Зафиро Фрэнк : другие произведения.

Ублюдочная Мумия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Фрэнк Зафиро
  
  
  Ублюдочная Мумия
  
  
  Ублюдочная Мумия
  
  
  Детектив Финч наблюдал, как его напарник, детектив Элиас, вошел в отдел особо тяжких преступлений в 06:45. Элиас потер затуманенные глаза и потянулся за чашкой кофе.
  
  “Даже не утруждай себя”, - сказал Финч, усаживаясь за свой стол.
  
  Элиас остановился на полпути. “А?”
  
  Финч невесело улыбнулся. “Мы ловим. И тебе это понравится”.
  
  Элиас хмыкнул. Он закончил тянуться за своей чашкой, наполнив ее наполовину. “Выпей это для меня”.
  
  Финч не ответил, но продолжал улыбаться своей пластмассовой улыбкой.
  
  Элиас сделал огромный глоток кофе. Он уставился на Финча. “И что?”
  
  “Ты когда-нибудь раньше работал с мумиями?” Спросил Финч.
  
  
  По дороге в музей Элиас недоверчиво покачал головой. “Ты серьезно? Настоящая мумия? Как у короля Тут?”
  
  Финч кивнул, плотно сжав губы.
  
  Элиас снова покачал головой. “Но мы детективы по особо важным делам”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Мы занимаемся расследованием убийств”, - сказал Элиас. “Ограбление. Серьезное нападение”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Тогда скажи мне вот что. Почему мы взялись за это дело? Была ли эта мумия убита давным-давно, и мы должны были раскрыть это дело?”
  
  “Это определенно было бы нераскрытым делом”, - сухо заметил Финч. Он свернул на Бун и направился к Берчу.
  
  “Я серьезно, Финчи. Судя по тому, что ты сказал, это дело о краже. В лучшем случае, может быть, кража со взломом. Я думал, этими делами занимаются в ГД ”.
  
  Финч пожал плечами. Элиас был прав. Большинство имущественных преступлений расследовались детективами общего профиля. Детективам по особо важным преступлениям требовалась особая причина, чтобы их назначили на имущественное преступление. И у Финча была довольно хорошая идея, в чем может заключаться эта особая причина.
  
  Элиас выпятил нижнюю губу и задумчиво втянул ее. “Как ты думаешь, сколько вообще стоит одна из этих мумий?”
  
  “Хороший вопрос. Миллионы?”
  
  “Должно быть, так”, - сказал Элиас. “Или, может быть, это международный аспект. Хотя, что-то политическое. Должно быть”.
  
  “Вероятно”.
  
  “Мумии родом из Египта, верно?”
  
  “В основном, - сказал Финч. “Но их находили и в других местах. Например, в Перу”.
  
  Элиас бросил на него быстрый взгляд. “Это был своего рода риторический вопрос, партнер”.
  
  Финч пожал плечами. Он повернул налево на Берч и направился к мосту.
  
  “И вообще, когда ты успел стать таким профессором?” Спросил его Элиас.
  
  “Я время от времени смотрю Исторический канал”.
  
  Элиас фыркнул. “Неважно. Ты, наверное, полез в Интернет, как только лейтенант получил задание”.
  
  “Сорок седьмой канал”, - сказал Финч.
  
  “Что?”
  
  “Исторический канал. Это сорок седьмой канал ”.
  
  “О, оставь уже это в покое. Что сказал лейтенант Кроуфорд?”
  
  Финч перешел мост на Березовой улице. Внизу сверкала река Зазеркалье, утреннее солнце отражалось от широкой полосы воды, прорезавшей долину. Он позволил себе окинуть сцену быстрым взглядом, прежде чем ответить.
  
  “Он почти ничего не сказал. Он протянул мне листок бумаги с адресом и сказал, что это связано с мумией ”.
  
  “И это все?”
  
  Финч наполовину кивнул, наполовину пожал плечами. “Он сказал, что остальное мы получим в музее у директора. И чтобы я все не испортил”.
  
  Элиас нахмурился. “Он говорит последнюю часть только из-за двуличия”.
  
  “Я знаю”. Финч рассеянно потер висок. Сразу после Рождества они арестовали женщину крупного телосложения, которая ударила их обоих по голове, оставив видимые синяки. “И мы ничего не напортачили. Это дело раскрыто”.
  
  “Ему это не нравится”.
  
  Оставшуюся часть пути до музея двое мужчин хранили молчание.
  
  Музей Ричарда Ардиса, расположенный в Браунс-Адденс, некогда гордом жилом районе Ривер-Сити, где теперь расположены отдельные дома и недавно возведенные многоквартирные дома, представлял собой обширный комплекс зданий, занимающий площадь в три акра. Финч подъехал к главному зданию и припарковался.
  
  “С кем мы должны встретиться?” Спросил Элиас.
  
  Прежде чем Финч успел ответить, высокий мужчина, одетый в синий костюм, вышел из парадной двери и целеустремленно направился к машине.
  
  “Думаю, он”, - сказал Финч.
  
  “И так будет весь день?” Спросил Элиас. “Ты указываешь на очевидное?”
  
  “Я бы не хотел, чтобы ты что-то пропустила”.
  
  Элиас постучал по рукоятке своего табельного пистолета. “О, я не промахнусь”.
  
  “Ты действительно становишься угрюмым, когда по утрам не выпиваешь полную чашку кофе”.
  
  Оба мужчины вышли из машины. Мужчина в синем костюме подошел к Финчу. Над карманом куртки был вышит герб музея, а в правой руке он держал маленький желтый телефон Nextel.
  
  “Тони Мур”, - сказал он, перекладывая телефон в левую руку и протягивая правую. “Начальник службы безопасности”.
  
  Финч пожал ему руку. “Детектив Финч. Это Элиас”.
  
  Элиас кивнул в знак приветствия.
  
  “Какова здесь ситуация?” Спросил Финч.
  
  Тони неловко поерзал, его щеки слегка покраснели. “Я ... э-э, лучше пусть директор Ливитт введет вас в курс дела”.
  
  “Мы были бы рады, если бы ты это сделал, - сказал Финч, - учитывая, какой ты начальник службы безопасности”.
  
  Мур внимательно оглядел их обоих, затем покачал головой. “Директор Ливитт выразился ясно”, - сказал он. “Он хочет проинформировать вас об ублюдке. Так что, если ты последуешь за мной, пожалуйста. ” Он повернулся и направился к двери.
  
  Глаза Финча удивленно сузились от ненормативной лексики, но он пожал плечами и направился вслед за начальником службы безопасности. Элиас пристроился рядом с ним.
  
  Мур провел их через парадную дверь к главному входу. Пока он закрывал дверь и запирал ее, Финч огляделся. Большая табличка на мольберте гласила::
  
  
  Всего один месяц - Древний Египет на выставке!
  
  Педубастиса я раскрыл!
  
  
  Мур повернулся и прошел мимо нее, не останавливаясь, но Финч потратил мгновение на ее изучение.
  
  Элиас остановился. “Видели что-нибудь об этом парне на канале ”История"? прошептал он.
  
  Финч покачал головой.
  
  “Как насчет интернета?”
  
  “Я не пользовался...” - начал Финч, затем остановился. Элиас был уже в трех шагах от него, следуя за Муром по коридору.
  
  Финч подавил улыбку и последовал за ним. Стук трех пар шагов эхом разнесся по всему, казалось бы, пустому музею.
  
  Мур провел их к лифту, спустился на два этажа в подвал, а затем прошел еще по одному короткому коридору. Он остановился у толстой деревянной двери с табличкой “Эдвард Ливитт, режиссер” и постучал в нее.
  
  “Пойдем!” - последовал немедленный ответ изнутри.
  
  Мур открыл дверь и посторонился, пропуская вошедших детективов. Ливитт сидел за огромным письменным столом. На рабочем столе красовалось несколько украшений, а также пустая корзина для входящих писем. Единственная золотая ручка лежала перед мужчиной, указывая прямо на дверь. Сам Ливитт был плотным мужчиной, который, на взгляд Финча, весил фунтов пятнадцать с лишним. Вероятно, лет сорока пяти. Редеющие волосы, тщательно причесанные. На его узком носу сидели очки, которые когда-то были стильными.
  
  Этот человек напомнил Финчу лейтенанта Кроуфорда, несмотря на то, что был его физической противоположностью. Возможно, дело было в атмосфере превосходства, которую он уловил еще до того, как Ливитт заговорил.
  
  “Вы те детективы, которых они послали найти наш артефакт?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Финч.
  
  “И вас всего двое?”
  
  “Ты потерял только одну мумию, верно?” Спросил Элиас.
  
  Ливитт бросил на него взгляд, ясно говоривший, что юмору не место в его офисе. Затем он снова перевел взгляд на Финча. “Они пришлют еще? И команду криминалистов?”
  
  Финч передумал. Ливитт больше напоминал ему лейтенанта Харта, проныру из отдела внутренних расследований. “В нашем распоряжении ресурсы всего департамента”, - сказал он Ливитту, изо всех сил стараясь быть дипломатичным. “Но сначала нам нужно разобраться в том, что произошло”.
  
  Ливитт обдумал свой ответ, затем коротко кивнул. Он жестом велел Муру закрыть дверь кабинета. “И подожди снаружи”, - проинструктировал он.
  
  Финч заметил, как щеки Мура порозовели, но начальник службы безопасности подчинился, не сказав ни слова.
  
  “Вы отвечаете за это расследование?” Спросил Ливитт Финча.
  
  Финч оглядел офис в поисках стула и не нашел его. “Э-э, мы партнеры”, - сказал он Ливитту. “Тяжкие преступления”.
  
  “Ну, это, безусловно, относится к таковым”, - ответил Ливитт.
  
  В животе Финча зародилось раздражение, но он проигнорировал это. “Почему бы вам не рассказать нам о событиях, мистер Ливитт? Это было бы большой помощью”.
  
  Ливитт нахмурился. “Тебя не проинформировали?”
  
  “Не полностью. В любом случае, мы хотели бы снова получить показания свидетелей”.
  
  “На самом деле я не свидетель”.
  
  “Значит, жалобщик”.
  
  “Прекрасно”. Ливитт поджал губы. “Что ты хочешь знать?”
  
  “Эта мумия”, - перебил Элиас. “Как его зовут, Педобоник, Педофил...”
  
  “Педубастис”, - свирепо сказал Ливитт. “Первое. И я не ценю ваше легкомыслие, детектив”.
  
  “Я плохо разбираюсь в иностранных именах”, - сказал Элиас. “И я не смотрю Исторический канал, как некоторые люди”.
  
  “Ты слышишь?” Едко спросил Ливитт.
  
  Элиас открыл рот, чтобы ответить, но Финч перебил его. “Педубастиса украли, мистер Ливитт?”
  
  Ливитт еще мгновение пристально смотрел на Элиаса, затем повернулся к Финчу. “Нет”.
  
  “Нет?” Спросил Финч. Они с Элиасом обменялись удивленными взглядами. “Мы думали...”
  
  “Педубастис Первый все еще выставлен на всеобщее обозрение в полной сохранности. Его ублюдок был украден ”.
  
  Финч и Элиас обменялись еще одним взглядом. “Его ... ублюдок?” Спросил Финч.
  
  “Да”, - огрызнулся Ливитт. “Мумия-ребенок. Незаконнорожденный сын Педубастиса Первого”.
  
  “Мы ищем мумию ребенка?” Недоверчиво спросил Элиас.
  
  “Не ребенок”, - сказал Ливитт. “Ребенок”.
  
  Элиас моргнул и ничего не сказал.
  
  “Доктор Ингрэм может посвятить вас в подробности”, - добавил Ливитт.
  
  “Доктор Ингрэм?” Спросил Финч.
  
  “Она заведующая отделом древних культур”.
  
  Элиас достал из кармана пиджака блокнот и набросал заметку.
  
  “Вы можете сказать нам, когда это произошло?” - спросил Финч.
  
  “Где-то прошлой ночью. мистер Мур может сообщить вам более точное время”.
  
  Финч и Элиас обменялись взглядами. “У меня сложилось впечатление, что вы хотели проинформировать нас об этом деле”, - сказал Финч.
  
  Ливитт сложил пальцы домиком и с видом превосходства оглядел двух детективов. “Я предоставляю моим сотрудникам проинформировать вас о соответствующих деталях дела. Мистер Мур может посвятить вас в вопросы безопасности, а доктор Ингрэм более чем способен предоставить любые факты об экспонате, которые вам могут понадобиться. ”
  
  Финч в замешательстве уставился на него. “Тогда почему...”
  
  Ливитт прервал его. “Я, однако, вкратце расскажу вам об этой ситуации . Ситуация такова: экспонат Педубастиса бесценен. Один только украденный артефакт стоит миллионы. Уведомлена страховая компания. Уведомлено ФБР. Уведомлено консульство Египта. В течение нескольких часов, и уж точно не более чем через день, представители этих соответствующих агентств нагрянут в этот музей, и у всех у них возникнет простой вопрос: как получилось, что полиция здесь, в Ривер-Сити, позволила этому случиться? ”
  
  Глаза Элиаса сузились. “Подожди минутку...”
  
