Картер Ник : другие произведения.

Пекин и дело Тюльпана

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Ник Картер
   Пекин и тюльпановое дело
   Пекин
   Посвящается сотрудникам секретных служб Соединенных Штатов Америки
   Глава 1
   Хоук стоял у окна своего офиса и смотрел на утреннее небо, когда молния зигзагообразно пронизывала его. Затем небо разверзлось, и проливной дождь хлынул, заливая улицы Вашингтона, округ Колумбия. Раскаты грома были тяжелыми и оглушительными.
   Небо было живым и хрустящим, открываясь через неровные промежутки от ударов молний. Выглядело так, будто мир сошел с ума.
   «Если когда-нибудь настанет конец света, - подумал Хоук, - это будет выглядеть примерно так».
   Ястреб стоял там, очарованный этой сценой. Он потерял счет времени. Затем, так же внезапно, как и началось, он остановился. Небо было нормальным, и солнце пыталось появиться.
   Начальник AX посмотрел на свои часы. Прошло почти полчаса. И Ник Картер должен был.
   По иронии судьбы, подумал Хоук, всегда что-то всплывает, когда Картер слишком увлекается женщиной. Теперь это была дочь сенатора. Он видел ее фотографию в газетах слишком много раз, чтобы его устраивать. Но она была действительно красива. Красиво и избаловано.
   На улице внизу Ник выходил из своей машины. Хоук отвернулся от окна, подошел к своему столу, сел и стал ждать своего человека….
   Она была молода. Ник Картер любит это. Она была китаянкой. Нику это тоже понравилось. Она была обнажена с головы до ног. Нику это понравилось даже больше.
   Он смотрел на снимок.
   «Хорошо, - сказал Ник. «Она хорошо выглядит». Указательным пальцем он передал снимок через стол мужчине, который бросил его ему через секунду после того, как он сел. «Я считаю, что у тебя есть цель, чтобы показать мне голую китаянку. Или, скорее, черт побери, ее снимок. Обычно ты не так снисходителен, если у тебя нет уважительной причины».
   Хоук перевернул снимок. Не то чтобы вид обнаженной девушки его обидел. Но он не хотел ни на что отвлекаться. Его холодные глаза смотрели на Киллмастера, его главного агента. "Вы упакованы?"
   Ник невесело ухмыльнулся. Я всегда упакован. "
   "Давай поговорим о девушке. Ее зовут Сим Чан, и ей двадцать пять. Родилась в провинции Кирин в Китае. Умная, проницательная, проворная - что угодно. Авантюрист Собрался с топ-коммунистом, когда ей было двадцать, и бросил его позже для генерала, которого Красная гвардия убила около года назад. Сейчас она в Пекине, любовница Вальтера Кернера ». Хоук остановился и стал ждать реакции.
   Сердце Ника почти екнуло. Он слегка напрягся. «Кернер. Один из людей Бормана».
   «Верно, - хрипло сказал Хоук. «И там, где ты найдешь Кернера, ты найдешь Мартина Бормана». Он смотрел, как Ник закуривает сигарету с золотым наконечником. «Мы также знаем, над чем работают Борман и его команда». Это вызвало еще более резкую реакцию Ника. Кожаное лицо Хоука исказилось в ухмылке. «Кернер - ученый, специализирующийся на наркотиках. Это хорошо известный факт. Сим Чан, его любовница, тоже ученый, тоже специализируется на наркотиках. Но это малоизвестный факт. Нам пришлось многое сделать. копать, чтобы найти это "
   Ник сделал проницательную догадку. «Работа Сим Чана - шпионить за Кернером. Красные китайцы никому не доверяют, даже своим так называемым союзникам. И лучший способ для Сим Чана сблизиться с Кернером - стать его любовницей».
   «Это должно быть», - сказал Хоук.
   "Что еще вы можете мне сказать?"
   «Кернер работает над лекарством. Это синтез списка веществ, способных вызвать модельный психоз».
   «Упростите, пожалуйста, - умолял Ник.
   «Синтетический наркотик», - сказал Хоук. "Кернер называет это агентом Z. Наркотик связан с белладонной, растительным экстрактом. В зависимости от дозировки он вызывает головокружение и галлюцинации. Это наркотик, изменяющий сознание, и когда он совершенен, он может делать все, даже изменять мышление. и личность человека. Наши собственные ученые пытались усовершенствовать такой препарат. Мы использовали марихуану и мескалин, но нам пришлось исключить оба препарата, потому что они требовали очень больших дозировок. Сейчас мы экспериментируем с сиэтиламидом лизергиновой кислоты, лучше известен как ЛСД, но не получил ожидаемых результатов ».
   Ник посмотрел на светящийся конец сигареты, прежде чем заглушить его в пепельнице. «Агент Z мог бы стать мощным оружием для любой страны», - сказал он беззвучно.
   «Ваша задача двоякая - прекратить эксперименты и поймать Бормана».
   Ник и раньше скрестил шпаги с Мартином Борманом, и каждый раз нацисты ускользали от него. Ник молча молился, чтобы это была их последняя встреча, и Борман погиб бы у его ног.
   Хоук спросил Ника, есть ли у него вопросы.
   Ник кивнул. "Как ты все это узнал?"
   Информация поступила от агента AX, находившегося в Императорском дворце в Пекине. Он достиг своего контакта до того, как был убит. Хоук был уверен, что прикрытие контакта все еще в порядке, но ни в чем нельзя быть уверенным.
   «Вы войдете как Гарри Тумбс из Торонтской службы телеграфных услуг», - добавил Хоук. "Канадец.
  
  
  
   Ты также оставь свои игрушки. У газетчиков нет оружия и ножей ».
   "Что-нибудь еще?"
   «Да. Сначала вы остановитесь в Гонконге и увидите человека по имени Ханс Данциг в отеле Peninsula. Черт возьми, дайте вам все наркотики, которые вам понадобятся для агента Z».
   "Данциг?"
   "Ученый."
   «Никогда о нем не слышал», - сказал Ник.
   «Очень немногие люди», - сказал Хоук. «Вот почему он так ценен для меня».
   Брови Ника удивленно нахмурились. "Скрывать от меня секреты?"
   «Ты всегда в поле, - мягко сказал Хоук, - так как ты вообще можешь знать все? Конечно, если ты хочешь работать за столом…»
   Ник медленно развернулся, как кобра, вылезающая из корзины домой и поднимающаяся на ноги. "Как выглядит Данциг?"
   Хоук описал человека.
   Когда Ник повернулся, чтобы уйти, Хоук сказал: «Еще кое-что. Мы только что усовершенствовали лекарство под названием« Магазин ». Оно усыпляет человека на неделю без единого следа сердцебиения. Есть противоядие на случай, если вы захотите… эээ… жертва, чтобы выздороветь быстро. Это может пригодиться. Поговорите с мальчиками в редакторе, прежде чем уйти ".
   Ник потянулся, чтобы перевернуть снимок, и снова посмотрел на голого Сим Чана. «Просто хотел освежить мою память».
   «Убирайся отсюда к черту», ​​- прорычал Хоук.
   * * *
   Селина Стэнтон была жизнерадостной рыжей и красивой фигурой, которая постоянно смущала своего отца-сенатора. Ее дикие выходки принесли ей широкую известность в газетах, но в последнее время она смягчилась, потому что ее последний любовник, казалось, не хотел огласки.
   Впервые за свои двадцать четыре года Селина Стэнтон влюбилась. Селина никогда не знала никого, кроме Ника Картера. Ник был красив и умен, и она по уши влюбилась в бронзового гиганта.
   Он был ублюдком с закрытым ртом; он никогда не говорил о себе и не спрашивал о ее бывших друзьях. Она не слишком много знала о нем, за исключением того, что он работал на правительство. Тот факт, что он избегал публичности, заставил ее обуздать свой импульсивный, дикий характер.
   В нежно-зеленой пижаме она подошла к переносному бару и приготовила себе напиток.
   Она всегда получала то, что хотела - но теперь? У нее не было Ника. Она не могла себя обмануть. Она знала, что любит Ника, но он ее не любил. На самом деле, нет. Она знала, что значила для него больше, чем просто клубок в сене, но глубокая привязанность, которую он испытывал к ней, определенно не была любовью.
   Селина знала, что когда-нибудь будет перерыв. Это тоже не будет полным перерывом. Это будет неровно и грубо, потому что она слишком эмоциональна, чтобы относиться к чему-то подобному легкомысленно.
   Она проглотила часть своего напитка, и ее мысли исчезли, когда раздался звонок в дверь. Она поставила стакан и медленно пошла к двери, не желая, чтобы он знал, как она рвется. Селина открыла дверь, и он вошел.
   Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. "Ты опоздал."
   Он направился к бару и налил ром в высокий матовый стакан. «Мне очень жаль, Селина». Он повернулся к ней лицом, раскаиваясь в голосе. «Ничего не поделаешь». Других объяснений он не предложил. Он смотрел, как она отошла от двери и направилась к нему. Он видел, как ее высокая грудь покачивается под пижамным пальто, и знал, что на ней нет бюстгальтера.
   Теперь она была рядом с ним, и ее глаза светились нескрываемой страстью. Она забыла обо всем, кроме того, что он был здесь, и она хотела его. У нее болела чресла, и она прошла только после сеанса с мужчиной перед ней.
   Она взяла его стакан и отставила в сторону. Она придвинулась еще ближе, и ее руки обвились вокруг его шеи. Они поцеловались, и ее нетерпеливое тело плотно прижалось к нему.
   Он вдыхал аромат ее теплого гибкого тела и очень хотел ее. Это будет их последняя интрижка, пока он не вернется - если он вернется. Ник знал, что она думает о нем, вот почему он хотел от нее оторваться, но в Селине было что-то притягательное. Он знал, что роман не может длиться долго. Ему придется найти способ прекратить их отношения, не причинив ей вреда. Это будет сложно. С кривой усмешкой, которой она не могла видеть, он понял, что есть один верный способ положить конец роману - убить себя.
   В конце концов она отстранилась, взяла его за руку и повела в спальню. Она сняла пижаму, забралась в кровать и с нетерпением ждала его.
   Ник сложил одежду на стуле и присоединился к ней. Они поцеловались, и его руки свободно блуждали по ее нетерпеливому телу. Он погладил ее высокую упругую грудь и провел рукой по ее пупку, по ее красивому пупку, по ее кремовым бедрам.
   «Моя грудь», - простонала она. «Ник. Моя грудь».
   Он наклонил голову и поцеловал ее.
   Ее сочные бедра раздвинулись, и она притянула его к себе, приветствуя его мускулистое тело.
   Завершение было полным и очень удовлетворительным. Когда они закончили, на лбу Селины выступили мелкие капельки пота. Ник осторожно откатился от нее.
   Они лежали на боках, лицом друг к другу, рука Ника лежала у нее на бедре.
   Ник знал, что она была страстным существом. Он задавался вопросом, будет ли она соблюдать целибат, пока его не будет. Возможно нет. Даже если
  
  
  
  
   она любила его или думала, что любит, она была реалистичной и вспыльчивой.
   Она хорошо выглядела, лежа здесь, ее груди слегка касались его груди. Было бы хорошо, если бы она просто оставалась такой, обнаженной, ожидая его, пока он завершит свою миссию. Какая же шутка - вводить ей Store, наркотик, вызывающий анабиоз, который ему подарила Редакция. Это продлится ровно семь дней. Но не было никакой гарантии, что он вернется через семь дней. Не было никакой гарантии, что он когда-нибудь вернется.
   Он не хотел думать о миссии. Времени для этого достаточно.
   «Ник», - пробормотала она.
   "Какая?"
   "Ты любишь меня?"
   «Насколько я когда-либо буду любить любую женщину».
   «Вы честны», - хрипло сказала она. «Я бы хотел, чтобы ты не был таким честным».
   Он не хотел подшучивать над ней и сказал ей об этом. Скоро он прощается с ней. Но не сейчас. Еще было время ...
   Он прижал ее к себе, и она почувствовала его явное возбуждение.
   "Так рано?" Она была удивлена, но обрадована.
   Он жадно поцеловал ее и вскоре потерялся в ее объятиях.
   Глава 2
   Огромная сине-серебряная птица приземлилась в аэропорту Кай Так, и Ник проверил свой чемодан в шкафчике. Он нащупал ручку в нагрудном кармане. Это была необычная ручка. В нем был Магазин, препарат, вызывающий состояние анабиоза, а также противоядие. Это было единственное оружие, которое было у Ника.
   Такси отвезло его в отель «Пенинсула». - Да, мистер Данциг был, - с веселой улыбкой сказал портье. Лифт поднял Ника на этаж Ганса Данцига.
   Ганс Данциг был лысым мужчиной лет пятидесяти с подковообразной седой волосами. На нем был льняной костюм, который казался слишком уютным для его коренастого тела. Он пригласил Ника сесть и спросил, не хочет ли он выпить.
   "Ничего для меня."
   «Просто чтобы быть общительным». Данциг снял трубку и попросил обслуживание номеров. Он посмотрел на Ника и приподнял брови.
   «Вы меня уговорили. У меня четверка и четверка».
   Данциг заговорил в микрофон и повесил трубку. Он сел на диван и посмотрел на Ника мягкими, приятными глазами. «Я не завидую тебе», - заметил он.
   "Что это значит?" - сухо сказал Ник.
   «Я могу догадаться о твоей миссии».
   "Очень интересно." Ник откинулся назад и вытянул ноги. «Мне было приказано увидеть тебя. Это все, что я знаю».
   «И мне было приказано проинформировать вас об агенте Z.» Данциг остановился, словно ожидая реакции. Не было. "Что именно Хоук рассказал вам об агенте Z?"
   «Вы знаете, мистер Данциг, я забавный ругань. Ненавижу говорить. Все, что мне нравится делать, это слушать».
   «Вы имеете в виду, что подозреваете меня? Как забавно». Но Ганс Данциг не выглядел удивленным. Он выглядел раздраженным.
   «Я ни к кому не подозреваю», - спокойно сказал Ник. «Просто мне не сказали упомянуть вам о разговорах, которые я мог бы иметь с кем-либо. Осмотрительность, мистер Данциг. Вы знаете, как это бывает».
   Прежде чем Данциг успел ответить, пришел мальчик с бенедиктинцем и бренди. Он дал мальчику чаевые, протянул Нику стакан, а один оставил себе.
   Ник отпил свой напиток и затем спросил Данцига, кто он такой.
   «Просто кто-то проезжает через Восток. Ученый» Данциг попробовал свой напиток. «Я могу быть таким же скрытным, как и ты. Но таким путем мы ничего не добьемся. Ну, неважно. Тебе не нужно мне ничего рассказывать.
   "Что такое агент Z?" - спросил Ник.
   «Комбинация синтетических наркотиков, которая может изменить всю личность человека. Может даже изменить его мышление».
   «Я думаю, что Хоук упоминал об этом», - расслабившись, сказал Ник.
   «Это много для признания», - издевался Данциг над агентом AX. «Вы можете получить плохую успеваемость, если скажете что-то еще».
   Для вас это может быть шутка, сэр, но не для меня. Вы должны увидеть мою позицию. Если бы Хоук представил нас, или если бы мы встречались раньше, я бы не был так осторожен. Но как оно есть… "
   "Я понимаю." Данциг сочувственно кивнул. «Я не завидую тебе, друг мой. Это тяжелое дело. Как Киплинг назвал это? Я считаю, что это великая игра. Но на самом деле это не игра. Не в истинном смысле этого слова, правда? Высокие ставки. , да. Мы играем по-крупному ". Он вздохнул.
   Ник хотел пообедать до того, как сядет на самолет. Он многозначительно посмотрел на часы.
   «Хорошо, мой друг, я перейду к делу». Данциг отставил стакан. «Агент Z имеет большой потенциал. Представьте, если хотите, вражеские агенты проникают в кабинет или парламент правительства, используя агента Z на членах кабинета или парламента. Они захватывают умы этих чиновников и заставляют их действовать. чего они хотят. Скоро они контролируют страну ».
   «Это довольно страшно», - прокомментировал Ник. «Но агентам нужно будет сблизиться с этими чиновниками».
   "Вы думаете, что это невозможно?" Данциг без юмора ухмыльнулся. «Помните, как быстро Филби рос, прежде чем его узнали? Еще несколько лет, и он мог бы возглавить британскую разведку. Когда ЦРУ выяснило, что он был тесно связан с Берджессом и Маклином, они отказались иметь с ним что-либо еще. Что, если бы у Филби или кого-то вроде него был агент Z, и он получил приказ использовать его? "
   Ник понял точку зрения Данцига. В 1949 году Филби был представителем SIS в Вашингтоне, работая в связях с ФБР и ЦРУ. SIS была британской секретной разведывательной службой или МИ-6.
  
  
  
  
   . Филби контактировал со многими высокопоставленными чиновниками. С агентом Z в его распоряжении, кто знает, какой ущерб он мог нанести.
   Ник знал, что все это звучит фантастически, но за годы работы с AX он был вовлечен во множество фантастических ситуаций.
   Данциг ворвался в его мысли. «Во время недавних выборов в Германии неонацисты набрали удивительное количество голосов. Мартин Борман может подумать, что пришло время захватить власть в Германии, сделав себя новым фюрером. Ему не нужна была бы большая армия, если бы его агенты удалось ввести высокопоставленных немецких чиновников с помощью агента Z. Он мог даже преследовать небольшие страны в Европе или Южной Америке. Для ЦРУ и AX не секрет, что нацисты, обосновавшиеся в таких странах, как Аргентина, жаждут распространить свой яд. через Южную Америку. Они стареют, и это может быть их последний шанс ».
   В глазах Ника было много уважения и восхищения, когда он посмотрел на Ганса Данцига, как будто впервые увидел лысеющего человека. «Вы не просто обычный ученый».
   «Ни один ученый не обыкновенный», - сказал человек без злобы.
   «Вы сказали, что агенту Z вводят инъекцию. Разве это единственный способ его использования? Нельзя просто капнуть несколько капель в чей-нибудь напиток?»
   «Возможно, когда-нибудь в будущем это станет возможным», - сказал Данциг. «Но не сейчас. Однажды вы поместите человека под солнечную лампу, которая будет перебирать клетки его мозга, и он встанет из-за стола другим человеком, андроидом, готовым выполнять ваши приказы. Z, препарат, который нужно вводить в вену, чтобы он был эффективным ».
   "Насколько они близки к совершенствованию агента Z?"
   «Очень близко. Вальтер Кернер, человек Бормана, необычайно блестящий ученый. Мы даже не потрудились переманить его на нашу сторону, зная, насколько он предан Гитлеру. Его лояльность перешла на Бормана». Данциг потянулся к забытому напитку и допил. «У вас там необычная ручка, мистер Картер».
   «На этой стадии игры меня ничто не может удивить», - вздохнул Ник. «Вы, наверное, знаете о ручке больше, чем я».
   «Партитура - одно из моих маленьких изобретений. Надеюсь, вы умеете им пользоваться».
   «Мне это объяснили». Ник закурил. «Один щелчок вводит лекарство; два щелчка - противоядие. Это нужно делать быстро. Всегда беритесь за горло».
   Данциг поднялся на ноги. «Хотел бы я сказать вам, где именно находится лаборатория. Я не могу. Но она должна быть недалеко от Пекина. Вам решать, найти ее, уничтожить. Но вы знаете все, чего я желаю вам, мистер Картер. Пока мы не встретимся снова."
   Ник встал, и они пожали друг другу руки.
   Глава 3
   Ник не стал пересекать гавань в Гонконг. На Натан-роуд в Коулуне было много хороших ресторанов. В Коулуне, который называли Городом Девяти Драконов, было столько же интересных туристических достопримечательностей, сколько на острове Гонконг. Там было убежище тайфуна Яумати, где жили люди в лодках, и парк развлечений Лаучикок. Но у Ника не было времени. Он пообедал, а затем пошел поймать такси.
   Он закурил канадскую сигарету и откинулся на спинку кресла.
   Такси проехало мимо множества универмагов на Натан-роуд. Он выглянул в окно и увидел, как мимо проходят хорошенькие девушки в чонсамах, обнажая часть своих бедер. Ему нравилось смотреть на хорошеньких девушек. Он надеялся, что никогда не достигнет той стадии, на которой его не интересовало красивое лицо или фигура.
   Кабина прибыла к месту назначения.
   Самолет вылетел из аэропорта Кай Так и направился к материку. Ник увидел в гавани военно-морские и торговые корабли; семейные сампаны в заливах и бухтах. Вода была нежно-голубой.
   Ему нравился Гонконг. Он надеялся, что скоро вернется, чтобы остаться надолго. Некоторое время он думал о Селине, а затем выбросил ее из головы. Было еще о чем подумать.
   Он бежал со временем. Во всем этом была ужасная срочность. В этом его убедило интервью с Гансом Данцигом.
   Агент З. Наркотик, изменяющий сознание. Тонкое оружие. Он не взорвался, не издал шума и не принес смерти и разрушения, как динамит или атомная бомба. Но это было опаснее, чем все, о чем можно было думать. Идея завладеть разумом человека, превратить его в робота, была почти немыслимой. Почти бесчеловечно. Черт, это было бесчеловечно. Такой дьявол, как Мартин Борман, не стал бы дважды думать об использовании такого оружия.
   Борман сделал бы все, чтобы вызвать возрождение нацистской Германии.
   Мартин Борман. Или Иуда. Богу известно, сколько имен Борман взял себе с тех пор, как исчез из Германии после пламенной смерти Гитлера. Ник испытывал уважение и восхищение некоторыми из своих врагов. Но никогда для Бормана. Он только чувствовал раскаленную ненависть к человеку без рук. Без рук. Просто когти. Когти из нержавеющей стали. И лицо, которое не было лицом. Всего тысяча шрамов.
   Ник еще не дошел до того, что ему понравилось убивать. Он знал других, у кого это было. Но не было бы никаких сомнений в том, чтобы положить конец жизни Бормана. Этот человек прожил слишком долго. Ник все равно убьет не человека, а вещь, чудовище, угрозу. Он хотел
  
  
  
  
  
   убить Бормана. Он должен был. Он только надеялся, что ему это не понравится - правда, понравится. Боже, он надеялся, что никогда не почувствует радость, лишив человека жизни. Даже у такого монстра, как Борман. Он ничего не почувствует, абсолютно ничего, когда положит конец черной жизни Бормана. Так он и хотел. Убить дьявола чисто, быстро, без угрызений совести.
   Он никогда не хотел никого убивать. Теперь все было по-другому. Это было почти безумное желание избавить мир от Бормана.
   Когда он убил, это было потому, что он должен был. Другого выхода нет. Он никогда не думал об этом дважды. Он должен был спасти себя или свою миссию. Он знал, что колебание даже на секунду может прервать миссию. И он был бы мертв.
   Киллмастер попытался выбросить все из головы, но не смог. Он был на грани, и это было бесполезно.
   Он чувствовал себя голым без Вильгельмины и Гюго. Он привык, что они рядом. Все, что у него было, это наркотик в ручке, которую он носил в нагрудном кармане, лекарство под названием «Магазин». Но он должен был подобраться к врагу, чтобы использовать его, чертовски близко.
   Самолет летел над материком.
   Он увидел покатые холмы и долины. Были рисовые поля и водяные быки. Была сельхозтехника, тракторы и все такое, но их было недостаточно.
   Производство во многих провинциях было остановлено из-за столкновений между народами Красного Китая. «Ссорятся между собой, - подумал Ник. Как маленькие дети. Они никогда не вырастут.
   Он знал, что сто шестьдесят человек были убиты недавно в вооруженном сражении между двумя коммунистическими группировками в Сямэнь. Враждующими группами были Промоушн и Революционный альянс. Рекламный альянс был в первую очередь рабочей группой, поддерживаемой коммунистическими артиллерийскими частями, в то время как Революционный альянс состоял в основном из крестьян и пользовался поддержкой коммунистических пехотинцев. Чуанчжоу, соседний город, бросился на поддержание порядка пятидесяти грузовиками войск.
   Ник также знал, что антимаоистские организации были очень активны в провинциях Цзянси и Квейчоу.
   Хотя в Красном Китае настало время революции, Ник чувствовал, что Мао Цзэ-дун сохранит за собой преимущество. Он контролировал Красную армию, и это было самое главное.
   Ник опустил сиденье в положение лежа и вздремнул. Самолет летел над кремовыми облаками.
   * * *
   Ник купил номер People's Daily News, сунул его под мышку и сел на автобус до площади Свободы. Он зарегистрировался в отеле «Катай» недалеко от площади. Он выбрал Cathay, потому что это был один из самых современных отелей, который не посещали западные корреспонденты. Он не ожидал столкнуться с сотрудниками Торонтской службы телеграфных услуг. Если какие-нибудь подозрительные китайские чиновники решат проверить его в Торонто, он получит полную справку о состоянии здоровья; это было уже согласовано с жителями Торонто в телеграфном агентстве. Но настоящие служащие из Торонто не были уведомлены по понятным причинам. С таким же успехом можно было бы прорекламировать, чем рассказать кому-нибудь из парней из телеграфных служб. Ник хотел держаться от них подальше.
   Мебель в его комнате была простой, но удобной. Он снял одежду и сунул чемодан под кровать. Он повесил куртку, сбросил ботинки и растянулся на кровати, чтобы читать пекинскую газету. Создавалось впечатление, что антикоммунистические и антимаоские силы в южной провинции Гуандун использовали антиреволюционный экономизм и проникновение в революционные комитеты, чтобы отчуждать отношения между революционными массами и членами комитетов.
   Ника поразило то, что большие шишки позволяют такой информации доходить до людей. Казалось бы естественным, что они будут молчать. Хотел ли Мао Цзэ-дун, чтобы эти различные группы воевали между собой? Нику это показалось именно таким. Это была старая политическая уловка. Различные фракции сдерживались борьбой между собой, и Мао Цзэ-дун оставался на вершине.
   Он отложил газету и вздохнул. Что ж, Хоук был прав. После приземления в аэропорту его и других пассажиров обыскали. Ухмыляющийся китаец с зубастыми зубами объяснил, что много золота и серебра ввозится контрабандой в Китай, поэтому очень важно, чтобы все посетители были обысканы. Он извинялся за неудобства.
   Хорошо, что он оставил свое оружие. Ему было бы трудно объяснить, что такое стилет и люгер.
   Когда стемнело, он переоделся в темно-синий костюм и набил карманы банкнотами в юанях, которые ему дали в обмен на канадские деньги. Когда он спускался на улицу, в кармане его штанов звякнули пять монет. Он заметил небольшой ресторан через улицу. Он пообедал бараниной с рисом и выпил две чашки горячего зеленого чая.
   Когда он вышел из ресторана, было темно. Луна была свинцового цвета в крапинку. Он низко висел над городом.
   Он закурил канадскую сигарету из пачки, сел на автобус и сел позади пары средних лет, которые обсуждали забастовку в автобусе в Кантоне.
   Ник вышел и оказался в практически безлюдной части города.
  
  
  
  
   . Он шел по извилистым улочкам, пока не добрался до небольшого магазина сувениров. Он заколебался, огляделся и увидел фигуру, стоящую в ближайшем дверном проеме. Это была девушка. Она посмотрела на него, потом отвернулась.
   «Наверное, проститутка», - подумал он. Но в этом не было смысла. Это была безлюдная улица; дело было бы плохо. Он больше не думал об этом и подошел к двери магазина. В косяке была кнопка. Он знал, что его знакомый жил в задней части магазина. Ник собирался нажать на кнопку, когда раздался резкий треск - выстрел. И это пришло из магазина.
   Он попробовал повернуть ручку, и дверь открылась. Когда он вошел, раздался еще один выстрел.
   Глава 4
   Ник поспешил через магазин к задней части, где он увидел желтоватый свет, просачивающийся через зияющую дверь. Он распахнул дверь, и мужчина вытянул шею, чтобы посмотреть на Ника. Мужчина сидел на корточках возле тела китайца средних лет. Мужчина, тоже китаец, был одет в одежду западного образца и держал в правой руке пистолет. Он начал подниматься, в то же время переместив руку с пистолетом, чтобы прикрыть Ника.
   Ник кинулся на поднимающуюся фигуру, и они оба упали, перекатываясь на старомодный стол с откидной крышкой. Ник резко прижал свое колено к паху мужчины. Раздался крик боли и возмущения. Ник схватил мужчину за правое запястье и резко повернул его. Пистолет выпал из парализованных пальцев.
   Ник схватил пистолет, перевернул человека, прижал пистолет к его спине и произвел выстрел. Пуля разорвала аорту, и Ник поднялся на ноги.
   Он направился к китайцу средних лет и остановился, его спина была жесткой, как гипс. В дверном проеме материализовалась девушка - девушка, которая была частично спрятана в темном дверном проеме снаружи.
   Она проигнорировала пистолет, нацеленный на нее Ником, и побежала к китайцу средних лет. Она опустилась на колени рядом с мужчиной и заплакала. Если это был спектакль, то он был хорошим.
   Ник подошел к двери и заглянул в магазин. В магазине больше никого не было. Он прислонился к стене, глядя на девушку.
   Наконец она встала и повернулась к нему лицом. Она была молода и хороша собой. На ней был крестьянский пижамный костюм. Ник решил, что она бы хорошо выглядела в чонсаме, платье было настолько узким, что с обеих сторон должны были быть разрезы, чтобы обладательница могла ходить. Но чонсам был запрещен в Красном Китае, потому что это был образец буржуазной безвкусицы.
   Ник кивнул мертвому мужчине, с которым он контактировал. "Ты его знаешь?" - спросил он девушку.
   «Он… он был моим отцом». Ее подбородок дрожал, и он боялся, что она снова заплачет. «Я трус. Мне так стыдно».
   «Почему вы называете себя трусом?»
   Она повернула голову и посмотрела на человека, которого убил Ник. «Я был снаружи, когда увидел, что Лум Фен вошел в магазин моего отца. Я узнал его. Он хорошо известный убийца. Я ничего не мог сделать. Я был парализован страхом. Потом вы прошли мимо, и тут были выстрелы, и я знала, что мой отец мертв. Я чуть не сбежала, но… - Она пожала плечами.
   "Вы должны были узнать наверняка, не так ли?"
   Она медленно кивнула.
   Ник отошел от стены, подошел к тому месту, где лежал убитый им человек, и стал рыться в карманах. Были удостоверения личности и коробка патронов. Он сунул коробку в карман пиджака и встал. Не было смысла обыскивать человека, к которому он пришел, и не было смысла обходить небольшой офис и жилые помещения. Мужчина бы ничего не записал.
   "Вы американец, не так ли?" - спросила девушка.
   "Это имеет значение?" Он подошел к девушке. "Это действительно важно? Я имею в виду, глубоко внутри?"
   Она увидела его кривую ухмылку. "Вы не верите в то, что я вам сказал?"
   «Откуда мне знать, что ты не в союзе с человеком, которого я только что убил?»
   «Тогда убей меня сейчас», - вызывающе сказала она.
   «Я могу просто сделать это. Это опасное дело».
   «Я знаю, что мой отец работал на американцев».
   Ник уставился на нее. "Он рассказал вам все свои секреты?"
   Она покачала головой, нет. «Мой отец и я не были… очень близки. Он узнал, что я - продал свое тело, и он выгнал меня. Часто я приходил к нему и пытался заставить его понять. Мне это не нравилось, мы не разговаривали друг с другом. . "
   "Вы живете далеко отсюда?"
   «Нет, не далеко»
   «Пойдем к тебе и поговорим».
   «Да. Но сначала…» Она подошла к телу отца, встала на колени и вынула что-то из его кармана. Она выпрямилась, и Ник потребовал показать, что у нее есть. Она показала ему это. Это был кусок нефрита.
   Многие китайцы носили нефрит в карманах на удачу. Это было китайское суеверие.
   «Это был мой отец много лет, - сказала она. «Он часто клал руку в карман, чтобы просто потереть ее. Посмотрите, какая она гладкая».
   «Да. А теперь пошли к черту отсюда».
   Они прошли через магазин и вышли из парадной двери. Либо выстрелы никто не слышал, либо люди здесь, как и везде, просто не хотели вмешиваться.
   Ник положил руку ей на плечо, когда она хотела идти быстрее. «Не торопитесь, - сказал он. "Вы же не хотите привлекать внимание, не так ли?"
  
  
  
  
   Она сказала ему, что ее зовут Лотос, и она живет одна. Отец был ее единственным живым родственником, а теперь его тоже нет.
   Ник только наполовину ее слушал. Он почувствовал тяжесть пистолета в кармане пиджака. Он чувствовал себя хорошо, имея оружие. Он надеялся, что ему не придется использовать его на девушке. Она была слишком хорошенькой, чтобы ее убить. Он не был уверен в ней на сто процентов. Она казалась достаточно искренней, но ...
   Они подошли к дому, где она жила. У входной двери обнималась молодая пара. «Есть обратный путь», - сообщила Лотус Нику. Они наполовину обогнули здание, прошли через черный ход и поднялись на один лестничный пролет.
   Это была красиво обставленная квартира с глубокими недорогими коврами и акварельными красками на стенах. Она быстро порылась в комоде, вытащила несколько снимков и показала их ему. «Вот фотографии моего отца и меня. Вы увидите, что я не лгал вам».
   «Хорошо. Я убежден», - он вернул снимки.
   "Хочешь чаю?"
   «Я бы хотел немного», - сказал он.
   Пока Лотос готовила чай, Ник осмотрел пистолет, который забрал у убийцы, убившего отца Лотоса. Это был калибр Astra Firecat.25 с синей отделкой и пластиковыми рукоятками. У него было четыре предохранителя, и стрелять из него можно было только тогда, когда был нажат предохранитель. Это был испанский пистолет.
   "Тебе нравится оружие?" - спросила Лотос, ставя перед ним на низкий столик две чашки чая.
   «Можно очень сильно привязаться к оружию», - сказал он, откладывая оружие. «Особенно после того, как оно помогло тебе выбраться из трудных мест. А пистолет не похож на женщину. Он говорит только тогда, когда ты хочешь, чтобы он говорил. Когда ты хочешь, чтобы он молчал, он молчит».
   Лотос подняла чашку чая и отпила. «Он не может согреться холодной ночью», - рассуждала она.
   «Нет. Но это может заставить вас чувствовать себя комфортно, просто зная, что он рядом, когда вы этого хотите. Вы можете ему доверять; вы не можете доверять женщине».
   "Вы никогда не встречали женщину, которой доверяли?"
   Он отпил чаю. «Я не могу сказать на это нет. Но женщины чертовски эмоциональны, и даже когда ты чувствуешь, что встретил одну, можешь доверять, тебе все равно нужно быть начеку».
   "Ты можешь доверять мне."
   "Могу я?"
   «Да», - сказала она почти неистово. «Я хочу отомстить за своего отца. Вы должны дать мне этот шанс».
   Ник изучал ее впервые. Она была стройной и девственной на вид, с тонкой длинной шеей и черными черными волосами, спускавшимися до плеч и закручивающимися внутрь на концах. Ее гладкая кожа была цвета слоновой кости. Ее губы были полными и кроваво-красными, а глаза темными миндалевидными. На шее у нее была нить жемчуга Микимото.
   Восточные девушки выглядят невинно, девственно и спокойно, но под этим покровом скрывается страстная натура, которая посрамит западных женщин.
   Ник ничего не мог с собой поделать; он начал думать о Лотосе в сексуальном плане, и его чувства охватило желание.
   Как будто она могла читать его мысли, Лотос опустила глаза, как краснеющая невеста, а затем снова подняла их. "Ты хочешь меня?" Ее голос был низким и хриплым. Ее зубы были крошечными жемчужинами.
   "Да очень."
   Она была у него на коленях, ее руки обвились вокруг его шеи, а ее рот был сильно прижат к его губам. Его руки нашли под одеждой ее маленькие твердые груди.
   Кровать была прочной, прочной и не скрипела.
   Позже, много позже, они поговорили. Лотос была непреклонна в помощи Нику. Страх парализовал ее, страх не давал ей помочь отцу. Теперь она злилась на себя за свое позорное поведение. Ей пришлось искупить себя. Ник должен был дать ей такой шанс.
   Ник попытался объяснить. «Мне придется довериться тебе. Я не могу себе этого позволить. Слишком многое поставлено на карту. Если тебя поймают, тебя будут пытать».
   "Вы боитесь, что я поговорю?"
   «Да», - прямо ответил он.
   "Вы здесь из-за немцев?"
   Ник сел, взял сигарету и закурил. «Вы утверждаете, что ваш отец не рассказал вам никаких своих секретов, но при этом вы знаете о немцах. Вы пытаетесь сбить с толку старика?»
   "Вы не старый." Она коснулась его руки тонкими пальцами. «Некоторые из немцев - мои клиенты, - без смущения сказала она. Они живут в Императорском дворце».
   Это решило, что Ник ненавидит ее использовать, но это было необходимо. И она действительно хотела отомстить за своего отца. «Вы точно знаете, где в Императорском дворце останавливаются немцы?»
   «Да. В левом крыле, которое почти огибает двор. У каждого человека своя спальня».
   "Вы знаете что-нибудь об их лидере?" - спросил Ник.
   Она взяла у него сигарету, затянула ее и вернула. «Я слышал о человеке, который никогда не улыбается, потому что его лицо застыло. Когда мои немецкие клиенты говорят о нем, в их голосах есть уважение, а иногда и страх».
   «Немцы много с вами разговаривают?»
   «Когда они пьяны. Они любят пить. Они говорят о новой Германии, более могущественной Германии».
   Ник затушил сигарету. "Ты действительно хочешь мне помочь?" - спросил он, изучая ее лицо.
   "О да."
   «Мне не нужно рассказывать вам об опасности».
   "Я сделаю все что угодно."
   Он спросил ее, может ли она провести его в Императорский дворец. Она кивнула. Это
  
  
  
  
   было бы очень легко.
   «Завтра вечером», - сказал он. «Вы можете сшить мне костюм? Черный костюм? Что-нибудь, что будет гармонировать с ночью?»
   «Да. Полагаю, что да. Но какова цель?»
   «Вы говорили о человеке, который никогда не улыбается. О человеке с замороженным лицом. Я хочу его убить. Это так просто».
   "Это твоя миссия?"
   «Одна из моих миссий, Лотус».
   «Но откуда вы знаете, где он будет? Как вы узнаете, какая комната его?»
   «Это шанс, которым я должен воспользоваться, - сказал Ник. «Если я проиграю миссию, я мало что потеряю. Немцы поймут, что что-то не так, когда они найдут своего китайского убийцу мертвым. Так что я могу сделать все возможное и попытаться убить нашего друга с замороженным лицом».
   «Если вы выстрелите в него, вы разбудите остальных», - отметила она.
   «У меня есть более изощренное оружие, чем пистолет», - сказал он, думая о наркотике в своей ручке, наркотике под названием «Магазин». Если он найдет Бормана, он сделает ему инъекцию. Когда другие найдут Бормана, они подумают, что он мертв, и либо похоронят его, либо кремируют.
   «Остерегайтесь Страйкера», - предупредила она тонким голосом.
   "Страйкер?"
   «Его зовут капитан Страйкер. Он отвечает только своему лидеру. Он был со мной однажды. Он жестокий, Он никогда не пьет. Он не человек».
   «Я буду следить за своим шагом», - пообещал Ник. «Я скоро пойду. Увидимся завтра вечером».
   «Уже почти рассвет».
   Он посмеялся. «Тогда увидимся сегодня вечером».
   «Вы можете уделить еще несколько минут», - смело сказала она, проводя пальцами по узорам на его груди.
   Их тела встретились и стали одним целым.
   Прохладный бриз проникал в полуоткрытое окно и омывал их обнаженные тела.
   Они поцеловались, нанеся последний удар.
   Ее пальцы пробежались по его волосам, чувствуя его кожу головы. «Это было очень мило», - прошептала она.
   * * *
   Лотос стояла у окна и хихикала. «Я их слышу. Думаю, они занимаются любовью».
   Ник был одет. Он подошел к ней и обнял ее за талию. «Разве это не грубо? Слушать, как другие люди занимаются любовью?»
   «Я не думаю, что им все равно. Девушка доверяет мне. Она не стесняется говорить мне вещи. Слушайте внимательно. Вы можете их слышать».
   Ник нахмурился. «Я не хочу их слышать. Мне стыдно за тебя, Лотос. Тебе бы понравилось, если бы кто-нибудь послушал, как мы занимаемся любовью?»
   Лотос внезапно прикрыла рот ладонью, чтобы подавить хихиканье, и отошла от окна. Ник услышал стон из-под окна. Он ушел и закурил. "Так ты проводишь досуг?"
   "Конечно, нет." Она сделала вид, что возмущена. «Почему я должен извиняться перед вами? Я никому не причиняю вреда. Разве мы не все в какой-то степени любопытны? Разве есть люди, которые смотрят на грязные картинки, чтобы их возбудить, или просто из любопытства? Они ужасно ужасны. люди? Разве люди не слушают частные разговоры других людей? "
   «Все ваши аргументы слабые». Ник сел на кровать. «Люди имеют право на неприкосновенность частной жизни».
   «Вы меня не обманываете», - сказала она, садясь на кровать рядом с ним. «Ты такой же любопытный, как и я». У нее на лбу появилась задумчивая морщинка. «Вы агент своего правительства. Разве вы никогда не слушали чей-то разговор? С электрическими приборами?»
   «Это снова что-то другое. Совершенно другое». Он отмахнулся от ее аргументов, взмахнув рукой.
   "Потому что ты так говоришь?"
   «Давай бросим это», - умолял он.
   «Потому что вы теряете аргумент».
   «Это была та же старая история, - думал Ник. Никогда не спорь с женщиной. Мужчина не может победить. Женщины во всем мире были одинаковыми. Они всегда были правы, несмотря ни на что.
   Был только один способ заставить ее замолчать. Он закрыл ее рот своим и притянул к себе. Он почувствовал, как ее руки обвивают его шею, а ее тело извивается под ним.
   Их движения были медленными, грациозными, как поток ртути. Ее вздохи и вздохи воспламенили его.
   Когда все закончилось, она сказала: «Звуки, которые издала пара на улице, взволновали вас. В этом нет ничего плохого».
   Он застонал. «Лотос, ты сумасшедший. Абсолютно сумасшедший».
   Она погладила его плечи и спину. «Американцы в основном застенчивы. Правда стыдит их, поэтому они прячутся от нее.
   «Философия в такое время». Он склонил голову и решил ее подшутить. «Мое дорогое дитя, ты абсолютно прав. У меня было очень строгое воспитание. Фактически, я была девственницей до этой самой ночи».
   Она слегка ударила его по лицу. «Ты издеваешься надо мной».
   "В очень хорошем смысле".
   Она внезапно стала серьезной. "Вы убили много мужчин?"
   Он сказал ей, что это был очень странный вопрос. Он хотел знать, почему она спросила.
   "Мне было любопытно."
   «Я сбился со счета», - сказал он. И он не был лживым.
   «Человек, который является их лидером. Он виноват в смерти моего отца, не так ли?»
   «Я так себе представляю, - сказал Ник. "Почему?"
   «Я хотел бы убить его собственными руками».
   Ник увидел ненависть в ее глазах. «Это трудная задача, Лотос. Он, наверное, один из самых опасных людей в мире. И поверьте мне, его трудно убить. Я пробовал».
   «Я должна попробовать», - настаивала она. «Я должен получить шанс. Я любил своего отца, и теперь он мертв».
   «Не падай на меня, Лотос. Это не поможет».
   "Мне жаль."
   "Если ты
  
  
  
  
   хорошая девочка, - сказал он. - Я позволю тебе подойти к окну и послушать молодую пару внизу.
   Она смеялась.
   Глава 5
   Вернувшись в свой гостиничный номер, Ник подумал о том, что сказала ему Лотос. Мужчина с застывшим лицом. Человек, который был лидером. Человек, чьи последователи боялись его.
   Это должен был быть Борман.
   Но что случилось с застывшим лицом? Был ли Борман в маске? Нет, это был не ответ. Кто угодно мог заметить маску. Не было бы никаких догадок. Лотус сказал бы, если бы это была маска. Это означало только одно. Пластическая хирургия. Борману сделали пластическую операцию.
   А кем был капитан Страйкер? Это было новое имя для банка памяти Ника. У Бормана никогда не было недостатка в подручных.
   Ник подошел к окну и посмотрел на улицу, кишащую людьми. Было раннее утро, и улицы были заполнены толпой. Солнце медленно поднималось, уже раскаленным желтым шаром. У него был целый день, чтобы убить. Часть его будет потрачена на сон.
   Он разделся и снова лег на кровать. Он рассеянно пощупал где-то на теле шрам и попытался вспомнить, где и когда он выиграл этот сувенир. Его натренированный разум вспомнил, и он усмехнулся. Было бы забавно, если бы он не мог вспомнить что-то подобное. Он думал обо всех местах, где был, и обо всех местах, где не был. Первое намного перевешивало второе.
   Он понял, что слишком много думает, и это не годится. Он повернулся на бок и заснул.
   * * *
   Капитан Гюнтер Страйкер ненавидел свою форму. Это было слишком просто. Ему не хватало маленькой свастики, широкого кожаного ремня и блестящих сапог. Форма, которую он был вынужден носить сейчас, была чертовски простой и простой. Но приказы остались приказами.
   Он разложил форму на кровати и снял пижаму. Он посмотрел на внутреннюю сторону запястья и увидел пятно печени там, где когда-то были две маленькие молнии. Клеймо СС. Знак его братства был соскоблен и на него наложена свиная кожа. Многие из его товарищей прошли через это, потому что американцы особенно искали эсэсовцев.
   Капитан Страйкер был одним из первых немецких солдат своего поколения, принявших участие в боевых действиях. Не во время кровавых вторжений, а с Синей Дивизией в Испании. Личный вклад Гитлера во Франко. Он убивал, и ему это нравилось. Это стало для него второй натурой.
   Поражение Германии было горькой пилюлей, которую нужно было проглотить. Но были обещания мести, и он выжидал со многими своими товарищами. Он провел много лет в Швейцарии и Португалии, поддерживая связь, и, наконец, слово пришло.
   Ему было пятьдесят три года, и он все еще был в хорошей форме. Живот у него был худой и твердый, без жира. Он ел правильную пищу и делал правильные упражнения. Забавно, как вождь настаивал на учениях ВВС Канады. Но Страйкера это не беспокоило. Единственное, что его теперь беспокоило, - это бездействие.
   Он надел простe. униформу, которую презирал, и пошел к Вождю. Он прошел по коридору, остановился у деревянной двери и постучал. «Эйнтретен», - услышал он знакомый голос. Он повернул ручку и вошел. Он почти отсалютовал в старом нацистском стиле, но поймал себя на этом. Китайские хозяева неодобрительно относились к таким проявлениям. И Вождю не терпелось порадовать хозяев - до положенного момента.
   Вождь уже был одет. "Вы уже завтракали?"
   «Нет. Я только что проснулся, когда пришло твое сообщение».
   «Мы вместе позавтракаем. Но сначала мы должны поговорить. Садитесь. Капитан Страйкер».
   Капитан Страйкер сел на простой деревянный стул и смотрел, как громоздкая фигура расхаживает взад и вперед. Он увидел лицо, которое не было лицом. Он видел черные перчатки и знал, что внутри этих перчаток. Было замечательно, как Вождь использовал эти когти. Он даже мог стрелять из них. И все же было что-то в нем, что его пугало. Это был тот самый человек, который был так близок с Гитлером в те удивительно продуктивные годы. И все же в Мартине Бормане произошла решительная перемена. Он чувствовал всю эту ненависть, исходящую от шагающего человека.
   «Лум Фен мертв».
   Страйкер был поражен этой новостью. Лум Фен был одним из лучших наемных убийц, работавших на ЧиКомов. Это Страйкер обнаружил контакт, который снабжал американцев информацией. Это Страйкер убедил Бормана позволить Лум Фену убить контактного лица. Теперь Люм Фен был мертв.
   «Человек, против которого он выступил, был слабым и среднего возраста, - сказал Страйкер. "Как он мог потерпеть неудачу?"
   «Но он не проиграл», - заметил Борман. Он остановился и посмотрел на своего приспешника пустыми глазами. Контакт мертв. Выстрелили дважды. Лум Фен хорошо справлялся со своей работой. Но похоже, что кто-то другой пришел и убил нашего человека ".
   Страйкер уставился на застывшее лицо и внутренне вздрогнул. «Но кто? Контакт работал один».
   «Возможно, другой агент займет место человека, которого мы поймали во Дворце. Агент из AX. Было бы хорошо, если бы это было так, и этим человеком оказался Ник Картер. Я ему очень многим обязан. Я хотел бы встретимся с ним еще раз ". Голос был гладким, шелковистым, почти маслянистым. «Да. Было бы приятно. Иногда я думаю, что мы с Картером оба родились в аду. Он такой же безжалостный, как и я».
  
