Уинслоу Дон : другие произведения.

Прохладный ветерок в метро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дон Уинслоу
  
  
  Прохладный ветерок в метро
  
  
  Пролог: Папин звонок
  
  
  Нил знал, что ему не следовало подходить к телефону. Иногда они просто звонят с тем мерзким звоном, который может означать только плохие новости. Он слушал звонок целых тридцать секунд, прежде чем тот умолк, а затем посмотрел на часы. Ровно через тридцать секунд звонок зазвонил снова, и он понял, что должен ответить. Поэтому он положил книгу на кровать и поднял трубку.
  
  “Привет”, - кисло сказал он.
  
  “Привет, сынок!” - ответил веселый насмешливый голос.
  
  “Папа, давно не виделись”.
  
  “Встретимся”. Это был приказ.
  
  Нил повесил трубку.
  
  “Что случилось?” Спросила Диана.
  
  Нил натянул кроссовки. “Мне нужно выйти. Друг семьи”.
  
  “У тебя утром экзамен”, - запротестовала она.
  
  “Я ненадолго”.
  
  “Сейчас одиннадцать часов вечера!”
  
  “Мне пора”.
  
  Она была озадачена. Одной из немногих вещей, которые Нил когда-либо рассказывал ей о себе, было то, что он никогда не знал своего отца.
  
  Нил натянул черную нейлоновую ветровку для прохладного майского вечера и вышел на улицу. В это время ночи на Бродвее все еще было оживленно. Это была одна из причин, по которой ему нравилось жить в Верхнем Вест-Сайде. Он родился и вырос в Нью-Йорке и за все свои двадцать три года никогда не жил нигде, кроме Верхнего Вест-Сайда. Он купил "Таймс" в газетном киоске на Семьдесят девятой улице на случай, если Грэм опоздает, как это часто бывало. Он не видел Грэма и ничего не слышал о нем восемь месяцев и задавался вопросом, что же было такого чертовски срочного, что ему пришлось встретиться с ним прямо сейчас.
  
  Что бы это ни было, подумал он, пожалуйста, пусть это будет в городе. Короткая поездка в Деревню, чтобы забрать какого-нибудь ребенка и вернуть его маме, или, может быть, пара быстрых украдкой снимков чьей-нибудь пожилой леди, ужинающей с саксофонистом.
  
  Они с Грэмом всегда встречались в закусочной с бургерами. Это была идея Нила. Для любителя гамбургеров это была мекка. Маленькое узкое заведение, втиснутое на втором этаже отеля Belleclaire, обслуживало всех - от наркоманов, которые наскребли несколько баксов, до кинозвезд, которые наскребли много баксов. Ник готовил лучшие бургеры в городе, если не во всем цивилизованном мире, и это было потрясающее место, где можно быстро перекусить и получить совет по игре в бейсбол. "Янкиз" наверняка будут в нем этим летом - "Вымпел" и Серия тоже, только к двухсотлетию.
  
  Нил зашел и помахал Ставросу за стойкой, затем занял пустую кабинку в углу. Конечно же, Грэма там еще не было, но Нил пришел раньше. Он заказал чизбургер со швейцарским сыром, картофель фри и кофе со льдом. Он заглянул в "Таймс" и с комфортом стал ждать, что будет дальше. При его работе умение хорошо ждать было приобретенным талантом и необходимостью. Нил был помешан на газетах. Он добросовестно прочитал три основные ежедневные газеты и впитал в себя разнообразие еженедельников, которые Нью-Йорк подавал как сытный десерт. Сегодня вечером его, убежденного в судьбе "Янкиз", интересовали спортивные новости.
  
  Он начал сразу, как только принесли еду. Хотя “Встретимся” всегда означало через полчаса в последнем назначенном месте, Нил знал, что он мог бы удвоить время и все еще ждать Грэма. Он решил, что Грэм сделал это нарочно, чтобы позлить его. Поэтому он сделал все возможное, чтобы скрыть свое смущение, когда поднял глаза от газеты и увидел улыбающееся лицо Джо Грэма, смотрящего на него через стол. Нил был рад видеть его, но и этого не хотел показывать.
  
  “Ты выглядишь как бомж”, - сказал Грэхем.
  
  Итак, Грэма никто не преследовал и у него не было никаких непосредственных неприятностей.
  
  “Усердно работал”, - ответил Нил. “Как дела?”
  
  “А”. Он пожал плечами.
  
  “Итак... что случилось?”
  
  “Ты торопишься? Не возражаешь, если я поем? Я вижу, ты меня ждал”.
  
  Грэм подозвал официанта.
  
  “Я буду то же, что и он, на чистой тарелке”.
  
  “Скажи мне, что это не на всю ночь”, - сказал Нил. “У меня тест в восемь тридцать утра”.
  
  Грэм усмехнулся. “Ты и половины не знаешь. Почему мы всегда встречаемся в этом туалете?”
  
  “Я хочу, чтобы ты чувствовал себя как дома”.
  
  Подошел официант с едой Грэма. Грэхем внимательно осмотрел ее, прежде чем залить полбутылки кетчупа. Он отхлебнул кофе.
  
  “Когда вы, ребята, собираетесь сделать перерыв и сварить свежий кофе?”
  
  “Когда вы смените шорты”, - радостно ответил официант и ушел. Он провел свое время на Бродвее.
  
  Грэм минуту посидел молча. Нил узнал этот прием. Грэм хотел, чтобы он задавал вопросы. Пошел он к черту, подумал он. Он не звонил мне восемь месяцев.
  
  “Завтра ты уезжаешь из города”, - наконец сказал Грэм, вытирая со рта кетчуп.
  
  “Черт возьми, я такой”.
  
  “В Провиденс. Род-Айленд”.
  
  “Я знаю, где это. Но я никуда не поеду”.
  
  Грэм ухмыльнулся. “Что? У тебя задеты чувства, что мы не позвонили? Твоя аренда оплачена, студент”.
  
  “Как твой гамбургер?”
  
  “Может, они приготовят это в следующий раз. Мужчина хочет тебя видеть”.
  
  “Левайн?”
  
  “Левин живет в Провиденсе?”
  
  “Судя по всему, что я вижу о Левине, он мог бы жить в Афганистане”.
  
  “Позволь мне сказать тебе кое-что. Левайн предпочел бы никогда больше тебя не видеть. Левайн хотел бы увидеть, как ты заправляешься в Бьютте, Вайоминг. Я говорю о мужчине. В банке. В Провиденсе, Род-Айленд.”
  
  “Монтана, а у меня завтра тест”.
  
  “Больше нет”.
  
  “Я не могу бездельничать в этом семестре, Грэм”.
  
  “Твой профессор понимает. Оказывается, он друг семьи”.
  
  Грэм ухмылялся ему. Грэм был злым лепреконом, решил Нил. Невысокая, круглолицая маленькая харп средних лет с редеющими волосами, голубыми глазами-бусинками и самой мерзкой улыбкой за всю историю смайлов.
  
  “Как скажешь, папа”.
  
  “Ты хороший сын, сынок”.
  
  
  Часть первая
  
  Звук Хлопка в Ладоши
  
  1
  
  
  Нилу Кэри было одиннадцать лет, и он был на мели. Для большинства одиннадцатилетних это не имело большого значения, но Нил в основном обеспечивал себя сам, поскольку его отец никогда не появлялся на публике, а у его матери была дорогостоящая привычка, которая с лихвой съедала все деньги, которые она приносила домой, когда была в состоянии выйти из квартиры. Итак, когда Нил пробрался в "Мэг" одним неспешным летним днем, он искал что-нибудь интересное. Он был тощим, грязным ребенком, как и многие другие в Вест-Сайде. В Ниле не было ничего необычного, и ему это нравилось. Умение смешаться с толпой - важная черта для карманника.
  
  В "Мег" тоже не было ничего необычного. Это был просто еще один бар, где остаткам ирландского населения района подавали пиво, виски и иногда джин с тоником. Маккиган, бармен, почувствовал, что угодил в довольно мягкое болото, когда женился на Мэг.
  
  “Нет ничего более случайного, чем жениться на ирландке с ее собственным баром”, - говорил он Грэму в тот день. “Она снабдит тебя едой, виски и сам знаешь чем, и все, что тебе нужно сделать, это постоять за стойкой бара и завести беседу с другими пьяницами, не обижайся на себя, ты поймешь”.
  
  Грэм тоже чувствовал себя счастливым. Ему нужно было убить день, он зарабатывал на жизнь и сидел на барном стуле перед бокалом холодного пива. Ребенок с Деланси-стрит знал, что лучше уже не станет.
  
  Юный Нил проскользнул наверх и присел на корточки под стойкой рядом с Грэмом, прислушиваясь к звукам бейсбольного матча, к которому мужчина, казалось, был неравнодушен. Он подождал, пока не услышал щелчок биты и одобрительные возгласы толпы. Опыт научил его, что мужчины, сидящие в салунах, наклоняются вперед, когда совершается хоумран. Конечно же, этот молокосос послушался, и Нил слегка сжал указательный и указательный пальцы на теперь уже открытой верхней части бумажника мужчины. Когда мужчина снова откинулся на спинку стула, бумажник выскочил в руку парня, как будто говоря: “Отвези меня домой.” Нил, у которого дома не было телевизора , тем не менее считал, что телевидение - замечательная вещь.
  
  Украсть что-либо относительно легко; выйти с этим на свободу - это совсем другое дело. Вор, по сути, оказывается перед двумя вариантами: блефовать или бежать. Ему нужно знать себя и свои таланты, свои сильные и слабые стороны. Успешный вор должен обладать необычайным уровнем самопознания. У Нила была некоторая информация, легко доступная благодаря быстрой наблюдательности, которая является неотъемлемой частью жизни бедного городского ребенка. Он знал, что находится в ирландском баре с двумя более или менее трезвыми парнями, что ему одиннадцать лет и что он ни за что на свете не собирался блефовать с этими двумя парнями. Он также знал, что ни за что на свете ни один из этих пожирателей средних лет не смог бы догнать его в честной гонке. Бейсбол может быть зрелищным видом спорта; воровство - это строго партисипативный вид спорта. Он проанализировал эти данные примерно за полторы секунды и на полной скорости направился к двери.
  
  Грэм не почувствовал, как кто-то поднял его бумажник, но он точно почувствовал, что он пропал. У Джо Грэма никогда не было много денег, поэтому он был склонен знать, где они есть, а где их нет, и даже удар Роджера Мариса по левому флангу не смог скрыть тот факт, что его деньги были не на своем месте в кармане. Он обернулся и увидел спину маленького ребенка, выбегающего из двери.
  
  Грэм не сделал паузы для комментариев. Те, кто находит время сказать что-то вроде: “Этот маленький ублюдок только что забрал мой бумажник!”, признают свершившийся факт. Он выскочил за дверь вслед за ребенком, намереваясь вернуть свое имущество и наказать преступника.
  
  Выйдя из дверей, Нил резко повернул направо и поехал вверх по Амстердаму, затем свернул налево на Восемьдесят первую улицу. Пройдя половину квартала, он свернул направо, развернулся налево и нырнул в переулок, где забор из сетки и незапертая дверь в подвал обещали убежище. Он на полном ходу врезался в ограждение, уперся в него носком кроссовки и подтянулся на руках. Еще со времен своего детства в рингалевио Нил знал, что может справиться с забором быстрее любого соседского мальчишки. Он знал, что за ним гонятся, но он также знал, что к тому времени, как этот придурок перелезет через забор, он будет отделять пятерки от десятков в прохладе подвала. Он был в середине этой приятной мысли, когда что-то твердое и увесистое ударило его примерно на уровне почек в спину и сбросило с ограждения. Он хватал ртом воздух всего мгновение, прежде чем потерял сознание.
  
  Как только Грэм свернул в переулок, он понял, что этот парень - спринтер и что он не собирается его догонять. Его чистая рубашка теперь промокла от пота, а четыре кружки пива подпрыгивали в животе и грозили чем-то худшим. Он знал, что если этот парень перелезет через забор, его бумажник станет историей. Поэтому он схватил свою искусственную правую руку, тяжелую штуковину из твердой резины, и выдернул ее. Затем своей чрезмерно развитой левой рукой швырнул ее в вора.
  
  Когда Нил пришел в себя, он увидел злобного маленького лепрекона, пялившегося на него сверху вниз - однорукого лепрекона.
  
  “Жизнь отвратительна, не так ли?” - заметил мужчина. “Ты думаешь, что заработал пару баксов, у тебя почти получилось, а какой-то парень отрывает руку, ради всего святого, и расплющивает тебя ею”.
  
  Он схватил Нила за рубашку и рывком поставил его на ноги.
  
  “Давай, пойдем посмотрим Маккигана. Мое пиво становится теплым”.
  
  Он по-лягушачьи потащил Нила обратно к Мег. Никто на улице не обратил на это внимания. Грэм швырнул Нила на барный стул. Нил с зачарованным ужасом наблюдал, как Грэм снова надел руку и натянул на нее рукав.
  
  “Нил, ты маленький засранец”, - сказал Маккиган.
  
  “Ты его знаешь?” Спросил Грэм.
  
  “Он живет по соседству. Его мать на игле”.
  
  “Тебе повезло, что у тебя не было времени потратить все это”, - сказал Грэм Нилу. Затем он сильно ударил его по лицу.
  
  “Вам нужны копы?” - спросил Маккиган, потянувшись за телефоном.
  
  “Зачем?”
  
  Нил знал достаточно, чтобы держать рот на замке. Не было никакого смысла пытаться отрицать очевидное. Кроме того, он был немного деморализован, после того как его только что загнал в угол и избил однорукий парень. Жизнь действительно воняет, подумал он.
  
  “Ты часто этим занимаешься? Обчищаешь карманы?” Спросил Грэм.
  
  “Только с прошлой пятницы”.
  
  “Что произошло в прошлую пятницу?”
  
  “Я принял ванну на рынке”.
  
  “У тебя острый язык для парня, которого так легко поймать. Я бы на твоем месте поработал над своей техникой, а шутки предоставил бы Джеки Глисону”.
  
  Грэм пристально посмотрел на этого ребенка. Он был настолько взбешен, что вызвал полицию и отправил ребенка в колонию для несовершеннолетних. Но младший Джо Грэм обнаружил не одну еду в чужом кармане. И вы никогда не знали, когда умный ребенок может быть полезен.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Нил”.
  
  “Ты звезда рок-н-ролла, или у тебя есть фамилия, Нил?”
  
  “Кэри”.
  
  “Маккиган, как насчет того, чтобы приготовить чизбургер для Нила Кэри?”
  
  Маккиган указал себе за спину. “Ты знаешь, что это такое?”
  
  “Гриль”.
  
  “Чистый гриль, и он останется чистым до пяти часов. Я не стану пачкать его ради подлого вора, который хочет ограбить моих клиентов. Я граблю своих клиентов.”
  
  “Как насчет сэндвича с индейкой?”
  
  “Это я приготовлю”.
  
  Маккиган повернулся к стойке, чтобы приготовить сэндвич. Грэм повернулся к Нилу.
  
  “Твоя мать принимает наркотики?”
  
  “Да”.
  
  “Ты принимаешь наркотики?”
  
  “Я беру кошельки”.
  
  Нил был сбит с толку. Вообще говоря, люди, чьи карманы были обшарены, не покупают обед для стрелка. Это был первый случай за двухлетнюю карьеру, когда его поймали. От местных умников он знал, чего ожидать от копов, но это было совсем другое дело. Он подумывал о новой пробежке, но спина все еще болела после последней попытки, и краем глаза он заметил толстый сэндвич с индейкой на ржаном хлебе с майонезом. Зная, что полный желудок лучше пустого, он решил немного подыграть.
  
  “Твоя мать получает от тебя деньги?”
  
  “Когда сможет”.
  
  “Ты регулярно питаешься?” “Я справляюсь”. “Верно”.
  
  Маккиган принес еду, и Нил проглотил ее с жадностью.
  
  “Ты ешь, как животное”, - сказал Грэм. “Ты заболеешь”.
  
  Нил едва слышал его. Сэндвич был замечательным. Когда Маккиган, без приглашения, подал кока-колу, Нил подумал, что, возможно, ему хотелось бы чаще попадаться на глаза.
  
  Когда он закончил, Грэхем сказал: “А теперь убирайся отсюда”.
  
  “Спасибо. Большое спасибо. И если я когда-нибудь смогу что-нибудь для тебя сделать ...”
  
  “Ты можешь убраться с моих глаз”,
  
  Нил направился к двери. Он был не из тех, кто испытывает удачу.
  
  “И Нил Кэри...”
  
  Нил обернулся.
  
  “Если я еще раз поймаю тебя в своем кармане… Я отрежу тебе яйца”.
  
  На этот раз Нил побежал.
  
  Неделю спустя Нил прятался в переулке. Было довольно поздно, но его мать развлекала клиента, и Нилу не хотелось возвращаться домой. Люди по соседству жили на улицах летними ночами, подобными этой, липкой нью-йоркской ночи, когда воздух был горячим и черным, как деготь. Вокруг него бушевал разноцветный карнавал Вест-сайдской ночи, но он лишь смутно осознавал декадентскую красоту, из которой состоял этот мир. Он смаковал батончик "Херши", украденный из местного винного магазина на Восемьдесят пятой улице. Он был в спокойном настроении, желая побыть один, и именно поэтому он сидел в переулке, отдыхая, и мог видеть, как очень крупный мужчина в нижнем белье спускается по пожарной лестнице в погоне за убегающим Джо Грэмом.
  
  “Я убью тебя, ублюдок”. Толстяк фыркнул, его потный живот выпятился над жокейскими шортами.
  
  Нил услышал женский голос и, подняв голову, увидел обнаженную блондинку, кричащую из окна: “Фильм! Достань фильм!”
  
  Джо Грэм не остановился ни на секунду, когда мельком увидел Нила Кэри. Быстрым ударом слева он направил камеру на мальчика и продолжил бежать. Нилу не нужно было указывать, что делать. Когда вы держите в руках предмет, который срочно желает разъяренный трехсотфунтовый мужчина в нижнем белье, остается только одно. Нил помчался по переулку на улицу, где вскоре затерялся в толпе.
  
  Камера была одной из тех новых небольших работ, разработанных так, чтобы она помещалась - или, точнее, была скрыта - на ладони. Это явно было не то устройство, которое дядя Дейв взял с собой, чтобы сфотографировать тетю Эдну на крыше Эмпайр-стейт-билдинг.
  
  Нил некоторое время побродил по улицам, опасливо высматривая сердитых гигантов, затем направился к Мэг. Джо Грэм сидел в баре, потягивая виски и прижимая к левому глазу кусочек гамбургера.
  
  “Я думаю, тебе лучше использовать стейк”, - говорил Маккиган.
  
  “У тебя есть такой?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда я возьму еще виски”.
  
  Бар был переполнен. Нил протиснулся к Грэму.
  
  “Ты что-то потерял?” Спросил его Нил.
  
  “Ты что-нибудь нашел?”
  
  Нил протянул ему фотоаппарат. Грэм открыл его.
  
  “Где пленка?”
  
  “Я бы хотел гамбургер. Редкий. И не тот, что у тебя на лице. Немного картошки фри и пиво.”
  
  “Я мог бы просто забрать это у тебя, дитя мое”.
  
  “Если только я его где-нибудь не спрятал”.
  
  “Дайте маленькому ублюдку то, что он хочет”, - сказал Грэм Маккигану.
  
  Нил полез в карман и протянул ему пленку. “Грязные картинки”?
  
  “Ценные грязные фотографии”.
  
  “Так я и думал. Где горилла?”
  
  “Обмакивает яйца в лед, и они должны отвалиться”.
  
  “Похоже, он тебе здорово попался”.
  
  “Приходит вместе с работой”.
  
  “Ты не мог бы поскорее убрать свою руку?”
  
  “Я боялась, что он это съест”.
  
  “Я не думал, что ты выберешься из этого переулка”.
  
  “Я заметил, что ты не задержался здесь достаточно долго, чтобы это выяснить”.
  
  “Я думал, фильм важнее”.
  
  “Ты был прав”.
  
  “Я это знаю”.
  
  “Тебе нужна работа?”
  
  “Да”.
  
  “Когда ты сможешь начать?”
  
  “Сейчас”.
  
  “Ладно, поторапливайся в "Карнеги Дели". Найди парня по имени Эд Левин, крупного, высокого парня с вьющимися черными волосами. Скажи ему, что ты от меня. Отдай ему пленку. Он спросит, почему я не пришел, скажи ему, что я ранен и напиваюсь. Ты понял?”
  
  “Спокойно”.
  
  “Да, также легко найти толстяка и продать ему пленку обратно, но не делай этого, потому что я найду тебя и...”
  
  “Я знаю”.
  
  “Встретимся здесь завтра в два часа дня”.
  
  “Зачем?”
  
  “Для твоего образования, сын мой”.
  
  Итак, Нил Кэри пошел работать к друзьям Семьи, не на полный рабочий день, конечно, и даже не очень часто. Но у такого агентства, как Friends, часто возникала необходимость незаметно заходить в небольшие заведения и быстро выходить из них.
  
  
  2
  
  
  Любой, кто вырос в Провиденсе или поблизости от него, штат Род-Айленд, знал старое здание банка. Его серые камни хранили сокровища копилок, подарки на день рождения от любящих дядюшек, еженедельные зарплаты и дивиденды от акций бережливых жителей Новой Англии из рабочего класса с тех пор, как ром, рабы и оружие сделали город больше, чем просто фермерский рынок. Позже в банке размещались доходы от текстильных фабрик юга Новой Англии, сланцевых карьеров Потакета и рыболовецких флотов Галилеи и Иерусалима, расположенных в устье залива Наррагансетт.
  
  Все знали, что банк солидный. В нем не было тостеров, электрических одеял или стаканов с водой, чтобы привлечь потенциальных вкладчиков. У заведения была репутация: заслуживающая доверия, солидная и устоявшаяся, которая приводила людей к его стойкам из красного дерева, где окошки кассиров напоминали орудийные порты старых фрегатов, принесших городу богатство, чтобы внести свои монеты достоинством в пять центов и доллары. Ни один депозит не был слишком маленьким или слишком большим.
  
  состоятельных клиентов привлекло нечто иное: уединение. Банк принадлежал семье Киттередж, а семья Киттередж была банком. Киттереджи считали, сберегали, инвестировали и прятали деньги богатых с тех времен, когда британские сборщики налогов добивались доли короны в прибыльной торговле патокой, и до нынешней эры ловких и безжалостных компьютеров Налогового управления. Киттереджи были замкнутыми людьми, замкнутыми в том смысле, который можно найти только в Новой Англии и на Глубоком Юге. Для Киттереджей новый клиент был всего лишь вкладчиком в третьем поколении банка. Их постоянной клиентурой были те, кто копил свои деньги во время Революции до тех пор, пока не был уверен, как все обернется. Деньги из банка помогли Революции в виде униформы, мушкетов и пороха, хотя некто Киттередж, Сэмюэл Джошуа, вызвал неудовольствие своего деда тем, что надел одну из этих униформ и погиб во главе своего взвода на крепостных валах Йорктауна. Гораздо более разумными в глазах старика были финансируемые Киттереджем каперы, которые совершали набеги на британское судоходство в Атлантике, тем самым служа своей стране, нанося ущерб британской морской мощи, и в то же время принося банку неплохую прибыль.
  
  Киттереджам повезло - некоторые говорят, что они были предусмотрительны - в производстве нужного количества потомства мужского и женского пола. Киттередж последовал за Киттереджем по прямой линии в качестве президента банка, оставив достаточно мало потомков, чтобы избежать разрушительных склок, и ровно столько, чтобы сохранить бизнес в семье.
  
  Девятнадцатый век был золотой эпохой для семьи и ее банка, эпохой, когда патрицианские взгляды шли рука об руку с ростом республики. Гражданская война принесла финансовый бум, и еще один сын, Джошуа Сэмюэль, отправился помогать уничтожать порочный институт рабства, для установления которого так много сделали его предки. Юный Джошуа не вернулся; на замерзших склонах Фредериксберга была вырублена могила, где генерал из Род-Айленда приказал ему умереть. (“Глупое обвинение, - проворчал отец Джошуа на поминальной службе, -как мог бы поступить кто-нибудь из Массачусетса” - этого штата, имеющего репутацию фанатика, сродни наследию неспровоцированной нервозности Род-Айленда.)
  
  В безмятежные годы между "Аппоматтоксом" и затоплением "Лузитании" банк процветал. Газовый свет уступил место электрическому, печи заняли место пузатых плит, но само старое каменное здание никогда не менялось. (И никогда не изменится. “Банк - это не пластик, стекло и сталь”, - гремел некий Киттередж во время печально известного заседания правления в 1962 году, когда глупый член предложил “новый облик”. “Банк - это камень, латунь и твердая древесина. Люди приносят сюда свои деньги ”.)
  
  Стиль жизни в Киттередже был таким же консервативным, как и само здание. “Веди бизнес в офисе, а не в газетах” - таков был уважаемый семейный девиз. Никаких особняков в Ньюпорте или балов дебютанток для Киттереджей. Их большие дома были спрятаны в Наррагансетте или в лесах Линкольна, и, конечно же, старый семейный дом на Колледж-Хилл оставался занятым и свежевыкрашенным. Молодые люди из Киттереджа учились в Брауне (Йельский университет, слишком прогрессивный; Гарвард, слишком кричащий; Принстон в Нью-Джерси), пришвартовывали свои парусники в маленькой бухте в Уикфорде, женились на девушках из Нью-Гэмпшира и Вермонта и по ночам пили виски в своих берлогах.
  
  8 июля 1913 года - знаменательная дата в жизни Нила Кэри и Джо Грэма. В тот день некто Уильям Киттередж, примерно в середине стандартного двадцатипятилетнего стажировки в качестве вице-президента какой-нибудь компании, слишком легко обыграл отпрыска другой семьи в их еженедельном теннисном матче в клубе. Этот джентльмен, чья семья хранила в банке по меньшей мере два комплекта книг, признался Биллу, что свет его жизни, его маленькая дочь, сбежала с итальянцем. Это тревожное откровение вызвало сочувствие у Билла, который подумал, что нужно что-то предпринять - тихо.
  
  В тот вечер Билл перекинулся парой слов с Джеком Куинном, банковским уборщиком, чей сын, Джек-младший, был многообещающим молодым боксером и молодежью города. Не мог бы молодой Джек, возможно, протянуть руку помощи? Джек был в восторге и нашел эту пару, по-дружески посоветовался со своим теперь уже не таким пылким мужем и доставил девушку Биллу в его дом в городе. Билл, в свою очередь, выпил со своим другом судьей, и свадьба так и не состоялась. Билл вернул дочь, получил множество благодарностей и больше не думал об этом, пока его не вызвали в офис ровно в семь часов утра в понедельник.
  
  “Слышал, ты спасал девушек, попавших в беду, из лап недавно прибывших средиземноморцев”, - сказал его отец.
  
  “Это верно”.
  
  “Планируешь продолжать в том же духе?”
  
  “Возможно”.
  
  “Тогда тебе лучше привести себя в порядок”.
  
  На самом деле, сказал старик, в этом есть смысл. Мир изменился и мог стать более беспокойным местом, чем следовало бы. По его словам, банк презирал скандалы, и в эти дни все больше и больше его старых клиентов, похоже, попадали в газеты. “Мы старые друзья этих семей, и, более того, в наших интересах обеспечить их безопасность и счастье. В долгосрочной перспективе дешевле самим позаботиться о некоторых из этих маленьких проблем”.
  
  Итак, Биллу повысили зарплату, выделили бюджет и приказали создать агентство в банке, которое будет обслуживать старых друзей, чьи личные проблемы, возможно, не лучшим образом решаются общественной рукой закона и грязными руками прессы. Агентство никогда не существовало на бумаге, и на двери комнаты 211 никогда не было надписи "ДРУЗЬЯ СЕМЬИ", но именно так стало называться агентство, и это слово быстро облетело раздевалки и залы заседаний южной Новой Англии. Поговаривали, что если вам нужно что-то сделать тихо, зайдите к Биллу или черкните словечко в банке. В этом старом каменном здании жили Друзья.
  
  Конечно, потребности клиентов Friends’менялись с течением столетия. Сухой закон привел к волне арестов, которые, в свою очередь, обрушили ливень конвертов, радостно посыпавшихся на арестованную полицию и судебные органы. И волна другого рода - волна иммигрантов - навсегда изменила Новую Англию. Но банк стоял на своем, и Друзья, используя как кулаки, так и благосклонность, выработали modus vivendi с другими сплоченными этническими организациями. Депрессия лишила клиентов банка и вынудила банк глубоко зарыться в свои резервы, чтобы выжить, пока Гитлер и Тодзио снова не наполнили верфь контрактами и рабочими, и люди за ужином отмечали, как предусмотрительно поступили Киттереджи, вложив деньги в военную промышленность еще в тридцатые годы.
  
  Однако Новая Англия уже была на пути к тому, чтобы превратиться в захолустье. Текстильные фабрики собрали вещи и отправились на юг, к дешевой рабочей силе, а бизнес-таланты сели на поезд до Нью-Йорка, чьи монолиты из стекла и стали начали скупать все больше предприятий Новой Англии. Клиенты друзей все чаще находили червей в Большом Яблоке, поэтому в 1960 году был открыт тихий филиал на Манхэттене. Вскоре после этого Друзья наняли сквернословящего, однорукого, наполовину чересчур умного рядового по имени Джо Грэм. Вскоре после этого, во время одного из своих ранних расследований, Грэм сидел в тихом баре Вест-Сайда, когда какой-то мальчишка попытался залезть к нему в карман.
  
  
  3
  
  
  На поезде, отправляющемся в 3:40 утра из Нью-Йорка в Провиденс, было написано "AMTRAK", но на самом деле это было нечто такое, что Данте придумал для агентов по сбору платежей, чтобы они могли провести в нем вечность - примерно столько времени потребовалось поезду, чтобы добраться до Провиденса.
  
  Сиденья были удобными, как во время налоговой проверки, с порванной обивкой и могли бы послужить фокусом для зажигательной игры "Назови это пятно". В проходах и на сиденьях валялись старые газеты, бумажные кофейные стаканчики и пивные банки. Запах всего несвежего наполнял то, что считалось воздухом.
  
  Нил вернулся из закусочной с чашкой кофе, который уже был полутвердым, и датским блюдом старше "Гамлета". Грэм принес свою еду, запечатанную в маленькие контейнеры Tupperware. Грэм уже ездил на поезде раньше.
  
  “Почему мы не могли полететь?” Спросил Нил.
  
  “Потому что я не хотел”.
  
  “Ты боишься”.
  
  “Я не люблю летать”, - сказал Грэм, жуя морковную палочку.
  
  “Почему ты не любишь летать?”
  
  “Потому что я боюсь”.
  
  Грэм открыл термос и налил себе в чашку горячий кофе. Он улыбнулся Нилу и сказал: “Не сумев подготовиться, ты готовишься к неудаче”.
  
  Нил закутался в свою спортивную куртку и попытался выглянуть в забитое окно. Они были где-то в Коннектикуте, остановившись как вкопанные, так сказать, без видимой причины. Это, казалось, не вызвало излишнего беспокойства у кондуктора, который спал сном невинного человека на заднем сиденье вагона. Нил подумал, что у парня, должно быть, метаболизм белого медведя, раз он спит в такой холод. В поезде не было отопления, и для майского утра было холодно.
  
  “Хочешь напиться?” он спросил Грэма.
  
  Грэм снова открыл термос и поднес его к носу Нила. “Да”.
  
  Нил понюхал его и одарил Грэма своим лучшим взглядом потерявшегося щенка. Грэм вздохнул, покачал головой и достал из сумки дополнительный пластиковый стаканчик. Он вынул его из пластиковой упаковки и налил Нилу большую порцию.
  
  “Люблю тебя, папа”.
  
  “Что ты мог поделать, сынок?”
  
  Самое приятное в ирландском кофе, подумал Нил, то, что он бодрит тело, но усыпляет разум. Он откинулся на спинку стула и позволил теплу растекаться по телу. Еще восемь или десять таких поездок могли бы сделать поездку почти сносной. Поезд дернулся вперед.
  
  “Просыпайся, просыпайся”.
  
  “Мы уже там?”
  
  “Не совсем. Тебе нужно привести себя в порядок”.
  
  Грэм склонился над ним. Гладко выбрит, галстук завязан ровно, глаза ясные, дыхание свежее. Нил ненавидел Грэма.
  
  “Я принес тебе запасную бритву”.
  
  Конечно же, Грэм захватил с собой две беспроводные электробритвы, а также щетку для удаления ворса, Visine и Cepacol. Нил затащил себя и свое снаряжение в комнату отдыха и привел себя в форму. Он чувствовал себя дерьмово и был удивлен, почувствовав бабочек в животе. Почти за двенадцать лет работы на Друзей это будет первый раз, когда он встретит Этого Человека. И Этот Человек до сих пор более или менее управлял своей жизнью.
  
  “Почему, - спросил он Грэхема, когда тот вернулся на свое место, “ я впервые встречаю Этого Человека?”
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  “А сейчас в этом есть необходимость?”
  
  “Ты хорошо выглядишь, сынок. Поправь галстук”.
  
  Левайн ждал их на платформе. Левайну было шесть футов три дюйма, и в тридцать один год он начал толстеть примерно в середине. У него были вьющиеся черные волосы, голубые глаза и лицо, на котором было всего пара упаковок жира. Его сильно накачанное тело даже не намекало на его скорость. Левайн был проворен, как кошка, и это, учитывая его габариты, создавало очень неприятную ситуацию для любого, кто попадался ему не с той стороны кулаков. У него был черный пояс, который считал, что ломать доски - пустая трата времени и хорошей древесины.
  
  Он приобрел Друзей исключительно как мускул, кто-то, кто мог помочь коротышке-однорукому парню, когда ситуация выходила из-под контроля. Но у Левайна были мозги, и он был очень, очень модным. Достаточно умный и энергичный, чтобы понять, что он не хотел всю жизнь оставаться на улице. Итак, он прошел вечерние курсы в City и получил диплом менеджера, а теперь возглавляет нью-йоркский офис Friends, минуя своего старого друга и партнера Джо Грэма.
  
  “Ливайн ненавидит тебя”, - сказал Грэм Нилу.
  
  “Я знаю”.
  
  Для Нила это не было новостью. Он знал, что Ливайн ненавидит его, и устал от этого. Действительно устал от этого.
  
  “Он считает, что ты получил бесплатную поездку. Шикарная частная школа. Лига плюща. Сейчас заканчиваю школу. За все заплачено. Не думает, что ты того стоишь”.
  
  “Наверное, он прав”.
  
  “Возможно”.
  
  “Мне не нужна его работа, папа”.
  
  Вот в чем проблема, подумал Нил. Левайн знал, что за Нилом ухаживают. Нил знал это; Грэм знал это. Этот человек платил за свою степень магистра, за высококлассную одежду, за учителя речи, который лишил Нила уличного диалекта. Но для чего его готовили? Нил не хотел заводить друзей. Он хотел быть профессором английского языка. Честное слово.
  
  “Я знаю. Ты хочешь учить поэзии педиков”.
  
  Ну, не совсем. Английские романы восемнадцатого века… Филдинг, Ричардсон, Смоллетт.
  
  “Сколько раз я должен это повторить?” Спросил Нил. Он сказал Эду. Он сказал всем. Он написал The Man. Не заставляй меня больше учиться в колледже, потому что я не собираюсь оставаться с тобой навсегда. Они сказали, что все в порядке. “Работай на нас, когда сможешь, неполный рабочий день, от случая к случаю. Никаких обязательств ”. Затем они выгоняют тебя с занятий за две недели до выпускных экзаменов. Ты не станешь профессором английского языка, если завалишь свои выпускные семинары по английскому. Даже получение четверки может привести к смерти.
  
  “Может быть, если бы ты не приставал к его жене”, - сказал Грэм.
  
  Поезд въезжал в грязный пригород Провиденса.
  
  “Тогда она еще не была его женой”, - сказал Нил. Он столько раз бывал на этой земле. “Господи, я их познакомил”.
  
  “Может быть, Эд просто считает, что у тебя есть все, что у него должно было быть. Сначала”. Нил пожал плечами. Возможно, это было правдой. Но он ни о чем из этого не просил.
  
  Провиденс - это такой город, где все мужчины до сих пор носят шляпы. Душа города осталась в старых добрых сороковых, когда все держали под контролем и выступали против японцев, немцев и янки, не обязательно в таком порядке. Шляпа была символом респектабельности, данью порядку вещей в городе, которым управляли ирландские политики, сицилийские банды и французские священники, все они собирались вместе на завтраки "Рыцарей Колумба" и баскетбольные матчи колледжа Провиденс, а в остальном оставались в своих сферах.
  
  Станция Юнион Стейшн была идеальным представителем города. Унылый, унылый, грязный и безнадежный, это было подходящее место для посещения Провиденса. Вы напрасно надеялись.
  
  Левайн поприветствовал их, когда они вышли из поезда. “Лорел и Харди”, - сказал он. “Привет, Эд”, - сказал Грэм.
  
  Левайн проигнорировал Нила. Он сказал Грэму: “За тобой кто-нибудь следит?” Грэм и Нил обменялись удивленными взглядами. “Я думаю, мы чисты, Эд”. “Лучше бы так и было”.
  
  “Ну, там был тот парень в темных очках, накладных усах и плаще. Ты же не думаешь ...” Эд не засмеялся. “Да ладно”.
  
  Он повел их вниз, в старый терминал, где несколько старых алкашей разложили на старых деревянных скамейках несколько потрепанных газет. Пара из них наблюдала за пылью, просачивающейся сквозь грязные желтые окна.
  
  Когда они проходили мимо металлических шкафчиков, Эд схватил Нила за шею и не слишком нежно прижал его к шкафчику. Он поднимал Нила до тех пор, пока только пальцы его ног не коснулись пола. Грэм начал было входить, но был остановлен вытянутой рукой и ледяным взглядом.
  
  Нил попытался выскользнуть из захвата, но большие руки Эда крепко держали его. Ему удалось просунуть свои руки в руки Эда и схватить его за воротник. Это было просто символическое удержание.
  
  “Теперь послушай меня, ты, маленький ублюдок”, - прошептал Эд. “Эта работа важна. Понял? Важна. Ты будешь делать только то, что тебе говорят, именно так, как тебе говорят это делать. Ни твоего остроумия, ни твоих умных идей.
  
  “Ты последний человек в мире, которого я бы выбрал для этой работы, но Мужчина хочет тебя, так что это ты. Так что не валяй дурака и не облажайся. Потому что, если ты это сделаешь, я тебя разоблачу. Я сделаю тебе очень больно. Понял? ”
  
  “Господи, Эд”, - сказал Грэхем.
  
  “Понял?”
  
  “Когда-нибудь ты сделаешь это со мной, Эд, и я...”
  
  Эд усилил хватку и рассмеялся. “Что ты собираешься делать, Нил? А? Что ты собираешься делать?”
  
  Нил едва мог дышать. Ему нужен был воздух - даже воздух Провиденса. Левайн мог разорвать его на мелкие кусочки, не вспотев. В книге говорилось, что нужно ударить Эда по носу тыльной стороной ладони. Книга не собиралась погибать.
  
  Поэтому Нил сделал лучшее, что мог в данных обстоятельствах. Он держал рот на замке. Через несколько долгих секунд Эд отпустил его и ушел. Грэм закатил глаза, глядя на Нила, и поспешил за Эдом.
  
  Нил прислонился к шкафчикам и перевел дыхание. Затем он крикнул вслед Левайну: “Итак, Эд! Как поживает маленькая женщина?”
  
  Он наблюдал, как Грэм подтолкнул Левайна к двери. Нил устал от этого дерьма - очень устал.
  
  
  4
  
  
  В свои сорок Итан Киттередж выглядел моложе, чем ожидал Нил. Прядь пепельно-светлых волос упала ему на лоб, а бледно-голубые глаза смотрели из-за очков в металлической оправе. Ему было около пяти десяти лет, прикинул Нил, и весил он, может быть, сто семьдесят-сто семьдесят пять. Тело под серым костюмом банкира было подтянутым: теннисист или гандболист.
  
  Затем Нил перестал играть в Шерлока Холмса, потому что Мужчина протянул ему руку и улыбнулся.
  
  “Вы, должно быть, мистер Кэри”, - сказал он. Его рукопожатие было крепким и быстрым: ничего не доказывающим.
  
  “А ты мистер Киттередж”. Остроумно, Нил, подумал он. Отличное первое впечатление.
  
  “Я много слышал о вас”, - сказал Киттередж. “Как продвигается ваша дипломная работа?”
  
  “Пока мы разговариваем, я пропускаю экзамен. В остальном все идет отлично, спасибо”.
  
  Грэм обнаружил на полу нечто завораживающее, на что стоило посмотреть. Левайн уставился на Нила и покачал головой.
  
  “Да, я разговаривал об этом с профессором Боскином”, - сказал Киттередж. Если его и прослушивали, он этого не показал. “Он пробормотал что-то о том, что поставил вам неполную оценку”.
  
  “Это было мило с вашей стороны, мистер Киттередж, но мне нравится доводить начатое до конца”.
  
  “Именно так. Джентльмены, пожалуйста, присаживайтесь. Кофе, чай?” Три деревянных стула были расставлены дугой напротив стола Киттереджа. Левайн сел справа, Грэм - слева. Нил плюхнулся на оставшийся стул. Центр внимания.
  
  Киттередж подошел к серебряному кофейному сервизу. Нил заметил, что двигается в неуклюжей манере, выработанной поколениями новоанглийской селекции - остановки и старты, которые подразумевают, что любой выбор движения - это просто необходимое зло, что настоящая добродетель - оставаться неподвижным. Тем не менее, ему удалось налить четыре чашки кофе и разнести их по кругу.
  
  Это заняло некоторое время, и Нил воспользовался минутами тишины, чтобы изучить офис, который был чистым банком, чистым Киттереджем. Двадцатому веку еще предстояло вторгнуться со своей вульгарностью. Солнечный свет придавал комнате, отделанной красным деревом и дубом, мягкий янтарный оттенок. На застекленных книжных полках вдоль стен стояли книги Диккенса, Эмерсона, Торо в кожаных переплетах и, конечно же, Мелвилла. Навигация Боудича занимала видное место в окружении различных малоизвестных мемуаров о китобойном промысле и парусных трактатов. Декор дополняли деревянные модели старинных фарфоровых клиперов. Это были суда, которые перевозили чай "Киттередж", оружие "Киттередж", опиум "Киттередж" и рабов "Киттередж" через океаны, и Нил воображал, что доходы от этих путешествий все еще покоятся у него под ногами в хранилищах "Киттередж".
  
  Один современный сувенир занимал почетное место. Изысканная масштабная модель шлюпа "Харидан" стояла на полированном до блеска дубовом столе Итана. Какой-то опытный мастер точно воспроизвел изящную конструкцию лодки и чистые линии. Итан проводил каждую свободную минуту на Харидане, плавая по заливу Наррагансетт, проливу Лонг-Айленд и открытой Атлантике. Он часто причаливал к Блок-Айленду, где у него был летний дом. Для Итана Киттереджа, ответственного банкира, ответственного мужа, ответственного отца, Харидан означал редкие и драгоценные моменты пьянящей свободы.
  
  Кофе был успешно подан, Киттередж занял свое место за письменным столом и достал папку из верхнего центрального ящика. Он на мгновение взглянул на папку, покачал головой и передал ее через стол Нилу. Затем он откинулся на спинку стула и сложил пальцы вместе в стиле “Это церковь, это колокольня”.
  
  Киттередж говорил так, словно шел пешком. “У некоторых ... эээ… старых друзей семьи возникла небольшая ... проблема, и мы предложили наши ... услуги… , чтобы помочь им найти решение ”.
  
  Он улыбнулся, как бы намекая, что беспорядочные люди забавны, не так ли, и немного беспокоят, но они наши друзья, и мы должны сделать все, что в наших силах. Он на мгновение остановился, чтобы позволить Нилу открыть файл.
  
  “Сенатор Джон Чейз происходит из известной семьи Род-Айленда”, - сказал Киттередж. “Фамилия, несомненно, была ценным приобретением… в его политическом прогрессе, но я спешу добавить, что сенатор талантливый, умный и... э-э...… энергичный человек ”.
  
  Хорошо.
  
  Киттередж продолжил: “Сенатор заседает в нескольких важных комитетах, где его выступление привлекло… внимание всей страны, как прессы, так и партийных профессионалов. Несмотря на несколько неприятный факт, что Джон - демократ… мы поддерживаем его в его амбициях ”.
  
  Деньги в банке.
  
  “Вероятному кандидату от Демократической партии нужно будет посмотреть на север в поисках напарника. Ах ... эмиссары уже отправлены”.
  
  Киттередж сделал паузу, чтобы до него дошел смысл этого последнего утверждения.
  
  Этого не произошло.
  
  И что? Подумал Нил. Несмотря на несколько неприятный факт, что я собираюсь голосовать за любого демократа, который баллотируется, какое отношение все это имеет ко мне?
  
  “Однако есть проблема”.
  
  Именно там я и захожу.
  
  “Проблема в Элли”.
  
  Нил перевернул несколько страниц файла и увидел фотографию девочки-подростка. У нее были блестящие светлые волосы и голубые глаза, и выглядела она так, словно ее место на обложке журнала.
  
  Киттередж уставился на модель Харидана и сказал: “На самом деле, Элисон всегда была проблемой”.
  
  Казалось, он погрузился в свои мысли или в какие-то более приятные воспоминания на борту своей лодки.
  
  Нил спросил: “Но конкретно сейчас?”
  
  “Элли сбежала”.
  
  Да, хорошо, мы пойдем за ней. Но здесь происходило что-то еще, почувствовал Нил. Обстановка была немного напряженной. Он посмотрел на Грэма и не увидел подсказки. Он посмотрел на Эда, но Эд не отвел взгляда в ответ.
  
  “Есть идеи, где именно?” Наконец спросил Нил.
  
  “В последний раз ее видели в Лондоне”, - сказал Эд. “Бывший одноклассник видел ее там во время поездки на весенние каникулы. Он пытался заговорить с ней, но она убежала от него. Все это есть в твоем досье.”
  
  Нил просмотрел ее. Этот одноклассник, некто Скотт Маккенсен, видел ее около трех недель назад. “Что говорят британские копы?”
  
  Киттередж пристальнее вгляделся в лодку. “Никакой полиции, мистер Кэри”.
  
  На этот раз Эд действительно пристально посмотрел на Нила. Нил уткнулся лицом в папку, затем спросил: “Элисон семнадцать лет?”
  
  Никто не ответил.
  
  Нил еще раз просмотрел досье. “Семнадцатилетняя девушка пропала более трех месяцев назад, и никто не позвонил в полицию?”
  
  Еще несколько секунд тишины, и Киттередж действительно заберется на модель лодки: крошечная модель капитана на игрушечном суденышке.
  
  Левин сказал: “Сенатор не хотел рисковать оглаской”. Менее неохотно рисковал своей дочерью.
  
  “Нравится ли сенатору его дочь?” Спросил Нил.
  
  “Не особенно”.
  
  Это пришло от Киттереджа, который продолжил: “Тем не менее, он хочет ее вернуть. К августу”.
  
  Он хочет, чтобы она вернулась. Не сейчас, не завтра утром, но к августу. Дай-ка я посмотрю, что произойдет в августе? Становится жарко и душно, питчинг "Янки" разваливается на части ... о, да. У демократов съезд.
  
  “Я надеюсь, вы не обидитесь, мистер Кэри, если я скажу, что иногда возникает ... ситуация ... которая требует сочетания ... обычного
  
  ... и искушенный. Когда нужен кто-то, чье образование происходило в равной степени… как на улице… , так и в классе. Это как раз такой случай. Ты как раз такой человек ”.
  
  За исключением того, что я не хочу этого делать. Боже, как сильно я не хочу этого делать. Только не после случая с ребенком Гальперин. Пожалуйста, больше никаких подростковых побегов. Больше никогда после "ребенка Гальперина".
  
  Левайн нахмурился, когда сказал: “Ты поедешь в Лондон, найдешь Элисон Чейз и привезешь ее обратно как раз к съезду Демократической партии”.
  
  Нет, это не так.
  
  “Что произойдет, если Чейза не номинируют, Эд? Ты хочешь, чтобы я вернул парня обратно?”
  
  “Ваше тонкое чувство морального негодования не потребуется, мистер Кэри”.
  
  “Я не подхожу для этой работы, мистер Киттередж”.
  
  “Трагедия Гальперина ...… была отклонением от нормы, мистер Кэри. Это могло случиться с кем угодно ”.
  
  “Но это случилось со мной”.
  
  “Это была не твоя вина, сынок”.
  
  “Тогда почему я лежу на полке с тех пор, как это случилось?”
  
  Силы Kitteredge прослеживается гладкий лук Haridan. “В… перерыв… для вашей же пользы, не с друзьями”
  
  Что ж, значит, это сработало. После выпивки, бессонницы и ночных кошмаров, которые продолжались некоторое время, я нашел Диану. И снова школа. И теперь я не хочу возвращаться.
  
  “На этот раз я согласен с Кэри, мистер Киттередж”, - сказал Эд. “Он не подходит для этого”.
  
  “Мне жаль отрывать вас от занятий, но ваш консультант понимает”, - сказал Киттередж. “Он друг семьи”.
  
  Так вот оно что, подумал Нил. Ты купил меня; я принадлежу тебе.
  
  “Прости, Нил, но это задание важное... жизненно важное”.
  
  Нил закрыл папку и положил ее себе на колени. Услышав фразу об увольнении, он сразу понял, что ее нужно уволить. “Мне нужно поговорить с сенатором и миссис Чейз как можно скорее”.
  
  Потому что он знал, что первое место, где можно начать поиски беглянки, - это дом.
  
  “Это дело для ”Нью-Йорк Рейнджерс", - сказал Нил Грэму на тротуаре.
  
  “Да, от льда воняет. Но это так, сынок. Ты должен платить за аренду”.
  
  Они следовали за Левайном, сами не зная куда, и он вышагивал перед ними.
  
  “То, что она была в Лондоне три чертовы недели назад, не означает, что она там и сейчас. Ребенок с ее деньгами мог бы быть в любой точке мира. И даже если она в Лондоне, сколько там с ней - двенадцать, тринадцать миллионов человек? Шансы найти ее таковы...
  
  “Дерьмово. Я знаю”.
  
  Левайн завел их в гараж.
  
  Нил продолжал в том же духе. “Так в чем же смысл?”
  
  “Суть в том, что… это твоя работа. Ты делаешь все возможное, берешь деньги и забываешь об этом”.
  
  “Холодно”.
  
  “Привет”.
  
  Они поднимались по пандусам. Что Эд имеет против лифтов? Спросил себя Грэм.
  
  “И почему они вдруг захотели вернуть своего ребенка? Почему сейчас, почему не три месяца назад, когда она впервые сбежала?”
  
  “Поговори с ними”.
  
  Они были на третьем уровне, оранжевом, когда Эд обернулся.
  
  “Белый Порше". Парня зовут Рич Ломбарди, - сказал он Нилу. “Это помощник Чейза. Он проинструктирует тебя, отвезет к Чейзам”.
  
  Грэм пытался выглядеть серьезным. Нил не стал утруждать себя. “Что это за чушь насчет "Миссия невыполнима”, Эд?"
  
  “Профессионализм”.
  
  “Правильно”.
  
  “Все, что вам нужно знать, есть в файле”.
  
  “Лондонский адрес Элли в нем есть?”
  
  “Пошел ты”.
  
  “Мне нужно немного времени на подготовку в Штатах”.
  
  “Для чего?”
  
  “За попытку узнать немного об этой девушке. За разговор с парнем, который ее видел. Такой маленький засранец”.
  
  “Прочти досье. Я уже говорил с ним”.
  
  “Тогда иди и забери ее”.
  
  “У тебя не так уж много времени на эту штуку”.
  
  “Без шуток”.
  
  “Так что вперед”.
  
  Грэм обхватил Нила за шею своей тяжелой резиновой рукой и оттащил его на несколько футов. “Ты знаешь Билли Коннора, олдермена? Ты знаешь, сколько он зарабатывает под столом? Подумай о том, сколько зарабатывает вице-президент. Не связывайся с этим делом, сынок. Увидимся снова в городе ”.
  
  “Успокойся, папа”.
  
  Нил отошел от них примерно на пять шагов, когда услышал жизнерадостный голос Эда.
  
  “Эй, Нил, постарайся вернуть этого живым, ладно?!”
  
  Парень на водительском сиденье белого Porsche читал "Провиденс Джорнал", когда Нил постучал в окно. На вид ему было около тридцати. Густые, волнистые черные волосы были укрощены короткой стрижкой. Карие глаза. Отглаженные джинсы, красный свитер и кроссовки. Белые носки. Он казался уверенным и комфортным и, вероятно, был из тех парней, которые, посмотрев в зеркало, говорят: “Уверенный и удобный”.
  
  Парень широко улыбнулся, опуская стекло. “Вы Нил Кэри, верно?”
  
  “И если ты знаешь, что я Нил Кэри, это делает тебя Ричем Ломбарди”.
  
  “Эй, мы оба правы”.
  
  Нил отошел от двери, чтобы Ломбарди мог выйти. Ломбарди пожал руку Нила, как будто мог выкачать из нее деньги,
  
  “Я должен сказать тебе, что мы действительно рады, что ты с нами, Нил”.
  
  Хочешь мне сказать?
  
  Он взял сумку Нила и бросил ее на заднее сиденье. “Запрыгивай”.
  
  Нил запрыгнул внутрь. Фактически, он утонул в глубокой обивке ковшеобразного сиденья. Если парень Чейза ездит на Porsche…
  
  “Мы слышали, что ты лучший”.
  
  “Эй, Рич?”
  
  “Да, Нил?”
  
  “Хочешь сделать мне одолжение?”
  
  “Эй, ты ведь угостишь нас чем-нибудь, да?”
  
  “Перестань гладить меня”.
  
  “Ты понял”. Он завел машину, бросил небрежный взгляд в зеркало заднего вида и выехал задним ходом с места. “Я имею в виду, как мы это слышим, если бы вы были на Уотергейте, Никсон все еще был бы президентом”.
  
  “Тогда хорошо, что меня там не было”.
  
  “Эй, ты все правильно понял”.
  
  Привет.
  
  “Куда мы направляемся, Рич?”
  
  “Ньюпорт. Ты когда-нибудь бывал?”
  
  “Нет”.
  
  Ломбарди вклинился в поток машин. Он совершил несколько полулегальных маневров по узким улочкам в центре города, а затем въехал по пандусу на I-95. Если он и беспокоился о копах, то его нога точно не беспокоилась.
  
  “Мы поедем живописным маршрутом”, - сказал он.
  
  Живописный маршрут привел их через два моста, перекинутых через залив Наррагансетт. Парусники танцевали на голубой воде.
  
  “Добро пожаловать в Ньюпорт”, - сказал Ломбарди. Он свернул на Прощальную улицу, которая проходила вдоль кладбища, и проехал мимо причудливых домов, стоявших еще до Революции. Островной городок Ньюпорт повидал множество жизней, будучи пиратским убежищем, рыбацким портом и домом для китобоев и морских торговцев. Прогулки вдов и резные деревянные ананасы свидетельствовали о морской традиции. Жены капитанов прогуливались по дорожкам вдов, вглядываясь в горизонт в поисках паруса, который мог бы доставить их мужей домой. Эти стойкие люди, оказавшись дома и не видя своих товарищей около двух лет, клали ананас на ступеньки крыльца, когда были готовы выйти из спальни и принять посетителей. Со временем вырезанный ананас стал символом гостеприимства. Или плодородия. Или сексуального насыщения.
  
  На самом деле в некоторых частях старого Ньюпорта существовало зонирование, которое требовало, чтобы дома были окрашены только в цвета, доступные в колониальные времена. Впрочем, BMW могли быть любого цвета.
  
  На рубеже двадцатого века Ньюпорт стал игровой площадкой для старых и новых богачей, чьи особняки выстроились вдоль Бельвью-авеню и Клифф-Уок и были просто “летними домами”. В этих коттеджах, каждый размером с Версаль, их владельцы жили около семи недель коротким летом на Род-Айленде. Они пережили суровые, продуваемые всеми ветрами зимы, едкий соленый воздух и осенние ураганы только для того, чтобы поддаться обыденному, но смертельному нападению дифференцированного подоходного налога. Большинство крупных заведений превратились в музеи или младшие колледжи. Немногие выжили невредимыми. Одним из немногих был the Chase home.
  
  Ломбарди развлекал Нила по дороге описанием Элли.
  
  “Элли Чейз, - начал он, “ всего лишь испорченный ребенок”.
  
  “Я вроде как это понял”.
  
  “Алкоголь, наркотики, что угодно. Элли сделала это. В прошлый раз, когда я обыскивал ее комнату в Вашингтоне, я нашел достаточно вещей, чтобы запастись на концерт Grateful Dead. Элли все равно, поднимется она или спустится, главное, чтобы она шла. ”
  
  “Когда это началось?” Когда это началось? Господи, я говорю как семейный врач. Нил Уэлби, доктор медицины.
  
  “Сколько Элли, семнадцать? Думаю, около тринадцати. Назови ее ранним цветком”.
  
  Если они заметили это в тринадцать, значит, она действительно начала в одиннадцать или двенадцать, подумал Нил.
  
  “Составьте список лучших школ-интернатов в стране, - продолжил Ломбарди, - и назовите его ‘Места, из которых выгнали Элли Чейз". Мы знаем, что у нее был по крайней мере один аборт...”
  
  “Когда?”
  
  “Год назад, в марте прошлого года, и романы по крайней мере с двумя ее учителями и одним из ее психиатров. Кстати, озаглавьте их книгу ”Мужчины, которые больше никогда не будут работать".
  
  “Ты рассказываешь мне все это, чтобы маме с папой не пришлось?”
  
  Ломбарди рассмеялся. “Большая часть моей работы - избавлять сенатора от любых неудобств”.
  
  “А Элли большая девочка”.
  
  “Самый большой. Копы и репортеры, над которыми я издевался или которых подкупил Рич Ломбарди. Наркотики, хранение несовершеннолетнего, магазинные кражи… все исчезло без следа ”.
  
  “Поздравляю”.
  
  “Много работы, мой друг. Все равно, мне нравится этот парень”.
  
  “Да?”
  
  Ломбарди на секунду испугался, затем рассмеялся. “О, нет, детка. Не я. Мне нравится моя работа. У тебя подозрительный склад ума, Нил ”.
  
  “Да, ну...”
  
  “Это связано с территорией, я ею увлечен. Итак, вот в чем проблема, Нил. Мы думаем, что у нас есть реальный шанс стать вице-президентом, а после этого, кто знает? Сенатор именно такого роста, Нил. Поверь мне в этом, хорошо?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Правильно. Назовите наш фильм "Помни Иглтона". Говоря концептуально. Ты помнишь историю с Иглтоном, Нил. Люди Макговерна подсчитали этого сенатора от штата Шоу-ме, оказалось, что его мозг работает на батарейках. Партия немного щепетильна в этом вопросе. Теперь они проверяют эти вещи немного внимательнее. Как проктоскоп.”
  
  “Итак, накачанный наркотиками и пьющий подросток-вор выделяется на общем фоне”.
  
  “Ну вот и все”.
  
  “Тогда, я думаю, ты бы хотел, чтобы она исчезла”.
  
  Ломбарди остановил машину у ворот. Он вытащил из кармана одно из тех приспособлений для гаражных ворот и набрал комбинацию цифр. Ворота распахнулись.
  
  “Али-Баба”, - сказал он. “Это постуотергейтская этика, Нил. Все говорят о ценностях. Семья. У вас есть лидер, который ‘родился свыше’, хотя вы бы подумали, что одного раза было достаточно, верно? Все, кто ищет мистера Смита, отправляются в Вашингтон. Черт, мы бы, наверное, поставили Джимми Стюарта, вот только он приятель Рональда Рейгана ”.
  
  Ломбарди медленно повел машину по длинной, посыпанной щебнем подъездной дорожке, обсаженной ивами.
  
  “Главный герой, ” продолжал Ломбарди, “ одевается как Роберт Как-его-там в фильме "Отец знает лучше" и повсюду таскает за собой свою дочь. В этой кампании участвует больше детей, чем в комедиях ”Наша банда". "
  
  “Может быть, Чейзу стоит просто купить собаку с милым маленьким кольцом вокруг глаза”.
  
  “Я сделаю пометку. Но серьезно, Нил, мы должны вернуть Элли ко времени проведения конференции ”.
  
  “Похожа на Элинор Донахью”.
  
  “Да. И тихо, Нил. Пресса и тусовщики будут повсюду вокруг нас ”.
  
  Он припарковал машину на обочине кольцевой подъездной дорожки перед домом или перед частью дома. Дом был бесконечным, как древний "Маринер". Широкая ухоженная лужайка спускалась к океану, частному причалу и лодочному домику. Нил увидел забор, который, как он предположил, ограждал бассейн и двойной теннисный корт. Трава.
  
  “Где здесь вертолетная площадка?” Спросил Нил.
  
  “Другая сторона”.
  
  Ломбарди передал сумку Нила вашему обычному оживленному слуге, который исчез с ней.
  
  “Эй, Рич, у меня есть идея. Может быть, ты мог бы сделать вид, что Элли никогда не существовала - сделать аэрографию с ее фотографий, украсть записи о ее рождении, убить всех, кто ее помнит ...”
  
  “Очень хорошо, Нил. Но не шути так в доме, ладно?”
  
  Хорошо.
  
  Сенатор Джон Чейз был одним из тех редких людей, которые похожи на свои фотографии. Он был высоким, кряжистым и мускулистым, с кадыком и широкими плечами, которые привлекали внимание. Он был похож на Икабода Крейна, который где-то по дороге столкнулся с Чарльзом Атласом. Он вошел в зал и направился прямиком к бару. “Я Джон Чейз, и я пью скотч. Что будете вы?”
  
  “Скотч - это прекрасно, спасибо”.
  
  “Скотч - это прекрасно, и пожалуйста. Содовая или вода?”
  
  “Ни то, ни другое”.
  
  “Лед?”
  
  “Мистер Кэмпбелл на уроке естествознания в пятом классе сказал мне, что лед тает и превращается в воду”.
  
  “Мистер Кэмпбелл пил недостаточно быстро. Вот ты где”.
  
  То, что комната была именно такой, как вы ожидали, не значит, что она не произвела впечатления, подумал Нил. Три стены были застеклены, а вся мебель была простой и дорогой. С каждого места открывался вид на океан. Нил взял предложенный напиток, присел на край дивана и сделал глоток. Виски было старше, чем он сам. Это замечание Чейз уловил сразу.
  
  “Ты так молод, как выглядишь, Нил?”
  
  “Моложе”.
  
  Чейз развернул стул и сел, облокотившись на спинку. Это было предвыборное фото серьезного законодателя, переходящего к серьезному разговору о Турции. “Я думал, банк пришлет кого-нибудь более зрелого”.
  
  “Вероятно, ты все еще можешь обменять меня на тостер или багаж”.
  
  “Сколько тебе лет, Нил?”
  
  “Сенатор Чейз, сколько мне должно быть лет, чтобы найти ее? Сколько вам должно было быть лет, чтобы потерять ее?”
  
  Чейз улыбнулся со всей радостью собаки, поедающей траву. “Рич, позвони мистеру Киттереджу. Из этого ничего не выйдет”.
  
  Нил допил свой скотч и встал. “Да, Рич, позови к телефону мистера Киттереджа. Скажи ему, что сенатору нужен Стром Термонд или кто-то еще”.
  
  “Давайте все просто присядем, хорошо?”
  
  Нил посмотрел на женщину, которая только что заговорила, и не мог поверить, что не заметил, как она стояла в дверях. Она была милой женщиной и стояла в дверном проеме всего на секунду дольше, чем необходимо, чтобы дать Нилу понять, что она была милой женщиной. Она и раньше так входила в эту комнату, подумал Нил. Она опиралась на дверной косяк, как Бэколл на киноэкран, но она была маленького роста. Ее длинные светлые волосы были туго зачесаны назад, почти чопорно. Карие глаза с зелеными крапинками улыбнулись ему. На ней были черная майка и джинсы. Она была босиком. Она подошла к мужу, сделала глоток его напитка, скорчила гримасу и отошла за барную стойку, где налила грейпфрутовый сок на колотый лед. Затем она села на противоположный конец дивана от Нила и поджала под себя ноги. За все это время никто не произнес ни слова. Никто этого не ожидал.
  
  “Нил Кэри двадцать три”, - сказала она на весь зал голосом, напоминающим “Дикси”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Спросил Чейз.
  
  “Я поинтересовался”.
  
  “А тебе не кажется, что он слишком молод?”
  
  “Конечно, хочу, Джон. Я думаю, что они все слишком молоды. Но то, что мы с тобой думаем, не так уж хорошо сработало, не так ли?”
  
  Она уставилась на мужа своими карими глазами. Вопрос был решен.
  
  Затем она перевела взгляд на Нила. “Держу пари, у вас есть к нам несколько вопросов”.
  
  Все было примерно так, как описал Рич Ломбарди. Элисон Чейз была первоклассным отродьем, избалованный ребенок превратился в избалованного ребенка, в избалованного подростка и быстро приближалась к превращению в испорченного взрослого. Заскучавшая к десяти годам, измученная к тринадцати, потерявшая надежду к тому времени, когда ей исполнилось сладкие шестнадцать, Элисон была классическим примером того, что слишком много слишком рано и слишком мало слишком поздно.
  
  В детстве Элли привлекла всеобщее внимание любящих родителей, которые вытащили ее на выступление перед гостями за ужином и вернули обратно, когда вечерний запас милоты был исчерпан. Она совершила обычный подростковый переход от балета к верховой езде и теннису и завалила Новую Англию и Вашингтон обрывками учителей танцев, мастеров верховой езды и придворных тренеров. Гордые родители участвовали во всех сольных концертах, большинстве полевых испытаний и нескольких теннисных матчах, пока Элли не начала проигрывать, и веселье не испортилось.
  
  По мере того, как Элли росла, политическая карьера Джона Чейза процветала, и требования ко времени молодого конгрессмена возрастали, особенно когда он сделал гигантский шаг к посту сенатора. Точно так же жена политика выразила свое почтение Юниорской лиге и мучительным комитетам вашингтонских жен, которые посвящали свои дни и вечера достойным делам, таким как спасение чужих детей.
  
  Однако для Элли ничто не было слишком хорошим, поэтому она отправилась в самые лучшие школы, сначала в дневные школы в округе Колумбия, а позже в те школы-интернаты Новой Англии, роль которых заключается в подготовке молодых женщин к работе в комитетах следующего поколения. И поскольку Элли рано поняла, что ей нужно выступать, чтобы привлечь внимание, выступление у нее получилось - плохо. Потому что, хотя для Элли ничего не было слишком хорошим, Элли никогда не была достаточно хороша для мамы и папы. Ни неуверенного движения, ни несовершенного сиденья, ни ленивого удара слева, который выбивал мяч, ни, конечно, оценок, которые начинались с четверки и неуклонно скатывались к пятерке, когда отчаянные, но тщетные попытки достичь совершенства уступали место угрюмому безразличию, а затем решительным неудачам. Если бы она не могла добиться идеального успеха, она была бы идеальной неудачницей. Если бы она не могла быть идеальной принцессой, она была бы идеальным драконом. Она превратила бы свою красоту в чудовище. И никто не предполагал, что это произойдет: ни мама, ни папа, ни тренеры, ни учителя - даже Элли.
  
  То, что для большинства девочек было подростковым бунтом, переросло в затяжную войну: Элли против своих родителей, Элли против своих учителей, Элли против всего мира, Элли против Элли. У нее не было настоящих друзей, только череда временных союзников и сообщников. Большую часть своих бесед она вела с психиатрами, затем вообще перестала с ними общаться, разве что для того, чтобы проявить свой расцветающий талант к сарказму и презрению.
  
  Элли рано обнаружила, что красивые бутылки в домашних барах и винных шкафчиках дают ей мощное оружие в войне против жизни, какой она ее знала. Тайные глотки из бокалов гостей вскоре превратились в ночные вылазки за недопитыми бутылками, бутылками, которые давали ей легкий кайф, прогоняли скуку, рассеивали тревоги и помещали ее родителей на дальний конец телескопа, когда смотрели не с того конца.
  
  Она справилась с задачей, когда мама с папой начали запирать винные шкафы, поскольку ученики-добровольцы в школе научили ее, что кредитные карточки открывают двери не только в символическом смысле, и что ваши основные инструменты для маникюра, если обращаться с ними с размахом, который никогда не описывался в "Семнадцати", откроют большинство замков, установленных для предотвращения воровства прислуги.
  
  Позже она обнаружила потенциал, скрытый в маминой аптечке. Когда вы добавляете валиум в стакан скотча, о вашем дне в значительной степени заботятся. Она плыла целыми днями и ночами, не испытывая никаких хлопот и забот, кроме как пополнить запасы химикатов в кладовой. Необычайно сговорчивый психиатр купил ее историю о приступах тревоги и прописал ей лекарство по пяти-десяти милям, и Элли стала известна в академических коридорах как девушка, которая действительно может дать сдачу в аптеке. Затем Элли пошла к другому врачу и заявила, что у нее очень, очень сильная депрессия, после чего добрый доктор сослался на свой PDR и обнаружил, что лечение депрессии - это антидепрессант, и выписал на него рецепт. Таким образом, у Элли был неограниченный и санкционированный законом запас скорости. У Элли были свои рассветы и закаты, и она могла меняться со своими друзьями.
  
  Мальчики-подростки, чьи гормоны прыгали, как шарики для пинг-понга в вакууме, учуяли ее как легкую добычу. Элли открыла для себя секс, который был не так уж плох, за исключением того, что она не открыла для себя с его помощью противозачаточные средства, и она забеременела. Была достаточно напугана, чтобы довериться своей матери. Затем Элли тайно нанесла визит в секретный офис. (“Папа прикажет вас убить, - сказала она врачу и медсестре, - чтобы вы не разговаривали.”) После этого мальчики-подростки стали слишком незрелыми для Элли, которая совершила важный переход от добычи к хищнику и нашла множество мужчин постарше, готовых, чтобы их преследовали и уничтожали.
  
  И это было трогательно легко; на самом деле скучно. Элли унаследовала волосы своей матери и откуда-то взявшиеся голубые глаза, которые светились жизнью даже на фотографиях. Генетический скульптор создал классически выточенное лицо и формы, которые воплощали современный американский идеал. “Как могла такая красивая девушка, как ты ...” - припев, который Элли слышала снова и снова после впечатляющих промахов или плохого поведения. От нее ожидали, что она будет королевой бала и возлюбленной, и она отреагировала на эти ожидания с почти дикой извращенностью. Секс был оружием. Секс был местью.
  
  Итак, к семнадцати годам она перепробовала все: всю выпивку, все наркотики, всех парней и всех мужчин. И она так устала от всего этого. И вот, в один прекрасный день она посмотрела из окна на огромный океан и решила, что другая сторона может предложить что-то новое, и она еще раз достала старую кредитную карточку, чтобы открыть дверь самолета и улететь в Париж. Это было три месяца назад, и никто ничего о ней не слышал и не видел до тех пор, пока три недели назад какой-то мальчишка не заметил ее в Лондоне.
  
  Описание молодости Элли заняло некоторое время, и рабочий обед был подан персоналом, привыкшим подавать рабочие обеды. Сэндвичи с курицей, фруктовый салат, пшеничные крекеры и сыры были разложены спокойно и съедены без особого энтузиазма. История Элли способствовала подавлению аппетита - за исключением истории Нила. Он съел это и получил удовольствие. Работа по наблюдению научила его, что всякий раз, когда появляется еда, ты ешь и ценишь ее.
  
  “Почему ты ждал три недели, прежде чем сказать кому-нибудь, что Элли была замечена?” Более интересный вопрос, подумал Нил, заключался в том, почему они ждали три месяца, прежде чем вообще что-либо предпринять, но он знал, что лучше не задавать его. Этот вопрос можно было отложить на потом, если он вообще был.
  
  “Мы этого не делали. Это сделал Скотт”, - нетерпеливо сказал Чейз, обнаружив то, за что его никак нельзя было винить. “Подростковая преданность, что угодно. Он пришел к нам всего пять дней назад. Мы поехали в Киттередж.”
  
  “Кому звонил Скотт? Вам или миссис Чейз?”
  
  “Я”, - ответила Лиз Чейз.
  
  “Он был твоим парнем?”
  
  “Просто друг”.
  
  Нил взял с тарелки виноградную гроздь и отправил одну в рот. Что-то здесь было не так. “И он просто случайно столкнулся с Элли в Лондоне? Почему он там оказался?”
  
  “Поездка со своей школой”.
  
  Хорошая школа, подумал Нил, чей собственный класс ездил в Оссининг.
  