  “Я уверен, что они зададут вашему начальнику полиции именно этот вопрос”, - продолжил Ливитт. “Это будет международный инцидент. Итак, мое предложение вам, детективы, - найти артефакт до того, как это произойдет. ”
  
  Элиас пробормотал что-то неразборчивое, но Финч уловил звук r и откашлялся. “Мы сделаем все, что сможем, мистер Ливитт”.
  
  Ливитт официозно кивнул ему.
  
  Финч и Элиас повернулись, чтобы уйти.
  
  Определенно похож на лейтенанта Харта, решил Финч.
  
  
  Выйдя в коридор, Мур выглядел застенчивым, когда вел их в свой собственный маленький кабинет.
  
  “Это ничего не стоило”, - бормотал Элиас по пути.
  
  Финч с ворчанием согласился. “Мистер Мур, вы можете рассказать нам подробности этого дела?”
  
  “Это ситуация”, - напомнил ему Элиас.
  
  “Как скажешь, мистер Мур?”
  
  “Конечно”. Мур отодвинул пару пластиковых стульев от стены и поставил их перед своим потертым металлическим столом. Он выглядел как старая, потрепанная версия столов в отделе по расследованию особо тяжких преступлений. “Ребята, вы не хотите присесть?”
  
  Детективы сели.
  
  “Подробности”, - сказал Финч.
  
  “Пожалуйста”, - добавил Элиас.
  
  Мур со вздохом устроился в своем кресле. Он провел рукой по волосам. “Это ужасно”.
  
  Детективы тихо сидели и ждали.
  
  Мур снова вздохнул и потянулся за блокнотом. Он раскрыл его и откашлялся. “Э-э, музей закрывается в восемь, но мы действительно не запираем двери раньше половины девятого. В восемь часов мы включаем свет и просим людей двигаться к выходам. Обычно это занимает около получаса ”.
  
  “Были какие-нибудь проблемы с этим прошлой ночью?” Спросил Элиас.
  
  “Нет. На самом деле, все вышли примерно через двадцать минут. Я в последний раз проверил помещение, и, за исключением уполномоченных сотрудников, там было пусто ”.
  
  “Какие сотрудники?”
  
  “Я. Режиссер Ливитт. И Майкл, ночной уборщик”.
  
  “А как насчет главы отдела?”
  
  “Профессор Ингрэм? Нет, она ушла около шести, если я правильно помню”.
  
  “Должны ли сотрудники регистрироваться при входе и выходе?”
  
  “Нет, пока музей открыт для посетителей. Но в нерабочее время они должны зарегистрироваться ”. Мур быстро отвел взгляд.
  
  Элиас уловил движение. “Должны были? Но они этого не делают?”
  
  Мур поджал губы. Он слегка покачал головой. “Раньше это никогда не было проблемой, поэтому мы никогда по-настоящему не применяли это”.
  
  Элиас махнул рукой. “Ладно. Значит, в камере только ты, Ливитт и уборщик?”
  
  “Да. И я сам выпустил директора Ливитта ”.
  
  “Когда?”
  
  “Примерно с десяти до девяти”.
  
  “Остались только ты и уборщик”.
  
  Мур кивнул. “Да. Я ждал Эрика у главных дверей, пока Майкл занимался уборкой”.
  
  “Кто такой Эрик?”
  
  “Ночной парень”.
  
  “Охрана?”
  
  “Верно. Он патрулирует внутри музея и отвечает на звонки”.
  
  “Когда ты уехала?”
  
  Мур задумался. “Вероятно, около пяти минут десятого. Может быть, чуть позже. Эрик обычно бежит позади, так что мне приходится ждать”.
  
  “После того, как ты ушла, единственными людьми во всем заведении были ночной сторож и уборщица?”
  
  Мур кивнул.
  
  “Сколько времени занимает уборщик?”
  
  “Он заканчивает к одиннадцати, за исключением пятниц. Он делает свои еженедельные дела в пятницу вечером, так что это занимает на пару часов больше”.
  
  “Но это был вторник”.
  
  “Правильно”.
  
  “Значит, он закончил к одиннадцати?”
  
  “Наверное, да. Эрик бы знал наверняка”.
  
  “Где Эрик?”
  
  “Он в комнате отдыха. Я придержал его. Я подумал, что вы, ребята, захотите с ним поговорить”.
  
  Элиас кивнул. “Хорошо. А уборщик?”
  
  “Я его тоже позвал”.
  
  “Превосходно. Теперь, я полагаю, в музее есть сигнализация?”
  
  “Да”.
  
  “С кодированными клавишами или что-то в этом роде?”
  
  “Вот именно”.
  
  “У кого есть эти коды?”
  
  Мур перечислил имена на пальцах, оканчивающиеся на большом. “Директор Ливитт, доктор Ингрэм, я, Эрик и Майк, уборщик”.
  
  “Больше никто?”
  
  “Никто”.
  
  “У каждого есть свой собственный код?”
  
  Мур покачал головой. “Нет. Есть только два кода. Музейный код и код контракта”.
  
  “Ты можешь расшифровать для меня тот, кто знает, какой код?”
  
  “Ну, Майк использует код контракта, поскольку технически он работает в службе уборки. Остальные из нас используют код музея ”.
  
  “Но кто знает, какой код?”
  
  “О, извините. Э-э, я думаю, я единственный, кто знает оба кода. Может быть, директор Ливитт тоже ”.
  
  “Хорошо. Теперь, я полагаю, там еще и видеонаблюдение есть?”
  
  “Конечно”.
  
  “Все входы?”
  
  Мур кивнул. “И основные экспонаты”.
  
  “Ты сохранил записи с камер наблюдения?”
  
  “Конечно”. Мур заерзал. “Мы держим их тридцать дней”.
  
  Элиас одарил Финча улыбкой. “Что ж, давайте просто взглянем на запись”.
  
  “Мы не можем”.
  
  Улыбка Элиаса погасла. “Почему бы и нет?”
  
  “Эрик не сменил кассету прошлой ночью”.
  
  “Он что?”
  
  “Он забыл сменить кассету. Запись идет в двухчасовом цикле. Когда я включил ее сегодня утром, время начала было 0403 часа. Последняя кассета на полке закончилась в 23:58.”
  
  “Итак, у тебя не хватает двух кассет”.
  
  Он покачал головой. “Нет. Сами кассеты пронумерованы последовательно, и та, что была в видеомагнитофоне, была самой следующей”.
  
  “Что случилось потом?”
  
  “Эрик, должно быть, забыл сменить кассету. Если вы ее не поменяете, кассета автоматически перемотается и начнется запись снова ”.
  
  Элиас открыл рот от удивления. С его губ сорвалось недоуменное ворчание. Он посмотрел на Финча, в его глазах читалась смесь гнева и неверия.
  
  “Итак, с полуночи до четырех утра было...” - начал Финч.
  
  “Полностью заклеена”, - закончил Мур. “Это верно”.
  
  Удивленное молчание Элиаса длилось недолго. “Какого черта он это сделал?”
  
  Мур отвернулся, ерзая на своем стуле. “Я точно не знаю. Тебе придется спросить его”.
  
  “Мы так и сделаем”. Элиас наклонился вперед в своем кресле. “Но скажи мне кое-что, Тони”.
  
  Мур настороженно посмотрел на него. “Что?”
  
  “Ты вообще возвращался в музей прошлой ночью?”
  
  “Нет. Не знал, пока директор Ливитт не позвонил мне сегодня утром ”.
  
  “Когда?”
  
  “Около шести двадцати”.
  
  “Куда ты пошла после работы?”
  
  Мур слегка прикусил губу. “Я немного покатался по окрестностям. Потом я поехал домой”.
  
  “Куда поехал?”
  
  “Просто рядом. Это помогает мне расслабиться”.
  
  “Во сколько ты вернулся домой?”
  
  Его лицо покраснело. Он пристально посмотрел на Элиаса. “Я не знаю. Может быть, в полночь. Какое это имеет отношение к тому, что произошло в музее?”
  
  “Просто прикрываю все наши базы”, - сказал ему Финч.
  
  Мур взглянул на Финча, затем снова на Элиаса. Затем он пожал плечами. “Было около полуночи. Как я и сказал”.
  
  “Кто-нибудь может это подтвердить?” Спросил Элиас.
  
  “Моя жена спала. Возможно, она достаточно проснулась, чтобы сказать, который час”. Его голос оставался угрюмым. “Я не знаю наверняка”.
  
  Элиас с минуту наблюдал за Муром, затем повернулся к Финчу. “Эрик? Или уборщик?”
  
  “Уборщик”, - сказал Финч.
  
  Элиас оглянулся на Мура и выжидающе поднял брови. Начальник службы безопасности поднялся из-за своего стола и вывел детективов из комнаты.
  
  “Он что-то скрывает”, - прошептал Элиас Финчу, проходя мимо.
  
  “Ну и кто теперь говорит откровенно?”
  
  Элиас нахмурился, но без особой энергии. Два детектива последовали за Муром в подсобное помещение. За письменным столом сидел мужчина и читал автомобильный журнал. Его грузное телосложение напомнило Финчу человека, который, возможно, когда-то был культуристом, но потом проговорился.
  
  “Майк?” Переспросил Мур.
  
  Мужчина поднял затуманенный взгляд. Увидев троих мужчин, он положил журнал на стол и встал, протягивая руку Финчу, который был ближе всех.
  
  “Майкл Бут”, - сказал он, сжимая руку Финча. Финч изо всех сил старался не поморщиться. От рукопожатия исходила мужская сила. Финч пробормотал свое имя и представил Элиаса. Бут так же крепко пожал Элиаса.
  
  Финч наклонился к Муру и прошептал: “Мы бы хотели взять у него интервью наедине, если ты не возражаешь”.
  
  Мур с сомнением посмотрел на него. “Я не знаю. Я должен был остаться с вами, ребята”.
  
  “Мы сразу же вернемся в твой офис”, - заверил его Финч.
  
  Мур подумал, затем неохотно вышел. Финч закрыл за собой дверь. Он заметил, что Бут неловко заерзал, как только дверь закрылась. Он заметил выцветшие синие линии татуировки на предплечье Бута.
  
  “Как долго вы здесь работаете, мистер Бут?” - спросил он.
  
  Бут пожал плечами. “Почти два года”.
  
  “Тебя нанял музей?”
  
  “Нет. Я работаю в службе уборки. Это один из наших контрактных участков”.
  
  “Ты единственная, кто здесь убирает?”
  
  Он кивнул. “За исключением особых случаев, да”.
  
  “И ты работал прошлой ночью?”
  
  “Да. Мне тоже нужно поработать сегодня вечером”.
  
  “Во сколько вы закончили свою работу в музее?”
  
  Бут сделал паузу, размышляя. Его взгляд переместился вверх и влево. “Вероятно, я закончил к полуночи. Обычно я такой”.
  
  “Эрик видел, как ты уходила? Или вывел тебя из системы?”
  
  “Нет”.
  
  “А он должен это делать?”
  
  Бут пожал плечами. “Должен был? Я не знаю. Я просто знаю, что он этого не делал”.
  
  “Значит, никто не может сказать наверняка, когда ты ушла?”
  
  “Ни один человек. Но я завела будильник, когда уходила, как и предполагалось. Вероятно, ты могла бы выкроить время из этого ”.
  
  “Куда ты пошел, когда вышел из музея?”
  
  “Домой”.
  
  “Ты живешь один?”
  
  “Да”.
  
  “Тебя кто-нибудь видит?”
  
  “Нет”, - сказал Бут. “У меня нет алиби, так что можешь перестать копаться в нем”.
  
  Финч мгновение рассматривал его, затем спросил: “Где ты отбывал свой срок?”
  
  Глаза Бута сузились. “Тебе-то какое дело?”
  
  “Просто спрашиваю”.
  
  “Ну, не беспокойся об этом. Я отсидел свой срок и оставил это место позади. Теперь у меня новая жизнь ”.
  
  “Я рад, что реабилитация работает”, - беспечно сказал Элиас.
  
  Бут выругался и отвел взгляд. “Я понимаю, к чему это клонится. Повесьте это на бывшего заключенного, особенно если у него нет алиби”.
  
  “Мы не собираемся ни на кого это вешать”, - сказал Финч. “Мы просто хотим найти мумию”.
  
  “Ну, я его не брал”, - огрызнулся Бут. “Я закончил здесь и пошел домой. Именно там я был, когда Тони позвонил мне и сказал приехать сюда, если я хочу сохранить свою работу. Так что я здесь. ”
  
  “Есть какие-нибудь идеи, кто мог это сделать?”
  
  Бут холодно улыбнулся. “Я скажу тебе одну вещь. Я отсидел три года. И за эти три года единственное, чему я научился, - это держать рот на замке”.
  
  
  Они оставили Бута с его журналом. На обратном пути в офис Мура Элиас спросил: “Думаешь, он замешан?”
  