  
  
  
  
  
   «Вердаммен? - выругался Страйкер. - Что ему нужно?»
   «Только одно», - нараспев произнес Борман. "Агент З." Капитан Страйкер поднялся на ноги. "Что нам следует сделать?" «Мы ничего не можем сделать, мой дорогой капитан. Наш друг, кем бы он ни был, должен сделать следующий шаг». Борман обнял Страйкера за плечи. «Пойдем. Пойдем в Speisezimmer и позавтракаем»
   * * *
   Ник примерил черный костюм, который для него сшила Лотос. Было два нагрудных кармана и два боковых кармана. Это был цельный костюм, его легко надевать, легко снимать.
   Лотос смотрела, как он снимает одежду. "Вы одобряете мое шитье?" спросила она.
   «Бетси Росс не могла бы сделать лучше». Ник надел свою одежду. Он знал, как проскользнуть в Императорский дворец. Ему это не понравилось. Но Лотус был прав. Это был единственный выход.
   На Лотос было очень обтягивающее платье, которое выгодно подчеркивало ее маленькие упругие формы. Платье было красным, цвета страсти. Она провела руками по бедрам. "Тебе нравится платье?"
   «Да. Ты прекрасно выглядишь в нем. Жаль, что его нужно тратить на охранника».
   «Не продолжай так. Я забыл, сколько мужчин у меня было». Она погладила его по щеке, встала на цыпочки и прижалась губами к его. Ее тело было теплым и мягким.
   Его руки ласкали ее спину, чувствуя плоть под тканью ее платья. Она была обнажена под красной одеждой.
   "Ты взволнован?" прошептала она.
   "Очень много."
   "У нас есть время, не так ли?"
   «Я могу контролировать себя», - сказал он с усмешкой. "Разве ты не можешь?"
   Она отступила, ее лицо и глаза были грустными. «Я хочу, чтобы ты занимался со мной любовью сейчас. Я хочу помнить это, пока я с ним».
   Его рука ласкала ее щеку. "Я понимаю."
   Ее руки подняли платье и сняли его с головы. Она стояла обнаженная и без стыда. Ее тело было стройным и совершенным, с твердыми изгибами. Она видела, как он смотрит на нее нетерпеливыми глазами, и ее собственные глаза светились.
   * * *
   Его звали Ли Дан, он служил в армии четыре года с двадцати лет. Он происходил из деревни в провинции Хунань, где его отец был мэром. Он мог бы остаться в деревне, работать в поле, но ему это показалось слишком скучным, поэтому он записался. Теперь он был не чем иным, как охранником немцев. Два года, которые он провел в Маньчжурии, были прибыльными, приятными и весьма захватывающими. Он грабил со своими товарищами, при поддержке офицеров. Он не думал, что люди, которых он застрелил и украл, были простыми фермерами, как люди из его собственной деревни. Он был солдатом и подчинялся приказам. Эти люди были против Мао Цзэ-дуна, и их нужно было наказать.
   Затем он провел год у индийской границы. Были разговоры о вторжении, и он рвался к действию. Вторжения так и не было. Так и не было объяснено, кто именно будет вторгаться.
   Теперь, после всего этого, его назначили охранять флигель Императорского дворца, где жили немцы.
   Он и его товарищи не любили немцев. Они действовали так превосходно. Это были немцы-изгои. Отверженные. Они были одеты в простую форму и выглядели нелепо. Тем не менее, они шли и тренировались, как будто готовились к большой войне. Какая война?
   Ли Дан взглянул на луну и переместил винтовку. Это была большая, толстая, романтическая луна. Ему хотелось иметь женщину.
   Его заинтересовала девушка из Красной гвардии. У нее были сверкающие черные глаза. Он дважды вынимал ее, но так и не смог продвинуться дальше. Однажды она позволила ему прикоснуться к ней, как будто она дала ему что-то драгоценное. Он решил, что, если он снова ее выведет, он потребует, чтобы она ложилась с ним в постель, иначе он никогда ее больше не увидит.
   Треснула ветка, и его разум очистился от мыслей. "Это кто?" - резко потребовал он.
   «Это только я», - раздался голос из тени. "Лотос".
   Лотос. Он знал ее. Она была проституткой, обслуживающей немцев. Немцам повезло. Лотос был очень красив. Он предположил, что она пришла сюда, чтобы войти в флигель, где жили немцы. Что ж, он не собирался ее пропускать. Даже если бы он мог, он бы не стал. Просто назло. Китайская девушка ложится спать с белыми мужчинами. И немцы.
   Он увидел ее в лунном свете, идущую к нему. То платье. Очень туго. Ее острые груди слегка двигались при ходьбе. Ему хотелось расколоть ее череп прикладом винтовки.
   Нет, не сделал. Он совсем не чувствовал этого.
   Его тело вздрагивало от желания. Да блин. Он хотел ее. Какой человек в здравом уме не захотел бы такое красивое создание. Ему удалось нахмуриться.
   "Что ты хочешь?" Он сделал свой голос строгим.
   Лотос стояла всего в футе от него. "Я думаю, что заблудился"
   «Тебе меня не обмануть. Ты же знаешь, что здесь живут немцы. Ты ищешь немецкого любовника на эту ночь. Ну, тебе не пройти. Так что уходи, китайская шлюха».
   Лотос застыла. «Изнасилование женщин, убийца младенцев. Следи за своим языком, или я заставлю тебя его потерять».
   «Просто уходи. У меня приказ».
   «Я не ищу немцев». Ее голос стал мягким. "Мне было одиноко.
  
  
  
  
   Он был одинок? "
   Он не мог поверить своим ушам. Была ли ему доступна Лотос? Ему не повезло. Затем его осенила мысль. Да, конечно. Дело было в деньгах. Возможно, этой ночью ей не удалось найти клиентов, поэтому она решила испытать охрану. «У меня в карманах шесть юаней. Это все мои деньги».
   «Я не желаю денег, друг мой». Она слегка рассмеялась.
   "Что ты хочешь тогда?"
   "Час вашего времени. Если вы можете его сэкономить?" Он огляделся. Если его поймают со своего поста, ему предъявят обвинение. Его начальство очень строго относилось к этому, и он находился под непосредственным контролем немцев. Не было сказано, что они будут делать.
   Ли Дан с сожалением покачал головой. «Мне очень жаль, Лотос. Я на дежурстве. Может, еще одну ночь?» Прокляните удачу. После того, как он пожелал такой возможности, Лотос показала себя, но ему пришлось отказаться от ее милого и щедрого предложения.
   «Позади меня густой лес», - напомнила ему Лотос. «Кровать из мягкой травы, и нам будет удобно. Здесь ничего не происходит. Вы будете в безопасности. Приходите». Она взяла его за руку.
   Он быстро покачал головой. «Я не могу. Это так заманчиво. Но я не могу. Если я оставлю свой пост…»
   Лотос медленно приподняла юбку. Появились ее стройные ноги, стройные гладкие бедра. Затем она сняла платье и обнажилась в лунном свете. Она провела рукой по груди. «Я больше не предлагаю себя тебе. Если ты не пойдешь со мной, ты всегда пожалеешь об этом. Ты будешь мечтать обо мне и проклинать себя за то, что ведешь себя как ребенок, ничего не боясь. Знаешь, что ты оставил свой пост? Никто не узнает. Если ты им не скажешь. И ты не такой дурак, Ли Дан ".
   Ли Дан поглядел на ее тело своими горячими буроватыми глазами. Он увидел легкую выпуклость ее бедер, линию бедер, плоский живот, остроту ее груди.
   Лотос медленно повернулась, закинув платье через правое плечо, и пошла в лес. «Пойдем, следуй за мной, Ли Дан. Мы пойдем глубоко в лес, где нас не увидят».
   Он видел ее напряженные ягодицы и заднюю часть ее движущихся бедер. Он проклинал себя за то, что был дураком.
   Он был всего лишь человеком.
   Он начал следовать за ней, а затем ускорил шаг, боясь потерять ее в лесу.
   Глава 6
   Ник Картер чувствовал себя нелепо в своем черном костюме, но это было решительно необходимо. Он должен был незаметно попасть в флигель, где жили немцы. Костюм поможет. Слева послышался шорох. Он знал, что это Лотос и китайский охранник, которого она соблазнила со своего поста. Он оставался в тени, пока не достиг двора. Он метнулся быстро, черная фигура, очерченная в лунном свете. Он был внутри крыла.
   Его лоб был песчаником из-за грязи, которую он размазал по лицу. Улыбайся и терпи, мой мальчик. В руке он держал испанский пистолет, и он надеялся, что ему не придется его использовать.
   Он нашел дверь приоткрытой, подкрался к ней и заглянул внутрь.
   На кровати спиной к Нику спал мужчина.
   Ник молился, чтобы это был Борман. Он потянулся к ручке и расширил дверь, толкнув ее внутрь, переступив через порог. Теперь он был возле кровати. Это был молодой человек. Это был не Борман. Он хотел повернуться, но мужчина внезапно открыл глаза и начал осматриваться.
   Ник ткнул мужчину ручкой в ​​шею и один раз нащупал зажим. Немец застыл, упал, его глаза открылись и смотрели.
   Какая паршивая неудача. Ник выругался. Он отступил, тихо прокрался по коридору, остановился у двери. Он яростно думал. Следует ли ему воспользоваться еще одним шансом? Он чувствовал, что испытывает удачу. Еще один. Какого черта.
   Он открыл дверь и вошел бесшумно, как кошка. Он услышал глубокий храп. Нет, этот человек тоже не был Борманом. Он отступал, когда мужчина сел, протирая глаза. Ник быстро шагнул вперед с ручкой в ​​руке.
   Глаза мужчины расширились при виде фигуры в черном. Его рот открылся, чтобы закричать, когда ручка попала ему прямо в шею.
   Он проклял свое невезение, когда увидел охранников, пересекающих двор через окно высотой по грудь в холле. Должен был быть другой выход. Он повернулся, поспешил по коридору, повернул за угол и стал ждать, надеясь, что они не пойдут к нему.
   Они шли его дорогой. Черт!
   Он двинулся по коридору, когда увидел приоткрытую широкую дверь. Он пошел на это и проскользнул внутрь с пистолетом наготове, на всякий случай. Это была большая комната с баром с одной стороны, музыкальным автоматом, столами и стульями. Скорее всего, какая-то офицерская каша. Слева от бара была еще одна дверь. Он попробовал. Она открылась, и он оказался снаружи, на территории дворца.
   Он обошел крыло, оставаясь в тени, когда мог, надеясь добраться до двора и неохраняемого поста до того, как Лотос и ее временный любовник закончат.
   Теперь он был во дворе. Он направился к посту охраны и прошел. Он прошел по хорошо используемой дороге, через поле и остановился, чтобы перевести дух. Затем он подошел к большому дереву, на котором оставил свою одежду. Он снял костюм, надел свою одежду и стал ждать Лотос.
  
  
  
  
  
  
   Когда через несколько минут она пришла, он взял ее за руку, и они быстро и бесшумно двинулись оттуда.
   Вчерашняя пара снова обнималась у входной двери. Лотос и Ник вошли в здание задним ходом.
   В ее квартире он бросил сверток черной ткани, которая была его костюмом, и положил свои двести с лишним в мягкое кресло. «Что с этими двумя внизу? Разве у них нет дома?
   «Ее родители очень строгие», - объяснила Лотос. «Она живет с ними в квартире и не может воспитывать своего парня. А он живет с двумя братьями. Как видите, им это очень трудно». Она раздевалась, когда говорила. Обнаженная, она вышла из гостиной, и вскоре Ник услышал, как она плещется в ванне в ванной.
   Он закурил сигарету и подумал о ночной выходке. Он прервал это. Возможно, ему не стоило беспокоиться. Но нет, он пытался, потому что одной из его миссий было убить Бормана. Он должен был рискнуть. Это была просто неудачная удача.
   Было бы глупо пытаться снова. Ему придется на время забыть о Бормане и сосредоточиться на агенте З. Ему нужно наедине с одним из людей Бормана и заставить его говорить. Ему нужно было найти лабораторию.
   Вышла Лотос в чонсаме. Разрезы были высокими, а бедра - длинными, тонкими, цвета слоновой кости. Она выглядела прекрасно.
   "Тебе нравится это?"
   «Очень много. Но я думала, такая одежда запрещена в Красном Китае».
   "Это." Она села к нему на колени, и одна тонкая рука обвилась вокруг его шеи. «Друг привез его из Гонконга. Я не ношу его на улице».
   "Его не остановили?"
   «Он принес несколько предметов, - сказал Лотус. «Он заплатил таможенникам, чтобы они смотрели в другую сторону. Коррупция - одна из наших старейших добродетелей». Она поцеловала его. «Еще он принес мне рисового вина. Хотите?»
   "Конечно."
   Она снова поцеловала его, слезла с его колен и пошла за вином и двумя стаканами.
   Они выпили, и Ник спросил, есть ли поблизости еда. Лотос приготовила блюдо из курицы и риса, и Ник поел.
   Позже она спросила его, убил ли он вождя немцев. Ник объяснил ей, что случилось. Он также рассказал о лекарстве, которое он использовал.
   «Они подумают, что эти двое мертвы… и похоронят их», - сказала Лотос. Потом она весело рассмеялась. "Это чертовски шутка, не так ли?"
   "Да уж." Ник внезапно привлек ее к себе и почти жестко поцеловал.
   Она почувствовала его настойчивость. О страже, с которым она лежала той ночью, не было и речи. Это было неважно. Это просто необходимо было сделать. Кроме того, было много мужчин. Прямо сейчас это ничего не значило. Это очень неважно.
   Она провела пальцами по его волосам. Они страстно целовались. Она знала, что это мужчина, которого можно научиться любить. Но это был всего лишь сон. Она была реалистом. Жизнь на материке сделала человека реалистом.
   Ник встал, прижимая ее к себе. Он отнес ее в спальню и осторожно положил на кровать.
   Она смотрела, как он раздевается, а затем сняла чонсам. Внизу она была обнажена.
   Он присоединился к ней на кровати, и ее тело было живым и двигалось.
   * * *
   Ник принял горячую ванну, и Лотос настояла на том, чтобы вымыть ему спину. Он отклонил ее предложение вымыть его полностью. Она использовала тяжелое полотенце и вытерла его, пока он стоял с кривой усмешкой на лице. Я могу вытереться там, - возразил он.
   «Не будь глупым».
   Он надел шорты, и они сели в гостиной, ели миндальные лепешки и пили козье молоко. Он понял, что проводит больше времени в квартире Лотоса, чем в собственном гостиничном номере. Что ж, здесь было приятнее.
   "Ты собираешься вернуться в Императорский дворец?" - спросила она его.
   «Нет. Думаю, завтра вечером я позволю жертве прийти ко мне. С твоей помощью».
   «Я сделаю все», - горячо сказала она. "Ты знаешь что."
   Он сказал ей, что хотел. До этого она встречалась с одним из немецких офицеров. Он должен был прийти в ее квартиру, где будет ждать Ник. Он будет слишком увлечен ею, чтобы замечать Ника, пока не станет слишком поздно. Если идея была слишком неприятной ...
   На ее прекрасном лице была натянутая улыбка. «Вы знаете, что я сделаю это. Я ничем не могу вам помочь».
   «Это рассчитанный риск», - объяснил Ник. «Он может привести кого-то, даже если вы говорите ему не делать этого. Или он может сказать некоторым из своих сослуживцев, куда он идет. Когда он не вернется, вы окажетесь под подозрением. Так что хорошо подумайте, прежде чем соглашаться "
   «Здесь не о чем думать», - сказала она почти сердито. «Я в этом до самого конца».
   «Будем надеяться, что конец не наступит раньше, чем ожидалось».
   «Я знаю, что ты не боишься».
   «У меня бывают моменты», - признал Ник.
   «Вы очень храбрый человек», - сказала она, смущая его. «Я никогда раньше не встречал никого подобного тебе».
   «Ваш отец был храбрым человеком. Он во что-то верил и умер за свои убеждения».
   Она положила руку ему на бедро. "Ты можешь провести со мной ночь?" спросила она.
   Он покачал головой. Это было слишком опасно.
   Между ними воцарилась тишина. Они встретились совсем недавно, и все же между ними была сильная связь. Это был не просто секс.
  
  
  
  
  
  
   Это было что-то еще, чего никто не мог бы объяснить. Но это было там. Сильное и незаметное.
   Каждый чувствовал восхищение, уважение и преданность друг другу. Они были командой; одно дополняло другое.
   Ник знал, что расставаться будет неловко. К этому придет, когда его миссия будет выполнена. Если только он не умер. И он не собирался умирать. Его удача была хорошей, но длилась недолго. Должно было прийти время, когда его число увеличится. Он только хотел, чтобы это было быстро, когда оно действительно пришло.
   "Что ты думаешь?" - спросила она, изучая его задумчивое настроение.
   Он не хотел говорить ей, что думал о смерти. Мрачный жнец смотрел через их плечи. Он не хотел ей об этом напоминать.
   «Вспоминая дни, когда я учился в колледже».
   «Ты выглядел таким мрачным», - прошептала она. «Я думал, ты думаешь о темных мыслях. Поэтому я побеспокоил тебя».
   "Ничего страшного."
   "Вы думали мрачные мысли?"
   Он сумел широко улыбнуться. Ее было трудно обмануть. Он кое-что вспомнил от Вергилия.
   Вот Смерть, подергивая мне ухом: «Живи, - говорит он, - ибо я иду».
   Ник знал, что имел в виду Вирджил. Живите настоящим моментом и к черту завтра.
   «Никаких темных мыслей», - хрипло сказал он. «Нет, когда со мной такая красивая кукла, как ты». Он потянулся к ней, и она была доступна.
   Глава 7
   Капитан Страйкер никогда не видел Лидера в такой ярости. Но он не мог его винить. Двое из их людей были найдены мертвыми сегодня утром без каких-либо следов на телах, за исключением следов проколов на шее.
   Только что были получены последние отчеты. Никто ничего не видел.
   Они были в комнате Бормана, только Борман и Страйкер. Человеку, который нашел тела, было приказано хранить молчание об этом, но Борман знал, что это невозможно. Его люди и китайские охранники были допрошены. Бесполезно было надеяться, что дела двух мертвецов можно будет скрыть.
   Борман был в ярости, разглагольствовал и бредил, и Страйкер подумал, что лицо человека расколется. Он знал о пластике. Он был в соседней комнате, пока шла операция. Он был близок с Борманом и наслаждался своим положением. Он был не так умен, как ученый Вальтер Кернер, но он был достаточно проницателен, чтобы понимать, что гений Бормана может унести его далеко, даже если для этого потребуется всегда быть подчиненным.
   Борману потребовалось время, чтобы успокоиться, но даже тогда его немного трясло. «У этого безумия должно быть какое-то объяснение».
   «Следы от проколов на шее», - сказал Страйкер. "Могло ли это стать причиной их смерти?"
   «Очень вероятно. В остальном примечательное совпадение, у обоих мужчин одинаковые отметины. Я не верю, что Дракула вернулся из мертвых, чтобы причинить нам эту трагедию. Это должен был быть тот же человек, который убил нашего человека, Лам Фена. Я вижу Прекрасная рука Топора за работой. Человек, который незамеченным входит во вражеский лагерь, должен быть довольно примечательным и смелым человеком. Да. Конечно. Ник Картер. Но как он это сделал? Как он прошел мимо стражи? И как он убил людей? Яд? Я не вижу агента из AX, использующего яд ».
   Страйкер почесал себе нос. «Возможно, он выжил, подкупив охранника?»
   «Выстрел тысяча к одному. Вы думаете, он подошел к охраннику посреди ночи и попытался подкупить его?» Голос Бормана был недоверчивым. «Обретите смысл, капитан Страйкер. Ник Картер, если это Картер, не дурак. Нет, это было хорошо спланировано».
   "Что я буду делать с мужчинами?"
   «Похороните их. Или, может быть, вы хотите их набить?» Борман выглядел рассерженным. «Кажется, я окружен некомпетентностью».
   Страйкер напрягся, но промолчал. Он был хорошим солдатом и гордился этим «Да, сэр».
   "Вы лично допрашивали охранников?" - спросил Борман в четвертый раз.
   "Да."
   "Ни один человек не покинул свой пост?"
   Страйкер покачал головой.
   «Спросите их еще раз», - приказал Борман. «Я не верю в призраков. Это сделал человек из плоти и крови. Следите за этими стражниками. Один из них, должно быть, покинул свой пост. Но кто именно? Держаться за всех. Разрушьте их. Человека, который покинул свой пост, должен признаться. "
   "Но почему он должен оставить свой пост?" - спросил Страйкер. "Если он не был подкуплен?"
   «Ерунда. Должно быть объяснение. И это не взяточничество. Нет, не взяточничество деньгами. Вы не планируете миссию, а затем подходите к охраннику с деньгами, надеясь, что он примет это и улетит. Это смешно. . Но женщина может соблазнить мужчину от своего поста Да - женщину ». Борман медленно кивнул. "В этом больше смысла, не так ли?"
   «Да, я полагаю, это так», - слабо сказал капитан Страйкер.
   "Но вы так не думаете, не так ли?" Борман поднял бутылку виски и налил немного в стакан. «Для такого человека, как Ник Картер, нетрудно найти женщину, которая ему поможет. Даже в Красном Китае».
   "Может быть, ее послали с Картером, чтобы помочь ему?" - сказал Страйкер.
   «Да. Это возможно». Борман выпил треть своего виски. "Либо он привел с собой женщину, либо нашел ее здесь, чтобы помочь ему. В любом случае, это не имеет значения. Важно то, что он нанес ущерб. Я не могу допустить, чтобы наши мужчины впали в панику.
  
  
  
  
   Они мне нужны в нужный момент, и это может быть очень скоро ".
   "Препарат почти доведен до совершенства?"
   «По словам Кернера, - сказал Борман. «Да, он уверен, что близок к совершенствованию агента Z. Очень близко. А потом мы наносим удар. Мы наносим сильный удар». Его голос повысился и заскрипел в ушах Страйкера. «Германия ждет нас, капитан Страйкер. Мы не можем подвести нашу страну».
   Страйкер чуть не поднял руку в нацистском приветствии. Он хотел щелкнуть каблуками. Это было бы как в старые времена.
   «Агент Z», - сказал Борман, понизив голос. Он снова был спокоен. «Это будет наше спасение. С агентом Z вы можете делать все, что угодно, в зависимости от дозировки». Он видел, насколько Страйкер жаждал получить больше информации об агенте Z. Только он и Кернер знали реальный потенциал агента Z. Он кормил своих людей кусочками и кусками, чтобы разжечь их аппетит. Для них агент Z был секретным оружием, большим оружием. «Я могу ввести тебе агента Z, и ты станешь моим рабом», - внезапно похвастался он.
   «Теперь я твой раб», - смиренно сказал Страйкер.
   «Но подумайте, капитан Страйкер. Что, если бы вы были не моим рабом, а высокопоставленным правительственным чиновником? Я нахожу способ увести вас наедине, а затем использую агента Z. Ваш разум затуманивается, он открыт для предложений. Я шепчу вам на ухо , посейте семена ненависти в своем мозгу. Вы думаете так, как я хочу, чтобы вы думали. Вся ваша личность меняется. Вы находитесь в гипнотическом заклинании, которое длится вечно. Вы другой человек. Вы - именно то, что я хочу, чтобы вы были. Представьте себе это, Страйкер. Завоевывая умы правительственных чиновников. Вы контролируете их. А затем вы контролируете их нацию ».
   "Это форма промывания мозгов, не так ли?"
   «Да», - задумчиво сказал Борман. "Вы можете сказать это"
   «Наука взяла верх», - с сожалением сказал Страйкер. «Атомные бомбы. Война с зародышами. Все кнопочное. Винтовки и пулеметы скоро выйдут из употребления. Скоро выйдут из употребления даже солдаты».
   «Солдат всегда будет нужен, капитан Страйкер. А теперь займитесь уничтожением мертвецов и займитесь этими китайскими охранниками. Не будьте слишком суровы с охраной. Мы не хотим, чтобы инциденты испортили нашу гармоничные отношения, не так ли? "
   «Я позабочусь обо всем». Страйкер натянуто поклонился и вышел.
   «Хороший человек», - подумал Борман, глядя, как закрывается дверь за капитаном Страйкером. Не совсем сообразительный, но верный делу.
   Он допил виски.
   На карту было поставлено слишком многое, чтобы позволить этому неуловимому врагу разрушить его планы. Он был близок, очень близок к совершению невозможного. Да невозможно. Германия с демократической формой правления. Только чудо могло полностью разрушить его. Но был хороший шанс; Об этом ему сказали недавние выборы. Ему нужно было чудо, и чудо было близко.
   Его рука в перчатке сомкнулась на стекле, и оно разбилось. Таким же образом он сокрушит Картера. Он найдет его и убьет.
   Знал ли AX об агенте Z? Но как они могли? Его люди поймали AXEman прежде, чем он смог покинуть территорию дворца. Этот человек умер, тайна все еще была в нем. Или он ошибался? Удалось ли этому человеку передать сообщение в Вашингтон? Это было возможно.
   Другой мужчина занял его место. Еще один агент от AX. Картер. Он был уверен, что это Картер.
   Что знал AX? Он должен выяснить. Он не мог позволить Картеру бродить по своему желанию, разрушая все его планы. Ему пришлось заставить его замолчать раз и навсегда.
   Он налил виски в свежий стакан.
   Мысленным взором он увидел, как Картера поймали и привели к нему. Он видел, как пытает агента AX. Он слышал крики Картера и мольбы о быстрой смерти. Он засмеялся и поймал себя на этом. Так не пойдет. Остальные услышат. Они подумали бы, что он сошел с ума. Что ж, возможно, он был.
   Он тяжело сел в кресло с кожаной спинкой. Это было чудо, что он не совсем рассердился. Скрывается от мира, боится быть пойманным полицией почти каждой страны мира. Охотились и ненавидели.
   Ну, он тоже мог ненавидеть. И он ненавидел слабаков, которые господствовали в мире. Кроткий. Маленькие люди. Они были просто муравьями под его сапогами. Он их растопчет. Он их всех растопчет. И он громко засмеялся. Его не волновало, слышат ли его люди. Его не волновало, услышит ли его мир.
   Он редко смеялся.
   Глава 8
   Ник наблюдал за парадом из чайной, где заказал чай и рисовые лепешки. Как китайцы любили парады. Они стреляли петардами и били литавры.
   Это было лучше, чем толпа скандировавших, толкающих, кричащих красных гвардейцев, но безумие красных гвардейцев не закончилось. Они все еще действовали во многих провинциях. Только армия могла остановить их, но было очевидно, что им приказали держаться подальше.
   Мао использовал красную гвардию, чтобы избавиться от врагов. Он знал, как с ними справиться, но иногда они выходили из-под контроля; слишком много инцидентов, которые ставили Мао в неловкое положение.
   Он вышел из чайной и пошел по улице. В Пекине было много иностранных гостей, так что он был не лишним. Хотя у Красного Китая были напряженные отношения почти со всеми странами, кроме Албании, она не возражала против иностранцев.
  
  
  
  
  
   Сами люди были достаточно дружелюбны, если только их не поддержала красная гвардия. Потом обычно шли за англичанами.
   Он нашел небольшой парк на площади и сел на металлическую скамейку. Там было тихо, солнце загорало всего несколько человек. Он закурил и был похож на любого другого белого туриста. Он знал, что из отеля за ним никто не следил. Он был осторожен. Он надеялся, что Лотос тоже была осторожна.
   Когда она появилась, он закурил третью сигарету.
   "Как прошло?" он спросил.
   Она улыбнулась, показав свои крошечные белые зубы. «Это устроено. Он придет сегодня вечером».
   «Я не хочу торопиться, но ...»
   «Я понимаю», - сказала она, не давая ему закончить. «Его зовут Максимилиан Эйбл. Он капитан, как Страйкер, но не похож на человека с застывшим лицом».
   «Вы должны занять его…»
   Она кивнула. "Да, вы сказали мне."
   «Это быстро закончится», - пообещал он.
   «Это не имеет значения», - твердо сказала она. «Я был с ним раньше. Не делай из меня ангела, Ник. Мы оба знаем, кто я».
   Ник хотел сказать ей, что она милый ребенок, но подумал, что это прозвучит глупо. Вместо этого он похлопал ее по колену. «Я буду там рано». Он предложил ей сигарету, и она согласилась. Он понял, что у него заканчиваются сигареты, и спросил ее, знает ли она, где можно достать американские или канадские сигареты.
   «Я знаю, что это», - вздохнула она. «Сигареты, которые здесь продают в табачных магазинах, ужасны. Но я кое-кого знаю».
   «Ты удивительное существо».
   «Я живу своим умом. Я мог бы работать на фабрике или ферме, но это не для меня. У меня даже нет философии, и это плохо. Я только знаю, что меня не устраивает то, как обстоят дела. здесь бегают. Это чувство. Никаких изменений никогда не будет. Во всяком случае, не радикальных изменений. Вот как я к этому отношусь. Это бесполезно, Ник. Но я ничего не могу поделать своими чувствами, правда?
   Он не знал, что сказать, поэтому ничего не сказал.
   Вскоре им пришло время расстаться. Она встала и пошла прочь, и он посмотрел на ее аккуратные бедра под очень тонкой талией. Некоторые молодые люди, входящие в парк, обернулись и посмотрели на ее упругие ягодицы.
   Ник встал, уронил окурок, прижал его к земле и начал выходить из парка.
   В парк входили двое китайских полицейских. Они шли к Нику. Он небрежно продолжал идти, пока один из них не заговорил с ним на прекрасном английском. Он был высоким, изящным, как артист балета, с тонкими усами. «Подождите, пожалуйста. Могу я увидеть ваш паспорт?»
   Ник остановился. Он легко ухмыльнулся мужчине. "Конечно. Почему нет?" Он показал этому человеку свой паспорт. "Ничего плохого?"
   Все еще вежливо, полицейский сказал: «Обычная рутина, сэр». Он изучил паспорт. "Где вы остановились?"
   Ник сказал ему.
   «Это странно», - сказал мужчина. «Я думал, что все корреспонденты остались в гостинице« Ленин »».
   «Ты знаешь, как это бывает», - легко сказал Ник. «Все, чего хотят мальчики, - это вести разговоры. Затем они пытаются напоить вас и украсть вашу историю, если она у вас есть».
   Полицейский вернул Ника паспорт. Его губы растянулись в поверхностной улыбке официанта. «Приносим извинения за небольшие неудобства. Просто рутина. Мы надеемся, что вы останетесь здесь счастливыми».
   «У меня мяч», - признался Ник.
   Двое мужчин продолжили свой путь.
   Ник вышел из парка и пересек площадь. Он не верил в эту чушь о том, что это обычная рутина. Вероятно, из-за его прошлой ночи. Он подумал, проверят ли они его номер в отеле. Тот полицейский, который смотрел его паспорт, не был пустышкой. Он выглядел очень проницательным.
   Ну хрен с ними. Ник был за пределами площади и шел медленно и легко, как человек, которому все равно на свете. Пусть проверит его номер в отеле. Пистолет, который он отобрал у китайского убийцы, находился в комнате Лотос, как и костюм, который она сшила для него. Если бы они обыскали его комнату, то не нашли бы большого жирного ничего ...
   Прошло два часа, прежде чем он вернулся в свой гостиничный номер. Клерк отеля старался не смотреть на него. Ник прошел через все и знал, что его вещи были обработаны тонкой расческой. Насколько он был обеспокоен, он был в безопасности.
   Они не могли найти ничего, что могло бы выдать его. И если бы они были, они бы ждали его. Так что в любом случае он был в безопасности.
   Он принял ванну, переоделся в синий льняной костюм и вышел. Он пообедал в небольшом ресторанчике, затем запрыгнул в автобус и ушел частично. Он прошел несколько кварталов, вернулся назад, чтобы убедиться, что за ним не следят, затем продолжил свой путь к квартире Лотос.
   На ней была красная шелковая пижама, которая прилегала к ней. «Я нашел американские сигареты. Три пачки». Она поцеловала его. «И у меня есть две бутылки рисового вина».
   «Я вижу, вы были очень заняты». Он открыл пачку сигарет, и они загорелись. «Я шел задней дорогой», - сказал он ей. «Наверное, сила привычки».
   «Так безопаснее для тебя».
   Они выпили немного вина, и он стоял у окна, глядя, как далекая луна поднимается вверх. Небо было чистым, и на луне была тысяча звезд.
  
  
  
  
  
   она, обнимала его за талию.
   Он увидел высокую фигуру, переходящую улицу. Мужчина не казался слишком устойчивым на ногах.
   Ник отошел от окна, и Лотос пошла за испанским пистолетом. Он воткнул пистолет за пояс, и она освободила ему место в шкафу спальни, сняв платья и сунув их в ящик комода. Он залез в чулан и закрыл дверь, но не до конца. Просто узкая щель, чтобы он мог видеть комнату.
   Раздался громкий стук, и Лотос пошла отвечать.
   Он услышал, как открылась и закрылась входная дверь. В туалете было душно, и он вспотел. К нему донесся мужской голос, громкий и гортанный. Невнятность слов из-за виски, слишком много виски. Со стороны Лотос был смех, вынужденный смех. Затем, наконец, они вошли в спальню, и Ник хорошо видел человека.
   Высокий, с широкими плечами. Красивый. Темно-коричневые волосы. Максимилиан Авель. Капитан секретной армии Бормана. Он начал снимать свою обычную форму. «Ночь, созданная для любви, моя китайская красавица. Эта пара снова была внизу. Вы должны снять им свою комнату. Заработайте немного денег на стороне. Пять марок в час». Он засмеялся и снял рубашку. Над левым бедром был шрам.
   Лотос сняла пижаму и, обнаженная, залезла в кровать. Мужчина жадно смотрел на нее. Он снял шорты и пошел за ней в кровать.
   Ник достал ручку из нагрудного кармана пиджака. Он наблюдал, как мужчина возится, ласкает, целовал и готовится к вторжению в тело девушки.
   Ник выбрал подходящий момент - когда мужчина был слишком поглощен своим делом, чтобы насторожиться, - чтобы выйти из туалета и подойти к кровати. Он ткнул мужчину в шею и один раз щелкнул кепкой. Все было кончено, и Лотос высвободилась. Она побежала в ванную, и Ник перевернул мужчину. Если бы он не знал, он бы поклялся, что этот человек мертв. Лотос вернулась и надела пижаму.
   Ник разделся и надел форму мужчины.
   "Что делаешь?" она хотела знать.
   «Когда он не вернется, они будут его искать. Эта пара внизу видела, как он подошел. И он, возможно, сказал некоторым из своих приятелей, что идет сюда»
   Лотос мудро кивнула. «Итак, вы собираетесь уйти отсюда, притворившись им. Если пара внизу будет допрошена, они скажут, что видели, как он уходил».
   «Верно. Я вернусь назад и пойду задним ходом. Тогда хорошо поработай здесь с нашим другом». Ник похлопал мужчину по животу. «Держу пари, черт возьми, есть что сказать».
   Ник спустился и вышел через парадную дверь. Пара стояла близко друг к другу и шепталась. Он врезался в них, не опуская лицо, пробормотал что-то по-немецки и продолжал идти, притворяясь пьяным. Когда он был в двух кварталах от него, он сделал широкий круг, надеясь, что не заблудится, вернувшись назад. Улицы были узкими, и он осторожно продвигался вперед, пока не оказался в задней части жилого дома. Он поднялся по задней дороге, и Лотос поцеловала его, как будто он вернулся из долгого путешествия.
   Он снял форму и одел мужчину, а затем надел свою собственную одежду. «Тебе лучше подождать в другой комнате», - посоветовал он ей. Не говоря ни слова, Лотос ушла.
   Ник нашел шнур и привязал его запястья и лодыжки к кровати. Он положил пистолет на ночной столик, а затем снова использовал ручку, на этот раз введя человеку противоядие.
   Немец снова задышал. Он открыл глаза от удивления, а затем от гнева.
   Ник поднял пистолет и показал его офицеру. «Я вышибу тебе мозги, если возникнет крик. Вы меня понимаете?»
   Глаза мужчины сузились от ненависти.
   «У меня есть несколько вопросов, которые я хочу задать вам, и вы собираетесь на них ответить. Вы понимаете?»
   Мужчина упрямо покачал головой.
   Ник по-волчьему ухмыльнулся. Он отложил пистолет и принялся руками работать с немцем. Мужчина ахнул и потерял сознание.
   Ник пошел в ванную, наполнил стакан водой, вернулся в спальню и вылил воду мужчине в лицо. Глаза медленно открылись и уставились на Ника.
   «Все, что у тебя есть, - это образец», - сказал Ник. «Я научу тебя, что такое боль». Его руки снова были заняты. Однажды мужчина закричал, и Ник двумя пальцами впился ему в горло.
   Ник сильно вспотел, прежде чем упрямство покинуло немца. Офицер наконец кивнул и свободно ответил, когда Ник задавал ему вопросы.
   Ник снова воспользовался ручкой, и мужчина погиб. Ник прошел в гостиную и опустился на стул. Лотос принесла ему стакан рисового вина. «Я слышал, как он стонет. У меня остыла кровь».
   Ник осушил стакан. «Не проси меня извиняться за свои действия. Я делаю то, что должен».
   Лотос коснулась его плеча. "Я понимаю"
   Глава 9
   У Ника было то, что он хотел. Лаборатория располагалась недалеко от села Цин Тень. От Лотос он узнал, что деревня находится менее чем в ста милях от Пекина. Ник рассказал Lotus все, что сказал ему немец, ничего не упустив. В Германии возникло новое нацистское движение, и Борман был больше, чем небольшая его часть, Борман обещал помочь им.
  
