказывало историю Элеоноры. Ты не мог смотреть на это и не быть раздавленным ее болью и страхом перед тем, что преследовало ее, этой безумной тенью с лицом молодого Стэнтнора.
  
  Я оторвал взгляд как раз перед тем, как Дум сделал это за меня. Он сказал мне: "Тебе еще нужно поработать". Его голос был мягким и спокойным. Это проникло глубоко внутрь меня, как консервная банка Мертвеца, и успокоило ту часть меня, которая вот-вот должна была сорваться с края.
  
  "Что ты делаешь?" спросил он.
  
  "Я хочу, чтобы он знал, что ему придется провести остаток своей жизни, глядя на это".
  
  "Не сейчас. Давай продолжим".
  
  "Ты прав. Конечно. Питерс, отвлеки его внимание от картины на минутку".
  
  Питерс вскружил старику голову. Я видел, как безумие исчезло из глаз Стэнтнора... Нет, это было не безумие. Не совсем. Он только что был сосредоточен на чем-то далеком, что мог видеть только он. На своем собственном видении ада. Теперь он вернулся. По крайней мере, на несколько минут.
  
  "У меня есть для тебя еще один подарок", - сказала я ему. "Этот тебе тоже понравится". Чтобы убедиться, что он обратил внимание, я повернула портрет Элеоноры к стене. Я заменила его последним портретом Дженнифер, сделанным Снейком. "Ваша очаровательная дочь, так похожа на своего отца".
  
  Дженнифер закричала. Она бросилась вперед. Морли поймал ее на длинном болезненном ударе. Она не заметила боли.
  
  Кухарка перестала подбрасывать дрова в огонь, оттолкнула Морли локтем в сторону, взяла Дженнифер на руки, отобрала у нее нож, контролировала ее, прижимала к себе, плакала над ней, бормоча: "Моя крошка, моя крошка. Мой бедный больной малыш ". Больше никто ничего не сказал. Все знали. Даже генерал знал.
  
  "Вот почему сгорела твоя конюшня. Эта картина. Она позировала Брэдону несколько раз. Но у Снейка Брэдона был глаз, который мог видеть истинную душу. Вероятно, именно поэтому он удалился от мира. Человек с его глазами увидел бы много ужасных истин.
  
  "Я ищу правду, но на этот раз я увидел ее недостаточно быстро. Может быть, я не хотел. Как и многие из самых мрачных зол, это пришло в красивой упаковке. Возможно, картина Элеоноры слишком сильно занимала меня. Возможно, мне следовало изучить ее повнимательнее ".
  
  Прервал его Стэнтнор.
  
  "Восемь убийств, генерал. Ваша малышка убила восьмерых, в основном хороших людей. Четверых она заманила на болото на Мельхиоровой площади ". Как только я принял Дженнифер за злодейку, кусочки сложились воедино. "Потребовалось некоторое время, но я наконец понял, что у них общего. Все они были охотниками. Она притворилась, что ее можно поймать. Она вывела их на улицу, убила и бросила в воду. Это помогло ей преодолеть камень преткновения, с которым я сталкивался всякий раз, когда задавался вопросом, может ли она быть убийцей. Как она перевозила тела? Я пропустил очевидный ответ, что она заставила их передвигаться самих. Самой тяжелой работой, которую она когда-либо выполняла , было столкнуть Чейна с балкона четвертого этажа и сбросить доспехи на Кейда.
  
  "Может быть, я медлил, потому что убийства были не из тех, которые ассоциируются у вас с женщинами. Я просто не мог смириться с тем фактом, что в доме, полном морских пехотинцев, все могут мыслить как морские пехотинцы и быть прямолинейными и кровожадными. Кто бы мог представить женщину, достаточно смелую, чтобы сразиться с обученным коммандос со шнуром душителя Кеф сидхе?"
  
  Я посмотрел на Дженнифер, вспомнив нашу прогулку на кладбище. Теперь я знал, что она планировала убить меня там. Я предложил ей неожиданный момент доброты. Это спасло мне жизнь и стоило ей шанса выйти сухой из воды.
  
  "Я знаю, кто и как. Но я чертовски уверен, что не понимаю почему".
  
  Она раскололась. Она смеялась и плакала, говорила по ярду в секунду и никогда не говорила ни слова вразумительного. Похоже, это было связано со страхом, что, если найдутся наследники, кроме нее и Кука, часть имущества будет распродана, и, как только его расчленят, она будет вынуждена уехать в тот смертоносный мир, который посетила всего один раз, когда ей было четырнадцать.
  
  Я ошибся в одном. Она не совершала восьми убийств. Она совершила одиннадцать. Она убила троих мужчин, чья смерть казалась естественной или случайной. Она признала это. Она хвасталась этим. Она смеялась, потому что до сих пор всех выставляла дураками.
  
