Уайетт напрягся. Серебристый BMW выехал с подъездной дорожки к Фром-плейс. Свет фар опустился, затем выровнялся, когда машина выехала на Ланселл-роуд. Уайатт сосчитал головы: Фром за рулем, жена рядом с ним, дети на заднем сиденье. Он посмотрел на время - 8 часов вечера - и увидел, как BMW исчезает в направлении Турак-роуд.
‘Поехали", - сказал Шугарфут Янгер.
Он потянулся к ключу зажигания, но прежде чем успел повернуть его, пальцы Уайатта сомкнулись на его запястье, как стальной зажим. Он огляделся. Глаза на узком лице Уайатта были пристальными и безжалостными. ‘Мы ждем", - сказал Уайатт.
Шугарфут рывком высвободил руку. ‘Какого хрена?’
‘Люди все забывают, милая. Им холодно, и они возвращаются за своими пальто. Мы ждем’.
‘А-а-а", - сказал Шугарфут Янгер.
Он закурил сигарету. Вспыхнула спичка, осветив его грубоватое лицо, его отвращение к миру, Уайатту и всему этому педерастическому хулиганству вокруг. Он выбросил спичку в окно и начал дергать себя за волосы, собранные в короткий хвост на затылке. ‘Первый урок, - сказал он, выпуская колечко дыма в лобовое стекло и проверяя реакцию неподвижной фигуры рядом с ним, - никогда не куй железо, пока горячо’.
Уайатт проигнорировал его. Он не хотел этого, не знал, что Айвен Янгер отправит своего брата с собой. Он опустил стекло. Вечер был холодный, в воздухе пахло растениями и влажной почвой. Машин было мало, пешеходов - тоже. Они наблюдали за Фром-плейс с переднего сиденья Желтого такси, и никто дважды не взглянул на него, невинно припаркованного с включенными фарами.
Несколько минут спустя, когда две пожилые женщины вышли на улицу из соседнего дома, их лица и волосы были грязно-белыми в свете уличных фонарей, Уайатт сказал: ‘Включите внутреннее освещение и изучите справочник улиц. Отверните лицо.’
Женщины прошаркали мимо Желтого такси. Когда Уайатт повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть на них, его костлявый нос отбрасывал крючковатую тень на плоские черты лица. Он видел, как женщины остановились у небольшого седана Morris. После некоторого замешательства по поводу ключей и того, кто будет за рулем, женщины сели в машину и уехали. Они не помнили двух мужчин в такси, которые искали адрес.
Шугарфут выключил внутренний свет и закрыл справочник улиц. ‘Давай, Уайатт. Мы могли бы уже закончить с этим местом’. Он щелчком отбросил сигарету.
‘Еще пять", - сказал Уайатт.
Он наблюдал за улицей. Он мог ждать всю ночь, если этого требовала работа. Такие хулиганы, как Шугарфут Янгер, нервничали перед работой. Они никогда не были такими солидными, как хотелось бы. Они проглотили верхушку, оступились и наделали ошибок. И это нормально, подумал он, если ты с ними не работаешь.
Шугарфут на сиденье рядом с ним вздохнул и пошевелил своими тяжелыми конечностями. На нем были джинсы Levis, джинсовая куртка, красная бандана, завязанная у горла, и кожаные ботинки до икр. Он бы надел свою стетсоновскую шляпу, если бы Уайатт не поднял шум. Он провел ладонью по щетине на подбородке. Очевидно, пораженный звуком и ощущением, он сделал это снова.
Он снова начнет тявкать, подумал Уайатт, глядя в тусклые, пустые глаза. Он ничего не сможет с собой поделать.
Как по команде, Sugarfoot lounger сказал: ‘Ты знаешь Джесси Джеймса? Преступник? Ну, пойми это, в его банде были два брата, и их фамилия была Янгер’. Он запрокинул голову в сторону Уайатта. ‘Я думаю, это делает меня и Ивана вторыми Младшими братьями’.
Он наблюдал за Уайаттом, ожидая ответа. Уайатт ничего не сказал, просто поднял запястье, чтобы проверить время. Как и все его движения, это было плавно и экономично.
‘О них есть фильм, - сказал Шугарфут. ‘The Long Riders". О том, как к ним постоянно приставали, поэтому они наносили ответный удар. Они занимались поездами, банками, чем угодно. Я получил видео дома. ’
Уайатт слышал об этой ковбойской одержимости. Вероятно, это объясняло название Sugarfoot, название из старого телевизионного шоу, но он надеялся, что кто-то иронизировал, когда давал это имя Бруно Янгеру. Бруно Янгер был подходящего возраста для панк-ковбоя, около двадцати одного года, но он был порочным парнем с крупными чертами лица, и Уайатт не мог представить его грабящим поезд верхом.