  
  
  
   Движение с использованием самого мощного оружия, которое когда-либо изобреталось, и для Ника это означало дать агенту Z возможность двигаться. Немец в спальне Лотос не упомянул агента Z, что не удивило Ника. Борман собрал вокруг себя людей, которые слепо следовали за ним, никогда не задавая вопросов. Таким образом, Борман держал агента Z в секрете, за исключением небольшой горстки своих ближайших соратников. Немец знал, что капитан Страйкер располагал информацией об этом загадочном оружии. Была еще пара человек, но ему самому ничего не сказали.
   «Я думал, что человек с замороженным лицом работал на китайцев?» - вслух задалась вопросом Лотос.
   «Старый дабл-кросс», - сказал Ник. «Он использует ChiComs, чтобы получить то, что он хочет. Оборудование, техническая помощь и время. Он не намерен передавать агента Z китайцам. Он нужен ему, чтобы пробиться к вершине. Этот краут там…» Ник ткнул большим пальцем в сторону двери спальни «… знал о лаборатории, но не знал, что происходит. Он был там, чтобы помочь контролировать доставку лабораторных животных и оборудования. Лотос, я иду в Цин То».
   "Ты идешь сейчас?"
   "Да."
   "Я пойду с тобой"
   Он начал трясти головой, но увидел решимость в ее глазах. «Это чертовски опасно», - слабо сказал он.
   «Я знаю семью в Цин То. Они дадут мне еду. Вы не можете войти в деревню. Жители будут подозревать. Белые туда никогда не ходят».
   «Я брошу нашего друга в шкаф, черт возьми, на неделю. Я возьму с собой черный костюм, который ты сшил. Он может пригодиться».
   Пока Ник тащил немца к шкафу, Лотос завернула костюм и немного еды в пакеты, а затем переоделась в черную пижамную одежду. Они вышли через черный ход.
   На Чоу Дин авеню они наткнулись на старый паккард. Ник работал быстро. Он поднял капот, перекрестил несколько проводов, и вскоре они уехали. В отсеке приборной панели Lotus обнаружил документы, удостоверяющие личность, принадлежащие владельцу. Был заводским мастером.
   «Обычный рабочий обычно не может позволить себе машину», - объяснила Лотус Нику.
   Они покинули город без остановки, и Ник облегченно вздохнул. Они остановились, чтобы поесть, а затем продолжили.
   Было два часа ночи, когда они подошли к деревне. Ник свернул с грунтовой дороги, проехал сквозь листву и остановился возле дерева. Он не хотел оставлять машину на открытой местности. Он выключил мотор и вылез.
   «Эта семья, которую вы упомянули - вы уверены, что можете им доверять?» - спросил он ее.
   Она криво улыбнулась. "В наши дни нельзя доверять никому, даже своей семье. Я расскажу им историю о том, как поехали сюда с каким-то мужчиной. Я попрошу их еды, а затем я начну говорить о лаборатория. Может, они скажут мне то, что мы хотим знать ".
   «Ты рискуешь», - сказал ей Ник. «Ты будешь играть на слух, и это нехорошо».
   «Они могут стать подозрительными», - признала Лотос. «Отдай мне все свои деньги».
   Ник передал все купюры юаней в карманы.
   «Я заплачу им за еду. Даже если они начнут подозревать, они ничего не скажут. Не на все эти деньги, чтобы сделать их счастливыми».
   Ник смотрел, как она убежала в деревню, затем разделся и надел черный костюм. До ее возвращения был час.
   У нее были куриные пироги и рисовое вино, которые они прикончили первыми. Затем она рассказала Нику то, что узнала. Лабораторию патрулировали китайские охранники. Это был комплекс из трех домов. В выкрашенном в белый цвет доме была лаборатория, а в других, тусклых на вид, домах размещались охранники и техники. Жители деревни не знали, что происходит. Они всегда видели людей в белых халатах, но никогда не видели охранников, входящих в Белый дом. Вот почему Лотус узнал, что Белый дом - это лаборатория. Некоторые жители работали на территории комплекса по уборке и стирке, но им не разрешали находиться в доме, выкрашенном в белый цвет.
   «Послушай, Лотус, ты здесь торопишься. И спорить со мной бесполезно». Он дал ей ручку и рассказал, как она работает. «В случае, если меня поймают, я не хочу, чтобы это попало в их руки».
   Лотос взяла ручку, отложила ее и смотрела, как он уходит. Он направился налево от деревни, где располагалась лаборатория.
   Лотос не собиралась оставаться в безопасном месте, пока Ник в одиночестве выступал против грозного врага. Она подождала пять минут и вышла за ним.
   Когда Ник мельком увидел строение, он упал на четвереньки, а затем медленно развернулся и пополз, как змея, к трем домам. Не было проволочных заграждений, но были высокие штукатурные столбы, что означало лучи с электрическим глазом.
   Он был в открытом поле, и лунного света было мало. Окрестности окружали пятеро охранников. У них были винтовки и пистолеты. Они шли парами, кроме одного охранника. Они были в кругу постов.
   У Ника не было способа убить электрические лучи. Он был в тупике. Даже если бы у него были гранаты, он мало что мог с ними сделать. Если бы он швырнул несколько штук в лабораторию, то нанес бы огромный ущерб. Он должен был взорвать это место до небес. Это означало взрывчатку.
  
  
  
  
  
   Он начал двигаться, как краб, влево. Таким образом он обойдет весь комплекс. Может, идея его поразит. Возможно, столбы с электрическими глазами не полностью окружали территорию. Было чем заняться.
   Его нога задела что-то, и это подалось. Он тихо выругался и потянулся сквозь невысокую траву. Провод.
   Изнутри послышался крик. Затем охранник выбежал из одного из серых зданий, жестикулируя, крича, бежал к сбитым с толку стражникам.
   Ник слышал звон из дома. Из-за здания, нагруженного охраной, выскочил джип. Луч света струился от крыши здания и играл в чистом поле.
   У Ника в руке был «Астра Файрэт». Он тщательно прицелился, и пуля разбила прожектор.
   Охранники начали дико стрелять, целясь в том направлении, откуда был произведен выстрел. Джип покинул территорию, его колеса вцепились в грязь. Ник прицелился в водителя и нажал на курок. Раздался крик, и охранник сложил руки. Джип перевернулся, придавив своим весом двух охранников. Остальные охранники прижались к земле, лая винтовками.
   Пули забросали землю возле головы Ника. Он отступил мудро. Еще один луч света прошел сквозь ночь и прошел по полю в нескольких ярдах от него. Слева от него была стрельба.
   Охранники из лагеря обошли его с фланга, пока он стрелял вместе с охранниками в джипе.
   Он посмотрел направо. К нему приближались двое охранников. Он продолжал двигаться назад, надеясь, что луч света не найдет его.
   К нему бежал охранник с винтовкой на плече. Ник застрелил его.
   Внезапно воздух наполнился четкими китайскими словами. Кто-то в поселке использовал мегафон. Стражам приказали захватить захватчика живым.
   Весь огонь из винтовок прекратился.
   Ник передвинулся лицом влево. Он увидел двух охранников, поднявшихся со своего положения лежа. Они побежали к нему. Ник вылил все, что осталось в камере, и оба охранника умерли на ногах.
   Он перезаряжал обойму, когда его поймал свет. Он выругался и нырнул во тьму. Он услышал, как ноги ударились о землю, и приклад ружья попал ему в голову. Он перевернулся, начал подниматься и почувствовал еще один удар в затылок. Он упал. Открылась темная лужа, и он нырнул в нее. Он падал, падал… в бездонную яму….
   Вдалеке, скрытая в тени, Лотос, затаив дыхание, наблюдала, как охранники уносят Ника. Луч света поймал охранников и Ника и последовал за контингентом до лагеря.
   Лотос передвигалась в темноте на четвереньках и наткнулась на тело одного из мертвых стражников. Он был убит выстрелом в голову. Она быстро сняла верхнюю одежду и надела форму покойника. Она спрятала ручку, которую дал ей Ник, в нагрудный карман куртки и подняла винтовку мертвеца.
   Ее волосы были спрятаны под фуражкой. Она беззвучно молилась, пока шла к дому. Вокруг сновали солдаты. Она сливалась с толпой и слушала болтовню. Она узнала, что чужой дьявол был доставлен в белое здание.
   Глава 10
   Вальтеру Кернеру был пятьдесят один год; это был коренастый мужчина с густой копной темно-каштановых волос. Глаза у него были темно-серые, а нос толстым, над выпуклыми губами. На нем были майка и брюки. На его ступнях были тапочки. Он был усталым, сварливым и раздраженным. Он хотел снова заснуть, но нужно было уладить важные дела.
   Он стоял в маленькой пустой комнате, и по обе стороны от него были китайские охранники. В центре комнаты на единственном стуле сидел Ник Картер. На нем были шорты и больше ничего. Его костюм был взят у него, и его привели в ведро с водой. Затем его отвели в эту комнату, чтобы он ждал Вальтера Кернера.
   Кернер и Ник уставились друг на друга, оценивая друг друга, как двух бойцов перед первым раундом.
   "Вы англичанин?" - наконец спросил Кернер.
   "Это имеет значение?" - мягко спросил Ник.
   Кернер склонил голову. «Американец. Ну-ну. Разве вы не знаете, что американцам запрещено въезжать в Красный Китай? Вы нарушили закон, мистер… э-э…»
   "Смит".
   «О, да? Смит, ты сказал? Очень необычное имя». Кернер двинулся к Нику, а затем внезапно выстрелил в него кулаком, попав Нику в боковую сторону лица. Ник упал со стула и ударился о твердый пол. Он отодвинул от себя пол и поднялся на ноги.
   «Вы можете снова сесть», - великодушно сказал Кернер. «Вы убили шестерых моих людей. Вы пришли из ниоткуда, чтобы шпионить за мной. И что еще хуже, вы нарушили мой сон».
   «Прошу прощения за последнее».
   «Я стараюсь сохранять юмор, но это сложно. Скажите, пожалуйста, кто вы и почему вы здесь».
   «Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что я Питер Пэн и ищу никогда-никогда не землю?» - бойко спросил Ник.
   «Вы, конечно, понимаете, что у меня нет другого выбора, кроме как убить вас», - сказал Кернер, и в его голосе не было никакого легкомыслия. "Как ты умрешь
  
  
  
  
   . Это может быть быстро, но с минимумом боли или… - Кернер пожал плечами. - Вы понимаете, что я имел в виду?
   «Я получаю общую картину»
   "Вы из ЦРУ?"
   «Послушай, - сказал Ник, - какая разница? Я проиграл. Это не имеет значения для тебя…»
   Кернер снова ударил кулаком, и Ник оказался на полу. Это был неожиданный удар. Он не ожидал его приближения и не бросил удар. Он надеялся, что не потерял зуб.
   «Пожалуйста, вставайте, - почти мягко сказал Кернер.
   "Зачем?" - сказал Ник. «Ты только снова сбиваешь меня с ног. Кроме того, мне здесь вполне комфортно».
   Кернер указал на одного из охранников, который начал злобно бить Ника по голеням. Ник с трудом поднялся на ноги.
   «Сядьте, - сказал Кернер.
   Ник сказал голосом, полным эмоций: «Тебе лучше убить меня сейчас. Ты ни черта от меня не добьешься». Он сел на холодный металлический стул.
   «Я всегда мог помучить тебя», - мрачно сказал Кернер. «Но времени не хватает». Он сделал вид, что зевает. «И мне действительно нужен сон. Да, мистер Смит, если это ваше имя, вы немедленно умрете».
   Дверь за Кернером открылась, и вошла красивая китаянка в стеганой мантии. Она была высокой для китаянки. У нее были черные как воронья волосы, а лицо - навязчиво красивое.
   Кернер повернулся и поприветствовал ее поцелуем в щеку. «Я почти закончил с этим человеком, моя дорогая. Я присоединюсь к вам сейчас».
   Но девушку нельзя было откладывать. "Вы узнали, кто он?"
   "Нет." Кернер нахмурился. «И это не имеет значения. Я собираюсь застрелить его прямо сейчас».
   Девушка осмотрела полуобнаженное тело Ника. "Это было бы пустой тратой".
   «А теперь, Сим Чан, позволь мне разобраться с этим», - Кернер обнял ее за талию и попытался вывести ее из комнаты.
   «Я не ребенок», - сказал Сим Чан, отказываясь двинуться с места. Она сняла руку Кернера со своей талии.
   «Это вас не касается», - сердито сказал Кернер.
   «Этот человек убил шестерых моих людей», - горячо сказал Сим Чан. "И вы хотите дать ему быструю смерть!"
   Кернер взглянул на Ника. "Вы хотите, чтобы его пытали?"
   «Лучше, чем это», - сказал Сим Чан. «Давайте использовать на нем агента Z».
   Ник напрягся. Холодная дрожь пробежала по его спине.
   Идея, казалось, понравилась Вальтеру Кернеру. Ученый просиял. «Да, а почему бы и нет? Я уверен, что препарат усовершенствован. И нам нужен человек для экспериментов».
   Ник вскочил на ноги: «Ты никогда не применишь на меня этот наркотик». Он бросился к Кернеру. Один из охранников ударил Ника винтовкой в ​​грудь.
   Сим Чан смотрел, как американец сложился и тяжело упал на пол.
   «Давайте все подготовим», - сказал Кернер, и они вышли из комнаты, оставив Ника одного. Один из охранников запер дверь и стоял спиной к ней, пока Кернер и Сим Чан шли по коридору в лабораторию. Второй охранник сказал, что собирается выпить чаю, и улетел.
   Как только он вышел из здания, его окружили остальные, которые требовали сообщить, что происходит. Охранник сообщил им, что ученые собираются применить это лекарство против иностранного дьявола. Он отказался отвечать на вопросы и направился в столовую. Он не видел, чтобы за ним следил один из охранников. Столовая была пуста. Он подошел к урне, взял из груды поблизости металлическую чашку и начал наливать чай в чашку, когда внезапный шум заставил его обернуться. Он увидел, как приклад ружья метнулся к его голове. Его крик замер в его горле.
   Лотос снова взмахнула винтовкой и услышала, как сломался череп мужчины.
   Она отложила винтовку и потащила мужчину к шкафу, в котором хранились метлы, швабры и ведра. Она бросила его внутрь и кинула винтовку. Она закрыла дверь и пошла за винтовкой.
   Она прошла через двор и вошла в белое здание. Она бродила по коридору, пока не подошла к открытому дверному проему и увидела огромную комнату, в которой белый мужчина и китаянка работали над столом с бутылками и пробирками. Мужчина набирал жидкость из трубки в иглу для подкожных инъекций. Он положил гипо. "Пойдем за нашим другом?" - спросил белый человек.
   Девушка кивнула и последовала за мужчиной из комнаты через дверь справа от них.
   Вошла Лотос. Ее глаза были прикованы к игле для подкожных инъекций.
   Глава 11
   Живой гриб. Именно об этом думал Ник, когда дверь открылась и вошли Кернер и охранник. Сим Чан ждал снаружи в холле. Охранник махнул винтовкой, и Ник вышел, Кернер последовал за ним. Сим Чан шел впереди. Они вошли в лабораторию.
   Лотус был там. Она сделала свой голос резким и заговорила с охранником.
   "Что он говорит?" Кернер потребовал ответа.
   «Фонг заболел», - объяснил Сим Чан. «Он попросил этого охранника заменить его».
   "Независимо от того." Кернер повернулся к Нику и скрестил руки на груди. «Теперь вы почувствуете вкус немецкого гения». Его голос и отношение были самодовольными. «Я считаю само собой разумеющимся, что вы знаете об агенте Z. Именно поэтому вы пришли. Чтобы узнать больше о наркотике или уничтожить его. Возможно и то, и другое».
   «Конечно», - презрительно сказал Ник. «Немецкий гений. Вот почему вы проиграли войну. Было легко захватить маленькие страны. Но когда дело дошло до…»
  
  
  
  
  
  
   Тем не менее, - крикнул Кернер. Его лицо было кроваво-красным. Его юмор полностью исчез.
   Ник продолжал подстрекать немецкого ученого. Это был старый трюк, но иногда он все же работал. Он знал, что Сим Чан был здесь, чтобы присматривать за Кернером. Он хотел настроить их друг против друга.
   «Как пали сильные», - сказал Ник, и в его голосе капал сарказм. «Ваша страна больше вам не принадлежит. Теперь вам нужно прятаться в тени, выполнять свою работу тайно, потому что вы боитесь…»
   "Дурак!" - прогремел Кернер, чувствуя боль от слов Ника. «Вы не знаете, о чем говорите. Скоро будет новая Германия. С агентом Z в нашем распоряжении мы можем сделать все. Вы слышите? Что угодно. Мы закончим то, что начал Гитлер. Мир будет наши и… - у него перехватило дыхание. Он слишком много говорил. Он слегка повернулся и увидел, что Сим Чан смотрит на него. Эти глубокие черные восточные глаза. Он никогда не мог знать, что происходило у нее в голове. Ему удалось ухмыльнуться. Ему нужно было как-то ее успокоить. «Да», - сказал он более мягко. «Мы сделаем все это с помощью наших китайских друзей. У нас будет Германия, и мы будем помогать нашим китайским союзникам в их господстве над миром».
   Ник ухмыльнулся Симу Чану. «Для меня это похоже на старый двойник, детка. Твои люди никогда не получат этот наркотик. Это будет…»
   Кернер ударил Нику кулаком в челюсть с такой силой, на которую только мог. Он смотрел, как человек падает, его лицо было жестким и мрачным. Он потянулся к игле для подкожных инъекций, опустился на колени перед раненым мужчиной и вонзил иглу в вену на руке Ника. Его большой палец погрузил жидкость из трубки в вену. Он встал, часть ярости покинула его тело. «Скоро станет известно, доведен ли агент Z до совершенства». Он схватил Сим Чана за руку, его пальцы сжимались от волнения.
   «Ты делаешь мне больно», - выдохнул Сим Чан.
   Глаза Кернера округлились, когда он увидел, как напрягся Ник. Он опустился на колени, нащупал пульс. - Этот человек мертв, - выдохнул он.
   «Но этого не может быть».
   Сим Чан оставался спокойным. «Слишком большая дозировка».
   "Нет. Я дал ему очень мало. Ты видел".
   Тогда смесь неправильная. Сим Чан повернулся к охранникам. «Избавьтесь от него. Похороните его за пределами территории. Тогда оставайтесь вне этого здания. Я не хочу, чтобы кто-нибудь входил ".
   Двое охранников быстро подчинились приказам Сим Чана.
   Кернер подождал, пока они ушли, прежде чем повернуться к Симу Чану. «Стража подчиняется тебе, как если бы ты был фельдмаршалом».
   "Вас это удивляет?" Ее руки были спрятаны в глубоких, широких карманах стеганого халата.
   «Некоторое время я подозревал, что вы пришли шпионить за мной, - спокойно сказал Кернер. «Вы даже зашли так далеко, что стали моей любовницей. Должен признаться, я наслаждался каждым моментом этого. Но, как видите, подозрения ваших товарищей безосновательны».
   «Я так не считаю».
   Вальтер Кернер приподнял брови. «Итак? Вы верите в то, что сказал этот человек? Разве не очевидно, что он пытался настроить вас против меня?»
   «Я слышал вас своими ушами. Этот наркотик не предназначен для нас, не так ли? Вы и ваши друзья заинтересованы только в захвате Германии. Возможно, и весь остальной мир тоже. Я не позволю вам использовать нас в качестве пешек. . "
   Кернер облизнул нижнюю губу. Сим Чан знал слишком много. Она была слишком опасна для жизни. Она могла разрушить все их планы. Его руки внезапно обвились вокруг ее горла. Сначала он почувствовал толчок ножа в живот. Затем воздух ворвался внутрь, и он почувствовал боль. Его руки отошли, он посмотрел вниз и увидел нож в ее руке. Она спрятала его в кармане халата. Он увидел, как кровь сочится из раны на животе. Его губы шевелились, и она ударила снова. И снова. Он чувствовал себя падающим. Перед его глазами была красная дымка. Он знал, что умирает. Боль была ужасной, но он не мог кричать. Потом он умер.
   Сим Чан подошел к раковине, смыл кровь с лезвия и вытер ее тканью. Нож вернулся в карман ее халата. Она знала, что нужно делать дальше. Сразитесь с Борманом. Она хотела убить его, но он был слишком важен для ее начальника. Всегда был шанс, что Кернер действует сам по себе, но она в этом сомневалась.
   Она вышла из лаборатории и пошла в свою комнату, где оделась. Она использовала телефон на своем письменном столе, чтобы заказать машину.
   Глава 12
   «Этот белый дьявол тяжелый», - пожаловалась Лотос, обнимая Ника одной рукой за ноги. «Давайте остановимся на чаю и рисовых лепешках».
   «Очень хорошая идея. Тогда мы возьмем машину и отвезем его в деревню, и пусть некоторые из этих крестьян похоронят его для нас. Это нехорошо для солдата заниматься физическим трудом».
   Лотос согласилась с ним, и они отнесли тело Ника в столовую, где припарковали его на скамейке. «Ты сядь здесь, а я принесу чай и пирожные», - сказала Лотос своей спутнице.
   Она пошла, наполнила две кружки чаем, но рисовых лепешек не нашла. Она нашла острый нож, который спрятала в униформе. Она не собиралась рисковать выстрелом из винтовки, и было бы столь же большим риском попытаться убить его прикладом.
   Первый убитый ею человек думал, что он один. Ей удалось застать его врасплох. Было бы сложнее
  
  
  
  
  
   с этим человеком, который знал, что он не один. Чтобы поднять винтовку и вывести вперед приклад, потребовались драгоценные секунды. Но короткий удар ножом был быстрым и занял половину времени. Так она и думала.
   Она поставила чашки с чаем на длинный деревянный стол и поставила их. Ее спутник проворчал и попросил рисовые лепешки.
   «Я забыла», - сказала она. «Выпей чаю. Я принесу пирожные».
   Он поднял чашку с чаем и отпил.
   Теперь она была позади него. Вышел нож. Она не стала поднимать его. Она толкнула его вперед, и лезвие вошло в середину его спины.
   Чашка выпала из его руки. Чай стекал по столу, впитываясь в дерево. Из его искривленного рта доносились дикие звуки. Он упал вперед, нож все еще был в нем. Кровь хлынула из его рта и смешалась с чаем.
   Она взяла его под мышки и потащила в кладовку, где он присоединился к своему мертвому товарищу.
   Лотос подошла к тому месту, где был растянут Ник, достала ручку и применила противоядие.
   Ник открыл глаза, и Лотос помогла ему сесть. Она дала ему свою чашку чая, и он с благодарностью ее выпил.
   «Мы не можем здесь оставаться», - настоятельно сказала она. «Кто-то может войти».
   Ник огляделся. "Как я сюда попал?"
   «Пойдем в тыл, где мы можем поговорить».
   Они пошли на кухню, и среди огромных кастрюль, кастрюль и холодных печей она рассказала ему, что случилось.
   «Значит, вы заменили Магазин на агента Z», - восхищенно сказал Ник. "Хорошая мысль." Ник посмотрел на себя. «Мне нужна одежда». Он все еще был в шортах.
   «У меня спрятаны двое мертвых солдат. Но их форма слишком мала для вас».
   "Подожди минуту." Ник осмотрел несколько шкафов и нашел то, что было эквивалентом спецодежды. Он надел их, и хотя они были тугими, он мог свободно передвигаться, не разрывая швов. Лотос показала ему кладовку, где хранила двух мертвых охранников. Он забрал у них винтовки и пистолеты.
   «У нас мало времени», - сказал он Lotus. «Скоро рассвет. Мы должны действовать сейчас».
   "Чем ты планируешь заняться?" - задыхаясь, спросила она. Разве они не прошли достаточно? Не пора ли отдохнуть? Она так и думала. И все же этот человек вооружался, как будто собирался атаковать форт или замок. Откуда он черпал энергию? Она никогда раньше не видела ничего подобного.
   «Я собираюсь выровнять эту лабораторию», - сказал Ник. «Если я не смогу взорвать его, я сожгу его дотла».
   "Но как?"
   «В этой лаборатории достаточно легковоспламеняющихся материалов, чтобы начать холокост»
   «Возможно, тебе удастся это сделать», - рассуждала она. «Мы должны были охранять здание после того, как похороним вас. Это было приказом девушки». Ее глаза расширились. «Но они будут там. Сим Чан и немец. Что, если вы столкнетесь с ними?»
   «Вот почему я забираю все оборудование. Но сначала я должен вывести из строя систему электрического луча. Она, вероятно, находится в центре здания с прожекторами на крыше».
   Лотос покачала головой. Он слишком много рисковал.
   Они подошли к входной двери и выглянули наружу. Большинство солдат ушли в свои казармы, чтобы наверстать упущенное. Некоторые слонялись вокруг, обмениваясь сплетнями.
   «Подожди здесь, пока я приду за тобой», - прошептал Ник Лотос. Он дал ей один из пистолетов. «Если вы видите, что кто-то приближается, просто пригнитесь. Оставайтесь где-нибудь сзади. Там много темных углов».
   «Не беспокойся обо мне».
   Он вышел, не поднимая головы, стараясь сделать себя как можно меньше. Он спрятал пистолет в своей униформе и держал обе винтовки в одной руке. Он добрался до белого здания без остановки. Затем он был внутри, и ему стало легче дышать. Он направился в лабораторию, где нашел труп Вальтера Кернера.
   «Значит, воры разваливаются», - пробормотал он.
   Он разграбил шкафы с лекарствами для необходимых ему химикатов и в течение пяти минут развел огонь. Это был пожар, который невозможно потушить. Он погаснет только тогда, когда нечего будет гореть. К тому времени здание превратилось бы в тлеющий пепел.
   Теперь он вспотел от пылающего пламени.
   Он начал, когда услышал шаги. По коридору шел толстый мужчина в белой куртке. Очки на нем были толщиной с дно молочных бутылок. Он бормотал по-немецки. В его руке был Люгер.
   Ник отступил, подняв одну из винтовок. Другой был на полу. Мужчина вошел в лабораторию, увидел пламя и Ника, что-то вскрикнул и нацелил свой люгер в сторону Ника.
   Ник выстрелил, и пуля попала мужчине в левое плечо. Мужчина стоял на своем. Он снова выстрелил.
   Ник почувствовал острую боль в левом боку. Он выстрелил дважды, немец уронил «люгер», схватился за живот и упал вперед. Пламя было за спиной Ника. Он не стал брать вторую винтовку и побежал в коридор. Он перепрыгнул через лежащее тело мертвого немца и помчался по коридору. На другом конце к нему шли китайские охранники. Он стрелял из винтовки, пока она не опустела. Затем он отступил. Снова в лабораторию.
   Это был бушующий ад.
   Он поднял мертвого немца с Люгером.'
  
  
  
  
  
   Другую винтовку он достать не мог. Его охватило пламя.
   Он зажег огонь. Он знал, на что он способен.
   Слева от него был дверной проем. Это был дверной проем, который использовала Лотос, когда впервые нашла лабораторию. Он направился к нему, остановился, повернулся и опустился на одно колено, крепко держа «люгер» в руке.
   Охранники хлынули в лабораторию и остановились, когда до них добрался жар пламени. Потом они увидели Ника.
   Ник заставил Люгер подпрыгнуть в руке. Пламя теперь было между ним и охранниками. Последние две пули он выпустил сквозь пламя. Затем, в знак неповиновения, он бросил Люгер в оставшихся охранников. Он знал, что убил как минимум четверых из них.
   Он быстро встал и побежал, его рука потянулась под одеждой к пистолету, который он забрал у одного из охранников, убитых Лотосом.
   Каким-то чудом коридор оказался пуст.
   Он был на территории, среди хаоса, смятения и кричащих китайских солдат. Казалось, никто его не заметил. Один сержант пытался навести порядок в хаосе. Он велел мужчинам формировать бригады ведер.
   Ник побежал в столовую и нашел Лотос, взволнованно наблюдающую за огнем. «Крыша обваливается», - сказала она, указывая.
   Ник смотрел, как рушится крыша здания. Он схватил девушку за плечо. Пришло время сделать перерыв. Даже если мы разорвем цепь электрических глазных лучей, нам все равно это сойдет с рук. У охранников слишком много забот, чтобы беспокоиться о сигналах тревоги ".
   Сначала они шли медленно, огибая толпу солдат, а затем быстро бросились между двумя гипсовыми столбами. Никто не пытался их остановить. Они продолжали бежать до полного изнеможения, а затем упали на землю. Ник оглянулся и увидел, что огонь все еще бушует. Он был оранжево-желтым на фоне туманного неба.
   "Что теперь?" спросила она.
   «Человек с замороженным лицом», - мрачно сказал Ник.
   Глава 13
   Борман держал телефон в руках, когда капитан Страйкер срочно постучал в дверь. «Войдите», - рявкнул он. Страйкер вошел с ярким лицом. «Сим Чан здесь. Она настаивает на встрече с тобой. Мне не нравится, как это выглядит. У нее кровь в глазу».
   «Слишком рано, чтобы быть мелодраматичным», - прорычал Борман. "Где она?"
   «В вашем офисе. Я сказал ей подождать там».
   «Дай мне одеться. Скажи ей, что я скоро буду с ней». Борман смотрел, как уходит Страйкер, и начал одеваться. Он только что получил известие, что лаборатории больше нет. Сгорел дотла. Рано или поздно Страйкеру придется узнать об этом. Но как бы этот человек отреагировал? Он останется с ним или дезертирует?
   Он пристегнул широкий кожаный ремень с кобурой вокруг талии. Он проследил, чтобы его «Люгер» был заряжен и вышел.
   После того, как лаборатория исчезнет, ​​работу над агентом Z придется начинать заново, с самого начала. Он задавался вопросом, почему Кернер не позвонил сам. Звонивший был довольно расплывчатым. Было что-то в белом человеке, который пытался вторгнуться на территорию, был схвачен, а затем казнен. Вскоре после этого лаборатория загорелась. Звонивший был одним из китайских офицеров, прикомандированных к комплексу.
   Борман вошел в свой кабинет и обнаружил Сим Чан, которая спокойно сидела в кресле с кожаной спинкой, скрестив ноги, и курила сигарету. На ней была короткая кожаная куртка поверх облегающего платья. Он натянуто поклонился и сел за стол.
   Сим Чан с отвращением посмотрел на подобное маске лицо. «Когда я ехал из лаборатории в Пекин, я думал о том, чтобы показать вам ваше предательство, герр Борман, и уложить вас». Она уронила сигарету и затушила ее подошвой ботинка. Ее правая рука скользнула в карман кожаной куртки.
   "Предательство?"
   Этот мужчина издевался над ней? «Да, предательство», - прошипела она. «Вы не собираетесь передавать агента Z моим людям».
   "Откуда вы узнали эту чушь?"
   «От самого Кернера. Он выдал себя». Затем она ухмыльнулась. «Это было незадолго до того, как я его убил».
   Спина Бормана затвердела, как гипс. «Вальтер Кернер мертв? Тогда агент Z умер вместе с ним».
   "О чем ты говоришь?" - огрызнулась она.
   «Лаборатория сгорела дотла», - сообщил он китайской девушке. «Его больше нет. Ни лаборатории, ни бумаг, ни агента З.»
   «Формулы, которые мы использовали, находятся в моей голове», - сказала она.
   Борман уставился на нее так, словно видел ее впервые. "Кто ты, Сим Чан?"
   "Ты такой глупый?" она плюнула. «Я агент разведки, а также ученый. Я стала любовницей Кернера только для того, чтобы следить за ним».
   Борман, казалось, расслабился на вращающемся стуле. «Значит, мы нуждаемся друг в друге, Сим Чан. Вы ошибаетесь насчет меня. Возможно, у Кернера были свои представления об агенте Z. Я не знаю. Я никогда не пытался залезть в его разум, чтобы узнать, о чем он думает. Я тоже верил, что он был верен нашему делу. Если он предал тебя, он предал и меня ».
   «Вы слишком умны, герр Борман». Сим Чан задумчиво изучал мужчину. «Возможно, вы говорите правду, но я в этом сомневаюсь. Время покажет».
   «Мы должны доверять друг другу, если мы хотим достичь нашей главной цели», - покровительственно сказал он ей. "Ты интеллигентная женщина.
  
  
  
  
  
   Если мы сражаемся друг с другом, мы ничего не добьемся, кроме, возможно, собственного уничтожения. Он достал сигарету из коробки из слоновой кости на своем столе и зажег ее тяжелой серебряной зажигалкой. «Кто был этот белый человек, которого схватили прошлой ночью?»
   «Американец. Он не назвал своего имени. Мы использовали на нем агента Z в экспериментальных целях, и он умер. С формулой все еще что-то не так. Прежде чем Кернер ввел американцу агента Z, он произнес красивую речь. о том, как он и его немецкие друзья собирались захватить Германию. Когда тело американца забрали, я столкнулся с Кернером. Этот дурак пытался убить меня, думая, что все женщины слабы. Это он погиб ».
   "Вы ничего не знаете о пожаре?"
   «Нет, ничего. Я заказал машину и поехал… поговорить с тобой».
   «Этот пожар не мог быть случайностью, - решил Борман. «Это должен был быть американец».
   «Он был мертв», - настаивал Сим Чан.
   "Был он?" Борман выпустил серо-голубой дым. «Опишите американца».
   Сим Чан описал человека, которому они с Кернером применили наркотик, и Борман был уверен, что это был Ник Картер.
   «Кем бы он ни был, - возразил Сим Чан, - он мертв».
   «Это не его призрак сжег лабораторию дотла», - терпеливо сказал Борман.
   Сим Чан упорно придерживался своих орудий. Разве она сама не видела, как умер американец? Он не мог инсценировать смерть. Борман должен был ошибаться. Что ж, если он собирался настаивать на том, чтобы мертвые люди могли жить и разжигать пожары, она определенно не собиралась с ним спорить. Она всегда сомневалась в здравомыслии этого человека. Она знала, что ему сделали пластическую операцию на лице. Она знала, что его руки были не руками, а когтями из нержавеющей стали. Ни один мужчина не мог пройти через все это и при этом сохранить рассудок. Она знала, что нужно потешить безумных Что ж, она бы пошутила этого человека, который был так уверен в себе. Он должен был быть союзником ее народа, но она очень в этом сомневалась. Она привыкла играть в игры по выбранной профессии. Она знала, что Борман не может прикоснуться к ней. Только после смерти Кернера она могла снова начать эксперименты, чтобы усовершенствовать агента Z.
   «Вы преследуете своего Ника Картера», - сказала она. «Это ваша проблема, а не моя».
   * * *
   Борман согласно кивнул. «Да. Позвольте мне побеспокоиться о Картере. Мы найдем новое место для лаборатории, но не стоит начинать эксперименты снова, пока Картер не умрет».
   "И что мне делать до тех пор?" - с сарказмом спросила она. "Повернуть большие пальцы?"
   «Вы можете остаться здесь в качестве моего гостя», - любезно пригласил он.
   Сим Чан согласился, что это хорошая идея. «Так мы сможем следить друг за другом».
   Борман встретил капитана Страйкера во дворе. Он рассказал Страйкеру о сожженной дотла лаборатории и о смерти Вальтера Кернера. Он увидел отчаяние на лице Страйкера и быстро добавил, что Сим Чан сможет усовершенствовать агента Z.
   "Но когда?" - спросил Страйкер.
   «Ничего нельзя сделать, пока Картер не будет мертв. Это должен был быть Картер, который поджег лабораторию. Я хочу, чтобы вы отправились к Цин То и выяснили, что вы можете. . Посмотрите, что вы можете узнать. Посетите территорию, поговорите с тамошними солдатами. Кто-то, должно быть, что-то видел ».
   «Я пойду немедленно».
   «А что насчет охранников, которые дежурили в ту ночь, когда Картер проскользнул и убил двух наших людей? Вы что-нибудь узнали?»
   «Еще нет. У меня трое наших людей все еще работают над этим».
   «Хорошо. И позвони мне, когда что-нибудь узнаешь».
   Страйкер развернулся и взлетел.
   Борман знал, что дела идут плохо. Он был так близко, чертовски близко, а потом появился Картер. Без Кернера все будет сложно. Он знал, что Сим Чан ему не доверяет. Но она была его единственной надеждой. Как только агент Z будет усовершенствован, он убьет ее, а затем покинет Китай как можно быстрее.
   Но Картер был его первой заботой. Где, черт возьми, был этот человек?
   Глава 14
   Ник уже был готов вернуться в Пекин, когда Лотус обнаружила, что он получил ранение в бок. Ник объяснил, что это всего лишь складка. Она заставила его ждать в машине, пока она ехала в деревню за перевязками и лекарствами. Протесты Ника были напрасными.
   Когда она вернулась, был рассвет, и они решили остаться там до наступления темноты. Она аккуратно перевязала его, как профессиональная медсестра.
   Он заправил рубашку в штаны. Солнце стояло над головой, горячее и желтое. «Не говорите мне, что никто не подозревает».
   «Сельский врач предоставил лекарства и перевязки. Я дал ему все наши сигареты. Он не задавал вопросов».
   "Вы ему доверяете?"
   «Нет», - просто ответила она. «Но выбора не было. Я не хотел, чтобы ты заразился».
   «Мы не можем здесь оставаться», - сказал ей Ник. «Когда мальчики на территории найдут эти два тела в столовой, они начнут думать, и вся эта деревня будет кишеть солдатами».
   «Вы согласились, что мы не можем путешествовать при дневном свете. Мы должны оставаться здесь, пока не стемнеет».
   «Слишком опасно. Если они допросят доктора, и он заговорит, нас ждет это».
   Лотос видела смысл его рассуждений, но они были хорошо спрятаны здесь, в листве. Если только N
  
  
  
  
  
   Я хотел остаться в деревне.
   «Вы знаете эту семью. Что вы можете им предложить? У нас больше нет денег».
   «Они не любят немцев. Я могу сказать им, что немцы преследуют нас».
   «Вы цепляетесь за соломинку».
   Она пожала плечами и сказала, что оставляет это на его усмотрение.
   Ник проверил оружие и боеприпасы. Было два пистолета и винтовка. В винтовке было шесть пуль. Один из пистолетов был полностью заряжен. У другого в обойме было три патрона. Это не совсем армия из двух человек. «Как мне пробраться, если твои друзья говорят, что это нормально?» он хотел знать.
   «Люди будут на рисовых полях. Все они будут там работать, кроме очень старых и маленьких детей. Я поговорю с ними. Они не скажут« да », если они этого не сделают. Они благородны».
   «Если они расскажут остальным…»
   «Они не будут», - настаивала она. Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, она повернулась и побежала. Он ухмыльнулся ей вслед.
   Ближе к вечеру капитан Страйкер позвонил Борману из лагеря. Двое охранников были найдены мертвыми в туалете столовой. Он организовывал поисковый отряд.
   "Вы узнали что-нибудь о человеке, который был схвачен?" - спросил Борман.
   «На нем был черный костюм. Вероятно, использовал его, чтобы попасть в Императорский дворец».
   «Очень умно», - сухо сказал Борман.
   «Некоторые из мужчин видели, как его тело выносили из лаборатории. Но двое охранников утверждают, что видели его позже в лаборатории, когда она еще горела. Эти двое были сильно обожжены и находятся в лазарете. Им повезло. Их товарищи были убиты. , застрелен мужчиной ".
   «Картер, должно быть, вернулся в Пекин», - сказал Борман. «Он не был бы настолько глуп, чтобы остаться там, не после того, как выполнит то, что намеревался сделать».
   "Могу я прекратить поиски?"
   «Я оставлю это на ваше усмотрение, капитан Страйкер»
   Страйкер услышал щелчок и понял, что Борман повесил трубку. Он положил трубку в подставку. Борман считал, что этот человек вернулся в Пекин, но всегда была вероятность, что он где-то спрятался, пытаясь вернуть себе силы. Человек должен быть истощен от всего хаоса, который он создал. Где бы он был, если бы все еще был поблизости? Всегда была деревня Цин То. Для нормального человека было бы безрассудно пытаться спрятаться в деревне, но это был не нормальный человек.
   Он мог остановиться в деревне для быстрого расследования, прежде чем отправиться в Пекин. Не нужно брать с собой китайских солдат. Если он действительно найдет Картера, он был уверен, что справится с ним в одиночку. Он не заснул бы, как немцы, которых Картер убил в их кроватях. Кернер был больше ученым, чем солдатом. А китайские солдаты были тупицей. Нет, Страйкер не был мальчиком. Он был профессиональным солдатом. Он был более чем ровней этому американскому идиоту. Может, Борман его боялся. Но не Страйкер. Нет, конечно.
   Страйкер покинул небольшой импровизированный офис и сел в свою машину. Он сделал знак охраннику, стоящему в дверном проеме одного из двух оставшихся зданий. Охранник вошел внутрь, чтобы перерезать электрический луч. Страйкер выехал из лагеря.
   Убить этого человека, Картера, было бы несерьезно. Он знал, как Картер мучил Бормана. Было бы настоящим подвигом совершить то, что Борману никогда не удавалось.
   * * *
   Лотос и Ник сидели на соломенных кроватях, прислонившись спиной к стене хижины с соломенной крышей. Они только что закончили есть, и их желудки были полны и довольны.
   «Я чувствую себя грязным», - признался Ник. «Хотел бы я принять ванну».
   «Рядом протекает ручей. Но сейчас туда идти опасно. Нам повезло, что никто не заметил, как мы вошли». Она сунула руку в карман и вынула кусок нефрита. «Вот откуда пришла наша удача».
   "Что это такое?"
   «Нефрит, который я взяла из мертвого тела моего отца», - напомнила она ему.
   "Ты нес его с собой?"
   «Да. Я надеюсь, что это принесет мне больше удачи, чем моему отцу. Мы, китайцы, суеверны, не так ли?»
   «Не больше, чем большинство людей».
   Лотос внезапно склонила голову. «Я слышу машину».
   Ник с трудом поднялся на ноги. Он выглянул в дверной проем. Машина ехала в сторону села по чистому полю. Был один обитатель. Лотос была рядом с Ником. Она резко втянула воздух. «Это капитан Страйкер». Ее пальцы, как стальные когти, прижались к руке Ника. «Я говорил тебе о нем. Он жестокий».
   Возле их хижин стояло несколько старых крестьян; они проигнорировали машину.
   Страйкер затормозил и вылез. Он вытащил свой «Люгер» и начал систематический обыск хижин слева направо.
   Лотос прижалась к стене хижины, а Ник прижался к стене возле дверного проема. У него за поясом был один пистолет, но он не хотел стрелять в Страйкера; он не хотел, чтобы жители рисовых полей слышали выстрел.
   Когда Страйкер вошел в хижину, его люгер выступал перед ним как минимум на два фута. Ник ударил пистолетом по запястью, и «люгер» упал. Страйкер проигнорировал боль в запястье и вонзил левый кулак в лицо Нику. Ник откатился от удара. Он упал на оба колена, обвил руками лодыжки Страйкера и потянул. Страйкер отступил
  
  
  
  
  
   Ник был на нем, его колено вонзилось в яму в животе немца, а пальцы на шее Страйкера. Страйкер оттолкнул голову Ника ладонью.
   Нику пришлось отпустить шею Страйкера, иначе его собственная шея была бы сломана.
   Ник вскочил на ноги, когда Страйкер бросился на него. Ник отступил, быстро повернулся и обнял Страйкера за шею. Спина Страйкера прижалась к передней части Ника. Ник держал ноги широко расставленными, чтобы Страйкер не мог опереться на его голени. Страйкер попытался перебросить Ника через плечо, но его сила быстро угасала. Рука Ника прижималась к его дыхательному горлу, перекрывая доступ кислорода к его мозгу.
   Ник оскалил зубы, когда почувствовал, что мужчина начал падать. Он не отпускал, пока не убедился, что Страйкер не останется в живых. Потом его рука оторвалась, и немец сложился, как тряпичная кукла, из которой кончались опилки.
   Ник встал на колени и начал раздевать мужчину.
   "Что делаешь?" - спросила Лотос.
   «Мы примерно одного размера, - сказал Ник. - Я забираю его форму и его машину. Это будет безопаснее, чем Packard ».
   «Мы не можем оставить здесь его тело».
   «Мы не будем. Мы оставим его в какой-нибудь канаве». Ник добавил Люгер в свою коллекцию. Он надел форму Страйкера и нашел ее как нельзя лучше.
   "Когда мы уедем?"
   «Скоро. Но хорошо и медленно. Я не хочу ехать в Пекин, пока не стемнеет. По пути остановимся в какой-нибудь деревне или на ферме и хорошо поужинаем». Он показал ей деньги, которые взял с тела капитана Страйкера. «Борман хорошо платит своим людям. Ничего слишком хорошего для расы господ».
   Глава 15
   Охранник был застрелен по приказу Бормана. Сим Чан не вмешивался; она просто хотела знать почему.
   В своем офисе, упершись бедром в край стола и свесив одну ногу, Борман объяснил, что охранник покинул свой пост, чтобы быть с проституткой по имени Лотос в ночь, когда агент AX. Картер проскользнул в Императорский дворец, чтобы убить двух своих людей. Мужчина наконец сломался под давлением. Борман на жизнь и смерть контролировал подчиненных ему стражников; это было частью его соглашения с ChiComs.
   Сим Чан пожала стройными плечами. На ней были черные брюки, белая блузка и короткая куртка из альпаки с широкими карманами. Ей нравились широкие карманы - хорошее место, чтобы спрятать пистолет. «Мне безразлична смерть охранника. Мне было только любопытно».
   «Я позвонил в полицию Пекина, чтобы узнать, где живет эта Лотос. Когда я получу их ответ, я лично допрошу ее. Я не доверяю никому, кроме меня, в получении Картера».
   Сим Чан насмешливо приподняла брови. «Вы боитесь, что если я снова встречусь с ним, он может убедить меня в вашем предательстве?»
   Борман нахмурился. Мысленно он поклялся убить Сима Чана, как только она усовершенствует агента Z. Она продолжала тереть его не так, как надо, насмехаясь над ним, издеваясь над ним. «Это личное дело каждого, - хрипло сказал он. Это не первый раз, когда он мне мешает. Так что ваши язвительные замечания напрасны. Моя шкура тверда, как кожа ".
   «Не достаточно сильна, чтобы остановить пулю», - усмехнулась она.
   Он собирался возразить, когда зазвонил телефон. Он внимательно выслушал и повесил трубку.
   «Ты выглядишь довольным собой», - сказал Сим Чан. "Это были хорошие новости, герр Борман?"
   «Лучше, чем я ожидал. У меня есть адрес девушки. Полиция добавила немного информации, которая, по их мнению, могла бы меня заинтересовать. Вы, конечно, знаете, что у меня был убит человек, который был связным для американцев. У него был раритет. Похоже, у него была дочь по имени Лотос, и между ними произошел разлад, потому что она стала проституткой ".
   «Значит, у Lotus есть причины помогать Нику Картеру», - размышлял Сим Чан. «Если агент Z не смог убить Картера, возможно, это сможет сделать одна из моих пуль».
   «Я должен настоять на том, чтобы вы не вмешивались», - отрезал Борман. Он проверил свой «люгер», сунул в карман пиджака дополнительный зажим и вышел.
   Сим Чан подождал целую минуту, прежде чем она небрежно вышла из его офиса….
   * * *
   Мартин Борман нашел капитана Максимилиана Эйбла в спальне квартиры Лотоса. Мужчина пропал без вести два дня. Борман решил, что все это время он был мертв. В туалете было душно, но от тела не было вони. Он был озадачен.
   Он услышал, как открывается и закрывается входная дверь, и вытащил свой «люгер». Были голоса. Мужское и женское.
   Он двинулся и остановился в дверном проеме, его «люгер» накрыл Ника Картера и «Лотус».
   Лотос ахнула, когда увидела его. Ник медленно поднял руки. Ему почти хотелось попытаться достать пистолет за пояс, но это ни к чему не привело. Его бы застрелили раньше, чем он смог бы коснуться металла. Его руки были высоко подняты.
   «Мы снова встречаемся, Картер, - сказал Борман.
   «Забавно, как мы все время натыкаемся друг на друга», - слегка сказал Ник. «Это как если бы это постановили боги».
   «Но это последний раз, Картер. Наша самая последняя встреча. Когда я уйду отсюда, ты будешь очень мертв».
   «Это дело богов», - сказал Ник. Он кивнул в сторону Лотос. «Почему бы тебе не отпустить ее? Она не может причинить тебе вреда».
   «Она слишком много знает. Кроме того, она помогла тебе. Ты почти разрушил мои планы, Картер».
   "Почти?"
   "Вы, несомненно, знаете, что Кернер мертв.
  