  Стэнтнор все это время в ужасе смотрел на нее. Я знал, о чем он думал. Что он сделал, чтобы заслужить это?
  
  Я начал рассказывать ему.
  
  "Гаррет!" Морли взял меня за руку.
  
  "Что?"
  
  "Пора уходить. Работа сделана".
  
  Дум уже ушел, его роль была выполнена, Элеонор ушла в мир иной. Кук пыталась утешать и контролировать Дженнифер, а также выработать какой-то отдельный мир с самой собой. Девушка не была дочерью по плоти, но... Стэнтнор зациклился на портрете своей дочери, видя глубже, чем кто-либо, кроме Брэдона. Возможно, увидел, какую руку он приложил к созданию монстра. У меня не было к нему жалости. Я пытался найти это. Этого просто не было.
  
  Потом с ним случился один из его припадков.
  
  Это продолжалось, и продолжалось, и продолжалось.
  
  "Гаррет. Пора уходить".
  
  Старик умирал. Грубо. Морли не захотел оставаться на шоу.
  
  Питерс просто стоял там, оцепенев, ничего не делая. Он не знал, что делать. Мне действительно было жаль его.
  
  Я стряхнул с себя охватившие меня эмоции. Я сказал Морли: "Стэнтнор у меня в долгу. Я потратил весь свой гонорар и еще немного на то, чтобы получить ответы. Не похоже, что он будет ждать, пока ему выставят счет."
  
  Он странно посмотрел на меня. Такое холодное замечание было не в его характере. "Не надо", - сказал он, хотя понятия не имел, что я собираюсь делать. "Давай просто уйдем. Забудь об этом. Я не возьму с тебя денег за свое время. "
  
  "Нет". Я стащил картину Элеоноры. "Мой гонорар. Оригинал Брэдона". Генерал не спорил. Он был занят смертью. Я посмотрел на Питерса. Он просто пожал плечами. Ему было все равно.
  
  Морли рявкнул: "Гаррет!" Он был уверен, что я собираюсь сделать что-то, о чем потом пожалею.
  
  "Подожди, черт возьми, минутку!" На мне все еще лежала ответственность. "Повар, что ты собираешься делать?"
  
  Она посмотрела на меня так, словно я задал самый глупый вопрос из возможных. "То, что я всегда делал, парень. Присматривай за домом".
  
  "Свяжись со мной, если я смогу что-нибудь сделать". Затем я последовал за Морли. Я больше не думал о старике. Если бы снаружи был врач, который мог бы спасти его, я сомневаюсь, что мне пришло бы в голову упомянуть о его страданиях.
  
  Питерс был у двери вестибюля, когда мы с Морли вошли туда, неся картины и мои вещи. Он смотрел на большой зал так же, как я смотрела на картину Брэдона "Болото и повешенный". В одной руке у него была лопата. Ему нужно было копать могилы. Я подумал, не потрудится ли кто-нибудь подарить Стэнтнору маркер. Он сказал: "Не думаю, что я могу сказать спасибо, Гаррет. Ты пришел, когда я позвал, но я не думаю, что навестил бы тебя, если бы знал...
  
  "Я бы не пришел, если бы знал. Мы квиты. Что ты собираешься делать?"
  
  "Похорони мертвых, а потом иди куда-нибудь. Может быть, обратно в корпус. Им понадобятся ветераны с лунным названием running amok. И это все, что я знаю, в любом случае ".
  
  "Да. Удачи. Когда-нибудь увидимся снова, сержант".
  
  "Конечно". Мы оба знали, что больше никогда не увидимся.
  
  Сверху донесся ужасный крик. Он продолжался и продолжался, пока не стало казаться, что его не могло издать человеческое горло. Мы все посмотрели вверх. Питерс сказал: "Я думаю, он мертв". Он сказал это с полным отсутствием страсти.
  
  Крик раздался снова. Теперь он был наполнен безумной яростью. Повар прогремел: "Мисс Дженни, вернитесь сюда!"
  
  Девушка окончательно сломалась. Она с криком вылетела из коридора четвертого этажа с кинжалом в руке. Потрясенный, я понял, что она выкрикивает мое имя.
  
  "Шевелись, Гаррет", - сказал Морли. Он и раньше видел берсерков. Даже девяностопятифунтовая женщина могла разорвать меня на части.
  
  Она была настолько не в себе, что не понимала, где находится. Осознание пришло к ней слишком поздно. Она на полной скорости врезалась в перила балкона.
  
  Героический рыцарь подхватил ее к себе на колени. Сломанная, она скатилась с него и оказалась у одной из ног дракона. Она выглядела как добыча монстра. Герой пришел к ней на помощь слишком поздно.
  
