Пендлтон Дон : другие произведения.

Хлыстовая пила

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Хлыстовая пила
  
  
  1
  
  
  В переулке усилилась вонь дохлой рыбы.
  
  Его желудок начал скручиваться, когда он двинулся в темноту.
  
  На минуту ему показалось, что его сейчас вырвет, и он с трудом сглотнул, горький привкус желчи поднимался по всему горлу, пока он не почувствовал вкус своей последней трапезы вместе с ней.
  
  Было жарче, чем в аду, и пот катился по его затылку и стекал струйкой под округлый край рубашки. Он остановился, чтобы взять себя в руки, прислонившись к липкой стене.
  
  Он сделал шаг от стены, и что-то пискнуло. Оно пронеслось мимо него, длинный тонкий хвост волочился по мокрому тротуару. Ему не нужно было смотреть, чтобы понять, что это крыса. И ему не нужно было считать, чтобы знать, что их было больше одного. Они передвигались стаями, по дюжине на каждого видимого. И именно это, больше всего на свете, заставляло его ненавидеть Третий мир. Чертовы крысы. Почему, черт возьми, люди не могли позаботиться о своем мусоре? Не было необходимости оставлять еду гнить в переулках на несколько дней кряду, пока у всех видов паразитов не будет возможности наесться досыта. Эти люди были ничем не лучше дикарей.
  
  Он сделал еще шаг, и его нога наступила на что-то мягкое. Он приготовился к знакомому запаху собачьих экскрементов, но на этот раз ошибся. Во что бы он ни вляпался, пахло не так уж плохо. Оно было мокрым и липким. Его ботинок издал чавкающий звук, когда он поднял его, затем вокруг него набухло что-то приторно-сладкое, очень похожее на перезрелый банан.
  
  По мере того, как он углублялся в переулок, темнота, казалось, высасывала тепло прямо из его крови. Ему стало холодно во всем теле, и он задрожал, несмотря на то, что пот стекал по его груди и пропитывал рубашку подмышками. Он услышал отдаленный гул, похожий на какую-то гигантскую динамо-машину. Он снова остановился, чтобы прислушаться, но не смог зафиксировать звук. Звук нарастал и затихал, как будто он останавливался и начинался, или как будто ветер или далекий океан каким-то образом вмешивались.
  
  Он пожал плечами и сделал еще шаг, и на этот раз динамо-машина заработала громче. Он случайно пнул расколотый упаковочный ящик, и тот упал в кучу сложенного картона. Жужжание внезапно стало громче и разлетелось на тысячу осколков. Затем он понял, что оно вовсе не было отдаленным. Это были мухи, они сидели одним пульсирующим слоем на куче мусора. Их отдельное жужжание хлестало его, когда насекомые взлетали над его головой, а затем снова опускались.
  
  Шум постепенно затихал, пока снова не зазвучал за сотню миль от нас. Запах гниющей рыбы становился все сильнее, как будто его раздували тысячи пар крошечных крыльев. Он ненавидел рыбу, ненавидел ее вонь, ощущение на языке. Он не мог думать о рыбе без рвотного позыва. И он не мог сделать больше ни шага в этом проклятом переулке, не думая о рыбе.
  
  Он отвернул голову, но было слишком поздно.
  
  Это нахлынуло на него, как первый прилив нефти, когда бур прорывается и осваивает новое месторождение.
  
  Он согнулся пополам, и первая волна тошноты накатила на него так, что заболел живот. Ему показалось, что его вывернет наизнанку. Снова и снова его кишки завязывались узлами, пытаясь вырваться наружу. Он согнулся пополам и оперся одной рукой о колено.
  
  Спазм прошел, и он повернулся на бок, чтобы выплюнуть отвратительный прогорклый привкус. Он отчаянно желал, чтобы у него была бутылка пива, стакан воды, что угодно, чтобы смыть его. И он знал, что не может позволить себе думать об этом, если только не хочет, чтобы очередной приступ тошноты лишил его остатков силы воли.
  
  Сплюнув эту ужасную сухую слюну, он покачал головой и еще раз с трудом сглотнул, скользя мимо лужи на земле. Теперь он забыл о мухах, и даже о вони рыбы было забыто. Все, чего он хотел, это убраться подальше от неопровержимого доказательства собственной слабости. Обогнув кучу мусора, он врезался в стену здания справа от себя. Она ударила его по плечу, и зубы клацнули друг о друга. На секунду ему показалось, что он отколол одну из них, но потом понял, что так было годами.
  
  Он посмотрел на небо, которое, казалось, на секунду исчезло. Затем, как узкая полоска шириной чуть больше фута, он увидел черную полосу, усыпанную звездами. Он осознал, что карнизы двух зданий выгибаются над переулком, местами почти соприкасаясь. Это было почти так, как если бы он находился в туннеле с потолочным люком. Он почувствовал, как стены давят на него, и у него закружилась голова. Он закрыл глаза, чтобы побороть головокружение, потряс головой, чтобы прояснить ее, и попытался еще раз сосредоточиться на текущих делах.
  
  Десять футов, твердил он себе, восемь футов, шесть футов. Шаг за шагом, как испуганный ребенок, бредущий мимо кладбища, он отмечал свой прогресс.
  
  В темноте, на задворках сознания, он продолжал слышать писк крыс. Он вздрогнул, представив, как грызуны пытаются забраться ему под манжеты и подняться по ногам. Боже, как он ненавидел находиться там. Он задавался вопросом, было ли это причиной того, почему он делал то, что делал, ненавидел ли он такие места настолько сильно, что испытывал непреодолимое желание уничтожить их все, стереть с лица земли так же уверенно и окончательно, как любимец учителя, стирающий с доски дневные задания. Он часто задавал себе подобный вопрос. У него никогда не было ответа, но он знал, что это не имеет никакого значения. Он был тем, кем он был, и ничто не могло его изменить. И ему нравилось думать о себе таким образом, неизменным, непреодолимым. Он был силой природы, фактом жизни.
  
  Он был на самом сложном этапе. Он мог посмотреть человеку в глаза средь бела дня и всадить пулю прямо ему между глаз. Он знал, что может, потому что сам это делал.
  
  Он мог сконструировать бомбу, похожую на что угодно, от Библии до фена для волос. Он и это делал. Но во влажной темноте он чувствовал себя уязвимым.
  
  Он заткнул уши от жужжания мух и ощупью пробрался вдоль стены, пока не нашел дальний угол. Это была сложная работа в темноте, но он не мог рисковать, используя свет. Он не хотел привлекать к себе внимания и, более того, боялся, что луч выхватит какие-нибудь ненужные вещи. В дальнем углу он прислонился к стене, делая длинные, медленные вдохи через нос.
  
  В груди он чувствовал, как сердце колотится, как разъяренный кулак. Его стук отдавался в ушах, пульс ревел, как белая вода в узкой пропасти.
  
  Во рту было сухо и пастообразно. Во рту все еще стоял привкус желчи и послеобеденного виски. Он прижал руку к груди, надавливая на сердце, поглаживая напряженную кожу под рубашкой, чтобы успокоиться.
  
  Когда к нему начало возвращаться самообладание, он в последний раз прокрутил все это в голове, просто чтобы убедиться. Он выбрал правильное здание, он был уверен в этом.
  
  И у него было все оборудование, которое ему могло понадобиться. Одно за другим он ставил галочки в инвентаре. Он даже мог представить себе желтый лист, который использовал для его сборки. Он был таким дотошным, что всегда все записывал. Просто для полной уверенности. Затем, пункт за пунктом, он собрал инструменты своего ремесла и сложил их в невзрачный зеленый холщовый рюкзак. Затем он сжег список.
  
  Он представлял себе все непредвиденные обстоятельства и носил с собой инструменты, чтобы справиться с ними. Он был совершенен и знал это. Так же думали и те, кто его нанимал. Именно поэтому они так хорошо ему платили. Вот почему он мог работать так мало или так много, как ему хотелось. Но он был суеверен. Он никогда не работал в июне месяце. Это был месяц его рождения, а также месяц рождения его матери. Это был также месяц ее смерти. В его календаре июнь был священным месяцем, его личным Рамаданом - это был фиксированный Великий пост, время поразмыслить об одиннадцати месяцах, прошедших раньше. Он недоумевал, почему на этот раз согласился работать в июне.
  
  Мысленно он произнес короткую молитву, в которой выражал благодарность за достигнутый успех и просил о безопасности в предстоящую ночь. Когда молитва была закончена, его сердце пришло в норму. Он все еще чувствовал это, но это было приятное чувство, мирный, размеренный ритм. Он снова контролировал ситуацию. Крысы и мухи были у него за спиной. И утешало то, что некоторые из них исчезнут к следующему полудню.
  
  Он двигался быстро, его цель была так близка, что притягивала его как магнит. Его темп ускорился, но сердце оставалось спокойным. Теперь он был в своей стихии, идеальный профессионал. Он не слышал ничего, кроме шума своих инструментов по замку, не видел ничего, кроме очертаний своих пальцев на тусклом металле. Замок щелкнул почти мгновенно, и он сунул отмычку в задний карман.
  
  Дверь распахнулась и ударилась обо что-то у стены. В древней деревянной раме задребезжало стекло. Он тихо закрыл ее, оставив чуть приоткрытой, чтобы можно было открыть одним щелчком запястья.
  
  В темноте, на ощупь продвигаясь вперед, он пробрался через беспорядочный хлам в задней комнате. Старая мебель, картонные коробки с бумагой, несколько банок с краской, сложенных ненадежной стопкой. Высокая коробка, полная люминесцентных ламп. Он чуть не закричал, когда его лицо прорвалось сквозь паутину, а выбившиеся пряди запутались в волосах и защекотали шею и уши. Он сердито отмахнулся от них, царапая кожу на шее и щеках.
  
  Он нашел дверь в среднюю комнату. Он знал, что здесь нет окон. Он включил маленький фонарик и поставил свою сумку на пол.
  
  Опустившись на корточки, он расстегнул клапан и достал остальные инструменты. Он работал быстро. Эта часть была самой легкой. Ему нравилось говорить себе, что он может сделать это с закрытыми глазами. В один прекрасный день, просто чтобы убедиться, что он прав, он сделает это. Риска практически не было, если ты знал, что делаешь.
  
  И он это сделал. Лучше, чем кто-либо другой.
  
  Когда он был готов, он положил все инструменты обратно и взвесил упаковку в одной руке. На ощупь она была в самый раз. Не слишком тяжелая для размера коробки, но и не такая легкая, чтобы это казалось странным. Оставив фонарик на полу, он подошел к двери, ведущей на переднюю. Он подошел к самой сложной части, к решающей части.
  
  Чтобы добиться максимального эффекта, вы должны были быть точными, даже научными. Сложнее всего было спрятать что-то на виду. Вы хотели, чтобы работа ваших рук оставалась именно там, куда вы ее положили. Он не только должен был выглядеть так, как будто ему было место, но и должен был выглядеть так, как будто был там всегда.
  
  Люди должны были видеть это, не осознавая; они должны были принимать это как должное.
  
  Передняя комната была самой большой. С улицы в нее проникало немного света, ровно столько, чтобы он мог передвигаться, ни обо что не спотыкаясь. Длинный кофейный столик, заваленный американскими журналами, стоял впереди, под широким окном из зеркального стекла. По обоим концам низкое кресло, достаточно большое для двоих или, возможно, для матери с двумя детьми, заполняло оставшееся свободное пространство вдоль передней стены.
  
  Он встал на колени и заглянул под стол.
  
  Вероятно, он мог бы поставить его туда, но это было слишком просто. Кроме того, стол выглядел тяжелым и мог помешать. Стол был выдвинут, потому что он мешал бы там.
  
  А как насчет прямо на столе, подумал он.
  
  Возможно, с журналом сверху, не для того, чтобы скрыть его, а просто чтобы придать ему нотку принадлежности.
  
  Почему бы и нет? Он задавал себе один и тот же вопрос три раза. Когда он не мог придумать никакой веской причины, он прибегал к ней. Экземпляр National Geographic был как раз тем, что нужно. Сидя под углом, она показывала один уголок оберточной бумаги. Но это было идеально. Ты мог бы переживать из-за таких вещей до смерти, если бы позволил себе. Но он не собирался себе этого позволять.
  
  Он проскользнул в заднюю комнату, взял фонарик и сумку. Он двигался плавно, неуверенность исчезла. Вышел через заднюю дверь, которую захлопнул. Ему снова пришлось пробираться мимо крыс и мух. Осознание того, что они были там, делало это еще более отталкивающим.
  
  Он с трудом сглотнул, убирая маленький фонарик обратно в карман. Двигаясь быстро, почти бегом, он проскользнул по аллее. Он обошел лужу рвоты и чуть не поскользнулся и не упал.
  
  Оказавшись на улице, он впервые с тех пор, как вернулся в переулок, позволил себе вздохнуть свободно. Его сердце снова бешено колотилось, но на этот раз он наслаждался этим. Он уже мог представить результат своей работы. Завтра около полудня он пройдет мимо, просто чтобы убедиться, и заглянет внутрь, чтобы посмотреть, сможет ли он разглядеть уголок оберточной бумаги.
  
  Затем, на другой стороне улицы, прислонившись спиной к стене газетного киоска, он смог сунуть руку в карман брюк. Он уже чувствовал гладкий металл, теплый от солнечного света, на своем кармане. Он представил себе внезапную радугу из стекла, осколки которого сверкали, как огненные драгоценные камни, когда они поднимались высоко в воздух, ловили солнечный свет и падали обратно на землю.
  
  Это было бы хорошо, и это было бы первое из многих.
  
  
  2
  
  
  Уолт Уилсон был крупным мужчиной. Его двести тридцать фунтов выглядели неуместно в костюме от Brooks Brothers. Его бычья шея напрягалась под тридцатидолларовым шелковым галстуком, а рубашка, белое на белом, шуршала каждый раз, когда он поворачивал свой массивный торс в кресле.
  
  Мак Болан спокойно наблюдал за ним. Он встречался с Уилсоном раньше. Прозвище "Бутон розы" казалось неуместным для такого огромного мужчины, но Болан никогда не удосуживался спросить Уилсона, откуда оно взялось. Вместо этого он предпочел посвятить этого человека в один секрет.
  
  И если уж на то пошло, для Уилсона он был Майком Беласко, другом Броньолы. Так что у него был свой секрет, и это был высокий козырь.
  
  Он также не завидовал Уилсону в его работе. Специалист по устранению неполадок в разведывательном отделе Госдепартамента, Уилсон не имел места, которое можно было бы назвать домом, и базы, которую он мог бы назвать своей. Куда бы ни становилось жарко, Уилсона отправляли. Казалось, что он преуспевает в этом испытании, но Болан знал, насколько старым это может стать и как быстро это может состарить тебя. Уилсон был на краю горки. Следующий кризис или тот, что последует за ним, может подтолкнуть его к краю пропасти.
  
  Двое мужчин сидели друг напротив друга, а между ними был целый океан ореховых изделий, слегка пахнущих лимонным маслом. В одном конце комнаты для брифингов с пневматическим гудением опустился совершенно белый экран.
  
  Он щелкнул "Домой", и Уилсон кивнул своему помощнику, который выключил свет.
  
  "Первая картинка", - сказал Уилсон голосом, который казался слишком высоким для кого-то такого крупного.
  
  Болан подумал, не слишком ли туго завязан галстук Уилсона для его же блага.
  
  Зажужжал журнал проектора advance, яркий квадрат света плеснул на экран, исчез с щелчком, появился снова, исчез с другим щелчком и был заменен фотографией трех мужчин. Болан сразу понял, что снимок сделан на расстоянии.
  
  Не дожидаясь вопроса Уилсона, Болан внимательно осмотрел троих. Никого из них он не знал по имени, хотя один, крайний слева на экране, показался ему смутно знакомым.
  
  "Знаешь кого-нибудь из этих негодяев?" Спросил Уилсон.
  
  Даже в почти полной темноте Болан знал, что Уилсон внимательно наблюдает за ним. "Нет. Один парень, тот, что с седыми волосами, выглядит вроде как знакомо, как будто я должен его знать. Но я не могу связать это лицо с именем."
  
  "Следующий выстрел, Донни", - пропищал Уилсон.
  
  Прожужжал и щелкнул проектор, и фотография сменилась увеличенным изображением одного из троих мужчин.
  
  Уилсон снова ждал. "El numero uno." Уилсон усмехнулся. "Это Хуан Рисаль Кордеро. Тебе что-нибудь известно?"
  
  "Нет", - сказал Болан.
  
  "Ну, он новенький в квартале. Мы наблюдаем за ним больше двух лет. Он появляется в самых отвратительных местах. Два года назад мы впервые столкнулись с ним в Никарагуа. Сразу после покушения на братьев Ортега. После этого мы потеряли его почти на шесть месяцев, а потом он объявился, из всех мест, в Бейруте. Моссад снова заполнил наше досье. Кажется, он обучал там правое христианское ополчение, в основном саботажу и демонстрационной работе. Затем, в феврале прошлого года, он снова появляется из-под земли, обычный суслик, которым он является, в Анголе. Болтается повсюду с кучей мери Вулворт, я называю их солдатами несчастья. Это было как раз перед тем, как самолет Савимби потерял крыло после конференции АНК в Найроби. "
  
  "Вы связываете его с какой-либо организацией?" Болан наклонился ближе к экрану, ожидая ответа Уилсона.
  
  "Нет. Парень, похоже, вольнонаемный. Я думаю, он идет туда, где есть деньги, но мы не знаем, где он залегает на дно. То ты видишь его, то нет. Думаю, ты бы сказал, что он вроде Карлоса правого толка. Черт возьми, насколько я знаю, может, он и есть Карлос. Измени ему нос, прибавь шестьдесят фунтов, выверни его политику наизнанку, и ты точно угадал ". Уилсон рассмеялся своим высоким, певучим голосом, в то время как Болан прикусил нижнюю губу.
  
  Аппарат снова щелкнул, и в центре экрана появился еще один снимок из этой троицы. Изображение размыло множество деталей. Мужчина сидел под углом к камере, и его профиль был легким, как дыхание холодным днем. Один выпуклый темный глаз выглядел на экране как прожженная дыра, но остальная его часть была туманной и нечеткой.
  
  "Извините за качество", - сказал Уилсон. "Иногда я думаю, что Fotomat справляется лучше, чем наша лаборатория".
  
  "У этого есть название?" Спросил Болан.
  
  "Ни единого слога". Уилсон вздохнул. "Он новичок в нашей галерее негодяев. Мы даже не знаем, какой он национальности".
  
  Следующим на экране появилось изображение почтенного седовласого джентльмена. Это был тот, кого Болан где-то видел, но не мог вспомнить, где именно.
  
  "Если бы ты кого-нибудь там знал, это был бы этот парень", - сказал Уилсон. "Чарльз Джеймс Энтони Хардинг".
  
  "Хардинг", - пробормотал Болан. "Хардинг, я знаю это имя".
  
  "Три пурпурных сердца, бронзовая звезда, доктор медицинских наук. Четыре года в лагере для военнопленных, любезно предоставленные дядей Хо. Некоторое время работал в аналитическом центре за пределами Лос-Анджелеса. Все еще работает там консультантом, но в основном он остается на Филиппинах. Отсидел на Холме, затем баллотировался на место в Палате представителей в Миссисипи, на своей родине, но проиграл на волосок, и вуаля, родился мыслитель ".
  
  "Где были сделаны эти фотографии?" Спросил Болан.
  
  "Манила. Два месяца назад".
  
  "Какая у него связь с Кордеро?"
  
  "Обыщи меня..." Уилсон встал и подошел к буфету, чтобы налить себе кофе. "Хочешь?"
  
  "Нет, спасибо", - сказал Болан, продолжая изучать экран.
  
  Уилсон зачерпнул в кофе две ложки сахара, добавил немного сливок из серебристой сливочницы, затем перемешал. Он со звоном отложил ложку и шумно отхлебнул, прежде чем вернуться к столу.
  
  Откинувшись на спинку стула, Уилсон поставил кофе на полированную столешницу, откинулся назад, чтобы потянуться, и сказал сквозь стиснутые зубы: "Следующий, Донни". Хардинг исчез, и его место заняла разбитая витрина магазина. Бумажно-картонные вывески, разорванные на ленточки, развевались на ветру в тот момент, когда была сделана фотография. "Это, - сказал Уилсон, - раньше была государственная клиника здравоохранения, созданная Акино. Далее ..." Щелкнул проектор. Витрина магазина переместилась в угол экрана. "Видишь этот белый круг, там внизу слева? Посмотри на это... Проектор снова щелкнул, и круг расширился, коснувшись четырех сторон экрана. "Видишь это?"
  
  Болан наклонился немного ближе.
  
  "Это более расплывчатое, чем большинство других, потому что мы узнали об этом из манильской газеты".
  
  "Кордеро", - сказал Болан.
  
  "Ты прав, парень. Не прошло и минуты после взрыва. Ты все еще можешь видеть дым в другом углу, прямо у витрины магазина ".
  
  "Я так понимаю, вы не думаете, что это было совпадением", - сказал Болан.
  
  "Черт возьми, Беласко, ты бы мог?"
  
  "Нет, я бы не стал".
  
  "И самое интересное, что этот снимок был сделан всего через сорок восемь часов после того небольшого разговора, который мы видели в начале. Но это еще не все... покажи ему, Донни". Жужжа и лязгая, проектор продвинулся еще на одну ступеньку. Экран заполнила другая фотография, на этот раз с противоположной стороны разрушенной штаб-квартиры. "Эта примерно через тридцать секунд. Взрыв, Донни ..." Уилсон замялся, затем продолжил. "И вот перед тобой еще один из болтающих приятелей, прямо посреди всего этого, совсем как Кордеро." И, конечно же, на снимке в профиль был второй мужчина, на этот раз просто запечатленный чуть более четко.
  
  Болан ничего не сказал.
  
  Уилсон усмехнулся. "Шансы на совпадение становятся все выше, не так ли?" Уилсон шумно отхлебнул еще кофе. "Но фотографии - это еще не вся история, Беласко. Под тем маленьким кубиком льда, который вы видели на экране, находится большой айсберг. Похоже, что мистер Хардинг появлялся в Маниле регулярно, два раза в месяц в течение последних четырех месяцев, как по маслу. В остальное время мы не знаем, где он, черт возьми, находится. Также кажется, что он много занимался поставками на Филиппины. Согласно описям, это должны быть электронные детали, но у меня есть сомнения на этот счет."
  
  "Почему?"
  
  "Ну, во-первых, буква С, которая разнесла всю клинику к чертям собачьим, была прослежена до пропавшей партии прямо здесь, в США, A. Так вот, я не знаю, что Хардинг стоял за кражей, но я также не уверен, что он не был замешан. Однако мысль о том, что он может быть таким, заставляет меня немного нервничать. А я являю собой воплощение спокойствия рядом с госсекретарем. Я имею в виду, вы можете это понять, я думаю. В конце концов, как бы это выглядело, если бы мы были каким-то образом связаны с террористическими атаками? И, что еще хуже, на Филиппинах? Субик и Кларк - это не ваши обычные базы. Миссис Акино, может быть, и милая леди, но если бы она подумала, что мы пытаемся разнести ее в пух и прах, она была бы немного раздражена. Вы когда-нибудь задумывались, как бы выглядел Тихий океан, если бы в Кларк прилетели МиГо-27, а не F-16? Я знаю, что президент сделал это, и то, что он сказал по этому поводу, не для вежливой компании ".
  
  "Итак, вы хотите, чтобы я выяснил, что задумал Хардинг?"
  
  "А теперь подожди, это еще не все".
  
  Болан покачал головой. "Думаю, я выпью кофе".
  
  "Хороший ход. Это будет долгая ночь".
  
  Болан встал и обошел вокруг огромного стола, приготовил себе кофе и медленно потягивал его, прислонившись к буфету. "Я все еще чего-то здесь не понимаю", - сказал он. "Я думал, проблема на Филиппинах в NPA, Новой народной армии..."
  
  "И вы были правы. Это проблема. Но пока с ней можно справиться. Проблема в том, что если хотя бы будет выглядеть, что мы поддерживаем правое крыло там, дерьмо полетит со всех оттенков красного в Тихоокеанском бассейне. Китай и Вьетнам, Россия и Северная Корея, черт возьми, они будут из кожи вон лезть, чтобы заработать очки у местных и закрепиться. Если это произойдет, Акино вылетит в трубу в мгновение ока. Она держится изо всех сил. Если она уйдет, найдется дюжина генералов, которые только и ждут возможности подражать мистеру Маркос. И если это произойдет, начнется настоящий ад. В лучшем случае у вас может начаться гражданская война, а в худшем - красная Манила ".
  
  "И мы берем на себя ответственность".
  
  Уилсон отхлебнул еще кофе. "Ага". Он снова поставил кофе, чашка чуть не соскользнула с блюдца. "Зажигай, Донни", - сказал он.
  
  Зажегся свет, и Уилсон потянулся к стопке папок, на каждой из которых был штамп LA для ограниченного доступа и ярко-синяя кайма. Он положил пальцы одной руки на верхнюю папку. Болан снова обошел стол, чтобы сесть.
  
  "Это все, что у нас есть на Кордеро. На Хардинга у нас не так уж много информации. Его жизнь - своего рода открытая книга. Но страницы пусты. Вы всегда можете видеть, к чему он клонит, и его карьера хорошо задокументирована, но это все глазурь. У нас нет торта под ней. Если он и подставляет кого-то, мы не знаем кого. Если у него есть какие-то скрытые планы, мы понятия не имеем, что это такое. Другими словами, если он не тот, за кого себя выдает, то кто же он, черт возьми? " Болан посмотрел на папки, затем на Уилсона, который продолжил. "Было время, Беласко, когда нам приходилось беспокоиться только об одном конце политического спектра. Красный цвет было легко заметить, как пожарную машину, проезжающую по кварталу. Если бы он не был красным, нам не о чем было бы беспокоиться. Но времена кардинально изменились. Мы получили много ударов, больше, чем должны были, если хотите знать мое мнение, но никто этого не сделал, и поэтому у меня теперь вдвое больше работы. Я должен следить за всем направо и налево ". Болан потянулся за папками, и Уилсон толкнул стопку через стол. "Молю Бога, чтобы я мог дать вам больше, но это все, что у меня есть. Точка".
  
  "Когда ты хочешь, чтобы я уехал?" Спросил Болан, не потрудившись задать более ранний, более очевидный вопрос.
  
  Уилсон порылся во внутреннем кармане пиджака и вытащил хрустящий белый конверт. Он протянул его через стол.
  
  Болан посмотрел на него, не делая попытки поднять. "Довольно уверен в себе, не так ли?" Уилсон с минуту молча наблюдал за здоровяком, прежде чем продолжить: "Броньола очень высоко отзывается о тебе. Мы с ним давно знакомы. Он сказал мне, что есть определенные вещи, которые я могу считать само собой разумеющимися. Я поверил ему на слово ". Болан улыбнулся самой слабой из улыбок. Так получилось, что вы полетите тем же рейсом, что и некий мистер Чарльз Хардинг. На этот раз мы не хотим его потерять. Вы полетите под дипломатическим прикрытием. Человек, с которым нужно встретиться в Маниле, - Фрэнк Хенсон. Я телеграфировал ему сегодня днем. Он знает, что ты придешь, и он позаботится о контакте со своей стороны. "
  
  Уилсон перегнулся через стол, протягивая руку. Болан взял ее в свою.
  
  "Будь там чертовски осторожен, Беласко. Если с тобой что-нибудь случится, Хэл зажмет мои яйца в тиски. Если он не отрежет их совсем".
  
  "Спасибо. Я буду осторожен".
  
  "Послушай, Фрэнк Хенсон - хороший человек. Он твой на все время. Он знает это и предан, как домашняя собака. Используй его. Он ожидает этого и надорвется ради тебя."
  
  
  * * *
  
  
  Когда дверь закрылась, Уилсон со вздохом опустился в свое кресло. "Бедный сукин сын", - пробормотал он.
  
  "Ты что-то сказал?" Донни был занят тем, что убирал свое оборудование обратно в шкаф.
  
  "Да, я сказал, каким бедным сукиным сыном был Беласко".
  
  "Не беспокойся об этом".
  
  "Иногда мне не нравится то, что мне приходится делать на этой работе".
  
  "Да, ты это делаешь, Роузбад. Тебе это нравится. Если бы ты этого не делала, ты бы и вполовину не была так хороша в своей работе, как сейчас ".
  
  "Но мы должны быть на одной стороне".
  
  "Уолт", - сказал Донни, захлопывая дверцу шкафа. "Если бы пушечного мяса не существовало, тебе пришлось бы его изобрести. Беласко - пушечное мясо, простое и понятное. Он тренируется, отлично. Он не тренируется, эй, следующее дело ... просто все так просто ". Он пожал плечами и тихо закрыл за собой дверь.
  
  Уилсон долго сидел, уставившись на дверь.
  
  Наконец он выключил свет и вышел из офиса.
  
  Все ради одного рабочего дня, сказал он себе. И он верил в это.
  
  
  3
  
  
  Болан сразу заметил этого человека. Он был выше среднего роста, и его прилизанные волосы тускло блестели в свете верхнего света. Последние несколько пассажиров заняли свои места, повозившись с багажными сумками и поерзав в неуютной духоте самолета. Стройная блондинка закрыла дверь, затем отступила, чтобы позволить ночному дежурному мужчине плотно закрыть люк.
  
  Болан наблюдал за своей добычей одним глазом. Единственное, что можно сказать хорошего о самолете, это то, что ему не нужно было беспокоиться о том, что его сбросят. Блондинка выполнила обязательную процедуру, указывая на различные двери, держа кислородную маску в руке с рубиновыми ногтями и произнося свою речь с какой-то скучающей точностью, всего лишь на ступеньку выше компьютерной.
  
  Когда она закончила, то исчезла почти мгновенно. Это было похоже на волшебное шоу. Не хватало только дыма. Болану стало тепло, и он пожалел, что в самолете не заработал кондиционер. Ему пришлось не снимать куртку, чтобы прикрыть "Дезерт Игл" в наплечной кобуре. Его дипломатические полномочия позволили ему избежать рентгеновской канители, но он почти сожалел об этом. Он почувствовал, как маленькие капельки пота стекают по задней части шеи, затем собираются на воротнике. Внезапный поток воздуха из верхних вентиляционных отверстий был еще теплее, и он потянулся, чтобы закрыть его на несколько минут, чтобы дать компрессору время остыть.
  
  Болан пристегнул ремень безопасности, когда загорелся знак и где-то позади него тихо прозвенел предупреждающий звонок.
  
  Двигатели 747-го начали завывать, низкий гул превратился в рычание, высота звука неуклонно возрастала. Пол салона начал дрожать, когда большой реактивный самолет отошел от терминала. Болан взглянул в иллюминатор на поникшие крылья. Как бы часто он ни летал, его все еще поражало, что нечто такое огромное и тяжелое вообще может двигаться, не говоря уже о том, чтобы подняться в воздух. Теперь самолет неуклюже двигался, его шасси стучали по сочащимся асфальтом деформационным швам на перроне.
  
  Двигатели заработали еще сильнее, когда самолет накренился при заходе на посадочную полосу, а затем начал двигаться прямо по курсу. Болан наблюдал за игрой закрылков, за полированными стальными стержнями, поблескивающими на фоне жира и тусклого металла. Затем они поднялись, и земля начала оседать. Пилот резко накренился, и взлетно-посадочные полосы превратились в узор из пересекающихся бетонных линий. Сам Лос-Анджелес раскинулся во всех направлениях, как будто какой-то гигантский пресс сплющил обычный город и позволил руинам расползаться во всех направлениях.
  
  Автомобили на автострадах, казалось, растворялись в туманном смоге, их выхлопные системы взаимодействовали с климатом и усугубляли таинственное исчезновение. Когда самолет пролетал над Беверли-Хиллз и Бель-Эйр, ему подмигнули бассейны странной формы, почти единственные, что сейчас было видно на земле, их бледно-голубые грани были выложены, как какая-то бирюзовая криптограмма.
  
  Болан отвернулся от вида, чтобы посмотреть на затылок Чарльза Хардинга. Стильный разрез выглядел так, как будто его только что закончили, каждая прядь волос была на месте. Хардинг был почти шифром для Болана, но следить за Хардингом было его работой. В течение трех дней, с тех пор как Уилсон навел его на след, Болан занимался именно этим.
  
  В чем бы Хардинга ни считали виновным, он вел себя как человек, которому наплевать на все на свете. Пока Болан наблюдал, пожилой мужчина откинулся на спинку сиденья, очевидно, планируя провести по крайней мере часть долгого перелета во сне. Снова зазвонила звуковая система, и индикатор пристегивания погас. Фонарь "Не курить" последовал его примеру, и шквал кремневых кругляшков и спичек позади него предупредил Болана, что воздух скоро станет синим.
  
  То, что Болан знал о Чарльзе Хардинге, он мог бы запихнуть в ухо комару, и там еще оставалось место.
  
  Уилсон не знал, или, по крайней мере, не признался, что знал, гораздо большего. Файлы были ненамного более информативными. Полковник ВВС в отставке, Хардинг был сотрудником одного из наиболее ястребиных членов нынешнего Сената. Это были недолгие отношения, и Хардинг исчез из поля зрения почти на два года, затем появился снова в качестве исполнительного вице-президента брокерской компании по продаже оружия, имеющей связи с военными и Конгрессом. После двух лет работы на этой должности Хардинг ушел в отставку, чтобы стать исполнительным директором Федералистского института, правого аналитического центра, базирующегося в Лос-Анджелесе.
  
  Эти отношения тоже прошли проверку.
  
  Теперь он числился в списке консультантов Института. Кроме этого, там не было ничего.
  
  По словам Уилсона, Хардинг в последнее время делал больше, чем думал, и немало людей на Капитолийском холме хотели знать, что именно.
  
  Поначалу Болан сопротивлялся этому заданию. Это слишком походило на работу няни, а у Болана не было ни желания, ни терпения для такого рода работы.
  
  Ему это не нравилось, он не был особенно хорош в этом и обычно отлынивал. Но Уилсон сделал все, чтобы заставить его передумать, за исключением пресмыкательств. Поскольку Броньола приставил к нему Уилсона, и поскольку он был должен Броньоле одного или двух, он согласился.
  
  Итак, Болан сидел там, на десять рядов позади Чарльза Хардинга.
  
  И удивлялся, почему.
  
  Они были все еще в трех часах езды от Манилы, когда Хардинг пошевелился на своем сиденье, щелкнул пружинами, и сиденье встало вертикально. Он поднялся на ноги и поправил рубашку и галстук, прежде чем выйти в проход и направиться обратно в сторону Болана. Все в Хардинге, от жесткости позвоночника до точности шагов, напоминало о годах службы в Военно-воздушных силах. В сервисе был способ придавать глине форму, а затем обжигать ее так сильно, что ничто не могло ее изменить. Даже при сильном напряжении она раскалывалась, прежде чем поддавалась.
  
  Хардинг прошел мимо него, не сводя глаз с задней комнаты отдыха, и бросил на Болана лишь мимолетный взгляд. Если у него и было подозрение, что Болан у него на хвосте, он никак не намекнул. Болан выудил из кармана сиденья сложенный номер "Лос-Анджелес таймс" и открыл его на спортивной странице. Без всякого интереса он просмотрел статью о Томми Ласорде и "Доджерс", погрязших в серии из шести проигрышей, одновременно прислушиваясь к защелке в туалете. Когда она щелкнула, Болан невольно немного напрягся. На задании ему никогда не нравилось, когда кто-то стоял у него за спиной, но в полупустом реактивном лайнере он мало что мог с этим поделать. Любая мелочь могла его выдать.
  
  Хардинг прошел вперед, на секунду остановившись рядом с креслом Болана, когда самолет попал в зону турбулентности. Когда "Боинг" снова сел, Хардинг опустился на колени в проходе, чтобы завязать шнурок на ботинке. Он на мгновение взглянул на Болана, словно пытаясь установить зрительный контакт или найти тему для разговора, но здоровяк не отрывал глаз от газеты.
  
  Хардинг выпрямился, затем двинулся дальше, аккуратно заправляя подол рубашки под блестящий кожаный ремень. Болан наблюдал, как он снова занял свое место, наполовину ожидая, что мужчина обернется и помашет рукой, но Хардинг просто опустился в кресло и надел наушники, чтобы слушать музыку, звучащую по всему самолету из многопалубного магнитофона, расположенного где-то за камбузом.
  
  Обслуживающий персонал начал прокладывать себе путь по проходам, толкая тележки из нержавеющей стали и принимая заказы на напитки и картонную еду. Хардинг заказал легкий ужин - скотч со льдом и имбирный эль. Болан ограничился имитацией тушеного мяса и увядших овощей с газированным напитком.
  
  К тому времени, когда обслуживающий персонал закончил уборку, пилот подключился к системе громкой связи в салоне, чтобы сообщить о погоде в Маниле и сообщить пассажирам, что они вот-вот начнут снижение с высоты тридцать одна тысяча футов. Болан встал спиной к Хардингу, взял свою сумку с верхней полки и бросил ее на свободное сиденье рядом с собой. Пройдя в заднюю часть салона, Болан взял с камбуза бумажный стаканчик с водой, затем повернулся, чтобы понаблюдать за пассажирами, и отпил из него.
  
  Загорелся знак "Пристегнуть ремни безопасности", и стюардесса предупредила Болана, чтобы он вернулся на свое место.
  
  Идя по узкому проходу, он понял, что Хардинг поменялся местами и сел гораздо ближе к передней части самолета. Болан выругался себе под нос. Он не хотел рисковать, привлекая к себе внимание, следуя его примеру, но Хардинг оказался так близко к главному выходу, что по-настоящему подпрыгнул.
  
  Как и сам Болан, Хардинг не сдавал багаж. Если он быстро выйдет из самолета и пройдет через терминал, Болан может вообще потерять его. И ему не хотелось думать о том, как трудно будет найти хоть одну седую иголку в стоге сена Манилы. Болан плюхнулся на свое сиденье и положил сумку на колени.
  
  Шины большого "Боинга" завизжали при соприкосновении, и самолет, казалось, развалился сам по себе, покачиваясь на взлетно-посадочной полосе. Болан отстегнул ремень безопасности, когда свет еще горел, но не встал. Если бы кто-нибудь из обслуживающего персонала обратил на него внимание, Хардинг почти наверняка обернулся бы.
  
  Самолет подрулил к терминалу, его двигатели взревели, когда пилот маневрировал в док-аккордеоне. Болан вскочил на ноги за долю секунды до того, как контрольная лампочка погасла в последний раз. Хардинг уже направлялся к двери, пока летный экипаж разбирался со сложным устройством из руля и собачки, которое удерживало ее закрытой. Три или четыре человека вышли в проход, чтобы взять свою ручную кладь, временно преградив Болану путь.
  
  Он мысленно выругался, когда дверь распахнулась и Хардинг исчез.
  
  Болан преодолел полосу препятствий среди людей так быстро, как только мог, спровоцировав не один разгневанный толчок, но проигнорировал комментарии по поводу своей грубости.
  
  У двери он шагнул в складную резиновую трубу, его ноги глухо зазвенели по металлическому полу. Хардинг уже был на другом конце. Болан бросился бежать. Туннель поднимался и опускался под его весом, и он слышал скрип металлических соединений. Он резко повернул налево и начал еще более крутой спуск. Болан начал последний этап как раз в тот момент, когда Хардинг вошел в главный терминал. На мгновение он увидел седые волосы высокого мужчины, колышущиеся над морем людей, ожидающих встречи с пассажирами.
  
  Болан побежал еще быстрее. Выставив одну руку, как атакующий защитник, он пробивался сквозь толпу.
  
  Хардинг добрался до внешней границы толпы, и теперь его путь был относительно свободен. Болан резко повернул влево, чтобы избежать столкновения с женщиной, толкающей коляску. На секунду он снова потерял Хардинга из виду.
  
  Внезапно терминал погрузился в хаос.
  
  Болан услышал стрекот автоматического оружия.
  
  Стрельба почти сразу же потонула в море криков. Повсюду вокруг него люди падали на пол, прикрывая головы скрещенными руками. Болан повернулся направо, чтобы посмотреть, где находятся боевики. Огромное зеркальное окно разлетелось на осколки. Резкий треск автоматического огня где-то позади него выбил окно. Цветная бумага и куча игрушек хлынули наружу сквозь разбитое стекло.
  
  Болан вышел на палубу со своим Desert Eagle в руке. Он заметил человека в боевой форме, коричнево-оливкового цвета в крапинку, столь неуместной в оживленном терминале. Он прицелился, пока мужчина пытался вставить новую обойму в АК.
  
  Болан выстрелил один раз, попав ему в плечо, и еще раз, когда он падал вперед. Второй автомат Калашникова открылся из-за мраморной колонны слева от убитого.
  
  Топот ног донесся откуда-то сзади, и Болан, оглянувшись, увидел горстку полицейских аэропорта, несущихся к нему. Автомат снова выстрелил, и полицейские упали на твердый мраморный пол, как кегли для боулинга после мощного попадания.
  
  Полицейский слева от него лежал неподвижно, из его отвисшей челюсти сочилась струйка крови. Болан схватил М-16, наполовину скрытую распростертым телом мужчины, и вытащил ее. Вскочив на ноги, Болан бросился к колонне, заставляя спрятавшегося стрелка отойти в сторону. Он мог видеть, как пригнувшаяся спина стрелка отражается в другом зеркальном стекле за колонной.
  
  Повернувшись влево, он резал по широкому кругу, пока не стала видна достаточная часть его цели. Опустившись на одно колено, Болан занес М-16 как раз в тот момент, когда стрелок заметил его. Болан переключил управление огнем на полностью автоматический режим и отключился. От колонны отлетели куски мрамора, а рикошеты выбили стекло за ней. Бандит качнулся вперед, и Болан опустил его дуло вниз, полоснув короткой очередью по распростертому телу. Тело на мгновение дернулось, затем затихло.
  
  Внезапно стало очень тихо, если не считать пары осколков стекла, которые со звоном упали на пол один за другим, но и только. Крики прекратились, как по команде режиссера. Казалось, что тишина длилась целую вечность. Затем раненые начали стонать, как будто теперь они чувствовали себя в безопасности. Тяжело дыша, Болан поднялся на ноги, М-16 болталась в одной руке. Он выронил ее, и она с глухим стуком ударилась о мрамор.
  
  Несколько раненых полицейских сидели.
  
  Другие, сами невредимые, ухаживали за своими товарищами. Вдалеке завыли сирены. Снаружи визг тормозов возвестил о запоздалом прибытии подкрепления. Теперь нет никаких шансов найти Хардинга, подумал Болан. Он медленно вернулся к своему маленькому чемодану, стоявшему дыбом там, где он его уронил. Когда он наклонился, чтобы поднять его, к нему подбежали двое полицейских. Они кричали, но Болан не обращал на них внимания. Что-то другое привлекло его внимание, что-то гораздо более важное.
  
  В пятидесяти футах от себя он увидел, как Чарльз Хардинг, как всегда аккуратный, исчез в дверном проеме. Болан бросил чемодан и бросился бежать. Он не почувствовал, как кто-то схватил его за руки.
  
  Или второе.
  
  
  4
  
  
  Болан спокойно сидел в кресле. Пока его ничего не просили сказать. Роман Коллазо, который, как он часто подчеркивал, был капитаном Военной полиции, был доволен тем, что вел все разговоры. Однажды, во время исключительно долгой паузы, Болан наклонился вперед, но Кольясо остановил его, подняв руку.
  
  "Пока нет, мистер..." - он на секунду взглянул на лежащие перед ним бумаги, - "...Беласко. Я скажу вам, когда".
  
  Болан откинулся на спинку стула, не говоря ни слова.
  
  Если Кольясо хотел побороться с Кастро за рекорд hot-air, он был не против.
  
  "Итак, вы видите, - продолжил Коллазо, повысив голос для пущей выразительности, - важно, чтобы вы рассказали нам все, что знаете. Я понимаю, что вы здесь как представитель своего правительства и, соответственно, защищены дипломатическим иммунитетом. Но я не думаю, что мне нужно напоминать вам, что привилегии также влекут за собой обязательства. В данном случае вы обязаны быть настолько откровенными, насколько это возможно. Важно, чтобы мы узнали, что произошло, хотя бы для того, чтобы гарантировать, что подобное больше не повторится в Маниле ". Коллазо сделал паузу, чтобы взглянуть на Болана поверх своих полуобъективов. "Я ясно выражаюсь?" В ответ на молчаливый кивок Болана капитан продолжил. "Хорошо. Итак, теперь, мистер Беласко, если позволите, - сказал он, опускаясь в высокое кожаное кресло за своим столом, - расскажите мне все, что можете, о том, что произошло в аэропорту.
  
  "Я вышел из окорочного туннеля. Я прокладывал себе путь сквозь толпу, когда начался настоящий ад".
  
  "Ты имеешь в виду стрельбу?"
  
  "Да, стрельба".
  
  Он посмотрел на Коллазо, чтобы убедиться, что мужчина действительно задал такой глупый вопрос. На лице пожилого мужчины не было ничего, что указывало бы на обратное.
  
  Болан продолжил. "Сначала я не мог сказать, откуда стреляли. Люди падали на землю, и было много криков. Все произошло так быстро, что я не был уверен, искали ли люди на полу укрытия или их ударили. "
  
  "Однако, судя по вашей быстрой реакции, я заключаю, что вы не новичок в стрельбе".
  
  "Нет, я с этим знаком". Болан сжал челюсти с почти слышимым щелчком.
  
  "Понятно". Коллазо откинулся на спинку стула. "Продолжайте, пожалуйста..."
  
  "Я бросился на пол и вытащил свое оружие".
  
  "Вам разрешено использовать ее на своей работе?"
  
  Болан кивнул. Прежде чем Коллазо успел расспросить его о его работе, он продолжил. "Я заметил одного из боевиков справа от меня. Я знал, что это террорист, а не полицейский ..."
  
  "Из-за униформы..."
  
  "Да, это, и еще потому, что он стрелял в толпу. Я услышал ответный огонь позади себя. Я обернулся и увидел, что это полиция, но я не остановился, чтобы взвесить ситуацию, я просто положился на свои инстинкты. Поэтому я выстрелил ".
  
  "Вы не думали, что полиция способна выполнять свою работу?"
  
  "Все было не так. Я отреагировал и выстрелил. В глубине моего сознания была мысль, что если я этого не сделаю, он может уйти или убить больше невинных людей. Это большой терминал. В тот момент полиция все еще находилась на некотором расстоянии. "
  
  "Я не хочу, чтобы вы чувствовали, что сделали что-то не так, мистер Беласко. Но ..." Коллазо развел руки ладонями вниз и похлопал по столу: "Я уверен, ты понимаешь".
  
  Болан неопределенно взмахнул руками. Копы есть копы, и он не был удивлен. Черт возьми, подумал он, в Чикаго или Нью-Йорке была бы такая же шумиха и чушь собачья. Почему в Маниле должно быть по-другому?
  
  Затем Коллазо улыбнулся. Болану не понравился его взгляд. Это показалось неуместным. И тогда капитан бросил курвеболл. "Вы путешествовали один, мистер Беласко?"
  