  “У него правильная история”.
  
  “И он тоже не очень-то полезен”.
  
  “Конечно, это именно то, чему он научился бы в тюрьме”. Финч пожал плечами. “И он смотрел вверх и налево, когда отвечал на свои вопросы”.
  
  “И это должно убедить меня, что он говорит правду?” Элиас закатил глаза. “Ты придаешь слишком большое значение этому жаргонному слову новой волны”.
  
  “Это нейролингвистика”, - поправил его Финч. “И тебе следует изучить этот предмет самостоятельно”.
  
  “Я просто подожду документального фильма по телевидению”. Элиас ухмыльнулся. “Кстати, как ты думаешь, они получают Исторический канал в тюрьме?”
  
  
  По возвращении Мура Эрик ждал их в своем кабинете. Он вышел и оставил двух детективов наедине с ночным сторожем.
  
  Эрик Джайлс был высоким и долговязым двадцатитрехлетним парнем. Его форма свободно болталась на нем и нуждалась в глажке. Он напоминал Финчу щенка, который еще не дорос до собственных лап.
  
  Эрик сглотнул один раз, острый кончик его адамова яблока прошелся вверх и вниз по узкому горлу. “У меня проблемы?” - прохрипел он.
  
  Финч пододвинул стул поближе к Эрику. Элиас сел на край стола Мура и скрестил руки на груди.
  
  “Зачем тебе неприятности, Эрик?” Спросил Финч.
  
  Эрик облизал губы и издал писклявый, нервный смешок. “Ага. Я был на дежурстве, когда украли маму-пацана”.
  
  “Ты что-нибудь видел?”
  
  Эрик отвернулся, качая головой. “Нет”. Затем он снова взглянул на Финча. “Они собираются уволить меня за это, не так ли?”
  
  “Я не знаю. Должны ли они?”
  
  “Возможно”, - прошептал Эрик.
  
  “В чем заключаются твои обязанности здесь, Эрик?”
  
  Эрик провел руками по волосам и вздохнул. “Я должен следить за камерами со станции безопасности. И проверять периметр каждые два часа”.
  
  “Как это работает с сигнализацией?”
  
  “Есть две разные настройки”, - ответил Эрик. “Системные настройки и настройки зоны. Пока я нахожусь на посту охраны, все место находится в системных настройках. Если кто-то входит через любую дверь, срабатывает сигнализация. Когда я выхожу на обход, я переключаю ее на настройку зоны. ”
  
  “В чем разница?”
  
  Эрик пожал плечами. “Я точно не знаю. Все, что я знаю, это то, что когда я переключаю его на зону, я могу заходить в каждую зону, и это дает мне около минуты, чтобы добраться до клавиатуры. Я ввожу код, и он отключает эту зону на пять минут или пока я не введу код в другой зоне. Затем он сбрасывается. Таким образом, я могу совершать свои обходы, не отключая полностью систему безопасности. ”
  
  “Значит, теоретически, кто-то может приурочить свое появление к вашим обходам?”
  
  “А?”
  
  Финч повторил вопрос.
  
  Эрик вопросительно посмотрел на него. “Ты имеешь в виду, войти через дверь в зоне сразу после того, как я прошел мимо?”
  
  “Да”.
  
  “Нет”.
  
  “Нет?”
  
  Эрик покачал головой. “Настройка зоны не влияет на двери, как настройка системы. Они по-прежнему находятся под сигнализацией. Все, что она делает, это отключает датчики движения внутри здания ”.
  
  “Значит, кто-то, взломавший дверь, все равно включил бы сигнализацию?”
  
  “Да. Если только у них не было кода”.
  
  Финч кивнул, пока Элиас делал пометки. “Эрик, за музеем ведется видеонаблюдение?”
  
  Лицо Эрика вытянулось. Его глаза опустились, а костлявые плечи поникли. “Да”, - прошептал он. “На дверях и экспонатах установлены камеры”.
  
  “И они записаны на пленку?”
  
  “Да. Он переключается с камеры на камеру каждые две секунды”.
  
  “Значит, мы можем просто вытащить пленку и посмотреть, что произошло?”
  
  Губы Эрика задрожали. “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я ... я облажался”. Слезы навернулись ему на глаза. Он быстро смахнул их, не глядя ни на одного из детективов.
  
  Финч наклонился вперед, сокращая расстояние между ними. Он почувствовал, что сейчас последует признание. “Что случилось?” спросил он. Он сохранял мягкий тон, не желая напугать ребенка и заставить его замолчать.
  
  Эрик сглотнул. “Я уснул”.
  
  Финч слегка удивленно склонил голову набок. “Заснул?”
  
  Эрик мрачно кивнул.
  
  “Когда?”
  
  “Я точно не знаю. Где-то после одиннадцати, я думаю”.
  
  “Майкл Бут все еще был в музее?”
  
  “Нет. Это было после того, как он ушел”. Эрик закрыл лицо руками и зарыдал. “Я перегружен зачетами в школе. Я получаю тонну чтения и другой домашней работы, поэтому почти не сплю.”
  
  Финч и Элиас обменялись взглядами, пока Эрик плакал. Финч прочел подозрение, которое все еще читалось в глазах его партнера. Он протянул руку и похлопал Эрика по плечу. “Когда ты проснулась?” тихо спросил он.
  
  Эрик оторвал лицо от своих рук, вытирая слезы и шмыгая носом. “Без пяти одиннадцать”.
  
  “Ты уверен?”
  
  Он кивнул. “Да. Я посмотрел прямо на часы и понял, что облажался. Я знал, что хронометраж на кассетах будет сбит, и если кто-нибудь проверит журналы сигнализации, то увидит, что я не совершал свой обход ”.
  
  “Они часто проверяют?”
  
  “Никогда”, - ответил Эрик. “По крайней мере, насколько я знаю, нет”.
  
  “Ты раньше засыпал?”
  
  Нерешительность Эрика подсказала Финчу ответ.
  
  “Сколько раз?” спросил детектив.
  
  Эрик вздохнул. “Пару раз. Но никогда так долго. Просто ... вздремнул, на самом деле”. Он лихорадочно переводил взгляд с детектива на детектива. “Я не хотел. Честно говоря, я этого не делал. Я просто так устал и чувствовал себя комфортно, и я знал, что сработает сигнализация, если ... ”
  
  Финч поднял руку, останавливая его. “Я понимаю. Что ты сделал, когда проснулся?”
  
  “Я решил, что мне лучше пойти на обход, поэтому я направился к выходу”.
  
  “Ты что-нибудь видел?”
  
  “Нет. Все двери были заперты. Все сигнализации были установлены ”.
  
  “Но маленькая мумия пропала?” Спросил Элиас.
  
  Эрик перевел взгляд на Элиаса и кивнул. “Да. Когда я увидел, что он ушел, я сразу же позвонил доктору Ливитт ”.
  
  “Почему ты не позвонила Тони Муру?” Спросил Финч. “Он начальник службы безопасности”.
  
  Эрик посмотрел на них обоих, по его лицу трудно было что-либо прочесть. “Здесь все по-другому”, - сказал он. Затем он спросил Финча: “Я сяду в тюрьму?”
  
  “Это ты украл мумию?” Вмешался Элиас.
  
  В глазах Эрика промелькнула тревога. “Нет!”
  
  “Знаешь, кто это сделал?”
  
  “Нет, сэр!”
  
  “Тогда, я думаю, мы посмотрим”, - сказал ему Элиас, хлопая его по плечу. “А пока не уезжай из города”.
  
  
  После того, как Эрик закрыл за собой дверь, Финч покачал головой Элиасу. “Это было подло”.
  
  “И ты никогда не бываешь злым?”
  
  “Нет, если я могу с этим поделать”.
  
  “Как ты называешь отправить Тауэра и Браунинга в погоню за дикими гусями, расследующими дело того подрядчика, когда мы работали вдвоем на Палмер-корт?”
  
  “Это дело профессионалов”, - возразил Финч. “Это другое. Ты заставляешь парнишку из колледжа попотеть. Это подло”.
  
  “Пусть попотеет. Он уснул. Может быть, он извлечет из этого урок”.
  
  “Детектив Элиас, учитель всего мира”, - экспансивно произнес Финч.
  
  “А что, если он лжет?” Спросил Элиас, игнорируя сарказм Финча.
  
  Финч на мгновение задумался, затем покачал головой. “Я не думаю, что он лжет”.
  
  “Я тоже, - признался Элиас, - но мы не знаем наверняка. И, объективно говоря, на данный момент он наш наиболее вероятный подозреваемый. У него были средства и возможность”.
  
  “А как же наш бывший заключенный? Или Мур?”
  
  “Я еще не решил”. Элиас потер глаза, пока говорил. “Ты позови Адама. Приведи его сюда, чтобы он поработал с компьютером для нас над этой системой сигнализации. Я попрошу Рене прогнать наших директоров через компьютер для справки. Затем мы встретимся с главой отдела. ”
  
  
  Двадцать минут спустя два детектива сидели в фойе музея и обменивались записками.
  
  “Адам должен быть здесь через полчаса”, - сказал Финч. “Что тебе сказала Рене?”
  
  Элиас пожал плечами. “Немного. Ни у кого нет судимости, кроме Бута. Он отсидел три года за хранение краденого имущества и мелкое правонарушение - хранение марихуаны”.
  
  “О чем это нам говорит?”
  
  “Что он вор и наркоман”. Элиас ухмыльнулся. “Или что он был таким. Сейчас он реабилитирован”.
  
  “У Рене больше ничего не было?”
  
  Элиас покачал головой. “За исключением адресов на всех пяти, нада”.
  
  Финч нахмурился.
  
  “О чем ты думаешь, Финчи?”
  
  “Я пока не знаю наверняка”, - сказал Финч. “Слишком много неизвестного. Пойдем поговорим с главой департамента”.
  
  
  Доктор Рут Ингрэм дважды удивила Финча.
  
  Первое удивление было, когда он впервые увидел ее. Вместо почтенной женщины в очках в черной оправе и хмурого вида ей оказалось чуть за тридцать, с темными волосами, заплетенными в длинную косу. Ее подтянутую фигуру дополняли брюки цвета хаки и белая блузка в деловом стиле. Единственное, чего можно было ожидать, это очков - стильной пары в миниатюрной оправе и тонкой серой оправе.
  
  Финч показал свой значок. Элиас сделал то же самое.
  
  Доктор Ингрэм не был впечатлен. “Вы уже нашли реликвию?”
  
  “Пока нет”, - признался Финч.
  
  “Я так и думал. Страховая компания пришлет специальных следователей”.
  
  Элиас поднял бровь. “Особенные, да?”
  
  Доктор Ингрэм смерил его холодным взглядом. “Кража артефакта может быть сложной задачей, детектив”.
  
  “Кража со взломом есть кража со взломом, воровство есть воровство”.
  
  “Вряд ли”. Она поправила очки. “Итак, что я могу для вас сделать? Я полагаю, вы здесь, чтобы допросить меня”.
  
  “Мы надеемся, что вы сможете помочь нам с этим делом, да”, - сказал Финч. “Когда вы в последний раз видели мумию?”
  
  “Когда я уходил прошлой ночью”.
  
  “Которая была?”
  
  “Часов в шесть или около того”.
  
  “И куда ты пошел?”
  
  “Я пошел прямо домой”.
  
  “Ты вернулся в музей?”
  
  “Только сегодня утром. Я предполагаю из этого вопроса, что вы считаете меня подозреваемым?”
  
  “Подозревают всех”, - сказал Элиас с натянутой усмешкой.
  
  “Абсурдно”, - отрезала она. “Взлома в музее не было, а это значит, что тот, кто похитил Бабафеми, имел код сигнализации и ключ. И поскольку вы не просто просмотрели записи с камер видеонаблюдения, я полагаю, что в этой системе что-то пошло не так, что меня нисколько не удивляет.”
  
  Финч и Элиас обменялись взглядами.
  
  “Почему тебя это не удивляет?” Спросил Финч.
  
  “Потому что этим музеем управляют абсолютные идиоты сверху донизу”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Потому что это правда”. Ее тон стал будничным, с оттенком ледяности. “Директор Ливитт не смог бы управлять киоском с лимонадом, и все же он руководит четвертым по величине музеем в штате. Почему? Потому что его дядя оставил пожертвование, когда умер, в зависимости от того, получит ли должность его слабоумный племянник. Все, что он сделал с тех пор, как занял это место, - сравнял его с землей. Посетителей у нас на треть меньше, чем в прошлом году. С самого начала наша привлекательность никогда не была такой хорошей, тем более что Сиэтл и Портленд находятся так близко. Теперь, когда наша посещаемость снизилась, мы рискуем быть отнесенными к сугубо региональному музею, потому что у нас нет никаких крупных экспонатов ”.
  
  “У тебя есть мумия”, - напомнил ей Финч.
  
  “И его ублюдок”, - добавил Элиас.
  