  
  
  
   А вы позаботились о лаборатории. Но у меня все еще есть Сим Чан. Она предоставит мне агента Z. И тогда, Картер, я стану новым фюрером Германии. Это будет первый шаг. С помощью этих глупых китайских коммунистов я… - Борман внезапно остановился, и его глаза расширились, глядя через плечо Ника. Его палец начал сжиматься на спусковом крючке.
   Ник быстро вытянул шею и увидел в дверном проеме Сим Чана с пистолетом в руке. Он оттолкнул Лотос с пути огня и нырнул на пол. Сим Чан и Борман выстрелили одновременно, оба выстрела прозвучали как один.
   Ник и Лотос забились за диван. Ник вытащил пистолет из-за пояса и оглядел подлокотник дивана.
   Сим Чан стояла на коленях, из груди сочилась кровь. Она все еще держала пистолет. Она пыталась выстрелить еще раз, когда Борман послал пулю в ее мозг. Она рухнула на пол. Из плеча Бормана текла кровь. Его ударили. Он повернулся, увидел, что Ник целится в него, упал на одно колено и выстрелил.
   Ник запрокинул голову. Пуля чуть не задела его щеку.
   Лотос перешла на другую сторону дивана с пистолетом в руке. Это был ее шанс отомстить за смерть отца. Она знала, что мужчина с застывшим лицом заказал убийство ее отца. Она быстро вскочила, обнажив себя, и открыла огонь по ненавистному врагу.
   Борман взвыл от боли, переместил свой «люгер» и дважды выстрелил.
   Позади него Ник услышал, как Лотос вскрикнула от боли. Он вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Борман направляется в спальню. Ник пошел за ним.
   Борман прыгал в окно, когда Ник выстрелил в упор. Он подбежал к окну, увидел, как Борман мчится через улицу. Он стрелял снова и снова. Почему мужчина не упал? Бормана не было, его поглотила ночь.
   Бормана ранили как минимум три раза, но он продолжал идти. Ник молча выругался. Чистая сила воли. Человек был сделан из железа. Но пуля в спину должна была его добить. «Наверное, залезть в яму и умереть», - подумал Ник. Он не мог жить после этого.
   Но Борман не был человеком. И все же он был сделан из плоти и крови.
   «Он должен умереть», - закричал Ник в ночь. Он вернулся в гостиную и обнаружил за диваном Лотос с открытыми глазами, умиротворяющую смерть.
   «Я не хочу бросать тебя в таком состоянии, - сказал он мертвой девушке, - но я должен». Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
   Пора было уходить. Он встал.
   Полиция обнаружила в квартире двух мертвых китаянок и немку в шкафу спальни. Это дало бы им повод задуматься.
   Ник еще раз посмотрел на Лотос и ушел.
  
  
  
   ========================== ========================== ==========================
  
  
  
  
   Аннотация
   В романе Н. Картера «Голубая смерть» агент ФБР расследует зловещие опыты тайной нацистской организации, связанные с разработкой химического оружия.
  
   1
  
   Глава первая
   Распарывая в зловещей тишине мрак ночи, ослепительные всполохи озаряли на севере мглистое небо, предвещая шторм чудовищной силы. Казалось, что на этой глухой уголок вселенной вот-вот обрушится буря, пришедшая из космоса. Неземные вспышки неонового света будили в подсознании людей на баркасе воспоминания о давно минувшей эре, вселяя в смутную тревогу: таких причуд северного сияния в это время года никому из них наблюдать еще не доводилось.
   Стоявший на носу старого шлюпа американец плотного телосложения с яростью глядел на разбушевавшееся море. Еще двадцать минут тому назад туман над ним был настолько густ, что можно было резать его ножом и подавать на десерт вместо пудинга. Синоптики обещали в эту ночь густой туман над Северной Европой и Южной Скандинавией. Вот уже вторые сутки баркас шел к месту своего назначения, оставаясь незамеченным береговой охраной, вдоль небольших островов в проливе небосвода засверкали звезды, а на северной — эти предательские всполохи, ввергающие человека в атавистический ужас. Вдали черной полосой обозначился берег Муско, вид которого окончательно утвердил американца во мнении, что синоптикам верить нельзя, несмотря на всю их дорогостоящую техническую оснащенность.
   Вцепившись одной рукой в штаг, хмурый здоровяк скрипел зубами и морщил от досады лоб, лихорадочно прикидывая возможные нежелательные последствия этого сюрприза природы. Наконец он решил, что следует продолжать миссию, несмотря на скверные шутки погоды. Именно в этот момент и раздался, перекрывая вой ветра и скрип мачты, хриплый голос шведа, стоящего у штурвала:
   — Сдается мне, что мы у цели, мистер! — крикнул он, коверкая английские слова на скандинавский лад.
   — Еще пять милей, Ларс! — покачал головой американец. — Как и договаривались. Иначе нам не добраться до берега.
   — Туман рассеялся, ближе я подойти не смогу, — сердито проговорил старик. — В запретной зоне сперва стреляют, а уже потом разговаривают, если еще есть с кем…
   Морщинистое обветренное лицо моряка, свидетельствующее о многих испытаниях, выпавших на его долю, выражало непоколебимое упрямство человека, уверенного в своей правоте.
   — Хорошо, будь по-твоему, старина, — махнул рукой пассажир. — Постарайся только держаться прежнего курса еще хотя бы несколько минут: нам нужно проверить снаряжение.
   С этими словами американец кивнул своему напарнику, и они спустились по трапу в трюм, чтобы подготовиться к завершающему, подводному, этапу своего опасного путешествия. Все их снаряжение, конечно же, было в полном порядке, но руководитель группы, умудренный богатым опытом погружения в непредсказуемую водную стихию, счел необходимым еще раз убедиться в этом, словно куплено оно было по случаю в порту у сомнительного торговца.
   Даже при тусклом свете единственной лампочки в каюте, одного взгляда на лицо этого человека было достаточно, чтобы понять, что принадлежит оно решительному, смелому и умному мужчине, не лишенному, однако, судя по лукавым искоркам в его глазах, лукавства и чувства юмора. Не случайно в секретной службе США его считали одним из выдающихся рыцарей плаща и кинжала.
   — Но как мы преодолеем защитную сеть, — озабоченно спросил его напарник, видя, что шеф доволен результатами осмотра.
   — Просто-напросто поднырнем под нее, Чет, — снисходительно улыбнулся Ник. — Ведь тебе приходилось опускаться и на большую глубину, не так ли? К тому же, у нас просто нет выбора, старина Ларс, кажется, изрядно струхнул. Но я не осуждаю его за это, без тумана судно становится отличной мишенью. Ну, нам пора.
   Надев гидрокостюмы и баллоны с воздухом, они поднялись на палубу, мокрую от соленых брызг.
   — Желаю удачи! — помахал им рукой старый шкипер.
   — И тебе тоже, дружище! — крикнул ему Ник, с тревогой поглядывая на пенистые волны. — Мой тебе совет: вернешься благополучно в порт, не напивайся на радостях до чертиков и постарайся не ухлопать все доллары на одну красотку.
   — Я слишком стар для этого, — ухмыльнулся моряк.
   — Глядя на тебя, этого не скажешь, — окинув взглядом крепкую фигуру морского волка, заметил с улыбкой Ник. — Да, и вот еще что: если не хочешь закончить жизнь за решеткой, воздержись пока от продажи противорадарного устройства.
   — Мне доводилось бывать в тюрьме, — отозвался швед. — Но я предпочел бы вновь очутиться там, нежели нырять с вами в этом дьявольском заливе в ледяную воду. А если вас поймают, то посадят на атомную бомбу и забросят на луну. Ха-ха-ха!
   Довольный своей шуткой, шкипер продолжал еще долго хохотать, даже когда его пассажиры исчезли под водой. Порывистый ветер наполнил парус шлюпа и стремительно увлек его прочь во мрак ночи.
   Головы бесстрашных пловцов однако вскоре вновь показались между гребней волн: им нужно еще было пристегнуться к мощным электрическим скутерам. Молодой напарник Ника взглянул на небо и упавшим голосом заметил:
   — Что-то не нравится мне это чертово северное сияние сегодня! Недоброе знамение… Да и задание у нас не простое.
   Ник ничего не ответил ему: жутковатые всполохи действительно не сулили ничего хорошего, но сейчас лучше было не обращать на них внимания. Он подал напарнику знак погружаться и молча ушел в глубину моря, чтобы завершить это затянувшееся путешествие к запретному острову.
   Скалистый островок Муско, на который им нужно было пробраться, на первый взгляд ничем не выделялся среди других островов, полуостровов и рифов у южного побережья Швеции. Мало кто пока знал, что здесь за короткий срок был построен целый город — с гостиницами, театрами, фабриками, офисами, гаражами и даже с военными базами. Замечательной особенность этого города было то, что воздвигнут он был под землей, а следовательно, надежно защищен толщей гранита от ракет и бомб.
   В то время, как другие страны вкладывали миллионы долларов и рублей в разработку атомного и ядерного оружия, Швеция начала создавать на побережье подземные убежища, где население смогло бы укрыться от ужасов будущей войны. Первый городок построенный при соблюдении строжайшей секретности, стал своеобразной опытной лабораторией, в которой решались как психологические, так и чисто технические проблемы, связанные с выживанием в грядущей атомной битве супердержав за мировое господство.
   Однако коварное предательство полковника Веннерстрома, высокопоставленного шведского офицера, переметнувшегося к русским, спутало шведам все их планы. Изменник выдал Москве секретнейшие сведения об оборонных сооружениях Муско, и шведам пришлось перестраивать всю систему защиты острова. В ходе этих колоссальных работ ученые и военные впервые осознали, что их подземное убежище имеет ахиллесову пяту.
   Для предотвращения внезапного вторжения противника на остров на подземной авиабазе в постоянной боевой готовности находились реактивные истребители-перехватчики. Самые совершенные радары круглосуточно прощупывали окружающее воздушное и водное пространство. Поросшие соснами склоны скалистого берега в любой момент могли разомкнуться и выпустить из доков сторожевые катера и эскадренные миноносцы, способные надежно преградить путь любому судну, дерзнувшему попытаться проникнуть в запретную зону.
   Ник Картер, бесшумно приближавшийся в толще черных вод к острову, прекрасно понимал, что пробраться на него незамеченным практически невозможно, участь безумцев, решившихся на это, была предрешена. Но тем не менее он согласился участвовать в этот опасном эксперименте — ради безопасности целой нации и, возможно, всего человечества. Лишь несколько человек знало об этом его задании, для выполнения которого суперагенту предоставили все необходимое снаряжение и право самому выбрать себе помощника.
   Обсуждая предстоящую миссию со своим шефом — жилистым немолодым человеком по фамилии Хоук, уже многие годы возглавляющим одно из подразделений секретной службы США, Ник Картер заметил, что люди пока еще не создавали такого сооружения, в которое не смог бы при желании проникнуть посторонний человек.
   — Я в этом убедился на собственном опыте, — добавил при этом он.
   Хоук окинул его задумчивым взглядом, пожевал губами и, затушив в пепельнице сигару, невозмутимым тоном произнес:
   — Неплохо было бы еще и выбраться оттуда живым наружу. Если у шведов возникли какие-то сложности с их безопасность, то пусть они сами и решают свои проблемы. А я не хочу из-за них терять своего лучшего агента.
   — А как насчет безопасности центра управления ПВО США? — столь же спокойно поинтересовался Ник Картер.
   — Что ж, вопрос интересный, — раскуривая новую сигарету, сказал Хоук. — Над этим действительно стоит подумать.
   Им обоим было прекрасно известно, что центр управления ПВО США размещается в горном массиве в штате Колорадо, сильно напоминающем скалистый островок Муско, и если окажется, что злоумышленники могут проникнуть в бастион шведов, то нет гарантий, что они не применят свой опыт для проникновения на аналогичный объект в США.
   Видимо, эта мысль заставила Хоука изменить свою точку зрения, потому что он в конце концов санкционировал операцию.
   В напарники Ник выбрал Чета — опытного агента с дипломом инженера и обширными познаниями в спелеологии и подводной навигации. В процессе подготовки к секретной миссии им вскоре стало ясно, что военный атташе Швеции, предложивший Вашингтону осуществить ее, руководствовался не только чисто гипотетическими опасениями. Появились серьезные основания полагать, что одна из азиатских держав, граничащих с Россией, проявляет повышенный интерес к научным исследованиям, ведущимся в секретной лаборатории на острове Муско. Некоторые факты даже указывали на то, что в защитной системе шведов уже имеется брешь…
   Вот почему двое секретных агентов специальной службы безопасности США разными маршрутами добрались до небольшого рыбацкого поселка в Швеции, сговорились с проверенным шкипером о том, что под покровом тумана он ночью доставит их на своем баркасе в запретную зону, и теперь приближались под водой к противолодочной сети. Рискуя быть замеченным патрульным самолетом или катером, Ник время от времени включал мощный электрический фонарь. Наконец его луч выхватил из темноты нити, напоминающие путину невиданного морского паука.
   Конечно, можно было просто перерезать сеть, что упростило бы задачу, но тогда на пульте дежурного в подземном бункере тотчас замигала бы сигнальная лампа, а на карте обозначилось бы их местонахождение. То же самое произошло бы, попытайся они перебраться через верхнюю кромку сети. Зная это, Ник заранее изучил все аналогичные охранные системы и нашел-таки способ проникнуть в подземный город, оставаясь при этом незамеченным. Теперь настало время поделиться этим открытием с напарником, и он подавал ему условный знак подниматься на поверхность.
   — Ну, как самочувствие, Чет? — спросил Ник.
   — Не Багамы, конечно, но все же легче, чем на тренировках в школе выживания, — ответил тот. Все специальные агенты время от времени проходили там обязательный подготовительный курс перед очередным заданием, чтобы быть в форме.
   — О'кей, — сказал Картер, — нырять нам придется на большую глубину, и сделать это будет нелегко, но ведь бывали ситуации и посложнее, как ты сам заметил. — Он взглянул на светящийся циферблат своих часов. — Торопиться не следует, но и терять попусту время тоже не годится. Действуй осмотрительно и спокойно, и спустя двадцать минут мы с тобой постучимся в дверь к шведам с черного хода.
   Они вновь начали погружаться на глубину в полнейшей темноте, время от времени сверяясь с приборами, и с каждым атомом вода становилась все холоднее и холоднее. Нижний край сети тянулся на глубине двухсот футов…
   Но что это? Золотой стилет? Рука, Ника потянулась к изящной рукоятке, выполненной древним умельцем словно бы специально для него, храбрейшего из храбрейших. Только откуда вдруг взялись знакомые лица на такой глубине? Как очутились здесь все эти короли, полководцы и кардиналы со страниц исторических романов? Уж не хотят ли они овладеть стилетом, предназначенным исключительно Нику Картеру? Ник схватил свою находку и стал с восхищением рассматривать ее, чувствуя необыкновенное возбуждение и восторг. Яркая вспышка внезапно ослепила его, он зажмурился на мгновение, а когда вновь открыл глаза, то увидел, что его окружают женщины неописуемой красоты. Они делали ему призывные знаки, выражая радость от встречи с ним и желание немедленно одарить его своими ласками. Их гибкие тела, источающие негу и страсть, манили к себе, красавицы что-то шептали, навевая воспоминания о душных карибских ночах и веселье в европейских столицах с соблазнительными феями всех цветов и оттенков кожи. Ник ощущал необыкновенное блаженство. Его неудержимо, влекло на поверхность, где волшебный стилет непременно тотчас же проявит всю свою таинственную силу…
   Ник услышал чей-то язвительный смех, и внутренний голос явственно сказал ему, что быстрее всплытие повлечет за собой неминуемую гибель. Ник сообразил, что еще не полностью утратил способность трезво оценивать происходящее, подсознание подсказывало ему, что у него проявляются симптомы азотного наркоза: подобное случалось с ним и раньше во время погружения на значительную глубину. Изменения в составе крови оказывали воздействие на мозг, вызывая галлюцинации. Ник тревожно оглянулся на своего напарника и невольно вздрогнул от того, что увидел: ему предстало смертельно бледное лицо безумца, на котором уже лежала печать смерти.
   Чет находился в глубочайшем трансе, вызванном азотным наркозом. Он сорвал с лица маску, и изо рта у него всплывали пузырьки воздуха. Его скутер выделывал замысловатые фигуры в темноте, то поднимаясь, то вновь опускаясь, вокруг Картера. Но стоило лишь Нику протянуть руку с фонарем и осветить лицо Чета, как глаза его вдруг обрели озорной блеск, рот искривился в насмешливой ухмылке, и не успел Ник поднести к нему загубник акваланга, как парень ловко увернулся и на большой скорости умчался прочь во мглу. Нику ничего не оставалось, как проводить его прощальным печальным взглядом.
   По спине оставшегося в живых американца пробежал нервный холодок. С его молодым напарником случилось то, что часто случается с малоопытными ныряльщиками на большой глубине: он не устоял перед желанием сорвать с себя маску. Возможно, с хмурой ухмылкой отметил Ник, он предчувствовал свою смерть перед погружением…
   Картер встряхнул головой, прогоняя ненужные сейчас догадки. Агентов секретной службы учат оставлять погибших товарищей там, где их застигла смерть, и продолжать свою миссию. Ник взглянул на часы: во второй раз за эту ночь ему нужно было решать, следовать ли намеченному плану или вернуться назад. И времени на раздумья у него не было. Через несколько минут в заливе даже чертям стало бы жарко: специальный агент заранее позаботился об этом.
   Глава вторая
   Затаившись в пещере у подножья скалы, Ник терпеливо ждал нужного момента, стараясь не думать о том, что воздух в баллоне на исходе. В темноте тысячи невидимых глаз следили, чтобы никакой посторонний объект не вторгся в запретную зону. Но вот на черное дно холодного Балтийского моря упал луч света. Ник улыбнулся: его расчет оказался верным, настала пора действовать. Он выбрался из укрытия и поплыл на свет.
   Вода вокруг него бешено забурлила: это промчался прямо у него над головой сторожевой эсминец. Так и должно было случиться, по плану: оставленное Ником специальное электронное устройство начало посылать отвлекающие сигналы.
   Едва Ник проскользнул в открывшийся в подводном ограждении проход, как гидравлический механизм вновь натянул гигантскую сеть. Встревоженные появившимся на экране радара странным изображением, шведы не теряли времени даром. Ник улыбнулся, вспомнив о Ларсе: опытный шкипер наверняка уже далеко от опасного района, где в поисках нарушителя бороздит сейчас свинцовые волны залива сторожевой корабль. Электронное устройство не даст покоя его командиру еще несколько часов, вынуждая его метаться вдоль острова в погоне за призраком. Ник всплыл на поверхность и огляделся.
   На первый взгляд подземная бухта ничем не отличалась от порта обычной военно-морской базы. У причалов стояло несколько патрульных катеров, над стапелями возвышались погрузочные краны, от ангаров уходили в темноту рельсы подъездных путей, куда-то спешили матросы в голубых флотских костюмах, вспыхивали огоньки сигарет. И лишь арочные железобетонные конструкции свода огромной пещеры свидетельствовали об уникальности этого сооружения в чреве каменистого острова, наводя изумленного созерцателя на мысль, что он очутился в двадцать первом веке.
   Ник встряхнул головой. Это задание совершенно не походило ни на одно из всех, которые ему доводилось выполнять за многие годы службы в разведке, и он был рад, что близок к завершению этой необычной миссии. По мосткам над его головой прогрохотали тяжелые шаги, и сердитый грубый голос произнес по-шведски:
   — Мне наплевать на тревогу, — выговаривал матросу мичман. — Пусть даже это будет конец света, но я не допущу, чтобы у шведского военного корабля концы болтались в воде! За такие дела в старые времена спускали три шкуры! Немедленно поднимите линь!
   О смысле соленых словечек, которыми унтер-офицер сопровождал гневную тираду, Нику оставалось лишь догадываться: в программу ускоренного курса шведского языка, который он штудировал в джорджтаунском университете, они не входили. Что ж, подумал Картер, человечество может добраться до звезд и зарыться глубоко под землю в случае необходимости, но мичманы останутся мичманами, а сержанты — сержантами.
   Удостоверившись, что причал над ним пуст, он вскарабкался на одну из опорных балок и стянул с себя резиновый гидрокостюм, после чего обвязал им снаряжение и утопил его. Потом он переоделся в форму шведского матроса, проверил еще раз водонепроницаемую сумку на ремне под курткой с хитроумными специальными приспособлениями, свое оружие — пистолет «люггер» калибра 7 мм, стилет и баллон с нервно-паралитическим газом, и выбрался из-под мостков.
   Оказавшись на причале, он первым делом огляделся по сторонам, надеясь найти забытую кем-нибудь швабру. Со времен Цезаря никто не обращает внимания на солдата со шваброй в руках. Однако в данный момент фортуна отвернулась от Картера: швабры поблизости не оказалось, зато неизвестно откуда появившийся вдруг офицер окликнул этим жаргонным словечком самого Ника:
   — Эй, швабра! Я к тебе обращаюсь, матрос! Оправить блузу и прекратить слоняться без дела!
   Ник с ухмылкой отдал честь и, одернув предательски задравшуюся сзади блузу, быстрой походкой удалился в направлении огромной гранитной стены дока. Никто не обращал на него внимания. Младший офицер в дежурке пакгауза невозмутимо попивал кофе, перелистывая страницы иллюстрированного журнала. Перейдя через подъездные пути, Ник уверенно подошел к металлической лестнице, поднялся по ней и по мосткам для ремонта электропроводки прошел до другой лестницы, укрепленной прямо на стене пещеры. Взобравшись по ней на небольшую площадку, предназначенную для установки и ремонта осветительных приборов под сводом пещеры, он взглянул вниз: гидравлические створки ворот дока в этот момент плавно разошлись, пропуская возвращающийся эсминец. С высоты корабль походил на игрушечную пластмассовую модель, а матросы — на крошечных гномиков.
   Над головой Ника заработал огромный кондиционер — часть общей вентиляционной системы, соединенной трубопроводом, обеспечивающей очистку воздуха в гигантском подземном городе с его доками, депо и множеством боевой и вспомогательной техники. За исключением несчастного случая возле заградительной подводной сети, в результате некоторого Ник лишился помощника, пока все складывалось удачно. Но теперь, задрав голову, супершпион увидел, что главная трудность у него еще впереди.
   Она заключалась в том, что вентиляционное отверстие располагалось немного высоковато. Вдвоем с напарником они без особых усилий решили бы эту проблему. Теперь же ухватиться за край или скобу кондиционера он мог, лишь встав на перила мостков и прыгнув с них над гаванью. Ник посмотрел вниз: удар о воду при падении с такой высоты означал верную смерть. Его труп вряд ли бы смогли после этого опознать, даже если бы и удалось собрать его из мелких кусочков, пока их не сожрали рыбы.
   Ник прикрепил к кистям рук миниатюрные электромагниты, — с их помощью он мог передвигаться по стальному трубопроводу, как муха по потолку. Нужно было лишь не сбиться с ритма и не оторвать обе руки от металлической поверхности одновременно.
   Стараясь не смотреть вниз, туда, где суетились крохотные матросики, Ник залез, опираясь кончиками пальцев о стену, на перила и перевел дух. Перед прыжком следовало сохранять абсолютное хладнокровие. Малейшая оплошность — и он сорвется с высоты двухсот футов на бетон или воду. Стой он прочно обеими ногами на полу, а не на скользкой трубе, он без труда допрыгнул бы до вентиляционного отверстия. Внутренний голос убеждал его: «Брось эту дурацкую затею, Картер! Ведь ясно же, что в одиночку тебе с этим делом не справиться!» Ладони его вспотели, а сердце учащенно забилось, когда он, глубоко вздохнув, еще раз взглянул на отверстие трубопровода: оно не стало ближе ни на дюйм.
   — Нет! — сказал он своему внутреннему голосу и прыгнул.
   На мгновение все его сильное тело пронизал смертельный ужас. Но магниты уже намертво прилипли к трубопроводу, он подтянулся на руках и забрался внутрь. Теперь можно было отключить магниты и выкурить сигарету. Впереди у него был нелегкий марш-бросок по вентиляционному лабиринту через весь подземный город. Чет — специалист по узким темным пещерам — ему сейчас очень бы пригодился.
  
   Ужин закончился, и гости разошлись. Все — кроме одного. Сидя на веранде своего дома на побережье Муско, Астрид Лундгрен нервно вертела пальцами серебряный бокал, явно не испытывая восторга от того, что гость задерживается. Однако молодой человек, удобно устроившийся напротив нее в шезлонге, с невозмутимым видом любовался северным сиянием, словно бы наблюдал его впервые.
   — О чем ты думаешь, Астрид? — наконец нарушил тягостное молчание он. — Снова о работе? Ты не женщина, а машина. Знаешь, как тебя прозвали коллеги? Они прозвали тебя…
   — Меня это совершенно не интересует, — перебила его хозяйка дома, окинув гостя скучающим взглядом. Да, он высок ростом, этот блондин, и красив, как Адонис, не говоря уже о том, что когда-то входил в команду лыжников, представлявшую Швецию на Олимпийских играх, что в значительной мере способствовало его успешной карьере в шведской службе безопасности, шеф которой, вице-адмирал Ларсон, почему-то благоволили к нему. Если бы не друзья, настаивающие на том, чтобы Астрид уделяла больше времени отдыху и общению с людьми, она не дала бы этому молодому атлету повода думать, что интересуется им.
   — Так вот, тебя прозвали Шведским Айсбергом, — все-таки закончил фразу упрямый красавец. Астрид слышала от мужчин и не такое, но не могла позволить себе беспокоиться по этому поводу: как руководителю отдела технического обеспечения всего подземного комплекса, ей хватало и других проблем. Мужчин же очень раздражало, что столь привлекательная женщина, как Астрид, предпочитает работу супружеской жизни, и Кнут не был в этом исключением. Особенно же бесило его то, что Астрид весьма преуспела на научном поприще.
   Никак не отреагировав на очередную колкость Кнута, она лишь пожала плечами и вытянула стройные ноги, откинув голову и скривив в саркастической усмешке полные губки. Нежная молочно-белая кожа ее лица с высокими скулами эффектно контрастировала с зелеными глазами.
   Кнут подошел к ней и, плюхнувшись в стоящий рядом шезлонг, провел рукой по ее щекам и шее, косясь на вырез ее платья.
   — Ты ледяная богиня, — низким голосом проговорил он, — ты сводишь меня с ума. Я потерял сон!
   Астрид оставалась холодной, словно айсберг.
   — Ты подобна звезде — прекрасной и недоступной в своем сиянии…
   «Неужели он настолько глуп, что полагает, что я растаю от его слов?» — с раздражением подумала она.
   — Но ты не обычная звезда, тебя совершенно не волнуют мужчины. Видимо, тебе больше по душе ласки женщин…
   — Если ты думаешь, что я пересплю с тобой, чтобы доказать, что я не лесбиянка, то ты заблуждаешься, — спокойно заметила Астрид.
   — И тем не менее, ты сделаешь это, — хрипло сказал он. Астрид пожалела, что во-время не убрала со столика виски.
   — Я разожгу в твоем сердце огонь! — пророкотал он, целуя ее шею и обнимая одной рукой ее плечи, а другой — бедра. Астрид попыталась освободиться из его объятий, но Кнут был слишком силен.
   Она уже почти решила отдаться ему, подумав, что сама распалила его, но потом ей в голову пришла мысль, что раз уступив его домогательствам, она уже никогда от него не отделается. Астрид резко оттолкнула Кнута и вскочила с шезлонга, оставив в его руках верхнюю часть своего вечернего наряда.
   — Мне срочно нужно ехать в лабораторию, — выдохнула она.
   — Только не сегодня, моя милая, — прорычал он, не отрывая налившихся кровью глаз от ее обнаженного бюста.
   Астрид метнулась к двери, но он догнал ее и, сорвав с нее юбку, навалился на нее всей своей тушей. Однако ей снова удалось вырваться. Она выскочила из дома и с истерическим смехом побежала к деревьям позади него.
   За спиной раздавался топот его ботинок. Он схватил ее за руку, Астрид обернулась и, босой ногой ударив его по голени, свободной рукой нанесла сильнейший удар по подбородку. Белокурый великан пошатнулся, она схватила его за запястье и ловким приемом швырнула через бедро на землю. Он тяжело шмякнулся ничком, уткнувшись лицом в сосновые иголки. Астрид заломила ему назад руки и ногой придавила его еще сильнее к земле.
   — Веди себя прилично! — наставительно сказала она.
   — Сучка! — прохрипел он.
   — Ты обещаешь, что будешь хорошим мальчиком, если я отпущу тебя? — спросила она.
   — Я тебя прикончу! — пообещал он ей.
   — Послушай, Кнут, — решила изменить тактику она, — ты превосходный мужчина, красивый и сильный. Но сейчас наша страна на грани катастрофы, тебе ведь это известно. И если нашим физикам не удастся найти способ, как предотвратить ее, китайцы с помощью своего мощного лазерного оружия проникнут сквозь гранит Муско, разрезав его лучом, словно ножом масло. Вот почему меня пока волнует только проблема нашей защиты. Потерпи, пока минует кризис.
   Пыл Кнута слегка остыл: сосновые иглы пришлись ему не по вкусу. Она позволила ему наконец подняться с земли, и он поспешно удалился, пробормотав нечто невразумительное на прощание, что Астрид восприняла как извинения.
   Вернувшись в спальню, она переоделась и, вновь выйдя из дома, села в свою маленькую английскую спортивную машину. Мощный мотор сердито взревел, нарушив тишину темного леса, и автомобиль помчался в направлении лаборатории. До прихода коллег оставалось еще много времени, и Астрид надеялась плодотворно поработать в одиночестве. Китайский лазер не давал ей покоя, ученые этой великой азиатской страны были близки к завершению работ над его созданием. И наверняка китайские агенты пытались проникнуть в секретную шведскую лабораторию. Если бы не вице-адмирал Ларсон и его ребята, им это давно бы уже удалось. Но благодаря бдительной службе безопасности, в святая святых острова не могла проскользнуть незамеченной ни макрель, ни морская чайка.
   — Привет, красотка! — улыбнулся ей знакомый охранник у входа в здание лаборатории. — Где наш пропуск?
   Предъявив пропуск, Астрид спустилась на лифте в лабораторию. Шагая по длинному коридору она уже думала только о работе. Астрид почти нащупала способ нейтрализации нового китайского оружия, проведя ряд удачных опытов на основе теоретических исследований в области силового поля. Беда заключалась в том, что люди, занимающиеся вместе с ней этой проблемой, внезапно умирали.
   Возникло подозрение, что их убивали какие-то неизвестные лучи, возникающие в ходе научных экспериментов. Уже раздавались настоятельные требования прекратить опасные исследования до тех пор, пока не будет найдена надежная защита ученых от смертельного обучения. А времени оставалось все меньше и меньше…
   В этот ранний час в лаборатории дежурил ее заместитель. Налив из термоса в чашки кофе, Астрид направилась с ними к его комнате. Но в дверях она уронила чашки, ошпарив себе колени, и зажала ладонями рот, чтобы не закричать: Кнудсон лежал на полу, не подавая признаков жизни. Кожа его обрела ярко-голубой, как у китайского фарфора, оттенок, особенно отчетливый на лысеющей голове на фоне его редких седых волос. Неуместный смех так и рвался наружу. Прислонившись спиной к двери, Астрид глубоко вздохнула: еще один смертельный удар загадочных лучей!
   Но не опасно ли прикасаться к покойнику? А вдруг эти лучи поразят и ее? Взглянув на часы, она все же решила действовать: вскоре должны были появиться первые сотрудники, работающие в первую смену. Смерть еще одного коллеги вызвала бы настоящую панику, а допустить этого было нельзя.
   Окинув комнату оценивающим взглядом, Астрид надела защитный костюм на свинцовой подкладке, специальный шлем и приблизилась к мертвецу. Не без труда ей наконец удалось поставить его на ноги и, обняв, словно партнера в танце, оттащить в свой кабинет и затолкать там в стенной шкаф.
   Спустя несколько минут, переодевшись, она уже любезно приветствовала первого лаборанта и отдавала ему спокойным деловым тоном необходимые распоряжения.
   Разработка защиты от китайского лазерного оружия продолжалась.
   Глава третья
   Ник вот уже второй час пробирался по трубопроводу, надев специальные очки и включив инфракрасный фонарь. Однако ничего интересного на его пути не встречалось, нужно было лишь следить за тем, чтобы случайно не угодить в отверстие вентилятора или в воздухоочистительную ванну с химическим раствором.
   Ник намеревался дойти до ядерного реактора, обеспечивающего электроэнергией почти весь остров, сделать несколько снимков и явиться с ними к руководителю службы безопасности подземного города, доказав тем самым возможность проникновения на секретный объект. На этом его миссия заканчивалась. Правда, Хоук говорил еще что-то о каких-то загадочных синих мертвецах, но Ник посчитал это шуткой.
   Иногда он останавливался, чтобы свериться с компасом и сделать запись об изменении курса. Во время одной из таких остановок он и наткнулся на упаковку от фотопленки. Подобрав коробочку, он внимательно изучил ее в инфракрасном свете и обнаружил, что такая пленка используется исключительно профессиональными фотографами в лабораториях. Но кому из обслуживающих вентиляционную систему работников придет в голову захватить с собой в трубопровод фотоаппарат?
   Напрашивался вывод: Ник Картер — не единственный незванный гость в подземном городе, кто-то еще путешествовал по его вентиляционным трубам. Это вынуждало Ника пересмотреть свой план. Намечалась новая игра, по другим правилам. В течение следующих сорока пяти минут он тщательно изучал весь прилегающий к месту находки район.
   Мысленно-представив себе всю разветвленную вентиляционную систему, он сообразил, что находится в безлюдной части комплекса Муско. Когда-то здесь хотели пробурить шахты для подъемников истребителей-перехватчиков. Но после утечки секретных сведений к русским, от этой затеи отказались, а самолеты стали базироваться в другом месте. Ник сделал вывод, что шпиону здесь делать нечего.
   Неожиданно он шестым чувством ощутил рядом постороннее присутствие. Ник замер и услышал звук шагов. Рабочий? Вряд ли. В руке Ника, словно по волшебству, появился стилет.
   Неизвестный был уже совсем рядом, за поворотом, и Картер на цыпочках начал подкрадываться к нему навстречу, уверенный, что столкнется с китайцем. Ник сильнее сжал рукоятку стилета: нет, убивать его он сразу не станет, сперва задаст несколько вопросов.
   Шаги и тяжелое дыхание слышались все отчетливее. Ник бесшумно обогнул угол и включил инфракрасный фонарь. Трубопровод был пуст. Человек исчез, его поглотил трубопровод.
   — Что за чертовщина? — пробормотал Картер. Уж не почудилось ли все это ему? В следующую секунду он заметил дверь, а двери, как известно, предназначаются для того, чтобы их открывали. Он тихонько толкнул ее и посветил себе инфракрасным фонарем.
   Перед ним предстал выложенный в граните тоннель, ведущий во мрак острова. Ник догадался, что это был отброшенный проход на площадку для самолетов. По нему-то и ушел от него неизвестный. Ник последовал за ним.
   Но едва он сделал первые шаги, как понял, что допустил непростительный промах, понадеявшись, что если у его неизвестного противника и есть напарник, то и он выдаст себя неосторожным поведением. Ник настолько увлекся охотой за невидимкой, что перестал оглядываться назад, и эта оплошность едва не стоила ему жизни.
   Слепящий луч фонарика и удивленный возглас второго незнакомца, внезапно появившийся из-за угла, заставили Картера врасплох. Впрочем, уставившийся на него в изумлении мужчина тоже не ожидал подобной встречи в подземном лабиринте. Стрелять Ник не мог: на звук выстрела прибежали бы дружки этого субъекта, наверняка знающие все ходы и выходы подземелья, как свои пять пальцев.
   Сжав в руке стилет, Ник прыгнул прямо на свет. Противники сцепились и покатились по тоннелю. Левое плечо Картера пронзила острая боль: незнакомец ударил его ножом. Разъяренный, Картер сломал ему руку и вонзил в него свой стилет.
   — Гросс Готт… — по-немецки прохрипел незнакомец и испустил дух. Супершпион тяжело поднялся на ноги и осмотрел в инфракрасных лучах труп. Не обнаружив ничего, что могло бы пролить свет на эту неожиданную встречу, Ник решил оставить немца там, где тот лежал, и продолжить исследование тоннеля.
   Недостроенный тоннель, проложенный в каменной породе, не имел вентиляционных штолен. Стены покрылись грязной слизью, а воздух был тяжелым и сырым. Пройдя несколько сотен ярдов, Ник очутился на краю тоннеля, выходившего на другую, перпендикулярную ему, шахту.
   Внизу, на расстоянии ста футов от Ника, по освещенной факелами площадке деловито сновали какие-то люди. Вдоль стен штольни было расставлено снаряжение и техническое оборудование, кто-то спал, подложив под голову рюкзак и забравшись в спальный мешок, кто-то работал за чертежной доской. Обитатели подземного лагеря явно не опасались, что их здесь обнаружат. Что ж, подумал Картер, он доложит об этих подозрительный спелеологах вице-адмиралу Ларсону, и пусть тот сам разбирается с немцами. А ему самое время уносить отсюда ноги, пока кто-то из пещерных жителей не наткнулся на труп товарища в начале тоннеля, решил Ник.
   И как ни трудно было ему подавить профессиональное желание остаться и еще понаблюдать за этими странными немцами, без ведома шведов устроившими у них под носом свой лагерь, супершпион № 3 отправился в обратный путь Но было слишком поздно, его худшие опасения оправдались: в лицо ему вдруг ударил сноп света. Спрятаться в тоннеле было некуда, и Ник упал на его гранитный пол. Просвистев у него над головой, пуля ударилась в стену и с визгом отскочила от нее. Ник побежал назад, к выходу из тоннеля к перпендикулярной шахте. Опыт смертельных схваток, обретенный им в темных переулках многих городов мира, от Аргентины до Замбези, подсказывал ему, что оставаться в тоннеле нельзя. За спиной у себя он слышал тяжелое дыхание и топот ног.
   Обернувшись, Ник выстрелил в фонарь в руках преследователя из своего «люггера», и свет погас. Со дна шахты донеслись резкие гортанные команды по-немецки. Его преследователь дважды выстрелил наугад в Ника, и он ничком упал возле самого края тоннеля.
   Всполошившиеся обитатели загадочного табора забегали по площадке, вспыхнули фонари и прожектора, ослепляя Ника и мешая ему вести прицельный огонь. Их лучи метались по стенам пещеры, словно псы, почуявшие горного льва. Со всех сторон загремели выстрелы, и над головой Картера засвистели пули. Решив, что здесь становится жарковато, Ник метнулся к металлической, лестнице, ведущей на дно шахты. Подставляя им во время спуска по ней спину, он подвергал себя смертельному риску, но иного выхода у него не было. Патроны у него вскоре должны были кончиться, а надеяться на то, что стрельба в этом глухом подземелье привлечет внимание службы безопасности городка, не приходилось. Оставалось рассчитывать на удачу и собственные силы.
   Рискуя сорваться со скользкой лестницы и сломать себе шею, под градом пуль, Ник стремительно спускался вниз, надеясь коснуться ногами твердой поверхности до того, как подоспеют немцы. На высоте примерно пятнадцати футов от гранитного пола он разжал руки и полетел вниз. От сильного удара при приземлении он на мгновение потерял сознание, но быстро пришел в себя и покатился по дну пещеры, стреляя по приближающимся фигурам. Осознав, что имеют дело с матерым волком, который может вырваться из западни, немцы запаниковали. Воспользовавшись неразберихой в их рядах, Ник прицельным выстрелами уложил двоих неосторожных стрелков и, укрывшись за большим камнем, хрипло закричал по-немецки:
   — Ахтунг! Сдавайтесь, или я перестреляю вас всех! Бросайте оружие, шнель!
   Оружие никто не бросил, но в пещере воцарилась тишина.
   Ник еще раз повторил свой призыв противнику сдаться. Никто не выстрелили ему в ответ, однако и не вышел из укрытия с белым платком в руке. Ник слегка растерялся: может быть, у немцев кончились патроны или они ждут подкрепления? А что, если они готовят ему ловушку? Затянувшаяся тишина в пещере начинала действовать супершпиону на нервы.
   — Что за чертовщина! — негромко произнес себе под нос он и решительно вышел из-за камня. Ни выстрелов, ни криков. Ничего! Казалось, что пещера опустела. Оглядевшись по сторонам, Ник увидел неподалеку чье-то неподвижное тело. Подойдя к нему, он застыл от изумления: человек с маузером в вытянутой руке был мертв! Ник перевернул труп и взглянул на бледное лицо: слегка вытаращенные открытые глаза смотрели на него застывшим взором, мышцы шеи свело предсмертной судорогой. Рядом, в нескольких шагах, лежало еще одно бездыханное тело. Ник заметался по площадке, обнаруживая все новые и новые трупы. Все немцы были мертвы! Супершпион почувствовал себя обманутым.
   Итак, он остался в пещере один в компании мертвых немецких шпионов, которые предпочли допросам смерть! Вся эта жутковатая сцена смахивала на заключительный акт греческой трагедии. Казалось, что остекленелые взоры самоубийц с укором говорили ему: «Вот видишь, как все просто! И никаких допросов, никакого суда. Прощай, дружище, желаем тебе удачи!»
   — Проклятье! — выругался Картер, но в следующий миг рядом кто-то слабо застонал, как раненный котенок. Метнувшись на звук, Ник обнаружил лежащего в углу пещеры белокурого юношу в мундире вермахта времен Второй мировой войны, но без знаков отличия.
   Его длинные ресницы дрогнули, и он снова издал тихий стон. Похоже, парень сильно ушибся, сорвавшись с крепежной балки во время перестрелки и ударившись головой, после чего потерял сознание и не успел проглотить пилюлю с ядом. Он был, к тому же, ранен в грудь, из уголка его рта по подбородку струилась кровь. Бедняка был обречен. Расстегнув воротник его кителя, Ник похлопал его по щекам. Немец застонал громче и открыл глаза. С ужасом посмотрев на американца, юноша неожиданно встал на четвереньки и проворно пополз прочь. Ник схватил его за ногу и резким болевым приемом перевернул на спину.
   Немец широко раскрыл рот и быстрым движением руки что-то сунул в него. В его голубых глазах промелькнули самодовольные искорки. Кулак американца поразил его в солнечное сплетение с силой удара копыта мула. Самоубийца согнулся пополам, и бесцветная ампула вылетела у него изо рта. Ник раздавил ее каблуком.
   — Яволь! — удовлетворенно воскликнул он и поднес к лицу немца стилет. — Итак, теперь решать, когда тебе умереть, буду я!
   — Найн! — выдохнул юноша. — Я все равно ничего не скажу!
   Ник не был садистом, но он умел развязывать упрямцам языки, если обстоятельства того требовали. Спустя двадцать минут немца уже невозможно было заставить замолчать. Он говорил и говорил обо всем, быстро и порой бессвязно: о своей семье, об учебе, о друзьях и знакомых. Но Ника интересовало другое.
   — Что это за форма надета на тебе? — спросил он.
   — Мир принадлежит лишь немногим избранным… Тем, кто способен им править… — тяжело дыша, ответил юношу. — Геринг, Гитлер и все их последыши — жалкие недоумки, граф фон Штади — вот настоящий фюрер! — он умолк, и Ник решил, что это последние слова фанатика. Но вдруг тот открыл глаза и, кривя пухлые губы в жутковатой усмешке, прошептал: — Тевтонские Рыцари совсем из другого теста… Китайские коммунисты, наши союзники по борьбе, помогут нам поставить Америку на колени…
   — Но что ты делал здесь, в Швеции? — спросил Ник.
   — Разумеется, деньги, глупый янки, — ухмыльнулся юноша. — Ведь я специалист по спектроскопии. Неплохая шутка, не правда ли?
   С этими словами немец испустил дух, и Ник подумал, что теперь можно спокойно выбираться из штольни. Тот чудак, который помешал ему раньше выбраться из тоннеля, должно быть уже покупает билет в стокгольмском аэропорту на рейс до Берлина.
   Нику стало немного жаль этого беднягу, ввязавшегося в чужие игры и поплатившегося за это жизнью. Вряд ли стоило принимать его предсмертные слова всерьез, скорее, это был бред: что делать в заброшенной штольне лабораторному ученому? И все же, внутренний голос подсказывал Нику, что за сегодняшним происшествием кроется страшная тайна, ключ к разгадке которой — у графа фон Штади. Пора было поближе познакомиться с ним.
   Глава четвертая
   Гулкое эхо зловеще вторило шагам Ника, направляющегося в мертвецкую в сопровождении лысого лупоглазого субъекта по мрачному холодному коридору.
   Морг выглядел именно так, как ему и положено выглядеть: порывшись в памяти, Ник так и не нашел, с чем сравнить это своеобразное учреждение. Пожалуй, сам он предпочел бы пропасть без вести при выполнении боевого задания или погибнуть в катастрофе и сгореть, чем лежать с биркой на ноге в камере холодильника.
   — Так вы хотите взглянуть на пятьсот третий номер из секции «Б», мистер? — уточнил морговский служащий, вертя в руках пропуск Картера.
   — Именно так, — угрюмо подтвердил Ник. — У меня разрешение от вице-адмирала Ларсона.
   — А мне наплевать, кто вам дал разрешение, — болезненно поморщился человек. — Хоть сам Святой Петр или царица Савская! Все равно я не намерен приближаться к этому голубому покойнику, мне не так уж и много платят, мистер, чтобы я рисковал жизнью.
   — Сам я вряд ли смогу отыскать этого беднягу в вашем хозяйстве, — раздраженно пробурчал Ник. — Мне нужен некто по фамилии Кнудсон, его доставили сегодня утром!
   — Да знаю я, знаю! — усмехнулся неприятный субъект в белом халате. — Его притащили ребята из службы охраны. Этот ваш Нудсон вел рискованные исследования, и вот чем это кончилось…
   — Ладно, скажите прямо: пятидесяти крон за риск вам хватит? — спросил Ник.
   — Нет, мистер, и не пытайтесь даже уговорить меня! — замахал руками упрямый санитар. — Либо отправляйтесь гуда без меня, либо закончим этот разговор. Решайте!
   — Хорошо, — согласился Ник. — Где эта секция «Б»?
   — Прямо по коридору до конца, там поверните налево п войдете в третью дверь слева. Желаю приятной встречи!
   — Весьма признателен, — кивнул Ник и пошел по узкому проходу, что-то мурлыкая себе под нос.
   — И не вздумайте приближаться ко мне, мистер, когда вернетесь оттуда, — крикнул ему вдогонку смотритель. — Если сами останетесь живы…
   Перепутать мертвого Кнудсона с другим трупом было невозможно: взглянув на голубое тело, Ник поежился и простил трусливого работника морга. «Причина смерти не установлена», — гласило заключение патологоанатома, только Ник сильно сомневался, что тот притрагивался к телу, ведь ему было известно, что ученый погиб от загадочного излучения. В физике Ник разбирался слабо, но был докой по части других способов отправить человека на тот свет.
   Перевернув труп, он нащупал на затылке уплотнение и удовлетворенно присвистнул: покойничка, возможно, и облучили потом какими-то лучами, но сперва его хорошенько треснули дубинкой по голове. Поэтому-то и крови было мало, подумал Ник. Вот вам и вся физика, ухмыльнулся он.
   Очень довольный тем, что внес свой вклад в раскрытие мистического преступления, Ник закурил сигарету и попытался восстановить в памяти телефонный разговор со своим шефом Хоуком, состоявшийся незадолго перед этой командировкой.
   Звучал он приблизительно следующим образом:
   Хоук (бархатным голосом): — Уж не решил ли ты, что тебе предстоит легкая прогулка на водных лыжах, Ник?
   Картер (невозмутимо): — Признаться, такая мысль приходила мне в голову, сэр. Ведь как вы сами сказали, заботиться об охране своего секретного объекта — дело самих шведов. Моя задача — проникнуть на него, не так ли?
   Хоук (после томительной паузы): — Я хочу знать, Что задумали китайцы. Как по-твоему, они могут интересоваться шведским оборонным объектом?
   Картер (хладнокровно): — По-твоему, от коммунистов всего можно ожидать, сэр. Тем более — от китайских.
   Хоук (наставительно): — Отнесись к этой миссии со всей серьезностью, Ник! Китайцев интересует не то, что творится в шведском подземном городе, а наши аналогичные сооружения. Шведы вот-вот разработают защиту от китайского лазера, и я хочу, чтобы им никто не мешал. Ты меня понял?
   Картер (четко): — Так точно, сэр! Задание понятно, сэр!
   Хоук (с усмешкой в голосе): — И чтобы никаких блондинок и выпивок, Ник! Действуй! Буду ждать от тебя сообщений.
   Ник встряхнул головой и отвернулся от голубоватого трупа: созерцание необычного покойника не способствовало поднятию настроения и выработке плана дальнейших действий.
   Но едва он шагнул к двери, как свет погас и комната погрузилась в темноту. Нащупав ручку тяжелой двери, Ник толкнул ее, но она не поддавалась. Ник навалился плечом — безрезультатно. Кто-то запер дверь снаружи на ключ, и теперь открыть ее можно было разве что выстрелом из противотанкового ружья.
   Ник отошел в угол и присел на корточки, ожидая внезапного нападения с любой стороны. Время шло, но никто на него не набрасывался, и оттого тишина как бы сгущалась, становясь все тяжелее. Мозг Ника напряженно сопоставлял факты. Кто еще знал, что он придет в мертвецкую? Пожалуй, что половина персонала их службы охраны, включая машинисток, если допустить, что шведы мало чем отличаются от американцев по части сплетен. В тусклом свете, пробивающемся сквозь отверстие для кабеля холодильного шкафа, Ник увидел на столе голого человека, — он переворачивался на бок.
   Сжав в руке стилет, Ник в три бесшумных прыжка добрался до него и схватил за горло, приставив к нему острие кинжала. Человек, однако даже не пошевелился: он был мертв. Слегка успокоившись, Ник сообразил, что мышца трупа могла сократиться под воздействием каких-то внутренних процессов или же из-за изменения температуры воздуха в помещении. Нервно дернув головой, Картер взглянул на светящиеся часы: рабочий день закончился, так что до утра в морг уже никто не придет. А дышать с каждой минутой становилось все труднее. Он лег на прохладный пол, но от этого стало не на много легче. Вскоре глаза его стали сами закрываться, цементный пол казался мягким, как подушка, но Ник не мог позволить себе уснуть, потому что знал, что в такой духоте он может и не проснуться, не говоря уже о том, что кто-то хочет этому посодействовать. Сдаваться без боя Картер не привык. Собрав остатки сил, он вскочил на ноги и огляделся по сторонам. Взгляд его упал на отверстие в стене, почти под самым потолком. А почему бы и не воспользоваться им, подумал Ник, все-таки, через него поступает воздух. Спихнув со стола мертвеца, доставившего ему несколько неприятных мгновений, он пробормотал извинения за столь неучтивое с ним обращение и подтянул стол к стене. Затем он поставил его на ребро и вскарабкался, опираясь ладонями о стену, на верхний край: теперь стало можно дышать, вытянувшись в полный рост и припав ртом к отверстию в стене.
   Свежий воздух взбодрил Ника, и он закричал страшным голосом:
   — Эй, вы, шведские тупицы! Выпустите меня отсюда немедленно, скоты!
   Но на его отчаянный вопль откликнулось лишь насмешливое эхо.
   Напрасно он вопил и ругался, никто не спешил ему на помощь. Прошло несколько часов, он уже едва стоял на ногах, почти не чувствуя их, когда внезапно дверь скрипнула и стала открываться. Ник вздрогнул, потерял равновесие и имеете со столом грохнулся на пол.
   — Кто здесь? — услышал он испуганный визгливый возглас и, устремившись на него на ватных ногах, схватил кого-то за горло.
   — Нет! Не надо! Умоляю, только не это! — сдавленно хрипел незнакомец, но Ник продолжал душить его, извергая потоки проклятий в адрес нерадивых служащих морга, оставляющих покойницкие без должного присмотра.
   — Отпустите меня, сэр! — стонал человек, едва живой от страха и нехватки кислорода. — Я не виноват… Я только что заступил на дежурство… Я не знаю, кто вас здесь запер! Мне сказали, что мой коллега вчера приболел и ушел пораньше… Вы можете сами это проверить.
   Ник отпустил его и отступил на шаг назад: круглое лицо нового дежурного по моргу не было похоже на худую физиономию того типа, который вечером впустил Ника в покойницкую и запер там.
   Несчастный санитар отчаянно моргал покрасневшими глазками, все еще не избавившись от ощущения, что на него напал оживший мертвец:
   Ник взял его за локоть и усадил на стул.
   — Значит, это не твоих рук дело? — грозно спросил он.
   — Нет, сэр! — заверил его работник морга. — Клянусь вам, я не мог этого сделать! Я обожаю американцев и сам неплохо говорю по-английски! Послушайте, сэр, вам нужно успокоиться. Пойдемте со мной, я вам дам лекарство.
   — Вы сами успокойтесь, — пробурчал Ник. — Со мной все в порядке. Но не смейте отсюда отлучаться ни на минуту, будьте у телефона. Мне, возможно, придется задать вам несколько вопросов. Но сперва я встречусь с начальником службы охраны. Проводите меня к аппарату, мне срочно нужно позвонить.
   — Если желаете, я могу дать вам номер своего домашнего телефона, — вздохнув наконец с облегчением, предложил услужливый санитар. — Я живу на Васегатен в доме номер тридцать семь, это совсем рядом, мы с женой…
   — Хорошо, хорошо, если потребуется, я вас разыщу, — заверил его Ник. — А сейчас не будем терять время, мне нужно поскорее связаться с вице-адмиралом Ларсоном…
   Позвонив по внутреннему телефону начальнику службы безопасности Муско, Картер сообщил ему, что его сотрудники, к сожалению, не слишком ревностно выполняют свои служебные обязанности. Вице-адмирал Ларсон пригласил Картера в свой кабинет для беседы.
   Седоволосый пожилой швед с усами и бакенбардами смерил гостя холодным взглядом проницательных голубых глаз, пожевал сигару и указал ему на низкое кожаное кресло напротив себя.
   — Мне доложили, мистер Картер, что этой ночью в морге вообще никто не дежурил, — выслушав Ника, сказал он и добавил в свой бокал с виски кубики льда.
   — В таком случае, — протягивая руку к бутылке, сказал Картер, — нам придется разыскивать двух ваших сотрудников, того, который меня запер, и того, который выпустил меня из мертвецкой.
   — Боюсь, что это будет нелегко сделать, — поморщился Ларсон. — Час назад служащего морга со множественными ушибами и ранами доставили в госпиталь, и бедняга скончался, не приходя в сознание… Между прочим, я разговаривал по телефону с вашим боссом, мистером Хоуком, — добавил он, сделав хороший глоток. — И он высказал пожелание, чтобы вы продолжили свою секретную миссию у нас. Вам будет предоставлена полная свобода действий, но предварительно мы в общих чертах составим план. Надеюсь, что вы понимаете, что меня беспокоят не только эти загадочные убийства, которые были совершены на острове за последнее время. Похоже, что тех, кто методично устраняет наших лучших ученых, не устраивают наши успехи в разработке новой системы защиты от лазера. Как считает ваш шеф, у противника имеются намерения нейтрализовать также центр управления противовоздушной обороной всей Северной Америки в Колорадо. Что вы об этом думаете!
   — Я не исключаю такую возможность, — согласился с ним Картер.
   — Мы тоже так считаем и будем приветствовать сотрудничество с нашими уважаемыми американскими коллегами, — сказал Ларсон, кладя ноги на полированный стол.
   Носком ботинка он пододвинул бутылку с виски поближе к американскому коллеге.
   — Наполните свой бокал, мой друг, и я поведаю вам, что нам известно о так называемых «тевтонских рыцарях». Мы без труда нашли этого графа фон Штади, он сейчас в Копенгагене. Живет в роскоши, которой позавидовал бы любой магараджа… Вот что я предлагаю: вы будете работать имеете с одной дамой, весьма привлекательной и неординарной шведкой. К тому же, она ученая…
   В течение последующих нескольких часов Ларсон и Ник обсуждали план дальнейших совместных действий. Говорил больше вице-адмирал, американец же внимательно слушал его и лишь изредка задавал вопросы. Идея шведа пришлась ему по вкусу.
  