  “Что-нибудь необычное произошло непосредственно перед тем, как Элли уехала?” Спросил Нил, чувствуя себя глупо. Это был глупый вопрос, и обычно родители делились информацией добровольно.
  
  Никто не ответил. Нил пожевал еще одну виноградину, чтобы убить время. Две виноградины спустя он сказал: “Должен ли я понимать это так, что ничего необычного не произошло, или что что-то необычное действительно произошло, и мы не хотим об этом говорить?”
  
  “Элли была дома на выходные”, - сказала Лиз. “На самом деле она просто болталась без дела”.
  
  “Нет, миссис Чейз, на самом деле она не просто околачивалась поблизости. Она улетела в Париж. Видите ли, в большинстве случаев побега есть то, что мы любим называть ‘провоцирующим фактором ’. Ссора с родителями, ссора между родителями… возможно, девочку наказали, запретили видеться с парнем… ей урезали пособие ...”
  
  “Ничего подобного”, - сказал Чейз. Его голос звучал действительно уверенно.
  
  “Очень жаль. Это помогло бы, если бы было. Если вы знаете, от чего бежит ребенок, вы догадываетесь, к чему она бежит. Но просто бизнес как обычно?”
  
  Еще винограда.
  
  “Когда ты в последний раз видел Элли?” Еще один глупый вопрос Пэт.
  
  “В субботу вечером я была на вечеринке, на сборе средств”, - сказала Лиз Чейз. “Джон был в Вашингтоне. Он вернулся домой… когда, дорогой?”
  
  “Полагаю, в десять”.
  
  “Я пришел поздно. Думаю, это было после часу дня. Я заглянул к Элли в ее комнату. Она спала ”.
  
  “Спишь или отключился?”
  
  Чейз сказал: “Мне не особенно нравится твое отношение”.
  
  “Я тоже, - ответил Нил, - но мы оба застряли с этим”.
  
  Лиз запрыгнула внутрь. “Когда мы встали в воскресенье… поздно… Элли уже ушла. Она сказала Мари-Кристин ...”
  
  “Кто?”
  
  “Одна из сотрудниц. Элли сказала ей, что пойдет прогуляться”.
  
  “Что она и сделала”.
  
  “Что она и сделала”.
  
  На секунду Нил почувствовал, что ему следует встать и пройтись по комнате. Один из тех номеров “никто не уйдет, пока”. Вместо этого он откинулся на спинку дивана и сказал: “Хорошо, значит, после того, как ты выпьешь кофе с омлетом и почитаешь "Санди Таймс", ты заметишь, что Элли еще не вернулась домой. Что потом?”
  
  “Я ездила по округе в поисках ее”, - сказала Лиз.
  
  Сенатор ничего не сказал.
  
  “И ты ее не нашел”.
  
  “Но я нашел машину, припаркованную в центре города у автобусной станции, так что сразу подумал ...”
  
  Она позволила своим мыслям прерваться, как будто пыталась придумать новую концовку. Судя по выражениям на лицах присутствующих в наступившей тишине, Нил подумал, что это может быть четырех- или пятиклассница. Он не мог этого вынести.
  
  “Ты подумал, что Элли снова сбежала”.
  
  Лиз кивнула. Она посмотрела на него своими карими глазами с зелеными крапинками, полными печали. Что вы пытаетесь мне сказать, миссис Чейз? “Сколько раз Элли убегала?” Спросил Нил. Он пролистал отчет. Никаких упоминаний о предыдущих случаях. Великолепно.
  
  “Четыре, может быть, пять раз”, - сказал Ломбарди, выполняя свою работу.
  
  “За границей?”
  
  “Нет, нет”, - быстро сказал Ломбарди. “Дважды в Нью-Йорк. Один раз в Форт-Лодердейл. Лос-Анджелес”.
  
  “Один раз к бабушке с дедушкой в Роли”, - сказала Лиз. “Это было, когда мы были в Вашингтоне”.
  
  “Элли близка со своими бабушкой и дедушкой?”
  
  “Элли ни с кем не близка, мистер Кэри”, - сказала миссис Чейз.
  
  Солнце клонилось к закату. Нил наблюдал, как океан становится грифельно-серым.
  
  “И тогда вы позвонили в полицию, ФБР, патрульную службу штата и Национальную гвардию?”
  
  “Я позвонил в ее школу”, - сказал Ломбарди, когда Чейз густо покраснел, - “и попросил поговорить с ней...”
  
  “Скользко”.
  
  “И они сказали, что она не вернулась из своего дома на выходные”.
  
  “И тогда вы позвонили в полицию, ФБР, патрульную службу штата и Национальную гвардию”.
  
  Это называлось “травля клиента”, и за это тебя увольняли. Или это могло возбудить клиента настолько, что он потерял бдительность и рассказал тебе что-нибудь пикантное. Или это могло привести и к тому, и к другому.
  
  “Или ты звонил в Gallup poll?”
  
  Насадите крючок и дерните за леску. Чейз выскочил из своего кресла, как форель из ручья.
  
  “Послушай, ты, маленький ублюдок...”
  
  Почему сегодня все называют меня маленьким ублюдком?
  
  “Дорогая...”
  
  “Это все наша вина, верно? Во всем виноваты родители! Мы дали этому ребенку все! Теперь я должен разрушить свое будущее ради нее? Она не хочет быть здесь, прекрасно!”
  
  “Да, я тоже не против, сенатор, но теперь вы хотите, чтобы она вернулась в кадр”.
  
  “Ты больше на меня не работаешь!”
  
  Нил встал. “Я не работаю на тебя, и точка. Я работаю на банк. Они говорят мне заняться твоим ребенком, я занимаюсь твоим ребенком. Они говорят мне забыть об этом, я забываю ”.
  
  Ломбарди встал. Затем встала Лиз. “Найди мою дочь”.
  
  Это была не просьба, это был приказ. Это был такой приказ, который исходит от красивой женщины, такой приказ, который исходит от матери. Это была команда, исходящая от жены, которой не нужно одобрение мужа. Нил слышал это всеми тремя способами.
  
  Старая добрая Мари-Кристин принесла кофе, и они начали снова.
  
  Нет, Элли не пользовалась картой AmEx с момента покупки авиабилета. Да, у нее были целевые фонды от обеих групп бабушек и дедушек, но она не могла прикоснуться к этим средствам без подписей своих родителей. У нее также был свой банковский счет, но и с него она ничего не брала. Так что в финансовом отношении она была предоставлена самой себе, что было очень плохой новостью. Это означало, что она могла либо попрошайничать, либо украсть, либо продать себя. Попрошайничество было не очень прибыльным делом, и обычно приходилось покупать место для попрошайничества у местного бандита. Воровство требует значительного мастерства. Продавать себя - нет.
  
  А маленькой Элли понадобилось бы много денег, потому что наркотики стоят недешево, как и люди, которые их продают.
  
  “Если бы это зависело исключительно от меня, ” сказал Нил, “ я бы посоветовал тебе почистить шкафы Элли, сделать себе хороший альбом и заняться траурным бизнесом. Потому что девушки, которую ты знал, скорее всего, больше не существует. ”
  
  Потому что иногда бывает просто слишком поздно, ребята. Улицы забирают ребенка, которого вы знаете, и превращают этого ребенка в кого-то, кого вы даже не узнаете. Нил вспомнил парня Гальперина, это глупое выражение, которое все время было у него на лице, даже после…
  
  “Могу я сейчас взглянуть на комнату Элли, пожалуйста?” - спросил он.
  
  Лиз и ломбарди отвезли его туда.
  
  Это было похоже на гостиничный номер: элегантный, изящный, удобный, но в нем никто не жил. Ни фотографий, ни сувениров, ни постеров рок-звезд на стене.
  
  Гардеробная, отдельная ванная, конечно. Эркерное окно с видом на океан. “Это займет некоторое время”, - сказал Нил.
  
  “Если мы не будем мешать ...” Ответила Лиз.
  
  Нил указал на кровать. Лиз и Ломбарди сели и положили руки на колени.
  
  Нил осмотрел комнату. Было облегчением заниматься чем-то практичным, чем-то тихим, в чем он был хорош. Он тщательно, медленно осмотрел ящики и шкафы.
  
  “У вас вошло в привычку обыскивать комнату Элли, миссис Чейз?”
  
  “Не так ли, мистер Кэри?”
  
  “Но ты ничего не убрал”.
  
  “Нет”.
  
  Нил открыл верхний ящик комода Элли и провел рукой по внутренней поверхности. Он нащупал край скотча и осторожно снял его. Он понюхал два косяка.
  
  “Запасная заначка”, - сказал он. “И дорогие вещи тоже”.
  
  “Деньги - не особая проблема Элли в жизни”, - сказала Лиз.
  
  Раньше такого не было, миссис К.
  
  Просматривая содержимое ящика, Нил спросил: “Раньше вы забирали наркотики, которые нашли здесь?”
  
  Лиз кивнула. “Мы поссорились из-за этого”.
  
  “А как насчет рецептурных препаратов?”
  
  “То же самое, как только мы спохватились”.
  
  Нил закончил с ящиками и перешел к шкафу. У Элли было немного одежды. Нил пролистал около дюжины курток, прежде чем нашел еще одну полоску медицинского скотча, приклеенную к внутреннему отвороту миленькой джинсовой рубашки.
  
  Он снял три косяка с ленты и протянул их Ломбарди. “Гавайи четвертые”.
  
  Больше он ничего не нашел, пока не добрался до портативного телевизора Sony. Он открутил диск точной настройки и нашел таблетку Валиума, приклеенную к внутреннему ободку.
  
  “Не волнуйся”, - сказал он. “Они используют ту же пасту, которую ты готовила в детском саду. Ты можешь съесть кварту этой пасты, и тебя не стошнит”.
  
  “Я и не мечтала...” Лиз Чейз покачала головой.
  
  “Вы не профессионалка, миссис Чейз”.
  
  Нил перешел в ванную комнату Элли. Один только осмотр аптечки занял почти полчаса и не дал ничего интересного. То же самое можно сказать и о нижней стороне бортика ванны. Нил опустошил шкафчик под раковиной и залез под него. Он нашел главную заначку Элли в маленьком пластиковом пакете для мусора, прикрепленном скотчем ко дну раковины.
  
  “Джекпот!” - крикнул он.
  
  В дверях стояла Лиз Чейз. “Что?”
  
  Нил сидел на полу, роясь в пакете. “Что ж, у нас есть твой тонизирующий напиток, а также немного травы, гашиша и немного кока-колы”.
  
  “Боже мой”.
  
  “Это не все плохие новости. Никаких иголок”.
  
  Нил протянул ей сумку и улыбнулся. “Могу я взглянуть на машину Элли, пожалуйста?”
  
  “Он в гараже”.
  
  Там было много гостей. В гараже стояло семь машин. У Элли был скромный Datsun Z. Все остальные были изящными маленькими спортивными джобсами, которые Нил не узнал. Впрочем, это было не так уж сложно. Нил знал не так уж много машин, которых не было в IRT.
  
  “Джон какое-то время очень интересовался автомобилями”, - объяснила Лиз. “На самом деле, Элли тоже. Я думаю, это дало им то, чем они могли поделиться”.
  
  “Каждому нужно хобби”.
  
  Нил начал с бардачка, на случай, если там была записка, которую никто не заметил. Возможно, записка следующего содержания: “Я нахожусь в таком-то месте, и вот мой адрес и номер телефона”. Он этого не нашел. Он нашел обычную ерунду в бардачке. Пара дорожных карт, руководство по техническому обслуживанию, открытая упаковка cherry Life Savers, губная помада, запасная пачка сигарет, расческа, ершик, пинтовая бутылка Johnnie Walker Black.
  
  Он пошарил между сиденьями в поисках подсказок “она ушла так далеко”, но тоже ничего из этого не нашел. Он также не нашел никакой дури, что отчасти удивило его. К тому времени, как он закончил, уже стемнело.
  
  Нил снова погрузился в ванну, которая была в комплекте с комнатой для гостей. Он наполнил ее горячей водой, чтобы попытаться облегчить боль в теле и душе. Первый глоток скотча разлил успокаивающее тепло по его внутренностям, и через несколько минут он смог взять свой экземпляр "Приключений Перегрина Пикля" в мягкой обложке и погрузиться в восемнадцатый век. Во всяком случае, это было целью его жизни.
  
  Он наслаждался тишиной. Чейз и Джимми Крикет отправились обратно в Вашингтон на одно из решающих голосований. Миссис готовилась к очередному сбору средств на несомненно благое дело. Как Диккенс назвал это? “Телескопическая филантропия”? Хотя Нилу пришлось признать, что, если выбирать между миссис Джеллиби и Лиз Чейз, соперничества не было. В любом случае, она надеялась, что он “не будет возражать поужинать в одиночестве”. Он не возражал. Повар приготовил, надеюсь, с непреднамеренной иронией, жаркое по-лондонски, рис и спаржу, а в завершение - малиновый пирог. Нил запил все это подходящим вином и был уже наполовину опорожнен, когда попал в ванну. Прочитав главу "Пикл", он отложил книгу и все обдумал.
  
  Элли не планировала срываться. Ни один хороший наркоман не оставит после себя такую заначку, если подумает об этом. Нет, Элли была расстроена, когда уходила. Она приняла решение в спешке, импульсивно, где-то в субботу вечером или в воскресенье утром. Она еще немного подумала в машине и взяла с собой все, что у нее было. Но она не вернулась в дом, чтобы забрать что-нибудь еще, а это означало, что она была никчемной наркоманкой или действительно не хотела возвращаться домой.
  
  Кроме того, она хотела уйти. Большинство случайных беглецов, которым надоела дисциплина, или скучно дома, или они хотят внимания, хотят, чтобы их нашли. Сознательно или неосознанно они повсюду оставляют подсказки. Они также обнаруживают, что жизнь там намного хуже, чем дома, и возвращаются. Если только жизнь там не лучше, чем дома. Или жизнь в школе, на что ему лучше было бы обратить внимание, вот только он не думал, что ему позволят это сделать. Чейзы просто заочно отозвали Элли, так сказать, чтобы избежать скандала. Так что забудьте об этом. Но его поразило, что избалованная маленькая Элли не потянулась за пластиком и не попросила денег. Она выпотрошила его, а эта девушка не привыкла выпотрошивать его. Так почему же?
  
  Он повертел ногой кран с горячей водой. Ему не хотелось вставать, чтобы дотянуться до него, и это позволило его руке свободно вертеть скотч. Он пожалел, что не записал дневное интервью, потому что там было что-то, что не давало ему покоя, действительно не давало покоя, и это грохотало где-то в самых темных уголках его сознания, просто вне досягаемости.
  
  Нил посмотрел на часы, когда услышал стук в дверь спальни. Было несколько минут третьего, черт возьми, ночи. Он все равно сказал “Войдите”.
  
  Лиз Чейз закрыла за собой дверь. Нил удивился, почему она надела черный шелк, чтобы спать одной, но это было ее дело. Черный цвет придавал ее светлым волосам золотистый оттенок. Она села на край кровати, поджала под себя ноги, как делала днем, и спустила подол ночной рубашки до колен. Потом она просто сидела и смотрела на него.
  
  Нил читал о подобных вещах в детективных романах, но с ним такого никогда не случалось. Он тоже не думал, что это происходит с ним сейчас, но его горло сжалось, и он все равно с трудом сглотнул.
  
  “Да?”
  
  “Это нелегко для меня”.
  
  Она прикусила губу и несколько раз кивнула головой, как будто пыталась принять решение.
  
  “У Элли было много мужчин”, - сказала она.
  
  “Бывают вещи и похуже, миссис Чейз”.
  
  “Очевидно,… Сенатор - один из них.
  
  Вау.
  
  Элли оставила записку в машине, где, как она знала, ее мама найдет ее, потому что знала, что дорогой старина папа не станет ее искать.
  
  Это продолжалось годами, с тех пор как она была “достаточно взрослой”, лет десяти, и все началось с ласк, особенных объятий и бонусных поцелуев. Это было не все время, просто время от времени, и она боялась признаться. Однажды она пыталась рассказать об этом дедушке и бабушке, но не смогла, ей было так стыдно. “Пожалуйста, мама, не сердись, не ненавидь меня”, - написала она. И они никогда этого не делали… знаешь... прошел весь путь, до вчерашнего вечера, а папа просто не останавливался, просто не останавливался, просто не хотел ... и она не знала, что делать. Она просто не могла смотреть им в лицо, просто не могла смотреть в лицо своей матери, и поэтому она уезжала навсегда.
  
  Итак, давайте еще раз взглянем на маленькую Элли, которая никогда не была достаточно хороша, но достаточно хороша для папы. Элли, которая заглушила воспоминания и притупила чувства, и которая отправилась на поиски секса вместо любви, потому что не понимала разницы, и у которой, возможно, это было похоронено очень глубоко в прошлом, пока папа снова не забрал ее, вот только на этот раз она была достаточно взрослой, чтобы никогда не забывать, и достаточно взрослой, чтобы понимать, что это значит. И ты думал, что знаешь этого парня, Нила. Ты думал, что раскусил ее. Ты никогда ничему не учишься, не так ли?
  
  “Где записка?” Спросил Нил, когда Лиз закончила,
  
  “Это важно?”
  
  “Это будет, когда я отнесу это в полицию, и если вы уничтожили это, миссис Чейз, это делает вас виновной в полудюжине преступлений, которые я могу придумать”.
  
  “Ты идешь в полицию?”
  
  “Как только я оденусь. Хочешь пойти со мной?”
  
  “Мой муж...”
  
  “Пошел он”.
  
  Она продержалась еще секунду или около того, а затем потеряла самообладание. Внезапно. Как будто ее ударили ножом в сердце и боль только что пронзила ее. Казалось, что прекрасное лицо постарело на десять лет за те секунды, что она сдерживала слезы, а затем они вылились в душераздирающие рыдания.
  
  “Моя малышка. Моя бедная малышка. Ей так нужна помощь. Она нуждается во мне, а я не знаю, где она! Я должен сказать ей! Я должен сказать ей!”
  
  “Сказать ей что?” Спросил Нил, и если бы она сказала что-то вроде “Что я люблю ее”, он был готов ударить ее по губам.
  
  “Вдобавок ко всему прочему, о чем она, должно быть, думает! Я должен сказать ей хотя бы это ”.
  
  “Что сказать ей, миссис Чейз?”
  
  Она успокоилась, он должен был отдать ей должное за это. Она отошла от грани истерики и села, чтобы помочь своей дочери. Она перевела дыхание и заговорила тихо-медленно.
  
  “Он не ее отец”.
  
  Вау и дважды вау.
  
  Она отвернулась, пока Нил одевался, и терпеливо сидела, пока он наливал себе напиток и опрокидывал половину. Если бы он курил, он бы закурил.
  
  “Знает ли сенатор, что Элли не его?”
  
  Она кивнула.
  
  “С каких это пор?”
  
  “Полагаю, Элли было восемь или девять. Мы ужасно поссорились. Я бросила это в него”.
  
  “Но ты так и не сказал Элли”.
  
  “Я давно собирался”.
  
  “Где записка, миссис Чейз?”
  
  “В банковской ячейке - моей собственной”.
  
  Шикарная леди.
  
  “Кто-нибудь еще знает об этом?”
  
  “Нет”.
  
  “Значит, сенатор не знает, что ты знаешь, что...”
  
  Она покачала головой. “Я ничего ему об этом не говорила. Если бы я это сделала, мне пришлось бы оставить его, а если бы я оставила его, я бы не получила помощи, которая мне нужна, чтобы найти Элли, не так ли?”
  
  Нет, леди, вы, вероятно, не стали бы этого делать.
  
  “Ты идешь в полицию?” спросила она.
  
  “Нет”.
  
  Потому что вы правы, миссис Чейз. Если я передам это копам, всему конец. Я отстраняюсь от дела, сенатор отстранен от должности, Друзья теряют интерес, а Элли прочитает об этом в иностранном издании Newsweek и похоронит себя еще глубже, чем уже похоронила. Победителей нет.
  
  Итак, действуют основные правила. Джон Чейз - богатый член Сената США, и когда-нибудь он может стать президентом, и у него есть деньги в банке. Итак, он насилует свою падчерицу, и это сходит ему с рук, а также нанимает кого-то вроде меня, чтобы все это убрать. Нил Кэри, уборщик у богатых и влиятельных.
  
  И этот сукин сын рассчитывает, что стыд Элли заставит ее заткнуться, пока она позирует для фотографий “Уолтоны едут в Вашингтон”, а потом он отправит ее в какую-нибудь действительно отдаленную школу, может быть, на одну из этих швейцарских работ. И я собираюсь помочь ему сделать это. Потому что это лучше, чем позволить этой девчонке думать, что у нее был секс с собственным отцом, и, вполне возможно, умереть из-за этого. И еще потому, что я хочу на днях закончить колледж.
  
  “Есть еще кое-что, о чем стоит подумать, миссис Чейз. Если Элли нужны лекарства, еда, кров и все такое, а у нее нет денег… она сделает все, чтобы это получить ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “Элли никогда бы так не поступила”.
  
  “Да, она бы согласилась. Ты делаешь это. Я делаю это”. И мы даже не торгуемся о цене.
  
  Большую часть оставшейся ночи Нил пролежал без сна. Ему уже несколько месяцев не снился ребенок Гальперин, и он не хотел начинать все сначала. Но когда он закрыл глаза, он снова увидел того парня и подумал о “если”. Если бы они только позволили парню быть тем, кем он был - дружелюбным, не слишком ярким подростком-геем. Если бы они отнеслись к делу не просто как к наземному этапу и послали двух парней вместо одного Нила. Если бы только обслуживание номеров не было закрыто в ту ночь.
  
  Около пяти он оставил попытки заснуть, принял душ после пробуждения, быстро попрощался с Элизабет Чейз и попросил подвезти его до центра. Водитель высадил его у стойки Avis, Нил заблудился около пятнадцати раз, прежде чем нашел школу Скотта Макенсена в Коннектикуте.
  
  
  5
  
  
  Скотт Маккенсен бежал на тренировку по лакроссу.
  
  “Тренер убьет меня, если я снова опоздаю”, - сказал он Нилу Кэри, который подумал, что парню слишком не терпится отправиться в путь.
  
  Нил оглянулся на прекрасно ухоженные зеленые поля, где несколько мальчишек с наигранной беззаботностью перебрасывались мячом.
  
  “Это займет всего минуту”, - солгал Нил.
  
  “Это стоит пяти минут ходьбы по стадиону”, - ответил Скотт. Он был высоким, мускулистым, с ясными глазами Джека Армстронга и всем таким дерьмом, но Нил видел, что в этих ясных глазах был испуг. Тогда он понял, что спешить некуда.
  
  “Может быть, позже?” спросил он.
  
  Скотт вступил в короткую перепалку со своей совестью. Нил видел это несколько сотен раз. Долг против личных интересов. Скотт был достаточно молод, чтобы у duty был шанс на победу, а Нил не хотел принимать поспешное решение. Он ждал.
  
  “В деревне есть кофейня "Медный ослик". Дай мне два часа”. Скотт отступил назад, продолжая говорить.
  
  “У тебя получилось”, - сказал Нил, когда Скотт повернулся и побежал к тренировочному полю.
  
  Возможно, мне следовало позволить Этому Человеку отправить меня в школу-интернат, думал Нил, возвращаясь к своей арендованной машине. Школа Баркера выглядела довольно мило. “Расположенный на холмах северо-запада Коннектикута”, - несомненно, провозглашалось в брошюре, и действительно, предгорья Беркшира обрамляли раскинувшийся кампус.
  
  Нил сел во взятую напрокат "Нову", перевел ее на газ, думая, что она дает задний ход, и врезался передним бампером в белый столб, установленный там именно для такой неумелости. Он терпеть не мог водить машину и сделал это только потому, что не мог заставить Грэма совершить поездку.
  
  “Коннектикут?” Сказал Грэм, отмахиваясь. “У них в Коннектикуте есть пчелы”.
  
  Нил нашел "Медного осла" без особых происшествий, но ему потребовалось десять минут, чтобы припарковаться на узкой деревенской улочке. (За двадцать баксов он прошел этот этап экзамена по вождению.) Деревня, Старая усадьба, была настоящей новоанглийской достопримечательностью. Дома в колониальном и викторианском стиле, все в прекрасном состоянии, вызывали охи и ахи туристов. Нил не охал и не ахал. Он был сыт по горло причудливой сантехникой в своем здании.
  
  "Медный ослик" обслуживал посетителей частной школы. Мальчики пришли из "Баркера", а девочки - из "Мисс Клифтон", которая, по мнению Нила, звучала как смесь для маффинов быстрого приготовления, но которая была одним из пит-стопов Элли в ее гонке по академической элите. Он решил, что даже терпеливые сотрудники "Осла" не оценят, если он полтора часа будет потягивать чашечку кофе, поэтому отправился на поиски книжного магазина. Он нашел Bookes, который удивил его тем, что у него хватило здравого смысла купить последнюю версию John MacDonald's. Он нашел причудливую скамейку на тротуаре и уселся, чтобы посочувствовать Трэвису Макги.
  
  Они с Трэвисом быстро и без проблем пережили час. (Ну, для Нила ничего. Много для Трэвиса.) Нил зашел в Donkey и занял кабинку в задней части.
  
  Скотт прибыл почти вовремя. Он принял душ и переоделся и выглядел свежим и даже моложе в белом свитере, потертых джинсах и коричневых мокасинах. Он на мгновение огляделся, заметил Нила, затем снова огляделся, чтобы посмотреть, кто еще там был. Никого не было.
  
  Сев, он сразу начал. “Я не знаю, может быть, мне вообще не следовало ничего говорить. Сначала мистер Чейз, потом другой парень, теперь ты. Я не хочу связываться с полицией. Меня только что приняли в Браун.”
  
  “Я не полицейский”.
  
  “Тогда я не обязан с тобой разговаривать”.
  
  “Нет. Какой другой парень?”
  
  “Крупный парень. Вроде молодой. Хотя и старше тебя”.
  
  “Высокий, плотный, с вьющимися черными волосами? Напористый?”
  
  Скотт кивнул. “Очень настойчивый”.
  
  Я убью Ливайна, подумал Нил.
  
  “Хочешь что-нибудь?” Спросил Нил, указывая на меню.
  
  “Я выпью кофе. У меня завтра экзамен”.
  
  Нил сделал знак официантке, указав на свою чашку и Скотта. Она быстро принесла кофе.
  
  “Я просто хочу уточнить несколько деталей”, - сказал Нил.
  
  “Например, что?”
  
  “Как будто вся твоя история - чушь собачья”.
  
  Скотт поставил свою чашку. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я просматривал твой ежегодник, Скотт. Легкая атлетика, футбол, лакросс, баскетбол. Ты говоришь, что увидел Элли в Гайд-парке и "бросился в погоню", без каламбура. ‘Пустился в погоню’? Никто так не говорит. Такие вещи говорят копы, когда они лгут на свидетельской трибуне ”.
  
  “Она меня точно не била. Она вбежала в метро”.
  
  Ребенок лгал. Человек смотрит вверх и направо, когда он вам что-то рассказывает, он выдумывает это по ходу дела.
  
  “В метро? В Гайд-парке?”
  
  “Гайд-парк Корнер. Там есть станция”.
  
  В его голосе проскользнул намек на то замечательное подростковое защитное хныканье. Нил не ответил ему.
  
  “У меня не было жетона”, - продолжил Скотт.
  
  “Ты имеешь в виду билет”.
  
  “Да, хорошо, билет”.
  
  Нил играл с солонкой и перечницей на столе, лениво передвигая их в виде восьмерок.
  
  “Я не коп”, - сказал он. “Если ты скажешь мне, что это правда, мы допьем кофе и все закончится. Но мы оба будем знать, что ты что-то скрываешь”.
  
  Скотт глубоко вдохнул и выдохнул долгим вздохом.
  
  “Ты никому не расскажешь?”
  
  “Декан приемной комиссии никогда не услышит этого от меня”.
  
  “Если это когда-нибудь всплывет наружу ...”
  
  “Этого не будет”.
  
  “Мы с другом - он не ходит в эту школу - остались на несколько дней после школьной поездки. Однажды вечером мы пошутили ...”
  
  “Продолжай”.
  
  “Мы позвонили в одну из этих служб. Вы знаете, что в газете есть их телефонные номера? Мы позвонили в одну из них”.
  
  Сердце Нила подпрыгнуло. “И они прислали пару дам”, - сказал он.
  
  “Да”.
  
  “И ты...”
  
  “Да”.
  
  “И одной из них была Элли Чейз?”
  
  Скотт выглядел потрясенным. “Нет! Ни за что! Правда!”
  
  “Хорошо, хорошо. Я тебе верю”.
  
  “После того, как мы… немного поговорили и спросили этих девушек, не знают ли они, где мы могли бы раздобыть немного гашиша ”. Последний лакомый кусочек был произнесен в спешке, и Нил увидел, что парень расслабился.
  
  “Эй, Скотт, держу пари, они знали, а?”
  
  “Да”. Он вроде как усмехнулся. “Они позвонили этому парню, который сказал прийти встретиться с ним”.
  
  “И ты поехал?”
  
  “Я знаю, это звучит глупо, но это было прямо на публике. Прямо возле кинотеатра на Лестер-сквер. Мы даже знали это место, потому что смотрели там новый фильм о Бонде”.
  
  “Откуда берется Элли?”
  
  “Она была с ним”.
  
  “С кем? С дилером?”
  
  “Он и еще двое. Парень и девушка”.
  
  “Ты разговаривал с Элли?”
  
  “Нет. Когда она подошла с этим парнем, она смеялась и все такое, но потом она увидела меня и очень быстро отвернулась, спрятавшись за другой девушкой, и они отступили в переулок ”.
  
  “Скотт, ты уверен, что это была она?”
  
  Скотт кивнул. “Действительно уверен”.
  
  “Как же так?”
  
  “Элли и я ... ты знаешь… мы тогда веселились”.
  
  “Что случилось потом?”
  
  “Мы купили гашиш и уехали”.
  
  “Ты пытался подойти к Элли?”
  
  Скотт покраснел. “Ее друзья выглядели довольно по-панковски. Я не хотел давить”.
  
  “Ты был прав. Ты поступил правильно”.
  
  “В общем, когда я вернулся, я подумал, что должен рассказать миссис Чейз, но я не хотел...”
  
  “Расскажи все. Конечно”.
  
  “Итак, я придумал историю о том, как увидел Элли в парке”.
  
  “Как выглядела Элли? Все в порядке?”
  
  “Да, наверное, так. Может быть, немного потрепанный. Толстовка и джинсы”.
  
  “Она была под кайфом?”
  
  “Да, может быть. Она много смеялась”.
  
  “А что насчет дилера? Как он выглядел?”
  
  “Круто. Очень круто”. Скотт улыбнулся.
  
  Некоторые детективы могут иметь дело с “гражданскими лицами”, другие - нет. Они теряют терпение и кричат что-то вроде: “Круто. Очень круто’. Что, черт возьми, это значит?” Такие детективы любят расследовать ограбления магазинов одежды, потому что свидетели идеальны. (“Этот сорокадвухлетний мужчина в дешевом темно-бордовом блейзере, серых слаксах из полиэстера и коричневых брюках Buster заходит и
  
  …”)
  
  “Что в нем было классного?”
  
  “У него были очень короткие волосы, и он был одет в двубортный костюм с футболкой! Он был очень ловок с деньгами и наркотиками, как будто все это была большая шутка, как будто он продавал хот-доги или что-то в этом роде ”.
  
  “Большой парень? Маленький?”
  
  “Примерно твоего роста. Более ширококостный”.
  
  “Если он играет в футбол, то на какой позиции он находится?”
  
  “Полузащитник, может быть, небольшой тайтовый удар”.
  
  “У него было имя?”
  
  “Насколько я слышал, нет”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Да, у него в ухе были воткнуты три английские булавки”.
  
  Я рад, что ты заговорил об этом, Скотт. Это может помочь опознать его. “Три английские булавки?”
  
  “Да”, - ответил Скотт с неприкрытым восхищением.
  
  “А как насчет девушек? Ты помнишь их имена?”
  
  “Джинджер и Ивонн”.
  
  Зыбь.
  
  “Название службы, в которую вы звонили?”
  
  “Извините”.
  
  “Да ладно. Ты часто этим занимаешься?”
  
  “Нет! Мы были пьяны! Ты знаешь”.
  
  “Как насчет отеля?”
  
  “Отель Пикадилли”.
  
  Никогда не задавайте свидетелю более двух вопросов подряд, на которые он не может ответить. Обязательно время от времени подкидывайте ему арбуз. Укрепляет его уверенность в себе. Евангелие от святого Джозефа. Грэм.
  
  “Кажется, эти две проститутки знали Элли? Они поздоровались или что-то в этом роде?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Дилер ей что-нибудь сказал?”
  
  “Нет. Ни слова”.
  
  “Что-нибудь еще ты помнишь или хочешь мне рассказать?” “Это было как в тумане. Понимаешь?” Нил кивнул. Он знал.
  
  “Спасибо, Скотт”, - сказал он, выполняя ритуал “Ты мне очень помог”. “Я могу идти?”
  
  “Привет, у тебя завтра экзамен”. Скотт начал выскальзывать из кабинки.
  
  “И еще кое-что”, - сказал Нил, понимая, что имитирует Коломбо. “Хэш, как он?”
  
  Джек Армстронг, Американский мальчик, ухмыльнулся. “Primo.”
  
  Номер Нила в мотеле не представлял собой ничего особенного, но в нем было все необходимое - кровать с рационально расположенной лампой для чтения, телефон в пределах легкой досягаемости и цветной телевизор, по которому показывали игру "Янкиз". Там также были чистые стаканы. Нил чувствовал себя полукультурным, поэтому одним из них он запил три глотка скотча, прежде чем набрать номер.
  
  Эд Левин ответил после семи гудков. Он поздоровался голосом человека, который не любит, когда ему звонят домой.
  
  “Эд?”
  
  “Да?”
  
  “Держи свои жирные пальцы подальше от моего гребаного чемодана”.
  
  Нил повесил трубку и откинулся на спинку кровати, пока Гидри курил очередную сигарету Angel. Может быть, подумал он, может быть, ему удастся найти подходящее имя Элисон Чейз, если она все еще с этим дилером.
  
  Дилер, без сомнения, был профессионалом. У него была хорошая техника и кое-какие связи. Он проверял своих новых клиентов и заключал небольшие сделки из вежливости для деловых связей. И если он завел Элли, то не предал ее - пока. Определенно, пока, потому что бизнесмен не тратит впустую такой ценный товар, как красивая молодая девушка. Если только он действительно не любит ее, то это займет немного больше времени.
  
  Итак, было с чего начать. Найдите дилера, и у вас есть шанс найти Элли. Это действительно рискованно, но вы уже видели, как они выигрывали раньше.
  
  Просто чтобы подбодрить его, Гидри сделал вираж, который не сработал, отбивающий отыграл вправо и перемахнул через ограждение, в то время как бегун с базы презрительно потрусил домой.
  
  Нил утешил себя седьмой главой книги "Становление английского рабочего класса" и еще одной порцией виски.
  
  Нил провел очень скучные полтора дня в ожидании посылки FedEx от Грэма. Он убивал время, просматривая главы с восьмой по пятнадцатую, Трэвиса Макги и мистера Эда повторно. Портье позвонил ему, когда пришла посылка.
  
  В нем были три ксерокопированные страницы из газетенки под названием "Лондон Дейли Левеллер". объявления за 7 мая, в ночь, когда Скотт Маккенсен и его друг позволили своим пальцам ходить. Большая часть рекламы была типа “чтобы хорошо провести время, звоните”, но было и несколько специальных выступлений: команды матери и дочери, любовницы второго плана (“Имельда знает, что ты был плохим мальчиком”), широкий выбор этнических блюд (Нилу стало интересно, что может повлечь за собой “час полного болгарского лечения”). Были плохие маленькие девочки, которые хотели, чтобы их отшлепали первыми, были и такие, которые хотели, чтобы их отшлепали потом. У многих были милые имена. Там было три Бэмби, но, к огромному облегчению Нила, ни одного Тэмпера. У значительного числа были французские имена, и не у немногих - угрожающие. Нил считал, что любой мужчина, достаточно тупой, чтобы позвонить женщине по имени Стилетто и пригласить ее в свою комнату, заслуживает того, что он получит.
  
  Также было много объявлений об агентствах. Большинство из них назывались "Эротика" и "Экзотика", а Нил мечтал об агентстве холодных проституток под названием "Антарктида". Его личным фаворитом, однако, был "Вокруг света за восемьдесят минут". Конечно, в списке не было ”Джинджер и Ивонн: секс, наркотики и рок-н-ролл", потому что никому еще так не везло.
  
  “Ты сказал, что это было в прошлый раз”, - запротестовал Скотт Маккенсен по телефону.
  
  “Я знаю. Мне жаль”.
  
  “Это действительно поможет Элли?”
  
  “Мог бы”.
  
  Последовало одно из тех долгих, раздражающих молчаний, к которым Нил привык на этом концерте. И ни капли винограда в поле зрения. Он остановился на батончике "Херши" - полезном батончике с миндалем.
  
  “У меня завтра тест”, - сказал Скотт.
  
  Мне знакомо это чувство, малыш. “На чем?”
  
  “Макбет”. Его голос звучал печально.
  
  “Я помогу тебе с этим. Я сам сдавал несколько экзаменов по ”Макбету" ".
  
  “Правда?”
  
  “Да. Это сделали ведьмы”.
  
  Скотт уставился на объявления, разложенные на стойке в номере мотеля Нила. Он медленно провел указательным пальцем вниз по странице, затем покачал головой.
  
  “Извини”, - сказал он.
  
  “Попробуй еще раз”.
  
  “Я не могу вспомнить!”
  
  “Господи Иисусе! Со сколькими девушками по вызову ты был?”
  
  “Я был пьян!”
  
  Молодец, Нил, сказал он себе, запугай свидетеля, который действительно старается. Это поможет.
  
  “Прости”, - сказал он. “Мы оба устали. Попробуй так. Где в твоем гостиничном номере в Лондоне был телефон?”
  
  Скотт указал на место на стойке. Нил перенес туда телефон и поставил перед ним стул.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Садись. Где была бумага? Хорошо. Какой рукой ты набираешь номер? Хорошо. Теперь посмотри на газету. Не думай. Просто укажи. ”
  
  “Где-то здесь”, - сказал Скотт, указывая на нижнюю треть первой страницы.
  
  “Хорошо. Это было название агентства или просто пары девушек?”
  
  “Просто девушки”.
  
  “Хорошо”.
  
  Хорошо, не очень. Но это был прогресс. Есть над чем поработать.
  
  Скотт откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул. Он был измученным ребенком. Он посмотрел на Нила и улыбнулся.
  
  “Мы должны прекратить подобные встречи”, - сказал он.
  
  Нил потянулся за медным кольцом.
  
  “Привет, Скотт. Вы сделали какие-нибудь снимки этих девушек?”
  
  Нил наблюдал, как напрягся позвоночник парня.
  
  “ Ты имеешь в виду непристойные картинки?
  
  “Нет, я имею в виду, что ты рассказываешь своим друзьям, что ты натворил, а они говорят "Чушь собачья", и ты достаешь пару полароидных снимков девушек ”.
  
  Скотт посмотрел ему прямо в глаза и сказал чистую правду.
  
  “Ни за что”.
  
  “Просто мысль. Когда у тебя тест?”
  
  “Первый урок”.
  
  Нил затронул несколько важных тем старой шотландской пьесы, рассказал о том, сколько раз употреблялось слово "мужчина", и для пущей убедительности добавил несколько замечаний об использовании цвета в образах. Затем он отправил Скотта восвояси и позвонил Джо Грэму.
  
  Нил учился в школе Скотта с раннего детства, на первом уроке. Дверь в комнату парня в общежитии была легкой, с одним из тех пружинных замков, которые кричат: “Заходи, приятель”.
  
  Комната была типичной школьной лачугой для мальчиков с эффектом "Кристо грязного белья". Нил нашел письменный стол Скотта и направился прямо к верхнему правому ящику, запертому на ключ. Он был немного менее дружелюбным, чем дверной замок, но открылся после недолгих уговоров.
  
  Там была обычная коллекция дерьма. Пачка писем от девушки по имени Марша, еще одна пачка от Дебби. Много фотографий: Марша или Дебби со Скоттом на пляже; Марша или Дебби со Скоттом на танцах; просто Марша или Дебби на лодке; просто Скотт на лодке, снятый Маршей или Дебби; Марша или Дебби романтично позируют под ивой. Нил не видел, чтобы Марша и Дебби выбивали дурь из Скотта. Он пролистал пару журналов "Пентхаус", паспорт и брошюру об университете Брауна , прежде чем наткнулся на тонкую пачку фотографий, перевязанную резинкой. Бинго. Скотт и его друг обнимают двух девушек, которые не были ни Маршей, ни Дебби, в гостиничном номере. Привет, Джинджер. Приветствую, Ивонн.
  
  Нил сделал лучший снимок и сунул его в карман куртки. Он запер ящик стола и вышел из класса, насвистывая веселую мелодию, интересуясь, как дела у Скотта на занятиях.
  
  Джо Грэхем, прислушиваясь с лестницы, услышал свист и вышел через боковую дверь.
  
  Они встретились на парковке почтового отделения. Нил скользнул на пассажирское сиденье машины Грэма.
  
  “Итак, что у тебя есть такого важного, ради чего я должен приехать в Коннектикут, чтобы подержать тебя за руку?”
  
  “Я подсадил Элли к дилеру, имя которого, естественно, неизвестно, у которого есть друзья в бизнесе ‘любовь напрокат’. У меня работают две девушки, имена, естественно, неизвестны, но их количество ограничено примерно двенадцатью телефонными номерами, которые знают вышеупомянутого дилера. У меня есть skit. ”
  
  “У тебя все хорошо”.
  
  “Да, точно. Хочешь сделать ставку на то, что мы найдем Элли Чейз в Лондоне?”
  
  “Примерно так же, как Джеки О чистит мой банан в Линкольн-центре”.
  
  Нил положил фотографию на приборную панель.
  
  “Наглядные пособия, очень мило”, - сказал Грэхем.
  
  “Я тут кое о чем подумал”.
  
  “Трудно поверить”.
  
  “Элли Чейз бежала раньше”.
  
  “И что?”
  
  “Дважды в Нью-Йорк”.
  
  Грэхем притворился, что изучает картинку.
  
  “Если бы я заехал за ней, я бы рассказал тебе об этом”, - сказал он.
  
  “Значит, ты этого не делал, и я этого не делал, и...”
  
  “В досье об этом ничего нет”.
  
  “По крайней мере, не в том файле, который мы видели”.
  
  Грэм еще немного изучил фотографию. “Симпатичные девушки”.
  
  “Что происходит, папа?”
  
  “Сынок, я не знаю”.
  
  Я надеюсь, что ты этого не сделаешь, папа. Черт возьми, я надеюсь, что ты этого не сделаешь.
  
  
  6
  
  
  Через несколько недель после того, как Нил начал работать на Грэма, он открыл дверь на стук и обнаружил гремлина, стоящего там с полными руками пакетов и новенькой шваброй и веником в одной руке.
  
  “Что это?” Спросил Нил.
  
  “Я в порядке, спасибо. Как ты? Твоя мама дома?”
  
  “В последнее время нет”.
  
  Грэм оттолкнул его в сторону и вошел.
  
  “Ты живешь в туалете. Туалет”.
  
  “У горничной выходной”.
  
  Грэм смахнул немного мусора с кухонного стола и поставил пакеты на пол. “Мы собираемся это исправить”.
  
  “Ты купишь мне это барахло?”
  
  “Нет, ты купил себе это барахло. Я вычел это из твоей зарплаты за последнюю работу”.
  
  “Лучше бы ты шутил надо мной, чувак”.
  
  “Это, - сказал Грэм с подобающим случаю размахом, “ швабра. Ею моют полы”.
  
  “Просто отдай мне деньги”.
  
  “Это метла. Ею также моют полы”, - сказал Грэхем, оглядываясь по сторонам, - “хотя, может быть, мне следовало захватить немного динамита”.
  
  В то утро Нил обнаружил, что Грэм - первоклассный чистильщик, психопат высшей категории. Из пакетов достали губки, тряпки для мытья посуды, полотенца для мытья посуды, прокладки Brillo, спрей от насекомых, дезинфицирующее средство, лимонное масло, Windex, бумажные полотенца, моющее средство, средство для умывания Comet (“Лучшее, не позволяйте никому вас обманывать”), средство для чистки унитаза и упаковку ярко-желтых резиновых перчаток.
  
  “Я люблю, чтобы все было аккуратно, - объяснил Грэм, - и на работе, и дома”.
  
  Они убирались. Они запихивали накопившийся за месяцы мусор в пластиковые пакеты для мусора и относили его вниз. Затем они подметали - так, как никогда не делала твоя мать. (“Видите ли, метлой всего не смыть, так что вам придется опуститься на четвереньки с этой щеткой и пользоваться совком”). Затем они вымыли пол, и Грэм показал Нилу не только правильное соотношение моющего средства и воды, но и правильный способ размахивания шваброй, “чтобы вы не просто разбрасывали грязь вокруг.” За этим последовали мытье, вощение, полировка, дезинфекция и выскабливание, пока Нил Кэри не стал уставшим, раздражительным, страдающим от боли и живущим в безукоризненно чистой квартире.
  
  “И как долго, по-твоему, это будет продолжаться, когда моя мама вернется домой?” Спросил Нил.
  
  “Продолжай в том же духе. Другое дело, ты ешь как дерьмо”.
  
  “Я нормально питаюсь”.
  
  “Шоколадные батончики, Сахарные хлопья...”
  
  “Я люблю шоколадные батончики и сахарные хлопья”.
  
  “В холле есть еще одна сумка. Возьми ее”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Нил вернулся с сумкой и спросил: “Что это за вещи?”
  
  Грэм достал содержимое. “Сковородка, кастрюля, прихватка, две тарелки, две вилки, две ложки, два ножа, один консервный нож...”
  
  “У меня есть консервный нож”.
  
  “Лопаточка, яйца, хлеб, масло, тушеная говядина Динти Мур, банка арахисового масла, банка виноградного желе, немного спагетти… эти блюда называются овощами, вы научитесь их любить ...”
  
  “Ни за что”.
  
  “Или я разобью тебе лицо. Я принесу еще на следующей неделе. Каждый четверг у нас будет урок кулинарии”.
  
  “Ты говоришь ‘мы’, тебе лучше привести друга”.
  
  “Или ты уволен. Думаешь, ты единственный несовершеннолетний, низкорослый воришка в Нью-Йорке?”
  
  “Не единственный, просто лучший”.
  
  “Тогда тебе лучше гордиться собой, малыш. Потому что ты живешь как животное. Твоя мать не заботится о тебе, так что тебе лучше научиться заботиться о себе. Или ты не сможешь на меня работать.”
  
  Он работал. И учился. Поначалу это было легко, например, следить за кем-то на расстоянии; как следить за парнем, не делая вид, что он смотрит.
  
  “Первое, на что ты обращаешь внимание, это обувь, Нил, обувь”, - сказал ему Грэм во время одной из многочисленных лекций на тротуаре. “По двум причинам. Во-первых, ты всегда можешь заметить его в толпе. Во-вторых, парень оборачивается и замечает тебя, ты смотришь вниз, а не прямо на его детскую голубизну.”
  
  Они практиковались в этом целую неделю, Нил шел за Грэмом по Бродвею, в метро, в автобусе, по людным улицам, по почти пустым. Однажды, следуя за Грэмом на восток по Пятьдесят седьмой улице, Нил так сосредоточился на ботинках Грэма, что врезался ему прямо в спину.
  
  “Итак, почему это произошло?” Грэм спросил его.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Хороший ответ. Точно. Ты не знаешь. Темп, Нил, ты должен следить за темпом. У каждого свой шаг - длинный, короткий, медленный, быстрый… Я ускорил шаги. Я продолжал идти так же быстро, но я ускорил шаг. Я делал меньшие шаги. Я заставил тебя врезаться в меня. Первый квартал или около того, за которым вы идете, измерьте шаг парня по трещинам на тротуаре. Сколько это? Шаг, полтора шага до каждой трещины? Сосчитайте. Это медленно или быстро? Это как музыка, так что пойте про себя, если нужно. Следите за временем.
  
  “Еще одна веская причина соответствовать его походке в том, что ему не так-то просто тебя услышать. Парень, который знает, как махать хвостом, будет слушать так же хорошо, как смотреть. Он услышит разницу в звуках ходьбы, и если он услышит один звук слишком долго, он поймет, что тянет за собой вагончик. Это как представить, что у него на ботинках краска, и ты идешь по его следам ”.
  
  Итак, они провели неделю с Нилом, следуя за Грэмом и подстраиваясь под его темп и поступь. Грэм водил ребенка по многолюдным улицам, а затем внезапно сворачивал на пустынные, где каждый шаг мальчика отдавался эхом в его собственных ушах.
  
  “Ты следишь за любителем, это не имеет значения, Нил. Побереги силы и просто держись подальше от посторонних глаз. Но у профессионала, похоже, это вошло у него в привычку - смешивать медленную походку с быстрой и снова медленной… Он собирается играть, Саймон говорит: Сделай один гигантский шаг, один детский ”. Они снова взялись за дело. Целый месяц хвостов. После первой недели Грэм понял, что Нил был самым талантливым кандидатом, которого он когда-либо видел, - быстрым, хитрым и счастливым обладателем набора внешности, которая в буквальном смысле ничем не примечательна. Грэм усердно трудил его, водя за собой по райской для покупателей Пятой авеню, где в витринах каждого магазина отражалось что-то, по поездам метро, по кофейням, кинотеатрам и мужским туалетам, по паркам и аллеям. Поначалу парня всегда было легко обнаружить или встряхнуть, но спустя короткое время Грэм обнаружил, что прилагает все усилия, чтобы избавиться от маленького ублюдка, а затем с трудом даже видит его.
  
  “Найди слепую зону, - сказал Грэхем парню, - и оставайся в ней как можно дольше”.
  
  “Что за слепая зона?”
  
  “Слепая зона"… переулок… слипстрим; место позади парня, где он тебя просто не видит. Обычно это позади него, немного слева от него, примерно в пятнадцати футах сзади. Но это зависит, знаете ли, от его роста и телосложения. Вот почему хорошо, что ты маленькое дерьмо, потому что это дает тебе больше слепой зоны, в которой можно оставаться ”.
  
  “Да, я знаю, что ты имеешь в виду. Например, когда ты следуешь за кем-то, попадаешь в ритм, и тогда тебе кажется, что ты невидимка, что парень тебя не видит”.
  
  Поэтому они практиковались в поиске этого места, выбирая наугад незнакомца из толпы и следуя за ним. У Нила это получалось хорошо, по-настоящему хорошо, и Грэм восхищался способностью парня растворяться в толпе, исчезать на мгновение, а затем мгновенно появляться на трассе. А тень производила больше шума, чем Нил Кэри.
  
  “Используй толпу”, - поучал Грэм. “И горизонтальную, не только вертикальную, потому что ты можешь быть рядом со своим парнем, если правильно используешь толпу. Например, попробуй найти женщину с настоящими большими сиськами и оказаться рядом с ней. Потом, когда твой парень отвернется, он даже не увидит тебя, он слишком занят разглядыванием ее Дейзи Мэйз. ”
  
  Вскоре Нил перешел к более сложным вещам.
  
  “Сегодня, - однажды объявил Грэм, - ты будешь следовать за мной с самого начала”.
  
  “В этом нет никакого смысла”.
  
  “Вот почему здесь так красиво. Никто не будет высматривать за собой хвост ”. Грэм показал ему, переходя улицу, а затем возвращаясь обратно перед парнем, которого они выбрали наугад. Грэм следил за своим человеком по витринам магазинов и зеркалам припаркованных машин, не сбившись с шага, когда тот свернул в книжный магазин на Пятьдесят седьмой улице.
  
  Нил попытался, но с треском провалился, потеряв свой след через пять минут.
  
  “Потому что ты не слушал, Нил. Помнишь, что я тебе говорил: каждый шаг индивидуален. Шлепают ли подошвы его ботинок по тротуару? Щелкают ли они? Если это женщина на высоких каблуках, это звучит по-другому. Возможно, на марке кроссовки ”.
  
  Возвращаемся к этому. Пока “Движение впереди” не стало автоматическим. Затем они перешли на “Восточную сторону-Западную сторону”, где хвост остается на противоположной стороне улицы. (“Почему курица переходит дорогу?” Спросил Грэм. “Значит, курица, за которой он следует, его не делает”.)
  
  Затем они перешли к вещам для двоих: реле, передачи, передние и задние двери, ку-ку (“Ку-ку. Я вижу тебя. Ты видишь меня. Но ты его не видишь ”), и вечно хитрый ”Ложный ожог", в котором ты позволяешь метке показать тебе свой лучший ход и “потерять” тебя, в то время как твой невидимый партнер остается на расслабленной заднице метки.
  
  Нилу понравился “Fake Burn”, понравился с такой интенсивностью, что вдохновил его на создание собственной вариации: “The Solo Fake Burn”, известной в семье Кэри как “Совершенно особый Fake Burn Нила”.
  
  “У вас не может быть искусственного ожога от одного человека”, - с отвращением ответил Грэм, когда Нил объявил о своем изобретении. “Весь смысл в том, что у вас двое мужчин”.
  
  “Не обязательно”, - ответил Нил с некоторой долей юношеского самодовольства, которое могло бы раздражить человека более чувствительного, чем Грэм.
  
  “Хорошо, - сказал Грэм, - я собираюсь выйти через эту дверь и вернуться через два часа, и я хочу, чтобы ты рассказал мне, где я был и что делал”.
  
  Грэм допил свое пиво и вышел на улицу. Он добрался до Нила секунд через двенадцать, потому что на тупом маленьком ублюдке были красные носки, от которых у Рэя Чарльза могла разболеться голова. Грэм сделал мысленную пометку поправить парня в этом вопросе и приступил к не такой уж неприятной задаче - преподать ему урок. Он пересек Бродвей против света, но остановился на острове, с гордостью заметив, что Нил не прыгнул за ним. Затем он пересек оставшуюся часть улицы и нырнул во вход IRT на верхней стороне Семьдесят девятой, купил жетон и пошел обратно по центральной стороне. Конечно же, Старые Красные носки все еще были с ним. Поэтому он остановился у газетного киоска, взглянул на газету, полез в карман за монетой, передумал и направился прямо к Нилу, заставив его идти впереди добрых пятнадцать минут.
  
  Теперь я его измотал, подумал Грэхем, я его прикончу, и он оглянулся, чтобы увидеть красные носки в толпе на автобусной остановке, ведущей в другой конец города. Он встал в очередь на посадку в автобус и в боковое зеркало увидел, как красные носки встают в очередь примерно в пяти старушках сзади. Когда подошла его очередь заходить в автобус, он прошел мимо двери и прислонился к передней части автобуса, пока не увидел, как красные носки поднимаются по ступенькам.
  
  Пока-пока, Нил, подумал Грэхем, переходя улицу. Увидимся позже.
  
  Грэм неторопливо шел по тротуару, оглядываясь назад, чтобы посмотреть, может быть, только может быть, парень крепко держался. Но ни красных носков, ни Нила, урок проведен. Действительно, “Фальшивый ожог Соло”.
  
  Полтора часа спустя Нил зашел в Mckeegan's и обнаружил Грэма, занимающего свое обычное место в баре.
  
  “Ты подстригся и поел в "Америкэн". Хлеб был сырым. В следующий раз скажи им, что полегче с майонезом”.
  
  Грэм нагнулся и задрал штанину мальчика. Простые старые белые носки.
  
  “Обратимый”, - сказал Нил. “Ключ к сольному "фальшивому ожогу" - превратить одного человека в двух мужчин. У первого были красные носки. У второго их не было. Задние двери автобусов тоже помогают. ”
  
  “Нил Кэри мог бы пойти за вами в туалет и передать вам туалетную бумагу, - с гордостью сказал Грэм Эду Левину, - и вы бы не узнали, что он там был”.
  
  Появились другие темы, такие как Фотография 101. (“Очень сложно, - читал лекцию Грэм, - запечатлеть лицо и член парня в одном кадре. Но попробуй, потому что, если ты просто получишь по члену, парень будет отрицать, что это его. Если только это не огромный член ”) Или грязная драка. (“Основы рукопашного боя, Нил, просты. Забудь об этом дерьме в стиле каратэ, которым увлекается Левайн. Просто возьми что-нибудь твердое и увесистое, это не твой член, и ударь им парня. И не всегда пытайся сломать ему челюсть, как ударом сыромятной кожи. Для этого есть время, пока он без сознания. Ударил его в колено или по голени. Всегда приятно подставить локоть ”.)
  
  И таким образом образование Нила Кэри продолжалось.
  
  Мать Нила была дома.
  
  Она выглядела дерьмово. Ее глаза напоминали голубые шарики после тяжелого дня игры на тротуаре. Сальные каштановые волосы непричесанными падали ей на лицо, а кожа была живой и отливала мелом. Она была похожа на саму себя.
  
  Она была рада видеть Нила. “Детка”, - сказала она. “Детка, ты хорошо выглядишь. Мама скучала по тебе”.
  
  “Так где ты была?” - спросил Нил, подходя к дивану, на котором она сидела, ссутулившись, чтобы чмокнуть ее в щеку.
  
  “Все вокруг и вокруг, все вокруг и вокруг”.
  
  Нил услышал тихие звуки за закрытой дверью ванной.
  
  “Твой сутенер здесь?”
  
  “Он не мой сутенер, детка”, - сказала она. “Он мой менеджер. Мама немного приболела, детка, но скоро ей станет лучше”.
  
  “Почему бы тебе на этот раз не остаться? Слезь с этого дерьма. Я помогу тебе”.
  
  “Ну разве это не трогательная сцена?”
  
  Нил повернулся на голос и увидел входящего в дверь Марко. Сутенер был одет в белый льняной костюм и небесно-голубую рубашку с расстегнутым воротом. С его шеи свисала единственная золотая цепочка. Его густые черные волосы были смазаны жиром и зачесаны назад. Он был крепким, но не казался тяжелым. В правой руке он держал шприц.
  
  “Ты Нил, верно? Джонни, поздоровайся с Нилом”.
  
  “Привет, Нил”.
  
  Джонни был огромным. У него были и жир, и мускулы. На его плоской поверхности можно было сажать самолеты. На его открытых ладонях можно было печь блины.
  
  Нил не ответил. Он наблюдал, как его мать протянула руку. Джонни снял ремень и обернул его вокруг руки женщины, пока отчетливо не выступила вена. Марко сжимал шприц до тех пор, пока на кончике иглы не заблестела мельчайшая капля.
  
  “Не делай этого”, - сказал Нил.
  
  “Тихо, Нил. Доктор работает”.
  
  “Я сказал, не делай этого”.
  
  “Да, и мы все тебя слышали. А теперь заткнись”.
  
  Нил сунул руку в правый задний карман и вытащил металлический рожок для обуви. Он накрутил завиток на указательный палец и почувствовал, как холодный металл плотно прилегает к его ладони, широкий край торчит наружу.
  
  Он подождал, пока Марко согнется в объятиях матери, а затем бросился через комнату. Занеся руку над головой, он ударил твердым металлическим лезвием прямо между глаз сутенера. Марко упал на колени, когда кровь хлынула из его разбитого носа на некогда белый костюм.
  
  “Господи! Я ничего не вижу! Я ничего не вижу!” Марко закричал, когда Джонни схватил Нила, а мать Нила схватила шприц. Марко приподнялся на подлокотнике дивана, нащупал в нагрудном кармане шелковый носовой платок и вытер кровь с глаз. Его ноги дрожали, когда он подошел к Нилу и ударил его наотмашь один, а затем два раза по губам.
  
  “Ты думаешь, что ты мужчина, маленький засранец?”
  
  Мать Нила наблюдала из-за пушистого облака, как мужчины раздели ее сына и уложили его на диван. Марко, казалось, долго бил его ремнем, когда она услышала первый крик мальчика и подумала, что должна пойти к нему. Но он был так далеко.
  
  Эд Левин становился тихим, когда злился. Грэм напрягал слух, чтобы расслышать его.
  
  “Этот звон связан?”
  
  “На волоске. Дядя в цифрах. Никто не тяжелый”.
  
  Грэм вытянул эту историю из Нила, который наконец-то пришел на работу с опозданием на два дня и едва мог ходить. Он осторожно обмыл мальчика, обработав порезы, которые угрожали заразиться. В детстве он видел несколько побоев, но никогда не видел ничего подобного. Спина и ноги Нила были покрыты красно-фиолетовыми рубцами и синяками в тех местах, где сутенер хлестал его концом ремня с пряжкой.
  
  “Никто не нападает на моих людей”, - сказал Левайн.
  
  “Телефонный звонок на Малберри-стрит позаботится о нем. Они должны нам пару ”.
  
  “Нет. Это личное. Я хочу его для себя. Организуй это ”.
  
  “Давай, Эд...”
  
  Свирепый взгляд Левайна положил конец дискуссии.
  
  Джо Грэму это не понравилось.
  
  Левайн сказал ему подставить парня, и он подставил парня, но ему это не понравилось. Стоя в темном переулке со злобным сутенером, торгующим наркотиками, и его гигантским головорезом, Грэм просто надеялся, что Эд Ливайн знает, что делает. Эд Левин был крупным парнем, но этот бык с Марко был намного крупнее.
  
  “Где твой друг?” Спросил его Марко. Сутенер, все еще одетый в свой фирменный белый костюм, нервничал.
  
  “Он идет”.
  
  “Лучше бы так и было. Мне не нравится стоять рядом, когда меня обнимают”.
  
  “Мне не нравится стоять без дела, и точка”.
  
  “Я это слышу”.
  
  Давай, Эд, подумал Грэм. Надеюсь, ты не расплескал где-нибудь китайскую еду и не забыл о нашей маленькой встрече.
  
  Марко сказал: “Ты не возражаешь, что мой друг похлопал тебя по плечу. Не то чтобы я тебе не доверял ...”
  
  “Эй, это же бизнес, верно?” - ответил Грэхем.
  
  Грэм поднял руки, когда Джонни осторожно проверил его на наличие оружия. Парень профессионал, подумал Грэм, чувствуя себя немного более напуганным и больше, чем когда-либо, желая, чтобы Левайн просто позволил старым итальянским парням из Малберри позаботиться об этом.
  
  “С ним все в порядке”, - сообщил Джонни, приятно улыбаясь Грэму.
  
  “Что случилось с твоей рукой?” Спросил Марко.
  
  “Я засунул его туда, где ему не место”.
  
  “Надеюсь, она того стоила!” Марко рассмеялся.
  
  Грэм вежливо усмехнулся и сделал пометку добавить это в счет Марко.
  
  “Добрый вечер, джентльмены”.
  
  Грэм с облегчением обернулся на звук голоса Эда, а затем пожалел об этом. Левайн был одет в серый костюм-тройку в тонкую полоску. Что, Эд, ты собираешься громыхать или продашь им пожизненный срок?
  
  “Как дела?” - спросил Марко, оценивающе глядя на него. Этот человек не был похож на парня, который захотел бы купить наркоту.
  
  “У меня все хорошо”, - ответил Левайн. “Я беспокоюсь о тебе”.
  
  “Не беспокойся обо мне, мой друг. Я легален”.
  
  “Я имею в виду твое здоровье. Я беспокоюсь о твоем здоровье”.
  
  Вот оно. В воздухе, где каждый мог это почувствовать. Кто-то должен был пострадать.
  
  “Кто ты?” - спросил Марко. Он хотел сразу перейти к делу.
  
  “Я тот парень, который собирается сильно тебя разозлить”, - ответил Эд непринужденным тоном.
  
  Прежде чем Грэм успел пошевелиться или выкрикнуть предупреждение, Джонни атаковал Левайна с левой стороны вслепую, нанеся стремительный правый хук, предназначенный для того, чтобы пробить челюсть Эда. Грэм с изумлением наблюдал, как Левайн отклонился от удара кулаком и схватил запястье противника своей левой рукой, перенес вес тела на правую ногу и нанес низкий и сильный удар левой.
  
  Подошва его ноги сильно ударила Джонни по левому колену, и от тошнотворного звука ломающихся костей и хрящей, когда гигант с криком рухнул на землю, Грэму захотелось лишиться своего ужина.
  
  Марко вспотел, но заставил себя улыбнуться. “У тебя большие неприятности, парень. Мой дядя Сэл ...”
  
  “Считает тебя сопливым маленьким подонком. По крайней мере, так он сказал мне в social club. Ему тоже не нравятся парни, которые бьют маленьких мальчиков ”.
  
  Грэм должен был знать, что у панка был пистолет. Разве не у всех? Он проклинал себя за то, что не проверил его за ту бесконечную секунду, которая потребовалась сутенеру, чтобы дотянуться до наплечной кобуры под курткой.
  
  Левайн подождал, пока не увидел, как напряглись мышцы на запястье Марко, когда тот схватился за рукоятку револьвера. Он дождался именно того момента, когда предплечье Марко плотно прилегло к груди. Затем он отступил на левую ногу, поднял правую на уровень собственной груди, а затем молниеносно выпрямил ногу, ударив по запястью Марко, как молотом по наковальне. Запястье Марко хрустнуло, как сухая ветка.
  
  Марко стоял, потрясенный и глупый, его правая рука приятно онемела, а ладонь была засунута за лацкан пиджака. По крайней мере, теперь он понимал, что происходит, хотя и не мог поверить, что этот парень так разозлился из-за маленького ребенка какой-то глупой проститутки. Доверие к нему пришло быстро, после резкого удара ногой, который сломал ему два ребра и согнул его пополам от боли. Он пытался упасть на палубу, когда три кулака со скоростью отбойного молотка врезались ему в лицо, сломав нос и левую скулу. Он почувствовал облегчение, только когда его колени ударились о бетон. Переулок перед ним окрасился в огненно-красный и болезненно-желтый цвета, когда он услышал, как маленький однорукий парень спросил: “Где ты этому научился?”
  
  Левайн только набирал скорость, его дыхание было ровным, а на лбу выступили капельки пота. Ругая себя за то, что потерял форму, он провел обратный вращающийся дропкик, который попал Марко прямо в голову сбоку и отправил его в бессознательное состояние.
  
  “Он мертв?” Спросил Грэм.
  
  “Я так не думаю”, - ответил Левайн. Он присел на корточки рядом с Марко и схватил его за сломанное запястье, сильно сжимая. Острая боль разбудила сутенера. “Ты меня слушаешь, придурок? Твоя карьера в Нью-Йорке закончена. Ты понял это?”
  
  Марко оцепенело слушал. Положить конец физической боли было вершиной его мирских амбиций.
  
  Грэм вышел на улицу, чтобы позвать полицейского, который охранял для них переулок. Он был молодым патрульным, два года прослужил в полиции и жаждал хорошего ареста.
  
  “Он твой, и он держится”, - сказал ему Грэм. “Легкое уголовное преступление. Сделай нам одолжение, просто отвези большого парня в комнату Е и потеряй его, хорошо? Ты позаботился об этой другой вещи? ”
  
  “Мать ребенка. Да, мы отправили ее на автобусе пару часов назад - билет в один конец”.
  
  “Ребенок?”
  
  “Меня поблизости не было”.
  
  “Ладно, хорошая работа. Иди забирай свой приз”.
  
  Они вышли в переулок, где полицейский осмотрел место происшествия. Одна горилла, похожая на мафиози, лежала, скуля, у стены, а очень расфуфыренный умник с лицом, которое теперь напоминало пирог из Автомата, стоял на коленях и сжимал руку, направленную вверх по городу.
  
  “Господи Иисусе”, - сказал полицейский, и в его голове сработали всевозможные сигналы тревоги, - “вы уверены, что этот парень не связан?”
  
  “Он отключился”, - сказал Левайн.
  
  Патрульный не слишком деликатно вытащил Марко из переулка.
  
  Грэм остановил их на выходе. “Эй, - сказал он сутенеру, - что случилось с твоей рукой?” Затем он подошел к Джонни, наклонился и прошептал ему на ухо: “Мы выгоняем тебя по одной причине. Ты распространяешь информацию. Никто, абсолютно никто, не поднимет руку на Нила Кэри. Никогда. ”
  
  “Нет, пока я рядом, мистер”.
  
  “Хорошо. Потому что он друг семьи”.
  
  
  7
  
  
  Однажды днем, когда Нилу было тринадцать, Грэм пришел к нему домой с двумя пачками футбольных карточек, рулоном медицинской ленты и парой маленьких ножниц.
  
  Он поставил все это на кухонный стол, а затем встал на цыпочки и осмотрел крышку холодильника.
  
  “Ты должна здесь прибраться”, - сказал он.
  
  “Ты единственный, кто когда-либо смотрит”.
  
  “Я принес тебе подарки”.
  
  Нил осмотрел товары на прилавке и сказал: “Я бы предпочел Playboy?
  
  Грэм развернул футбольные карточки и отложил в сторону два прямоугольника плоской жевательной резинки в порошке. Он раздал пять карт рубашкой вверх, как в покере, а затем передал пятерку Нилу.
  
  “Посмотри на них”, - сказал он.
  
  “Я слишком стар для футбольных карточек, Грэм”.
  
  “Ты слишком стар, чтобы получать деньги?”
  
  Нил изучал карточки.
  
  “А теперь верни их”.
  
  Нил пожал плечами и отдал ему карты. Грэм сложил их обратно в оставшуюся колоду, поиграл с ними минуту, раздал пять карт и передал их Нилу.
  
  Нил посмотрел на них и спросил: “И что?”
  
  Грэм открыл холодильник. “У вас здесь нет ни молока, ни яиц, ни апельсинового сока. Итак, одна из карточек была в первой и второй связках. Какая? Не смотри ”.
  
  “Сегодня днем я собираюсь пройтись по магазинам. Думаю, может быть, Рузвельт Гриер”.
  
  “Ты ‘думаешь, может быть, Рузвельт Гриер”?"
  
  “Это был Рузвельт Гриер”.
  
  “Рузвельт Грир прав. Давайте сыграем еще раз”.
  
  “Почему?”
  
  Грэм не ответил, но перетасовал карты, выбрал пять и протянул их Нилу. Нил смотрел на них секунд пять, прежде чем Грэхем выхватил их у него из рук, собрал карточки и вернул их обратно.
  
  “Джон Броуди?”
  
  Грэхем покачал головой.
  
  “Мэтт Снелл”.
  
  “Еще три догадки, и, возможно, у тебя получится”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Правильный ответ, но недостаточно хороший. Это был Дуг Аткинс”.
  
  Нил схватил маленький блокнот на спирали и притворился, что тщательно выписывает список покупок.
  
  “Ладно, - сказал он, - это был Дуг Аткинс. Какая разница? Какой в этом смысл?”
  
  “Суть в том, что в нашем бизнесе ты видишь кого-то более одного раза, тебе лучше узнать его. Суть в том, что в нашем бизнесе тебе лучше развивать внимание к деталям. Быстрота и точность. Суть в том, что...”
  
  “В нашем бизнесе...”
  
  “Тебе нужны воспоминания”.
  
  Грэм возобновил осмотр кухни. “Я пойду за покупками. Ты оставайся здесь и запоминай эти карточки”.
  
  “Что значит ‘запомнить’?”
  
  “Отдай мне свои деньги на покупки”.
  
  Нил зашел в спальню и вышел с пятью долларами.
  
  “А где остальное?” Спросил Грэм.
  
  “Какой отдых? Стоимость жизни здесь...”
  
  “Газировка, шоколадные батончики, журналы… Что случилось с тем бюджетом, который мы составили?”
  
  “Это мои деньги”.
  
  “Отдавай”.
  
  Нил вернулся с еще семью долларами и сунул их Грэму в руку.
  
  “Я вернусь”, - сказал Грэхем.
  
  “Ура”.
  
  Грэм поставил два больших пакета с продуктами на прилавок, убрал скоропортящиеся продукты в холодильник, взял карточки у Нила и сел. Он развернул рулон медицинского скотча, отрезал десять маленьких полосок и приклеил их поперек имен игроков на лицевой стороне карточек. Затем он поднял карточку перед Нилом.
  
  “Джон Броуди”.
  
  Грэм поднял следующий.
  
  “Алекс Сандаски”.
  
  Еще один.
  
  “Джон Арнетт”.
  
  У него получилось все десять, с первой попытки, без ошибок.
  
  “Неплохо”, - сказал Грэхем.
  
  “Неплохо?”
  
  “Взгляни на них еще раз”, - сказал Грэм и дал Нилу пару минут, прежде чем забрать их обратно. Затем он заклеил скотчем все, кроме глаз. Он протянул Нилу карточку
  
  “Джордж Бланда?”
  
  “Джордж Бланда?’ - передразнил Грэхем.
  