  "Да". Что-то подсказало ему быть осторожным, и он напрягся. "Я путешествовал один".
  
  "Я понимаю, что вы бежали через терминал еще до того, как началась стрельба".
  
  "Да, был".
  
  "Ты не мог бы сказать мне, почему?"
  
  "Да, хочу".
  
  "А", - сказал Коллазо, откидываясь на спинку стула и раскачиваясь. "Понятно..." Он долго изучал Болана. Затем, как будто это только что пришло ему в голову, он спросил: "Несмотря на то, что вы летели один, знали ли вы кого-нибудь еще в самолете?"
  
  "Насколько я знаю, нет. Я видел не всех".
  
  "Конечно. Но из тех, кого вы видели, кто-нибудь был вам знаком?"
  
  Болан покачал головой. Какого черта понадобилось Коллазо, подумал он. "Послушай, - сказал он, - если ты скажешь мне, чего ты добиваешься, возможно, я смогу помочь, но эта карусель нас ни к чему не приведет".
  
  Коллазо собирался ответить, когда телефон на его столе зажужжал со звуком маленькой сердитой осы.
  
  Он нетерпеливо поднял трубку, поворачивая кресло так, чтобы оказаться спиной к Болану. Затем, не сказав ни слова, он повернулся обратно и положил трубку на рычаг.
  
  "Где вы остановились, мистер Беласко?"
  
  "В отеле "Макартур". Почему?"
  
  Коллазо ему не ответил. Вместо этого он заметил: "На сегодня это все. Я был бы признателен, если бы вы заглянули ко мне через пару дней".
  
  Болан покачал головой. "Как скажете, капитан".
  
  Здоровяк поднялся на ноги и наклонился, чтобы забрать свою маленькую сумку. Он мгновение изучал Коллазо, но капитан уже погрузился в бумаги на своем столе. Если он и почувствовал на себе взгляд Болана, то никак этого не показал.
  
  Болан открыл дверь и позволил ей мягко закрыться за ним, когда он вышел в оживленную приемную.
  
  Он бы отдал все свои зубы, чтобы узнать, кто звонил по телефону и что было сказано. Пробравшись зигзагами по переполненному коридору и через большую квадратную зону бронирования, он проскользнул в высокую вращающуюся дверь и с шипением вышел на жару.
  
  Звуки Манилы немедленно атаковали его. Кадр казался бесконечным и неподвижным. Судя по грохоту, постоянный рев клаксона был требованием филиппинской лицензии. Он сбежал по ступенькам, перепрыгивая через две за раз, и встал в очередь на ближайшей стоянке такси.
  
  Перед ним были три человека, и он терпеливо ждал, оборачиваясь, чтобы посмотреть на высокое, безучастное лицо полицейского участка. На мгновение у него возникло подозрение, что кто-то внутри наблюдает за ним, но он отмахнулся от этого. Он был измотан, и ему нужно было время подумать.
  
  Казалось почти идеальным совпадением, что Чарльз Хардинг присутствовал в аэропорту во время террористической атаки. Шансы убедительно свидетельствовали о том, что это не было странным происшествием. Если целью был Хардинг, то кто стрелял?
  
  А почему именно там? Но Болан не смог придумать ни единой причины, по которой кто-то должен идти на такие неприятности, пытаясь убить одного человека, когда его с таким же успехом можно убрать другим способом, в более безопасном для стрелков месте.
  
  Если только, подумал Болан ... если только это не должно было выглядеть как случайность, чтобы скрыть цель и, возможно, людей, стоящих за ней. Коллазо практически ничего не рассказал ему о нападении. Он даже не знал, был ли кто-нибудь убит. Но даже если бы были жертвы, Болан знал достаточно о мире, чтобы понимать, что случайная смерть не вызывает удивления при преследовании политических целей.
  
  Больше нет.
  
  Наконец подъехало такси, и все трое сидевших перед ним людей забрались в него. Болану не пришлось долго ждать следующего. Он назвал водителю пункт назначения, затем откинулся на спинку сиденья. Он так давно не был на Филиппинах, и все же там казалось по-прежнему. Люди были немного счастливее с уходом Маркоса, но это счастье казалось лишь поверхностным. Куда бы он ни посмотрел, он видел настороженность, словно нарушители границы, идущие по кладбищу в полночь. Мир был хрупким, как они, кажется, говорили, таким же хрупким, как яйца, по которым они все ходили.
  
  И, как и в большинстве стран Третьего мира, это было место, где американцев едва терпели, по крайней мере, очень громко выраженное меньшинство. Никто не любит копа, подумал Болан, а когда ты мировой коп, ты никому на земле по-настоящему не нравишься. Они хотят, чтобы ты был рядом, когда им нужна помощь, но они не хотят чувствовать благодарность за это.
  
  Болан наблюдал за проносящимся мимо потоком машин, пока водитель крутил руль, маневрируя кабиной так, словно она была тонкой, как лезвие ножа. Он проскакивал узкие проемы без торможения, иногда заводя двигатель для дополнительного увеличения скорости.
  
  Улицы кишели пешеходами, и в некоторых отношениях он ничем не отличался от любой другой крупной столицы. Жители, до предела прозападничавшие, выглядели так, словно чувствовали бы себя как дома в центре Нью-Йорка или на улицах Сингапура.
  
  Но была другая Манила, другие Филиппины. Большинство жителей Запада редко видели ее, если вообще видели. Это была Манила из ржавеющих лачуг из гофрированного металла и вереницы лачуг, сделанных из упаковочных ящиков и брезента. Это была Манила, на игнорировании которой Маркос сделал карьеру, а Акино построил карьеру, давая обещания. Если какое-то из этих обещаний и было выполнено, то это было строго засекречено.
  
  Не то чтобы Акино был полностью виноват. Нельзя считать одного человека ответственным за столетия страданий. Но забытые люди все еще были там, забитые в свои трущобы, как порох, только и ждущие искры. Он задавался вопросом, не было ли нападение в аэропорту началом нового восстания, чтобы Новая народная армия выглядела как бойскауты, а хакеры - как тихоокеанские идеалисты. Потенциал был налицо, в этом можно было не сомневаться.
  
  В глубине сознания Болана был слабый проблеск, тусклый, как ручной фонарик на дне шахты, того, что Чарльз Хардинг пришел с такой же идеей, может быть, чтобы зажечь эту искру, а может быть, помочиться на нее и потушить. Но биография Хардинга, какой бы отрывочной она ни была, наводила на мысль, что он не был незаинтересованным наблюдателем за филиппинским политическим процессом.
  
  В конце концов, именно здесь Лэнсдейл порезал свои зубки, оттачивая те теории, которые так сильно провалились во Вьетнаме.
  
  Такси внезапно вильнуло влево и резко остановилось. Болан посмотрел на ультрасовременный фасад отеля MacArthur Hilton из стекла и латуни. Он расплатился с наемным работником, затем вылез из такси. Чистый тротуар, усыпанный сверкающими на солнце хлопьями слюды, выглядел так, словно его только что уложили. Он толкнул вращающуюся дверь, когда кабина тронулась с места, оставив во влажном воздухе запах горелой резины.
  
  Болан быстро зарегистрировался и был удивлен, когда клерк сказал, что кто-то спрашивал о нем. Болан ждал, с любопытством наблюдая за клерком. Он ожидал увидеть одну из тех вездесущих розовых бумажек с нацарапанным на ней телефонным сообщением, но вместо этого был удивлен, услышав, как клерк вызывает Фрэнка Хенсона.
  
  Он обернулся и увидел мужчину в помятом костюме, направлявшегося прямиком к стойке регистрации. Это, должно быть, Хенсон.
  
  "И что теперь?" Пробормотал Болан.
  
  
  5
  
  
  Фрэнк Хенсон скользнул за руль своего Land Rover и наклонился, чтобы открыть дверь Болану. Здоровяк забрался внутрь и бросил свою сумку на заднее сиденье.
  
  "Они сегодня доставили тебе неприятности?" Спросил Хенсон.
  
  "У меня бывало и похуже".
  
  "Они что-нибудь говорят о Хардинге?"
  
  "Коллазо упомянул его косвенно, но на самом деле ничего особенного не сказал. Я не знаю, что ему известно, но не думаю, что это много. Это было больше похоже на то, что он пытался выкачать из меня информацию, чем на что-либо другое ".
  
  Хенсон непринужденно рассмеялся. "Сукин сын! Я бы хотел знать, где у нас дыры. Мы протекаем, как решето. И кажется, что все в Маниле знают то, что знаем мы, прежде, чем мы узнаем это. Парень, у которого я купил эту колымагу, какой-то чертов помощник в британском посольстве, рассказал мне о Хардинге за два дня до того, как я услышал его имя от кого-либо еще. "
  
  "Ты думаешь, это с твоей стороны или там, в Вашингтоне?" Болан внимательно наблюдал за Хенсоном, пока пожилой мужчина подбирал ответ. Было бы легко обвинить в этом другого парня. Так было в любой бюрократии.
  
  "Ради Бога, хотел бы я знать", - сказал Хенсон, снова смеясь. "Я бы хотел обвинить во всем Вашингтон. Эти ублюдки всегда ищут, о чем бы поговорить на своих коктейльных вечеринках. Но я просто не знаю."
  
  Болан сделал мысленную пометку быть осмотрительным в общении с Хенсоном. Не то чтобы он не доверял этому человеку, но если в Маниле произойдет утечка информации, его могут убить. В глубине души у него было не такое уж скрытое подозрение, что сцена в аэропорту не была простым совпадением. Он также должен был учитывать возможность того, что мишенью был он сам.
  
  Хенсон управлялся с дорожным движением небрежной рукой, скорее плывя вместе с ним, чем пытаясь обогнать его. Как и в большинстве столиц Дальнего Востока, в нем сочетались самые медленные темпы традиционной торговли и неистовый рев клаксонов.
  
  "Я думаю, мы сможем поговорить более свободно у меня дома", - сказал Хенсон. "Я подметаю его пару раз в неделю. Собственно говоря, я сделал это сегодня днем".
  
  "Я начинаю думать, что эта штука намного сложнее, чем рассказывал мне Уолт Уилсон".
  
  "Это для тебя розовый бутон. Уолт - крутой парень, но ему никогда не нравилось рассказывать парню больше, чем он должен. В данном случае, я думаю, возможно, даже меньше ".
  
  "Расскажи мне, что ты знаешь о Чарльзе Хардинге".
  
  "Во-первых, Хардинг - это только верхушка айсберга. Я не знаю, где, черт возьми, он берет свои деньги, но у него есть поддержка, большая поддержка ".
  
  "Но что он здесь делает?"
  
  "Что я знаю или что я думаю?"
  
  "И то, и другое".
  
  "Я знаю, что он возглавляет какую-то организацию политического действия в захолустье. Они в какой-то военизированной командировке. У них больше оружия, чем у NPA, больше денег, чем вы можете помахать палкой, и они подключены к филиппинской армии шестью способами до воскресенья. Существует по меньшей мере дюжина законов, запрещающих то, что он делает, но, насколько я знаю, он даже ни разу не получал штраф за неправильную парковку."
  
  "Какого рода политика?"
  
  "Я знаю, о чем вы спрашиваете, и нет, он ни в коем случае не из коммунистического фронта. Если вы вообще что-нибудь знаете об этом парне, вы знаете, что он где-то на периферии, где-то между Трикки Диком и Аттилой. Нет, в этом-то и загадка, на самом деле. Я имею в виду, что большинство этих твердолобых правых сидят дома, управляя пивными компаниями и прочим дерьмом. Они посылают деньги, но не рискуют своими задницами. Хардинг другой. Он где-то там, с пехотинцами. Вот только никто толком не знает, где это ". Хенсон нажал на клаксон, чтобы подтолкнуть особенно медленно движущийся грузовик. "И это, мой друг, подводит нас к концу того, что я знаю".
  
  "А как насчет того, что ты думаешь?"
  
  "Ах ... то, что я думаю ... это что-то совершенно другое. Это действительно очень страшные вещи ".
  
  Болан терпеливо ждал, пока Хенсон обдумывал, с чего начать. Наконец Хенсон откашлялся.
  
  "Ладно, вот что я думаю. Я думаю, мистер Хардинг сумасшедший. Я думаю, он хочет увидеть, как Кори сваляется с ног и будет лежать в грязи с задранной до бедер юбкой. Я думаю, что он работает именно ради этого, и я думаю, что он не остановится ни перед чем, включая провоцирование гражданской войны, чтобы добиться своего ".
  
  "Каков процент?"
  
  "Эй, я сумасшедший? Откуда, черт возьми, мне знать? Он один из этих парней, который каждую ночь заглядывает под свою кровать, и не только для того, чтобы посмотреть, вымыла ли горничная пол. Ты понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "И все же, почему здесь?"
  
  "Почему именно здесь? Это просто. Чарли-бой отсидел свое в Юго-Восточной Азии. Он игрок в домино старой школы. Вы смотрите на карту Тихого океана, и что вы видите? Кто контролирует его? От Гавайев до Индии, Филиппины - это, по сути, то, что у нас есть. Вы теряете Subic, вы остаетесь с Австралией и Новой Зеландией, и ни одна из них не хочет, чтобы ядерное оружие находилось в порту во время трехдневного отпуска. Это создает вакуум власти в Тихоокеанском бассейне. И не только для мистера Чарльза Хардинга."
  
  "Так ты думаешь, он хочет создать правительство, которое позволит нам сохранить Кларка и Субика? Это все?"
  
  "Отчасти в этом все дело. Хотя отчасти это какая-то странная мания величия. Я думаю, он процветает на хаосе. В крупных городах, особенно в Маниле, постепенно нарастает кампания террора. Я убежден, что за этим стоит он, но я не могу это доказать. И я скажу вам кое-что еще. Если им кто-то управляет, то у него полно дел. Ни за что на свете не удастся контролировать этого парня. Он слишком взбалмошный. Я бы предпочел играть в футбол с бутылкой нитроглицерина, чем пытаться скакать стадом на Хардинге ".
  
  "Куда вписывается NPA?"
  
  "Хороший вопрос. Я получал сообщения, что они несут тяжелые потери в горах. Но там уже несколько месяцев не было никаких значительных действий армии. У Акино слишком много других забот. Они отправляются в карательные экспедиции, если происходит серьезное нападение со стороны АНП, но с прошлого года ни одно из них ни к чему не привело."
  
  "Ты думаешь, за этим стоит Хардинг?"
  
  "Кто же еще? Может, АНП и любители, но они не стреляют друг в друга. Во всяком случае, не так часто ". Хенсон погрузился в молчание, как будто разговор истощил его. Он вел машину как робот, его глаза смотрели прямо перед собой сквозь забрызганное насекомыми стекло.
  
  Они находились на окраине города, и широкие проспекты постепенно перетекали в узкие, обсаженные деревьями улочки. Повсюду царила тропическая роскошь. Большинство домов были почти скрыты за зарослями бугенвиллеи и чего-то похожего на рододендрон. Несколько огоньков нарушали темноту, и многие из них лишь мелькали среди листьев, когда вечерний ветерок трепал нависающие ветви.
  
  Хенсон начал насвистывать сквозь зубы, и Болан с любопытством наблюдал за ним. Казалось, он был на взводе, как будто хотел что-то сказать, но не совсем знал, как сформулировать.
  
  "Что-нибудь не так?" Спросил Болан, пытаясь подтолкнуть его.
  
  Хенсон несколько секунд облизывал зубы.
  
  "Я не знаю. Я спорю сам с собой. Я не ... ах, какого черта ..." Он хлопнул по рулю тыльной стороной правой руки. "Я работаю над конвейером уже несколько месяцев. Я просто подумал, может быть, если бы я мог подключить тебя, возможно, это привело бы нас куда-нибудь. Я просто не знаю ".
  
  "Что это за трубопровод?"
  
  "Странный тип, парень по имени Колган. Если Хардинг - безумный бомбист, а я в этом не сомневаюсь, то этот парень - безумный шляпник. Он врач, он руководит этими клиниками. Он думает, что он третий путь или что-то в этом роде. Все это мистическая чушь, но он верит в это, и у него есть люди, которые верят в это вместе с ним. Я расскажу тебе об этом, когда мы приедем ко мне домой. Еще пять минут. Дай мне это обдумать..."
  
  Болан уставился в окно, наблюдая за мелькающими деревьями. Домов теперь было мало, и они стояли далеко друг от друга.
  
  Он задавался вопросом, почему Хенсон решил жить так далеко от города. Это казалось странным, как будто Хенсон пытался изолировать себя от людей, которых он должен был понимать.
  
  Хенсон резко повернул руль, и "Ровер" на высокой скорости неловко накренился, когда они свернули на узкую боковую улочку.
  
  "Это в конце квартала", - сказал Хенсон. "Что-то вроде моего маленького убежища. Иногда мне кажется, что я слишком долго занимаюсь этим бизнесом. Я нахожусь под дипломатическим прикрытием, и посол продолжает настаивать на моем переезде в Манилу, но я не могу вынести мысли об этом. Это место может разбить тебе сердце, Болан. Это так красиво, что вы с трудом можете в это поверить, но когда вы видите, как живут люди, это выглядит как ад на земле. Я насмотрелся на это достаточно, в частности, на Лаос в конце шестидесятых. Я просто больше не могу этого выносить. У меня есть еще год, а потом я завязываю ".
  
  Болан открыл рот, чтобы ответить, когда "Ровер" подпрыгнул на выбоине. Его зубы лязгнули. Хенсон начал вилять взад-вперед, направляя массивный "ховер" по изрытой дорожке. В полумраке в сотне ярдов впереди материализовался небольшой дом.
  
  "Вот он, - сказал Хенсон, - дом, милый дом".
  
  Он развернул "Ровер", затем позволил ему проехать остаток пути, разгребая как раз в тот момент, когда тот проезжал мимо ступенек небольшого бокового крыльца. Хенсон выскочил почти с готовностью, как будто это место действительно было каким-то убежищем.
  
  "Подожди здесь", - сказал он. "Я войду через парадную дверь и выйду прямо здесь". Он побежал обратно к передней части дома.
  
  Болан услышал, как хлопнула дверь, затем увидел, как в окнах загорелась череда огней, когда Хенсон направился в тыл. Мгновение спустя дверь перед ним открылась, и Хенсон с поклоном отступил назад.
  
  "Добро пожаловать", - сказал он.
  
  Болан поднялся на две ступеньки и оказался в маленькой кухне. Хенсон немедленно повернулся и исчез за другой дверью.
  
  "Заходи и садись", - крикнул он через плечо.
  
  Болан последовал за ним. Первая комната представляла собой небольшую библиотеку, ее полки были заставлены бледно-голубыми и зелеными переплетами правительственных отчетов, а также большим количеством более обычных томов в тканях и бумаге. Следующая комната была в два раза больше. Болан сразу обратил внимание на стены.
  
  Хенсон поймала его взгляд и сказала: "Rubbings, моя жена, точнее, бывшая жена, научила меня их делать. Она была студенткой художественного факультета, когда я встретил ее. Мы практиковались на старых надгробиях в Филадельфии. Но это мои надгробия из всех мест, где я побывал. В основном храмы из Лаоса и Бирмы, но один или два с каждой остановки, которую я делал во время моего несколько окольного путешествия по типичному маршруту Госдепартамента ". Он схватил стопку журналов со стула и указал на них. "Присаживайтесь. Я принесу нам чего-нибудь холодного". Болан с благодарностью опустился в кресло. Было приятно сидеть на чем-то, что не двигается. Он взглянул на одну из надписей, когда Хенсон спросил: "Пиво подойдет? Оно японское, но холодное".
  
  "Отлично", - крикнул Болан в ответ.
  
  Дверца холодильника с грохотом распахнулась, позвякивая завязками на полках. Следующее, что он услышал, было похоже на Армагеддон. Взрыв на мгновение оглушил его. Дым повалил в дверной проем, когда он вскочил на ноги.
  
  "Хенсон", - позвал он. "Фрэнк, что ..." Он прикрыл рот рукой и ворвался в библиотеку. Там было полно дыма и штукатурной пыли, такой густой, что он ничего не видел. Он пригнулся, пытаясь укрыться от самого сильного удара, но у него ничего не вышло.
  
  Дверной проем на кухню был завален мусором.
  
  Он схватился за кусок дерева обеими руками и потянул, но ничего не смог сдвинуть. Пыль душила его, когда он отступил на шаг, а затем рванул к входной двери.
  
  Он спрыгнул с крыльца и бросился за угол, где остановился, не веря своим глазам. Вся задняя половина боковой стены была разбросана по лужайке. Несколько балок торчали вверх под углом в том месте, где они врезались в крышу Ровера.
  
  Болан вскарабкался на задний бампер и втащил себя под обломки. Не было ни единого шанса, что Фрэнк Хенсон выжил после взрыва, но он должен был убедиться. Разрушенная стена сдвинулась под его весом. Вся комната все еще кипела от клубящихся облаков пыли.
  
  Болан понял, что бомба, должно быть, была в холодильнике, подготовленная к взрыву при открытии дверцы. Он мог разглядеть только разрушенный корпус, по форме напоминающий выпуклый бочонок, его верхняя часть расколота и перекручена в стиле современного искусства.
  
  "Хенсон", - крикнул он. "Хенсон?" Ответа не последовало. И когда пыль начала оседать, он понял, что ответа не будет. Фрэнка Хенсона забрызгало по всей кухне.
  
  Оседающая пыль начала покрывать пятна крови коркой, скрывая яркие пятна оранжевой пленкой.
  
  Но он все еще мог видеть, где они были.
  
  
  6
  
  
  Болан быстро закрыл дверь. Его глаза осмотрели салон, и ничто не показалось ему неуместным. Но это ничего не значило. Он знал, что если они добрались до Хенсона, то смогут добраться и до него.
  
  Медленно вдыхая, задерживая дыхание до тех пор, пока легкие не были готовы разорваться, он внимательно осмотрел комнату, держа "Дезерт Игл" наготове. Он заглянул во все мыслимые места, от под кроватью в поисках реле давления до аптечки в поисках пружины.
  
  Когда он осмотрел все вокруг, он расслабился. Ему нужно было освободить свой разум, чтобы он мог обдумать сложившуюся ситуацию.
  
  Он осторожно сел на кровать и осмотрел конверт. Его имя было нацарапано поперек черным маркером. Простой белый конверт был запечатан целлофановой лентой. В нем было четыре листа бумаги. На одном была зернистая фотография, по-видимому, ксерокопия старой газетной фотографии Чарльза Хардинга. На втором была статья, заголовок и все остальное, об инциденте в аэропорту. Он быстро просмотрел статью, остановившись на подчеркнутых словах "неизвестный американец". Отступив назад, он прочитал весь абзац и понял, что фраза относится к нему. Других пометок на странице не было, только эта короткая, тонкая линия под тремя словами.
  
  Третий лист представлял собой грубо нарисованную синим карандашом карту Онгпина, Китайского квартала Манилы.
  
  Карта была выделена единственной красной точкой на пересечении улиц Ризал и Санта-Маргарита. Последним листом был лист дешевой машинописной бумаги. Тем же почерком, что и на конверте, тем же волшебным маркером были нацарапаны слова "Если тебе придется спросить, ты никогда не узнаешь". Под надписью были напечатанные на машинке слова: "двенадцать часов ночи". Болан был озадачен. Очевидно, кто-то хотел встретиться с ним, кто-то, кто знал, что он был в аэропорту в тот день, и кто также знал о его интересе к Чарльзу Хардингу. Но кто?
  
  У него болела голова, и он не мог ясно мыслить. Ему нужно было немного отдохнуть, но времени не было. Он взглянул на радиочасы рядом с кроватью. Они показывали 11:17 бледно-зелеными цифрами. У него было меньше часа. Он раздумывал, приходить на встречу или нет, но это было не соревнование. Не совсем. Он ни за что на свете не мог позволить себе отказаться от приглашения, и он это знал.
  
  Проклиная Уолта Уилсона за то, что тот втянул его в такую переделку, он плеснул холодной водой в лицо и пристегнул второй ремень безопасности, на этот раз для Beretta. Засунув пару запасных обойм в карман пальто, по одной для каждого вида оружия, он уставился на себя в огромное круглое зеркало над туалетным столиком. Он выглядел измученным, но к этому привык.
  
  Он также выглядел смущенным, и это было поводом для беспокойства.
  
  Он не привык стоять на таком зыбучем песке. Как будто недостаточно было проехать полмира на хвосте у человека, о котором он почти ничего не знал, он был рад встрече с кем-то неизвестным, кто, по-видимому, знал о нем очень много.
  
  Он продолжал вспоминать Уолта Уилсона.
  
  Хенсон намекнул, что в картине было нечто большее, чем рассказал ему Уилсон. Его собственные подозрения кипели под поверхностью, но у него также не было ничего, что могло бы охладить их или довести до кипения. Что-то было не так, и он не мог отделаться от подозрения, что его послали на минное поле в чугунных ботинках и с завязанными глазами.
  
  Снова натянув куртку, чтобы она удобно сидела поверх оружия, он направился к двери. Когда он потянулся к дверной ручке, она повернулась.
  
  Движение было легким, не более доли дюйма или около того, но искренним. Он потянулся под пальто за "Дезерт Игл" и прижался к стене.
  
  Он долго смотрел на ручку, но она больше не двигалась. Напрягая слух, Болан прислушивался к малейшему звуку в устланном ковром холле.
  
  Ему показалось, что он слышит шаги, но звук исчез почти сразу, как только появился. Он взялся за щеколду одной ладонью и повернул замок. Широко распахнув дверь, он осмотрел один конец коридора, прижимая "Дезерт Игл" к правому уху.
  
  Сменив сторону, опустив пистолет на уровень пояса, он проверил другой конец зала. Там тоже было пусто. Он осторожно высунул голову, чтобы убедиться, но в зале было абсолютно тихо. Он сделал неуверенный шаг в коридор.
  
  Он услышал щелчок позади себя и обернулся как раз в тот момент, когда пожарная дверь в конце коридора закрылась.
  
  Пробежав по толстому ковру, он подбежал к пожарной двери и прижался к ней ухом. Он услышал шаги на лестнице и распахнул дверь. Шаги продолжались, и Болан нырнул на лестничную клетку как раз в тот момент, когда другая дверь, несколькими этажами ниже, с грохотом захлопнулась.
  
  Болан взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, даже когда мчался вниз по второму пролету, зная, что опоздал. Угадать, какая дверь хлопнула, было невозможно. Вместо того чтобы тратить время на бессмысленные поиски, он продолжил спускаться на первый этаж.
  
  Сунув Дезерт Игл под куртку, он вошел в вестибюль. Там тоже было пусто, если не считать клерка за стойкой портье, поглощенного газетой.
  
  Движение на улице все еще было довольно интенсивным, учитывая время, и Болан, направляясь к двери, взглянул на часы. Выйдя в душную ночь, он сразу заметил такси и запрыгнул в него, сообщив водителю место назначения еще до того, как закрыть дверь. Таксист дернул рычаг своего счетчика и отъехал от тротуара, когда Болан захлопнул дверцу.
  
  Без предупреждения водитель развернулся, к удовольствию регулировщика, который сидел в дамском седле на скутере Honda. Таксист помахал рукой, и полицейский помахал в ответ. "Мой шурин", - объяснил таксист.
  
  Мастерски лавируя в дорожной неразберихе, водитель такси вдевал нитку за ниткой. Постепенно, по мере того как они удалялись от центра Манилы, единственной части города, которую западные туристы хотели увидеть после наступления темноты, поток машин поредел, и его характер изменился. Вместо такси и модных лимузинов стали преобладать скопления вмятин и ржавых крыльев. Потрепанные легковые автомобили, фургоны и разнообразные грузовики для коммерческой доставки неуклонно текли мимо, подобно коричневым водам реки, стекающим с борта катера, идущего вверх по течению.
  
  "Приходится доставлять товары ночью. Днем слишком много машин", - сказал водитель, не отрывая взгляда от дороги.
  
  Болан был не в настроении для пустой болтовни, поэтому ничего не сказал. Водитель, казалось, почувствовал его настроение и сжал челюсти. На соответствующем углу он притормозил у края пешеходной дорожки и объявил стоимость проезда. Болан расплатился с ним и выскользнул на улицу.
  
  Он подумал, что последние пару кварталов лучше пройти пешком. В прошлом его слишком часто подставляли, чтобы он был неосторожен и облегчал задачу противнику. По обеим сторонам улицы стояли магазины, на всех были вывески с китайскими иероглифами, а на некоторых - и на английском. Все окна были темными. Проходя мимо, Болан обратил внимание на все многообразие дальневосточной торговли. Шелка и резьба по слоновой кости, хлопушки и японские фотоаппараты, импортные продукты питания и самодельные изделия собственного производства были беспорядочно свалены в корзинах за каждым стеклом.
  
  Дважды он колебался, прежде чем пересечь вход в темный переулок. Улица была на удивление чистой.
  
  Он мог только представить, в какие джунгли превратится улица через пять-шесть часов, и удивился, что ни один клочок бумаги не колышется на легком липком ветерке. Пересекая узкую боковую улочку, Болан посмотрел в обе стороны, но не увидел ничего необычного. Единственным живым существом, которое он увидел, была полосатая кошка, метнувшаяся между безмолвными фургонами.
  
  Войдя в последний квартал, он задумался, куда ему идти. Все четыре угла были темными. Он еще немного замедлил шаг, внимательно прислушиваясь к малейшему звуку. Слышался только скрежет песка по асфальту под ногами. Пройдя половину квартала, он остановился и нырнул в дверной проем. Его часы показывали 11:53. Он осмотрел два угловых здания на противоположной стороне улицы, но оба были темными и наглухо закрыты. Даже открытое окно, чтобы впустить немного ветерка, не нарушало безупречного вида обоих зданий.
  
  Озадаченный, он пересек улицу и нырнул в другой подъезд. Теперь у него в руке был "Дезерт Игл". Ему не нравилась тишина. Темнота ему тоже не нравилась. Тишина казалась почти осязаемой, слишком совершенной и абсолютной. Она напомнила ему бесчисленные западные улицы Додж-Сити, Абилин, Томбстоун в слишком многих западных фильмах. Это было затишье перед финальной перестрелкой, когда все окна были закрыты, и кто-нибудь выглядывал на тихую улицу из-за каждой занавески.
  
  Ему захотелось встряхнуться. Его глаза впились во вторую пару угловых зданий, каждое из которых было таким же темным и безмолвным, как и два других.
  
  Он был близок к тому нервному расстройству, которое охватывало его всякий раз, когда ситуация полностью выходила из-под контроля.
  
  Это было так, как если бы кто-то вручил ему идеально гладкий шар из полированного обсидиана и сказал: "Вот, открой его". В неестественной тишине Болан слышал свое сердце, его ритм отдавался в ушах. Он уставился на магазин на ближайшем углу. Английская часть вывески гласила "Fabrick", но он не улыбнулся из-за орфографической ошибки. Как и все остальное, это просто казалось еще одним доказательством того, что дела идут не так, как надо.
  
  Он начал отводить взгляд, когда что-то привлекло его внимание. Он устремил взгляд на то место, где это было, но там ничего не было. Это было, или, по крайней мере, он думал, что это было, короткое мерцание, как будто мимо прошла свеча или чиркнули и погасили спичку. Потом еще раз. Она вспыхнула, и на этот раз он был уверен.
  
  Он ждал, осознавая, что задерживает дыхание, как будто выдох мог погасить слабое мерцание за пыльным стеклом. Оно превратилось в ровный электрический свет, а не в пламя, но это ничего не дало. Потеряв терпение, Болан начал ерзать в дверях. Когда свет снова исчез, он перебежал улицу под углом. Прижавшись лицом к стеклу, он попытался заглянуть внутрь, за ниспадающие шелка. Они ниспадали на стойку толстыми, почти бесшовными складками.
  
  Он постучал по окну костяшками пальцев, и стекло зазвенело в облупленной деревянной раме. Кусок замазки выпал из нижней части стекла и попал ему по ноге. Он отступил от стекла, чтобы посмотреть вниз. Он начал откидываться назад, когда увидел что-то позади себя, отраженное в стекле. Он начал поворачиваться, когда серое пятно растворилось. Он был на полпути, когда окно, теперь почти позади него, треснуло.
  
  Он инстинктивно упал на землю. Он искал укрытия, но там не было никого, за кем можно было бы зацепиться. Он начал двигаться, крадучись под подоконником к углу, когда что-то врезалось в деревянную стену прямо у него над головой.
  
  На углу он перебежал по закругленной бетонной ступеньке и нырнул за дальнюю стену.
  
  В отчаянии он обвел взглядом безмолвный ряд магазинов на другой стороне улицы. Серая реклама, которую видел Блэр, исчезла. По всей вероятности, это был стрелявший. Он осторожно встал на колени, пытаясь разглядеть что-нибудь через темное стекло на другой стороне улицы.
  
  Следующий выстрел оторвал кусок дерева от оконной рамы чуть выше его плеча. Острые осколки вонзились в его левую щеку, и он снова упал на землю. Он все еще не знал, откуда стреляли. Пистолет был с глушителем, и вспышки тоже не было.
  
  Затем он увидел стрелка, просто темно-серую глыбу в начале переулка в четырех магазинах от угла. Медленно продвигаясь вперед, Болан упер дуло "Дезерт Игл" в шестидюймовую ступеньку. Стрелок был осторожен. Он почти ничего не оставлял незащищенным. Болан уже собирался нажать на спусковой крючок, когда надвинулась вторая тень, затем третья.
  
  Сменив прицел, он прицелился в ближайшую тень, просто сгусток тьмы на крыше, заслоняющий несколько звезд. Когда он нажал, тень расступилась. Развернувшись, как лист, она выпрямилась и выпустила очередь подавленного огня. Пули прожевали угол здания, искря там, где они попадали в бетон, и Болан съежился у стены. Когда стрельба прекратилась, он нырнул обратно и сделал два быстрых выстрела. Тень на крыше сложилась обратно в себя, затем перевалилась через край и с глухим стуком приземлилась на тротуар.
  
  Болан отклонился назад и глубоко вздохнул.
  
  Стрелявших было по меньшей мере четверо. Теперь они были на одного робкого, но это было слабым утешением.
  
  На улице позади него глухой рев перерос в раскаты грома. Он обернулся, чтобы посмотреть, откуда он доносится, как раз в тот момент, когда еще один заряд свинца царапнул тротуар перед ним. Массивная тень мчалась к нему, завывая двигателем. Это был фургон темного цвета, одна пара колес стояла на бордюре, другая все еще стояла на улице.
  
  Болан с трудом поднялся на ноги. Опорожнив "Дезерт Игл" на дальней стороне улицы, он протиснулся в дверной проем и разбил локтем оконное стекло. Нырнув сквозь разбитую дверную раму, он тяжело приземлился на плечо. Окно слева от него вылетело, и непрерывный град огня разнес витрину в клочья. Болан прижался к деревянному полу.
  
  Фургон с визгом остановился снаружи, когда Болан перезарядил оружие быстрыми и натренированными руками. Он оглянулся через плечо и увидел фургон, припаркованный поперек дверного проема, загораживая ему выход.
  
  Пассажирская дверь фургона распахнулась, и еще один металлический хлопок, вероятно, задних дверей, эхом отозвался в разрушенном магазине. Болан вытащил автомат и начал пятиться от разбитого окна. Он наткнулся на что-то, чего не мог разглядеть в темноте, и упал навзничь как раз в тот момент, когда второе окно магазина провалилось внутрь. Грохот падающего стекла затих, превратившись в почти игривый звон, похожий на заводную музыкальную шкатулку.
  
  Пока он пытался подняться на ноги среди спутанных рулонов ткани, он почувствовал руку на своем плече.
  
  "Иди сюда. Быстро!" Это был женский голос, но он ничего не мог разглядеть в кромешной тьме магазина. Она снова потянула его за руку, и он последовал за ней, дважды споткнувшись, когда убийца вывалился через разбитое окно и пронесся в темноте с автоматической винтовкой.
  
  Болан чуть не сбил женщину с ног, когда она внезапно остановилась. Хриплым шепотом она велела ему отступить на шаг, и он услышал, как щелкнул засов. Скрип металлических петель дал ему понять, что она открывает дверь, затем она снова потянула его за руку. Он ударился головой о твердую поверхность, вероятно, о дверной косяк, и пьяно шатался, пока она не прижала его к стене, уперев обе ладони ему в грудь.
  
  "Не двигайся", - прошептала она. Ее голос, казалось, исходил из глубины его груди. Он предположил, что ей не могло быть больше пяти двух или пяти трех.
  
  Глухой стук шагов раздался в том направлении, откуда они пришли. Он снова услышал скрип петель и крики, которые, казалось, поглотила темнота, когда дверь захлопнулась.
  
  В третий раз ее рука схватила его за рукав, и снова он последовал за ней, низко пригнувшись, чтобы избежать новой трещины в черепе. Его голова раскалывалась от предыдущего столкновения, и с каждым шагом, казалось, кость раскалывалась немного шире. Он потер лоб чуть ниже линии роста волос и обнаружил шишку размером с яйцо малиновки. Его пальцы стали липкими.
  
  Они загрохотали вниз по лестнице, женщина тащила его за собой, как сердитая мать тащит за собой своенравного ребенка.
  
  Он хотел спросить, куда они направляются, но она набирала скорость, и ему пришлось сосредоточиться на том, чтобы не отставать от нее. Бегая в темноте, он чувствовал, что не может дышать. Он становился напряженным, опасаясь врезаться в еще одно препятствие, которого не мог видеть, и беспокойство истощало его запасы энергии.
  
  Протянув руку, он провел кончиками пальцев по тому, что казалось каменной стеной, вероятно, необработанным камнем, разделанным на грубые блоки. По камню стекала влага, и что-то мягкое, вероятно, мох, заполнило швы. Он все еще не видел ни проблеска света и поражался способности женщины двигаться так быстро в такой непроницаемой темноте.
  
  Они были достаточно далеко от магазина, чтобы он не слышал ничего, кроме собственных шагов по влажной земле, его шаги заглушали шаги женщины впереди него. В горле першило, дыхание отдавалось в ушах, как рой мух. Во рту пересохло, и казалось, что язык распухает между зубами.
  
  Как раз в тот момент, когда он собирался объявить перерыв, она начала замедлять ход, и он, спотыкаясь, остановился. Он наклонился и глубоко вздохнул.
  
  "Где мы?" Спросил Болан.
  
  "Разве это имеет значение?" она ответила.
  
  "Ты прав", - сказал Болан. "Ты хотя бы скажешь мне, кто ты?"
  
  "Тебе и этого знать не обязательно. Пока нет".
  
  "Ты настоящий кладезь информации", - прокомментировал Болан.
  
  Она проигнорировала сарказм. "Когда тебе нужно будет знать, ты узнаешь. Но не раньше". Она подошла к нему вплотную и прошипела: "ТССС!" Хотя он не мог видеть ее в темноте, он знал, что она внезапно напряглась, пытаясь что-то расслышать.
  
  Болан затаил дыхание. Ему тоже показалось, что он что-то слышит. Звук был далеким и приглушенным. Звук раздался на некотором расстоянии позади них, но он не мог сказать, был ли он на обратном пути в магазин или ближе.
  
  "Что это?" прошептал он.
  
  "Я не уверен. Но нам лучше уйти".
  
  Болан кивнул. Затем, осознав, что она не может его видеть, он прошептал: "Хорошо".
  
  Она снова потянулась, чтобы схватить его за руку, но потянула более нежно, как будто наконец убедилась, что он последует ее примеру без возражений.
  
  Они прошли не более пятидесяти футов, когда она снова замедлила ход.
  
  "Что случилось?" спросил он.
  
  "Ничего. Здесь есть дверь. Подожди, я открою ее". Он стоял неподвижно, слушая, как она в темноте открывает задвижку. Не было слышно никаких возни. Казалось, что у ее пальцев были глаза. Замок плавно открылся, и она потянула дверь назад. "Продолжай", - подсказала она.
  
  Болан задел ее, когда переступал порог. Он остановился с другой стороны и подождал, пока она закроет и снова запрет дверь. В темноте раздался раскат грома, и Болан услышал, как она ахнула.
  
  "Они прорвались", - сказала она. "Мы должны поторопиться".
  
  Не успели слова слететь с ее губ, как в них врезалась стена воздуха. Сотрясение сбило ее на пол, и Болан услышал ее стон. Он опустился на одно колено и нащупал ее в темноте. Его пальцы нащупали грубую ткань. На ощупь это была джинсовая ткань, и он провел рукой по шву ее брюк до бедра. Ее рука накрыла его руку своей.
  
  "Помоги мне встать", - сказала она. "Я должна закрыть дверь".
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Ничего, просто помоги мне подняться". Она потянула его за руку, пытаясь подняться на ноги.
  
  "Мне так легче", - сказал он. Он дернул ее вверх, извиняясь за свою грубость. Она проигнорировала его, и он услышал шепот ее пальцев по влажному камню, когда она искала дверной косяк. Топот ног раздавался далеко по коридору, и выкрикиваемые команды, искаженные расстоянием и узким туннелем, сливались в бессмысленный лепет.
  
  Он собирался снова предложить свою помощь, когда услышал, как заскрипели петли, и тяжелая дверь захлопнулась, заглушив приближающийся топот ног в сапогах.
  
  "У тебя нет прикурить?" спросил он, когда она задвигала тяжелый засов. Прежде чем она ответила, он услышал два тяжелых удара. Он понял, что она, должно быть, устанавливала решетки на место с внутренней стороны двери.
  
  "Мне не нужен свет", - сказала она. "Пойдем". Она проскользнула мимо него, ее тело задело его в узком проходе. Он снова почувствовал, как ее рука сомкнулась на его запястье, и она потянула его за собой.
  
  По неровности ее шага Болан понял, что она ушиблась при падении. Казалось, она хромает. Далеко впереди, словно некая геометрическая голограмма, начал светиться прямоугольник из блестящих линий. По мере того, как они бежали, он становился все больше, и Болан понял, что они приближаются к другой двери, за которой был свет.
  
  "Осталось немного", - сказала она сквозь зубы, стиснутые от боли.
  
  Болан мог сказать, когда нужно остановиться, и нетерпеливо ждал, пока она возилась с дверью. Она распахнулась без предупреждения, и волна белого света ударила ему в глаза. Он отвернулся, прищурившись, чтобы защитить глаза, и едва не споткнулся, спустившись на пару ступенек.
  
  Она захлопнула за ним дверь, задвинула последнюю перекладину и повернулась к нему. Ее губы были сжаты в прямую линию. Ее лицо было таким же почти невыразительным, как любое другое лицо, которое он когда-либо видел.
  
  "Теперь, когда мы снова можем видеть, ты можешь вернуться к чувству превосходства", - сказала она. "Ты можешь показывать дорогу". Она протянула бронзовую руку, ее длинные, нежные пальцы дрожали, как листья водяного растения, покачивающиеся в потоке.
  
  Болан накрыл своей огромной ладонью ее руку и похлопал по своему предплечью. "Ты скажешь мне, куда идти", - сказал он.
  
  "Не искушай меня", - заявила она. Она слегка покачала головой, затем указала на стену позади него. "Через ту дверь".
  
  "Ты готов поговорить со мной сейчас?"
  
  "Ничего не изменилось", - сказала она. Ее губы снова плотно сжались, когда Болан внимательно посмотрел на нее. Он был прав насчет ее роста, пожалуй, на дюйм великоват. Ее волосы были такими же черными, как туннель, который они только что оставили позади, и были уложены на голове простыми гребнями из слоновой кости. Изящное лицо маячило под угольно-черным облаком, похожим на медный туман, нарушаемый лишь легким намеком на бледную помаду. На ней были джинсы и зеленая рабочая рубашка, ни то, ни другое не слишком скрывало пышную фигуру.
  
  "Ты прекрасна", - сказал он как ни в чем не бывало, удивленный тем, что эти слова слетели с его губ.
  
  Несмотря на ее кажущуюся жесткость, в ней было что-то невинное.
  
  Но она неправильно поняла. "А ты зря тратишь время", - сказала она с намеком на улыбку.
  
  Не утруждая себя объяснениями, Болан пожал плечами и медленно повернулся. Она двинулась за ним, теперь ее рука легко покоилась на его плече. Он открыл дверь, на которую она указала, и шагнул внутрь.
  
  "Не нужно запирать эту дверь", - сказала она, следуя за ним в соседнюю комнату.
  
  "Куда теперь?"
  
  "Прямо по курсу".
  
  Болан кивнул, затем сказал: "Хорошо". Они находились в большой пустой комнате. Потолок находился в тридцати футах над ними, состоящий из гофрированной жести поверх ржавых балок. Судя по всему, одно время оно функционировало как склад.
  
  "Иди до конца", - подсказала она.
  
  "Разве нам не нужно беспокоиться о том, что они могут прорваться через другие двери, точно так же, как они сделали с первой?"
  
  "Об этом уже позаботились", - сказала она.
  
  Он не знал, хотела ли она, чтобы это прозвучало загадочно, но это произвело такой эффект.
  
  Когда они приблизились к центру огромной комнаты, ее рука хлопнула его по плечу. Он остановился, подумав, что двигался слишком быстро. Он повернулся, чтобы подождать ее, и понял, что она намеренно пятится от него.
  
  "В чем дело?" Спросил Болан.
  
  Она покачала головой. "Ничего". Он сделал шаг к ней, но она подняла руку. "Оставайся на месте", - прошипела она.
  
  Он услышал шорох и повернулся в его сторону.
  
  Четверо мужчин, у каждого в руках была автоматическая винтовка, направленная ему в живот, стояли полукругом.
  
  "Тебе ничего не угрожает", - заверила она его. "Прости, но так должно быть. Скоро ты поймешь".
  
  По жесту одного из мужчин Болан поднял руки. На одно мимолетное мгновение он подумал о том, чтобы схватиться за автомат. Но это было безнадежно. Они разрубили бы его пополам прежде, чем он успел бы взяться за рукоятку большого пистолета .44.
  
  Они долго стояли неподвижно. Болан по очереди оглядел мужчин и покачал головой. Они были слеплены из одного теста. Все маленькие, жилистые и одеты в выцветший камуфляж.
  
  Отличить их друг от друга можно было только по четырем разным усам.
  
  Один из мужчин отделился от остальных и двинулся на Болана с правой стороны. Он держал свою винтовку АК наготове, пока не проскользнул за спину Болану. Дезерт Игл и Беретта были быстро подняты. Мужчина на мгновение опустился на колени, чтобы обыскать его. Когда он был удовлетворен, он завел руки Болана за спину и защелкнул пару наручников.
  
  "Слишком туго?" спросил мужчина.
  
  "Нет, если мне вообще придется их носить", - сказал Болан.
  
  "Извините, сеньор Беласко. Но мы должны принять меры предосторожности. Мы не причиним вам вреда. Вы увидите ".
  
  Болан вздрогнул, когда ему на голову набросили повязку. Это произошло так внезапно, что он подумал, что мужчина собирается задушить его, и вздохнул, когда повязка оказалась у него на глазах.
  
  "Кто вы, черт возьми, такие?" Требовательно спросил Болан.
  