  “Нет, спасибо Ливитту”, - сказал доктор Ингрэм. “Я был тем, кто предложил Ривер Сити принять участие в Первом туре Педубастиса. Именно моя работа и, честно говоря, моя репутация привели выставку сюда.”
  
  “У вас хорошая репутация в академическом сообществе?” Спросил Финч.
  
  “Очевидно”.
  
  “Ты когда-нибудь был на канале ”Дискавери"?" Спросил Элиас.
  
  Ингрэм перевел взгляд на Элиаса, как будто хотел определить, серьезен он или нет. Финч сохранял невозмутимое выражение лица, надеясь, что его напарник сделал то же самое. Он хотел, чтобы Элиас прекратил свои комментарии, но знал, что это маловероятно.
  
  “Однажды у меня брали интервью для документального фильма”, - сказала она Элиасу. “Хотя я не уверена, по какому каналу это транслировалось. Обычно я не смотрю телевизор”.
  
  Элиас кивнул и нацарапал что-то в своем блокноте.
  
  “Я никогда раньше не слышал о детской мумии”, - сказал Финч. “Не могли бы вы рассказать мне об этой?”
  
  Ингрэм оставалась поджатой, пока она говорила. “Это было необычно. Но у Педубастиса Первого была супруга, о которой он глубоко заботился. Когда у нее от него родился сын, он назвал его Бабафеми. Это означает ‘любимый своим отцом ”.
  
  “Разве это не данность?” Спросил Финч. “Что отец будет любить своего сына?”
  
  “Не всегда, детектив. Особенно в древние времена. И особенно, когда ребенок незаконнорожденный”.
  
  “Но фараон заявил на него права, верно?”
  
  Ингрэм медленно кивнул. “Он признал его, да. И когда он умер, он оставил приказ, чтобы ребенок был убит и мумифицирован вместе с ним. Он так сильно любил его ”.
  
  “Любила?”
  
  “Да, любил”.
  
  “Он так сильно любил своего сына, что приказал убить его?”
  
  Ингрэм невесело улыбнулся. “Быть мумифицированным вместе с фараоном было большой честью, детектив. Это означало гарантию места в загробной жизни. И, честно говоря, альтернативы незаконнорожденному сыну покойного фараона были значительно менее желанными. ”
  
  Финч на мгновение задумался. Затем он сказал: “Мне любопытно, доктор. Что подобная кража сделает с этим музеем?”
  
  “Ты имеешь в виду, в финансовом плане?”
  
  Финч пожал плечами. “Конечно. И с точки зрения репутации”.
  
  “С финансовой точки зрения это не окажет большого влияния. Экспонат застрахован вдвойне. Вероятно, нам потребуется усилить меры безопасности, чтобы сохранить нашу страховку, но, вероятно, это все. Однако наша репутация?” Она мрачно покачала головой. “Потребуется несколько лет, чтобы оправиться от подобной ошибки в системе безопасности. И будет непросто заполучить еще один экспонат, имеющий хоть какое-то значение”.
  
  “Уволят ли директора?”
  
  Она холодно улыбнулась. “Ты только что нашел луч надежды в этом маленьком темном облаке”.
  
  “Это значит ”да"?"
  
  “Это, безусловно, так. Контракт Ливитта может быть разорван, и его можно уволить за грубую халатность, не подвергая опасности пожертвования, оставленные его дядей ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я прочитала условия пожертвования”, - сказала она.
  
  “Кто станет режиссером, если Ливитт уйдет?” Спросил Финч.
  
  Улыбка доктора Ингрэма стала шире, но теплее не стала. “Ах, а теперь мы коснемся мотива, не так ли, детектив? Если бы Ливитта уволили, я полагаю, что меня назначили бы временным директором, пока ведется поиск постоянной замены ”.
  
  “Которой в конечном итоге можешь стать ты”, - предположил Финч.
  
  Ее улыбка сменилась хмурым взглядом. “Возможно. Если бы я этого хотела. Но я этого не хочу. Меня вполне устраивает то, где я нахожусь. Это позволяет мне выполнять работу, для которой меня готовили, и оставляет мне достаточно времени для проведения дополнительных исследований для публикации ”.
  
  “Вы сказали, что музей был полон некомпетентных людей сверху донизу”, - сказал Финч. “Кого еще вы имели в виду?”
  
  “Кажется, я сказал ” абсолютные идиоты", - сказал доктор Ингрэм. “И я имел в виду всех, кто не является ученым. Начальник службы безопасности - кретин, который был недостаточно хорош даже для того, чтобы стать офицером полиции. Его ночная прислуга - несовершеннолетний студент колледжа, который, когда не спит всю ночь напролет, получает огромное удовольствие, переставляя витрины в вызывающие подозрения положения. А уборщик - осужденный преступник. Это что-то вроде подведения итогов?”
  
  Финчу потребовалось время, чтобы осознать то, что она сказала. “Мур подал заявление, чтобы стать где-нибудь полицейским?”
  
  Доктор Ингрэм посмотрел на него с презрением. “Он обратился в ваше агентство, но ему отказали, детектив. Вы еще не провели никаких исследований по вашему списку подозреваемых?”
  
  “Это в разработке”, - сказал Финч, игнорируя ее тон, когда Элиас ощетинился рядом с ним. “Последний вопрос, доктор. Кто-нибудь может подтвердить ваше местонахождение прошлой ночью?”
  
  “Просто Диана”, - сказал доктор Ингрэм. “Мой партнер”.
  
  На мгновение воцарилась тишина.
  
  Финч прочистил горло. “Э-э, напарник в смысле...?”
  
  Доктор Ингрэм впервые искренне улыбнулась. “Как партнер по жизни, детектив”. Она перевела взгляд на Элиаса. “Как любовник. Или девушка, если хотите”.
  
  
  В коридоре Элиас подколол Финча. “Судя по тому, как у тебя отвисла челюсть, я предполагаю, что ты этого не предвидел”.
  
  “Оставь это в покое”, - сказал Финч.
  
  “Хотя это и позор”, - пробормотал Элиас на обратном пути в офис службы безопасности. “Она играет за другую сторону. Но, по крайней мере, это объясняет, почему она такая вспыльчивая.”
  
  Финч взглянул на своего напарника. “Что?”
  
  Элиас вернул взгляд. “Ты меня слышал. Она ненавидит мужчин, вот почему такое отношение”.
  
  “Я не думаю, что ее отношение имеет какое-то отношение к ее романтическим предпочтениям”.
  
  “Романтические предпочтения?” Элиас покачал головой. “Да ладно тебе. Когда ты стал таким политкорректным? Что дальше? Ты отдашь кончики крыльев и пистолет за пару ботинок Birkenstocks и букет цветов?”
  
  “Дело не в том, чтобы быть ПК. Я просто не думаю, что это как-то связано с ее отношением”.
  
  “Что потом, инспектор Клюзо?”
  
  “Я думаю, это было обычное интеллектуальное высокомерие”.
  
  Элиас задумался. “У нее докторская степень, значит, остальные из нас идиоты?”
  
  “Или абсолютные идиоты”.
  
  Элиас ухмыльнулся. “Это довольно забавно, Финчи. Почему бы тебе не поделиться этим юмором со всем миром?”
  
  “Это сделано на заказ для тебя”, - сказал Финч. “Однако главный вопрос в том, считаем ли мы ее по-прежнему подозреваемой?”
  
  Элиас немедленно кивнул. “Черт возьми, да. У нее был код доступа, у нее были разногласия с Ливиттом, и она лично выиграет, если его уволят. К тому же она знала, что Эрик спит и испортила записи с камер наблюдения. ”
  
  “Это не совсем кажется мне государственной тайной. Меня беспокоит и кое-что еще”.
  
  “Что?”
  
  “Я просто не знаю, сделала бы она что-то подобное, просто чтобы отомстить Ливитту. Кажется,…Я не знаю, это как-то ниже ее достоинства”.
  
  Широкая улыбка медленно расплылась по лицу Элиаса. “Ты купился на ее превосходство, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Так и есть”.
  
  “Нет. Я просто пытаюсь понять ее. Я пытаюсь понять всех этих людей ”.
  
  Элиас потер подбородок и взглянул на часы. “Ну, займись делом. Кто знает, как скоро здесь появится ФБР, чтобы взять дело в свои руки”.
  
  
  Адам прибыл через пять минут. Мур повел всех троих мужчин в центр безопасности. Он предложил Адаму кресло перед главным компьютерным терминалом.
  
  Адам забрал его. “Какой у тебя логин администратора?”
  
  Мур дал ему это.
  
  “А пароль?” Спросил Адам.
  
  Мур колебался.
  
  “Ты можешь изменить это, когда я уйду”, - устало сказал Адам. “Это проще, чем заставлять меня тратить пятнадцать минут на то, чтобы получить это с помощью моей программы для взлома кодов”.
  
  “Это си-и-л-а-с”, - сказал Мур. Он взглянул на детективов. “Это имя дяди директора Ливитта”, - объяснил он.
  
  Адам ввел пароль и получил доступ к экрану, который Финчу показался набором цифр.
  
  “Я почти уверен, что это столбец для обозначения зоны”, - сказал Мур, указывая, - “а это отметка времени ...”
  
  “Я знаком с этой программой”, - сказал ему Адам резким тоном.
  
  Мур замолчал. Все трое мужчин ждали, пока Адам прочитает экран, нажмет на клавиши и вызовет новый экран.
  
  Финч похлопал Мура по плечу и жестом велел ему отойти от компьютерного терминала. Когда они отошли на несколько шагов, Финч тихо спросил: “Я так понимаю, вы подали заявление в наше полицейское управление?”
  
  Щеки Мура вспыхнули. “Кто тебе это сказал?”
  
  “Это всплыло, когда мы проверили твое имя”, - солгал Финч. “Что случилось?”
  
  “Вы, ребята, мне отказали, вот что”. Голос Мура стал низким и напряженным. “Вообще-то, дважды”.
  
  “Где вы находились в процессе найма, когда это произошло?”
  
  “Устная доска. Оба раза”.
  
  Финч задумался. Обычно это означало плохое выступление на устном собеседовании с советом директоров, а не второстепенную проблему. Он кивнул Муру. “Хорошо. Спасибо”.
  
  “Это займет некоторое время”, - сказал Адам всем присутствующим в комнате.
  
  Элиас протянул руку и похлопал Финча по плечу. “В любом случае, нам нужно проверить еще пару вещей”.
  
  
  Мэри Ливитт была миниатюрной, тихой женщиной. Она предложила Финчу и Элиасу кофе, затем чай и, наконец, воду со льдом. Когда они вежливо отказались от последнего, она чопорно уселась на маленький диванчик в гостиной и жестом указала на пару стульев с высокими спинками.
  
  “Пожалуйста”, - сказала она.
  
  Детективы сели. Элиас раскрыл свой блокнот. “Миссис Ливитт, мы расследуем кражу в музее этим утром ”.
  
  “Мумия?”
  
  “Да, мэм. Значит, вы слышали?”
  
  Она кивнула. “О, да. Эдвард звонил сегодня утром. Он был доведен до истерики ”.
  
  “Когда он позвонил?”
  
  “Я бы сказал, около шести. Это было вскоре после того, как я встал”.
  
  “Он разбудил тебя, когда уходил сегодня утром?”
  
  Мэри Ливитт с любопытством посмотрела на него, затем понимание отразилось на ее лице. “О, я понимаю, что ты имеешь в виду”. Она покачала головой. “Нет, его уход не разбудил меня. Видите ли, у нас с Эдвардом разные спальни. Он ужасно храпит, и мне сказали, что я довольно много двигаюсь во сне. Никто из нас не собирался отдыхать, поэтому мы решили снять отдельные комнаты.”
  
  “Ты слышала, как зазвонил телефон?”
  
  “Нет, но я довольно крепко сплю”.
  
  “Ты помнишь, как мистер Ливитт вернулся домой прошлой ночью?”
  
  Она на мгновение задумалась. “Ну, у нас был поздний ужин. Когда мы поели, было около девяти, и это было очень скоро после того, как он приехал ”.
  
  “Он вообще уходил прошлой ночью?”
  
  “Не то чтобы я могла сказать”, - сказала она.
  
  “Когда вы легли спать, миссис Ливитт?”
  
  “Думаю, около одиннадцати”. Она слегка нахмурила брови. “Почему вы задаете все эти вопросы, офицер? Звучит так, как будто Эдвард является подозреваемым”.
  
  Элиас пожал плечами. “В рамках нашего расследования мы должны устранить всех. Вот как мы это делаем”.
  
  Она поджала губы в чопорной гримасе. “Ну, это похоже на пустую трату времени”.
  
  “Может показаться, что так оно и есть, но это должно быть сделано”. Элиас наклонился вперед. “Миссис Ливитт, если бы кто-то заподозрил Эдварда в причастности к этому, как ты думаешь, какую возможную причину они могли бы привести? ”
  
  Глаза Мэри Ливитт расширились от шока, затем сузились от гнева. “Если бы кто-то сказал, что Эдвард замешан в чем-то криминальном, он был бы лжецом”, - отрезала она. “Вот так просто. И это, я думаю, последний вопрос, на который мне нужно ответить, детектив.”
  