  “Алекс Сандаски?”
  
  “Это Джордж Бланда”.
  
  “Сложно”.
  
  “Ваше первое предположение обычно оказывается верным”.
  
  Они проделали этот путь большую часть дня. Грэм раскладывал карточки по разным группам, показывал их и просил Нила перечислить их по порядку; или показывал ему пять разных групп, а затем спрашивал, в какой группе была конкретная карточка. Снова и снова, взад, вперед и вбок - пока Нил не смог ответить правильно. Каждый раз.
  
  В следующую субботу. У Нила.
  
  “Джимми Орр”, - сказал Грэхем.
  
  Нил закрыл глаза. “Пять одиннадцать, сто восемьдесят пять, восьмой год, Джорджия”.
  
  “Gino Cappelletti.”
  
  “Квартира шесть, сто девяносто, шестой год, Миннесота”.
  
  “На фотографии на открытке он был одет дома или в отъезде?”
  
  “Дом”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Дом”.
  
  “Дом - это правильно”.
  
  “Да, я знаю. Послушай, Грэм, я не хочу ранить твои чувства, но футбольные карточки становятся скучными ”.
  
  “Да?”
  
  “Да”.
  
  “Правильно”.
  
  В следующую субботу. Заведение Грэма.
  
  “Мисс Эйприл”.
  
  “Тридцать шесть, двадцать четыре, тридцать семь. Каштановые волосы, зеленые глаза. Любит загорать, плавать и водное поло. Хочет стать актрисой. На поворотах: загорелые очереди и ограниченные люди.”
  
  “Мисс Октябрь”.
  
  “Тридцать восемь, двадцать пять, тридцать восемь. Блондин с голубыми волосами. Пять футов пять дюймов. Родом из Техаса. Любит лошадей, приятную музыку и пикники. Хочет стать актрисой. Недостатки: загрязнение окружающей среды, мировой голод и ограниченные люди ”.
  
  Грэм достал кассету. “Кто это?”
  
  “Дженис Кроули. Скучаю ... по какому-то зимнему месяцу ...”
  
  “В каком зимнем месяце?”
  
  “Февраль”.
  
  “Ты угадал”.
  
  “Но я угадал”.
  
  “Как ты ее узнал?”
  
  “Скромность запрещает”.
  
  Несколько суббот спустя. Дом Нила.
  
  “У меня есть новый”, - сказал Нил Грэму, входя в дверь.
  
  “Что нового?”
  
  “Игра на память”. Нил поднял субботнюю "Нью-Йорк Таймс". “Кроссворд".
  
  Грэм посмотрел на него. В квадратиках ничего не было написано.
  
  “Так что, ты собираешься разгадать головоломку?”
  
  “Я уже это сделал”.
  
  “Мило, Нил. А теперь давай за работу”.
  
  “Это было тяжело”.
  
  Грэм плюхнулся в ветхое мягкое кресло. “Ты сам напросился, малыш. Ладно, двенадцать осталось”.
  
  “Апсида”.
  
  “Где ответы?”
  
  “Газета за понедельник”.
  
  “Тридцать один в поперечнике”.
  
  “Киплинг”.
  
  И так далее, и тому подобное, Грэм записал ответы и проверил документы в понедельник. С ними все было в порядке. Грэм рассказал об этом Эду Левину, а тот Итану Киттереджу. Итан Киттередж позвонил другу из Принстона, который приехал в Нью-Йорк с кучей тестов. Нил не хотел сдавать их, пока Грэм не показал триста бейсбольных карточек и не предложил альтернативу, Нил прошел тесты и справился довольно хорошо.
  
  
  8
  
  
  Однажды ночью Нил и Грэм закончили особенно легкую работу - тщательную слежку за приезжим продавцом игрушек, который нашел свою собственную куклу Барби в отеле "Рузвельт" и которому ни в коем случае не следовало заказывать доставку еды и напитков в номер.
  
  “Когда его старушка услышит эти записи ...” Сказал Нил, когда они прогуливались по Бродвею.
  
  Грэм покачал головой. “Нет, мы просто запишем отчет и используем записи в качестве резервной копии”.
  
  “С тобой неинтересно”.
  
  Грэм замедлил шаг, давая понять Нилу, что у него что-то на уме. Он не заставил себя долго ждать.
  
  “Нил, помнишь те тесты, которые ты сдавал?”
  
  “Который ты заставил меня принять? Да”.
  
  “Ты молодец”.
  
  “Шикарно”.
  
  Грэм сделал вид, что не смотрит на него, когда сказал: “Итак, осенью ты пойдешь в школу Тринити”.
  
  Нил замер. “Чушь собачья, я такой”.
  
  Грэхем пожал плечами.
  
  Нил повернулся к нему лицом. “Кто сказал? Кто сказал, что я начинаю Тринити осенью?”
  
  “Говорит Мужчина. Левин говорит… Я говорю ”.
  
  “Да? Ну, я говорю, ни за что”.
  
  “Тебя никто не спрашивает”.
  
  Нил был зол. “Это подготовительная школа! Дети носят пиджаки и галстуки! Туда ходят богатые дети! Забудь об этом!”
  
  Он начал отворачиваться, но Грэм схватил его за запястье и удержал на месте.
  
  “Это отличная возможность для тебя”.
  
  “Быть педиком. И забудь обо мне”.
  
  Грэм отпустил его запястье. “Тебе тринадцать лет, Нил. Ты должен начать думать о своем будущем”.
  
  Нил уставился на тротуар: “Я думаю об этом”.
  
  “Да, ты хочешь быть мной”.
  
  Грэм увидел, как на глаза навернулись слезы. В любом случае, он продолжал.
  
  “Ты хочешь быть мной, сынок. Но ты не можешь им быть”.
  
  “У тебя все хорошо”.
  
  “У меня все хорошо, но ты можешь сделать лучше”.
  
  “Я не хочу быть лучше тебя!”
  
  “Послушай, Нил. Послушай. Ты умный. У тебя есть мозги. Ты же не хочешь провести всю свою жизнь, нюхая чужие простыни, подглядывая в окна...”
  
  “Мы занимаемся другими вещами. Когда мы нашли ту старушку, которая унаследовала деньги… адвоката, которого мы поймали на обмане того парня… того сбежавшего ребенка, которого мы нашли ...”
  
  “Я не говорю, что ты больше не можешь со мной работать. Я всегда буду хотеть, чтобы ты работал со мной. Но ты должен ходить в школу!”
  
  “Я хожу в школу”.
  
  Грэм рассмеялся. “Когда тебе захочется”.
  
  “Хорошо, я пойду в школу, обязательно пойду. Но не в ту школу!”
  
  “Этот человек хотел отправить тебя в одну из тех школ-интернатов в Новой Англии. Я отговорил его от этого”.
  
  “Отговори его от этого!”
  
  “Я не хочу”.
  
  Нил развернулся и быстро зашагал прочь. Пусть мистер Волшебник идет за мной, если может, подумал он. Я не пойду ни в какую школу для маленьких богатых педиков-снобов.
  
  Грэм отпустил его. Позволил ему ненадолго спрятаться и все обдумать. Он сам сунул нос в "Маккиган", чтобы выпить чего-нибудь холодного и стопочку.
  
  Нил появился там два дня спустя. Он нашел Грэма сидящим на своем обычном стуле. Нил сел в другом конце бара.
  
  “Эти школы стоят больших денег”, - сказал он.
  
  “Много”, - согласился Грэхем.
  
  “Пора добавить книги, гребаную форму и все такое дерьмо”.
  
  “Очень дорого”.
  
  Маккиган принес Грэму ржаную пастрами, картофель фри и свежее пиво. “Малыш хочет чего-нибудь?” он спросил Грэма.
  
  “Этот парень у меня больше не работает”.
  
  “У парня есть свои деньги”, - сказал Нил. “Дай мне кока-колы”. Он бы заказал пиво, но знал, что неудача обернется катастрофой.
  
  “Даймонд Джим выпьет кока-колы”, - ответил Маккиган.
  
  “Итак, эти книги и прочее, ” продолжил Нил, “ где я возьму деньги? Ты не позволишь мне украсть”.
  
  “Этот человек оплатит твой счет. Плюс твоя обычная оплата за работу. Также то, что он назвал ‘скромным пособием’. Ты украл, я сломал тебе запястья ”.
  
  “Вот твоя кока-кола”, - сказал Маккиган. “Сдачу оставить себе?”
  
  “Дай мне”.
  
  “Ты слишком много общаешься с Грэмом”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  Грэм сделал перерыв в приготовлении пастрами. Он знал, что должен был съесть солонину. “Мужчина сказал что-то о том, что "готовит тебя к чему-то лучшему", что бы это ни значило. Сначала я подумала, что он говорит о лошади.”
  
  “Может быть, так оно и было”.
  
  “Может быть”.
  
  Нил отхлебнул кока-колы и поставил ее на стол - экспансивный жест. Он был доволен. “Вот что я тебе скажу. Я вернусь. Та же плата. Никакой школы”.
  
  “Маккиган, разве этот парень не несовершеннолетний?”
  
  “Ты никогда не заполучишь никого так же хорошо, как меня”.
  
  “Наверное, нет, сынок”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, дело доходит до этого”. Грэм повернулся на своем табурете лицом к мальчику. “Ты ходишь в эту школу или идешь своей дорогой”.
  
  Нил опрокинул кока-колу так, как, по его наблюдениям, мужчины поступали с настоящими напитками. “Увидимся”, - сказал он и направился к двери.
  
  “Знаешь, что я думаю?” Спросил Грэм, проверяя пастрами на жирность. “Я думаю, ты хочешь пойти в эту школу, но боишься, потому что думаешь, что другие дети лучше тебя”.
  
  Проблема была в том, что другие ребята тоже так думали. Нил и так чувствовал себя достаточно глупо, надев синий блейзер, брюки цвета хаки и кордованы. В белой рубашке на пуговицах и новеньком галстуке старой школы. Белые гребаные носки.
  
  Затем на уроке английского у мистера Данфорта было задание о твоей жизни дома. Нил нацарапал что-то прямо из "Предоставь это Биверу", и класс дружно рассмеялся над ним, а Дэнфорт разозлился на него.
  
  Что я должен написать? Нил задумался. Что моя мать-взбалмошная проститутка сбежала, и самое близкое, что у меня есть к отцу, - это однорукий карлик, чье представление о прогулке отца и сына заключается в том, чтобы вломиться в чей-то офис и выкрасть папки? Так что не спрашивайте меня о реальной жизни, мистер Дэнфорт, потому что я не думаю, что вы справитесь с чтением этого лучше, чем я с написанием. Соглашайтесь на Джун Кливер и будьте счастливы.
  
  Или как насчет обычных шуток? Твоя мать похожа на дверную ручку. Очередь за каждым. Твоя мать похожа на Юнион Пасифик. Она трахалась по всей стране. Когда они распространились по всему миру, Нил был единственным ребенком в школе, который точно знал, что это правда.
  
  И когда разговор зашел о семейных каникулах, рождественских подарках, братьях и сестрах и сумасшедших тетушках, Нилу было нечего, абсолютно нечего сказать, и он был слишком горд и слишком умен, чтобы что-то выдумывать. Он также не мог пригласить к себе других детей, потому что это в буквальном смысле было его место - никаких мам и пап, печенье на столе - и его жилище представляло собой однокомнатную трущобу.
  
  Нил был одиноким, несчастным ребенком. Потом этот сукин сын Дэнфорт заставил его читать Диккенса.
  
  Оливер Твист. Нил проглотил ее за два ночных сеанса. Затем он прочитал ее снова, и когда пришло время писать об этом… Боже, мистер Дэнфорт, могу я написать об этом? Другие ваши ученики могут думать, что знают, что чувствует Оливер, но я знаю, что чувствует он.
  
  “Это превосходно”, - сказал Дэнфорт, возвращая ему газету. “Почему бы тебе не поговорить в классе?”
  
  Нил пожал плечами.
  
  “Тебе нравился Диккенс”, - сказал Дэнфорт.
  
  Нил кивнул.
  
  Дэнфорт подошел к своему книжному шкафу и протянул Нилу экземпляр "Больших ожиданий".
  
  “Спасибо”, - сказал Нил.
  
  Нил сразу же вернулся по соседству, купил себе банку "Нескафе" и полгаллона шоколадного мороженого и решил провести выходные с Пипом.
  
  Чтение было отличным. Чтение было замечательным. Он никогда не чувствовал себя одиноким, когда читал - никогда не мерз, никогда не боялся, никогда не оставался один в квартире.
  
  Он подал большие надежды небольшим эссе, которое написал сам, и взамен получил Дэвида Копперфильда.
  
  “Тебе понравилось?” Спросил Дэнфорт.
  
  “Да, мне это… очень понравилось”.
  
  “Почему?”
  
  “Я не знаю. Это заставило меня почувствовать ...” Он не мог подобрать слово.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”. Дэнфорт улыбнулся ему. “Ты в порядке, Кэри, ты это знаешь?”
  
  Родительский вечер был адом. Нил боялся этого почти осязаемым страхом: разоблачения. Он мог слышать насмешки, которые будут преследовать его по коридорам на следующий день и всегда после: ублюдок.
  
  В тот вечер он сидел в задней части классной комнаты, пока приходили родители, улыбался своими скучными улыбками, пожимал деревянные рукопожатия, изображая интерес к тупым пастелям своих дочерей и глупым стихам сыновей.
  
  Он нетерпеливо поглядывал на часы каждые несколько секунд и хмурился, словно спрашивая: “Где они, черт возьми,?” - хмурясь ради любого, кто мог наблюдать, охваченный юношеской уверенностью, что все смотрят. Он так низко опустился на свой стул, что не заметил, как она вошла, но чертовски уверен, что услышал ее. Ее сочный голос разнесся по классу.
  
  “Здравствуйте, я миссис Кэри, мать Нила. Как приятно с вами познакомиться”.
  
  Она была прекрасна. Рядом с ней миссис Кливер выглядела как продавщица из автомобильного магазина. Ее каштановые волосы были идеально уложены. Ее серое платье идеально подходило для этого случая. Карие глаза сверкнули при виде учительницы, и когда она протянула руку, бедняга скорее поцеловал, чем пожал ее.
  
  Она прошла в конец зала, демонстрируя теплую материнскую улыбку, поцеловала Нила в обе щеки и осторожно подняла его со стула. “Покажи мне все”, - сказала она.
  
  Они вместе гуляли по школе, притворяясь, что восхищены различными экспозициями. Она гордо охала над его призовым эссе о Лондоне Диккенса. Она очаровала учителей и родителей, потягивала пунш и грызла печенье. Она извинилась за то, что вынуждена уйти так рано, и унеслась, да, действительно унеслась, за дверь.
  
  Позже Нил нашел Грэм у Маккигана. “Где ты ее взял?” спросил он. “Она была идеальна”. Грэм кивнул. За двести баксов, подумал он, ей лучше быть идеальной.
  
  “Ты фагинеск, ты знаешь это?” Нил спросил Грэма. Они были на темной лестнице в доме Нила.
  
  “Что ты имеешь в виду? Мне нравятся женщины. Не ходи на цыпочках. Ты не производишь шума, ступая по лестнице; ты делаешь это, сходя с нее”.
  
  “Вот что я имею в виду. Феджин был персонажем Оливера Твиста, который учил мальчиков воровать и все такое ”.
  
  “Я не учу тебя воровать”. У Грэма в данный момент не хватало терпения выслушивать это дерьмо Феджина. Он пытался научить парня чему-то важному. “Ты ставишь ногу - не тяжело, но твердо. Ты ступаешь легко, как будто ничего не весишь”.
  
  “Да, ладно, не воровать. Но такие вещи, как это”.
  
  Нил поставил ногу на край ступеньки. Результатом стал ужасный скрежет.
  
  “Ты хочешь разбудить все здание?” Спросил Грэм. “Всегда, всегда подходи к торцу лестницы. Там она самая прочная, меньше всего шансов заскрипеть. Также вы можете нащупать свой путь. Вы можете почувствовать, где следующий шаг. "Faginesque ". Я дам вам "Faginesque ". Приступайте к работе ”.
  
  Работа этим вечером заключалась в том, чтобы научиться подниматься по лестнице, не производя никакого шума. Работа заключалась в том, чтобы делать это с закрытыми глазами. Работа заключалась в осознании того, что, спускаясь вниз, вы производите больше шума, чем поднимаясь наверх, так что, вообще говоря, вы подкрадываетесь, но бежите вниз.
  
  “На Рождество, - сказал Грэм, пока Нил практиковался в технике степа, - я сбегаю и куплю подарки тем людям, которые застилают свои лестницы коврами”.
  
  “Приятные люди”, - согласился Нил.
  
  Спускаться по лестнице было настоящим испытанием, главным образом потому, что ты не можешь нащупать носком ступеньку и боишься упасть вперед и сломать шею. Так сказал Нил своему наставнику примерно в сороковой раз, когда он провалил маневр.
  
  “Хуже некуда, - сказал Грэхем, - и так и будет, ложись на живот и плыви вниз”.
  
  “Поплавать?”
  
  “Попробуй. Не бойся. Ложись головой вперед и греби по-собачьи”.
  
  “Я не умею плавать, и у меня нет собаки”.
  
  Нил чувствовал себя дерьмово, лежа, свесившись с лестницы.
  
  “Ты видел Лесси, не так ли?” - спросил Грэм. “Поступи так, как поступает Лесси, когда ей приходится спасать тонущего маленького ублюдка”.
  
  “Тимми”.
  
  “Ладно. Неважно. Хватит тянуть время”.
  
  Грэм поставил ногу на задницу Нила и надавил.
  
  Это было не так уж плохо, когда к этому привыкаешь, подумал Нил, поступая так, как делает Лесси, и так далее. Он спустился к подножию лестницы.
  
  Он спросил Грэхема: “Как ты это делаешь одной рукой?”
  
  “Ты этого не делаешь. Ты нанимаешь какого-то глупого мальчишку, чтобы он сделал это за тебя”.
  
  Он перешагнул через спину Нила и вышел за дверь.
  
  Пару месяцев спустя Нил попытался влезть в окно и одновременно заговорить. У него было что-то на уме.
  
  “Если бы я дал тебе денег, ты бы купил мне что-нибудь?”
  
  Грэм стоял на пожарной лестнице. “Что? Пиво? Сигареты? Резинки?”
  
  “Книга”.
  
  Нил пятился к окну, его ноги уже были в кухонной раковине.
  
  “Книга? Ты действительно хочешь залезть в такое окно? Чтобы не видеть, что находится в комнате, ожидающей твоего прибытия с отбивающим из Луисвилля? Какая книга, Нил? Шведские секс-рабыни? Руби и пожарные? Нравится это?”
  
  Нил выбрался наружу. “Том Джонс”.
  
  Он снова полез в окно, на этот раз головой вперед.
  
  “Том Джонс? Это грязно?”
  
  “Достаточно грязно, они не разрешают мне это купить”.
  
  “Ты действительно такой тупой, Нил, или у нас просто выходной? Влезаешь в окно квартиры, задрав голову в воздух, как мяч для игры в гольф? Ты входишь вот так, выходишь на носилках, и все дома ”.
  
  Нил осторожно выбрался наружу. “Ты тоже пойдешь?”
  
  “Что такого важного в этой книге?”
  
  “Дэвид Копперфильд прочитал это, когда был ребенком. Вы знаете Дэвида Копперфильда?”
  
  “Да, я знаю Дэвида Копперфильда. Я видел это дважды. Фредди Бартоломью и У. К. Филдс”.
  
  “Правда? У. К. Филдс? Кого бы он сыграл?”
  
  “Я не знаю. Парень, который всегда был на мели, задолжал денег”.
  
  “Мистер Микобер”.
  
  “Да, хорошо. Теперь, пожалуйста, мистер Кэри покажет мне, как правильно проникнуть в жилище через окно, если эта литературная дискуссия закончена? Или мне налить чай?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Чего ты не знаешь?”
  
  “Правильный способ проникнуть в жилище через окно”.
  
  “Почему ты не спросил?”
  
  Встаньте ногами вперед, лицом к окну, и пройдите внутрь. Как будто вы на перекладинах. Затем целенаправленно пройдите через кухню, по коридору и в спальню, которая будет справа от вас. Не ходи на цыпочках. На цыпочках ходят балерины и парни, которые попадают в тюрьму за Б & Е. Но ты ни тем, ни другим не являешься. Первым делом возьмите что-нибудь, что выглядит пригодным для ломбарда, и положите в карман. Если там кто-то есть, а вы не можете выбраться, не сопротивляйтесь. Позвольте ему схватить вас и вызвать полицию. Левин будет здесь, чтобы арестовать вас.
  
  Итак, вы в спальне, а парень спит. Вы кладете его часы в карман и кладете этот симпатичный маленький микрофон под приставной столик. Положите часы на место. Я сказал, положите часы на место. А теперь выходите тем же путем, каким пришли.
  
  Проще, чем сестра Мэлони. Твой старый папа хорошо тебя научил. Теперь домой, на ужин у Свенсонов по телевизору и за книгой.
  
  Таким образом, Нил Кэри вырос и научился полезному ремеслу.
  
  
  9
  
  
  “Сегодня, - сказал Джо Грэхем со своей самой яркой мерзкой улыбкой, - мы собираемся сыграть в игру”.
  
  “Шикарно”, - сказал шестнадцатилетний Нил, обладавший тонким чувством сарказма шестнадцатилетнего подростка.
  
  Они сидели в квартире Грэма на Двадцать шестой улице, между Второй и Третьей. Помещение напоминало операционную, только меньше. Столешница кухни efficiency блестела, а ручки раковины и крана сияли так же ярко, как душа семилетней девочки-католички, выходящей с исповеди. Нил никак не мог понять, как однорукий мужчина мог сделать кровать с больничными углами, о которые можно порезаться. В ванной комнате был туалет, который требовал солнцезащитных очков, такая же блестящая раковина и душ - без ванны. (“Мне не нравится валяться в грязной воде.”) Грэм переехал сюда десять лет назад, потому что это был высокомобильный ирландский район. Он не смог понять, что все высокомобильные ирландцы переезжают в Квинс. Они возвращались в этот район только субботними вечерами, чтобы посидеть в местной таверне и послушать песни об убийствах англичан, кровавые концерты, перемежающиеся слезливыми исполнениями ужасного ”Danny Boy".
  
  В эту субботу, не по сезону теплым осенним днем, по соседству было шумно от звуков играющих детей, пожилых пар, возвращающихся из еженедельных покупок продуктов, и соседей, гуляющих на тротуаре, наслаждающихся солнцем.
  
  Нил предпочел бы наслаждаться солнцем, особенно в компании некой Кэрол Мецгер, с которой он планировал прогуляться по парку Риверсайд и, возможно, сходить в кино. Вместо этого он заперся в душном святилище Грэма Брилло, собираясь поиграть в игру.
  
  “Игра называется ”Спрячься и иди нахуй", - объявил Грэм, - “и правила просты. Я что-то прячу, а ты иди нахуй”.
  
  “Ты победил. Теперь я могу идти?”
  
  “Нет. Теперь, допустим, я потерял свою серьгу ...”
  
  “Твоя серьга?”
  
  “Просто поиграй в игру. Я потерял свою серьгу. Она где-то в этой квартире. Найди ее”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Я собираюсь выпить пива”.
  
  “Можно мне пива?”
  
  “Нет. Ты можешь поискать серьгу”.
  
  Грэм подошел к холодильнику и достал холодную порцию. Затем он сел на табурет у кухонной стойки и открыл спортивный раздел "Дейли Ньюс".
  
  Нил начал обыскивать квартиру. Если бы он смог разобраться с этим глупым делом пораньше, возможно, Грэм выпустил бы его отсюда, и он все еще мог бы догнать Кэрол Мецгер. От того, как ее каштановые волосы рассыпались по плечам, у него заболел живот.
  
  Если бы я был серьгой, где бы я был? подумал он. Это казалось самым логичным способом сделать это. Он заглянул под подушки маленького дивана в "зоне отдыха” Грэма.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Грэхем.
  
  В диване не было сережки. Под диваном не было сережки. Под диваном не было даже пыли; ни монеток, ни резинок, ни скрепок, ни зубочисток. Нил заглянул в шов между подушкой сиденья и спинкой мягкого кресла Грэма Naugahyde. Серьги не было.
  
  “Завтра у ”Джайентс" восемь очков, - отметил Грэм. “Дома против "Кольтс". Хочешь присоединиться?”
  
  Нил не потрудился ответить. Он знал эту деталь. Грэм просто пытался отвлечь его, нарушить концентрацию.
  
  Грэм продолжил: “Восемь моментов. Заманчиво. Ты можешь внести свой вклад и все равно заработать. Конечно, эти тупые ублюдки нашли бы способ отказаться от предохранителя в последние двенадцать секунд и надрать тебе яйца. ”
  
  “Где эта чертова серьга?”
  
  “Иди в жопу”, - любезно сказал Грэм. Были гораздо худшие способы убить субботний день, чем мучить Нила: посмотреть футбол в колледже, например.
  
  Неприятное подозрение посетило Нила. “Эта серьга, как говорится, на тебе?”
  
  “Это было бы, как говорится, коварно”.
  
  “Потому что, если это у тебя в нижнем белье, я его не ищу”.
  
  Грэма так и подмывало сказать что-нибудь об этой девушке Кэрол, но он передумал: шестнадцатилетняя любовь - штука чувствительная. “Значит, если я скажу тебе обыскать мои ящики, ты не поймешь это неправильно?”
  
  Нил порылся в ящиках комода Грэма. Это было не слишком сложно. Носки были аккуратно скомканы и разложены по цветам. Нижнее белье было сложено. Там были маленькие пластиковые контейнеры для бывшей мелочи. У Нила мелькнула надежда, когда он нашел маленький поднос с запонками и застежками для галстука, но серьги там не было. Его не было ни под выстиранными рубашками, застывшими в картоне и папиросной бумаге, ни под свитерами.
  
  “Ты сказал мне обыскать ящики!”
  
  “И что?”
  
  “Значит, его там нет”.
  
  “Ну и дела”.
  
  Затем Нил проверил гардероб: карманы для пальто, полки, работы. В момент вдохновения он порылся в пакете для пылесоса. Ничего. Пока он застегивал молнию, Грэм соскользнул со своего стула и подошел.
  
  “Ты все делаешь неправильно, сынок”.
  
  “Цифры”.
  
  “Ключ к поиску объекта заключается не в том, чтобы искать его”.
  
  “Я могу это сделать”.
  
  Грэм проигнорировал замечание. “Не ищи объект; обыщи пространство. Не бегай туда, где, по твоему мнению, может быть объект; посмотри на то, что есть. Понял?”
  
  Нил покачал головой.
  
  “Хорошо, - сказал Грэм, - ты снял комнату, верно? Это то, что есть. В комнате должна быть серьга, верно? Это то, что может быть. На что ты собираешься смотреть, что есть или что могло бы быть?”
  
  “То, что есть”.
  
  Грэм был взволнован. “Правильно! Итак, вы обыскиваете комнату!”
  
  “Именно этим я и занимался!”
  
  “Нет, ты шарил по комнате”.
  
  Нил сел в мягкое кресло. “Прости, я не понимаю”.
  
  Грэм подошел к холодильнику и достал пиво и кока-колу. Он протянул кока-колу Нилу. “Ладно, ты любишь читать, верно?”
  
  Грэм напряженно думал. “Итак, когда ты читаешь, ты пропускаешь всю страницу? Прочитай слово здесь, слово там?”
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Это не имело бы никакого смысла”.
  
  “Так чем же ты занимаешься?”
  
  “Ну,… ты читаешь абзацы ... и предложения”.
  
  “Хорошо! Итак, разбейте номер на абзацы! Прочитайте номер!”
  
  Теперь Нил был взволнован. У него не совсем получилось, но связь была почти налицо. “Да, но как разбить комнату на абзацы?”
  
  “Раздели это на кубики”.
  
  “Кубики”?
  
  “Конечно. Это были бы квадраты, за исключением того, что квадраты имеют только два измерения, а комнаты - три измерения. Затем вы просматриваете квадрат за раз. Просматриваете весь квадрат. Не ищите объект; ищите куб . Если объект там, вы его найдете. Если нет, переходите к следующему кубу. ”
  
  “В этом есть смысл”.
  
  “Как насчет этого? Теперь найди сережку, пока я допью пиво и поищу возможности для инвестиций”, - сказал Грэм. Он вернулся к своему табурету и внимательно просмотрел спреды по точкам.
  
  Нил нашел его в пятом кубе, под батареей.
  
  Он торжествующе поднял серьгу.
  
  Грэм кивнул. “Система cube, конечно, хороша, когда вы ищете какой-то конкретный объект, но она еще лучше, когда вы просто что-то ищете”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Грэхем вздохнул с притворным раздражением. “Иногда, Нил, тебя посылают в квартиру, или офис, или дом просто посмотреть, нет ли там чего-нибудь необычного; с системой cube ты вряд ли что-нибудь пропустишь, например, двенадцатидюймовый фаллоимитатор из красного дерева, вырезанный в виде горы Рашмор, или что-то в этом роде”.
  
  “Потому что ты просто смотришь, а не ищешь что-то, и поэтому ты не сужаешь свое видение предубеждениями”.
  
  “Как скажешь, сынок. Мы продолжим на следующей неделе. А теперь убирайся, чтобы я мог спокойно посмотреть, как штат Огайо устраивает резню в Висконсине”.
  
  “Мы закончили?” Спросил Нил, и в его голове заплясали образы Кэрол Мецгер.
  
  “На сегодня”.
  
  Нил бросился к двери.
  
  “Нил!”
  
  Нил остановился в дверях. Он знал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Грэм, вероятно, собирался отправить его поискать что-нибудь, например, обертку от жевательной резинки, на которой он поставил свои инициалы и оставил на Таймс-сквер.
  
  “Да?”
  
  “У тебя есть деньги на фильм?”
  
  Откуда он узнал? “Да...”
  
  Грэм протянул десятидолларовую купюру. “Потом ты захочешь отвести ее в какое-нибудь приличное место, перекусить”.
  
  Нил покачал головой. “Спасибо, Грэм, но я не хочу...”
  
  “Возьми это. Ты работающий человек; ты заслуживаешь немного денег на дорогу. Отведи ее туда, где есть салфетки ”.
  
  Нил взял деньги. “Спасибо, Грэм”.
  
  “Убирайся, я хочу посмотреть предыгровое шоу”.
  
  Нил сбежал. Грэм вернулся к своей газете, но его мысли были больше об Эйлин О'Мэлли, которой было шестнадцать, когда ему было шестнадцать, и у которой были голубые глаза, от которых могло остановиться сердце.
  
  
  10
  
  
  “Ты хорошо ищешь, Нил”, - сказал Джо Грэм однажды субботним утром во время одной из их еженедельных тренировок.
  
  “Спасибо”.
  
  “Ты действительно очень хорошо читаешь комнату”. Это было правдой. Нил только что закончил обыскивать квартиру Грэма в поисках M amp; M, коричневой, обычной, а не арахисовой. Он нашел его меньше чем за десять минут, прикрепив скотчем к бачку для воды в туалете.
  
  “Но, - сказал Грэм, когда Нил поморщился, “ Хелен Келлер могла зайти сюда, зная, что место разгромлено”.
  
  “Разве она не умерла?”
  
  “Неважно. Она все равно могла сказать”. На этой неделе у Нила действительно было свидание в субботу вечером, настоящее свидание, с Кэрол Мецгер, поэтому он особенно торопился. Тем не менее, его раздражало, что Грэм никогда не был счастлив. Чего он хотел?
  
  “Иди поищи в моем верхнем ящике”.
  
  Это то, чего он хотел.
  
  Нил подошел к ящику и визуально разделил его на кубики. Он поднял пластиковый лоток, полный мелочи, не увидел ничего интересного и уже собирался поставить его на место, когда Грэм сказал ему замереть.
  
  “Посмотри, как ты его подобрал”, - сказал Грэм. Он подождал ответа.
  
  У Нила его не было. Он просто взял эту чертову штуковину, вот и все. Он пожал плечами.
  
  Грэхем продолжил: “Вы подняли его по диагонали, под углом”.
  
  “Меня следовало бы пристрелить”. Какая, к черту, разница?
  
  “Ты должен поднять это прямо вверх. Гетеро. Почему?”
  
  “О да, значит, ты можешь поставить его точно на то же место”.
  
  “Ты не так глуп, как кажешься. Конечно, это было бы невозможно. Теперь тренируйся”.
  
  “Тренируешься?”
  
  “Это не так просто, как кажется, поднимать предметы прямо вверх и опускать их вниз. Я собираюсь попрактиковаться на холодной бутылке Knickerbocker ”.
  
  Итак, Нил потратил полтора часа, поднимая и опуская вещи, и это было не так просто, как казалось. Он обнаружил, что лучшая техника - стоять на расстоянии вытянутой руки, слегка согнув локоть и опустив запястье вниз.
  
  “А как насчет отпечатков пальцев?” он спросил Грэма. Ты когда-нибудь думал об этом, умник?
  
  “Да, ну, если вы бросаете агента ФБР, вам, возможно, захочется взять с собой перчатки, но если вы все сделаете правильно, обычный домовладелец не узнает, что вы там были, не говоря уже об отпечатках пальцев ”.
  
  Следующим, над чем они работали, была обработка окон. “Так дизайнеры интерьера называют шторы, жалюзи и тому подобное”, - сказал Грэм.
  
  “Что вы знаете о дизайнерах интерьеров?”
  
  “В этом здании живет один человек, интерьер которого я хотел бы украсить”.
  
  “Боже”.
  
  “Так что загляни вон туда, за занавеску”.
  
  “Я уже посмотрел”.
  
  “Да, ты выглядел плохо, теперь я хочу, чтобы ты выглядел хорошо”.
  
  Нил потянулся к занавеске.
  
  “Остановись”.
  
  “Я даже не притронулся к нему!”
  
  “Ты собирался вернуть это обратно. Не возвращай, вытащи это, и никаких умных замечаний”.
  
  Нил отдернул занавеску.
  
  “А теперь отпусти это”.
  
  Нил так и сделал.
  
  “И что?” Спросил Грэм.
  
  “И он упал обратно на то же место”.
  
  “Не так уж важно, принадлежит ли это заведение парню, но женщины замечают такие вещи. Женщина возвращается домой, а на полу лежит труп; она звонит в полицию и говорит, что в луже крови у занавески лежит тело, которое не на своем месте.’ Теперь поднимите жалюзи.”
  
  “Ты собираешься остановить меня прежде, чем я дотронусь до шнура, не так ли?”
  
  “Да. Сначала оближи палец”.
  
  “Тогда мне трижды обернуться и сказать: " Нет места лучше дома”?"
  
  Грэм сделал непристойный жест. “Покрутись на этом”, - сказал он. “Но сначала оближи палец, потом...”
  
  “Который...”
  
  “Любым пальцем. Просто сделай это. Теперь ... используя слюнявчик...”
  
  “Плевок?”
  
  “Отметьте подоконник и совместите его с нижним краем одной из штуковин на жалюзи”.
  
  Нил послушался, поднял жалюзи, а затем опустил их точно в нужном месте.
  
  “И ты думал, что твой дядя Джоуи сумасшедший”.
  
  “То же самое с окнами вверх и вниз, верно?”
  
  “Умный мальчик”.
  
  Нил подошел к холодильнику и взял кока-колу. “Так что, вероятно, следующее, что ты мне покажешь, это как делать дверцы шкафов, аптечки и тому подобное?”
  
  “Я смотрю на тебя с новым уважением, Нил. Обычно это замечают только профессионалы, женщины и продвинутые параноики, но нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным, верно?”
  
  “Я люблю осторожность”.
  
  Итак, они отправились работать над дверью шкафа в спальне Грэма. Сначала последовала лекция Грэма, на которую Нил не возражал, поскольку это давало ему возможность сесть и допить свою кока-колу. Грэм сказал ему, что если шкаф закрыт, это не проблема. Но иногда подозрительные люди намеренно оставляют дверцу шкафа приоткрытой, и тогда нужно быть осторожным, чтобы оставить ее точно такой же. Для достижения этой цели было два хороших способа.
  
  “Вы можете отметить отверстие сбоку своей обуви, или вы можете сделать то, что, вероятно, сделал объект, то есть совместить край двери с чем-то еще в комнате, обычно с чем-то на стене, и обычно с чем-то очень очевидным.
  
  “Распашные двери, подобные этой, сложнее раздвижных. Почему?”
  
  “Потому что вам приходится проверять как внутренние, так и внешние края двери на предмет возможных отметин на стене, а также потому, что сложнее точно подобрать ракурс, который объект использовал для нанесения метки”.
  
  “Ты сегодня на высоте. Вот почему я предпочитаю измерять расстояние от порога до двери, потому что здесь не о чем беспокоиться. Если это два дюйма, то это два дюйма, как вы знаете из горького личного опыта ”.
  
  “Вы тоже должны быть осторожны с закрытыми дверями, не так ли? Разве люди иногда не оставляют скотч, волосы или что-то еще, натянутое поперек двери?”
  
  “Да, так часто бывает в книгах и фильмах. И иногда в реальной жизни, но да, сынок, ты прав. Проверить не помешает ”.
  
  “Ты это уже говорил”.
  
  “Я повторю это примерно пятьдесят тысяч раз”.
  
  Они пару часов практиковались в осторожности, оставляя следы на дверных подоконниках, аптечках, окнах, покрывалах, подушках и даже цветочных композициях. Это была тяжелая работа, которая требовала точности. Нил был взбудоражен, когда они закончили.
  
  “Итак, ” спросил Грэм, “ с кем у тебя сегодня свидание?”
  
  “Хорошая попытка”.
  
  “Ты должен рассказать об этом своему старому отцу”.
  
  “Ты никогда не узнаешь”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что ты никогда не заткнешься по этому поводу. Ты бы хотел знать все”.
  
  “Она одна из тех богатых красоток из Тринити?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты ‘не знаешь’? Ты встречал эту девушку?”
  
  “Я не знаю, богата ли она”.
  
  Она была. или, во всяком случае, были ее родители. Их квартира занимала половину этажа на Сентрал Парк Уэст.
  
  Нил нервничал. Это был первый раз, когда он поехал домой к Кэрол, первый раз, когда он должен был встретиться с ее родителями. Она добивалась от него этого неделями.
  
  “Ты должен встретиться с ними, - сказала она, - если мы собираемся пойти на настоящее свидание. Ну, знаешь, ночью. Иначе они меня не пустят”.
  
  Поездка к ней домой, встреча с родителями, свидание в субботу вечером: это было сопряжено с опасностью на нескольких уровнях. Это подняло их отношения с безопасного уровня друзей, просто гуляющих по выходным днем, до уровня парня и девушки, и новость разлетелась бы по всей школе еще до начала занятий в понедельник утром. Нил не был уверен, что он чувствует по этому поводу. С одной стороны, это пугало, но с другой - было здорово. Потом была проблема с родителями. У Нила не было большого опыта общения с родителями, ни со своими, ни с чьими-либо еще. Он знал, что с
  
  Бивер, что родители, как правило, задавали кучу вопросов, ответы на которые, вероятно, побудили бы их вышвырнуть его вон и запереть Кэрол в ее комнате - с вооруженной охраной.
  
  “Кэрол еще не совсем готова”, - говорил ее отец, раскуривая трубку и оглядывая Нила с головы до ног. “Присаживайтесь, молодой человек. Возьмите вон тот стул, электрический”.
  
  Ее мать нервно расхаживала взад-вперед, натянуто улыбаясь, пока раздумывала, не сменить ли замки на всех дверях.
  
  “Чем занимается твой отец?” Отец Кэрол спрашивал, приподнимая густые брови.
  
  “Он в командировке, сэр”.
  
  “А твоя мама работает?” - спрашивала миссис Мецгер.
  
  “Э-э... да, мэм”.
  
  “Чем она занимается?”
  
  “Связи с общественностью ... продажи...”
  
  “Мы бы хотели как-нибудь познакомиться с твоими родителями”, - говорил мистер Мецгер.
  
  “Я бы тоже так поступил, сэр”.
  
  Это должно было обернуться катастрофой.
  
  “Какой этаж?”
  
  “А?”
  
  “Какой этаж вам нужен?” - спросил швейцар.
  
  “У Мецгеров"?”
  
  “Это пентхаус”.
  
  “Шикарно”.
  
  “Они вас ждут?” - спросил швейцар.
  
  “Боюсь, что так”.
  
  Швейцар бросил на него уродливый взгляд и указал на лифт. Оператор ограничился ухмылкой, провожая его наверх. Нил глубоко вздохнул в фойе и позвонил в звонок. Поехали.
  
  Кэрол сразу же открыла дверь.
  
  “Привет!” - сказала она. Она выглядела раскрасневшейся, взволнованной и радовалась его видеть. “Познакомься с моими родителями”.
  
  Ее родители стояли на четвереньках на полу.
  
  Миссис Мецгер подняла на него глаза. Нил понял, откуда Кэрол взяла свою внешность. Миссис М. была одета в черное вечернее платье с блестками и множество украшений. “Приятно познакомиться с тобой, Нил, но, пожалуйста, не заходи дальше”.
  
  Мистер Мецгер, одетый в смокинг, сказал: “Взаимно, Нил”.
  
  “Разве вы все не должны смотреть на восток?” Спросил Нил.
  
  О Боже, зачем я говорю все это?
  
  “Контактные линзы миссис Мецгер”, - сказал отец Кэрол.
  
  “И мы уже опаздываем”, - сказала миссис Мецгер.
  
  Кэрол посмотрела на него и пожала плечами.
  
  “Я могу это найти”, - сказал Нил.
  
  “Как тебе это?” - спросил мистер Мецгер, осторожно проводя рукой по толстому серому ковру.
  
  “Я могу это найти. Если вы все будете сидеть тихо”.
  
  Кэрол странно посмотрела на него.
  
  Не прошло и двух минут, как Нил осторожно подержал линзу на указательном пальце. Он нашел его на манжете брюк мистера Мецгера.
  
  “Нил, - сказала миссис М., - спасибо тебе! Как ты это сделал?”
  
  “Тренируйся”.
  
  Мать Кэрол посмотрела на нее и сказала: “Мне это нравится”.
  
  “Надеюсь увидеть тебя снова, Нил. Мы должны идти, Джоан.
  
  “Вы нравитесь моим родителям”, - сказала Кэрол намного позже, когда они возвращались с китайского ужина после фильма. “У них хороший вкус, у моих родителей”.
  
  Поездка на лифте длилась около восьмидесяти тысяч лет. Ее родителей еще не было дома, и Кэрол с Нилом сели на диван рядом друг с другом. Ее поцелуи были восхитительны, и поцелуев было достаточно, более чем достаточно, на эту ночь. Они сидели на приличном расстоянии, когда ее родители осторожно загремели ключами в двери.
  
  
  11
  
  
  “Я действительно не хочу этим заниматься”, - сказал Нил Грэму. Нилу было семнадцать, и было много вещей, которыми он действительно не хотел заниматься. Однако на данный момент список возглавляет шнуровка боксерских перчаток в вонючем старом спортзале на Таймс-сквер.
  
  “Я тебя не виню, - ответил Грэм, - но это либо то, либо другое кунг-фу дерьмо, которым занимается Левайн”.
  
  Тренажерный зал находился на втором этаже ветхого здания на Сорок четвертой улице и вонял, как бандаж, который около месяца пролежал в пакете для стирки. Нил еще раз оглядел зал, где дюжина или около того честных боксеров колотили по скоростным мешкам, тяжелым мешкам и друг другу. Другой парень прыгал со скакалкой - занятие, которое выглядело немного более привлекательным.
  
  “Зачем, - спросил Нил, - мне вообще нужно учиться драться?”
  
  “Правило компании”.
  
  “Это глупо”.
  
  Парень, зашнуровывающий перчатки, выглядел так, словно только что вышел с кастинга на роль Дарби О'Гилл и Маленьких людей. Он опустился на колени перед табуретом Нила и выпустил сигаретный дым парню в лицо.
  
  “Это мужественное искусство”, - прохрипел Мик, для пущей убедительности туго затягивая шнурки.
  
  “Я никогда не дрался, пока они не остановились, чтобы надеть перчатки”, - ответил Грэм.
  
  “Ты общаешься с отбросами общества. Ладно, парень, вставай”.
  
  Нил встал. Он стукнул перчатками друг о друга, как он видел это по телевизору. Глухой хлопок вселял уверенность.
  
  “Попробуй”, - предложил Мик.
  
  “На тебе нет перчаток”.
  
  Это позабавило Мика. Он фыркнул, и это прозвучало как старый паровой двигатель, идущий к своей последней награде. “Ты меня не ударишь”.
  
  “Наверное, он прав”, - сказал Грэхем.
  
  Нил сделал пробный поворот вправо, который выглядел так, словно в нем была смертельная угроза котенка, прихлопнувшего лампочку рождественской елки.
  
  Мик уклонился от удара и нанес удар справа по центру, который закончился в четверти дюйма от носа Нила. “Держи левую руку поднятой”, - сказал он с долей отвращения. “Разве ты никогда ни с кем не дрался?”
  
  “Я убегаю”.
  
  “Да, я знал таких бойцов. Но старый квадратный круг становится меньше в последних раундах”.
  
  “Квадратный круг”?
  
  “Не могу же я всю ночь сидеть на велосипеде”.
  
  “Вот почему я езжу на метро”, - сказал Нил.
  
  “Нам придется начинать с нуля”. Мик вздохнул.
  
  Итак, они начали с нуля. Три раза в неделю после школы Нил посещал спортзал, чтобы заниматься боксом под руководством Мика, боксера. Он научился держать левую руку поднятой, отбивать джеб, встречать хуки прямой правой, а также держать рот на замке и поджатым подбородком. Он научился отжиматься, приседать и подтягиваться. Он ненавидел все это.
  
  После трех месяцев такого общения Мик решил, что готов к спаррингу с живым боксером.
  
  Грандиозное событие состоялось субботним утром, и Джо Грэм и Эд Левайн пришли посмотреть. Левайн хотел проверить успехи Нила. Грэм утверждал, что в любое время, когда возникнет вероятность того, что Нила ударят, он будет там, чтобы насладиться этим.
  
  Спарринг-партнером был молодой человек по имени Терри Маккоркандейл. Он был из Оклахомы, у него была рыжая короткая стрижка ежиком, и он выглядел так, словно мать зачала его от своей двоюродной сестры. Он был спарринг-партнером другого профессионала, который был спарринг-партнером рейтингового соперника.
  
  Этот рекорд немного утешил Нила. Да, парень был профессионалом, но едва ли, судя по его послужному списку. Кроме того, Нил был доволен своими тренировками. Он знал, что он не боксер, но мог постоять за себя. Он вышел на ринг, пожал руки Маккоркандейлу и быстро улыбнулся Левайну и Грэму. Затем он принял защитную стойку и нанес четкий удар левой.
  
  Он проснулся, услышав, как Маккоркандейл оправдывается: “Я просто ударил его. Честно”.
  
  “Стеклянная челюсть”? - спросил Мик Грэхема.
  
  “Стеклянный мозг”, - ответил Грэхем.
  
  “Какой сегодня день?” Мик спросил Нила.
  
  “Январь”.
  
  “Достаточно близко”, - сказал Левайн. “Давай попробуем еще раз”.
  
  Нил был на ногах, но не совсем понимал, как он там оказался. Он знал, что его унизили, но это волновало его не так сильно, как физическая боль. Маккоркандейл виновато улыбался ему.
  
  Мик прошептал ему на ухо: “Лаки панч, парень. Иди и приведи его”.
  
  У Нила дома был альбом увертюры "1812", и следующие три минуты он словно жил внутри барабанной секции: "Террор Талсы" гремел в нем, как малый барабан, выбил несколько ударов литаврами и пару басовых ударов, прежде чем Нил смог пошевелить руками. Он не мог бы быть более беспомощным, даже если бы был связан телефонным проводом. Он был только благодарен, что этот парень на самом деле не пытался.
  
  “Интересная стратегия, - заметил Левайн Грэхему, - вот так изматывать парня”.
  
  “Этот Нил - настоящий ужас”.
  
  Террорист Нил сделал все, что мог. Он начал смеяться. Теперь ему было забавно, что каждый раз, когда он пытался нанести удар или парировать его, в него попадали три удара, поэтому он прикрывался, как мог, и его колотили. И хихикал.
  
  “Я должен это прекратить”, - сказал Мик.
  
  “Он не причиняет ему вреда”, - сказал Эд.
  
  “Этому парню придется драться сегодня вечером. Он не сможет поднять руки”.
  
  “И что?” Левайн спросил Мика, пока Нил был в душе.
  
  “Он безнадежен”, - прохрипел Мик. “Худшее, что я когда-либо видел”.
  
  “Да, хорошо. Больше никаких уроков”.
  
  “О, слава Богу, Эд. У меня не хватает духу. То, что этот ребенок делает со Сладкой наукой, не должно быть сделано ”.
  
  “Хочешь молочный коктейль?”
  
  “Я могу есть твердую пищу. Я хочу чизбургер”.
  
  Нил и Грэм, конечно же, были в закусочной после большого матча. Челюсть Нила немного опухла, а под глазом был синяк.
  
  “Это было весело, Нил. Мне понравилось. Спасибо за день”.
  
  “Это того стоит, Грэм”.
  
  “Ты неплохо справился. Кажется, однажды твои ребра ушибли ему руку”.
  
  “Он был там, где я хотел. Еще десять минут, и он бы упал”, - Нил посмотрел на свое лицо в зеркале на боковой стене. “Кэрол это не понравится”.
  
  “Ты шутишь? Женщинам нравятся такие вещи. Если бы у тебя был сломан нос, она бы сделала тебе предложение”.
  
  “Мне нужен кофе со льдом”.
  
  “Для твоего лица?”
  
  “Это действительно немного больно”.
  
  Нил откусил маленький кусочек от своего бургера. Принесли кофе со льдом, и Нил то отхлебывал его, то прижимал к губам. Внезапно он почувствовал сильную усталость.
  
  “Забудь об этом. Парень был профессионалом”.
  
  Нил покачал головой. “Дело не в этом. Я не знаю, что сказать Кэрол. Ее родителям ”.
  
  “Она не знает, чем ты занимаешься?”
  
  “Стань настоящим”.
  
  “Мы не как-там-ты-это-называешь, ЦРУ, сынок. Ты можешь сказать ей”.
  
  “Если я расскажу, чем занимаюсь, мне придется рассказать ей, как я стал делать то, что делаю”.
  
  “И что?”
  
  “Значит, она уйдет. А если она этого не сделает, ее родители заставят ее уехать”.
  
  “У тебя тут большие проблемы, сынок...”
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  “С твоей головой”.
  
  Грэм бросил на стол пятерку, потрепал Нила по подбородку и ушел. Нил посидел там еще немного, а затем отправился домой готовиться к свиданию.
  
  Итак, пару свиданий спустя Нил рассказал Кэрол все о себе. О том, что никогда не знал, кем был его отец, о своей матери-наркоманке и чем она зарабатывала на жизнь. О том, как она исчезла, и он жил один. И он сказал ей, что подрабатывал в детективном агентстве, но это было не то, чем он хотел заниматься в своей жизни. Он хотел быть профессором.
  
  И она обняла его и поцеловала, и он отвез ее обратно к себе, и они занялись любовью, и все это было чудесно, и они говорили о том, как вместе поступят в колледж и всегда будут рядом друг с другом.
  
  Неделю спустя отец Кэрол отвел его в сторону, когда зашел за ней. Мистер Мецгер провел его в кабинет. Кэрол рассказала им о жизни Нила, и ни он, ни мать Кэрол не думали, что она еще не готова к такому знакомству с реальным миром. Конечно, Нил мог понять, и они все еще могли быть друзьями в школе.
  
  Нил и Кэрол какое-то время тайком встречались. Она лгала своим родителям и просила подругу прикрыть ее, а иногда даже оставалась на ночь у Нила. Сначала это было волнующе и романтично, но потом стало просто утомительно и грустно, и Нил решил, что в своей жизни он достаточно скрывался. Он должен уметь любить открыто. Так что через некоторое время они стали просто друзьями, а потом даже не этим.
  
  Однажды вечером за поздним ужином Нил рассказал Грэму эту историю и завершил ее своим зрелым суждением.
  
  “Ты никому не можешь доверять, папа”.
  
  “Это неправда, сынок. Ты можешь мне доверять”.
  
  
  12
  
  
  Нил вернулся из Коннектикута в пустую квартиру. Это его не удивило, хотя в последнее время Диана проводила там больше ночей, чем обычно.
  
  У них произошла одна из тех быстрых, но жестоких ссор в то утро, когда он уехал встречать Грэма у поезда. Она не могла понять, что что-то может быть настолько срочным, что ему пришлось пропустить экзамен, или что что-то может быть настолько конфиденциальным, что он не мог сказать ей, куда идет и что делает. Он хотел сказать ей, что тоже этого не понимает, но правила велели ему держать рот на замке.
  
  “Можно мне узнать, как долго тебя не будет?” - спросила она.
  
  “Я бы сказал тебе, если бы знал”.
  
  “Ну и дела, спасибо”.
  
  “Как продвигается учеба?”
  
  “Отлично”.
  
  Он в этом не сомневался. Он знал, что Диана умнее его и вдобавок усерднее работает. Она была звездой каждого занятия и семинара и была такой неуверенной в себе, что была единственной, кто этого не видел.
  
  Они познакомились на семинаре Боскина по сравнительной литературе восемнадцатого века всего через несколько недель после работы Гальперина. Он читал и пил, больше пил, чем читал, когда им удалось завязать разговор в холле. Он пригласил ее выпить кофе, а она отвела его в постель, объяснив где-то там, что у нее есть время на отношения, но не на ухаживания. Он обнаружил, что стрижка под мальчика-пажа ее темно-каштановых волос, шляпы, жилеты и мешковатая одежда, которые она носила, скрывали вполне женственное тело. Она занималась любовью так, как училась, с яростной концентрацией и вниманием к деталям, и она спала прямо во время кошмаров, которые снились ему в те дни.
  
  Итак, он позвонил ей в Барнард. Она ответила после четвертого гудка.
  
  “Да?”
  
  “Привет”.
  
  “Ты пропустил чертовски крутой экзамен”.
  
  Пора бы уже покончить с этим.
  
  “Мне нужно ненадолго уехать”.
  
  Он чувствовал ее гнев по телефону.
  
  “Еще какие-нибудь секретные мужские штучки?”
  
  “Да”.
  
  “Я сплю с тобой, ты знаешь?”
  
  “Я знаю”.
  
  “Так когда же я узнаю тебя получше? Когда я увижу свою вторую половину? Что в этом плохого? Что такого особенного в твоих секретах?” спросила она, затем добавила с легким смешком: “Эй, Нил, ты покажешь мне свой, я покажу тебе свой”.
  
  У него сдавило грудь. Это было больно. “Если я покажу тебе это, ты бросишь меня”.
  
  “Если ты не покажешь мне это, я уйду от тебя”. Это причинило гораздо больше боли. Ему нечего было сказать. “Кроме того, ” сказала Диана, “ я не оставляю тебя, это ты бросаешь меня”.
  
  “Могу я подойти?”
  
  “Все вы или часть вас?”
  
  Часть меня, и пошел ты.
  
  “Думаю, увидимся, когда я вернусь”, - сказал он.
  
  “Может быть”.
  
  Она повесила трубку.
  
  Хорошая работа, Нил, подумал он. Что ж, возможно, это и к лучшему. Ты возвел жалость к себе в ранг искусства; это даст тебе шанс создать еще один шедевр.
  
  Он посмотрел на часы. Было 11:30. Он набрал номер Ливайна домой.
  
  “Привет. Надеюсь, я тебя разбудил”.
  
  “Не совсем”.
  
  “И ты ответила на звонок? Как поживает маленькая женщина? В порядке вещей?”
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Мне понадобится безопасное место”.
  
  “Что плохого в отеле?”
  
  “Там есть и другие гости. Мне понадобится безопасное место”.
  
  Нил слышал голос Джанет на заднем плане. Приятный скулеж, который улучшился с возрастом.
  
  “Я поработаю над этим”, - сказал Эд. “Что еще?” “Наличными”.
  
  “Веди учет”.
  
  “Когда Элли убегала раньше, ты забирал ее?”
  
  Пауза была слишком долгой. “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Хорошая попытка, ты, лживый мешок дерьма.
  
  “Ничего. Послушай, возвращайся к тому, что ты делал”.
  
  Левайн швырнул трубку на рычаг.
  
  Почему сегодня вечером все вешают на меня трубку?
  
  Он набрал номер Грэма.
  
  “Папа!”
  
  “Son…”
  
  “Нашел что-нибудь?”
  
  “Ничего особенного”.
  
  “Как насчет в столе Эда?”
  
  “Зип. Если мы когда-либо и имели дело с Элли Чейз, то ничто этого не доказывает ”.
  
  “Что ж ... спасибо за усилия”.
  
  “Всегда приятно. Когда ты уезжаешь?”
  
  “Завтра. Послезавтра. Я жду кое-какие материалы от Эда”.
  
  “Не возражаешь, если я вернусь в постель?”
  
  “Сладких снов". Он быстро повесил трубку, просто чтобы нарушить привычный ритм.
  
  Нил шарил по холодильнику, пока не нашел банку пива, спрятанную в задней части. Он открыл ее и первым глотком осушил примерно половину. Может быть, если бы он просто появился у Дианы, показал свое милое, грустное лицо, она бы приняла его. Скорее всего, нет. Он допил свое пиво и пошел спать.
  
  Телефон разбудил его рано.
  
  “Просыпайся, придурок”, - сказал Левайн.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Ничего”, - сказал Эд. Затем он повесил трубку.
  
  Около полудня раздался звонок в дверь. Нил готовил кофе, крепкий, черный кофе от похмелья. Такой кофе возвращал жизнь кончикам пальцев. Он не был в восторге, услышав звонок в дверь. Может быть, это была Диана, но, скорее всего, это было не так. Он думал проигнорировать звонок, пока он снова не сработал, как пулемет, как будто кто-то нажал на кнопку.
  
  Джо Грэхем надавил на кнопку.
  
  “Просыпайся, просыпайся”, - сказал он, когда Нил открыл дверь. Он не стал дожидаться приглашения войти, а прошел мимо Нила, понюхал кофе и достал чашку из буфета. Он внимательно осмотрел его. “Это чисто?”
  
  “Я вымыл его лично”.
  
  “Я рискну”.
  
  Он налил себе чашку, нашел молоко и сахар и налил по порции каждого из них. Затем налил еще одну чашку - черного, без сахара - и поставил ее на стойку. Он поднял свою чашку в тосте. “Bon voyage.”
  
  “Ты знаешь что-то, чего не знаю я?”
  
  Нил сделал глоток кофе и снова поверил в возможность существования высшего, милосердного Бога.
  
  “Я знаю многое, чего ты не знаешь, сынок, обо всем, но я также знаю, что ты уезжаешь сегодня вечером в восемь часов”, - сказал Грэм. Он достал из кармана куртки пачку билетов и бросил ее Нилу. “Я знаю, что какой-то парень по имени Саймон Кейс - ты готов к этому? он гид по сафари - встретит вас в аэропорту. Его не будет большую часть лета. Вы можете воспользоваться его квартирой для детоксикации ребенка ”.
  
  “Гид по сафари? Это становится странным, Грэм”.
  
  Нил принялся за вторую чашку.
  
  “Однажды он проводил этого человека на сафари. Друг семьи, так сказать. Угадай, что еще я знаю”.
  
  “Приличия не позволяют...”
  
  “Ты должен вернуть ребенка к первому августа”.
  
  “В какое-то определенное время?”
  
  “Серьезно”.
  
  “Серьезно”.
  
  Грэм вложил свою резиновую руку в свою естественную, как он всегда делал, когда волновался. “Этот кофе не такой уж ужасный. Я удивлен. Они также не хотят, чтобы она вернулась раньше первого августа”.
  
  “Детей должно быть видно, но не слышно?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  Да, что-то в этом роде, подумал Нил. Джон Чейз ходит по узкой дорожке и думает, что он единственный, кто это знает. Он хочет, чтобы Элли вернулась ровно на столько, чтобы сыграть ее роль в “The
  
  Уолтоны едут в Вашингтон”, но недостаточно долго, чтобы спеть ”Папину дочурку". Должно быть, он очень сильно хочет стать вице-президентом, чтобы пойти на такой риск.
  
  “Сколько сегодня, двадцать восьмое мая?”
  
  “Двадцать девятый”.
  
  “Двадцать девятая. Это дает мне что-то вроде девяти недель, чтобы найти ее, связаться с ней, привести в порядок и убедить вернуться, а эти люди хотят, чтобы это было сделано с помощью кнопки? Боже, а что, если я не смогу?”
  
  Резиновая рука теперь была действительно занята, потирая кожу. Грэму это тоже не понравилось.
  
  “Если ты не можешь привести ее на свидание ... забудь об этом”, - сказал он.
  
  “Забыл об этом?”
  
  Грэм пожал плечами. Это был красноречивый жест, ответ на дзенский коан.
  
  “Да, хорошо”, - сказал Нил. “Я понимаю”.
  
  Элли полезна в течение нескольких дней, если это подходящие несколько дней. В противном случае оставьте ее там, где она есть.
  
  “Пахнет, правда?” Сказал Грэм, протирая резиновую ручку для блеска.
  
  “Как забастовка мусорщиков в июле”.
  
  “Верно?”
  
  Грэм налил еще одну чашку. Нил увидел, что он еще не закончил с новостями.
  
  “Что еще ты знаешь?” Спросил Нил.
  
  “Твоя школьная фишка. Можешь забрать ее снова”. Грэм очень осторожно размешал сахар. “Следующей осенью”.
  
  Могло быть и хуже, подумал Нил. Они могли бы просто вышвырнуть меня вон. Но резиновая рука снова поворачивалась. Это было что-то еще, и он знал, что это было.
  
  “Если я привезу Элли обратно к первому августа”.
  
  Грэм нахмурился и кивнул.
  
  Звук хлопка одной руки.
  
  
  Часть вторая
  
  Главное препятствие
  
  13
  
  
  В затянутом туманом Лондоне было солнечно и жарко, по-настоящему жарко. Лето рано обогнало весну. Нил вышел из работающего с трудом кондиционера Хитроу в сауну на открытом воздухе.
  
  “Боюсь, немного потеплело”, - сказал Саймон. “На самом деле у нас начинается засуха. Все становится каким-то монохромно-коричневым”.
  
  “Я думал, здесь все время идет дождь”, - сказал Нил.
  
  “Я рад, что еду в Африку, где прохладнее”, - ответил Саймон.
  
  Нил вежливо рассмеялся шутке, пока озадаченное выражение лица Саймона не подсказало ему, что он не шутит.
  
  “На самом деле там прохладнее. Ты когда-нибудь там был?”
  
  “Нет, боюсь, что нет”.
  
  Саймон был эксцентричен. Нил оценил его возраст в конце пятидесятых, но знал, что ему может быть лет на десять больше в любую сторону. Он был высоким и угловатым, с адамовым яблоком, принадлежащим к другому виду, и он шел с той особой британской целеустремленностью, которую люди находят такой милой или раздражающей. Когда температура приближалась к восьмидесяти, она склонялась к последнему.
  
  Саймон был одет в рубашку в розовую полоску, брюки зеленого цвета с листочками, "пейсли аскот", синие носки "аргайл" и туфли, похожие на мокасины, но со шнуровкой. Все это довершала седая голова со странной каштановой прядью, блестящие голубые глаза и нос, который должен был быть на горе Рашмор, за исключением того, что это небольшая гора.
  
  Он был другом Киттереджа, брал Итана с женой на сафари и обосновался за пределами Лондона. Он не находил в цивилизованном мире ничего интересного, и поэтому можно было быть уверенным, что он никогда не раскроет историю Элли Чейз. Он должен был стать ведущим Нила в Лондоне.
  
  “Вообще-то, я заканчиваю через неделю, но это даст нам время. Насколько я понимаю, я буду вашим местным экспертом. Вы что-то вроде охотника за мужчинами или что-то в этом роде”.
  
  “Вообще-то, охотник за девушками”.
  
  Саймон рассмеялся. “О да. Молодец”.
  
  Он вел их по лабиринту парковок так, словно они опаздывали на ланч с королевой. Он остановился, заметив маленькую серебристую спортивную машину с откидным верхом и опущенным верхом.
  
  “Это, - торжественно объявил он, “ Гордон-Кебл”.
  
  “Это мило”, - сказал Нил, смущаясь своей глупости. Объем его знаний об автомобилях заключался в том, что у них был руль и четыре шины - если только их не оставляли на ночь в его районе.
  
  “Всего их было выпущено тринадцать”, - продолжил Саймон с застенчивой гордостью. “У меня есть три из них”.
  
  “Это здорово”.
  
  “Один из моих пороков”, - признался Саймон тоном, более подходящим для признания в сексуальных отношениях с двенадцатилетними китайскими девочками, переодетыми монахинями.
  
  “А кто остальные?”
  
  “Другие вагоны?”
  
  “Другие пороки”.
  
  “Вот увидишь”, - серьезно ответил Саймон. “Может, поедем на Кебле в город?”
  
  Саймон бросил единственную сумку Нила в небольшое пространство за сиденьями, когда Нил усаживался в машину. Нил откинулся на спинку ковшеобразного сиденья и почувствовал, что по крайней мере в двух дюймах от земли.
  
  Саймон повернул ключ в замке зажигания, и маленькая машинка ожила, наполнившись демонической энергией. У Нила создалось пугающее впечатление, что вагон ждал этого момента; он пульсировал хищными вибрациями, которые доходили от подошв ног Нила до макушки его волос. Он урчал, как волк на краю отары овец, как самый плохой мальчик в квартале, которого выпустили из его комнаты.
  
  “ Потрясающее чувство, не правда ли? - Гордо спросил Саймон.
  
  “Да”. Ужас.
  
  Саймон вел машину так, словно знал о физике что-то такое, о чем Эйнштейн не подумал и чего Бог никогда не замышлял. Если природа терпеть не могла пустоты, то Саймон ее просто ненавидел и спешил заполнить малейшую брешь в плотном потоке несущегося транспорта. Он передал удары справа, слева, по центру и все промежуточные варианты, и Кебл отреагировал так, как будто был вовлечен в какой-то кровный договор со своим хозяином-человеком.
  
  Нил сидел на своем месте как можно ниже и держал глаза закрытыми, насколько позволяла гордость.
  
  “Почему только тринадцать?” он перекрикивал порывы ветра, пытаясь предотвратить рвоту разговором.
  
  “После того, как Гордон был убит, Кебл просто пал духом из-за этого!”
  
  “Как был убит Гордон?” Спросил Нил, ненавидя себя, зная, что ответ сделает его еще более несчастным.
  
  “Свернул, чтобы избежать столкновения с куропаткой, и перепрыгнул каменную стену! Приземлился на церковном кладбище! Это удобно!”
  
  Саймон пересек три полосы движения, не обращая внимания на хор ревущих клаксонов и проклятий, чтобы воспользоваться двухфутовым промежутком, образованным выезжающей машиной. Он разогнался на крутом внешнем повороте, нырнул под следующий холм, затормозив как раз вовремя, чтобы не врезаться в молочный грузовик, выехал на встречную полосу и нажал на акселератор. Коробка передач звучала как китайская опера.
  
  “У меня самого было три серьезных столкновения!” Крикнул Саймон, чтобы подбодрить его. “Один на Мадагаскаре! Лежал месяцами! Сломал несколько крупных костей!”
  
  Поскольку слегка поредевший поток машин позволил водителю в полной мере проявить свои способности и дьявольский потенциал автомобиля, Нил молился, чтобы череп Саймона не оказался среди этих крупных костей. Бледный и измученный, Нил был прикован к сиденью тем, что, как он знал, могло быть вызвано только перегрузками, и он больше не надеялся на выживание, только на быстрое и милосердное самосожжение. Когда к потоку вызванного жарой пота присоединился пот от волнения, а серебряный демон мчался все быстрее и быстрее навстречу огненной смерти, Нил молча сочинил открытку Джо Грэму: “Дорогой папа, прекрасно провожу время. Жаль, что тебя здесь нет. ”
  
  
  14
  
  
  Квартира Саймона находилась на втором этаже на Риджентс-Парк-роуд, тихой улице недалеко от Лондонского зоопарка: хороший район для безопасного жилья. Саймону принадлежал весь дом, но он сдавал первый этаж респектабельной супружеской паре геев.
  
  В конце концов, объяснил Саймон, когда они поднимались по узкой лестнице в его квартиру, “Я провожу большую часть своего времени в Африке, поэтому сохранять все это казалось немного непрактичным”.
  
  Квартира была маленькой. Гостиная выходила окнами на улицу и занимала всю ширину квартиры. Небольшая кухня примыкала к этой комнате, а кровать и ванна примыкали к кухне.
  
  Два окна от пола до потолка выделяли гостиную, а по бокам одного из окон стояла кушетка. Саймон поставил сумку Нила рядом с этой кроватью. “Ты здесь, по крайней мере, пока я не уеду на следующей неделе. Надеюсь, тебе будет удобно”.
  
  “Это здорово”, - сказал Нил, затем обратил внимание на стены. У него отвисла челюсть.
  
  Саймон заметил.
  
  “Еще один мой порок”, - сказал он. “Я люблю книги”.
  
  Без шуток. Вся комната была заставлена книжными полками, все они были заставлены первыми изданиями. Карточный столик в центре комнаты с трудом выдерживал вес тяжелых книжных каталогов. Стопки книг стояли в каждом углу и незанятом уголке. Нил подошел к ближайшей стене и уставился на корешки книг на полках. Многие из них были мемуарами исследователей девятнадцатого века - Бертона, Спика, Стэнли - все первые издания. Затем Нил увидел тома Филдинга и Смоллетта.
  
  “Саймон, это фантастика”.
  
  Саймон заметно оживился. “Ты читал?”
  
  Нил кивнул, уставившись на тома.
  
  “Что ты читаешь?” Спросил Саймон.
  
  “Это”, - ответил Нил, указывая на полки. “Я прочитал это. В мягкой обложке”.
  
  “Ты можешь потрогать их”.
  
  “Нет, все в порядке”.
  
  “Они не рассыплются в твоих руках”.
  
  Нил на самом деле боялся, что они это сделают - такие драгоценные, такие старые книги. Он думал, что мог бы счастливо провести всю свою жизнь в этой комнате.
  
  “Ты занимаешься коллекционированием?” Спросил Саймон.
  
  “Я изголодавшийся студент”.
  
  “Я думал, ты частный детектив”.
  
  Нил улыбнулся. “И это тоже”.
  
  И на этом я тоже не зарабатываю много денег, подумал он.
  
  “Что ты изучаешь?”
  
  “Освещение восемнадцатого века”.
  
  “Странное сочетание детектива и академизма”.
  
  Нилу пришло в голову несколько ироничных ответов, но он остановился на: “Ну, они оба связаны с исследованиями”.
  
  “Действительно”.
  
  Лом не смог бы оторвать глаз Нила от книжной полки.
  
  “Кто твой любимый?” Спросил Саймон.
  
  “Я пишу диссертацию о Смоллетте”.
  
  “Ааа”.
  
  Все так говорят, подумал Нил. Они имеют в виду, ах, как скучно.
  
  Саймон подошел к книжному шкафу и достал четыре тома. Он протянул один из них Нилу и стоял в ожидании, пока Нил его просматривал.
  
  Это было редкое первое издание, первый том романа Смоллетта "Приключения Перегрина Пикла".
  
  Нил никогда не ожидал даже увидеть что-то подобное, и теперь он держал одно из них в руках.
  
  “Саймон, это первое издание”.
  
  Саймон ухмыльнулся. “Неизданная версия 1751 года. Но это лучше, чем это ”. Он указал подбородком Нилу, чтобы тот изучил книгу.
  
  “Рукописные заметки на полях ...” Нил присмотрелся к заметкам повнимательнее. Он не мог до конца поверить в то, что видел, но это определенно было похоже на каракули старого Смоллетта. Он перевел взгляд с книги на Саймона и поднял брови.
  
  Саймон с энтузиазмом кивнул. “От самого Смоллетта. Отличный материал. Неприятные замечания о реальных людях, которых он высмеивал, небольшие отступления и все такое”.
  
  Рука Нила начала дрожать. “Саймон, это ...”
  
  “Соленый огурец”.
  
  “О том, что это существовало, ходили только слухи”.
  
  Саймон хихикнул. “Я знаю”.
  
  “Это, должно быть, того стоит...”
  
  “Я заплатил за это десять долларов”.
  
  “Тысяча?”
  
  “Да”.
  
  “Фунты?”
  
  “Да”.
  
  Нил с трудом сглотнул. Заметки в этих четырех томах могли бы составить его диссертацию. Черт возьми, это могло бы сделать его карьеру… Он вернул книгу Саймону.
  