  "Всему свое время, мистер Беласко. Пожалуйста, наберитесь терпения". Заговорила женщина.
  
  Он снова почувствовал ее руку на своей. Она просто ободряюще сжала ее, затем убрала руку. Болан услышал, как тяжелая дверь отъехала по металлическим направляющим и заурчал двигатель. Звук был похож на звук фургона или небольшого грузовика. Он сразу подумал о фургоне, который напал на него сзади, и задался вопросом, тот ли это самый. Затем, поняв, что в данных обстоятельствах это не имеет большого значения, он выбросил эту мысль из головы.
  
  Машина приблизилась, остановилась почти перед ним, и чьи-то руки подтолкнули его вперед.
  
  "Поднимись, немного выше", - сказал один из мужчин. Ему помогли забраться в фургон, и он услышал, как закрылась дверь. Он почувствовал чье-то присутствие, и, словно в ответ на его невысказанный вопрос, женщина сказала: "Не волнуйся. Ты не один". Немного, подумал Болан.
  
  Болан попытался проложить курс грузовика в уме. Он быстро отказался от этой затеи, когда понял, что понятия не имеет о своей отправной точке. Они так долго бежали по туннелю, что склад мог быть где угодно. А из-за движения грузовика изнутри было невозможно определить направление. Грузовик сильно трясло и кренило, из-за чего было трудно определить, когда они поворачивали, а когда просто проезжали через особенно большую выбоину или объезжали препятствие на дороге.
  
  Он пытался вовлечь женщину в разговор, но каждый раз она отвергала его одним словом. После третьего раза он сдался.
  
  Если бы ей было что ему сказать, она бы это сказала, решил он. Пока она этого не сделала.
  
  
  7
  
  
  Они ехали почти два часа, и его плечи болели от ударов о борта фургона. Независимо от того, как он расположится, внезапный толчок сбил бы его с ног и заставил бы врезаться в стальную стену или опрокинуть на пол.
  
  Наконец он лег плашмя, забившись в угол, и позволил силе тяжести сделать все, что в ее силах, чтобы защитить его. Со скованными за спиной руками это было далеко не удобно, но, по крайней мере, он избавит себя от самых сильных ударов и синяков.
  
  Смирившись со своим положением, он попытался заснуть, но, как это ни парадоксально, обнаружил, что было слишком темно.
  
  Он думал о том, каково это - лежать в постели и наблюдать за игрой света и тени на потолке: блики проезжающих мимо фар, постепенный заход луны, мигающий синий или красный неоновый свет за окном дешевого отеля, все то, что, как сговорившись, мешает ночной темноте быть идеальной.
  
  Он раздраженно вздохнул, и она, должно быть, поняла, о чем он подумал. "Знаешь, нет ничего лучше этого".
  
  "Например?" Спросил Болан.
  
  "Все равно что быть заложником чьей-то прихоти просто потому, что у него есть пистолет ..."
  
  "Я уверен", - ответил Болан, не зная, что еще сказать, но чувствуя необходимость сказать что-нибудь, чтобы поддержать ее разговор.
  
  "Я почти привыкла к этому". Ее голос звучал неуверенно. Он гулким эхом отразился от стен фургона. "Нет, на самом деле, это не так. Я не знаю, почему я всегда это говорю."
  
  "Возможно, это единственный способ справиться с этим".
  
  "Я полагаю".
  
  "Как долго ты носишь оружие?"
  
  "Год. Почти..."
  
  "Что подтолкнуло тебя к этому?"
  
  "Неважно. Я не хочу об этом говорить". Она погрузилась в молчание, которое звучало так, как будто оно должно было стать постоянным.
  
  Четверть часа они ехали молча.
  
  Болан поймал себя на том, что пытается представить ее. Прошло всего несколько часов с тех пор, как он видел ее в последний раз, но у него не получалось. Ее лицо то появлялось, то расплывалось в фокусе. Она парила там, прямо за пределами досягаемости его разума, трепеща, как фальшивое привидение на Хэллоуин.
  
  Каждый раз, когда он приближался к ней, она ускользала, дразня его своим непостоянством.
  
  Когда тишина снова была нарушена, именно она нарушила ее. "Что для тебя Чарльз Хардинг?" Ее голос был таким мягким, что он не был уверен, что понял вопрос.
  
  "Ты что-то сказала?" спросил он.
  
  "Я спросила тебя, кем был для тебя Чарльз Хардинг". На этот раз она ответила именно так.
  
  "Прямо сейчас, вопросительный знак в пустом поле. Почему?"
  
  "Ты пытался помочь ему в аэропорту. Мне просто интересно, почему, вот и все".
  
  "На самом деле это не так. Если я и пытался кому-то помочь, то это были тысячи невинных людей, которые оказались в эпицентре террористической атаки ".
  
  "Знаешь, я в это не верю. Просто не верю".
  
  "Верь во что хочешь".
  
  "Ты действительно должен сказать мне".
  
  "Почему я должен тебе что-то говорить? Ты знаешь мое имя, а я не знаю твоего. Ты знаешь обо мне намного больше, чем я о тебе. И у меня нет привычки делиться историей своей жизни с совершенно незнакомыми людьми, похитителями или нет. "
  
  "Тебя никто не похищал. Не будь таким мелодраматичным".
  
  "Как ты это называешь?"
  
  "Какая разница, как я это называю? Ярлыки все равно ничего не значат. А меня зовут Мариса ".
  
  Грузовик наехал на особенно грубую кочку, и он сильно ударился копчиком, когда кузов грузовика изогнулся и подпрыгнул. Болан застонал и повернулся, чтобы лечь на бок.
  
  "С тобой все в порядке?" спросила она.
  
  "Бывало и лучше".
  
  "Наверное, я к этому привык. Я имею в виду, лежа в грузовике в темноте. Я могу контролировать свое тело. Это почти так, как если бы я знал, где находятся ухабы, прежде чем мы на них наедем ".
  
  "Хулиган для тебя".
  
  "Не будь таким ожесточенным".
  
  "Как скажешь".
  
  Челюсть Болана захлопнулась, как дверь мавзолея.
  
  Он услышал, как она сменила позу, и мгновение спустя почувствовал, как ее руки ощупывают его бедро. Он не знал, чего она добивается, пока не щелкнули наручники.
  
  "Мне действительно не следовало этого делать ..."
  
  "Я никогда не скажу", - сказал Болан.
  
  "Нет, я серьезно. Ты должен пообещать, что не будешь пытаться сбежать ".
  
  "Я не собираюсь выпрыгивать из мчащегося грузовика посреди ночи, если ты это имеешь в виду. Кроме этого, я не даю никаких обещаний".
  
  "Ты же знаешь, у меня есть пистолет".
  
  Он протянул руку, чтобы снять повязку с глаз. "Что ты имеешь в виду?"
  
  Она казалась искренне озадаченной. Она загнала патрон в патронник автоматического пистолета, и Болану не нужно было видеть ее, чтобы понять это.
  
  "Послушай, я..." Он запнулся и остановился. Казалось, что он не мог ничего сказать, не запутавшись в себе. Было в ней что-то такое, что озадачивало его. "Забавно, не правда ли, насколько мы принимаем власть как должное? Я имею в виду, мы постоянно ссылаемся на нее. Мы используем ее как синоним привилегий, как будто это одно и то же". Она казалась совершенно невозмутимой. Ее голос был безмятежным, почти одурманенным и почти гипнотизирующим. "Но это совсем не одно и то же. Прямо сейчас у меня есть сила, которой нет у тебя. Это делает меня привилегированным по сравнению с тобой ".
  
  "Как же так?"
  
  "Если я скажу прыгать, ты спросишь, как высоко. И все потому, что у меня есть пистолет".
  
  "Может быть. Может быть, и нет".
  
  Она проигнорировала скрытое несогласие. "Но это еще не все. Обладание властью отличает нас. Это также заставляет нас защищаться, так же как это делает знание. Знание тоже является своего рода силой."
  
  "Ты так думаешь?"
  
  "Я знаю это. Примите тот факт, что вы действительно не знаете, зачем вы здесь. Не грузовик, я не это имею в виду. Я имею в виду Манилу. Филиппины. Я думаю, может быть, именно поэтому я снял с тебя наручники. Ты в некотором роде невинен. Ты в чем-то похож на ребенка. Большинство вещей для вас настолько просты, а некоторые настолько сложны, что вы даже не пытаетесь их понять. Но вам все равно. Для вас это одно и то же. Вы видите что-то черно-белым, или вы вообще этого не видите. И вы даже не осознаете этого. "
  
  Болан некоторое время прислушивался к работающему двигателю. Он чувствовал, как он пульсирует сквозь доски пола. Судя по напряжению и легкому дисбалансу, который он ощущал, он предположил, что сейчас они движутся в гору, и так было уже некоторое время. Возможно, медленно, но верно.
  
  Наконец он поднял перчатку. "Если ты так много понимаешь, почему бы тебе мне ничего не объяснить? Покажи мне, где я не прав, а где ты прав".
  
  "Ты думаешь, я не смогу, не так ли?"
  
  "Я ничего не думаю. Просто сделай это, если сможешь".
  
  "Хорошо... позволь мне рассказать тебе о твоем мистере Чарльзе Хардинге. Как насчет этого для начала?"
  
  "Хорошее место, как и любое другое, я полагаю".
  
  "Ты знаешь, почему он здесь, на Филиппинах?"
  
  "Нет".
  
  "Ты поэтому следил за ним, чтобы выяснить?"
  
  "Кто сказал, что я следил за ним?"
  
  "Мистер Беласко, не пытайтесь скрыть очевидное. Я знаю то, что знаю. И я знаю, что вы следили за ним. Я знаю, что вы приехали сюда из Лос-Анджелеса, как и мистер Хардинг. Но, в отличие от тебя, я также знаю, почему он здесь."
  
  Он продолжал подсчитывать шансы одолеть молодую женщину, но они никогда не менялись, и они ему не нравились. И он невольно заинтересовался.
  
  "Продолжай", - сказал он.
  
  "Как много ты знаешь о моей стране?"
  
  "Хватит".
  
  "Ты помнишь хуков? Хукбалахап? Ты не кажешься достаточно взрослым".
  
  "Да, я знаю о них".
  
  "А Новая народная армия? Ты тоже знаешь о них?"
  
  "Да".
  
  "Ты знаешь, почему они существовали, хаксы, АНП? Из-за таких людей, как твой мистер Хардинг".
  
  "Прекрати называть его так. Он не "мой" мистер Хардинг. Я не знаю, кому, черт возьми, он принадлежит, но это точно не я ".
  
  "Это американский путь, не так ли, мистер Беласко? Позволить эксплуатировать людей, пожинать плоды этой эксплуатации и отрекаться от ее создателей. Пока у вас есть две машины и три телевизора, кого волнуют люди, которым приходится ходить пешком и у которых нет радио? "Пошли они", разве это не американское отношение?"
  
  "Леди, если здесь и есть какое-то отношение, то это ваше, и меня от этого тошнит. Вы ни хрена обо мне не знаете. Говорите о черном и белом. Если есть более черный и более белый цвета, чем те, которые вы видите, я, черт возьми, не знаю, где они могут быть. "
  
  "Конечно, я знал, что рано или поздно ты дойдешь до этого. Угнетатель всегда обвиняет угнетенных. Негодование - привилегия высшего класса ..."
  
  Грузовик внезапно накренился, но она продолжала двигаться.
  
  "Ты всегда..."
  
  "Прекрати это!" Внезапно рявкнул Болан.
  
  "Ты..."
  
  "Я что-то услышал. Замолчи!"
  
  Грузовик опасно накренился, и рычание двигателя постепенно исчезло под все более громкими ударами, похожими на приближающийся гром.
  
  "Проколотое колесо, - сказала она, - беспокоиться не о чем. Здесь такое часто случается".
  
  "Нет, до этого. Звук был резче. Я слышал его дважды, не больше".
  
  "Может быть..." Грузовик во что-то врезался, и Болана отбросило вперед, он врезался в переднюю стену. Женщина приземлилась на него сверху и ударила его локтем в висок. На секунду он увидел вспышку яркого света, затем почувствовал пульсацию в голове.
  
  "Ты ранен?" спросил он.
  
  Она ответила ему не сразу, и он потряс ее за плечо, выбираясь из-под нее. Должно быть, она была ошеломлена на несколько секунд. Но когда он высвободился, то почувствовал, как холодное круглое жерло автомата прижалось к задней части его шеи.
  
  "Не двигайся", - приказала она.
  
  Он почувствовал запах бензина и постучал по передней стенке грузовика. "Мы должны убираться отсюда", - сказал он. Он ударил кулаком по стене, но никто не отреагировал. Затем слева от себя он увидел первую оранжевую вспышку. Она замерцала и исчезла, как змеиный язык.
  
  "Огонь", - сказал он. "Нам лучше выбираться из грузовика. Сейчас же!"
  
  "Не пытайся меня одурачить. Может, я и женщина, но я не глупая".
  
  "Слушай, мы должны выбраться из грузовика. Он начинает гореть. Если взорвется топливный бак, у нас не будет ни единого шанса ".
  
  Что-то заставило ее передумать, возможно, тон его голоса, или, возможно, она почувствовала запах бензина или паленой растительности, доносившийся из грузовика. Впервые с тех пор, как он встретил ее, она казалась по-настоящему напуганной. Ее голос дрогнул, когда она сказала: "Она заперта. Снаружи".
  
  
  8
  
  
  Болан потянулся к ее руке. Она задрожала в его хватке, но она отказалась выпускать пистолет.
  
  "Отпусти, черт возьми!" - крикнул он. "Мариса, мы должны выбираться отсюда".
  
  Он вывернул ей руку, и пистолет со звоном упал на пол грузовика. Он нащупал его в темноте, сознавая, как мало времени у них осталось. Оранжевое свечение уже становилось ярче. Он нашел пистолет и заполз в заднюю часть грузовика. Он был слишком высок, чтобы стоять прямо, и опустился на колени у щели между двумя дверцами.
  
  Проведя пальцами по соединению между ними, он обнаружил болты, удерживающие защелку на месте. Он сделал два быстрых выстрела, почти прижав дуло к листовому металлу. Позади него закричала Мариса.
  
  Лежа на спине, он занес обе ноги назад и ударил ими в дверь, по одной с каждой стороны от защелки. Двери прогнулись наружу, но не поддались. Он почувствовал жар пламени на своих лодыжках, когда оттянул их назад для еще одной попытки.
  
  Он снова ударил обеими ногами вперед, врезав ими, как свайными молотками, в дверь. На этот раз одна распахнулась. Волна перегретого воздуха хлынула в грузовик.
  
  "Мариса, давай", - крикнул он. В тусклом оранжевом свете он обернулся и увидел ее, съежившуюся в углу грузовика.
  
  Он засунул пистолет за пояс и пополз к ней. Она услышала его приближение и еще дальше забилась в угол. Не говоря ни слова, он схватил ее за плечи и рывком поставил на ноги. Согнувшись в талии, он толкнул ее к открытой двери.
  
  "Оставайся на месте", - сказал он, спрыгивая на землю.
  
  Он снова потянулся к ней, схватил обеими руками за колени и потянул. Она упала вперед, и он поймал ее через свое левое плечо. Она была тяжелее, чем казалась, и удар ее тела чуть не сбил его с ног.
  
  Он побежал к деревьям и опустил ее на землю.
  
  "Жди здесь", - сказал он.
  
  "Не бросай меня", - сказала она. Ее голос был бесстрастным, почти роботизированным, но он почувствовал ужас, который она пыталась скрыть.
  
  Он подбежал к грузовику и распахнул водительскую дверь. Водитель навалился вперед на руль. Зияющая дыра в его черепе скрывала левый висок. Пуля, должно быть, прилетела с противоположной стороны дороги, подумал Болан, освобождая водителя. Мужчина был мертв, и на вежливость не было времени. Он позволил телу упасть на землю и потянулся ко второму мужчине в кабине. Он тоже был прострелен насквозь, также с правой стороны дороги. Стекло лобового стекла и пассажирского окна представляло собой массу трещин, поблескивающих оранжевым в отраженном свете.
  
  Пятясь из кабины, Болан выхватил у пассажира М-16 и холщовую сумку, засунутую между ковшеобразными сиденьями. Когда он сошел с подножки, то начал пятиться, но споткнулся и упал. С трудом поднявшись на ноги, он заметил, что языки пламени начинают лизать огромный бензобак под грузовиком. Он, спотыкаясь, отступил к деревьям, не обращая внимания на тонкие ветки, хлеставшие его по лицу и рукам.
  
  Он нашел Марису там, где оставил, как будто она пустила корни в богатой суглинистой почве.
  
  Он опустился на землю рядом с ней.
  
  Болан протянул руку, чтобы похлопать ее по колену. "Я вернулся", - сказал он.
  
  Она ничего не сказала, вместо этого приложив палец к губам. Думая, что она, должно быть, что-то услышала, Болан склонил голову набок, прислушиваясь к джунглям.
  
  Единственным звуком, который он мог слышать, было потрескивание пламени.
  
  - Что это, - прошептал Болан, - что ты слышишь?
  
  Словно в ответ, взорвался бензобак грузовика, подняв высоко в воздух перистый шлейф горящего топлива. Деревья между ним и грузовиком казались черными, как будто были вырезаны из угля.
  
  Мариса вздрогнула от оглушительного взрыва.
  
  "Хуан?" спросила она. "Паблито?"
  
  "Мертв", - сказал Болан. "Мне жаль".
  
  Мариса покачала головой. "Нет, это не так. Не говори так, чтобы пощадить мои чувства. Они были моими друзьями, но ты их не знал ".
  
  Болан восхищался стойкостью, которая, казалось, была такой же ее частью, как плоть на ее костях, кровь в ее венах.
  
  "Что случилось?" спросила она.
  
  "Они не страдали, если это то, что ты хочешь знать".
  
  "Спасибо тебе за это, но нет, это не то, что я хочу знать. Я хочу знать, что произошло ".
  
  "Кто-то застрелил их обоих. С правой стороны дороги. Засада".
  
  "И вы никого не видели?"
  
  "Нет".
  
  "Но они все еще здесь, те, кто убил Хуана и Паблито. Они рядом".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Я знаю, потому что только что их услышал. Я знаю, потому что это всегда одно и то же".
  
  "Много?"
  
  "Наверное, десять или двенадцать. Обычно так и происходит".
  
  "Тогда нам нужно убираться отсюда к чертовой матери. Ты знаешь, где мы находимся?"
  
  "Да".
  
  "Тогда ты должен направлять меня".
  
  "Мы должны следовать по дороге. Это единственный известный мне способ вести тебя".
  
  "Мы не можем оставаться на дороге. Если там будет дюжина человек, которые хотят нас убить, у нас не будет ни единого шанса ".
  
  "Нам не нужно далеко идти".
  
  "Как ты можешь быть уверен?"
  
  Она рассмеялась. "Может, я и напугана, мистер Беласко, но я не глупая. Я не собираюсь идти посреди дороги. Но если вы присмотритесь, то поймете, что есть только одна дорога на выбор. Поскольку я знаю, куда мы направлялись, я знаю, как туда добраться. Я не знаю, как далеко, но это не должно быть больше трех-четырех миль. Очень жаль, что у нас нет рюкзака Паблито. "
  
  "Ты это серьезно?" Болан положил холщовую сумку ей на колени.
  
  Она провела по нему кончиками пальцев, затем грустно улыбнулась. "Итак, Паблито все же поможет нам добраться туда. Это его сумка". Она потянулась к застежкам, удерживающим сумку закрытой. По очереди она расстегнула оба ремешка, затем просунула руку под брезентовый клапан.
  
  Когда она убрала руку, в ней был маленький передатчик. Она поднесла маленькую черную коробочку к губам и поцеловала ее.
  
  "Видишь?" спросила она. "Мы можем позвонить остальным и сказать, чтобы они приехали за нами".
  
  "Тогда нам придется остаться здесь, рядом с грузовиком. Иначе они не смогут нас найти". "С?.."
  
  "Ты чертовски хорошо знаешь, о чем я говорю. Ты сам сказал, что там дюжина мужчин. Они прямо сейчас ищут нас. Мы не можем здесь оставаться ".
  
  "У нас нет выбора".
  
  "Может, ты и не понимаешь, но я понимаю", - отрезал Болан.
  
  "Ладно, делай, что хочешь. По крайней мере, оставь мне пистолет".
  
  "Не делай этого, Мариса".
  
  "Что делать, мистер Беласко?"
  
  "Сыграй на моем сочувствии".
  
  "Я удивлен. Ты не производишь впечатления человека, у которого могла бы возникнуть симпатия. К кому бы то ни было. И если ты думаешь, что я способен манипулировать тобой, ты ошибаешься. Делай, что тебе заблагорассудится. Но я хочу предупредить вас, что вы не сможете выбраться отсюда без нашей помощи."
  
  "Я рискну". Мариса подняла руку. "Тихо", - приказала она.
  
  И на этот раз Болан тоже услышал это. Голоса были слишком далекими, чтобы их можно было разобрать, но слишком близкими для комфорта. Казалось, что говорящие спорят.
  
  "Что они говорят?" Прошептал Болан, наклоняясь ближе, чтобы приблизить губы к уху Марисы.
  
  "Они пытаются выяснить, как водитель выбрался из грузовика". Она посмотрела на него, и на ее лице отразился тот же вопрос.
  
  "Мне пришлось его перевезти", - объяснил Болан.
  
  На этот раз Мариса не потрудилась наклониться поближе, решив вместо этого довериться воздуху, чтобы сохранить уверенность. "Скоро они будут обыскивать обе стороны дороги. Тебе лучше поторопиться, если хочешь уехать".
  
  Болан сжал ее руку. "Нет. И не думай, что это благотворительность. Послушай, включи радио. Если они подойдут слишком близко, ты не сможешь ".
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  "Это зависит".
  
  "На чем?"
  
  "О том, кто они такие. Насколько я знаю, они хорошие парни ".
  
  "Поверьте мне, мистер Беласко, это не так. Это филиппинский эквивалент сальвадорских эскадронов смерти ".
  
  "Может быть, а может и нет".
  
  "Будь ты проклят, верь во что хочешь... Мне все равно".
  
  Болан снова сжал ее руку. "Радио". Затем он ушел.
  
  "Будь осторожен", - прошептала она ему вслед.
  
  Бесшумно пробираясь между деревьями, Болан подобрался к разбитому грузовику так близко, как только осмелился. Это все еще был бушующий ад, почерневшая металлическая громада появлялась и исчезала в самом центре оранжевого котла.
  
  Со своего наблюдательного пункта он заметил семь или восемь человек, стоявших неровным полукругом вне пределов досягаемости огня. Попасть в них было бы верным решением. Если повезет, он мог бы уложить их всех одной очередью из М-16. Но пока он не знал, что есть что и кто есть кто, он ни в кого не стрелял, особенно в спину.
  
  Мужчины разговаривали между собой по-испански. Он немного подзабыл язык, но понимал достаточно, чтобы уловить общий ход разговора. Однако одна вещь озадачила его. Мариса сказала, что там будет от десяти до двенадцати человек. Таким образом, пропавшими без вести оставались целых четверо.
  
  Словно в ответ на его вопрос, на оранжевом фоне внезапно появились еще две тени. Когда они приблизились к полукругу, болтающие мужчины замолчали. Тогда один из этих двоих, должно быть, их командир.
  
  "Говори по-английски, черт возьми", - рявкнул один из новоприбывших.
  
  "Это так похоже на вас, американцев", - сказал другой. "Такая местническая укладка. Смешно, что вы должны быть одной из двух самых могущественных стран в мире".
  
  "Пошел ты нахуй, Карбахаль. Когда тебе нужна наша помощь, ты довольно хорошо говоришь по-английски. Не вешай мне лапшу на уши о своей ограниченности. Так что я не особо разбираюсь в испанском ".
  
  "Итак, где остальные, мистер Джонсон? Если вы так много знаете, скажите мне это".
  
  "Откуда, черт возьми, мне знать? Я уже говорил тебе, они что-то пронюхали. Все летит к чертям. Ублюдок, с которым разговаривала полиция, Беласко, Беласки или кто там еще, должен был что-то знать. Мы почти поймали его в Маниле, но он выкарабкался. Говорю вам, он должен был быть в том грузовике. Это единственный способ, которым он мог выбраться из Манилы ".
  
  "Почему он такой важный?"
  
  "Если бы я знал это, я сам был бы намного счастливее. Все, что я знаю, это то, что он следил за Хардингом до того, как это дерьмо попало в прессу в аэропорту. Он был там, когда это произошло. А теперь он забегает в кроличью нору и исчезает."
  
  "И ты думаешь, мы должны прочесывать джунгли посреди ночи, чтобы найти этого человека?"
  
  "Да, знаю. И я уверен, что мы найдем эту девку вместе с ним", - сказал американец.
  
  "А если мы все-таки найдем его, что тогда?"
  
  "Приложи лед к такеру".
  
  Другой мужчина вздохнул, затем повернулся к небольшой группе мужчин. По-испански он приказал им рассредоточиться от грузовика и стрелять во все, что движется.
  
  Это было все, что Болану нужно было знать. Чем бы, черт возьми, ни занималась Мариса, от этих парней были одни неприятности. Ясно и просто. Он попятился от горящего грузовика, свет которого мерцал в тенях, отбрасываемых высокими деревьями вокруг него.
  
  Он осторожно пробирался к тому месту, где оставил Марису. Позади себя он слышал, как мужчины продираются сквозь подлесок. Они разговаривали громкими голосами, чтобы сдержать свой страх. Он почти разминулся с ней, когда проходил мимо, менее чем в пятнадцати футах от того места, где она лежала, свернувшись в тугой клубок, пытаясь слиться с лесной подстилкой или нырнуть по другую сторону тени.
  
  Болан отступил к охотникам на несколько футов, чтобы встать между Марисой и поисковиками. Спрятавшись среди листьев высокого папоротника, он пригнулся и стал ждать.
  
  Он мог видеть, как один из них движется прямо к нему. Остальные рассредоточились слева. Болан собрался с духом, когда искатель приблизился. Листья заколыхались, когда мужчина бросился на них с другой стороны. Болан подождал, пока он сделает еще один шаг. Когда он проходил мимо него, Болан обвил руку вокруг его шеи, сдавливая трахею и не давая ему закричать.
  
  Мужчина попытался вдохнуть, и бульканье в его горле прекратилось, когда Болан усилил давление, уперев другое предплечье в затылок своего пленника. Резким рывком он сломал шею. Слегка расслабившись, он почувствовал, как голова склонилась набок, затем осторожно опустил безжизненное тело на землю.
  
  Это было чертовски близко к промаху. А Мариса была помехой, особенно в джунглях. Любой ценой они должны были подобраться поближе к дороге.
  
  
  9
  
  
  Болан потащил Марису вверх по скользкому склону, его ноги скользили на влажных, гнилых листьях. Позади них продолжалась стрельба, и шальные пули со свистом проносились сквозь ветви над головой, осыпая их обоих оборванными листьями. Прямо впереди край склона изгибался почти вертикально. С высоты пятидесяти футов она казалась высотой около пяти или шести футов, но могло быть и больше. Это должно было быть близко.
  
  Ближайший из преследователей отставал от них не более чем на пятьдесят ярдов. Болан продолжал тянуть Марису за руку, пока ему не показалось, что она вот-вот вывернется из сустава.
  
  Густые джунгли позади них поглощали почти все звуки, кроме выстрелов. Болан мысленно скрестил пальцы, надеясь, что вера Марисы в своих соотечественников не напрасна. Если бы это было так, ей было бы слишком поздно сожалеть об этом. Болан споткнулся о бревно, почти зарывшись в темно-коричневые листья.
  
  С трудом поднимаясь на ноги, он на мгновение выпустил женщину из рук, и она вскрикнула, испугавшись, что он оставил ее позади.
  
  Он зажал ей рот скользкой от гнилой растительности рукой и держал там, пока она не перестала сопротивляться. Он наклонился вперед, чтобы прошептать ей на ухо. "Давай, Мариса, держи себя в руках. Мы почти доехали до дороги. Все в порядке?" Сначала она не ответила, но когда он спросил во второй раз, она кивнула, как могла.
  
  Когда он отпустил ее, то услышал шелест листьев и спрыгнул на землю, увлекая ее за собой. Напрягая глаза, чтобы разглядеть в темноте, он не увидел ничего необычного. Шорох прекратился, но он был уверен, что один из поисковой группы находится прямо за завесой густых, похожих на зонтики листьев. Выстрел насторожил бы остальных, но он не мог позволить себе повернуться спиной к угрозе, находящейся так близко.
  
  "Подожди здесь", - прошептал он.
  
  Болан пополз к вееру широких листьев, растопыренных, как пальцы огромной руки. Не сводя глаз с центра веера, он пошевелил одной рукой, затем ногой, другой рукой, второй ногой. Он контролировал свое дыхание, делая глубокие глотки так редко, как только мог, и стараясь не шуметь.
  
  С тех пор, как он начал приближаться, ни один лист не дрогнул. Он начал думать, что ему почудился шум, когда заметил что-то, выступающее прямо из-за поверхности листа. Это могла быть ветка или какой-нибудь странный жук. Или дуло автоматической винтовки. Болан прищурился, чтобы усилить резкость, но усилия были тщетны.
  
  Света просто не хватало. Распластавшись, Болан перекатился на спину, подождал несколько секунд, затем снова перекатился и лег на живот примерно в четырех футах влево.
  
  Лежа там, он долго прислушивался. Стрельба немного стихла, как будто мужчины пытались сберечь боеприпасы. Или, как считает Болан, возможно, они отбросили свой страх и стреляли теперь только по какой-то разумной причине.
  
  Со своей новой точки обзора он все еще мог видеть проекцию. И теперь она выглядела слишком идеальной, слишком округлой. Поднявшись на четвереньки, он пополз дальше влево. Каким-то образом он должен был спрятаться за густой листвой. Он не мог рисковать и броситься в лобовую атаку. Даже если его самого не убьют, шум от его нападения наверняка привлечет остальных.
  
  Заострив угол наклона влево, он присел, теперь двигаясь быстрее. Левой рукой раздвигая густой подлесок, он скользнул в заросли перистых листьев и спрятался за толстым стволом. Само дерево было отломано в дюжине футов от земли и лежало, как сломанная мачта от какого-то давно забытого кораблекрушения.
  
  Болан прополз под стволом и скользнул за него. По мере приближения кроны дерева все глубже и глубже пригибаясь, он не сводил глаз с неподвижных листьев.
  
  Теперь он смотрел на них сбоку, но по-прежнему ничего не видел. Добравшись до переплетения сломанных веток, он проскользнул между ними, отодвигая каждую ветку в сторону ровно настолько, чтобы пройти мимо нее. Даже сырое, гнилое дерево могло выдать его, если бы одна из веток хрустнула. Он чувствовал под кончиками пальцев скользкую мякоть грибка, которым служанки всех мастей медленно пожирали гниющие ветки.
  
  Когда он согнул последнюю ветку и нырнул под нее, то обнаружил, что смотрит прямо в спину человека, притаившегося в тени. Болан проклял себя за то, что у него нет "Беретты". Шумоглушитель делал его идеальным для использования в данный момент. Но у него его не было, и ему приходилось импровизировать.
  
  Стрельба сократилась до редких одиночных выстрелов. Когда поисковики рассредоточились по густому лесу, листья шелестели даже у тех немногих, и казалось, что они доносились издалека.
  
  Поставив одну ногу на толстый ковер из гниющих листьев, он перенес свой вес вперед, затем высвободил другую ногу из ветвей. Зажав кончик языка между зубами, он двинулся вперед, держа М-16 наготове. Он приблизился к мужчине на расстояние пяти футов, когда под ногами что-то хрустнуло.
  
  Мужчина начал поворачиваться, когда Болан сделал еще один шаг вперед. Подняв штурмовую винтовку высоко в воздух, как щипач, пытающийся расслабиться, он начал замахиваться, когда профиль мужчины появился из тени. Болан увидел, как рот мужчины открылся от удивления и губы начали складываться в слово. Когда дуло пистолета коснулось его виска, рот мужчины отвис. Он рухнул прямо вниз, как будто под ним открылся люк.
  
  Он лежал там бесформенной кучей. Болан наклонился, чтобы нащупать пульс. Пульс был один, но должно было пройти некоторое время, прежде чем скрюченное тело придет в сознание. Болан быстро высвободил руку лежащего без сознания мужчины из кожаной перевязи его АК-47, перекинул ее через свое плечо, затем опустился на колени, чтобы посмотреть, что еще можно найти полезного.
  
  Мужчина носил автоматический браунинг калибра 9 мм в брезентовой кобуре, прикрепленной к гарнизонному ремню.
  
  Болан расстегнул ремень, ослабил его и снова застегнул, затем повесил его на то же плечо, что и АК. Три подсумка с патронами, один маленький, вероятно, для Браунинга, и два побольше, для АК-47, свисали с пояса вместе с парой гранат М-59.
  
  Болан пробрался сквозь толстые, эластичные листья и побежал обратно к Марисе. Она стояла там, где он ее оставил. Ее голова была склонена набок, и она слегка повернулась при его приближении, как будто для того, чтобы лучше слышать его. Он потянулся к ее протянутой руке и прошел мимо, едва сбавив шаг. Она развернулась на месте и пристроилась за ним, изо всех сил стараясь соответствовать его шагу.
  
  По мере того, как склон становился все круче, она одерживала над ним верх. Его вес заставлял его скользить по скользкой мульче, в то время как она, казалось, каталась по ней с непринужденной грацией. Когда они достигли последнего подъема, ему пришлось на мгновение остановиться. Они уперлись в вертикальную стену. Он был на добрый фут выше Болана.
  
  "Мне придется поднять тебя", - прошептал он. "Просто подними руки над головой и крепко ухватись за что-нибудь". Он прижался спиной к стене растительности и притянул Марису к себе. "Хорошо, - сказал он, - дай мне свою ногу".
  
  Он сделал из рук стремя и подсунул его под подошву ботинка Марисы. Она подпрыгнула раз, другой, и на третий раз он поднял ее, когда она подпрыгнула вверх. Ее рука забилась в наросте на верхней части стены, и внезапно его вес начал уменьшаться. Он понял, что она нашла опору для рук и начала подтягиваться. Он потянулся вверх на сцепленных руках, и она скользнула по нему. Мгновение спустя она исчезла.
  
  Болан носками ботинок выбивал ямки в насыпи, вгоняя их в мягкую зелень и в липкую глину за ней. Надежно упершись второй ногой, он мог вытянуть руку вверх и далеко перегнуться через край, чтобы найти крепкий куст, укоренившийся достаточно глубоко, чтобы выдержать его вес.
  
  Подтягиваясь, он услышал безошибочный звук приближающегося двигателя. Это было всего лишь на ступеньку выше холостого хода, как будто водитель ехал накатом, используя свой двигатель ровно настолько, чтобы не остановиться. Болан поднялся на колени, только теперь осознав, что джунгли позади него затихли. Стрельба прекратилась, и больше среди деревьев ничего не двигалось. Обезьяны и птицы, казалось, ждали, что произойдет что-то еще. Даже древесные лягушки молчали.
  
  Им оставалось преодолеть еще двадцать ярдов, прежде чем они добрались до самой дороги. Болан рывком поставил Марису на ноги и нырнул в густой подлесок. Теперь его меньше беспокоил шум.
  
  Он не мог не восхищаться Марисой и ее людьми, по крайней мере, за их эффективность, если не за что другое. Джип прибыл как раз вовремя. Он не хотел думать о том, что может случиться, если он ошибется, если это будет не тот джип, которого они ждали. Это просто должно было быть, и именно так они это и разыгрывали.
  
  Они вырвались на открытое место так внезапно, что Болан этого не заметил. В траве высотой по колено он, спотыкаясь, остановился. В сотне ярдов от них, чуть больше, чем тень от колес, к ним подкатил джип с выключенными фарами. Болан упал ничком в высокую траву и потянул Марису за собой.
  
  "Хорошо, - сказал он ей на ухо, - прямо по дороге стоит джип. Посмотри, сможешь ли ты связаться с ним по радио".
  
  Мариса вытащила маленький передатчик из глубокого кармана своей куртки. Так тихо, что Болан даже не был уверен, что она произнесла эти слова, она дважды повторила одну и ту же фразу.
  
  Это было на языке, совершенно ему незнакомом. Он предположил, что это, должно быть, тагальский. В ответ джип мигнул фарами один раз.
  
  "Это Карлос", - прошептала она.
  
  Они услышали возню позади себя, у подножия стены, и Болан решил, что им лучше не ждать. "Пошли", - сказал он, поднимаясь на ноги.
  
  На этот раз Мариса встала без посторонней помощи. Она нащупала в воздухе его руку. Найдя ее, она переплела свои пальцы с его и на мгновение сжала, затем отпустила. Он кивнул сам себе и начал спускаться по пологому склону к дороге. Джип все еще двигался на холостом ходу, и Болан ступил на утрамбованную дорожную грязь примерно в двадцати ярдах перед ним. Он мог видеть силуэты двух мужчин на переднем сиденье.
  
  Он вытянул руку, чтобы остановить Марису, и они нетерпеливо ждали, пока джип преодолеет последние пятьдесят футов. Водитель затормозил и остановился прямо рядом с Боланом.
  
  "Садись скорее", - сказал он настойчивым, низким тоном.
  
  Болан втолкнул Марису в джип и забрался на заднее сиденье рядом с ней. Включив задний ход, водитель сдал задним ходом и заскочил первым. Шестерни заскрипели, и Болан услышал крики из густого кустарника.
  
  "Наступи на нее", - рявкнул он.
  
  Водитель нажал на газ, и джип рванулся вперед, его шины на мгновение заскользили по влажному глинистому покрытию дороги. Водитель переключился на вторую скорость, и двигатель ревел до тех пор, пока он не выжал сцепление. Очередь из винтовки ударила в заднюю часть джипа и с воем унеслась в джунгли на дальней стороне дороги.
  
  Они обогнули поворот как раз в тот момент, когда еще одна очередь, на этот раз из нескольких видов оружия, взрыхлила глину вокруг них. Мгновение спустя они скрылись из виду. Боевики продолжали стрелять, поливая джунгли в тщетной надежде, что удачливая пуля пробьет шину. Перекрывая рев их двигателя, стрельба стихла. Заезжая на второй поворот, водитель включил фары и переключился на третью скорость.
  
  Дорога петляла перед ними, изгибаясь и поворачивая, словно пытаясь уклониться от слепящего света фар. Водитель был хорош, но скользкая дорога затрудняла управление джипом на крутых поворотах. Даже толстые протекторы шин джипа с трудом держались.
  
  Несущийся автомобиль сильно дернуло, прежде чем прокусило шины, затем он рванулся вперед, набирая скорость, пока водитель не затормозил в заносе на следующем повороте, попытался восстановить управление, но только для того, чтобы повторить процесс снова.
  
  "Что это там впереди?" Крикнул Болан, хлопнув водителя по плечу.
  
  Водитель крикнул что-то, чего Болан не смог разобрать из-за воя двигателя. Две пары оранжевых прямоугольников, казалось, зависли в воздухе примерно в четверти мили впереди. Они ехали по длинной прямой, и джип набирал скорость.
  
  Быстро приближаясь к маячащим огням, они были всего в сотне ярдов от цели, когда Болан понял, что это пара джипов с зажженными габаритными огнями, стоящих поперек проезжей части.
  
  Внезапный взрыв, похожий на метеоритный дождь, пронесся над головой. Болан сразу узнал стук М-60. Водитель резко крутанул руль, и джип занесло на несколько футов вбок, прежде чем прокусило шины, затем он врезался в высокую траву вдоль дороги. М-60 снова ударила по ним, трассирующие пули разрывали темноту, когда они приближались. Карлос выключил фары и мчался прямо вперед. Джип накренился набок, покачиваясь на неровной земле под травой.
  
  Болан вскинул свой M-16 и выпустил всю обойму, целясь чуть выше капотов двух джипов. Он был вознагражден каскадом осколков стекла. М-60 мгновенно остановилась, и они пронеслись мимо. Болан вставил вторую обойму в М-16 и снова выстрелил.
  
  На этот раз остальные участники блокады открыли ответный огонь.
  
  Их винтовки целились в мчащийся джип в поисках живой плоти. Болан выдернул чеку из одной из двух своих гранат и отбросил ее назад. Смертельный выстрел с крюка достиг края и упал между двумя парами оранжевых огней. Он погас почти сразу. Во внезапном огненном шаре он увидел, как один джип перевернулся, в то время как другой покачнулся на двух колесах, а затем откинулся назад как раз в тот момент, когда у него взорвался бензобак.
  
  Оранжевое облако грибообразно поднялось в ночи.
  
  На данный момент они были в безопасности.
  
  
  10
  
  
  Болан сидел в джипе, осмысливая все это. Лагерь был образцом эффективности. Более дюжины зданий, и ни одного из них нельзя было разглядеть с воздуха, настолько искусно они были вплетены в тропический лес и вокруг него. Даже поляна в его центре выглядела нетронутой.
  
  Начало светлеть, и Болан взглянул на часы. Было половина шестого, и солнце должно было взойти всего через несколько минут. Еще через час или два утренний туман рассеется, и к полудню все живущие в этой части Лусона будут считать минуты до захода солнца. Болан уже видел подобные места раньше, хотя ни одно из них не было спроектировано столь экономично. Именно точность поразила его и даже немного обеспокоила. Только этот беглый осмотр убедил его, что группа Марисы была не просто спонтанным движением неопытных крестьян.
  
  В лагере было что-то от учебника, что-то от идеала, к которому редко приближаются в полевых условиях. И который никогда не достигается.
  
  И все же, вот оно. Идеальная картинка.
  
  Почему? Вопрос вертелся в мозгу Болана, как вышедший из-под контроля пинбол. Кто, черт возьми, были эти люди? И чего они на самом деле хотели? Самый неприятный вопрос заключался в том, кто помогал им это получить?
  
  Мариса обещала, что ответы на его вопросы будут получены. Он сомневался в этом больше, чем во многом другом, а Мак Болан был человеком, который мало что принимал на веру. Пока он сидел там, небо стало молочно-белым.
  
  Солнце, должно быть, уже поднялось над горами, но утренний суп все еще был слишком густым, чтобы сквозь него проступил цвет.
  
  Остальные оставили его без присмотра, как будто он не представлял для них угрозы. Они были либо в высшей степени уверены в своем положении, либо Мариса говорила ему правду. Ни то, ни другое не казалось слишком вероятным, и все же он был здесь, один посреди джунглей Лусона, в самом сердце партизанского лагеря, и никому, казалось, было на это наплевать.
  
  Он вылез из джипа, чтобы размять ноги, протянул руку через изуродованную пулями заднюю панель и схватил холщовую сумку, оставленную Марисой.
  
  От нечего делать он решил пройти через это.
  
  Болан бросил сумку на капот и расстегнул клапаны. Там были его Beretta 93-R и его .44 автомата, каждый аккуратно завернут в промасленную ткань. Казалось, что Мариса и ее люди даже беспокоились о ржавчине.
  
  Где-то за полукругом крытых соломой хижин прокричал петух. Словно по сигналу, Мариса снова появилась в дверном проеме, через который вышла пять минут назад. Позади нее высокий мужчина с копной непослушных рыжих волос, спадающих на загорелую кожу, нырнул под перекладину и последовал за ней.
  
  Болан изучал приближающегося мужчину. Ростом около шести футов трех дюймов или четырех дюймов, на вид он весил не больше ста девяноста, если не больше. У него была легкая походка, небрежная, почти бойкая, которая была настолько далека от походки Чарльза Хардинга, насколько это было возможно. У него были широкие плечи, и даже под камуфляжной рубашкой Болан видел силу этого человека.
  
  Высокий мужчина положил руку на плечо Марисы, мягко направляя ее давлением своих пальцев. Когда они были в трех футах от нее, он отпустил руку, и Мариса остановилась. Она протянула руку, и Болан взял ее в свою. Затем, слегка повернувшись и отойдя на шаг, она позволила высокому мужчине занять ее место. Он тоже протянул руку, когда Мариса сказала: "Мистер Беласко, это Том Колган".
  
  Болан старался не реагировать. Мариса, конечно, не могла его видеть. Сам Колган, однако, был другим делом. Болан слышал в своей голове голос Фрэнка Хенсона, который снова и снова повторял "Колган". Он обратил внимание на глаза мужчины и задался вопросом, как много они могут видеть. Подобно двум голубым маякам, они горели темным светом, глубоко врезавшись в жесткую кожу. У Болана было забавное ощущение, что Колган может смотреть сквозь него, даже видеть кости, спрятанные глубоко внутри, как будто смотрит на рентгеновский снимок.
  
  Глаза выглядели так, словно жили своей собственной жизнью. Он видел такие глаза раньше, но не в последнее время.
  
  Это были глаза сумасшедшего или, что еще хуже, фанатика.
  
  Высокий мужчина сжал руку Болана обеими руками и тепло пожал ее.
  
  "Том - мой муж", - сказала Мариса.
  
  "Понятно", - ответил Болан.
  
  Она рассмеялась. "Я не думаю, что ты понимаешь". Смех был искренним, как будто какое-то огромное давление внутри нее таинственным образом ослабло или невидимая рука сняла тяжесть с ее плеч.
  
  "Я ждал встречи с вами, мистер Беласко. Вам интересно, как я узнал, что вы придете. Я понимаю. Давайте приготовим вам что-нибудь поесть. Мы можем поговорить за завтраком ".
  
  Болан кивнул. "Хорошо".
  
  "Сюда", - сказал Колган. Он повернулся и, не дожидаясь, последует ли за ним Болан, направился к одному из концов полумесяца зданий. Мариса последовала за ним, оглянувшись на Болана через плечо.
  
  Болан пристроился позади пары, гадая, какие еще сюрпризы его ожидают. То, что их будет больше, не подлежало сомнению. Колган пригнулся, чтобы войти в последнее здание слева, и Мариса исчезла сразу за ним. Болан на мгновение заколебался, затем шагнул в тускло освещенный салон.
  
  Столовая была функционально спланирована; четыре ряда столов и скамеек, грубо вытесанных из одного и того же необработанного дерева, тянулись по всей длине здания, оставляя проходы после каждой пары, чтобы облегчить навигацию. Дверь, похожая на ту, в которую он только что вошел, находилась в середине дальней стены, и еще две располагались друг напротив друга по обоим концам.
  
  Один из столов был уже накрыт на троих. Простая жестяная посуда и армейские принадлежности вернули Болана на годы назад, в то время, которое он предпочел бы забыть.
  
  Колган помог Марисе проскользнуть между скамьей и столом, затем сел напротив нее. Он кивнул в сторону оставшейся тарелки рядом с Марисой и сказал: "Угощайся. Мы здесь не церемонимся."
  
  Болан посмотрел на еду, в основном рис с примесью тягучего красного овоща, что-то среднее между пимиенто и перцем, и толстые куски чего-то, что, вероятно, было рыбой.
  
  Болан набрал полный рот, осторожно попробовал, затем проглотил. Блюдо было неплохим, но и не собиралось становиться последним писком моды в новой кухне.
  
  Пока они ели, Колган начал вводить его в курс дела.
  