  Но этот герой опоздал кого-либо спасти.
  
  Я повернулся и пошел. Морли остался позади меня, на случай, если я совершу какую-нибудь чертову глупость, например, попытаюсь вернуться.
  
  По дороге домой мы с Морли почти не разговаривали. Однажды я пробормотал что-то о поиске другой работы, и он просто сказал мне, чтобы я не был чертовым дураком. Я спросил, набил ли он карманы, пока был там, или планировал вернуться где-нибудь в полночь. Обычно, если я спрашиваю что-то подобное, он просто смотрит на меня так, словно не имеет ни малейшего представления, о чем я говорю.
  
  "Я бы ничего не забрал из этого места, даже если бы ты заплатил мне, Гаррет. Даже если бы ты умолял меня. В каждом камне, в каждой вещи там кроется тьма".
  
  Мы больше не разговаривали, пока не поднялись по Макунадо-стрит к моему дому. Затем он сказал: "Иди туда и напейся до бесчувствия. Падай, тебя вырвет пьяным. Выведи яд ".
  
  "Это лучшая идея, которая пришла тебе в голову за последние годы".
  
  
  
  43
  
  
  Дин впустил меня. Он выглядел старше и стройнее, хотя прошло всего несколько дней. "Мистер Гаррет. Мы были обеспокоены, что от вас так долго не было вестей ".
  
  "Мы?" Проворчал я. Он собирался суетиться вокруг меня.
  
  "Он". Он мотнул головой в сторону комнаты Мертвеца. "Он не спал с тех пор, как ты ушел. Ожидал, что ты попросишь о помощи".
  
  "Я справился с этим в одиночку". Боже, я справился с этим.
  
  "О". Он уловил мое настроение. "Думаю, мне лучше нарисовать одну".
  
  "Я мог бы выпить целую бочку".
  
  "Все так плохо?"
  
  "Хуже. Найди мне и молоток". Я проскользнул в свой кабинет, проверил место, где собирался повесить Элеонору.
  
  Дин ушел. Он двигался с быстротой, которую я запомню, когда в следующий раз он пойдет своим обычным черепашьим шагом. Он вернулся с пивом, молотком и коробкой гвоздей меньше чем за минуту. Я осушил пивную кружку. "Еще".
  
  "Я тоже приготовлю ужин. Похоже, тебе не помешало бы перекусить".
  
  Старый пройдоха. Собираюсь чем-нибудь промыть желудок, прежде чем всерьез начну пить. "Я действительно скучал по твоей готовке там, где был". Я вбил гвоздь в стену. Дин принес пивное подкрепление, прежде чем я развернул Элеонор. На этот раз он принес не только кружку, но и кувшин.
  
  Я развернул леди и повесил ее, отступив назад.
  
  Это была не та картина.
  
  Ну, да, это было. Но что-то изменилось. Той интенсивности, страсти, ужаса не было. Но все выглядело так же. За исключением того, что Элеонор, казалось, улыбалась. Казалось, она бежит к чему-то, а не от чего-то.
  
  Нет. Все было по-прежнему. Ничего не изменилось, кроме меня. Я повернулся к этому спиной. Снейк Брэдон не был таким уж великим художником.
  
  Я оглянулся через плечо. Элеонор улыбнулась мне.
  
  Я осушил еще одну кружку.
  
  Дин умчался готовить что-нибудь, пока я не выпил достаточно, чтобы отключиться.
  
  Покойник затащил меня в свою комнату почти против моей воли и вытянул из меня всю историю. Он не критиковал, что было необычно. Мы не поссорились, несмотря на все мои усилия. Вместо того, чтобы лезть ко мне с упреками за мои ошибки, за то, что я раньше не понял, что Дженнифер сумасшедшая и убийца, он издавал задумчивые звуки в моем сознании. Когда я закончил, он пустился в пространный обзор последних новостей из Кантарда.
  
  Я невольно заинтересовался.
  
  Глори Луннозванный напал на Фулл-Харбор. Он слишком много позировал и угрожал. Ему пришлось доказать, что он не такой уж ветреный. Он сделал все, что мог, предприняв ночные атаки с моря и воздуха, используя кантардов. Он пытался захватить городские ворота, чтобы ввести внутрь свои наземные войска. И он получил по заднице. Как я и предсказывал.
  
  "Вот и развеялся миф о его непобедимости", - сказал я Мертвецу.
  
  Он ответил громким мысленным смешком. Вовсе нет. Теперь они будут преследовать его, чтобы прикончить. В его страну.
  
  "О".
  
  Итак. Если бы он разгромил их там, защитников не хватило бы, чтобы удержать город при следующей атаке. Возможно. И наши парни погнались бы за ним. Толпой. У нас недостаточно компетентных командиров. Наш последний действительно способный человек ушел в отставку три года назад.
  