  “Имейте в виду, я мог бы продать его за двадцатку или больше. На самом деле так и должно быть. Я не в восторге от Смоллетта, без обид ”.
  
  “Не принято”.
  
  Лишь горстка людей была увлечена Смоллеттом, одним из них был профессор Лесли Боскин из Колумбийского университета.
  
  Саймон взял тома и положил их на кровать Нила. “Я знаю одного коллекционера, Артура кровавого Кендрика… Сэр Артур кровавый Кендрик, который подозревает, что они у меня. Имей в виду, он заплатил бы королевский выкуп.”
  
  “Почему бы не позволить ему?”
  
  “Эта свинья не любит книги, ей нравится владеть ими. Он рассматривает книги как товар, инвестиции. Он не заслуживает книг ”. Лицо Саймона вспыхнуло от негодования. “На самом деле, ты один из немногих, кто знает, что они у меня есть. Один из немногих, кто вообще знает о существовании этих томов”.
  
  “Для меня большая честь”.
  
  “Ты любишь книги. Я вижу это. Я очень надеюсь, что у тебя будет возможность просмотреть эти тома, пока ты здесь”.
  
  Я тоже надеюсь, что смогу, подумал Нил.
  
  “Вообще-то”, - сказал Нил, осознав, что на самом деле он только что сказал “на самом деле", - "Мне нужно идти. Я собираюсь заселиться в свой отель сегодня вечером”.
  
  На лице Саймона отразилось разочарование. “О... Я надеялся, что у нас будет возможность поговорить о книгах. Завтра первым делом я отправляюсь в свой загородный коттедж. Всего на два-три дня, прежде чем я отправлюсь в Африку, ты уверена, что не хотела бы поехать со мной? Ты же не можешь так сильно торопиться. ”
  
  “Боюсь, что да”.
  
  “Жаль. Коттедж находится на йоркширских вересковых пустошах. На самом деле это старая пастушья хижина. Спокойно. Место, где можно услышать биение собственного сердца. Я оставлю указания, если вы передумаете ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “По крайней мере, останься поужинать. Мы можем поговорить о книгах”.
  
  Ужин состоял из бифштекса жестче задницы жокея, вареных овощей с таким вкусом, что из них можно было сделать картофель, консервированных фруктов, красного вина, от которого можно было идти пешком, и беседы, полностью посвященной книгам, - Нил подумал, что в целом это было восхитительно. Единственное, что могло бы сделать это лучше, - это присутствие профессора Лесли Боскин,
  
  
  15
  
  
  “Ученые годами говорили о Маринованном огурце, но я не думаю, что он вообще существует”, - сказал профессор Боскин, размахивая сигаретой. Он много курил, когда был взволнован, и он всегда был взволнован, когда говорил о Смоллетте.
  
  Нил Кэри сидел там в восторге. В то время он был выпускником, изучал английский, а Боскин был академической звездой. Нил выбрал Колумбийский университет по двум причинам: наставлениям друзей и профессора Лесли Боскина, ведущего в стране исследователя английского романа XVIII века. Известный авторитет в возрасте тридцати семи лет, он приехал из никому не известного сталелитейного городка в Пенсильвании, чтобы выиграть стипендию в Гарварде, которую он променял на стипендию Родса. Его первая книга "Роман и новая читающая публика" изменила сферу деятельности. Он был настоящим джентльменом восемнадцатого века: он платил по счетам, выкрикивал свою долю во время обходов и прежде всего верил в святость дружбы. Одним из таких друзей был Итан Киттередж, который на палубе "Харидана" рассказал Боскину поистине плутовскую историю жизни своего многообещающего молодого студента Нила Кэри. Вскоре после этого Боскин пригласил Нила на китайский ужин. Каждый начинающий студент английской программы знал, что это значит: приглашение стать аспирантом под крылом Боскина. Два года преследований, запугивания, придирок и медленных пыток.
  
  Нил был в восторге. Это было все, чего он когда-либо хотел. Он вгрызся в утку по-пекински и слушал. Боскин был в ударе. Его черные глаза сияли.
  
  “Видите ли, Смоллетт годами боролся за то, чтобы его заметили. У него был комплекс неполноценности, как у мула на съезде ослов. Он был шотландцем, относительно необразованным… в те дни хирурги занимали довольно низкое положение в обществе. Поэтому, когда вышел его первый роман "Родерик Рэндом", он думал, что его наконец-то примут лондонские литераторы.” Боскин сделал паузу, чтобы выложить несколько ломтиков утки и немного сливового соуса на блинчик и сделать глоток Циндао. “Но это было не так. Джонсон, Гаррик, все парни по-прежнему относились к нему пренебрежительно. И тогда он пишет Pickle и позволяет им это сделать. Действительно злобная сатира. Не говоря уже о мемуарах леди Вейн, которые он публикует ради интереса. Представьте себе, вот предполагаемый дневник высокородной леди, в котором все о том, как трахаться; и люди задаются вопросом, где Смоллетт раздобыл это дерьмо? А Пикл - это хит! Публике это нравится! И его подхватило лондонское общество. Джонсон, Гаррик, все мальчики ”.
  
  Нил наблюдал, как Боскин отправил в рот огромный кусок блинчика, быстро прожевал его и запил глотком пива. Это правда, подумал Нил, Боскин действительно предпочел бы говорить о Смоллетте, чем есть.
  
  Боскин поставил пиво на стол и продолжил. “Но сейчас он плохо себя чувствует из-за всего того порочного дерьма, которое он написал в Pickle, поэтому, когда его попросили сделать второе издание, он убрал большую часть из него. Но у него где-то есть один экземпляр - один, в который он заносит все заметки: кто есть кто, в чем шутка и правда о леди Вейн. Она была его любовницей? Все эти пикантные вещи правда?”
  
  Боскин воткнул палочки в "Дракона и Феникса" и достал кусочек креветки. “Итак, Смоллетт стареет. Как и все мы, так что выпейте. Он едет в Европу ради своего здоровья. У него на руке опухоль размером с бейсбольный мяч. Умирает его дочь и единственный ребенок. Жизнь - большой отстой. Несчастный банкрот… он наконец-то сдох в Италии. Но мы точно знаем, что у него было с собой по экземпляру каждой из его книг, когда он отправлялся на дно. Так что же сделала бы вдова? Без денег… никаких перспектив… ни кусочка Скалы...”
  
  “Продай их”.
  
  “Верно! Все, на что ей пришлось обменять, - это славу ее покойного возлюбленного. Поэтому она продала всю его коллекцию, одну за другой. И всплыли все остальные книги, кроме его "Пикл ". "Пикл". Четыре тома литературных сокровищ. Так зародился слух. Говорят, что она никогда не появлялась на свет, потому что в ней есть все эти заметки на полях о Сэмюэле Джонсоне, Гаррике, Эйкенсайде и, конечно же, спортивной леди Вейн.
  
  “Любой коллекционер, любой ученый восемнадцатого века отдал бы свое левое яичко, чтобы взглянуть на эти тома. Вот только их не существует. Кстати, остальная часть этой утки ваша ”.
  
  За исключением того, что они действительно существовали - в квартире Саймона Кейса. Нил держал их в руках, книги, которые могли обеспечить его будущее, его состояние и его свободу. И он поставил их обратно на полку.
  
  
  16
  
  
  Отель piccadilly был таким же простым, как и его название. Не невзрачный, а простой в том смысле, что он знал, что это такое: хорошее солидное место, из которого можно вести дела, совершать экскурсии по городу, ходить в театр и осматривать достопримечательности Лондона. Здесь были просторные номера, большие кровати, приличная еда и обслуживание в номер. Вы могли заказать все, что пожелаете, в отеле Piccadilly. В отеле Piccadilly знали, что люди ходят в отели, чтобы делать то, чего они не делают дома.
  
  Вестибюль был большим, построенным в те дни, когда люди общались в вестибюлях отелей. Здесь был лаундж со старыми креслами со спинками, достаточно большими, чтобы вместить Питера Лорре и Сидни Гринстрита, и прилично темный бар из красного дерева, в котором почему-то всегда было прохладно в жаркую погоду и тепло в холодную. Это был тот бар, где мужчины всегда завязывали галстуки, но все равно чувствовали себя расслабленно; тот бар, где бармен никогда не побеспокоит вас, чтобы спросить, не хотите ли вы еще, но всегда будет рядом с вашим напитком при малейшем взгляде.
  
  Вестибюль заканчивался у стойки регистрации. У отеля Piccadilly было слишком много здравого смысла, чтобы заставлять нового постояльца искать эту чертову штуковину, и там всегда работало по меньшей мере полдюжины клерков в красных куртках, которые знали свое дело: следили, чтобы за номером было заплачено, и проводили гостя к нему. Если вы бронировали номер в отеле Piccadilly, вы всегда получали номер. Они не верили в овербукинг; на самом деле, они всегда оставляли пару номеров на всякий случай. Вы могли остановиться в отеле Piccadilly на ночь или на год. Правила были те же. Вы оплачивали счет и оставались в куртке.
  
  Нил снял его, как только вошел в свою комнату, красивую большую на шестом этаже, с маленьким оконным кондиционером, который храбро боролся с жарой. Он сбросил туфли на вездесущую красную ковровую дорожку и окинул помещение взглядом потребителя. Синие обои были цвета моря после шторма и украшены изображениями мускулистых боксеров с обнаженной грудью и костяшками пальцев на ногах. Мужественная комната.
  
  Кровать была изготовлена в эпоху, когда джентльмены не снимали сапог для верховой езды, чтобы выразить свои чувства после обеда. Как и отель, она была большой и прочной и считалась центром внимания в комнате. Небольшая ванная комната находилась справа. В ней была глубокая старая ванна, подходящая раковина, недавно отремонтированные столешницы и зеркала. Одно маленькое окошко проломило стену, и гимнастка с двумя суставами могла бы разглядеть площадь Пикадилли-Серкус.
  
  Нил дал коридорному гротескно большие чаевые и отпустил его со словами “Как вас зовут, на случай, если мне что-нибудь понадобится?”
  
  Затем он аккуратно повесил свои куртки - универсальный синий блейзер из полиэстера без морщин и полосатую майку-и летние утягивающие брюки. Он разложил сложенные рубашки в ящике бюро, поставил дешевый дорожный будильник на прикроватный столик и поставил несколько книг в мягких обложках на нижнюю полку. Он аккуратно разложил свой туалетный набор на тумбочке в ванной, достал из портфеля несколько картонных папок и разложил их по комнате, затем разложил британские издания "Плейбоя" и "Пентхауса" за этот месяц на полу в ванной.
  
  Заказав в номер бутылку скотча и ведерко со льдом, Нил переоделся в свежую синюю рубашку и красный полковой галстук. Он завязал галстук, затем расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и дернул узел вниз. Затем он зажег сигару, попыхивал ею, пока она не начала дымиться, и оставил гореть в пепельнице, чтобы в комнате стало вонять.
  
  Он дал больше чаевых официанту, обслуживавшему номера, вылил на три пальца скотч в канализацию в ванной и налил себе немного слабого. Затем он сел со своим экземпляром "секретных объявлений", которые заманили Скотта Маккенсена в мир большого греха, и начал набирать номера.
  
  Команда номер один появилась полчаса спустя. Каждая из них была довольно симпатичной. У старшей участницы были огненно-рыжие волосы, веснушки, на ней было зеленое платье и невероятно облегающие черные сетчатые чулки. Ее коллегой была приятная пухленькая блондинка. Ни одна из них не встречалась со Скоттом и френдом. Они оба напряглись, увидев в комнате только одного мужчину.
  
  “Расслабься”, - сказал Нил. “Я просто хочу поговорить”.
  
  “Мы тебе не нравимся, милая?” - спросила зеленое платье, которой уже почти надоели уроды.
  
  Нил заплатил им стандартный гонорар наличными, извинившись и заверив.
  
  Команда номер Два состояла из двух черноволосых, голубоглазых, одетых в черное суровых типов, которые приняли извинения Нила и наличные с сухой презрительной усмешкой.
  
  Команда номер три состояла из двух ирландских девушек, которые были в восторге от денег. Команда номер четыре представляла собой пару положительно великолепных чернокожих женщин, и Нил втайне чувствовал себя смущенным из-за того, что увольнение надолго застряло у него в горле. Команда номер пять утверждала, что это команда матери и дочери, и, возможно, так оно и было, насколько знал Нил. Это заставило его задуматься, что за мужчина пойдет на секс втроем с женщиной постарше и женщиной, которой по меньшей мере двадцать пять, разодетой как Алиса в гребаной Стране чудес. Команда номер шесть прибыла около часа дня, и они выглядели сногсшибательно, получили сногсшибательный гонорар, но все равно были не теми дамами. Однако Нил почувствовал, что подобрался близко, и показал им полароидный снимок. “Тебе тяжело, дорогая?” “Можно и так сказать”.
  
  “Извините. Никогда их не видел. Если это все, то мы просто пойдем дальше. Вы помешаны на разочарованиях, не так ли?” Вы не знаете и половины, леди.
  
  Шестой номер предложил выступить для него, если это то, чего он хочет. Седьмыми номерами были трансвеститы. Восьмым номером был полицейский.
  
  Огромный полицейский. Его широкие плечи ссутулились от многолетнего пребывания под маленькими потолками и в маленьких дверях. Его крупной голове соответствовал крупный нос. У него были грустные глаза полицейского. Глаза, которые видели все это и жалели, что видели. На нем был габардиновый костюм-тройка, и он отказывался потеть. На вид Нилу было под сорок. “Могу я войти?” спросил он, входя. “Конечно”.
  
  Хорошие копы завладевают помещением, и этот был хорошим копом. Большинство арендованных копов суют вам свое удостоверение, но этот парень не потрудился. Он сел и предложил Нилу сделать то же самое.
  
  “Меня зовут Хэтчер”, - сказал он. “Я со станции "Вайн-стрит". Вы знаете, где это находится?”
  
  Нил присел на край своей кровати. “Нет”.
  
  “Это напротив пассажа "Человек на Луне". Ты знаешь, где это?”
  
  “Я не знаю, где что находится”.
  
  Хэтчер кивнул. “Это сразу за кухней и прачечной. Ты знаешь, почему я тебе это рассказываю?”
  
  Да, хочу, подумал Нил. Ты мог бы сказать мне то, что хочешь сказать, прямо, но ты устанавливаешь схему вопросов и ответов. “Не совсем”.
  
  “Этому отелю не требуется домашний детектив, потому что я могу быть здесь в любой момент. Я не домашний детектив. Я инспектор лондонской полиции”.
  
  “Хочешь чего-нибудь выпить? У меня есть скотч, скотч с водой и скотч со льдом”.
  
  “Скотч, спасибо”.
  
  Нил налил на три пальца в стакан и протянул его Хэтчеру. Затем он снова сел на кровать и стал ждать.
  
  “Персонал отеля не мог не заметить значительного движения в вашем номере и из него”.
  
  “Я ищу девушку”.
  
  “Очевидно”.
  
  “Особенная девушка”.
  
  “Действительно, довольно необычный, мистер Кэри”.
  
  Нил пожал плечами и попытался выглядеть глупо. Это было несложно. Он не предполагал, что в это ввяжется полицейский.
  
  “И вам еще предстоит ее найти?” Спросил Хэтчер.
  
  “Пока нет”.
  
  Хэтчер пригубил свой напиток. “Но вы намерены продолжать поиски ... Святого Грааля”.
  
  “Ага”.
  
  Грустные глаза Хэтчера стали немного печальнее. Затем он уставился в пол, прежде чем снова уставиться на Нила. Это был старый прием полицейского, и он не сильно удивил Нила. Его действительно удивило, что это немного встряхнуло его.
  
  “Не в этом отеле, парень”.
  
  Нил встал и налил себе еще. Он поднял бутылку в приглашении, которое Хэтчер принял.
  
  “Почему бы и нет?” Спросил Нил.
  
  “Мы не возражаем против немного старого порядка "входи и выходи", чувак. Но они толпятся здесь с такой скоростью, которая сделала бы честь австралийскому кролику”.
  
  Нил рискнул получить по ребрам. “Так что? Это не противозаконно”.
  
  “Это неприлично”.
  
  “Значит, ты не возражаешь, чтобы гости приводили сюда шлюх, ты просто не хочешь заработать за это репутацию”.
  
  Хэтчер покачал головой. “Я не возражаю против того, чтобы гости "приводили сюда шлюх", я просто хочу получить частичку этого”.
  
  Нил улыбнулся.
  
  “Поймите, мистер Кэри”, - сказал Хэтчер. “Этот телефонный бизнес, как правило, отсекает парней - коридорных, консьержей, местных полицейских, которые выходят на пенсию и которые вряд ли получат повышение до назначения пенсии… Реферальные взносы пропущены. ”
  
  “Что ты предлагаешь?”
  
  Нил видел, что полицейский раздражен тем, что ему приходится объяснять это по буквам.
  
  “Я предлагаю вам попытаться немного контролировать свое либидо, и когда, так сказать, возникнет необходимость, вы позвоните посыльному”.
  
  И если бы я хотел потрахаться, подумал Нил, я бы совсем не возражал. Но мой единственный шанс поговорить с Элли - по телефону. Он подошел к двери и открыл ее. “Извини”.
  
  Хэтчер проигнорировал дверь. “Вы не возражаете, если я посмотрю?”
  
  “Это твой город”.
  
  “Что привело тебя в Лондон?” Спросил Хэтчер из туалета.
  
  “Бизнес”.
  
  “Ты был занят”.
  
  Нил знал, что за этим последует.
  
  “О боже”, - сказал Хэтчер.
  
  И вот оно.
  
  Хэтчер вернулся из ванной с канистрой из-под пластиковой пленки в руках.
  
  “Это не мое”, - сказал Нил.
  
  Хэтчер полез в карман куртки и достал комплект наручников. “Тем не менее”.
  
  Нил вытянул руки перед собой, чтобы продемонстрировать свой дух сотрудничества, и сказал: “Почему бы мне не рассказать вам, что я на самом деле здесь делаю?”
  
  Хэтчер вернулся через полчаса с записями телефонных разговоров из отеля.
  
  “Твой парень Макенсен сделал всего три звонка из номера”.
  
  Они сверили номера телефонов с объявлениями о сексе. Номер одиннадцать совпал. Нил потянулся к телефону.
  
  “Больше не работает, парень. Я уже проверил”.
  
  “Но следующий номер должен принадлежать дилеру”.
  
  “Верно, но от этого мало толку. Это телефонная будка на Лестер-сквер”.
  
  Они были на месте через десять минут. Хэтчер указал на телефонную будку. Она была пуста.
  
  “Ваш дилер симпатичный”, - сказал он. “Девушки знали, как связаться с ним там. Возможно, он работает по расписанию. Разные телефонные будки в разное время.
  
  “Ты не спрашивал у меня совета, парень, но я, тем не менее, даю его тебе. Откажись от него. Возвращайся в Штаты и скажи своим дяде и тете, чтобы они забыли об их дочери. Это прекрасно, что ты пытаешься сделать, но… Даже если бы ты нашел ее, у тебя больше шансов получить нож в живот, чем вернуть свою кузину. Тебе нечего делать на Главной улице. ”
  
  “Я должен попробовать”. Он придал этому приятный оттенок благородства.
  
  “Поступай как знаешь”.
  
  “Спасибо за вашу помощь”.
  
  Хэтчер улыбнулся. “Забудь об этом. В буквальном смысле”.
  
  Нил навел порядок в комнате. он собрал журналы и газеты и выбросил их в мусорное ведро. Он открыл окно, чтобы выветрить сигарный запах. Он сполоснул стаканы в раковине в ванной, а затем приготовил себе свежий напиток, пока готовил ванну.
  
  Это не так уж плохо, думал он, лежа в горячей воде. У него не было адреса, но у него была телефонная будка, или, на местном языке, будка-автомат. И местоположение соответствует рассказу Макенсена. И завтра я это проверю. И найду дилера. Который приведет меня к Элли.
  
  Верно.
  
  
  17
  
  
  Вот только его там не было. Как в шекспировском роуд-шоу, когда "Гамлет" опоздал на автобус, дилера не было на сцене, когда зажегся свет и актерский состав второго плана был на своих местах.
  
  Итак, Нил ждал его, что было бы не так уж плохо, если бы не чертова жара. Нил научился говорить “чертова жара”, потому что все вокруг его так называли. В стране, где кондиционеры считаются декадентством, а в напитки вам продают кубик льда, перепады температур в девяностые годы были настоящим испытанием.
  
  Нил потел долгими днями на площади. Он выбрал скамейку, с которой открывался прекрасный вид на телефонную будку и ее окрестности. Он также мог посетить большинство пабов, кинотеатров и закусочных на площади. Теперь скамейка в общественном парке - ревниво охраняемый товар, поэтому Нил был осторожен, чтобы не монополизировать свое место и не привлекать нежелательного внимания со стороны кого-либо из заядлых алкашей, престарелых любителей голубятни или шизоидных бродяг, для которых площадь и ее скамейки были чем-то вроде дома. Общественные парки и скверы, построенные компанией proud городские покровители и матроны, будучи приятным местом сбора представителей высшего среднего класса, уже давно превратились в одно из немногих сохранившихся мест обитания отбросов общества, важнейшее место, где можно посидеть или прилечь. Так что завсегдатая на Лестер-сквер более или менее терпели, если только он не доставлял неприятностей. Крики, превышающие естественный уровень децибел в городе, чрезмерное попрошайничество с туристом, слишком заметная торговля наркотиками или выхватывание оружия, чтобы претендовать на место на скамейке, - вот лишь некоторые из правонарушений, которые могут задеть чувства местной жандармерии. Безмятежные лондонские бобби, эти легендарные образцы терпения и вежливости могут затащить рецидивиста в удобный переулок или подворотню и выбить из него дух. Разумное применение дубинки к голени препятствовало рецидивам. Иногда сложные случаи могут потребовать более тщательной проверки, и самый неопытный полицейский вскоре обнаружил, что поездка в больницу может отвлекать от работы в течение нескольких недель. Нил не был удивлен, обнаружив, что у лондонских копов есть своя версия техники New York Finest “Учитель, можно мне”, при которой один из полицейских высоко поднимает руку ученика над его головой растягивается тонкий пучок мышц, покрывающий грудную клетку. Затем его партнер проводит урок в одном из двух режимов: Если он просто хочет донести свою точку зрения, он тычет торцом своей дубинки в ребра студента, вызывая мгновенную нехватку дыхания в сочетании с несколькими моментами жгучей, хотя и временной, боли. Но если учитель хочет, чтобы ученик отсутствовал на уроках несколько дней, он размахивает дубинкой, как Джимми Коннорс форхендом на Уимблдоне, ломая ученику ребра. Класс распущен.
  
  Поэтому Нил изо всех сил старался не привлекать к себе внимания, что в любом случае более или менее соответствовало его роли в жизни, и поэтому вышло естественно. Любой, кто слишком старается не привлекать к себе внимания, почти неизменно это делает. Это особенно верно на улице, где у обитателей есть антенны, тонко настроенные на малейшее подергивание неестественного жеста. Единственный способ быть незаметным - это быть настолько очевидным, чтобы люди тебя не видели.
  
  “Это пошло со времен наших пещерных людей, ” объяснял Джо Грэхем во время одной из бесконечных лекций по антропологии, которые он читал молодому Нилу, - когда мы руководствовались теорией, что то, что не движется, не может причинить вам вреда. Конечно, это была логическая ошибка, но именно так они и думали, потому что изначально были не настолько умны. Мозгов у них было примерно столько же, сколько у среднестатистического транспортного копа. В любом случае, думали они, пока он не движется, это камень. Когда он движется, это саблезубый тигр или что-то еще, что может нас съесть. Вот почему по сей день люди видят движение. Сидя неподвижно, они ничего не видят. Ты покажешь мне саблезубого тигра, который может сидеть спокойно. Я покажу тебе жирного тигра ”.
  
  Тоже скучающий тигр, подумал Нил. Скука - самый верный спутник детектива. Она никогда не проходит надолго и всегда возвращается. Нил обычно посмеивался над детективными шоу, которые он смотрел по телевизору, которые состояли из двенадцати минут рекламы и сорока восьми минут действия. Он знал, что у них должно было быть двенадцать минут рекламы, сорок минут отупляющей монотонности, семь минут пятьдесят секунд бумажной волокиты и десять секунд того, что вы могли бы назвать действием, если бы не были слишком разборчивы в своем определении действия.
  
  Не то чтобы скука обязательно была плохой. В тех редких случаях, когда все становилось захватывающим - кто-то доставал нож или, что гораздо хуже, кто-то доставал пистолет, - скука выглядела довольно неплохо. Вы могли бы придумать что-нибудь похуже, чем скука. Но Нилу было трудно сохранять эту перспективу в июне на Лестер-сквер в Лондоне во время самого жаркого лета в истории человечества. Жду кого-то, кто не появился. Кто, возможно, никогда не появится. Кого-то, кто, возможно, однажды провел вечер с Элли Чейз, а затем подтолкнул ее к веселому пути. Кто-то, кто был, так сказать, недостающим звеном в очень тонкой цепочке.
  
  Ожидание, пока часы медленно тикали, а календарь мчался. Нилу удалось пропустить Эйнштейна, но он уже знал, что время относительно. Минуты тянулись, часы стояли совершенно неподвижно, но дни проносились мимо него, как такси под дождем. Май прошел, июнь был уже неделю назад, а Нил так и не приблизился к тому, чтобы найти Элли. И найти ее было только началом. Чтобы схватить ее, потребовалось бы время, еще больше времени - на уборку, а время было забавной штукой: каждый час, казалось, занимал неделю, а каждая неделя, казалось, занимала около часа. У него было свободное время , а оно было на исходе. Вернувшись в Штаты, демократы готовились к своей августовской вечеринке, сенатор Чейз оттачивал вступительную речь, Эд Левин отправлял Нилу телексы с требованием новостей, а Нил сидел на скамейке, как в замедленной съемке мчась к своей “чертовой матери”. Прошло восемь недель, и они сочтены.
  
  Жара не помогала. Рубашка Нила прилипала к спинке скамейки через десять минут после того, как он садился. Ширинка его джинсов будет цепко прилипать к яйцам, а подмышки к полудню будут пахнуть, как бандитская сеть Миссисипи.
  
  Не было ни ветерка, ни малейшего намека на прохладный ветерок, который нарушил бы неподвижность и угрюмость воздуха.
  
  Нил заставлял себя вставать и двигаться. Он два часа сидел на своей скамейке, а потом один час гулял. Вокруг Ковент-Гардена, Пикадилли-Серкус, Сохо, Чайнатауна. Иногда он спускался в Национальную галерею и наблюдал за толпой на Трафальгарской площади: сотни подростков; никакой Элли.
  
  Однако в основном тигр сидел за работой. Он появлялся на своей скамейке около полудня. (Одна приятная особенность наркоторговцев - это их часы работы. Если вы хотите поговорить с дилером до полудня, вам лучше знать, где он живет.) Он плюхался на скамейку запасных, раскидывал руки и заглядывал в "Интернэшнл Геральд Трибюн", чтобы ознакомиться с турнирной таблицей по бейсболу. Прошло, наверное, минут пять, прежде чем на его руках и спине появились маленькие мурашки тепла, за которыми вскоре последовал пот, который превратился в струйку, а затем в ручей. Он нашел кафе у станции метро, и там продавалось приемлемое подобие бублик. У него вошло в привычку начинать свой день с пластиковой чашки черного кофе и простого поджаренного бублика с маслом. Убедившись, что "Янкиз" по-прежнему лидируют, он просматривал заголовки, затем заворачивал обертку от бублика в пустой стакан и бросал его в корзину для мусора за скамейкой запасных. Затем он устраивался поудобнее, чтобы посмотреть шоу. Он начал понимать, что чувствуют билетеры, когда фильм идет уже три месяца. Уличные торговцы, должно быть, уже расставляют свои товары вдоль кованого забора с шипами, окаймляющего площадь. Они продавали обычный ассортимент дешевых сувениров: милых маленьких кукол Бобби, которые никогда не бьют буйствующих психов, футболки с шелкографией Букингемского дворца спереди, пуговицы с надписью "ЛОНДОНСКОЕ метро" - обычное дерьмо. Самой любимой футболкой Нила была футболка с картой подземки. Он сопротивлялся покупке такой. Там также были продавцы еды и напитков, которые продавали теплую кока-колу с сиропом, мягкое мороженое, которое держалось в среднем тридцать четыре секунды, прежде чем растаять на запястье, толстые батончики молочного шоколада Cadbury, которые таяли еще быстрее и каким-то образом на твою рубашку всегда попадал соленый арахис, который в такую погоду стал бы есть только совсем спятивший сумасшедший и который всегда пользовался большим спросом. Нил жаждал… жаждал настоящего нью-йоркского уличного фрэнка, одного из тех, что сделаны из крысиной шерсти, промышленных отходов, подметенных полов и Бог знает чего еще, за что он с радостью зарезал бы Королеву. Самое близкое, к чему он мог подойти, был небольшой киоск, принадлежавший нескольким пакистанцам, которые продавали продукт, который местные называли “Смертельный кебаб".” На самом деле это было неплохо, за исключением того, что это был ответ главного драг-коллектива на Ex-Lax, но он не мог сравниться с Columbus Circle dog, намазанным сверху острой горчицей и луком.
  
  После того, как прибыли продавцы, потянулись туристы, что вполне логично, если вдуматься. Там было много американцев, но также и огромные орды итальянских подростков, которые, казалось, всегда путешествовали группами по три тысячи человек, и аккуратные кучки японских фото-фриков. Нил никогда раньше не видел, чтобы этнические клише воплощались в жизнь, но это действительно относилось к японцам: они могли сфотографировать что угодно, и все делали одинаковые снимки, как будто не знали, что с негатива можно сделать более одного отпечатка. Они сводили Нила с ума. Он всю жизнь избегал, чтобы его фотографировали, и теперь был уверен, что появится в пятистах фотоальбомах в большом столичном Киото. Не то чтобы это имело значение. Это был, как говорится, принцип дела.
  
  Однако в основном туристами были соотечественники-американцы: “Мои соотечественники-американцы”, - подумал однажды Нил, вспомнив Линдона Джонсона, и в основном это были люди среднего возраста, которые хотят путешествовать, но не хотят покидать дом. Итак, они отправляются в англоязычные страны. В Канаду можно ездить не так уж часто, так что вот они были в Лондоне, и боже, как они были удивлены. Лондон значительно изменился по сравнению с теми великими фильмами сороковых. В тех замечательных фильмах сороковых годов у людей не было фиолетовых волос высотой в фут и они не говорили “блядь” через каждое четвертое слово. Кроме того, в этих замечательных фильмах сороковых годов всегда было туманно и прохладно. Ага.
  
  А их турагенты сказали им, что в Лондоне нет преступности. Преступность была уделом таких слегка жирных людей, как итальянцы и французы, не говоря уже об африканцах, индийцах и выходцах с Востока, но не англичан.
  
  Однажды знойным днем Нил сидел и размышлял о преступности в Англии, наблюдая, как карманник отнимает свою недельную зарплату у одинокой туристической группы, бродящей по площади. Почему, удивлялся он, примерно половина всей великой популярной английской литературы посвящена преступлениям, и все же каждый, англичанин или иностранец, скажет вам, что в Англии нет преступности? Английская народная традиция одержима грабежом и убийствами, начиная с Робин Гуда, продвигаясь через Диккенса, затем к Шерлоку Холмсу и далее к Агате Кристи, которая в одиночку истребила вымышленную аристократию. Даже в солидных исторических произведениях фигурировали публичные порки и повешения, массовые перевозки в Австралию и так далее, и все же Англия сохраняет репутацию страны общественного порядка и цивилизованности. Возможно, теоретизировал Нил, люди считают, что Англия избавилась от своего преступного класса с помощью веревки или дальних морских прогулок на лодке, так что теперь все, кто остался в стране, генетически предрасположены к тому, чтобы быть законопослушными. Некоторое время он обдумывал свою теорию, затем отбросил ее, наблюдая, как кирка приближается к своей следующей жертве.
  
  Нил размышлял о множестве вещей, наблюдая, как его соотечественники впитывают культуру мэйн-дрэга. Он задавался вопросом, многие ли из них, опасаясь посещать действительно чужие земли, где люди говорят на другом языке и совершают действительно странные вещи, осознали, что значительная часть стран Третьего мира мигрировала прямо сюда, в старый добрый цивилизованный Лондон; что многие бывшие подданные Империи приняли фразу "Содружество" за чистую монету и решили попытаться получить немного общего богатства в сердце имперского города. Это был жестокий шутка ли, на самом деле, учитывая тот факт, что эти африканцы, азиаты и вест-индусы создали большую часть этого богатства в старые добрые времена на своей родине, когда они покупали по завышенным ценам дешевые потребительские товары, производимые на фабриках в Манчестере и Бирмингеме и продаваемые лондонскими фирмами. Что ж, старые добрые времена давно прошли, унесенные окопами на Марне, Блицем и “ветрами перемен”, которые превратили Британскую империю в Британское содружество, или, как выразились бы некоторые остряки, в Общую бедноту. Нилу стало интересно, сколько туристов доберется сюда за пределы искусственной страны Мэри Поппинс туристического Лондона отправиться в трущобы Брикстона и лачуги Ноттинг-Хилл-Гейт, или на участок Бейсуотер-роуд, который стал известен как “Маленький Карачи", или сколько людей отправятся на север от Лондона к обширному ржавому поясу промышленных центральных графств, где фабрики потеряли свои рынки сбыта, или в закопченные угольные городки, по сравнению с которыми их родственники из Западной Вирджинии выглядят как Оприленд, США. Он удивлялся, как предположительно интеллигентный мужчина за пятьдесят мог быть настолько глуп, чтобы носить бумажник в заднем кармане брюк.
  
  Еще одним явлением, которое привлекло Нила (какого черта, ему больше нечего было делать, пока он выполнял это дурацкое поручение), была склонность американских туристов носить одежду, восхваляющую достоинства родных городов, за побег из которых они только что заплатили кучу денег. Казалось, что половина людей, которых он наблюдал, носили футболки с лозунгами, такими как "НЕТ МЕСТА, КРОМЕ ЭЛКХАРТА" и "Я ЛЮБЛЮ АЛЬБУКЕРКЕ", или бейсбольные кепки, провозглашающие лояльность домашним командам, которые, как понял Нил при дальнейшем рассмотрении, он прекрасно понимал. В конце концов, именно он дважды в день проверял газеты, чтобы узнать результаты бейсбольных матчей, и заочно болел за команду Стейнбреннера, выигравшую Вымпел, что, по признанию даже Нила, было похоже на приветствие нацистов, захвативших Голландию. Он задавался вопросом, почему он так чертовски высокомерен по отношению к туристам и их выражению привязанности к своим домам. Черт, подумал он, он бы тоже предпочел быть дома. Хотя ему было интересно, почему. Он также задавался вопросом, где, черт возьми, этот дилер. И куда, о, куда подевалась моя маленькая Элли? Прошло уже семь недель, и они все еще считаются.
  
  Тем временем разносчики и зеваки всегда занимали свои места к часу или двум ночи, а примерно к половине третьего фрики, алкаши, наркоманы и закоренелые психи занимали отведенные им места на сцене, с разной степенью терпения ожидая, пока исполнители освободятся.
  
  Примерно в это время Нил вставал со своей скамейки и направлялся в the Dilly, полагая, что Элли выбрала выход из профессиональных рядов, чтобы присоединиться к непокорным хиппи и притворяющейся опустившейся молодежью-путешественницей, которые собирались, чтобы посидеть, как обдолбанные стервятники, вокруг статуи Эроса. Эти ребята сидели, сгорбившись, разглядывая других ребят, наблюдая за бурлящим движением, проезжая мимо тайного заведения, чрезвычайно довольные своим массовым несоответствием. Элли никогда там не была, индивидуальный нонконформизм был ее особым вкусом и талантом. Однако Нилу стало жаль бедного Эроса, обреченного присматривать за толпой детей, для которых секс стал настолько обычным делом, что стал абсолютной скукой. И разве у тебя не развивается тонкое и высокомерное чувство иронии? подумал он. В последнее время он сам себе не очень нравился.
  
  Бесполезная прогулка дала ему повод размять ноги и немного смахнуть высохший пот, а также немного вспотеть. Его маршрут пролегал мимо, и слишком часто заходил в бар Wimpy, который навевал меланхолические воспоминания о Nick's. Он научился намазывать кусок картона, который британцы называют гамбургером, горчицей (за дополнительную плату), кетчупом (то же самое) и солью (за счет заведения), прежде чем проглотить его вместе с жирными чипсами, которые британцы называют своим жалким подобием картофеля фри.
  
  После первой недели он начал менять свой маршрут. Он шел по Сент-Мартин-лейн, мимо вечной демонстрации у посольства Южной Африки, к Трафальгарской площади. Он смотрел на толпы туристов и школьные группы, толпящиеся вокруг колонны Нельсона. Старый добрый лорд Нельсон, который, выиграв великое морское сражение при Трафальгаре, спас Англию от Наполеона и гарантировал всем англичанам право ездить не по той стороне дороги, черт возьми. Затем Нил переходил на Уайтхолл-стрит и пробирался сквозь толпу на узком тротуаре, затем через казармы Конной гвардии, пересекал Конную гвардию-роуд и направлялся в Сент-Джеймс-парк.
  
  Если и было в Лондоне какое-то место, которое, по признанию самого ксенофобного Нила, ему нравилось, то это был Сент-Джеймс-парк. Здесь было убежище. Построенный вокруг великолепно спроектированного искусственного озера, парк был оазисом аристократизма в самом лучшем смысле этого слова. Башни Букингемского дворца возвышались вдалеке над несколькими сотнями разновидностей деревьев парка. Нил прогуливался, да, прогуливался, по дорожке к большому киоску, где продавали чай, сэндвичи и выпечку. Он даже не возражал постоять в очереди в тамошнем кафетерии, но покупал свою чашку чая, пару сладких пончиков или, возможно, сэндвич с ветчиной, а затем шел пешком к озеру. Здесь он брал напрокат стул за десять пенсов и бросал кусочки пончика и хлеба уткам, которых здесь было потрясающее разнообразие. Он был уверен, что заметил бы Элли Чейз, если бы она ехала на спине одного из огромных черных лебедей, которые скользили мимо него, но в остальном он совсем забыл об этом деле.
  
  На эстраде рядом с киоском военный оркестр играл мелодии шоу и легкую классику для толпы, собравшейся в парусиновых креслах или на пикнике на травянистом склоне. Нил, который ненавидел военные оркестры, шоу-мелодии и легкую классику, очень полюбил the daily concert и был огорчен, когда тем летом ИРА взорвала эстраду, положив конец музыке и убив двух солдат.
  
  Это была старая Англия, подумал Нил, или, по крайней мере, это было то, чем, по его мнению, могла быть старая Англия или должна была быть. Туристы ходили в основном в Гайд-парк, но Сент-Джеймс-парк обычно был полон нянь, катающих коляски или присматривающих за малышами, государственных служащих из близлежащих министерств Уайтхолла во время обеденного перерыва и пенсионеров, для которых прогулка в этом месте была повседневной рутиной.
  
  Допив чай, Нил иногда шел пешком на север, к торговому центру, по Ватерлоо-плейс до лоуэр-Риджент-стрит и до Пикадилли. Или он направлялся на юг по Хорсгардз-роуд до Грейт-Джордж-стрит, Бридж-стрит, кивал Биг-Бену, а затем совершал долгий пеший переход по набережной Виктории.
  
  Эта широкая набережная вдоль берега Темзы была пристанищем для некоторых бродяг и детей, но Элли Чейз так и не появилась у него. Тем не менее, это вошло у него в привычку. Он предпочитал активную бесполезность пассивной, даже если этим нарушал философию жирного и счастливого тигра Джо Грэма.
  
  Он возвращался на площадь к 3:30 или 4:00, осматривал место происшествия, а затем готовился к предстоящему испытанию в Метро. Каждый день в час пик он объезжал несколько станций метро. Даже непрофессиональные попрошайки могут неплохо устроиться в большом городе в час пик, если у них есть хоть капля ума и приятное лицо. У Элли было и то, и другое, поэтому Нил отправлялся в двухчасовое путешествие от Лестер-сквер до Пикадилли, пересаживался на линию Бейкерлу и ехал до Чаринг-Кросс, осматривал там огромную станцию и затем продолжайте движение до набережной, пересядьте на Кольцевую линию, проедьте Виктория, Слоун-сквер, Южный Кенсингтон и Глостер-роуд. Там он пересядет на Районную линию, чтобы быстро доехать до грязного Эрлс-Корта, а затем проедет до Ноттинг-Хилл-Гейт, где, как он надеялся, он ее не найдет, и на север до Паддингтона, где пересядет на столичную линию, быстро проверит Бейкер-стрит, которая всегда вызывала в памяти Шерлока Холмса (может быть, ему удастся найти Элли), и до Кингс-Кросс, где он совершит долгую подземную прогулку сквозь толпу пригородных пассажиров, чтобы вернуться на линию Пикадилли, взглянуть на улицу. Вокзал Ковент-Гарден, а затем обратно на Лестер-сквер.
  
  Все это в слабой надежде, что юная Элли использовала какую-то разновидность аферы “Я потерял кошелек, и мне нужно достаточно денег, чтобы добраться домой”, которая была излюбленной среди попрошаек по всему миру.
  
  Это, как правило, лучше работает в час пик, когда потенциальных самаритян, готовых к побегу, намного больше, и когда это не так очевидно для головорезов, контролирующих процветающую торговлю попрошайничеством. Расторопная попрошайка может лучше продвигаться в больших скоплениях людей и внести изрядные изменения, даже если ей не удалось занять одно из ключевых мест в центре транспортного потока.
  
  В настоящее время в этой афере существует несколько различных стратегий, и это действительно зависит от того, насколько вы смелы и насколько хорошо можете позволить себе одеваться. Если вы действительно расстроены, вам лучше просто попросить проехать на метро - с небольшим изменением - до ближайшей остановки, потому что никто не поверит, что вы живете в пригороде и вам нужно гораздо больше денег, чтобы добраться обратно. Но если вы сможете раздобыть что-нибудь получше, возможно, вам захочется попробовать товары с большими билетами, особенно если у вас хватит смелости сказать: “Я не из города, мне нужно пять или десять фунтов, чтобы добраться домой, и вот возьмите мою карточку с моим именем и адресом, и я первым делом отправлю вам деньги ”по заведенному порядку. По-настоящему чудесная вещь в мире заключается в том, что в нем есть люди, которые действительно поверят в это и отдадут деньги. Если вы подросток и попробуете это, выбирайте женщин, которые выглядят так, будто у них может быть ребенок вашего возраста, потому что они не хотят, чтобы их собственный ребенок застрял в большом плохом городе, и они боятся не дать вам денег.
  
  Или вы можете увеличить громкость и придерживаться проверенной процедуры “Приятель, не мог бы ты уделить десять центов”, но вам придется обратиться к группе приятелей, чтобы это окупилось. В любом случае, люди предпочли бы, чтобы их обманули, даже если они подозревают, что их обманывают, потому что они хотят, чтобы вы немного поработали за деньги. Или попробуйте сделать действительно хорошую картонную вывеску: РАЗОРЕННАЯ И ОТЧАЯВШАЯСЯ или ГОЛОДНАЯ И ОДИНОКАЯ. Однако всегда старайтесь указывать на вывеске два плохих условия. Именно это придает ей пикантности.
  
  Или, может быть, Элли не попрошайничала. Может быть, она пыталась украсть в метро. Нил надеялся, что это не так, и действительно не ожидал, что это так. Вопреки популярной легенде, метро - ужасное место для обчищения карманов. Да, они любят собираться толпой, но им также нравится иметь возможность уйти, если что-то пойдет не так. В метро полно таких штуковин, как турникеты, выходы, эскалаторы и узкие проходы, которые делают бег практически невозможным. Добавьте к этому тот факт, что толпы пассажиров становятся все более раздраженными из-за увеличения задержек. Но именно возможность того, что Элли находила хлеб насущный в Метро, отправила Нила в его ежедневную экскурсию по чистилищу. Это напомнило ему проповедь, которую он однажды слышал, когда священник по-настоящему увлекся приготовлением пищи в аду, о том, что это место, где убийцы, воры и развратники запекаются в постоянном мучительном зловонии. В то время это звучало как парная Демократического клуба Вест-Сайда, когда там были все братья Райан. Но теперь он знал по-другому. Нил, выросший в нью-йоркском метро, никогда не ощущал ничего подобного лондонскому метрополитену.
  
  Стими не совсем описал это. Ни Грими, ни кто-либо другой из гномов тоже не описали. Это была убийственная жара. Божественная жара. Всепроникающая жара, которая отрицала даже саму возможность существования прохлады. Неподвижная и угрюмая жара. Как будто сам воздух был горячим. Как будто прохладный ветерок - это просто воспоминание о чем-то, что когда-то было, но никогда больше не повторится.
  
  Не то чтобы было где дышать, даже если бы там было что-то похожее на кислород. Ужасающая скученность в вагонах начала разрушать даже легендарный английский стоицизм. Напряженные верхние губы поникли. И это было, когда поезд тронулся. Когда он застрял между станциями, как это часто случалось, и по громкоговорителю раздалось вежливое объявление, толпа ответила единым стоном. Люди опускали головы и смотрели себе под ноги, наблюдая, как пот капает на обувь. Затем поезд снова рвался вперед, движение не приносило облегчения, за исключением осознания того, что конец этого испытания немного приблизился.
  
  За исключением Нила, который ехал не для того, чтобы куда-то добраться, и который тоже никуда не ехал верхом. Элли не было в метро. Нет прохладного бриза, нет Элли. Осталось шесть недель.
  
  Как и стареющие женщины, города красивее ночью. Более мягкий свет оттеняет оскорбления старения. Темнота разглаживает линии и морщины, которые каждая хорошая женщина и каждый хороший город носят на своих лицах как знаки того, что там кто-то жил.
  
  Если днем жизнь в городе кажется невозможной, ночью она неотразима. Ночь предназначена для игр. Для ужинов и танцев, для флирта и траха. Для того, чтобы строить глазки и заниматься любовью. Ноги ступают немного легче, кровь течет немного быстрее, а глаза устремляются к неоново-голубым, красным и янтарным вспышкам, оттеняющим шелковистую черноту ночи.
  
  Ночью люди делают то, о чем днем и не мечтали бы. Они видят вещи по-другому. То, что было резким, становится мягким. Грязное становится ярким. Шлюхи становятся куртизанками; проститутки - леди вечера. Свет красиво отражается от разбитых бутылок в сточных канавах. Ночью в каждом есть немного дьявола. Утром будет время разобраться с Богом.
  
  Зазывалы стояли в дверях Сохо, провозглашая достоинства обнаженных, абсолютно обнаженных танцовщиц внутри. Но ни одна из танцовщиц не была Элли. И вышибалы охраняли ворота на шикарные дискотеки, зазывая хорошеньких, хорошо одетых и модных и прогоняя остальных. Но ни одна из благословенных или проклятых не была Элли. А официанты разносили еду и напитки стильным парам и вечеринщикам после кинотеатра, которые толпились в пабах и кафе Вест-Энда после того, как опускался занавес. Но Элли не было видно ни среди официантов, ни среди обслуживаемых.
  
  Вернувшись на площадь, Нил наблюдал за телефонной будкой и время от времени звонил по номеру, чтобы узнать, кто, если вообще кто-нибудь, отвечает. Но это никогда не была Элли или ее дилер. А Нил продолжал наблюдать; только ночью он наблюдал более внимательно. Он никогда не сидел долго неподвижно ночью, когда запах одинокого, малоподвижного незнакомца доносился до тонких органов чувств крупных хищников, которые рыскали в ночи.
  
  Нил знал, что ночь, как и большинство приятных событий, была опасной. Во-первых, денежные ставки были выше, что привлекало более серьезных игроков. И слишком многие из них подпитывались выпивкой и наркотиками, что создавало уродливую атмосферу непредсказуемости, а Нил ненавидел непредсказуемое.
  
  Поэтому Нил патрулировал район, но держался в тени, используя углы и дверные проемы, покупая закуски в витринах со стороны улицы, прячась за небольшими группками людей, которые проверяли расписание фильмов, вывески дискотек и уличных музыкантов. Он использовал все затенения, маскировку и прочую тонкую фигню, которой научил его Грэм, и он не доверял "покрову тьмы”. Тьма накрыла всех.
  
  “Everybody” были жестким ядром. Понсы проверяли своих дам, а дилеры проверяли свою территорию. Головорезы занимались порнографией, а культуристы искали педерастов, чтобы покувыркаться. И банды были опасны, они искали повод для драки. А шизоиды были еще хуже, потому что им не нужен был повод, только вездесущий гул голосов в их головах. И они все были там.
  
  Кроме Элли. Кроме ее дилера. Их нигде не было.
  
  Пять недель.
  
  Так продолжалось целый месяц. Нил остался со своей небольшой зацепкой и кучей предположений. Возможно, дилер облажался и оказался в тюрьме. Может быть, он не заплатил свои гонорары и оказался в реке. Может быть, он решил сменить карьеру и занялся актуарной наукой. Может быть, Элли была с ним той единственной ночью, и все. Возможно, все это было напрасно.
  
  Поэтому Нил сидел у себя в номере ранним утром, с трудом проглатывал свою китайскую еду навынос, запивал ее двумя теплыми бутылками пива в номер и звонил Грэму для регистрации заезда. Спросите, не следует ли ему прекратить все это и вернуться домой. Получите отказ. Пожалейтесь на это минуту и повесьте трубку. Примите ванну, чтобы попытаться смыть накопившийся за день пот и грязь. Никогда толком с этим не справляешься.
  
  Потом он подумывал о том, чтобы позвонить Диане. Черт возьми, подумал он однажды ночью, в твоей жизни есть две женщины, и ты потерял их обеих. Одну ты не можешь найти, а другая не может найти тебя. Великолепно.
  
  И у тебя почти нет времени - как с Дианой, так и с Элли. Так что позвони ей. И что скажи? Расскажи ей все о друзьях и своей увлекательной работе? Сказать ей, что аспирантура закончена, потому что ты провалил грязную работу по поиску ребенка, подвергшегося насилию, и возвращению ее к жестокому отцу?
  
  Чтобы он передумал. Попробуй почитать. Сдайся и выпей скотча.
  
  День за днем, ночь за ночью. И ночи были ужасными. Дни шли за днями, а он так и не нашел ребенка. Хуже было по мере того, как образы ребенка Гальперина прокрадывались в его голову, когда он пытался заснуть, заражая его мысли образами смерти.
  
  Смирись с этим, подумал он. Элли может быть где угодно. Она может быть больна, и ей могут причинить боль. Она может быть избитой, страдающей от боли, или измученной старением, измученной смертью. Мертв, как последний пацан, за которым его послали.
  
  Все чаще и чаще он засыпал с изображением Элли в голове. И в его сознании она была мертва.
  
  
  18
  
  
  Она выглядела великолепно.
  
  Сначала он увидел ее отражение, проходя мимо одной из самых дорогих закусочных, расположенных по обе стороны площади. Он случайно поднял глаза, ее отражение привлекло его внимание, и он резко поднял голову. Она была в нескольких дюймах от меня. За оконным стеклом. И она выглядела великолепно.
  
  Ее светлые волосы блестели в свете лампы, висевшей над ней, и даже в полумраке ресторана она выглядела здоровой, живой. В этот момент она смеялась. На ней была черная футболка без рукавов, заправленная в черные джинсы, заправленные в черные ботильоны, что-то вроде демонической женщины Питера Пэна. Ее волосы были коротко и неровно подстрижены над ушами, а на левом ухе красовалась изящная серебряная цепочка, свисавшая почти до плеча. У нее была кроваво-красная помада. Она пила пиво из бутылки. Она была красивой девушкой, прекрасно проводившей время. И она была под кайфом от своей тыквы.
  
  На одну ужасную секунду Нилу показалось, что он действительно может постучать по стеклу и крикнуть: “Элли, давай. Пора домой”. Но он быстро отступил, нашел завихрение в транспортном потоке и стал наблюдать. Он был удивлен, услышав, как бьется его собственное сердце.
  
  Элли сидела еще с тремя людьми. Один из них был молодым человеком примерно того же телосложения, что и Нил. Его голова была грубо выбрита до щетины, и он был одет в невероятно грязную футболку, которая в незапамятные времена была белой. Рубашка была порвана в нескольких местах, а на груди грубо было выведено по трафарету: "К ЧЕРТУ ВЕСЬ МИР". В мочку правого уха у него была воткнута английская булавка. Он показывал возмутительно плохие зубы, когда ухмылялся, что часто бывало, когда он демонстративно смеялся над остротами другого мужчины за столом, доминирующего . Смех льстивой обезьяны. С этим проблем не будет.
  
  Рядом с ним сидела молодая женщина. На ней была оранжевая, фиолетовая и желтая короткая стрижка "ежик", черные тени для век и губная помада, а огромная грудь едва умещалась в черной кожаной куртке. Она была коренастой, ее бедра и задница были затянуты в кожаные штаны, и Нил с трудом мог представить себе ручейки пота, которые текли под ними. Возможно, ее и можно было назвать привлекательной, но она была достаточно хорошенькой для смеющегося парня, который увивался за ней повсюду. Она могла доставить неприятности, подумал Нил, но не слишком.
  
  Другой мужчина был проблемой. Он был самцом, вожаком стаи. Это был его стол, его вечеринка и его гости; его Элли.
  
  Он был среднего роста, широкоплечий, коренастого телосложения - тип регбиста. На нем был костюм цвета светлого хаки поверх простой черной футболки; мягкие коричневые мокасины были без носков. Крошечный камешек, похожий на изумруд, украшал его левое ухо, а три свежих неглубоких пореза тянулись прямо от левого глаза к скуле. Они только что покрылись коркой, и Нил предположил, что нанес их себе сам. Он пил что-то, похожее на крепкий джин, и сделал глоток, глядя поверх своего стакана на Элли и улыбаясь. Он был проблемой: высшая лига.
  
  Он произнес какую-то свежую остроумную фразу, которая вызвала у Fuck the World новый приступ смеха. Это было для Элли, и FTW, вероятно, не понял, что шутка была адресована ему.
  
  К столику подошел один очень раздраженный официант. По его взгляду Нил понял, что здешний персонал ничего так не хотел бы, как вышвырнуть этот панк-квартет в переулок и, возможно, поджечь их, если представится такая возможность и у них найдутся запасные спички. Но у панков были деньги, и много денег. Менеджер, вероятно, просто хотел накормить их и выпроводить до того, как постоянные клиенты поймут, что это было больше, чем случайность. Другие посетители уже начали нервничать, но выглядели слишком запуганными, чтобы жаловаться.
  
  Костюм заказан для всех четверых.
  
  Нил отступил на минуту, чтобы все обдумать. Здесь ему предстояло сделать выбор: отойти и последовать за ними или войти. Следовать, вероятно, было более безопасным выбором. Был небольшой шанс, что умный сможет поймать его, но он сомневался в этом. Он мог следовать за ними всю ночь, узнать адрес, а затем сделать приятный медленный ход. Но был шанс, как это всегда бывает с хвостом из одного человека, что он потеряет их и, возможно, у него никогда не будет другого шанса.
  
  С другой стороны, если бы он вошел неподготовленным, то мог бы испортить его навсегда.
  
  Он глубоко вздохнул, пробрался сквозь толпу на тротуаре и вошел в ресторан. Метрдотель приветствовал его с деревянной улыбкой, предназначенной для одиноких посетителей, которая говорит: “Я должен вас усадить, но вам следовало подойти к стойке, где вы не заняли бы целый столик, поэтому, пожалуйста, хотя бы внесите большой счет за выпивку”. Эта улыбка.
  
  “Столик на одного, пожалуйста”.
  
  “Да, сэр. Следуйте за мной, пожалуйста”.
  
  Нил указал на пустую двойку через проход от Элли. “Как насчет вон той?”
  
  “В самом деле, сэр?”
  
  “Честное слово”.
  
  Мужчина пожал плечами. “Как пожелаете, сэр”.
  
  Он усадил его за столик и вручил меню. “Приятного аппетита”.
  
  И что теперь? Подумал Нил. Ну же, гений, что дальше? Ты мог бы протянуть руку, похлопать ее по плечу и сказать “Попался”. Вы могли бы объяснить, что вы охотитесь за мусором и вам нужно привести домой семнадцатилетнюю девушку кандидату в вице-президенты и получить двадцать тысяч баллов, вы могли бы… на самом деле почувствовал запах ее духов, которые представляли собой какую-то отвратительную разновидность мускуса. Внезапно стало понятно, как какой-то бедный учитель начальной школы мог…
  
  Спокойно, парень. Давай расслабимся. Давай вытри пот с твоих ладоней. Господи, ты провел всего около тысячи операций под прикрытием, и основное правило всегда одно и то же: подобраться поближе, оставаться рядом, ждать открытия.
  
  Он изучил меню. С таким же успехом можно было бы здесь вкусно поесть. Но нигде не было ни одного чизбургера. Он остановил свой выбор на баранине. “Официант. О, официант!” - услышал он голос Человека в Костюме. Значит, он был из Ист-Энда. Но он отлично спародировал придурка из Оксбриджа. Подошел измученный официант.
  
  “Где наши стейки?”
  
  “Готовлю, сэр. Вы хотели их сырыми?”
  
  “Когда я захочу от тебя какого-нибудь дерьма, я сожму твою голову”. Его глаза сузились. Ему не нравилось, когда с ним трахались.
  
  “Убей его, Колин”, - сказал смеющийся мальчик.
  
  Имя. Колин. Спасибо тебе, младенец Иисус. “Если сэр не удовлетворен ...” - сказал официант.
  
  “Сэр не уходит, если это то, что у тебя на уме. А теперь принеси нам нашу чертову еду. В "Уимпи” обслуживание получше ".
  
  “И еда получше”. Смеющийся мальчик был серьезен.
  
  “Беги”, - сказал Колин.
  
  Смеющийся мальчик послушно подхватил: “Сейчас!” Крик поднял все головы в зале.
  
  “Легкий, хрустящий”, - сказал Колин. “В этом есть искусство. Ешь свой салат”.
  
  “Если ты этого не сделаешь, это сделаю я. Я умираю с голоду”. О, Элли, если бы ты знала, как долго я ждал, чтобы услышать от тебя это ... или сказать что-нибудь еще.
  
  Крисп пододвинул к ней свою тарелку. “Ты всегда голодна. Почему ты не толстеешь?”
  
  “Да, Колин, как же так?” - спросила она. Между ними это была шутка. “Химия помогает жить лучше, любимый”, - сказал Колин. “И любить тоже лучше”.
  
  О боже.
  
  “Вы приняли решение, сэр?”
  
  Официант напугал его,
  
  “Мне баранину, пожалуйста”.
  
  “А вино, сэр?”
  
  “Решать тебе”.
  
  “Спасибо, сэр”.
  
  Колин играл при полном аншлаге, и ему это нравилось. Он знал, насколько сильно может завлечь толпу местных жителей и туристов, не заставляя менеджера увольнять его. У него было как раз то, что нужно, достаточно громкое и резкое, чтобы взбудоражить заведение. Судя по всему, он принадлежал к среднему классу, и ошибки быть не могло.
  
  “Ну, - спросил Колин своих приятелей и всех, кто находился в пределах слышимости, - вы когда-нибудь встречали парня из Оксфорда, который не был педерастом?”
  
  Крисп старался не отставать от него. “Ты когда-нибудь встречал парня из Оксфорда?”
  
  “Только не я. Я ненавижу педерастов”.
  
  “Или ты просто ненавидишь оксфордских мальчиков?” - спросила Элли.
  
  “Оксфордские мальчики, Кембриджские мальчики, итонские мальчики, Арунделские мальчики… все они жокеи. То, что они вытворяют под простынями, когда гаснет свет, заставило бы мою мать плакать ”.
  
  “Твоя мать умерла”.
  
  “Все равно”.
  
  “Мне нужно в туалет”, - сказала Элли.
  
  “Опять?”
  
  “Давненько не виделись”.
  
  Ощущаю ли я легкий оттенок защиты? Спросил себя Нил.
  
  “Так что вперед”.
  
  “Пойдем со мной”.
  
  “Ты уже большая девочка. Это та, что в платьице на двери”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  Их голоса стихли. Это было личное дело. Нил видел, что Колину не понравилось, что его выступление прервали.
  
  “Позже”, - сказал Колин.
  
  “Давай, Колли. Сейчас же”.
  
  Колли? Как в "Лесси", как в "гав-гав, давай скорее, Тимми упал в колодец"?
  
  “Давай, пожалуйста?”
  
  Нил посмотрел на ее глаза. Он никогда не мог вспомнить, должны ли глаза быть окнами или зеркалами души. Может быть, и то, и другое, как те односторонние зеркала, которые используют в полицейских участках и ваших более изысканных универмагах.
  
  Глаза Элли наполнились слезами. Влажные и мягкие, и Нил мог поклясться, что они были острыми и ясными, когда он вошел. Подобный вид на Семьдесят второй улице привлек бы внимание продавцов на несколько кварталов вокруг.
  
  Колин взял себя в руки. “Выпей еще пива”. Пальцы Элли начали имитировать движение бутылки "Бадди Рич". Ее ноздри, как говорится в романтических книжках, раздулись. Затем она включила обаяние, которому научилась у мамы с папой.
  
  “Может быть, немного чего-нибудь от насморка? Насморк?”
  
  Так бывает всегда? Нил задавался вопросом. У него был друг в Columbia, который утверждал, что life - это просто стопка пластинок, которые автоматически выбрасываются. Проблема была в том, что все они были одной и той же пластинкой.
  
  Колин улыбнулся ей в ответ. Компромисс был достигнут. “Да, эти летние простуды всегда самые страшные. Я сам немного насморкал”. Он встал. “Тогда пошли, милая. Вы двое придержите столик, а? Вы сможете уйти, когда мы вернемся”.
  
  Уборная находилась в подвале в конце темного узкого коридора. Элли прислонилась к стене коридора, пока Колин загораживал ее от посторонних глаз, и поднесла ложку к ее носу. Она приложила его к одной ноздре и приложила палец к другой, чтобы она оставалась закрытой. Она резко и глубоко вдохнула и откинула голову назад, пока Колин осторожно набирал еще ложку из флакона, который держал в руке. Она понюхала эту ложку и слегка покачала головой взад-вперед.
  
  Колин снова окунулся во флакон, чтобы быстро глотнуть. Затем провел мизинцем правой руки по краю флакона, а левой рукой задрал футболку Элли вверх, к ее груди. Он нежно намазал немного кокаина вокруг каждого соска, наклонился и слизнул его. Она прикусила костяшку указательного пальца и тихонько всхлипнула, когда ее правая рука нашла его промежность и потерла. Он стянул с нее рубашку обратно. Ее соски выделялись на фоне тонкой черной ткани.
  
  Колин улыбнулся и убрал ее руку. “Очень сексуально, любимая. Очень мило. А теперь будь хорошей девочкой и возвращайся наверх. Мне нужно воспользоваться сортиром ”.
  
  Она прошла мимо Нила на лестнице. Его рука почти потянулась к ней. Вместо этого он проигнорировал ее и последовал за Колином в мужской туалет.
  
  Обнаружить, что Бог преподнес это ему на блюдечке. Колин повесил свою куртку на дверь кабинки.
  
  
  19
  
  
  “Да, сэр?” - спросил метрдотель, когда Нил подошел к своему месту.
  
  “Кто-то потерял бумажник. Я хотел вернуть его”.
  
  “О боже. Как мило с вашей стороны, сэр”. Он заглянул в бумажник Колина и сумел скрыть то, что поднималось в его душе.
  
  “Да, сэр. Я просто оставлю это здесь, пока кто-нибудь не заберет ”. Нил снова сел. Колин и компания с удовольствием поглощали свои стейки, беседа сменилась обжорством. Правда, они ели как свиньи, чтобы не подвести бортик.
  
  Нил наслаждался бараниной. Десерт, кофе, и мы посмотрим, что из этого получится, подумал он.
  
  Очевидно, метрдотель поделился радостной новостью с остальным персоналом, который, не теряя времени, повел Колина по примуловому пути разрушения. Хороший официант может поторопить или растянуть ужин с помощью нескольких подобранных слов и интонаций, а эти ребята были артистами. Теперь они начали относиться к Колину как к герцогу Сопливому, предлагая дорогие дополнения таким тоном, который предполагал, что только подонки могли отказаться. Колин, на которого в равной степени повлияли джин, пиво, вино, кокаин, пьянящий секс и явное высокомерие, оказал слабое сопротивление.
  
  “Пудинг, сэр?”
  
  “Может быть, немного бренди, сэр?”
  
  “Ликер к кофе, сэр?”
  
  (Счет, равный валовому национальному продукту Парагвая, сэр?)
  
  И, наконец,: “Ваш счет, сэр”.
  
  “Спасибо, парень”.
  
  Стол был завален остатками великолепной вакханалии, которой могли бы гордиться сквайр Уэстон и его десять голодных друзей. Крисп прервал оргию тренчмена удовлетворенной отрыжкой рихтеровского тенора.
  
  Колин стер с губ остатки третьего шоколадного мусса и потянулся в карман куртки за бумажником. Он потянулся снова, затем в другой карман; затем в карманы брюк, боковые и задний. Он встал.
  
  Официант удивленно выгнул бровь. Это сработало.
  
  “Какой-то гребаный ублюдок украл мою гребаную сумочку!”
  
  “В самом деле, сэр?”
  
  Метрдотель подошел и демонстративно завис, убедившись, что все в заведении смотрят. Все смотрели.
  
  “Какие-то проблемы, сэр?” - спросил он.
  
  “Какой-то пресмыкающийся сукин сын украл мои деньги!”
  
  Метрдотель чуть с ума не сошел от радости. “Мы с радостью примем ваш личный чек”.
  
  “У меня нет никакого гребаного личного чека!”
  
  “О боже”.
  
  Элли усмехнулась. Взгляд Колина остановил ее.
  
  “Кредитная карточка, сэр?”
  
  “Точно, он поднял мою сумочку и вернул мне кредитные карточки”, - крикнул Колин.
  
  Крисп встал из-за стола. “Давай просто выйдем. Приходишь в приличное место, а там полно воров”.
  
  Метрдотель был невозмутим. “Как вы намерены оплатить свой счет, сэр?”
  
  “Я вернусь с деньгами”.
  
  “Боюсь, так не пойдет, сэр”.
  
  “Я вполне способен заплатить за это!”
  
  “С чем, вот в чем проблема”.
  
  “С деньгами в моем гребаном кошельке!”
  
  Теперь метрдотель был в центре внимания. За его спиной стояли поколения музыкантов мюзик-холла, и он прекрасно подал речь. “О, да” - раз, два, три - “ваш бумажник”. Он закатил глаза, чтобы привлечь внимание своей аудитории.
  
  Нил услышал его реплику. Входите, сцена слева. “Извините, может быть, он говорит о бумажнике, который я сдал”.
  
  Метрдотель побагровел и уставился на Нила, его глаза обвиняли его в низком предательстве. Он пытался решить, блефовать ему или нет. В кошельке было много денег. Нил прибавил газу.
  
  “Да, бумажник, который я нашел в мужском туалете. Я вернул его тебе”. Он добавил в свой голос немного нью-йоркской уличности ради Колина.
  
  “Что?” Колин бушевал.
  
  Метрдотель, не сводя глаз с Нила, прошипел: “Гарри, нам вернули кошелек?”
  
  “Пойду посмотрю”.
  
  “Спасибо тебе, Гарри”.
  
  “Я бы набил твою уродливую физиономию, приятель”, - сказал Крисп метрдотелю.
  
  “Заткнись”, - сказал Колин. Он изучал лицо метрдотеля, запоминая детали. Фиолетово-оранжевый ежик оглядывал ресторан, убеждаясь, что все видят его оправдание. Элли улыбнулась, прикрывшись салфеткой.
  
  Вернулся официант. “Это все?” спросил он. Он был не таким хорошим актером, как его босс.
  
  “Да, это оно”, - сказал Колин, выхватывая его у него.
  
  Метрдотель повторил фразу. “У вас есть какое-нибудь удостоверение личности, сэр?”
  
  Колин открыл бумажник и достал свою фотографию. “Доволен?”
  
  “Вне себя от радости”.
  
  Колин бросил на стол несколько купюр. “Сдачу оставьте себе. Я ваш должник, шеф”. Затем он обратился к толпе. “И всем вам, счастливым парам, я надеюсь, что сегодня вечером вы трахнетесь так же хорошо, как и в этом месте! Пошли, ребята”. Он вывел свою группу из ресторана.
  
  Да, ладно, и что теперь? Подумал Нил. Ты установил контакт, так что тебе нужно следить за ним. В противном случае, если ты попытаешься просто следовать за ними и тебя заметят, тебе крышка. Вы вошли в дверь, так что пришло время улыбнуться и поздороваться.
  
  Он оставил на столе банкноту в десять фунтов и направился к двери. Метрдотель остановил его.
  
  “Спасибо, сэр, что вернули кошелек джентльмена”, - сказал он с улыбкой, такой же холодной, как его охлажденные салатные вилки. “Я очень надеюсь, что когда-нибудь мы сможем сделать для вас что-нибудь не менее полезное”.
  
  “Например, насильно накормить меня паштетом из совка для угля?”
  
  “Что-то в этом роде, сэр, да”.
  
  “Звучит забавно. А теперь убирайся с моей дороги”.
  
  “Мы убегаем, чтобы присоединиться к нашим новым маленьким друзьям, не так ли, сэр?”
  
  Официант не двигался, а Колин и друзья двигались. Нил также увидел, что другой официант, подвергшийся жестокому обращению, стоял прямо за ним. Ради бога, на него напала банда злобных официантов?
  
  Нил приятно улыбнулся. “Знаешь, обычно такие надменные маленькие ублюдки, как ты, не пускают таких людей, как я, в ресторан, а не запирают их в нем”.
  
  “Мы просто хотели выразить нашу благодарность, сэр”.
  
  Тик, тик, тик. С каждой секундой, пока он стоял там, разбираясь с этими придурками, Элли удалялась все дальше. Нил задавался вопросом, была ли полиция уже в пути. О, ну и какого хрена, подумал он. Он скрестил руки на груди и схватил официанта за лацканы пиджака. Затем он резко выпрямил руки, прижимая жесткий воротник официанта к своей сонной артерии. Мир стал таким приятным и головокружительным для официанта, который налетел на Нила. Нил развернул его, передал своему испуганному помощнику и выбежал за дверь.
  
  Первый шаг, сказал он себе, - затеряться в толпе. Ты же не хочешь, чтобы официант выкрикивал какие-нибудь смешные “Он пошел вон отсюда!” для местной полиции. Шаг второй - найти Колина и Маленьких потерянных детей, прежде чем они исчезнут в городе с тринадцатью миллионами других потных людей. Так что выбирай, малыш, направо или налево за этой дверью и изо всех сил надейся, что тебе повезет. Нил скорее вылизал бы каждый унитаз в большом Кливленде, чем объяснил Грэму и Ливайну, как он мог потерять Элли Чейз, когда она сидела рядом с ним в ресторане. Он решил повернуть налево у ресторана и нырнул в толпу туристов, которые теперь заполонили улицу.
  
  Сейчас большинство людей не знают, как пробираться сквозь толпу, но большинство людей не проводили всю свою юность, гоняясь за Джо Грэмом по Чайнатауну в базарные дни и по Пятой авеню на Рождество. Нил молча благословлял злобного лепрекона, когда тот быстро прокладывал себе путь в потоке машин по направлению к Лестер-сквер, его лучшая догадка и надежда относительно места назначения Колина. Он знал, что сердитые люди ходят быстро, и что они также склонны заходить в знакомые места, чтобы остыть. Колин был чертовски зол.
  
  Нилу показалось, что он мельком увидел голову Криспа, мелькнувшую в толпе примерно в полуквартале впереди, но затем он потерял ее из виду. Если Колин опередит его на площади и Нил не увидит, куда он направляется, все может быть кончено. Колин мог направиться куда угодно с южной стороны площади, оставляя Нилу только догадываться и отчаянно рыскать по местным пабам. Он ускорил шаг, находя каждую брешь в толпе и продвигаясь сквозь нее. Он пробился к краю толпы, полагая, что сможет вырваться вперед и, возможно, даже опередить Колина на площади. Именно тогда его схватил полицейский.
  
  Нил уставился на огромного Бобби, который скрестил руки на груди.
  
  “Спокойно, парень”, - нараспев произнес полицейский. “Ты хочешь, чтобы тебя переехали?”
  
  Нил увидел край тротуара у себя под ногами и понял, что собирался выйти на улицу, где даже сейчас проносились такси. Его сердце бешено забилось, когда он заставил себя улыбнуться и сказал: “Нет, сэр. Спасибо”.
  