   Ник вылез из новенького «мерседеса» с откидным верхом, на котором подкатил к симпатичному домику на холме, и не спеша направился по дорожке к его крыльцу. Сейчас он был уже не суперагентом специальной службы, подчиняющимся только самому Хоуку, а Николасом фон Рунштадтом, бывшим военным летчиком, а ныне — «солдатом удачи», питающим слабость к дамам и выпивке. Облик его совершенно изменился: его прическа, осанка, манеры и одежда, приведенные в соответствие с его новой ролью, делали его неузнаваемым. Пожалуй, и сам Хоук вряд ли бы сразу узнал своего лучшего сотрудника.
   Поднявшись по ступенькам крыльца, он нажал на кнопку дверного звонка и услышал, как по дому раздались мелодичные трели. Он подождал немного и позвонил еще раз, поскольку дверь ему никто не открывал. Ник нажал на кнопку в третий раз, потом — в четвертый, но безрезультатно. Американец забеспокоился.
   Насколько ему было известно, хозяйка дома — Астрид Лундгрен — являлась опасным препятствием для всех, заинтересованных в уничтожении шведских подземных оборонных сооружений. А неонацисты, именующие себя «тевтонскими рыцарями», имели хорошо отлаженную и мобильную организацию. Подергав за ручку дверь, Ник решил не тратить время на взлом замка, а просто обошел дом и, обнаружив раскрытое окно, проворно проник через него в комнату.
   В доме царила тревожная тишина. Ник быстро осмотрел все помещения первого этажа, поднялся на второй, но никого не нашел. Спустившись вниз, он заметил, что дверь черного хода приоткрыта. Толкнув ее, Ник вышел на открытую террасу.
   Высокая блондинка с фигурой кинозвезды, стоя к нему спиной, обтиралась полотенцем, видимо, только что выйдя из сауны, куда вела другая дверь с террасы. Ник невольно замер, любуясь ее длинными стройными ногами и струящимися по плечам белокурыми волосами. Ник кашлянул, но женщина, словно бы не замечая его, спокойно протянула руку к туалетной полочке и лишь потом, продолжая обтираться полотенцем, обернулась.
   Раздалось два револьверных выстрела, и пули впились в деревянную обшивку у Ника над головой.
   — Это чтобы вы знали, что я умею обращаться с оружием, — невозмутимо произнесла женщина, обматываясь полотенцем, но продолжая держать незваного гостя на мушке.
   — Я ищу доктора Лундгрен, милашка, — сказал Ник, по достоинству оценив ее фигуру в новом ракурсе. — Может быть ты скажешь мне, где ее можно найти!
   — Доктор Лундгрен — это я, — ответила женщина. — Могу я узнать, с кем имею честь разговаривать? — с подозрением глядя на него изумрудными глазами, спросила она.
   Ник растерянно заморгал: как-то не верилось, что эта женщина не только прочла все научные книги, которые он видел в ее библиотеке, но и написала несколько книг сама.
   — Николас фон Рунштадт, — изящно поклонился он.
   — Вы, насколько я понимаю, американец? — усмехнулась Астрид. — И прислал вас наш общий знакомый Ларсон?
   — Вы угадали.
   — Что ж, хочу вас сразу же предупредить: не питайте никаких иллюзий на мой счет, коллега. О нас, шведках, болтают разное, но ко мне это не относится. Так что между нами возможны лишь чисто деловые отношения.
   — В таком случае, — сказал Ник, — и я сразу же перейду к делу. Наш самолет вылетает из Стокгольма через два часа.
   — Как? — искренне изумилась Астрид. — Разве мы вылетаем не завтра? С этими опытами я совершенно утратила чувство времени. Какой сегодня день?
   С этими словами рассеянная шведская ученая дама отправилась наверх одеваться и укладывать чемодан, а Ник уселся в кресло в ее домашней библиотеке, уныло обводя взглядом стоящие на полках тома трудов Эйнштейна, Ферми и Оппенгеймера.
   Глава пятая
   Реактивный самолет, взлетающий с частного аэродрома в Баварии, быстро набрал нужную высоту и взял курс на север, на Копенгаген.
   Спустя двадцать минут после взлета, Большой Человек решил лично сесть за его штурвал. Пилот Ганс молчал, пытаясь угадать настроение босса, прежде чем рискнуть начать разговор. В конце концов он пришел к заключению, что для человека, потерявшего за один только вечер пять миллионов долларов, граф фон Штади пребывал в довольно сносном расположении духа.
   В прошлом — пилот германского военно-воздушного флота, грубоватый здоровяк и большой любитель пива, Ганс пользовался у фон Штади некоторыми привилегиями не столько как его личный пилот, сколько как своего рода придворный шут, что давало ему возможность быть с боссом весьма откровенным.
   — Полагаю, что через два часа мы будем в Дании, — заметил с довольной ухмылкой фон Штади. — Так что к ужину я буду в отеле.
   — Осмелюсь заметить, шеф, — поправил его осторожно Ганс, — что следует сделать поправку на сильный встречный ветер. Так что нам потребуется несколько больше времени.
   — Да, конечно, — каменея лицом, кивнул граф. — Я ошибся, это очень глупо с моей стороны — забыть о лобовом ветре с севера.
   Ганс прикусил язык: босс терпеть не мог, когда ему указывали на его промахи. На худом утомленном лице графа обозначились глубокие складки, он даже скрипнул зубами, как показалось Гансу. Да, блестящий ум, но ни к черту не годные нервы, подумал пилот. Этот гениальный человек в ближайшие пять лет либо будет править миром, либо умрет от перенапряжения. Недаром ведь его портрет трижды красовался на обложке журнала «Дер Шпигель»! Он мог несколько раз пересечь по воздуху Германию, чтобы встретиться в один и тот же день с различными финансовыми и промышленными магнатами, выступить с речью и подписать соглашение. Принадлежащие ему фармацевтические фабрики, стоящие многие миллионы долларов, сыграли не последнюю роль в расцвете экономики Германии, — об этом говорил сам бывший канцлер Эрхардт. Фон Штади был на короткой ноге со всеми крупнейшими рурскими промышленниками, входил в состав правления пяти главных банков, но при этом продолжал заниматься и хирургической практикой. Об этой стороне его многогранной деятельности Ганс был осведомлен лучше, чем того хотелось бы графу. К счастью, он об этом не догадывался, как, впрочем, и о многом другом.
   Тишину кабины нарушило потрескивание радиоприемника.
   — Сообщение из нашей службы наблюдения, шеф, — сказал Ганс.
   — Очень хорошо, — кивнул босс. — Давайте послушаем.
   Копенгаген докладывал, что фон Рунштадт и Лундгрен взяты под постоянное наблюдение. Они благополучно добрались до столицы Дании, где за ними увязались, как и предполагалось, агенты шведской службы безопасности. Однако во второй половине для фон Рундштадту удалось перехитрить их и уйти от «хвоста», что дает основание предположить, что сегодня вечером он, как и было условлено, доставит графу интересующую его женщину.
   — Что ж, я доволен, — сказал фон Штади.
   — Блестящая идея, шеф, пообещать награду за эту даму, — угодливым тоном заметил Ганс. — А я уже было решил, что мы зря ухлопали пять миллионов, когда поступило известие о провале тайной операции в Швеции.
   — Вы никогда не задавались вопросом, Ганс, — вкрадчиво произнес фон Штади, — отчего это вы так и остались пилотом самолета после тридцати лет службы? Нет? Позвольте в таком случае мне высказать свои соображения по этому поводу. Во-первых, хочу отметить, что эти мелкие уголовники, от которых недалеко ушел и этот фон Рунштадт, несмотря на все его блестящее военное прошлое, ввязались в глупую и опасную затею. Нельзя было так рисковать. Во-вторых, должен вам сказать, что наши союзники, которыми в настоящее время являются китайцы, предпочли бы получить от нас интересующие их сведения о Муско без лишней шумихи, чтобы иметь возможность преподнести Соединенным Штатам сюрприз. И наконец, будь вы повнимательнее, вы бы знали, что еще три дня назад я отдал приказ отменить эту операцию в Швеции, но эти дураки по собственной глупости засиделись в пещере. Впрочем, я лично бы перестрелял их, даже если бы они и уцелели. А теперь сделайте милость — возьмите управление самолетом на себя. Мне нужно кое-что обсудить с нашим другом Линь Тяо. И вот еще что, Ганс: зарубите у себя на носу, что господство над Северной Америкой стоит гораздо дороже, чем какие-то жалкие пять миллионов долларов. Вам все ясно?
   — Так точно, шеф, — нервно жуя огрызок сигары, прохрипел пилот. — Мне следовало и самому догадаться. Но ведь вы всегда все просчитываете на много ходов вперед. Разве могу я за вами угнаться?
   Едва граф покинул кабину самолета, как в маленьких глазках Ганса появилось совершенно новое выражение: напряженной работы мысли и душевной боли. Он знал, что граф солгал, утверждая, что распорядился свернуть шведскую операцию. Его просто-напросто застали врасплох со спущенными штанами, и он пытался вывернуться. Раньше он никогда не лгал Гансу, и несвойственное ему бахвальство лишь подтверждало худшие опасения опытного летчика: шеф явно утрачивает над собой контроль. Ганс отлично знал, что за этим последует срыв, так что предстоит выдержать небольшой Армагеддон[1]. Глаза Ганса лукаво блеснули: он знал, как извлечь для себя пользу из ошибок потерявшего самообладание шефа.
   Под крылом самолета возникли знакомые очертания Ютландского полуострова. Слегка подправив курс, Ганс стал снижаться над Копенгагеном.
  
   Прошло не менее получаса с начала спектакля в Датском королевском театре, когда в полутемную ложу, где в одиночестве наслаждался великолепным зрелищем Ник, пошел наконец граф фон Штади со своей свитой. Как и полагается истинному аристократу, фон Рунштадт даже не обернулся в его сторону, сохраняя невозмутимое спокойствие. И лишь когда в антракте вспыхнул свет, Ник соблаговолил взглянуть на своих запоздавших соседей по ноже.
   Он без особого труда определил, кто из них и есть фон Штади. Его спутники выглядели именно так, как и должны им глядеть все прилипалы и прихлебатели, увивающиеся за влиятельным человеком: их угодливые физиономии выражали разную степень напыщенной значимости и плохо скрываемого плутовства. Признаться, фон Штади поразил Ника, он ожидал увидеть типичного закоренелого нациста, с непременной круглой головой на бычьей шее, этакого чванливого толстого пруссака.
   Вместо этого он видел элегантного мужчину в строгом вечернем костюме, похожего одновременно и на командира подразделения морских пехотинцев, и на святого с одной из картин Эль Греко. Ник понял, что несмотря на свою худобу, граф обладает недюжинной физической силой, о чем свидетельствовал здоровый цвет кожи его лица и блеск живых, слегка запалых глаз.
   Граф закончил обмен любезностями с сидящей рядом с ним дамой и обернулся к Нику.
   — Добрый вечер, господин фон Рунштадт! — сказал он. — Я чрезвычайно рад, что вы смогли воспользоваться моим предложением. Но я послал вам два билета, а вы здесь один!
   В его хорошо поставленном голосе Ник уловил насмешливые нотки.
   — Я оставил свою даму дома, — сухо ответил Ник. — Мне подумалось, что ей лучше не слышать, как мы будем торговаться из-за нее.
   — Я никогда не торгуюсь, мой друг, — усмехнулся граф. — Вас проинформировали уже о сумме вознаграждения, так что либо соглашайтесь, либо прекратим этот разговор. Тем не менее жаль, что доктора Лундгрен нет здесь сегодня с нами, потому что я не люблю покупать кота в мешке, если так можно выразиться.
   — Кота в мешке? — хмыкнул Ник. — Я знаю, как для вас важно заполучить ее! Так что не скупитесь!
   — В самом деле? Весьма любопытно! — вскинул брови граф.
   — Да, — с важным видом продолжал Ник. — Мне прекрасно известно, что она стоит гораздо больше, чем какие-то пятьсот тысяч западногерманских марок, которые вы предлагаете за нее.
   — И сколько же, по-вашему, я готов вам за нее дать? — вкрадчиво спросил фон Штади, но Ник был не настолько глуп, чтобы не уловить в его голосе угрозы.
   — Я не жадный человек, граф! — с чрезмерной искренностью во взгляде, воскликнул Ник. — Деньги меня не интересуют. Когда шведы обнаружат, что она исчезла, они спустят на меня всех своих гончих псов. Полагаю, что к охоте на меня присоединятся и спецслужбы других стран-членов НАТО, включая и Западную Германию. Я буду человеком без будущего, граф. Истинному немецкому патриоту и без того сейчас нелегко…
   — Вы правы, — вздохнул фон Штади, всем своим видом приглашая собеседника развивать свою интересную мысль.
   — Я хочу получить работу в вашей организации, — выдохнул Ник, решив брать быка за рога. — Такой человек, как я, вам нужен, фон Штади. У меня большой боевой опыт.
   — Но ведь я же говорил вам, что защита вам будет обеспечена, — затряс головой граф. — Мои люди устроят все так, будто бы ее у вас похитили. А вскоре после этого ее найдут мертвой. Но вам уже не смогут поставить это в вину.
   — И все же я хочу получить работу, — упрямо стоял на своем Ник. — Не будет работы, не будет и шведки.
   Граф задумчиво опустил глаза, погрузившись в размышления. Тем временем Ник с любопытством разглядывал
   Сидящую рядом с ним женщину. Она была слишком молода, чтобы быть любовницей графа: ему уже давно перевалило за сорок, а ей вряд ли еще исполнилось и двадцать лет. У нее было порочное лицо, нежная белая кожа и темные полосы, как у ирландок, которых знавал Ник. Ник подмигнул ей и широко улыбнулся, получив многообещающую улыбку в ответ. Решив незамедлительно развивать успех, Ник извлек из кармана пиджака серебряную флягу и галантно предложил даме сделать первый глоток. Оторопев от столь стремительного напора, та растерянно заморгала своими темно-синими глазами.
   — Благодарю вас, — наконец сказала она. — То есть, данке шен.
   Будь я проклят, подумал Ник, если она не американка!
   Фон Штади осуждающе посмотрел на девушку, когда та вернула флягу Нику, и едва ли не с негодованием отверг его предложение тоже слегка взбодриться. Ник пожал плечами и с удовольствием сделал изрядный глоток.
   — Очень помогает преодолевать превратности судьбы, — заметил он, пряча флягу в карман.
   — Я обдумал ваше предложение и принял решение, — с важным видом промолвил граф, пропустив шутку мимо ушей. — Человека с вашим опытом, безусловно, можно будет использовать в нашей организации. Но даже я не могу нарушить порядок приема в нее. Я представлю вашу кандидатуру совету, но вам все равно предстоит пройти тщательную проверку, как и при приеме на службу в любую военную организацию. Хочу сразу же предупредить вас: некоторые испытания могут показаться вам не совсем обычными.
   — Понимаю, — кивнул Картер, отлично осознавая, что нельзя верить ни одному слову опасного противника.
   Фон Штади тем временем достал из кармана конверт и вручил его Нику.
   — Инструкции по проведению нашей операции написаны быстро исчезающими с листа бумаги чернилами, — сказал он. — Так что прочтите их сейчас же, и если возникнут вопросы, то задайте их. Никаких ошибок завтра вечером было не должно!
   Трижды пробежав текст, Ник вернул листок графу со словами:
   — Вопросов нет.
   Удовлетворенно кивнув, фон Штади передал ему еще один конверт. Ник пересчитал причитающиеся ему иудины деньги и тоже кивнул головой.
   — И вот еще что, — сказал фон Штади. — Мне думается, нам не следует немедленно исчезать из города, чтобы не возбудить подозрение у власти. Ведь никаких улик против нас у полиции все равно не будет.
   Ник согласился с этим доводом. Дождавшись, когда свита графа покинула ложу, он вышел из театра через служебный выход, дабы не вызвать у следивших за ним людей фон Штади сомнений в том, что он соблюдает конспирацию. Шагая по булыжной мостовой мимо кирпичных домиков Копенгагена, Ник с тревогой думал, что допусти он завтра ошибку, этот злодей с горячим взором и мокрыми чувственными губами заставит Астрид заговорить. Озабоченный этими мрачными мыслями, он добрался наконец до гостиницы, где застал богиню мирно спящей. Верный их договору, ее защитник разделся и с тяжелым вздохом улегся на другую кровать.
  