  
  В машине Финч аплодировал.
  
  “Заткнись”, - прорычал Элиас.
  
  “Отличная работа”, - сказал Финч. “Ты только что справился с этим как профессионал”.
  
  “У нее все равно ничего для нас не было”.
  
  “У нее их было предостаточно”.
  
  “Например, что? Она ничего не видела”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Финч. “И это означает, что у Ливитта нет алиби”.
  
  “Уборщик тоже не знает”.
  
  “Верно, но уборщик не живет в доме за 350 000 долларов на Южном холме”.
  
  Элиас обдумал это. “Ливитт, вероятно, происходит из ”олд Мани"".
  
  “Дом выглядел совсем не так”.
  
  “Что ты имеешь в виду? Это был огромный дом”.
  
  Финч кивнул. “Конечно, но почти никакой мебели. И лужайка тоже была неухоженной”.
  
  “Ты думаешь, он жаждет денег?”
  
  “Я бы хотел взглянуть на его финансы”.
  
  “Так получи ордер”.
  
  “Я мог бы”, - сказал Финч, потирая подбородок. “Может быть, позже, я просто мог бы”.
  
  
  Диана Эпплгейт открыла дверь. У нее было измученное выражение лица, но ровным тоном она пригласила их войти. У Финч возникло ощущение, что ее стресс был в значительной степени вызван тем, что она сама наложила на себя руки.
  
  Маленький дом был обставлен скудно, со строгим вкусом. Диана остановилась на пороге и повернулась к ним, скрестив тонкие руки на груди. “Несколько минут назад мне позвонила Рут. Я знаю, почему ты здесь”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Элиас. “Почему бы нам не...”
  
  “У меня есть четкие указания от Рут”, - сказала Диана. “Я должна подтвердить это для вас: Рут вернулась домой прошлой ночью в половине седьмого. Она больше не выходила из дома, пока сегодня утром ей не позвонил директор Ливитт. ”
  
  “Ты знаешь, который час?”
  
  “После шести”, - коротко сказала она ему. “И я больше не отвечаю ни на какие вопросы”.
  
  Финч и Элиас на мгновение неловко замерли. Элиас достал карточку и протянул ей. Она не потянулась за ней.
  
  “Если ты вспомнишь о чем-нибудь еще...” - начал он, но она оборвала его.
  
  “Я также должна сообщить вам, что вы можете обыскать помещение”, - сказала она. “Только не устраивайте беспорядок”.
  
  
  Вернувшись в машину, Элиас взглянул на часы и вздохнул. “Какая пустая трата времени. Это час моей жизни, который я никогда не верну”.
  
  Финч пожал плечами. “Они предлагают, мы ищем. Это не первый случай, когда виновный подозреваемый предлагает нам провести поиск, и тогда мы находим то, что ищем”.
  
  “Я знаю. Но эти люди глупы. Ты же знаешь, когда кто-то умный, вроде доктора Ингрэма, предлагает, мы ничего не найдем ”.
  
  “Мы все еще должны посмотреть”.
  
  “Я знаю”, - вздохнул Элиас. “И это всегда пустая трата времени”.
  
  
  Анджела Мур предложила им не кофе, чай или воду - она предложила пиво.
  
  Детективы вежливо отказались.
  
  Анджела пожала плечами и опустилась на диван, покрытый афганской тканью, потягивая из банки "Кистоун Лайт". “Поступай как знаешь”.
  
  “Как давно вы с Тони женаты?” Спросил ее Финч.
  
  Она рассмеялась. “Слишком долго”.
  
  Финч приподнял бровь. “У вас двоих какие-то семейные трудности?”
  
  Анджела сделала еще один глоток пива. “Семейные трудности? Да, это хороший способ выразить это. По-другому было бы сказать, что наш брак - катастрофа ”.
  
  “Почему?”
  
  Анджела нахмурилась. “Не твое дело. Послушай, я отвечу на твои вопросы, но не переходи на личности, понял?”
  
  Финч сохранил нейтральное выражение лица. “Хорошо”.
  
  “Кроме того, ” сказала Анджела, - ты же не думаешь, что Тони забрал эту мумию, не так ли?”
  
  “Мы не знаем, кто это сделал”.
  
  Она пренебрежительно махнула рукой. “Тони этого не делал. Может, он и никчемный муж, но он не вор ”.
  
  “Во сколько он вернулся домой прошлой ночью?” Спросил Финч.
  
  “Во сколько, по его словам, он вернулся домой?”
  
  Финч покачал головой. “Это не так работает, миссис Мур. Во сколько он вернулся домой?”
  
  Она лукаво улыбнулась и сделала еще глоток из банки с пивом. “Если я скажу, что он был дома к десяти часам, это очистит его драгоценное имя?”
  
  “Мы хотим правды”, - ответил Финч. “Это все”.
  
  Анджела пожала плечами. “По правде говоря, я заснула на диване в десять. Его еще не было дома”.
  
  Элиас сделал пометку в своем блокноте.
  
  “Но я проснулась, когда он вернулся домой в два”, - добавила она.
  
  Финч приподнял бровь. “Двое?”
  
  “Двое”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, где он был?”
  
  Анджела допила свое пиво. Она помяла банку и вздохнула. “Почему бы тебе не пойти и не спросить его? Если узнаешь, позвони мне. Я тоже хотела бы знать ”.
  
  
  На обратном пути в музей оба мужчины молчали, размышляя. Наконец заговорил Элиас. “У Ливитта нет алиби. У уборщика нет алиби. Теперь у Мура нет алиби. Предположительно, малыш Эрик засыпает у выключателя. И только леди профессор выписывается ”. Он повернулся к Финчу. “Мы ни к чему не пришли, Финчи”.
  
  Финч открыл рот, чтобы ответить, когда в машине зазвонил мобильный телефон. Он нажал кнопку и заговорил в микрофон громкой связи, прикрепленный к козырьку. “Финч”.
  
  “Это Кроуфорд. Где вещи из этого футляра для мумий?”
  
  Элиас закатил глаза.
  
  “Мы добиваемся прогресса, лейтенант”, - ответил Финч.
  
  “Какого рода прогресс?”
  
  “Из тех, что крутят наши колесики”, - пробормотал Элиас.
  
  “Что это?” Спросил Кроуфорд.
  
  “Мы работаем над графиком”, - сказал Финч. “И устраняем подозреваемых”.
  
  “Но мумии по-прежнему нет?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “И ублюдка тоже нет”, - добавил Элиас.
  
  “Что ты сказал?” Прогремел Кроуфорд.
  
  “На самом деле мумия - внебрачный сын”, - быстро объяснил Финч.
  
  Тишина. Затем, с недоверием: “Ты шутишь”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  Кроуфорд, казалось, оправился от своего удивления. “Что ж, найдите мумию, кем бы ни было ее происхождение, и сделайте это как можно скорее. Мне только что позвонили из ФБР, и их агент уже в пути. Он должен быть там в течение часа. Плюс, мне позвонили из какого-то страхового агентства, и они кое-кого доставят сегодня вечером. Так что, если ты не покончишь с этим побыстрее, помощь тебе придется по горло ”.
  
  “Нам больше не нужна никакая помощь”, - сказал Элиас.
  
  “Дело не в необходимости. Это политика”.
  
  Элиас с отвращением покачал головой.
  
  “Мы введем вас в курс дела, когда узнаем что-нибудь еще, лейтенант”, - сказал Финч.
  
  “Сделай это”, - проворчал Кроуфорд и отключил связь.
  
  Финч взглянул на Элиаса. “ФБР, да?”
  
  На лице Элиаса все еще читалось отвращение. “Как по-египетски сказать ‘Руби Ридж”?"
  
  
  “Это интересно”, - сказал Адам.
  
  Финч наклонился вперед. “Что?”
  
  Адам указал на экран. “Во-первых, это не самая лучшая из систем безопасности. На самом деле она ничем не лучше обычной системы сигнализации в жилом помещении ”.
  
  Мур появился рядом с Финчем. “Какое-то время у нас был ограниченный бюджет. Кроме того, у нас никогда раньше не было такого крупного экспоната, как Педубастис”.
  
  Финч проигнорировал его. “Что ты нашел?”
  
  “Цифровая запись показывает, когда будильник был установлен и отключен и каким кодом.” Адам указал на экран. “Здесь показано, что он был установлен на 0512. Похоже, у них какой-то зональный режим ...
  
  “Это для обхода”, - объяснил Мур. “Каждая зона находится под сигнализацией, но если ее отключить, то обезоружится только эта зона, а не весь музей”.
  
  Глаза Адама метнулись к Муру, на его лице ясно читалось раздражение. “Это обычная конфигурация для больших зданий”. Он снова повернулся к экрану. “После 0512 вы можете увидеть этот длинный список разделенных отключений и сбросов ...”
  
  “Эрик совершал свой обход”, - сказал Мур.
  
  “ - пока охранник совершал свой обход. Затем, в 0541, происходит общесистемная перезагрузка. Я полагаю, это означает, что охранник вернулся на свой обычный пост ”. Адам нажал клавишу, и окно свернулось, сменившись другим. “Это телефонный журнал за этот период времени. Есть исходящий вызов на 0542 и еще один на 0544”.
  
  Мур наклонился вперед. “Это номера директора Ливитта. Первый - его домашний, а второй - его мобильный телефон ”.
  
  “Значит, охранник не получил ответа дома и попробовал позвонить по мобильному”, - сказал Финч, больше для себя, чем для кого-либо другого. Он повернулся к Муру. “Во сколько вас вызвали?”
  
  Мур на мгновение задумался. “Думаю, незадолго до шести. Я знаю, что был здесь в четверть седьмого”.
  
  “0613”, - сказал Адам, - если часы системы сигнализации точны”.
  
  “Звучит примерно так”.
  
  “А кто уже был здесь в то время?”
  
  “Директор Ливитт и Эрик. Эрик рассказал мне, что произошло. Директор Ливитт был занят по телефону, звонил вам, ребята, и вызывал сюда доктора Ингрэма и Майка ”.
  
  “Уровень подвала поднят по тревоге?” Спросил Финч.
  
  Мур покачал головой. “Нет. Единственный путь в подвал лежит через первый этаж, так что нет необходимости в сигнализации ”.
  
  Финч на мгновение задумался над своим ответом, затем вернул свое внимание к Адаму. “Что-нибудь было до 0613?”
  
  “Да. Еще одно отключение в 0559”.
  
  “Ливитт?” Спросил Финч, взглянув на Элиаса.
  
  Элиас кивнул. “Должно быть”.
  
  Адам кивнул в знак согласия. “Это имеет смысл. Теперь посмотри на это”. Он снова переключил окна, вызвав экран будильника. “До 05: 12 последнее действие было в 01:00 этим утром. Кто-то отключил сигнализацию у входной двери, а затем снова включил шесть минут спустя с шестидесятисекундной задержкой.”
  
  “Какой код был использован?”
  
  “Похоже на основной код”, - ответил Адам. “До этого для установки будильника на 2257 использовался отдельный код”.
  
  “Это, должно быть, уборщик уходит”, - сказал Элиас. “Но кто пришел в час ночи?”
  
  Финч взглянул на Элиаса. Его напарник мотнул головой в сторону коридора, и они вдвоем вышли наружу.
  
  “Что ты думаешь?” Спросил Финч.
  
  “Это может быть любой из них”.
  
  Финч кивнул. “Жена Ливитта была в отдельной спальне. А жена Мура сказала, что он вернулся домой только в два часа ”.
  
  “У уборщика нулевое алиби”.
  
  “А алиби профессора - это ее подружка, которая пристрастна”.
  
  “И охранник испортил записи, так что у нас нет сквота”, - мрачно сказал Элиас.
  
  Финч потер подбородок. “Ну, мы знаем, когда мумию, скорее всего, забрали - около часа ночи. Возможно, нам нужно осмотреть каждую из них еще раз. Посмотрим, чье алиби рассыплется, когда мы попытаемся прижать их еще немного.”
  
  Элиас кивнул в знак согласия. “Единственная проблема в том, что не один из них лжет”.
  
  “Кем ты себя представляешь?”
  
  Элиас поднял палец. “Мур, конечно. Он сказал, что поехал прямо домой, но его жена называет его там в 02:00. Это откровенная ложь ”.
  
  “Хорошо. Кто еще?”
  
  Фингер поднял второй палец. “Уборщик что-то скрывает. Ты видел, как он занервничал, когда мы закрыли дверь?”
  
  “Возможно, это просто реакция на замкнутое пространство”.
  
  “Ни за что, Финчи. Парень отсидел. Ему это может не понравиться, но ему было бы удобно в чулане для метел. Нет, он нервничает, потому что что-то скрывает ”.
  
  Финч пожал плечами. “Ладно, может быть. Как насчет профессора?”
  
  Элиас нахмурился. “Ну, она вроде как переборщила с тем, чтобы быть полезной ....”
  