            Мне любопытно, Гаррет. Почему женщина ударила тебя по голове в казарме сержанта? Ты сделал себя неуязвимым, применив к ней свое юношеское обаяние. Он не мог удержаться и то тут, то там втыкал маленькие иголки.
  
  "Я не думаю, что она хотела убить меня. Она просто хотела получить копию завещания раньше меня".
  
            Почему?
  
  У меня было чувство, что он обо всем догадался, и хотел посмотреть, так ли это. "По причине, прямо противоположной той, которую я предполагал в то время. Она хотела уничтожить это. Если бы она могла избавиться от копий, ей не нужно было бы убивать людей. Не было бы никаких доказательств наличия других наследников. По закону наследство перешло бы к ней. Никакого расчленения, ей нет необходимости уходить. "
  
            И как она узнала, где найти копию?
  
  "Я думаю, она была за стеной и подслушивала, когда я разговаривал с Питерсом. Я думаю, большую часть времени, когда она должна была находиться в своих комнатах, она ползала по стенам и подслушивала. Послушай, я действительно не хочу об этом говорить . . . . У меня есть кое-что для тебя. Почему Элеонор притворялась Морли? И как ей удалось проделать это так ловко, что я ничего не заподозрил?"
  
            Она сделала это, потому что хотела узнать о тебе больше. Снова твое роковое обаяние. Ты привлек ее внимание. Как это сделать довольно просто. Особенно для человека с ее прошлым. Она просто открыла твой разум и сделала себя зеркалом. Ей не нужно было ничего знать о мистере Дотсе, ей просто нужно было заставить тебя думать, что она знает. Ты сделал всю работу. Почти как во сне.
  
  В этом был отдаленный подтекст, который мне не понравился. Если бы Элеонор была в моей голове, она знала все о том, почему я там оказался. Она, вероятно, могла бы рассказать мне о Дженнифер в любое время. Она могла бы сэкономить... Я не хотел думать об этом. "Это слишком, чтобы проглотить".
  
            Смотреть.
  
  Внезапно эта пятая часть тонны мертвого мяса исчезла, и на его месте оказался парень по имени Денни Тейт, который был настолько реален, что мы поговорили о вещах, о которых Мертвец никак не мог знать.
  
  Веское доказательство. Надежен как скала. Денни Тейт был мертв больше года. Хороший выбор Мертвеца. Я бы не назвал это уловкой. Он был не из тех, к кому можно подкрасться незаметно. И Денни был одним из немногих важных для меня людей, который умер безвременно, без насилия. Глупый мешок упал с лошади и сломал шею. "Хватит, Старые кости. Я верующий".
  
  Денни Тейт исчез. То, что пришло ему на смену, было уродливо как грех, но я не сказал ему об этом. Не сегодня.
  
  Мое настроение никуда не делось. Я чуть было не попросила его вызвать Элеонору.
  
  Чувак, парень мог бы устроить адский шум, притворяясь, что звонит усопшим.
  
            Подумай о чем-нибудь другом, предложил Мертвец.
  
  "Я бы с удовольствием, Чиклс. Но это не так просто". Черт возьми. Я ничего не мог сделать правильно. Даже не напился. У меня едва кружилась голова.
  
            Тебе нужно отвлечься.
  
  "Верно". Так сотвори мне чудо, Старые кости.
  
  Кто-то забарабанил во входную дверь.
  
  Покойник есть покойник. Во всяком случае, во плоти. Но, клянусь, он выглядел так, будто улыбался.
  
  Дин крикнул: "Вы можете это взять, мистер Гаррет? Я прямо посередине, здесь. У меня заняты обе руки".
  
  Что-то бормоча, я протопал по коридору и распахнул дверь, не потрудившись сначала взглянуть. "Майя?"
  
  "Привет, Гаррет". Яркая, задорная, как будто она никуда и не уходила, разве что завернуть за угол. Она вошла так, как будто была здесь своей. Что она и сделала.
  
  Когда я начал закрывать дверь, то мельком увидел Морли Дотса, который, улыбаясь, подпирал стену дальше по улице.
  
  Этот скользкий ублюдок. Он послал Дожанго вперед, чтобы все это устроить. Держу пари, он все это время знал, где Майя. Возможно, они все знали.
  
  Дин крикнул из кухни: "С возвращением, мисс Майя. Ужин будет готов через минуту". Он даже не взглянул, кто это был.
  
  Они меня хорошо подставили.
  
  Майя взяла меня за руку и повела по коридору. На секунду я возмутился, что все ополчились на меня. Но я не тратил много времени на беспокойство по этому поводу. Майя была там.
  
  Я отвлекся.
  
  
  
  Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru
  
  Оставить отзыв о книге
  
  Все книги автора
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"