  "Мариса сказала мне, что ты мало что знаешь о Чарльзе Хардинге".
  
  "Это верно", - сказал Болан.
  
  "Но вы следили за ним". Болан заметил, что это было утверждение, а не вопрос. "Послушайте, вам не нужно ничего говорить. Я знаю то, что знаю. И я знаю, что ты следил за ним. Что я знаю, а ты нет, так это почему. "
  
  "О?" Болан приподнял бровь, услышав это.
  
  "Вся эта шарада с мозговым центром - чистый вздор, мусор, показуха, ради Бога. Эта чушь примерно так же законна, как трехкарточный монетоприемник на углу нью-йоркской улицы".
  
  "Тогда что же он на самом деле задумал?"
  
  "Я знаю только часть этого", - сказал Колган, потянувшись за жестяной чашкой, чтобы запить рис тепловатой водой. "Послушай, Беласко, давай будем честны друг с другом. Хардинг является прикрытием, возможно, даже организатором, хотя я не могу этого доказать, заговора с целью свержения правительства Акино. Вот почему он здесь, и это то, чем он занимается с тех пор, как она пришла ко мне ".
  
  "И я полагаю, что ты белый рыцарь, который планирует спасти леди от дракона".
  
  "Что-то в этом роде, да. Но леди не та, за кого вы ее принимаете, мистер Беласко. Леди не Корасон Акино, она Республика Филиппины".
  
  "Итак, вы пытались заморозить Хардинга ..." Болан наблюдал, как Колган прожевал один из кусков рыбы, осторожно вытащил маленькую белую косточку из зубов и покачал головой в знак несогласия.
  
  "Нет", - возразил он. "Тем делом в аэропорту занимались его люди".
  
  Болан хмыкнул. "Что он сделал, сбежал с казначейством?"
  
  "Нет. Вероятно, все намного проще".
  
  "О, правда?"
  
  "Да, действительно".
  
  "Тогда почему?"
  
  "Потому что вы следили за ним. Может быть, они охотились за вами, мистер Беласко. Может быть, все даже так просто. Люди, стоящие за ним, напуганы. Они особой породы. Я называю их грибами. Они растут только в темноте, и чем больше дерьма вокруг них, тем больше им это нравится ".
  
  "И ты думаешь, я следил за ним именно поэтому? Чтобы впустить немного света в подвал?" Болан зачерпнул вилкой полную ложку клейкого риса и отправил в рот. Блюдо остывало, и зерна слиплись у него во рту в пастообразную массу. Он уронил вилку и оставил ее лежать на столе. "Что ж, я скажу вам кое-что, мистер Колган. Вы очень далеки от истины".
  
  "Как скажешь".
  
  "Если ты что-то знаешь, Колган, выкладывай. В противном случае давай просто заткнемся и съедим, что бы это ни было, черт возьми. И я пойду своей дорогой ".
  
  "Послушай, ты думаешь, что здесь все в порядке. Ты думаешь, что теперь, когда Маркокс ушел, Филиппины могут погрузиться в приятную, тихую сиесту стран Третьего мира. Мама Акино здесь, чтобы отшлепать таких людей, как я, которые выходят за рамки дозволенного, чтобы дядя Сэм мог спокойно спать по ночам. Но это не так. Вы знаете, большинство американцев думают, что реальность - это то, что пишут в газетах. Но они глубоко ошибаются. Реальность - это то, что люди не допускают в газеты. Это Олли Норт и Роуз Мэри Вудс, Ли Харви Освальд и Гаврило Принцип. Это то, что скрывается в темноте, Беласко, вот что такое реальность ".
  
  "Итак, при чем здесь Хардинг?"
  
  "Это то, что я пытаюсь тебе сказать, чувак. Хардинг - всего лишь один из них. И не самый значительный. В этой шахматной партии он слон, не более. Но королева, Беласко, королева, вот в чем сила. И она где-то там, в темноте, планирует все это, пытаясь переделать Филиппины по образу и подобию Фердинанда Маркоса. Он был связным, проводником между Пентагоном и бригадой Лейте."
  
  "Никогда о таком не слышал", - сказал Болан, не особенно впечатленный.
  
  "Ты сделаешь это, и можешь отнести это в банк. Если только ..."
  
  "Если только что?"
  
  "Если нам не удастся вырвать ее с корнем, убейте, пусть она лежит там под ярким солнцем и сморщивается, как одуванчик. Это вампиры-заправщики Беласко, вот о чем мы говорим. Им нужна темнота, глубокое укрытие. Они знают каждый трюк в книге, все, от фальшивых флагов до бамбука под ногтями. У них есть деньги и связи в правительстве Акино и в Пентагоне. Вот в чем все дело. Избавиться от Акино и заменить ее правым правительством. Генералы в ее собственной армии напиваются и говорят о том, чтобы насадить ее голову на кол. Здесь тебе не детский сад, чувак. И тебя отправили в школу без твоих учебников. Тебе лучше быстро учиться, мистер Беласко. "
  
  "Тогда почему никто не знает об этом в Штатах?"
  
  "Они делают, черт возьми, они делают. Но только несколько человек, людей, у которых одна рука в кассе, а другая на рукоятке пистолета".
  
  "Тогда кто. ЦРУ?"
  
  "Это пугало, Беласко, детские штучки, чтобы пугать либералов у их костров. Нет, все не так просто ..."
  
  "Тогда кто? АНБ?.."
  
  "Я не уверен".
  
  Болан откровенно рассмеялся. "Ты ожидаешь, что я куплюсь на твою шутку, а у тебя даже нет кульминации. Это просто жалко, Колган".
  
  "О, ты так думаешь, не так ли?"
  
  "Да, хочу".
  
  "Тогда ответь мне на один простой вопрос".
  
  "Стреляй".
  
  "Почему вы следили за Хардингом?"
  
  Болан уставился на него. У Колгана был крюк, и Болан видел, что он раздумывает, загнать его поглубже в свою плоть или нет. Но выражение лица исчезло, и вместо этого Колган улыбнулся.
  
  "Забудь, что я это сказал".
  
  "Нет, ты прав. Но что-то подсказывает мне, что ты знаешь". Он встретился взглядом с Колганом. Ни один из мужчин не моргнул.
  
  "Ладно, достаточно справедливо". Колган улыбнулся шире. "Что-то подсказывает мне, что мы на одной стороне, знаешь ты это или нет. Я расскажу тебе то, что знаю, а это не так уж много. Два месяца назад, во время последнего возвращения Хардинга сюда, кто-то еще следил за ним. Мы знали о нем так же, как и о тебе." Он предостерегающе поднял палец. "Не спрашивай, потому что я не могу сказать тебе, как. В любом случае, мы потеряли след Хардинга и "хвоста". Следующее, что мы помним, Хардинг вернулся в Штаты. Другой парень наконец-то нашелся в канализации в Онгпине. "
  
  "Это могло быть совпадением", - предположил Болан.
  
  "Я согласен с тобой в этом", - ответил Колган. "Возможно".
  
  "Но ты так не думаешь..."
  
  "Нет. мистер Беласко, я не знаю".
  
  "Ты не хочешь сказать мне, почему?"
  
  Колган кивнул. "Конечно. Потому что это случилось в третий раз. Три хвоста и три трупа. Шансы против такого рода событий довольно высоки, если не астрономичны ".
  
  "Я так понимаю, у вас есть кто-то довольно высокопоставленный в Вашингтоне, кто-то, способный снабжать вас информацией".
  
  "Естественно. Но наш источник не может получить информацию о Хардинге с этой стороны, и нам также не удалось добиться этого с этой стороны ".
  
  "Скажи мне кое-что", - попросил Болан. "Если Хардингу всегда удавалось уйти от своего хвоста, а труп обнаружился несколько дней спустя, без всякой помпы, почему его собственные люди пытались убрать меня таким публичным образом? Зачем привлекать к себе внимание? В этом нет смысла."
  
  "Это правда, и у меня нет этому объяснения. Или, скорее, я должен сказать, что у меня нет ничего, кроме догадок".
  
  "И это так?"
  
  "Вы, мистер Беласко. Это как-то связано с вами. Если ситуация не отличается, то должен быть и хвост. В конце концов, это простая логика".
  
  Болан покачал головой, но ничего не сказал.
  
  Колган не усилился, и Болан, наконец, встал.
  
  "Мариса покажет тебе твои покои. Приведи себя в порядок. Увидимся примерно через час", - сказал Колган. "Я знаю, ты мне не веришь. Но после того, как вы увидите то, что я вам покажу, вы это сделаете. Я думаю, вы захотите присоединиться к команде. И у нас еще много дел. Грибы ждут, мистер Беласко. Они ждут нас."
  
  
  * * *
  
  
  "Чаи дважды ускользали у тебя из рук". Чарльз Хардинг откинулся на спинку стула, заложив руки за голову. "Я начинаю сомневаться, сможешь ли ты их еще подстричь". Мужчина напротив него ничего не сказал. Ему нечего было сказать, и он это знал. "Кордеро вносит свой вклад. Мы так близко, что я почти чувствую запах кордита. Я больше не хочу никаких промахов. Ты понимаешь? "
  
  Мужчина кивнул. "Я все еще не понимаю, что такого особенного в этом парне".
  
  "Нет, я не думаю, что ты понимаешь. Но тогда я не удивлен. Ты позволяешь каким-то двурушникам с комплексом мессии управлять тобой, как чертовым кроликом. Как, черт возьми, я могу ожидать, что ты поймешь, что это за человек? "
  
  "Может быть, если бы ты не был таким чертовски скрытным ..."
  
  Хардинг наклонился вперед. Ножки его стула врезались в деревянный пол. "Этот человек не один из тех обычных бабуинов, которых они посылают, это первое, что ты должен вбить в свой тупой череп. Он другой. Ты знаешь, что произошло в аэропорту. Ради всего святого, чувак, ты был там. Ты видел, что он сделал. Ты думаешь, это обычный придурок из какого-нибудь отдела Госдепартамента? "
  
  "Нет, конечно, нет".
  
  "Ну и что же? О чем, черт возьми, ты думаешь?"
  
  "Я думаю, было бы намного проще убрать его, если бы вы дали нам больше информации".
  
  "У меня нет ничего больше, чем я дал тебе. Я работаю над этим, но каждая скважина, которую я бурю, сухая. Это должно тебе о чем-то сказать. Это определенно о чем-то говорит мне. Этот парень - яд. Кто-то знает, что у нас есть трубопровод, и они спустили этого парня по желобу, чтобы выкурить нас. Ему не нужно прижимать меня, чтобы быть им полезным, и в этом весь смысл. Что бы с ним ни случилось, и я не думаю, что они сильно беспокоятся по этому поводу, они чему-то научатся. Чему-то, чего они не знают сейчас. Поняли? "
  
  "Наверное, да..."
  
  Хардинг взорвался. "Черт возьми, чувак, здесь нет места для догадок. Не сейчас, не так поздно. Часы тикают, и мы не можем это остановить. Слишком многое было запущено в действие. Я не могу сейчас отозвать Кордеро ".
  
  "Мы достанем его, не волнуйся".
  
  "Я действительно беспокоюсь. Вот почему я здесь, а ты по ту сторону стола. У тебя недостаточно мозгов, чтобы беспокоиться. Ты не понимаешь, что этот человек может нас подвести ".
  
  "Говорю тебе, он этого не сделает. Я позабочусь об этом. Чего бы это ни стоило, это будет сделано. Ты можешь положиться на это ".
  
  "Банки терпят крах. Я не верю в банки. Я верю в кладбища и надгробия. Для этого и нужен гранит. Вот что означает высеченное в камне. ЗАКОНЧЕННЫЕ. Финал. Я хочу надгробный камень над этим сукиным сыном. И я хочу его сейчас! "
  
  
  11
  
  
  "Это недалеко", - сказал Колган, забираясь на переднее сиденье и кивая водителю.
  
  "Что ты хочешь мне показать?" Спросил Болан.
  
  "Знаешь, что говорят о картине и тысяче слов?" Болан признал, что ему знакомо это клише, и Колган продолжил. "Ну, если картина стоит столько, мне нужна тысяча снимков. Будет проще, если вы просто посмотрите сами ". Водитель почувствовал, что разговор на данный момент окончен, и выжал сцепление. Джип тряхнуло, затем включились передачи, и он начал устойчивый крен.
  
  Солнце пробилось сквозь туман, и Болан был ошеломлен красотой долины. Далеко на востоке скалистый хребет Сьерра-Мадре выглядел как серебристая пила, торчащая верхней кромкой лезвия. Болан знал, что за ним на тысячи миль простирается Тихий океан, его перекаты едва нарушаются редкими островами.
  
  На западе еще более величественная Центральная Кордильера проходила через середину Лусона, такая же твердая и неподатливая, как мой позвоночник в спинке форели. В низинах джунгли были больше вселенной. Миля за милей простиралась зелень, прерываемая впечатляющими брызгами красного и желтого, синего, оранжевого и фиолетового, такими яркими, что обжигали сетчатку.
  
  Все в жилете, казалось, двигалось в спешке.
  
  Птицы и бабочки, каждая из которых пыталась перещеголять другую экстравагантностью своей окраски, кружили среди густой зеленой листвы, проносились мимо и исчезали в одно мгновение.
  
  Именно на этом острове поколение молодых людей, ныне медлительных, седых дедушек, сражалось с японцами. Именно на этом острове молодое поколение филиппинцев боролось против остатков колониального гнета со страстью и наивностью, столь типичными для молодых людей. Первое поколение победило, а второе проиграло. Из выживших очень немногие представители обоих поколений знали наверняка, чего они добились и чего это стоило.
  
  Эта история была повсюду. Каски ржавели на земле джунглей, от них было немногим больше пользы, чем от разбитой скорлупы кокосовых орехов. Сломанные винтовки лежали в листьях, их деревянные прикладки давно рассыпались. Спутанная поросль поглотила даже руины "Мустангов" и "Зеро", которых теперь едва ли больше, чем ржавеющих скелетов.
  
  Болан вглядывался в деревья, как будто искал призраков. Если бы он вглядывался достаточно пристально и достаточно долго, он знал, что они были бы там. Взглянув на Колгана, он попытался прочесть мысли мужчины, но язык тела был сбивающим с толку, противоречивым. С одной стороны, он выглядел таким же расслабленным и уверенным, как любой мужчина, которого Болан когда-либо видел. Казалось, он чувствовал себя как дома в своем окружении. Но глубоко внутри Колгана что-то тикало, секунда за секундой какое-то неизвестное число приближалось к нулю. Болану не хотелось думать, что может произойти потом.
  
  "Держись", - сказал водитель, нарушив ход мыслей Болана. Он крутанул руль и направил джип в узкий переулок. Деревья росли так близко по обе стороны прохода, что Болан мог бы раскинуть руки и коснуться одного из них пальцами каждой руки. Трава была пожелтевшей от двух полос, земля под ней изрыта колеями, свидетельствующими о частом, хотя и не недавнем прохождении.
  
  Колган повернулся к нему, дважды пошевелил губами, затем вскинул голову. Он хотел что-то сказать, но не мог подобрать слов. В конце концов он ограничился указующим пальцем. "Впереди, недалеко". Деревья начали отступать с полосы движения. Их ветви все еще переплетались над головой, но водитель смог немного расслабиться, получив дополнительную свободу действий. Тропинка еще больше расширилась, а затем и вовсе исчезла, когда они выехали на широкий, поросший травой луг. Две колеи из голой глины тянулись прямо, как стрела, через открытое поле. Водитель сместился вниз, когда местность начала подниматься под более крутым углом.
  
  Колган начал ерзать. Его плечи продолжали подергиваться, а голова поворачивалась из стороны в сторону.
  
  Через плечо Колгана Болан видел, как подрагивает одно колено, когда Колган беспокойно постукивает ногой по полу джипа. Они добрались до вершины подъема, и джип накренился вперед, когда они начали пологий спуск.
  
  Шеренга деревьев маршировала к ним, авангард армии. Жуки роились в воздухе и сердито жужжали у них над головами. Болан шлепнул по чему-то, что ужалило его в шею, и отдернул руку с размельченным насекомым, все еще дрожащим в его ладони.
  
  Он посмотрел на нее с отвращением, затем соскреб ее с тыльной стороны и дочиста вытер ладонь о штаны.
  
  Эта группа деревьев была поределее, и Болан мог видеть правильные отблески отраженного света среди них. Вода заколебалась, посылая белые блики сквозь листья. Джип снова въехал в деревья, и водитель сбавил газ.
  
  Колган похлопал водителя по плечу.
  
  "Хорошо, Карлос. Теперь мы пойдем пешком. Ты подожди здесь".
  
  Карлос заглушил двигатель, и джип подкатил к остановке. Колган посидел с минуту, словно ведя внутренний спор, Тин спустился вниз. Болан последовал за ним, тем же движением перекладывая М-16, лежавшую у него на коленях, на плечо.
  
  Колган направился вниз по склону, к воде.
  
  Болан пристроился рядом с ним. "Ты готов рассказать мне, что все это значит?" спросил он.
  
  Колган покачал головой. "Я уже сказал тебе, ты сам увидишь".
  
  Они были в пятидесяти ярдах от воды, когда выскочили из-за деревьев. Вблизи Болан увидел, как искрится ложь. Вода, как и во всех тропических реках, была зеленовато-коричневой. Он двигался вяло. Шириной не более двухсот футов, он пронесся мимо них по широкой, пологой дуге. С дальнего берега с испуганными криками взлетела стая болотных птиц, их крылья били по воздуху и воде, затем просто по воздуху, когда они взлетали, волоча за собой длинные, змееподобные ноги.
  
  Обезьяны в лесу на дальней стороне пронзительно кричали, пугая попугаев, которые вспыхивали, как цветные облака, и исчезали. Внезапно на них опустилась тишина. Когда Колган заговорил, он прошептал. "Сюда", - сказал он. Он направился вверх по реке. На неровном склоне его походка была скованной и неуклюжей, как у человека, чьи ноги больше не сгибались должным образом.
  
  Посмотрев вперед, Болан увидел несколько обугленных черных квадратов. Он сразу понял, что это такое.
  
  Деревня была стерта с лица земли, хижины сгорели дотла. Обрубки их свай торчали, как черные большие пальцы. Кучи пепла обозначали контуры деревни. Он видел это тысячу раз во Вьетнаме. Это было почти унизительно - как быстро дом может превратиться в пыль. Через год от этого места не останется и следа. В пепле уже пустили корни растения. Проросли густые заросли зеленовато-серебристой травы, которая собирала пепел в маленькие конусы, похожие на вулканы, извергающие зеленую лаву.
  
  На протяжении всей сцены что-то зловещее и гнетущее душило Болана, сдавливая ему горло. Он чувствовал этот запах и знал, что это было. Но Колган продолжал, казалось, не обращая на это внимания.
  
  И Болан последовали за ним.
  
  Колган старательно избегал наступать на первое пятно пепла, дрейфуя к ватерлинии, прежде чем снова двинуться вперед. В действии было что-то церемониальное. Это была реклама человека, посещающего священное место. Голова Колгана была опущена на грудь, как будто он молился.
  
  Он методично прокладывал себе путь среди прямоугольных пятен. Каждое из них стекало вниз, где дождь смыл часть пепла в сторону реки.
  
  Запах стал сильнее. За линией деревьев, на дальней стороне разрушенной деревни, перпендикулярно реке тянулся длинный низкий холм. Она была уже наполовину зеленой, покрытой вьющимися лозами, и трава пробивалась как попало. Даже цветы пустили корни в перевернутой земле.
  
  Колган отошел на десять футов от насыпи. Запах стал невыносимым, и оба мужчины зажали носы, чтобы избавиться от него. "Там", - пробормотал Колган, его голос был странно невозмутимым. "Вот оно. Семьдесят три мужчины, женщины и дети. Практически все население деревни, которая раньше стояла прямо здесь ". Он медленно повернул голову в сказочной тишине, чтобы посмотреть, понял ли Болан то, что ему сказали.
  
  Болан кивнул головой. "Что случилось?" спросил он.
  
  "Бригада Лейте. Вот что произошло. Дело рук Чарльза Хардинга, если хотите ".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Я знаю, вот и все. Неважно, как". Колган опустился на одно колено и перекрестился.
  
  Болан спокойно наблюдал, как губы Колгана прошептали беззвучную молитву. Когда он закончил, Колган встал. Он начал пятиться от насыпи, затем резко дернул головой и отвернулся.
  
  Болан заметил слезы, но ничего не сказал.
  
  Опустив голову, Колган пробирался обратно через пепел. Он спустился к воде и сел на клочок травы. Болан последовал за ним и сел рядом с ним.
  
  "Не хочешь рассказать мне об этом?" спросил он.
  
  Колган кивнул головой. Он открыл рот, хватая ртом воздух, как пойманная форель, затем с трудом сглотнул.
  
  "Мариса была здесь, когда это случилось. Ее бабушка похоронена там ". Колган указал на курган, не оборачиваясь, чтобы посмотреть.
  
  "И вы уверены, что Хардинг имеет к этому какое-то отношение?"
  
  "Не лично, по крайней мере, насколько я могу доказать, но его организация, да. Без сомнения. Мариса была здесь. Она все это видела. Ты понимаешь? Она видела, как это произошло. Они выстрелили ей в голову, оставив умирать. Она выжила, но..."
  
  Болан не знал, что сказать. Он уставился на воду, наблюдая за игрой света на ее тусклой поверхности.
  
  Колган вздохнул. "Знаешь, я не могу понять, почему всегда должно быть так. Я просто не могу этого понять".
  
  "Это не так", - сказал Болан.
  
  Колган повернулся, чтобы посмотреть на него. "Ты думаешь, что проблема здесь в Маркос. Ты думаешь, что с тех пор, как он ушел, так не должно быть, но ты глубоко ошибаешься. Маркос был только частью проблемы. Теперь проблема в Акино. Не потому, что она коррумпирована, как Маркос, а потому, что та же самая коррупция все еще присутствует. Тело гниет изнутри. Нельзя вылечить рак, сменив кожу. Это косметика, а не лекарство. И уж точно это не лекарство. Акино - марионетка и не знает этого. Она научится, но не раньше, чем будет слишком поздно. Уже слишком поздно." Колган встал и повернулся спиной к Болану.
  
  Глядя на извивающуюся поверхность темной воды, он сжал кулаки, сжимая пальцы в ладонях, как будто хотел убить по крошечному насекомому в каждой руке.
  
  "Грибы, Беласко. Ты понимаешь?" Он внезапно развернулся, дико взмахнув рукой по широкой дуге в сторону куч пепла. Затем, вытянув длинный дрожащий палец, он указал на могильный холм. "Вонь, которая никогда не покинет меня. Нет, пока Чарльз Хардинг и люди, подобные ему, свободны ходить по земле как порядочные люди ".
  
  Болан наблюдал за лицом Колгана. Вены вздулись от его темповых движений, а глаза, казалось, пульсировали голубым светом, когда впивались в здоровяка.
  
  "Ты знаешь, каково это - быть мной, Беласко? Я забираю человеческие жизни, и я врач, ради всего святого. Доктор ... и я бы душил этого человека, пока его голова не оторвалась бы, как увядший цветок. Я. доктор ... " Он снова отвернулся.
  
  Но дрожащий палец все еще указывал на обвинение, словно привлекая внимание присяжных к важному факту, который они упустили из виду.
  
  Но был только Болан, который мог видеть, слышать и прийти к выводу.
  
  
  12
  
  
  Карлос прислонился к джипу, когда Болан поднимался в гору. Колган хотел на мгновение задержаться, и Болан понял. В джипе он попытался завязать с Карлосом разговор, но молодой человек был каким угодно, только не разговорчивым. Он давал вежливые, отстраненные односложные ответы, и после трех попыток пришло время сдаваться.
  
  Солнце палило нещадно, и Болан рукавом рубашки вытирал пот с шеи и лба. Насекомых, казалось, тянуло к нему, и они парили маленькими черными облачками.
  
  Они жужжали вдалеке, набегали, как Стуки, жужжание становилось все громче и громче, затем удалялись, когда он отмахивался от них, шум снова стихал до отдаленного гула.
  
  Он продолжал думать о том, что сказали ему Мариса и Колган. Идея о том, что квази-санкционированная американская операция активно пыталась подорвать правительство Акино, несколько лет назад показалась бы надуманной. Но мир изменился, и верховенство закона стало более чем слегка потрепанным по краям.
  
  Казалось, что разочарование превращает лучших людей в нарушителей закона. Возможно, этого следовало ожидать.
  
  Возможно, это было даже приемлемо, но он так не думал. Многое могло пойти не так. Мир был слишком сложен, чтобы позволять разбрасываться пушками. Кто-то должен был быть ответственным, и, согласно Конституции, этим человеком был президент.
  
  Во всяком случае, до дальнейшего уведомления. Проблема была в том, что слишком много людей, близких к президенту, считали, что у него должно быть больше власти, чем дает ему Конституция. Поэтому они делали все возможное, чтобы добиться желаемого им результата, о котором они знали. И чтобы защитить его, они лгали об этом. Они лгали самому президенту, Конгрессу, народу, и большинство из них, знал Болан, также лгали самим себе.
  
  Но даже если он принял слова Колгана за чистую монету, оставалось много неизвестных. Кто, черт возьми, был этот человек? Явно не Новая народная армия. И почему праворадикальной военизированной организации, финансируемой США и при попустительстве высокопоставленных офицеров филиппинской армии, должно быть на него наплевать?
  
  За всем этим стояло нечто большее, чем сказал ему Колган, это было несомненно. И откуда у этого человека взялись деньги?
  
  Размышляя над дюжиной загадок, Болан наблюдал, как Колган взбирается к нему на холм, петляет среди деревьев, появляется на мгновение, затем исчезает, только чтобы появиться снова в десяти ярдах ближе.
  
  Колган вырвался на открытое место и, пиная траву, медленно пополз к джипу. Он забрался внутрь и сел, положив руки на колени, уставившись себе под ноги. Болан перелез через заднее сиденье джипа и сел позади него. Карлос, казалось, ни о чем не подозревал, когда закончил затягиваться сигаретой, выпуская дым длинными тонкими струйками через ноздри. После последней короткой затяжки он зачистил приклад, затем сел за руль.
  
  Карлос завел двигатель, искоса взглянул на Colgan, затем включил передачу. Они проскочили через колеи и перевалили через гребень. Карлос пригнул джип к деревьям, затем сбросил передачу, чтобы выехать на узкий проселок, ведущий обратно к дороге.
  
  "Кто вы такой и что пытаетесь здесь сделать, мистер Колган?" Спросил Болан.
  
  "Я пытаюсь быть рациональной альтернативой насилию, мистер Беласко. Это то, кто я есть, и то, во что я верю каждой клеточкой своего существа, - это единственный способ для филиппинского народа выбраться из нищеты и запустения, которые удерживали его в течение трехсот лет ".
  
  Болан хмыкнул. "Довольно идеалистично, тебе не кажется?"
  
  "Возможно. Но я не могу поступить иначе. Я впервые приехал сюда двадцать пять лет назад с Корпусом мира. Я никогда этого не забуду, пока жив. Я вернулся домой в конце своего тура и подумал, что был бы счастлив, если бы до конца своей жизни не увидел ни одного случая проказы или еще одного недоедающего ребенка. Но я ошибался. Это преследовало меня, Беласко, это грызло меня день и ночь. Я знал о NPA, и я знал, что это не выход. Слишком много людей отдали свои сердца и души массовым движениям только для того, чтобы быть преданными их лидерами. Это случилось на Кубе, это случилось в Никарагуа, в Эфиопии, в Анголе. Я знал, что это может произойти здесь, и подумал, что, возможно, смогу что-то с этим сделать ".
  
  "А у тебя есть?"
  
  "Думаю, да. Я горжусь тем, чего мы достигли всего за пять лет ".
  
  "Чего ты достиг?"
  
  "Мы построили дюжину клиник для оказания бесплатной медицинской помощи не только на Лусоне, но и по всему архипелагу. Более пятидесяти человек прошли обучение, и теперь они работают с нами в качестве юристов, инженеров и так далее. У нас даже есть одиннадцать врачей, которых мы обучили ".
  
  "И ты думаешь, это может что-то изменить?"
  
  "Я знаю, что может".
  
  "По моему опыту, единственный способ победить экстремиста - это играть по его правилам. Вы должны быть готовы сделать все, что он захочет сделать. Потому что, если вы этого не сделаете, рано или поздно он обнаружит этот факт, и в ту минуту, когда он это сделает, он победит. С таким же успехом у него могло бы быть ядерное оружие. В конце концов, - сказал Болан, качая головой, - умеренной революции никогда не было".
  
  "Вот тут вы ошибаетесь, мистер Беласко. Был один".
  
  "О, правда?"
  
  "Американская революция. Ничего подобного никогда не было. И я думаю, нам давно пора начать учить остальной мир, что есть другой путь. Ваша философия только усиливает кровопролитие, продлевает убийства на следующее поколение. Вы ничему не учите людей, стреляя в них, но вы чему-то учите их детей ".
  
  "Тогда почему у вас есть оружие?"
  
  "Потому что, несмотря ни на что, я все еще реалист". Он повернулся и посмотрел на проплывающие мимо деревья.
  
  Колган казался озабоченным, когда джип выехал на открытое место. Болан внимательно изучал его.
  
  В этом человеке было что-то от шарлатана и что-то от фанатика. Казалось, что на самом деле он жил в другом мире. Было ясно, что Колган был искренне тронут этим визитом. Но мало что еще в нем было даже близко к тому, чтобы быть прозрачным.
  
  Процедура "угрюмый отшельник" показалась Болану почти чересчур банальной, как будто ее тщательно отрепетировали, пока каждая секунда не была рассчитана с научной точностью. Это выглядело прекрасно, пока вы не присмотрелись повнимательнее. При правильном освещении это было похоже на дешевый колокольчик из фольги на рождественской елке, он мог бы стать украшением короны, но при ярком свете дня невозможно было скрыть, насколько безвкусным он был на самом деле.
  
  Он хотел надавить на Колгана, но сейчас было не время. Так скоро после спектакля это дало бы мужчине повод отступить за оскорбленными чувствами. То, что он станет чудом в этой роли, было несомненным. Выбор времени решал все, не только для Колгана, но и для самого Болана. И интуиция подсказывала ему, что что-то не так. Напрашивались только две возможности. Если Колган был тем, кем он так старался казаться, то этот человек был сумасшедшим. А если он был кем-то другим, то он был, по меньшей мере, мошенником. Ни один из вариантов не предвещал ничего хорошего.
  
  Когда Хенсон был напрасно потрачен, Болан забрался на очень высокое дерево, далеко на ветке, без телефона или парашюта. И ему не нужно было закрывать глаза, чтобы представить, как сам Колган смеется над рычанием бензопилы. И все же он не мог отделаться от ощущения, что Мариса была такой искренней, какой, казалось, не был Колган. Как она могла не видеть того, что видел Болан? Как она могла жить с этим человеком, наблюдать, как он с такой легкостью манипулирует другими, и не понимать, что он использует всех, к кому прикасается?
  
  Впереди Болан заметил второй джип, стоявший недалеко от узкой дороги среди деревьев. Он похлопал Карлоса по плечу и указал. Парень кивнул, затем указал на джип Колгану. Они начали замедляться, когда Карлос выжал сцепление и немного проехал по инерции, прежде чем переключить передачу.
  
  Колган помахал руками над головой, и кто-то в другом джипе ответил таким же жестом. Карлос развернул свой джип влево и пустил его по высокой траве. Ветки хлестали по боку джипа и хрустели под тяжелыми шинами. Болан не узнал ни одного из двух мужчин в другой машине.
  
  Карлос остановил свой джип почти бампер к бамперу с другим. Колган выбрался наружу и помахал Болану, чтобы тот следовал за ним. Водитель другого джипа свесил одну ногу через борт и повернулся, чтобы взять Болана за руку, когда его представляли.
  
  "Дон Макрей... Майк Беласко. Это тот парень, о котором я тебе рассказывал", - сказал Колган.
  
  Макрей оглядел Болана с ног до головы, словно пытаясь решить, сможет ли он победить его. Его тонкие губы, сжатые в прямую линию, не выдавали никакого намека на то, что он решил. Болану хотелось бы видеть глаза Макрея, но они были скрыты за зеркальными солнцезащитными очками. Яркие линзы блеснули, когда Макрей покачал головой вверх-вниз. Болан мог бы поклясться, что видел этого человека раньше, но не мог вспомнить где.
  
  "Что ты здесь делаешь, Дон?" Спросил Колган.
  
  "Просто проверяю ситуацию. Ранее к нам в клинику обратилась женщина. Она сказала, что видела около дюжины партизан вдоль дороги сюда. Подумала, что мне лучше это проверить. Ты же знаешь, какие они. Все, что на колесах, относится либо к NPA, либо к армии. Но, черт возьми, убедиться не помешает. "
  
  "Видишь что-нибудь?"
  
  "Совсем ничего, Том. Я как раз собирался разворачиваться, когда мы заметили тебя. Подумал, может, она все-таки была права ".
  
  Он рассмеялся, но смех показался Болану натянутым, которому этот человек сразу же невзлюбил.
  
  "Я думаю, может быть, мы продолжим путь немного дальше. Как далеко ты был? Ты больше не посещал тот лагерь, не так ли?" Когда Колган не ответил, Макрей продолжил. "Томми, я не знаю, какого черта ты продолжаешь возвращаться туда. Ничего не изменится, если ты пойдешь туда миллион раз. Те люди не вернутся. Теперь ты это знаешь. И я знаю, что ты знаешь, потому что я сам говорил тебе об этом по меньшей мере тысячу раз."
  
  Колган посмотрел в небо. В тишине Болан слышал, как высоко в кронах деревьев шумит ветер, как хлопают друг о друга толстые листья, похожие на ласты дрессированных тюленей.
  
  "Я был бы признателен, если бы ты не был таким бесцеремонным, Дон". Голос Колгана звучал так, словно он находился на полпути между яростью и печалью. Еще одно слово - и он склонился бы в ту или иную сторону.
  
  Макрей кивнул. "Ладно, - сказал он, с отвращением махнув рукой, - будь по-твоему".
  
  Колган резко обернулся. "Другого нет", - сказал он.
  
  Макрей посмотрел на Болана так, словно хотел сказать, что этот человек сумасшедший, но Болан не выразил ему сочувствия. "Том, скоро вернусь", - сказал он, все еще глядя на Болана.
  
  Макрей завел двигатель и отъехал от другого джипа, затем завел двигатель и выскочил на дорогу. Болан молча смотрел, как джип исчезает. Колган казался озабоченным, а Карлос нетерпеливо постукивал по рулю.
  
  "Сеньор Колган, - сказал Карлос, время от времени заводя двигатель, - нам нужно ехать. Если сеньор Макрей прав, нам не следует здесь находиться".
  
  Колган повернулся, чтобы посмотреть на молодого водителя, но тот ничего не сказал. Он просто смотрел так, как будто смотрел прямо сквозь джип, как будто его там вообще не было.
  
  Болан схватил Колгана за плечо, но тот резко отвернулся. "Не прикасайся ко мне. Никогда не прикасайся ко мне. Мне это не нравится".
  
  Болан посмотрел на Карлоса, который просто пожал плечами.
  
  Ему не нужно было ничего говорить. Болан покачал головой и направился к джипу. Он забрался на заднее сиденье и снял с предохранителя свою М-16. Вся эта сцена беспокоила его. Что-то было не так. Он не знал, что именно, но не мог избавиться от ощущения, что скоро узнает.
  
  
  13
  
  
  Карлос гнал джип на второй передаче.
  
  Из-за рева двигателя Болан едва слышал собственные мысли. Он наблюдал за лесом по обе стороны дороги, задаваясь вопросом, насколько извращенным готов был быть Колган. Он хотел расспросить этого человека о Кордеро. В глубине души у него закралось подозрение, что Колган знал о Хардинге больше, чем показывал. И, как следствие, это означало бы, что он что-то знал о Кордеро.
  
  Всякий раз, закрывая глаза, Болан видел кровавый ужас, сотворенный из Фрэнка Хенсона. Кто-то заплатит за это, и Болан был опасно близок к тому, чтобы наплевать, кто именно. Он бы с удовольствием расправился с Хардингом, затем прибил Кордеро гвоздями к дереву и отправил его на лесопилку. Но почему-то это казалось слишком простым. Это было почти примитивно. Искушение ответить на террор действиями, еще более ужасными, было соблазнительным, почти таким же дразнящим, как для алкоголика два пальца скотча в чистом стакане.
  
  Месть была наркотиком, и Болан поддавался ему не раз в своей жизни. Он не был наркоманом мести, но в нем был баланс ужаса, который не имел ничего общего с ядерным оружием. Это было связано со способами, которыми люди были готовы разрывать плоть своих собратьев или раскалывать их кости и улыбаться, когда кровь стекала по их подбородкам, как у каннибалов на пиру.
  
  И в конце концов, всегда страдали беспомощные, которые падали под натиском террористов, как пшеница под молотьбой. Это были старые женщины, похожие на тех, что похоронены в кургане, который показал ему Колган. Это были дети, слишком маленькие, чтобы защититься от мух, не говоря уже о сумасшедших с автоматическими винтовками. Это были старики, чьи ноги были слишком хилыми, чтобы ходить по полям, не говоря уже о бегстве от вертолетов.
  
  Возможно, Колган был прав, подумал Болан.
  
  Возможно, смерть могли держать на расстоянии вытянутой руки только те, кто был готов причинить ее другому.
  
  Но, похоже, это был не реализм, как охарактеризовал его Колган, а анархизм. Это было приглашением каждому человеку на планете присоединиться к борьбе против любого другого человека. В таком случае победителей не было, просто люди, которые еще не проиграли.
  
  Впереди взорвалась стая попугаев, на мгновение отвлекшая Болана. Он уставился на деревья под стаей разноцветных птиц. Интересно, почему они так внезапно взлетели? - удивился он. Затем его взгляд привлек какой-то отблеск внизу, среди деревьев.
  
  Она сверкнула один раз, потом еще. Он прикрыл глаза рукой, затем похлопал Карлоса по плечу. Молодой водитель обернулся, и Болан ткнул пальцем в сторону деревьев. "Там кто-то есть", - крикнул он.
  
  Карлос откинулся назад, и Болан повторил предупреждение. На этот раз водитель услышал его. Он нажал на педаль, затем прибавил скорость, перейдя на третью. Когда они приблизились к месту, где были птицы, Болан вгляделся в заросли деревьев. Вспышка не повторилась, но он был убежден, что там кто-то спрятался.
  
  Затем прямо перед ними прямо вверх поднялся огромный столб земли, как будто из земли внезапно выросло голое дерево. Пока вокруг них градом сыпались комья грязи, Карлос изо всех сил крутил руль, пытаясь объехать зияющую яму на дороге.
  
  Болан знал, как выглядит взрывающаяся мина. Он также знал, что можно сделать с джипом.
  
  "Сдай назад, Карлос", - настаивал он.
  
  Колган обернулся, словно в оцепенении, черты его лица внезапно обмякли. Голубые глаза стали почти серыми и казались запавшими внутрь черепа, как будто они отступали. Его губы широко раскрылись в жуткой улыбке. Он поднял свою М-16 и перевел рычаг управления огнем в режим "полностью автоматический".
  
  "Пришло время для небольшого урока реализма, мистер Беласко", - крикнул он.
  
  Болан опустился на одно колено и выпустил короткую очередь из своей винтовки. Бескрайние джунгли проглотили смертоносный град так же легко, как океан проглатывает несколько капель дождя. Короткое эхо взрыва быстро стихло, и Карлос изо всех сил вывернул руль, когда джип включил передачу и, наконец, позволил ему переключиться на задний ход.
  
  Взорвалась вторая мина, подняв высоко в воздух еще один столб темной земли. Она едва не задела джип, и сотрясение врезалось в тело Болана, как невидимый кулак. От раската грома у него зазвенело в ушах.
  
  Пока из-за деревьев не раздавалось выстрелов, но они не заставят себя долго ждать. Пока джип бешено вилял из стороны в сторону, Болан благодарил свои звезды за то, что им удалось избежать первой мины. План, очевидно, состоял в том, чтобы обездвижить их. Кто бы ни прятался в густом подлеске, он поторопился и взорвал мину впереди, а не позади джипа.
  
  Они все испортили и дали намеченной цели шанс на победу.
  
  Вместо того, чтобы запаниковать, Карлос воспользовался разумом, съехал с проезжей части и врезался в хвост джипа между двумя деревьями. Он спрыгнул вниз, оставив двигатель включенным. Болан нырнул за борт как раз в тот момент, когда первая волна огня накрыла джип.
  
  Колган нырнул под приборную панель, затем вылез задом наперед, держа джип между собой и спрятавшимися боевиками.
  
  "Ты можешь вызвать Макрея?" Прошептал Болан.
  
  Карлос нетерпеливо покачал головой.
  
  "Сделай это".
  
  "Нет, - сказал Колган, - пока нет. Нам не нужна никакая помощь".
  
  "Мы сделаем это. И к тому времени может быть слишком поздно ".
  
  Карлос наблюдал за двумя пожилыми мужчинами. Ему хотелось позвать на помощь, но он не хотел рисковать обидеть Колгана. Казалось, он был порабощен доктором, словно находился под его чарами.
  
  "Дай мне эту чертову рацию", - прорычал Болан, хватаясь за маленький передатчик, зажатый в руке Карлоса. Блестящая черная коробочка упала на землю, и Карлос схватил ее, но Болан был слишком быстр.
  
  "Ты победил". Колган вздохнул. "Отдай это Карлосу. Он это сделает".
  
  Карлос протянул руку, чтобы взять маленькую рацию, и благодарно улыбнулся, как только Колган отвернулся. Болан подполз к передней части джипа и распластался на земле. Он проскользнул под бампер и стволом своей М-16 отодвинул пучок листьев папоротника. Стрельба из засады прекратилась, и в джунглях было тихо, если не считать нервного шепота, когда Карлос пытался связаться с Макреем по радио.
  
  "Сколько у вас боеприпасов?" Спросил Болан, пятясь из-под джипа.
  
  "Три магазина", - сказал Колган. "И в джипе может быть еще пара. Обычно под сиденьем лежит сумка." Колган встал на одно колено рядом с пассажирским сиденьем и выпустил короткую очередь.
  
  "Побереги это", - рявкнул Болан. "Мы в меньшинстве, и ты можешь поспорить на свой последний доллар, что у них полно пуль".
  
  "Большинство из них ни черта не умеют стрелять", - возразил Колган.
  
  "Ты даже не знаешь, кто они такие".
  
  "Черта с два я не понимаю. Это кучка хулиганов из NPA. Уверен, что, хотя я сижу здесь, они именно такие ".
  
  "Как ты можешь быть уверен?"
  
  "Я здесь намного дольше вас. И если я чему-то и научился, так это тому, что АНП не может отстреливать мертвую рыбу в маленькой бочке. Если бы это был кто-то из приятелей Хардинга в бригаде, мы бы уже превратились в маленькие кусочки мяса, падающие с листьев по обе стороны дороги. Эти ребята хорошо обучены. Они умеют стрелять, и они стреляют на поражение. Если они собираются заминировать дорогу, они собираются взорвать что-нибудь к чертям собачьим. Они понимают, что нужно делать ради прибыли. Но акцент делается на деньгах. У этих парней нет финансовой безответственности. Черт возьми, они совсем как республиканцы ". Колган рассмеялся, и смех перешел в маниакальный хрип. Его легкие опустели, и он на несколько секунд потерял контроль над собой.
  
  Карлос подполз к Болану сзади. "Сеньор Макрей идет", - сказал он. "Через десять минут".
  
  Болан занял позицию за передним колесом, затем выглянул из-за капота. Двое мужчин продвигались по обочине дороги сквозь высокую траву. Болан поднял винтовку и положил ее на капот. Из-за деревьев вырвался сноп огня и разбил лобовое стекло. Болан пригнулся под джипом, когда стекло со звоном упало на капот и каскадом посыпалось на крылья. Осколки стекла попали ему за воротник, а мелкие щепки прилипли к шее.
  
  Он покачал головой, и еще больше щепок дождем посыпалось из его волос и прилипло к потному лбу.
  
  Болан лег на землю и заполз за деревья позади джипа. Используя массивный хвост автомобиля, чтобы прикрыться от двух мужчин из пойнта, он опустился на колени среди деревьев. Прицелившись из М-16, он переключил управление огнем на одиночный выстрел. Каждый снаряд был дорог.
  
  Нападающий становился неосторожным, и Болан затаил дыхание, ожидая точного удара. На мужчине была белая повязка на голове, и Болан мог видеть, как она покачивается чуть ниже кончиков высоких лезвий. Он выстрелил один раз, и мужчина замер, повязка на голове зависла на одном месте, как неуверенная колибри.
  
  Болан нацелился на оголовье. Он снова нажал. М-16 треснула, и оголовье исчезло. Он услышал крик, и суматоха в траве подсказала ему, что он нашел свою цель. Болан не двигался, ожидая, что предпримет второй человек. Трудно было сказать наверняка, но, судя по отрывистым взглядам, которые он успел уловить, второй мужчина выглядел довольно молодо.
  
  Соскользнув в кустарник, Болан начал срезать угол между деревьями. Если бы он смог подобраться ближе, может быть, даже проскользнуть за ними, он смог бы положить конец всему, прежде чем они соберутся достаточно для согласованного нападения.
  
  Земля была влажной, и мульча из листьев бесшумно хрустела у него под ногами. Оставшийся разыгрывающий перестал кричать, и Болан не мог сказать, удержал ли он свою позицию, отступил или пошел вперед. Он проверял место каждые несколько секунд, но угол продолжал меняться, и он больше не был уверен в точном местоположении.
  
  Еще одна очередь ударила по джипу, и Болан увидел, как из капота полетели искры. Громкий хлопок возвестил о лопнувшей шине, и джип накренился набок. Кто-то стрелял в ответ, вероятно, Колган, и две позиции обменивались короткими очередями в течение нескольких секунд. Колган был на полуавтомате, и у него был тяжелый палец. Болан надеялся, что не израсходовал все свои боеприпасы до того, как туда доберется Макрей.
  
  Что-то хрустнуло справа, и Болан на секунду замер, затем нырнул в подлесок. Заросли цветов неестественно задрожали, и он затаил дыхание.
  
  Он почти разминулся с ними.
  
  Двое мужчин, плоские, как змеи, скользили по листьям, прижимаясь к кустам, едва задевая ветки тут и там. Так медленно, что ему показалось, что это займет у него целую вечность, Болан навел винтовку. Как только он занял позицию, один из мужчин, страшила в футболке цвета хаки и спортивных штанах, вскочил. Болан заметил гранату, когда нажимал на спусковой крючок.
  
  Он ударился о палубу как раз в тот момент, когда пугало завалилось набок. Он услышал крик, и напарник пугала бросился бежать. Запутавшись в какой-то лиане, он споткнулся и упал.
  
  Болан прикрыл голову, и граната взорвалась с глухим хлопком, как петарда в большой бочке.
  
  Болан бросился сквозь кустарник, держа винтовку наготове.
  