  “Может быть, она хотела очистить свое имя”.
  
  “Возможно. Или, может быть, она не такая умная, как мы думали. Может быть, она просто такая высокомерная, как мы думаем, и считает, что мы ничего не выясним ”.
  
  Финч задумался. “Я так не думаю”.
  
  “Она только выиграет, если Ливитта уволят”.
  
  “Верно. Но я не думаю, что это она. По крайней мере, у нее есть алиби ”.
  
  “Ты вычеркиваешь ее из списка?”
  
  “Карандашом, да”.
  
  Элиас пожал плечами. “В любом случае, она лошадь номер пять. А как насчет Ливитт?”
  
  “Ты мне скажи”.
  
  “Я думаю, что он все еще возможен, хотя и не понимаю, что он от этого выиграет. Но его алиби никем не подтверждено, так что, я думаю, он для меня лошадь номер четыре”.
  
  “За спиной Эрика, охранника?”
  
  “Еще бы! Ребенок говорит, что заснул, но что, если он просто запустил кассеты и перемотал их нарочно?”
  
  Финч приподнял бровь. “Если это сделал он, значит, он знает, кто вор”.
  
  “Или он и есть вор”, - сказал Элиас.
  
  “Тогда начнем с него”.
  
  
  “П-п-тюрьма?” Эрик запнулся. “Но я всего лишь заснул!”
  
  Элиас покачал головой, его глаза были холодны. Наблюдая за происходящим, Финч почувствовал краткий прилив сочувствия к студенту колледжа, но отмахнулся от него.
  
  “Ты заснул”, - Элиас изобразил пальцами воздушные кавычки, - “в очень удобное время. Пока ты спал ” - еще больше воздушных цитат - “мумию похитили. И так же удобно, что запись прокручивалась снова и снова, стирая лучшие улики преступления ”.
  
  Слезы навернулись на глаза Эрика. “Я облажался. Я знаю это. Но...”
  
  “Ты не облажался, Эрик”, - сказал Элиас. “Ты совершил кражу первой степени сообщником. Это уголовное преступление классаА. За это преступление ты можешь получить до двадцати пяти лет, ты знал об этом?”
  
  “Двадцать пять...?” Рот Эрика открылся. Слезы наполнили его веки и потекли по щекам.
  
  “Сколько тебе сейчас, двадцать? Так что, если бы ты отработал максимум, тебе было бы сорок пять, когда тебя выпустили ”. Элиас пожал плечами. “Я полагаю, ты мог бы вернуться в колледж. В наши дни этим занимается множество людей. Как они это называют? О, да. ” Он снова поднял кавычки в воздух. - Нетрадиционный студент.
  
  Эрик быстро замотал головой из стороны в сторону. Его губы шевельнулись, но с них не сорвалось ни звука. Финч почувствовал еще один укол жалости.
  
  Элиас наклонился вперед и успокаивающе похлопал Эрика по плечу. “Мы не думаем, что ты это планировал, Эрик. Мы полагаем, что тебя просто кто-то другой привел на борт. Это делает тебя здесь не таким плохим парнем. И если ты сейчас выйдешь вперед и будешь сотрудничать, мы сможем засвидетельствовать судье, что ты был полезен. Это может иметь большое значение в твоем деле ”.
  
  Эрик судорожно всхлипнул и опустил голову. Финч протянул ему коробку с салфетками, а Элиас похлопал его по плечу. Охранник разрыдался глубокими, неконтролируемыми рыданиями. “О, я так п-п-сильно облажался”, - воскликнул он. “А потом я п-п-солгал тебе”.
  
  Элиас бросил на Финча быстрый взгляд поверх головы Эрика. Он подмигнул.
  
  “Скажи мне правду, Эрик. О чем ты лгал раньше?”
  
  Эрик шмыгнул носом и вытер его. Он изо всех сил старался вернуть себе самообладание, глядя Элиасу прямо в глаза. “Они могут отправить меня в тюрьму за ложь?”
  
  Элиас кивнул. “Особенно если ты оставишь ложь в силе”.
  
  Эрик покачал головой. “Нет, сейчас я скажу правду. Мне с самого начала не следовало пытаться лгать об этом”.
  
  Элиас снова похлопал его по плечу. “Хорошо, Эрик. Хорошо. Итак, что ты хочешь мне сказать?”
  
  Эрик сделал глубокий прерывистый вдох. “Я ... я ...” Он со свистом выдохнул и виновато покачал головой, его лицо покраснело.
  
  “Все в порядке”, - сказал Элиас. “Не торопись”.
  
  “Я ... ну, эм ... это был не единственный раз, когда я заснул на работе”. Он сглотнул. “На самом деле, эм, я почти всю ночь спал. Каждую ночь”.
  
  Элиас издал едва различимый вздох. Его взгляд метнулся к Финчу. Финч подмигнул. Элиас сжимал и разжимал челюсти.
  
  “Что еще, Эрик?”
  
  Брови Эрика нахмурились. “Что еще, что?”
  
  “Что еще ты хочешь мне сказать?”
  
  Он бросил на Элиаса растерянный взгляд. “Это все. Послушай, я знаю, что меня уволят и все такое, но это правда ”. Он посмотрел на Финча и снова на Элиаса. “Я сяду в тюрьму?”
  
  
  “Что, если вор знал, что Эрик почти все ночи напролет спит?” Спросил Элиас Финча в коридоре. “Он мог даже провести пару пробных запусков, чтобы убедиться”.
  
  “Это довольно рискованно. Если ребенок проснется в течение двух часов после кражи и поменяет пленку, парень пойман ”.
  
  “Возможно, у него были на это непредвиденные обстоятельства”.
  
  “Например, что?”
  
  “Я точно не знаю. Укради кассету или что-то в этом роде”.
  
  Финч прищелкнул языком, кивая. “Хорошо, значит, мы договорились, что парень не был в этом замешан?”
  
  “Да, на девяносто девять процентов”.
  
  “А профессор?”
  
  “Последняя лошадь еще в забеге”.
  
  “Согласен. Итак, остаются Ливитт, Мур и уборщик ”.
  
  “Давайте сначала доберемся до Мура. У него плохое алиби”.
  
  
  Мур сидел на скамейке в пустой зоне ожидания, сгорбившись и разминая руки. “Почему мы не могли сделать это в моем кабинете?” он спросил.
  
  Потому что мы не хотим, чтобы тебе было удобно, подумал Финч.
  
  “Причины полиции”, - сказал Элиас.
  
  Мур наморщил лоб. “Я никогда не слышал ни о какой причине не брать интервью у кого-то в их офисе”.
  
  “Ну, ” быстро сказал Элиас, стоя над ним, “ вы ведь не из полиции, не так ли?”
  
  Черты лица Мура потемнели. Он пристально посмотрел на Элиаса, но ничего не сказал.
  
  Финч сел рядом с Муром на скамейку запасных. “Что мы собираемся найти, когда заберем твое заявление, Тони?”
  
  Мур перевел взгляд на Финча. “А?”
  
  “Вы подали заявление в полицию Ривер-Сити”, - спокойно сказал Финч. “Вам отказали. Что мы собираемся найти, когда у нас будут записи о вашем заявлении и мы проверим вашу биографию? Или когда мы прочитаем результаты устного собеседования с правлением?”
  
  Мур пожал плечами. “Потяни за это и увидишь”.
  
  “Почему бы тебе просто не рассказать нам?”
  
  Он кисло улыбнулся. “Я не из полиции”.
  
  Финч проигнорировал его тон. “Нет, но ты здесь начальник службы безопасности. Это должность, заслуживающая доверия”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, доверие требует честности. А вы не были честны с нами. Поэтому мы пытаемся выяснить, было ли это одной из причин, по которой вас не наняла полиция ”.
  
  Он покачал головой. “Я был честен с тобой. Я хочу найти мумию. Я, вероятно, потеряю из-за этого работу ”.
  
  “Возможно, тебе следует это сделать”, - холодно заметил Элиас.
  
  Глаза Мура метнулись к Элиасу. “В чем твоя проблема, чувак?”
  
  “Я не люблю лжецов”.
  
  “Ну, я не...”
  
  “Мы поговорили с твоей женой, Тони”, - вмешался Финч. “Она рассказала нам, когда ты вернулся домой”.
  
  “Я вернулся домой в полночь”, - настаивал Мур.
  
  Финч покачал головой. “Нет. Ты разбудил Анджелу, когда вернулся домой в два. ”
  
  Оба детектива наблюдали, как выражение лица Мура менялось от гнева к отрицанию, а затем к осознанию. “Двое?” - наконец прохрипел он.
  
  Финч поднял брови и коротко кивнул.
  
  Мур несколько секунд молчал. Затем он сказал: “Вероятно, она была пьяна. Она думала, что было два, но на самом деле было двенадцать ”. Он на мгновение задумался, затем кивнул головой. “Должно быть, так оно и есть”.
  
  “Нет”, - сказал Финч. “Возможно, она была пьяна, но она уверена, что их было двое. Тони, ты понимаешь, что это значит?”
  
  Мур не ответил.
  
  “Насколько мы можем судить, ” продолжил Финч, “ мумию похитили около часа ночи. И поскольку вы знаете коды и поскольку вы вернулись домой только в два...”
  
  “И поскольку ты солгал”, - добавил Элиас.
  
  “... это делает тебя главным подозреваемым”, - закончил Финч.
  
  Мур уставился на свои руки. Финч и Элиас хранили молчание, давая ему несколько минут на размышление. Финч заметил, что руки Мура дрожат.
  
  “Ребята, вы умеете хранить секреты?” Наконец спросил Мур.
  
  “Это зависит от секрета”, - сказал ему Финч.
  
  “Это не имеет никакого отношения к этому музею или чему-либо из того, что вы расследуете”.
  
  Финч слегка пожал плечами. “Тогда, вероятно, мы сможем”.
  
  Мур вздохнул. “Причина, по которой я не был дома до двух, та же, по которой я солгал вам об этом. Я был кое с кем ”.
  
  “Кто-то?” Спросил Финч.
  
  “Моя девушка. Тина”.
  
  Элиас застонал.
  
  Финч наклонился вперед и поймал взгляд Мура. “Ты провел прошлую ночь со своей девушкой?”
  
  “Да. Ну, до двух”.
  
  “И потом ты пошел домой?”
  
  “Правильно”.
  
  “И эта девушка, Тина, подтвердит это?”
  
  “Она должна”, - сказал Мур. “По крайней мере, пока она не думает, что это доставит мне неприятности”.
  
  “Почему ты солгал об этом?”
  
  Мур поднял руки вверх, сдаваясь. “Я не хотел, чтобы ты говорил моей жене. Она все равно собирается со мной разводиться. Это поставило бы ситуацию выше всяких похвал”.
  
  Финч даже не рассматривал возможность дальнейшего изучения динамики отношений. Если бы это было изнасилование или убийство, они могли бы быть ключевыми компонентами, но он не чувствовал, что причины ситуации имеют большое значение. “Так вот почему тебя выгнали на устных экзаменах, когда ты подал заявление в полицейское управление?”
  
  Мур мрачно кивнул. “Как будто вы, ребята, не валяете дурака”.
  
  Финч проигнорировал это и протянул Муру блокнот и ручку. “Запиши ее номер”.
  
  
  Финч бросил телефон на рычаг и нахмурился. “Она подтверждает его историю на сто процентов”.
  
  “Что ставит его нос к носу с профессором последним в очереди”.
  
  “Может, хватит метафор со скачками?”
  
  “Ты бы предпочел колесницы? Раз уж мы имеем дело с мумией и все такое”.
  
  Финч проигнорировал вопрос, задав один из своих. “Уборщик?”
  
  “Ага”.
  
  
  “Я знал, что вы, ребята, вернетесь”, - сказал им Майкл Бут, откладывая журнал.
  
  “Почему это?” Спросил Элиас.
  
  Бут невесело улыбнулся. “Копы всегда возвращаются”.
  
  “Глубокомысленно”, - пробормотал Элиас.
  
  Финч выдвинул пластиковый стул из угла комнаты. Он сел рядом с Бутом и некоторое время спокойно рассматривал его. Бут невозмутимо смотрел на него в ответ. Финч продолжал смотреть.
  
  Примерно через минуту Бут пожал плечами. “Что?”
  
  “Вы - единственный человек в этом расследовании с криминальным прошлым”, - сказал Финч.
  
  “Ну и что? Это не делает меня единственным преступником”.
  
  “Что это значит?” Спросил Элиас.
  
  Бут взглянул на него. “Что, я говорил по-португальски?”
  
  Лицо Элиаса покраснело, а челюсти сжались.
  
  “К чему ты клонишь, когда говоришь это?” Спросил Финч.
  
  “Все просто”, - ответил Бут. “Кто-то другой забрал мумию, верно? И этот парень - преступник”.
  
  “Что, если бы этим парнем был ты?” Спросил его Финч.
  
  “Этого не было”.
  
  “Но что, если бы это было так?”
  