  Он подумал, что предпочел бы получить сливки от гребаного такси, чем потерять Колина и Элли, что он и делал. Они уже должны были быть на площади, и если только они не собирались туда потусоваться, он, возможно, упустил свой последний шанс.
  
  Сигнал сменился, и Нил перебежал улицу на широкий тротуар, огибающий северо-западный угол площади. Ни Колина, ни Элли, ни ежика, ни хрустящего картофеля. Иди лови рыбу. На самом деле, он ни черта не мог разглядеть из-за всех этих людей снаружи. Неприятный гул паники на секунду заполнил его уши. Затем у него появилась идея “просто может сработать”. Он пересек северный тротуар, удаляясь от площади, и взбежал по лестнице снаружи углового здания. Это был ресторан на втором этаже, где несколько столиков выходили окнами на площадь. Он вошел. Заведение было переполнено и стояла очередь. Нил бочком подошел к метрдотелю. (Он и не подозревал, что его жизнь будет в такой степени находиться в руках лондонских метрдотелей.)
  
  “Сэр, - сказал этот человек голосом, который подсказал Нилу, что все эти ребята должны ходить в школу вместе, “ возможно, вы заметили людей в очереди позади вас?”
  
  “Я встречаюсь с друзьями, ” сказал Нил, “ и я очень опаздываю”.
  
  “А у ваших друзей есть имена, сэр?”
  
  Тик, тик, тик. Может быть, старый трюк с отворотом…
  
  “Лорд и леди Гектар”, - сказал Нил, встав на цыпочки и помахав пожилой паре, сидящей у окна. Озадаченный пожилой джентльмен слабо помахал в ответ, как раз вовремя, чтобы охранник у ворот заметил это.
  
  “Принеси еще один стул, не мог бы ты?” Сказал Нил, прежде чем официант успел проверить его список заказов. Нил делал ставку на то, что официант в любом случае не станет связываться ни с одним другом из знати, и он направился прямо к столику и встал над парой, улыбаясь своей самой заискивающей улыбкой.
  
  “Привет”, - сказал Нил, выглядывая в окно. “Ты не узнаешь меня по дыре в стене поместья, но мне просто нужно постоять здесь минутку или около того и выглянуть в окно”. Он осмотрел площадь слева направо, от самого дальнего к ближайшему и, возможно,…
  
  “Теперь смотри сюда”, - говорил старик.
  
  “Совершенно верно”, - ответил Нил. “Мне показалось, что минуту назад я видел очень редкого голубя Бумбейли, приземлившегося на дереве на площади. Я просто не мог упустить шанс заметить это и добавить в свой список ”.
  
  “Голубь Бумбейли!” - воскликнула женщина. “Я тоже никогда его не видела!” Она повернулась, чтобы посмотреть в окно.
  
  “Яйца”, - сказал старик.
  
  “На самом деле, я думаю, что это женщина. Конечно, я успел лишь мельком взглянуть на это ”. Вот они направились по западной стороне площади, ни перед чем не останавливаясь, предлагая Нилу идеальный выбор Hobson's. Он мог стоять здесь и смотреть, как они уходят за пределы досягаемости, или он мог сбежать вниз на площадь и потерять их из виду.
  
  “У меня в сумке театральный бинокль”, - говорила женщина. Нил не слушал. Он глотал горький привкус от того, что все хорошо испортил. Голубь Бумбейли, действительно. Он уже собирался побежать к лестнице и предпринять бесполезную попытку, когда услышал звук барабанов и тарелок и увидел, как Колин и его трио остановились как вкопанные и попытались развернуться. Слишком поздно. Позади них образовалась толпа, а перед ними были кришнаиты, по меньшей мере, человек пятьдесят, которые в идеальном строю пробирались по западному краю площади. Когда ведущие участники группы начали кружить вокруг Колина и Элли, Нил широко улыбнулся. Может быть, Бог есть, подумал он. Харе Кришна, Харе Харе.
  
  “Кажется, я вижу это!” - крикнула женщина. Другие посетители ресторана обернулись и уставились на нее. “Голубь Бумбейли”, - терпеливо объяснила она.
  
  “Пожалуй, я побегу”, - сказал Нил. “Спасибо”. Он вернулся в фойе.
  
  “Что-то не так, сэр?” - спросил метрдотель.
  
  Нил посмотрел на него с отвращением. “Это не лорд Гектар”.
  
  Затем он пошел присоединиться к параду.
  
  Они довольно впечатляющие, эти кришнаиты, подумал Нил, присоединяясь к краю толпы зрителей. Я имею в виду, вы всегда думаете о них как о пустоголовых, но они знают, как устроить парад. И Колин, конечно, выглядит счастливым, оказавшись в центре их замысловато переплетенных узоров, весь красный и уставившийся в землю, в то время как Элли смеется и подпевает.
  
  Нил обошел скандирующую процессию, чтобы встать на пути Колина. Он обнаружил, что стоит рядом со статуей Чарли Чаплина. Он никогда не пренебрегал реквизитом, поэтому небрежно прислонился к статуе лицом вперед, наблюдая, как Зайцы звенят, стучат и скандируют с ошеломленной отрешенностью. Абсолютная крутизна. Это также дало ему время отдышаться и перестать обливаться потом ручьями.
  
  Он был первым, кого увидел Колин, когда фигуры, наконец, расчистили путь. Колин выглянул из-за последнего кружащегося Кришны и увидел Нила, который, упершись одной ногой в статую, ухмылялся ему. Колин не верил в совпадения. В его бизнесе, как и в бизнесе Нила, есть слово, обозначающее людей, которые верят в совпадения: жертвы. Он улыбнулся в ответ на ухмылку Нила и осторожно направился к нему. Нил не пошевелился, и его улыбка не исчезла, и Колину это немного не понравилось. Это была его территория.
  
  Нил наблюдал за его приближением, а также за тем, как Крисп обходил Нила слева. Небольшая тактическая ошибка, подумал Нил, поскольку вы всегда должны рассчитывать на то, что ваш противник правша, и занять позицию, позволяющую перехватить эту руку до того, как она сможет сделать что-нибудь неприятное вашему боссу. Если, конечно, у тебя нет с собой чего-нибудь гораздо более мерзкого, и ты не против им воспользоваться. Нил выбросил эту мерзкую мысль из головы и продолжал улыбаться, когда Колин подошел прямо к его лицу.
  
  Нил вышел первым. “Мне понравилось выступление твоего Алекса и его приятелей в ресторане”.
  
  “Это не игра, раггер”.
  
  “Без обид. У каждого есть свое дело”.
  
  “А у тебя что?” Он все еще улыбался, но Нил видел за этим раздражение. Ему хотелось заплакать и сказать, что все это было ошибкой.
  
  Вместо этого он сказал: “Я краду кошельки”.
  
  Глаза Колина стали убийственно холодными. Улыбка сменилась хмурым взглядом. Он медленно покачал головой взад-вперед, пока Крисп ждал приказа размозжить Нилу голову. Нил мог видеть Элли через плечо Колина, наблюдавшую за происходящим с раздраженной усмешкой. Нил знал, что сможет увернуться от первого выстрела Криспа. Его беспокоили второе и третье, не говоря уже о том, что Колин может решить внести свой вклад. Отличная идея, подумал он, прижимаясь к статуе. Очень умно.
  
  Колин наконец заговорил. “Теперь, почему ты должен был рассказать мне, спортивный фанат? У тебя была хорошая идея, насчет возвращения моей сумочки и всего такого, а потом ты должен все скомкать и, черт возьми, рассказать мне об этом! ”
  
  Нил не был уверен, но ему показалось, что в речи прозвучал плаксивый тон, ставший последней каплей в неудачный день. Он почувствовал, что Колин скорее смущен, чем зол, и почти снова начал дышать. С другой стороны, он видел, как смущенные люди совершали довольно порочные поступки.
  
  “И что же мне теперь делать, а?” Колин продолжил. “Ты задел мои яйца за живое, и я должен сломать твои вороватые пальцы, а? Но я благодарен за то, что выручили меня в ресторане! Почему вы хотите поставить меня в такое положение?”
  
  “Наверное, просто заскучал”.
  
  Колин посмотрел ему прямо в глаза. Либо этот парень был сумасшедшим, либо он был самым крутым персонажем, которого он видел с тех пор, как утром посмотрел в зеркало.
  
  “Ну, раггер”, - начал было говорить он, но затем расхохотался, - “если ты ищешь волнения ...”
  
  Остерегайтесь гостеприимства социопата. Так думал Нил Кэри, прислонившись к кирпичной стене, и его вырвало, из-за чего у него снова пошла носом кровь.
  
  Все началось достаточно скромно, с нескольких кружек пива, опрокинутых в уютном пабе на Гаррик-стрит. Колин сыграл роль хозяина и представил Нила всем, начав со своей собственной свиты.
  
  “Познакомься с Криспом”, - сказал он. “Мы зовем егоat, потому что он всегда ест румяное. ’Я ‘ известен из моей жизни, и "Не думаю, что знаю " - это настоящее имя ”.
  
  “Я играю на гитаре”, - сказал Крисп.
  
  “Рад с вами познакомиться”.
  
  Колин представил девушку с фиолетовыми волосами. “Это Берд, Ванесса”.
  
  “Я всегда ем хрустящую корочку”, - сказала она с удивительным акцентом представительницы среднего класса.
  
  “А это, - гордо сказал Колин, явно приберегая лучшее напоследок, - Элис, твоя подруга-янки”.
  
  Элис? Подумал Нил. Элис? Лучшие школы, которые может предложить Америка, и это лучшее, что ты можешь придумать? Он протянул ей руку для пожатия. “Приятно познакомиться. Откуда ты?”
  
  Она не взяла меня за руку и не улыбнулась.
  
  “Канзас”, - сказала она. Ее голубые глаза вызывали его назвать ее лгуньей.
  
  “Ну, Дороти, ты больше не в Канзасе”.
  
  “Ее зовут Элис. Она из Калифорнии”.
  
  Умница Элис, подумал Нил. Что может быть лучше для воплощения фантазий городской британки, чем девушка с золотым калифорнийским солнцем? “Я был там. Где в Калифорнии?”
  
  Она не остановилась ни на секунду. “Стоктон. Настоящая дыра в дерьме”.
  
  Нил улыбнулся ей. Ты не плохая, Элли, совсем не плохая. “Я не был в Стоктоне”.
  
  Она по-прежнему не улыбнулась в ответ. Просто спокойно посмотрела на него и сказала: “Ты ничего не пропустил”.
  
  Ты ничего не пропустил? Не настаивай, малыш. “Мой крик”, - сказал Нил. Бармен налил из-под крана четыре "Гиннесса".
  
  “Что же тогда привело тебя в Лондон, Нил?” Спросил Колин. “Каким ветром занесло тебя в нашу зеленую и приятную страну?”
  
  Толкач, который цитирует Блейка? Это становится все страннее и страннее. “Работа”.
  
  “А’что бы " могло быть?”
  
  “Я полицейский”.
  
  Может быть, Колин и не совсем подавился своим пивом, но оно определенно прошло не так гладко, как задумывал лорд Айви, когда варил это пойло.
  
  Было так забавно наблюдать, как Нил сказал: “Частный детектив”. Элли вообще никак не отреагировала, даже не вздрогнула.
  
  “Наедайся!” Крикнул Колин.
  
  “Честь скаута. Я здесь охраняю какого-то чопорного чиновника, который покупает антиквариат или что-то в этом роде”.
  
  “И ты подумал, что с таким же успехом мог бы подзаработать немного на стороне”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “И когда ты увидел мою куртку, висящую над дверью сортира, ты подумал, что она принадлежит Джону Кью. Турист...”
  
  “Но когда я увидел, кому он принадлежал, я подумал, что лучше отдать его обратно”.
  
  Теперь давай посмотрим, насколько у тебя большое эго, подумал Нил. Если ты купишь это…
  
  “Ты хорошо поработал”, - сказал Колин.
  
  ... ты слишком высокого мнения о себе.
  
  “С удовольствием”, - сказал Нил, заглядывая Колину через плечо ровно настолько, чтобы одарить Элли своей самой очаровательной, подлой улыбкой.
  
  “Откуда ты?” - спросила она. Она не вела светскую беседу.
  
  “Нью-Йорк, Нью-Йорк. Городок такой милый, что его назвали дважды”, - ответил Нил. Он знал, что одна из ошибок, которую часто совершают неопытные агенты под прикрытием, - это слишком громкая информация в качестве прикрытия. Держи это поближе к дому, так меньше шансов запутаться в собственной лжи, особенно когда ты просто нащупываешь свой путь.
  
  “Большое яблоко”, - сказал Колин, демонстрируя свой космополитический взгляд.
  
  Элли что-то прошептала Колину на ухо. Нил не расслышал.
  
  “Позже”, - сказал Колин.
  
  Она снова прошептала.
  
  “Я сказал ”позже", - снова ответил Колин. Тень раздражения промелькнула на его лице. Он повернулся к Нилу. “Значит, ты хочешь немного острых ощущений, раггер?”
  
  “Если у вас есть что-нибудь”.
  
  Улыбку Колина лучше всего можно описать как озорную. “О, у нас есть немного, все в порядке. Какой сорт ты предпочитаешь?”
  
  Он раскрыл ладонь, чтобы показать капсулы скорости, которые казались гладкими, как Черный камень.
  
  Нил подумал, что это и есть тот момент в телевизионном эпизоде, когда хитрый частный детектив находит способ сказать "нет" или ловко подсунул таблетки и подделал эффект. Но это в основном потому, что Quaker Oats спонсирует шоу и не будет покупать рекламу, если герой по какой-либо причине обкурится. Если, конечно, злодеи не прижмут его к земле и не выльют эту гадость ему в глотку. Тогда камера становится размытой. Но это была реальная жизнь, которая еще сложнее телевидения - и часто более размытая.
  
  Нил взял одну из капсул и запил ее глотком стаута. Колин разлил остальное по тарелкам.
  
  “Пойдем в клуб”, - сказала Элли. “Я хочу танцевать. И я имею в виду танцевать!”
  
  “Что насчет твоей помолвки?” - спросил Колин.
  
  “У меня больше двух часов!”
  
  “Значит, это Клуб”.
  
  Клуб был вашей обычной пещерой, только более примитивной, чем та, к которой Нил привык в нью-йоркском Сохо. Если Нью-Йорк был кроманьонским, то это место было неандертальским. На самом деле у него не было названия.
  
  “Я не знаю, раггер”, - объяснил Колин, когда его спросили. “Мы просто называем это Клубом”.
  
  Нилу действительно показалось, что группа, у которой было название Murdering Scum, ударила его дубинкой. Они выступили на разогреве у хедлайнеров вечера, The Queen и всей его семьи.
  
  “В какой части города мы находимся?” Нил прокричал, перекрывая шум.
  
  “Эрлс Корт”! Ответил Колин. Они пробились к бару. Элли, Крисп и Ванесса присоединились к толпе танцующих. Здесь пахло пивом и потом.
  
  Нил сделал большой глоток пива, что позволило ему достичь двух целей: познакомить его с лошадиной мочой ближе, чем он когда-либо надеялся, и дало ему время подумать. Последнее занятие становилось все более трудным. Своего рода навязывание. Группа играла четыреста ударов в такт.
  
  Колин был в лучшей фармакологической форме, чем Нил, и менее под кайфом, поэтому пауза в разговоре затянулась, как это обычно бывает в Обычное время приема амфетамина. Но последующие два или три десятилетия дали Нилу возможность понаблюдать за Элли, в конце концов, в этом и был смысл упражнения. Хорошо, что вы не забываете об этом. Элли танцевала в неистовых рывковых движениях, которые угрожали оторвать ее голову от тела. И она очень хорошо проводила время.
  
  The Scum, как их называли друзья, переключились на романтическую балладу о “fucking till it's red and raw”, а ведущий гитарист, казалось, демонстрировал технику толчков тазом, от которых сам Элвис побежал бы на встречу возрождения. Группа свела свою гармоническую структуру к возвышенной простоте одного аккорда, что имело определенный смысл, учитывая тематику. Тем не менее, публика, несомненно, была увлечена этим с размахом. Конечно, у большинства из них в ушах или носах были воткнуты английские булавки, что свидетельствовало о переносимости боли. Они вспотели в своей коже и джинсах.
  
  Нил наблюдал, как Ванесса и Крисп совершают прыжки Ватуси на переполненном зале. Время от времени Крисп забавлял товарища по празднику, выплескивая ему в лицо пиво, что, казалось, было общепринятой формой приветствия. Нил огляделся в поисках Элли и заметил ее стоящей перед самодельной платформой, которая служила сценой. На ее светлых волосах блестели капельки пота, когда она качала головой в своем собственном ритме.
  
  Медленный, ритмичный ритм где-то в ритме бешеного рок-н-ролла. Элли не хотела, чтобы ее любовь была красной и необузданной; она хотела ее медленной и мягкой.
  
  “Она прекрасна, не правда ли?” Спросил Колин. Он увидел, что Нил наблюдает за ней.
  
  “Да”.
  
  “Вход воспрещен, Нил”.
  
  “Без проблем”.
  
  Не волнуйся, Колин, старый хрыч, подумал Нил. Я всего лишь собираюсь схватить твою возлюбленную и унести ее обратно через большую воду. Захочет она этого или нет.
  
  Ну что ж, пора поиграть.
  
  “Однако ее довольно трудно контролировать, не так ли?” Спросил Нил.
  
  “Элис? Не сложно”.
  
  Нил еще немного подтолкнул его к экстрасенсорным ощущениям. “Если ты так говоришь”, - сказал он, улыбаясь.
  
  Он заметил, как напряглись узелки на челюсти Колина. Сутенер быстро глотнул пива и с силой поставил бутылку на стойку. “Верно”, - сказал он.
  
  Колин пробрался сквозь толпу туда, где стояла Элли с закрытыми глазами и слегка покачивающимся телом. Он схватил ее за плечи, выпрямил и нежно приподнял левой рукой ее подбородок. Она открыла глаза и улыбнулась ему. Он сильно ударил ее правой рукой. Ее глаза расширились и наполнились слезами.
  
  Нил подавил порыв отправиться туда. Слишком рано для “белого рыцаря”, подумал он. Кроме того, Колин выбил бы из тебя все дерьмо, а его друзья растоптали бы все, что осталось.
  
  Колин погладил краснеющее пятно на щеке Элли, затем замахнулся и ударил ее снова, на этот раз сильнее, откинув ее голову назад.
  
  Отличная работа, подумал про себя Нил. Пока что ты действительно хорошо работаешь для этого парня.
  
  Он наблюдал, как Колин встал, уперев руки в бока, и уставился на Элли. Она боролась со слезами, опустив подбородок на грудь и уставившись в пол. Не поднимая глаз, она вытянула руки прямо перед собой. Через пару секунд, которые длились около недели, Колин взял ее за руки и притянул к себе. Она уткнулась лицом ему в грудь и крепко обняла его. Это было жутко, но Нилу доводилось видеть кое-что похуже на коктейльных вечеринках в Вестчестере. Что было особенно плохо, так это то, что Колин оглянулся, нашел глазами Нила и улыбнулся. Элис трудно контролировать? Верно.
  
  Где же я раньше видел это дерьмо? Спросил себя Нил. О, да, примерно половину своей жизни. Сутенер есть сутенер есть сутенер. Иди к папочке. Упс, неудачный выбор слов.
  
  Он смотрел, как Колин и Элли начали танцевать. Она совершила ваше основное чудесное исцеление и начала двигаться в такт музыке. Подобно плохому искусству, имитирующему плохую жизнь, группа сменила мелодии, превратив их в энергичную песню-послание, которую, казалось, знала толпа.
  
  Это был своего рода гимн. Нил не расслышал названия, но припев звучал так: “Сожги это, разрушь это, трахни это, снеси это”. Толпа присоединилась к ним со страстью, которая могла проистекать только из глубоких чувств, и Нилу стало стыдно за снисходительность, которую он испытывал весь вечер. Это была песня обездоленных, кричащая, гневная критика сердца, рожденная тысячелетним классовым обществом. Танцоры закружились в неистовых танцах, натыкаясь друг на друга, служа суррогатными объектами взаимной ярости. Я не хотел причинить тебе вреда, парень, но сожги это, разрушь, трахни, снеси.
  
  Зарождающаяся ярость охватила Нила, увлекая его за собой. Он чувствовал их гнев, разделял его. Злость на безнадежность, на отца, бабушку и на вас, живущих на пособие по безработице в одном и том же долбаном проекте на одной и той же долбанной улице с такими же долбанными соседями в такую же долбанную жару. Злость на the toffs с их гребаным Би-би-си и их гребаным оксбриджским акцентом, которые отдаляют нас с тобой. Так что давайте сожжем это, разрушим, трахнем, снесем. Ярость от бесполезных усилий. от всего этого, когда на каждой работе одни и те же лизоблюды на побегушках, и кому нужна их Лейбористская партия и их чушь о социальных программах, так что давайте сожжем это, разрушим, трахнем, снесем.
  
  Нил потряс головой, чтобы прояснить ее, а затем понял, что это и так ясно. Кто, черт возьми, ожидал, что Кровожадный Ублюдок будет красноречив, не говоря уже о членораздельности? И разве он не чувствовал то же самое? Например, настоящую злость на богатых людей, чей бардак он убирал, зарабатывая на жизнь? Чьи жилые комнаты он занимал и чей скотч пил, когда у них были проблемы? И разве он не был их овчаркой? Сходи за моим ребенком, Фидо, хороший мальчик? И внезапно он почувствовал себя предателем в этом месте, и ярость захлестнула его изнутри, и ему захотелось избить этого вытряхни дерьмо из сенатора Джона Чейза, и скажи ему, чтобы он шел нахуй, и взял маленькую игрушечную лодку Итана Киттереджа, и смял ее в руках, и бросил осколки ему в лицо, и сказал ему, что он мог бы сделать со своим образованием в частной школе, а именно сжечь ее, разбить, трахнуть, снести, и он обнаружил, что присоединяется к танцу и к припеву, кружась, подпрыгивая и отталкивая других танцоров, когда музыка пульсировала в нем, и он слышал слова о твоем великолепном, черт возьми вонючая семейка, которая никогда не пойми, с их патриотической чушью об этой гнилой, умирающей земле и бесконечных многоквартирных домах, которые превращаются в тюрьму, которую ты терпеть не можешь, и, Боже, он понял! Это просто ошеломляющая, гребаная скука! Ты никогда не сможешь сбежать от своего занятия, так что прекрати пытаться.
  
  Потом он танцевал с Элли - на самом деле не танцевал, а хлопал. Плечом к плечу, смех, пение, пот стекает с одного на другого, и он сбил ее с ног, но она со смехом подскочила и развернулась, затем уперлась плечом ему в грудь и сбила его с ног, и сожги это, разрушь это, трахни это, разнеси это в пух и прах. Оторви это, оторви, разорви в клочья. Две тысячи лет цивилизации, чтобы произвести что? Сенатор Чейз за вице-президента? Затем Элли подхватила его, закружила и оттолкнула, а потом он танцевал с Колином. Руки сцеплены, толкаются вперед и отталкиваются назад, груди врезаются друг в друга, они во всю мощь легких выкрикивают припев, который теперь превратился в неистовую песнь. Смотрю на Колина и вижу себя там, в другой стране, в другое время. Разрушьте это, разрушьте это. Один аккорд бьется над воплями в крике ярости. Харе Кришна, харе Харе. Снеси это. Затем они с Колином кучей повалились на пол, когда песня закончилась грохотом барабанов, и они лежали на полу вместе, смеясь все больше и больше, а потом смеялись еще больше, когда Элли упала лицом вниз на них, тряся волосами так, что ее пот брызнул им на лица.
  
  Нил прислушался к своему сердцебиению и почувствовал, что тяжело дышит, и тут же принял кое-какие решения относительно Колина, Элли, Киттереджа и самого себя.
  
  Элли вымылась в женском туалете. Она сняла футболку и побрызгала на себя водой, намазалась дезодорантом и слегка надушилась между грудей. Она достала из сумки темно-синюю шелковую блузку и надела ее поверх джинсов, затем принялась за работу с крошечным набором для макияжа. Она умело подвела глаза карандашом, нанесла чуть-чуть туши, затем легкие румяна; кроваво-красная помада завершила образ, повседневный, дорогой, немного опасный.
  
  “Убийца”, - сказал Колин. Он крикнул из-за двери. “Нил, заходи, парень, и выпей чашечку чая!”
  
  Нил взглянул на Элли и понял, что уже видел этот фильм раньше. “Для чего ты так вырядилась?”
  
  “Не что. Кто?
  
  “О”.
  
  Колин зачерпнул ложкой щедрую порцию кока-колы и протянул ее Элли. Она вздохнула. “Что-нибудь еще, детка?”
  
  “Позже”.
  
  “Это всегда позже”. Она все равно понюхала кока-колу, отхлебнув две ложки с привычной легкостью.
  
  Колин сделал глоток и предложил ложку Нилу. Он сделал глоток и почувствовал странный металлический привкус глубоко в горле. Это была не очень хорошая кока-кола.
  
  Колин протянул Элли листок бумаги. “Хочешь, я пришлю Криспа с тобой?”
  
  Элли покачала головой. “Это просто. Я делала это раньше. Увидимся в квартире”.
  
  Она чмокнула его в губы, помахала на прощание и направилась к двери. Нил ничего не сказал; подумал, что пусть Колин поднимет этот вопрос, если захочет.
  
  “Это просто пиздец, да?” Спросил Колин.
  
  “Конечно”.
  
  “Мне нужна пинта пива”.
  
  “Я угощаю”.
  
  У группы был перерыв. Вы могли слышать себя говорящим. И думать.
  
  “Тебе понравилось?”
  
  “Да”.
  
  “Это не такая уж и чушь. Знаешь, большая часть рока превратилась в чушь. Как будто они забыли, о чем это”.
  
  “Это физически”.
  
  “Речь идет о том, чтобы жить прямо сейчас и забыть обо всем остальном дерьме. Будущего все равно нет, так что забудь об этом. Что касается меня, то я бы ничуть не возражал, если бы ИРА взорвала весь город, начав с гребаного дворца ”.
  
  “Ты хочешь убивать богатых. Я просто хочу забрать их деньги”. Правдивые слова, Нил, старина, правдивые слова.
  
  “Ты берешь их деньги, ты должен забрать и их дерьмо”.
  
  “Нет, если ты сделаешь это правильно”.
  
  Колин посмотрел на него по-другому. “Может быть, мы поговорим”.
  
  “Может быть”.
  
  Они вышли из клуба примерно в 2:00 ночи, Нил был в кайфе от "спиди", кока-колы и Бог знает скольких пинт пива. В голове звенело от комбинированного воздействия наркотиков, алкоголя, шума и ноющего беспокойства из-за того, что я не знал, где Элли. Возможно, мне следовало сбежать и последовать за ней. Может быть, она хочет уйти и просто ищет свой шанс. Возможно, я мог бы перехватить ее в любом отеле, где бы она ни остановилась, и сказать: “Я здесь, чтобы спасти положение”, и отправиться прямо в Хитроу, и сесть на следующий рейс. Возможно. Но, скорее всего, я бы все испортил.
  
  Итак, он тусовался с Колином, Криспом и Ванессой.
  
  “Приходи переночевать ко мне домой”, - сказал Колин.
  
  “Нет, спасибо. Я поймаю такси обратно в отель”.
  
  “Не в это время ночи здесь, внизу. Давай, ты можешь завалиться на пол, а утром отправишься домой”.
  
  “Улицы небезопасны в это время ночи”, - сказал Крисп. “Вокруг бродит много панков”. Он ухмыльнулся, как старая лошадь, направлявшаяся в конюшню.
  
  “Да, хорошо”.
  
  Они шли по однообразным улицам, вдоль которых тянулись многоквартирные дома, кондитерские и газетные киоски. Все заведения были закрыты на ночь, и по улице бродило мало машин. Было довольно скучно. Пока они не наткнулись на Пакистан.
  
  Их было пятеро, и они были взбешены. Взбешены, как пьяные. Взбешены, как сердитые. Пятеро пакистанских иммигрантов ростом выше среднего, в кричащих пастельных рубашках, белых джинсах и черных мокасинах. Они выглядели как группа на дешевой свадьбе. Они перегородили тротуар.
  
  “Привет, Колин”, - сказал их лидер. Он произвел на Нила впечатление мускулистого типа.
  
  “Вас, случайно, не Эли зовут?” Любезно поинтересовался Колин. “На самом деле, вас всех будут звать Эли?”
  
  На самом деле Эли звали Али. И это его не позабавило. “Где твоя банда, Колин?”
  
  “Трахаю твою мать, я бы сказал”.
  
  Для пущей убедительности Крисп вмешался: “Почему бы вам, вонючим свиньям, не вернуться в Пакистан, где вам самое место?”
  
  Али улыбнулся и сказал: “Колин думает, что теперь он большой человек, потому что у него есть некоторая защита на главной трассе. Но, Колин, это не Главная трасса, и у тебя здесь нет никакой защиты ”.
  
  “Видишь ли, Нил, ” сказал Колин, - ты пошел и наткнулся на то, что Би-би-си называет здесь расовой напряженностью. Нам не нравятся пакистанцы. Нам не нравится, что они отнимают у нас работу, наши квартиры, наши магазины и наши парки. Нам не нравится, что они наводняют наш город бесконечными сопляками и их уродливыми женами. Нам не нравится их тусклый цвет кожи, вонючая еда, жирные волосы, неприятный запах изо рта или уродливые, глупые лица. Единственное, в чем они хороши, так это в том, что у таких бедных парней, как мы, есть что-то вроде хобби. Наша версия стрельбы по птицам - Paki bashing ”.
  
  “Да, Нил, - сказал Али голосом, который давал ему понять, что он влип, - но одна из замечательных особенностей избиения паки заключается в том, что белых парней должно быть вдвое больше нас”.
  
  Он вытащил из кармана джинсов очень неприятного вида кожаную дубинку.
  
  Нил Кэри ненавидел драки. Он ненавидел драки по нескольким причинам. Во-первых, он считал это глупым. Во-вторых, это было страшно, и люди страдали. В-третьих, у него плохо получалось, и обычно он был одним из тех, кто получал травму.
  
  “Тогда в другой раз”, - сказал Нил и начал обходить Эли. Это могло бы сработать, если бы Колину не захотелось задать вопрос.
  
  “Скажи мне, это твой отец, или мать, или оба они трахаются в жопу в туалете на Кингс-Кросс?”
  
  Сок вырвался наружу и нанес бы значительный ущерб мозгам Колина, если бы его там не было. Он поднырнул под нее и нанес глубокий порез от бедра Али до колена одним взмахом клинка. Али упал на колени и издал крик, который Колин быстро заглушил, по-футбольному приложив ко рту носок ботинка.
  
  Тем временем Крисп несколько негативно отреагировал на жестокий удар по яйцам, выпрямившись с бутылкой пива в руке и разбив ее о подбородок нападавшего. Неустрашимый молодой пакистанец ударил Криспа кулаком в висок и сломал две костяшки пальцев, поэтому он немного отвлекся, когда Ванесса защелкнула ему цепочку поперек горла.
  
  Нил испытывал немалую благодарность за то, что у его противника, казалось, не было оружия, и был готов сразиться с ним благородным, мужественным образом. Нил принял позицию: правая рука прижата к груди, готовая нанести удар; левая рука поднята высоко, чтобы блокировать удар противника справа. Блок, а затем контрудар. За исключением того, что этот парень был левшой и нанес прямой удар, который попал Нилу флашу в нос. И больно. И еще больнее, когда он сделал это снова.
  
  Нилу захотелось упасть, что всегда срабатывало в спортзале, но он решил, что удар о палубу здесь лишь повлечет за собой удар ботинком по шее или хороший пинок в лицо, поэтому он остался на ногах и подождал, пока парень испытает свою удачу третьим ударом, что он и сделал. Благословляя недостаток воображения у нападавшего, Нил шагнул влево от себя, увернулся от удара и нанес сильный левый хук парню в живот. Сукин сын, если это не сработало. Парень согнулся пополам, и Нил воспользовался этим, чтобы упасть на него сверху, опрокинуть и лечь на него.
  
  Колин выбивал дурь из последнего пакистанца, когда Ванесса заметила полицейскую машину, сворачивающую за угол.
  
  “Пилеры!” - крикнула она.
  
  Колин разорвал свою помолвку и схватил Нила сзади за воротник.
  
  “Беги как ублюдок!”
  
  Нил не был точно уверен, как сбежал ублюдок, но предположил, что Колин следует его собственному совету, поэтому последовал за ним. Они пробежали несколько кварталов, прежде чем нырнуть в пресловутый переулок, где он прислонился к стене, хватая ртом воздух, его вырвало, и снова началось кровотечение.
  
  Квартира Колина оказалась сюрпризом.
  
  Так не должно было быть, подумал Нил. Торговцы наркотиками и сутенеры всегда зарабатывают деньги, даже такие молодые люди, как Колин. Квартиру ни в коем случае нельзя было назвать роскошной, но она находилась в не такой уж плохой части потертого Эрлс-Корта. Она была на втором этаже, но просторная и на удивление ухоженная. Гостиная была большой, а французские окна вели на небольшой балкон. Кухня не была маленькой, но, безусловно, мало использовалась. На плите стояли кофейник и заварочный чайник, а также банки с Нескафе и сахаром.
  
  Спальня Колина была большой и темной. Затемняющие шторы висели даже ночью. Нил ожидал увидеть водяную кровать и плакат с Че Геварой. Он ожидал увидеть пять замков, закрывающих главную дверь. Он не ожидал ни дорогого телевизора в гостиной, ни дорогого стереооборудования, ни, особенно, книжных шкафов из кирпича и доски, заставленных томами поэзии в мягких обложках: Кольридж, Блейк и Байрон, Колин прекрасно справлялся сам.
  
  Колин исчез в спальне и вернулся с миской хэша. “Вот. Это поможет тебе остыть”.
  
  Он пошел на кухню и вернулся со льдом, завернутым в бумажное полотенце. Он протянул его Нилу.
  
  Нил приложил холодную салфетку к лицу. Ощущения были великолепными. В носу начало пульсировать. Он снова ощупал его и решил, что он действительно не сломан.
  
  Ему нравилась работа под прикрытием.
  
  Колин раскурил трубку, глубоко затянулся и протянул ее Нилу. Нил покачал головой. Более чем достаточно - это более чем достаточно. “Это мягко, Нил. Бопперская дурь.”
  
  Нил взял трубку и втянул гашиш в легкие. Он долго держал ее в руке, затем выдохнул. Это выбило дурь из Oval tine.
  
  Из маленькой спальни доносились чувственные звуки. “Ванессу заводит насилие”, - объяснил Колин. “Оно того стоит?” “Для Криспа это так”. “Как его настоящее имя?”
  
  Колин пожал плечами и сделал еще одну затяжку. Он предложил трубку Нилу. Нил отказался. Больше, чем достаточно. “Я собираюсь выпить немного кипятка. Я принесу тебе одеяло ”. Папа Колин.
  
  Нил только что вышел, когда вошла Элли. Он услышал ее долгий вздох и услышал, как она поставила чайник на кипяток. Она нетерпеливо стояла, пока тот не засвистел. Он слушал, как она размешивает молоко с сахаром, а затем на цыпочках подходит к двери спальни. Он услышал, как она открылась и снова закрылась, и был удивлен, услышав, как она на цыпочках возвращается в гостиную. Она допила чай, глядя в окно. Затем он услышал, как она снимает туфли и джинсы, и почувствовал, как она легла рядом с ним.
  
  “Подвинься и дай мне немного одеяла”.
  
  “Если Колин выйдет сюда ...”
  
  “Я просто хочу спать”.
  
  “Он знает это?”
  
  Еще один вздох Элли. “Он не один”.
  
  “Он вернулся домой один”.
  
  “И что?”
  
  “О”.
  
  “Умный парень”.
  
  Нил попробовал. “Тебе нравится так жить?”
  
  “Да. Теперь ты не хочешь заткнуться и дать мне немного поспать?”
  
  Дорогой папа, прекрасно провожу время. Жаль, что тебя здесь нет. Кстати, сегодня я сплю с Элли Чейз.
  
  Он проснулся от боли. Ощущение было такое, будто в нос ему врезали кулаком, а все остальное тело ныло от праведного негодования. Его мучила жажда с похмелья, и он пошел в ванную за водой.
  
  Элли сидела на табурете, подтянув колени к подбородку. Она наклонилась с пронзительной грацией, держа иглу над маленькой веной между пальцами ног. Она изо всех сил сосредоточилась и заметила Нила только после того, как осторожно нажала на поршень. Она посмотрела на него, когда героин подействовал на нее. Небольшой хлопок, но это было так.
  
  “Ну, - сказал Нил, - они действительно говорят, что завтрак - самый важный прием пищи за день”.
  
  “Не говори Колину”.
  
  “Это не мое дело”.
  
  “Это верно”.
  
  “Он не знает, что ты колешься?”
  
  “Что случилось с тем, что тебя не касается?”
  
  “Это дерьмо вредно для тебя”.
  
  “Но мне так хорошо”.
  
  Она встала, аккуратно положила снаряжение обратно в сумку и прошла мимо него в гостиную, где снова легла на пол и уставилась в потолок.
  
  Он последовал за ней и лег рядом. “Как давно ты пользуешься будильником?”
  
  “Боже, ну разве мы не крутые? Пара недель. Я не знаю”.
  
  “Дорогая привычка”.
  
  “Я плачу за это”.
  
  “Держу пари, что так и есть”. “Я не наркоман”. “Я не говорил, что ты наркоман”.
  
  Она перевернулась на бок, подальше от него. “Он знает, что я колюсь. Он не знает, насколько сильно”. Она задремала.
  
  Нил закинул ноги на перила балкона и осторожно откинулся на спинку стула. Последние лучи послеполуденного солнца приятно согревали его лицо. Он принял душ и побрился, одолжил у Колина чистую футболку и теперь потягивал горький "Нескафе", приближаясь к тому, чтобы чувствовать себя хотя бы отдаленно человеком. Элли была надежно укрыта одеялом и крепко спала. Крисп и Ванесса вышли на поиски еды, а Нил и Колин устроились на балконе.
  
  Колин был одет для отдыха. Он был без рубашки, в джинсах из денима и байкерских ботинках. Светоотражающие солнцезащитные очки защищали его глаза от яркого дневного света.
  
  “Воскресенье - сплошная суета, поэтому я оставляю это в покое”, - говорил он. “На улице слишком много граждан, и копы не хотят тебя там видеть. Хотя воскресный вечер вполне подойдет”.
  
  “Мне пора идти”, - сказал Нил, зевая.
  
  “Зачем?”
  
  “Работа”.
  
  Колин потянулся, как кот. “Поговорим о лисе в чертовом курятнике”.
  
  “Я не валяю дурака с этим”.
  
  “Жаль”.
  
  “Вы обдираете своих клиентов?”
  
  “Никогда”.
  
  Они немного посидели тихо. Нил подумал о том, что он задумал, потом постарался не думать об этом. Из-за этого он чувствовал себя дерьмово.
  
  “Так ты заядлый дилер, Колин?”
  
  “Недостаточно хорошо слышно. Немного гашиша, немного кокаина...”
  
  “Героин?”
  
  “Нет. Харф не возражал бы, но трепло, парень, трепло...” Он потер большим пальцем кончики пальцев - универсальный язык жестов для обозначения наличных. “Требуется немного грязной наживы, чтобы всерьез заняться smack”.
  
  “А дамы?”
  
  “Что это? Би-би-си?”
  
  “Просто поддерживаю беседу”.
  
  “У меня есть несколько подруг, которые предпочли бы, чтобы им заплатили за это. Я беру плату за поиск”.
  
  Да, я тоже получаю гонорар за поиск, подумал Нил. Так сказать.
  
  Колин запрокинул голову, чтобы лучше ловить лучи солнца. “Я был немного придурковат во время выступления ’ole ’ippie. Любовь, мир и ’все такое ‘ дерьмо. Чертовы Битлз и их гуру wog. Гребаные ситары...”
  
  “Ты все правильно понял”.
  
  “Эта панковская штука. Она говорит, что мир - дерьмо. Разозлись, накурись, оторвись. Все, что есть ”.
  
  Это несколько моих любимых вещей.
  
  “Мы только что вернулись с вечеринки во Франции”, - сказал Колин. “Разозлились, накурились, оторвались в другом месте”.
  
  Вы это сделали? Вы это сделали? Не потребовалось много времени, чтобы до вас дошло. Вы, герои рабочего класса, были на каком-то пляже во Франции, пока я обливался потом на Главной трассе, разыскивая вас!
  
  “Колин, ты стремишься к среднему классу”.
  
  “Я стремлюсь к небольшой грязной наживе”.
  
  “Да?”
  
  “Не арф”.
  
  “Может быть, я знаю, где ты мог бы это достать”.
  
  Последовало то, что можно было бы назвать многозначительной тишиной.
  
  “Где ты?”
  
  Нил поставил стул обратно на пол, поставил чашку на перила и встал. Он потянулся и зевнул. “Мы поговорим”.
  
  Он погладил Колина по голове и вышел.
  
  Всегда хочется большего, подумал он.
  
  
  20
  
  
  На следующее утро Нил был в кабинете врача, храбро морщась, борясь с болью.
  
  “Это было больно?” - спросил его доктор Фергюсон. Он снова согнул ногу Нила назад.
  
  “Немного”, - ответил Нил, поднимая голову от смотрового стола.
  
  “Я полагаю, у вас здесь ужасное напряжение. Вы можете одеться”.
  
  Нил медленно принял сидячее положение и натянул рубашку обратно. “Спасибо, что приняли меня так быстро”.
  
  Фергюсон не отрывал взгляда от своего рецептурного блокнота. “Любой друг Саймона, как говорится ...”
  
  Фергюсон тяготел к чабби и, казалось, был вполне доволен этим. У него было совиное лицо и густая шевелюра каштановых волос. Он жил в том же доме в Сент-Джонс-Вуде, где находился его офис. Не то чтобы ему это было нужно. В дополнение к своей практике у него был значительный частный доход. Он признавался в публичной страсти к крикету, личной страсти к своей жене и тайной страсти к книгам первого издания, отсюда и связь с Саймоном Кейсом. Нил нашел его номер в адресной книге Саймона.
  
  “Я чувствую себя очень глупо, падая с лестницы”, - сказал Нил.
  
  “Да, ну, эта лестница Саймона ...” - ответил Фергюсон. Он протянул Нилу сумку. “Это поможет тебе уснуть. А также облегчит то, что мы, врачи, любим называть дискомфортом”.
  
  “Я просто не могу найти удобную позу”.
  
  “Как сказала актриса епископу. ’Да, травмы спины причиняют неудобства в этом плане. В следующий раз тебе действительно стоит подумать о том, чтобы повредить лодыжку. Саймон сказал мне, что ты интересуешься книгами ”.
  
  Нил еще раз слегка поморщился, слезая со стола. “Ты разговаривал с ним?”
  
  “Я ехал на машине на север и заскочил в коттедж без предупреждения. Он отнесся к этому довольно любезно. Он сказал мне, что вы изучаете Смоллетта”.
  
  “Вряд ли я ученый”.
  
  “И ты здесь смотришь на его коллекцию”.
  
  Спасибо тебе, Саймон, подумал Нил.
  
  “Это невероятно”.
  
  “У него все еще есть Маринованный Огурец?”
  
  Нил одарил его своей лучшей загадочной улыбкой Моны Лизы.
  
  “Я вижу, что он это делает”, - сказал Фергюсон. “Верно. Старайся не поднимать ноги. Лежи ровно, не сиди. Если это все еще будет беспокоить вас через неделю, приходите, и мы посмотрим еще раз ”.
  
  “Еще раз спасибо”.
  
  “Не благодари меня. Просто стащи у него маринованный огурец и принеси его ночью”.
  
  Фергюсон усмехнулся своей шутке.
  
  Нил усмехнулся. Затем он поморщился. Затем он снова усмехнулся.
  
  До открытия магазинов оставался еще добрый час или около того, поэтому Нил побаловал себя долгой прогулкой по Риджентс-парку. Он спустился по Парк-роуд через Ганновер-гейт и нашел тропинку, которая привела его через озеро мимо лодочного домика. К тому времени, как он добрался до южных ворот зоопарка, его рубашка промокла насквозь, но он чувствовал себя хорошо, выводя из организма яды выходных.
  
  Он зашел в бакалейную лавку на Риджентс-Парк-роуд и купил десять бутылок Coca-Cola, десять бутылок Pepsi, двадцать шоколадных батончиков Aero, три упаковки чайного печенья в сахарной глазури, фунт белого сахара, две банки меда, дюжину яиц, хлеб, масло и джем.
  
  Он нашел магазин постельного белья и купил два комплекта простыней, три банных полотенца и дюжину полотенец для рук. В маленьком спортивном магазине он купил четыре пары спортивных носков. В маленьком дорогом канцелярском магазине ему подарили дорогой маленький атташе-кейс с кодовыми замками. Его последней остановкой была аптека, где он обменял рецепт Фергюсона на большой пластиковый пузырек со снотворным.
  
  В квартире Саймона было невыносимо жарко и душно, поэтому первое, что сделал Нил, это открыл окна. Затем он разложил продукты на кухне и поставил газировку в холодильник. Он разорвал простыни на тонкие полоски и оставил их в спальне, затем прикрепил полотенца скотчем к острым углам комода и прикроватной тумбочки. Он завязал узлы на каждом спортивном носке. Затем он вынул яркие белые лампочки из потолочного светильника и прикроватной лампы и заменил их матовыми лампочками малой мощности. Он выпил половину снотворного и оставил их в шкафчике в ванной, а остальное положил обратно в карман.
  
  Вернувшись в гостиную, он достал четыре тома "Перегрина Пикля" Смоллетта и положил их в новый атташе-кейс. Он запомнил комбинацию и запер его.
  
  К тому времени, как он закончил, был полдень, и на улице уже стояла невыносимая жара. Он купил "Таймс" и занял столик под зонтиком в уличном кафе. Просматривая газету, он заказал эспрессо и по-настоящему аппетитную итальянскую выпечку. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти то, что он искал: Лондонский филармонический оркестр в Альберт-холле. Вечер четверга. Вырученные средства пойдут во Всемирный фонд дикой природы. Принц Филипп выступит со вступительным словом. Приветствие публики. И большое объявление об аншлагах, прикрепленное поперек объявления. В следующий раз покупайте пораньше, публика.
  
  Он выпил еще один эспрессо и поймал такси обратно в отель
  
  И без того измотанный консьерж оторвался от своего списка проблем. Дом был битком набит туристами. “Да, сэр?”
  
  “Да. У вас есть в наличии билеты в филармонию в четверг вечером? Второго июля?”
  
  “Позвольте мне проверить, сэр”. Он заглянул в толстую книгу. “Нет, сэр. Ужасно сожалею. Все занято”.
  
  “Я уже забронировал номер. Меня зовут Кэри”.
  
  Консьерж вздохнул сквозь улыбку. “Это другое дело, сэр. Позвольте мне найти вас”. Он вернулся к книге. “Еще раз извините, мистер Кэри. Кажется, я тебя здесь не нахожу.”
  
  Нил услышал нетерпеливое шарканье за спиной. “Может быть, это под другим именем. Я с вечеринкой”.
  
  Он позволил повиснуть тишине.
  
  Консьерж сдался первым. “Что это может быть за вечеринка, сэр?”
  
  “Вечеринка Хендерсонов”.
  
  Вернемся к книге.
  
  “В этом отеле, сэр?”
  
  “Не стал бы использовать никакой другой”.
  
  “Спасибо, сэр”. Консьерж посмотрел через плечо Нила на следующего гостя и быстро улыбнулся, показывая свою терпимость. Затем он снова просмотрел книгу. “Нет. Извините, сэр”.
  
  “О боже. Может быть, она использует фамилию мужа”.
  
  Консьерж не смог удержаться от двухтактной комической паузы, прежде чем произнести нараспев: “И если бы мы знали, что это за имя, сэр, мы, возможно, смогли бы его найти”.
  
  “Zacharias. Z - как в ”зебре", a - как в "уместности", c - как в хореографии, h - как в...
  
  “Думаю, дальше я смогу сам, сэр”.
  
  Не повезло.
  
  “Еще раз извините, мистер Кэри. Вы совершенно уверены...”
  
  “Ну, может быть, Сьюзен не договаривалась, может быть, это сделала Нелл. Не могли бы вы заглянуть под Тальян-Сетти?”
  
  “Мистер Кэри, мы просто немного заняты в данный момент. Было бы ужасно невежливо с моей стороны спросить, не будете ли вы так любезны осмотреть себя, а затем сообщить мне о своих успехах?”
  
  “Нет, вовсе нет”.
  
  “Значит, ты здесь”.
  
  Он протянул Нилу книгу. Нил просмотрел ее, ища имена замужних женщин, которые собирались на роман в одиночку. Он нашел пять, рядом с ними были написаны номера их комнат. Он несколько раз прокрутил в голове скандирование: Харрис, 518; Голдман, 712; Ульрих, 823; Майерс, 665; Ренальди, 422. Затем он поспешил в свою комнату и записал их.
  
  Теперь самое утомительное, подумал он.
  
  Ульрих 823 оказался немцем, так что ничего хорошего из этого не вышло. Нил повесил трубку, как только услышал “Ja?” по телефону. Он набрал номер Harris 518. “Могу я поговорить с Джо Харрисом, пожалуйста?”
  
  Голос принадлежал пожилой женщине. “Прости, дорогая, ты попала не на ту вечеринку. Спроси у администратора”.
  
  Okeydoke. Давайте попробуем Goldman 712.
  
  “Здравствуйте, могу я поговорить с мистером Голдманом, пожалуйста?”
  
  “Говорит". Мужской голос. Американки. Восточное побережье. Звучит примерно по возрасту.
  
  “Мистер Голдман, это мистер Панто из ”Консолидейтед Лимитед", звонит, чтобы подтвердить нашу встречу завтра утром".
  
  “Я думаю, вы ошиблись номером”.
  
  “Мне ужасно жаль. Это мистер Алан Голдман из ”Шрефф и сыновья"?"
  
  “Нет, это Дейв Голдман из just plain Goldman. Я юрист”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Все в порядке. Всего хорошего”. Дейв Голдман повесил трубку.
  
  Итак, подумал Нил, я кое-что знаю о Goldman 712. Он юрист, здесь со своей женой, и она не потащит его ни в какую чертову филармонию в четверг вечером, ему насрать, кто будет произносить вступительное слово. Возможно, я нашел свою пару. Лучше взгляните на них, чтобы убедиться.
  
  Симпатичная пара, подумал он, и лучше бы они были такими после того, как заставили меня полтора часа ждать в коридоре. Лет сорока пяти, стильные, жена - чопорная брюнетка, которая проводит некоторое время в спа. Он хорошо сложен. В черных волосах только начинает проступать легкая седина. То, что раньше называлось стильным костюмером. Изумительно белые зубы, полный ассортимент пластика: AmEx, Diners Club. Хорошие чаевые.
  
  Он не последовал за ними из ресторана, а доел свой ужин сам - оправдание для гамбургера, который заставил бы плакать парней из "Ника", - и прочитал в "Интернэшнл Геральд Трибюн", что "Янкиз" были на первом месте.
  
  Телефонный звонок разбудил его от приятной дремоты. Было всего пять часов, и он не планировал выходить раньше семи или около того.
  
  “Ты не звонил три дня”, - сказал Эд.
  
  “Новостей нет”.
  
  “Тогда позвони и скажи: ‘Новостей нет”, - ответил Левайн. “Совсем никакого прогресса?”
  
  “Я делаю все, что в моих силах”.
  
  “Делай лучше. У тебя есть четыре недели”.
  
  “Господи Иисусе, Эд. Мы с тобой оба знаем, что это дурацкая затея”.
  
  “Тогда ты как раз тот, кто подходит для этой работы. Звони”.
  
  Нил встал с кровати и встал под душ. Его разбудила холодная вода. Четыре недели, подумал он. Многое может произойти за четыре недели, Эд.
  
  Эд Левин положил трубку.
  
  “Ничего, да?” - спросил Рич Ломбарди.
  
  “Пока нет”.
  
  Ломбарди положил заметки по делу обратно на стол Левайна. “В любом случае, я, возможно, просил слишком многого”.
  
  “Это всегда было рискованно”.
  
  Ломбарди вышел из офиса Друзей и направился к ближайшей телефонной будке. Ему нужно было сделать много звонков. Съезд был не за горами, сенатор был в коротком списке, и нужно было во многом убедиться. Озаглавьте эту историю "Человек за человеком".
  
  
  21
  
  
  Элли была под кайфом от своей тыквы.
  
  Когда Нил добрался до квартиры Эрлз Корт около восьми часов, он обнаружил, что она расхаживает по комнате, бормоча полусвязную обличительную речь в адрес телевизионных игровых шоу, особенно британских, где участники не выиграли никаких денег, достойных упоминания.
  
  “И холодильников тоже нет. Никаких столовых приборов, комбинаций для гостиной, стиральных машин с сушилками. Никаких Toyotas. Никаких поездок в Гонолулу!”
  
  “Заходи”, - сказала Ванесса Нилу. “Но Колина здесь нет”.
  
  Нил уже знал это. Он уже отвез Колина обратно на Лестер-сквер. “Где он?”
  
  “Занимаюсь бизнесом”.
  
  Заметив Нила, Элли переключилась на другую тему и начала нападать на американских мужчин, особенно на тех из Нью-Йорка, которые думают, что знают все о сексе, но это не так.
  
  “Они свиньи. Свиньи! Нью-йоркские парни просто хотят залезть к тебе в штаны, а потом не знают, что там делать. Я это ненавижу!”
  
  Ванесса исчезла в ванной.
  
  “И мороженое”, - пробормотала Элли. “В этой паршивой стране нельзя купить ни одного приличного мороженого. Там дают какое-то дерьмо под названием "мороженое", но это не так. Нил, ты захватил с собой настоящее мороженое?”
  
  “Нет. Извините”.
  
  Она подошла к нему и посмотрела в глаза. “Ты никуда не годишься, Нил. Ты знаешь это? Совсем никуда, черт возьми”.
  
  Она сказала это с такой предельной искренностью, а затем одарила его такой ослепительной улыбкой, что он не мог до конца поверить, что она взвинчена. Она не могла не понравиться ему. Это было почти так, как если бы она осознавала себя, высмеивая американскую сучку для всеобщего развлечения.
  
  “И погода, - продолжила она, “ чертовски жаркая. Однажды мы пели это в школьном хоре. ‘Чертовски жарко, чертовски жарко
  
  “Здесь чертовски жарко”.
  
  “Да, чертовски жарко. Должно быть туманно и дождливо. Во всех фильмах туманно и дождливо. Вы когда-нибудь видели Шерлока Холмса загорелым? Но я не видел ни тумана, ни дождя с тех пор, как приехал сюда, и это недели, и недели, и недели, и что Несса делает со своими волосами?”
  
  “Сбриваю половину волос”, - ответила Ванесса.
  
  Нил заглянул в ванную. Чертовски уверен, что она сбрила половину волос - левую половину.
  
  Очарованная, Элли вплыла в ванную. “Почему?”
  
  “Скучно”.
  
  “Можно мне посмотреть?”
  
  “Конечно, любимая, но ты не можешь помочь. Ты бы разорвала меня на кусочки”.
  
  Элли легла на кафельный пол и поиграла со спадающими локонами Ванессы. В дверях стоял Нил.
  
  “Элис, - спросил он, - у тебя сегодня вечером есть какие-нибудь свидания?”
  
  “У меня есть какие-нибудь свидания сегодня вечером? Да, Трой Донахью приедет, и мы пойдем в солодовую лавку. Нет. Фрэнки Авалон и я собираемся на пляжную вечеринку. Он порвал с этой сучкой с сиськами. Потому что любит меня. Нет ... Мы с Уолли Кливером идем в "драйв-ин", и я собираюсь научить его, как сделать девушку счастливой, за исключением того, что я думаю, что он действительно любит Лампи Резерфорда.
  
  “У меня сегодня вечером есть какие-нибудь свидания? Думаешь, ты теперь помощник Колина по административным вопросам? Вице-сутенер, это очень хорошо. Нет, у меня сегодня нет никаких свиданий ”.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  “О, молодец. Нил, сходи купи нам настоящего мороженого, ладно? Настоящего, очень настоящего мороженого. Шоколадное мороженое. Вкуснятина”.
  
  “Мне нужно поговорить с Колином”.
  
  “Тебе нужно поговорить с Колином?”
  
  “Как это выглядит?” Спросила их Ванесса. Левая сторона ее головы была лысой. Правая половина представляла собой каскад пурпурных локонов.
  
  “Прогуляйся пешком”, - сказал Нил. “Много”.
  
  Он повернулся, чтобы уйти.
  
  Элли последовала за ним. “Я только что вспомнила другую песню, которую мы пели в старом добром хоре. Хочешь послушать?”
  
  Ты мог бы забрать ее прямо сейчас, подумал Нил. Увезти ее под каким-нибудь предлогом и уйти прежде, чем Ванесса сообразит позвонить в телефонную будку… Он поспешил вниз по лестнице, все еще слыша, как она поет.
  
  “Драгоценный камень - это то, кто ты есть. Ты яркая и сияющая звезда папы ... ”
  
  Он сел на поезд районной линии в Эрлс-Корт, пересел на линию Пикадилли в Южном Кенсингтоне и доехал на нем до Лестер-сквер. Длинный деревянный эскалатор поднял его на уровень улицы. Он нашел Колина на площади, стоящим под статуей графа Лестера, Надпись на основании гласила: "НЕТ ТЬМЫ, НО
  
  
  НЕВЕЖЕСТВО.
  
  
  “Привет, раггер”, - сказал Колин. Крисп сел на землю рядом с ним в позе верного пса.
  
  “Как идут дела?”
  
  “Жукеры перекрывают телефон”, - ответил Колин, указывая на очередь у телефонной будки.
  
  “Принести тебе пинту пива?”
  
  Колин на секунду огляделся, затем сказал: “Почему бы и нет? Крисп, присмотри за магазином, это хороший парень”.
  
  Они зашли в небольшой паб на Флористической улице. Нил нашел столик у окна и принес две пинты пива.
  
  “Я искал тебя у тебя дома раньше”, - сказал он.
  
  “Часы работы”.
  
  “Алиса потерпела крушение”.
  
  Колин пожал плечами. “Это ведь ее бизнес, не так ли?”
  
  “Может повлиять на ваш бизнес. Крупные игроки не любят наркоманов”.
  
  Колин уставился в окно. “Ну, Раггер, твой бизнес или мой бизнес, это не твое дело”.
  
  Нил выглянул в окно. “Может быть”.
  
  “Как дела?”
  
  “Мне нужна девушка”.
  
  Колин рассмеялся. “Только не Элис. Я сведу тебя с кем-нибудь другим”.
  
  “Мне нужна девушка для работы”.
  
  Колин сделал большой глоток из своей пинты, прежде чем сказать: “Мой отец был на пособии по безработице - это ‘старая добрая жизнь’. Он всегда говорил мне: ‘Сынок, найди работу в профсоюзе. Найди работу в профсоюзе’ и ты сможешь покончить со своей старой жизнью‘. Это было большой мечтой моего отца.
  
  “Это работа профсоюза, Нил?”
  
  “Нет”.
  
  “Нам интересно”.
  
  “Это одноразовая сделка, Колин. Много денег, но очень сложно. Никаких ошибок. Моя задница на кону”.
  
  “Сколько денег?”
  
  “Хватит, тебе больше не придется отправлять Элис ни на какие свидания”.
  
  Либо тень стыда пробежала по лицу Колина, либо он был даже лучшим актером, чем думал Нил.
  
  “Я люблю Эм, Нил”.
  
  “Правильно”.
  
  “Что это за работа?”
  
  Нил покачал головой. “Я расскажу тебе завтра. Серпантин. В час дня”.
  
  Потому что ты не можешь сделать это слишком простым, подумал Нил. И ты должна приучить его следовать инструкциям. Переверни отношения. Иначе все пойдет насмарку.
  
  “К чему все эти хлопоты?” Спросил Колин.
  
  “Да или нет?”
  
  “Да, раггер”.
  
  "Хвост" подобрал Нила на площади и последовал за ним в паб. Он подождал на другой стороне улицы, а затем проводил его обратно в отель. Он остался далеко позади и был очень осторожен. Предполагалось, что парень будет профессионалом.
  
  Левайн подошел к телефону.
  
  “Я звоню”, - сказал Нил.
  
  “Хороший мальчик”.
  
  “Убери от меня свой гребаный хвост”.
  
  “Что?”
  
  “В следующий раз отправляй кого-нибудь, кто знает, что делает”.
  
  “Привет, Нил...”
  
  “Отвяжи его”. Нил повесил трубку.
  
  Левайн посмотрел на Грэма и Ломбарди. “Этот Нил - просто шедевр. Маленький засранец думает, что я приставил к нему хвост. Мудак”.
  
  Резиновая рука Грэма вонзилась в его настоящую. Он научил Нила видеть хвосты, которых там не было.
  
  “Отвали”.
  
  “Парень что-то замышляет, я это чую”.
  
  Телефонная связь из Лондона была плохой, поэтому ему пришлось повториться. “Он заставил тебя. Отвали”.
  
  “Он меня не заставлял”. “Кто тебе платит? Отвали!” - “Ты понял”.
  
  Парень повесил трубку. Он был взбешен. Парень был профессионалом. Действительно симпатичный.
  
  Две порции скотча и горячая ванна не слишком успокоили Нила. Этот гребаный Левайн, подумал он. Этот гребаный Левайн все испортит. Если я еще раз почувствую запах этого парня…
  
  
  22
  
  
  Во вторник утром Нил решил плотно позавтракать. Он выбрал столик в столовой, откуда ему было хорошо видно дверь, и углубился в свой "Таймс", заказав два яичницы, горячие хлопья, тосты, бекон, сосиски и кофейник кофе. Он не торопился с этим, но никто к нему не присоединился.
  
  Потом он пошел прогуляться. День был жаркий, настоящая сука, но если они хотели поиграть в игры, он играл в игры. Никто не встречал его у дверей отеля, уж точно не тот парень, что был прошлой ночью, но было бы совсем по-дружески показать ему один хвост, чтобы потом повесить на него другой. И он просто не был готов к компании в этом деле - пока нет.
  
  Он свернул направо по Пикадилли и быстрым шагом направился к станции метро "Грин Парк". Он купил в автомате билет за 20 пенсов и направился вниз по лестнице, но передумал и снова вышел на улицу. Он медленно прогуливался по Куинз-лейн, остановился у тележки и купил мороженое, подумал об Элли, развернулся и пошел обратно к станции метро. Но теперь он ускорил шаг, быстро и упорно, так что, если бы кто-нибудь последовал за ним, это стоило бы ему изрядного пота. Он сел на поезд до Лестер-сквер, поднялся на эскалаторе до уровня улицы, спустился на эскалаторе обратно к поездам и сел на поезд Северной линии до Тоттенхэм-корт-роуд, где сошел с поезда, пересел на Центральную линию и продолжил движение до Бонд-стрит, где пересел на Юбилейную линию и поехал на ней обратно в Грин-парк.
  
  К этому времени он был убежден, что Ливайн отозвал своего парня, и тот взмок от пота и покрылся грязью, но чувствовал себя хорошо, как будто снова работал, как будто был в первоклассной спортивной форме. Он подбадривал себя, уговаривал; действовал под прикрытием, глубоко под прикрытием.
  
  С террасы ресторана ему был виден причал для проката лодок на Серпантине. Он потягивал кофе со льдом и ждал. У него был добрый час до того, как должен был появиться Колин. Достаточно времени, чтобы осмотреть местность, достаточно времени, чтобы быть готовым, если кто-то его подставит. Нил Кэри не хотел рисковать.
  
  “Я не умею плавать, раггер”, - предупредил Колин, осторожно опускаясь в маленькую приземистую лодку.
  
  “Я спасу тебя”, - ответил Нил. Он наблюдал, как Элли, Крисп и Ванесса садятся в другую лодку. Нил хорошо проводил время, и небольшая прогулка вокруг искусственного озера в центре Гайд-парка была неплохим способом убить потный день. И он наслаждался замешательством Колина.
  
  Они доплыли до середины Серпантина, а затем просто позволили лодке дрейфовать. Нил положил свою куртку на дно лодки и лег поверх нее. Там, внизу, было восхитительно прохладно. Он оставил Колина сидеть на жаре. вдалеке он мог слышать, как Крисп и Ванесса поют во всю глотку - какую-то песню, которую он не узнал, но догадался, что это "бойня" Гилберта и Салливана.
  
  “Так в чем дело, раггер?”
  
  Осторожнее, парень Нил, подумал он про себя. Вот оно.
  
  “Мой клиент здесь, покупает книгу”.
  
  “Я надеюсь, ты меня слушаешь”.
  
  “Книга стоит двадцать тысяч фунтов”.
  
  Это привлекло твое внимание, не так ли, Колин?
  
  “Какая книга стоит двадцать тысяч фунтов?” Подозрительно спросил Колин.
  
  “Соленый огурец”.
  
  Он просмотрел все это. О Смоллетте, первом и втором изданиях, леди Вейн, поездке в Италию, недостающих томах.
  
  Когда Колин закончил, он сказал: “И что?”
  
  “Итак, наш клиент, парень, для которого я занимаюсь охраной, только что купил его за десять тысяч фунтов”.
  
  “Десять из двадцати, парень”.
  
  “И я знаю кое-кого, кто купит это за двадцатку, Колин, детка”.
  
  И я тебя зацепил, подумал Нил. В тот момент Колин был всего лишь силуэтом, но силуэт подался далеко вперед, напряженно прислушиваясь.
  
  “Ты можешь устать от этой книги?”
  
  “С твоей помощью”.
  
  “Я весь внимание”.
  
  “Господи Иисусе!”
  
  Внезапно лодку качнуло. Нил увидел голову, показавшуюся в воде. Затем голова показалась из-за борта лодки.
  
  “Элис, ради всего святого...?”
  
  “Мне захотелось искупаться”.
  
  Она забралась в их лодку. “Мне было одиноко”, - сказала она. “Я скучала по тебе. Кроме того, посмотри, что эти придурки там вытворяют”.
  
  Эти придурки Крисп и Ванесса врезались на своей весельной лодке в любую другую лодку, которую смогли поймать. В этот момент они по горячим следам преследовали пару японских туристов. Охранники на причале забирались в гребную лодку.
  
  “Запрыгивай обратно, любимая. Мы с Нилом начинаем деловой разговор”.
  
  “Пусть она останется. Это о ней”.
  
  “А как же я?”
  
  “Я хочу, чтобы ты трахнулась с парнем”.
  
  “Сколько?”
  
  “Пять тысяч фунтов”.
  
  “Что, он действительно отвратительный или что-то в этом роде?”
  
  Они едва обогнали водяных копов, которые подобрали Криспа и Ванессу и хотели забрать всю банду. Однако японская пара покинула корабль, что потребовало довольно сложной двуязычной спасательной операции, которая дала Нилу и его команде время доплыть до берега, бросить лодку в кустах и добежать до Роттен-Роу. Они остановили такси у Александринских ворот.
  
  “Вестминстерский мост”, - сказал Нил таксисту.
  
  “Я ни с кем не трахаюсь на Вестминстерском мосту”, - сказала Элли.
  
  “Десять тысяч”, - сказал Колин.
  
  “Пять, и это еще не все”.
  
  “Я ни с кем не трахаюсь на Вестминстерском мосту”.
  
  “Десять или забудь об этом”.
  
  “Забыть что?”
  
  “Где находится Вестминстерский мост?” спросил водитель.
  
  “Нет места”, - сказала Элли.
  
  “Просто на набережной прекрасно”.
  
  Нил расплатился с таксистом и пошел по пешеходной дорожке на мосту. Вид вверх и вниз по Темзе был одним из его любимых. Возможно, это лучшее место для осмотра Лондона, подумал он и остановился примерно на полпути, чтобы полюбоваться им. Справа от него был открытковый вид на башню Биг-Бена и здания парламента. Справа от него простиралась набережная Виктории. Прямо перед ним был Колин.
  
  “Значит, в семь”.
  
  Нил повернулся спиной и перегнулся через перила со стороны Даунривер: “В четверг вечером жена Голдмана собирается на концерт в Альберт-холле. Голдман не хочет идти, говорит, что ненавидит все это и собирается на последний фильм о Джеймсе Бонде в Одеоне. Но чего он действительно хочет, так это перепихнуться. Я имею в виду переспать. Он хочет, чтобы я его познакомил. Поэтому я сказал ему, что все в порядке, я все уладил. Он собирается пойти ко мне в комнату, чтобы сделать это, на случай, если старушке станет скучно и она вернется раньше ”.
  
  “Что...”
  
  “Заткнись и слушай. Он хранит книги в запертом портфеле в своей комнате. Пока он будет радоваться в моей комнате, я буду в его ... охранять портфель ”.
  
  “Они собираются выяснить, что это был ты”.
  
  “Ни хрена себе. Агентство пришлет людей. На самом деле, я знаю только парня, которого они пришлют. Парня по имени Левин. Очень большого, очень крутого. Мне нужно ненадолго исчезнуть. Ты справишься с этим? ”
  
  “Конечно”.
  
  “Если дела пойдут плохо?”
  
  “Я стану еще грубее”.
  
  Нил еще дальше перегнулся через перила, делая вид, что обдумывает это. Пусть Колин увидит, как тысячи фунтов ускользают. “Я не знаю, Колин. Я иду на большой риск здесь ... ”
  
  “Возьми это”.
  
  Нил повернулся и прислонился спиной к перилам. Он не спеша рассматривал лодки и баржи на реке под ним. Он изучал мост Ватерлоо, как будто подумывал о его покупке. Он перевел взгляд с Колина на Элли, с Колина на Элли и обратно. Элли было наплевать. Колин продал бы Элис цыганам за пять тысяч фунтов. Нил знал кое-что о мошенничестве. Во-первых, ты никогда никого не уговариваешь на мошенничество; ты позволяешь им уговорить себя на это. Он еще несколько секунд изображал невольного девственника.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Но потребуется некоторая подготовка”.
  
  “Еще раз”, - сказал Нил.
  
  Квартиру Колина наполнил общий вздох. Они занимались этим уже три часа и повторили это несколько десятков раз, и гребаный Нил запретил весь алкоголь, гашиш, таблетки и травку на плановой сессии.
  
  “Давай”, - повторил он.
  
  Крисп продекламировал: “Мы с Колином ждем снаружи отеля...”
  
  “И...”
  
  “И я стараюсь одеваться как человек. Нил указывает на уходящую миссис’ когда она выходит из двери. Мы с Колином следуем за ней и прилипаем к ней, как клей ”.
  
  “Хорошо. Почему?”
  
  “Ты раньше не спрашивал почему”, - заныл Крисп.
  
  “Скажи мне, почему, ты можешь выпить пинту”.
  
  Четыре человека немедленно вызвались ответить. Нил заставил их замолчать и посмотрел на Криспа. “Да?”
  
  “Потому что, если жене наскучит концерт - чего лично я представить не могу - она может решить прийти домой, и это испортит все дело”.
  
  “Верно”. Нил услышал отголоски того, как Джо Грэм говорил ему всегда наполнять свою ложь большим количеством деталей. Вам нужно на некоторое время убрать Криспа и Колина с дороги, поэтому дайте им задание и заставьте сконцентрироваться на нем.
  
  Нил достал из сумки бутылку и помахал ею перед Криспом. “Тогда что бы ты сделал?”
  
  “Доберусь до телефонной будки и позвоню тебе”.
  
  “Где?”
  
  “Комната Голдмана”.
  
  “Когда?”
  
  Крисп гордо ухмыльнулся. “Сию минуту”.
  
  Нил бросил ему бутылку и посмотрел на Колина.
  
  “Я остаюсь с хозяйкой и нахожу способ отвлечь ее”.
  
  “Но...”
  
  “Я не ”урт"э".
  
  Нил поднял брови.
  
  “Совсем”.
  
  Нил посмотрел на Элли, которая очень успешно пыталась выглядеть равнодушной. Колин выхватил книгу у нее из рук, открыл окно и выбросил книгу на улицу. Элли закатила глаза.
  
  “Я наряжаюсь, - сказала она, многозначительно глядя на Нила, - как маленькая леди... и жду в баре”.
  
  “Где...”
  
  “Там я выпиваю всего одну рюмку и жду, когда Нил заедет за мной. Нил знакомит меня с мистером Чудесным и уходит. Я вышибаю ему мозги и не тороплюсь с этим. Я делаю это надолго. Затем беру свои деньги и возвращаюсь прямо сюда ”.
  
  “Что еще...”
  
  “Я отношусь к этому спокойно”.
  
  “Насколько просто?”
  
  “Один глоток”.
  
  Он предложил ей пива. Она показала ему средний палец.
  