   В опустевшем приморском парке оркестр играл на берегу медленный вальс.
   — Подходите ближе, дамы и господа! — зазывал публику карлик. — Полюбуйтесь на звезды! Редчайшее зрелище — Фрэнк Синатра, Ив Монтан, Луис Армстронг! Все они готовы выступить перед вами за чисто символическую плату!
   Звезды, разумеется, были не настоящими: карлик приглашал зрителей на представление своего кукольного театра. Но шел мелкий дождь, и желающих мокнуть под ним в этот поздний час не наблюдалось, быть может, еще и потому, что балаган располагался в довольно глухом углу. Только одна парочка — высокий мужчина и женщина в плаще — издали наблюдала за происходящим, прячась от карлика между деревьев, с листьев которых капали им на головы тяжелые капли.
   Ник посмотрел на часы: было ровно восемь, так что все могло случиться в любую минуту. Он встал поближе к Астрид, что было не только гораздо романтичнее, но и надежнее: люди фон Штади вряд ли рискнули бы теперь . Стрелять по нему. В этот вечер перед Ником стояла одна задача: выжить.
   Капля дождя упала Астрид на кончик носа, и Ник поцеловал его, незаметно для наблюдающих за ними коснувшись ее тела и проверив миниатюрный высокочастотный радиопередатчик, которым на всякий случай снабдила Астрид шведская служба безопасности.
   — Как настроение? — спросил он. — Бодрое?
   — Прекрасное! — улыбнулась она. — Мне совершенно не страшно.
   — Естественно, — в тон ей произнес Ник. — Ведь ты же знаешь, что люди вице-адмирала готовы в любой момент прийти тебе на помощь.
   — Откровенно говоря, я рассчитываю больше на твою защиту, — низким голосом сказала Астрид, прижимаясь плотнее к Картеру.
   —Подходите же поближе, не стесняйтесь, — продолжал и зазывать публику карлик. — И вы увидите целое созвездие блистательных,талантов и мировых знаменитостей… — его голос напоминал хриплый собачий лай.
   — Я вижу подлинного ценителя истинных дарований! — заметив влюбленную парочку, обрадованно закричал карлик. — Идите же скорее сюда! Вы получите настоящее наслаждение!
   Карлик направил луч прожектора прямо на Ника, ослепив его. Астрид вся окаменела от испуга. Окутанный туманом парк вдруг расхохотался, словно безумец. Ник подумал, что хотя шведские агенты и оцепили парк, лучше нее же попытаться унести ноги.
   Грохнул выстрел, и карлик стал хохотать еще громче. Обняв Астрид за плечи, Ник вместе с ней упал ничком на землю и наугад огрызнулся из своего «люггера». Кто-то застонал, однако кольцо вокруг них быстро сужалось.
   — Нужно быстренько сматываться отсюда, — сказал Ник Астрид.
   — А разве я против? — прошептала она, не поднимая головы, ему прямо в ухо.
   Одной рукой увлекая девушку за собой, а в другой сжимая пистолет, Ник, отстреливаясь, устремился к деревьям. На скользкой дорожке аллеи появился человек с винтовкой в руках, но Ник успел сразить его метким выстрелом, едва лишь тот прицелился. Астрид вскрикнула.
   — Таковы суровые правила игры, — пробормотал Ник. — Либо мы его, либо он нас. Постарайся впредь не кричать, чтобы не облегчать задачу врагу.
   — Мне эта игра совершенно не по вкусу, — сказала Астрид.
   — Как сказал один шутник, — усмехнулся Ник, — других развлечений, к сожалению, в нашем городе нет.
   На их удачу, лодочная станция на маленьком озере в этот ненастный вечер оказалась пуста. Скользя по мокрому причалу, Ник и Астрид добежали до ближайшей лодки и забрались в нее, подгоняемые криками погони. Изо всех сил работая веслами, Ник погнал лодку подальше от берега, надеясь скрыться от преследователей в тумане.
   Глава шестая
   Наконец они очутились под непроницаемой завесой дождя и тумана. Темнота сгущалась, огоньки парка совсем потускнели. Ник и Астрид сидели молча, напряженно вслушиваясь в гнетущую тишину озера, нарушаемую лишь плеском волн о борта их лодки. Похоже было, что их преследователи смирились со своей неудачей.
   Внезапно послышался скрип уключин другой лодки, приближающейся к середине озера.
   — Что бы ни случилось, сохраняй спокойствие, — прошептал Ник, пожимая локоть Астрид.
   — Хорошо, — убирая прядь волос с его лба, сказала она. — Мне не нужно повторять дважды. Они ищут нас?
   — Да, — сказал Ник. — Они вон там, слева. Ложись на дно.
   Девушка послушно последовала его совету, а Ник, вытащив из уключины одно весло, начал тихо грести, направляя лодку на более темное место, туда, где над водой нависли деревья. Скрип уключин приближающейся лодки становился все громче. Ник быстро стянул с себя одежду.
   — Это немцы? — прошептала Астрид.
   — Думаю, это они, — сказал Ник. — А может быть, что и полицейские: ведь я уложил кого-то на аллее. Сейчас все выясню.
   С этими словами он соскользнул в воду и нырнул. Вынырнув у борта приближающейся лодки, он услышал, как один из немцев говорит другому:
   — Ахтунг! Вон там, Вальтер, впереди! Только не попади и женщину, она очень ценный товар!
   Стоящий на носу человек с карабином опустился на колено, прицеливаясь, и пробормотал:
   — Проклятый туман! Я ничего не вижу!
   Ник ухватился за борт лодки и качнул ее.
   — Не раскачивай лодку, приятель! — злобно прошипел стрелок. — Сиди спокойно и не ерзай, чурбан силезский!
   Изловчившись, Ник дернул карабин за ствол, и немец полетел в воду, не успев даже вскрикнуть. Его приятель оказался проворнее, он успел ударить Ника веслом по плечу, содрав на голове кожу возле уха. Ник ушел под воду, едва не захлебнувшись, однако вцепился-таки в весло и начал подтягиваться, перебирая руками. Упрямый немец не желая выпускать его, тем самым помогал Нику забраться в лодку.
   Наконец он сообразил, что допустил промах, но было поздно: Ник сдавил ему руками горло и потащил за собой. Они оба погрузились в воду, немец отчаянно сопротивлялся, но Ник все сильнее сжимал пальцы. Второй немец пришел и себя и поспешил ему на помощь. Ник на мгновение отпустил горло силезца и ребром ладони ударил стрелка по переносице. Не издав ни звука, тот камнем пошел ко дну.
   Так и не сумев вынырнуть на поверхность и вдохнуть воздуха, его силезский дружок перестал сопротивляться. Ник подержал его еще немного под водой и разжал руки. Второй солдат армии фон Штади последовал на дно озера следом за первым.
   Неплохое начало, подумал Ник, но ведь этим дело не кончится, остальные поджидают нас на берегу. Он подплыл к своей лодке и, подтянувшись, перевалился через борт.
   — Я слышала выстрел, — сдавленно прошептала Астрид, — и подумала, что…
   — Меньше думай, голова не будет болеть, — тихо рассмеялся Ник, налегая на весла. Казалось, за каждым кустом прячется агент графа с ружьем. Ник первым выскочил на берег, протянул руку девушке, и они побежали по скользкой тропинке к парку.
   Где-то за густыми кустами и деревьями послышался злобный хохот карлика. Ник подумал, что ему почудилось: так глубоко засел у него в голове этот отвратительный зловещий смех. Может быть, коварный маленький убийца умышленно заливался диким хохотом, парализуя волю своей жертвы.
   Астрид судорожно раскрыла от испуга рот, но тотчас же зажала его ладонью, вспомнив наставление Ника. В ее вытаращенных глазах сквозил животный страх, а рука, которую она протянула Нику, была холодной, как у мертвеца.
   Рискуя нарваться на пулю скрючившегося в засаде уродца, беглецы вскарабкались по склону и застыли на месте, напряженно всматриваясь и вслушиваясь в темноту. Выстрела не последовало, но отвратительный смех, словно леший, звучал то позади них, то впереди.
   Внезапно наступила гробовая тишина.
   Ник замер, ожидая подвоха, и его чуткий слух уловил лязг металла за секунду до нового взрыва бешеного хохота, следом за которым из клочьев тумана загрохотал, выплевывая свинец и пламя, ручной пулемет. Ник повалил Астрид в грязь, прикрыв ее своим телом, и очередь прошла у них над головами. Стрельба прекратилась, и по кустам запрыгал узкий луч света. Ник выстрелил по фонарику из «люггера», луч исчез, но воздух снова потряс отвратительный хохот. Карлик был где-то совсем близко.
   Астрид затряслась, словно в приступе лихорадки.
   — Больше не могу слышать этот смех! — прошептала она, тяжело дыша. — Он пугает меня сильнее, чем пулемет. Сделай же что-нибудь!
   — Оставайся здесь, — сказал Ник, — а я проведу разведку. Может быть, мне удастся отбить у этого шутника охоту смеяться.
   Низко пригибаясь, он пересек аллею и, спрятавшись за деревом, наугад выстрелил по кустам. Карлик огрызнулся очередью из пулемета, грозя красным языком пламени из ствола, словно мурена, защищающая свою нору. Сверху на голову Ника посыпались мокрые ветки, листья и кусочки коры. Он перебежал к другому дереву, сменил обойму и снова открыл огонь. Карлик был, возможно, безумен, однако не лишен смекалки, он понимал, что на пересеченной местности ему не победить в смертельной дуэли с опасным противником. Звук коротких очередей его пулемета начал отдаляться: маленький хитрец быстро отступал, выманивая Ника из зарослей на открытое пространство.
   Разгадав его замысел, Ник решил, что на некоторое время мерзкий лилипут угомонился, и вернулся к Астрид.
   — Кажется, ты им и в самом деле очень нужна, — задыхаясь от бега, воскликнул он. — Фон Штади повезло с погодой: если бы не туман, ты давно бы уже была дома в Швеции, а люди вице-адмирала пришли бы к нам на помощь. Но не волнуйся, мы и сами выберемся из этой западни, устроенной нам графом.
   — Похоже, он готов дорого заплатить, чтобы меня убрали у него с пути, — усмехнулась Астрид. — Для свободного мира моя гибель обернулась бы настоящей катастрофой.
   Ник спрятал пистолет в карман пиджака, и они направились к аттракционам, рассчитывая выбраться оттуда на улицу, где их должны были встретить агенты шведской службы безопасности. Но пока еще вся ответственность за жизнь Астрид лежала на Нике, и он понимал это: крупных побед без риска не одерживают, а рисковать он привык.
   Дождь распугал публику в этот вечер, и одинокий мужчина плотного телосложения, сидящий за столиком летнего кафе, не мог не привлечь их внимания. Заметив Ника и Астрид, он что-то сказал в портативную рацию и встал из-за стола. По его недоброму лицу и черному кожаному плащу не трудно было догадаться, что это один из Тевтонских Рыцарей.
   Беглецы ускорили шаг, но неожиданно впереди появилась целая группа коротко подстриженных мужчин в одинаковых плащах. До выхода на улицу оставалось еще несколько сотен шагов. Ник с тревогой подумал, что им могут и не дать сделать их: фон Штади вполне мог снабдить своих сподручных пистолетами с глушителем.
   Оборачиваясь на бегу на своих преследователей, Ник и Астрид побежали назад, но им наперерез бросилось еще трое молодцов из команды графа. Но тут Ник увидел, что из калитки ограды аттракциона под названием «Воздушный полет» выходят люди. Долго не раздумывая, он потащил девушку за собой к билетеру, нащупывая другой рукой в кармане датские деньги.
   На их беду, старичок, продающий билеты, оказался словоохотливым:
   — Сиденья в самолете влажные, господа! — счел необходимым предупредить их он. — Может быть, вам лучше прийти к нам со своей очаровательной дамой в другой раз, сэр? Мы скоро закрываемся…
   — Моя невеста давно мечтала о таком полете! — перебил его Ник. — Дайте нам сразу же несколько билетов, чтобы она осталась довольна. — И он сунул старичку пачку смятых банкнот, даже не сосчитав их.
   Зажав билетную ленту в руке, Ник отчаянно замахал ей контролеру, уже закрывающему калитку. Тот пропустил их на посадочную платформу, и они плюхнулись на свободные места между подростками и подвыпившими норвежскими моряками. Зазвучала веселенькая мелодия, и гондола на длинной металлической стреле взмыла в ночное небо над Копенгагеном. Взглянув вниз, Ник удовлетворенно хмыкнул: потерявшие их типы в черных плащах сбились в одну кучку посередине центральной аллеи, вертя головами.
   Однако когда самолетик опустился вниз, на платформе уже стояло двое громил.
   — Гутен таг, герр фон Рунштадт, — пробасил один из них. — Немного полетаем вместе, яволь? А потом я угощу вас шнапсом! Не возражаете? Ха-ха-ха!
   Ник любезно улыбнулся, скользнув взглядом по его оттопыренному карману, и привстал, словно бы намереваясь пропустить немцев мимо себя. Громила сделал шаг, и Ник ударил его кулаком в нос. Кровь брызнула из него, словно из перезрелого помидора, и потекла по подбородку. Верзила покачнулся, самолетик тронулся с места, однако второй немец успел втолкнуть своего приятеля в последнюю кабинку и в последний момент прыгнуть в нее сам. Скрипучий механизм снова поднял гондолу над верхушками деревьев, и Ник услышал, как разъяренный толстяк вопит:
   — Я пристрелю эту свинью немедленно!
   — Не пори чушь, Карл! — увещевал его благоразумный напарник. — Граф не простит нам этого! Не хватало еще угодить в датскую полицию и упустить девчонку. У тебя еще будет возможность свести с ним счеты. Пошевели наконец своими мозгами. Или твоя тупая баварская башка пригодна лишь в качестве боксерской груши?
   — Нет! Я сейчас же прикончу его, а заодно и тебя, если станешь мне мешать! — рычал баварец. — Это вопрос чести!
   — Мы опускаемся, — сдерживал его приятель. — Им от нас не уйти!
   И действительно, на платформе стояло еще трое суровых мужчин в черных кожаных плащах. За своей спиной Ник услышал какую-то возню и обернулся: немцы в последней кабинке боролись, рискуя свалиться с высоты вниз. Ник вскочил и ударил кулаком баварца по затылку. Тот пошатнулся, выронив пистолет, и вывалился из гондолы на платформу. Толпа охнула и закричала.
   — Это не слишком разумно с вашей стороны, герр фон Рунштадт, — сказал второй немец. — Попытаетесь бежать — я пристрелю вас. Так что спокойно выходите из кабины и медленно идите к выходу.
   — Непременно так и сделаю, — сказал Ник и спрыгнул на платформу. Падая, он больно ушибся, но это не помешало ему вскочить на ноги и выстрелить из «люггера» по черным плащам. Двое верзил упало замертво, третий спрятался за будку механика. Публика с воплями стала разбегаться во все стороны, механик выключил мотор, как только требовала инструкция, и гондола зависла в воздухе в нескольких футах от платформы.
   — Прыгай, Астрид! — крикнул Ник девушке, заметив, что рука немца тянется к ее плащу. Астрид прыгнула прямо в объятия Ника, и они вместе упали на настил. Ник выстрелил в заднюю стенку кабины немца, помог девушке подняться, и они побежали к выходу.
   Издалека доносились звуки полицейской сирены. Выбравшись через служебный вход с площадки аттракциона, они по узким дорожкам добрались до летнего театра варьете и, миновав пустые ряды откидных кресел, очутились на дощатой сцене за кулисами.
   Внезапно вспыхнул один из прожекторов. Ник выстрелил в него, и вокруг вновь воцарилась темнота. Жуткий хохот карлика прозвучал в ней особенно омерзительно, и Астрид застонала, вцепившись в руку Ника и падая на помост. Ник тихо выругался и, присев возле потерявшей сознание девушки на корточки, стал хлопать ее по щекам, приводя в чувства.
   Наконец она очнулась и села, откинув с лица волосы.
   — Прости, но я сама этого не ожидала, — сказала она.
   — Тихо! — прижал он ей палец к губам. — Жди меня здесь.
   Поднявшись по лестнице к мосткам осветительной системы, Ник стал осторожно пробираться мимо свисающих с потолка тросов и канатов. Но не прошел он и десяти шагов, как послышался сдавленный вздох и сцена залилась ярким светом, словно бы из-за кулис должна была выпорхнуть вся труппа кордебалета. Ник застыл на месте, ожидая пулю, но смех карлика привел его в чувства за миг до того, как в воздухе мелькнул нож. Упав на мостки, Ник сумел метнуть в коварного уродца свой стилет.
   Тонкое лезвие пронзило плечо карлика под ключицей, и он полетел вниз. Однако глухого стука падающего тела не последовало: с ловкостью обезьяны карлик ухватился за канат и стал подниматься по нему к пожарной лестнице, ведущей на крышу. Ник метнулся следом за ним, но опытный акробат уже растворился в темноте. Вскоре его смех затих во мраке ночи где-то на крыше. Ник решил не дожидаться, пока яркое освещение привлечет внимание полиции, и быстро спустился на сцену. Сейчас нужно было спасать девушку, а не мстить дерзкому карлику, он еще получит сполна за все свое коварство, но позже, подумал Ник.
   Выйдя через служебный вход из летнего театра, они вскоре очутились в узком переулке, который вывел их на оживленную улицу Вестерборгаде. По мокрому асфальту шелестели автомобильные шины и тихонько цокали лошадиные подковы, вторя мерному поскрипыванию рессор экипажей. Астрид послала радиосигнал агентам шведской секретной службы, и Ник на всякий случай огляделся по сторонам. К счастью, черных плащей поблизости не оказалось.
   Наконец к ним подкатила крытая брезентом повозка, запряженная ломовой лошадью, и из-под навеса появились знакомые седые усы вице-адмирала Ларсона.
   — Вы заставили меня поволноваться, мистер Картер, — с упреком сказал он. — Как чувствует себя наша госпожа Кюри?
   — Мы с ней немного покатались на лодке по озеру, — туманно пояснил Ник, — и теперь ей стало значительно лучше. Так что распишитесь, как говорится, в получении, сэр!
   Ларсон уступил место девушке, и повозка вновь тронулась с места. Возница флегматично попыхивал трубкой, словно вез партию ящиков с пивом, а не важную ученую из секретной лаборатории, которую уже ожидал специальный самолет шведских ВВС на военном аэродроме.
   Не обращая внимания на мелкий дождь, Ник достал пачку сигарет и впервые за несколько минувших часов с наслаждением закурил. Вице-адмирал угрюмо наблюдал за ним, засунув руки в карманы пальто.
   — Здесь в любую минуту могут объявится костоломы фон Штади, — спохватился наконец Ник. — Надо уходить отсюда. Но где мы могли бы спокойно поговорить? Я плохо знаю город. У графа наверняка повсюду своя агентура, не хотелось бы, чтобы нас заметили или же подслушали наш разговор.
   — Я знаю одно надежное местечко, — сказал Ларсон и повел Ника переулками к каналу.
   В подвалах и полуподвалах домов, глядевших окнами на набережную, обосновались многочисленные джаз-клубы и бары с музыкальными автоматами. В этот ненастный вечер они были переполнены посетителями, в основном — молодыми людьми, готовыми танцевать и веселиться до рассвета.
   Сделав пару глотков своего любимого пива «Карлсберг», Ник глубокомысленно изрек:
   — Что же, можно сказать, что все вышло весьма удачно. Мы с графом слегка прощупали друг друга. И хорошо, что ваши люди не ввязались в эту игру: фон Штади теперь уверен, что я вольный стрелок, работающий в одиночку или, на худой конец, с несколькими помощниками.
   — Но у меня прибавилось седых волос, когда я увидел машины датской полиции возле парка, — сказал Ларсон.
   — Седина вам к лицу, адмирал, — ухмыльнулся Ник. — Завтра я хочу нанести графу визит вежливости. Но мне потребуется ваша поддержка. Граф сильный противник, и пока еще я не изучил все его связи и возможности в этой стране.
   Примерно с полчаса они обсуждали план дальнейших совместных действий, после чего покинули бар и разошлись в разные стороны. Подняв воротник пиджака, Ник медленно побрел по безлюдной набережной канала в свою гостиницу, скользя рассеянным взглядом по свинцовой поверхности воды и размышляя о том, что допусти он завтра малейшую ошибку, и его труп окажется на илистом дне этого грязного водоема. И даже мысль о светлых идеях и безопасности Америки, ради которых он погибнет в расцвете сил, мало утешала его в этот поздний час.
   Глава седьмая
   Серая лента шоссе пролегла между голыми полями и невысокими лесистыми холмами. Плотные низкие тучи, зависшие над соломенными крышами крестьянских домов, и хмурое небо лишь подчеркивали убогость этого унылого пейзажа, навевающего тоску.
   Но сидящий в стареньком «ягуаре» напротив придорожной таверны человек не впадал в уныние, а терпеливо ждал. Наконец на шоссе появилось темное пятнышко. Оно быстро росло, приближаясь, и обрело очертания мотоцикла. Одетый в черный кожаный костюм мотоциклиста, припавший, словно жокей, к рулю «БМВ», выжимая из мощного мотора все возможное.
   — Опаздываешь, Бутс! — усмехнувшись, пробормотал человек, сидящий в «ягуаре», и натянул на голову вязаную шапочку с прорезью для глаз, став похожим на жреца древних ацтеков в маске. Затем он вырулил на дорогу и погнался за лихим мотоциклистом.
   Ровный участок шоссе заканчивался, а стрелка на спидометре мотоцикла дрожала на отметке 120 миль в час. Мотоциклист, пока еще и не подозревающий, что его кто-то преследует, неохотно сбросил скорость и выпрямился в седле, понимая, что даже куча навоза на его пути таит сейчас для него смертельную опасность, не говоря уже о повозке с сеном. Обветренные губы мотоциклиста искривились в усмешке: с божьей помощью Рикки скоро закончит в этой стране масла, сыра и яиц свои дела, и можно будет проститься с ней навсегда.
   Когда-то она, Бутс Делани, гоняла на мотоцикле с лихими парнями в кожаных куртках по городкам Южной Калифорнии и Невады, ввергая в ужас местное население и вынуждая дрожащих от страха обывателей вызывать наряды полиции и территориальной армии, чтобы утихомирить их банду. А сейчас она нервничала из-за кучки коровьего дерьма на дороге. И все это благодаря Рикки!
   Вспомнив о своем любовнике, Бутс даже вздрогнула от сладострастной дрожи, пробежавшей по ее телу. Ей доводилось иметь дело со многими парнями, далеко не безупречного поведения, но из всех ее знакомых преступных типов Рикки, или граф Ульрих фон Штади, был самым крутым и удачливым. Избегая конфликтов с законом и властями, он умудрялся проворачивать крупные аферы, имея в своем распоряжении послушную ему армию головорезов, готовых на все ради денег.
   Рев и дождь мощного мотоцикла обостряли нахлынувшие на девицу приятные воспоминания о ее любовнике и его мускулистом теле. Занятая этими острыми ощущениями, она не придала значения спортивному автомобилю, уже довольно долго следовавшему за ней на большой скорости: гораздо больше сейчас ее волновала предстоящая встреча с Рикки в особой комнате его замка. Граф фон Штади постоянно тренировался, укрепляя тело и дух, и потому был могуч и крепок, как утес. Прикасаясь к его железным мускулам, Бутс всегда млела от удовольствия, предчувствуя упоительные насаждения в его крепких объятиях. Она даже не обращала внимания на других мужчин, но вот в последнее время граф перестал баловать ее плотскими забавами, объясняя это тем, что они ослабляют мужскую волю. Рикки боготворил дисциплину и аскетизм и стремился выковать из себя подлинного лидера. Неутоленной же телесной страсти своей подружки граф нашел довольно своеобразное применение: заставлял ее стегать его хлыстом и прижигать ему тело раскаленным железом. Стены их спальни теперь украшали орудия пыток. Столь странная склонность Рикки пугала Бутс, но она старалась не показывать вида, что предпочла бы ограничиться старыми добрыми шлепками и щипками.
   Эти специфические ночные тренировки доставляли графу большое удовольствие, из чего напрашивался логический вывод о том, что Бутс обретала над своим любовником определенную власть. И все же ее жизненный опыт подсказывал ей, что все эти странные забавы в один прекрасный момент могут обернуться для нее серьезными неприятностями…
   «Ягуар» наконец догнал Бутс и начал прижимать ее мотоцикл к обочине. Водитель, похожий в своей дурацкой маске на инопланетянина, подавал ей знаки остановиться.
   — Черта с два, приятель! — крикнула ему Бутс и, сделав выразительный знак рукой, до отказа крутанула ручку газа. Мотоцикл рванулся вперед, словно норовистый конь, и стрелка спидометра быстро поползла по шкале. Домишки фермеров вскоре слились с деревьями и полями в одно расплывчатое пятно. Содрогнувшись в три погибели над рулем, Бутс лихорадочно прикидывала, что все это могло бы означать.
   Рикки основательно завяз в опасных делах, и как и у любого крупного дельца, у него имелось множество завистников и соперников. Все знали, что Бутс его любовница, так что через нее враги графа вполне могли попытаться оказать на него нажим. Бутс знала, что фон Штади не любит допускать ошибки, и прекрасно понимала, что во всех неприятностях он обвинит ее самое.
   Она взглянула в зеркало заднего вида: спортивный автомобиль не отставал, видимо, за рулем сидел опытный водитель. Бутс частенько каталась по этому шоссе и неплохо изучила окружающую местность. Впереди на холме справа от дороги показались крыши домов, в десятке метров от которых пролегала через лес проселочная дорога к пруду, по которой крестьяне гоняли на водопой скотину. Бутс решила использовать старый трюк мотоциклистов и резко свернула с асфальта на разбитый проселок, надеясь, что «ягуар» проскочит мимо. Однако уже в следующую секунду она поняла, что совершила серьезный просчет: колеса ее «БМВ» забуксовали в морской глине.
   Обернувшись назад, она к своему ужасу увидела, что ей не удалось обмануть человека в маске: с легкостью свернув следом за ней, он быстро догонял ее. Бутс посмотрел вперед и обмерла: поперек дороги лежали здоровенные сосновые бревна. Путь к бегству на мотоцикле был отрезан. Бутс просила его и попыталась скрыться в лесу.
   Мотор «ягуара» смолк, хлопнула дверца, и мужчина в маске устремился за ней в погоню бегом. Тяжелые ботинки Бутс увязали в грязи, она впервые в жизни с тоской подумала, что с радостью сейчас позвала бы на помощь полицейских. Вот только есть ли они вообще в этой проклятой стране?
   Спустившись по склону холма на вспаханное поле, она побежала к стогам сена, окруженным сонными коровами. Тяжелые шаги ее преследователя слышались все ближе и ближе. Притворившись, что она споткнулась, Бутс нагнулась и выхватила из-за левого голенища длинный нож.
   — Ну, подходи поближе и попробуй получить, что тебе причитается! — обернувшись, закричала она, размахивая ножом на уровне его живота. — Не бойся, жеребец, что сумеешь взять — все твое!
   С быстротой гремучей змеи незнакомец поднырнул под ее руку и, схватив за запястье, сильно надавил на болевую точку. Нож выпал из ее руки, и в следующий момент человек в маске ловко прижал к лицу Бутс тряпку, пропитанную хлороформом. Все поплыло у нее перед глазами, и она погрузилась в черноту.
   …Очнулась Бутс на широкой кровати в незнакомой комнате. Окна были затянуты плотными шторами, возле огромного, в половину стены, камина сидел спиной к ней, помешивая кочергой угли, широкоплечий мужчина. По его спортивной фигуре и кошачьим движениям Бутс догадалась, что это и есть ее похититель. Недолго думая, она вскочила и метнулась к двери. Та оказалась запертой. Обернувшись, дрожащая от ярости Бутс увидела, что ненавистный ей мужчина насмешливо улыбается. С диким воплем она накинулась на него, готовая разорвать обидчика на кусочки своими зубками и ноготками, помня о том, что ее любовник не простит ей, что она позволила взять себя в заложницы, и скорее бросит ее на произвол судьбы, чем поспешит ей на выручку или заплатит за нее выкуп. Бутс бывала в разных переделках и умела постоять за себя. Но на этот раз ей явно не везло, противник оказался не из робких.
   Без видимых усилий незнакомец поднял ее в воздух и отшвырнул на кровать, спружинившую под ней, словно батуд под акробатом.
   Подождав, пока у нее иссякнет поток ругательств и проклятий в его адрес, сероглазый здоровяк с иронической улыбкой сообщил Бутс, что вскоре должен объявиться и сам граф.
   — Твой любовник сколотил неплохую банду, — добавил он с легким британским акцентом, свойственным образованным немцам, учившим английский до 1939 года. — Мне пришлось изрядно побегать от его парней, пока я окольными путями вез тебя сюда. Зато теперь мы наконец можем спокойно насладиться уютным теплом этого очага.
   — Я тебя знаю, — сказала Бутс. — Ты тот самый немецкий солдат удачи, с которым Рикки разговаривал в театре. Фон Рунштадт, если мне не изменяет память.
   Мужчина кивнул и вновь принялся шевелить кочергой угли в камине. Бутс поудобнее устроилась на кровати.
   — Рикки убьет тебя, малыш, — наконец изрекла она бесстрастным тоном.
   Ник Картер рассмеялся.
   — Он уже пытался это сделать. Но еще хуже, что он хотел обмануть меня. Теперь я кое-что похитил у него, так что мы с ним квиты.
   — Не забывай, малыш, что фон Штади не любит, когда у него что-то крадут, а тем более — его любимую кошечку. Ты просто не представляешь, какие у него возможности, — фыркнула Бутс, одновременно и задетая, и заинтригованная той легкостью, с которой этот нахал развенчал ее кумира.
   — Любопытно, — покачал головой Ник. — Я и не предполагал, что кошечки занимают в жизни графа столь на ясное место. По-моему, у него хватает и других забот, поважнее.
   Легкий румянец, выступивший на щечках девицы, подтвердил справедливость его слов. Бутс сердито насупилась и с вызовом спросила:
   — Ты что-нибудь слышал о Тевтонских Рыцарях?
   — Открою тебе свои карты, крошка, — ухмыльнулся еще шире Ник. — Я не случайно взял тебя в заложницы. Дело в том, что граф лишил меня верного куша, так что теперь я вынужден поставить его перед выбором: либо он платит за тебя выкуп, либо никогда тебя больше не увидит. Ответ он даст утром, а пока мы могли бы немного с тобой развлечься.
   — Завтра утром ты будешь мертвецом, — уверенно предрекла она.
   — Все мы когда-нибудь умрем, милашка, — заметил философски Ник. — Но пока этого еще не случилось, не стоит терять времени даром. Сними-ка свои кожаные доспехи, малышка, я хочу убедиться, что ты не припрятала еще один ножичек.
   — Советую не шутить так со мной, мистер! — дрожащим от злости голосом прохрипел Бутс. — Когда Рикки доберется до тебя, от моего слова многое будет зависеть, имей это в и иду.
   — Не заставляй меня повторять дважды, Бутс, — закуривая сигарету, сказал Ник. — Раздевайся!
   — Попробуй сам раздеть меня, если сможешь, — уставившись в потолок, заявила нахальная девица, вытянувшись на кровати. — Только помни, что Рикки может отправить тебя в свою больницу, где он проводит очень забавные эксперименты на таких, как ты здоровенных жеребцах.
   Ник неохотно встал и приблизился к ней. Неожиданно девица извернулась на кровати, словно дикая кошка, и резко вскочила. В ее судорожно сжатом кулачке блеснуло лезвие ножа. Ребром ладони Ник ударил ей по запястью, и нож упал на пол. Рука Бутс плетью повисла вдоль туловища, но она уже лезла левой рукой в один из своих бесчисленных карманов на молнии. Ник схватил ее за отвороты кожаной куртки и, приподняв на полом, начал трясти до тех пор, пока у нее не пропало желание извлекать из карманов опасные предметы. После этого он бросил ее на кровать и, зажав одной рукой ей нос и рот, чтобы не брыкалась, стащил с нее другой рукой куртку и ботинки. Оставив девицу в трусиках и лифчике на кровати, Ник пересел на кушетку и принялся осматривать ее одежду. Бутс с ненавистью наблюдала за ним.
   Во внутреннем кармане он обнаружил кастет, а в потайном карманчике ботинок была спрятана опасная бритва.
   — Где-то здесь должна быть спрятана ручная граната, — глубокомысленно заметил Ник, ощупывая куртку. — Но поскольку я ее не обнаружил, остается лишь предположить, что ты спрятала ее в более надежное место. Что ж, можешь оставить ее при себе.
   Ник бросил ей рубашку.
   — Я не стану надевать твою рубашку, — фыркнула Бутс.
   — Ладно, тогда надевай свою любимую куртку, — сжалился над ней он.
   Надев куртку, Бутс уселась на кровати, прислонившись к спинке, и закурила сигарету. Ник сходил на кухню и принес бутерброды, фрукты и пиво. Немного поломавшись для приличия, девица с жадностью набросилась на еду, запивая ее холодным датским пивом. Ник тоже не отставал от нее, поглощая бутерброды с аппетитом человека, честно заработавшего свой хлеб.
   — А что ты намерен сделать со мной, если граф не согласится удовлетворить твои требования? — поинтересовалась Бутс.
   — Я отправлю тебя на стажировку в какую-нибудь частную школу для девочек в Штатах, — сердито огрызнулся Ник.
   Ник взглянул на часы: его начинали раздражать эти бесконечные угрозы и восхваления несравненного графа фон Штади. Нужно было подумать об отдыхе: ему предстоял тяжелый день. Постелив себе на кушетке, он потушил свет.
   — Герр фон Рунштадт, — услышал он голос Бутс, звучащий необычно тихо и нежно. — Возможно, я немного погорячилась. Простите меня… — Она спрыгнула с кровати и босиком подошла к его кушетке. В отблеске пламени камина она казалась маленькой и хрупкой. Волосы рассыпались по ее плечам. Ник заметил, что она успела снять трусики и лифчик, и теперь ее юное тело прикрывала лишь кожаная куртка. Ника обдало жаром, по телу пробежала дрожь.
   — Почему мы непременно должны оставаться врагами, — протягивая к нему руку, с улыбкой сказала она.
   Ник вскинул брови, не зная, что ответить на этот вопрос. И в этот момент девица метнулась к камину и с победным криком схватила кочергу. Ник мысленно чертыхнулся, проклиная себя за обидную оплошность, и едва успел вскочить на ноги и увернуться от нацеленного ему в пах раскаленного железа.
   — Не нравится, мистер? — ухмыльнулась девица, блеснув острыми зубками. — Посмотрим, на что ты способен, когда у меня в руках эта штука. Можешь взять нож, если хочешь, чтобы мы были на равных.
   — Очень любезно с твоей стороны, крошка, — пробормотал Ник, забегая за стол.
   — Еще не вспотел? — поинтересовалась Бутс, орудуя кочергой, словно шпагой.
   — Не рассчитывай на это, милашка, — уклоняясь от кочерги, отозвался Ник. — Не обижайся, если я не буду столь же любезен, как ты, но не пройдет и минуты, как я отберу у тебя твою игрушку. Советую тебе самой положить ее на место.
   — Если через пять минут я не выйду отсюда, я засуну ее тебе сам знаешь куда, — парировала девица.
   Ник вышел из-за стола, двухсотфунтовый атлет, гибкий и ловкий, как пантера, и встал перед ней, слегка покачиваясь из стороны в сторону на пружинистых ногах. Девица слегка растерялась при виде этой горы мускулов.
   — Отдай мне кочергу, — вкрадчивым голосом поправил ее Ник. — Я не шучу, крошка. Отдай по-хорошему.
   Глаза Бутс как-то странно заблестели, и она вдруг захихикала, медленно отступая назад. Ник почувствовал азарт охотника, загнавшего зверя в угол. Бутс явно нервничал, зная по опыту, как стремительно атакует Ник, и пятилась за кушетку. Кочерга описывала в воздухе огненные круги. Внезапно Ник понял, что это своеобразный барьер, который ему нужно преодолеть, чтобы окончательно сломить сопротивление готовой сдаться девице. Если он обезоружит ее, она забудет о своем прежнем кумире и отдастся победителю. Но если ей удастся ранить его или разбить ему голову, граф фон Штади сохранит свою власть над ней.
   Ник ухмыльнулся. К его удивлению, она тоже улыбнулась ему в ответ своей широкой ирландской улыбкой.
   — Ну, смелее! — грудным голосом произнесла она, и Ник уловил в его тоне не только приглашение женщины, но и вызов самки. Легким движением руки она распахнула куртку, обнажив живот и грудь. Ее нежное, словно свежие сливки, тело манило его, но и раскаленная кочерга в ее руке вынуждала с собой считаться.
   Внезапно Ник метнулся, низко пригнувшись, под занесенную над его головой кочергу и, ловко увернувшись от нее, выбил это опасное орудие из руки Бутс. Она попыталась освободиться и поднять его с пола, однако Ник словно припечатал ее к кровати. Бутс еще мгновение отчаянно сопротивлялась, потом вдруг стала смеяться густым грудным смехом и вцепилась ногтями в его спину, прижимая к себе.
   Руки Ника обхватили ее обнаженное юное тело, с дикой страстью извивающееся под ним, скользнули вдоль бедер и по упругой маленькой груди. Ноги Бутс раздвинулись, уступая напору его стальной мужской плоти, и она издала долгий сладострастный стон, ощутив ее.
   Она отдавалась ему необузданно и яростно, поражая своей выносливостью и ненасытностью, безустанно предлагая ему себя в разных позициях, умоляя его продолжать эту гонку еще и еще, пока их обоих не обжог наконец последний шквал этой безумной бури и они, содрогнувшись в конвульсии упоения моментом, не разжали объятия.
   Потом они молча лежали рядом в темноте, поглаживая друг друга и чувствуя, как желание вновь наполняет их.
   И не в силах противиться природному зову, они снова отдались наслаждению свободного полета, но на этот раз уже изящнее и изощреннее выполняя его головокружительные кульбиты. Затяжное падение в пучину страсти настолько расслабило Бутс, что она разразилась потоком воспоминаний — о своей сумасшедшей юности на задворках Калифорнии, где она связалась с бандой оголтелых выродков, о бешеных гонках на мотоциклах, о том, как она познакомилась с графом и как у них завязался роман. Ник слушал ее бессвязную болтовню не перебивая, ишь иногда вставляя невинный вопрос или шутливое замечание.
   И только уже засыпая, она вдруг произнесла сонным голосом:
   — А все-таки я расквитаюсь с тобой за то, что ты выставил меня дурочкой. Бутс Делани привыкла возвращать долги. Хотя, может быть, я не стану с этим торопиться…
   Ник только рассмеялся в темноте ей в ответ.
   Глава восьмая
   Яркие факелы отбрасывали мерцающие отблески на массивные стены старинного замка. Толпа молодых людей с мужественными лицами, заполнившая вымощенную булыжником площадь, ревела тысячью глоток, горланящих песни и выкрикивающих непристойности. Подставив мокрое от соленого пота лицо прохладному ветру с канала, Ник усмехнулся: Бутс заблуждалась, пророчествуя ему мучительную смерть от рук фон Штади. Граф поступил иначе — он согласился на требования похитителя своей любовницы и дал ему работу, вернее сказать, возможность получить ее. И хотя Ник сам настоял на этом, сейчас он уже сомневался, что поступил правильно: у Тевтонских Рыцарей была весьма своеобразная традиция боевого крещения новичков.
   Восторженный рев публики нарушил ход его мыслей. На ринг вышел его соперник, прославленный мастер кулачного боя по имени Генрих. Секунданты Ника, двое улыбчивых немецких атлетов, принялись массировать ему плечи.
   — Смелее, герр фон Рунштадт, — говорил ему один из них, — вам нужно продержаться только один раунд.
   Ник посмотрел на соперника: это был человек-гора, бывший чемпион Европы среди профессиональных борцов, лишенный своего титула после того, как он убил одного соперника и покалечил несколько других. Великан с угольными глазами и черными пышными усами прыгал по рингу, обмениваясь шутками с восторженными зрителями, не сомневавшимися в исходе предстоящего поединка.
   — Разрешите мне поздравить вас с замечательными результатами во всех состязаниях, — раздался за спиной у Ника голос графа фон Штади. В присутствии своих офицеров и Бутс, державшейся надменно и неприступно в своем свободном платье, граф старался казаться образцом галантности. — Может быть, подобные соревнования в ловкости и силе и покажутся вам детским чудачеством, но разве не прав был герцог Уэллингтон, утверждавший, что сражение при Ватерлоо было выиграно на спортивных площадках Итона? Вы продемонстрировали великолепный пример нашей славной молодежи. Впрочем, от боевого офицера я иного, признаться, и не ожидал.
   — Данке, — сдержанно поблагодарил его за комплимент Ник. Его не тянуло обмениваться любезностями после изнурительных состязаний, в которых он участвовал с раннего утра. Он бегал, прыгал, стрелял и выполнял множество других заданий, подтверждая свою готовность стать офицером элитного подразделения ордена. Теперь ему предстояло последнее испытание — схватка с чемпионом по единоборству, после которого он превратится в Тевтонского Рыцаря.
   — Мой вам совет, — потрепал его по плечу граф. — Не оказывайте нашему Генриху слишком упорного сопротивления, он может прийти в ярость. Его последний соперник продержался целых шесть раундов, но к сожалению, бедняга не смог потом быть полезным нашему движению: Генрих сломал ему хребет. Поэтому рекомендую сдаться во втором раунде. Лично я выдержал три, но как мне сейчас кажется, это было не очень-то разумно с моей стороны.
   Окружающие графа офицеры подобострастно рассмеялись, и Ник догадался, что это была шутка. Но в ней содержался и прозрачный намек: фон Штади не хотел, чтобы Ник побил его личный рекорд на глазах у его последователей. Прозвучал гонг, и секунданты вытолкнули Ника на середину ринга. Судьи не было, по той простой причине, что не было и никаких правил.
   Ощущая свинцовую тяжесть в усталых ногах, Ник начал медленно кружить вокруг ухмыляющегося великана. Тот наступал на него, согнувшись и низко опустив руки. Ник ударил гиганта в массивный подбородок, но он лишь поморщился и, обхватив соперника за талию, двинул ему коленам в пах. Публика недовольно зароптала, требуя достаточно продолжительного зрелища. Увернувшись от смертельного удара, Ник с размаху расплющил кулаком изуродованный шрамами нос Генриха. Гигант недовольно хрюкнул, широко раскрыв рот, и тотчас же получил удар ребром ладони по горлу. Другой бы после этого упал, однако Генрих лишь раздраженно прочистил глотку и сплюнул кровь.
   Ник отскочил от неуязвимого борца и провел серию ударов ногами. Однако Генрих продолжал тянуться своими ручищами к нахальному противнику, и пока Ник прикидывал, какой ему лучше применить прием к этой груде мяса, немец ловко схватил его своими щупальцами и выбросил через канат прямо на раздувшиеся от пива животы зрителей.
   Кто-то плеснул Нику в лицо из пивной кружки, сильные руки подхватили его и вновь вытолкали на ринг.
   — Смотрите-ка, наш вундеркинд вернулся! — прорычал Генрих. — Он желает продолжать бой!
   — Именно так, жирная свинья! — подтвердил Ник, облизывая кровь с верхней губы. — Я уложу тебя, как кабана, и попрошу кадетов сбрить твои усы: они мне совершенно не нравятся.
   Грязно выругавшись, Генрих выбросил в лицо Ника свой громадный кулак. Ник подставил плечо, но не устоял на ногах и упал. Немец подпрыгнул и всей массой обрушился ему на спину, едва не сломав позвоночник: видимо, это был его коронный завершающий прием. Очнулся Ник оттого что великан принялся остервенело колотить его головой о помост. Секунданты кричали ему из угла, что осталось продержаться одну минуту, но Нику не верилось, что этот кошмар длится всего только две минуты. В помрачившемся сознании мелькнула мысль, что если он умрет во время схватки, все усилия, затраченные ради проникновения в организацию неонацистов, окажутся напрасными. Собрав всю волю в кулак, он глубоко вздохнул и с чудовищной силой ударил Генриха коленом в лицо. Не давая ему опомниться, он вскочил и прямым ударом превратил в кровавое месиво многострадальный нос великана. Хватая ртом воздух, тот рухнул навзничь, стукнувшись о помост затылком. Ник схватил его за уши и двинул коленом по подбородку. Захлебываясь кровью, Генрих замотал головой и с нечеловеческим ревом пошел в решающую атаку. Публика замерла: такого стремительного поворота схватки она не ожидала. Силы Ника иссякли, он понимал, что сейчас наступит развязка. Резко ударив Генриха ногой по голени, так, что тот присел от боли, он зажал его голову рукой и с разбегу приложил лбом об угловую штангу. Потрясенный гигант потерял сознание и растянулся на ринге, раскинув руки и ноги.
   Зрители повскакивали со своих мест и ринулись поздравлять победителя. Довольные исходом поединка секунданты заботливо обтирали его полотенцем, весело похлопывая по взмыленной спине. Кто-то протягивал чемпиону кружку пива, крича, что его непременно следует выдвинуть на выборах кандидатом на пост канцлера Германии. Сам же герой, вцепившись трясущимися от перенапряжения руками в канат, высматривал в толпе свиту графа. Вот он заметил Бутс, позабыв о правилах приличия, она кричала и прыгала от восторга вместе со всеми. Но хмурое лицо самого графа не предвещало Нику ничего хорошего, а глаза, полные злобной зависти, готовы были испепелить его, как заклятого врага.
   Вдруг фон Штади сорвался с места и, выбежав на середину помоста, громко потребовал тишины, размахивая руками. Заметив, что несколько молодых кадетов окружили поверженного гиганта и пытаются сбрить ему усы, граф пинками разогнал их и, перекрывая голосом рев толпы, яростно завопил:
   — Молчать, ничтожные скоты! Тихо, свинское отродье! Вы уподобились страду баранов, блеющих при виде пастуха с кнутом! Чему вы радуетесь, ослы? Что вас так развеселило! Нужно уважать заслуженных бойцов, а не потешаться над ними! Вы не цвет германской молодежи, а глупые щенки! Да разве способны вы расквитаться с нашими врагами за все унижения нации?
   Толпа притихла, пристыженная своим фюрером, рокочущий голос которого гремел по всему старинному студенческому городку. Повиснув на канатах, Ник молча наблюдал, как врачи выносят на носилках с помоста их бывшего кумира. Фон Штади продолжал бесноваться, обещая ужесточить режим и ежедневную муштру своим рыцарям. Наконец он утомился, покинул ринг и сел в свой «мерседес», который помчал его домой.
   С отъездом графа ликование толпы вспыхнуло с удвоенной силой. Победителя турнира на руках понесли к главным воротам, триумфальное факельное шествие выплеснулось на набережную. Кованные сапоги загрохотали по брусчатке мостовой, отблески факелов заплясали по темной поверхности воды, и Нику почудилось, что он перенесся в Германию 1937 года. Горланя песни, поклонники донесли его до таверны «Дойчланд убер аллес» и устроили там в его честь настоящий пир. Раскрасневшиеся и потные, они подходили к нему и называли его «товарищем», обнимая своими волосатыми ручищами. Ник терпеливо сносил весь этот глупый балаган и старался не напиваться, сосредоточившись на пышногрудых официантках в крестьянских блузках с глубоким вырезом. Неожиданно в толпе мелькнула знакомая физиономия. Да, сомнений быть не могло, это был тот самый лупоглазый человечек с короткой стрижкой, который запер его в Швеции в морге, вынудив провести ночь в компании голубого трупа ученого из секретной лаборатории. Только теперь этот тип разносил пиво для юнцов, пирующих за длинными столами. Ник живо вскочил на ноги.
   — Прошу извинить меня, товарищи! — проревел он, изображая пьяного. — Но мне срочно нужно вернуть часть доброго баварского пива доброй баварской земле, чтобы освободить место для новой порции! — Высвободившись из объятий захмелевших немцев, он направился к маленькому официанту. Увидев его, тот испуганно заморгал глазками и от волнения уронил поднос с кружками на колени громадному кадету. Ник прибавил шагу, и пучеглазый бросился к выходу. Догнать его Нику удалось лишь возле горбатого каменного моста. Схватив беглеца за шиворот, он треснул его о парапет.
   — Нет! Нет! — залепетал тот. — Это недоразумение!
   — Несомненно, — кивнул Ник. — Сейчас ты мне все и объяснишь.
   — Это произошло совершенно случайно, клянусь вам!
   — Совершенно случайно я остался жив, хочешь ты наверное сказать, — поправил его Ник, пытливо вглядываясь в полные ужаса глаза плюгавого субъекта. Если он сообщил графу, что Ник вращался в высоких правительственных кругах Швеции, тогда нужно поставить крест на всей операции по внедрению в Тевтонские Рыцари. Последняя возможность выяснить, кто пытается нарушить деятельность шведского подземного городка и взломать американскую систему ПВО будет потеряна. В руке Ника появился стилет.
   — Я не запирал дверь! — На высокой ноте заверещал официант. — Я тогда перепугался не меньше, чем сейчас, когда вдруг столкнулся с вами в темноте.
   Ник приставил острие стилета к горлу дрожащего от страха человечка.
   — А кто же прикончил настоящего работника морга?
   — Этого я не знаю!
   — Неправильный ответ, — вздохнул Ник. — Он может стоить тебе жизни. — Он зажал рукой официанту рот. Печальные застывшие глаза его расширились и часто заморгали, и человечек вцепился Нику в рукав. Ник убрал на секунду свою лапу у него со рта.
   — Готов поспорить, что ты что-то вспомнил, — прорычал он.
   — Хорошо, я скажу, я все скажу, — тоскливым голосков произнес тщедушный мужчина. — Его убил один из сподручников фон Штади, лейтенант Мюллер.
   — Зачем? — спросил Ник.
   — Можете меня зарезать, но я не знаю, — пожал плечами маленький человек, распрямляя плечи.
   — А какого черта ты сам там очутился? — схватил его за порот Ник. — Может, хотел застраховать жизнь несчастного санитара, прежде чем твои дружки пришьют его?
   — Послушайте, меня зовут Густав Ланг, — тяжело вздохнув, сказал вдруг совершенно спокойным тоном официант. — Я репортер журнала «Дер Шпигель», у меня специальное редакционное задание. Мне поручено сделать серию репортажей о неонацистах в современной Германии, вот почему я уже несколько месяцев наблюдаю за графом фон Штади. Если у вас есть соответствующие связи, можете это проверить в редакции. Но учтите: просто так там вам ничего не скажут.
   Ник понимающе кивнул: проверить слова журналиста для него не представляло особого труда.
   — Так что же все-таки случилось с работником морга? — повторил он свой вопрос.
   — Узнав о том, что фон Штади что-то затевает в Швеции, я решил тоже отправиться туда, — сказал репортер. — Проследив за Мюллером и его людьми и поговорив кое с кем из своих шведских коллег, я выяснил, что в этой истории фигурируют какие-то таинственные лучи, мешающие успешной разработке системы защиты от лазерного оружия. А когда мне стало известно, что при загадочных обстоятельствах погиб один из ведущих ученых, работающих в этой области, я сообразил, что мне пора самому побывать в этой лаборатории. Когда я проник в морг, тот работник был уже мертв. Я переоделся в его одежду, чтобы получше осмотреться. Вам мой поступок может показаться циничным и жестоким, но я слишком хорошо изучил повадки фон Штади. Знаете, у него очень длинные руки, он имеет своих людей повсюду. И вот я неожиданно наталкиваюсь там на вас… Мне ничего не оставалось, как унести оттуда ноги.
   Ник задумался. Тишину нарушал лишь мерный плеск волн в канале. Наконец он закурил сигарету и предложил закурить репортеру.
   — Нам нужно будет встретиться в ближайшие дни и потолковать поподробнее, — сказал он. — Но сейчас у меня нет времени. Мне нужно вернуться в пивную. Однако ответьте мне на один лишь вопрос, Густав. Почему фон Штади проявляет такой интерес к оборонным объектам в Швеции? Ведь эта страна во время войны была нейтральной.
   — Я кое-что слышал в таверне, так что позволю себе сделать кое-какие предположения, — ответил репортер. — Дело, по-моему, заключается в следующем. Как только фон Штади придет к власти, НАТО тотчас же вывезет из Германии все свое ядерное оружие. В случае же, если графу удастся помешать шведам создать защиту от китайского лазерного оружия, китайцы в награду предоставят ему небольшое количество атомных бомбочек и боеголовок и примитивные средства доставки. Но ему будет этого вполне достаточно, чтобы властвовать над всей Европой. А судя по тому, как один за другим голубеют и погибают ведущие шведские исследователи, он доберется и до Америки. Вы любите шницель по-венски?
   — Нет, — сказал Ник. — И как скоро это может произойти?
   — Как только у него будет повод, — пожал плечами репортер. — Например, если правительство в очередной раз столкнется со значительными трудностями. Благодаря своему отцу, граф имеет обширные связи в промышленных и военных кругах. Они верят ему, но сомневаюсь, чтобы ему поверили Штаты и Франция. Без китайской атомной бомбы ему ничего не удастся добиться.
   — Мне кажется, что подобный материал представляет интерес не только для журнала, — заметил Ник. — Даже такого солидного, как «Дер Шпигель».
   — Хорошо, если мне удастся опубликовать хотя бы одну десятую того, что я узнал, тихо произнес журналист. — А пока Европа может оказаться в руках безумца, а США — в руках китайцев. А мой главный редактор — на скамье подсудимых.
   Ник усмехнулся, подумав о том, что нет никакой надобности сообщать обо всем услышанном в Вашингтон. Все равно Хоук послал бы выяснить обстановку на месте именно его, Ника Картера. А он уже здесь. Но, к сожалению, без единой идеи, с чего лучше начать.
   Глава девятая
   Укрывшись по грудь одеялом, Ник курил, задумчиво глядя в окно. Днем из него открывался довольно приятный вид на газоны и клумбы во дворе замка, но сейчас оно освещалось лишь тусклым светом луны, холодной и враждебной. Если дела обернутся не так, как рассчитывал Ник, ему не удастся убежать отсюда. Замок графа охраняли злобные псы-убийцы, а до ближайшего шоссе было не менее двух часов, если идти пешком. За это время его поймают те же самые веселые ребята, с которыми он пировал всего несколько часов назад. К тому же, окружающий замок лес напичкан ловушками, стреляющими ампулами со смертельным ядом, и угодить в одну из них ночью можно было, не сделав и двух шагов.
   Однако поразмыслив, Ник решил все же попытаться проинформировать Вашингтон о намерении графа фон Штади совершить государственный переворот, а в качестве курьера привлечь того же репортера, ведь он волен путешествовать по своему усмотрению, а лишние деньги ему наверняка не помешают.
   Из-под двери потянуло гнилостным сырым воздухом, и Ник натянул на голую грудь одеяло. Кто мог разгуливать по замку в такой час? Уж не призрак ли самого Германа Геринга пожаловал в гости к графу?
   Ник нащупал рукоятку стилета и спустил ноги с постели на холодный каменный пол. Шаги приближались по коридору к его комнате. Здесь можно было ожидать любого сюрприза — от гранаты под дверь и автоматной очереди до струи ядовитого газа в замочную скважину. Обитая железом дверь заскрипела, потянуло сквозняком, и на дорожке лунного света возникла чья-то фигура. Подкравшись сзади к незваному ночному гостю, Ник сдавил ему рукой горло и приставил к сонной артерии под ухом стилет.
   — Боже мой, Никки! — сдавленно вскрикнула Бутс, пытаясь высвободиться из тисков его сильных рук. — Ты вообще когда-нибудь спишь?
   — В зависимости от обстоятельств, — уклонился от прямого ответа Ник, отпуская девицу. — Какого дьявола тебе здесь нужно?
   — Я пришла поздравить победителя! — воскликнула она. — По-моему, ты заслужил особую награду.
   Ник почесал стилетом затылок, недоверчиво поглядывая на улыбающуюся блудницу.
   — А если граф проснется и обнаружит, что тебя нет рядом с ним в постели? — спросил он. — А может, он сам и подослал тебя потихоньку придушить меня спящим? Ведь он не может смириться с тем, что я побил его рекорд.
   — Ах, замолчи сейчас же! — воскликнула Бутс. — Ты ведь знаешь, зачем я пришла.
   Она расстегнула молнию на спине, и шелковое платье упало на пол к ее ногам. Быстрым движением Бутс расстегнула лифчик и сняла трусики. В жутковатом свете луны ее бледное лицо и большие глаза походили на маску ведьмы. Обнаженная, она сделала шаг вперед и прижалась к нему. Ее стройные руки сомкнулись на его спине, а горячие влажные губы примкнули к его губам. Ник поднял ее на руки и понес было к кровати, но она вывернулась и потянула его за собой на твердые холодные плиты.
   — Здесь, на камнях, я буду острее чувствовать тебя, — прошептала она, с безжалостной яростью содрогаясь всем хрупким телом между его горячей мужской плотью и старым каменным полом. Когда же она наконец вытянулась в полном изнеможении, жадно хватая сырой воздух широко открытым ртом, Ник поднял ее и, положив на кровать, лег рядом. Он слышит, как она тихо всхлипывает и стонет.
   — Я боготворю его, — глухо пробормотала она, — он такой красивый и мужественный. Но он презирает меня! За что? Скажи мне, за что? — повернулась она к нему заплаканным лицом. — А сегодня ночью он превзошел сам себя: заставил меня прижигать его горячим утюгом, а сам уставился в стену и улыбался своей жуткой улыбкой. Боже, ну почему я такая несчастная?
   Ник молча предложил ей сигарету.
   — Он говорит, что теперь непременно должен вновь пройти все испытания для вступающих в его организацию, якобы подтвердить свое право быть ее лидером. Но кто же еще им может стать? Ведь ты же не поведешь Тевтонских Рыцарей с факелами по улицам в пивную? Я, признаться, такого себе просто не могу представить.
   — Я тоже, — усмехнулся Ник. — Я не гожусь на роль пастуха для стада свиней, признающих лишь силу и кнут. Одно я знаю наверняка: будь я фюрером Тевтонских Рыцарей, я придумал бы кое-что поумнее, чем убийство и похищение каких-то шведских ученых.
   — Ты шутишь? — рассмеялась Бутс. — Да эта шведская организация не стоит и выеденного яйца по сравнению со всем грандиозным замыслом Рикки! Если он осуществится, граф станет властелином не только Европы, но и Америки. Вот что я тебе скажу, парень: не забывай, что Рикки врач, и один из лучших специалистов в своей области. Он большой ученый. Это он сам придумал эту голубую смерть, о которой теперь пишут все шведские газеты.
   Ник замер, пораженный услышанным, словно молнией.
   — Может, твой милый Рикки и семи пядей во лбу, — усмехнулся он. — Но как ему удается заставить вдруг посинеть и отдать Богу душу ребят, которые находятся от него на расстоянии нескольких тысяч милей? Не болтай ерунду, лучше выпьем коньяку, у меня припрятана одна фляга в моем чемодане.
   После доброго глотка старого коньяка язык девицы окончательно развязался, и Нику оставалось только слушать и пополнять ее бокал.
   — Знаешь, мой здоровячок, все эти шведские ученые крысы голубеют вовсе не от космических лучей, — с трудом выговаривая слова, говорила Бутс, похотливо поглядывая на Ника. — Все это Рикки сделал в своей лаборатории. А теперь он так усовершенствовал штамм, что ни один эксперт не догадается о том, что это какой-то неизвестный вирус или нечто в этом роде…
   — Я немного разбираюсь в вирусах, — отбирая у нес бокал, сказал Ник. — Если он придумал действительно что-то оригинальное, мы могли бы неплохо на этом заработать. У меня есть знакомые, которые могли бы предложить Рикки за его открытие кучу денег.
   Бутс схватила его за руку и потянула на себя, странновато хихикая при этом.
   — Дорогой мой, у Рикки достаточно своих денег. И хватит болтать об этих противных бактериях, займемся лучше любовью. Когда я выпью, меня всегда охватывает жуткая страсть… Крошечный вирус у меня внутри, — гнусаво запела она, и тотчас же тишину коридора разорвал другой, хорошо знакомый Нику жуткий смех. Он вскочил с кровати, зажав стилет в руке, и бросился к двери. Но хохот карлика уже доносился с дальнего конца темного коридора.
   — Это Локи, карлик, — идиотским смехом расхохоталась Бутс. — Не пытайся его догнать, он знает замок, как свои пять пальцев. Иди же ко мне, мой гигант, и помоги мне скоротать эту ночь.
   Ник обернулся: Бутс лежала, призывно раскинув ноги, и что-то напевая бессвязно под нос.
   — Локи ловок и умен, но Бутси не поможет он, Бутси нужен чемпион… — пробормотала она и тотчас же уснула.
   На рассвете Ник разбудил ее и отправил, сонную и недовольную, досыпать в ее комнату.
   Закрыв за ней дверь, он подошел к окну и стал любоваться восходом солнца. До Вашингтона отсюда было далеко, и следовало признать, что существует вероятность, что ему уже не выбраться из замка. Даже при самом удачном стечение обстоятельств, проведать Густава в таверне удастся только поздно вечером. Хоук обязательно должен быть проинформирован о том, что происходит в старинном замке в горах Баварии, чтобы во всеоружии противостоять фон Штади и обеспечить безопасность штаба противовоздушной обороны США перед лицом новой китайской угрозы.
   И словно подтверждая серьезность ситуации, с первыми же лучами солнца тишину сонных горных вершин нарушил резкий звук горна: это выступал на учения отряд отлично вооруженных солдат армии фон Штади, регулярно проводившей маневры в лесистой долине. Это лишний раз говорило о нешуточной угрозе, нависшей над нынешнем правительством Западной Германии.
   Но мог ли фон Штади свергнуть его в одиночку? Безусловно, ему не обойтись без помощи влиятельных кругов, однако и собственных сил у него вполне достаточно. Смогли же резко изменить ход истории такие гиганты мысли, как Лютер, Гитлер, Кастро, Маркс, Мохаммед…
   Что ж, Нику оставалось лишь уповать на то, что маленький официант с армейской стрижкой по имени Густав работает сегодня вечером в таверне «Дойчланд убер аллес».
  
