Работа была грязной, маленький городок - посмешищем, но Уайатта интересовали только преимущества - они не знали, кто он такой, там не было копов, и никто не ожидал кражи зарплаты.
Он был по локоть в смазке, когда пришли деньги. Фургон службы безопасности Steelgard появился на углу кладбища в облаке пыли, прокрался мимо здания клуба "Боулинг Грин" и притормозил у ворот во временном заборе, отделявшем строительный лагерь от города. Он наблюдал, как фургон проехал через ворота в лагерь и остановился возле офиса Brava Construction, в пятидесяти метрах от того места, где он пачкал руки. Он проверил время: полдень. Он увидел, как из машины вышли двое мужчин. Они начали перетаскивать кассы в офис сайта. Когда один из них взглянул в его сторону, Уайатт снова склонился над своей работой и испачкал себя еще немного грязи.
Он работал в ремонтной мастерской Brava Construction, обслуживал коробки передач. В предыдущие четверги он был с бригадами, прокладывавшими трубы на пшеничных равнинах к северу от города, но на этот раз он заплатил одному из чилийцев пятьдесят баксов, чтобы тот поменялся с ним, и теперь стоял по локоть в масле, наблюдая, как прибывают деньги.
Обычно Уайатт никогда не брался за работу изнутри. Если бы он был в городе, он бы обосновался в каком-нибудь отдаленном пригороде и нанес удар из ниоткуда. Но это был не город, это был Белкови с населением в двести человек, пыльный фермерский городок в трех часах езды к северу от Аделаиды. Здесь был магазин площадью в четыре квадратных метра, почтовое отделение, четыре массивных зернохранилища, гараж с единственной бензоколонкой, банк, открытый два дня в неделю, пятьдесят домов, ни одного полицейского участка и длинный низкий паб, в котором никогда не было так вкусно.
Brava Construction наняла сто пятьдесят человек, когда получила контракт на прокладку газопровода. Все они испытывали сильную жажду. Как ни странно, треть из них были выходцами из Южной и Центральной Америки. Боссом был аргентинец по имени Хорхе Фигерас, и он говорил любому, кто слушал, что его долг - помогать другим, бежавшим от нищеты, эскадронов смерти, генералов и коммунистов. Контракт был рассчитан на десять месяцев, поэтому заработная плата была высокой. Сто пятьдесят человек по 1500 долларов в неделю, еще 50 000 долларов на зарплату менеджерам и расходы - 275 000 долларов. Но фургон Steelgard также совершил банковскую поездку, обслужив десять банков в радиусе ста километров. Учитывая, что забег завершился в Белкови, Уайатт подсчитал, что общий выигрыш может составить до 400 000 долларов.
Это нужно было делать изнутри. Ему нужно было планировать и наблюдать, а на это требовалось время, поэтому выдавать себя за туриста или коммивояжера было бесполезно - ни один турист или коммивояжер никогда не оставался в Белкови надолго. Таким образом, будучи одним из ста пятидесяти грязнуль, Уайатт остался бы незамеченным. И к тому времени, когда копы закончат опрашивать несколько сотен местных жителей и строителей в следующий день выплаты зарплаты, его уже не будет.
Прозвучала сирена, призывающая к обеду. Уайатт расправил затекшую спину. Он был высоким и подвижным на вид, с твердым характером, который уберегал его от неприятностей, когда южноамериканцы начинали буйствовать. Они были дружелюбны, расторопны и сентиментальны, и они ему нравились, но некоторые думали, что им нужно что-то доказывать, и он чувствовал, что они иногда наблюдают за ним, искоса поглядывая на его узкое, крючковатое лицо и свободные, сильные руки.
Он пересек сарай и присоединился к чилийским механикам у моек из нержавеющей стали. Он отмерил в ладони из дозатора средство для мытья рук и размазал его вверх и вниз по предплечьям и по кистям рук. Как раз в этот момент мимо сарая прошла одна из девушек Лии, направляясь к своему фургону. Чилийцы начали улюлюкать и свистеть, и один из них толкнул Уайатта локтем, но женщина не заинтересовала Уайатта. Он наблюдал за фургоном Steelgard, запоминая все, что мог. Когда он выступит в следующий четверг, он хотел, чтобы все прошло как по маслу.