  “Колин?” спросил он.
  
  “Мы ждем целый час у Альберт-олл, если она не выйдет, мы идем на станцию метро "Ковент-Гарден ". Мы ждем тебя. Если ты снял куртку, значит, дело дрянь, и мы быстро выходим. Надев куртку, мы следуем за тобой на улицу. Мы садимся в такси позади тебя. Следую за вами до дома покупателя. Жду снаружи. Вы выходите - и вам лучше выйти - с двумя сумками. Одна с нашими деньгами, другая с вашими. Ты отдаешь нам наши и возвращаешься в свое такси. Мы сидим в такси пять минут, так что не знаем, куда ты дел свое ничтожество, недоверчивый ублюдок. Встретимся здесь, позже. Мы спрячем тебя, пока не будет безопасно. ”
  
  “Ванесса”.
  
  “Я жду здесь, у телефона, чтобы принимать сообщения. Сексистский и скучный.”
  
  “Вопросы?”
  
  Ничего подобного не было. Они обсуждали это так много раз за последние две ночи, что не хотели рисковать, что он заставит их сделать это снова.
  
  “Все в порядке”. Нил встал и потянулся. Остальные поспешили за своим любимым наркотиком. Колин открыл две пинты пива и протянул одну из них Нилу. Ванесса и Крисп зажгли по миске гашиша и включили телевизор. Элли проскользнула в ванную.
  
  “Она наркоманка”, - сказал Нил.
  
  “Это не так”.
  
  “ Сколько раз в день сейчас?
  
  “Два или три. Просто небольшие хлопки, раггер”.
  
  “Надеюсь, не в ее объятиях. Голдман видит следы от игл, это может его отвлечь”.
  
  “Этот маленький поросенок пошел на рынок, этот маленький поросенок остался дома. Этот маленький поросенок пошел пи-пи-пи...”
  
  “Тебя это не беспокоит? Ты любишь ее, верно?”
  
  “Она с этим справится”.
  
  “Да”.
  
  Нил вышел на балкон. Колин последовал за ним.
  
  “Уже пять”, - сказал он. “Тысяча в месяц в течение двух месяцев, при условии, что я все еще буду цел”.
  
  “Готово”.
  
  О, Колин, подумал Нил. Ты согласился на это ужасно быстро. Что ты задумал?
  
  “Завтра я поведу Элис по магазинам”, - сказал Нил. “Купи ей что-нибудь сногсшибательное”.
  
  “Сделай это сам, парень Нил”.
  
  Да, Нил, подумал Колин, ты ходишь по магазинам. Я пойду по магазинам.
  
  
  23
  
  
  Колин ненавидел чай. Ненавидел его запах, вкус, даже ощущение, когда он стекал по горлу. Когда он покидал домашнюю сцену, он поклялся, что никогда в жизни не проглотит больше ни одной чашки вездесущего дерьма.
  
  Тем не менее, он с удовольствием потягивал его, сидя в кабинке в задней комнате отеля Hunan Garden напротив улыбающегося Дики Хуана.
  
  Дики Хуан был китайцем средних лет, у которого было несколько ресторанов, непоколебимая вера в свободное предпринимательство и отличный портной. В этот день на нем была темно-серая тройка в тонкую полоску, шелковая рубашка лососевого цвета и кроваво-красный галстук. Зная о тонком вкусе Дикки, Колин сделал все возможное, чтобы одеться для встречи. Он понимал, что его полностью белый костюм выглядел немного безвкусно по сравнению с консерватизмом Дикки, но это было лучшее, что он мог сделать для данного случая.
  
  “Как чай?”
  
  “Супер”.
  
  Дики Хуан тоже ненавидел чай, но верил в традиции. Он мягко улыбнулся над поднятой чашкой. “Что доставило мне удовольствие от вашего визита?”
  
  Колин с трудом сглотнул. Для этого нужно было набраться смелости. “Я хочу расширить свой рынок сбыта”.
  
  Дики Хуан ничего не сказал. Это было очевидно. Все стремились расширить свой рынок сбыта.
  
  Колин продолжил: “Я хочу расширить сферу своей деятельности”.
  
  И снова Дикки не ответил - просто ради забавы.
  
  Колин выплевывает это. “Я хочу купить у тебя героин”.
  
  “Все так делают”.
  
  Колин потянул себя за воротник. Галстук затянулся у него на шее, как петля. “Я понимаю, вы ожидаете посылку”.
  
  Дики поднял бровь и улыбнулся, хотя его очень разозлило, что этот круглоглазый урод с булавками в ухе так много знает о его бизнесе. “И что?”
  
  “Я хочу купить кусочек этого”.
  
  “Где ты возьмешь такие деньги, Колин?”
  
  “Я сделаю это. Суббота”. Дам себе день, чтобы позаботиться о Ниле, подумал он.
  
  “Суббота не сегодня”.
  
  Ты что, печенье с предсказанием судьбы? Подумал Колин. Но он сказал: “Я куплю на сумму до двадцати тысяч фунтов”.
  
  Дики долго не отвечал. Он хотел правильно сформулировать оскорбление. “Обычно я не продаю такие маленькие участки”.
  
  “Тогда у вас должно быть немного лишнего”.
  
  Неплохо, подумал Дикки. Совсем неплохо. “Извини, Колин. Я обещал устроить еще одну вечеринку по мелочи”.
  
  Колин рискнул по-крупному. Он на мгновение задумался о том, что его пальцы станут Moo Goo Gai Colin, а затем сказал: “Я могу вывести вас на рынки, к которым Джон Чен не сможет прикоснуться”.
  
  После того, как Дикки разразился непристойностями на кантонском, к столику подбежали три официанта. Один из них принес двойной бифитер с изюминкой. Двое других поспешно убрали чайные чашки, когда к их боссу вернулось самообладание. “Откуда ты так много знаешь?” Спросил Дики, опрокидывая свой напиток.
  
  Колин почувствовал приятный прилив уверенности. “Я держу ухо востро. Теперь, Дикки, это только первое. Я могу показать тебе рынки по всему городу. Места, куда китайцам нельзя ходить ”. Дики Хуану не нужно было напоминать о неприкрытом расизме британских панков. Он слегка покраснел от оскорбления, но решил пока проигнорировать его. В конце концов, он был бы не прочь расширить свои собственные рынки сбыта.
  
  “Зачем ты пришел ко мне, Колин?”
  
  Колин улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой и сказал правду. “Ты единственный, кто может отдать мне должное, Дикки”.
  
  Итак, панк приходит в щель, подумал Дикки. Аутсайдер аутсайдеру. Ему понравилась симметрия этого.
  
  “Давай, Дикки. Я никогда не подводил тебя по поводу гашиша, не так ли?”
  
  “Это детская забава, Колин. Героин - настоящий бизнес”.
  
  “Тогда подумай о реальном бизнесе. Подумай о том, где я буду продавать твой героин. Двадцать тысяч - это только начало”.
  
  Дики Хуан подумал об этом. Он действительно сказал Джону Чену, что может забрать всю партию товара. Но он мог вернуть Чену двадцать тысяч, сказав ему, что партия оказалась меньше, чем он думал. Шанс проникнуть в кварталы "круглого глаза" выпадает не каждый день.
  
  “Колин, вернись на кухню”, - сказал Дикки. Он увидел, как Колин побледнел. “Ты насмотрелся слишком много фильмов. Давай”.
  
  Колин последовал за ним обратно в маленькую, наполненную паром кухню, где полдюжины потных поваров готовили ужин для толпы гостей. Дики прислонился к большой, приземистой деревянной разделочной доске. “Колин, ты же знаешь, что если я оставлю кусочек для тебя, я не смогу предложить его обратно другой стороне”.
  
  “Ты никогда не будешь скучать по нему”.
  
  Дики кивнул и сказал что-то на кантонском диалекте одному из поваров. Повар протянул ему нож для разделки мяса и отступил в сторону, когда Дикки схватил большой кусок свинины и бросил его на разделочную доску. Дики был сыном мясника с Натан-роуд и знал, что делает. Быстрыми движениями он нарезал кусок мяса ломтиками, а затем снова взялся за тесак и нарезал ломтики на маленькие квадратики. Вся демонстрация заняла десять секунд, затем он смахнул кубики мяса на сковороду. Он даже не дотронулся до рукавов своего трехсотфунтового костюма. Он посмотрел на Колина и улыбнулся. “Двадцать тысяч фунтов. Субботний вечер. Не разочаровывай меня, Колин”.
  
  Колин вышел из ресторана, насвистывая. Он знал, что встреча с Нилом была удачей, но многие парни согласились бы и на двадцать тысяч. У Колина хватило смелости оторваться по-крупному.
  
  Элли красиво сделала пируэт. Служащая примерочной улыбнулась ей, а затем Нилу. Они были такой милой парой.
  
  “Ты одобряешь?” Спросила его Элли.
  
  “Я одобряю”.
  
  Она склонила голову набок, пародируя моделей из модных журналов. Она выглядела потрясающе. Новое платье было простым черным футляром с открытыми плечами и достаточно низким вырезом, чтобы подчеркнуть прелести интимной близости. Золотое ожерелье подчеркивало платье, ее волосы и глаза. Макияж был неброским.
  
  “Будет ли что-нибудь еще?”
  
  Нил посмотрел на Элли.
  
  “Это твой фильм”, - сказала она.
  
  “Это все, спасибо”.
  
  “Тогда пошли, дорогуша, мы со всем этим разберемся”.
  
  Как только продавщица обернулась, Элли засунула пальцы в рот, раздвинула губы и показала язык Нилу. Затем она пошла переодеваться.
  
  Оказавшись на Оксфорд-стрит, он пригласил ее на ланч.
  
  “Я не знала, что крукс ходит на ланч”, - сказала она.
  
  “Не делай мне никаких одолжений”.
  
  “Я голоден. Куда ты хочешь пойти?”
  
  “Нью-Йорк”.
  
  “За бургером, верно? Я понимаю, что ты имеешь в виду”.
  
  “В Стоктоне есть хорошие бургеры?”
  
  “У них есть McDonald's”.
  
  Они нашли обалденное маленькое французское заведение, которым было все равно, что на нем нет галстука, а на ней джинсы.
  
  Она хорошо разбиралась в меню, с удивлением заметил он. Стоктон славится своей континентальной кухней. Она заказала вишисуаз, филе, курицу с эстрагоном и абрикосовый мусс. Она также предложила вина. У него было то же, что и у нее.
  
  Может быть, все еще есть способ сделать это простым способом, подумал он.
  
  “Ты когда-нибудь думал о том, чтобы вернуться домой?”
  
  “Зачем?” - спросила она с набитым картофельным супом ртом.
  
  “Бургеры”.
  
  Она покачала головой.
  
  “Семья?”
  
  “Это то, от чего я убежал”.
  
  “Может быть, все было бы по-другому”.
  
  “Этого бы не случилось”. Она сделала глоток белого вина и откинулась на спинку стула. “В любом случае, что насчет Колина?”
  
  “Я не знаю. А как насчет Колина?”
  
  Она холодно улыбнулась ему - отработанный двусмысленный жест, призванный одновременно обозначать интерес и безразличие. Игрок в покер делает колл, но не повышает банк.
  
  “Ты ко мне подкатываешь?” - спросила она.
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо”.
  
  Она вернулась к своему супу.
  
  “Почему я тебе не нравлюсь?” спросил он. “Что я сделал?”
  
  “Ты мне нравишься. Давай просто скажем, что у меня не было по-настоящему хорошего опыта общения с мужчинами, хорошо? Ничего личного”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Хорошо”.
  
  Во время приготовления цыпленка она сказала: “Я влюблена в него”.
  
  “С ним или с его наркотиками?”
  
  “В чем разница?”
  
  Нет.
  
  Обед был отличным, об этом говорилось в счете. Он оплатил его и оставил щедрые чаевые.
  
  “Спасибо за обед”, - сказала она, когда они вышли на улицу.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Я сказал тебе спасибо. Это было мило с твоей стороны. Это не входило в условия сделки”.
  
  “Всегда пожалуйста. Спасибо за компанию. Хочешь прогуляться по парку?”
  
  Она пристально посмотрела на него и улыбнулась. “Ты подкатываешь ко мне”.
  
  “Я просто говорю, что у тебя есть варианты”.
  
  “Да? Какие варианты?”
  
  “Ты можешь прогуляться… по парку”.
  
  “Если я скажу Колину, что ты приставал ко мне, он убьет тебя”.
  
  “Он бы попытался. Ты ценная собственность”.
  
  “Он любит меня”.
  
  “Конечно, почему бы и нет?”
  
  “Это не только из-за денег, которые я зарабатываю”.
  
  “Да? Какова твоя доля. от этой работы? На что он тебе выделил? Пять тысяч? Три? Две? У нас здесь не хватает цифр, Элис ”.
  
  Она покраснела. “Колин распоряжается всеми деньгами. Он заботится обо мне”.
  
  Нил рассмеялся над ней. “Он заботится о тебе?”
  
  “Он говорит, что после сегодняшнего вечера мне больше не придется этим заниматься. Он обещал ... больше никаких свиданий”.
  
  “Пока ему снова не понадобятся деньги ... тогда он вышвырнет тебя обратно, и ему понадобятся деньги. Ты все это выстрелишь себе в руку”.
  
  Он увидел, как она вздрогнула, и наблюдал, как она думает.
  
  “В каком парке?”
  
  “Прямо здесь есть еще один вариант”.
  
  Она сигнализирует о такси. “Санкт - Джеймс Парк”, - сказала она. “По Конной Гвардии Дороги”.
  
  Он позволил ей отвести себя к чайному киоску, где она купила две огромные сладкие булочки.
  
  “После того обеда?” спросил он.
  
  “Не для нас, идиот. Пошли”. Она проводила его к озеру, где утки дрейфовали у берега, ожидая глупых людей с огромными сладкими булочками, чтобы покормить их. Она протянула Нилу один из рулетов и сказала совершенно серьезно: “Теперь разломай его на маленькие кусочки и брось уткам. И постарайтесь распределить богатство по округе, чтобы всем досталось понемногу ”.
  
  Он смотрел, как она кормит уток. Она уделяла этому все свое внимание, как будто она была здесь единственным человеком и это было все, что ей нужно было делать в мире. За те десять минут, что длился ролл, ее улыбка утратила свою сердитую остроту.
  
  “Ты часто этим занимаешься?” спросил он ее.
  
  “Нет”.
  
  Она слегка дрожала. “Нам лучше идти”, - сказала она.
  
  “Почему?”
  
  “Сегодня важная ночь”.
  
  “Тебе холодно? На улице сто десять”.
  
  “Мне нужно домой”.
  
  “Потому что здесь есть привкус”.
  
  “Мне нужно подготовиться, Нил”.
  
  “Просто дыши глубже”.
  
  “Пошел ты”.
  
  “Будет только хуже, Элис”.
  
  Она села на скамейку. Он сел рядом с ней. “Итак, сегодня мое последнее свидание, да?”
  
  “Если ты хочешь”.
  
  Она несколько раз кивнула головой. Краска начала покидать ее лицо. “Да, по-моему, звучит неплохо”.
  
  “Тогда это твое последнее свидание”.
  
  Она фыркнула. “О, ты ведь защитишь меня, правда? Избавишь меня от затрещин? Убереги меня от улицы?”
  
  “Это верно”.
  
  “Ладно, белый рыцарь”, - сказала она, вставая. “Посади меня в такси. Мне нужно домой”.
  
  Он высадил ее у ее квартиры, взял такси и вернулся в отель. Ему не хотелось смотреть, как она колется, и у него были дела. Как сказала леди, сегодня важная ночь.
  
  
  24
  
  
  Нил сидел в одном из мягких кресел с подголовником в вестибюле отеля. Он выбрал место, откуда ему были видны оба лифта и вращающаяся дверь, ведущая на улицу. Он изо всех сил старался выглядеть собранным и расслабленным, но его желудок подпрыгивал, а сердце билось примерно восемь триллионов раз в минуту.
  
  Пожалуйста, миссис Голдман, идите. Вы же не хотите опоздать на концерт. Пожалуйста, выходите из следующего лифта. Она этого не сделала.
  
  Он выглянул на улицу, где, как он знал, ждали Колин и Крисп. Терпение Колину было не к лицу. Пойдемте, миссис Голдман. Еще один лифт. Две хорошо одетые американские леди, ни одна из них не миссис Джи. Кто это? Другая женщина, не миссис Голдман.
  
  Он думал об Элли, ожидающей в баре отеля. По крайней мере, он надеялся, что она ждет в баре отеля, а не колется в дамском туалете или, что еще хуже, на улице в поисках связи. Время в этом деле было не на его стороне, так что, миссис Голдман, любая поспешность приветствовалась бы. Звонок в лифте зазвонил снова. Он проследовал за ней в ее комнату всего два часа назад и вел наблюдение, поэтому знал, что она была там, совершая сложные омовения и ритуалы, которые сопровождают большую вечеринку. Давайте сейчас наденем платье, миссис Джи, и отнесем его сюда. Ее не было в лифте.
  
  Колин снова переступил с ноги на ногу и бросил на Криспа неприязненный взгляд. Не то чтобы Крисп был в этом виноват, он знал, но потому, что Крисп был там один и, в любом случае, не возражал. Именно для этого он и был здесь.
  
  “Опаздываешь, опаздываешь”, - сказал Крисп с набитым ртом.
  
  “Что-то не так”.
  
  “Она опаздывает, вот и все. Может быть, она хочет по-быстрому угостить старика”.
  
  Колин бросил на него особенно непристойный взгляд. “Это было бы просто замечательно, не так ли?”
  
  Элли пыталась держать себя в руках. Ее рука немного дрожала, когда она полезла в сумку за носовым платком. Черт бы побрал Колина, в любом случае, подумала она, и вдвойне черт бы побрал этого ублюдка Нила Кэри. Если бы они позволили ей сделать один маленький укол, всего один маленький укол, с ней все было бы в порядке. Она была бы идеальна. Она была бы чертовски вкусной. Колин даже подверг ее - без сомнения, по настоянию этого придурка Нила - обыску. Тот факт, что обнаружился маленький конвертик с пудрой, ничего не исправлял. Она расквитается с ним позже.
  
  Теперь она просто хотела покончить со всем этим. Сделай это, Джон, забери этого трижды ублюдочного Нила и возвращайся домой за обещанной дозой. Ее даже не волновало, что это был ее последний трюк в жизни; что Колин сказал ей, что это ее прощальное выступление, вечеринка по случаю выхода на пенсию, ее лебединая песня. Прекрасно, малышка Колли, но мне нужно немного вкуса. И если Нил не поторопится и не приедет сюда, я собираюсь выйти и найти его. За свою короткую карьеру светской дамы она усвоила одну вещь: в каждом заведении есть черный ход.
  
  Миссис Голдман выглядела хорошо. Почти стоило подождать, подумал Нил, наблюдая, как она прошла через вестибюль и вышла через вращающуюся дверь. Он дал ей сделать несколько шагов, а затем взял на руки. Она попросила швейцара вызвать ей такси, и пока он стоял, дуя в свисток, Колин и Крисп дошли до угла, где их ждало такси. Нил наблюдал, как миссис Джи садилась в свое такси, и наблюдал, как машина с Колином влилась в поток машин позади нее. Колин выглянул в окно, увидел Нила и быстро показал ему поднятый большой палец. Будем надеяться на это, Колин, будем надеяться на это.
  
  Он нашел Элли в баре, допивающей свой третий джин. Он подошел к ней сзади и склонился над ее плечом. Она подпрыгнула, когда он прошептал: “Подожди пять минут, потом поднимайся”.
  
  Она резко повернула голову и уставилась на него. “Где, черт возьми, ты был?”
  
  “Спокойно. Держись. Ты выглядишь великолепно”.
  
  “Пошел ты”.
  
  “Пять минут”.
  
  Нил поднялся к себе в номер и приготовил высокий джин с тоником и скотч. Он бросил в джин с тоником четыре миорелаксанта, сел на кровать и стал ждать. Через несколько минут раздался тихий стук в дверь.
  
  “Заходи. Дверь не заперта”.
  
  Она вошла. Облегающее черное платье, ослепительная улыбка, в одной руке она держит длинную нитку жемчуга. Сексуальная, молодая, желающая. Это был отличный номер.
  
  Ее улыбка погасла, когда она увидела Нила, и ее брови вопросительно изогнулись.
  
  “Он только что звонил. Он в пути. Наверное, нервничает. Садись. Я приготовила тебе напиток. Твой любимый”.
  
  Она плюхнулась на кровать. “Насколько он нервничает?” - спросила она, вызывая уродливый призрак потенциальной импотенции.
  
  “Довольно нервничаю”.
  
  “Отлично”.
  
  “Ваше здоровье”.
  
  Она сделала глоток напитка, и затем они сидели, глядя друг на друга. Прошло добрых две минуты, пока она потягивала джин, прежде чем она спросила: “Предполагается, что концерт будет долгим?”
  
  “Разве они не все такие?”
  
  Еще пара минут, и затем: “Слушай, почему бы мне просто не пойти в его комнату, не снять с себя одежду и...”
  
  “Это в некотором роде разрушило бы цель”.
  
  “О, да”.
  
  Прошло три минуты, прежде чем она заговорила снова. “Может быть, он покончил с собой, не смог вынести чувства вины перед половым актом”. Две минуты спустя она потеряла сознание от холода.
  
  Нил снял трубку, позвонил на стойку регистрации и попросил соединить его с Хэтчером. Пять минут спустя детектив перезвонил ему.
  
  “У меня проблема”, - сказал Нил.
  
  “Почему меня это не удивляет? Я сейчас встану”. Хэтчер с некоторым усилием подавил усмешку, когда увидел, что молодая леди потеряла сознание на кровати Нила. “Немного переборщил со старыми убеждениями, сынок?”
  
  “Она приехала этим путем”.
  
  Хэтчер понюхал почти пустой стакан джина. “И я полагаю, она принесла это с собой”.
  
  Нил пожал плечами. “Я никогда не смог бы отказать даме в выпивке”.
  
  “Я скорее думаю, что ты вообще никогда не сможешь отказать даме. В любом случае, в чем проблема?”
  
  “Я должен увезти ее отсюда”.
  
  “Это твоя проблема. А что моя?”
  
  “Хэтчер, ты действительно хочешь, чтобы я протащил ее через вестибюль со всеми этими людьми внизу? Как это будет выглядеть?”
  
  “При всем уважении к вашей конфиденциальности, почему юная леди не может отоспаться прямо здесь?”
  
  Нил приложил все усилия, чтобы нарумяниться. Учитывая нервы, страх и все такое, это было нетрудно. “Потому что юная леди довольно молода. Хэтчер, я просто хочу отвезти ее домой. Помоги мне тихо вывести ее и посадить в такси, пожалуйста?”
  
  “Это уже чересчур”.
  
  “Хорошо. Ты права. Я просто протащу ее через вестибюль”. Он начал поднимать Элли с кровати.
  
  “Это та самая племянница?” Спросил Хэтчер.
  
  Нил кивнул.
  
  “Я не верю, что ты действительно нашел ее. И сумел ее заполучить”.
  
  Я тоже не уверен, что верю в это, подумал Нил. “Она еще не в сумке”.
  
  “Я вызову такси. Мы воспользуемся служебным входом”.
  
  “Она у него”.
  
  Связь за границей была не самой лучшей. Телефон потрескивал и трещал, как в рекламе Rice Krispies.
  
  “У кого она?”
  
  “Ребенок у Кэри. Она поднялась с ним в его комнату, потом они вышли через черный ход ”.
  
  “Черт. Ты знаешь, куда они пошли?”
  
  Парню это нравилось. “Ты сказал не следовать за ним”.
  
  Последовало долгое молчание. “Я знаю, куда он пошел”.
  
  “Что теперь, босс?”
  
  “Ты можешь это сделать?”
  
  “Я не занимаюсь такой работой. Но я знаю, кто это сделает. Местный талант по имени Колин. Он ее сутенер, а вы знаете сутенеров”.
  
  Прошло много щелчков, потрескиваний и хлопков, прежде чем он получил ответ. “Хорошо. Сделай так, чтобы это произошло. Вот адрес. Номер телефона, если он тебе нужен ”.
  
  “Может пригодиться”.
  
  “Эй, просто сделай это”.
  
  Колин вспотел как игрок высшей лиги. Он простоял на станции метро "Ковент-Гарден" почти час. Нила не было. Он схватил Криспа за рубашку, когда тот вернулся от телефона.
  
  “Элис не вернулась, и никаких вестей от Нила. Мы облажались, Колин”.
  
  “Пока нет, мы этого не делали”.
  
  Они вскочили в поезд и доехали на нем до Пикадилли. Он пронесся мимо молодого швейцара и вошел в лифт. Выйдя из комнаты Нила, он нащупал в кармане куртки нож и приготовился им воспользоваться. Он жестом указал Криспу на другую сторону двери, а затем позвонил в звонок. И стал ждать. Выждал добрых пять минут, прежде чем поставить Криспа у лифта и заняться дверным замком.
  
  Внутри комнаты все исчезло: багаж, одежда, Нил, Элис и книги.
  
  Две минуты спустя он был у стойки регистрации. “Номер мистера Кэри, пожалуйста”.
  
  “Мистер Кэри выписался, сэр”.
  
  Засранец с тройной оспой. “Он оставил адрес для пересылки?”
  
  “Позвольте мне посмотреть, сэр”.
  
  Поторопись, приятель. Поторопись, поторопись, поторопись, поторопись.
  
  “Нет, сэр, извините”.
  
  Колин стукнул кулаком по стойке. Затем направился к двери.
  
  Швейцар знал свои реплики. “Ты что-то потерял, приятель?”
  
  “Ты что-нибудь нашел?”
  
  Мгновение спустя Колин и Крисп были в такси. Колин думал о кровавом убийстве.
  
  Швейцар нашел джентльмена в баре, именно там, где он и сказал, что будет. “Я сделал, как вы сказали”.
  
  Джентльмен сунул ему десятку. “Хорошая работа”.
  
  Джентльмен подошел к телефону и подождал, пока пройдет международное соединение. “Все кончено”.
  
  “Эй, ты уверен?”
  
  “Он тряпичник”.
  
  “А как насчет нее?”
  
  “Ты шутишь? Наркоманка и сутенер? Это идеальные отношения. Забудь о ней ”.
  
  “Ладно, проваливай. Очень потерялся”.
  
  Элли начала приходить в себя, когда Нил плюхнул ее на кровать Саймона. Он запыхался от того, что тащил ее мертвый груз вверх по лестнице и втаскивал в спальню. Он привязывал ее запястья к разорванным простыням, когда она проснулась достаточно, чтобы заговорить.
  
  “Ты извращенец или что-то в этом роде?” спросила она, глядя на ограничения, но не обязательно возражая.
  
  “У меня не было возможности узнать”. Он затянул путы ровно настолько, чтобы удержать ее. Казалось, это немного разбудило ее.
  
  “Нил, что происходит?”
  
  “Ничего. Я хочу, чтобы ты немного отдохнул”.
  
  “Зачем ты меня связываешь?”
  
  Нил сел на кровать. Он взял ее за подбородок и приподнял ее лицо так, чтобы они смотрели друг на друга.
  
  “Элис, послушай. Больше никаких затрещин. С этим покончено”. Он увидел, как в ее глазах мелькнула тень паники. “Я собираюсь дать тебе кое-что, чтобы освежить тебя. Все будет хорошо, но больше никакого героина для тебя ”. Она все еще была слишком одурманена, чтобы по-настоящему вникнуть в то, что он говорил, и он решил, что это, вероятно, благословение для них обоих. Он разломил таблетку валиума пополам и дал ей с глотком кока-колы. Сахар помог бы. Сначала она немного сопротивлялась ему, но ее тело хотело сна, а разум - убежища, поэтому через несколько секунд она приняла таблетку. Нил посидел с ней несколько минут, которые потребовались ей, чтобы уснуть. Затем он закрыл дверь, пошел на кухню и приготовил себе чашку кофе.
  
  Семьдесят два часа. Ему нужно было семьдесят два часа, и это должно было помочь им пережить самое худшее. Она была не так уж сильно подсела, и не было и речи о том, что она умрет от ломки. Он знал, что сможет ухаживать за ней все это время, знал, что сможет вывести ее из себя и подсадить на Нила, потому что именно это и требовалось. Три таких дня, и она будет принадлежать ему, как будто он купил ее на аукционе. Более того, потому что она тоже этого захочет. Таковы уж наркоманы, и проходит много времени, прежде чем они добираются до места, где могут самостоятельно встать на ноги. Поэтому он отучил бы ее от наркотиков и сказал она, он любил ее, что станет ее новым мужчиной и будет заботиться о ней, что они возьмут деньги, разделятся и будут жить долго и счастливо. Потом он посадит ее в самолет, отвезет обратно и передаст другим, и все будет кончено. И это изменчивый мир, но у нас будет достаточно времени поразмыслить о том, какой темной дырой является вселенная, когда эта особенно изменчивая работа закончится. И он не выпускал ее из виду, потому что она не собиралась быть какой-нибудь девчонкой Гальперина. Все, что ему было нужно, это семьдесят два часа ... Семьдесят два злых, потных часа - особенно для Элли.
  
  Телефонный звонок пронзил его насквозь. Его сердце немного подпрыгнуло, прежде чем он сообразил, что это, вероятно, друг Саймона, который не знал о его расписании. Он прошел в гостиную и снял трубку. “Алло”. “Привет, раггер”.
  
  Нил подошел к окну и немного отодвинул занавеску. У Колина, вероятно, не было пистолета, тем более винтовки, но рисковать не было смысла.
  
  Колин помахал ему из телефонной будки - легкий приветственный взмах, сопровождаемый широкой улыбкой. С ним была Ванесса. Он не мог видеть Криспа, что означало, что тот был на заднем дворе - вместе с Бог знает сколькими другими. Нил задернул занавеску и отступил на середину комнаты. “Привет, Колин”. “Ты мертв. Она с тобой?” - “Нет”.
  
  “Лживый ублюдок. Она тоже мертва”. “Поднимайся. Поговорим”.
  
  “Я встану, все в порядке, раггер. Не волнуйся. Когда буду готов”. Он повесил трубку. Мысли Нила лихорадочно метались. Давай, думай. Преодолейте страх и подумайте. За вами не следили; вы уверены в этом. Уверены или просто высокомерны? Нет, конечно. Ладно, кто знал об этом месте? Саймон. Его нет. Киттередж, Левайн и Грэм. Это не мог быть Киттередж; в этом нет смысла. Левайн и Грэм. Скажи, что это не так, Джо. И как бы они познакомились с Колином? Если только они не знали о нем с самого начала. Если только меня не послали осчастливить Лиз Чейз, в то время как сенатор и все остальные хотели, чтобы Элли оставалась потерянной. Итак, когда я нахожу ее… Я списан. Я должен был это предвидеть. Никаких файлов на ребенка. Скормил дерьмовую историю Макенсена, как Евангелие. Нет поддержки. Нет партнера. Заходи каждый день, дай нам знать, как у тебя дела… Что ж, у меня сейчас довольно дерьмово получается, Эд.
  
  Сейчас 11:15, плюс-минус. Колин ждет рассвета, когда крики можно списать на ночные кошмары. Когда на улицах тихо. Прохожих нет. Тогда ты у него в руках.
  
  Страх снова охватил его. Удар ножом по лицу. Он никак не мог забрать Колина, ни за что.
  
  Прекрати это, Нил. Подумай. Прокрути это в голове. Ты мог бы позвонить в полицию. И сказать им что? Что ты похитил девушку? Накормил ее наркотиками? Она связана в другой комнате? Не лучший выбор. Ладно, договорились. У тебя есть книги. Обменяй ему книги на Элли. Зачем ему это? Он может получить все. Но ему нужно имя покупателя, чтобы это принесло ему хоть какую-то пользу. Поторгуйся там. Нет, он может вытянуть это из тебя. Ты заговоришь. Колин приставляет нож к лицу Элли. Черт, детка, будь честна. Если он поднесет нож к твоему лицу, ты скажешь ему.
  
  И куда бы ты пошел? Даже если бы ты выбрался отсюда, куда бы ты пошел? Ты мог бы сделать перерыв. Перекинь ее через плечо и беги к метро. Оно закрыто, придурок, и ты не сделаешь и пяти шагов. Такси? То же самое. Остается машина. Вниз по задней лестнице и в гараж. Предполагая, что ты доберешься, куда ты мог бы ее отвезти? Трахни ее. Может быть, ты сможешь справиться с Криспом на задней лестнице и дойти до машины, но не с ней. Брось ее, детка.
  
  Верно, подумал он. Тогда у тебя будет еще одно лицо, которое можно добавить в коллекцию Halperin. Так что работай в обратном направлении. Переходи от решения к методу. Где бы ты хотел быть? Каков идеал? Безопасно, тихо, изолированно. Место, о котором офис не знает. Думай, думай, думай… место, где ты можешь слышать биение собственного сердца. Как насчет коттеджа на йоркширских вересковых пустошах?
  
  Где, по словам Саймона, это было? За работу, Нил.
  
  Он начал обыскивать квартиру.
  
  Нил нашел то, что искал, почти сразу. Возможно, удача изменила ему. Это была дорожная карта Британии, на которой ярко-оранжевым был отмечен маршрут к йоркширскому коттеджу Саймона и заметки о том, как двигаться по дорогам без разметки. Нил подошел к телефону и набрал номер. Телефон звонил долго.
  
  “Папа?”
  
  “Где ты?”
  
  “Просто послушай, потому что у меня не так много времени. Есть кое-что, что ты должен знать ...”
  
  Нил присел на край кровати. Элли все еще крепко спала. Ее лицо и волосы были влажными от пота. Он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони.
  
  “Прости, малыш. Я все испортил. Я пытался помочь тебе, а в итоге втянул тебя в еще большие неприятности. Мне действительно жаль ”.
  
  Он прикинул, что у него еще есть час или около того до начала шоу. Ему не хотелось сидеть сложа руки, позволяя страху пожирать его изнутри. Он еще немного подумал о Джо Грэме, а затем поступил в стиле Джо Грэма.
  
  Он убрался. В любом случае, в помещении царил беспорядок, и вряд ли это был способ отплатить Саймону за гостеприимство. Он нашел веник и швабру, немного порошкообразного моющего средства и воска для пола и принялся за работу. Он пылесосил, вытирал пыль, полировал мебель, скреб и натирал воском пол на кухне, пока присоска не заблестела, как лед.
  
  Когда он закончил, то почувствовал себя намного лучше. Затем он сел с книгой, чтобы переждать.
  
  Его разбудили шаги. Он слышал, как Колин пытается прокрасться вверх по парадной лестнице. Он посмотрел на часы и был удивлен, что было без четверти четыре.
  
  Шаги замерли на лестничной площадке. Он услышал возню. Он увидел, как тонкий кусочек металла выскользнул из замка. Дверь чуть приоткрылась. Очевидно, Колину не понравилось, что его ударили по лицу чем-то твердым и увесистым. Очень жаль. Нил почувствовал, как к горлу подступает тошнотворная желчь страха. Он изо всех сил сдерживался, когда нога Колина распахнула дверь. Колин стоял в дверном проеме, засунув обе руки под кожаную куртку. В какой руке нож? Нил задумался. Он вспомнил, как играл в эту игру со стариками-итальянцами по соседству. В чьей руке конфета? Тогда у него тоже не очень хорошо получалось.
  
  Колин сказал: “Ты пытался позвонить, но линия была занята, верно?”
  
  Что, если я сдамся, Колин? Что, если я подниму руки и скажу, что ты можешь забрать книгу, забрать Элли? Вместо этого он сказал: “Тебе следовало прийти с армией, Колин”.
  
  Колин вошел и закрыл за собой дверь. “Для тебя, раггер? Учти, я видел, как ты дерешься”.
  
  “Хочешь чашечку чая? Пива?”
  
  “Мы можем начать с книги”.
  
  “Начало и конец”.
  
  Колин покачал головой.
  
  “Где мы находимся, Нил? Чье это место?”
  
  Нил увидел, как напряглось левое запястье Колина. Значит, удар будет нанесен с той стороны, если это произойдет. Когда это произойдет.
  
  “У друга”.
  
  “Ты и его обдираешь?”
  
  На самом деле…
  
  “Я отдам тебе книгу. Ты оставляешь Алису”.
  
  “Настоящая любовь, не так ли? Книга не принесет мне пользы без имени покупателя”.
  
  “Ладно, это я тоже добавлю”.
  
  Колин неуверенно шагнул к нему. Нил попятился.
  
  Колин сказал: “Ты не в том положении, чтобы что-то выбрасывать, не так ли, парень Нил? Думаю, я возьму книгу и девушку. А ты назовешь мне имя ”. Нож блеснул у него из левого кармана. Он держал его плашмя, на уровне глаз Нила, не более чем в футе от него.
  
  Точка искрилась и танцевала перед глазами Нила. Он почувствовал глухой удар в животе и стеснение в груди. Он видел, как людей порезали.
  
  Он позволил ужасу подняться, представив свое изрезанное лицо, болтающийся отвратительный лоскут плоти, шрам, который он будет носить всю жизнь… Слезы наполнили его глаза.
  
  “Она мертва, Колин. У нее, должно быть, передозировка”.
  
  Рука Колина опустилась, не сильно, но ровно настолько, чтобы Нил повернулся и убежал. Он пробежал через гостиную и резко повернул налево на кухню. У него было ровно столько свинца, чтобы запрыгнуть на прилавок.
  
  Колин отставал от Нила на полсекунды. Когда он на полной скорости врезался в натертый воском кухонный пол, его гладкие кожаные мокасины вылетели из-под него. Он сильно ударился спиной, но не раньше, чем его голова приятно отскочила от безупречно чистого линолеума. Нил поднял швабру высоко над головой и воткнул конец в промежность Колина, как будто водружал флаг на Эвересте. Это дало Колину новое отношение к понятию боли, и он со стоном покатился по полу в позе эмбриона.
  
  Нил поднял нож с пола и положил его в карман. Затем он подошел к холодильнику и достал сковороду, которую поставил в морозилку. Теперь она была заполнена твердым льдом. “Крисп”, - крикнул он, наилучшим образом подражая Колину, - “тащи свою задницу сюда!”
  
  Крисп вломился в хлипкую заднюю дверь и увидел, как Колин катается по полу. Он никогда не видел, чтобы Нил размахивал сковородой со льдом так, как Джимми Коннорс бьет высоко слева. Тяжелая сковорода попала ему прямо в переносицу, раздробив кости и хрящи. Крисп потерял сознание до того, как упал на пол, что, вероятно, было благословением, поскольку он упал прямо на свой раздробленный нос.
  
  “Ты, ублюдок шлюхи”, - прошипел Колин с непреднамеренной точностью. Он попытался подняться на ноги, но тошнотворные волны боли пригвоздили его к полу.
  
  Нил зашел в спальню, взял Элли на руки, как пожарный переносит ее, и понес вниз по задней лестнице. Он тяжело дышал от волнения, страха и напряжения, вызванного избиением Колина и Криспа, поэтому ему потребовалось немного больше времени, чем он хотел, чтобы спуститься в гараж. У него было не так уж много времени, прежде чем Колин смирился и последовал за ним. С ножом или без ножа, Колин уничтожит его в честном бою, поэтому Нил спешил убедиться, что его не будет. Он прислонил Элли к стене гаража, пока сам шарил в кармане брюк в поисках ключа. Он заметил, что у него дрожат руки. В довершение всего Элли начала просыпаться.
  
  Он открыл дверцу, усадил ее в ужасный "Кебл", открыл пассажирскую дверь и усадил ее на сиденье. Казалось, что этот маневр занял около полутора часов, и он ожидал, что Колин вот-вот появится в гараже. Наконец он усадил ее и сам устроился на водительском сиденье.
  
  Элли ожила. “Wazzup?” сонно спросила она.
  
  “Мы собираемся прокатиться”.
  
  “Это было здорово”, - счастливо сказала она и снова заснула.
  
  Да, это было бы здорово, подумал Нил, если бы я смог завести эту штуку и вытащить нас отсюда. Он вставил ключ в зажигание - ключ от багажника. Он не подошел. Ключ от двери тоже не поддавался, как он ни старался.
  
  Колин возился со своим собственным снаряжением, которое, казалось, было на месте, несмотря на то, что щенок этой сучки-янки пытался его облапошить. Однако у него болели нижние части тела, ошибки быть не могло, а голова раскалывалась, как воскресным утром. Он поднялся на ноги и склонился над Криспом, который лежал окоченевший и неподвижный, как девушка, только что вышедшая из монастыря.
  
  “Давай, приятель, вставай”, - сказал Колин, подталкивая Криспа носком ботинка. Крисп не пошевелился.
  
  Ключ зажигания подошел так, словно был сделан специально для этого. Нил повернул его, нажал на педаль газа и стал ждать, пока демоническая машина забулькает злобной жизнью. Вместо этого раздался сухой ритмичный хруст. Он попробовал еще раз. То же самое. Нил сказал несколько слов, которым твоя мать никогда тебя не учила, и попробовал еще раз.
  
  Крисп не двигался. Колин встряхнул его несколько раз.
  
  Он пришел в себя. “Мой нос! Что со мной случилось?”
  
  “Этот нищий Нил разбил его. Пойдем за ним”.
  
  “Иди и приведи его”, - простонал Крисп, опускаясь обратно на пол. “С меня хватит с него”.
  
  Колин для пущей убедительности врезал ему ботинком в пах и направился вниз по задней лестнице. Движение заставило затрепетать его пульсирующие яйца, и он решил, что ему потребуется два или три дня, чтобы убить Нила, когда он найдет его. Затем он услышал характерный звук не заводящегося двигателя, доносящийся из гаража у подножия лестницы. Если Бога нет, подумал он, то, черт возьми, наверняка есть дьявол.
  
  "кебл" не заводился, хотя Нил почти жал на педаль газа. Все, что от него требовалось, - это рубить и плеваться, а Нил, который все равно ненавидел машины, ненавидел эту машину больше, чем что-либо когда-либо ненавидел.
  
  “Пуллона задыхается”, - мечтательно произнесла Элли.
  
  “Что?”
  
  “Пуллона задыхается. Гребаный Гордон-Кибл не заведется, пока ты, Пуллона, не задохнешься ”. Она перегнулась через его колени и наполовину выдвинула ручку дросселя. Двигатель с ревом ожил.
  
  “Откуда ты это знаешь?” - спросил он, но она снова спала.
  
  Колин услышал шум двигателя. Слишком поздно, Нил, твою мать, подумал он, пытаясь повернуть ручку гаражной двери. Этот ублюдок был заперт изнутри. Он поднял ногу, чтобы пнуть ее, но невыносимая боль, пронзившая правое яичко, заставила его передумать. Он, прихрамывая, обошел гараж спереди, остановившись по пути, чтобы подобрать удобную машину два на два, оставшуюся от постройки. Он занял позицию за раздвижной дверью. Когда ты придешь открывать это, Нил, руки у тебя будут красиво подняты и все такое…
  
  Нил выжал то, что, по его мнению, было сцеплением, и переключил машину на первую передачу. Держа ногу на педали тормоза, он пару раз прокрутил двигатель, довольный впечатляющим результатом. Это не так уж плохо, подумал он. Он отпустил тормоз.
  
  Колин терпеливо ждал, пока откроется дверь. Он держал два на два надета на плечи, готовый обезглавить Нила. Восхитительное покалывание от надвигающейся мести смягчило тупую пульсацию от его недавней взбучки. Давай, парень Нил…
  
  Первое и третье места сильно отличаются друг от друга на бейсбольном ромбике. Но на коробке передач они едва различимы, особенно для механического придурка вроде Нила Кэри. Он нажал на акселератор и отпустил тормоз. Машина рванулась назад. Именно тогда Нил вспомнил, что забыл открыть дверь.
  
  За исключением того, что Колин сделал это за него. Нетерпение ярости взяло верх над ним, и, заподозрив какой-то подвох, он наклонился, чтобы открыть дверь, зайти внутрь и забрать этого ублюдка, когда маленькая спортивная машина врезалась прямо в него. Колин немного прокатился на капоте, прежде чем свернуть вправо, на несколько дюймов избежав столкновения с колесами.
  
  Нил вильнул, чтобы объехать его, ударил по тормозам и при этом заглушил двигатель. “Черт!” он заорал, поворачивая ключ зажигания. Он мог видеть Колина в зеркале заднего вида. Колин стоял на четвереньках посреди улицы, тряся головой, словно пытаясь прочистить ее. Кебл снова закашлялся.
  
  Элли прислонилась к двери, погрузившись в счастливый сон, осознавая, что ее окружает, только для того, чтобы пробормотать: “Задыхайся, тебе нужно потянуть...”
  
  “Задыхайся, я знаю, я знаю”, - огрызнулся Нил, слишком занятый, чтобы размышлять о том факте, что девушка, в крови которой содержится достаточно наркотиков, чтобы усыпить маленький городок, может водить машину лучше, чем он. Он нажал на гребаную заслонку, машина тронулась, и Нил снова включил первую.
  
  Колин с трудом поднялся на ноги и понял, что его переехала машина. Он увидел перед собой нападавшего, мертвого в воде. Он поднял свою палку и уже собирался атаковать, когда машина начала сдавать назад, сначала медленно, а затем быстрее - прямо на него.
  
  Нил не был таким уж потрясающим водителем, когда ехал вперед. Назад он был полной катастрофой. Он попытался остановиться, когда увидел Колина, он действительно это сделал. Но когда вы нажимаете на педаль газа вместо тормоза, вы едете быстрее.
  
  Колин сделал то, что сделал бы любой умный и крепкий орешек: он побежал. И тоже не по прямой. Он петлял, петлял, он бежал так быстро, как только может бежать человек, которого повалили на пол, ударили по яйцам и сбила машина. Но маленький автомобиль продолжал преследовать его, как будто к его заднице был привязан магнит.
  
  Нил пытался сделать прямо противоположное, но в этом-то и заключалась проблема. Не имея возможности думать наоборот, он добился прямо противоположного тому, что задумывал. Каждый раз, когда он пытался увернуться от безумно убегающего Колина, он направлялся прямо к нему. Все это было довольно запутанно, особенно на такой скорости.
  
  Крик Колина разбудил Ванессу, которая дремала в телефонной будке. Она быстро оценила обстановку и действовала быстро.
  
  “Стой!” - закричала она, преследуя машину по улице. “Стой! Ты убьешь его! Стой!”
  
  Нил остановился. Его неуклюжие ноги и руки наконец нашли правильную комбинацию, и высокопроизводительный автомобиль с визгом резко остановился, впечатав Нила и Элли в приборную панель, а затем отбросив их обратно на сиденья, когда он рванулся вперед.
  
  Что удивило Ванессу, которая никогда по-настоящему не думала, что можно заставить кого-то остановиться, просто крикнув “Стой”. Она была вполне довольна собой, пока не поняла, что маленький автомобиль направляется прямо к ней, и уже собиралась развернуться и убежать, когда ее отвлек крик из окна.
  
  “Он сломал мне нос, Ванесса!” Крисп взревел, высовываясь из окна. “Он сломал мне гребаный нос!”
  
  В Ванессе были две вещи, которые стали важны в этот решающий момент. Первая заключалась в том, что из всех игроков в игре она была самой свежей. Иными словами, она не была под кайфом в Зачарованном лесу и не боролась с демоническим триумфом автомобильной техники. Она также не билась головой об пол, не занималась грубым сексом с ручкой швабры и не получила по лицу сковородкой со льдом. Вторым фактором было то, что Ванесса была относительно непривлекательной. У нее никогда не было толпы поклонников, дерущихся из-за нее, и она была полна решимости удержать того, кто у нее был, мужчину, который находил ее остроумной, сексуальной и желанной. Человек, который сейчас стоял в окне, истекающий кровью и изуродованный, взывая к справедливости.
  
  Так что, когда машина поравнялась с ней, Ванесса стояла на своем. Нил увидел ее стоящей посреди улицы, Кэти-Загораживающей-Дверь. Он был на грани обретения подобия контроля над этой автомобильной мегерой и даже умудрился притормозить, объезжая ее. Ошибка.
  
  Вы слышали все эти истории о матерях, снимающих грузовики со своих детей. Что-то о химическом сочетании материнских инстинктов и адреналина? Ванессе хватило и того, и другого, когда она схватилась за ручку водительской дверцы и запрыгнула на узкую подножку. “Ты причинил боль моему ребенку!” - закричала она, ловко ударив правой рукой в челюсть Нила через открытое окно. Он нажал на тормоз, забыв про эту чертову штуку со сцеплением, и машина, содрогнувшись, остановилась. Пока Нил пытался найти ключ зажигания, Ванесса снова ударила его сбоку по голове.
  
  “Ты причинил боль моему ребенку!”
  
  Нил попытался оттолкнуть ее левой рукой, но она мертвой хваткой вцепилась в внутреннюю часть окна. Нил взглянул в зеркало заднего вида и увидел Колина, ковыляющего к нему с палкой в руке и окровавленным глазом.
  
  Криспу стало стыдно, когда он выглянул в окно. Любовь всей его жизни и его лучший друг отчаянно сражались на улице. И вот он здесь, двумя этажами выше места драки, в уюте и безопасности. “Я спасу тебя, Ванесса!” - крикнул он и отправился на поиски способа все исправить.
  
  “Несса, отъезжай от машины”, - слащаво, но еле слышно сказала Элли со своей не слишком командирской позиции на коленях у Нила. “Джес собирается прокатиться”.
  
  Ванесса изо всех сил пыталась открыть водительскую дверь и выплеснуть всю свою ярость на нападавшего на ее возлюбленного, но Нил в то же время держал дверь закрытой и пытался завести машину, и у него это получалось довольно замечательно, учитывая, какую трепку он получил. Но это не сработало. Поэтому Нил отпустил рычаг переключения передач, чтобы получить рычаги, откинулся назад и ударил Ванессу прямо в отбивную справа сверху. Эта девушка действительно может выдержать удар, подумал он. Он должен был отдать ей должное.
  
  Колин потянулся к пассажирской двери, чтобы прибрать к рукам эту сучку Элис, прежде чем превратить ее нового парня в хлебный пудинг. Дверь у него была приоткрыта…
  
  “Ладно, Несса, будь по-твоему”, - сказала Элли, ее терпение иссякло. Она хотела прокатиться. Втиснувшись на колени Нила, она выжала левой ногой сцепление, переключила передачу на первую и сильно нажала на акселератор. Этот Кебл сделал именно то, что всегда делал папин Кебл. Он взлетел, как кролик на декседрине.
  
  Нил был удивлен, когда Ванесса внезапно исчезла из виду, когда стекло разлетелось по всей крыше вагона. Однако у него не было времени подумать об этом. Он едва успел схватиться за руль, как "Кебл" внезапно рванулся вперед.
  
  Это действие поставило Колина перед четким выбором: отпустить или потерять руку. Он выбрал прежний курс и всего пятнадцать или шестнадцать раз перекатился, прежде чем остановиться на улице.
  
  “Извини, ванесса!” - крикнул Крисп, чей прицел с бутылкой джина был на столько неточным. Он швырнул еще одну в убегающую машину.
  
  "Кебл" умчался в ночь вместе с двумя своими беглецами. Нил вцепился в руль и поиграл с переключателем передач. Элли крепко спала, прислонившись к двери.
  
  Потом случилось самое ужасное. Пошел дождь.
  
  Небо все лето копило силы для этого, и теперь оно действительно отпустило. Нилу потребовалось не более четырех-пяти минут лихорадочной возни, чтобы разобраться со стеклоочистителями на ветровом стекле, и еще около минуты, чтобы поднять стекла, к этому времени он промок до нитки. Он остановил машину на обочине Кэмден-Хай-стрит, чтобы свериться с картой. Маршрут казался простым, когда он запоминал его раньше, но на земле все выглядело иначе, особенно когда у тебя разбита губа, расцветает синяк и ты ничего не видишь сквозь пелену дождя в темноте.
  
  Он решил проехать по Севен-Систерс-роуд до А406, а по А406 - до М-11, главной магистрали на севере.
  
  Он даже не заметил, что у него не возникло никаких проблем с включением первой передачи и выездом на улицу.
  
  Колин зашипел от боли, оседлав свой мотоцикл. Дождь? подумал он. Чертов дождь? Дождя не было три месяца, и теперь он должен лить как из ведра? Бог есть, подумал он, и он топчет мячи. Что ж, ничего не оставалось, как отправиться за ними и посмотреть, не изменяет ли ему удача. Он прибавил газу.
  
  Парень на заправке был до смерти взволнован, увидев, как подъезжает Нил.
  
  “Мне нужен бензин. Заправь его”, - сказал Нил.
  
  Парень выплюнул полный рот воды и ответил: “Если тебе нужен бензин, езжай в Штаты. У нас здесь есть бензин”.
  
  “Что бы ни заставляло этот вагон двигаться”.
  
  “Машины в поезде, приятель. Здесь мы называем это авто”.
  
  “Ты хочешь стоять здесь и промокать насквозь или хочешь провести семинар по сравнительной лингвистике?”
  
  “Сначала деньги. Потом бензин для вашего автомобиля”.
  
  Нил протянул ему десятифунтовую банкноту.
  
  “Как мне попасть на A406?” - спросил он, когда служащий закончил заправку.
  
  “На кольцевой развязке прямо. Второй поворот направо”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Не стоит благодарности”.
  
  Парень пришел в еще больший восторг, когда какой-то придурок на мотоцикле с ревом въехал внутрь.
  
  “Маленькая спортивная машина проехала мимо?” - прокричал байкер сквозь шум дождя.
  
  “Не проходил мимо. Остановился заправиться”.
  
  “Куда он направлялся?”
  
  “Я не знаю, куда он направлялся, но он ехал туда по А406”.
  
  “Как...”
  
  “На кольцевой развязке прямо. Второй поворот направо”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Не стоит благодарности”.
  
  Под дождем Нил ехал спокойно и не спеша. Элли мирно спала, и он не особенно торопился - пока не увидел в зеркале заднего вида быстро включающуюся единственную фару.
  
  Нил замедлил шаг. Если это был Колин, он мог бы с таким же успехом выяснить это сейчас, вместо того чтобы позволять ему следовать за ними и взрывать еще одну конспиративную квартиру.
  
  Он ехал около сорока, когда Колин притормозил со стороны водителя.
  
  “Остановись!” Крикнул Колин.
  
  Нил нажал на педаль газа, и "Кебл" рванулся вперед.
  
  Колин не отставал от них.
  
  “Остановись!” - крикнул он. Он промок, раскраснелся и был в ярости. Его белый костюм облепил его.
  
  Нил снова нажал на акселератор, заставляя Колина прибавить скорость. Нил знал, что байку не сравниться с Keble.
  
  Проблема была в том, что он боялся ехать слишком быстро под таким дождем. Колин, вероятно, мог бы выиграть партию в "цыпленка". Ну и ладно, подумал он, какого черта.
  
  Он снова нажал на педаль, набирая обороты и заставляя Колина ускоряться рядом с собой. Затем он ударил по тормозам.
  
  Задние колеса занесло, и машину занесло вбок на добрую сотню футов. Колин пронесся мимо, крутанул ручку тормоза и перевернул маленький велосипед через себя.
  
  Нил вспомнил старую фразу из автошколы о повороте в сторону заноса, но не помнил, что это значит, поэтому он просто продолжал крутить руль взад-вперед, пока машина снова не показала вперед и не остановилась. Он посмотрел в зеркало и увидел
  
  Колин отстегивается от велосипеда - очень медленно. Он боролся с неискренним желанием вернуться и посмотреть, все ли с ним в порядке. Затем он нажал на газ и покатил на "Кебле" так быстро, как только осмелился.
  
  Все это действо на секунду разбудило Элли.
  
  “Мы уже на месте?” - спросила она.
  
  “Просто ищу место для парковки”.
  
  Колин смотрел, как задние фары маленькой машины исчезают за холмом. Это была очень плохая ночь. Он потерял книгу, деньги, наркотики, Элис, Нила, свой велосипед и около пинты крови. Он был в полной заднице.
  
  Нил давил на педаль до тех пор, пока скорость "Кебла" не снизилась до чего-то меньшего, чем скорость звука. Теперь, когда ему не нужно было переключаться, он чувствовал себя хорошо за рулем этой штуковины, его сердце вернулось в грудь, и он направлялся туда, где действительно мог слышать его биение.
  
  
  Часть третья
  
  Место, где Вы Можете услышать Биение своего сердца
  
  25
  
  
  Коттедж Саймона был сделан из камня.
  
  Нил почувствовал себя глупо, когда подумал о третьем поросенке, который был в безопасности, когда, пыхтя, появился большой злой волк, но решил, что рад вообще думать, каким бы уставшим он ни был. Элли спала, когда он медленно вел машину по грунтовой тропинке, которая вела через торфяники к коттеджу. Далеко внизу и позади, над последней линией деревьев, виднелись трубы маленькой деревни. Они поехали на север, спасаясь от дождя, и земля под колесами была твердой, так что он без проблем подъехал к коттеджу.
  
  Оставив Элли в Кабле, он вышел, размял затекшие ноги и спину и огляделся. Он никогда не был в таком месте, как это. Вид простирался на многие мили бесплодных пустошей. Коттедж стоял на плато под острым скалистым склоном. Слева и справа от него простиралась довольно ровная пустошь, а перед ним холм спускался к небольшому ручью и рощице, а примерно в миле за ним виднелась деревня. Слабый фиолетовый вереск, низкорослая трава и камни покрывали землю. Здесь, наверху, было ветрено, и прохладный ветерок, высушивший застарелый пот на лице, был чудесен. Его глаза болели от усталости, и когда он глубоко вдохнул свежий воздух, он понял, что хочет спать ... ему нужен сон.
  
  Он оглянулся, чтобы убедиться, что Элли все еще спит, а затем подошел к коттеджу. Это было двухэтажное здание из серого камня, построенное по толстым деревянным балкам. Он нашел старую отмычку под камнем, как раз там, где сказал Саймон, и открыл дверь. На первом этаже были низкие потолки, и он сутулился, хотя на самом деле в этом не было необходимости. Большой камин доминировал в передней комнате с каменным полом, старым деревянным столом и двумя старыми мягкими стульями. Слева находилась небольшая спальня. Там было полно книг, что неудивительно, и маленькая кровать, застеленная старыми стегаными одеялами и толстым армейским одеялом. В задней части располагалось что-то вроде кухни. Там были скрипучие деревянные прилавки, несколько полок и шкафов, а также дровяная печь. Там был таз, но не было крана. Узкая деревянная дверь выходила на склон холма и каменную подпорную стену. Кто-то предпринял слабую попытку разбить сад на заднем дворе, и увитая унылыми розами решетка отмечала эти усилия. Узкая лестница вела из кухни на второй этаж, где располагались три спальни. В каждом номере были стеганые кровати и плетеные стулья.
  
  Во всем этом месте чувствовался тот приятный дискомфорт любимого отдыха. Старые фотографии Саймона, семьи и друзей в рамках украшали стены и прикроватные тумбочки. Повсюду валялись дешевые книги в мягкой обложке и слегка заплесневелые в твердом переплете. Нил спустился вниз и вышел на улицу. Он нашел будку генератора, прочитал аккуратно напечатанные инструкции, прикрепленные к стене, и запустил его. С таким же успехом, подумал он, у него могли бы быть такие удобства, как электричество. Рядом с генераторной стояли пристройка и коттедж. Он разгадал тайну воды , когда заметил колодец примерно в тридцати ярдах перед коттеджем. Он повернул ручку, и, конечно же, появилось ведро с водой, совсем как в старых фильмах, когда городской пройдоха отправляется в деревню и познает настоящие ценности. Он сделал глоток воды: она была чистой, холодной и восхитительной на вкус. Он надеялся, что не умрет от нее. Как истинный житель Нью-Йорка, он верил, что вода должна течь из кранов.
  
  Хм, колодезная вода, надворные постройки, ванна под открытым небом. Он мог бы привыкнуть к этому, подумал он. И тишина. Он заметил это только тогда. Полное отсутствие механических или человеческих звуков. Он прислушался. Вдалеке, возможно, за холмом, он мог слышать слабые звуки того, что могло быть овцами. Он слышал тихое журчание ручья под собой. Вот и все. Вот и все. Он слышал биение своего сердца. Все это было в новинку для Нила Кэри, который думал, что видел все это.
  
  Вспомнив, зачем он здесь, он вернулся к машине и открыл пассажирскую дверь. Элли свернулась калачиком, ее голова покоилась на спинке сиденья. Она была липкой от высохшего пота, а лицо опухшим и бледным. Следующие несколько часов будут плохими, подумал Нил. Но он должен был начать. Конфет для малышки Элли больше не будет.
  
  “Эй, просыпайся”, - сказал он, встряхивая ее. Она пробормотала несколько мрачных угроз и свернулась в клубок.
  
  “Элис, давай, вставай”.
  
  “Донванна”.
  
  “Мне насрать, чего ты хочешь”, - сказал Нил, который был проклят, если собирался нести ее дальше. Ему все еще было больно после прошлой ночи.
  
  Он поднял ее с сиденья и отпустил. Она вывалилась на землю.
  
  “Эй!” - сказала она скорее с возмущением, чем с умом. Она села на землю, глядя на него снизу вверх, а затем огляделась. Ей потребовалась всего минута, чтобы понять, что они не в центре Лондона.
  
  “Где мы, черт возьми, находимся?”
  
  Это напомнило Нилу старый анекдот о пигмеях, который он не потрудился рассказать.
  
  “Мы "в бегах", ” сказал он. Он наблюдал, как она копается в своей памяти. Он наблюдал очень внимательно. Как много Элли помнила?
  
  “Где Колин?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Она поднялась с земли и отряхнулась. “Я хочу вернуться в Лондон”.
  
  “Нет”.
  
  “Прямо сейчас”.
  
  “Забудь об этом”.
  
  Она прошла мимо него и направилась к водительской двери.
  
  Я не хотел этого делать, подумал Нил. Он схватил ее за локоть, подставил свою ногу под ее ногу и повалил на пол. Она оправилась от удивления примерно за полсекунды и начала вставать, но он поднял ее за плечи и опрокинул на спину. Она тяжело приземлилась, но встала и направилась обратно к машине. Он встал у нее на пути, и она замахнулась на него, неуклюжий, петляющий замах, который он легко поймал, вывернув ее запястье и заломив руку за спину. Другой рукой он схватил ее за волосы и заставил опуститься на колени. Он наклонял ее, пока ее лицо не коснулось земли.
  
  Его потрясло, что он не сожалеет, что это было приятно, и он задавался вопросом, на кого он так чертовски зол, и он задавался вопросом, где его мать и жива ли она вообще, и он задавался вопросом, была ли Элли единственным долбанутым человеком на этом бесплодном, прекрасном холме, и почему он вообще взялся за эту работу.
  
  Он поднял ее и развернул так, что они оказались лицом к лицу. Это не помогло. Ему захотелось ударить ее. Сильно. По лицу. Он хотел сказать себе, что сделает это, чтобы успокоить ее, ввести в дом, сделать частью работы и все такое, но он знал, что это неправда. Он хотел ударить ее, потому что она была женщиной, наркоманкой и шлюхой, совсем как та девушка, которая не вышла замуж за дорогого старого папочку. Это знание вызывало у него отвращение, утомляло его больше, чем все, через что он прошел. Он отпустил ее плечи.
  
  Однако она знала. Он увидел в ее глазах то, что она увидела в его: ярость, жестокость. Она вздрогнула и приготовилась к пощечине, которая, как она знала, должна была последовать. Он увидел, что для нее он был просто еще одним мужчиной, который избивал женщин.
  
  Пощечины не последовало. Они стояли на продуваемом всеми ветрами холме, глядя друг на друга. Нил прекрасно слышал биение своего сердца; оно стучало вместе с тем, как его легкие хватали воздух. Наконец, он сказал: “Я обманул Колина. Он думает, что ты помогла мне. Я позволил ему думать, что ...”
  
  “Господи… ты мудак… кто тебе сказал...”
  
  “Потому что я не хочу, чтобы ты больше была с ним. Я больше не хочу, чтобы ты стреляла в смэка”. Слова вырвались между глотками воздуха, и это было настолько близко к правде, насколько он мог сейчас сказать. Он прошел мимо нее в коттедж.
  
  Элли на мгновение перевела дыхание, а затем направилась к машине.
  
  Нил пытался развести костер, когда она вернулась. Днем внезапно похолодало. Ему не очень везло, и он подумал, что, может быть, ему следовало присоединиться к бойскаутам, а не к Друзьям гребаной семьи, когда она вошла в дверь.
  
  “Где мои наркотики?” потребовала она ответа.
  
  “Где-то на трассе М-11”.
  
  “Ты подлый членосос!”
  
  “Люди, которые живут в стеклянных домах ...” Он поднес спичку к старой газете, и она загорелась. Он осторожно подул на нее, как видел в кино, и добился скромного успеха. “Тебе не кажется, что здесь холодно?”
  
  “Чертовски холодно!”
  
  “Это потому, что у тебя начинается ломка. Будет только хуже. Наверху в шкафу есть несколько шерстяных свитеров. Советую тебе взять парочку”.
  
  “Предлагаю тебе раздобыть мне немного наркоты, или я еду обратно в Лондон”.
  
  “Хорошая идея. Позвони Колину, когда сядешь. Я уверен, он был бы рад тебя видеть ”.
  
  Он позволил ей самой делать выводы.
  
  “Спасибо, что испортил мне жизнь!”
  
  “Не за что”.
  
  “По крайней мере, ты должен мне немного наркоты!”
  
  Нил подбросил в костер небольшую поленницу и почти затушил ее. Он пошевелил кочергой, и огонь ожил. Он был полностью сосредоточен на разведении огня. Это успокоило его.
  
  Затем он сделал свой снимок. Осторожно, потому что знал, что она недолго будет в сознании.
  
  “Все, что я тебе должен, - сказал он, - это десять тысяч фунтов. Я полагаю, это более чем справедливо, учитывая, что ты ни черта не сделал, чтобы их заработать. Но это не твоя вина. Что я тебе должен, так это шанс завязать с хламом и держаться подальше, потому что это тоже было частью нашей сделки. Больше никакого хлама, никаких свиданий ”.
  
  “Какая сделка? Мы не заключали никакой сделки”.
  
  “Да, мы это сделали. Кормим уток. Есть множество способов заключить сделку, Элис. Иногда это на бумаге, иногда на словах, а иногда это просто понятно. У нас было взаимопонимание, и ты это знаешь ”.
  
  “Ты сумасшедший!”
  
  “Ладно. Насколько я сумасшедший? У меня есть книги и у меня есть ты. Я остываю здесь на некоторое время, затем возвращаюсь в Штаты. Я звоню покупателю, он садится на следующий самолет, и я получаю двадцать тысяч фунтов. Сумасшедший? Понятно.”
  
  Он еще немного поворошил дерево, как он видел в фильмах. Он чувствовал, как Элли думает позади него.
  
  “Теперь давай спросим, насколько ты сумасшедшая”, - сказал он. “Я дам тебе... дам тебе… половину денег… десять тысяч фунтов. Все, что вам нужно сделать, это избавиться от хлама, поехать со мной в Штаты и оставаться чистым, когда я совершу продажу ”.
  
  Ее руки начали дрожать. Скоро заныло все ее тело.
  
  “Почему?” - спросила она. “Почему ты сделал это для меня?”
  
  Она не была благодарна, она была подозрительна. Нила это устраивало; с подозрениями было легче справиться.
  
  “Я делаю это не для тебя, я делаю это для себя”.
  
  “Я этого не понимаю”.
  
  “Какой сюрприз. Послушай, ты же не думал, что я доверю Колину спрятать меня и обеспечить мою безопасность, не так ли? Зачем Колину брать половину, когда он мог получить все? Он вонзал мне нож в спину - буквально - в ту же секунду, как я поворачивалась к нему. Я всегда планировала трахнуть его, точно так же, как он всегда планировал трахнуть меня.
  
  “Я не планировал, что… ты мне понравишься. Я не хотел оставлять тебя на улице ради Колина, пока он не израсходует тебя и не вышвырнет вон. Поэтому я взял тебя. Мы можем сказать, что это было против твоей воли, если тебе от этого станет легче, но мы оба знаем правду ”.
  
  “Может быть, ты думаешь...”
  
  “Заткнись и слушай. Итак, теперь, когда ты у меня в руках, что мне с тобой делать? У нас есть немного времени, чтобы провести его здесь, наверху, вместе, и я не хочу связывать тебя и все такое дерьмо, я не хочу беспокоиться о том, что ты убежишь к копам с криками, что тебя похитили, и я особенно не хочу, чтобы ты решила, что героин и пристрастие к наркотикам - это твой истинный образ жизни, добралась до телефона и попытала счастья со стариной Колином ”.
  
  “Да, так что...”
  
  “Да, поэтому я делаю тебя своим партнером. Я хочу, чтобы ты был искренне заинтересован в моем выживании. В ближайшие несколько месяцев меня будет искать множество разгневанных людей, и я не хочу, чтобы вы стояли там, указывали и говорили: "Он ушел туда-то ”.
  
  “Я бы этого не сделал”.
  
  “Давай просто скажем, что я даю тебе небольшую мотивацию”.
  
  Она попыталась изобразить свою лучшую улыбку избалованного сопляка, ту самую, которую он видел у нее с Колином. “Мотивируй меня каким-нибудь шлепком”.
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что мне нужно доверять тебе, а я не буду доверять наркоману. Наркоманы пойдут на все. Ты получишь деньги, если и когда завязаешь с наркотиками”.
  
  Она начала дрожать, но в то же время слушала. Это потребовало усилий. “Так ты думаешь, что можешь купить меня”.
  
  “Конечно. Десять тысяч фунтов. Текущий обменный курс ... около шестнадцати тысяч долларов. Ты мог бы долгое время быть очень комфортным беглецом на шестнадцати больших, если у тебя нет привычки поддерживать себя. Это называется "начать все сначала", и они появляются не слишком часто. Во всяком случае, не так легко. На твоем месте я бы согласился ”.
  
  Ее глаза начали слезиться. Довольно скоро у нее задрожат колени, загудит в ушах, и разговаривать с ней будет бесполезно. Все говорил смак, а она слушала. Это уже начиналось.
  
  “Что, если я не соглашусь на твою "сделку"? Что, если я скажу "нет”?"
  
  “Ты этого не сделаешь. Я делаю только то, что ты сказал мне, что хочешь. Держу тебя подальше от шлепков и улицы ”.
  
  Она зажала уши руками и покачала головой. Думать было трудно - ее тело наркоманки приказывало мозгу убраться с дороги. “Я не могу завязать с этой дрянью, Нил. Я не могу. Я думал, что хочу, но я не могу!”
  
  “Я помогу тебе”.
  
  “Что значит ” помоги мне"?"
  
  Он отвернулся от огня, чтобы посмотреть на нее. “Я имею в виду помочь тебе. Через пару часов тебе станет плохо. Тебе будет очень плохо. Я помогу тебе пережить это ”.
  
  Она выглядела испуганной. Это удивило его. Он никогда раньше не видел ее такой испуганной. Она спросила: “Кто ты, Маркус Уэлби?”
  
  “Я немного разбираюсь в этих вещах”.
  
  “Ты был наркоманом?”
  
  “Нет, я не был наркоманом. Я просто знаю об этом”.
  
  Да, хорошо, Диана. Больше секретов, больше сдержанности. Больше недоверия. Пошла ты. Почему каждая женщина в моей жизни приходит в гости именно сейчас?
  
  Элли начала расхаживать по комнате. Она провела руками по каменным стенам. “Ты ублюдок. Ты придурок. Ты втянул меня в это! Почему ты просто не мог оставить меня в покое?” Чертовски хороший вопрос.
  
  “Я не хочу увольняться!” - продолжила она. Ее шаги участились. Нил видел, что она начинает паниковать. “Я могу, я просто не хочу! Мне это нравится, ясно? Кто ты, блядь, такой, чтобы так со мной поступать?” Еще один чертовски хороший вопрос.
  
  Нил помешивал кофе. Элли села на пол. Она обхватила руками колени и опустила голову на руки. Она начала раскачиваться, сначала медленно, затем быстрее и сильнее, взад-вперед. Нил едва слышал, как она плачет, и когда он оглянулся, ему пришлось вглядеться пристальнее, чтобы увидеть слезы на ее лице. Боль в груди была такой, словно его сердце разрывалось на части.
  