‘Ближе к концу есть одна длинная сцена", - сказал Шугарфут. ‘Банда наносит удар по банку в Нортфилде, штат Миннесота - Великий налет на Нортфилд, штат Миннесота, - но их подставили. Это снято в замедленной съемке, - сказал он. Он сделал паузу. ‘Срежиссировано", - сказал он, словно пробуя слово на вкус. ‘Это срежиссировано. Секунда за секундой, каждый кадр крупным планом.’Он прострелил ветровое стекло пальцем. ‘Бах. При попадании пуль раздается какой-то фантастический хлопок’.
И снова Уайатт не ответил. Шугарфут, теперь уже раздраженный, сказал: "Айвен считает, что ты спец по банкам, бронированным автомобилям и тому подобному’.
Уайатт продолжал наблюдать за редким движением транспорта и Фром-плейс за ширмой английских деревьев. Шугарфут резко махнул рукой. ‘Если ты такой хороший, то почему выполняешь за него эту дерьмовую страховую работу?’
Хороший вопрос, подумал Уайатт. Он почувствовал, не оборачиваясь, что Шугарфут склонил голову набок. Он не был удивлен, когда Шугарфут сказал: ‘Я имею в виду, это не то, что можно назвать сверхпрочным. Теряешь самообладание?’
Уайатт засек время на своих часах.
‘Ну что ж, ’ беззаботно сказал Шугарфут, - Иван считает, что ты научишь меня кое-каким премудростям ремесла, так что, думаю, мне лучше набраться терпения’.
Уайатт напрягся. Но он ничего не сказал. Это могло подождать.
‘Конечно, ты мог бы финансировать крупную работу", - сказал Шугарфут, наблюдая за лицом Уайатта. ‘Может быть, с Хоббой?’
‘Надень перчатки", - сказал Уайатт.
Шугарфут натянул латексные перчатки и завел двигатель. ‘Давай, Уайатт. Это банк? Бронированный фургон? Ты позволишь мне и Айвену сесть в него?’
‘Просто веди машину", - сказал Уайатт, доставая перчатки из внутреннего кармана своей тонкой коричневой кожаной куртки.
Шугарфут отъехал от бордюра, пересек улицу и свернул на крутую подъездную дорожку к Фром-плейс. Шины такси дорого прогрохотали по гравию. Ухоженные деревья, склонившиеся дугой над головой. Затем такси вынырнуло из темноты на мощеную площадку перед домом, где мелколистный настенный плющ пятном полз к верхним этажам дома. Над дверью горел свет.
‘Припаркуйтесь здесь", - сказал Уайатт. ‘Делайте то, что делают такси, с включенными фарами и работающим двигателем’.
‘Ты мне это говорил’.
‘Я тебе еще раз говорю’.
Шугарфут затормозил, перевел рычаг переключения передач в положение "Стоянка", и оба мужчины натянули на лица балаклавы. Они вышли. Когда Уайатт нажал кнопку звонка с подсветкой, встроенную в дверной косяк, он пробормотал: ‘Помни, она старая, она всего лишь экономка".
‘Урок номер два, - сказал Шугарфут, - слушай одно и то же дерьмо снова и снова’.
Уайатт поднял руку. Занавеска на окне дрогнула. Экономка была там, как и инструктировал его Айвен Янгер. Это означало, что сигнализация была отключена. Домработница увидит такси, снимет цепочку безопасности и выйдет, чтобы разобраться.
Они ждали. Когда дверь открылась, Уайатт протиснулся внутрь, Шугарфут последовал за ним.
‘О", - сказала экономка.
Ее рука прижалась к сердцу, она судорожно вдохнула и прижалась спиной к стене. Ее волосы, казалось, растрепались седыми прядями. Линзы ее очков были запачканы пудрой. На ней были тапочки. От нее пахло хересом.
‘Мы не хотим причинить тебе боль", - мягко сказал Уайатт. ‘Мы войдем и выйдем через пять минут. Но сначала мы должны связать тебя, ты понимаешь?’ Он повернулся к Шугарфуту. ‘ Кассета у тебя?
Шугарфут похлопал себя по карману.
Уайатт повернулся к экономке. "Мы воспользуемся скотчем для посылок. Он не впивается, как веревка". Он всегда объяснял, что делает. Это успокаивало людей, делало их менее непредсказуемыми. ‘Мы посадим вас на стул, - сказал он, - чтобы вам было удобно. К сожалению, нам придется заклеить ваш рот скотчем. Вы понимаете?’