Стилгард дал слабину, это было ясно. Они базировались в Гойдере, сельском городке в семидесяти километрах отсюда, и за все годы, что они обслуживали банки, ни разу не было инцидента, который обострил бы их. Фургон был маленьким Isuzu с короткой колесной базой, внешними петлями задней двери и обычными замками. Но фургон не был важен. Уайатта интересовал не фургон, а слабая система безопасности.
Во-первых, там не было копов, следящих за происходящим. Иногда патрульная машина из Гойдера появлялась во время закрытия паба, но только на тридцать минут и обычно в выходные. Не было никакой гарантии, что копы не появятся в следующий четверг, но они не пришли за сегодняшней доставкой, и Лия никогда не видела, как они приходили, так что Уайатт держал пари, что они не появятся.
Во-вторых, лагерь был почти безлюден. Единственными людьми, населявшими пустошь из бетонных труб, бочек с топливом, землеройного оборудования и временных построек, были девушки Лии и горстка клерков и механиков. Все должно было измениться в половине третьего, когда бригады приберутся и заберут свои платежные пакеты, но Уайатт намеревался к этому времени быть в сотне километров отсюда в следующий четверг.
В-третьих, охранники выглядели легко. Всего двое мужчин, и им не хватало того острия, которое Уайатт видел в других своих ударах. Он заметил и другие промахи. Вместо того, чтобы один человек разгружал, а другой стоял на страже, разгрузились оба. И Брава никого не назначил им помогать.
Затем, на глазах у Уайатта, охранники закрыли фургон, закурили сигареты и направились в столовую. Они обедали и возвращались, чтобы проконтролировать, пока будут оформляться платежные пакеты, но прямо сейчас деньги находились на попечении только одного человека, кассира.
Уайатт нанес бы удар прямо там, если бы у него был пистолет, напарник и быстрая машина.
****
ДВА
Обстановка была именно такой, как описала Лия.
Уайатт появился на пороге ее дома шесть недель назад, скрываясь с провалившейся работы в Мельбурне. Его прикрытие было раскрыто, его разыскивали за убийство, ему пришлось покинуть штат. Несколько адресов и пачка наличных - вот и все, что у него было в мире.
Ее дом в Аделаидских холмах был погружен в темноту в ту ночь, когда он приехал. Он осторожно обошел его, осматривая двери и окна. Шторы на первом этаже были задернуты, но в одной из двух комнат верхнего уровня, встроенных в крутую крышу, было открыто окно. Он постучал и стал ждать. Свет не зажигался, но через некоторое время он почувствовал, что она за дверью. ‘ Лия, ’ тихо позвал он.
Ее голос прозвучал низко и жестко. ‘Да?’
‘Уайатт’.
Она открыла дверь, заметила его затравленный взгляд и бледность и отступила в сторону, чтобы впустить его. Она ничего не сказала, даже когда он достал свой 38-го калибра и прошелся с ним по ее дому. Это было то, что он должен был сделать, инстинктивно, поэтому она подождала, пока он закончит.
‘Как долго на этот раз?’ - спросила она.
‘Недолго. Неделю, две недели’.
‘Прошло пять лет, Уайатт’.
Он кивнул. Ему это было ни к чему, затем он слишком поздно понял, что это была в основном шутка. Он коротко улыбнулся ей, по-акульи скривив губы.
‘Ты на мели?’ - спросила она.
‘Не совсем’.
Она кивнула. ‘Ты в бегах", - сказала она. ‘Это не работа’.
Уайатт некоторое время наблюдал за ней. Она спала и была одета в черную футболку до бедер. У нее были черные волосы, коротко подстриженные так, что они торчали дыбом. Она была маленькой и компактной на вид, и он вспомнил ее круглый коричневый животик и то, какой быстрой и упругой она могла быть. Теперь он чувствовал себя спокойно и в безопасности. Он убрал пистолет и положил руки ей на плечи. Мгновенно ироническое выражение ее лица исчезло. Она закрыла глаза и выдохнула. Она снова открыла их. ‘Ну, давай", - сказала она почти раздраженно.
На следующее утро, когда они были в постели, в которой царил полный беспорядок, она рассказала ему о платежной ведомости Белкови.
‘Богом забытое местечко, - сказала она, - у черта на куличках. Там никогда ничего не происходит, за исключением того, что однажды правительство решает провести газопровод, и местные жители, проснувшись, обнаруживают у себя на пороге сто пятьдесят похотливых строителей.’
‘Вот тут-то ты и пригодишься", - сказал Уайатт.