  Страшила лежал на боку. Не приглядываясь, Болан понял, что мужчина мертв. Пулевое отверстие в его груди было ничем по сравнению с разрубленной печенью, в которую превратилась его спина. В двадцати футах от него лицом вниз лежал второй мужчина, его ноги все еще были запутаны в цепкой лиане. Несколько осколочных ранений были нанесены ему в спину. Болан опустился на одно колено и перевернул его.
  
  Он был не больше ребенка. Его глаза уставились на Болана, большие, как мячи для гольфа. Его рот неловко шевелился, и Болан наклонился, чтобы услышать, но не было слышно ни звука, и рот медленно закрылся. Глаза остекленели, когда одна рука метнулась и схватила Болана за запястье. Парень сжал его, и Болан не сделал попытки вырваться.
  
  С тихим "oohhh" рот шевельнулся в последний раз, глаза начали стекленеть, а рука упала.
  
  Болан протянул руку, чтобы закрыть вытаращенные глаза большим пальцем.
  
  Выше по дороге из-за деревьев донесся прерывистый рев, становившийся все громче и последовательнее. Болан поднялся на ноги и перешагнул через переплетение лиан, затем прислушался. Рев превратился в ровное гудение. Должно быть, это джип Макрея, подумал Болан, углубляясь в лес, завершая поворот и возвращаясь в тыл спрятавшимся боевикам.
  
  Ему стало интересно, сколько их было. Ему пришло в голову, что он, возможно, идет в центр большого патруля. Но что-то в их тактике заставляло его сомневаться в этом. Если бы там была большая группа, они бы не тратили время на хитрости. Они бы бросились в атаку сломя голову, полагаясь на численный перевес.
  
  Направляясь обратно в сторону дороги, Болан услышал шепчущие голоса где-то впереди среди деревьев. Он продвинулся еще на двадцать футов, затем расположился за толстым каучуковым деревом. Он все еще слышал голоса, но ничего не видел. Впереди стало светлее, так как заросли поредели, а затем и вовсе исчезли за дорогой. Звук приближающегося джипа стих. Если бы это был Макрей, он был бы с Колганом. Если бы это было не так, должна была быть стрельба.
  
  Пожав плечами, Болан начал стрелять в кустарник. Испуганный крик вызвал суматоху среди листьев. Болан ждал ответного огня, но не услышал ничего, кроме шума тел, стремглав несущихся сквозь листву. Он выстрелил еще дважды, затем бросился вслед за убегающими людьми. У них было преимущество, и он знал, даже когда боролся, что они отстраняются от него.
  
  Болан сбросил скорость и выехал на дорогу. Он мог видеть Колгана, Карлоса и Макрея, сгрудившихся между двумя джипами. Макрей яростно размахивал руками, когда Болан ворвался в ость.
  
  
  14
  
  
  Трое юных заключенных забились в угол комнаты. Макрей толкнул одного из них тыльной стороной ладони, отбросив хрупкого парня к стене.
  
  "В этом нет необходимости", - сказал Болан.
  
  "Не лезь в задницу", - рявкнул Макрей, поворачиваясь, чтобы одарить здоровяка еще одним оценивающим взглядом. "Ты здесь гость. Гости не лезут не в свое дело".
  
  "Не нужно быть таким грубым. Он всего лишь ребенок".
  
  "У парня был АК. Он бы вырезал твое сердце и съел его. Так что отвали ".
  
  Колган молча стоял рядом. Высокий мужчина скрестил руки на груди, и Болан наблюдал, как пальцы его руки поглаживают локоть. У Колгана был такой вид, словно он находился в пустой комнате. Если он и осознавал, что что-то происходит вокруг, это оставляло его незаинтересованным.
  
  "Ладно, Карлос, - сказал Макрей, - приковывай этих маленьких ублюдков к стене, пока я решаю, что с ними делать".
  
  Колган внезапно повернулся и зашагал к двери. Болан последовал за ним. Он схватил высокого мужчину за руку и развернул его.
  
  "Что здесь происходит?" Требовательно спросил Болан.
  
  "Мы взяли пленных. Ни больше, ни меньше".
  
  "И?.."
  
  "И ничего, мистер Беласко. Это по ведомству мистера Макрея. Я не вмешиваюсь".
  
  "Что обычно происходит?"
  
  "Спроси его ..." Колган отвернулся. Он на мгновение остановился, балансируя на носках, затем прошел через территорию к своей хижине.
  
  Болан услышал резкий звук соприкосновения кожи с кожей, затем стон. Он бросился обратно в тюремный барак.
  
  Один из заключенных стоял на коленях. Даже в тусклом свете Болан мог видеть, как под левым глазом парня только начинает набухать кровоподтек.
  
  Парень посмотрел на Болана. На секунду между ними возник проблеск контакта, как будто парень пытался что-то сказать ему или просил о помощи. Но мерцание быстро угасло, и парень бросил злобный взгляд в сторону Макрея. Макрей снова поднял руку, и Болан шагнул вперед, схватив поднятую руку и согнув ее назад у запястья.
  
  "Хватит, Макрей".
  
  "Твою мать ..." Макрей нырнул под нее и развернулся, ослабив давление на запястье. Он присел на корточки и рванулся к здоровяку.
  
  Болан позволил Макрею нанести пару диких ударов, аккуратно уклоняясь от каждого, затем нанес резкий удар левой прямо под правый глаз Макрея.
  
  Макрей отшатнулся назад, споткнувшись о коленопреклоненного пленника.
  
  В мгновение ока парень оказался на нем, пытаясь обмотать цепи вокруг горла Макрея. Он дважды промахнулся, затем боднул Макрея головой. На этот раз ему удалось накинуть петлю цепи на шею более крупного мужчины. Он начал туго затягивать ее, и Макрей попытался просунуть пальцы между массивными звеньями и плотью его шеи.
  
  Парень был жилистым и он был в ярости. Макрей метался по земляному полу, пытаясь сбросить с себя парня, но терял контроль. Его глаза начали выпучиваться, и Болан увидел, как кожа по обе стороны цепи начала становиться ярко-белой. Он посмотрел на Карлоса, но Карлос либо не знал, что делать, либо, возможно, бессознательно, выбрал чью-либо сторону.
  
  Болан наклонился и поставил парня на ноги. Макрей, все еще закованный в цепи, последовал за ним. Болан схватил парня за правую руку и рывком освободил ее от цепей. Макрей высвободился, затем лег на пол, задыхаясь, пока парень вглядывался в лицо Болана, пытаясь понять, совершил он ошибку или нет.
  
  Болан уже знал ответ. Макрей не собирался забывать этого. Ни за какие две жизни. Он лежал, давясь и ругаясь, его дыхание вырывалось быстрыми, резкими вздохами. Он обхватил себя одной рукой. Другой потирал кожу на шее, теперь аккуратно опоясанную ярко-красным отпечатком цепи.
  
  Каждое звено было четко и глубоко выгравировано.
  
  Макрей с трудом поднялся на ноги, все еще ругаясь. Он повернулся к Болану. "Не думай, что я собираюсь благодарить тебя, сукин ты сын. Если бы ты не сунул свой нос, этого бы вообще не произошло."
  
  "Просто убедись, что это не повторится", - прошипел Болан. "В следующий раз я дам ему закончить".
  
  Болан вышел из тюремного барака. Он услышал шаги и обернулся, но это был всего лишь Карлос.
  
  "Вы нажили себе плохого врага, сеньор", - прошептал Карлос.
  
  Прежде чем Болан успел ответить, Карлос перешел на шаг. Мгновение спустя он исчез в своей хижине. Болан медленно пересек открытое пространство, задумчиво потирая рукой двухдневную щетину. Что-то было ужасно неправильно, и он никак не мог понять, что именно. Это было прямо у него под носом, но Колган был настолько странным, что все обычные признаки означали нечто иное, чем то, к чему он привык.
  
  Это было все равно что пытаться прочитать любимую сказку, переведенную на чужой язык.
  
  Ему нужно было разобраться в этом месте и в Колгане, прежде чем он сможет хотя бы начать делать следующий шаг. Ему понадобился бы Колган, чтобы добраться до Хардинга, но он не мог стоять в стороне и наблюдать за порочным поведением Макрея. Мариса казалась единственным способом добраться до Колгана.
  
  Болан подошел к своей хижине и сел в дверном проеме, наблюдая за дверью тюремной хижины.
  
  Макрей вышел несколько секунд спустя, взглянул на Болана, затем исчез в своей хижине. Был почти полдень. Один за другим мужчины начали расходиться из своих хижин в столовую.
  
  Некоторые из них с любопытством посмотрели в сторону Болана, но никто из них даже не поднял руку в знак приветствия. У каждого была автоматическая винтовка, перекинутая через плечо.
  
  Когда появились Мариса и Колган, Болан встал и пошел через поляну им навстречу.
  
  Колган с любопытством посмотрел на него, но ничего не сказал. Болан поздоровался, и Мариса слегка наклонила голову, прежде чем ответить.
  
  "Вы, должно быть, проголодались, мистер Беласко".
  
  "Почему?"
  
  "Общение с мистером Макреем всегда вызывает у меня аппетит. Полагаю, мы с тобой похожи".
  
  "И все, ты так думаешь?"
  
  "Все да, я знаю".
  
  "Я не..."
  
  "Почему это?"
  
  "Потому что я бы не стал с ним мириться. Этот человек - бомба замедленного действия, которая только и ждет, когда кто-нибудь ее приведет в действие".
  
  "Он энтузиаст", - вмешался Колган. "Он страстный человек. Вы, как никто другой, должны это понимать".
  
  "Страсть? Не совсем. Во всяком случае, не такого рода".
  
  "В каком виде ты разбираешься?" Мариса улыбнулась, ожидая его ответа. "Или я должен догадываться?"
  
  "Вам лучше догадаться", - ответил Болан.
  
  "У мистера Беласко страсть к справедливости, Мариса". Колган отстраненно улыбнулся. "Он воображает себя кем-то вроде ангела-хранителя".
  
  "Что ты собираешься делать с пленными, Колган?"
  
  "Ах, я вижу, я задел за живое. Я и не подозревал, что моя характеристика так близка к цели".
  
  "Каков ответ?"
  
  "Тебя это не касается".
  
  "Я делаю это своей заботой".
  
  "Очень благородно с вашей стороны. Но мистер Макрей - опытный специалист. Он знает, как обращаться с такими вещами".
  
  Меняя тему, Болан колебался всего секунду. "Вы знаете, где Чарльз Хардинг?"
  
  "Нет".
  
  "Ты знаешь, где находится его штаб-квартира?"
  
  "Уверен, что нет. А что, ты хочешь перейти на другую сторону?"
  
  "Начнем с того, что я ни на чьей стороне".
  
  "О, но это так. Хочешь ты этого или нет".
  
  "Я должен добраться до Хардинга".
  
  "Скажи мне, почему".
  
  "Я думаю, ты уже знаешь".
  
  "А ты сейчас знаешь? И что именно я знаю?"
  
  "Перестань играть в игры. Ты ведешь себя как какой-то мистический фараон. Ты такой же мелочный автократ, как Хардинг ".
  
  Мариса положила руку на плечо Колгана.
  
  "Это несправедливо, мистер Беласко. Мой муж пытается помочь этим людям, моему народу. Он пришел сюда не для того, чтобы навязывать им свою волю".
  
  "Ты имеешь в виду, как Хардинг?"
  
  "Да, как Хардинг. И как ты".
  
  "Я не пытаюсь навязывать кому-либо свою волю. Но Чарльза Хардинга нужно остановить. И, на всякий случай, если вы не заметили, те трое детей в той хижине - тоже ваши люди. Не мой, не Хардинга или Макрея. Даже не твоего мужа, Мариса. Они твои люди. А ты стоишь и смотришь, как такое животное, как Макрей, издевается над ними. Что он собирается с ними делать?"
  
  "Понятия не имею".
  
  "Вам лучше обзавестись одним, леди. Вам лучше обзавестись другим, пока не стало слишком поздно".
  
  "И я полагаю, ты нахлобучишь свою белую шляпу и поскачешь с холмов спасать мир, а затем уедешь навстречу закату. Это все, Беласко? Это то, что ты имеешь в виду? Клянусь Богом, я недооценил тебя. Ты гребаный герой, вот кто ты такой ", - сказал Колган, поворачиваясь спиной. "Но в этой стране и так достаточно героев".
  
  "А ты кто, черт возьми, такой?" С вызовом спросил Болан. "Каков твой сценарий на следующие пятьдесят лет?"
  
  "Не провоцируй меня. Ты пожалеешь".
  
  "Именно такой реакции я бы ожидал от тирана. Не выражай несогласия, не имей мнения, не оспаривай мою мудрость, мой авторитет".
  
  "Ты здесь с моей помощью. Я думаю, тебе следует это помнить".
  
  "Это говорит добрый доктор? Филиппинский ответ Альберту Швейцеру? Терпение? Какого черта ты вообще с кем-то разговариваешь о терпении? Ты не бог, Колган. Ты даже не хороший врач. Ты терпишь такое животное, как Макрей, позволяешь ему тиранить беспомощных заключенных, а сам воображаешь себя благодетелем, спасителем. Это то, от чего ты страдаешь, Колган? У тебя комплекс мессии?"
  
  Колган улыбнулся. "Очень хорошо, мистер Беласко. Обвиняемый становится обвинителем. Но вы не сможете так легко соскочить с крючка. Это непросто, жизнь непростая штука ".
  
  "Но ты знаешь его секреты, не так ли, Колган? Ты выше всего этого, там, на Олимпе. Но ты кое-что знаешь? Я думаю, разреженный воздух помутил твой мозг. Я думаю, ты теряешь связь с реальностью и стал частью проблемы. Я это знаю. И Мариса тоже ".
  
  Она отшатнулась от вызова, как будто он дал ей пощечину. Она отвернулась и чуть не упала, направляясь обратно к своей хижине. Колган глубоко вздохнул.
  
  "Я не знаю, что ты задумал, но я хочу, чтобы ты убрался отсюда".
  
  "Но ты привел меня сюда, Колган. Разве ты не помнишь?"
  
  "Что ж, я ошибался. Ты не такой, как я думал. Ты ошибка, Беласко. Ходячий анахронизм. Тебе здесь не место ".
  
  "Ты тоже, Колган".
  
  "Убирайся, черт бы тебя побрал!"
  
  "Я не уйду. Не уйду, пока ты не скажешь мне, где я могу найти Чарльза Хардинга. И Хуана Рисаля Кордеро ". Болану было приятно видеть, как Колган вздрогнул. "Итак, это название о чем-то говорит, не так ли?"
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я никогда не слышал об этом человеке".
  
  "Черта с два ты этого не сделал. Ты знаешь, где он, где они оба. И ты скажешь мне, или я выбью это из тебя. - Он шагнул к более высокому мужчине и схватил его за рубашку. Болан знал, что ступает по очень тонкому льду, но он был разочарован. Слишком много тупиковых путей. Слишком много дерьма. Много тепла, а теперь ему захотелось немного света, черт возьми. Он начал трясти Колгана, крепко вцепившись в рубашку, когда Колган попытался высвободиться.
  
  Щелчок автоматической винтовки привел его в чувство. Он обернулся, чтобы посмотреть через плечо, и увидел Карлоса с винтовкой в руке, качающего головой.
  
  "Отпустите его, сеньор".
  
  "Почему, Карлос? Почему ты остаешься здесь? Что ты видишь в этом человеке?"
  
  "Он хороший человек, сеньор. Он заботится о моем народе, о моей стране".
  
  "Он заботится только о себе, Карлос. И о власти, которую он имеет над тобой".
  
  "У него нет власти, сеньор. Я могу уйти в любое время, когда захочу. А теперь отпустите его. Пожалуйста."
  
  Болан оттолкнул Колгана назад, отпуская рубашку. Но доктор был намного крепче, чем выглядел. Он пошатнулся на шаг или два, но не упал.
  
  "Ты уезжаешь завтра утром, Беласко", - сказал Колган. Он повернулся на каблуках и ушел.
  
  Болан посмотрел на Карлоса, качая головой.
  
  "Ты совершаешь большую ошибку, Карлос. Этот человек безумен. Он утащит тебя за собой, если ты позволишь ему. И не сомневайся, он собирается упасть. Плохая."
  
  "Нет, сеньор. Вы ошибаетесь".
  
  "Я надеюсь на это, ради твоего же блага".
  
  
  15
  
  
  Болан изумленно уставился на него. Колган, одетый в белое с головы до ног, наклонился, чтобы нырнуть под перекладину, и вышел на открытое место. Его фигура, казавшаяся почти призрачной в ярком солнечном свете, казалось, парила над землей, и он сидел на пассажирском сиденье джипа Карлоса, не собираясь забираться внутрь.
  
  Мариса сидела рядом с Боланом во втором джипе. "Знаешь, это моя идея", - сказала она.
  
  "И чего же ты надеешься добиться?" Болан посмотрел на нее, склонив голову набок. На ней были солнцезащитные очки, которые отражали солнце и поблескивали маленькими желтыми кинжалами.
  
  "Выгода? Почему, ничего. Я просто подумала, что вы должны увидеть, какой на самом деле мой муж. Вы должны увидеть, как он относится к людям, как они равняются на него ".
  
  "Они боготворят его, не так ли? Ты это имеешь в виду?"
  
  "Нет". Она отвернулась. "Ты такой же, как все остальные. Ты же не думаешь, что белый человек может приехать в такое место, как это, не став туземцем или не став лордом Джимом. Вот что Томас имеет в виду, вы знаете, под третьим путем. Он хочет быть среди людей, а не господствовать над ними или становиться одним из них. Он хочет, чтобы они пошли ему навстречу ".
  
  "У него забавный способ показать это. В чем смысл его наряда?"
  
  "Вставай?"
  
  "Белый. Он похож на святого из плохого фильма".
  
  "Может быть, так оно и есть, мистер Беласко".
  
  "Это то, кем ты его считаешь? Святой?"
  
  "Возможно. Я знаю, что он сотворил чудеса для тысяч людей. Я знаю, что они любят его и уважают за то, что он сделал ".
  
  "Я думаю, что ваш муж - очень опасный человек. Он заключил какую-то сделку с дьяволом, и дьявол съест его живьем".
  
  "Я не верю в дьяволов, и мой муж тоже".
  
  "Вы верите в Чарльза Хардинга? Вы верите в Хуана Рисаля Кордеро?"
  
  Мариса ответила ему не сразу. Когда она наконец заговорила, Болан почувствовал в ней неуверенность, как будто она боролась с чем-то неприятным. "Ты должен понять... здесь трудно. Мой муж не хочет принимать чью-либо сторону. Но в сельской местности неспокойно. Люди ненавидят армию и не доверяют правительству. Томас ходит по очень тонкой грани. Он пытается сохранять нейтралитет. АНП иногда нападает на нас, потому что это не единое целое. Каждая группа сама по себе закон. Томас не делает различий. Если кому-то нужна медицинская помощь, он оказывает ее без оглядки на политику".
  
  "Это включает в себя членов бригады Лейте?"
  
  "Да, это так".
  
  "Тогда он действительно знает, где Хардинг, не так ли?"
  
  Мариса хранила молчание.
  
  "Ты понимаешь, что Хардинг и Кордеро планируют уничтожить эту страну? Они сравняют ее с землей, если потребуется, чтобы спасти от АНП. Колган показал мне деревню, где ..."
  
  "Я знаю, он мне сказал".
  
  "Он сказал тебе, что Манила будет выглядеть точно так же, если Хардинга не остановить?"
  
  Мариса помахала рукой в воздухе, затем неопределенно махнула ею, словно отгоняя что-то, чего ни один из них не мог видеть. Болан вздохнул, но больше ничего не сказал.
  
  Карлос завел двигатель, и водитель Болана последовал его примеру. Вместе два джипа, за которыми следовал грузовик, полный медицинского оборудования, начали выезжать из лагеря. Когда они выезжали на дорогу, задев крышу грузовика о низко свисающие ветки, Болан оглянулся.
  
  За грузовиком пристроился третий джип, на этот раз с четырьмя вооруженными до зубов мужчинами.
  
  Болан наклонился ближе к Марисе. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь рев двигателей. "Куда мы направляемся?"
  
  "Малананг. Там эпидемия, вероятно, кори. Томасу приходится оборудовать карантинную хижину и делать прививки тем, кто еще не заразился этой болезнью ".
  
  "Как ты познакомился с Колганом?"
  
  "Это долгая история".
  
  "У нас есть время".
  
  "Не сейчас, мистер Беласко. Может быть, в другой раз".
  
  Дорога была необычной. В течение двух часов они ехали под палящим солнцем, и Болан не увидел ни единого признака ее строительства. Это было так, как будто лазер прорезал лес, испепеляя все на своем пути и превращая поверхность дороги в гладкий, слившийся контур, уходящий по обе стороны в неглубокую канаву.
  
  Тут и там дороги поменьше, менее аккуратные и далеко не в таком хорошем состоянии, вились между двумя холмами или внезапно обрывались среди деревьев. Это был первобытный лес лицом к лицу с желанием человека подчинить себе планету. Казалось, ситуация зашла в тупик. Сама дорога казалась свободной от природных вторжений, но в двадцати футах по обе стороны простирались джунгли, такие же безликие и древние, как и все на земле, которые уходили в горы.
  
  Это было похоже на путешествие в машине времени, подумал Болан. Он бы не удивился, завернув за поворот дороги и столкнувшись лицом к лицу с динозавром.
  
  И эта мысль вернула его к Томасу Колгану, другому виду динозавров.
  
  Он был пережитком девятнадцатого века. Возможно, он и овладел современной медицинской наукой, но его мировоззрению было сто лет. Что озадачивало Болана, так это то, почему Мариса так не считала.
  
  Ее страна кипела на медленном огне уже сорок лет, и все же она, казалось, не понимала, что Колган - это решение не больше, чем Маркос или Чарльз Хардинг, которым он угрожал стать.
  
  Скорее всего, она была ослеплена неуместной благодарностью, подумал он, неспособная видеть его таким, какой он есть, потому что она так сильно хотела, чтобы он был спасителем. Дорога начала съезжать с холма, и Болан оглянулся на пологий подъем позади. По мере того как они спускались все круче, лес становился гуще, а деревья выше. Они направлялись в самые недра Лусона. Это была страна АНП в ее самом первозданном виде, место, где филиппинская армия была всего лишь слухом, где цивилизация состояла из этой единственной дороги и, более чем вероятно, арсенала контрабандного оружия.
  
  Далеко впереди, когда дорога пошла вниз, Болан увидел трепещущее белое пятно. Он наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть. Когда они приблизились, он узнал в этом белую тряпку на столбе, вбитом в землю у обочины дороги. Не спрашивая Марису, он понял, что это знак, который каким-то образом связан с их путешествием.
  
  Карлос притормозил примерно в пятидесяти ярдах от столба. Он слез и оставил двигатель включенным. Колган остался в джипе.
  
  Джип Болана остановился посреди дороги, грузовик и третий джип сразу за ним. Болан наблюдал, как Карлос медленно шел к флагу. Молодой человек нервно держал в руках винтовку, и его голова постоянно поворачивалась от флага к деревьям по обе стороны дороги и обратно.
  
  "Может быть, мне стоит пойти с ним", - сказал Болан.
  
  "Нет! Ты оставайся на месте", - отрезала Мариса. "Ты здесь не просто посетитель, ты незваный гость".
  
  "А ваш муж - нет?"
  
  "Он был приглашен".
  
  Больше она ничего не сказала. Болан спустился вниз, чтобы размять ноги. Его позвоночник болел от резкой подвески джипа. Это было трудно определить, но что-то его беспокоило во всей операции. Это казалось странно театральным, как и все остальное в Томасе Колгане. Но если это было просто драматическое представление, то для какой аудитории оно предназначалось, задавался вопросом он. Конечно, Колган не собирался прилагать столько усилий ради своего бенефиса.
  
  И это, конечно, внезапно понял он, было ключом. Колган делал это для себя.
  
  Это была пьеса, в которой Колган был звездой и единственным зрителем. Колган создал тщательно продуманный образ, использовал весь мир в качестве сцены и был готов дать себе восторженные отзывы. Не имело значения, что думали другие, и не имело значения, видел ли вообще кто-нибудь представление.
  
  Колган хотел доставить удовольствие самому себе, и ему приходилось тешить свое огромное и эксцентричное эго.
  
  Болан знал, что такое эго ненасытно.
  
  Вскоре даже такой сложной шарады, как эта, будет недостаточно. Потребуется все больше и больше.
  
  Колган настолько увлекся придуманным им самим мифом, что не смог бы увидеть его, даже если бы ему на это указали. Вот почему он потерял терпение по отношению к Болану и почему держал всех, даже Марису, на расстоянии вытянутой руки.
  
  Подпусти кого-нибудь поближе, и тебе придется признать его существование. Вы должны взаимодействовать, и как только это произойдет, ты вынужден будешь осознать, что мир содержит в себе гораздо больше, чем просто ты сам. Для такого человека, как Томас Колган, филиппинцы вообще не были людьми. Они были реквизитом. Их болезни и травмы были частью сценария, и именно они позволили ему так ярко блистать.
  
  И это все, что Колган хотел увидеть. Он как будто жил внутри пластикового пузыря. Люди снаружи могли видеть сквозь это, видеть, как он скользит на ангельских стопах, служа больным и немощным. Но когда он оглянулся, все, что он увидел, было его собственным отражением внутри этого пузыря. Куда бы он ни повернулся, он видел свое собственное лицо. И ему слишком понравилось то, что он увидел, чтобы когда-либо захотеть посмотреть на что-то еще.
  
  Карлос добрался до флага и встал спиной к конвою. Болан увидел, как он резко повернулся влево, затем приветственно поднял руку. Мгновение спустя на фоне темно-зеленых джунглей материализовались двое мужчин в камуфляже. Карлос шагнул к ним. Один из мужчин держался позади, а другой пробирался сквозь траву высотой по пояс. Он что-то сказал Карлосу, который обернулся и помахал рукой, затем они вместе направились обратно к джипу в сопровождении одного человека.
  
  Карлос подождал, пока его спутник заберется в джип, затем прыгнул за руль. Он отпустил ручной тормоз, и джип рванулся вперед на первой передаче. Пока небольшая колонна медленно продвигалась вперед, Болан наблюдал за Колганом, который ничего не сказал этому человеку и даже едва взглянул на него.
  
  Вместо этого он сидел, сложив руки на коленях и глядя прямо перед собой.
  
  Когда Карлос добрался до флага, второй проводник махнул ему рукой, чтобы он бежал дальше, пробежав по высокой траве около пятидесяти ярдов. Он повернул налево, направляясь к деревьям, и отвел в сторону сетку, переплетенную зелеными листьями. В стене леса появилась небольшая дорожка, и Карлос с трудом перевалил джип через неглубокую канаву в высокую траву. Жуки выползали из густых зарослей и жужжали вокруг них, когда они подпрыгивали на неровной земле и выбегали на дорогу.
  
  После того, как третий джип въехал в лес, проводник заменил сетку и осторожно проскользнул в узкий просвет между деревьями. Он забрался в джип Болана, ничего не сказав. Теперь Карлос рванулся вперед, и они медленно двинулись вперед. Большой грузовик, брезентовый чехол которого постоянно хлестали ветки, стонал и скрипел, когда его шасси раскачивалось взад-вперед.
  
  Болан посмотрел на нового пассажира, который смотрел вперед и не делал попыток заговорить с остальными. Дорога змеилась своим чередом, высокая трава почти скрывала намек на колеи внизу. Дорожка была вырублена некоторое время назад, и многие пни, срезанные чуть выше уровня почвы, уже начали прорастать новыми побегами, которые хлестали по ходовой части джипа, ударяясь о бензобак и заполняя узкую щель глухим барабанным звуком.
  
  Головной джип затормозил, его задние фары вспыхнули и размазали пятно искусственного цвета по блестящим зеленым листьям. Карлос наклонился вперед, и двигатель заглох. Водитель Болана заглушил свой собственный двигатель.
  
  Позади них продолжал грохотать грузовик.
  
  "Мы на месте", - заявила Мариса.
  
  "Похоже на то", - сказал Болан.
  
  "Понаблюдай за Томасом. Ты поймешь, что я имею в виду".
  
  "Он все еще сидит в своем джипе. Я думаю, кто-то придет поговорить с ним".
  
  Болан подождал, пока рядом с Колганом не остановился невысокий мужчина в рабочей форме и с повязкой на голове, похожий на состарившуюся версию того, кто забрался в их собственный джип. Доктор повернул голову и наклонился, чтобы послушать новоприбывшего. Болану это напомнило сцены с папой среди верующих.
  
  Колган вылез из джипа, маленький старичок метался туда-сюда, как встревоженный ребенок. Колган направился к разбросанным палаткам, и дети побежали к нему сами или их тащили женщины в хаки с суровыми лицами и винтовками за плечами.
  
  Мужчины лагеря, казалось, отступили назад, образовав неровное кольцо вокруг растущей группы женщин и детей. Колган кивнул и погладил детей по головам, как человек, раздающий поблажки, а не лекарство. Когда он достиг центра лагеря, возвышаясь над толпой, в своей белой одежде, сверкающей на утреннем солнце, он обернулся и махнул в сторону грузовика с медикаментами. На мгновение Болан затаил дыхание, ожидая, что эта длинная сверкающая рука вызовет удар молнии.
  
  "Может быть, теперь ты начнешь видеть моего мужа таким, какой он есть", - сказала Мариса.
  
  "Я уже это делаю".
  
  
  16
  
  
  Болан лежал на узкой койке, подложив руку под голову. Влажный воздух душил его, давил на грудь, как слой сырого бетона. Он пытался заснуть урывками в течение двух часов.
  
  Его часы показывали, что было почти три часа ночи, но это не имело никакого значения.
  
  С отвращением он сбросил легкое одеяло и свесил ноги с края металлической рамы. Он наклонился и натянул ботинки.
  
  Потирая руки о бедра, он понял, насколько напряжен. Мышцы на ногах на ощупь были как металлические обручи. С усталым вздохом поднявшись на ноги, он вытянул руки так далеко, как только мог, затем сделал дюжину глубоких приседаний. Его ноги немного расслабились, но он чувствовал напряжение, сидящее у него в животе, как шарик из только что прокуренной резины.
  
  Он пристегнул АвтоМаг и подошел к двери хижины. В ней, снабженной простой сетчатой дверью, было тесно от насекомых и жарко, как в духовке. Он уже чувствовал, как по спине струится пот. Одной рукой держась за дверной косяк, он прислушивался к ночи. Тонкая струйка пота стекала по его обнаженному предплечью, собиралась бисеринками у локтя, затем стекала прочь.
  
  Снаружи он мог разглядеть угловую хижину в правом конце территории. Чуть дальше, на опушке леса, слабый огонек подсказал ему, что скучающий часовой вышел покурить, чтобы скрасить монотонность. Его всегда поражало, насколько предсказуемыми могут быть мужчины. Оставшись наедине с ночью, даже мужчины, которые не проявляли интереса к курению, тянулись за открытой пачкой, хотя бы для того, чтобы затянуться и раздавить почти целую сигарету каблуком ботинка. По крайней мере, клуб дыма двигался. Это позволяло чувствовать себя немного менее одиноким, как будто дым мог каким-то образом стать спутником до следующей смены.
  
  Глубоко в джунглях кто-то закричал. Это был пугающий, но не крик ужаса. Скорее всего, хищник, вывший от разочарования, по-своему справлялся с ночью. Болан лениво отодвинул сетчатую дверь носком ботинка. Она бесшумно распахнулась, и он, почти как автомат, вышел в густой, горячий воздух.
  
  Отступив в сторону, чтобы позволить сетчатой двери закрыться за ним, он толкнул ее бедром, чтобы убедиться, что она плотно закрылась. Что бы еще он ни сделал, он не хотел возвращаться в комнату, полную комаров. Он вышел в центр зеленого полумесяца, который повторял изгиб линии хижин.
  
  Посмотрев вверх, он увидел звезды ярче, чем когда-либо за долгое время. Только на таком расстоянии от города было видно так много звезд, что их можно было считать до утра.
  
  Единственный тусклый прямоугольник света пробивался через одну из сетчатых дверей. Слабо-оранжевый, он исходил от керосиновой лампы. В целях экономии топлива генератор выключался каждый вечер в девять.
  
  В тропиках слишком рано вставал день, и после наступления темноты никто не нуждался в электричестве.
  
  Он пошел, сам толком не зная зачем. В хижине Колгана, как и в остальных, было темно. В лагере было тихо, как в пустой могиле. Сигарета на другом конце лагеря давно погасла. Вглядевшись в ночь, Болан не увидел никаких следов часового. Позади него кто-то застонал, вероятно, ему приснился плохой сон.
  
  Звук был едва ли похож на человеческий и вызвал дрожь в позвоночнике Болана. Холод оставался еще долго после того, как звук затих.
  
  Тень прошла по центру светового пятна, и Болан нахмурил брови. Кто еще, подумал он, мог быть на ногах в такое время ночи? И почему они должны быть в тюремном бараке?
  
  Заинтригованный, он направился к хижине, когда услышал сдавленный крик. Звук был такой, как будто его выдавили до того, как он начал звучать по-настоящему.
  
  Болан ускорил шаг, проверяя, на месте ли автомат у него на бедре. Тень во второй раз прошла сквозь клин света, когда Болан приблизился.
  
  Он достиг двери как раз в тот момент, когда второй мертворожденный крик оборвался. Болан наклонился вперед, чтобы заглянуть в хижину, думая, что, возможно, кому-то из заключенных стало плохо. Он схватился за дверь, но она не открывалась. Это было нормально, но что-то его беспокоило. Все еще оставался вопрос света и тени.
  
  Прижавшись лицом к продолговатому зарешеченному окну, он ничего не мог разобрать. Затем он уловил какой-то запах, от которого у него внутри все сжалось. На мгновение ему показалось, что его сейчас стошнит. Это был безошибочный запах плоти. Горящей плоти.
  
  "Там есть кто-нибудь?" Позвал Болан.
  
  Никто не ответил, и он повернулся, чтобы попытаться заглянуть внутрь, но прутья были слишком близко друг к другу. Он заметил единственное окно, расположенное в стене прямо напротив двери, и побежал к задней части хижины. Оттуда ему не открывался лучший обзор, но запах был еще сильнее.
  
  "Здесь есть кто-нибудь? Что происходит?" На этот раз он позвал громче, но ответа по-прежнему не получил.
  
  Болан бросился обратно к входной двери, схватился за решетку и потянул. Он уперся в дверь ногами и перенес весь свой вес на рывок.
  
  Его мышцы напряглись, когда он попытался использовать себя как рычаг, чтобы высвободить решетку. Дважды он отрывался от земли и ударял пятками в дверь, но прутья выдерживали.
  
  Он не мог видеть замок изнутри и не хотел будить весь лагерь, но он должен был что-то сделать. То, что происходило внутри, было ужасно, насколько он подозревал. Ударив кулаком в дверь, он услышал гулкое эхо изнутри, за которым последовал слабый звук, похожий на хихиканье. Позвал он и снова услышал хихиканье, как смеется ребенок, прикрываясь руками, когда его подставляют учителю.
  
  В гневе Болан ударил кулаком в дверь, но она не поддалась. Ощупав край двери, он понял, что конструкция далека от совершенства. Петли, установленные штифтами наружу, были доступны. Используя приклад автомата, Болан постучал по верхнему штифту. Сначала она сопротивлялась, затем начала свободно соскальзывать, по четверти дюйма за раз.
  
  Услышав шаги, Болан обернулся и увидел часового, спешащего к нему с винтовкой, прижатой углом к груди.
  
  "Что происходит?" - спросил часовой.
  
  "Это ты мне скажи", - сказал Болан.
  
  Изнутри внезапно раздалось шипение, и сквозь открытые решетки донесся запах горящей плоти.
  
  "Дай мне это", - рявкнул Болан, указывая на нож для выживания, висевший в ножнах на бедре часового. Мужчина выглядел озадаченным, но Болан проигнорировал этот взгляд и выхватил нож из ножен. Опустившись на одно колено, он ослабил нижний штифт настолько, чтобы просунуть под него толстый край лезвия. Используя ее как ломик, Болан поднял нож, продвинул его дальше, снова поднял, затем прижал толстый край плашмя к булавке, как раз под ее головкой. Он потянул вверх, и штифт освободился. Он повторил процесс со второй петлей, затем выдернул уже ослабленный штифт из верхней петли.
  
  Он снова схватился за решетку и потянул. На этот раз, повернув защелку, дверь распахнулась. Болан толкнул ее в сторону, где она повисла под сумасшедшим углом. Он шагнул через дверь в полосу оранжевого света. В углу на стуле сидел Макрей, его глаза немного остекленели, на коленях стояла бутылка скотча.
  
  На столе рядом с ним открытое пламя керосиновой лампы мерцало от случайного сквозняка. Из стены за спиной Макрея торчал нож для выживания. Она начала медленно наклоняться вниз, затем со слабым звоном упала, воткнувшись в пол острием вперед. Искусная инкрустация рукояти из слоновой кости поймала осколки света и разбрызгала их по полу крошечными лужицами.
  
  "Что здесь происходит?" Требовательно спросил Болан.
  
  Макрей усмехнулся. "Просто готовлю небольшие неприятности для NPA", - сказал он.
  
  Болан посмотрел на троих заключенных, которые неподвижно лежали, прижавшись к стене, как связки тряпья. Он опустился на колени рядом с ближайшим заключенным. Он потряс молодого человека, но уже знал, что это бессмысленно. Кожа была холодной на ощупь. Рубашка на ощупь казалась липкой, и он наклонился вперед, обнаружив, что она пропитана кровью.
  
  Он перевернул парня и заметил серию рваных ожогов с черными краями на его щеках, которые, как ступеньки, поднимались от челюстной кости и заканчивались прямо под правым глазом.
  
  Болан взял челюсть парня в руки и повернул голову, чтобы посмотреть на другую щеку. Похожий рисунок, похожий на какую-то причудливую племенную метку, был и на этой щеке. За зубами у ребенка торчала завязанная тряпка. Это объяснило бы сдавленные крики.
  
  Болан уставился на него, не веря своим глазам, и глубокая ярость стиснула его челюсти.
  
  Он быстро осмотрел второго пленника. Тот тоже подавился завязанной тряпкой. Следы ожогов были у него на груди, там, где рубашка была разрезана посередине. Темнеющая кровь из зияющей раны на горле скрывала половину ожогов.
  
  Просто чтобы подтвердить то, что он уже знал, Болан осмотрел третьего мальчика и нашел то, что ожидал. Болан повернулся, чтобы посмотреть на Макрея, и на его лице было смертельное спокойствие.
  
  "Ты пожалеешь, что сделал это".
  
  "Эй, чувак, я должен знать то, что знают они. У меня есть обязанности. Человек не хочет говорить, ты должен заставить его ".
  
  "Ответственность?" Закричал Болан, бросаясь через хижину. Макрей попытался уклониться от обвинения, но мэн постарел только для того, чтобы соскользнуть со стула и кучей рухнуть на пол рядом с ним.
  
  Болан схватил его за рубашку и рывком поставил на ноги. Он ударил мужчину кулаком в живот. Макрей согнулся пополам и отлетел спиной к стене. Когда Болан потянулся к нему, Макрей вскинул руку и усмехнулся.
  
  "Ага. Просто подержи это". Он держал уродливый кольт 45-го калибра за пистолетом, его лицо расплылось в торжествующей ухмылке. "Тук-тук, большой мальчик, ты просто подтянулся. Я знал, что ты так и сделаешь".
  
  Болан сделал легкое движение, и Макрей поводил пистолетом взад-вперед. Одной рукой удерживая себя прямо, он уперся бедрами в стену, снова опустился в кресло, затем позвал.
  
  "Забери пистолет мистера Беласко, Хуанито".
  
  Болан посмотрел на часового, который все еще смотрел на три скрюченных тела у стены.
  
  "Хуанито? Я жду... Делай это, или я размажу твои гребаные мозги по стене".
  
  Хуанито посмотрел на Болана, словно спрашивая его одобрения. Болан ничего не сказал. Охранник подошел ближе и обхватил пальцами рукоятку пистолета Болана, затем отступил.
  
  "Теперь ты следи за ним, Хуанито, слышишь меня?" Макрей опустился на колени, чтобы снять цепи, которыми были скованы мертвые тела.
  
  Когда цепь была освобождена, Макрей поднялся на ноги и прошел мимо Болана, сохраняя дистанцию.
  
  Подкрадываясь сзади, Хуанито бросился вперед, описывая кольтом порочную дугу. Удар пришелся Болану над правым ухом, и он тяжело рухнул.
  
  Макрей ударил его ногой в поясницу, затем защелкнул цепи вокруг лодыжек Болана и закрепил их болтами. Он вытащил пару наручников из кармана брюк и защелкнул их, заломив руки Болана за спину.
  
  Он возвышался над своим пленником. "Ты никуда не пойдешь", - прорычал он. "Потому что у меня есть кое-кто, кто хочет с тобой поговорить, но после того, как он это сделает, я тебя немного разукрашу". Макрей посмотрел на Хуанито. "Я вернусь позже". Затем, указав на три трупа, он сказал: "А пока вынеси мусор".
  
  
  17
  
  
  К вечеру следующего дня Болан начал сомневаться. День тянулся, а он продолжал ждать прихода Макрея. Горячий, влажный воздух, густой, как пар, душил Болана, когда он пытался сформулировать план. Ближе к вечеру в лагере воцарилась странная тишина. По мере того, как становилось все темнее, тишина становилась все глубже. Наконец он услышал, как поворачивается ключ в замке.
  
  Болан скорчился в углу. Ключ продолжал поворачиваться в замке, пока он собирался с духом. Сжав кулаки, он уставился на дверь, балансируя на носках. Он услышал, как отвалилась щеколда и ударилась о деревянную раму. Затем петли заскрипели, и маленький блок тусклого серого цвета с зазубринами сменился высоким продолговатым, таким же серым и невыразительным.
  
  Болан собрал цепи в свободный моток, замотав их как можно лучше и ослабив хватку, какую только смог найти. Если все сработает, он сможет подойти к двери на расстояние пяти футов. Это был всего лишь вопрос времени. Он уже направился к отверстию, когда от серой массы отделились очертания фигуры. Болан сдержался, но фигура что-то услышала и резко зашипела. Голова повернулась, и Болан узнал Марису.
  
  Она подняла руку и позвала: "Псс, мистер Беласко..."
  
  "Сюда", - позвал он низким голосом как раз в тот момент, когда вторая тень загородила дверной проем.
  
  На секунду он подумал, что она его подставила, но Карлос нырнул внутрь и закрыл дверь.
  
  "Поторопитесь, сеньора Колган", - прошептал он.
  
  Мариса скользнула в сторону Болана, и он услышал тихий звук маленького ключа о закаленную сталь. Замок на его кандалах открылся, и он опустил цепь на землю. Затем она схватила его за руку, когда он показал свои скованные руки. Когда наручники расстегнулись, он почувствовал замешательство.
  
  "Что происходит?" Спросил Болан.
  
  "Нет времени на вопросы. Вот, надень это". Она протянула ему бесформенный сверток. Но даже в темноте его пальцы узнали рукоятку автомата. Он накинул перевязь на плечи, затем расстегнул ремень "Беретты" и тоже надел ее.
  
  "Готов?" спросил Карлос.
  
  "Все готово", - сказал Болан. "Куда едем?"
  
  "Пойдем ..." Это было все, что сказала Мариса, но в ее голосе появилось что-то новое. Она казалась неуверенной, как будто случилось что-то, что перевернуло ее мир.
  
  Болан взял ее за руку и повел к двери. Она держалась поближе к нему, как будто могла найти в нем утешение. Карлос вошел первым, нырнув в тень. Болан вышел и последовал за Карлосом за угол, в темноту рядом с хижиной. Над головой засверкали звезды, и что-то непрозрачное вильнуло, как пьяный воздушный змей, затем исчезло среди деревьев.
  
  Он чуть не сбил Карлоса с ног, когда проносился за вторым поворотом. Карлос приложил палец к губам и махнул Болану, чтобы тот следовал его примеру, затем бросился в кусты. Болан бросился за ним, крепче прижимая к себе Марису, почти таща ее через спутанные заросли. Карлос использовал деревья в качестве щита, когда объезжал территорию по всей длине, а затем остановился на краю небольшой поляны.
  
  Болан увидел джип, стоящий на корточках в темноте. Сзади был установлен пулемет M60. Теперь Болан взял инициативу на себя. Он выскочил на открытое место и быстро помог Марисе забраться на пассажирское сиденье. Карлос вскарабкался за руль, в то время как Болан перелез через хвост машины и опустился на колени рядом с M60.
  
  Карлос повернул ключ зажигания, и двигатель на секунду заурчал, прежде чем заглохнуть. Мариса встала с сиденья, ее руки нащупали борт джипа, когда Карлос поставил его на пол. Она покачнулась в сторону. На мгновение Болану показалось, что она упала. На мгновение ошеломленный, он понял, что она пытается выбраться.
  
  "Нет, нет, нет", - сказала она, ее голос начал ломаться по мере того, как он становился все громче. "Я не могу. Я не могу уйти".
  
  Болан обхватил ее рукой за талию и оттащил назад. Он решительно усадил ее на сиденье, когда Карлос выехал с поляны и запрыгал между редкими деревьями.
  
  Джип с грохотом проехал по траншее, поднялся под крутым углом, когда его левые колеса проехали по поваленному дереву, затем упал с тошнотворным толчком, соскользнув с места.
  
  Мариса все еще пыталась вырваться из рук Болана, но ее извивания постепенно прекратились. Она упала вперед, ее голова упала на грудь, а плечи затряслись. Карлос потянулся, чтобы погладить ее, затем отдернул руку, когда джип снова начал сопротивляться ему.
  
  Мгновение спустя они были на свободе. Джип проскочил еще один кювет и выбрался на дорогу. Болан оглянулся, но все казалось таким же темным и тихим, как и раньше. Карлос успокоился и позволил двигателю снизиться с оглушительного рева до ровного рокота. Он продолжал оглядываться через плечо, как будто не мог поверить, что за ними не следили.
  
  Мариса продолжала замыкаться в себе. Казалось, она съежилась на сиденье, словно растворяясь в собственных слезах. Болан держал одну руку у нее на плече, обеспечивая ей успокаивающий человеческий контакт.
  
  Они ехали без фар, Карлос теперь наклонился вперед, чтобы как можно лучше видеть дорогу. Желто-бежевая глинистая поверхность в свете звезд казалась размыто-коричневой. Дорога змеилась впереди них, но джип держался стойко, и Карлос начал немного расслабляться. В четырех или пяти милях от лагеря Болан похлопал его по плечу.
  
  "Остановись", - сказал он.
  
  Карлос повернулся и посмотрел на него так, словно его только что попросили сделать невозможное. Он взглянул на Марису, но она все еще была погружена в себя. Она либо не слышала команды Болана, либо не хотела возражать. Карлос пожал плечами, переключил передачу на нейтральную передачу и ехал по инерции, пока не нашел небольшую открытую площадку с левой стороны дороги. Джип резко остановился, когда ветки начали царапать его ходовую часть.
  
  "Итак, - сказал Болан, - что происходит?"
  