   Едва первые лучи солнца коснулись стен студенческого городка, как из дверей домов начали появляться заспанные горожане. Протирая глаза и позевывая, они садились на свои велосипеды, чтобы отправиться по кривым улочкам на работу. И вряд ли кому-то из этих работяг было дело до одинокой молчаливой фигуры, неприметно застывшей возле и двери маленького кафе.
   Наконец дверь распахнулась, и на улицу вышел официант Ланг. Он наклонился, чтобы снять замок со своего велосипеда, пока еще не замечая наблюдающего за ним незнакомца.
   Звериные глаза, следившие за ним, были холодны, как арктические моря, и бесстрастны, как у голодного волка. Странное диковатое существо в обличии человека вдруг сорвалось с места и в несколько прыжков одолело разделявшее его и жертву расстояние. Официант поднял голову, увидел жуткое создание, нависшее над ним, и с истошным воплем бросился прочь. Он бежал очертя голову, словно перепуганная до смерти мышь, по пустынной улочке, слыша за спиной тяжелый топот ног и жуткий смех, больше похожий на голодное рычание. Бедняга издал последний крик о помощи, и в следующую секунду огромная ручища схватила его за плечо, а другая вцепилась мертвой хваткой ему в голову.
   К счастью, никому из спешивших в этот ранний час рабочих не довелось быть свидетелем того, как громадный сутулый человек догнал другого, маленького, человечка, убегавшего от него, спасая свою жизнь, одним ударом сломал ему хребет и затем одним движением могучей ручищи, похожей на звериную лапу, оторвал бедняге голову.
   Голова Густава Ланга откатилась в чей-то аккуратный цветник, а великан-убийца взвалил обезглавленное тело на плечо и направился с ним назад к крыльцу дома, возле которого стоял велосипед официанта. Войдя в дверь, он бросил труп на пол прихожей и не спеша пошел вниз по улице, даже не потрудившись вытереть кровь со своего лица и рук.
  
   Руки Ника держал, выкрутив их за спину, великан, обладавший нечеловеческой силой. По сравнению с ним Генрих был просто малышом.
   Граф фон Штади встретил Ника едва заметной улыбкой.
   — Оказывается, вы не такой уж и непобедимый, герр фон Рунштадт, — не без злорадства произнес он. — Отпусти его, Эйнар!
   Эйнар разжал свои стальные лапы и пихнул Ника в спину с такой силой, что он растянулся на полу перед графом.
   — Хотелось бы узнать, что вы делали возле моей лаборатории, герр фон Рунштадт, — спросил его тот.
   — Я просто заблудился, — ответил Ник, вставая на ноги. — А ваша обезьяна вдруг набросилась на меня.
   — Эйнар вовсе не обезьяна, — рассмеялся граф. — Он настоящий викинг, и ему приблизительно тысяча лет.
   Ник обернулся и изумленно уставился на только что державшего его человека. Громадного роста суровый мужчина молча взирал на него своими звериными глазами. Он был действительно не молод, но обладал завидным здоровьем пожилого рыбака лет примерно пятидесяти шести, не более. Ник недоверчиво посмотрел на графа.
   — Я вижу, герр фон Рунштадт, вы мне не верите, — ухмыльнулся тот. — Так вот, перед вами самый настоящий викинг. Его обнаружила замерзшим во льду Арктики незадолго до войны германская полярная экспедиция. Когда и 1943 году отец отослал меня в Аргентину, мне удалось захватить с собой и замороженного Эйнара. В своей лаборатории я оживил его, применив собственную технологию. Взгляните на него! Разве это не живое свидетельство того, что я сравнялся с самим Богом? Однако я хотел поговорить с вами совсем о другом, так что оставим пока антропологию. По ряду причин я не могу сказать вам, почему мне так нужна та шведская ученая дама, но она действительно крайне нужна мне. И при всем моем уважении к вашим достоинствам, я должен признаться, что намерен использовать вас исключительно для того, чтобы получить Астрид Лундгрен. Что вы на это скажете?
   — Что ж, ничего не имею против, — улыбнулся Ник. — Я готов сейчас же отправиться за ней в Стокгольм. Правда, за небольшую дополнительную плату.
   — Вы не так меня поняли, герр фон Рунштадт, — усмехнулся граф. — Вам не нужно будет никуда уезжать, вы останетесь здесь, в замке. Вы, помнится, говорили мне, что Астрид влюблена в вас и полностью вам доверяет. Если это действительно так, тогда достаточно будет послать ей письмо. Ведь она знает ваш почерк, не правда ли?
   Ник кивнул, стараясь не выказывать своего разочарования.
   — Но согласитесь, граф, довольно наивно полагать, что нам удастся заставить Астрид раскрыть вам секреты своих научных исследований. Она может лишь слегка изменить формулу, и вы не сможете уличить ее в обмане даже за год. Поймите, ее уравнения — высочайшее достижение математической науки, и разобраться в них не так-то просто, — заметил он.
   — А знаете что, герр фон Рунштадт, — смерив его задумчивым взглядом, сказал фон Штади, — чтобы не терять зря время, я вам сейчас кое-что покажу.
   Он нажал кнопку на пульте, и одна из частей обшивки стены отошла в сторону, обнаруживая ряд телевизоров. Засветились экраны, и взору Ника предстали жуткие сцены, напоминающие какой-то сумасшедший дом семнадцатого века, возможно, сам Бедлам. Какие-то убогие существа неподвижно сидели в немыслимых позах на полу в совершенно пустой комнате, не произнося ни слова.
   — Вы думаете, что это больные, страдающие кататонической шизофренией, герр фон Рунштадт? — спросил граф. — Вовсе нет. И вы сейчас в этом убедитесь.
   Он отдал какие-то распоряжения по телефону, и на экране появились вошедшие в палату с больными санитары в белых халатах. Они прикрепили к голове одного из пациентов электроды.
   И тотчас же все остальные застывшие без движения существа пришли в смятение, в их пустых темных глазах вспыхнул безумный огонь. Кто-то принялся ползать у ног санитаров на коленях, умоляюще протягивая к ним руки, женщины стали принимать вульгарные позы, пытаясь, видимо, соблазнить мужчин в больничных халатах. Один из них что-то резко сказал больным, и они в страхе отшатнулись от него и сбились в угол. Некоторые даже начали делать отчаянные попытки вскарабкаться по голой стене.
   — Вы сейчас наблюдали только внешние проявления реакции моих подопытных морских свинок на угрозу применения к ним электрических импульсов. Возможно, вам известно, герр фон Рунштадт, что определенные участки головного мозга человека как бы контролируют в его организме боль и удовольствие. Стимулируя их электричеством, можно доставить ему. как невыносимое страдание, так и необыкновенную радость, — прокомментировал эту сцену граф.
   — К сожалению, подобное неземное блаженство имеет для человека, испытавшего его, и весьма печальные последствия. Три секунды такого удовольствия — и человек превращается в растение. Этот метод я применяю и к моему Эйнару, чередуя удовольствие с болью. Но поскольку он дорог мне, я ограничиваюсь процедурой продолжительностью в одну секунду, не более.
   — Кто эти люди? — спросил Ник.
   Граф улыбнулся:
   — Это провинившиеся члены нашего сообщества: некоторые из них пытались предать нас, другие допустили ошибку и нанесли тем самым ордену вред. Теперь они несут наказание.
   — И таким способом вы надеетесь заполучить от доктора Лундгрен формулу защиты от лазерного оружия?
   — Вы угадали.
   — А если после вашего воздействия на ее мозг она и вообще утратит память и способность мыслить?
   — Вас это не должно волновать, — рассмеялся граф. — Во всяком случае, пока вы будете соблюдать правила игры, вам ничего опасаться. Но для вашего сведения скажу, что потеря памяти не возможна. После моего воздействия она будет лишь рада вспомнить все, в мельчайших подробностях, смею вас заверить.
   Граф взглянул на свои часы.
   — Прошу меня извинить, — сказал он, — но меня ждут срочные дела. Потрудитесь чиркнуть несколько строк дорогой мисс Лундгрен и принести мне записку. Я вынужден отправиться в город для встречи с властями: утром был убит некий Густав Ланг, официант кафе, и я должен заверить полицию, что наша организация не имеет к этому никакого отношения.
   Граф фон Штади встал.
   — До свидания, герр фон Рунштадт, — сказал по-немецки он. — Желаю вам приятно провести время.
   Глава десятая
   Выйдя из кабинета графа, Ник направился к конюшне. Итак, Густав Ланг был мертв. С его гибелью исчезла единственная возможность передать в центр важную информацию. Более того, не пройдет и двух суток, как легенда, по которой он работает будет раскрыта, если она уже не раскрыта этим вездесущим карликом Локи, следующим за ним по пятам. Что же случится, когда Астрид получит от него письмо? Ларсон, конечно же, не разрешит ей отправиться в Германию, фон Штади придет в бешенство, сообразив, что ему пытались всучить кота в мешке, и Ника Картера убьют без лишних разговоров, как несчастного репортера.
   В конюшне терпко пахло сеном, лошадиной мочой и навозом.
   — Вы новенький? — поинтересовался конюх.
   — Да, — коротко ответил Ник.
   — Не советую сворачивать с дорожек в лес: угодите в ловушку и загубите дорогую лошадь
   — Когда мне понадобится совет конюха, я сам попрошу его, — садясь на лошадь, совсем как пруссак ответил Ник.
   Кобыла попалась резвая и норовила рвануть с места в галоп, но Ник сдерживал ее, пока не достиг леса.
   Всему в этом бренном мире наступает свой черед. Сейчас для Ника Картера настало время бежать из замка. Ник обладал способностью быстро принимать важные решения. Он не пошел в свою комнату за вещами, решив использовать фактор неожиданности. Эта счастливая мысль пришла ему в голову еще в кабинете фон Штади. Либо он доберется до Швеции, либо угодит в лапы убийц, служащих графу.
   Оказавшись наконец в лесу, кобыла слегка занервничала: непривычные звуки пугали ее.
   — Успокойся, малышка, — погладил ее по холке Ник. — Неприятностей тебе все равно не избежать, но зачем же волноваться раньше времени. Так что будь умницей и слушайся меня.
   Мимо промчался кролик, и кобыла, споткнувшись с перепугу, едва не сбросила его. Ник расхохотался:
   — Боже, да ведь ты не понимаешь по-английски! Что ж, поговорим на понятном для тебя языке! — Он перешел на немецкий, продолжая уговаривать кобылу не нервничать, пока они еще не сошли с тропинки, лихорадочно обдумывая план дальнейших действий. На вершине холма он остановил лошадь и оглянулся на замок, мысленно подводя итоги проделанной работе. Он не зря побывал в лаборатории и успел кое-что прихватить оттуда, прежде чем Эйнар схватил его. Сам Ник Картер ровным счетом ничего не смыслил в вирусах и бактериях, но надеялся, что пробирка с жидкостью голубого цвета, которую он сунул в карман, поможет ученым разобраться, что за новое смертоносное оружие готовит миру граф фон Штади. Во всяком случае, миф о неизвестных науке голубых лучах будет развеян, и Астрид сможет спокойно продолжать работу над защитой от лазера.
   Ник слегка натянул правый повод, направляя лошадь к кромке леса, за которой пролегало шоссе. Не подозревавшая о ловушках со смертельными ампулами кобыла резво понесла его через заросли, радуясь возможности поскакать вволю. Вскоре Ник увидел впереди металлическую сетку ограды. Предупредительные надписи на щитах, установленных вдоль нее через каждые двадцать пять футов, гласили: «Внимание! Частные владения! Нарушитель будет застрелен без предупреждения!» Оставалось преодолеть каких-то пятьдесят ярдов. Неожиданно прямо из-под копыт кобылы выскочил заяц. Лошадь встала на дыбы, испуганно заржав, и понесла. Ник уже не мог удержать ее, вытаращив глаза и прижав уши, она мчалась прямо на металлическую сетку. Тридцать ярдов до изгороди, двадцать ярдов, и он услышал хлопок сработавшей ловушки.
   Кобыла заржала от боли и понеслась вперед еще быстрее. Ник предусмотрительно высвободил ноги из стремян и плотнее прижался к ее спине, сделав еще несколько скачков, лошадь повалилась на бок, но Ник успел спрыгнуть с нее и увернуться от ударов ее копыт. Вскоре несчастное животное затихло: цианистый калий сделал свое дело.
   Добежав до ограды, Ник перелез через нее, накинув на колючую проволоку, протянутую по верхней кромке, пиджак, и спрятался за кустом, решив дождаться попутного грузовика. До университетского городка было шестьдесят километров, а в бумажнике у Ника осталось только тридцать немецких марок.
   Но ему повезло: половину пути он проделал на мусоровозе, а потом его подобрали два подвыпивших фермера, ехавшие в город на стареньком грузовичке. Всю дорогу они по очереди прикладывались к бутылке с коньяком и ругали правительство. Спустя час впереди показались огни городка, но тут фермеры в один голос заявили, что намерены остановиться и перекусить.
   — Пошли с нами. А потом мы тебя довезем до Франкфурта, — уговаривали они понравившегося им веселого пассажира.
   Ник отчаянно затряс головой: появляться в таверне «Дойчланд убер аллес» ему почему-то не хотелось.
   — У меня от расстройства желудка помогает только шнапс! — похлопывая его по плечу, чуть ли не вытаскивали его из кабины крестьяне. — Пошли выпьем и хорошенько закусим!
   Но Ник проявил упрямство, и фермеры оставили его в покое. Проводив из взглядом, Ник забился в темный угол и нащупал в кармане пистолет. Он прождал своих новых приятелей не менее часа, и за это время мимо грузовика несколько раз пробегали взволнованные молодые парни с раскрасневшимися лицами.
   — Останавливайте всех незнакомцев! — кричали они друг другу. — Допрашивайте всех подозрительных!
   Ник догадался, что «рыцари» устроили настоящую облаву в связи с убийством официанта из кафе. Наблюдая за ними из кабины, он курил одну сигарету за другой. Особую тревогу у него вызвали не ошалевшие от игры в погоню юнцы, а суровые офицеры из охраны замка графа фон Штади с револьверами в кобурах на поясе. Наконец показались знакомые фигуры фермеров: судя по их походке, они изрядно накачались пивом.
   Увидев, что Ник все еще дожидается их, один из фермеров воскликнул:
   — Послушай, Герман, что нам делать с этим парнем? Отвезем его во Франкфурт?
   — Я думаю, что ты прав, Карл! — согласился с ним другой.
   Не без труда забравшись в кабину, они принялись перемывать косточки фон Штади, ругая его за то, что тот бросил своих людей на розыски убийцы, вместо того чтобы искать изменников, продавших честных немцев русским и американцам.
   — Ну ничего, Герман, — изрек глубокомысленно сидевший за рулем Карл. — Граф еще доберется и до них. Он знает, как проучить этих проклятых янки!
   Впереди на шоссе кто-то размахивал руками, приказывая водителю остановиться. Карл выругался, резко затормозив, и высунулся из окна. К нему подошел высокий блондин и военном мундире и строго сказал:
   — У нас приказ проверять все грузовики, направляющиеся в сторону Франкфурта.
   — Интересно, где ты был, сосунок, когда мы проверяли русские танки на пути к Сталинграду? — дыхнул перегаром ему в лицо краснорожий водитель.
   — Я капитан армии Тевтонских Рыцарей! — вспыхнул оскорбленный юноша. — И я не позволю…
   — А ну, покажем этому молокососу и всем его дружкам, на что еще способна старая добрая гвардия! — нетрезвым голосом предложил Ник. — Пусть знают, как мы дрались под Сталинградом!
   — Отличная мысль! — подхватил Герман. — Пусть знают, как останавливать честных налогоплательщиков! Один за всех и все за одного! Вперед!
   Капитан спрыгнул с подножки и крикнул своим приятелям:
   — Здесь только трое пьяных фермеров! Пропустите их, пусть катятся своей дорогой.
   — Победа! — радостно воскликнул Герман.
   — Без единого выстрела! — подхватил Карл.
   — По этому случаю нужно сделать еще по глотку коньяка! — заметил Ник.
   — Пей сперва ты, — сказал великодушно Карл. — Когда мы пьем, то пьем все вместе.
   Грузовичок взревел и тронулся мимо поджавших хвост «рыцарей» дальше по шоссе, унося Ника, сидящего между двумя подгулявшими крестьянами, прочь от опасного места. Ник ликовал, предвкушая благополучное завершение путешествия на поезде «Франкфурт — Копенгаген».
   До вокзала оставалось всего несколько километров, когда фермеры вновь решили сделать остановку и подкрепиться и небольшом придорожном ресторанчике. Как ни сопротивлялся Ник, на этот раз они затащили его в зал с собой, даже пообещав заплатить за такого славного парня.
   Все шло хорошо, пока Ник не оторвался от тарелки с сосисками и капустой и не взглянул случайно на человека за соседним столиком, уткнувшегося в газету. Половину первой страницы занимало лицо Ника, а другую половину — фотография обезглавленного трупа Густава Ланга. Нику не требовалось ознакомиться с содержанием статьи, чтобы догадаться, что фон Штади обвинил в убийстве его.
   — Как мне добраться до гостиницы «Империал»? — спросил он у Карла, заметив, что тот оглядывается вокруг, видимо, надеясь найти забытую кем-то на столике газету. — У меня во Франкфурте живет друг, но я не бывал здесь еще с войны.
   Герман задумчиво поднял глаза от кофе, но Карл уже заметил фотографию.
   — Взгляни-ка туда, Герман! — завопил он. — Наш попутчик, оказывается, и есть тот самый убийца, которого разыскивали ребята фон Штади! Ловко же он одурачил нас!
   — Извините, ребята, но мне пора! — пробормотал Ник, вскакивая из-за столика.
   — Этот монстр оторвал голову несчастному официанту! — закричал на весь зал Карл и бросился на Ника. Правый кулак опытного разведчика угодил ему точно в ямку на подбородке, и фермер рухнул всей своей тушей на пол. Герман в этот момент повис на спине Ника и стал звать на помощь хозяина ресторанчика и полицию. Волоча на себе тяжелого немца, Ник устремился к выходу.
   — Не давайте уйти этому зверю! — вопил Герман. — Помогите же ради Бога!
   — Осторожно! — крикнул кто-то из посетителей. — Он вооружен и крайне опасен!
   На пути Ника выросла фигура шеф-повара: он держал в руке огромный разделочный нож. Схватив стул, Ник бросился прямо на него, выставив ножки стула вперед. Повар не выдержал удара и выронил нож, упав навзничь. Перепрыгнув через него, Ник проскочил в дверной проем и выбежал наружу, уже без Германа на спине: стукнувшись головой о притолоку, тот рухнул рядом с шеф-поваром.
   Ник огляделся по сторонам: позади ресторана начиналось вспаханное поле, за которым чернел лес. Не раздумывая ни секунды, Ник побежал к нему, щурясь от бьющего ему в глаза западно-германского солнца.
   Глава одиннадцатая
   Вертолеты стрекотали у него над головой целый день, едва не задевая верхушки деревьев. Со стороны поля доносился лай собак. Граф фон Штади не жалел средств, чтобы убийца Густава Ланга был пойман. Ник едва держался на ногах от усталости, глаза его слипались, но он упрямо продолжал брести на север. Выйдя к железной дороге, он проехал несколько километров в товарном вагоне. Потом часа три отлеживался в каком-то болоте, потом прятался в угольном бункере. Он уже знал, сколько осталось у него за спиной километров, когда учуял внизу, у подножья холма, большую воду. Спустившись вниз по склону, Ник увидел реку с медленно скользящими по ее глянцевой поверхности баржами, доки и грузовые причалы, вдоль которых тянулись пакгаузы.
   Возле портовых товарных складов всегда крутится множество бродяг и разных темных личностей, среди которых легко было затеряться. Здесь Ник Картер мог спокойно выспаться в каком-нибудь закоулке, не опасаясь, что его сон кто-то нарушит среди ночи.
   Но пока супершпион отдыхал, восстанавливая силы после трудного дня, его преследователь — граф фон Штади укреплял тело и дух несколько иным способом. Обнаженный до пояса, он стоял посередине комнаты с белыми стенами на гранитном полу, шумно дыша и вздрагивая при каждом новом ударе, который наносила по его окровавленной спине плеткой Бутс. Грудь его блестела от пота.
   Наконец девушка выронила плетку, и граф с торжествующим видом обернулся к ней.
   — Я вновь победил! — воскликнул он. — Все мои ошибки смыты кровью. Теперь я вновь могу повелевать своими людьми! Самоусовершенствование — прекрасная штука! — Он снисходительно потрепал Бутс по щеке. — Я знал, что ты не выдержишь и сдашься первой, малышка. Отныне я всегда буду твоим господином!
   — Рикки, мне кажется, что ты не совсем понимаешь… — попыталась было возразить ему Бутс, но граф не дал ей договорить. Он молча поднял с пола плетку и протянул ей:
   — Бей!
   Девушка уныло опустила глаза.
   — Тогда молчи и повинуйся! — сказал фон Штади и, заглянув в листок с перечнем неотложных дел, стал диктовать во встроенный в стену микрофон:
   — Все внимание по прежнему уделять поискам фон Рунштадта, — властным голосом говорил он. — Оповестить всех Тевтонских Рыцарей, всех сотрудником моих предприятий, включая фармацевтические фабрики, о необходимости приложить все силы для поимки этого убийцы, представляющего для нашей организации чрезвычайную опасность. Привлечь к розыску полицию и армию, используя для этого наших людей в высших политических кругах. За голову беглеца я заплачу пятьсот тысяч немецких марок. Его тело меня не интересует. Что же касается прочих дел, то сообщите следующим компаниям мой ответ: промышленной группе «Крупп» — да, «Фолсваген» — нет, и «Люфтганза» — может быть. Все остальное пока подождет.
   Он отключил микрофон и начал застегивать пуговицы на сорочке и завязывать галстук, наблюдая в зеркало за Бутс.
   — Кстати, крошка, — сказал он, — я забыл сказать тебе одну вещь. Тебе придется вылететь в Травенмунде: мне думается, что наш хитроумный друг попытается пересечь границу именно там. Ты слышишь меня?
   Бутс тупо смотрела на кровавые пятна, выступающие на шелке рубашки.
   — Я не могу, — наконец тихо сказала она.
   — У меня нет времени повторять дважды, — взглянув на часы, сказал граф. — Ты выдала мой секрет этому мерзавцу, ты и доставишь мне его голову. Готовься вылететь через сорок пять минут. Все необходимое тебе будет предоставлено. Можешь действовать по собственному усмотрению, но не забывай о главном: ты должна вернуться сюда с его головой. Успеха тебе, моя крошка!
   С этими словами граф надел пиджак и вышел из комнаты, насвистывая фугу Баха.
   Товарный поезд был набит углем. Нику почему-то везло на вагоны с углем в последнее время. Сперва он добрался до устья реки на груженой углем барже, а теперь трясся в направлении датской границы на набитом углем поезде.
   Лязг колес и крики стрелочников, отдающих распоряжения, подсказывали Нику, что состав перемещается на паром. Затем все надолго затихло, и Ник ощутил, как огромное морское судно качается на волнах. Он осторожно выглянул из-под брезента, прикидывая свои шансы. Сколько дней он уже в бегах? Два? Три? Прекратилась ли за ним охота? Наконец он решил не ломать себе голову, а подняться в ресторан и поесть. Выбравшись из вагона, он стал пробираться к лестнице.
   В этот послеполуденный час будничного дня большой зал был почти пуст. Пройдя к угловому столику, Ник демонстративно положил на скатерть деньги и выразительно посмотрел на официанта. Тот с невозмутимым видом налил ему в фужер холодной воды и, предложив изучить меню, важно удалился. Ник жадно осушил бокал и сразу же почувствовал себя значительно лучше. Затем он пробежал меню, остановил свой выбор на бифштексе и, сделав официанту знак подойти, продиктовал ему заказ. Пока кельнер выполнял его, Ник обдумал ситуацию и принял решение: плотно пообедав, вернуться в товарный вагон и проспать там до Копенгагена. В Дании его не разыскивает полиция, поэтому нужно лишь будет постараться избежать встречи с агентами фон Штади, что не составит особого труда. Затем — короткий перелет в Стокгольм, и снова за дела.
   Из задумчивости Ника вывело необычное оживление в зале. Он поднял голову и увидел, что взволнованные пассажиры что-то оживленно обсуждают, повскакав с мест и столпившись возле окон. Кое-кто делал снимки. Ник взглянул на свинцовую поверхность воды, подернутую туманом, недоуменно пожал плечами и принялся за бифштекс. Однако тревожный рев сирены не дал ему закончить обед.
   Дверь в ресторан распахнулась, и в зал ворвалось несколько членов экипажа. Ник снова посмотрел в окно и на этот раз понял, чем вызвано всеобщее смятение.
   На высоте двадцати футов над палубой завис дирижабль, с которого по канатам спускались вооруженные люди. Командовала ими, как с первого же взгляда догадался по ее стройной фигуре в кожаном костюме, Бутс Делани: с маской на лице и с автоматом в руках, она резким голосом отдавала приказы.
   Несколько человек в масках вбежало в ресторан. Ник опустил голову и принялся резать недоеденный кусок мяса. Люди в масках промчались по залу и выбежали в другую дверь. Едва она закрылась за ними, как Ник раскашлялся и поспешно направился к туалету. Замысле его был прост: выиграть время.
   Внезапно стекло в двери салона разлетелось на тысячи осколков и воздух над головой Ника прошила автоматная очередь.
   — Замри на месте и не двигайся, мой дорогой! — услышал он голос Бутс. — И положи ручки на затылок, живо!
   Ник обернулся и с улыбкой воскликнул:
   — Ты просто неотразима, Бутс, когда сердишься!
   — Давай двигай, шнель! — даже не улыбнувшись, приказала она. — У нас мало времени.
   Ник не стал препираться и послушно вышел на палубу. Под дулами автоматов его подняли в кабину дирижабля, где затолкали в другой угол и отобрали пистолет и кинжал. Спустя тридцать секунд дирижабль начал набирать высоту. Взглянув в иллюминатор, Ник заметил патрульный катер, на большой скорости приближающийся к парому со стороны датского берега. К сожалению, он опоздал ровно на пять минут.
   Бутс сняла с лица маску и закурила сигарету.
   — Что случилось, малышка? — подмигнув ей, поинтересовался Ник. — Чем я обязан тебе за эту неожиданную встречу? Ты соскучилась по мне?
   — Не пытайся заморочить мне голову, — ухмыльнулась Бутс. — С тобой жаждет побеседовать Рикки. К тому же, тебя разыскивает за убийство полиция.
   — Ты знаешь, что настоящий убийца — Эйнар, — заметил Ник.
   — Заткнись! — огрызнулась Бутс. — Нам всем, кажется, сейчас будет не до шуток.
   Ник взглянул в иллюминатор и увидел приближающиеся к дирижаблю реактивные военные самолеты. Четыре перехватчика прошли настолько близко, что он сумел разглядеть опознавательные знаки НАТО на крыльях. Звено взмыло верх и удалилось, превратившись в четыре точки. Затем одна из машин отделилась от остальных и стала стремительно пикировать на аэростат. Бутс с досадой швырнула Нику парашют.
   — Иногда мне кажется, что ты заколдован, — воскликнула она.
   — Мы над Восточной Германией! — радостно закричал пилот. — Здесь они не отважатся сбить нас! Глядите, они уходят!
   — Благодарю за заботу, малышка, — сказал Ник, решив, что пока у него не отняли парашют, самое время пустить в ход припрятанную газовую бомбочку. Ее смертоносный газ действовал почти моментально, но Ник мог задержать дыхание на четыре минуты, благодаря специальной тренировке, а дольше оставаться в кабине он и не собирался. Сделав глубокий вдох, он открыл клапан бомбы и бросил ее под ноги немцу, все еще державшему на коленях его стилет и «люггер». Тот судорожно схватился за горло, не понимая, что происходит, Ник оттолкнул в угол Бутс, забрал свое оружие и, быстро надев парашют, выпрыгнул из люка.
   Холодный ветер свистел у него в ушах, земля стремительно приближалась, однако он не спешил дергать за кольцо вытяжного троса: умело управляя своим телом в свободном полете, Ник старался как можно дольше оставаться в воздушном потоке, уносящем его к границе. Опускаться в Восточной Германии ему почему-то не хотелось. Но вот наконец внизу показалась полоса вспаханной земли и ряды колючей проволоки со сторожевыми вышками, раздались сухие выстрелы. Ник дернул за кольцо и ощутил рывок, парашют раскрылся и плавно пронес его над границей. Приземлившись в кустарнике, Ник скинул стропы и побежал к лесочку. Там он перевел дух и взглянул назад: на восточную сторону границы медленно опускался нейлоновый купол. Это наверняка была Бутс. А дирижабль тем временем поднимался все выше и выше в голубое небо, унося в последний полет команду мертвецов. Что ж, подумал Ник, каждому свое.
   Глава двенадцатая
   Добравшись до Стокгольма — чистого и спокойного города на островах, где принимают карточки «Американ экспресс» и «Дайнерс клаб» и можно зарегистрироваться в отеле под собственным именем, Ник принял в номере гостиницы «Бернадотта» душ и позвонив шефу службы безопасности Муско, условился с ним о встрече.
   Спустя час он уже въезжал на взятом напрокат автомобиле в тоннель, ведущий на остров, ощущая атавистический страх перед враждебным подземельем. Утешала его лишь мысль, что для панической боязни закрытых помещений он староват, а точно таких же тоннелей, подземных парковочных площадок, лифтов, офисов с зашторенными окнами и полутемными коридорами в Муско не больше, чем в Нью-Йорке.
   Дежурный офицер сказал, что его ожидают, и проводил к специальному лифту, который поднял посетителя прямо в приемную вице-адмирала Ларсона. Задача перед Ником стояла не из легких: ему предстояло убедить его отправить Астрид Лундгрен в логово фон Штади, чтобы она получила доказательства того, что никаких голубых лучей не существует.
   Ник прошел по ковровой дорожке мимо секретарши, толкнул дверь в кабинет ее босса и тотчас же в ужасе отступил назад. На ковре лежал с открытыми застывшими глазами мертвый начальник службы безопасности, с ярко-голубым лицом.
   — Эй, мисс! — позвал Картер секретаршу. — Срочно вызовите сюда врача и полицию! — Выхватив «люггер», он бросился по коридору, заглядывая в каждый кабинет.
   Между тем к приемной шефа сбегались его сотрудники. Не обнаружив никого постороннего, Ник вернулся к столу секретарши вице-адмирала. Та тихо плакала, обхватив голову ладонями.
   — Срочно вызовите сюда доктора Астрид Лундгрен, — прошипел Ник, тряся ее за плечи. — Дорога каждая минута.
   Продолжая плакать, секретарша молча кивнула ему головой и подняла трубку телефона. Ник закурил сигарету и попытался оценить ситуацию. У него не было сомнений, что тщательная судебно-медицинская экспертиза покажет, что вице-адмирала отправили или задушили, прежде чем он стал ярко-голубым, как и убитые ученые, работавшие над защитой от лазера. Однако доказать это Ник в данный момент не мог, никто не поверил бы ему, кроме, возможно, Астрид Лундгрен.
   — В лаборатории ее нет, — сказала секретарша.
   — Позвоните домой, — подсказал раздраженно Ник.
   — Домашний телефон занят, — спустя несколько секунд сообщила секретарша. — Будете ждать?
   — Нет, — сказал Картер, — я сам поеду к ней. Если вам удастся все-таки до нее дозвониться, предупредите ее, что к ней выехал Ник Картер. Пусть до моего прихода никому не открывает дверь.
   Охваченный тревожным предчувствием, он спустился на лифте в гараж, продолжая анализировать случившееся. Противник нарушил одно из важнейших неписанных правил шпионажа: не трогать шефа противной стороны. Следовательно, фон Штади утратил самообладание и был на грани срыва. Как бы ни были популярны Тевтонские Рыцари в Германии, подобного неуважения к общепринятым нормам другие державы не потерпят и добьются роспуска этой организации, и если потребуется — то даже силой. Но что, если фон Штади готов был бросить вызов НАТО и русским? Если китайские ракеты с ядерными боеголовками уже доставлены для него в Албанию? Тогда не избежать серьезного осложнения международной обстановки, чреватой кризисом… Мрачные картины грядущего апокалипсиса, возникающие в голове Ника, заставили его надавить на педаль акселератора. Отчаянно взвизгнув покрышками на вираже, автомобиль вылетел с асфальта на булыжник подъездной дорожки, и вскоре на вершине холма возник дом Астрид Лундгрен. При взгляде на него у Ника перехватило дух: половина коттеджа представляла собой груду дымящих руин. Выхватив пистолет, Картер устремился ко входной двери.
   Хозяйка дома вышла из кухни с бокалом в руках, бледная как смерть.
   — Ник? — изумленно воскликнула она. — Как ты здесь очутился?
   — Убит вице-адмирал Ларсон, — беря ее под локоть, выдохнул Ник. — Я нашел его мертвым и синим в его служебном кабинете.
   Бокал выпал из руки девушки, она в страхе отпрянула от гостя, принесшего страшное известие.
   — Кнут! — крикнула она. — Ларсона убили!
   — Кнут? — встревоженно переспросил Ник. — Разве он здесь?
   — Я к вашим услугам, сэр! — услышал он голос Кнута и тотчас же упал на ковер, на долю секунды опередив выстрел. Перекатываясь по полу, он укрылся за диваном, мысленно проклиная современную шведскую мебель, совершенно непригодную для защиты от пуль.
   — Кнут! Ник! Что происходит? — закричала Астрид. — Я совершенно уже ничего не понимаю! Прекратите пальбу в моем доме. Он уже и так почти сгорел.
   В гостиной прогремело еще два выстрела, Ник выстрелил в ответ, и Кнут скрылся в соседней комнате, откуда выскочил вон из полуразрушенного дома.
   — Ты заблуждаешься, Ник! — воскликнула Астрид. — Все это дело рук того ужасного карлика, смех которого мы слышали в Копенгагене. Незадолго до взрывая снова слышала его, а уже потом сюда примчался Кнут. Он хотел помочь мне. По-моему, он слишком глуп, чтобы стать предателем.
   — Он слишком глуп, чтобы смекнуть, что его могут подставить, — возразил ей Ник. — Но у него хватило ума, чтобы убить Ларсона и попытаться похитить тебя.
   — Это какой-то бесконечный кошмар! Все вокруг превращаются в монстров. Слава богу, что он убрался отсюда восвояси.
   — Нет, он где-то поблизости. Он не может оставить нас в живых. Здесь есть черный ход?
   — Нет, но он мог вскарабкаться по дереву с другой стороны дома и влезть в окно спальни, — с тревогой в голосе сказала Астрид.
   Ник ни слова не говоря сорвался вдруг с места, пересек в несколько шагов комнату, подпрыгнул и, ухватившись руками за край балкона второго этажа, подтянулся и перемахнул через балюстраду. Едва он прижался спиной к стене, как дверь спальни распахнулась и на балкон вышел Кнут.
   — Вот и настал твой конец, специальный агент Картер! — с победной улыбкой на загорелом лице воскликнул он, высматривая Ника в гостиной.
   Улыбка так и не успела погаснуть, когда Ник всадил пулю в затылок блондина и малиновое месиво его мозгов разлетелось по стене. Перевалившись через перила, Кнут мешком рухнул на пол гостиной.
   — Ты уверен, что он изменник? — воскликнула Астрид, в ужасе пятясь от распростертого на ковре тела. — Я не могу в это поверить…
   — А кто же еще запер меня в морге? — спросил Ник. — Кроме вице-адмирала Ларсона и тебя, только он знал, что я пойду туда.
   — Что же нам теперь делать? — спросила Астрид.
   — Прежде всего, нам следует побыстрее убраться отсюда, — ответил Ник. — Соседи уже наверняка вызвали полицию. В любом случае, нам пока лучше скрыться. Помимо всего прочего, мне необходимо срочно связаться с Вашингтоном: в Европе пахнет войной.
   Глава тринадцатая
   Монотонный гул двигателей старенького военного самолета, дрожавшего всем корпусом, и пламя, вырывавшееся из сопла во мрак ночи, навевали на уставившегося в иллюминатор Ника Картера сон. Сидевшая рядом с ним в кресле Астрид дремала или притворялась спящей, скорее всего проклиная тот день, когда она согласилась сотрудничать с американской специальной службой. Ее пышные формы сейчас плотно облегал резиновый костюм, типа того, в котором ныряют в холодную воду водолазы. Такой же костюм был и на Картере.
   Когда Ник сообщил Астрид, что ей предстоит совершить ночной прыжок с парашютом во владения человека, намеренного убить ее, она лишь сильно побледнела, но не сказала ни слова. Поэтому он не мог сейчас упрекнуть ее в неразговорчивости.
   Для него самого ночной прыжок с самолета был делом привычным. Как говорят по схожему случаю французы, чем больше пытаешься внести в него разнообразие, тем сильнее разочарование банальным финалом. Напряженное ожидание, томление предчувствием того, что случится потом, на земле, зависть к пилоту самолета, возвращающемуся на базу — все это уже не раз испытывал в своей жизни бывалый агент, еще в молодости в составе разведывательной группы выполнявшей ответственные задания в различных городах Германии.
   Нику вспомнился его разговор перед вылетом с Хоуком, щуплым пожилым человеком, являющимся глазами и ушами Америки, а порой, когда возникает крайняя необходимость, и ее карающей рукой, сжимающей кинжал.
   — Поймите меня правильно, шеф, — приводил ему свои доводы Ник, — но мне не хотелось бы снова прихватить с собой из его лаборатории пузырек с чернилами вместо пробирки с вирусом. Я не разбираюсь в бактериях, но уверен, что так называемая голубая смерть — детище графа, и я должен это доказать. Вот почему мне необходима Астрид.
   Хоук ответил не сразу: слишком велик был риск задуманного Ником.
   — А вы уверены, что фон Штади может прийти к власти в Германии? — наконец спросил он. — По данным ЦРУ, его армия не так уж и велика.
   — У него обширные связи среди военных, — ответил Ник. — И если он умело воспользуется ими, то не встретит серьезного сопротивления, смею вас заверить. И первое, что он сделает, став во главе нового правительства, это заключит военный договор с китайцами.
   — И как же, по-вашему, он намерен осуществить этот переворот?
   — Мне представляется, что сперва он создаст какие-то искусственные помехи нормальному функционированию правительства в Бонне, потом поднимет мятеж в Западном Берлине, где недовольное население поддержит его. Мы будем вынуждены вывезти свое атомное оружие, и тогда новоявленный фюрер обратиться за помощью к Китаю, выставив в качестве козыря свои успехи в области подрыва научно-исследовательских работ шведов по нейтрализации китайского лазера. Может быть, он даже предъявит в подтверждение своих слов мертвую блондинку.
   — По-моему, у вас слишком богатое воображение, Картер, — усмехнулся Хоук. — Но крупица здравого смысла в ваших рассуждениях есть, так что продолжайте развивать их, мне хотелось бы услышать ваш вывод.
   — Хорошо, — вздохнул Ник. — Так вот, мне кажется, что даже если китайцы и не поверят ему, они все равно дадут ему эти ракеты, поскольку заинтересованы в союзнике, который будет держать Европу в страхе. И когда столь одиозный милитарист, как фон Штади, заполучит в добавок к власти ядерное оружие, другие европейские страны вряд ли станут ждать, пока он нажмет на пусковую кнопку. Можете себе легко представить, какая начнется славная заварушка.
   — Мне думается, мы могли бы послать в Западный Берлин пару дивизий, — задумчиво сказал Хоук. — Впрочем, наши «друзья» в восточном секторе тоже не будут сидеть сложа руки. Нет, это не годится. Вот что, Картер: продолжайте действовать и добудьте доказательства участия фон Штади в убийствах граждан других европейских государств. Это позволит западногерманскому правительству арестовать графа, пока он еще не пришел к власти. Между прочим, фотоснимки, сделанные с разведывательного самолета, говорят о том, что китайцы уже разместили в Албании мощные ракеты. Теперь мне ясно, что предназначаются они вероятнее всего для фон Штади. Имей в виду, сынок, если этот сукин сын доберется до тебя, он сможет использовать это как доказательство американского вмешательства в дела Германий.
   — Я ловок и увертлив, как хитрый лис, шеф, — с ухмылкой успокоил его Ник. — Меня не так-то легко удержать.
   — Все это юношеская самонадеянность, — вздохнул Хоук. — Хорошо, я благословляю тебя на эту операцию. Но помни: эта девушка — залог нашего успеха в области противовоздушной обороны. Без нее китайцы могут обойти нас. Так что лучше не начинай ничего такого, что не сможет потом закончить правительство США.
   Голос пилота вернул Ника к действительности.
   — Мы приближаемся к району высадки, — объявил по селектору он. — В вашем распоряжении еще пять минут.
   Ник встал и еще раз проверил снаряжение и рации. Самолет стремительно снижался над сосновыми лесами Баварии. Через несколько минут Ник уже опускался на парашюте во владения самого опасного преступника в Европе со времен Гитлера. На некотором отдалении от него равнодушные звезды высвечивали еще один купол.
  