‘Вот именно. Полторы тысячи баксов в неделю, и тратить их не на что, кроме пива и покера. Я сделал Хорхе предложение - я нанимаю нескольких девушек, ты получаешь десять процентов и довольную рабочую силу’.
Уайатт оперся на локоть и коснулся ее. Это было рассеянно, но она опустила взгляд вниз, наблюдая за его рукой. ‘Деньги’, - сказал он.
Она плюхнулась обратно. ‘Я осталась на пару недель, помогая девочкам устроиться, устанавливая основные правила, что-то в этом роде, так что я была там дважды, когда поступала зарплата’.
‘Подробности", - сказал Уайатт.
‘День выплаты жалованья - каждый четверг. Фургон прибывает незадолго до обеда. Охрана не очень хорошая’.
Уайатт кивнул, начиная формировать в уме задание. ‘Копы?’
‘Ближайший полицейский участок находится в часе езды. За все время, что я там был, я не видел ни одного домкрата ’.
‘А как же лагерь? Кто будет рядом, когда прибудут деньги?’
‘Почти никто. По четвергам бригады заканчивают работу около половины третьего, чтобы зайти и забрать свою зарплату, но до тех пор здесь тихо’.
‘Сколько охранников?’
‘Я видел только двоих, каждый раз одних и тех же. Они остаются, пока не будут заполнены платежные пакеты, и уходят около трех часов’.
‘Город?’ Переспросил Уайатт. ‘Свидетели?’
‘Лагерь находится на окраине города, в пустом паддоке. По памяти, там есть боулинг-клуб и несколько задних дворов напротив, вот и все. Это довольно мертвое место ’.
Уайатт снова начал обращать на нее внимание. Она смеялась и извивалась. ‘Тебе это нравится, да?’
‘Я это проверю’.
‘Я могу попросить Хорхе дать тебе там работу’.
Его лицо выглядело усталым и отстраненным, но теперь она увидела, как оно заострилось. ‘Нет! Никаких связей’.
‘Поступай как знаешь", - сказала она, потягиваясь и закрывая глаза.
Несколько дней спустя она отвезла его с холмов на автобусную станцию в центре Аделаиды. Автобусы, следующие в Брокен-Хилл, проезжали в двадцати километрах от Белкови, так что он сел на один из них. Он сошел на перекрестке на заросшей кустарником равнине малли и пошел пешком. Водитель почты подобрал его через час и высадил на окраине Белкови. Было начало дня. Уайатт разбирался в моторах, выглядел сильным и умел водить грузовик. К четырем часам Хорхе Фигерас дал ему работу по прокладке труб за 1500 долларов в неделю.
****
ТРИ
Теперь, вытирая руки и наблюдая, как лагерная собака задирает лапу на фургоне Steelgard, Уайатт знал, как пройдет схватка. Он нанесет удар, как только деньги будут выгружены, а касса более или менее без присмотра. Еще немного, и он имел бы дело с вооруженными людьми и ста пятьюдесятью платежными пакетами. У него было семь дней, чтобы собрать хорошую команду и припрятать несколько машин между Белкови и Аделаидой.
‘Эй, гринго, пообедай’.
Это был мастер ремонтной мастерской. Его звали Карлос, и он стоял с другими чилийцами, ожидая Уайатта.
Но Уайатт был сосредоточен. Он уставился на чилийцев так, словно их там не было. Чилийцы пожали плечами, отвернулись и направились через пыльный двор к столовой.
Уайатт посмотрел на часы. Пятнадцать минут спустя он вышел из сарая и пошел кружным путем мимо офиса стройплощадки и главных ворот. Он все еще был сосредоточен, фиксируя в уме время и географию города и лагеря. Девушки Лии работали в фургонах в нескольких сотнях метров от мужских общежитий, в углу лагеря, отгороженном от города ободранными камедными деревьями. Пограничный забор тянулся вдоль восточной окраины города, а сам город тянулся с севера на юг на три километра. После этого не было ничего, кроме сухих сельскохозяйственных угодий и далеких холмов.
Его внимание привлекло движение на пыльной стоянке напротив лагеря. Месяц назад стоянка была пуста, и она снова будет пуста, когда лагерь переедет, но теперь это был филиал Trigg Motors, испытывающего трудности автосалона, базирующегося в Гойдере. полдюжины подержанных холденов пылились под выгоревшими на солнце пластиковыми флажками, а пристройка к фургону раскачивалась на ветру. Сегодня там был сам Тригг, невысокий, похожий на хорька мужчина, одетый как скотовод, который приклеивал наклейку о продаже на ветровое стекло автомобиля Kingswood 1973 года выпуска. Тригг всегда был рядом в день выплаты жалованья, когда у южноамериканцев были деньги в карманах. Очевидно, ему нравилось торговаться с ними. Уайатт отвернулся. Тригг должен был увидеть рывок на следующей неделе, но с ним не было никаких хлопот.