  Карлос снова пожал плечами. "Нам пришлось уехать, сеньор".
  
  "Почему?"
  
  Карлос снова посмотрел на Марису. Очевидно, он ждал, не будет ли она возражать против ответа. Когда она ничего не сказала, он вздохнул.
  
  "Сеньор Макрей..."
  
  "А что насчет него?"
  
  "Сеньора Колган... она слышала, как он говорил".
  
  "Выкладывай, Карлос. Что она слышала?"
  
  "Он говорил о вас, сеньор. И он сказал... он собирался убить вас, точно так же, как убил мальчиков. Только медленнее ".
  
  Болан кивнул. Это понятно. Но почему вмешалась Мариса? И где был Колган, пока это происходило?
  
  "И сеньора Колган возражала, не так ли?"
  
  "Да, сеньор, и сеньор Колган тоже. Он тоже возражал".
  
  "И что же сделал Макрей?"
  
  "Ничего, старший. Он ушел, это все, что я знаю".
  
  "Куда он делся?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Кто-нибудь уходил с ним?"
  
  "Да, сеньор. Трое или четверо, может, больше. Но я не знаю, куда они пошли".
  
  "Кто-нибудь еще знает? Кто-нибудь из других мужчин?"
  
  "Я не знаю, сеньор. Я не знаю ничего больше, чем только что сказал вам".
  
  Мариса пошевелилась на своем сиденье, и Болан подумал, что она собирается что-то сказать, но она просто свернулась калачиком и продолжала дрожать. Это была бесшумная дрожь. Все ее тело дрожало, как будто в ней жил бесшумный мотор.
  
  "Что насчет сеньора Колгана? Где он?"
  
  "Он напал на сеньора Макрея..."
  
  "Один?"
  
  "С двумя мужчинами. Он взял оружие и ушел. Он не сказал, когда вернется ".
  
  "Почему он напал на Макрея?"
  
  Карлос пожал плечами и развел руками в беспомощном жесте.
  
  Мариса медленно разворачивалась, как распускающийся цветок на фотографии в режиме стоп-кадра. Она повернулась к Болану, но сначала ничего не сказала. В темноте Болан не мог хорошо разглядеть ее лицо, и он был благодарен.
  
  С трудом сглотнув, она неуверенно начала говорить. "Он случайно узнал кое-что о Макрее", - сказала она. Ее голос был холодным, отстраненным, как луна. "Я не знаю, что это было".
  
  "Он ничего не сказал?"
  
  "Он был в ярости. Что бы это ни было, это, должно быть, было ужасно. Он сказал, что Макрей был предателем, что он предал его и что его нужно остановить ".
  
  "Остановился из-за чего?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Он сказал, куда ушел Макрей? Что-нибудь, что подскажет нам, где искать?"
  
  "Мы не можем этого сделать. Макрей убьет тебя. С ним несколько человек. Я не знаю, сколько их, но он, вероятно, собирался встретиться с другими. Кто знает, сколько их может быть? Что мы можем сделать?"
  
  "Мы можем попытаться найти вашего мужа. С Макреем ему небезопасно".
  
  "Макрей не посмел бы причинить ему вред. Томас ужасен, когда злится, но он никого и ничего не боится ".
  
  Болан наклонился к ней, пристально глядя в глаза. "Мариса, перестань лгать. Если ты что-то знаешь, лучше скажи мне сейчас".
  
  Она отвернула голову. "Мне нечего рассказывать".
  
  "На карту поставлена жизнь вашего мужа. Он отправился за Хардингом, не так ли? Он знает, где найти этого человека. И Макрей тоже отправился туда, не так ли?"
  
  "Нет!"
  
  "Скажи мне!"
  
  "Я не знаю, черт бы тебя побрал, я не знаю".
  
  Она выпрыгнула из джипа и бросилась бежать. Через полдюжины шагов ее ноги запутались в лиане, и она тяжело упала. Болан бросился к ней, но она лягнула его и перекатилась на спину. Он схватил ее за одну руку, затем за другую.
  
  "Оставь меня в покое".
  
  "Я просто не могу этого сделать".
  
  "Это твоя вина. Полностью твоя вина. Если бы ты не пришел сюда, ничего бы этого не случилось".
  
  "Я пришел не по своей воле. Ты знаешь это и знаешь почему. Это больше, чем я знаю. Теперь скажи мне то, что я хочу знать. Давай, Мариса, у нас нет времени."
  
  "Он... он узнал, что Макрей работал с бригадой Лейте. Они собирались напасть на лагерь АНП, который мы посетили на днях. Макрей использовал Томаса, саботируя все, что тот пытался сделать. Узнавал расположение лагерей АНП и передавал их Хардингу. "
  
  "А что насчет Кордеро? Что ты о нем знаешь?"
  
  "Ничего. Он был здесь однажды, вот и все".
  
  "Что вам известно о планах Хардинга терроризировать Манилу?"
  
  "Только это... Томас сказал, что, возможно, что-то подобное произойдет. Он спорил с Макреем, и я их слышал. Но это было давно, прежде чем Томас узнал то, что он позже обнаружил. Он, Томас... К нему это не имеет никакого отношения. Это Хардинг ".
  
  "Что еще?"
  
  "Вот и все, я клянусь..."
  
  Болан уставился на нее, онемев. Он посмотрел на Карлоса и подумал о трех обезьянах.
  
  Он знал, кто он такой.
  
  
  18
  
  
  Болан прислонился к переднему крылу джипа.
  
  Позади него Мариса и Карлос разговаривали хриплым шепотом. Она попросила дать ей возможность поговорить с Карлосом наедине, и Болан, надеясь, что она поймет, насколько ограничены ее возможности, согласился.
  
  Ночные звуки начали меняться по мере того, как небо начало светлеть. Ночные существа постепенно устраивались в своих норах или находили места для сна высоко в кронах деревьев. Для дневной смены было еще слишком рано, но это ненадолго. Шепот за спиной стих, и Болан почувствовал, что Мариса пришла к какому-то соглашению с Карлосом. Что бы это могло быть, он скоро узнает.
  
  Глубокий иссиня-черный бархат стал молочно-серым, как после смывки древесным углем. Звезды гасли одна за другой, и горизонт начал проясняться; белая линия с красным оттенком, похожая на натянутую проволоку, тянулась от пика к пику вдоль хребта Сьерра-Мадре. Это выглядело так, как будто океан вспыхнул пламенем, и приливная волна расплавленного цвета прокатилась по безбрежному Тихому океану.
  
  Затем, так внезапно, что он не мог поверить, что может быть так тихо, появилось солнце, ярко-красный холм на востоке, и небо загорелось. Далеко на востоке тонкие красные облака, похожие на огромные вымпелы, развевающиеся в невероятно замедленной съемке, розовели и тускнели у него на глазах.
  
  Он услышал тихие шаги Марисы. Она положила руку ему на плечо. "Мистер Беласко, - прошептала она, - вы правы".
  
  Он повернулся к ней с серьезным видом.
  
  "Нам нужно спешить, сеньор Беласко", - сказал Карлос, забираясь в джип. Когда Болан и Мариса забрались внутрь, он завел двигатель.
  
  Болан сел на откидное сиденье рядом с М-60.
  
  Он опустил одну руку на большой пулемет, когда джип вырулил на дорогу. Прямо впереди небо было красным от стены до стены. Затем, как будто кто-то сменил фильтр, он стал оранжевым. К тому времени, как они прошли сотню ярдов, оранжевый цвет поблек до желтого.
  
  Утро начиналось всерьез, и Болан почувствовал, что что-то изменилось. Мир каким-то образом изменился. За ночь сценарий был переписан, и он почувствовал, что его роль расширилась. Предупреждение пробежало мурашками по его спине. Такая перемена могла означать только одно.
  
  И он не хотел думать о том, что бы это могло быть.
  
  Джунгли ожили, когда они проезжали мимо, и у Болана возникло ощущение, что за ним наблюдают. С противоположной стороны джипа он заметил пару деревянных ящиков, перевязанных оцинкованными металлическими полосами. Он потянулся за пистолетом, снял верхний ящик с его компаньона и соскреб его с пола джипа.
  
  Мариса повернулась на звук, как будто хотела узнать, что он делает. Он был благодарен, что она, казалось, не заметила пояс с боеприпасами, когда он схватился за конец и вытащил его. Он выключил ее с резким щелчком, и Мариса кивнула, как будто слышала этот звук раньше. Она снова повернулась вперед, ничего не сказав, ее голова была наклонена под тем странным углом, к которому он привык.
  
  "Карлос, - крикнул он, - ты можешь найти лагерь, который мы посетили на днях?"
  
  Карлос кивнул. "Si", - крикнул он. "Я знаю, где это".
  
  "Есть ли какое-нибудь место, где мы можем оставить миссис Колган?"
  
  Карлос покачал головой. "Нет, сеньор. Нигде ..." Болан позволил этому осмыслиться, наблюдая за Марисой, чтобы увидеть ее реакцию. Она с таким же успехом могла быть сделана из камня, учитывая все эмоции, которые она проявляла.
  
  Болан взял М-16 со стойки, прислоненной к боковой стенке джипа, и положил ее на колени. Рычаг управления огнем был в полностью автоматическом положении, и он установил его в полуавтоматическое положение, затем снял с предохранителя. Четыре обоймы торчали из пластиковой канистры, подвешенной к стойке. Две из них он засунул в карман рубашки, а другую пару - в задний карман брюк.
  
  Что-то подсказывало ему, что до конца дня ему понадобится все оборудование, которое он сможет унести. Он узнал местность. Если память ему не изменяла, они были всего в миле или около того от поворота к лагерю АНП.
  
  Болан осмотрел линию деревьев слева, его взгляд привлекло что-то, что он заметил, но на самом деле не видел. Его уши навострились, и он услышал крик испуганных птиц. Подобно накатывающей волне, облако попугаев на мгновение закружилось над деревьями, затем снова опустилось. Должно быть, это были птицы, которых он заметил раньше. Пока он наблюдал, она снова поднялась, на этот раз выше, затем, казалось, оборвалась. Птицы затрепетали, как обрывки яркого конфетти, затем опустились и скрылись из виду. Когда они исчезли, их возбужденные крики пронеслись по кронам деревьев, прежде чем затихнуть вдали. И в этом эхе он услышал другой, неестественный звук. На самом деле почувствовал это, когда половица джипа уловила пульсацию, вибрирующую в знак сочувствия.
  
  Пульс участился, и его тело отреагировало на это. Автоматически он прикрыл рукой М-60. Пульс участился, и теперь он тоже мог слышать его. Глубокая пульсация, затихающая, затем возвращающаяся еще сильнее, казалось, с каждым разом она набирала все больше и больше силы. И ему не нужно было видеть ее источник, чтобы понять, что это было. Где-то слева "Хьюи" поднялся над деревьями и направился к ним.
  
  Это навлекло на Болана неприятности.
  
  Лагерь АНП по своей простоте напоминал каменный век. Автоматическое оружие - да. Но там было всего две машины, обе отчаянно нуждались в ремонте. Горючего у них было мало, о чем и говорить. Мысль о том, что они командовали вертолетом, была немыслимой. Напрашивалось только два варианта. Это был либо корабль филиппинской армии, либо он принадлежал бригаде Лейте.
  
  Теперь пульс участился, и он понял, что птиц было по меньшей мере две. Странная несогласованность звука была создана накладывающимся ритмом двух двигателей, ритмом, который постоянно менялся по мере того, как корабли меняли скорость, а вместе с этим менялось и их соответствующее расстояние от него. Судя по звуку, один из них удалялся, направляясь на юг. Другой, похоже, направлялся в их сторону.
  
  "Карлос, - крикнул Болан, - съезжай с дороги".
  
  Карлос обернулся. Когда он увидел, что Болан указывает на небо, он кивнул, что понял.
  
  Джип внезапно вильнул, подбросив Марису. Она повернулась к Болану. "Что происходит?" она закричала. "Почему мы съезжаем с дороги?"
  
  "Вертолеты", - прокричал Болан ей в уши. "По крайней мере, два, может быть, больше. Если они армейские, они могут принять нас за NPA, а если нет..." Ему не нужно было говорить Марисе, что бы это значило.
  
  Вертолет с ревом приблизился. Он был все еще слишком далеко, чтобы его можно было разглядеть, вероятно, держался низко, прямо над деревьями. В отличие от Вьетнама, здесь ему нечего было бояться летать так близко к земле. У NPA не было ничего особенного, кроме стрелкового оружия, и большинство ее широко разбросанных подразделений не могли сравниться по огневой мощи с одним Huey, несущим обычный набор пушек и, возможно, ракет.
  
  Карлос вцепился в руль джипа, пытаясь проехать под деревьями. Если они были вне поля зрения, с ними все должно быть в порядке, поскольку у вертолета не было особых причин их разыскивать.
  
  Кусты начали разрастаться вокруг носа джипа как раз в тот момент, когда вертолет появился над головой, внезапный, как оса. Он с ревом пронесся мимо, и Болан на мгновение подумал, что их не заметили, но "Хьюи" сбавил скорость, описал плотный круг и завис над серединой дороги примерно в четырехстах ярдах от них.
  
  "Убирайся", - крикнул Болан. "Они заметили нас".
  
  Он толкнул Марису вниз к Карлосу, который продирался сквозь густой подлесок, рубя его мачете, чтобы прорубить узкую полосу, по которой они вдвоем могли проскользнуть.
  
  Карлос оглянулся, и Болан махнул ему рукой. "Продолжай!"
  
  Пилот вертолета, казалось, раздумывал, что делать. Большая птица зависла в воздухе. Ее двигатель глухо урчал под равномерное постукивание огромных лопастей несущего винта. Она стояла боком, и Болан заметил двух мужчин в открытой двери. Браунинг М-3, полудюймовый пулемет на цевье, резко выделялся на фоне яркого неба через открытое брюхо самолета.
  
  Болан развернул М-60 и убедился, что предохранитель снят. Он не хотел тратить время на драку, но не было похоже, что вертолет собирался предоставить ему выбор. Насколько он мог судить, М-3 был единственным вооружением, кроме любого стрелкового оружия, которое могло быть у экипажа и пассажиров.
  
  Хуже, чем атака, была вероятность того, что вертолет может направить наземное подразделение или вызвать дополнительную поддержку от другого вертолета. Покачав головой, Болан тыльной стороной ладони вытер выступивший на лбу пот. Вертолет внезапно поднялся прямо в воздух, набрав высоту почти в пятьсот футов, прежде чем развернуться на валу несущего винта и устремиться к нему под острым углом вниз.
  
  Большая птица с ревом пронеслась над головой, не более чем в семидесяти футах над ним, и немедленно дала бортовой залп. Дверной стрелок сорвался с места, и рой полудюймовых шершней разорвал листья прямо у него за спиной. Стрелок немного опустил дуло вниз, а пилот попытался выровнять птицу. Болан открыл огонь из М-60, расстреливая борт "Хьюи" короткой очередью, пока вертолет не взобрался на невидимый трос. Это было похоже на паука, карабкающегося по нити накала, или на какое-нибудь жуткое йо-йо, внезапно вызванное скрытой рукой.
  
  Болан снова выстрелил короткой очередью, но, кроме нескольких случайных искр от одной стойки, он не причинил никакого вреда. Дверной стрелок, похоже, не привык к своему оружию и слишком далеко повернул дуло. Его следующий залп оторвал куски глины от дорожного покрытия, забросав Болана и джип комьями земли, липкой, как замазка. Они расплющились о лобовое стекло джипа, затем отпали, оставив на стекле круглые пятна.
  
  Пилот, поняв, что его стрелку нужна помощь, направил вертолет вниз, на мгновение удерживая его бортом, затем снова развернулся, пока в открытой двери не стало видно только дуло М-3. Болан задел нос и был вознагражден спиральной паутиной блестящих белых трещин на пузырьке. Стекло было прочным и не разбилось.
  
  Болан перестал целиться и вгрызся в шасси. Одна стойка оторвалась и болталась на одном болте. Она хлопала при промывке ротора, затем начала раскачиваться по странному кругу, когда измельчитель снова сменил курс. К дверному стрелку присоединились двое мужчин, и Болан мог видеть стволы двух штурмовых винтовок, упертых в пол вертолета. Пилот развернул свой корабль, и все три орудия открыли огонь.
  
  Характерный хлопок винтовочной гранаты заставил Болана нырнуть через заднюю часть джипа в кусты. Граната взорвалась с глухим стуком, и на него посыпалось еще больше грязи. Болан поднялся на ноги и нырнул под деревья, затем срезал назад. Он нырнул под слой яркой зелени и пополз обратно, ожидая, когда вертолет пронесется мимо, разыскивая его.
  
  Когда двигатель стал громче, а затем затих, он увидел, как противооткатный винт поблескивает на солнце, когда "Хьюи" проезжал мимо. Пятясь к джипу, Болан перегнулся через заднюю дверь и развернул М-60 на сто восемьдесят градусов. Это был его единственный шанс. Если он не прижмет этого ублюдка, он может не получить еще одного.
  
  Высвободив часть ремня с патронами, чтобы убедиться, что там нет зацепов, он начал бить молотком. Большой 7,62-миллиметровый пистолет взбрыкнул в его руках. Он чувствовал ее стук в костях, начиная с колен на половице и заканчивая макушкой головы. Дверной стрелок, застигнутый врасплох очередью сзади, когда вертолет завис для перегруппировки, бросился вперед и выскочил в открытую дверь.
  
  Болан с мрачным удовлетворением наблюдал за пикированием неуклюжего лебедя, затем отсек хвост. Пилот внезапно понял, что происходит, и начал набирать высоту. Столбы дыма, вероятно, из-за разрыва маслопровода, вырывались из неровной линии отверстий в фюзеляже. Противотормозный винт внезапно застопорился, одна раздробленная лопасть описала дугу, как блестящая комета. Дисбаланс разорвал его компаньона на куски, стабильность исчезла, вертолет начал вращаться. Пилот попытался скорректировать курс, но он был беспомощен.
  
  Из дыма внезапно вырвалось пламя, и Болан ударил по нему кулаком, пытаясь расширить трещины в фюзеляже. Еще мгновение, и все исчезло.
  
  Огромный яркий цветок расцвел и погас за считанные секунды, оставив черное пятно на голубом небе и разлетевшиеся во все стороны осколки. Блестящий металл вспыхивал снова и снова, падая вниз.
  
  Оранжевый огонек погас. Весь мусор приземлился.
  
  Только круглый черный шар откатился в сторону океана. Болан почувствовал, как дыхание царапает горло, а стук сердца, похожий на огромный барабан, эхом отдается в ушах.
  
  Один убит.
  
  Затем вторая птица спикировала вниз, ее двигатель был заглушен грохотом горящего корабля. Болан приготовился ко второй атаке, но новая птица просто с ревом умчалась по шоссе. На мгновение в открытой двери он заметил незаинтересованного наблюдателя. Это был Чарльз Хардинг. И он улыбался.
  
  
  19
  
  
  Болан окликнул Карлоса. Его голос затерялся в джунглях. Ему ответили несколько пронзительно кричащих попугаев, а затем наступила тишина.
  
  Болан схватил М-16 с капота джипа и скрылся за деревьями. Он повторил призыв, и снова его голос поглотили деревья.
  
  Наконец пришел ответ. Звонок был далеким, и Болан повернулся налево. Сложив руки рупором, он позвонил в третий раз.
  
  Карлос ответил снова, на этот раз немного ближе.
  
  Болан нетерпеливо ждал, пока стройная фигура молодого человека не раздвинула заросли высокой травы. Водитель проскользнул боком, вспугнув рой черных мух, и потащил Марису за собой. Она споткнулась, упираясь каблуками и пытаясь удержать его.
  
  Болан подбежал к ним и нежно обнял ее за плечи. Когда она съежилась, как ребенок, он заметил кровь у нее на руке.
  
  Карлос кивнул. "Шальная пуля, сеньор, прямо сейчас".
  
  "Отпусти меня", - закричала Мариса. "Я не хочу уходить".
  
  "Перестань вести себя как ребенок", - рявкнул Болан.
  
  Он позволил Карлосу оттолкнуть щетку и наполовину отнес раненую женщину к джипу, где усадил ее на пассажирское сиденье.
  
  "Аптечка первой помощи?" спросил он.
  
  Карлос потянулся под переднее сиденье за маленькой синей пластиковой коробочкой. Он повозился с защелкой, затем высыпал половину ее содержимого на землю, когда крышка неожиданно открылась. Болан повернулся обратно к Марисе, пока Карлос собирал разбросанные припасы.
  
  Оторвав рукав от манжеты, Болан обнажил рану. Из нее все еще сочилась кровь, но, похоже, она была несерьезной. "Тебе повезло", - сказал он успокаивающе. "Она не задела артерию".
  
  Она начала вырывать руку, но Болан держал ее, пока рылся в ящике на приборной панели.
  
  Он вылил на рану антисептическую жидкость, и она резко вдохнула.
  
  "Дай мне один из тех зеленых пакетов, Карлос", - сказал Болан, заметив несколько пластиковых пакетов с сульфаниламидным порошком. "Разорви это..." Карлос передал ему маленький пакетик, и Болан присыпал рану, опорожнил пакет и вернул его обратно.
  
  Наложив марлевый тампон, он придерживал его большим пальцем. Карлос дал ему рулон марлевой ленты, и он несколько раз обмотал ее вокруг руки.
  
  Он оторвал конец зубами, заправил его и отпустил. Взяв рулон клейкой ленты, он оторвал три длинные полоски, обернул их марлей и туго примотал концы.
  
  Мариса стиснула зубы, пока Болан работал, но больше не пыталась высвободить руку. Он снова заглянул в коробку, нашел пластиковую бутылочку с ампициллином и высыпал две капсулы себе на ладонь.
  
  "Ты можешь глотать таблетки без воды?" спросил он.
  
  Она кивнула, и он отдал ей капсулы.
  
  "По одному", - предупредил он. Когда она проглотила антибиотик, Болан закрыл коробку и вернул ее Карлосу. "Давай начнем".
  
  "Где, сеньор?"
  
  "Туда же, куда мы направлялись раньше". Молодой человек выглядел неуверенным, и Болан бросил на него повелительный взгляд. "Мы должны найти доктора Колгана и помочь ему, если сможем".
  
  Карлос покачал головой. "Бригада Лейте, сеньор. Мы ничего не можем сделать".
  
  "Мы должны попытаться". Карлос уставился на него. Его губы задрожали, затем он указал на Марису, качая головой. Болан понял, но указал вверх по дороге. "Веди", - сказал он.
  
  Карлос пожал плечами. "Как скажешь".
  
  Джип был потрепан, но все еще исправен. Он тут же перевернулся, и Карлос попятился к дороге, коробка передач зарычала, когда джип перевалился через бревно, а затем съехал в кювет. Она, запинаясь, вернулась на дорогу. Гладкая поверхность теперь была изрыта М-60, небольшие кратеры рваными полосами тянулись из стороны в сторону. Повсюду были разбросаны комки влажной глины.
  
  Карлос на мгновение заглушил двигатель в нейтральном режиме. "У них тоже есть джипы, сеньор", - сказал он, ткнув пальцем в воздух.
  
  "Карлос, у нас нет выбора".
  
  Водитель вздохнул и потянулся к переключению передач. Он молча оглянулся через плечо, как будто хотел дать этому сумасшедшему еще один шанс прийти в себя. Болан просто энергично кивнул, отдавая распоряжение, и Карлос включил джип первым и медленно отпустил сцепление. Джип начал крениться, когда Болан открыл вторую коробку с патронами M-60.
  
  Карлос, конечно, был прав. У бригады Лейте, вероятно, действительно были джипы, и они вполне могли атаковать как на земле, так и с воздуха. Это был шанс, которым они должны были воспользоваться. Ни один процент не сидел там, где они были, и возвращение в лагерь Колгана не имело смысла.
  
  Карлос предупредил их по радио, и им придется рискнуть. Что еще они могли сделать, подумал Болан, кроме как броситься вперед.
  
  Болан сел на хвост, М-60 повернулся вперед. Ногой он пододвинул второй ящик с боеприпасами поближе. Прикусив нижнюю губу, он наблюдал за дорогой впереди. Если они и собирались получить какое-либо предупреждение, то оно должно было быть визуальным. Было трудно что-либо расслышать из-за звука их собственного двигателя. Они проехали всего двести ярдов, когда Карлос указал на них.
  
  Прямо впереди, еще в сотне ярдов вниз по дороге, поперек середины лежал сверток тряпья. Даже с такого расстояния Болан заметил отблеск солнечного света на ярко-красном пятне на переднем крае пачки. Болан развернул М-60, готовый ко всему, что бы ни случилось.
  
  Но им не о чем было беспокоиться. Когда они сократили расстояние, Болан понял, что сверток не был ни угрозой, ни ловушкой. Дверной стрелок, чье тело было разбито при падении, не мог причинить им никакого вреда.
  
  Карлос обошел труп, глядя на него с ничего не выражающим лицом. Для него это было не больше, чем поваленное дерево, камень на дороге. Затем джип замедлил ход, и Карлос наклонился. Болан на мгновение подумал, что это просто для того, чтобы рассмотреть поближе. Но Карлос перегнулся через подножку и сплюнул.
  
  Они были уже близко. Болан осмотрел левую сторону дороги. Он знал, что белого флага там больше не будет, но надеялся, что сможет разглядеть камуфляжную сетку. Это не могло быть больше чем в полумиле отсюда. Но линия деревьев была невыразительной и обманчивой, дразня его знакомой группой деревьев, сухим стволом под углом, а затем повторяя дразнилку в тридцати ярдах дальше. Стена джунглей начала выглядеть как повторяющийся узор, как будто это была не более чем плоская стена, искусно замаскированная накладывающимися друг на друга полосками бумаги с рисунком.
  
  Джунгли, в их бесконечном разнообразии, были единым целым. Они выглядели одинаково во всех направлениях.
  
  Болан терял терпение. Он уже собирался наклониться вперед, чтобы о чем-то спросить Карлоса, когда заметил сетку, разорванную в стороны и свисающую, как старая тряпка, только с одного конца. Карлос увидел это мгновение спустя и позволил джипу остановиться.
  
  "Это сделал не вертолет, сеньор", - сказал он, указывая.
  
  "Продолжай, Карлос".
  
  Водитель нагнулся к полу и подтянул поближе свою собственную М-16. Болан увидел, как он вздрогнул, и почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Джип снова завелся, когда Мариса застонала на своем сиденье. Она была всего лишь в полубессознательном состоянии, и Болан задумался, разумно ли оставить ее у входа. Но он понял, что там она не будет в большей безопасности.
  
  Они въехали на заезд, Карлос слегка переключил передачи, дав двигателю ровно столько газа, чтобы не заглохнуть.
  
  Болан чувствовал запах дыма, и он висел в воздухе, как тонкая дымка. За деревьями ничего не было видно, и это казалось странным, пока он не вспомнил, что в лагере почти нечего гореть. Несколько палаток служили полным укрытием. По мере приближения запах горелой парусины становился все резче, но воздух оставался относительно чистым.
  
  Он пока не видел никаких признаков жизни. Они были в пятидесяти ярдах от открытого места, когда Болан попросил Карлоса остановиться.
  
  "Ты останешься здесь с миссис Колган", - сказал Болан, спрыгивая вниз.
  
  "Разве мне не следует пойти с тобой?"
  
  "Нет. Разворачивай джип и будь готов удрать, если что-нибудь случится".
  
  Карлос подождал, пока Болан скроется за деревьями, затем с трудом заставил джип развернуться в узком переулке. Болан держался за первой линией деревьев, где подлесок был достаточно редким, чтобы он мог беспрепятственно передвигаться. Было жарко, и жуки кружились вокруг него, маленькие блестящие мушки, похожие на горящие драгоценные камни, обжигали его кожу, когда приземлялись, а затем уносились прочь, опережая его хлопающую ладонь. Подойдя ближе, он проигнорировал ощущение жжения.
  
  Тонкая струйка дыма, почти белого цвета, исчезавшая не более чем в пятидесяти футах в воздухе, была единственным, что двигалось на открытом пространстве впереди.
  
  Болан переложил винтовку, вращая ее, чтобы прикладом отодвигать ветки в сторону. Он по-прежнему ничего не мог разглядеть на земле и напрягал слух, ловя малейший звук. Позади себя он услышал почти неслышный гул двигателя джипа.
  
  В десяти ярдах от кромки деревьев он увидел первое доказательство. Палаток не было, они превратились в смятые кучи, за исключением одной, которая все еще горела. Над ней почти неподвижно висело густое черное облако. Облако было слишком низким, чтобы его можно было разглядеть над деревьями, и растекалось, словно прижимаясь к невидимому потолку, оставляя по краям серые клочья.
  
  Болан взобрался на дерево, вонзив пальцы ног в грубую кору. Он мог обозревать весь лагерь с высоты двадцати футов. Жалящие муравьи сновали по его рукам и забирались в рукава рубашки, но он не обращал на них внимания. Территория лагеря, трава на которой давно вытоптана и пожелтела, была похожа на лунный пейзаж. Поляну испещряли воронки, вероятно, от авиационных ракет и гранат, некоторые из которых сливались в фигуры, словно вычерпанные из темной почвы.
  
  Место происшествия было завалено обломками, и он мог насчитать более двух дюжин тел, даже не присматриваясь внимательно. Тела были в разной одежде, как будто все, что произошло, произошло рано и быстро. Судя по всему, в людей попали без предупреждения. У них даже не было времени схватиться за оружие. Две груды сложенных винтовок, похожие на сломанные игрушки, лежали в центре поляны.
  
  Болан соскользнул с дерева и пробежал последние тридцать футов до открытой местности. Двигаясь осторожно, он осмотрел край джунглей в сорока ярдах от поляны. Он заметил два джипа, которые были почти скрыты с дальней стороны. Один из них, должно быть, принадлежал Колгану, но он не мог объяснить другой. Двигаясь к центру лагеря, он с недоверием смотрел на кровавую бойню. Мужчины, женщины и дети лежали, распластавшись в недостойных позах внезапной смерти. Окровавленная одежда, которая была надета лишь наполовину, свисала с тел, а воздух наполняло жужжание мух. Когда он приближался к телу, мухи на мгновение поднимались в воздух, а затем снова опускались, как блестящий саван.
  
  Он опустился на колени рядом с телом ребенка не старше четырех лет.
  
  Обнаженное, оно лежало лицом вниз, в спине почти посередине зияло выходное отверстие. Болан покачал головой и потянулся за изодранным одеялом, лежавшим на полпути между мертвым ребенком и женщиной, возможно, матерью ребенка. Угол одеяла был зажат у нее в кулаке, и ее кисть нелепо дернулась, когда Болан высвободил ее, а затем накрыл одеялом тело ребенка.
  
  Тяжело сглатывая, он переходил от тела к телу, ища признаки жизни. Большинство ран, которые он видел, были явно смертельными. В лагере было мертвенно тихо. В воздухе висела вонь опорожненных кишок, смешиваясь с резким запахом горящей ткани.
  
  Заработал двигатель, и Болан мгновенно повернулся к двум джипам. Один из них секунду пьяно покачивался, затем зарычал в его сторону.
  
  Его шины поднимали комья грязи, когда джип мчался прямо через поляну. Один раз она отскочила от разбитого тела, и водитель, низко склонившись за рулем, бросился на Болана, как будто хотел переехать его. Болан вскинул М-16 и сделал три быстрых выстрела. Лобовое стекло джипа исчезло, но лицо водителя все еще было там, едва виднелось над рулем, костяшки его пальцев побелели на черном пластике.
  
  Болан нырнул влево, и водитель крутанул руль. Он протянул руку через раму лобового стекла с пистолетом 45-го калибра в кулаке и разрядил обойму в катящееся тело Болана.
  
  Джип с грохотом пронесся мимо, и Болан снова перекатился, занося М-16 и срываясь с места. Он целился низко, чуть выше уровня земли.
  
  Он хотел, чтобы этот ублюдок был жив, если это возможно.
  
  Кто-то должен был сказать ему, что, черт возьми, там произошло. Лопнуло левое заднее колесо, затем правое, но джип продолжал двигаться, волочась за счет полного привода и хороших передних шин. Обойма опустела, и Болан вытащил автомат, когда джип скрылся за деревьями.
  
  Поднявшись на ноги, Болан направился за ним, когда что-то привлекло его внимание на фоне зелени. Совершенно белое, оно парило, как призрак, сразу за поляной, среди деревьев. Болан помчался к ней, позволяя образу стать четче, словно растущему кристаллу. Он уже знал, что это такое, но продолжал двигаться вперед.
  
  Болан приблизился на расстояние десяти футов, когда остановился.
  
  Он не мог подойти ближе. Он упал на колени. Видение, теперь слишком реальное, парило над ним.
  
  В пяти футах от земли.
  
  Грубая доска была прикреплена к дереву под прямым углом. И там, на самодельном кресте, висело тело мужчины, его руки были приколоты к доске парой ножей для выживания. Его лодыжки и руки были привязаны к дереву толстой проволокой, одна ступня почти оторвана. Кто-то распял его, а затем использовал для стрельбы по мишеням. Взгляд Болана привлек блеск на ярком солнце. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что так тревожно привлекло его внимание. Это был нож, пронзивший сердце мужчины, инкрустация из слоновой кости, ставшая еще белее на солнце.
  
  Там, как и все будущие мессии до него, в алой одежде, обвисшей от крови, висел Томас Колган.
  
  
  20
  
  
  Они нашли лагерь незадолго до захода солнца. Болан оставил Карлоса и Марису в джипе, чтобы осмотреть его поближе. После примитивных руин лагеря NPA штаб бригады Лейте выглядел как проект, удостоенный премии Пентагона.
  
  С расстояния в сотню ярдов Болан мог видеть, как прожекторы поблескивают на роскошных мотках колючей проволоки. С приходом ночной прохлады неохотно подул легкий ветерок, и тугие кольца задрожали. Мерцая в резком свете галогенных ламп, они выглядели так, словно были сотканы из самого света каким-то таинственным пауком.
  
  Болан углубился в лес, чтобы сделать широкий разведывательный круг. Он продумывал каждый шаг так же тщательно, как хореограф. Он знал Хардинга по типу, и высокотехнологичное волшебство современной войны вызвало слезу благодарности у каждого Чарльза Хардинга. Какая радость была впервые увидеть науку на службе чему-то полезному. Таков был менталитет, и все Чарльзы Хардинги мира были одинаковы в своем детском увлечении.
  
  Используя маленький фонарик и прикрывая его ладонью, Болан быстро нашел первую полоску чувствительного провода, наполовину зарытую в листья. Он был рад, что нашел ее, и в то же время встревожен. Там, где был один, обязательно должны были быть и другие. Внимательно присмотревшись, он быстро заметил еще четырех, расположенных на странном расстоянии друг от друга, чтобы ускорить любой шаг, независимо от его длины.
  
  На мгновение он задумался, могут ли у них вообще быть сейсмические датчики. Это была явная вероятность, но осторожность была настолько велика, что даже параноик мог бы проявить ее. Болан был кем угодно, только не параноиком, но и не безрассудным. Он был человеком, который знал свои способности и, что более важно, их пределы. Как только он преодолеет сетку давления, ему придется рискнуть.
  
  Он по-прежнему пользовался фонарем, теперь больше беспокоясь о растяжках, чем о средствах обнаружения. Если бы они знали, что он там, это было одно. Если бы он активировал клеймор и взорвал себя к чертям собачьим, это было бы другое дело. Увиденное однажды - это то, что ты не забудешь. Никогда. И он видел это больше раз, чем мог сосчитать.
  
  В натянутом состоянии колючая проволока перестала мерцать. Она потеряла свою нейтральную красоту, и он мог видеть, какой уродливой она была. У него не было ничего, чем можно было бы ее разрезать, и в любом случае она, скорее всего, была заминирована.
  
  Проникнуть тайком, просто перелезая через забор, было невозможно. Это было достаточно ясно. Если он собирался проникнуть внутрь, ему придется потрудиться.
  
  Пока он раздумывал, что делать, наводнение прекратилось, и Болан глубоко вздохнул с облегчением. Наконец-то что-то пошло ему на пользу.
  
  После трассы он остановился, чтобы обдумать свои варианты. Сам лагерь раздражал его. Это задело за живое, но ему потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться. Что-то в планировке показалось знакомым. Используя свет, он сделал быстрый набросок. Когда он нацарапал последние два здания на месте, его осенило: это было то же самое, что лагерь Колгана.
  
  На первый взгляд, это не имело смысла, пока общее звено не выскочило и не укусило его, Макрея. Ублюдок, должно быть, уложил их обоих. Должно быть, он был у Хардинга в кармане долгое время, может быть, с самого начала. Черт возьми, он мог бы даже немного разумно подталкивать то тут, то там, направляя незадачливого благодетеля так, чтобы Колган даже не осознавал этого. Это было бы типично для чрезмерного эго. У них была склонность следовать, думая, что они ведут. И обычно они заканчивали так же, как Колган. Че делал это, и Лумумба тоже. Это было модно.
  
  И каждый близорукий дурак говорил себе одно и то же: со мной этого не случится, брат.
  
  Болан не был уверен, но он не видел никаких признаков того, что катушки для бритвы были под напряжением.
  
  Если бы они не были подключены, а похоже, ему пришлось бы рискнуть, он просто смог бы подняться и перелезть. Сам забор был из прочной циклонной паутины. Опоры были закреплены в бетоне, дно самого циклона было вырыто и зацементировано. Под землю невозможно было бы проникнуть без полудюжины каск и экскаватора. Это означало подниматься все выше и выше, избегая при этом проволоки, прожорливой, как голодная акула.
  
  Он увидел немного бамбука, который выглядел довольно крепким. Отойдя от забора, он осмотрел его. Оценив его с помощью маленького фонарика, он неуверенно покачал головой. Когда он разрубал наиболее вероятный на вид ствол, ему было трудно поверить, что бамбук относится к семейству травянистых. Зазубренный край ножа для выживания царапал жесткое волокно, но в конце концов прорезал его насквозь.
  
  Потребовались значительные усилия, чтобы отрезать одну деталь, и это означало, что о лестнице не могло быть и речи. У него не было времени. Запасной вариант был олимпийским кошмаром. Но когда тебе нужно было прыгать с шестом, ты бежал изо всех сил и надеялся, что твой зад не превратится в груду мясного ассорти где-нибудь посередине блестящей проволоки.
  
  В одной из хижин горел единственный огонек, и Болан ходил взад и вперед, ожидая, пока он погаснет. Он посмотрел на часы и установил таймер. Десять минут - это все, что он был готов ждать.
  
  Затем, несмотря ни на что, он поднимался все выше и выше. Он знал подобную обстановку достаточно хорошо, чтобы знать, что большинство людей уже спят. Те немногие, кто не спал, вероятно, лежали на своих кроватях, уставившись в темный потолок, и задавались вопросом, зачем они вообще пришли в такую богом забытую дыру. Они зачеркнули кредиты, вычли дебеты и задались вопросом, насколько они близки к безубыточности.
  
  Он посмотрел на часы, и таймер показал десять минут, в то время как секунды и десятые доли проносились со свистом, как машины на автостраде.
  
  Пришло время.
  
  Подход был не таким уж длинным, но забор был не таким высоким, и он не установил бы мировой рекорд. Он измерил дистанцию и расчистил место, чтобы засадить лунку. У него был только один шанс, и он должен был сработать лучше. Утрамбовав влажную землю, чтобы она затвердела, он попробовал короткий спринт без шеста. Когда он убедился, что у него есть шанс выстрелить, он перебросил М-16 через забор, затем просунул магазины через проволоку. Убедившись, что "Автомаг" и "Беретта" надежно закреплены, он взвесил шест, затем глубоко вздохнул.
  
  Его первый заход был совершенно неправильным, и он остановился, едва не врезавшись в ограждение. Болан отступил для следующего захода. При следующей попытке он немного изменил свой шаг, посадил крепкий бамбук и взмыл в небо. Бамбук оказался не таким гибким, как ему хотелось бы, и его плечевые суставы ощущались так, словно их наполнили раскаленным свинцом, но шест выдержал, и он крепко вцепился в него. Перелетая через проволоку, он закрыл глаза и приготовился к удару.
  
  Болан тяжело приземлился. Он лежал, слушая, как бамбук все еще гремит по проволоке, пока восстанавливал дыхание. Он поднялся на колени, потирая левое плечо. Немного жгло, но рука двигалась, и он не обращал внимания на боль. Собрав патроны и винтовку, он двинулся вдоль забора, пока не оказался прямо за средним зданием. Если бы он был прав насчет Макрея, здесь разместился бы арсенал.
  
  Это было единственное здание без окон, и входная дверь была заперта. Он понял, что есть что-то, что оправдывает высокомерие, пока оно принадлежит врагу, когда он проскользнул к входной двери.
  
  Полагаясь на технологии, а не на человечность, Хардинг или кто-то еще, кто в тот момент считался шишкой, решил не выставлять часовых. Это был его второй большой плюс, и Болан не остался без благодарности.
  
  Держа ухо востро, он использовал нож для выживания, чтобы пропилить дерево вокруг защелки с висячим замком. Потребовалось несколько попыток, но ему удалось ослабить крепежные болты настолько, чтобы освободить защелку.
  
  Оказавшись внутри, он с облегчением закрыл дверь.
  
  На несколько минут его никто не обнаружит.
  
  Снова воспользовавшись маленьким фонариком, он осмотрел большую комнату. Как он и подозревал, в ней не было ничего, кроме боеприпасов. Но как он мог справиться с неизвестным количеством людей, даже если у него был контроль над их резервной огневой мощью?
  
  Ящик с ракетами "ЗАКОН" был частью решения, но только частью. Он подтащил ящик к двери. М-60 была другой частью, если бы он смог найти патроны. Это заняло несколько минут.
  
  Интендант был каким угодно, только не систематичным. Вещи были сложены как попало, без учета какого-либо рационального порядка, который он мог обнаружить. Однако поиски увенчались кое-чем получше: запасным миниганом M-134 для одного из вертолетов, к которому уже было прикреплено складное крепление. Он лежал на тележке с канистрой на 3000 патронов. Сейчас ему не нужна была ни М-60, ни патроны к ней. Его первым побуждением было сначала взорвать арсенал, но ему могло что-то понадобиться, когда все это закончится. У ЛОУ были по одиннадцать фунтов за штуку, а ящик весил тонну. Он вскрыл его и извлек шесть невзрачных тюбиков.
  
  Болан работал быстро, желая сделать внутри как можно больше. Как только начнется фейерверк, не будет времени на раздумья и "должно быть". Он приготовил к стрельбе дюжину "ЛОУ", затем проверил магазин минигана. Он был заряжен больше, чем "медведь", битком набитый 7,62-миллиметровыми "киллерами".
  
  Болан открыл дверь и подсунул под нее кусок обрешетки, чтобы она оставалась открытой. Он побежал прямо через территорию, к воротам, и набрал охапку LAW's. Вторая поездка поставила остальную дюжину на место.
  
  Еще один поворот, на этот раз переваливаясь под тяжестью минигана, и он был готов, если не считать фонарей. Он не мог оставить их нетронутыми. У него и так было мало преимуществ. Если бы он сидел там под внезапной осадой иллюминации, он был бы легкой добычей. Как бы то ни было, после первых поразительных секунд его натиска кто-нибудь обязательно понял бы, где он находится. ЗАКОННИКИ выдали бы его, или вспышки от минигана. Но, по крайней мере, он был бы тенью в море других теней, не более существенной, чем волна в океане, полном их. И не менее неуловимый.
  
  Схватив винтовку, Болан быстро направился к столовой, следуя вдоль забора. Если он был прав насчет планировки, именно там находился основной источник питания. Генератор был ключом. Отключи ее, и ночь с ее дружелюбной темнотой стала бы его союзником. В задней части столовой он отодвинул сетку и пролез через открытое окно.
  
  В углу модифицированной полевой кухни стоял генератор, похожий на неуклюжего динозавра, присевшего на короткие ножки. Он поводил фонариком по его поверхности, пока не нашел главный кабель. Вставленная в гнездо и вкрученная, было просто отвинтить втулку и вытащить вилку. На всякий случай он полоснул по кабелю и отрезал конец. Они могли нажимать на выключатели и перебрасывать все рычаги, какие хотели. При отключенном главном кабеле лагерь оставался черным.
  
  После того, как Болан выскользнул обратно в окно, он вернулся вдоль забора. Ему пришла в голову последняя поправка. Он натянул "ЗАКОННИКИ" вдоль забора, примерно в десяти футах друг от друга. Теперь он мог выстрелить и двигаться. Пусть они сколько угодно опаляют воздух у него за спиной, он бы давно ушел.
  
  На секунду он подумал о Марисе и Карлосе, сидящих там в темноте. Ему стало интересно, что бы они подумали при первом взрыве. Он никак не мог сказать им, потому что не знал, что собирается делать, а время предупреждать их давно прошло.
  
  Пора было браться за работу.
  
  
  21
  
  
  Первая ракета вылетела из трубы с хриплым рычанием. Она пронеслась через территорию лагеря, оставляя за собой тонкую струйку дыма, и врезалась в ближайшую хижину. Попав точно в цель, она пробила сетку и вылетела в окно. Единственное пламя, похожее на гриб, вырвалось из пробитой крыши. Куски обрезков брезента и длинные щепки дерева закружились в воздухе, четко очерченные ярко-желтой вспышкой. Долю секунды спустя по двору прокатился баритонный грохот взрыва.
  
  Языки пламени вырвались наружу через пробитую крышу. К тому времени, как клуб дыма превратился в тонкий столб, Болан уже был в движении.
  
  Вторая ракета взорвалась с тем же результатом и добавила свои огни к растущему освещению.
  
  Раздались первые крики, немного больше, чем растерянное мычание, когда третий ЗАКОН нашел свою цель. Болан отбросил пустую и бесполезную трубку и перешел к четвертому.
  
  Прицелившись в обычный прицел, он увидел, как дверь распахнулась за две хижины от его цели, и изменил прицел. Ракета достигла цели и сбила с ног человека, похожего на стручковую фасоль, задела его, прежде чем войти в открытую дверь. Она пробила заднюю стену, и стройный мужчина, одетый только в шорты цвета хаки, вылетел через дверь, увлекаемый силой взрыва.
  
  В быстрой последовательности Болан выпустил еще три пули, прежде чем затрещал первый спорадический огонь. Ни одна из пуль не пролетела рядом с ним, и даже шум стрельбы казался приглушенным на фоне усиливающегося рева горящих зданий. Насколько он мог судить, мужчины по-прежнему понятия не имели о месте стрельбы Болана.
  
  Ошеломленные внезапностью нападения и уже причиненными ужасными разрушениями, выжившие члены бригады Лейте начали растягивать неровное огненное одеяло по всему комплексу.
  
  Несколько из них бросились в тень между уцелевшими хижинами. Болан знал, что они придут за ним, но еще было время уничтожить остальные здания.
  