  Бут пожал плечами. “Что, если бы маргаритки были долларами?”
  
  Это удивило обоих детективов, и они вопросительно посмотрели на него.
  
  Бут широко улыбнулся. “Ну, если бы это было так, у меня прямо перед домом росло бы поле стоимостью в миллион долларов”.
  
  “Ты думаешь, это смешно?” Спросил Элиас.
  
  “Нет”, - сказал Бут. “Но я знаю, что я этого не делал. И мой ответ будет одним и тем же, сколько бы раз ты ни спрашивал”.
  
  Финч попробовал другую тактику. “Если бы ты этого не делал, то был бы не прочь пройти тест на детекторе лжи, верно?”
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я в них не верю”, - сказал Бут.
  
  “А”, - сказал Элиас, подмигивая Финчу. “Скептик”.
  
  “В любом случае, они неприемлемы в суде”, - продолжил Бут.
  
  “Скептик и знаток права”, - заметил Элиас. “Когда ты получил диплом юриста, Гришем?”
  
  “Я провел некоторое время в юридической библиотеке, когда делал растяжку. Это предохраняет меня от того, чтобы меня дергали копы”.
  
  “Мы тебя не дурачим”, - сказал ему Финч. “Мы пытаемся найти мумию”.
  
  “Я этого не брал”.
  
  “Так пройди проверку на детекторе лжи”.
  
  “Как я уже сказал, я в них не верю”.
  
  Финч пожал плечами. “Неважно, веришь ли ты в них. Мы верим”.
  
  “Это твоя проблема”.
  
  “Послушай, если ты пройдешь тест на детекторе лжи и сдаш его, мы тебе поверим. Если ты пройдешь его и провалишься, это не будет принято к рассмотрению в суде. Как ты можешь проиграть? Пройди тест и очисти свое имя ”.
  
  Бут покачал головой. “Нет”.
  
  “Знаешь, - непринужденно сказал Элиас, “ если в музее подумают, что ты имеешь к этому какое-то отношение, они тебя уволят”.
  
  “И что? Это работа уборщика. И вообще, это работа по контракту ”.
  
  “Так что, может быть, они расторгнут контракт”.
  
  “Позволь им”.
  
  Финч потер подбородок и вздохнул. “Знаешь, если бы у меня была служба уборки, и какой-нибудь сотрудник стал бы причиной того, что я потерял контракт, я бы его уволил”.
  
  “И занеси его в черный список, чтобы он больше никогда не получил работу в городе”, - добавил Элиас.
  
  Улыбка Бута вернулась. “Вы разбиваете мне сердце, ребята. Я больше никогда не буду работать в этом городе уборщиком? Бу-у-у. Я буду работать на строительстве. В любом случае, деньги лучше.”
  
  Все трое мужчин на мгновение замолчали. Бут наблюдал за обоими мужчинами, его лицо было маской спокойной бравады.
  
  Финч нарушил молчание. “Ты все еще на испытательном сроке, Майк?”
  
  Бут с отвращением покачал головой. “Я задавался вопросом, сколько времени тебе потребуется, чтобы до этого додуматься. Мой надзиратель ни за что не собирается насиловать меня, потому что я не буду проходить тест на детекторе лжи”.
  
  “Вероятно, нет”, - сказал Финч. “Но никто не идеален. Все облажаются, особенно когда они связаны всевозможными правилами”.
  
  “Как парень на испытательном сроке”, - сказал Элиас.
  
  “Рано или поздно парень облажается. Может быть, что-то маленькое, но все равно облажается. И если кто-то наблюдает за этим парнем, когда он облажается ...” Финч беспечно пожал плечами.
  
  “Его долбят”, - закончил Элиас.
  
  “Так что, мне позвонить твоему почтальону?” Спросил Финч.
  
  Взгляд Бута метался взад и вперед между двумя детективами. Затем он вздохнул. “Почему вы, ребята, пристаете ко мне? Я не брал мумию. Я ничего об этом не знаю ”.
  
  “Ты что-то скрываешь”, - сказал Финч. “Вот почему”.
  
  Бут долго смотрел на него. Наконец, он спросил: “Послушай, если я скажу тебе правду, могу я получить разрешение на кое-какие мелкие правонарушения?”
  
  Финч и Элиас обменялись взглядами. Элиас коротко кивнул Финчу.
  
  “Возможно”, - сказал Финч Буту. “В зависимости от того, что это такое”.
  
  “Это не имеет никакого отношения к этой мумии или чему-то подобному”, - сказал Бут.
  
  “Что потом?”
  
  Бут вздохнул. “Следуй за мной”.
  
  Он вывел детективов из подсобки и повел по коридору. Элиас наклонился к уху Финча. “Будь осторожен, он не повернется и не бросится на нас”, - прошептал он.
  
  Финч кивнул. “По крайней мере, если он это сделает, у нас будет история получше, чем в прошлый раз”.
  
  Элиас вздрогнул и ухмыльнулся одновременно.
  
  Бут толкнул дверь с надписью “Только для сотрудников-мужчины”. Свет отразился от яркой плитки на полу раздевалки. Вдоль стены стоял длинный ряд синих шкафчиков. Вдоль шкафчиков тянулась скамейка. Бут остановился перед домом номер двенадцать. Он повернулся к детективам с серьезным выражением лица. “Я доверяю вам, ребята. Меня и раньше обманывали копы”.
  
  “Мы просто хотим найти мумию”, - сказал Финч. “Что это?”
  
  “Дело в том, - сказал Бут, - что у меня сильно болят суставы. Поднятие тяжестей в загоне сделало меня по-настоящему большим, но после освобождения я перестал этим заниматься. У меня сильное давление на суставы, но доктор не назначит от этого ничего сильнее тайленола. ” Он покачал головой. “Он видит бывшую заключенную, как и ты, и, вероятно, думает, что я мошенничаю, чтобы раздобыть оксиконтин или что-то в этом роде”.
  
  “Какое это имеет отношение к краже мумии?”
  
  “Ничего”, - сказал Бут. “Но...”
  
  На поясе Бута зачирикал телефон Nextel. В раздевалке эхом разнеслась жестяная версия голоса Мура. “Майк? Где ты?”
  
  Бут выругался и заговорил в трубку. “Раздевалка”.
  
  “Ты из детективов?”
  
  “Да”.
  
  “Буду там через пару”.
  
  Бут снова выругался, вешая телефон на пояс. “Если он узнает об этом, меня уволят”.
  
  “Узнает о чем?” Спросил Финч.
  
  Бут указал на шкафчик номер четыре. На куске клейкой ленты спереди черным маркером было выведено имя “Майк". “Вон там мой шкафчик. Вот эта, - он указал на двенадцатую, - должна быть пустой.
  
  “Но это не так”.
  
  “Нет. Это не так”. Бут вставил ключ в замок и открыл его. Затем он отступил в сторону, пропуская детективов.
  
  Элиас первым шагнул вперед и осмотрел содержимое шкафчика. Он испустил долгий, громкий вздох. Затем отступил в сторону, пропуская Финча.
  
  Финч заглянул в шкафчик. На первый взгляд он показался пустым. Затем его взгляд упал на верхнюю полку. Свернутый пакетик марихуаны размером с две толстые сигары примостился на полпути к задней стенке шкафчика.
  
  Финч застонал. “Это из-за какой-то марихуаны?”
  
  “Да”, - признал Бут. “Я курю это от боли в суставах. Я не продаю это, чувак. Я просто использую это, ну, ты знаешь, в медицинских целях”.
  
  “Почему это здесь?”
  
  “Мой почтальон”, - объяснил Бут. “Он посещает мой дом и переворачивает все вверх дном. И сюда он тоже иногда приходит и обыскивает мой шкафчик. Поэтому я использую запасной шкафчик для хранения своих вещей. Перед тем, как вечером пойти домой, я беру немного с собой. Ровно столько, чтобы продержаться. ”
  
  “Отлично”, - пробормотал Элиас.
  
  “Ребята, вы собираетесь арестовать меня за это?” Спросил Бут. “Потому что, если вы это сделаете, мой П.О., вероятно, нарушит мои права. Мне осталось отбыть наказание за семь месяцев”.
  
  “Закрой это”, - сказал ему Финч.
  
  Благодарность затопила лицо Бута. Он закрыл шкафчик и защелкнул замок. “Чувак, спасибо тебе. Правда. Я серьезно”.
  
  Финч проигнорировал его и подошел к раковине, где плеснул немного воды на лицо. Он услышал, как Бут поблагодарил Элиаса. Элиас хмыкнул.
  
  Когда Финч повернулся, Мур уже входил в дверь. Адам плелся позади, неся блокнот.
  
  “Что вы, ребята, здесь делаете?” Спросил Адам. “Я искал вас”.
  
  “Здесь акустика лучше”, - сказал Элиас.
  
  Адам ухмыльнулся ему. “Неважно”.
  
  “Что у тебя есть, Адам?” Спросил Финч.
  
  Ухмылка Адама сменилась гордой усмешкой. “Кое-что интересное. Я перепроверил все дверные контакты с отключениями сигнализации”.
  
  “Если сигнализация выключена, как ты...”
  
  “Ток все еще проходит через контакт на двери, ” объяснил Адам, “ даже если сигнализация отключена. Разрыв контакта просто не приводит к срабатыванию сигнализации, вот и все. Это все еще регистрируется в системе как разрыв контакта. ”
  
  “Это означает, что вы можете определить, когда была открыта дверь, даже если сигнализация была выключена”, - заключил Финч.
  
  “Правильно”.
  
  “Почему ты не проверил это раньше?” Спросил Элиас.
  
  Адам нахмурился. “Программное обеспечение этого не отображает. Мне пришлось обратиться к языку программирования и определить ... о, неважно. Ты все равно не поймешь”.
  
  Элиас открыл рот, чтобы возразить. Прежде чем он успел это сделать, Финч спросил: “Что ты нашел?”
  
  Адам заглянул в блокнот. “Сигнализация была отключена в 01.00 и сорок секунд. Шесть минут спустя она была снова включена с шестидесятисекундной задержкой”.
  
  “Мы это уже знаем”, - сказал Элиас.
  
  Адам поднял палец, заставляя его замолчать. “Дверь была открыта в 01.00 и двадцать восемь секунд”.
  
  Элиас покрутил пальцем, давая ему знак поторопиться.
  
  Адам сделал паузу, казалось, наслаждаясь моментом. Затем, улыбнувшись, сказал: “Дверь снова открыли только в 06:13”.
  
  Финч и Элиас стояли неподвижно, переваривая информацию. В наступившей тишине звук капающей из раковины воды эхом разносился по всей раздевалке.
  
  Финч прочистил горло. “Я думал, что до этого было отключение”.
  
  “Была. Система была отключена в 0559”.
  
  “Мы решили, что это Ливитт. А вскоре появился Мур”.
  
  “0613”, - сказал Адам. “И есть соответствующий разрыв в дверных контактах для прибытия Мура в 0613. Но в 0559 его нет”.
  
  Финч и Элиас обменялись понимающими взглядами.
  
  “Кто бы это ни был, кто вошел в 01.00, он никогда не уходил”, - сказал Элиас.
  
  “Скорее всего, Ливитт”, - сказал Финч. Он потер подбородок. Затем спросил: “Так где же мумия?”
  
  Элиас бросил на него растерянный взгляд.
  
  “Если Ливитт никогда не уезжал...” - начал Финч.
  
  Осознание затопило лицо Элиаса. “Значит, и мумия тоже. Конечно.”
  
  “Так где же маленький ублюдок?”
  
  Пятеро мужчин снова молча стояли в раздевалке. Финч закрыл глаза. Он представил себе все, что было внутри музея. Он рассмотрел и отверг офис Ливитта как возможность. Слишком очевидно. Возможно, в кабинете доктора Ингрэма? Слишком опасно. Может быть, внутри другого экспоната, где он мог бы посидеть, пока не утихнет ажиотаж, и тогда он смог бы забрать его?
  
  Финч попытался сосредоточиться, но капающая вода из крана и шелест бумаги из блокнота Адама отвлекли его. Майкл Бут кашлянул. Элиас развернул жвачку.
  
  Вдохновение поразило Финча, как невидимый левый хук. Он открыл глаза и улыбнулся. “Ты”, - сказал он Буту.
  
  Бут нервно заерзал. “Я?”
  
  Финч кивнул и указал на шкафчики. “Открой их”.
  
  “А?”
  
  “Шкафчики. Я хочу, чтобы ты их открыла”.
  
  “Все они?”
  
  “Возможно. Но начни с запасных”.
  
  Элиас расплылся в улыбке. Он одобрительно кивнул головой. “Может быть, Финчи”.
  
  Финч пожал плечами. “Посмотрим. И поскольку мы имеем дело с мумией, вы могли бы также начать со счастливого числа тринадцать”.
  
  На лице Бута было явное облегчение, когда он возился со своим главным ключом. Он отпер тринадцатый шкафчик. Там было пусто.
  
  “Открой номер четырнадцать”.
  