Следующим шагом Уайатта было установить местонахождение водителя и охранника. Как раз в тот момент, когда он приближался к столовой, появился водитель. Уайатт увидел крупного, мягкого, мясистого мужчину с крупными озабоченными чертами лица, сросшимися на маленькой голове. На бейджике на форме было написано ‘Венейблз". Уайатт обернулся, глядя ему вслед. Венейблс кряхтел при ходьбе. Он выглядел подтянутым, с узкими коленями, его огромный зад натягивал брюки.
Уайетта не интересовал Венаблс, за исключением того, что этот человек мог помешать ограблению, но затем Венаблс сделал любопытную вещь: он пошел не в кассу, а через главные ворота, через гравийную дорогу во двор Тригга. Он несколько секунд совещался с Триггом, затем оба мужчины покинули стоянку и направились по дороге к пабу на углу.
Уайатт услышал топот позади себя. Из столовой вышел Карлос. Он посмотрел на часы и ухмыльнулся, увидев Уайатта. ‘Пятнадцать минут, хорошо, гринго?’
Уайатт ухмыльнулся ему в ответ. ‘Si secor", - сказал он и зашел в столовую, чтобы взглянуть на охранника.
****
В три часа все развалилось.
Хотя бригады по прокладке труб и рытью траншей вернулись в лагерь, в душевых текла горячая вода, а мужчины выстроились в очередь перед кассой, Уайатт все еще был в ремонтной мастерской, разбирая коробку передач. Постоянно подозрительный и настороженный, он первым заметил беспорядок. Все началось с машин и фургонов без опознавательных знаков. Их было десять, все белые. Половина вошла в лагерь, другая половина заняла позиции по периметру ограждения.
Уайатт не знал, чего они хотели, но он знал, что его отпечатки пальцев и описание теперь где-то хранятся, так что он не собирался задерживаться, чтобы это выяснить. Его пистолет и большая часть наличных были у Лии, так что он не беспокоился о тех немногих вещах, которые лежали в шкафчике рядом с его койкой. Он отступил туда, где его не могли видеть, и наблюдал, как тридцать человек вышли из машин и фургонов. Среди полицейских в форме были люди в штатском, но больше всего его заинтересовали знаки различия на форме. Эти копы были федеральными, а не государственными.
Затем группа чилийцев возле кассы бесполезно бросилась к выходу. Завязалась потасовка. Вскоре в нее были вовлечены все полицейские.
Нелегалы, подумал Уайатт. Гребаный Хорхе нанимал парней, у которых просрочены визы.
Он присел в тени. Через дорогу во дворе Тригга стояла пара Кингсвудов. Уайатт мог раскалить Кингсвуды с закрытыми глазами.
****
ЧЕТЫРЕ
‘Я гожусь для этого, Рэй, ты это знаешь", - сказал Таб Венейблз.
Рэймонд Тригг прищурился. Он прикуривал сигарету, и дым каждый раз попадал в него. ‘Я знаю, что это так, Таб. Вопрос в том, когда?’
Автодилер и водитель фургона службы безопасности находились в баре отеля Belcowie, полутемном пивном помещении с ламинатовыми покрытиями и потрескавшимся коричневым линолеумом на неровном полу. Было половина третьего, а они сидели там с часу дня, Тригг потягивал маленькими стаканчиками "Саутуорк Лайт", в то время как Венейблз поглощал пинты крепкого напитка. Вскоре чилийцы должны были перейти дорогу со своими платежными пакетами, но тем временем Тригг должен был уберечь Tub Venables от развала. ‘Ты должен быть более ответственным, сын мой", - сказал он. ‘Пять тысяч баксов - это большие деньги’.
‘Проценты", - скорбно сказал Венейблс. Он потел, когда был напуган. Он также опирался на барную стойку, промокая локти. ‘Я вернул основную сумму, но ты продолжаешь взимать с меня проценты с процентов. Я никогда не наверстаю упущенное’.