  Он боролся с этим. Его тело словно обмотали колючей проволокой, и он не мог пошевелиться. Это было все равно, что быть десятилетним и смотреть, как его мать борется с этим и проигрывает, выходит из квартиры и возвращается обкуренной. Это была ярость, которую он испытывал, и ненависть, и презрение, и разбитое сердце, и это окутывало его так сильно, что ему хотелось кричать. Он помнил, как гладил мать по голове мокрой тряпкой, держал ее за руку и говорил ей, что все в порядке, она справится. Но она не могла. Не для него, не для нее, и он ненавидел ее за это. За то, что она бросила его. За то, что любила это больше, чем его. За то, что она сделала, чтобы заполучить это. Он услышал тихие, сдавленные рыдания Элли и увидел, как она обхватила себя руками, держась за себя, а он не мог пошевелиться. Черт возьми, почему он не мог пошевелиться? Горе и гнев вжимали его в кресло, и он не мог дышать, и ему хотелось кричать, вопить, излить свою ярость, и он не мог. Вместо этого он встал, подошел к ней, сел рядом и обнимал ее, пока она раскачивалась. Она схватила его за запястье, и он стал раскачивать ее взад-вперед, приговаривая: “Я знаю, я знаю”.
  
  Через некоторое время он оставил ее, чтобы развести огонь в духовке и подогреть воду для чая. Он не смог найти сахара, но в буфете была большая банка меда. Он насыпал большую ложку в чай и держал чашку, пока она пила маленькими глотками. Затем он еще немного покачал ее.
  
  
  26
  
  
  Колин попал в беду.
  
  Он понял это, как только покатил на велосипеде по улице олд хоум и увидел двух китайцев, ошивающихся за углом. Это были парни Дики Хуана, ошибки быть не могло, и Колин сверкнул ножом для разделки мяса, который елозил у него по пальцам, и развернул байк. Два ленивых ублюдка его не заметили, и он направился в сторону Восточного Лондона и старого района, надеясь, что у Криспа хватит ума поступить так же.
  
  Конечно, он этого не сделал. Его первым побуждением было найти Колина, поэтому он послушно поплелся обратно в квартиру. Немного хорошего гашиша и пинта пива помогли ему унять боль, и когда он сворачивал за угол, направляясь домой, он даже подумал, что новая форма лица могла бы сделать его более интересным.
  
  “Его здесь не будет”, - сказала Ванесса, надув губы. У нее болела голова, ее мужчина выглядел так, словно побывал на футбольном матче, и она решила, что Кола все равно все испортила.
  
  “Мы подождем”.
  
  Они не заметили одетых в кожу китайских подростков на углу. Китайцы обычно просто дрались с китайцами и оставались в своих кварталах, поэтому у Криспа не было с ними проблем. Он просто хотел выпить еще пару пинт, выпить несколько таблеток и лечь спать. Просто это была не его ночь. Они были хороши, эти китайские дети. Они дали двум квейло, дерьмово выглядящему парню и его странной подружке, достаточную фору, а затем последовали за ними в здание и вверх по лестнице, рассчитав время так, чтобы они оказались у двери как раз в тот момент, когда Крисп открывал ее.
  
  Тот, что покрупнее, напал на Криспа сзади, протащил его через дверь и приземлился на спину. Он вытащил нож и воткнул его в шею Криспа, ровно настолько, чтобы потекла струйка крови. Другой приставил револьвер к голове Ванессы и отвел курок назад. Она держала рот на замке.
  
  “Где Колин?” - спросил здоровяк, усиливая давление на лезвие.
  
  День действительно испортился, подумал Крисп, действительно испортился. “Не знаю”.
  
  “Он должен деньги”.
  
  “Я не знаю, где он”.
  
  “Он должен деньги”.
  
  “Я возьму немного. Дай мне подняться”.
  
  “Ты знаешь, где он”. Это был не вопрос.
  
  “Нет, не хочу”.
  
  Парнишка-китаец воткнул острие стилета в ухо Криспа, чуть ниже барабанной перепонки.
  
  Крисп задумался, был ли невероятный стук собственного сердца последним, что он услышит.
  
  “Ты знаешь, где Колин”.
  
  “Он на велосипеде гоняется за какими-то американцами, которые украли его деньги!”
  
  Крик Ванессы удивил Криспа, который пытался лежать абсолютно неподвижно. Он немного вздохнул, затем почувствовал, как лезвие выскользнуло у него из уха.
  
  Последовало то, что можно было бы описать как тяжелое молчание. Наконец, слуховой хирург спросил: “У Колина нет денег?”
  
  Судя по голосу, он был не очень доволен.
  
  Колин тоже был не в восторге от того, что тайком возвращается в старый район. Но здесь он мог спуститься под землю, заблудиться и оставаться заблудившимся, по крайней мере, до тех пор, пока не придумает способ найти Нила и забрать его деньги. Потому что, если он этого не сделает, ему конец в Лондоне.
  
  Нелегко идти по следу того, кто тебя знает, особенно когда твоя метка также знает, что ты детектив, и особенно когда вы работаете над одним и тем же делом. Это делает день долгим.
  
  Однако Джо Грэма не волновало, сколько длились дни или ночи. Его волновало то, что последняя мелодия, которую он слышал от Нила Кэри, была о том, что парень попал в ловушку и вот-вот поймет ее, но хорошо. И еще его волновало ... очень волновало ... то, что Нил сказал ему по телефону. Что его подставил их старый приятель Эд Левин.
  
  С некоторых точек зрения, это имело смысл. В офисе не было файлов о предыдущих приключениях Элли, а они должны были быть. Так что, возможно, Эд их уничтожил. Эд очень тесно сотрудничал с Джоном Чейзом, и Эд был амбициозен. И сенатор Чейз развлекался со своей падчерицей, что не годилось для предвыборного материала, Так что, возможно, Эд отправил Нила в Лондон не для того, чтобы убедиться, что Элли вернется домой, а чтобы убедиться, что она этого не сделает. И Эд ненавидел Нила. Так что, возможно, старина Эд убирал кучу неприятностей со своего стола и сводил старые счеты. Возможно.
  
  Но с другой стороны, это просто не подходило. Он проработал с Эдом более десяти лет, а за десять лет узнаешь парня лучше. И у Эда уже была хорошая карьера; зачем все портить, связываясь с таким придурком, как Чейз? И Эд был не из тех парней, которые поддерживают кого-то, кто жестоко обращается с ребенком… он доказал это в переулке много лет назад. И это было другое дело - Эд любил сводить счеты лично. Если бы он хотел кусочек Нила, он бы взял его сам.
  
  Нет. Нил ошибался. Это был не Эд.
  
  Если только Эд не выполнял приказы. От Киттереджа, который получал их от Чейза. Нет, это было невозможно. Этот человек не сделал бы этого ни ради вшивого кандидата в вице-президенты, ни ради самого президента. Это также не мог быть Киттередж.
  
  Так кто же еще? У кого был доступ к информации? Адрес Кейса?
  
  Ответ был там, где он был всегда: на улице.
  
  Нелегко было оставаться на улице с парнем, который знает, кто ты такой, но теперь они имели дело со мной, подумал Джо Грэм, и я лучший, что есть на свете. Я научил Нила Кэри всему, что он знает.
  
  
  27
  
  
  “Как ты меня нашел?” Спросил Нил Грэма. Нилу тогда было девятнадцать, и он испытывал отвращение. Грэхем дал ему простое задание - заблудиться. В городе с населением около 13 миллионов человек Грэм нашел его - за два дня.
  
  Грэм улыбнулся своей мерзкой улыбкой и оглядел маленькую квартирку на третьем этаже на Уэверли Плейс. “Спокойно. Я сказал тебе потеряться, и ты этого не сделал. Итак, тебя нашли ”.
  
  Нил был не в настроении слушать эту чушь. Весенние каникулы были слишком короткими, а ему нужно было написать статью о поэтах-романтиках. Он рассматривал это дурацкое тренировочное упражнение как возможность немного поработать. “Ты собираешься говорить загадочно или все-таки расскажешь мне?” спросил он.
  
  “Что значит "загадочный"? Означает ли это "умный"? Умнее, чем глупый девятнадцатилетний парень, который выбирает квартиру одноклассника, чтобы затеряться в ней? " Ты принесешь мне кофе или еще что-нибудь?”
  
  “Мне придется немного помолоть”.
  
  “О, да, это деревня, я забыл”. Он указал на свою промежность. “Измельчи это. Просто свари кофе. Знаешь, если бы ты был Беглецом, этот сериал закончился бы после первой серии. Тебя легче найти, чем райса на Мотт-стрит ”.
  
  Нил достал из холодильника немного дорогой смеси мокко. Он купил ее специально, чтобы помочь себе в работе над газетой. Кофейня за углом была его любимой в городе.
  
  “Ты собираешься читать мне лекцию или просто посидишь здесь?” он спросил Грэма. Были дни, и их было много, когда он ненавидел Грэма.
  
  “Я собираюсь прочитать вам лекцию. Я просто затягиваю, потому что мне это так нравится.
  
  “Видишь ли, Нил, когда ты хочешь потеряться, первое, что тебе нужно потерять, - это себя. Ты должен стать другим человеком, иначе ты принесешь с собой все свои привычки, симпатии и антипатии, а также все свои связи. У любого, кто тебя знает, есть хороший шанс найти тебя. И я знаю тебя, сынок.”
  
  “Да, это так, папа”.
  
  “Я знаю, что у тебя весенние каникулы. Я даже знаю, что тебе есть что написать. Я знаю, ты хочешь тишины и покоя.
  
  “Я также знаю, что ты слишком скуп, чтобы снимать номер в отеле, хотя друзья оплатили бы счет, и я знаю, что у тебя нет водительских прав, поэтому ты не поехал за город, куда тебе, вероятно, следовало поехать”.
  
  Нил аккуратно насыпал молотый кофе в фильтр и отмерил воды в графине.
  
  “Я ненавижу деревню”.
  
  “Так где же Нил собирается найти жилье? От одноклассника, который живет за пределами кампуса, но уезжает на приятные студенческие каникулы. Итак, твой папа дает тебе это задание, а затем наводит кое-какие справки. Теперь я знаю, что Нил не поедет в Квинс или Бруклин, потому что хочет повеселиться. И я знаю, что он не останется в Верхнем Вест-Сайде, потому что не хочет столкнуться со своим Отцом на улице, но у него также не хватает дисциплины оставаться внутри и прятаться, как следовало бы. И я знаю, что он не поедет в Ист-Сайд, потому что там все богатые люди, и у него предубеждение против них. И я помню, сколько раз Нил говорил мне, что если он когда-нибудь покинет Вест-Сайд, то переедет в Виллидж. Так что это стало простым делом исключения и небольшой работы на ногах. Сколько одноклассников Нила живут в Деревне и собираются во Флориду на весенние каникулы?”
  
  “Один”. Нилу стало противно.
  
  “Я ждал два дня только для того, чтобы ты смог поработать над своей работой, чтобы не провалиться и не поставить меня в неловкое положение”.
  
  Нил посмотрел на него с истинным благоговением. “Это потрясающе. Это действительно так. Это как Шерлок Холмс!”
  
  “Верно. Кроме того, ты записал адрес в свой телефонный блокнот”.
  
  “Ты вломился в мою квартиру?”
  
  “У меня есть ключ”.
  
  Нил был сбит с толку. “Да, но я взял записку с собой. Я помню, как вырвал ее из блокнота и положил в карман!”
  
  “Мы будем пить кофе или любоваться его нежным ароматом?”
  
  “Это еще не сделано, и скажи мне”.
  
  “Ты мне скажи”.
  
  Нил на минуту задумался, потом понял. Он был так чертовски зол на себя, что ему хотелось кричать. “Я написал записку шариковой ручкой, и это оставило отпечаток на следующей странице”.
  
  “Это верно. Ты идиот”.
  
  “Я есть”.
  
  “Но ты живой идиот”. Грэм встал, подошел к Нилу и взял его за воротник своей единственной настоящей рукой. “Послушай, сынок, в любое время, когда тебе нужно исчезнуть, это серьезно. Ты исчезаешь, потому что должен. Теперь твоя ошибка с блокнотом упростила задачу, но я бы все равно нашел тебя по всем причинам, которые я тебе назвал. Когда ты исчезаешь, ты не оставляешь после себя ничего, кроме себя. Ты становишься кем-то другим. Или тебя найдут. И в следующий раз, когда тебя найдут, это могу быть не я, а кто-то, кто хочет тебя убить. Ты понял, сынок? ”
  
  “Да, папа”.
  
  Грэм отпустил его. “Хорошо. Теперь проваливай. Я выпью кофе”.
  
  Нил спустился по лестнице и вышел на улицу. Два дня спустя он, к несчастью, уютно устроился в спальном мешке в государственном парке Род-Айленда. Он ненавидел каждую минуту этого.
  
  Однако Грэм его не нашел.
  
  
  28
  
  
  Отказ от героина тебя не убьет. Проблема в том, что ты этого хочешь.
  
  Тело - мстительный ублюдок. Он хочет того, чего хочет, а когда не может этого получить, начинает придумывать способы мотивировать вас: насморк, слезящиеся глаза, ноющие суставы, ноющие мышцы. От него по коже бегут мурашки, а нервы напрягаются. Он заставляет вас трястись, дребезжать и переворачиваться. Тебе становится холодно, жутко холодно, а потом тебе становится еще холоднее, и ты думаешь, что тебя разорвет на части, на самом деле тебя трясет вдребезги. Вы начинаете дышать короткими фырканьями в нос и выдыхать длинными вздохами и стонами. Иногда пол начинает качаться, как палуба маленького корабля в сильный шторм, и тогда хочется просто лечь и обхватить колени, потому что они так сильно болят. И если бы ты только мог согреться…
  
  Нил завернул Элли в одеяла. Она все равно дрожала, пока мерила шагами спальню, пытаясь прогнать боль и холод.
  
  “Она больше не выдержит, капитан’, ” сказала она.
  
  “А?”
  
  “Ты когда-нибудь смотрел "Звездный путь"? Когда капитан Кирк заставлял Скотти переходить на восьмую деформацию, и ”Энтерпрайз " начинал трясти, и Скотти выходил на интерком и говорил: "Больше он не выдержит, капитан"?"
  
  “А потом они все переваливались с одной стороны на другую”.
  
  “Да. Верно. Но тогда все было бы в порядке”.
  
  “До следующей недели”.
  
  “Дай мне что-нибудь”.
  
  “У меня их нет”.
  
  “Пожалуйста...”
  
  “Я все это выбросил”.
  
  Он сидел на кровати. Она опустилась перед ним на колени.
  
  “Я отсосу тебе”, - сказала она.
  
  “Алиса...”
  
  “Я так и сделаю. Я в порядке”.
  
  “Давай”, - сказал он, поднимая ее. “Иди. Я помогу тебе”.
  
  Он обнял ее за плечи, пока они расхаживали по комнате.
  
  “Нил. Я не переживу эту ночь”.
  
  “Да, так и будет”.
  
  “Я умру”.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”.
  
  Да, ты будешь? Нет, ты не будешь? Блестящая штука, подумал Нил. Может быть, вы сможете открыть офис, брать сорок баксов в час и говорить: “Да, вы будете”, “Нет, вы не будете”. Он почти пожалел, что выбросил затрещину. Этой девушке было очень больно. И его послужной список по избавлению женщин от героина был не так уж велик.
  
  “Мне страшно”, - сказала она.
  
  “Я тоже”.
  
  “Неправильный ответ, ты, придурок! Ты напуган? Теперь ты, блядь, мне это говоришь? Все это была твоя чертова идея!”
  
  Она начала смеяться. “Ты напуган”.
  
  Она смеялась, когда начала колотить кулаками по его груди и рукам. Ее смех быстро сменился слезами.
  
  Судороги начались позже. Она попыталась вырвать, но не смогла, и ее рвотные позывы были такими же сильными, как и судороги. Нил обнимал ее сзади - одна рука у нее на шее, а другая прижата к мышцам нижней части живота. Между приступами рвоты он накрыл ее голову прохладной тканью и поговорил с ней, сказав, что она справится с этим, с ней все будет в порядке, что она не умрет. Он пел ей песни, любые колыбельные, которые мог вспомнить из обрывков материнской убедительности своей матери. Он кратко изложил сюжеты эпизодов "Звездного пути", сыграв все роли и издав звуки фазеров и коммуникаторов. Они играли в игры: называли рок-группу на каждую букву алфавита ("Злые трубкозубы", "Зони зебры"), пели музыкальные темы из старых телешоу. (Они взяли The Brady Bunch, но не смогли вспомнить The Partridge Family.)
  
  Наконец-то наступило утро.
  
  Нил подумал, что это, вероятно, была самая тяжелая ночь в его жизни.
  
  Он знал, что это было самое трудное для Элли. Она попотела, держалась стойко, все эти хорошие клише. Теперь она наконец заснула. С рассветом пришло немного покоя.
  
  Он нуждался в этом. Это была ночь, проведенная с замученной Элли, и ночь, проведенная с его собственными призраками: девушкой, которой он мог помочь, матерью, которой не мог. Тысяча воспоминаний о той женщине, страдающей от боли и нужды, и о маленьком мальчике, неспособном ничего сделать, который ненавидел ее за это, ненавидя за это себя. Но этой ночью, здесь и сейчас, он помог, И они прошли через это вместе.
  
  Когда он откинулся на спинку стула, наблюдая за спящей Элли, готовясь к следующему приступу желания, который поразит ее, он понял, что его гнев прошел. Он знал, что печаль всегда будет рядом, но ярость ушла. Может быть, Бог есть, подумал он, и послал мне Элли Чейз.
  
  Элли не знала, где находится, когда проснулась некоторое время спустя. Вздрогнув, она села, затем заметила Нила и выдавила слабую улыбку. Затем она наклонилась, и ее вырвало в ведро, которое Нил специально поставил туда.
  
  “Я люблю утро, а ты?” Спросил Нил, получив в ответ невнятное ругательство. Он бросил ей влажную салфетку, чтобы вытереть лицо.
  
  Она попыталась встать с кровати, но ноги у нее подкашивались. Нил схватил ее за локоть и помог подняться. Они на дрожащих ногах спустились по лестнице, и он усадил ее в кресло перед камином. Ему потребовалось пару минут, чтобы развести огонь, а затем он отнес тлеющую ветку на кухню и разжег дровяную печь. Он поставил воду для чая и насыпал большую ложку меда в чашку Элли. “Ты там в порядке?” он крикнул.
  
  “Потрясающе”. Он воспринял саркастический тон как хороший знак. “Сейчас буду”.
  
  “Ип-ип”.
  
  Он выглянул в окно, ожидая, пока закипит вода. На холме слева от него он едва различал маленькую собачку, гнавшую стадо овец вдоль гребня. Ему было интересно, где находится пастух и как далеко он живет. Наверняка он заметит дым из трубы Саймона и, возможно, зайдет выпить чашечку и поболтать. Нил начал придумывать какую-нибудь ложь на этот случай. Потерявшись во лжи, он вздрогнул от пронзительного свиста чайника.
  
  Он высыпал на дно чайника то, что, по его мнению, было парой чайных ложек дымчатого черного чая, и залил его кипятком. Затем он несколько раз осторожно встряхнул кастрюлю и дал ей настояться. Он нашел ситечко и поднос и перенес все к огню, где налил Элли первую чашку.
  
  “Пей”, - заказал он. “Вкусно”.
  
  “Меня вырвет”, - предупредила она.
  
  “Господи Иисусе, мы бы не хотели, чтобы тебя вырвало!”
  
  Она взяла чашку и сделала глоток. “Достаточно сладко”.
  
  “Сука, сука, сука”.
  
  “Вот кто я такой”.
  
  Нил покачал головой.
  
  “Что? Я не стерва?”
  
  “Да, это так. Но я думаю, что это скорее привычка, чем постоянное состояние”.
  
  “Мне нравится быть стервой”.
  
  “Ты голоден?”
  
  Ее взгляд, полный полного презрения, ответил на его вопрос.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Тогда ешь”.
  
  Он нашел в буфете немного овсяного печенья и отнес его обратно.
  
  “Сегодня будет так же плохо, как вчера?” Она выглядела как испуганный ребенок. Это напомнило Нилу, какой молодой она была на самом деле.
  
  “Нет. Тебе не будет так сильно плохо. Хотя ты будешь по-настоящему нервничать, и у тебя снова появятся боли. Но не такие сильные ”.
  
  “Откуда ты так много знаешь об этом?”
  
  “Я много читаю”.
  
  “Можно мне печенье?”
  
  Он протянул ей сумку. “Выбивайся из сил”.
  
  Несколько минут они сидели тихо. Затем она сказала: “Я не думаю, что в этой дыре есть что-то вроде радио”.
  
  “Как будто нет”.
  
  “Конечно, повеселись”.
  
  Она встала со стула. Медленно. Казалось, что ей больно. Она подошла к окну и выглянула наружу. “Прелестно”.
  
  “Ага”. Еще один блестящий ответ, подумал Нил.
  
  “От меня воняет”.
  
  “Не расстраивайся так сильно”.
  
  “Нет, я имею в виду, что от меня пахнет. Как будто плохо”.
  
  Вот и все для доктора Кэри и позитивного подкрепления. “Не хочешь принять ванну?”
  
  “Вроде да”. Она улыбнулась ему в ответ. Если ты можешь смеяться надо мной, говорила она ему, то и я могу.
  
  “Вроде нормально”.
  
  “Где тут туалет? Я не помню ...”
  
  “Снаружи”.
  
  “Стань настоящим”.
  
  “Это настолько реально, насколько это возможно”.
  
  Она пристально посмотрела на него. “В следующий раз я выберу отель”.
  
  В следующий раз?
  
  “Пошли. Я покажу тебе, где это”. Им потребовалось добрых пять минут, чтобы пройти сто футов до ванны. Она была похожа на старушку. Они дважды останавливались, пока она наклонялась, чтобы облегчить боль в пояснице. Он не планировал греть для нее воду, но потом решил, что от этого ей станет лучше.
  
  “Я принесу стул, ты можешь немного посидеть на улице. Тебе пойдет на пользу свежий воздух”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Подогрей, черт возьми, воду”.
  
  “Почему ты такой милый?”
  
  “Я придурок”.
  
  “Тогда можно мне еще чаю?”
  
  Он взял у нее чашку и зашагал обратно в коттедж. Студент, частный детектив, дворецкий. Могу я вам чем-нибудь помочь?
  
  Потребовалась целая вечность, чтобы нагреть достаточно воды даже для неглубокой ванны. Он проверял ее каждые несколько минут, выглядывал наружу, чтобы убедиться, что она все еще сидит в своем кресле, а не ковыляет в направлении виллидж, чтобы сесть на следующий автобус обратно в Лондон и "нидл". Никогда не доверяй наркоманке, подумал он. Но она оставалась в своем кресле, время от времени задремывая или наблюдая, как овчарка пасет свое стадо.
  
  Неловкий момент наступил, когда вода была готова. Нил налил ее в ванну, оставив ведро для ополаскивания, вручил ей полотенце и направился прочь, чтобы оставить ее наедине. Она встала, посмотрела на ванну, посмотрела на Нила, снова посмотрела на ванну, а затем снова на Нила.
  
  “Что?”
  
  “Не думаю, что смогу войти”. Она попыталась поднять левую ногу, чтобы продемонстрировать это. Она едва могла поднять ступню до уровня колена.
  
  “Ты хочешь, чтобы я тебе помог?” - спросил он без тени ухмылки.
  
  “Мне пришлось бы раздеться”, - возразила она. “Перед тобой”. Застенчивая проститутка? подумал он. Пресловутая новая морщинка.
  
  “Элис, разве ты не раздеваешься все время перед мужчинами?”
  
  “Это другое дело. Они незнакомцы”. Он оценил перевернутую логику, которая придавала смысл ее словам.
  
  “Хорошо. Я повернусь спиной. Ты раздевайся. Я помогу тебе залезть в ванну так быстро, как только смогу, а потом уйду. Ты позвонишь мне, и мы обратим процесс вспять”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Вода становится холодной. Если ты не залезешь, это сделаю я”. Она на секунду задумалась. Нил проверил ее, чтобы понять, было ли это просто игрой в шлюх, маленькой игрой в прятки с целью соблазнения полицейского. Но в тот момент она выглядела застенчивой. Она действительно застенчива.
  
  “Хорошо. Но не смотри туда, куда не нужно”.
  
  “Думай обо мне как о своем докторе”.
  
  “Я мог бы рассказать тебе истории ...”
  
  Он обернулся и услышал, как она возится со своей одеждой. Ее руки были не слишком уверенными, и это заняло пару минут. Затем он услышал долгий вздох, прежде чем она сказала: “Готова”.
  
  Он попытался сосредоточиться на ее глазах, но вы знаете, каково это, когда пытаешься на что-то не смотреть. Ее тело было прекрасным, и Нил быстро прогнал неприятное чувство в животе.
  
  “Пойдем, пока вода не остыла”, - сказала она. Она покраснела, а по коже, должно быть, побежали мурашки от свежего утреннего воздуха. Она скрестила руки на груди и отвернулась от него. Возможно, это был самый сексуальный жест, который он когда-либо видел.
  
  “Повернись”, - сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Чтобы я мог затащить тебя в ванну, идиот”.
  
  “Тебе не нужно злиться”.
  
  “Я не сержусь”.
  
  “Похоже, ты сошел с ума”.
  
  Она обернулась, и Нил, приложив решительные усилия, чтобы не смотреть на нее, обнял за талию и затащил в ванну.
  
  Она издала нечестивый вопль, когда ударилась о воду. “Становится холодно? Это кипит!”
  
  “Через минуту я почувствую себя великолепно”.
  
  “Я думал, ты собираешься зайти внутрь”.
  
  “Уже иду”. Он говорил на ходу. “Теперь не пытайся выбраться самостоятельно! Ты можешь упасть и удариться головой!” Он понял, что говорит как чья-то мать.
  
  Я должен завязать с этим делом, подумал он. Он зашел внутрь, выпил две чашки чая и съел шесть овсяных печений.
  
  “Нил!”
  
  “Что?”
  
  “Я хочу выйти!”
  
  “Хорошо!”
  
  Она провела добрых полчаса, лежа в ванне. Он выглядывал каждые несколько минут (ну, она была в ванне, ничего не было видно), чтобы убедиться, что она не утонула и не убежала. Когда он вышел из коттеджа, она сидела, на ее волосах была мыльная пена.
  
  “Ополосни меня?” - спросила она. “Я не могу наклониться, чтобы опустить голову в воду”.
  
  Он вылил ведро воды ей на голову, и она встряхнула волосами, как мокрая собака.
  
  Она протянула руку, и он повернул ее и поднял из ванны. Их тела соприкоснулись, когда он поставил ее на ноги на земле. Он быстро отпустил ее и обернул вокруг нее полотенце.
  
  “Нам лучше зайти внутрь”, - сказал он и повел ее к коттеджу. На этот раз у нее получилось намного лучше, и ей понадобилась лишь небольшая поддержка, чтобы подняться по лестнице. Она переоделась в какую-то старую одежду, которую он нашел. Она была ей великовата, но брюки держались на поясе, а свитер был удобно мешковатым. Нил разжигал камин, когда она спустилась вниз, совершенно одна. Она осторожно вошла в гостиную.
  
  “Нил?”
  
  “Да?”
  
  “Мне нужно немного выпивки”.
  
  Она бросилась в его объятия и долго плакала.
  
  
  29
  
  
  Колин ненавидел такую жизнь.
  
  Он съежился в квартире своего дедушки, темном подвале в Старом Ист-Энде. У него был матрас в углу гостиной, и он мог видеть улицу через единственное крошечное окошко. Он изо всех сил старался не смотреть на каждую пару ног, проходящих мимо, но мысль о том, что Дики Хуан выслеживает его, усложняла задачу.
  
  Комната представляла собой яму, настоящую мусорную кучу, и от старика дурно пахло, учитывая постоянный рацион из дешевой колбасы и еще более дешевого пива. К тому же грязный старый чудак смотрел телик каждую секунду, когда не был в пабе, и ему нравились те викторины, где толстые старикашки в розовых платьях выигрывали путевку в Брайтон за то, что знали имена всех премьер-министров с тех пор, как Христос был дорожным сторожем, или названия всех ультранаучных песен, которые они пели до того, как быстренько вынырнули из старого канала и начали размножаться. Если бы Колину пришлось высидеть еще одну серию "Полдарка", он подумал, что просто позволил бы Дики Хуану нарезать его на голубиный корм. Это могло бы быть менее болезненно.
  
  И старик тоже не мог заткнуться ни на мгновение. Он завел нескончаемый монолог о войне, а потом Джерри то-то и Джерри то-то, пока Колин не закричал, что хотел бы, чтобы Джерри выиграл эту чертову войну, в любом случае, чтобы, по крайней мере, пиво стоило пить.
  
  Или старина поддерживал непрерывный диалог с участниками викторины, выкрикивая ответы, все из которых были неправильными, а затем обрушивался с бранью на глупых коров, когда они отвергали его благонамеренный совет.
  
  Другим его хобби было приставать к Колину. Он наслаждался зрелищем того, как его важный внук пробирается в старый район, чтобы спрятаться, и он никогда не позволял Колину забыть, что он обязан своим существованием терпению старика. Грязный пьяный ублюдок произносил длинные монологи о пагубности наркотиков и модных дамах, о понсах и шулерах, торговцах наркотиками, и, прежде всего, о педерастах и педерастебоях. Он был убежден, или делал вид, что верит, что Колин относится к последней категории, поэтому обязательно приправлял свои анекдоты ссылками на “содомитов” и “бумджокеров”, которых он знал на флоте, изобилуя рассказами о темных делишках, совершенных в гамаках.
  
  “Ты сейчас не такой уж и крутой, правда, Колин, парень?” спрашивал он, жуя сосиску. “В твоих нарядных костюмах и кожаных туфлях все красиво и блестит. Теперь ты довольна чашечкой чая с кавалером твоего старого джентльмена, которому ты даже не удосужилась послать пачку сигарет, и год прошел. Нет, тогда ты был слишком хорош со своими лошадьми и педерастами и порол дурь, как китаец.”
  
  Который затронул щекотливую тему.
  
  Для такого старого прохиндея у его дедушки была потрясающая выносливость, подумал Колин, когда простак разразился очередной обличительной речью в его адрес. Единственным утешением Колина было то, что его бабушка умерла, так что ему не пришлось слушать это в стереосистеме.
  
  Колин отключился от него и задумался о своем собственном несчастье. У него не только не было Элис, с ее восхитительным телом и восхитительными вещами, которые она с ним делала, но и не было его двадцати тысяч фунтов, которые этот ублюдок Нил отнял у него. Хуже того, его с таким трудом завоеванный бизнес по продаже наркотиков и проституции, на создание которого он потратил годы, собирался пойти прахом, потому что Колин не осмеливался показаться на поверхности, чтобы его не порезали на особый обед по вторникам. Это вернуло его к размышлениям о Ниле, который устроил весь этот бардак. И вот он здесь, живет в подвале с сумасшедшим стариком , который воняет, как дохлая коза, размазывает яйцо на завтрак по своей единственной приличной рубашке и разговаривает с телевизором.
  
  Разве не ты был тем, спросил себя Колин, кто поклялся, что уберется из этого района и никогда сюда не вернется? Теперь посмотри на себя, парень Колин, в одной рубашке на спине и боящийся идти домой. Он должен был найти Нила и Элис, и на этом все закончилось.
  
  В эти дни жизнь для Криспа тоже не была праздником, поскольку два китайца следили за каждым его шагом.
  
  В ту ночь они позволили ему подняться с пола, немного подтолкнули для пущей убедительности и сказали, что будут наблюдать за ним. Они сказали, что ему лучше привести их к Колину, иначе они привлекут его к ответственности за деньги. И девушку тоже. И они высказали свое мнение, что этой девушке потребуется много времени, чтобы отработать двадцать тысяч фунтов.
  
  Итак, теперь они последовали за ним, даже не потрудившись сделать это незаметно, уверенные, что он был достаточно напуган, чтобы привести их прямо к Колину. Он бы тоже так сделал, если бы мог выяснить, куда подевался этот мерзавец. Его не было нигде ни на Главной улице, ни на Кингс Хайвей, ни в Паддингтоне, ни в Виктории, ни в каком-либо из клубов. Он свалил, оставив свой старый фарфор (без каламбура) рядом со старой сумкой. Возможно, он уже был во Франции, нежился в лучах солнца на пляже, но Крисп не собирался говорить об этом своим теням-близнецам. Они могли расстроиться и вернуться к работе с ножом. Поэтому на данный момент он смирился с непростым статус-кво и бродил по Лондону, как будто кого-то искал.
  
  К черту Колина, в любом случае. К черту и вдвойне к черту его.
  
  Мысленно Колин все время возвращался к квартире на Риджентс-Парк-роуд. Конечно, это было болезненное и унизительное воспоминание, и он знал, что совершал там ошибки, но он знал, что это была его единственная отправная точка. Лежа на грязном матрасе, он прокручивал его в голове снова и снова, задавая себе одни и те же вопросы. Чья это была квартира? Почему плохой Нил поехал туда?
  
  Может быть, продать книгу?
  
  Или, возможно, взять его с собой домой.
  
  Колин знал только один способ выяснить это.
  
  
  30
  
  
  К его большому удивлению, Нилу больше всего нравилось утро. Он всегда был ночным человеком, но в прохладе и тишине йоркширского утра он находил своего рода удовлетворение. Он встал задолго до Элли, у которой все еще были тяжелые ночи через неделю после последней дозы. Пока она отсыпалась от усталости, Нил разводил огонь в плите и камине, а затем набирал воду в ванну. Он заставлял себя залезать в холодную воду, даже доходя до того, что она казалась ему освежающей. Он быстро мыл голову, вытирался полотенцем и возвращался в дом, чтобы постоять у огня. Он доводил воду до кипения, заваривал себе крепкий чай, щедро добавляя молоко и сахар. Затем он готовил тосты на открытом огне и ел их на улице, запивая второй чашкой чая. Единственное, чего ему не хватало, так это газеты, но через несколько дней он не заметил даже этого. Его не волновало, кто кого убивает, или даже как дела у янки. Здесь, наверху, это, казалось, не имело значения.
  
  Иногда ранним прохладным утром он думал о том, чтобы просто исчезнуть и вообще не иметь дела с неприятностями, которые, как он знал, его ждут. Он понимал, что это фантазия - Грэм выследит его через Кейса; у него кончатся деньги; Элли поправится и захочет продолжить их сделку, - но он был удивлен ее привлекательностью. Тишина и уединение были сильнодействующими наркотиками. Он начал забывать о Колине, о Джоне Чейзе, даже о том, что Ливайн трахнул его. Придет время разобраться со всем этим.
  
  Однако не обязательно этим утром - или каким-то конкретным утром.
  
  Поэтому иногда он читал книгу за второй и третьей чашкой, а иногда просто сидел - чего он никогда не думал, что будет делать, - и наслаждался проясняющимся и согревающим утром. Он наблюдал, как рассеивается туман над лесом в долине, и наблюдал, как пастух и его собака перегоняют своих овец через гребень хребта.
  
  У него был, возможно, час такой тишины, прежде чем Элли просыпалась. Он слышал, как она спускается по скрипучей лестнице, останавливался и искал его на кухне, а затем выходил наружу. Она брала с собой чашку и выливала остатки чая из чайника. Ей нравился приторно-сладкий чай, и она намазывала кусочки масла и джема на тосты, которые он готовил для нее.
  
  Они мало разговаривали этим ранним утром. Иногда она рассказывала ему о своих ночных снах, но в основном они просто сидели и слушали утро. Иногда она на несколько минут засыпала в своем кресле, и он знал, что ее сны были плохими, а сон прерывистым. В другое утро она зажигала одну из немногих оставшихся у нее сигарет и медленно курила, делая глубокие затяжки. Она откидывалась на спинку стула и смотрела в небо, и Нилу не нужно было спрашивать или гадать, о чем она думает.
  
  Именно Элли всегда нарушала их задумчивость, внезапно вставая и унося чайник и чашки обратно в коттедж. Она возвращалась через несколько минут, одетая, с причесанными волосами, и легонько пинала ножку его стула, на котором он, должно быть, вздремнул. Он вставал, и они поднимались на вершину холма. Когда они сделали это в первый раз, через три дня после ее ломки, они продвигались медленно, и она опиралась на его руку в течение нескольких минут, пока они шли. Он знал, что это смущало ее. Он наблюдал, как ее решимость берет верх, когда их утренняя прогулка стала символом ее независимости, превращения из пассивной жертвы в активного участника, и он всегда позволял ей задавать темп. Она быстро поправлялась.
  
  Вершина холма стала настоящим открытием, так как с другой стороны она круто спускалась к густо поросшей лесом долине, которая резко контрастировала с унылой красотой вересковых пустошей. Первые несколько раз, когда они взбирались на вершину, им нравилось оставаться там и наслаждаться видом: короткие пучки жесткой травы и вереска сменялись сочным зеленым лугом, ручьем, а затем лесом. Но на третье утро Элли безмолвно отправилась вниз по склону, предоставив ему самому решать, следовать за ней или нет. Он последовал за ней, оставаясь далеко позади, позволяя ей вести их к ручью. Он сел рядом с ней на поваленное бревно. Она пыхтела, хватая ртом воздух, и ее лицо раскраснелось от усилий. Она улыбалась. Они долго сидели, пока она не смогла отдышаться, и подъем обратно в коттедж был трудным для них обоих.
  
  “Вы будете должны мне шестнадцать тысяч долларов, мистер, - сказала она, задыхаясь, “ и я заработаю каждый пенни”.
  
  После этого они каждый день продвигались немного дальше. Они нашли несколько камней, по которым можно было перейти ручей, не промокнув, и это привело к естественной тропинке через густой зеленый лес. Там было прохладно и темно. Незнакомые птицы короткими прыжками проносились перед ними, ругая их за вторжение. Иногда Нил и Элли сидели в темноте леса и слушали птиц. В других случаях они шли прямо и выходили с другой стороны на луг, окаймленный железной оградой. Луг имел овальную форму, а в дальнем конце была узкая калитка, которая вела на тропу, ведущую вверх по склону к открытой пустоши. Иногда по утрам они приходили и находили там пастуха. Старик облокачивался на перила ограждения, курил трубку, держа в руке дробовик и направляя усилия своей собаки.
  
  Неистовый бордер-колли собирал овец в неровный круг, а затем пастух кричал: “Ворота!” - и собака стремглав гнала овец через ворота вверх по тропе, лая и кусая непокорных за пятки. В других случаях пастух шел далеко впереди, думая о лисах и стаутах, и Нил с Элли слышали его крик издалека. Псу было все равно; он знал свое дело. Голос был достаточно хорош. Этот ритуал стал любимой частью их дня, и они старались приурочить прогулку к ритмам собаки и овчарки.
  
  По мере того, как Элли набиралась сил, она продвигалась дальше, уводя их с луга на холм с другой стороны. к большому своему удивлению и радости, они обнаружили небольшой глубокий пруд за противоположным холмом и решили, что как-нибудь днем вернутся и искупаются.
  
  Обратная прогулка обычно была медленной и неторопливой, но они редко разговаривали. Как будто они боялись, что слова вернут реальный мир обратно, а реальный мир был слишком полон воспоминаний, боли и проблем.
  
  И героин. И Колин. И героин.
  
  Прогулка всегда вызывала у них чувство голода. После первой недели Нил доверял ей настолько, что оставил ее в коттедже, а сам спустился в деревню, чтобы пополнить их запасы. Он не хотел привлекать к себе больше внимания, чем было необходимо, принося в крошечную деревушку Кебл, лондонские номера и все остальное.
  
  На обед у них были хлеб, сыр и фрукты. Консервированный суп в холодные дни. Иногда толстые ломтики ветчины с горчицей. Аппетит Элли улучшался с каждым днем, а Нил все равно всегда ел как беременная лошадь, так что обед был грандиозным событием. Они ели на улице, когда позволяла погода, за столом, который соорудили из старой двери и двух козел для распиловки. Они пили холодный чай, лимонад с сиропом или простую воду. Нил с удовольствием выпил бы пива, теплого или без, но боялся позволить Элли выпить его, и в равной степени не хотел быть эгоистом, выпивая у нее на глазах.
  
  Они вздремнули после обеда. Она падала обессиленная в свою кровать в большой спальне, в то время как Нил устраивался на своей кровати в комнате для гостей. Сначала он не спал, подозревая, что этот короткий сон был уловкой для нее, чтобы улизнуть. Но она действительно устала, особенно если это была тяжелая ночь, а физические упражнения и свежий воздух сделали свое дело. Он тоже. Он пытался читать, но засыпал через несколько минут. Один из тех глубоких, тяжелых снов. Однажды днем они вместе поднимались по лестнице, одновременно подойдя к своим дверям. Они долго стояли в холле, прежде чем Нил повернулся и ушел в свою комнату. Он закрыл за собой дверь и понял, что никогда раньше этого не делал. Он быстро открыл ее и увидел, что она стоит там, выглядя обиженной и напуганной, и они оба нервно рассмеялись. Она потянулась, взяла его за руку, быстро и нежно сжала ее и ушла в свою комнату. Она оставила дверь открытой.
  
  Он подошел к своей кровати и плюхнулся на нее. Господи, Нил, подумал он. Просто Господи, вот и все. Он собирался долго размышлять обо всем этом, но вместо этого заснул. После того дня это стало еще одним ритуалом. Они вместе поднимались по лестнице, останавливались в коридоре, она сжимала его руку, и они расходились по своим кроватям.
  
  Они проспали пару часов или около того, встав ближе к вечеру, чтобы начать приготовления к ужину и ее ванне. Она начала самостоятельно подогревать воду и через пару дней уже могла легко входить в ванну и вылезать из нее, к одновременному облегчению и сожалению Нила. Поздний вечер мог стать тяжелым, с приближением темноты в нее закрадывались сомнения и страхи. Она действительно снова начинала чувствовать потребность, становилась нервной и раздражительно-враждебной.
  
  Ближе к вечеру часто шел дождь, день угрюмо тянулся вместе с ними, темное небо насмехалось над их мрачными мыслями: она - о наркотиках, родителях и любимом, оставшихся позади, он - о реальности, которая быстро приближалась по мере того, как лето шло на убыль, о тех же родителях, друзьях семьи, о выдвижении на высокий пост и решениях, которые больше нельзя было откладывать. Они думали о правде, которую она не хотела знать, а он не хотел рассказывать.
  
  Так что это была напряженная тишина, которая окрасила их послеобеденный чай. Загнанные внутрь из-за непогоды, они сидели у камина и потягивали чай, демонстративно читая старые книги в мягких обложках, и тишина была не чем-то общим, а чем-то, что разделяло их.
  
  Они прожили в коттедже две недели, когда пришел гость. Однажды днем Нил вернулся из деревни за припасами и увидел, что Элли разливает чай для пастуха. Колли лежала у камина, смакуя овсяное печенье. Дробовик лежал в углу за дверью.
  
  “Прошу прощения за вторжение”, - сказал пастух, вставая. “Меня зовут Хардин”.
  
  “Я видел, как ты обрабатываешь овец”, - сказал Нил, глядя на Элли, которая одарила его теплой, домашней улыбкой.
  
  Хардин продолжил: “Миссис сказала мне, что вы здесь в свадебное путешествие. Это немного другое дело”.
  
  Ладно, Элли, подумал Нил, если ты хочешь поиграть…
  
  “Вообще-то, я работаю над контрактом на книгу”.
  
  “Дорогой, я думал, ты хочешь сохранить это в секрете. Нил очень застенчивый, мистер Хардин… это его первая крупная распродажа ”.
  
  Да, она хотела поиграть, все верно.
  
  “Много денег в книгах, не так ли?” Спросил Хардин. У него было лицо, похожее на морщинистую кожу, выгравированную ветром и солнцем. Серые глаза застенчиво выглядывали из-под густых седых бровей, а застенчивая улыбка раздвинула густые заросли седой бороды. В ушах росли длинные серебристые волосы. Он выглядел лохматым, как старый баран.
  
  “Мы надеемся, что в этот раз ... Могу я разогреть его для вас?” Спросила Элли. Ей было весело, и Нил раньше не видел, чтобы ей было особенно весело.
  
  “Возможно, твой мистер не откажется от кусочка”, - мягко сказал Хардин.
  
  “Прости, дорогая. Я сейчас вернусь”.
  
  Хардин протянул руку. “Просто чтобы все было как положено, Айвор Хардин”.
  
  “Нил Кэри”.
  
  “Ооо, твоя жена пользуется своим девичьим...”
  
  “Да, любит”. Что бы это ни было. “Как зовут собаку?”
  
  “Джим”.
  
  “Хорошее название”.
  
  “Хорошая собака”.
  
  Элли вернулась с кружкой чая для Нила, затем села. У нее было пару сотен вопросов к Хардину о том, как быть пастухом, и он был совершенно очарован к тому времени, как выпил еще три чашки чая и съел пять овсяных печений. Как оказалось, он жил один уже несколько лет, и Джим был его единственной компанией. Мистер Кейс навещал его всего несколько раз в год, так что Хардин не привык видеть людей в коттедже. Не такие красивые люди, как хозяйка, без обид.
  
  “Жизнь на болотах, конечно, одинока, - признал он, - но я бы не стал жить где-нибудь еще, а собака к этому привыкла. В наши дни найти хорошую рабочую собаку так же трудно, как найти хорошего рабочего человека, и когда Джим откажется от нее, я думаю, что сделаю то же самое. Переезжай в деревню и стань помехой для вдов.”
  
  “Я не могу представить тебя помехой”, - сказала Элли, и Нил поверил, что она говорит искренне.
  
  “Любезно с вашей стороны, миссис, что я уже съел половину вашего печенья. В следующий раз, когда я зайду к вам, я перестреляю грачей из вашего сада, чтобы заплатить за мой пудинг”.
  
  Он указал бородой на дробовик и подмигнул.
  
  “У нас нет сада”, - сказала Элли.
  
  “Я знаю”, - ответил Хардин, отпуская свою маленькую шутку. Все рассмеялись, кроме Джима, который, вероятно, уже слышал это.
  
  Хардин допил чай, положил овсяное печенье в карман пальто - “Для Джима” - и поблагодарил и попрощался. Элли сказала ему заходить в любое время.
  
  И он так и делал, обычно во время чаепития.
  
  После одного из визитов Хардина, после часа или около того игры в дом, Элли внезапно погрузилась в тишину. Она ерзала минут двадцать, затем спросила: “Итак, когда мы вернемся в Штаты и продадим книгу ... разделим деньги… что тогда?”
  
  У него был готов умный ответ.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я иду своей дорогой, ты идешь своей?”
  
  Если бы я знал дорогу, Элли.
  
  “Я не знаю”.
  
  “О”.
  
  Она встала и пошла на кухню, а через минуту вернулась со свежей чашкой чая.
  
  “Я думала, я тебе вроде как нравлюсь”, - сказала она, стоя у него за спиной.
  
  “Да”.
  
  “Так почему же ты ничего не предпринял по этому поводу?”
  
  Нил никогда по-настоящему не знал, что означает слово "озадаченный". Теперь он думал, что знает.
  
  “Иисус Христос, я похитил тебя! Что еще я мог сделать?”
  
  Нил встал и пошел прогуляться под дождем.
  
  Он промок насквозь, когда вернулся, и был так же растерян, как и когда уходил. Она встретила его у двери с полотенцем и одеялом, затем поспешила на кухню и вернулась с чашкой горячего чая.
  
  “Ты сумасшедший”, - сказала она, растирая его голову полотенцем.
  
  “Я не буду с тобой спорить”.
  
  “Как говорят в фильмах, ” сказала она притворно-укоризненным тоном, - тебе лучше вылезти из этих мокрых вещей, пока ты не простудился насмерть”.
  
  Нил поднимался по лестнице, недоумевая, что, черт возьми, с ним происходит. Это начиналось как довольно простая работа, а превратилось во что-то другое. Ты плывешь по течению, подумал он, и уплываешь все дальше. Оторванный от друзей, играющий в дом с девочкой-подростком. И единственная сумасшедшая вещь, которую ты до сих пор не совершил, это не лег с ней в постель. Ты только что сказал “пока”? Господи Иисусе. Было 20 июля, время поджимало, и он не знал, что делать и как это сделать.
  
  Ужин в тот вечер состоял из простого отварного картофеля и холодной нарезанной ветчины и прошел тише, чем обычно.
  
  Скрип двери спальни разбудил Нила.
  
  Там стояла Элли, одетая в клетчатую фланелевую рубашку, которую они нашли в одном из сундуков.
  
  “Ты в порядке?” спросил он.
  
  “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  Почему женщинам из "Чейз" всегда нужно поговорить со мной посреди ночи? Нил задавался вопросом.
  
  Элли присела на край кровати, вселяя в Нила одновременно тревогу и веру в генетику.
  
  Она начала намеренно и медленно, как будто репетировала и волновалась над каждым словом. “Есть вещи, которые тебе нужно знать обо мне”.
  
  Забавно, Элли, есть вещи, которые тебе не следует знать обо мне.
  
  “Если мы собираемся стать партнерами”, - продолжила она.
  
  “Продолжай”, - сказал Нил, чувствуя себя виноватым. Элли, подумал он, я уже знаю.
  
  “Я… Боже, это так тяжело… Я не просто сбежал. Я имею в виду, просто без причины. То же самое с наркотиками. Я имею в виду, я знаю, что облажался ...” Она остановилась и опустила голову, уставившись на грубую ткань армейского одеяла.
  
  “Ты не обязан мне ничего рассказывать”, - сказал Нил.
  
  “В любом случае, мы партнеры”.
  
  “Я хочу. Это было у меня на уме”.
  
  Нил кивнул.
  
  “Мой отец...”
  
  Я знаю, детка, я знаю.
  
  Слезы медленно капали на одеяло.
  
  “Он… мы с ним ... нет, он ... раньше ...”
  
  Нил заставил себя посмотреть на нее, заставил себя приподнять ее подбородок и посмотреть ей в глаза.
  
  “Я думаю...” - сказала она, - “это слово - инцест”.
  
  Он погладил ее по щеке. “Прости. Мне так жаль”.
  
  “Наркотики помогли мне забыться ... и секс… Думаю, это помогло мне расквитаться. Я не знаю”.
  
  Нил почувствовал ее слезы на своем плече. Ты можешь унять ее боль, подумал он, не всю, но многое. Если бы у тебя была хотя бы половина ее смелости, ты бы сказал ей правду. Он не твой отец, Элли. Тебе приходится со многим мириться, но ты не обязана жить с этим. Он не твой отец.
  
  Но если я скажу тебе сейчас, я могу все испортить, а у меня не хватит смелости так рисковать. И мне жаль.
  
  Поэтому вместо этого он сказал: “Все в порядке. Все в порядке. Это не имеет значения. Теперь это позади. Это позади тебя ”.
  
  “Я никогда не вернусь назад”.
  
  “Ты не обязана. Ты не обязана”, - тихо напевал он, пока она не заснула, и он притянул ее к себе. “Ты не обязана”.
  
  Предательство, подумал он, - это единственный конец для любого агента под прикрытием.
  
  
  31
  
  
  “Как ты думаешь, что он задумал?” Левайн спросил Грэма. Они потели жарким днем в нью-йоркском офисе. “Он не звонил; он выписался из отеля; если он на конспиративной квартире, то не отвечает. Он исчез. Что он задумал?”
  
  Грэм хотел бы знать. с той ночи, когда позвонил Нил, он беспокоился до смерти. Он внимательно следил за британскими газетами и ничего не видел о нападении, не говоря уже об убийстве. И он звонил в квартиру Кейса сотню раз, если звонил туда один раз.
  
  Нил исчез - заблудился - именно так, как он его учил. Но почему он не зарегистрировался снова? Потому что он все еще думал, что Эд был нечист на руку, что в организации произошла утечка? Тогда почему он не связался со своим старым отцом? Позвонил ему в Mckeegan's? Неужели он теперь думает, что я грязный? Что я в этом замешан? Нет, Нил не мог так подумать.
  
  На ум пришел вариант похуже. Возможно, Нил не избежал ловушки. Возможно, он был где-то в плену или еще хуже. Грэм не хотел в это верить, не мог в это поверить. Нил Кэри был слишком хорош. Он бы вышел и забрал клиента с собой. Но куда?
  
  Или Нил решил, что один предатель заслуживает другого? Повез девушку куда-то, чтобы заключить сделку самостоятельно. Или маленький засранец размяк и влюбился в нее? Господи Иисусе.
  
  “У нас есть, сколько, десять дней?” Спросил Левайн.
  
  “Одиннадцать”, - сказал Ломбарди. “Вы думаете, что получите от него весточку? Может быть, у него есть Элли и он работает над какой-то собственной сделкой”.
  
  “Возможно”, - сказал Грэхем.
  
  Ливайн посмотрел на него очень странно: сердито.
  
  “Нил Кэри - сопливый маленький ублюдок, но он не обманщик. Не с нами”. Эд сказал это твердо и им обоим. Эд был взбешен, подумал Грэм.
  
  “Эй, ты отправил случай с головой, чтобы получить случай с головой”, - сказал Ломбарди. “Они, наверное, колются вместе”.
  
  “Снимай это”, - сказал Грэм с соответствующим жестом.
  
  “Привет...”
  
  “Вы, ребята, закончили?” Спросил Эд. “Потому что у нас здесь есть проблема, которую нужно решить”.
  
  Ломбарди встал. “Нет. Вам нужно решить проблему здесь, мне нужно решить проблему в Ньюпорте. Один очень сердитый сенатор ”.
  
  Грэм протянул Ломбарди свою спортивную куртку из натуральной кожи.
  
  “Так поезжай в Ньюпорт”, - сказал он. “Дай нам знать, если Элли дома. Ты заглядывал под кровать?”
  
  “Этого достаточно”, - сказал Левайн.
  
  Ломбарди бросил на Грэма взгляд, который должен был быть жестким.
  
  “Может быть, когда все это закончится, - сказал он, - ты сможешь найти работу в казино. Люди смогут класть тебе в рот четвертаки...”
  
  “И потяни меня за руку. Это лучшее, что ты можешь сделать?”
  
  “Эй, ты клоун”.
  
  Ломбарди взял свой портфель и направился к выходу.
  
  “Мне следовало пойти в юридическую школу”, - сказал Левайн,
  
  “Еще не слишком поздно”.
  
  Эд плюхнулся на свой стол и в тысячный раз просмотрел дело Чейза. Или притворился, что просмотрел. Затем он сказал: “Чего ты мне не договариваешь, Джо?”
  
  “Ничего”.
  
  “Где ребенок?”
  
  “Знаю ли я?”
  
  “А ты?”
  
  “Нет!” - сказал Грэм с праведным негодованием. “Эй, посмотри в окно, будь добр”.
  
  “Что, Нил и Элли где-то там?”
  
  “Нет, посмотри, вышел ли этот ублюдок Ломбарди из здания. Тупой говнюк забыл свой бумажник”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Пошли”.
  
  Эд посмотрел. “Должно быть, он все еще в лифте”.
  
  “Я поймаю его. Накричи на него, когда он выйдет”.
  
  “Здесь семь этажей”.
  
  “У тебя есть легкие. Крикни ему что-нибудь в стиле кунг-фу”.
  
  “Я бы с удовольствием”, - пробормотал Эд, когда Грэм направился к двери.
  
  Грэм нажал кнопку лифта и отправился прямо на работу, когда тот появился. Семиэтажного подъема было достаточно, чтобы запомнить номера кредитных карт, но он был уже не так молод, как раньше.
  
  Колин не мог перестать потеть, и дело было не в жаре.
  
  Пока он маневрировал на своем мотоцикле по окраинам города, он чувствовал на себе сотни пар раскосых глаз, а в его сознании возникали ужасные картины сверкающих ножей и тесаков. Это было нелогично, он знал это. Он потерял их, когда провалился под землю в Ист-Энде, но, тем не менее, был напуган. Поэтому он трижды убедился, что никто не слоняется по Риджентс-Парк-роуд в три часа ночи, когда подъезжал на велосипеде к тротуару.
  
  Он полчаса ждал на улице, чтобы посмотреть, горит ли свет в затемненной квартире, затем решил, что либо дома никого нет, либо обитатели спят. Он поднялся по лестнице, крадучись и бесшумно, как бык, и остановился перед дверью. Неприятные воспоминания о своем унизительном поражении здесь ненадолго остановили его, и тогда он вошел.
  
  Он позволил глазам привыкнуть к темноте, а затем опустил шторы на окнах. Он прислушался к звуку дыхания где бы то ни было, а затем включил лампу. Он сразу заметил то, чего не заметил во время своего последнего визита сюда: повсюду были книги. Загорелся индикатор подсказки.
  
  Он не был уверен, что именно ищет, но знал, что эта квартира - его единственная связь с Нилом. Он не осмелился пойти в отель, потому что Дикки Хуан узнал бы об этом через двадцать секунд, как бы уютно ему ни было с этим ублюдочным домашним свинячьим инкубатором. Кроме того, его не особо интересовало место, откуда сбежал Нил, именно сюда он и бежал, и он также не планировал, что его обнаружат.
  
  Колину не потребовалось много времени, чтобы понять, что квартира принадлежит какому-то парню по имени Саймон Кейс, и что сквайр Кейс просто помешан на книгах. Мог ли Кейс быть таинственным покупателем? Однако квартира не была похожа на жилище человека, который мог выложить двадцать тысяч фунтов за книгу.
  
  Или так оно и было? Подумай об этом, Колин. Если бы ты покупал краденые товары, ты бы заказал их доставку к себе домой? Поздоровайся с женой и поставь горячее в гостиную, найдется хороший человек? Это может вызвать раздражение из-за бренди и сигар, а? Чертовски маловероятно. Нет, у вас где-нибудь должен быть маленький тайник. Как у некоторых джентльменов припрятан пушок, так этот парень устроил себе маленькое библиотечное любовное гнездышко. Место, куда можно прийти днем и прижаться к книгам, пробежаться пальцами по страницам, потереть дорогие кожаные переплеты. У тебя грязный ум, парень-колли, но при этом блестящий.
  
  Но это не помогло найти опаздывающего Нила Кэри. Куда ты побежал, Нил, со своим навороченным мотором и моей навороченной леди? Давайте просто посмотрим.
  
  Он выдвинул ящик стола Саймона и осмотрелся: в основном письма. Господи, но этому человеку нравилось писать письма. Похоже, у него были копии каждого письма, которое он когда-либо писал. Никаких упоминаний о Ниле, только много болтовни об этом писателе и том издателе и, пожалуйста, приезжайте как-нибудь на выходные на болота, и разве это не звучало очень весело? Он отказался от ящика письменного стола и занялся карточным столом. Это было еще скучнее. Каталог за каталогом книг и картин, и заявки на участие в аукционе Sotheby's подаются в письменном виде, и этот парень насрал тонной никера на свои книги, не так ли, и держись, Колли, идиот. Что-то вспыхнуло в его мозгу. Наверх, на болота? Наверх?
  
  Он снова нырнул в ящик стола и нашел письмо.
  
  “Дорогой Ларри”, - началось, а потом много вежливой болтовни, ладно, переходим к самому интересному. “Пожалуйста, приходи на следующий уик-энд в мур”. За этим последовала куча дерьма о том, как было бы здорово провести немного времени с тобой и какой-нибудь крошкой по имени Мэри, а затем: бинго, как проехать. Вверх по М-11 до ... звучит немного знакомо, не правда ли, ни о чем не говорит? Динь-дон? Биг Бен?
  
  Может быть, подумал Колин, мне придется самому напроситься в "мур" на небольшую вечеринку выходного дня. Он схватил копию письма с указаниями, как добраться до коттеджа, спустился по лестнице и вышел за дверь. Он думал о том, что, возможно, жизнь, в конце концов, не такой уж и приятный удар по яйцам, когда быстрый удар прямо в старикашек поставил его на колени. Сквозь слезящиеся глаза он смог разглядеть улыбающееся лицо одного из парней Дики Хуана, а позади него - выглядящего довольно довольным Криспа.
  
  “Спасибо, - пробормотал Колин Криспу, “ чертовски большое, приятель”.
  
  Они затащили его на заднее сиденье машины. Один из китайцев вел машину, а другой наставил револьвер на двух заключенных.
  
  “Колин, ты мог бы что-нибудь упомянуть. Например, ‘Кстати, Крисп, старый друг. Если это дело пойдет коту под хвост, парни Дики Хуана могут искать нас ’. Ты оставил меня с сумкой в руках. Что я должен был делать?”
  
  “Как ты меня нашел?”
  
  “Ну, это было не слишком умно - прятаться сейчас у своего дедушки, не так ли? У тебя всего двое гребаных родственников”.
  
  “Однако они этого не знали, не так ли? Об этом знал только мой дорогой друг Крисп”.
  
  “Я бы купался лицом вниз в реке, если бы не знал этого”.
  
  “На следующем светофоре я выпрыгиваю”.
  
  “Они говорят по-английски, ты, чертов придурок”.
  
  “Правильно, ты, чертов придурок, - сказал тот, что с пистолетом, - так что не делай глупостей”.
  
  Он ткнул пистолетом Колину в лицо для пущей убедительности и веселья. Выследить Колина было до смешного легко, намного легче, чем следовать за кем-то по запутанному лабиринту Коулуна.
  
  Машина проехала через Сохо и въехала в глухие улочки Чайнатауна. Водитель вытащил Колина с заднего сиденья и подтолкнул его к задней двери ресторана. Он жестом подозвал Криспа. “Ты иди”.
  
  “Идти куда?”
  
  “Ты шутишь? Просто уходи”.
  
  Крисп ушел. Колин смотрел, как он ковыляет к Главному входу, слабо надеясь, что тот вернется с подкреплением. Верный шанс.
  
  Дики Хуан был в своем крошечном кабинете за кухней. Колин не видел никакого тесака. Головорез усадил его в маленькое плетеное кресло перед столом. Дики Хуан посмотрел на него, как строгий директор дешевой школы.
  
  “Ты разочаровал меня, Колин”.
  
  “Я сам немного не в духе по этому поводу. Но продолжай и продай героин Джеки Чену. Может быть, в следующий раз”.
  
  “Джеки Чен купил в другом месте”.
  
  Это плохие новости.
  
  “Ты теряешь лицо, да?” Спросил Колин.
  
  “К черту физиономию’. Я теряю двадцать тысяч фунтов ”.
  
  Колин почувствовал тепло и насморк внутри. Не время паниковать, парень, сказал он себе. “Я вот так близок к тому, чтобы заполучить деньги, Дикки”.
  
  “Ты тоже так близок к тому, чтобы есть пальцами ног. Где ты берешь деньги?”
  
  Колин наклонился над столом и прошептал. Хороший драматический эффект.
  
  “Я продаю книгу”,
  
  “Я убью тебя прямо сейчас, Колин”. Дики Хуану не нравилось, когда с ним трахались.
  
  “Нет, правда. Редкая книга. Редкая украденная книга”.
  
  Фраза “украдено” была хорошей стратегией со стороны Колина. Ваш обычный преступник всегда в глубине души чувствует, что кража увеличивает неотъемлемую ценность предмета.
  
  “Украдено? У кого? У тебя есть покупатель?”
  
  Колин вдохнул сладкий воздух жизни, когда дверь, ведущая к побегу, чуть приоткрылась. “В этом-то и проблема, Дикки. Ты правильно указал на нее пальцем”.
  
  Дики Хуан ценил справедливость, которая для него означала месть. Но он не ценил ее за двадцать тысяч фунтов. Он бы отвел Колина в мясной магазин и поколотил там ногами, просто чтобы убедиться, что он говорит правду, и преподать ему урок.
  
  “Счета”, - произнес голос с отработанной профессиональной интонацией,
  
  “Да, у меня есть несколько вопросов по поводу моего счета”.
  
  “Имя и номер, пожалуйста”.
  
  “Ломбарди, Ричард”, - сказал Грэхем, затем продиктовал номер.
  
  “Да?”
  
  “Ты вынудил меня сделать кучу звонков в Лондон, Англия!” Сказал Грэм как можно более злобно.
  
  “Да?”
  
  “Ну, я не делал никаких чертовых звонков в Лондон!”
  
  “Наши записи показывают...”
  
  “Мне наплевать, что показывают твои записи ...”
  
  “Наши записи показывают, что вы совершили пять звонков из телефонной будки и списали их со своего счета”.
  
  “Из телефонной будки? Кому ты пытаешься...” Джо Грэхему было весело, особенно когда оператор разозлился.
  
  “Да, сэр, из города с кодом два-один-два, номер восемь-пять-пять пять-семь-два-восемь”.
  
  “По какому номеру в Лондоне?” он бросил вызов.
  
  “Это за твой счет”.
  
  “У меня нет с собой счета”.
  
  Он услышал протяжный вздох, который должен был дать ему понять, что людям, которые звонят, чтобы пожаловаться на свой счет, определенно следовало сказать "счет" у них перед носом.
  
  “Могу я поставить вас на паузу?”
  
  “Время - деньги, леди”.
  
  Она вернулась через пару минут и зачитала номер. Очень медленно. Он попросил ее повторить это и повесил трубку. Затем набрал зарубежный номер. Телефон прозвенел семнадцать раз, прежде чем кто-то поднял трубку.
  
  “’ello?”
  
  “Могу я поговорить с...”
  
  “Это телефонная будка, приятель. Ты не тот...”
  
  “Телефонная будка. Где?”
  
  “В отеле?”
  
  “Какой отель?”
  
  “Пикадилли. Мне нужно бежать”.
  
  Грэм немного побродил вокруг, обдумывая ситуацию, а затем решил, что в Mckeegan's ему будет лучше думать. Он выпил пива и гамбургер, затем еще пива и неторопливо направился обратно к своей квартире. Прогулка позволила ему подумать, помогла принять решение. Когда он это сделал, то остановился в телефонной будке на углу и позвонил в Провиденс, штат Род-Айленд, за дополнительную плату. Он был удивлен, что Мужчина сам ответил на звонок. Он ожидал увидеть дворецкого или что-то в этом роде.
  
  Он рассказал Этому Человеку все.
  
  
  32
  
  
  В солнечные дни конца июля озеро стало их игровой площадкой. Они брали с собой на пикник фрукты и холодную мясную нарезку и отправлялись в долгий поход через вересковую пустошь и овечий луг к лесу, где сидели в тени и смотрели ежедневное выступление Хардина и Джима. Когда старик кричал “Ворота!” и колли гнал своих подопечных с луга по тропинке, Нил и Элли продолжали путь, взбираясь на следующий холм, чтобы добраться до озера.
  
  На самом деле озеро было вовсе не озером, а остатками каменоломни - напоминанием о попытках на рубеже веков заставить болота приносить больше, чем пучки травы, заставить их каменистую почву приносить плоды. Жители деревни внизу мечтали продать местный камень знати, чтобы построить прекрасные дома. Но джентри сочли, что импортировать скандинавскую древесину дешевле, чем перевозить йоркширский камень, и карьер обанкротился после восьми лет изнурительного труда. Это стало удобным местом для местной молодежи, чтобы встречаться и производить на свет еще больше местной молодежи, которая, в свою очередь, покинет деревню, чтобы зарабатывать на жизнь в другом месте.
  
  Однако Нил и Элли понятия не имели об истории карьера, быстро окрестили его “Озером” и каждый день ходили купаться нагишом. Ну, во всяком случае, Элли ходила. Нил смог заставить себя натянуть только боксерские шорты, которые нашел в комоде. Эта застенчивость не была притворной. Нил не собирался обнажаться перед Элли, главным образом потому, что она сейчас так свободно обнажалась перед ним. Она снимет с себя одежду так же естественно, как юная влюбленная девушка, и если Нила это смутит, тем лучше. Она была более чем осведомлена о его воздействии на него, и о причине, по которой он так упрямо цеплялся за тонкий фасад нелепых боксерских трусов, и о том, почему он оставался по пояс в воде, даже когда она загорала на длинной каменной плите, возвышающейся над холодной синевой карьера. Она бы подшучивала над его скромностью, в то же время безмерно наслаждаясь этим. Она думала обо всех парнях, которым не терпелось залезть к ней в трусики, и вот был один, которого она не могла уговорить снять их.
  
  Она флиртовала с ним, она играла, она наслаждалась ощущением своей привлекательности. Она купалась в солнечном свете и его восхищении. Для Элли секс всегда был товаром: чем-то, что она обменивала на деньги или привязанность, внимание или месть. Быстрый обмен потребности на потребность. Теперь она наслаждалась сладким досугом ухаживания, дразнящей медлительностью открытия, приглушенной музыкой своего влюбленного тела. После быстрого, ледяного купания она ложилась на камень, позволяя теплым лучам солнца укрывать ее - и это он укрывал ее, согревал, его тепло наполняет ее и согревает, он плавит ее и растворяется в ней. А потом она приоткрывала глаза, притворяясь спящей, но наблюдая, как он застенчиво наблюдает за ней, как он решительно проплывает круги, и думала: "Это тебе не поможет, Нил, это тебя не спасет, но продолжай". Она тихо посмеялась бы про себя и, возможно, погрузилась бы в сладкий сон, проснулась бы и обнаружила его на камне над собой, читающим книгу и пытающимся не думать о ней, смотреть на нее, неотрывно глядящим на нее. И она знала бы, с той непогрешимой, приводящей в бешенство женской мудростью, которая делает жизнь возможной, что он в конце концов придет к ней, войдет в нее, и она обнимет его и будет держать внутри себя, и они почувствуют, как весь мир соединяется с ними. Для всего этого было время, и теперь даже ожидание было восхитительным, нежные приступы желания. Она любила его и никуда не спешила.
  
  Для Нила озеро стало символом его дилеммы. Холодная, освежающая реальность воды контрастировала с обожженной солнцем мечтой о сверкающей скале и золотой девушке. Песня сирены Элли. Обнаженная, она садилась на камень над ним, Мифология 101 оживала соблазнительной жизнью. Одна только ее кожа, покрытая пятнами солнечного света и тени, вызывала у него головокружение. Он купался в желании. Он чувствовал настойчивый рывок, глухой удар, яростное быстрое шевеление в паху, приятную боль. Он не чувствовал этого со времен Дианы. Черт возьми, подумал он, до Дианы он этого не чувствовал.
  
  Это все усложняет, подумал он, и так все достаточно сложно. Ты сможешь разобраться с этим позже. Сейчас у тебя есть пять дней, чтобы все заработало. Пять дней до того, как начнется дерьмо. Нужно многое сделать: договориться с доктором Фергюсоном о книге ... сесть на самолет с Элли ... исчезнуть. Это было бы труднее всего, потому что Левин пришел бы за ним.
  
  Джо Грэм сидел в гостиничном номере Чейза, слушая эту тираду.
  
  “Я не хотел, чтобы вы отправляли этого парня”, - кричал Чейз. “Но вы все говорили, что он лучший! Лучший что? Пиздец? С головой не в порядке? Давайте посмотрим правде в глаза, джентльмены, он не вернется и уж точно не привезет с собой мою дочь! ”
  
  Грэхем заметил, что лицо у него покраснело от чистой ярости.
  
  “Я думаю, что сейчас нам лучше подумать о контроле ущерба, джентльмены”, - сказал Ломбарди.
  
  Держу пари, что так оно и есть, подумал Грэхем.
  
  Левин держался стойко. “У нас еще есть четыре дня до истечения вашего дедлайна. За четыре дня многое может произойти”.
  
  Будем надеяться на это, Эд, подумал Грэхем. Будем надеяться на это.
  
  Ломбарди рассмеялся и сказал: “Ты уже несколько недель ничего не слышал о Кэри, и может быть, ты прекратишь это делать?”
  
  “Чем занимаешься?” Спросил Грэм.
  
  “Потираю твою искусственную руку о твою ладонь. Это сводит меня с ума”.
  
  “Я делаю это, когда волнуюсь, а я волнуюсь за Нила”.
  
  “Тебе лучше побеспокоиться о нем, если он когда-нибудь попадется мне в руки”, - прорычал Чейз.
  
  Пошли вы, подумал Грэм. Пошли вы все. У Нила была Элли, а теперь он пропал, и один из вас, придурков, организовал это, и я думаю, я знаю, кто. Если мой ребенок ранен ... если мой ребенок мертв…
  
  Он потер резиновую руку о ладонь и уставился на Ломбарди.
  
  Это было после особенно захватывающего дня на озере, во время которого она была уверена, что Нил наконец-то прикоснется к ней. Она чувствовала, как он сидит на камне над ней, чувствовала его взгляды и была уверена, что он вот-вот соскользнет вниз и положит руки ей на плечи. Она чувствовала, как гладит тыльные стороны его рук и прижимает его крепче, и она знала, что он вот-вот подойдет к ней, вот-вот… когда он встал и прыгнул в холодную воду. На этот раз она была зла и молчала всю обратную дорогу до коттеджа, и они молча поужинали. Она поднялась в постель, не пожелав спокойной ночи, и долго смотрела на дверную ручку, желая, чтобы она повернулась.
  
  Когда это произошло, Нил стоял в дверях. Просто стоял в дверях.
  
  “Мы уезжаем”, - сказал он. “Завтра после завтрака”.
  
  “Я не хочу”. “Я не прошу. Пришло время”. “Пришло время для многих вещей”.
  
  Он стоял в дверях, как ему показалось, целый час. Затем внезапно повернулся и закрыл за собой дверь.
  