  Прижимаясь к земле, он перекатывался от ракетницы к ракетнице. Болан уничтожил еще два здания, захватив склад с припасами, а также еще один барак. Вторичные взрывы, вероятно, бензина или керосина, разнесли склад припасов на куски так же легко, как если бы он был сделан из дешевого картона. Огромные плиты стены отлетели от огромного шара с жидким пламенем и упали на землю. Это выглядело так, словно загорелся карточный домик. Легковоспламеняющаяся жидкость в бочках продолжала взрываться, и каждый взрыв извергал обжигающее пламя, распространяя пламя и поджигая хижину с обеих сторон.
  
  Болан пренебрег своим последним ЗАКОНОМ и подполз к минигану на треноге. Он смотрел на танцующие языки пламени, удерживая огонь до тех пор, пока у него не появилось что-то настоящее, во что можно стрелять. Языки пламени дергались и извивались, отбрасывая друг на друга странные, искривленные тени, позволяя некоторым падать на землю и тянуться к нему по мере того, как пламя становилось выше.
  
  В дальнем конце участка он что-то заметил, но искаженный свет не позволял ему сфокусироваться на чем-то достаточно долго, чтобы разглядеть, что это было. Секунду спустя через участок в его сторону просвистела струя огня. Это произошло за долю секунды, но он видел это так ясно, а его инстинкты были настолько идеально настроены, что он откатился в сторону от длинной, неровной очереди еще до того, как понял, что она была выпущена.
  
  Кто-то в темноте увидел его, и у этого кого-то был пулемет, судя по звуку, М-60. Уцелело только четыре здания. Он специально оставил арсенал, и не было необходимости выносить столовую. Оставшиеся две выглядели почти прозрачными. Ревущий холокост нагрел воздух, и он вздулся, как полупрозрачный занавес. Предметы мерцали, как будто были вылеплены из желе, а не из дерева и металла. Люди, которые метались взад-вперед за стеной пламени, сами выглядели так, словно расплавились, странно скрученные и текучие, как свечи, оставленные на солнце.
  
  Болан откатился к минигану и направил его на группу людей у дальнего забора. Он не мог их видеть, но знал, что они там. Огонь с дальнего конца прекратился, и Болан открыл огонь из "Мини".
  
  Он пустил ее по территории, пережевывая обломки и разрывая все на своем пути на куски. В воздух взлетели куски горящего дерева. Обугленные бревна внезапно взорвались снопом искр, а затем опрокинулись.
  
  Короткие очереди ответного огня, в основном из автоматических винтовок и пары пистолетов, начали крошить землю с обеих сторон. Забор позади него задребезжал, и он услышал, как несколько проводов запели, когда разошлись, как лопнувшие струны пианино. Они были в пределах досягаемости, и он не мог их видеть.
  
  Mini был почти такой же помехой, как и преимуществом. Передвигаться на нем было слишком неудобно, и он, черт возьми, не собирался пытаться тащить его сломя голову по открытой местности. Он выпустил еще одну продолжительную очередь сквозь пламя, отпустив спусковой крючок ровно настолько, чтобы пощадить весь арсенал, затем метнулся прочь от ворот в сгущающуюся темноту.
  
  Вдоль забора пламя все еще отбрасывало немногим больше рассеянных пятен оранжевого света, и Болан шел за ним, когда из ночи внезапно отделился кусок тени и с криком устремился к нему. Потребовалась секунда, чтобы понять, что это джип. Непрерывный огонь из установленного сзади М-60 прошил забор прямо за его спиной, когда он бежал, а затем по дуге исчез в ночных джунглях.
  
  Размахивая М-16, он держал ее в левой руке и на бегу отстреливался. Стрекот М-60 становился прерывистым, как будто стрелок не мог держать руку ровно и палец на спусковом крючке.
  
  Фары джипа внезапно осветили его. На мгновение он почувствовал себя бабочкой, приколотой к коврику.
  
  Болан развернулся и опустился на одно колено. Приставив М-16 к бедру, он рассек переднюю часть атакующего джипа. Перегорели обе фары, каждая из которых коротко и ярко запульсировала, а затем погасла, рассыпавшись дождем стекла и искрящейся нити накала. Радиатор джипа был пробит, и водянистый пар гейзером вырывался из дюжины отверстий. Небольшое облачко поднялось над капотом, но джип продолжал приближаться.
  
  Болан прицелился, чтобы получить еще один срез, на этот раз чуть выше капота, и лобовое стекло разлетелось градом осколков. Он увидел, как пулеметчик схватил его за горло, когда тот перевалился через хвост машины и исчез. Джип начал вилять, и Болан понял, что не видел водителя.
  
  Большая передняя шина едва не задела его, когда он нырнул в сторону. Поворачиваясь, когда джип промчался мимо, он мельком увидел водителя, который присел за руль, управляя на ощупь и по памяти. Лицо показалось странно знакомым, но оно было в профиль и наполовину скрыто паром.
  
  Водитель на мгновение выпрямился, борясь с рулем. Джип вильнул влево, едва не врезавшись в ограждение. Болан взмахнул винтовкой по крутой дуге. Он выпустил полдюжины патронов, прежде чем закончился магазин. Лопнула левая задняя шина, и джип вильнул зигзагом, поскольку водитель отчаянно боролся с сопротивлением.
  
  Встав на колени, Болан всадил новую обойму, когда водитель выпрыгнул из джипа, позволив ему двигаться дальше самостоятельно.
  
  Болан поднял свое оружие и сжал его. Раздался одиночный выстрел из М-16, затем винтовка внезапно онемела в его руках. Ее заклинило. Он потянулся к спусковому крючку, но заряжающий открыл затвор. Здоровяк упал на палубу и покатился к ограждению, пытаясь выдернуть автомат из кобуры.
  
  Большой автоматический пистолет 44-го калибра был скользким в его мокрых от пота руках, но ему удалось сделать один выстрел, заставив своего противника нырнуть. Неукрепленный джип врезался в забор, инерция пронесла его наполовину по проволоке, прежде чем он опрокинулся на бок, бесполезно вращая шинами.
  
  Где-то позади себя Болан услышал две резкие очереди. Они просвистели мимо его уха и врезались в джип. Топливный бак разорвался, и Болан прижался к земле, увидев, как первая искра попала в струю бензина. Ее поймали и слизывали обратно, пока бак не взорвался с оглушительным ревом.
  
  Водитель потерял равновесие и выхватил оружие одновременно, и Болан бросился в атаку, нанеся ему смертельный удар поперечным блоком. Мужчина упал навзничь, и Болан прижал его к земле, наступив коленями на каждую из его рук.
  
  Пуля, выпущенная откуда-то из темноты, попала ему высоко в плечо, сбив его с ног, когда водитель высвободился. Ползая на четвереньках, он искал свою винтовку.
  
  Бегущие ноги тяжело застучали по земле, и Болан обернулся на звук. Четверо из них, все вооруженные автоматическими винтовками, плотной группой пересекли территорию.
  
  Кулак Болана сомкнулся на автомате, когда из-за забора в ночи вспыхнул свет. С внезапным ревом джип с грохотом помчался к воротам комплекса.
  
  Пуля попала в самую точку и продолжала приближаться. Четверо атакующих меров застыли на месте. Они наблюдали за нападением на джип как парализованные.
  
  Двойные ворота выпирали посередине, когда водитель нажимал на педаль газа. В замедленной съемке казалось, что забор сминается, когда ворота достигают своего предела. Двойная цепь лопнула со звуком, похожим на пистолетные выстрелы, и ревущий джип отбросил двойные ворота в сторону.
  
  Наемники, как будто управляемые единым мозгом, размахивали своими винтовками, чтобы справиться с новым испытанием.
  
  Звонок, казалось, происходил в замедленной съемке, и на мгновение картина словно застыла. Болан мог видеть, как это четко отпечаталось на стене оранжевого света, пожирающего разрушенный лагерь.
  
  Освещенные холокостом, мересы превратились в черные силуэты. Двигался только водитель джипа. Когда Карлос спрыгнул вниз с винтовкой в руке, время снова разверзлось, и события бешено закрутились, словно для того, чтобы наверстать упущенное и вернуть вселенную в нужное русло.
  
  "мерес" дернулся, когда Карлос прыгнул. Другой водитель, также оправившийся от паралича, подобрал с земли свою винтовку. Карлос раскрылся, пронзив вязкую цифру 8 сквозь узел мересов.
  
  Они бросились врассыпную, но Болан не мог сказать, были ли они ранены или предпочли уйти с линии огня.
  
  Рванувшись вперед, его раненая рука бесполезно болталась вдоль тела, Болан врезался во второго водителя, снова отбросив его назад и отбросив его винтовку в сторону. Болан потерял контроль над автоматом, и водитель нанес резкий удар по огнестрельной ране. Вспышка яркого света на мгновение ослепила Болана, рука онемела, и он упал на колени.
  
  Водитель восстановил равновесие и бросился в атаку, опрокинув Болана на спину и прижав его к земле.
  
  Болан протянул здоровую руку, но водитель отбросил ее в сторону и сомкнул пальцы на горле Болана. Пламя поднялось выше, и водитель обернулся. Впервые Болан узнал Дона Макрея.
  
  Он надавил всем своим весом, перекрывая Болану доступ воздуха. Свет начал меркнуть, и Болан почувствовал усталость. Он понял, что находится на грани потери сознания, но все силы, казалось, покинули его тело. Он чувствовал давление на свое горло и ухмыляющееся лицо Макрея. Его пальцы вцепились в руки мужчины, но это было бесполезно.
  
  Снова и снова губы Макрея шевелились, но Болан не слышал ничего, кроме звона в ушах. Затем он понял, что Макрей кричит: "Умри, ублюдок!" С каждым криком он наваливался всем весом вперед немного сильнее.
  
  Побуждаемый настоятельной необходимостью что-то сделать, Болан нащупал "Беретту". Его пальцы сомкнулись на рукоятке, и он вытащил ее. Оружие показалось Болану незнакомым, и он смутно понял, что это не "Беретта", когда поднял его и пихнул из последних сил. Лезвие скользнуло между костями по самую рукоять, и Макрей дернулся. Его руки, казалось, первыми поняли, что ему больно, и ослабили хватку. Его руки на мгновение все еще были напряжены, затем они тоже ослабли, и Болан судорожно глотнул воздуха.
  
  Макрей упал на бок с громким стонущим вздохом. Болан попытался высвободиться, но у него не хватило сил. Смутно осознавая, что вес Макрея все еще давит на него, он наблюдал с большого расстояния, как мир начал вращаться. Оранжевый отблеск плясал на рукоятке ножа, языки пламени переливались на белоснежной инкрустации из слоновой кости.
  
  Болан подумал, что каким-то образом уместно, чтобы Макрей был тяжело ранен своим собственным ножом, тем же ножом, которым он пытал пленников и убил Томаса Колгана.
  
  Затем мир превратился в темный водоворот, и он почувствовал, как чьи-то руки тянут его за секунду до того, как он потерял сознание.
  
  
  22
  
  
  Болан вылез из машины и тихо закрыл за собой дверцу. В переулке было темно, как в тумане, а воздух был насыщен влажностью и богатыми китайскими специями. Онгпин ночью был похож на кусок Фарфора, перенесенный на две тысячи миль и привитый к тропическому острову. Поскольку у китайцев было все места, где они селились, они предпочли изолироваться, сохранив свою культуру нетронутой, наряду с ее настороженностью по отношению к иностранцам.
  
  Ongpin отражал эту изолированность, но в отличие от последнего визита Болана, квартал казался живым. Шум доносился через открытые окна и яркие щели под каждой дверью. Идя по переулку, Болан услышал меланхоличный вой бивы, ее жалобная мелодия удивительно напоминала блюз.
  
  Смешиваясь с музыкой, в переулке послышались звуки другого рода, голоса оживленно переговаривались.
  
  Болан осторожно скользил, держась за стену.
  
  Ему оставалось пройти еще три квартала, он бесшумно скользил вдоль задних заборов, прислушиваясь к каждой резкой ноте. Где-то впереди, в неприметном здании, Чарльз Хардинг и Хуан Рисаль Кордеро оттачивали свои планы по развязыванию террора в Маниле, подобного которому она никогда не знала.
  
  Оглядываясь назад, пытаясь собрать все воедино, Болан понял, что был слепцом в пустыне. Уолт Уилсон знал больше, чем сказал, но не так уж много. Фрэнк Хенсон, чьи хуки едва доходили до Колгана, имел преимущество, но это, должно быть, заслуга Хардинга. Это был способ следить за Боланом. А когда Макрей был на месте преступления, это было все равно что иметь при себе пейджер.
  
  Хардинг остался за сценой, растворившись в темноте кулис так же уверенно, как Призрак Оперы. Он пришел и ушел, не оставив после себя ничего, кроме крови и рваных кусков плоти. И ради чего?
  
  Управлять страной, которая не поднималась с колен триста лет. Хардинг был одержим, и он эксплуатировал других, которые были так же одержимы, хотя и менее умны. Таких людей, как Макрей, которых ничто не волновало, пока платили хорошо, он покупал.
  
  Болан хотел заполучить Хардинга так, как не хотел никого уже очень, очень давно. Вид ночного города, раскинувшегося под звездами, беззащитного, как спящий ребенок, уязвимого, как обнаженная женщина, действительно напоминает о том, как легко заставить его проснуться с криком.
  
  Это был ключ к пониманию таких людей, как Хардинг и Кордеро. Они знали, как это просто. Они знали, и им это нравилось. И Маку Болану понравилась идея разобрать их так же тщательно, как ребенок разбирает дом из кубиков.
  
  Но сначала он должен был найти их. В Доне Макрее оставалось достаточно жизни, чтобы захотеть обменять информацию на сохранение ее, но он не был уверен, где они прячутся. Он знал три адреса, а в его бумажнике обнаружился четвертый.
  
  Манила была кроличьей норой, системой туннелей на виду. При диктаторе люди учатся жить двумя жизнями, строить город в городе. При Фердинанде Маркосе народ Филиппин сделал это, а при Корасон Акино они не видели причин разрушать это.
  
  Три квартала прошли в волнах света и тьмы, звуки нарастали и затихали, как волны, плывущие под пирсом. И первый адрес лежал перед ним. Ветхое здание в три этажа из обычного камня, с темными окнами, находилось за деревянным частоколом, выполнявшим скорее декоративную, чем оборонительную функцию.
  
  Болан легко перелез через забор, затем приблизился к зданию через аккуратный садик с ухоженным кустарником. Половина пролета деревянной лестницы вела к задней двери. Болан осторожно поднимался по ступенькам, насторожившись при малейшем признаке того, что кто-то знает о его присутствии. Приложив ухо к двери, он напрягся, но ничего не услышал.
  
  Окно на втором этаже, единственное без решеток, находилось чуть дальше, чем до него можно было дотянуться, слева от лестницы.
  
  Он должен был знать, не прячется ли кто внутри, но он не мог войти через дверь, не привлекая к себе внимания. Здания стояли непрерывным рядом, расходясь в обоих направлениях, и Болан попятился вниз по лестнице. Перелезя через забор, он через три двери спустился в маленький магазинчик, к задней стене которого вела шаткая деревянная лестница. Он перелез через ржавую проволочную ограду и выбрался на лестницу, затем затаил дыхание, когда кто-то зашевелился за открытым окном.
  
  он бесшумно поднялся на следующий пролет и переполз через деревянный парапет. Двигаясь обратно тем же путем, каким пришел, по крышам, он обнаружил световое окно в центре здания Хардинга. Окно в крыше было заперто, но он мог отодвинуть замок, проведя лезвием ножа под углом вниз. Лезвие прошло сквозь резиновое покрытие, но ему пришлось резко ударить по рукоятке ножа тыльной стороной ладони, прежде чем защелка со щелчком открылась.
  
  Люк в крыше со скрипом открылся. Внутри было темно, как на дне колодца, и Болан наклонился, зажмурив глаза, чтобы привыкнуть к темноте. Когда он снова открыл их, то увидел блоки тени, но не было никакой возможности определить, были ли какие-либо из них достаточно прочными, чтобы выдержать его вес.
  
  Пожав плечами, он ухватился за выступ окна в крыше и спрыгнул вниз, поморщившись от боли, пронзившей раненую руку. Он почти отпустил ее на секунду, но прикусил губу, пока боль не прошла.
  
  После того, как он замер, чтобы подготовиться, он отпустил обе руки и легко приземлился на подушечки ног.
  
  Ощупью пробираясь в темноте, он нащупал стену. Следуя по ней направо, он обо что-то ударился коленом, затем обнаружил молдинг дверной коробки. Он на мгновение прижался ухом к двери, но что бы ни находилось за ней, было тихо.
  
  Он нашел ручку и проверил ее. Она подергалась один раз, затем легко повернулась. Он осторожно потянул дверь на себя. Темнота была такой густой, что он не мог определить, какого размера пространство находится за дверью, и ему казалось, что он находится в коконе, его чувства были заглушены слоями ваты.
  
  Болан снова остановился, чтобы прислушаться. Его собственное дыхание отдаленным эхом отдавалось в ушах, но он не слышал никаких других звуков. Ситуация была безвыходной. Ему пришлось рискнуть и включить фонарь. Вероятность того, что его заметят, была не больше, чем риск того, что его услышат, когда он споткнется о предмет мебели или пнет мусорную корзину. Он полез в карман за фонариком, затем достал свой Desert Eagle.
  
  Направив оба в одном направлении, оружие в здоровой руке и фонарик в другой, он включил свет большим пальцем. Это казалось ослепляющим после кромешной тьмы, и он на несколько секунд зажмурился от яркого света.
  
  Комната представляла собой простую спальню, аккуратно застеленная кровать и тумбочка были единственной мебелью. Он отошел назад и направил свет в комнату, из которой только что вышел. Это был небольшой офис, одна стена которого была заставлена книжными полками, другую занимал деревянный письменный стол с пробковой доской, приколотой к стене прямо над ним. Как и спальня, она была простой и практичной.
  
  Он повернулся и пересек спальню к другой двери. Взявшись за дверную ручку, он выключил свет и еще раз прислушался к темноте. Открыв дверь, он задержал дыхание, прежде чем снова включить свет. На этот раз он обнаружил, что смотрит в конец узкого коридора. Простой деревянный пол был чистым, но нуждался в натирании воском. Его поверхность была матовой, даже в нескольких местах поцарапанной из-за интенсивного движения в течение длительного периода времени.
  
  Он вышел в коридор, закрыв дверь, но не заперев ее на задвижку. Он был почти в конце коридора.
  
  В противоположном конце лестничный колодец вел на этаж ниже.
  
  Он легко двинулся к ней, сжимая рукоятку Desert Eagle в левой руке. Он чувствовал текстуру рукояти в своей ладони, странный комфорт.
  
  Болан осторожно спустился по лестнице, останавливаясь через каждые несколько шагов, чтобы прислушаться. Судя по звукам, которые он слышал, это место с таким же успехом могло быть могилой.
  
  Он видел типовые дома, в которых было больше жизни.
  
  И с каждым шагом он чувствовал все большую уверенность в том, что дело доходит до критической точки. Теперь Хардинг был в пределах досягаемости, даже если он по-прежнему держался в тени. Это было внутреннее чувство, интуиция. Информация была наименьшим из них.
  
  Болан обладал своего рода шестым чувством, радаром, который никогда его не подводил.
  
  В темноте он слышал равномерное "бип, бип, бип", когда луч проходил мимо цели. Маленькая зеленая точка набухала и гасла, набухала и гасла, огонек на тусклом экране, который в точности соответствовал чему-то реальному и существенному. Теперь этим маленьким зеленым огоньком был Хардинг, и Болан приближался.
  
  Следующий этаж был таким же пустым, как и первый.
  
  Но маленький огонек продолжал мигать.
  
  Мак Болан открыл тяжелую дверь, не ожидая найти ничего интересного, но надеясь, что ошибся. Он обошел первые три этажа, спускаясь сверху. Он чувствовал себя как начинающий вор-домушник на молочной пробежке. Его техника была совершенна, добыча отсутствовала. С каждой пустой комнатой его разочарование становилось все острее.
  
  У него и так было очень мало времени, и теперь он не мог не слышать каждый второй щелчок вдали, его резкий щелчок отдавался эхом и затихал, только чтобы смениться следующим, и еще одним.
  
  До сих пор он не нашел ничего, что связывало бы это место с Чарльзом Хардингом, ничего, кроме адреса, выуженного из напуганного человека, которому нечего было терять, солгал он или сказал правду.
  
  И если ложь может позволить тебе глотать воздух еще тридцать часов, почему бы этого не сделать? Если уж на то пошло, Болан все еще не видел ничего, что связывало бы это темное, пустое скопище отголосков с единой живой душой. Это было так аккуратно, что казалось почти идеальным.
  
  И это было то, что поддерживало его на плаву. Такого совершенства просто не существовало. Никто не пользовался жилым пространством на трех этажах, не оставив ни одного неуместного листа бумаги, пары складок на покрывале, грязного стакана в раковине. Это было почти так, как если бы кто-то бежал впереди него в темноте, комната за комнатой, с тряпкой для вытирания пыли в одной руке и губкой для мытья посуды в другой. Он сомневался, что команда криминалистов сможет снять хотя бы один отпечаток пальца.
  
  И это могло означать одно из двух. Либо место должно было выглядеть именно так, и в этом случае это был муляж, своего рода антисептический фасад, предназначенный для того, чтобы его видели, но не использовали. Или его использовали, чтобы что-то спрятать, а чистые верхние этажи предназначались просто для того, чтобы отпугивать любопытных, наводя на мысль, что где-то на три или четыре шага назад был сделан неправильный поворот. Но тогда вся операция была одним длинным неверным поворотом. Никто не мог порхать туда-сюда через Тихий океан, подобно какому-нибудь мотыльку, летящему на большие расстояния, и исчезнуть так бесследно , как это сделал Чарльз Хардинг. То есть никто, кроме человека, чей бизнес не был предназначен для того, чтобы переносить солнечный свет и свежий воздух.
  
  Когда дверная ручка повернулась, Болан затаил дыхание. Напряжение было почти осязаемым, и ему пришлось бороться с беспечностью. Сколько пустых комнат вам нужно осмотреть, прежде чем вы ожидаете, что они все будут такими? Или Хардинг на это рассчитывал?
  
  Болан нащупал в темном лестничном колодце выключатель. Ни на одной из стен его не было. Он включил фонарик и пошарил им по потолку в поисках выдвижной цепи. Потолок был плоским и пустым, и свет ничего не отражал ни на одной стене.
  
  Болан нашел первую ступеньку, затем выключил фонарик, переступая порог.
  
  Медленно на ощупь спускаясь по лестнице, он держался одной рукой за стену, чтобы сохранить равновесие в темноте. Он чуть не споткнулся, когда потянулся к следующей ступеньке и обнаружил, что уже стоит на ровной поверхности, будь то пол или лестничная площадка.
  
  Еще раз ему придется рискнуть зажечь свет. Когда он вспыхнул, темнота, казалось, поглотила луч целиком. Он погас, прежде чем обнаружил что-либо на полу. Он поднес ее поближе и провел лучом вверх-вниз по стене рядом с собой. Когда она отодвинулась, идеальный круг сплющился в овал, затем в параболу с открытым концом. Стена была совершенно пустой. Шлакоблоки, аккуратно обработанные цементным раствором и покрытые толстым слоем грязновато-белого глянца, растянулись на добрых сорок футов, прежде чем балка погасла.
  
  Прежде чем двинуться в путь, Болан попытался восстановить свой проход вниз. Насколько он мог судить, он смотрел в сторону улицы перед зданием, но снизу, на добрых десять-двенадцать футов, возможно, даже больше. Болан двинулся вдоль стены, снова выключив свет и нащупывая путь осторожными толчками одной ноги, а затем подтягивая другую вдоль нее.
  
  Он начал ощущать влажный холод, который не имел никакого отношения к климату. Примерно в двадцати пяти футах вдоль стены его нога задела что-то. Звук был полым и, вероятно, был сделан из дерева. Болан попытался обойти ее, но она была слишком широкой, чтобы он мог поддерживать контакт со стеной. Он не хотел терять ориентацию.
  
  Лампочка снова включилась и казалась более тусклой. Лампочка выглядела бледной, почти размытой и имела оранжевый оттенок. Батарейки садились.
  
  Он поспешно провел лучом вдоль стены и обошел препятствие, затем выключил его, чтобы сберечь энергию. На этот раз он проделал весь путь без перерыва. Его нога наткнулась на что-то твердое, затем он наклонился вперед, опираясь на руку. Даже в темноте он мог сказать, что это угол. Плоской, неподатливой вещью перед ним была другая стена, сделанная из того же шлакоблока и выкрашенная той же гладкой краской.
  
  Болан включил фонарик еще раз. Он направил его на стену перед собой, затем начал двигать им влево. Металлический щелчок откуда-то слева заставил его резко обернуться.
  
  Инстинктивно он выключил свет и опустился на холодный каменный пол.
  
  Вспыхнула небольшая вспышка света, и пуля врезалась в стену прямо над его скорчившимся телом.
  
  Он услышал, как пуля пробила шлакоблок и шлепнулась, как мокрая улитка, о дальнюю стену, а затем на долю секунды с грохотом покатилась вниз по пустотелым блокам.
  
  Вторая вспышка, почти как мощный светлячок, ударила в него, и еще одна пуля ударилась о хрупкие блоки над ним. Болан начал перекатываться, пытаясь не потерять из виду источник пламени. Использовать фонарь было самоубийством, но он не мог позволить боевику уйти.
  
  Болан перестал катиться, ударившись о деревянный ящик, который ему пришлось обойти. Встав на колени, он вытянул голову вперед, слегка поворачивая ее, чтобы попытаться хоть как-то оценить обстановку. В темноте он что-то услышал, тихий шорох метелки, как будто кто-то подметал тротуар в двух кварталах отсюда.
  
  Но звук был намного ближе. Пока он прислушивался, звук приближался, как будто стрелок знал, где он находится. Он вытащил Desert Eagle и помахал пистолетом взад-вперед, пытаясь решить, куда стрелять и когда. Внимательно прислушавшись, он услышал еще один скрежет чего-то по камню, затем шум прекратился.
  
  Далеко в другом конце подвала на секунду блеснул клин света, и кто-то закричал. Свет исчез, и по темному полу прокатился глухой грохот. Дверь открылась на самое короткое мгновение, а затем с грохотом захлопнулась. Он сразу увидел это и был уверен, что никто не проскользнул внутрь. Человек должен быть тонким, как лист бумаги, чтобы суметь пролезть в это узкое отверстие.
  
  Крик исходил от стрелка, предположил он. Но в наступившей темноте ему было не лучше, чем до того, как открылась дверь. Пробираясь ощупью мимо деревянного ящика, он пригнулся и двигался так быстро, как только мог. Что-то ударило его по правой руке, чуть ниже раны, и он невольно застонал.
  
  Прогремели два быстрых выстрела, и он даже не увидел никакого света. Обе пули с глухим стуком вонзились в деревянный ящик, который находился всего в футе или двух позади него.
  
  Это было близко, и он знал, что ему повезло, что стрелок ограничился одиночными выстрелами. Автоматная очередь, вероятно, нашла бы его. Стрелок был хорош. Он почти не промахнулся ни в одном из четырех бросков.
  
  Болан понял, что у его противника есть какое-то необъяснимое преимущество, и по мере осознания этого факта подвал, казалось, сжимался вокруг него, подталкивая его еще ближе к боевику. Пистолет рявкнул снова, и выстрел был громче, как будто стрелявший подошел ближе. Болан выстрелил дважды. Один выстрел отскочил от чего-то металлического, ударившись о него наискось, а затем врезался в твердое препятствие далеко по всей камере. Второй, казалось, исчез без следа. До него не донеслось ни звука удара пули по неподатливому дереву, камню или металлу, ни стона раненой плоти. Это было так, как будто темнота полностью поглотила пулю.
  
  Болан думал об этом несколько секунд и пришел к единственно возможному выводу. Где-то почти прямо перед ним камера была открыта. Возможно, комната сузилась, превратившись в туннель, подобный тому, по которому Мариса провела его, или, возможно, пуля прошла сквозь открытую дверь и нашла что-то мягкое за ней.
  
  Он начал пятиться, держа "Дезерт Игл" в левой руке, а почти бесполезной правой поглаживая холодную стену. Он быстро отступил, остановившись только тогда, когда его зад врезался в прямоугольную стену. Он знал, что лестница находится слева от него, и начал медленно продвигаться к ней. Когда его правая рука коснулась свободной стены лестничного пролета, он осторожно нащупал ее ногой. Один неверный шаг может привести к его гибели или, по крайней мере, предупредить стрелка о его местонахождении.
  
  Когда подошва его ботинка коснулась грубого камня нижней ступеньки, вся его осторожность стала бессмысленной. Подвал залило светом. Он бросился прямо вперед, как раз перед градом выстрелов.
  
  Поднимаясь по лестнице, он споткнулся и упал.
  
  Это спасло ему жизнь.
  
  Шквал выстрелов, на этот раз не из какого-нибудь пистолета, пробил пустотелые шлакоблоки, разбросав осколки по всей лестнице и осыпав его голову и плечи дождем острой крошки и пыли.
  
  Болан повернулся, лежа на лестнице, неподвижный, как доска, его позвоночник растянулся на три ступеньки. Он взмахнул Desert Eagle двумя руками и стал ждать, неглубоко дыша и не обращая внимания на твердый камень, впивающийся в позвоночник. Он услышал, как они приближаются, их ноги шлепали по каменному полу, когда они мчались к лестнице.
  
  Ему не пришлось долго ждать. Двое мужчин, выбегая изо всех сил, толкнули друг друга, когда поворачивали за угол, и Болан произвел четыре выстрела. Дезерт Игл свирепо плюнул, и ведущий вскинул руки. Его оружие, АК-47, взвилось вверх, затем упало прямо вниз, выскользнув из его хватки. Он упал навзничь с совершенно новой и очень уродливой дырой прямо над левым глазом. Оставшиеся три пули попали второму мужчине в правое плечо и в горло. Он тоже потерял свое оружие, когда его рука взлетела к шее и сомкнулась вокруг самой серьезной раны. У него хватило сил только на то, чтобы издать ужасный хрипящий звук своим горлом.
  
  Ведущий, который, по-видимому, был китайцем, был значительно ниже своего напарника, и его падающее тело врезалось в колени напарника.
  
  Занявший второе место, тощий англоязычный мужчина, сложенный как аист, с неуклюжими конечностями и резкими чертами лица, ударился головой о стену позади, падая под весом китайца, добавленным к его собственному. Резкий треск эхом разнесся по лестничной клетке, когда он ударился, и его голова склонилась под странным углом, когда он проехал остаток пути до пола. Если бы его не убили пули, это сделала бы сломанная шея.
  
  Болан отполз на шаг или два назад, все еще лежа на лестнице и ударяясь позвонками о край ступеньки, когда отталкивался каблуками. В подвале внезапно воцарилась тишина, и Болан задыхался короткими, резкими вдохами. В тесном лестничном колодце они звучали как скрежет наждачной бумаги по мягкому камню.
  
  Он медленно подобрал под себя ноги, прежде чем подняться. Он сделал один шаг вниз, затем другой.
  
  Все оставалось тихо, но человек с пистолетом с глушителем не был обнаружен. У двух мужчин, лежащих непристойной кучей перед ним, у обоих были автоматические винтовки.
  
  Наклонившись, он поднял АК за дуло, затем схватился за рукоятку и поднял его.
  
  Он убедился, что она исправна и что магазин хотя бы частично заряжен. Приглушив щелчок вставляемого магазина, он спрыгнул на пол подвала и описал дулом АК полукруг, держа палец на спусковом крючке.
  
  Мужчина попал под град пуль калибра 7,62 мм. Он с удивлением посмотрел на разрыв в своем животе. Его правая рука выронила уродливого вида "Макаров", на мгновение зависла в воздухе, затем потянулась к темно-красным пятнам на синей хлопчатобумажной рубашке. Он взглянул на Болана, когда тот упал навзничь и сильно ударился об пол.
  
  Он открыл рот, но ничего не произнес.
  
  Позади него, на каменном полу, зияла темная дверь. Это была та самая, которую тин ненадолго приоткрыл. Болан выдернул магазин из второго АК и направился к открытой двери.
  
  Подойдя ближе, он понял, что в дальнем конце камеры приоткрыта еще одна дверь. Должно быть, это было то место, куда попал пропущенный выстрел. Ему придется это проверить, но обо всем по порядку.
  
  Толкнув первую дверь, он провел ладонью по стене. Флуоресцентная лампа пискнула и загорелась. Сначала Болан подумал, что это не более чем обычный офис.
  
  Затем он увидел карту.
  
  
  23
  
  
  Болан долго смотрел на карту, наклонившись ближе и протянув руку, чтобы дотронуться до нее. Центр Манилы был усеян маленькими красными кружочками. Быстрый подсчет показал тридцать три. Все, кроме пяти, были перечеркнуты самодельной звездочкой. Ни одно из этих мест ничего не значило для Болана, который не обладал настолько глубокими знаниями о городе.
  
  Прикрепленная к пробковой доске полудюжиной кнопок, карта выглядела стандартной. Почти три фута длиной с каждой стороны, она была помята в нескольких местах, что указывало на правильную складку, почти как на американской дорожной карте, но сегменты были в два раза больше. Болан выдернул кнопки одну за другой, затем аккуратно сложил карту. Он попятился из "бегства" и поднялся по лестнице на второй этаж.
  
  Он набрал номер в спешке, затем подождал, пока кто-нибудь возьмет трубку. Телефон зазвонил несколько раз, и Болан нетерпеливо ждал, когда Мариса ответит.
  
  Наконец трубка на другом конце с грохотом сорвалась с рычага.
  
  "Приведи Карлоса, - сказал он, - быстро. Ты знаешь куда. Я встречу тебя у входа". Болан швырнул трубку и направился к входной двери. Было слишком поздно беспокоиться об осторожности. Он стоял в прихожей, отодвигая простую матерчатую занавеску и заправляя ее за дверную ручку, чтобы наблюдать за улицей.
  
  Снаружи было тихо, почти слишком тихо, но он не мог позволить себе беспокоиться и об этом. Он убивал время, переложив патроны из обоих автоматов АК в один магазин, затем выбросил пустой в коричневую металлическую корзину для мусора рядом с небольшим хозяйственным столиком.
  
  Его рука снова начала пульсировать, и он пожалел, что у него нет с собой обезболивающего. Он зажал туго перевязанную рану, пытаясь заглушить колющую боль. Пока он ждал, он обдумывал свои варианты. Их было немного и они были непривлекательными. Первое изображение карты продолжало всплывать перед его мысленным взором, как пылинка, и уносилось прочь каждый раз, когда он пытался посмотреть на нее прямо.
  
  Без расписания ему приходилось предполагать худшее.
  
  У него не было никаких сомнений в том, что красные круги имели значение. Если на снимке был Кордеро, а Болан был уверен в этом, он мог догадаться, какое это имело значение. Но это было не то, с чем он мог справиться в одиночку. Даже если бы он, Карлос и Мариса расстались, каждому из них предстояло осмотреть одиннадцать объектов. Но с чего бы они начали поиски, не зная толком, что искать?
  
  Повинуясь какому-то предчувствию, Болан бросился обратно на третий этаж, не зажигая света. Опустившись на колени перед единственным окном в центре гостиной, он на долю дюйма приподнял штору, затем наклонился вперед, положив подбородок на подоконник. Несмотря на темноту, небо служило неплохим фоном для ломаной линии крыш поперек узкой улицы. Здания плотно прилегали друг к другу, позволяя решительному человеку пробираться вдоль квартала по крышам.
  
  Болан начал с угла, вытягивая шею, чтобы увидеть здание слева от себя. Одну за другой он проверил каждую крышу, задержав взгляд примерно на минуту. Он не знал, что ищет, и даже было ли там на что смотреть, но не было смысла проявлять беспечность.
  
  Он проверил первые восемь зданий, не заметив ничего необычного. В девятом тоже было тихо. Его глаза привыкли к полумраку, и слегка голубоватый оттенок неба казался ярче на фоне абсолютной черноты затененных зданий. Десятый был почти прямо через улицу, уменьшенный вдвое по ширине. Как и у других, у него был низкий парапет, поднимающий переднюю стену на пару футов над крышей. Но он тоже казался безжизненным.
  
  Яркий свет слева отвлек его, и свет разлился по витринам магазинов, когда в квартале от него на улицу въехал автомобиль. Она двигалась медленно, и он все еще не мог ее разглядеть, когда свет на мгновение погас, а затем снова вспыхнул. Болан придвинулся к краю окна, пытаясь разглядеть автомобиль, но, похоже, он остановился на противоположной стороне перекрестка. Огни погасли, и хлопнула дверь.
  
  В течение трех минут он больше ничего не слышал. Он вернулся к осмотру крыши дома напротив. Его глазам пришлось привыкнуть к яркому свету фар. Ему показалось, что он увидел что-то, чего там раньше не было, но он не был уверен. Поморгав, чтобы избавиться от затяжного эффекта света, он плотно опустил веки и держал их так в течение десяти или пятнадцати секунд.
  
  Когда он оглянулся, существо, которое он видел, исчезло, если оно когда-либо там было. Взглянув на часы, он понял, что у него осталось всего десять минут до прибытия Карлоса и Марисы. Он осмотрел следующее здание и еще одно, затем снова перевел взгляд на одиннадцатое. Что-то двигалось, он был уверен в этом.
  
  Отступив от окна, он бросился бежать, замедлив шаг только тогда, когда почувствовал дверной косяк. Он потянулся за ней, задел ее рукой, проходя мимо, и включил фонарик, добравшись до верхней площадки лестницы. Перепрыгивая через две ступеньки в бледно-мандариновом свете догорающего факела, он повернул, пробежал по коридору второго этажа и направился к последнему, как раз когда свет совсем погас.
  
  Он обнаружил, что задняя дверь заперта на один из этих двойных ключей. Болан подошел к ближайшему окну и отдернул занавеску. Окно было зарешечено, но замок не выглядел таким уж надежным.
  
  Он поднял створку, поставил ногу на широкие ворота и толкнул. Ворота выскочили из своего паза, но не поддались.
  
  Надавив еще раз, он почувствовал, как она подпрыгивает взад-вперед, как батут, у него под ногой, но ему не хватало рычага, чтобы высвободить ее.
  
  Снова используя ногу, он выдвинул затвор достаточно далеко, чтобы просунуть АК между ним и подоконником.
  
  Управляя русской винтовкой как ломом, ему удалось искривить защелку, но она по-прежнему не поддавалась. Он не мог использовать переднюю часть, и он не хотел рисковать слишком большим шумом сзади.
  
  Подбежав обратно к незакрытому окну второго этажа, он поднял раму и перемахнул через заросший сорняками сад внизу. Оттолкнувшись ногами, он прыгнул в заросли кустарника. Кусты смягчили его падение, и он отделался лишь несколькими царапинами. Пробежав по переулку, он добрался до угла и его занесло на повороте.
  
  В одном из зданий залаяла собака, когда он пробегал мимо.
  
  Боковая улица была черной и пустой, как заброшенная шахта. Когда Болан добрался до перекрестка, далеко в конце следующего квартала горел единственный фонарь.
  
  Так быстро, как только мог, он преодолел открытое пространство на дальней стороне и двинулся дальше, к переулку за противоположным рядом зданий. Пройдя две двери, он заметил пожарную лестницу и перелез через невысокий забор в другой сад.
  
  Болану пришлось подпрыгнуть, чтобы ухватиться за металлическую лестницу, и, морщась от боли в раненой руке, он ухватился за нее и подтянулся к первой площадке. Он попытался заглушить стук своих ботинок по металлической решетке и лестнице, ведущей на третий этаж.
  
  Балансируя на перилах, он мог перегнуться через крышу достаточно далеко, чтобы ухватиться за внутреннюю сторону низкой кирпичной стены и подтянуться наверх.
  
  Крыша представляла собой путаницу труб и маленьких каменных стен, вентиляционных отверстий в шляпах кули и черных коробок, облицованных стеклом, отражающим звездный свет сквозь покрытую дождевыми пятнами пыль. Болан быстро приблизился на расстояние двух крыш от здания, которое так очаровало его. Он вспомнил свое последнее пребывание в этой части Манилы и тени, мелькающие вдоль линии крыши.
  
  В тот раз они застали его врасплох, и если бы не Мариса, кто знает, чем бы все закончилось. Но на этот раз шутка была на их стороне.
  
  Когда он осторожно остановился у очередной миниатюрной стены, на улицах внизу вспыхнули огни. В ночи донесся звук работающего на холостом ходу двигателя, и Болан ускорил шаг. Когда он нырнул за короткую трубу, то услышал впереди себя слабое шарканье ног по песчаному асфальту.
  
  Он опустился на колени, чтобы заглянуть за грубо обработанный камень.
  
  Трое мужчин, стоя на коленях поперек парапета, целились из винтовок в улицу внизу.
  
  АК был единственным решением.
  
  Болан сдернул штурмовую винтовку с плеча и повернул дуло. Звук приближающегося джипа становился все громче, эхом отражаясь от узкой улицы и отдаваясь по крыше.
  
  Его фары освещали крыши зданий на другой стороне улицы, и Болан поймал себя на том, что гадает, откуда убийцы узнали, что они здесь, но долго гадать ему не пришлось. Это ударило его с почти физической силой, как удар в грудь. Хардинг все еще был на шаг впереди него. У него, должно быть, прослушивался телефон. Он, должно быть, догадался, что Болан, если ему удастся избежать засады в подвале, может воспользоваться телефоном.
  
  Но Болан отбросил эту мысль в сторону. На данный момент действительно не имело значения, как, черт возьми, они там оказались. Сейчас главное - убрать их. Джип на улице внизу остановился, взвизгнув тормозами, когда Болан начал движение. Он увидел, как ближайший боевик напрягся, затем чуть подался вперед. Болан нажал на спусковой крючок АК и описал дулом порочную линию, почти на уровне верха парапета. Еще немного выше, и шальные пули вонзились бы в здания через улицу.
  
  Еще немного, и они не были бы смертельными.
  
  Убийца слева испуганно охнул и попытался подняться, но затем упал навзничь. Его ружье отлетело вперед, и Болан услышал, как оно упало на тротуар внизу, когда его смертоносная очередь прошла вдоль стены, расколов бетонную плиту на ее вершине и разбросав яркие искры.
  
  Второй стрелок начал поворачиваться, когда Болан открыл огонь, как будто какой-то инстинкт услышал что-то, чего еще не было слышно. Чисто, как опасная бритва, автомат рассек его живот чуть выше бедер, и он перевалился через стену.
  
  У третьего мужчины было время полностью развернуться, сжимая в одной руке свою винтовку. Он начал катиться, теряя хватку на пистолете и оставляя его позади, когда падал на гудрон. АК пробил гудрон и прокладывал себе путь к Болану быстрее, чем он успевал перекатиться. Одна рука поднялась и протянулась к Болану, как будто мужчина хотел попросить его об одолжении.
  
  Но было уже слишком поздно для каких-либо одолжений и, конечно же, для милосердия. Болан видел слишком много безжизненных тел в последнем оскорблении ранней и насильственной смерти. Тело третьего стрелка дернулось, как у спазмированной марионетки, его ноги пару раз отскочили от гудрона, прежде чем он затих.
  
  Болан бросился к стене и посмотрел вниз, на улицу. Карлос и Мариса присели за джипом, Карлос водил своей М-16 взад-вперед, ожидая, во что бы выстрелить, пока Мариса зажимала уши руками. Ее рот был открыт, как будто она кричала, но он ничего не слышал.
  
  На темной улице он мог видеть немногим больше этого и нырнул в сторону как раз в тот момент, когда Карлос заметил его и сделал единственный выстрел. Бетон треснул, и щепка вонзилась в рукав Болана, когда он отступал в сторону. Проползя на спине несколько футов, он вскочил и побежал обратно к пожарной лестнице.
  
  Больше не беспокоясь о шуме, он с глухим стуком приземлился на верхней площадке, затем наполовину шагнул, наполовину съехал вниз по двум пролетам железной лестницы.
  
  Не утруждая себя лестницей, он спустился в сад и перепрыгнул через стену обратно в переулок.
  
  Он добрался до улицы за полдюжины шагов, спрыгнул на тротуар и помчался к углу.
  
  Прикрываясь, он позвал и увидел, что Карлос повернулся к нему. Он махнул рукой, и Карлос занес пистолет, но не выстрелил. Болан осторожно вышел на улицу. Он услышал, как Мариса что-то прошептала, и Карлос пробормотал ответ, прежде чем встать.
  
  Болан махнул ему рукой в сторону угла, и он увидел, как Карлос рывком поднял Марису на ноги, а сам промчался мимо и скрылся в переулке. Болан подождал ровно столько, чтобы увидеть, как Карлос выезжает из-за угла, Мариса следует за ним. Он бросился к задней части здания Хардинга и перепрыгнул через забор. Карлос помог Марисе перелезть, затем снова взял ее за руку и присоединился к Болану на лестнице.
  
  Болан выпустил короткую очередь в дверь, затем распахнул ее и отодвинул в сторону, пропуская Карлоса и Марису. Он последовал за ними внутрь, оставив дверь приоткрытой. Взяв инициативу на себя, он ворвался на лестничную клетку и спустился во все еще ярко освещенный подвал.
  
  В крошку риса он вытащил карту из кармана и расстелил ее на столе.
  
  "Посмотри на это", - сказал он.
  
  Карлос оперся руками по обе стороны от карты и наклонился вперед, чтобы рассмотреть поближе.
  
  Болан ткнул пальцем в один из кругов.
  
  "Где это? Что там, что за здание?"
  
  "Железнодорожная станция, сеньор Беласко".
  
  "А здесь?"
  
  "Я не уверен. Несколько магазинов, концертный зал, музей".
  
  "Здесь?"
  
  "Верховный суд находится на одной стороне площади, на южной стороне. На северной - несколько правительственных зданий, в основном городская администрация ..."
  
  "Отнеси это капитану Роману Коллазо, в здание военной полиции. Отдай это ему и скажи, что на каждом из этих кругов может быть бомба. Я не уверен, какие именно здания, и я даже не знаю наверняка, были ли они уже возведены или нет. Я знаю только, что у Хардинга есть планы на эти места, и Кордеро, вероятно, побывал в половине из них, возможно, в тех, где есть надпись "Это". Скажи ему, что я буду на связи ".
  
  "А как насчет сеньоры Колган?"
  
  "Она идет со мной. Мне нужна ее помощь".
  
  "Куда вы направляетесь, сеньор?"
  
  "Под землей, Карлос. У меня такое чувство, что мистер Хардинг ждет меня ..."
  
  
  24
  
  
  "Мариса, ты не обязана этого делать, если не хочешь". Болан внимательно наблюдал за выражением ее лица, но она не выказала никаких колебаний.
  
  "Конечно, нет, но я хочу".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Да ... Я... Я знаю, что вы подумали о моем муже, мистере Беласко, но я все еще думаю, что он был прав. Он за что-то боролся. Я должна проследить, чтобы Хардинг заплатил за это. Для Томаса. Если ты сможешь это осуществить ".
  
  Болан серьезно кивнул. "Хорошо, тогда пошли. Ты знаешь туннели. Как ты думаешь, где мог бы быть Хардинг? Где он чувствовал бы себя в наибольшей безопасности?"
  