Вот как это работает, Таб. Основная сумма в пять тысяч долларов обходится тебе в пятьсот процентов в неделю. Пять тысяч нужно вернуть единовременно - как будто ты не можешь выплатить пятьсот процентов и сотню из основной суммы или что-то в этом роде. Я говорил тебе об этом в начале. Тебе не следовало занимать так много.’
Лицо Венейблса хитро сморщилось. ‘Я мог бы просто перестать платить’.
‘Да ладно тебе, Таб. Ты же знаешь, что произойдет, если ты это сделаешь’.
Венейблз снова мрачно уставился в свой стакан с пивом. Тригг ему не нравился. Тригг был невысоким, тощим парнем, который пытался компенсировать это своими молескинами, шляпой Akubra и ботинками с эластичными бортиками, как будто у него был овчарня, а не автостоянка. Но он знал, что не стоит недооценивать этого человека, потому что Тригг также управлял местным ИП, ростовщичеством и сбытовым рэкетом, а с экономическим спадом он стал злым и обидчивым. Утаишь от него, и он пришлет Хэппи Уилана, своего механика, большого безмозглого головореза, который свернет тебе шею, как только посмотрит на тебя.
‘Ты слишком много пьешь", - сказал Тригг. ‘Тебе стоит поостеречься. Это, а также лошади и быстрые женщины, Таб, ты сдохнешь еще до того, как тебе исполнится пятьдесят. Тогда я никогда не получу своих бабок ’. Он ткнул толстяка. ‘Шути, Таб, ради бога’.
Венейблз поднял глаза. ‘Все, чего я хочу, это еще немного времени. Я не хочу, чтобы чертов Хэппи стучался в мою дверь’.
Бескровные губы Рэя Тригга растянулись в улыбке. ‘Ты звучишь как заезженная пластинка, старина’. Он посмотрел на часы. "Не пора ли тебе вернуться к работе?" Твой приятель будет взбешен. Я имею в виду, кто-нибудь может присвоить платежную ведомость. ’
‘Такого никогда не случится", - сказал Венейблс, отрывая ягодицы от барного стула.
Он стоял там, наблюдая, как Тригг спускается вниз. Он почувствовал опасное желание поднять маленького человека под мышки и опустить его на пол. Он ненавидел вытянутое лицо Тригга, аккуратные кроличьи зубки на нижней губе, каблуки-лифтеры.
Тригг, казалось, уловил его мысли. Внезапно он принял злобный вид. ‘Фургоны забронированы через две недели, начиная со вчерашнего дня, я прав?’
Венейблз кивнул. У гаража Тригга в Гойдере был контракт на обслуживание фургонов Steelgard.
‘Тогда заплати мне тысячу, не меньше", - сказал Тригг.
Он повернулся и пересек зал, кивнув лицензиату и единственному посетителю, фермеру, тайком потягивающему пиво.
‘Что-то происходит на дороге", - сказал лицензиат.
Тригг сделал паузу. Лицензиат протирал стаканы и смотрел в окно на лагерь за увитой виноградом верандой паба.
Фермер обернулся посмотреть. Тригг и Венейблс тоже. Они зачарованно наблюдали. Повсюду были белые машины и фургоны, а группы полицейских боролись с разъяренными строителями.
‘Это рейд", - сказал Тригг.
Пока они смотрели, высокая фигура незамеченной выскочила из углового сарая, перелезла через забор, как будто это ничего не значило, и спрыгнула с этой стороны. Казалось, он приземлился на бегу. В том, как он двигался, было что-то умелое и решительное.
Венейблз и Тригг протиснулись через старомодные распашные двери. Дорога была пуста. Крики и борьба продолжались внутри лагеря, но мужчина исчез.
Затем они услышали, как завелась машина. Она выехала на дорогу в управляемом заносе, вильнула хвостом по гравию и промчалась мимо них, усиленно работая двигателем. Это был большой, пыльный Ford, и у них создалось впечатление интенсивности и выпуклости человека за рулем.
Тригг, казалось, раздулся и топнул своими маленькими каблуками. ‘Ублюдок. Он забрал ООО’. Он погрозил кулаком удаляющемуся облаку пыли. ‘Ты - история, приятель’.