  Бут так и сделал.
  
  Пусто.
  
  “Следующий”.
  
  Пятнадцатый тоже был пуст. Как и остальные подростки, двадцать и двадцать один. Когда Бут распахнул дверь номера двадцать два, он ахнул и сделал шаг назад.
  
  Финч положил руку на плечо Бута. Он слегка толкнул, и уборщик отшатнулся в сторону. Финч шагнул вперед и заглянул в шкафчик.
  
  Внутри, небрежно прислонившись к стене шкафчика, стояла двухфутовая мумия в узком деревянном гробу.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Элиас, заглядывая Финчу через плечо.
  
  Финч почувствовал присутствие других мужчин в раздевалке, когда они столпились рядом с ним, чтобы посмотреть, что находится внутри шкафчика.
  
  “Слава Богу”, - прошептал Мур.
  
  “Спасибо Финчу”, - сказал Элиас.
  
  Позади них распахнулась дверь. Все пятеро мужчин одновременно обернулись.
  
  В дверях стоял мужчина лет тридцати с небольшим с песочного цвета волосами. Его узнали по синему костюму еще до того, как он продемонстрировал собравшимся мужчинам свои удостоверения.
  
  “Специальный агент Морис Пейн, ФБР”, - сказал он слабым голосом, проглатывая слова. “Я здесь, чтобы помочь в возвращении древности, которая была украдена прошлой ...”
  
  Он замолчал, его взгляд переместился на открытый шкафчик. В его глазах появилось замешательство.
  
  Финч взглянул на Элиаса, который даже не пытался скрыть ухмылку.
  
  “Я не понимаю”, - сказал Пейн. “Мой начальник сказал, что была украдена какая-то мумия...”
  
  “Там была”, - сказал Финч. “Мумия младенца”.
  
  “Ублюдок”, - добавил Элиас.
  
  Финч сделал широкий жест в сторону шкафчика. “Специальный агент Пейн, познакомьтесь с Бабафеми”.
  
  “Это означает ‘любимый своим отцом”, - сказал Элиас.
  
  Пейн нерешительно улыбнулся и слегка неуверенно помахал шкафчику. “Э-э, так ты нашел это?”
  
  “Похоже, тоже как раз вовремя”, - сказал Элиас.
  
  Лицо Пейна сморщилось в замешательстве. “Что...”
  
  “Агент Пэйн”, - спросил Финч. “Ты можешь обеспечить для нас безопасность этой сцены? Нам нужно позаботиться еще об одной вещи”.
  
  “Э-э, конечно”.
  
  “Спасибо”, - сказал Финч.
  
  “Нет ничего лучше сотрудничества местных и федеральных властей”, - сказал Элиас, хлопая Пейна по плечу, когда тот проходил мимо.
  
  “Никто не должен прикасаться к этой мумии”, - приказал Финч и вышел из раздевалки.
  
  
  Дверь Ливитта была закрыта. Финч вошел без стука, Элиас следовал за ним по пятам.
  
  Ливитт оторвался от своих бумаг, его ручка застыла на месте. На его лице было то же надменное выражение, что и днем ранее. “Да, детективы? Вы уже нашли недостающую деталь? Потому что, если ты этого не сделал, я...
  
  “Вообще-то, у нас есть”, - сказал Финч.
  
  В глазах Ливитта мелькнуло удивление. “Ты это сделал?”
  
  Финч кивнул.
  
  Ливитт выздоровел, не сбившись с ритма. “Это хорошие новости. Должен признаться, я немного удивлен”.
  
  “О, держу пари”, - сказал Элиас.
  
  Ливитт встал и протянул Финчу руку. “Что ж, тогда. Отличная работа, детектив. Вам придется рассказать мне подробности ”.
  
  Финч проигнорировал протянутую руку и ничего не ответил.
  
  “Мы вроде как подумали, что ты захочешь рассказать нам подробности”, - сказал Элиас.
  
  Ливитт опустил руку, его взгляд оставался прикованным к Финчу, пока он отвечал Элиасу. “Я не уверен, что ты имеешь в виду”.
  
  “О, я думаю, что да”, - сказал Элиас, облокотившись на стол Ливитта. “Я думаю, вы в значительной степени можете рассказать нам, как все это произошло. Не то, что нам нужно знать. Во всяком случае, не от тебя. ”
  
  “Я... я не понимаю”.
  
  “Я бы не рекомендовал защиту по принципу ‘я не понимаю’. Если вы не можете заставить какого-нибудь психиатра на продажу засвидетельствовать, что вы сумасшедший, присяжные, как правило, на это не купятся”.
  
  Ливитт оторвался от Финча и уставился на Элиаса. “Присяжные? Детектив, я не знаю, что вы думаете, что знаете, но ...”
  
  “Один шанс”, - сказал Финч.
  
  Ливитт снова посмотрел на него. “Что?”
  
  Финч поднял палец. “У тебя есть один шанс рассказать свою версию событий. Один шанс для судьи и присяжных узнать, почему ты это сделал. Если ты упустишь этот шанс, это твоя проблема ”.
  
  Ливитт начал что-то говорить, но Финч отвернулся и поднял руку, останавливая его.
  
  “Пока не отвечай”, - сказал Финч. “У тебя только один шанс, так что выслушай меня. Хорошо?”
  
  Ливитт сглотнул. Финч заметил панику в уголках его глаз, которая пыталась вырваться на свободу. Ливитт сдержался и кивнул.
  
  “Хороший выбор”, - сказал Элиас.
  
  “Ты можешь думать, что придумал лучший в мире план”, - сказал Финч. “Но это не так. У нас есть коды сигнализации. У нас есть разрывы контактов, которые сообщают нам, когда двери были открыты, а когда нет. Мы знаем, что вы спустились сюда в час ночи, отключили сигнализацию, украли мумию и спрятали ее в запасном шкафчике. Затем ты переводишь будильник на шестидесятисекундную задержку и направляешься в свой офис.”
  
  Ливитт ничего не сказал. На виске у него выступила капелька пота. Она скатилась к челюсти.
  
  “Я полагаю, ты сделала это, потому что не знала, как долго Эрик будет спать, верно? Вот почему ему пришлось связаться с тобой по твоему мобильному телефону, когда он понял, что мумия пропала”. Финч нахмурился. “Интересно, каким был бы твой план действий на случай, если бы Эрик не спал? Убить его? Отменить план на сегодня и сделать это в другой вечер?" Ты проверил его, когда спустился сюда? Я думаю, что проверил. Просто бросил быстрый взгляд в комнату охраны, чтобы убедиться, что он не дремлет. Что, конечно же, так и было. ”
  
  Ливитт сглотнул и ничего не ответил.
  
  “После этого все пошло прахом. Позволь записи с камер видеонаблюдения переклеиться, ответь на звонок Эрика и притворись, что явился, чтобы начать расследование. Что потом? Подождать, пока все уляжется, и вынести мумию в спортивной сумке или еще куда-нибудь?”
  
  Ливитт открыл рот, чтобы заговорить, но Финч поднял руку. “Я еще не закончил”.
  
  Ливитт закрыл рот.
  
  Финч холодно улыбнулся. “Вы, вероятно, решили, что никто не станет обыскивать это место. А если бы и обыскали, то, вероятно, не нашли бы мумию. А если бы и знали, то не смогли бы повесить это на тебя, не так ли?”
  
  Ливитт наконец заговорил, его голос дрожал. “Нет. И ты тоже не можешь”.
  
  “О, мы можем”, - усмехнулся Элиас. “Мы можем”.
  
  “Он прав”, - сказал Финч. “У нас есть все тревожные улики, плюс у вас нет алиби. И у вас есть мотив”.
  
  “Это не доказывает...”
  
  “Не говоря уже о других вещественных доказательствах”, - сказал Финч.
  
  Ливитт побледнел. “Какие еще доказательства?”
  
  “Мы всегда можем обработать мумию и тот маленький деревянный гроб, в котором она лежит, на предмет отпечатков пальцев. Было бы действительно интересно, если бы ваши отпечатки обнаружились где-нибудь там”.
  
  Ливитт ухмыльнулся. “Египетское правительство никогда бы этого не допустило. Вы уничтожили бы артефакт”.
  
  Финч склонил голову набок, глядя на Ливитта. “О, у нас есть несколько очень продвинутых методов снятия отпечатков пальцев, которые неинвазивны. У египтян не возникнет с этим никаких проблем”.
  
  Ливитт фыркнул.
  
  “Но вы, вероятно, были в перчатках, верно?” Сказал Финч. “И поэтому, возможно, это было бы вычеркиванием. Но нам не нужны ваши отпечатки на мумии. Только не тогда, когда у нас есть видеозапись, на которой видно, как ты ее крадешь.”
  
  На лице Ливитта отразился шок. “Я думал, что запись...”
  
  “Была записана заново?”
  
  Ливитт кивнул, с трудом сглотнув.
  
  Финч пожал плечами. “Ну, и да, и нет. Ты знаком с Адамом, нашим техноспециалистом? Он может извлечь данные из видеокассеты, даже если она была записана более шести раз. Видите ли, мистер Ливитт, видеокассета работает во многом как жесткий диск вашего компьютера. Для передачи данных используется не вся лента целиком. Когда вы что-то записываете на пленку, точно так же, как когда вы удаляете что-то со своего жесткого диска, все, что вы действительно наверняка удаляете, - это маркер, который сообщает устройству, где хранится информация. Информация остается там до тех пор, пока не будет занято фактическое место для хранения, в котором она находится. На жестком диске это может занять месяцы. На видеокассете это происходит шесть раз, иногда целых восемь.”
  
  Ливитт покачал головой в знак легкого протеста.
  
  “Все, что нужно сделать Адаму, - продолжил Финч, - это зайти и извлечь данные. Конечно, у нас не будет каждого отдельного кадра. Но даже половины кадров будет достаточно, чтобы показать, как вы хватаете мумию. И эта фотография убедит присяжных, - он щелкнул пальцами” - вот так.
  
  Дыхание Ливитта участилось. Он снова сглотнул.
  
  “Все, что осталось, - сказал Финч, - все, что заставит присяжных понять, - это знать, почему вы это сделали. И я даю вам один шанс рассказать нам об этом ”. Он снова поднял палец. “Один”.
  
  Эдвард Ливитт заплакал.
  
  
  Финч провел головой Ливитта мимо дверного косяка на заднее сиденье патрульной машины. Он закрыл дверь и постучал по крыше. Офицер отъехал, направляясь в тюрьму. Финч повернулся и пошел обратно к своей машине.
  
  Лейтенант Кроуфорд стоял и разговаривал с Элиасом. У него изо рта свисала незажженная сигара. “Вы хотите сказать, что он собирался потерять работу?”
  
  Элиас кивнул. “Музей терял деньги. И на личном фронте у него уже были проблемы с выплатой налогов за дом, в котором он жил, поэтому он был в отчаянии ”.
  
  Кроуфорд нахмурился. “Так продай дом”.
  
  “Он не мог”, - вмешался Финч. “Его дядя оставил ее ему с условием, что, если он не будет в ней жить или умрет, она перейдет в музей”.
  
  Кроуфорд хмыкнул. “И мумия все это время была в запасном ящике?”
  
  Финч кивнул.
  
  Кроуфорд указал на специального агента Пейна, который находился в дюжине ярдов от них и разговаривал с репортером новостей на камеру. “А тот парень из ФБР, который приписывает себе это, не нашел его?”
  
  “Нет. Он появился сразу, как мы его нашли”.
  
  “Как ты догадался, что это было там?”
  
  “Удачная догадка”, - сказал Элиас.
  
  “Вероятно, это не за горами. Элиас сказал, что ты заставил парня признаться с помощью какой-то техно-мумбо-юмбо о видеокассетах и жестких дисках компьютеров ”.
  
  Финч кивнул.
  
  “Что-нибудь из этого правда?”
  
  “Это правда насчет жестких дисков. Не видеокассет”.
  
  Кроуфорд хмыкнул и взглянул на часы. “Я должен пойти рассказать шефу полиции, что произошло, чтобы он мог рассказать мэру, а мэр мог рассказать всем остальным, кому не все равно”.
  
  Финч и Элиас ничего не сказали.
  
  Кроуфорд убрал незажженную сигару. Он выплюнул маленький кусочек табака на асфальт, рассматривая сигару. “В любом случае, вы двое отлично поработали”.
  
  “Спасибо”, - сказал Финч.
  
  “Да, Эл-Ти. Спасибо”.
  
  Кроуфорд задумчиво рассматривал сигару. “По крайней мере, на этот раз тебя не избила ни одна женщина”, - сказал он. Он сунул сигару обратно в рот и неторопливо направился к своей машине.
  
  “Ой”, - невозмутимо произнес Элиас. “Так не разговаривают со всемирно известными охотниками за мумиями”.
  
  Финч пожал плечами. “Это Кроуфорд”.
  
  “Ну, ” сказал Элиас, “ если он думает, что я упоминаю его имя во время интервью каналу ”Дискавери", он сумасшедший".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"