  Ночной ветер обжигал Колину лицо, но он не отпускал педаль газа. Боль была почти приятной - она сосредоточила его ярость. Ребята Дики Хуана хорошенько его поколотили. Они были довольно милыми со своими маленькими ручками и ножками, но когда-нибудь он встретит их снова, на своей территории и в свое время, и тогда они узнают, какие они милые.
  
  Но это было позже. Сейчас он направлялся к своей старой подружке Элис и старому приятелю Нилу. Потребовалось немного разговоров, чтобы убедить Дики отпустить его одного. Дикки хотел послать целую армию, но ему объяснили, что в деревнях Йоркшира не привыкли видеть орды китайцев, и это может привлечь негативное внимание. И кроме того, книга может быть деловой, но убийство Нила было личным. А убийство Элис было бы приятным хобби. Он мог бы даже проявить щедрость и позволить Дики поиграть.
  
  Он позволил своему воображению представить Нила и Элис в постели. Это помогло ему забыть о порезах и ушибах. “Сладких снов, голубки!” - крикнул он ветру. “Колин уже в пути!”
  
  
  33
  
  
  Нил встал рано и собрал свои немногочисленные пожитки. Он положил экземпляр the Pickle в портфель и запер его. Он налил себе холодную ванну, быстро вымылся, затем нагрел воды для бритья. Он услышал, как Элли встала. Она спустилась по лестнице и, не сказав ни слова, прошла мимо него на кухню. Она поставила на плиту воду для своей ванны и смотрела в окно, пока та нагревалась.
  
  “Доброе утро”, - сказал Нил.
  
  Она не ответила.
  
  “Ты не со мной разговариваешь?”
  
  “Каково это?”
  
  Затем она вынесла ведро на улицу, вылила его в ванну, сбросила одежду и залезла в нее. На этот раз холодный воздух, казалось, не беспокоил ее, и она не торопилась мыться.
  
  Когда она вернулась, Нил сидел за столом, читая какую-то старую книгу в мягкой обложке. Элли пошла на кухню, достала из кладовки яйца и хлеб и начала готовить завтрак. Когда все было готово, она поставила перед Нилом тарелку с яйцами и тостами и сказала: “Итак, мы уезжаем сегодня”.
  
  “Это верно”.
  
  “Разве я не имею права голоса? Я думал, что я партнер”.
  
  “Младший партнер”.
  
  “Партнер пятьдесят на пятьдесят”.
  
  Он поднял взгляд от своей тарелки. “Прекрати это”.
  
  Ты так легко не отделаешься, Нил, подумала она. Я не променяла одного Колина на другого. Ты не собираешься так со мной обращаться.
  
  “Нет, Нил, - сказала она, - прекрати это! Я хочу знать, что будет дальше. Что будет, когда мы вернемся в Штаты?”
  
  “Ты получаешь шестнадцать тысяч долларов”.
  
  “Я имею в виду, что происходит между тобой и мной?”
  
  О, Элли, не сейчас, подумал он. Просто дай мне еще несколько дней, чтобы все уладить. Просто доверься мне.
  
  “Давай просто не будем торопиться, хорошо?”
  
  “Медленно? Разве мы не ехали медленно?”
  
  “Так что давай не будем торопиться”.
  
  “Может быть, я просто возьму свои деньги и уйду”.
  
  Он поднял глаза от своей тарелки и встретился с ней взглядом. “Ты можешь, если захочешь, Элис. Ты должна это знать”.
  
  Она съела несколько кусочков тоста, а затем перешла прямо к сути дела.
  
  “Почему ты не хочешь заняться со мной любовью?”
  
  “Господи, Элис” было лучшим, что он мог придумать на данный момент.
  
  “Почему?”
  
  “Я не...”
  
  “Ты не считаешь меня привлекательной”.
  
  “Я думаю, ты очень привлекательна”.
  
  “Тогда что же это?”
  
  Он не торопился. “Как мне это объяснить ...”
  
  Потом ей в голову пришла идея, неправильная идея, но она ухватилась за нее, и это причинило ей боль. “Это из-за моего отца, не так ли? Вот почему!”
  
  “Элис, дело не в этом!”
  
  “Мне не следовало тебе говорить!”
  
  “Нет, я рад, что ты это сделал”.
  
  Ее лицо исказилось от боли. Она попыталась издевательски рассмеяться, но это не сработало, и она закричала на него: “Я думала, ты любишь меня!”
  
  “Я...”
  
  “Но ты не можешь любить шлюху-наркоманку, которая трахалась со своим собственным отцом!” Он начал объяснять, пытаться сказать ей… Но она уже направлялась к двери.
  
  Отпусти ее, подумал он. Дай ей выпустить пар. Она не может уйти далеко. Дай ей немного побыть одной.
  
  Колин заблудился. Все эти грунтовые дороги похожи друг на друга, подумал он, и на них нет указателей. Он снова сверялся с указаниями Саймона, когда увидел маленькую собачку, бегущую к нему с лаем.
  
  “Джим!”
  
  Колин услышал голос прежде, чем увидел старика. Пес остановился как вкопанный, сел и начал вилять хвостом.
  
  Так-то лучше, подумал Колин.
  
  Пока он не увидел дробовик.
  
  “Кем бы ты мог быть?” - спросил его старик.
  
  “Доброе утро”, - сказал Колин со своим лучшим японским акцентом, сверкнув своей самой очаровательной улыбкой. “Боюсь, я заблудился”.
  
  Старик не улыбнулся в ответ. Он смотрит на порезы и синяки на моем лице, понял Колин.
  
  “Съехал с дороги на мотоцикле”, - объяснил он, добавив самоуничижительный смешок. “Глупый”.
  
  Старый болван по-прежнему не улыбался, а хвост собаки перестал вилять.
  
  “Мне никогда не нравились эти штуки”, - сказал старик. - “Итак, кем бы ты хотел быть?”
  
  Будь у меня деньги, я был бы кровавым Ага ханом, ты, древний волосатый ублюдок. “Я друг Саймона”.
  
  “Ты не похож на друга Саймона”.
  
  Колин знал, как обращаться с классом йоменов.
  
  “Тем не менее”, - нараспев произнес он и позволил неловкому молчанию довершить остальное.
  
  “Саймона нет в стране”, - сказал пастух.
  
  Вообще-то, все в порядке, - сказал Колин. “Я пришел повидаться с Нилом и Элис. Ты не знаешь, дома ли они?”
  
  “Я бы так и сделал”.
  
  “А не могли бы вы сказать мне, где находится коттедж?”
  
  “Я мог бы”.
  
  Колин изобразил на лице точную, вежливую гримасу нетерпения. “И...”
  
  Пастух развернулся, чтобы указать на спуск, и чертовски не торопился - вполне достаточно, чтобы Колин успел достать гаечный ключ из своей сумки с инструментами.
  
  Оставь ее ненадолго в покое, снова подумал Нил через несколько минут после ухода Элли.
  
  Как будто ты оставил ребенка Гальперина в покое. Бедный, глупый маленький Джейсон Гальперин из Цинциннати, которого ты забрал у той нежной королевы с Двадцать третьей улицы. Вы отвезли его в отель Hilton, и было уже поздно. Вы оба были голодны, а обслуживание номеров было закрыто. А Джейсон Гальперин был таким послушным, почти обрадованным, что его поймали, и ты решила, что можешь оставить его в покое на десять минут, пока перейдешь улицу, чтобы перекусить парой сэндвичей. Он был поглощен каким-то дурацким фильмом по телевизору, и ты сказала ему, что запираешь дверь снаружи, что невозможно, и ты сейчас вернешься. И ты не потрудился надеть на него наручники, потому что зачем втягивать ребенка в еще большее дерьмо, верно? И обслуживание было таким медленным, что прошло минут двадцать, прежде чем вы вернулись с сэндвичами с ростбифом, кока-колой и "Твинкиз", а на вешалке в шкафу висел четырнадцатилетний Джейсон Гальперин. Потому что ты оставила его одного, а были вещи, с которыми он не мог справиться в одиночку, и ты должна была это знать.
  
  Тявканье собаки Хардина вывело его из задумчивости, и он воспринял это как сигнал. Нет, не оставляй ее одну на некоторое время. Найди ее - сейчас же.
  
  Нил выбежал за дверь. Приклад дробовика ударил его прямо по верхним ребрам, и он упал на колени, хватая ртом воздух. Он едва смог поднять голову, чтобы увидеть стоящего там Колина и застывшую рядом с ним Элли.
  
  “Мы немного поссорились, не так ли?” Спросил Колин. “Давайте все вернемся в дом и все обсудим”.
  
  Он подтолкнул Элли стволом пистолета внутрь и усадил ее на один из кухонных стульев. Затем вернулся и приставил дробовик к подбородку Нила. “Проблемы с подъемом, раггер? Хочешь выпить?”
  
  Нил с трудом поднялся на ноги, вошел и рухнул на другой стул. Его ребра горели, и было трудно дышать.
  
  “Сначала о главном”, - сказал Колин. “Сейчас я возьму книгу...”
  
  “В спальне”, - сказал Нил. Его глаза начали фокусироваться. Он узнал пистолет Хардина.
  
  “Да, Ат прав, Нил. Сначала я подумала, что другой коттедж - твое маленькое любовное гнездышко. Элис, милая, принеси книгу, хорошо, дорогая? Прежде чем я вышибу мозги Нилу?”
  
  Она поднялась наверх.
  
  “Нил, Нил, Нил”, - грустно сказал Колин. “Ты хочешь все усложнить”.
  
  “Возьми книгу. Оставь Алису”.
  
  “Нет, я так не думаю. А, вот и твоя возлюбленная. Элис, открой чемодан”.
  
  “Оба набора на пятьдесят третьем”, - сказал Нил.
  
  Она открыла футляр и поставила его на стол. Колин наклонился, чтобы взглянуть на книгу. “Лучше поздно, чем никогда, эй, раггер?”
  
  Теперь он устраивался поудобнее. Он прижимал дробовик к бедру согнутой рукой. Его палец был на спусковом крючке, и дуло было направлено на Элли. “Нил, парень, назови нам имя покупателя”.
  
  “Я обменяю тебе имя на Элис”.
  
  “Что ж, это довольно великодушно с твоей стороны, учитывая, что у меня есть книга, Элис, и этот дробовик, а у тебя, черт возьми, все”.
  
  “У меня есть имя”.
  
  Колин опустил ствол, опустив его на колени Элли. “Было бы обидно, Нил, но я бы это сделал”.
  
  Его палец чуть напрягся на спусковом крючке. Элли смертельно побледнела, ее зубы впились в нижнюю губу.
  
  “Доктор Джон Фергюсон, одиннадцатый Сент-Джонс-Вуд”.
  
  Дуло поднесено к лицу Нила. “Правда?”
  
  Нил кивнул.
  
  “Если я обнаружу, что это не так, Нил, я воткну нож в твое хорошенькое личико и ...” Он поморщился и покачал головой.
  
  “Это правда”.
  
  “Я тебе верю”. Он отступил назад и снова направил пистолет в лицо Нилу. “Ну, парень, я никогда раньше ни в кого не стрелял ...”
  
  “Не трогай его, и я пойду с тобой”, - сказала Элли.
  
  “Ты все равно поедешь со мной, Элис”.
  
  “Я сделаю все, что ты захочешь. Столько, сколько ты захочешь. Только не причиняй ему вреда”.
  
  Колин не сводил глаз с Нила. Он совершил ошибку, недооценив его раньше. “Как я могу тебе верить, Элис?”
  
  “Я не знаю! Клянусь!”
  
  “У меня есть идея”. Он выудил из левого кармана набор работ и бросил его на стол. За ним последовал маленький перламутровый конверт. “Приготовь это и снимай, вот хорошая девочка”.
  
  Элли схватила это. Он все это принес. Она только что зажгла спичку под ложечкой, когда Нил сказал: “Элис, не надо”.
  
  Колин крепче сжал палец на спусковом крючке. “Заткнись”.
  
  Пистолет заставляет вас увидеть мир совершенно по-другому. Все, чего хотел Нил, выразилось в одной-единственной горячей молитве: не дай ему выстрелить. Пожалуйста, не дай ему выстрелить.
  
  Элли обвязала резиновый шланг вокруг руки и туго затянула. Она выбрала вену и опустила в нее иглу. Она плакала. “Пообещай мне, Колин, что ты не причинишь ему вреда сейчас”.
  
  “Сделка есть сделка”.
  
  Нил пытался побороть страх. Если он потеряет ее сейчас, то потеряет навсегда. Она больше никогда не сможет пробиться обратно. Не из-за наркотиков и не из-за того, что продавала себя. Не из-за того, что Колин планировал для нее. Не из-за призраков, которые преследовали ее.
  
  Ты все испортил, подумал он. Испортил. Ты не сделал ничего из того, что начинал делать.
  
  И ты не рассказал ей о ее отце.
  
  “Он не твой отец”, - сказал Нил. У него закружилась голова. Он увидел, как сжалась челюсть Колина. Увидел дуло дробовика.
  
  “Что?” Спросила Элли. Она замерла со шприцем в миллиметре от своей руки.
  
  “Заткнись!” Заорал Колин. Еще одна унция давления на спусковой крючок, и он сработает.
  
  Нилу казалось, что он плывет сквозь страх, борясь с ним, чтобы выбраться на поверхность. “Джон Чейз не твой отец. То, что он сделал с тобой, было ужасно, но он не твой отец. Помни это ”.
  
  “Кто ты?”
  
  Нил выплевывал слова так быстро, как только мог, пока грохот дробовика не заглушил его.
  
  “Они послали меня вернуть тебя. Твоя мать хочет, чтобы ты вернулся, а Джон Чейз не твой отец”.
  
  “О чем ты вообще думаешь?”
  
  “Все это время...” - сказала она, уставившись на Нила.
  
  “Стреляй, или я пристрелю его. Сейчас же!”
  
  Она еще мгновение смотрела на Нила, затем прикоснулась иглой к своей руке.
  
  “Элли, не надо!”
  
  Она нажала на поршень. Смесь была крепкой, и на приготовление ушло всего пару секунд. У нее подогнулись колени, но она удержалась на столе, затем покачала головой один раз. Дважды. Покой охватил ее, проник в нее.
  
  Нил откинулся на спинку стула.
  
  “Точно”, - сказал Колин. “Ну, поехали”.
  
  Он схватил портфель и подтолкнул Элли к двери.
  
  “Твое здоровье, раггер”.
  
  Атака Элли была слабой, героиново медленной, но ее царапающие ногти все равно причиняли боль и мешали ему целиться, когда он оттолкнул ее в сторону и повернулся лицом к Нилу, который вскочил со стула.
  
  Взрывная волна попала Нилу прямо в грудь и свалила его окровавленной кучей на пол.
  
  Колин ударил Элли прикладом пистолета в живот, затем склонился над Нилом и пощупал у него на шее пульс. Он его не обнаружил. Он схватил Элли за локоть и вытолкнул наружу, к своему мотоциклу.
  
  Нил почувствовал первый острый укол боли, а затем огромную сонную, кровавую тяжесть, давящую на глаза и грудь, а затем благословенное забвение.
  
  
  34
  
  
  Доктор Фергюсон подошел к телефону, лишь слегка удивленный тем, что кто-то звонит ему в такое время вечера. Иногда он жалел, что не пошел в специализированную клинику с четко оговоренными часами, но по большей части он был доволен своей работой и самим собой. Доктор Фергюсон был довольным человеком. У него была общественная страсть к книгам, личная - к своей жене, с которой он прожил двадцать с лишним лет, и пристрастие к ловле форели, выходившее за все разумные границы.
  
  Он жил скромно для богатого человека, наследника. Он предпочитал вкладывать свои деньги в важные вещи, такие как редкие книги, приют в Аргайле и долю в форелевом ручье в том же графстве. Поэтому он выделил часть своего дома в лондонском районе Сент-Джонс-Вуд под офис и принимал большинство своих пациентов там или в больнице. Когда в этот конкретный вечер зазвонил телефон, его медсестры уже давно не было, поэтому он снял трубку сам.
  
  Редко кто из звонивших предупреждал его не перебивать, и Фергюсон слушал с пристальным, хотя и немного раздраженным, вниманием к маниакальному потоку сознания этого молодого человека из низших слоев общества и позволил пройти добрым десяти секундам молчания, прежде чем соизволил ответить.
  
  “А, ” сказал он, “ теперь я могу говорить?”
  
  Получив утвердительный ответ, он сказал: “Во-первых, могу я поинтересоваться, как у вас оказались эти тома?… На самом деле, это мое дело, учитывая, что вы просите меня их приобрести… Я понимаю. Я понимаю… Нет, сегодня вечером было бы неудобно… Да, я совершенно уверен. Я не занимаюсь делами по ночам, вы понимаете… независимо от того, во что вас заставили поверить. На самом деле я знаю некоего мистера Кэри, но он табачник, и я сильно сомневаюсь, что он стал бы - самое ближайшее, что я мог бы увидеть, - это, дай мне подумать, завтра в половине второго… Да? А как тебя зовут?... Что ж, я должен знать - Да, мистер Смайт, я буду с нетерпением ждать встречи с вами завтра в половине второго. Добрый вечер. ”
  
  Когда довольно отчаявшийся молодой человек повесил трубку, Фергюсон сел, налил себе на два пальца виски и порылся в своем мозгу в поисках любого следа Нила Кэри, который был как-то связан с книгами. Примерно через час он нашел ответ.
  
  Мир Элли превратился в мутную смесь горя и сна. Лежа в грязной квартире в Бейсуотере, которая стала новым пристанищем Колина, она просыпалась от наркотического сна, вспоминала Нила, и боль начиналась снова. Это не продлилось бы долго, потому что Ванесса снова налила бы ей по-быстрому, маленькую порцию смака, который вернул бы ее в задумчивость и сон.
  
  Какое-то время она думала, что, возможно, ей приснилась долгая поездка в Лондон, когда она цеплялась за спину Колина и цеплялась за жизнь, пока он неумолимо мчался обратно в город. Они останавливались всего три или четыре раза - она не могла вспомнить - заправиться и попросить Колина оттащить ее за какой-нибудь туалет и накачать. Она знала, что была пленницей, но через некоторое время не могла вспомнить почему. Она могла вспомнить только вид выстрела из дробовика, вспоровшего грудь Нила, и кровь, так много крови. Она помнила, как дралась с Колином во время одного или двух первых сеансов, но в следующий раз она не дралась, а после этого закатала рукав и вытянула руку. И после этого она стала проявлять нетерпение, когда Несса опоздала со своим уколом.
  
  Она находилась в крошечной задней спальне маленькой квартирки на третьем этаже. С ней всегда были либо Крисп, либо Ванесса, и иногда молодой парень с Востока приходил посмотреть на нее. Иногда она слышала, как Колин разговаривает в соседней комнате - односторонний разговор, который, как она поняла, велся, должно быть, по телефону. Ей было все равно. Она хотела сделать свой снимок. Это позволяло ей уснуть и дарило ей прекрасные сны: сны, в которых кровь лилась из сердца Нила и парила в воздухе, превращаясь в блестящий букет мокрых роз; в которых она ныряла на дно глубокого холодного озера и находила его там, улыбающегося, притворяющегося спящим; сны о бесконечном сне на теплых, пушистых облаках, которые медленно плыли над городом, и она могла видеть все и вся.
  
  Вскоре не было большой разницы между сном и бодрствованием, и это устраивало Элли. Она попробовала реальную жизнь, и это сильно ее подвело.
  
  Крисп и Ванесса тоже были пленниками. Пленниками глупой сделки, которую Колин заключил с Дики Хуаном.
  
  “Не волнуйтесь”, - сказал он им. “Еще одна небольшая сделка, и мы окажемся по уши в грязной наживе”.
  
  Еще одна небольшая сделка, подумал Колин. Он нервничал и ненавидел признаваться в этом самому себе. Идея заключить сделку с врачом высшего класса пугала его, и это был удар по его гордости. "Сын шлюхи" звучал так чертовски круто, так сдержанно. Он разговаривал с Колином тем же снисходительным тоном, который слышал от этих ублюдков всю свою жизнь, а до него - от своего отца. Ну, ничего страшного, отобрать деньги у старого пердуна было достаточной местью.
  
  И ему понадобятся деньги прямо сейчас, подумал он - сначала, чтобы расплатиться с Дикки, а потом где-нибудь ненадолго залечь на дно. Боже правый, он же не хотел убивать Нила, не так ли? Правда? Может быть, и так. Но он, вероятно, не выстрелил бы, если бы Нил не бросился на него. Глупый ублюдок, как будто любой пирог того стоит, даже такой сладкий, как Элис. Его вырвало после того, как он застрелил Нила. Он и раньше всаживал клинок нескольким парням, но никогда не ради сладкого понемногу. Это было отвратительно, это было. Но потом он вспомнил парней Дики Хуана. Лучше Нил, чем я, подумал он. И он действительно обобрал меня ... всем этим смехом… и Элис.
  
  Алиса. Что делать с Элис? Она бы не стала держать язык за зубами, не так ли? Имейте в виду, никто, скорее всего, не поверил бы такой развалине, как Элис, но все же. Может быть, Дики возьмет ее с собой. Что-то вроде бонуса. Нет, ничего хорошего. Если бы она проболталась Дики, это был бы конец. Дики будет владеть им, назначит любую цену, какую захочет.
  
  Нет, Амстердам был лучшим ответом. Поехать с дядей Колином на каникулы. Позволить ей торговать собой на Дамештрассе за витриной. Она долго не протянет.
  
  И не то чтобы она этого не заслуживала. Амстердам - самое подходящее место. В любом случае, возьми чертов героин Дикки и продавай его на более высоком рынке.
  
  Верно. Но сначала нужно избавиться от этой гребаной книги. Было еще только 10:30. Три чертовых часа. Господи.
  
  Такая заваруха могла произойти за три часа. Он взглянул на Криспа, который сидел на полу и жевал пакет с этим отвратительным дерьмом. Ему придется проиграть это дело, и ошибки быть не может. Чертовски мало толку было бы обосноваться на Континенте со своим новым богатством, только чтобы этот идиот и его уродливая рана тянулись за ним по пятам.
  
  “Я позвоню тебе, когда все будет готово, и ты сможешь убираться отсюда. Отведи Элис в "Дилли", а я отвезу ее к ее парню”.
  
  “Кажется, Нил относится к этому довольно легко”, - сказал Крисп. Колин отметил, что подозрение испортило его обычное раболепное нытье.
  
  “Я позаботился о старине Ниле”. Слишком верно, подумал он. “Он просто хочет, чтобы там снова были проблемы и раздоры. Мило, не правда ли?”
  
  “Я думал, ты влюблен в нее”.
  
  Хорошо, что он был таким бодрым, когда был таким. Баггер начинал становиться дерзким. “Я был таким. Извлеки из этого урок”.
  
  Колин потратил несколько лишних минут перед зеркалом, чтобы завязать галстук темно-бордового цвета, который ему нравился к муслиновому жакету, розовой рубашке и серым брюкам, которые он выбрал для этого случая. Затем он надел мокасины cordovan с кисточками и проверил, блестят ли носки. Он покажет этому говнюку из Оксбриджа, что такое класс. Он выглядел нелепо.
  
  “Ну, поцелуй меня, дорогая”, - сказал он. “Я ухожу, чтобы разбогатеть”.
  
  “Хорошего дня в офисе, дорогуша”, - ответил Крисп. Он чертовски надеялся, что Колин все не испортил.
  
  Колин игриво хлопнул бандита Хуана по плечу. “Хочешь поехать на одном такси, фанат спорта?”
  
  Рич Ломбарди очень спешил. Съезд вот-вот должен был начаться, и сенатор был в своем номере в ожидании важного совещания о том, что делать без малышки Элли.
  
  Да, это была проблема, потому что малышка Элли не собиралась показываться. Название ее рассказа "Маленькая девочка потерялась" Ну что ж, он мог придумать, что рассказать прессе. Он всегда это делал.
  
  Он заправил рубашку, застегнул ширинку и улыбнулся девушке на кровати. Она улыбнулась в ответ. Она была молодой блондинкой с невероятными голубыми глазами и хотела стать стажером в офисе сенатора следующим летом, когда закончит среднюю школу. Что ж, это, вероятно, можно было бы устроить.
  
  Рич Ломбарди любил свою работу.
  
  “Мне пора”, - сказал он. “Встреча с сенатором. Нужно спешить”.
  
  Он выбежал за дверь, мимо маленькой ниши с автоматом по продаже кока-колы, мимо однорукого человечка, который присел за ней на корточки.
  
  Грэхему не составило труда войти в комнату.
  
  Колин сделал долгий, глубокий вдох и позвонил в звонок.
  
  Доктор Фергюсон Баггер сам не спеша подошел к двери. Колин попытался унять сердцебиение. Вот и все, приятель: прорыв. Не принимай никакого дерьма от этого парня, подумал он. У тебя есть то, что он хочет.
  
  Фергюсон был невысоким парнем, лет пятидесяти с небольшим, и одевался с Сэвил-роу.
  
  “Мистер Смайт, не так ли?”
  
  “Доктор Фергюсон, я полагаю?” Небольшая наглость, чтобы показать ублюдку, что я его не боюсь.
  
  “Заходите же”.
  
  Неплохо. Милое местечко. Антикварная мебель. Охотничьи гравюры на стенах. Книги, конечно.
  
  “Надеюсь, ты захватил этот предмет с собой”.
  
  Колин указал на дипломат, который сжимал в руке.
  
  “Могу я взглянуть на это?”
  
  “Могу я взглянуть на деньги?”
  
  Фергюсон сел и указал Колину на стул. “Вы новичок в этом, мистер Смайт. Сначала товар, и если он подлинный, то мы обсуждаем деньги”.
  
  Колин положил чемодан себе на колени и открыл его. Он протянул книги Фергюсону.
  
  Доктор открыл первый том, осмотрел обложку, корешок и первые несколько страниц. Затем он изучил остальные три тома.
  
  “Это из коллекции Саймона Кейса. Я удивлен, что он оставил это без внимания”.
  
  “Он тоже”.
  
  “Ах, да...”
  
  Колин наклонился ко мне. “Давай прекратим эту благородную чушь. У тебя была договоренность с Нилом Кэри. Я выступаю, скажем так, в качестве его агента. Условия те же ”.
  
  “И как вы получили это от мистера Кэри?”
  
  “Тебе не все равно?”
  
  “Нет”.
  
  Давай, давай, подумал Колин. Так близко. Не дуй сейчас.
  
  “Десять тысяч, не так ли?” Фергюсон спрашивал его.
  
  Колин улыбнулся. “Вообще-то, двадцать”. Забирай свое, приятель.
  
  “Ах, да”.
  
  Ах, да, действительно. Двадцать тысяч милых фунтов, и Колин готов. Я быстро превращу эти двадцать в пятьдесят, как только твоя сестра снимет трусики.
  
  “Вы примете чек?”
  
  Колин выглядел озадаченным.
  
  Фергюсон усмехнулся. “Извините, небольшая шутка”.
  
  Я пошучу над тобой, вкрадчивый придурок. Двадцать тысяч фунтов могут быть для тебя игровыми деньгами; это моя гребаная жизнь.
  
  “Вы же понимаете, - продолжил Фергюсон, - что я ожидал этой доставки несколько недель назад”.
  
  “Были проблемы”.
  
  “Очевидно”.
  
  Нет. Господи, нет. Не дай ему прокиснуть сейчас.
  
  Сукин сын разрушитель баллоксов потратил около трех часов, раскуривая свою гребаную трубку, а затем сказал: “К счастью для вас, мистер Смайт, по правде говоря, я бы убил за эти тома”.
  
  По правде говоря, доктор Фергюсон, я так и сделал.
  
  “Тогда ты не будешь возражать отдать мне мои деньги”.
  
  Фергюсон указал трубкой на закрытую дверь. “Не пройти ли нам в библиотеку?”
  
  Да, мы, черт возьми, так и сделаем, если это то, где ты продолжаешь веселиться. Маленькая злобная мысль о том, чтобы ударить ублюдка по голове и забрать все это, закралась в голову Колина, но он отбросил ее. Нельзя быть жадным.
  
  “После тебя”.
  
  Колин вошел в библиотеку.
  
  “Привет, раггер”.
  
  Колин сильно зажмурился. Дважды.
  
  “Что-то не так, мистер Смайт?” Спросил Фергюсон.
  
  “У тебя такой вид, будто ты увидел привидение”.
  
  Колин быстро пришел в себя. “Нил ... Рад, что с тобой все в порядке, парень”.
  
  И черт бы побрал всех, если бы Нил не сидел прямо там, выглядя не слишком хорошо, но, черт возьми, намного лучше, чем он выглядел, когда Колин видел его в последний раз. Он был бледен, как монахиня на оргии, а рубашка, наброшенная на его плечи, открывала окровавленную повязку, закрывавшую большую часть его груди. И он выглядел очень уставшим, совершенно измотанным, что было неплохо, учитывая, что он был мертв и все такое.
  
  “Кровь господня, Нил, у этого пистолета был ручной спусковой крючок, не так ли?” Нил не ответил ему. Он не улыбнулся, не засмеялся или что-то в этом роде. Просто сидел и смотрел на него. Может быть, он все-таки мертв.
  
  “Когда я был мальчишкой, ” нараспев произнес Фергюсон, и будь он проклят, “ во время моей первой прогулки поохотиться на птиц мой отец научил меня всегда, всегда проверять свой груз. Слишком сильный выстрел - ты губишь птицу. Слишком маленький выстрел - ты ранишь птицу. Конечно, груз каменной соли… ты теряешь птицу. ”
  
  Колин резко повернулся к нему. “Да, ну что ж, ты, трижды подвергшийся содомии, жалкий кусок обезьяньего помета, папа никогда не брал меня с собой на птичью охоту, если не считать того раза, когда мы надули твою бабушку в мужском туалете на Чаринг-Кросс, и что, во имя сосисок лорда Нельсона, такое каменная соль, раз уж мы об этом заговорили?”
  
  “Спокойно, парень”. Этот вклад сделал крупный парень в углу, и будь он проклят, если это не Хэтчер, этот наполовину честный овощечист с Вайн-стрит, который не взял бы взятку даже от Дики Хуана. И он уже достал утюги. Эта штука быстро превращалась в дерьмо. Думай, Колин, парень, думай. “Где Элли?”
  
  Спасибо тебе, Нил. Да благословит тебя Бог, Раггер. Я всегда могу на тебя рассчитывать.
  
  “Я не знаю, Нил”.
  
  “Не морочь мне голову, Колин. Я выведу тебя на улицу и пристрелю”. Колин был не в восторге от того, что Хэтчер кивнул. “Но, может быть, я мог бы это выяснить”, - сказал Колин.
  
  Колин наблюдал и вспотел, когда Нил и полицейский обменялись тем, что можно было бы назвать многозначительными взглядами. “Хэтчер?” Спросил Нил.
  
  Хэтчер погладил подбородок. Колин видел, что он задумался, что, как он знал, было нелегко для копов.
  
  “Не хочу, чтобы это было сложно, - сказал Хэтчер, - но это заставляет меня, так сказать, стоять на холоде и смотреть через витрину на рождественский пудинг. Я понимаю, о чем ты просишь, ты вернешь свою девушку целой и невредимой… все хорошо… и мистер Кейс получит свои книги обратно, и молодой панк останется безнаказанным. Я остаюсь на той же старой бесперспективной работе, прислуживая понсам за небольшие деньги ”.
  
  Вот тебе и половина честности, подумал Колин. Должно быть, эту половину он оставил дома.
  
  И, должно быть, они здорово поболтали до того, как я сюда попал. Предоставьте жадному полицейскому устраивать странные договоренности. Вот только это не так уж и приятно, не так ли? Если я выйду из этой комнаты свободной, как птичка, мне все равно придется иметь дело с Дикки.
  
  Полицейский продолжил: “Если позволите, я внесу предложение. Почему бы тебе не оставить нас с парнем поболтать наедине, и я готов поспорить на выручку за следующий месяц, что заполучу твою девушку для тебя быстро, как похороны шотландца.”
  
  “Что потом?”
  
  Господи, Нил, не поощряй его!
  
  “Я обвиню нашего друга в ряде тяжких преступлений против короны и, возможно, заслужу похлопывание по спине от моего благодарного начальства”.
  
  Нил посмотрел на Хэтчера. “Наслаждайся”, - сказал он и встал со стула. Он делал это медленно, и это все еще причиняло боль.
  
  “Подожди”, - сказал Колин. “Давай не будем торопиться”. Он одарил Хэтчера своей самой обаятельной улыбкой хастлера. “Как бы тебе понравилось стать суперзвездой?”
  
  Нил улегся на кровать в гостевой комнате Фергюсона, доктор настоял, чтобы он отдохнул, и Нил предположил, что в этом есть смысл. В любом случае, потребуется некоторое время, чтобы все наладилось.
  
  В груди у него пульсировало. Когда заряд впервые попал в него, он подумал, что мертв. Теперь он был уверен, что его сердце остановилось на секунду или около того, то ли от боли, то ли от шока, то ли от страха, и сама сила удара, сбившего его с ног, вышибла воздух из легких. Он помнил, как ударился об пол, и это было примерно все, прежде чем он потерял сознание.
  
  Он пришел в себя, когда колли начала лизать его в лицо и обнюхивать, и он увидел склонившегося над ним Хардина. Крепкий старый пастух поставил его на ноги и промыл кровоточащую рану. Он простерилизовал свой нож пламенем спички и извлек им каменную соль, которая все еще оставалась в мясе. Затем он задал Нилу несколько трудных вопросов.
  
  Услышав эту историю, Хардин оставил Нила в коттедже и вернулся час спустя на старом грузовике "Бедфорд". Сначала они поехали в The village, где каждый из них выпил виски, и Нил позвонил в Лондон. Фергюсон уже слышал об этом от “мистера Смайта" и вспомнил имя Нила. Он рассудил, что Нил по какой-то странной причине предал своего хозяина, украв его самое ценное имущество, и Фергюсон подумывал о том, чтобы позвонить в полицию. Он согласился подождать, пока Нил не сможет рассказать ему эту историю лично, а затем сообщить ему, если тот пожелает.
  
  Долгая поездка в Лондон в старом тряском грузовике была сущей мукой, и каждый толчок отдавался жгучей болью в груди Нила. Когда они приехали к Фергюсону ранним утром, Нил был в плохой форме.
  
  “Боже мой, чувак”, - сказал Фергюсон, помогая Хардину занести Нила внутрь. “Что, черт возьми, с тобой случилось?”
  
  Они отвели Нила в смотровую и положили его на стол. Фергюсон принялся за работу с настоящими инструментами, но не без замечания, что Хардин проделал солидную, хотя и примитивную работу, а затем спросил Хардина о неприятной шишке у него на голове. Хардин настаивал, что это может подождать. Доктор поработал над Нилом пинцетом, щипцами, скальпелем и накладывал швы, покрыл все кровавое месиво сульфатной мазью и воткнул в Нила множество игл, накачав его антибиотиками и сделав прививку от столбняка на всякий случай. Он пытался дать Нилу снотворное, но тот отказался от него. Ему отчаянно нужно было рассказать доктору об Элли.
  
  Фергюсон выслушал рассказ Нила с некоторым скептицизмом. Он был полностью за то, чтобы вызвать полицию, даже после того, как принял версию событий Нила. Потребовалась вся оставшаяся энергия Нила, чтобы убедить его, что это будет концом Элисон Чейз. Наконец, они пошли на компромисс. Нил позвонил в отель Piccadilly, и через несколько минут Хэтчер перезвонил. Вскоре после этого он приехал к Фергюсону.
  
  За бокалом виски в кабинете доктора все это казалось очень цивилизованным, почти как игра. Нил изо всех сил старался не заснуть, пока они разрабатывали планы засады, ловушки, которая - если она сработает - освободит Элли.
  
  “Он не хочет брать ее с собой”, - сказал Нил.
  
  Фергюсон согласился. “Нет, он слишком хитер для этого”.
  
  “Что ж, джентльмены, ” сказал Хэтчер, - единственное, что остается сделать, это засунуть свои яйца под багажник ... и наступить на них”.
  
  Он попрощался с Хардином у двери и поблагодарил его.
  
  Хардин пожал ему руку и сказал: “Ты немного взволновал собаку и меня. Мы не очень-то любим волнения”.
  
  “Извините”.
  
  “Я не думаю, что мы снова увидим вас или леди”. “Я не думаю, что вы увидите”.
  
  “Я рад, что у меня был заряжен пистолет для ”кроу", молодой человек". “Я тоже”.
  
  Хардин с минуту колебался, потом сказал: “Это хорошая молодая леди”.
  
  “Да, это она”.
  
  “Надеюсь, ты доставишь ее обратно в целости и сохранности”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  Было девять утра, когда Нил лег, пытаясь заснуть. Несмотря на усталость, он не мог уснуть. Он думал об Элли. То же самое произошло сегодня днем, когда он пытался отдохнуть. Слишком много всего происходило. Фергюсон сделал несколько телефонных звонков нужным людям и договорился о двадцати тысячах фунтов наличными. Пару часов спустя появился очень нервный молодой бухгалтер с портфелем.
  
  “Это довольно необычно”, - заметил он Фергюсону.
  
  Колин с тоской уставился на пачки счетов.
  
  “Это большой позор, Нил”, - простонал он. “Чертовски большой позор”.
  
  “Шевелись, - ответил Нил, - пока я не передумал”.
  
  “Верно, раггер”.
  
  Колин ушел, за ним на некотором расстоянии последовал Хэтчер. Час спустя раздался звонок.
  
  “Привет, Нил”, - сказал Колин. “В четыре часа, площадь Пикадилли. Они приведут ее. Но они ждут меня”.
  
  “Колин! Как она?”
  
  Последовало долгое молчание. “Ну, парень, ты же знаешь наркоманов”.
  
  Дикки не поверил своим ушам, но вот они, двадцать тысяч фунтов, аккуратно разложенных в портфеле, а за ними - безвкусная физиономия Колина, ухмыляющаяся ему.
  
  “Надеюсь, ты продаешь мне хорошие вещи, Дикки”.
  
  “Не испытывай свою удачу, Колин”.
  
  “Ты прав”.
  
  Официант принес два маленьких бокала обжигающего китайского вина. “Все хорошие предложения начинаются с тоста”, - сказал Дики. “За наши новые отношения. Ган бэй, до дна”.
  
  “До дна”, - сказал он. “Пойдем, принесем мою порцию”. Действительно, до дна, куда ты направляешься, жирный пердун.
  
  Ванессе было немного трудно вытащить Элли из постели, и в конце концов ей пришлось пообещать все исправить, если она станет большой девочкой и поедет с нами. Они спустились на станцию метро и без труда посадили ее в поезд. Они вышли на станции Пикадилли с Элли, кроткой, как ягненок.
  
  “Она ходячий зомби”, - отметил Крисп.
  
  “Это проблема Колина”, - сказала Ванесса. Она надеялась, что у них не возникнет проблем с получением их доли денег от Колина. Она хотела увести Криспа подальше от него.
  
  В "Дилли" было многолюдно и шумно. Послеполуденный воздух оглашали сирены, и казалось, что все полицейские Лондона стеклись в Сохо. Это заставляло Ванессу нервничать, ей не терпелось найти Колина, встряхнуть его и прекратить эту сцену.
  
  Вот только Колина там не было. Был Нил.
  
  Цирк был переполнен туристами и детьми, находящимися в зоне отчуждения. Они не выделялись и не привлекали никакого внимания.
  
  “Где Колин?” Спросила Ванесса. Крисп встал у нее за спиной. Он ни капельки не доверял Нилу.
  
  Нил специально прислушался к вою сирен, решив, что Колин, с его двадцатью тысячами денег "Киттередж" в красиво помеченных купюрах, должно быть, неплохо устроился. “Вероятно, в тюрьме”.
  
  Ванесса просто кивнула. Проигрывать стало образом жизни.
  
  Элли уставилась на Нила. Этот сон был одним из лучших в ее жизни, и она была на исходе. “Нил?” - спросила она. “Это ты?”
  
  “Во плоти”.
  
  Она взяла его лицо в ладони и заглянула ему в глаза, очень близко. “Нил, я очень рада тебя видеть, но я в полной заднице”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Знаешь, мы как будто плывем по городу… повсюду… все идет со свистом, как будто со свистом? Ты тоже облажался?”
  
  “Думаю, да”.
  
  Она крепко обняла его. “О, хорошо. Не хотел быть единственным. Не хотела оставаться одна. Ты думаешь, я ничего не помню, но я помню. Они послали тебя за мной. Старые добрые мама и папа так и сделали, вот что ты сказал. Ты собираешься сейчас отправить меня домой? За старых добрых маму и папу? Ты ведь не такой, да, Нил?”
  
  “Я не такой”.
  
  “Обещаешь?”
  
  “Обещаю”.
  
  “Хорошо, очень хорошо”. Ее лицо стало серьезным. “Теперь мы можем идти?”
  
  “Прямо сейчас”.
  
  “Люблю тебя, Нил”.
  
  “Люблю тебя, Элли”.
  
  Нил проводил ее до Оксфорд-стрит, чтобы поймать такси. Он хотел, чтобы Фергюсон увидел ее как можно скорее. Он не успел пройти и квартала, как наткнулся на них. Шаги за спиной - две пары ... не профессионалов. Он ускорил шаг и прислушался. Они приближались быстрее, мог ли он позволить себе остановиться, даже если бы под рукой было такси? Может быть, это был бы нож, дубинка или другой пистолет? Мысль о пистолете пронзила его, и он поборол страх. Он немного замедлил шаг, но крепче обхватил Элли за талию. Шаги приблизились, затем раздались рядом: Крисп с одной стороны, Ванесса с другой.
  
  Нил продолжал двигаться, пока они разговаривали. “Ты чего-нибудь хочешь?”
  
  “У нас небольшие неприятности”, - сказала Ванесса.
  
  “Я не в настроении”.
  
  Крисп схватил его за локоть. “Послушай, приятель...”
  
  Нил выпрямил локоть и схватил Криспа за ремень. Двигаясь, он поднял руку. Движение причиняло безумную боль, но это лишало Криспа равновесия и делало его уязвимым. “Я не твоя пара, и если ты скажешь мне хоть слово дерьма - вообще любое дерьмо - я убью тебя прямо здесь”.
  
  Нил не думал, что он убьет Криспа, но звучало это неплохо.
  
  “Как я и говорил. У нас небольшие неприятности. Колин в карцере и все такое ”.
  
  “Твои друзья - это твоя проблема, а не моя”.
  
  Ванесса почти бежала, чтобы не отстать от него. “Знаешь, это не совсем правда”.
  
  Она сунула что-то ему в живот. Это был журнал. “Взгляни на это”.
  
  Это был выпуск новостей, открытый на странице. На странице были улыбающиеся лица Джона Чейза, жены Лиз и дочери Элли.
  
  Нил попытался блефовать. “И что?”
  
  Ванесса была намного жестче, намного умнее, чем он когда-либо думал о ней. “Брось это”, - сказала она.
  
  Нил опустил голову. Он так чертовски устал. Он снова поднял глаза.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Вон отсюда”.
  
  Он думал об этом несколько секунд. Это было выполнимо. “И тогда откуда мне знать, что я могу доверять тебе?”
  
  “Ты молодец, что говоришь о доверии”.
  
  Совершенно верно.
  
  “Хорошо, я подумаю об этом. Возвращайся на старую квартиру. Я позвоню тебе вечером”.
  
  Она отпустила его руку. “Полночь, Нил. Или я посмотрю, не хочет ли Newsweek напечатать мои фотографии Элли ”.
  
  Крисп одарил его приличной имитацией уверенной ухмылки, и пара ушла. Нил остановил такси и назвал водителю адрес Фергюсона.
  
  “Куда мы идем?” Спросила Элли.
  
  “Где-нибудь можно немного поспать”.
  
  Она прищурила глаза, как плохая актриса, изображающая подозрение. “Ты не отвезешь меня домой, Нил”.
  
  “Нет”.
  
  “Обещаешь?”
  
  “Обещаю”.
  
  Уверенная в этом, она заснула в кабине и без проблем уложила себя в постель.
  
  
  35
  
  
  Ломбарди протянул телефон Эду Левину.
  
  “Это для тебя”.
  
  Эд был благодарен за возможность отдохнуть от угрюмой атмосферы гостиничного номера, где Джон Чейз сидел в состоянии, близком к кататонии от гнева.
  
  “Левайн”, - сказал он в трубку. У него вошло в привычку отвечать на телефонные звонки таким образом. Это было профессионально, эффективно, круто.
  
  “Итак, Эд, ” произнес насмешливый голос в трубке, “ где ты хочешь ее видеть? Провиденс… НЬЮ-ЙОРК… Ньюпорт?”
  
  “Кэри, ты сукин сын, ублюдок. Где ты?”
  
  “Я с Элли Чейз”.
  
  “Ты заполучил ее”.
  
  Это привлекло их внимание в зале: головы подняты, уши навострены.
  
  “Конечно, я "заполучил ее", а ты что думал? Меня не зря называют лучшим ”.
  
  Левайн прижал трубку к груди. “Она у него”, - сказал он Чейзу и Ломбарди.
  
  “В какой она форме?” Быстро спросил Ломбарди.
  
  “В какой она форме?”
  
  “Она сделает хороший снимок. Хотя я не думаю, что вы захотите, чтобы она снималась 60 минут ”.
  
  Чейз улыбнулся. Ломбарди пошел налить себе здоровую порцию Джина.
  
  “Нам с тобой есть о чем поговорить, Нил”, - пробормотал Эд.
  
  “О, да, можешь поспорить на свою жирную задницу, что так оно и есть”.
  
  “Твоя мать...”
  
  “Эд, возьми карандаш, запиши это. Это сложно. Авиакомпания "Бритиш Эйр", рейс сто семьдесят седьмой. Прилетает завтра в Кеннеди в два часа дня. Кстати, это первое августа. Будь там или будь квадратным. ”
  
  “Если ты морочишь нам голову...”
  
  Нил повесил трубку.
  
  Нил положил трубку и заглянул к Элли. Она была без сознания. Он на мгновение задумался о предательстве. Грэм, как всегда, был прав, подумал он, глядя на спящую девушку. Предательство - основа работы под прикрытием. Это у него в крови. Затем он вернулся к телефону.
  
  Как правило, Джо Грэму больше нравились телефонные разговоры других людей, чем свои собственные. Он сидел в своей квартире, раскладывая четыре банки пива в упаковку из шести банок и делая семь подач в игре с мячом, когда телефон прозвонил три раза, а затем умолк. К тому времени, как Хойт закончил растяжку и медленно расслабился, телефон зазвонил снова. На этот раз Грэм поднял трубку.
  
  “Папа!” - раздался веселый насмешливый голос на другом конце провода.
  
  “Сынок, давно не виделись”.
  
  “Встретимся”.
  
  Нил еще раз обдумал это, а затем набрал старый номер Колина. Ответила Ванесса. “Да?”
  
  “Какие имена указаны в ваших паспортах?”
  
  Он заставил ее дважды произнести их по буквам, дал инструкции о том, где и когда с ним встретиться, а затем повесил трубку. Десять минут спустя мисс Ванесса Браунлоу и мистер Гарольд Гриффин забронировали два билета на рейс British Air из Хитроу в Бостон. Затем Нил позвонил Хэтчеру.
  
  Аэропорт Хитроу воскресным утром - это восьмой круг ада. Три четверти населения мира либо приветствуют, либо провожают оставшийся четвертый терминал, загромождая старый, капризный Третий терминал потной массой эмоционального человечества. Уделите матери Терезе пару часов в третьем терминале в воскресенье, и она отправится за покупками мачете.
  
  Нил Кэри был в восторге от этого места. Твердо держа Элли на буксире, держа его за руку и с небольшой дозой торазина, Нил пробрался к кассе BA, оплатил билеты себе и Элли пластиковыми билетами, а Криспу и Ванессе - наличными. Платежи за шантаж не облагаются налогом. Он избежал толпы у эскалатора и поднялся по задней лестнице на этаж отправления.
  
  Хэтчер был довольно хорош, отметил Нил. Он держался примерно в пятидесяти-шестидесяти футах позади и протискивался сквозь толпу, не толкаясь. Нил вспомнил изречение Грэхема: штатский видит толпу; уличный житель видит свой путь сквозь толпу. Нил повел Элли в книжный магазин, купил несколько журналов, которые, похоже, ей понравились, и книгу Пиблза "Краткая история Шотландии" в мягкой обложке для себя. В этот момент Хэтчер отошел и заглянул в переполненное кафе. Он вернулся через несколько минут и кивнул Нилу.
  
  Крисп и Ванесса были в кафе, и они были одни. На этот раз они не облажались. Нил на самом деле не думал, что даже этот динамичный дуэт окажется настолько глуп, чтобы попытаться похитить Элли прямо посреди аэропорта Хитроу, особенно во время террористической кампании, когда около половины белых мужчин в здании были полицейскими в штатском. Но он не хотел рисковать.
  
  Они каким-то образом захватили кабинку, и, казалось, не обращая внимания на враждебность угрюмой официантки и взгляды различных пакистанцев, индийцев и африканцев, которые находили их странными, Нил проскользнул в кабинку напротив них. Элли последовала за ним.
  
  Он протянул Ванессе через стол пачку билетов. Она просмотрела их и спросила: “Почему Бостон?”
  
  “Ты думаешь, я хочу видеть тебя в Нью-Йорке?”
  
  “Вы нам не доверяете?”
  
  “Может быть, я не хочу выходить из самолета и быть встреченным фотографом из Newsweek. Так тебе будет немного сложнее меня обманывать”.
  
  Ванессе это не понравилось. “Как же я тогда доберусь до Нью-Йорка?”
  
  “Мне все равно. Видишь вон того здоровяка за стойкой? Чай, тосты и сосиски? Он полицейский ”. Нил пресек протест Криспа. “Я просто хочу убедиться, что все пройдет гладко. Вы когда-нибудь летали международным рейсом раньше? Хорошо, вы спускаетесь вниз со своим билетом и паспортами и регистрируетесь. Там они заберут ваши сумки. Затем вы проходите через систему безопасности. Снова паспорта и билеты. Теперь, просто чтобы убедиться, что все в порядке, встретимся со мной снова в кафе внутри зоны безопасности. Я отдам тебе твои деньги там.”
  
  “Ты осторожный ублюдок”, - сказал Крисп.
  
  “Интересно, почему”.
  
  Он позволил Хэтчеру проводить их до регистрации, сам допил кофе и сказал Элли: “Сейчас мы сядем в самолет”. “Куда мы направляемся?”
  
  “Я же говорил тебе. Лос-Анджелес”.
  
  “Диснейленд. Я хочу покататься на этой штуке со слонами”.
  
  “Дамбо”?
  
  “Угу”.
  
  “Да, мне нравится Дамбо”.
  
  Я видел слепня, я видел муху-оленя, я никогда не видел, чтобы слон летал.
  
  “Ты поможешь мне привести себя в порядок в Лос-Анджелесе?”
  
  Вопрос застал его врасплох. “Если это то, чего ты хочешь”.
  
  “Это то, чего я хочу”.
  
  “Тогда мы сделаем это. Давай”.
  
  Дама за стойкой British Air была такой же, как все дамы за стойкой British Air, холодной и вежливой.
  
  “У меня есть проход и окно для вас, мистер Кэри”.
  
  “Потрясающе”.
  
  “Приятного полета”.
  
  Очередь в службу безопасности была длинной и медленной. Никто не хотел рисковать. Нил не возражал. У него оставалось достаточно времени, чтобы успеть на самолет, и он предпочел бы, чтобы самолет, на котором он находился, не взорвался в воздухе, только не после всего этого. Когда подошла их очередь, он пропустил Элли вперед и повернулся, чтобы кивнуть Хэтчеру на прощание. У полицейского должен быть хороший день. Его арест за наркотики попал в утренние выпуски, и все они правильно написали его имя. Он показал Нилу поднятый большой палец: Крисп и Ванесса прошли проверку.
  
  Он нашел их прямо в кафе.
  
  Он сказал Ванессе: “Элли сейчас нужно сходить в туалет”.
  
  “Я отвезу ее”.
  
  “Я возьму твои деньги. Тебе фунты или доллары?”
  
  “Ну разве ты не тактичный? Доллары, пожалуйста”.
  
  Ванесса взяла Элли за руку и ушла. Нил посмотрел на Криспа и улыбнулся. “Как насчет тебя, чемпион, хочешь сходить в туалет?”
  
  “Издеваешься над нами, Нил?”
  
  “Давай сделаем это”.
  
  Зал охраны был гораздо менее переполнен. Там были только люди с билетами, поэтому они без труда добрались до мужского туалета. Они подошли к последней кабинке, кабинке для инвалидов, где было много места, быстро осмотрели ее и заперлись внутри.
  
  “У тебя все в порядке?”
  
  “На мне ведь нет браслетов, не так ли?”
  
  “Ванесса тоже?”
  
  Крисп кивнул. “Ты слишком много беспокоишься”.
  
  Крисп вытащил мелочь из импровизированного кармана, вшитого во внутренний карман его джинсов.
  
  Алкоголь приятно освежал кожу Нила. Игла ужасно жалила.
  
  Нил выбрал хорошее место, чтобы посидеть и посмотреть, как они садятся на рейс. Он хотел сделать все чертовски хорошо и быть уверенным, что они попадут в самолет. Он подумал о Ломбарди. Назовем эту книгу "Нулевой уровень доверия".
  
  Они прошли через ворота так, словно занимались этим всю свою жизнь.
  
  Теперь была его очередь. Почему я чувствую себя таким нервным? подумал он. Это самая легкая часть. Он поднял Элли, и они вышли на линию. Десять минут спустя они были на последнем контрольно-пропускном пункте, и Нил нервно посмотрел на служащего. Может ли он сказать? он нервно подумал. Может ли он сказать? Нил протянул ему билет и паспорт. Этот человек смотрел на него более пристально, чем на других? Может ли он сказать? Это вина в моих глазах? Улыбнись сейчас. Совсем чуть-чуть, не слишком сильно. Он может сказать. Я облажался.
  
  “Приятного полета, сэр”, - сказал агент с едва заметной ухмылкой. Он пропустил Элли вперед. Самолет вылетел точно в назначенное время.
  
  Левайн повесил трубку. “Они на борту”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Спросил Ломбарди.
  
  “У меня есть источник в британском офисе Кеннеди. Он проверил компьютер. Я позвоню сенатору”.
  
  “Скажи ему, что я хочу пойти с ними познакомиться”.
  
  “Мы с тобой оба”.
  
  “Надеюсь, это будет вкусно, Ломбарди”, - сказал Чейз по телефону. “Ты вытащил меня со встречи с половиной крекеров в Дикси”.
  
  “Они направляются внутрь”.
  
  “Пусть меня встретит машина. Ты уже позвонил миссис Чейз?”
  
  “Я работаю на вас, сенатор”.
  
  “Позвони ей. Она может посадить вертолет и все равно успеть”.
  
  “Как там дела?”
  
  “У нас есть хорошие шансы на это. Как ты думаешь, ты сможешь родиться заново?”
  
  “Я уже чувствую себя новым человеком, сенатор”.
  
  Элли понравился фильм. На ней не было наушников, но она сочинила свой собственный диалог, что было не так уж плохо, подумал Нил. Она съела оба их ланча, и ей пришлось всего один раз сходить в the lay на повторный курс седативных препаратов. Она была в довольно хорошем настроении для такой больной молодой леди, как она. Когда она не вкладывала слов в уста Де Ниро, она говорила о жизни после того, как стала натуралкой, о калифорнийском солнце и о том, как они купили маленький домик где-нибудь в Малибу. Она поспорила, что сможет вытащить немного наличных из старого трастового фонда, с папой или без папы.
  
  Нил кивал, издавал какие-то звуки, прислушиваясь, и сильно пил. У "Янкиз", занявших первое место, был даблхедер "сумерек" против "Сокс", и он мог просто выиграть вторую игру, если бы поторопился. Он был сыт по горло самим собой и своей ложью, и было бы действительно здорово поучаствовать в игре, где у них были какие-то правила.
  
  
  36
  
  
  Сенаторы США с шоферами, лимузинами и двадцатидолларовыми купюрами паркуются в аэропорту Кеннеди, где хотят, даже рядом с табличками "ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫГРУЗКИ". Чейз и Ломбарди сели на заднее сиденье. Чейз побарабанил ногами и посмотрел на часы. Самолет должен был прибыть с минуты на минуту, а Лиз еще не появилась. Застрял в пробке. Как мог вертолет застрять в пробке? Ломбарди разговаривал по телефону со своими людьми на съезде. Сенатор все еще висел там. Хотя этот ублюдок-взломщик не торопился. Вероятно, молился об этом.
  
  Эд Левин был настроен. Стоя у входа на таможню, он еще раз проверил свои силы. Он взял с собой четыре типа мышц. Они были хорошо распределены. Маленький Нил не справлялся. Двое хватали ребенка и тащили его вальсировать к папочке для объятий и поцелуев. Двое других хватали Нила и заталкивали его в машину. Они поедут на какую-нибудь уединенную парковку, где Эд изложит свое недовольство. Он неохотно пообещал Грэму, что ничего не сломает; в конце концов, Нил вернул девушку.
  
  Несколько минут спустя на BA 177 вспыхнул свет. Эд вышел на улицу и сел в машину. Ломбарди опустил стекло.
  
  “Да?”
  
  “Я не хочу вас беспокоить или что-то в этом роде, но они спустились и направляются на таможню”.
  
  Чейз положил трубку автомобильного телефона. “Как долго?”
  
  “Зависит”. Пошел ты.
  
  Чейз бросил на него неприязненный взгляд. Левайну было наплевать. Скоро все закончится, и тогда ему больше не придется иметь дело с этим подлым РЫДУНОМ.
  
  “Мы будем там через минуту. Вы не видели мою жену, не так ли?”
  
  Эд знал тридцать восемь хороших ответов на этот вопрос, но не использовал ни один из них. “По одному, сенатор. По одному за раз”.
  
  Чейз стоял с цветами, которые вручил ему Ломбарди, - приятный штрих на случай, если какие-нибудь любопытные репортеры наткнутся на место происшествия. Он наблюдал за бесконечной толпой людей, выходящих из ворот, среди которых не было Элли. Впрочем, совсем как она, подумал он.
  
  Ломбарди хотел, чтобы они чертовски поторопились, чтобы он мог вернуться на съезд. Одному Богу известно, чем они там занимались без него.
  
  Левайн знал, что Нил намеренно сдерживался, пропуская большую часть толпы - так меньше шансов на сцену. Он еще раз проверил своих парней. Они, казалось, почувствовали напряжение. Они были настороже, на взводе. Именно такие, какие ему нравились.
  
  “Папа!”
  
  Пронзительный визг эхом разнесся по залу.
  
  Ливайн наблюдал, как какая-то маленькая шлюшка с короткими светлыми волосами двинулась к Чейзу с протянутыми руками.
  
  “Папа!” - снова закричала она, обнимая его.
  
  “Ты не моя дочь”, - сказал Чейз, пытаясь высвободиться из ее более чем пылких объятий.
  
  “Ни хрена себе?” - прошептала она. “Цветы! Для меня? Как мило! Я умираю с голоду. Ты же знаешь, что такое еда в авиалиниях ”. Она принялась есть их, один за другим. Она протянула одну ромашку анемичного вида мальчику, стоявшему рядом с ней. Он положил маргаритку в рот и проглотил целиком.
  
  “Я бодрый. Могу я называть тебя папой?”
  
  Охранники начали приближаться. Эд опередил их. Он схватил Ванессу и оторвал ее от земли.
  
  “Где они?”
  
  “Ты, должно быть, Эд. Убери от меня свои жирные руки, Эд. Пока я не позвал репортера. Так-то лучше.
  
  “У меня для всех вас сообщение от Нила. Во-первых, вы должны немедленно нас отпустить. Или я позвоню прессе. Во-вторых, вы не должны пытаться найти его или девушку. В-третьих, он сказал тебе не посылать его на этой штуке. Все в порядке? Итак, где я могу взять такси? ”
  
  Чейз начал хватать ее. “Ты, сука...”
  
  “Отпустите их”, - сказал Левайн. Он был красным от ярости, но он знал Нила Кэри. “Отпустите их, сенатор”.
  
  Его парни были ловкими. Они перенесли сенатора, как будто это была его идея. Они отвели его обратно в вагон, образовав стену, которая скрывала его разъяренное лицо и приглушала крики.
  
  Рич Ломбарди постоял там мгновение, качая головой. Затем он поднял глаза на Эда Левина. “Назовите этот отрывок "Ты закончил в этом бизнесе”.
  
  Эд Левин показал ему большой средний палец. “Назови это”. Но когда Ломбарди поспешил прочь, чтобы догнать Чейза, Эд подумал: "Я убью его". Я найду Нила Кэри и убью его. Для него все кончено - его работа, его квартира, его образование. Поливали из шланга. Пусть попробует мир без друзей и семьи.
  
  Парень в бостонском аэропорту Логан не хотел их впускать, но их документы были в порядке, этот гребаный парень с бритой головой и английской булавкой в ухе, ради всего святого, и его баба с оранжево-фиолетовой короткой стрижкой.
  
  Поэтому он немного побеспокоил их, а затем сказал: “Добро пожаловать в Бостон, мистер Гриффин, мисс Браунлоу”.
  
  Нил покраснел. Иголка в ухе обжигала, но не так, как это возвращение домой. Он чувствовал себя придурком. Он выглядел придурком.
  
  Мускулистый парень в черной рубашке поло схватил Нила в ту же секунду, как тот вышел на улицу. Он был профессионалом. Его рука мягкими тисками сжимала бицепс Нила, в то время как его партнер нежно обнимал Элли.
  
  “Нил?” Она была недостаточно сильна, чтобы сопротивляться, но она отодвинулась от мускула к Нилу.
  
  “Все в порядке, Элли. Все в порядке”, - сказал он, когда его парень толкнул его в грудь, преграждая путь к девушке. “Они хорошо позаботятся о тебе. Они приведут тебя в порядок ”.
  
  “Нил?” Она заплакала и крепче прижалась к нему.
  
  “Элли, послушай, я действительно люблю тебя. Но иногда лучшее, что ты можешь сделать для того, кого любишь, - это уйти ”. Он убрал ее руку со своей, затем нежно поцеловал кончики ее пальцев. “Прощай, Элли”.
  
  Мускулы начали подталкивать ее к лимузину, припаркованному на улице. Нил посмотрел через плечо бандита и увидел, как Лиз Чейз выходит с заднего сиденья.
  
  Она стояла на тротуаре и плакала, прикоснувшись пальцами к нижней губе.
  
  Бандит начал отталкивать Нила.
  
  Элли оглядывалась на Нила, когда они подталкивали ее к матери. Она выглядела испуганной и обиженной.
  
  Он не видел, как она рухнула на руки матери, не видел их объятий. Все, что он видел, это большую грудь и сильное предплечье, которые тащили его прочь. Затем он услышал голос, сказавший: “Сделай ему больно, и я отрежу тебе яйца”.
  
  Парень отпустил его. Нил увидел стоящего там Грэма, на его лице появилась злая улыбка, которая не скрывала беспокойства. Нил оглянулся и увидел голову Элли через заднее стекло машины. Она покоилась на плече ее матери. Итан Киттередж сидел рядом с ними.
  
  Пепельно-русые волосы. Невозможно голубые глаза.
  
  “Привет, сынок”.
  
  “Она его дочь, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Это новость для меня, Грэм”.
  
  “Для меня тоже новость. Новости для Киттереджа. Скоро новости для малыша”.
  
  “Как...”
  
  “Давно. Все эти голубокровные знают друг друга. Когда ты звонил прошлой ночью… позволь мне изменить это, когда ты, наконец, позвонил прошлой ночью, рассказал мне, в какой форме она была, изложил мне свои требования - и большое тебе спасибо, и, кстати, пошел ты нахуй - я позвонил матери, как ты и сказал. Должно быть, она позвонила Мужчине, потому что за меньшее время, чем требуется Гидри, чтобы набрать три очка, телефон снова звонит, и угадай, кто, Нил? ”
  
  “Киттередж”.
  
  “Кто говорит "ладно". К черту Чейза, а ребенок поступает в лучшую академию смеха, которую можно купить за деньги. Кстати, вместе с мамой ”.
  
  “И ты скрывала все это от Эда?”
  
  “Да”.
  
  “Он подставил меня, Грэм. Он работал на другую сторону”.
  
  “Нет, он этого не делал”.
  
  “Как...”
  
  “Поверь мне”. Он одарил Нила сатанинской ухмылкой, затем по-отечески обнял его за плечи. “Кстати, малыш, Левин думает, что ты намеренно подставил нас. Чейз тоже. Они ничего не знают о том, что Элли дочь Этого Человека, вообще ничего. Они подумают, что ты договорился с миссис Чейз о доле в соглашении о разводе, которая должна быть чертовски большой ”.
  
  “Но ты собираешься наставить их на путь истинный, верно?”
  
  “Нет. Сенатор все еще полезен нам”.
  
  “После того, что мы о нем знаем? Этот человек может так говорить, зная то, что он знает о сенаторе и его дочери?”
  
  “Это бизнес, парень. Ничего личного”.
  
  “Эд подумает, что это личное”.
  
  Грэм немного усилил хватку. “Да, хорошо, именно поэтому мы хотим, чтобы ты исчез на некоторое время. Дай всему остыть, понимаешь?”
  
  Итак, я возьму вину на себя, подумал Нил. Ты поступаешь правильно, и тебя за это наказывают.
  
  “Итак, - продолжил Грэм, - я знаю, ты беспокоишься об окончании школы. Твой профессор говорит, что ты в отпуске. Для проведения исследований ”. Он протянул Нилу конверт.
  
  Нил открыл его. Записка от Киттереджа гласила: “Спасибо тебе за мою дочь. Ты действительно друг семьи. Я надеюсь, это частично компенсирует вам любые неудобства, которые мы, возможно, причинили или будем причинять вам ”. Там был чек на десять тысяч фунтов стерлингов и открытый обратный билет до Лондона.
  
  Он вернул банковский чек Грэхему.
  
  “Возьми половину и отнеси Элли. Пришли мне сдачу”.
  
  “Ты с ума сошел? У парня больше денег, чем у Бога”.
  
  “Я в долгу перед ней. Это ее”.
  
  “Ты болен”.
  
  “Расскажи мне об этом. Я получал какую-нибудь почту?” - спросил он.
  
  “Не от Дианы”.
  
  Откуда он все это знает? Нил задумался.
  
  “Ты хочешь, чтобы я разыскал ее? Скажи ей, где ты будешь?” Спросил Грэм.
  
  Нил покачал головой.
  
  “Ты думаешь, с ней все будет в порядке?”
  
  “Диана?”
  
  “Элли”.
  
  “Да, с ней все будет в порядке. Что, у тебя есть что-нибудь для этого ребенка?”
  
  Нил фыркнул. “Просто еще одна работа. Как ты думаешь, я мог бы рискнуть съездить в город, поиграть в бейсбол, съесть пару хот-догов, прежде чем вернусь на самолет?”
  
  Грэм вытащил из кармана рубашки два билета: "Янкиз" против "Ред Сокс" -места в ложе, Фенуэй Парк.
  
  “Твой старый папа заботится о тебе, не так ли?”
  
  “Места в ложе"?
  
  “Ночь отца и сына. Двое за одного”.
  
  “Цифры”.
  
  Они направились к стоянке такси. “Я упоминал, - сказал Грэм, - что ты дерьмово выглядишь с бритой головой и английской булавкой, торчащей из уха?” Тебе не больно, ради всего святого? ”
  
  “Не так сильно, как иголка, которая проделала дырку”.
  
  “Ну, доставай это. Я не хочу, чтобы люди думали, что ты педик”.
  
  “Мне это начинает вроде как нравиться”.
  
  “Отлично. Что дальше? Простая нитка жемчуга?”
  
  Они остановились на стоянке такси:
  
  “Ты молодец, сынок”.
  
  “Спасибо, папа”.
  
  
  37
  
  
  Рич Ломбарди скользнул на водительское сиденье своего Porsche. В целом, все сложилось не так уж плохо. Сенатор не получил вице-президента, но это было нормально. Этот крекер не продержался бы больше одного семестра, а потом у них был бы шанс занять место номер один. А Элли была заперта где-то в резиновой комнате и не могла открыть рот. Он откинулся на спинку сиденья и уже собирался завести двигатель, когда снова услышал этот щелкающий звук, это трение. Но это длилось всего долю секунды, потому что что-то холодное и острое уперлось ему в шею.
  
  “Знаешь, что я прочитал сегодня утром в газетах?” Сказал Джо Грэм. “Я читал, что они тренируют обезьян, чтобы помогать парализованным, ну, ты знаешь, парням, которые не могут двигать руками или ногами? Да, эти обезьяны бегают по их квартире и приносят им разные вещи. Книги, еду, пиво… хочешь одну из этих обезьян, Ричи? Потому что, если я слегка нажму вот здесь… вам понадобится обезьянка, которая будет звонить за вас в Лондон. ”
  
  “Не надо”.
  
  “Ты подставил моего ребенка, не так ли?”
  
  “Нет, я...”
  
  Нож уколол его плоть.
  
  “Да”.
  
  “Зачем?”
  
  “Боялся, что она проболтается”.
  
  “О чем?”
  
  Он заколебался. Затем почувствовал, как по его шее потекла струйка крови.
  
  “То, что мы делали”.
  
  Был ли кто-нибудь, кто не приставал к этому парню? Грэм задумался.
  
  “Это стоило того, чтобы Нила убили?”
  
  “Я не думал, что они убьют его”.
  
  “Элли спускается в метро?”
  
  “Она уже была там”.
  
  “Ты подонок, ты это знаешь?”
  
  Ломбарди дрожал так сильно, что Грэм испугался, как бы тот случайно не порезал его.
  
  “Положи обе руки на руль. Наклонись вперед. Закрой глаза”. Ломбарди заплакал, когда сделал то, что ему сказали. Грэм выскользнул из пассажирской двери и подошел к окну водителя.
  
  “Передай сообщение своему боссу. От Киттереджа. От меня. Когда этот семестр истечет, он все соберет. Он увольняется. Он также не сопротивляется этому разводу. Скажи ему. И тогда ты подашь в отставку. Ты понял, красавчик? Мы снова видим тебя где-нибудь рядом с политиком, ты в списке ожидания для одной из этих обезьян ”.
  
  Он отошел от "Порше" и сел в ожидавшую машину. “Ты все еще хочешь кусочек его тела?” - спросил он Левайна.
  
  Эд с отвращением покачал головой. “Оно того не стоит”.
  
  “Правильно”.
  
  “Не могу поверить, что Нил мне не доверял”, - сказал Эд, когда они уезжали. “Это выводит меня из себя”.
  
  “Нил не доверяет многим людям”.
  
  “Ты собираешься позвонить ему? Скажи ему, что он может вернуться домой?”
  
  “Нет. Давай оставим его в покое на некоторое время”.
  
  Левайн вывел машину на улицу.
  
  Хотя я буду скучать по этому маленькому ублюдку, подумал Грэхем.
  
  
  ЭПИЛОГ: ПРОСТО НИЛ
  
  
  Звонок испугал Нила.
  
  Он с легким раздражением отложил маринованный огурец. Он вышел на улицу и увидел почтальона, который вел свой велосипед по дороге, звоня в колокольчик на руле.
  
  “Я бы приехал в деревню, Билл. Тебе не обязательно было подниматься так высоко”.
  
  Хэдли протянула ему большую стопку почты, перевязанную бечевкой. “Из Штатов, выглядело важным”.
  
  “Что ж, спасибо за беспокойство”.
  
  “Никаких проблем”.
  
  “ Могу я предложить вам чашку чая? Чайник поставлен. Расслабься...”
  
  “ Хотел бы, но у меня нет времени. На следующей неделе”.
  
  “Ну, та-ак, Билл”.
  
  “Та, Нил”.
  
  Он смотрел, как почтальон крутит педали на дороге, а потом взглянул на небо. До наступления темноты может пойти снег. Хардин должен был загнать овец пораньше. Он заходил выпить чаю.
  
  Он вернулся в коттедж и просмотрел почту. Открытка от Грэма; еще одно письмо от Элли, которая через неделю выходила на свободу и направлялась в реабилитационный центр. Журнал о литературе восемнадцатого века. Письмо от преподавателя из Оксфорда с разрешением пользоваться архивами. Sports Illustrated. Их десять, и благослови тебя бог, Грэм. Конверт с обратным адресом Дианы.
  
  Я говорил тебе не делать этого, Грэм, но спасибо.
  
  Он отложил письмо нераспечатанным и вернулся к своей книге. Может быть, он откроет его позже, когда выпьет стаканчик-другой виски, чтобы ему стало легче. Может быть, нет.
  
  Ему было одиноко, но он привык к этому. У него были свои книги для чтения.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"