Старуха сглотнула и кивнула.
Затем Шугарфут сказал: ‘Не заставляй меня пользоваться этим, ладно?’ Он расстегнул свою джинсовую куртку; Уайатт увидел рукоятку маленького автоматического пистолета у него за поясом.
Старуха закрыла глаза.
‘Мы не причиним тебе вреда", - сказал Уайатт. Он оттолкнул Сахарфута локтем в сторону, сжал локоть пожилой женщины и подвел ее к маленькому антикварному креслу рядом со старинным столиком в прихожей. На тумбочке в холле стоял телефон. ‘ Сядь сюда, - сказал Уайатт, мягко надавливая ей на плечи. Он повернулся к Шугарфуту, сказал: ‘Свяжи ее", - и отключил телефон.
‘Не так туго", - сказал он, наблюдая за Шугарфутом. ‘Теперь подожди у входной двери. Если что-нибудь увидишь или услышишь, приди и забери меня. Без героизма. Я начну наверху.’
‘У меня две руки. Я мог бы делать это и здесь’.
‘Я сказал, подожди".
Теперь Уайатт чувствовал себя свободным. Он мог приступить к работе. Он был высоким и крепким, но, бесшумно взбегая по лестнице, чувствовал себя легким, сильным и упругим. Наверху он остановился, затем направился в хозяйскую спальню в передней части дома. Он остановился в дверях и осмотрел комнату. Двуспальная кровать, туалетный столик, шкафы, тибетские коврики на ковре, полуоткрытая дверь в ванную комнату. Шторы были задернуты. Он пересек комнату и включил прикроватную лампу. Браслет Cartier был в шкатулке для драгоценностей. Хотя часов Piaget там не было. Они на ней , подумал Уайатт. Он положил браслет в карман, проигнорировав кольца и броши. Он нашел Rolex Фрома и положил его в карман.
Он спустился вниз. Столовая также находилась в передней части дома. Согласно списку покупок Айвена, мейсенские блюда и серебряные кубки стояли в буфете под окном, вазы Имари и антикварные часы за восемьдесят тысяч долларов - на каминной полке над камином. Он нашел их, завернул каждый кусочек в листы пенопласта и упаковал в полиэтиленовый пакет.
Крюгерранды и редкие монеты Фрома находились в ящике письменного стола в кабинете. Большая часть монет лежала в литом зеленом сукне в длинной деревянной коробке. Несколько отдельных монет были завернуты в маленькие запечатываемые пластиковые пакеты в маленьких коробочках. Уайатт пересыпал все монеты во второй полиэтиленовый пакет и вернулся в прихожую дома.
Что-то было не так.
Шугарфут там больше не было, только экономка, и она обмякла в кресле, опустив подбородок на грудь. Уайатт поставил пакеты на пол у стены. Все еще в перчатках, он снял скотч с ее рта и приподнял ее подбородок.
На ее щеке виднелся красный рубец. В остальном черты ее лица были вялыми. Блузка была расстегнута, а один чулок сполз до колена. Он пощупал пульс у нее за ухом. Как только он нашел ее, то почувствовал, что она затрепетала и остановилась. Он отпустил ее и отступил назад, представляя это: Шугарфут, расхаживающий взад-вперед, его импульсы вступают в противоречие с интеллектом, он вымещает свое недовольство на этой женщине.
Уайатт несколько раз ударил ее кулаком в грудь и проверил пульс. Ничего. Он снова отступил от нее, чтобы в последний раз оглядеться. Дальше по коридору дверь в одну из комнат была открыта. До этого она была закрыта. Он заглянул внутрь. Это была небольшая, удобная комната с телевизором. Если не считать нескольких дорогих картин на стене, обстановка была непритязательной. Но в том, как картины были расположены на одной из стен, наблюдалась асимметрия, и Уайатт, подойдя, чтобы посмотреть, обнаружил пустой крючок.
Он вышел на улицу и тихо сказал: ‘Сладкая’.
Шугарфут Янгер закрывал багажник такси. ‘Эй?’
‘Дай это мне’.
Шугарфут нахмурился, как будто был озадачен.
‘Картина", - терпеливо сказал Уайатт. ‘Отдай ее мне’.
‘Ты шутишь? Ты знаешь, что это?’
Уайатт ничего не сказал, его худое лицо напряглось. Он протянул руку.