****
ПЯТЬ
Ключи были в замке зажигания Trigg's LTD, поэтому Уайатт взял их, вместо того чтобы тратить время на то, чтобы подключать к сети одно из ведер для ржавчины на стоянке подержанных автомобилей. Он направился на север от Белкови, жестко управляя большой машиной, чувствуя, как она подпрыгивает и содрогается на разбитых дорогах. В какой-то момент он потерял управление, развернулся на гравии и врезался в сетчатый фильтр. Это замедлило его движение. Боковая панель погнулась, поцарапав переднюю шину, и он, прихрамывая, добрался до Терови, маленького городка на Брокен-Хилл-роуд. Генерал Макартур останавливался здесь однажды, в 1942 году; это все, что Уайатт знал об этом месте.
В течение пяти минут он угнал еще одну машину. На этот раз он поехал на юг, придерживаясь главной дороги. В Ривертоне он угнал третью машину. Чем ближе он подъезжал к Аделаиде, тем более цивилизованным казался пейзаж. Города располагались ближе друг к другу, фермы меньше пострадали от ветра и солнца. Но он боялся дорожных заграждений. В Тарли он направился в Нуриоотпу и проехал по маленьким городкам, винодельням и сонным туристическим дорогам долины Баросса. Затем, надеясь, что они подумают, что он направляется в Мельбурн, он повернул на юго-восток и поехал к мосту Мюррей. Он оставил там третий вагон и сел на поезд в Аделаиде, сойдя на холмах Аделаиды.
Последние десять километров до дома Лии он прошел пешком, выбирая небольшие проселочные дороги, по обе стороны от которых росли кусты ежевики. Вскоре его сердце перестало колотиться. Холмы напомнили ему о маленькой ферме на викторианском побережье, которую он был вынужден покинуть несколько недель назад. Там были те же фруктовые сады и жирные белые овцы, те же геометрические узоры дорог, загонов, изгородей и поселков. Не хватало только моря. Он вдыхал и выдыхал, почти наслаждаясь собой.
Он позволил напряжению покинуть свое тело и начал думать о щелях, которые он выявил в операции Steelgard. Уайатт не шел на глупый риск. Попытка получить зарплату Белкови сейчас была бы рискованной, но он думал, что сможет сделать это осознанным риском. Он признавал элемент разочарования в своих мотивах, но разочарование было не той эмоцией, на которую у него было много времени.
Уайатту было сорок лет. Респектабельные мужчины его возраста топтались на месте до выхода на пенсию. Суровые люди его возраста были мертвы или в тюрьме. Уайатт был другим. Он никогда не был обременен сомнениями, неуверенностью или личными связями. Он работал без эмоций. Он мог подойти к сути работы и закрепить свой холодный жесткий стиль.
Суть этой работы была ясна - операция Steelgard была уязвимой, по крайней мере, на маршруте Белкови. Охранники были небрежны и ленивы, сама доставка была неизменной и небезопасной. Однако ему придется изменить "как" и "где". Следующие несколько недель Белкови и лагерь "Брава" будут находиться в состоянии напряженности.
Позади него машина переключилась на первую передачу и начала взбираться на холм. Он съехал с дороги в заросли деревьев. В поле зрения появился автомобиль, выцветший зеленый "Лендровер" с собаками и проволочным ограждением сзади.
Когда она исчезла, он продолжил идти. Через десять минут он пришел в маленький городок, где жила Лия. Он назывался Хайндорф и демонстрировал немецкое влияние в своих коттеджных каменных домах, окрашенной деревянной отделке и европейских деревьях.
Он стоял в конце ее улицы и присел, как будто завязывал шнурки на ботинках. Он не мог разглядеть ничего, чего там не должно было быть. Машины были те же, что он видел несколько недель назад. Поблизости никого не было. Он встал, вышел на улицу и дошел до конца. Дом Лии был на полпути. Все выглядело нормально. Он завернул за угол. Улица упиралась в небольшой сосновый лес. Он перелез через проволочную изгородь, обогнул первый ряд деревьев и остановился позади дома Лии. Он проверил, нет ли жизни в соседних домах. Окон не было видно, только заборы и фруктовые деревья на заднем дворе. Был ранний вечер. Кое-где горел свет.
Лия сидела на корточках с лопаткой на краю земляничной грядки, когда он расчищал ее задний забор. Он аккуратно приземлился и присел, неподвижный, как испуганная кошка в сумерках. Она, казалось, не удивилась, увидев его; она просто воткнула совок в черную почву и встала.
- Это было в шестичасовых новостях, ’ сказала она, вытирая руки о джинсы.
‘Иммиграция?’
Она кивнула. ‘Они задержали восьмерых чилийцев Хорхе’.