   К полудню следующего дня Ник и Астрид достигли окрестностей замка. Удобно устроившись в укромном уголке под сенью баварских сосен, Ник с помощью специального портативного оборудования прослушивал разговоры в цитадели графа фон Штади, где он предусмотрительно оставил радиозакладки.
   Попыхивая сигаретой, Ник наслаждался уютным покоем теплого весеннего дня и чистым воздухом, насыщенным ароматом хвойных деревьев, борясь с желанием снять наушники и присоединиться к Астрид, купающейся в небольшом омуте у водопада. Однако приближалось время выхода радиста графа в эфир, и чувство долга взяло верх над соблазном. В наушниках наконец послышался торопливый голос немецкого радиста, и Ник стал сосредоточенно слушать его обращение ко всем участникам заговора в Германии. Спустя полчаса он снял наушники и отложил их в сторону: теперь он знал все, что ему было нужно, окончание сообщения будет записано на пленку магнитофона и среди прочих доказательств предъявлено суду. Главное же, что уяснил для себя Ник, сводилось к тому, что в секретную лабораторию графа необходимо было проникнуть уже этой ночью. Следовательно, на подготовку к операции времени оставалось в обрез, а риск угодить в одну из ловушек возрастал.
   В самый кульминационный момент напряженной работы его мысли со стороны водопада появилась Астрид, — ее пышущее здоровьем тело было обернуто длинным махровым полотенцем, но от этого оно не стало менее соблазнительным.
   — Мисс Лундгрен, — с улыбкой заметил Ник, когда Астрид подошла к нему. — Вам известно, что без очков вы неотразимы?
   — Я рада, что вы так считаете, мистер Картер, — рассыпчато рассмеялась она. — Угостите меня сигаретой.
   Закуривая, девушка слегка наклонилась, и полотенце соскользнуло с ее пышной упругой груди, обнажив нежно-розовые соски. Ник поймал себя на мысли, что самое время обежать пару раз вокруг замка или окунуться в холодном омуте.
   — Фон Штади готов действовать, — потерев лоб, озабоченно сказал он. — Так что мы должны провести нашу операцию уже этой ночью. Они намерены устроить какую-то провокацию против правительства США и через три дня устранить канцлера. Одновременно будут распущены слухи о восстании в армии и военно-воздушных силах, и под шумок фон Штади захватит власть, чтобы навести в стране порядок. Поэтому мы должны немедленно получить доказательства его участия в убийстве людей. Надеюсь, задача ясна?
   — Для этого-то мы и здесь, — усмехнулась Астрид. — Я знала, что отправляюсь не на прогулку по Альпам за счет шведского правительства. — Какой чудный выдался денек, — оглядываясь на пронизанные солнечным светом сосны, заметила она. — Приятно умереть в такой день!
   Полотенце упало еще ниже, обнажив ее гладкий упругий живот. Ее зеленые глаза смотрели на Ника с открытым вызовом:
   — Не будь ты такой славной девочкой, — глубокомысленно произнес он, — я решил бы, что ты пытаешься соблазнить меня.
   Она улыбнулась и, наклонившись, поцеловала его в губы.
   — Вам не откажешь в наблюдательности, агент Картер, — воскликнула она, окончательно сбрасывая с себя полотенце. При виде ее великолепного белого тела, с впечатляющими формами, но без единой унции лишнего жира, у Ника перехватило дух. Она откинулась на спину, согнув одно колено, готовая отдаться ему.
   — Должна признаться, что сперва я приняла тебя за одного из этих безмозглых самоуверенных нахалов, относящих себя к золотой молодежи, — рассмеялась она. — К сожалению, я обнаружила, что заблуждалась лишь сегодня, когда мне, возможно, предстоит умереть.
   — Но ты не умрешь, — сказал Ник. — Я это тебе обещаю.
   Он обнял ее, и она прошептала, расстегивая на нем рубашку:
   — Докажи мне это! Пока не наступила ночь, я хочу, чтобы мы наверстали упущенное, чтобы мне было что вспомнить в последние мгновения перед смертью.
   — Не говори так, — стягивая с себя одежду, успокаивал ее Ник, — у нас все получится наилучшим образом. — И хотя голос его и звучал уверенно, мысль о возможном неблагоприятном исходе задуманного не оставляла его ни на минуту. И это двойственное ощущение радости и трагического одновременно угасающего весеннего дня, подарившего им обоим эти минуты блаженства, придавало особую остроту происходящего, побуждая их ласкать друг друга с необыкновенной нежностью и предупредительностью. Когда она негромко вскрикнула и тихонько застонала, сладострастно зажмурившись и закинув голову, сосредоточенное лицо Ника смягчилось улыбкой, и он глубоко вздохнул, подумав о том, что если бы всем солдатам предоставляли возможность вот так же насладиться любовью в теплый чудесный день перед боем, то войны никогда бы не прекращались. Ибо ничто так не опьяняет, как упоение сексом, и не заставляет забыть об опасности.
   — Еще, Ник, еще, — стонала сквозь стиснутые зубы Астрид, — умоляю тебя, не останавливайся! Я все так остро чувствую… Пожалуйста, Ник…
   И снова два великолепных тела слились под горными соснами в экстазе последнего путешествия в ревностно охраняемую богами страну умопомрачительного удовольствия, даруемого смертным наравне с муками родов и пронзительным ужасом смерти. Они перенеслись в иной, загадочный мир, доступный лишь им двоим в эти мгновения любви, но никогда не раскрывающий все свои тайны.
   Наконец Ник откинулся на спину, и оба они долго молча созерцали чистую красоту этого горного края под ясным небом, давая улечься страсти. Слова им сейчас были не нужны, они и без них прекрасно понимали друг друга. Постепенно тени становились все длиннее, а воздух холоднее, но им было тепло под старым армейским одеялом и совершенно не хотелось вылезать из-под него, снова и снова они изливали свои чувства на языке движения их тел, потому что нужно было еще о многом успеть сказать до наступления темноты.
   Но вот ночь наконец наступила, и над верхушками сосен появился серп луны. Они молча оделись и проверили свое снаряжение и оружие.
   — Ты не носишь ампулу с ядом на всякий случай? — тихо спросила она.
   — Нет, — усмехнулся он. — Я не думаю, что самоубийство — лучший выход. А ты?
   — Я тоже, дорогой, — рассмеялась она.
   Ник поцеловал Астрид, и они стали спускаться в сумрачную долину.
   Глава четырнадцатая
   Стрелки на светящемся циферблате часов Ника показывали десять минут первого ночи, когда в тусклом лунном свете перед ними возникли очертания замка, словно сошедшего с картины Дали. Проникнув по разработанному заранее маршруту в его внутренние пределы, лазутчики разделились: Астрид отправилась в одиночку в лабораторию, а Ник остался ждать ее снаружи, напряженно всматриваясь и вслушиваясь в предательскую темноту. Время тянулось мучительно медленно, Ник с трудом боролся с желанием пойти и проверить, все ли с Астрид в порядке, но твердо усвоенные им законы разведки удерживали его от этого опрометчивого поступка.
   Наконец острый слух Ника уловил звук осторожных шагов по траве. Посмотрев в прибор ночного видения, он улыбнулся: крадущейся поступью опытного вора-домушника, к нему приближалась Астрид. Спустя минуту она уже стояла рядом с ним за приземистым зданием электростанции.
   — Все в порядке? — спросил Ник.
   Она кивнула, расплывшись в радостной улыбке, словно ей только что вручили государственную премию.
   — Я почти уверена, что именно это голубое вещество использовалось при убийстве наших ученых, — прошептала она, показывая ему две пробирки с образцами. — К тому же мне удалось взглянуть на копии документов, касающихся китайских планов применения лазерного оружия. Они продвинулись вовсе не так далеко, как я предполагала, в своих исследованиях. А через два месяца я закончу работу над противолазерной защитой.
   — Чудесно, — воскликнул по-немецки от избытка радости Ник. — А теперь давай уносить отсюда ноги: не дай бог, патруль обнаружит уснувших собак.
   На всякий случай забрав у Астрид одну из пробирок, Ник взял ее за руку и увлек за собой прочь от лаборатории, на ходу размышляя о том, что из них вышла бы замечательная парочка преступников, выбери они другую дорогу в жизни. Пока все шло четко по его тщательно выверенному плану.
   Астрид тихонько похлопала его по спине, и он застыл на месте, вглядываясь в темноту. На дорожке показалась спина одного из громадных сторожевых псов графа. Палец Ника лег на спусковой крючок пистолета, стреляющего усыпляющим пульками: убивать животных было нельзя, чтобы не оставить следов своего визита. К счастью, собака не почуяла их и пробежала мимо. Переведя дух, Ник и Астрид проложили свое осторожное отступление с вражеской территории. На этот раз им предстояло оседлать на его завершающем этапе не лошадей, а два легких мотоцикла, спрятанных в надежном месте в лесу.
   Внезапно Астрид дважды похлопала его по спине. Ник замер: этот условный сигнал означал, что где-то рядом затаился человек. Он включил прибор ночного видения и припал к окулярам. В нескольких шагах от них застыл Эйнар — викинг, оживленный графом фон Штади спустя тысячу лет после того, как он оказался заживо замурован в глыбе льда. Звериное лицо Эйнара не оставляло сомнений в том, что он учуял их своим острым, как у собаки, чутьем, и готовится к схватке. Викинг медленно шагнул им навстречу. Стрелять по нему было нельзя, на звук выстрела сбежался бы весь замок.
   — Он нас заметил, прошептал Ник. — Нет смысла обоим попадаться им в лапы. Я задержу его, а ты беги. Маршрут тебе известен.
   — Нет, Ник, — решительно сказала Астрид, побелев как мел. — Я не допущу, чтобы тебя схватили.
   — Мы здесь не в крокет играем, милая леди, — прорычал Ник. — Немедленно уноси отсюда ноги и не останавливайся, пока не окажешься за границей! Это приказ. До встречи в Стокгольме, дорогая, — добавил он со своей обычной улыбкой.
   Ник выбежал из темноты на залитый лунным светом газон и негромко окликнул гиганта:
   — Эй, старина! Я здесь!
   Описывая вокруг Эйнара круги, он постепенно увел его подальше от Астрид. Викинг сорвался с места и бросился за ним в погоню. Оба они побежали по газону, но вскоре Эйнар стал отставать. Рука его скользнула к ремню, и с жутким боевым воплем он размахнулся и метнул в Ника короткий боевой топор. Дикое эхо разнесло этот устрашающий рык древнего скандинава по всему замку. Ник едва успел увернуться от широкого блестящего лезвия и метнуться в тень, как стали зажигаться огни и надрывно залаяли собаки. Ник решил пока не выдавать себя стрельбой из автомата, а затаиться в кустарнике и переждать, пока не уляжется всеобщее волнение.
   Тон собачьего лая резко изменился, свора взяла след и устремилась в погоню, но только не за ним, а за Астрид. Послышались хриплые гортанные голоса, отдающие команды. Нику оставалось лишь молить бога, чтобы она не сбилась с пути и не угодила в одну из смертельных ловушек. Он не предполагал, что самого его в эту ночь ожидает худшая участь.
   Луч мощного прожектора, установленного на подкатившем джипе, выхватил из темноты удручающую картину: два здоровенный пса кидались на присевшую от страха Астрид, а двое мужчин в сапогах отгоняли их прикладами винтовки.
   Ник тихо выругался. Задача его теперь была абсолютна ясна. Им удалось схватить Астрид, но пока еще им не известно, что где-то рядом он. Его видел только Эйнар, но он не мог говорить. В такой ситуации профессиональный шпион с его опытом имел неплохие шансы оторваться от преследователей и уйти за границу. К этому же обязывали его и служебные инструкции.
   Ник снова выругался: плевать на инструкции, все жизненные ситуации им все равно не предусмотреть. До того, как Астрид побывала в лаборатории, она еще являлась обычным агентом, обладающим определенной технической квалификацией. Но теперь, после того, как она собственными глазами видела секретные документы, касающиеся намерений китайцев разрушить систему ПВО Швеции и США, Астрид стала слишком важной персоной, чтобы пожертвовать ей.
   В бессильном отчаянии Ник смотрел, как патруль возвращается в замок вместе с девушкой. Он мог бы внезапно напасть на ее конвой и уничтожить его, но случайно убить при этом и самое пленницу. Значит, этот вариант ее освобождения отпадал.
   Бесшумно, как ночной хищник, Ник прокрался мимо охраны поближе к замку. Действовать нужно было стремительно, пока еще обитатели замка не остыли после стихийной погони. На руку Нику было и то, что большинство офицеров фон Штади отправилось подготавливать задуманный им правительственный переворот.
   Однако сам граф все еще находился в своей цитадели, и вряд ли стоило уповать на то, что увидев Астрид, он не догадается, что Ник где-то поблизости.
   Спустя четверть часа Картер достиг главных ворот.
   За мостом через ров возле сторожевых будок стояли двое часовых с автоматами. Чуть поодаль находился джип со спаренным крупнокалиберным пулеметом и стрелками. Внутренний голос говорил Нику, что здесь прорываться бессмысленно. Но Ник в очередной раз поступил иначе.
   Выскочив из своего укрытия, он рванулся по мосту прямо на часовых. При виде бегущего к ним безумца те сперва остолбенели, но потом все же взяли автоматы на изготовку. Но и секундного их замешательства Нику хватило, чтобы двумя выстрелами с бедра уложить обоих на брусчатку.
   Встревоженный выстрелами, один из солдат в джипе бросился к пулемету и выпустил длинную очередь. Ник упал Ничком на булыжники моста, и трассирующие пули просвистели у него над головой, высекая снопы искр из парапета. Ник бросил гранату. Описав в воздухе дугу, она взорвалась точно в джипе, разнеся всех сидящих в нем на кусочки по мостовой.
   После этого наступила полная тишина. Стряхнув мгновенное оцепенение и отбросив сомнения, Ник вскочил на ноги и побежал к двери, ведущей в главную башню: именно там он рассчитывал застать фон Штади и Астрид.
  
   Огромный баронский зал, где обычно пировали офицеры ордена Тевтонских рыцарей, сейчас был пуст. Вернее сказать, почти пуст: за длинным столом развалился, положив на него ноги, граф фон Штади. Напротив, на другом конце стола, примостился карлик Локи.
   Посередине стола лежала без сознания обнаженная до пояса Астрид, закрепленные у нее на голове и груди провода были подсоединены к пульту управления, стоящему на столе перед графом.
   Заслышав приближающиеся шаги Ника, фон Штади повел головой, но не сдвинулся с места. Ник прислонился спиной к стене и навел на него автомат.
   Карлик гнусно рассмеялся.
   — Опусти автомат, суперагент Картер, — с ухмылкой произнес граф. — Ты проиграл.
   — Черта с два, — прорычал в ответ Ник.
   Граф налил в бокал шампанского и сделал глоток.
   — Выиграл я, герр Картер, — повторил граф. — В любую секунду я могу воздействовать на центры удовольствия и боли в мозгу мисс Лундгрен. Что бы вам больше хотелось лицезреть — ее необыкновенную радость или невыносимую муку?
   Лишь теперь Ник заметил, что он был совершенно пьян.
   — А я в любую секунду могу воздействовать очередью из своего автомата на ваши мозги, граф фон Штади, — с улыбкой заметил Ник, чувствуя, как по спине у него пробежал холодок.
   — Да полно вам, герр Картер, — криво усмехнулся граф. — Мы ведь оба понимаем, что США боятся китайской атомной угрозы гораздо больше, чем возрождения милитаризма в Германии. Так что пока мисс Лундгрен жива, вы никого не убьете.
   Граф что-то громко крикнул на староскандинавском наречии, и словно из-под земли перед Ником выросла громадная фигура Эйнара. Он с такой силой вырвал у него из рук автомат, что едва не сломал их, и по срывал у него с пояса гранаты, словно яблоки.
   Карлик захлопал в ладоши и расхохотался.
   — Ты одобряешь поступок Эйнара, Локи, — удовлетворенно отметил граф. — И ты аплодируешь моему триумфу.
   Карлик спрыгнул с кресла и колесом прошелся по залу, стремясь еще более угодить графу. Тот наблюдал за его акробатическими трюками рассеянным взором и с вялой улыбкой на лице. Но улыбка погасла, едва карлик, утомившись от акробатики, вдруг запрыгнул на стол рядом с Астрид и, наклонившись над ней, принялся бесстыдно гладить ее соблазнительное тело обеими руками.
   Ник рванулся было вперед, но граф предостерегающе погрозил ему пальцем, многозначительно кивая на пульт.
   — Спокойствие, герр Картер! — с тонкой улыбкой произнес он. — Ваши рыцарские чувства достойны всяческой похвалы. Признаться, мне жаль, что вы не член нашего ордена. И все это из-за ваших декадентских взглядов!
   Карлик снова припал к обнаженному бюсту Астрид, и Ник, не сдержавшись, схватил его за шиворот и отшвырнул в дальний угол зала. Карлик заверещал пронзительным женским голосом, и граф фон Штади расхохотался.
   — Довольно, герр Картер! — успокоившись, сказал он. — Еще один ваш шаг, и я разрушу этот великолепный мозг. За три секунды эта красавица превратится в безмозглую дурочку, готовую удовлетворить любую мою прихоть по первому же знаку и трепещущую от страха, едва лишь я нахмурю брови.
   Граф опустил ноги со стола на пол и встал, пошатываясь.
   — Впрочем, уже поздно, — сказал он. — Долг зовет. Я решу, как мне поступить с вами обоими, когда вернусь. А пока за вами присмотрит Эйнар. До свидания, герр Картер. Пошли, Локи!
   Ник сделал вид, что поверил этой уловке. Подойдя к двери в конце зала, граф обернулся и добавил, держа палец на кнопке в стене:
   — Возможно, вас несколько удивляет, отчего я праздную свой триумф в одиночестве. Так вот, через три дня я стану хозяином всей Германии, а очень скоро — и всей Европы. И кто знает, может статься, что в один прекрасный день я приберу к рукам и Америку… Один же я сегодня потому, что вы совратили мисс Делани. Так что я у вас как бы в долгу, и не пройдет и десяти минут, как мы с вами будем квиты, герр Картер. Замок влетит на воздух, а общественность будет оповещена, что взрыв в штаб-квартире нашей патриотической организации — дело рук американских диверсантов. Будьте уверены: я приду к власти на гребне самой большой волны антиамериканских настроений со времени последней мировой войны. И не пытайтесь убежать, герр Картер, ухмыльнулся он, уже открывая дверь. — Эйнар не допустит этого. Так что счастливо оставаться. Ауф видерзейн!
   Внезапно в зале погас свет, и Ник услышал лязг замка тяжелой железной двери. Не раздумывая ни секунды, он первым делом подбежал к столу и сорвал с Астрид электроды.
   Итак, в их распоряжении оставалось менее десяти минут. Дверь можно было попытаться взорвать гранатами. Ник встал на четвереньки и принялся шарить руками по полу, пытаясь нащупать их. Внезапно он услышал рядом с собой чье-то тяжелое дыхание, и в следующий момент огромная лапа сжала его запястье. Викинг, должно быть, видел в темноте, как кошка.
   Свободной рукой Ник ударил ребром ладони по его физиономии с такой силой, что голова обычного человека наверняка раскололась бы надвое, словно сухое полено от удара топора. Но викинг лишь по-звериному зарычал, и Ник поспешил выхватить свой кинжал.
   Снаружи донесся приглушенный рокот мотора и характерный звук ротора геликоптера, взлетающего над замком. Значит, взрыв может произойти в любую минуту, подумал Ник, достаточно графу послать радиосигнал, и все оставшиеся в здании будут заживо похоронены под его развалинами.
   Он изо всех сил двинул коленом викингу в пах. Тот дико вскрикнул и железными ручищами схватил Ника за горло. Красная пелена заволокла ему глаза, и уже почти теряя сознание, Ник из последних сил воткнул стилет великану в горло. Эйнар захрипел, отшатнувшись, но все же успел ударить кулаком Ника по голове. Оба одновременно рухнули на каменный пол…
   Очнувшись, Ник обнаружил, что лежит в луже крови. Рядом, раскинув руки, лежал бездыханный викинг, его безобразное лицо было искажено странной ухмылкой, а из головы торчал его боевой топорик. Видимо, впервые столкнувшись с человеком, способным дать ему отпор, Эйнар инстинктивно предпочел покончить с собой и сохранить свою честь, чем быть побежденным простым смертным или же продолжать влачить рабское существование. Фон Штади так и не удалось окончательно разрушить его мозг и подчинить его своей воле. В критическую секунду древний воин моментально сделал свой выбор…
   Одной гранаты оказалось достаточно, чтобы подорвать дверь. Взвалив Астрид на плечо, Ник выбежал по тоннелю во двор. На его удачу, двигатель джипа удалось завести с первой же попытки.
   Беглецы были уже в десяти милях от замка, когда жителей долины разбудил грохот такой необычайной силы, что они наверняка спросонок решили, что над Баварией разразилась еще не виданная в этих местах весенняя гроза.
   Глава пятнадцатая
   Ночь была не по-весеннему холодной: пятнадцать градусов ниже нуля при северо-восточном порывистом ветре в двадцать узлов. В кабине мощного вездехода, медленно, словно наощупь, пробиравшегося сквозь непроглядный мрак ночи, сидело двое мужчин. Один из них, в расстегнутой парке, давно нестриженый и небритый, сосредоточенно следил за компасом: под скользкой ледяной коркой снега, хрустящей под четырьмя парами колес вездехода, могли таиться глубокие расселины, падение в которые означало неизбежную мучительную смерть.
   Где-то к востоку от них затаился в своем последнем бастионе граф фон Штади, отгороженный от всего мира холодным Гренландским морем. Летом туда ходили корабли и можно было завести продукты и оборудование, что позволяло движению Тевтонских Рыцарей поддерживать свое существование, пусть и жалкое, как у старого викинга Эйнара, но все же не утратившее пока признаков жизни, чтобы подобно смертоносной бактерии, вновь обрести былую активность при более благоприятных условиях.
   — Послушай, Ник, — толкнул сурового водителя локтем в бок сидевший с ним рядом круглолицый и высокоскулый эскимос по имени Джо Шу. — Нам важно будет до последнего момента держать пулеметы в кабине. С восходом солнца температура воздуха повысится, но не очень, если застудим пулеметы, придется действовать охотничьими ножами. Ты меня понял? — И откинувшись на сидение, он облокотился на коробку с пластиковой взрывчаткой и спокойно отправил в рот ложкой очередную порцию консервированной тушенки из банки.
   Ник Картер кивнул: он знал, что Джо Шу не станет зря болтать языком, к его советам стоило прислушаться. Здесь, во льдах Гренландии, совершенно незнакомых ему, его жизнь целиком зависела от мудрости сидящего с ним в кабине человека. На подготовку и тренировку перед операцией в непривычных условиях времени у Ника не было, о гренландской берлоге ему стало известно всего лишь три дня назад из перехваченной радиограммы одного из радистов графа.
   — Мне кажется, мы приближаемся к морю, — заметил Ник. — По моим расчетам, во всяком случае, должна быть так.
   — Очень может быть, — пожал плечами Джо Шу. — Мне доводилось бывать в этих краях всего лишь дважды, да и то в молодости. Скоро увидим, не так ли, Ник? — Он улыбнулся, и его черные глаза заблестели: — Завтра утром будет густой туман, запомни мои слова!
   Ник взглянул сквозь подернутое морозным узором окно на безоблачное небо и покачал головой:
   — Я в этом не уверен, хотя тебе, конечно, виднее.
   — Нет, точно будет туман, — уверенно повторил эскимос. — Хорошо, что мы подойдем к лагерю с подветренной стороны.
   Ник почувствовал, как заколотилось его сердце: опытный воин, он отлично понимал, насколько это важно — подобраться на рассвете к лагерю немцев незамеченными, это решило бы добрую половину их проблем.
   Мощный вездеход неуклонно преодолевал бескрайнее темное пространство, приближая охотников все ближе к затаившемуся в логове зверю.
   Туман бесшумно окутал землю, как и предсказывал эскимос, незадолго до рассвета, так что им удалось укрыться за мореной, прикрывающей лагерь графа у подножья огромного глетчера Рейнхарта на Мысе Отчаяния. Сквозь клочья тумана, постепенно рассеивающегося под лучами солнца, видны были вырубленные во льду и укрепленные деревянными конструкциями помещения штаб-квартиры графа фон Штади, на некотором отдалении от которых располагались казармы, различные службы, будки генераторов и взлетно-посадочная полоса на стальной основе. Все это Ник намеревался взорвать.
   — Послушай, Ник, — кутаясь в теплую куртку и затягиваясь сигаретой, сказал Джо Шу. — Лед — коварная штука, непредсказуемая. Еще неизвестно, как поведет себя ледник, когда здесь все начнет взлетать на воздух. Таких больших взрывов мне устраивать еще не приходилось.
   Ник рассеянно кивнул, не вдумываясь в смысл его слов. Его мало волновало, что произойдет после того, как они начнут бой и выведут радиоаппаратуру фон Штади из строя, лишив его возможности связаться с участниками заговора в Германии.
   — Пора начинать, Ник? — спросил Джо Шу. — Нельзя допустить, чтобы эти птички упорхнули.
   — Что это с тобой, старина? — с любопытством взглянул на эскимоса Картер. — Я думал, что для тебя это дельце — не более, чем оригинальный способ скоротать время до начала сезона охоты на тюленей.
   — К дьяволу этих тюленей! — хмыкнул Джо Шу. — Я датчанин и хорошо помню войну. Немцы убили моего отца. Так что я готов отомстить им за это.
   Ник кивнул и посмотрел на часы.
   — Подождем еще немного, Джо, — сказал он.
   Стоявший на взлетной полосе двухместный самолет внезапно ожил: летчик начал прогревать двигатели. Группа людей в парках вышла из дверей центрального строения и направилась к самолету. Ник поднес к глазам бинокль, рассматривая странную делегацию. Джо Шу приготовил свой автомат к бою.
   — Пора, Ник? — нетерпеливо спросил он.
   — Подождем, пока уберутся эти эскимосы, — сказал Ник. — Не станем же мы убивать граждан Дании, даже если они и ведут какие-то дела с этой гнидой.
   — Но это не эскимосы, дружище, — ухмыльнулся Джо Шу.
   Значит, это китайцы, догадался наконец Ник. О чем бы ни сговаривался фон Штади в день переворота, это не сулило ничего хорошего Америке и странам, входящим в НАТО.
   — Целься хорошенько, Джозеф, — сказал Ник. — И стреляй наверняка.
   В следующее мгновение тишину арктического утра разорвал грохот автоматов. Китайцы в растерянности заметались по взлетной полосе, некоторые попадали на снег, другие бросались назад к офису штаб-квартиры фон Штади, вырубленной в толще ледника.
   — Разделаемся с гостями и возьмемся за хозяев, — поливая бегущую к самолету группу свинцом, комментировал эскимос. — Я не потерплю в своей родной Гренландии никаких китайских коммунистов. И кочаноголовых немцев тоже. Получите, вшивые моржи, вот вам всем!
   Автомат в его руках злобно подрагивал, сплевывая шипящие латунные гильзы в снег. Ник с тревогой смотрел в сторону баранов. Что случилось с этими проклятыми взрывателями? Неужели от мороза не сработали часовые устройства? Несколько человек уже выскочило из казармы, но Джо уложил их на снег, едва они успели сделать пару шагов. Внезапно строения содрогнулись и тотчас же взорвались на тысячу обломков.
   — С подкреплением покончено, — удовлетворенно отметил Ник. — Вперед!
   Эскимос уже взваливал на плечи огнемет.
   — За что я люблю американцев, — с улыбкой произнес он, — так это за их хорошую оснащенность.
   Они побежали ко входу в ледовый дворец фон Штади, невольно вздрагивая и приседая при очередном взрыве, сотрясающем землю у них под ногами. У дверей их встретил спорадический ружейный огонь. Дважды выстрелив в ответ из гранатомета, Ник и Джо вломились в вестибюль и, перешагнув через трупы, осторожно двинулись по длинному коридору вглубь глетчера.
   Откуда-то издалека донесся знакомый хохот карлика Локи.
   — Вперед, Джо, — яростно скомандовал Ник. — Держи огнемет наготове.
   Внезапно раздался громкий грохот, не похожий на взрыв, и Джо Шу озабоченно обернулся на Ника:
   — Это лед, старина! Кажется, скоро весь этот ледник рухнет в море. Нам лучше поторопиться.
   — Возвращайся к вездеходу, Джо, — сказал Ник. — Я и один разберусь с графом.
   — Нет, так не пойдет! — хитро прищурился круглолицый эскимос. — Я останусь с тобой до конца, иначе не видать мне благодарности от американского правительства.
   — Хорошо, — согласился Ник. — Тогда за дело!
   Он вновь почувствовал себя так, словно бы очутился в мир научной фантастики. Казалось, лабиринту тоннелей не будет конца. Насмешливый хохот проклятого карлика уводил их все дальше и дальше в толщу сине-зеленого льда, и за каждым углом их поджидала смерть. И всякий раз, когда лед начинал ходить у них под ногами, у них начинало сосать под ложечкой. Охранники графа отступали, огрызаясь время от времени огнем из карабинов и пистолетов, но пламя огнемета тотчас же отбивало у них охоту долго сопротивляться. Один за другим «тевтонские рыцари» падали на тающий лед и превращались в ледышки.
   Графа они обнаружили за ящиками с мороженой рыбой. Когда двое его телохранителей превратились в живые факелы, он выбрался из укрытия с поднятыми руками и промычал:
   — Пощадите! Я сдаюсь!
   — Не двигайся с места, пока я не обыщу тебя! — приказал ему Ник.
   Сейчас граф совершенно не был похож на властелина мира. Щетина на его щеках и подбородке подернулась инеем, а в глазах затаились страх и отчаяние побежденного.
   Внезапно где-то над их головами вновь раздался смех карлика.
   — Картер! — взмолился граф. — Умоляю, дайте мне еще хотя бы-полсуток, и я озолочу вас! Прошу вас, ради Бога, пожалуйста! Мы же ведь оба солдаты…
   Он едва не разжалобил Ника, но в этот момент карлик вновь расхохотался. Ник обернулся и увидел, что Локи скрючился на горизонтальной балке под потолком на высоте двадцати футов. Карлик хихикал и бросил внизу ручную гранату. Та подскочила и откатилась в угол комнаты, Картер упал лицом вниз на ледяной пол, прикрыв голову руками, и в следующий миг вопль карлика слился с грохотом взорвавшейся гранаты.
   Граф первым опомнился после взрыва и с яростью безумца вцепился двумя руками Нику в глотку. Ник резко ударил его лбом в переносицу и почувствовал, что по его собственному лицу хлынула кровь.
   — Ну что же вы, граф! — поддразнивал оглушенного фон Штади Ник. — Покажите мне, что вы способны драться, как волк! Сражайтесь за свою жизнь!
   Граф выбросил кулак вперед, Ник поднырнул под удар, схватил руку графа и через голову швырнул его в угол комнаты. Тяжело шмякнувшись об лед, тот потряс головой и уставился на Ника потухшим взглядом.
   — Вот дорога на Берлин, — указывая на тоннель, произнес со зловещей усмешкой Ник. — Что же вы расселись здесь, граф фон Штади? Самое время поторопиться.
   Граф вытащил из-под парки длинный нож и медленно поднялся на ноги.
   В руке Ника блеснуло голубоватое лезвие стилета. Граф побледнел, глаза его налились кровью, и он набросился на Ника. Противники сцепились, словно две кошки, и граф с перерезанным горлом рухнул на пол. Ник тщательно обтер о мех его куртки стилет и брезгливо отпихнул ногой в угол.
   — Неплохая работа, — услышал он голос Джо Шу.
   Ник даже вздрогнул от неожиданности: он совершенно забыл и об эскимосе и о карлике. Но он вздохнул еще раз, когда, обернувшись, увидел у ног улыбающегося Джо обезглавленное тело отвратительного уродца. Голова же Локи лежала на полу в нескольких шагах от его тельца, уставившись маленькими глазками в ледяной потолок.
   — Не подумай, что эскимосы кровожадные дикари, — пожал плечами Джо. — Он падал прямо на меня, и я пустил в ход свой охотничий нож. Американский огнемет — штука полезная, но нож надежней, когда дело принимает серьезный оборот.
   — Проклятье! — воскликнул в сердцах Ник. — Ты лишил меня удовольствия!
   Он молча уставился на бездыханные тела карлика и супермена, по странному стечению обстоятельств закончивших жизнь одинаковым образом. Ник не пожелал бы себе такой смерти.
   — Не расстраивайся, Ник! — потянул его за рукав эскимос. — Они получили то, что заслужили.
   — Я думаю не об этом, — сказал Картер. — Я жалею, что не допросил графа и не заставил его назвать имена его сообщников: этим я мог бы спасти многие жизни и предотвратить беду в Берлине сегодня ночью. Сам граф ничем не рисковал, в случае провала путча он просто засел бы надолго в этой своей ледяной норе.
   — Не сказал бы, что у тебя был выбор, — заметил Джо, вскидывая брови. — Все это конечно очень интересно, Ник, но сдается мне, что нам пора сматываться отсюда, пока не поздно.
   Ник не стал спорить: ледяной пол пещеры уже ходил под ногами ходуном, словно днище утлого суденышка на огромных волнах разгневанного океана. Бросив последний взгляд на примерзшие к полу тела, он побежал следом за эскимосом к выходу из пещеры.
   Глава шестнадцатая
   В баре гостиницы «Бернадотта» Ника поймал за пуговицу пиджака старый американский репортер.
   — Мы не встречались раньше, приятель? — пытливо всматриваясь в его лицо, поинтересовался он.
   — Нет, вы меня с кем-то должно быть спутали, — вежливо ответил Ник, обеспокоенно оглядываясь по сторонам. На его беду, у журналиста оказалась хорошая память.
   — Ну конечно, конечно же, — пробормотал он. — Ваша фамилия Картер, и вы, настолько я помню, из ЦРУ или чего-то в этом роде.
   Ник молча насупил брови, решив не обсуждать этот вопрос: в конце концов, пусть думает что ему угодно.
   — Вы ведь работаете у Хоука, не так ли? — не унимался репортер. — Я много о вас слышал.
   — Я всего лишь технический эксперт, — с невинной улыбкой солгал Картер. — Выполняю кое-какую незначительную работу.
   — Да будет вам, — хлопнул его по плечу журналист. — Шила в мешке не утаить! В американских войсках в Германии отменены все отпуска. Две эскадрильи бомбардировщиков «Б-52» переброшены в Исландию, а в Англию из Калифорнии прилетел целый авиаполк. Трое высокопоставленных немецких офицеров отстранены от своих обязанностей в одну ночь, на автострадах повсюду военный патруль, а контрольный пограничный пункт «Чарли» закрыт на неопределенное время…
   — Мне кажется, что вам следовало быть в Берлине, а не здесь, — заметил Ник.
   — Однако бывалые люди почему-то полагают, что ответы на эти загадочные события следует искать не в Германии, а в Швеции, — возразил репортер. — Но лично у меня такое ощущение, что в последний момент кто-то сыграл в этой игре отбой. Хотели устроить второй Пирл-Харбор, но потом отозвали пикирующие бомбардировщики. — Он вопросительно взглянул на собеседника.
   — Почему мне знать? — пожал плечами Ник. — Я сам только что вернулся из Гренландии.
   — Ах, вот оно что, — протянул журналист, теряя к нему интерес.
   Ник извинился и поднялся в свой номер. Там его ждал установленный шведскими специалистами видеотелефон. В точно назначенное время экран вспыхнул и перед Ником возникло хорошо знакомое худое лицо Хоука.
   — Вы прочли мой доклад? — спросил Ник.
   — Читал всю ночь и не мог оторваться. Впору снимать по нему фильм. Кое-что мне хотелось бы уточнить, — сказал Хоук.
   — Слушаю вас, шеф.
   — Было ведь довольно рискованно отпускать фон Штади в Гренландию и потом в одиночку охотиться там за ним, не так ли? Ведь в случае твоей неудачи, он мог бы руководить путчем и оттуда, а когда его люди взяли бы Берлин, прилететь самолетом. И в результате мы имели бы снова Великую Германию, но уже с китайскими ракетами, нацеленными на Париж и Лондон. Ты вел опасную игру, Никки!
   — Безусловно, можно было бы послать на Мыс Отчаяния наши бомбардировщики, — задумчиво ответил Ник. — Но только к тому времени путч в Берлине мог бы уже начаться.
   Хоук неопределенно хмыкнул в ответ, помолчал и спросил:
   — Помнишь тех парней, на которых ты случайно наткнулся в заброшенной шахте в Муско? Так вот, ФБР арестовало группу китайских специалистов, собиравших образцы горных пород в том самом горном массиве в Колорадо, где находится центр управления ПВО. Похоже, что узкоглазые коммунисты добились значительных успехов в разработке своего лазера, но мне думается, что скоро они оставят эту затею, потому что у нас почти готова защита.
   Они обсудили еще кое-какие профессиональные вопросы, после чего Хоук выразил Нику благодарность, в своей обычной скупой манере, и исчез с экрана.
   Ник опустился в кресло и задумался. Перед его мысленным взором вновь возникли здоровые молодые лица немецких парней, горланящих песни на улочках старинного университетского городка, опьяненных ласкающими слух небылицами фон Штади о славе и долге, которые гораздо приятнее и легче для понимания, чем требующие умственного напряжения хитросплетения реальной жизни. В конце концов Ник пришел к выводу, что ему очень повезло. Ведь редко удается точно определить источник зла и уничтожить его. Чаще зло порождает новое зло, и так продолжается до бесконечности. Погруженный в эти размышления, он даже забыл, о стоящем перед ним на столике бокале с шотландским виски.
   Внезапно раздался стук в дверь. Ник отпер ее, держа пистолет наготове, но стоявшая в коридоре личность незапоминающейся наружности оказалась обыкновенным посыльным.
   — Вам посылка, мистер Картер, — сообщил он.
   Окинув его пытливым взглядом. Ник взял у него небольшую коробку, завернутую в плотную коричневую бумагу и весьма небрежно обвязанную веревкой. Осторожно ступая, он внес посылку в комнату, поставил ее на диван, зашел в ванную комнату и включил воду. После этого он вернулся в комнату и изучил посылку более тщательно. Его имя и адрес были написаны абсолютно правильно размашистым женским почерком. В левом верхнем углу имелась пометка: «От секретной службы США. Срочно. Открыть немедленно по получении и дать ответ».
   Ник улыбнулся, прочитав это, и вышел в ванную, чтобы посмеяться уже от души, а заодно и аккуратно опустить посылку в воду. После этого он вернулся в комнату, поднял свой бокал и торжественно произнес:
   — Благодарю тебя, Бутс, где бы ты сейчас не была. Так я не смеялся уже целый месяц. Да поможет тебе Бог!
   Он осушил бокал и вызвал по телефону минеров. Но едва он положил трубку, как раздался звонок.
   Низкий женский голос серьезным тоном поинтересовался, закончил ли он все свои бесконечные встречи и доклады.
   — Вот уже двадцать минут, как я нахожусь в отпуске, — ответил Ник.
   — И я тоже, — сказала Астрид. — То есть, у меня тоже отпуск. Мне дали целых три недели, ты можешь себе такое представить? У меня уже давно не было столько свободного времени в моем распоряжении, милый, и я совершенно не представляю, чем заняться. Мне так одиноко! Даже рабочие меня покинули. Знаешь, сегодня утром они закончили ремонт в моей спальне. — Никуда не уходи, — рассмеялся Ник. — Я скоро приеду. — Я так и думала, что ты скажешь именно это, — радостно хихикнула Астрид. — Поэтому-то я и велела им сперва отремонтировать мою спальню, а через три недели вернуться и закончить ремонт остальной части дома.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"