Шугарфут с отвращением открыл багажник и достал картину размером с носовой платок. Рама была толстой, витиеватой, золотая краска отслаивалась. Уайатт вернулся в дом и повесил картину на место. Его не заинтересовало имя, выгравированное на латунной табличке.
Он вышел к такси, оставив полиэтиленовые пакеты и тело там, где они были. В нем поселилась холодная ярость. При других обстоятельствах он бы оставил там и тело Шугарфута.
****
Два
Шугарфут стоял, прислонившись к двери Желтого такси. Он увидел, как Уайатт вышел, и выбросил сигарету. ‘Где драгоценности и прочее?’ он сказал.
Уайатт проигнорировал его. Он наступил на сигарету, поднял ее и положил в карман. Он чувствовал, что близок к краю. Он свирепо сказал: ‘Мы оставляем все позади. Садись за руль.’
Шугарфут подождал пару ударов, давая Уайатту понять, что он подчинится, если это его устроит, эксперты отругали его за язык, затем сел за руль. Уайатт скользнул на пассажирское сиденье, захлопнул дверцу и уставился вперед через ветровое стекло.
Шугарфут погнал их через Турак в сторону Ярры. ‘Иван будет взбешен’, - сказал он беззаботно. ‘В чем проблема?’
Уайатт почувствовал, как у него раскалывается голова. Он подождал, пока боль утихнет. ‘Что ты с ней сделал?’
‘Кто?’
Уайатт подождал, пока они затормозят на кольцевой развязке у моста Макробертсона, затем протянул руку, выхватил пистолет из-за пояса Шугарфута и ткнул им Шугарфуту под ребра. ‘Продолжай ехать", - сказал он. Когда они проехали кольцевую развязку и оказались на мосту, он сказал: ‘Начнем сначала. Что ты сделал с той женщиной?’
Шугарфут болезненно захрипел. ‘Ничего. Что ты имеешь в виду?’
Уайатт снова ткнул. ‘Она мертва. Ты убил ее’.
Шугарфут сглотнул и покачал головой. ‘Нет, приятель. Не я’.
‘Ты напугал ее", - сказал Уайатт. ‘Это убило ее. Любой, кого поймают за разборкой вещей из того дома, будет соучастником убийства’.
‘Едва прикоснулся к ней", - сказал Шугарфут, неловко поводя плечами. ‘Все дело было в том, как она смотрела на меня. Ты знаешь’.
Уайатт откинулся на спинку стула, повернув свое мрачное лицо к окну. На другой стороне моста Шугарфут повернул налево и поехал по съезду на юго-восточную автостраду. Голос диспетчера такси то появлялся, то исчезал из-за помех в рации такси. Счетчик щелкнул: тридцать пять долларов, тридцать шесть долларов, тридцать семь.
Был вечер пятницы, движение было напряженным. Как ни в чем не бывало, Шугарфут начал скороговоркой: "Посмотри, как этот придурок водит машину… Подлечи свои глаза… Ты сделаешь это для меня, милая.’
Они снова пересекли реку и проследовали по ней до подъездных путей к автостраде Вестгейт. Уайатт вгляделся в ночь. Впереди маячил освещенный мост, изгибающийся вправо, и в темноте он казался ему незнакомым, как мост в чужом городе.
На мосту Шугарфут замолчал на протяжении долгого спуска в Футскрей. Когда он заговорил снова, его голос звучал застенчиво, как будто он просил признания. ‘Эта картина, - сказал он, - работы Тома Робертса, стоит целое состояние. Айвен забрал одну в прошлом году".
Уайатт проигнорировал его. Он встречался с инструкторами по аэробике и сантехниками, которые теперь управляли галереями, поэтому ничто из того, что молодые люди знали об искусстве, его не удивляло. В конце концов он сказал: "Этого не было в списке, который дал мне Иван, это значит, что оно не было застраховано, а значит, брать его не было смысла’.
‘Гребаный список", - сказал Шугарфут.
Он притормозил такси. Они были за пределами Торг-Сити, магазина подержанных вещей его брата на плоской, продуваемой всеми ветрами улице, отходящей от Уильямстаун-роуд. С одной стороны находился операционный центр Сент-Винсент-де-Поля, с другой - видеотека. Машины были припаркованы двумя рядами на улице, их водители возвращали или брали напрокат видеозаписи.
‘Обойди сзади", - сказал Уайатт.
Шугарфут въехал в переулок и припарковался за белым "Стейтсменом" у задней двери склада своего брата. Из-под двери показалась полоска света. ‘Жди здесь", - сказал Уайатт. Он вышел, постучал в дверь кладовки и стал ждать.
Высокий, сдавленный голос произнес: ‘Да?’