  "Я могу только догадываться".
  
  "Это все, что у нас есть, Мариса. И у нас нет времени на неправильные догадки".
  
  Она кивнула. "Я готов". Болан подождал, пока она сделает глубокий вдох.
  
  Она на мгновение положила руку ему на предплечье, и он двинулся к двери. Он остановился у входа в туннель и убедился, что его фонарик работает. Он включил его и направил в темноту. Луч был устойчивым, и, в отличие от фонарика меньшего размера, его свет был чистым и белым.
  
  "Тебе лучше этим не пользоваться".
  
  Она была права, поэтому он выключил свет, сунул его в карман и шагнул в проем. Мариса протиснулась мимо него, чтобы взять инициативу в свои руки.
  
  В темноте он слышал, как ее пальцы касаются стены, а ее шаги были размеренными и медленными, как будто она считала шаги. Это было так непохоже на его первое прохождение по подземке, головокружительный темп стал еще более невероятным теперь, когда она двигалась так целенаправленно.
  
  Хриплым шепотом она сказала: "Извините, что так медленно, но я не так хорошо знакома с этим туннелем, как с некоторыми другими. Я не совсем понимаю, где мы окажемся, но если Хардинг прошел этим путем, мы его найдем. Здесь так много туннелей, так много мест, где он мог бы быть. - Ее шепот затих, его эхо отдалось из глубины туннеля, как шорох мягкой бумаги в маленьких ручках. Болан чувствовал себя слепым в темноте, но они не могли рисковать, зажигая свет. Все зависело от Марисы, и они оба это знали.
  
  "Просто делай, что можешь", - мягко сказал Болан. Он не возлагал больших надежд на их успех, но не хотел ее разочаровывать.
  
  Казалось, что каждый шаг длился целую вечность, пока они ощупью пробирались по туннелю. Никто из них не произнес ни слова, и Болан поймал себя на том, что думает о Марисе. Каким-то образом, который он не мог до конца объяснить, она казалась другой, больше похожей на автомат, чем на отчаянно независимую женщину, которой она была до смерти своего мужа. Она изменилась, как будто часть ее силы перешла от него.
  
  Она казалась какой-то прищуренной, сосредоточенной, что он видел раньше, иногда даже ощущал в себе. Он осознал, что часть Марисы сократила население планеты до двух человек: ее самой и Чарльза Хардинга. Для Болана это была неуместная преданность Томасу Колгану. Но для Марисы, и он не мог спорить с ее чувствами, это было возмездие, предписанное законом, который она не контролировала и не понимала. Она бежала на чистом мужестве, с одной мыслью в голове: заставить ублюдка заплатить.
  
  Болан почувствовал что-то от той же яростной сосредоточенности в себе. Он видел дело рук этого человека и думал, что Чарльзу Хардингу придется заплатить определенную цену, взысканную в единственной валюте, которая имела значение. За Боланом, как и за Марисой, требовался глаз да глаз, зуб да зуб.
  
  Кордеро, конечно, был частью команды, но Болан считал его второстепенным, скорее инструментом, чем человеком, чем тем, что Хардинг использовал бы и выбросил. Это была эпоха одноразовых предметов, от бумажных тарелок до шприцев. Почему инструмент террора должен отличаться?
  
  Уберите Хардинга, и Кордеро зачахнет, как неубранный фрукт в заброшенном саду.
  
  Единственный способ избавиться от Хардинга, думал Болан. Но сначала, напомнил он себе, ты должен был найти его.
  
  "Подожди минутку", - прошептала Мариса, ее голос был почти благоговейным, как будто она находилась в нефе какого-то мрачного собора, а не в катакомбах под городом, находящимся на грани уничтожения. "Это должно быть здесь". Она отпустила руку Болана, и он услышал шарканье ее ног по влажному камню под ногами, слабый плеск ее туфель в мелком ручье, протекающем по туннелю. "Это должно быть здесь".
  
  "Что ты ищешь?"
  
  "Здесь должен быть выход, справа. Позвольте мне пройти немного дальше".
  
  Ее ноги снова заскребли по камню, издавая при движении негромкий плеск. Ее ладонь шлепнула по влажному камню, звук поглотило единственное глухое эхо.
  
  "Где это?" Ее голос звучал почти раздраженно, как будто кто-то нашел что-то, что она спрятала и считала безопасным. Ладонь сильнее ударила по камню. Ее голос напрягся и повысился всего на одну нотку, но Болан уловил это.
  
  Не теряй себя сейчас, Мариса, не сейчас, подумал он.
  
  "Может быть, свет..."
  
  "Нет! Мне не нужен свет. Он здесь или его нет ". Болан вытащил фонарик из кармана.
  
  Приглушив выключатель, он включил ее и направил на стену. И она уставилась ему в лицо. Она была права, там должно было быть отверстие. Фактически это была новая секция стены, раствор все еще блестел, поверхность камня почти не покрыта лишайниками.
  
  "Забудь об этом. Нам придется найти какой-нибудь другой способ". Она сердито покачала головой.
  
  "Что нам теперь делать?" Спросил Болан.
  
  "Мы должны стараться изо всех сил, вот и все".
  
  Болан снова выключил свет. "Показывай дорогу", - сказал он.
  
  Он услышал, как Мариса отошла. Она больше не тянулась к нему в ответ; это было так, как будто она пыталась отделиться от него, возможно, чтобы что-то доказать ему или самой себе. Она ускорила темп, либо потому, что знала, что им предстоит преодолеть некоторое расстояние, либо потому, что хотела показать, что она тоже осознает срочность их цели.
  
  Болан был рад видеть эту независимую жилку, осознание самой себя, осознание того, что в ее жизни все еще есть нечто большее, чем простая месть.
  
  Кирпичная стена беспокоила его. Это давало Хардингу неуловимое преимущество. Изменяя основные правила, он брал ситуацию под контроль. Это также означало, что Хардинг, возможно, вел их за собой, направляя в какое-то место, где это преимущество принесло бы ему наибольшую пользу. Но осознание этого ничего не меняло. У Болана не было выбора, и Хардинг это знал.
  
  Это был своего рода вызов. Он сводился к тому, чтобы сказать: "Попробуй победить меня сложенной колодой, здоровяк". Я вызываю тебя.
  
  Каждый шаг приближал их к последней раздаче, и у Болана было только одно преимущество: он знал, что Хардинг не блефует.
  
  Мариса вошла в устойчивый ритм, и они показывали хорошее время. Болан был рад, по крайней мере, тому, что неуверенность исчезла. Он нападал на льва в его логове, и о льве наконец-то услышали. Теперь, когда с этим покончено, оставался просто вопрос остаться в живых. И он подумал о лагере, о высокотехнологичной обороне, и у него похолодела кровь.
  
  "Мариса, остановись!" - настойчиво сказал он, затем включил фонарь и направил его далеко в конец туннеля. Мариса вздрогнула от внезапного яркого света, но ничего не сказала. Болан прикусил нижнюю губу, пытаясь разобраться во всем. "Я хочу, чтобы ты остался здесь", - сказал он наконец.
  
  "Но я нужен тебе, чтобы направлять тебя ..."
  
  "Я обойдусь без этого".
  
  "Ты сумасшедший!"
  
  "Возможно. Но я так не думаю. Я только что получил небольшое представление о Хардинге ".
  
  "О чем ты думаешь?"
  
  "Я думаю, Хардинг подстроил это так, что у нас есть только один путь. Потому что он хочет, чтобы мы были в каком-то определенном месте. Я также думаю, что он рассчитывает на то, что мы используем темноту для прикрытия нашего подхода. Что означает ... "
  
  "Что означает, что он, возможно, заминировал туннели, верно?"
  
  "Верно. Он предполагает, что мы не будем использовать свет. Точно так же, как в лагере, он не выставил часовых, потому что считал, что электроники достаточно. Он был неправ, и он это знает. Но на этот раз он завел нас в лабиринт, из которого есть только один выход, и он над ним. Если мы зайдем так далеко, а он уверен, что мы этого не сделаем."
  
  "Как ты можешь быть уверен?"
  
  "Я не могу, не совсем. Но это типично для его высокомерия. Это то, что он бы сделал. Сиди сложа руки и улыбайся, пока крысы идут прямо в мясорубку ".
  
  "Только мы не крысы".
  
  "Он не видит этой разницы".
  
  "А если ты ошибаешься?"
  
  "Тогда, по крайней мере, ты сможешь помочь Карлосу объяснить, что происходит. Обезвреживание заложенных бомб - это лечение симптома. Но Хардинг - это болезнь. Его нужно вырезать, как раковую опухоль ".
  
  "А вы хирург, да, мистер Беласко?"
  
  "В некотором смысле".
  
  "Я думаю, ты ошибаешься. Смертельно ошибаешься".
  
  "Никаких споров, Мариса. Просто делай, что я тебе говорю".
  
  "Что именно?"
  
  "Поворачивай назад..."
  
  "А если я скажу "нет"?"
  
  Болан не ответил, только пристально посмотрел на нее. Мариса на мгновение покачнулась, как будто ее равновесие на мгновение нарушилось.
  
  Затем, не говоря ни слова, она повернулась и пошла обратно тем путем, которым они пришли. Болан с минуту смотрел ей вслед, ее левая рука слегка шарила по стене, ноги мягко плескались в воде.
  
  Отвернувшись, Болан повел лучом по туннелю, пока тот не исчез во мраке, слишком глубоком, чтобы проникнуть внутрь. Журчащая вода под ногами отражала свет и отбрасывала на стену маленькие белые и серебристые блики.
  
  Он двинулся в путь быстро, но с пользой для себя используя свет. Он не прошел и двадцати ярдов, как наткнулся на первую мину-ловушку. Тонкая нейлоновая нитка, почти невидимая даже при ярком освещении, пересекала туннель. Он проследил за ней по стене до пары клейморов, едва скрытых в щелях на крыше туннеля. И того, и другого было бы достаточно, чтобы убить его и похоронить одновременно. вдвоем они превратили бы его тело в говяжий фарш, а затем выжали бы последнюю каплю крови из каждой унции под сокрушительным весом рухнувшего потолка.
  
  Болан мрачно кивнул.
  
  Первый удар, Чарли-бой, подумал он.
  
  Туннель резко сворачивал налево, и Болан понял, что направляется к набережной. Характер прохода изменился, гладкий камень сменился грубым кирпичом. Вода стекала по стенам из ливневых стоков над ним, и перед ним кто-то шуршал, всегда вне досягаемости фонарика.
  
  Он нашел вторую ловушку примерно в сотне футов после поворота. И снова это было простое приспособление из нейлоновой растяжки и пары клейморов. Он перерезал проволоку и оставил мины на месте.
  
  Разоружить их было проблемой для кого-то другого.
  
  Болан на минуту выключил свет и остановился, прислушиваясь. Журчание текущей воды звучало почти умиротворяюще. Но другой звук, который он не смог идентифицировать, донесся из темноты далеко впереди него.
  
  Слабый, отдающийся легким эхом в тесном проходе, это был гул с неровными краями, как будто миллион пчел притаился в конце туннеля.
  
  Он снова включил фонарь и двигался быстрее. Шлепок позади развернул его, и он обвел фонариком вокруг, но ничего не смог найти.
  
  Пожав плечами, он повернулся и двинулся дальше. Пол прохода слегка наклонился под уклон, чтобы принять стоки от сильных тропических дождей в Маниле.
  
  Судя по стенам, которые были относительно чистыми почти до середины, но затем более густо заросли бледно-зелеными и серыми лишайниками, волна при наводнении должна быть довольно мощной. Казалось, она очистила нижнюю половину и сохранила пол почти чистым от мусора. Не задумываясь об этом, он на мгновение задумался, когда начнется сезон дождей.
  
  Он чуть не пропустил третью ловушку. Его взгляд был устремлен на несколько шагов вперед. Что-то в полу выглядело не совсем правильно. Он осторожно приблизился к ней, присев на корточки и направив луч фонарика на металлическую пластину шириной с пол.
  
  С расстояния десяти футов покрытый коркой металл выглядел так, словно пролежал там целую вечность. При ближайшем рассмотрении было обнаружено несколько блестящих царапин на металле там, где их не должно было быть, которые отражали свет, подмигивая, когда по ним пробегала полудюймовая струйка воды, слегка покрываясь рябью, когда она проходила по толстому краю ржавой стали. Боевым ножом он поднял пластину, стараясь, чтобы она не соскользнула обратно. Очевидно, приспособленное для реагирования на давление устройство было бы безвредным, если бы он не ослабил хватку и не уронил пластину на место.
  
  Она была почти шести футов в длину и восемнадцати дюймов в ширину. Когда она распахнулась, Болан дернул ее за один конец, отводя другой от щели, которую она скрывала. Направив луч света на гладкую поверхность бассейна с водой, он заметил пластырь С-4 в прозрачном пластиковом контейнере, заклеенном водонепроницаемой лентой. Бомба удобно расположилась среди множества труб, которые проходили по полу и исчезали под стенами с обеих сторон. Три детонатора высокого давления, от которых отходили провода, идущие к пластику, удерживались на месте с помощью мотка медной проволоки, прикрепленного к самой верхней трубе.
  
  Вокруг каждой из них была закреплена тугая пружина, достаточно прочная, чтобы поддерживать только пластину, которая ждала, когда неосторожная нога подаст электрический импульс в маленький детонатор, хорошо видимый сквозь прозрачный пластик. Если бы Болан наступил на тарелку в темноте, он превратился бы в дрожащее желе, растекающееся по стене за наносекунды.
  
  Дело рук Кордеро, подумал Болан.
  
  Он задавался вопросом, какими нервами нужно обладать, чтобы склониться над этим смертоносным свертком, зная, что одна ошибка разнесет его на куски. Но это была особая храбрость, позволившая пойти на такой риск только для того, чтобы сотнями убивать невинных людей.
  
  Болан осторожно отсоединил блестящую медь, удерживающую каждый спусковой крючок на месте, и позволил всем трем погрузиться в воду и скрыться из виду. Он перешагнул траншею, оглянулся на нее на мгновение, затем покачал головой. Тот был слишком близко.
  
  Хардинг повысил ставку. Должно быть, я уже близко, подумал Болан.
  
  Болан знал, что в тот раз ему повезло. И он знал, что человеку везет не так уж много. Он давно исчерпал свои ресурсы, но на данный момент это был его единственный союзник.
  
  Туннель начал плавно изгибаться вправо и более резко пошел вниз. Его ноги начали скользить по влажному камню под ногами, и он оперся о стену одной рукой. Держа фонарик в поврежденной руке, он пытался сохранить равновесие, не теряя хрупкой надежности света. Примерно через пятьдесят ярдов пол выровнялся, и он был благодарен за отсрочку.
  
  Карлос дал ему свою М-16, и он снял ее с плеча, держа пальцем за спусковую скобу и сняв с предохранителя. Время от времени запасные магазины в его кармане с резким щелчком складывались вместе, и он перекладывал один в другую сторону. Он слишком хорошо знал, что его положение было слишком шатким, чтобы позволить чему-то подобному изменить жизнь и смерть.
  
  Теперь характер стен начал меняться. В дополнение к массивной каменной кладке, с обеих сторон в землю были воткнуты массивные стальные балки.
  
  Другие, такие же прочные, соединяли парные балки.
  
  Болан понял, что природа города над ним изменилась. Тяжелый вес, слишком тяжелый, чтобы полагаться только на камень и раствор, давил на туннель. Должно быть, он уже почти добрался до набережной с ее огромными складами, некоторые из которых были заполнены недавно выгруженными грузами, а другие, заброшенные, лежали пустыми и безжизненными, как выбеленные черепа на дне пустыни.
  
  Он был удивлен, что не наткнулся на перекресток, и благодарен тоже. Удивлен, потому что такие туннели обычно извивались и переплетались в подобие лабиринта, и благодарен, потому что этот конкретный туннель этого не сделал. И он также понял, что это было задумано. Хардинг, должно быть, намеренно выбрал здание, дающее доступ к туннелю, который он мог запечатать и контролировать, не привлекая внимания. Это могло означать только то, что сам Хардинг затаился в засаде в конце этого сырого, темного прохода.
  
  Болан выключил фонарь и замер. Гудение стало намного громче, но он все еще не мог определить, что это. Снова включив свет, он двинулся быстрее, осматривая пол в поисках еще одной ловушки, но ничего не увидел. Затем по туннелю разнесся тяжелый хлопок, и громкие голоса эхом отразились от липких стен.
  
  Болан резко остановился и снова выключил свет. Шум усилился, как будто где-то в помещении, полном тяжелой техники, открылась дверь. Затем, так же внезапно, как раздался первый раскат грома, гудение прекратилось, не затихнув совсем, а резко и полностью оборвавшись, как будто что-то отключили.
  
  Теперь до него доходило тусклое свечение, но он ничего не мог разглядеть напрямую. Ему нужно было подойти ближе, и сделать это в темноте. Снова опираясь на стену, он медленно двинулся вперед, напрягая мышцы, готовый остановиться при первых признаках сопротивления занесенной ноге. Голоса продолжали эхом разноситься по туннелю, и копье света полоснуло по дальней стене из-за крутого поворота.
  
  Тяжелые ноги зашлепали по воде, и луч фонаря запрыгал вверх-вниз. Болан распластался за одной из стальных опор и вытащил свою "Беретту". Он поставил ее на одиночный выстрел и затаил дыхание.
  
  Судя по звукам, двое или трое мужчин были в туннеле и направлялись в его сторону. Он обогнул колонну и перескочил к следующей, как раз перед поворотом в проходе. Голоса зазвучали резче, и Болан, прислонившись к стене, уловил обрывок разговора.
  
  "Сукин сын, вероятно, мертв. Старина Хуано не балуется с этими ловушками. Одна из трех должна была сработать. Держу пари, мы найдем несколько кусков сырого мяса и груду камней ".
  
  "Ни за что. Мы бы что-нибудь услышали, чувак".
  
  "Не обязательно. Ни хрена не слышно, когда работает этот гребаный конвейер".
  
  "В любом случае, когда это произойдет?"
  
  "Час ведьм, детка. В полночный час. Кордеро разносит полгорода за два часа или что-то в этом роде, а потом мы делаем свое дело".
  
  Они говорили о нем.
  
  И их ждал сюрприз.
  
  В одной руке Болан держал фонарик, в другой - "Беретту". Он направил фонарик вдоль ствола смертоносного оружия и направил оба луча на изгиб туннеля, держа большой палец на выключателе освещения.
  
  Фонарик появился в поле зрения первым, но Болан подождал, чтобы оценить шансы. Позади человека с фонарем в отраженном свете он увидел еще двоих. Все трое были вооружены АК-47. Никто из них, казалось, не слишком беспокоился о том, что они могут быть не одни в туннеле.
  
  Болан тщательно прицелился и выстрелил один раз, уложив последнего человека первым. "Беретта" плюнула, раздался мерзкий кашель, и пуля с влажным чмоканьем прошла сквозь плоть и с резким хрустом сломала кость. Хвост споткнулся, его руки словно тени молотили по груди, затем он упал, разбив череп о каменную стену.
  
  Его спутники сначала никак не отреагировали, но человек с фонарем, казалось, что-то почувствовал. Он повернулся назад и взмахнул фонарем по сторонам. Второй человек налетел на него и чуть не споткнулся.
  
  "Привет, Рэнди. Что с тобой?" Человек с фонариком казался смущенным. Болан уложил своего напарника вторым выстрелом. Мужчина отшатнулся от попадания пули калибра 9 мм. Он упал на одно колено, дико размахивая рукой и пытаясь поднять винтовку, чтобы выстрелить во что-то, чего не мог видеть.
  
  Человек с фонариком нашел Рэнди в его луче, и Болан увидел яркую кровь, размазанную спереди по рубашке.
  
  "Что за?.." Затем свет погас. Болан услышал шаги и отошел от стены, одновременно включив фонарик. Он мгновенно заметил бегущего человека и выстрелил как раз в тот момент, когда тот начал кричать. Пуля пробила его череп вперед, и жуткий гейзер крови и мозговой ткани забрызгал дальнюю стену туннеля, когда тело выпало из-под кровавого облака.
  
  Болан двинулся вперед, осторожно заслоняя фонарь бедром. Он не слышал ничего, кроме собственных шагов. Позволив свету просочиться наружу, он остановился рядом с Рэнди, чтобы схватить свой АК и запасную обойму. Болан проигнорировал оставшиеся два тела, перешагнув через мертвеца с фонариком. Лампочка включилась, когда он упал, и она лежала в воде, ее разбитая линза была в пятнах крови, отчего вода приобрела бледно-рубиновый цвет, пока трубка не наполнилась и свет не погас.
  
  "Второй удар, мистер Хардинг", - мрачно сказал Болан, направляясь к бледному источнику света впереди.
  
  
  25
  
  
  Огромный блок яркого света парил над ним, как квадратное солнце. Болан услышал несколько голосов, эхом доносившихся из какого-то похожего на пещеру здания почти в двадцати футах над головой. Сам туннель вбирал в себя мешанину звуков и искажал ее еще больше. Он посмотрел на часы и прочел тускло освещенные цифры 11:00. У него был час.
  
  Поднимаясь по стальной лестнице, он держал автомат Калашникова в правой руке, одной рукой держась за перекладины над собой. На полпути вверх тень на мгновение просочился в туннель и замер, когда кто-то в камуфляже встал почти на краю входа, спиной к дыре.
  
  Мужчина наорал на кого-то, затем отошел, и Болан с тихим вздохом перевел дух. Это было похоже на восхождение из недр земли в неизвестное место, где он никогда не был. Каждый шаг приближал его к свету. Каждый шаг приближал его к Чарльзу Хардингу.
  
  Или к внезапной смерти.
  
  Почти наверху он присел, чтобы поднять ноги на следующую ступеньку. Автомат ударился о лестницу, но оглушительный грохот наверху заглушил звон металлической стойки. Откинувшись назад, он мог видеть верх стены из гофрированного листового металла. Потолок, казалось, был почти в пятидесяти футах над головой.
  
  Вытянув шею, он посмотрел в противоположном направлении, но стена была слишком далеко, чтобы он мог ее разглядеть.
  
  Болан высунул голову из-под пола. Склад представлял собой джунгли стальных стеллажей. Конвейер змеился по ним, как река из нержавеющей стали, петляя между полками. Ящики, в которых легко распознать винтовки и боеприпасы, стояли по двое или по трое на бесшумном, неподвижном конвейере, и пары мужчин сновали взад и вперед, подтаскивая ящики к открытым задним дверям полудюжины грузовиков, покрытых рябыми камуфляжными узорами зеленого, коричневого и черного цветов.
  
  Дождавшись подходящего момента, Болан проверил пружинистость ног и, когда никто не смотрел, спрыгнул на бетонный пол. Он нырнул за штабель пустых деревянных ящиков, затем отполз от конвейера. Было почти невозможно определить количество людей в здании. Ему нужна была точка обзора получше.
  
  Высоко на стене и примерно в десяти футах под крышей здание опоясывал мостик, а два других тянулись от стены к стене, разделяя здание на трети. Другая, сделанная из таких же металлических планок, проходила поперек здания под прямым углом. В центре каждой из стен на подиум поднималась лестница. Это был чертовски удачный выбор, но другого не было.
  
  Нырнув под ответвление змеевидного конвейера, он двинулся между высокими штабелями картонных коробок и ящиков. Он наклонился, чтобы проползти через секцию стеллажей, привинченных к бетонному полу, и присел за несколькими ящиками, сложенными в проходе. Насколько он мог судить, на площадке работало, должно быть, человек двадцать, а бдительный топ-кик, неразборчиво ревевший, составил двадцать одного. Пока не было никаких признаков Хардинга или Кордеро.
  
  А без них сражаться с маленькой армией было бессмысленно. Люди, снующие по полу, были колесами, которые никуда не двигались без двигателя Чарльза Хардинга. Болан добрался до дальней стены, которая была задрапирована тенями от возвышающегося склада и не освещалась люминесцентными лампами, висевшими прямо над головой. Болан двинулся вдоль стены, перебегая от стопки к стопке.
  
  На углу он выглянул из-за груды разорванных и выброшенных ящиков и посмотрел на следующий угол, почти в трехстах футах от него. Небольшая каморка, выглядевшая абсурдно и крошечно в похожем на пещеру интерьере склада, занимала угол. Внутреннее убранство каморки скрывало матовое стекло, но это было такое же подходящее место, как и любое другое.
  
  Он двинулся вдоль стены и чуть не споткнулся о человека, поворачивавшего за угол, согнувшегося в пояснице под тяжестью ящика с боеприпасами. Пораженный мужчина с глухим стуком уронил ящик и выругался. Он сердито взглянул на Болана, затем понял, что Болану здесь не место, и потянулся за автоматом 45-го калибра, висевшим у него на бедре. Болан бросился на него, ударив раненым плечом в живот мужчины и повалив его на пол.
  
  Мужчина поменьше попытался сбросить его с себя, но Болан ударил его кулаком в трахею, и тот подавился. Пистолет с грохотом отлетел в сторону, заскользив по цементу. Болан ударил его во второй раз, голова мужчины ударилась о бетон, и он остался лежать неподвижно.
  
  Болан вскочил на ноги, когда кто-то крикнул: "Энрике, где, черт возьми, эти боеприпасы?" Болан бросился бежать, когда кричащий голос приблизился, эхом отдаваясь среди ящиков. Он оглянулся как раз в тот момент, когда кричащий человек вырвался на открытое место. Болан нырнул за холм брезента, но слишком поздно.
  
  Его заметили, и преследователь бросился по проходу с пистолетом в руке.
  
  Мужчина выстрелил один раз, затем еще два быстрых выстрела. Пули вонзились в брезент прямо над головой Болана, затем врезались в рифленую стену, которая глухо загудела от ударов. Болан выстрелил в ответ, и его пуля попала цели в горло.
  
  Мужчина схватился за шею, и его ноги перестали двигаться, но инерция понесла его вперед, на брезент, где он с глухим стуком приземлился.
  
  Болан вскочил на ноги и начал взбираться на ближайший стеллаж, перебираясь с полки на полку и выползая в центр четвертого яруса, где у него было достаточно места, чтобы лечь плашмя.
  
  Несколько человек выбежали из разных частей склада, и Болан затаил дыхание. Он снял автомат Калашникова с предохранителя и стал ждать. Мужчины толпились в проходе пятнадцатью футами ниже, но никто, казалось, не мог решить, что делать.
  
  Чей-то голос, раздавшийся далеко позади него, прорезал общий гомон. В его авторитете нельзя было сомневаться. "Что, черт возьми, здесь происходит?" Никто не ответил, и голос рявкнул снова, на этот раз еще громче. "Что происходит? Кто-нибудь, начните говорить".
  
  "Мы не знаем, полковник", - заикаясь, произнес кто-то слабым и неуверенным голосом.
  
  Это был Чарльз Хардинг. Болан почувствовал прилив энергии, и им овладела новая настороженность. Добыча была в поле зрения.
  
  "Где Макалистер?" - Рявкнул Хардинг.
  
  "Там, сэр". Болан услышал топот ног - мужчины расступились, чтобы Хардингу было удобнее смотреть.
  
  "Что, черт возьми, произошло?" Требовательно спросил Хардинг. "Кто это сделал?"
  
  "Не знаю, сэр".
  
  "Кто-нибудь что-нибудь видел?" Полная тишина. Несколько мгновений Болан слышал раздраженное дыхание Хардинга. Затем он рявкнул: "Джонсон, выбери восемь человек. Раздвигайте свои задницы и ищите сукина сына. Сейчас же! Остальные возвращайтесь к работе. Я хочу, чтобы эти грузовики убрались отсюда через пять минут. Поняли? "
  
  "Да, сэр".
  
  "Я буду на командном пункте, если понадоблюсь. И тебе лучше этого не делать".
  
  Болан слушал, пока Джонсон делал свой выбор, затем группа мужчин распалась, и шарканье ног раздалось во всех направлениях.
  
  "Хорошо, вы двое, в тот конец, по одному с каждой стороны. Вы двое, то же самое с этого конца. Остальные, две команды по два человека, начинайте оттуда и двигайтесь к другому концу этого прохода. Все, что движется, вы убиваете. Мне все равно, даже если это кошка. Найдите ублюдка. "
  
  Болан продолжал прижиматься к металлической полке, изо всех сил стараясь не чихнуть от толстого слоя пыли, лежащего на тускло-сером металле. Одна за другой задние двери захлопнулись. Болан слышал, как команды внизу нервно перешептываются, выглядывая из-за углов и отодвигая груды коробок в сторону, пиная возможные тайники и тыкая в пустые коробки стволами своих пистолетов.
  
  Звук, похожий на гром, внезапно наполнил огромное здание, когда заработали грузовики. Затем, словно подводный поток более глубокого, отдаленного грома, одна из огромных дверей поднялась и отъехала в сторону. Когда грузовики начали катиться, пол здания задрожал, и полки уловили вибрацию. Незакрепленные болты загремели, как удары в тарелку, и все здание, казалось, задрожало, как будто это был единый зверь, начинающий пробуждаться.
  
  Со скрежетом шестерен первый грузовик неуклюже подкатил к двери. Она скрипела под своим грузом, и Болану оставалось только гадать, куда он направляется. Остальные последовали за ним, один за другим, и он повернулся, пытаясь разглядеть дверь. Небольшой треугольник видимости позволил ему лишь мельком увидеть последние три свежевыкрашенных грузовика. Затем дверь с грохотом захлопнулась снова, вой ее сервопривода был раздражительным, даже раздражительным, пока она с грохотом не закрылась. Дверь на мгновение дрогнула, и внезапная тишина показалась более зловещей, чем грохот грузовиков.
  
  "Нашли что-нибудь?" Крикнул Джонсон, его голос был частично приглушен расстоянием и огромными колоннами из материала, странно маленькими под высоким потолком.
  
  "Ничего".
  
  "Продолжай искать!"
  
  Болан медленно приблизился к краю полки и приподнял голову ровно настолько, чтобы посмотреть вниз, в дальний конец прохода.
  
  Одинокий мужчина, охранявший этот конец, небрежно прислонился к колонне. В нескольких ярдах ближе одна из поисковых групп из двух человек небрежно ковырялась в каком-то мусоре. Их энтузиазм, казалось, почти исчез, сменившись безразличием людей, делающих все возможное, чтобы угодить кому-то из начальства.
  
  Часы Болана показывали 11:35. Пришло время действовать. Стараясь приглушить щелчок, Болан заменил частичную обойму в своей Beretta 93-R на полную. Глушитель звука давал ему небольшое преимущество, но металл, на котором он лежал, обеспечивал очень слабую защиту. Если они его видели, все было кончено.
  
  Используя двуручный захват, он прицелился в лежащего охранника. Поисковая группа была почти в конце прохода. Если они повернутся, чтобы вернуться, то могут увидеть его. Это было сейчас или никогда.
  
  Нажав на спусковой крючок, он почувствовал удовлетворяющий толчок итальянской красавицы, ее смертоносный плевок прозвучал не громче, чем яблоко, упавшее на мягкую траву. Охранник сменил позу, но, казалось, не пострадал. На мгновение Болану показалось, что выстрел прошел мимо. Когда пятно начало расползаться по рубашке охранника спереди, он понял, что это не так. Тело оставалось в вертикальном положении, прислоненное к грубому металлу.
  
  Сделав еще два быстрых выстрела, Болан вывел из строя поисковую команду, попав мужчине слева почти в самую точку, чуть ниже линии воротника. Из-за перелома позвоночника его голова откинулась, и мужчина рухнул прямо вниз, мгновенно умер. Второму мужчине повезло не больше. Получив удар в основание черепа, он забрызгал своего мертвого товарища каплями яркой крови и рухнул на пол, его оружие со звоном ударилось о пустой металлический барабан.
  
  "Эй!" Крик пронесся по проходам, как электрический разряд, и кто-то побежал к упавшим мужчинам, вероятно, охранник с противоположного конца прохода. Болан никого не мог разглядеть, но воспользовался возможностью, чтобы перебраться на другую сторону своего насеста.
  
  Топот ног донесся до конца прохода, и когда Болан выглянул из-за края, он увидел троих мужчин, спешащих к дальнему концу склада.
  
  Проверяя в обе стороны, когда бегущие люди скрылись за углом, Болан взобрался еще на одну полку повыше, потом еще на одну. Еще одна, и он был бы наверху. Люди далеко внизу казались сбитыми с толку. Он слышал их возбужденные голоса, и казалось, что они спорят между собой, что делать. Болан сделал решительный шаг, ухватившись за самую верхнюю полку и, не обращая внимания на острую боль в раненом плече, подтянулся.
  
  "Вам лучше позвать полковника", - сказал кто-то, повысив голос, чтобы его услышали среди хриплого спора шепотом.
  
  "Мы ничего ему не скажем, пока не выясним, что этот сукин сын сделал это", - отрезал Джонсон. "В противном случае он оторвет нам задницы".
  
  Болан слушал вполуха, обдумывая свое положение. Проходы были широкими. Достаточно широкими, чтобы в них мог маневрировать погрузчик. Расстояние составляло добрых двенадцать футов. С самого начала это был чертовски широкий прыжок.
  
  Но если бы он смог преодолеть два прохода, то смог бы добраться до подиума.
  
  "Что за черт", - сказал он.
  
  И прыгнул.
  
  Удар его ног в ботинках о соседнюю полку отскочил от балок над ним, как звуковой пинбол. Из-за металла и его эха невозможно было определить направление, и Болан совершил следующий прыжок и упал на живот, чтобы дождаться, пока шум стихнет.
  
  Люди в углу бросились к нему, через два прохода. Выбрав единственное место между полками, откуда открывался прямой обзор, он схватил "Беретту" и стал ждать мишени.
  
  Это было недолго.
  
  
  26
  
  
  Первый человек промелькнул мимо. Второй был не так быстр ... или удачлив. 9-миллиметровая пуля прошла сквозь его левое плечо, сломав ключицу и пробив легкое. Он упал, как будто его ударили секирой.
  
  Болан прополз вдоль стеллажа к его дальнему концу, поднялся на ноги и забрался на пару деревянных ящиков. Он оставил АК-47 позади и прыгнул прямо вверх, зацепился за край помоста и просунул ногу под страховочный поручень. М-16 болталась у него на плече, перевязь соскользнула вдоль предплечья.
  
  Болан поднял вторую ногу и распластался на мостках. Винтовка все еще висела за бортом, и кто-то заметил ее. Внезапная очередь из автоматической винтовки просвистела мимо и пробила дыры в крыше над головой. Через отверстия начала литься дождевая вода, ее тепловатое тепло забрызгало ему затылок.
  
  Он втащил винтовку на мостик и присел. Пока он бежал, мостик закачался под ним, и к атаке присоединились еще два орудия. Перекладины мостков зазвенели, когда огненный град прогрыз их. В высокой тени они не могли его разглядеть, и он добрался до дальней стены и остановился, чтобы перевести дыхание.
  
  Тихо продвигаясь к углу причала, он осмотрел заросли внизу в поисках искателей. Опустившись на одно колено, он навел прицел на наиболее вероятное место, пытаясь определить угол обстрела. Стрельба прекратилась, и он услышал бегущие ноги, но больше ничего.
  
  Затем, словно силуэты на тренировочном полигоне, двое мужчин выскочили на открытое место, держа винтовки наготове и выжидающе подняв лица вверх. Болан резкой очередью разрубил одно лицо на куски, но второй мужчина нырнул в укрытие.
  
  Болан выпустил еще одну очередь, но плотный стук пуль по обрешетке подсказал ему, что они не пройдут. Мужчина не видел его, но ждать оставалось недолго. Неожиданность больше не была на его стороне.
  
  Болан начал медленно продвигаться вдоль передней стены, ныряя под пару вентиляционных каналов.
  
  Он мог слышать легкое гудение вентиляторов, вращаемых ветром, когда тот со свистом проносился мимо.
  
  Поисковая группа сократилась до трех человек, но это его нисколько не утешало. Он достаточно разбирался в вероятности, чтобы понимать, что шансы против него по-прежнему девять к одному. Кто-то выпустил короткую нервную очередь, которая попала в угол позади него, и Болан улыбнулся.
  
  Они все еще не определились с ним.
  
  Хлопнула тяжелая дверь, и кто-то побежал к центру склада. Хотя это было вне поля зрения Болана, по звуку он понял, что это был всего лишь один человек.
  
  Когда голос загремел в затененных углах, ему не нужно было гадать, кто это был.
  
  "Беласко, я знаю, кто ты". Голос Хардинга звучал невозмутимо, даже слегка удивленно. "Ты же не думаешь, что сможешь выбраться отсюда живым, не так ли?" Хардинг рассмеялся, и на мгновение у Болана возникло искушение заглотить наживку.
  
  "У тебя нет молитвы, Беласко. Но я заключу с тобой сделку. Ты должен быть со мной, а не против меня. Ты это знаешь. Я дам тебе одну минуту. Ты это слышал? Шестьдесят секунд. Ты можешь подписаться, Беласко, и не будет никаких обид. Если нет, твоя задница в моем распоряжении, мистер. Подумай об этом ".
  
  Болан посмотрел на часы. Они показывали 11:51.
  
  Он не знал, тянул Хардинг время или нет. Но был только один способ убедиться. Средний мостик находился всего в тридцати футах от него. Он двинулся к ней, выжидая между ступенями, чтобы шаткая платформа не ударилась о металлическую стену рядом с ним.
  
  На перекрестке он осторожно выбрался на узкую дорожку. Под его весом она слегка заскрипела, и он на мгновение затаил дыхание.
  
  "Тридцать секунд, ковбой".
  
  Еще пять шагов, и он увидел двух мужчин: Джонсона и одного из двух оставшихся членов поисковой группы. Еще два шага, и у него был точный выстрел. Он положил "Беретту" на поручень безопасности. Сжав один раз, он дернул дулом и сжал снова.
  
  Когда он оглянулся, Джонсона нигде не было видно.
  
  Одетая в усталость рука со спазматически подергивающейся кистью была едва видна на краю деревянного ящика. Он не мог сказать, был ли это Джонсон или другой мужчина, и он не знал, попал ли он в них обоих. Но вопрос был не в этом.
  
  Где был Хардинг?
  
  Вот в чем был вопрос.
  
  "Десять секунд, Беласко. Девять... восемь... семь..."
  
  И он бросился к дальней стене, мостик покачивался под ним, как палуба тонущей лодки в открытом море.
  
  "Убей его!" Хардинг закричал.
  
  Стрельба, насколько он мог судить только из двух видов оружия, разорвала металлические планки, пробив дыры в алюминии и разбросав острые щепки во все стороны.
  
  Он был готов поспорить, что они ожидали, что он воспользуется лестницей. Болан достиг дальней стены и пробежал к лестнице несколько шагов, затем остановился. Он резко повернул назад, вспомнив о толстом свертке холста. Он заметил ее почти в двадцати пяти футах от дальней стороны лестницы. Одна из огромных дверей с грохотом открылась, затем заработал двигатель.
  
  Джип завел двигатель, затем резко включил передачу.
  
  "Ты это слышал, Беласко? Все кончено, парень. Время вышло".
  
  Шины джипа взвизгнули по бетону, и когда Болан прыгнул, по складу разнеслась автоматная очередь. Прежде чем он коснулся земли, он услышал, как джип врезался в стену, его двигатель заработал под свинцовой ногой, шины взвизгнули по цементу, затем двигатель заглох.
  
  Болан ударил и перекатился. Когда он подошел, Джонсон и другой мужчина направили на него свои винтовки, но Болан был лишь немного быстрее. Он разрядил обойму, затем рывком извлек потраченную обойму и вставил другую.
  
  Болан пробежал мимо дергающихся тел и завернул за угол. Он мельком увидел Хардинга как раз перед тем, как мужчина исчез. Кто-то выстрелил, и Хардинг ответил двумя быстрыми выстрелами из автоматического пистолета. Болан добежал до прохода и столкнулся с Карлосом, чуть не сбив его с ног, как раз в тот момент, когда Хардинг завернул за дальний угол. От неожиданности Болан обернулся и протянул руку, чтобы поддержать молодого филиппинца. Позади себя он увидел яркую вспышку света, затем все потемнело.
  
  Щелчок главного выключателя эхом разнесся по складу.
  
  "Карлос, что ты здесь делаешь?" Прошептал Болан.
  
  "Скоро приедет полиция. Сеньора Колган, она сказала, что вам нужна помощь. Она провела меня через туннель. Когда мы подошли, я увидел, что джип начинает отъезжать. Это был Кордеро."
  
  "Был?"
  
  "Я убил его, сеньор Беласко". Остался сам Хардинг. Прихлопни его, как насекомое, которым он и был, вытри руки и уходи, подумал Болан. Вот и все, что от него требовалось.
  
  Но сначала ему нужно было найти Хардинга. А это было бы нелегко в темноте.
  
  Болан услышал шаги и зажал рот Карлоса рукой. "Ш-ш-ш. Послушай, найди сеньору Колган и оставайся с ней. Садись на нее, если придется, но не оставляй ее одну. И что бы она ни сказала, не позволяй ей тебя ни на что уговаривать. Понял?"
  
  Карлос кивнул, и когда Болан ослабил давление, Карлос прошептал: "Да, сеньор".
  
  Он услышал, как Карлос отошел назад по проходу, туда, где он видел Марису перед тем, как погас свет. Бетон под ногами, покрытый песком, обломками дерева, бумагами и обычным мусором, производил слишком много шума под его подошвами. Болан расшнуровал ботинки и сбросил их, затем подошел к стене. У него не было времени осмотреть склад, и у Хардинга было явное преимущество в знании планировки. Когда его вытянутые пальцы коснулись шероховатого металла стены, Болан заколебался.
  
  В какую сторону ему идти?
  
  Хардинг был нетрадиционным стратегом. И если этого было недостаточно, он также был в отчаянии. Позади себя он услышал странный звук, похожий на звук бегущей воды, и задумался, не происходит ли что-нибудь в туннеле под складом. Но не было смысла беспокоиться о том, что может произойти. Где-то в темноте разгуливал безжалостный убийца, и в данный момент это было единственное, что имело значение.
  
  Болан ощупью пробрался вдоль стены и чуть не закричал, когда наступил на что-то острое. Боль пронзила его ногу, и когда он поднял ее, то почувствовал, как от пола оторвался кусок обрешетки, приколотый к ноге гвоздем.
  
  Он согнул ногу, прижал ступню к колену и, балансируя на одной ноге, выдернул планку. Он осторожно опустил ее, затем попытался перенести вес тела на проколотую ступню. Сильный укол боли пронзил икру, и он инстинктивно сжал пальцы ног, чтобы перенести часть своего веса на рану. Это замедлило бы его движение.
  
  Но это его не остановило бы.
  
  Только одна вещь могла это сделать, и он еще не был к этому готов.
  
  Он продолжал идти вдоль стены, когда где-то вдалеке послышались шаги по песчаному полу.
  
  Снова это бульканье, и снова он выбросил это из головы. Сосредоточься, - прошептал он перво-наперво.
  
  Сосредоточься, черт возьми. Он игнорировал боль в ноге, ноющее плечо. В его сознании ярко горел раскаленный добела свет, похожий на фару приближающегося товарного поезда. В этом ослепительном сиянии он увидел очертания Чарльза Хардинга. Больше не было ничего и никого.
  
  Болан наступил на угол бруска, и острие вонзилось в колотую рану.
  
  Он инстинктивно дернулся, наклонившись, чтобы схватиться за ногу, и это спасло ему жизнь. Резкий треск разнесся по всему складу, сразу после ужасного хруста пули, пробившей ржавую металлическую стену как раз в том месте, где только что была его голова. Болан бросился на пол, забыв о боли, и удивился, как, черт возьми, Хардинг мог его видеть.
  
  Он прополз вперед несколько футов, скользя, как ящерица, затем вскочил на ноги. Двигаясь быстрее, он услышал скрежет шагов по полу и снова это странное бульканье. Его пальцы наткнулись на металлический ящик, установленный на стене. Звук отозвался гулким эхом, как барабан, и он сразу понял, что это такое.
  
  Пошарив по ящику, он нащупал ручку и рывком поднял ее вверх. Лампы дневного света над головой на мгновение замерцали, вспыхивая странным серо-голубым светом, прежде чем полностью включиться.
  
  Болан зажмурился от яркого света и обернулся. Он увидел Хардинга и пригнулся как раз в тот момент, когда мимо него просвистел еще один выстрел. И внутренности Болана сжались, как кулак.
  
  Теперь он знал, каким Хардинг видел его. Очки ночного видения смотрели на голову мужчины, седые волосы торчали, как сорняки, под давлением эластичной ленты.
  
  В правой руке Хардинга он увидел большой кольт .45. Ее вороненая сталь поблескивала на свету.
  
  Но проблема была не в этом.
  
  Левая рука Хардинга была крепко зажата у рта Марисы Колган. Она сопротивлялась, но Хардинг был слишком силен для нее, таща ее за собой в своей мощной хватке так, что только пальцы ее ног касались пола.
  
  Болан помахал своей "Береттой" взад-вперед, завораживая, как флейта перед коброй.
  
  Но у него не было точного выстрела.
  
  "Отпусти ее, Хардинг".
  
  Хардинг рассмеялся. "Не в этой жизни, Беласко", - выплюнул он. "Не в этой жизни". Мариса продолжала сопротивляться, но это было бесполезно.
  
  Хардинг был слишком силен. Большой кольт снова треснул, на этот раз пробив ящик прямо перед плечом Болана. Пуля отскочила от чего-то внутри ящика и срикошетила через стенку тонкого деревянного контейнера.
  
  Позади него прогремел выстрел. Когда Хардинг повернулся, на мгновение ослабив хватку, Мариса сильно надавила на ослабевшие пальцы. Хардинг взвыл, когда Мариса отвернулась, и Болан выстрелил один раз.
  
  Пуля попала в череп Хардинга, оставив маленькую черную дыру в виске, а затем пробила отверстие размером с софтбольный мяч с другой стороны. Мариса лежала там и стонала, когда Болан бросился вперед. Он проверил, не пострадала ли она, и она потянулась к нему.
  
  "Со мной все в порядке?" спросила она. "Правда, со мной все в порядке".
  
  Болан помог ей подняться и поддерживал ее вес, чувствуя, как она испуганно дрожит.
  
  Он взглянул на кровавые обломки, которые были головой Хардинга, затем отвернулся. Дальше по проходу Карлос, в луже крови из перерезанного горла, уже запекшейся на бетоне, смотрел на него остекленевшими, незрячими глазами. Его пальцы все еще сжимали пистолет, но они больше не чувствовали его.
  
  "Карлос", - прошептала Мариса. "Где Карлос?"
  
  Болан покачал головой. "Ушел", - сказал он.
  
  Он пошел, крепко прижимая к себе Марису.
  
  Она уткнулась головой ему в плечо и тихо всхлипнула. Он прошел через огромную дверь в манильскую ночь. В гавани гигантское грузовое судно дрейфовало за работающим буксиром. Единственный заунывный звук ее клаксона разорвал ночь, сделав ее еще тише, чем раньше. На этот раз Болан не возражал против густого воздуха, цепкой тропической влажности.
  
  "Вот и один счет улажен", - сказал он ночи.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"