‘Это мы", - сказал Уайатт, повернувшись лицом к двери. В замке повернулся засов. Дверь открылась, и Айвен Янгер спросил: ‘Все в порядке?’
Уайатт не ответил. Он кивнул на такси: ‘Об этом позаботились?’
‘Дневной водитель заберет его завтра утром, как обычно", - сказал Иван. Он подошел к такси и наклонился к окну водителя. ‘Припаркуй машину у входа, Сладкая, а потом заходи с черного хода’.
Уайатт последовал за Айвеном внутрь. Складское помещение было большим, серым и мрачным, построенным из цементных блоков и стальных балок. Вдоль стен тянулись металлические стеллажи. Картонные коробки были свалены на полу рядом с выпотрошенными креслами, покореженными столешницами и поцарапанными корпусами стереосистем. Единственным источником света в унылой комнате была неоновая полоска на потолке.
‘Итак", - сказал Айвен Янгер. ‘Все в порядке?’
Уайатт мрачно посмотрел на него. Он раньше работал с Айвеном Янгером. Айвен верил в разнообразие. За определенную плату он предоставлял фальшивые документы, взрывчатку, оружие, пластические операции, поэтажные планы, карты систем безопасности, ‘законный’ комплект колес. У него были контакты в телекоме, которые устанавливали телефонные переадресаторы в его офисах. Он отдавал двадцать центов в долларах за горячие телевизоры и домашние компьютеры. Он был посредником в страховых аферах, договаривался о возмещении ущерба жертве или, как в сегодняшней работе, о денежном вознаграждении. У него в кармане были клерки страховой компании, а также, вероятно, копы и мировые судьи. И совсем недавно ходили слухи, что он купил управление по связям с общественностью сиднейского синдиката, расширяющего свою базу в Мельбурне.
Теперь он уставился на Уайатта. ‘Где вещи?’
Держась подальше от него, Уайатт встал так, чтобы он мог наблюдать за дверью в переулок и за дверью в демонстрационный зал. Он делал это автоматически, избегая лифтов, телефонных будок и других замкнутых пространств, отступал от двери, как только в нее стучали, использовал толпу для защиты, избегал неосвещенных мест. Это было похоже на дыхание.
Иван снова спросил: ‘Уайатт? Что за вещество?’
Уайатт настороженно наблюдал за ним. Айвен Янгер был старше Шугарфута, около сорока; умнее, менее воинственный, более оценивающий. Его лысая голова поблескивала в скудном свете кладовки. Он компенсировал облысение густыми усами с проседью. На нем были мешковатые льняные брюки с вычурными карманами и объемный яркий пуловер. Его итальянские туфли с кисточками застучали по цементному полу. Он напомнил Уайатту какого-то лощеного хищника.
Иван скрестил руки на своей могучей груди и откинулся на спинку скамейки. ‘ Что-то не так?’
Узкое лицо Уайатта, казалось, заострилось. ‘Что ты, блядь, об этом думаешь?"
‘Скажи мне’.
‘Простая работа, опытный наблюдатель, верно?’
‘Правильно’.
‘За исключением того, что есть скрытая повестка дня", - сказал Уайатт. ‘У нас есть молодой панк, который хочет научиться нескольким трюкам, чтобы быть полезным своему старшему брату, и старший брат думает, почему бы не отправить его на работу к профессионалу?’
Иван Янгер неловко поерзал. ‘Думал, это пойдет ему на пользу", - сказал он, его высокий голос стал на регистр выше. ‘Что он сделал?’
‘Позже", - сказал Уайатт. ‘Отдай мне мой гонорар’.
Иван указал на угловой сейф. ‘Он там. Сначала я хочу забрать вещи’.
‘У меня этого нет’.
Иван уставился на него. ‘Ты попал в это место?’
‘О, мы все сделали правильно", - сказал Уайатт.
‘Не валяй дурака. Почему здесь нет вещей?’
‘Мой гонорар’.
‘Ни за что. Ты доставляешь, тебе платят, таков был уговор. Если ты хочешь большего, можешь просто отвалить ’.
Уайатт слегка приподнялся на носках, держа кулаки наготове. Он вполглаза следил за дверью в переулок. Он сказал: ‘Мы оставили вещи там’.
‘Какого хрена? Ты...’
Шугарфут Янгер вышел из переулка. Он нес картину, еще одну маленькую, на этот раз в простой деревянной рамке. ‘Эй, Айв? Он рассказал тебе, что произошло? Струсил и оставил вещи. Я вынес это тайком, но. Он начал пересекать кладовую по направлению к ним.