В международном аэропорту Гонолулу меня НЕ встретили симпатичные девушки с лейблами, но дама, похожая на встречающую, протянула мне стакан ананасового сока, когда я вошел в терминал. Я думал, что это пережиток тех дней, когда, согласно тому, что я читал, бушель цветов и смуглокожая красавица были просто естественным подарком каждому мужчине, посетившему Острова.
Если кто-то еще и был заинтересован в моем приезде - а мы пытались убедиться, что кто-то был заинтересован, - то он не подошел и не представился. На самом деле я этого и не ожидал. Мак довольно ясно обрисовал мне местную ситуацию после того, как узнал, где я собираюсь уйти, эл. хотя поначалу он немного замешкался.
Мое настоящее имя, если это имеет значение, Мэтью Хелм, но в этом офисе мы используем кодовые имена.
"Потому что я никогда там не был, сэр", - сказал я. "Потому что это далеко и, я надеюсь, меня там никто не знает. Потому что мне хочется для разнообразия поваляться на пляже, не задаваясь вопросом, не является ли великолепное создание под соседним зонтиком коварным международным шпионом, которому поручено заманить меня на верную гибель. Есть возражения, сэр? Если я понадоблюсь, то до Западного побережья всего около пяти часов самолетом."
"О нет", - быстро сказал он. "Нет, конечно, у меня нет возражений. Вы, безусловно, заслужили отдых. Делайте это, где вам заблагорассудится". Он колебался. "Ты пойдешь один?"
"Да, сэр", - сказал я. "Вы чертовски хорошо знаете, что я пойду один, сэр. Только я и моя совесть".
"Да, конечно. Я очень сожалею о Клэр".
"Конечно", - сказал я. "Извини".
Он сказал: "Такие вещи случаются, Эрик. Ты сделал то, что было необходимо". Он ненадолго замолчал и поднял глаза. "Я рад, что ты это сделал, конечно. Я не буду отрицать, что какое-то время я был обеспокоен вашим последним заданием. Двум агентам, работающим вместе, всегда неразумно испытывать друг к другу такую эмоциональную привязанность, какой, очевидно, стали вы с Клэр. Я не стану отрицать, что беспокоился, как бы под влиянием романтического фона Ривьеры, на фоне которого вы работали, вы в последний момент не поддались сентиментальным соображениям ".
Я сказал: "Не бойтесь, сэр. В этой мужественной груди бьется сердце из чистого камня. Сантименты, ба! Теперь мы можем перестать говорить о Клэр? Она была милым ребенком и хорошим агентом, и она сделала то, что должна была сделать, то есть умерла. И я сделал то, что должен был сделать, то есть подставил ее для этого. И в результате наших усилий и жертв - особенно ее - операция прошла с огромным успехом, и все счастливы, по крайней мере, я надеюсь, что вы счастливы. А теперь я отправляюсь на Гавайи, ранее известные как Сандвичевы острова, и собираюсь практиковаться в созерцании пляжа до тех пор, пока не смогу смотреть на пляж и не видеть ничего, кроме песка. Как вы помните, мы провели много времени на пляжах Ривьеры, играя в жениха и невесту в соответствии с полученными инструкциями ".
Думаю, я сказал это, чтобы немного подколоть его, но он просто спокойно сказал: "Это сработало, не так ли, Эрик? Оппозиция заглотила наживку, как и планировалось".
"Да, сэр", - сказал я. "Это сработало просто отлично. Просто было немного сложно с наживкой, вот и все. Но я думаю, для этого и нужна наживка".
"Именно", - сказал он и сменил тему. "Когда ты уезжаешь на Гавайи?"
"В конце недели. Я не смог забронировать столик раньше ".
Мак задумчиво смотрел на меня. "Ты, конечно, знаешь, что Монк где-то там. Он довольно долго был нашим старшим сотрудником в Тихоокеанском регионе".
Я поморщился. "Я не знал. Любопытство к заданиям других агентов на самом деле не поощряется, если вы помните, сэр, а Тихий океан - не мой участок. И меня не очень интересует Монах. Но если бы я знал, что он где-то там, я, возможно, выбрал бы какое-нибудь другое место для поездки ".
Мак сказал: "Ну, прошло много времени с тех пор, как вы вдвоем ездили в Германию. Это была работа в Хофбадене, не так ли? Кажется, я припоминаю, что ты был довольно груб с ним.
"Грубо, черт возьми", - сказал я. "Я бы убил его, если бы он мне не был нужен, кровожадный ублюдок. Это была совершенно простая работа, но он хотел устроить массовую резню. Он все еще получает удовольствие от того, что взрывает людей группами, а не по одному за раз?"
"Монк был хорошим человеком для нас", - спокойно сказал Мак. "Он был очень эффективен".
Что-то в том, как осторожно он это сформулировал, привлекло мое внимание. "Было?" Спросил я. Затем быстро сказал: "К черту все это. Я не хочу ничего об этом знать, сэр. И к черту Монаха тоже. Я не ищу с ним новых неприятностей, но у меня уже есть свои оговорки, и будь я проклят, если поменяю их ради него ".
"Нет, конечно, нет", - сказал Мак. Он все еще задумчиво изучал меня, скорее как кот, изучающий интересную новую мышь, но он часто так выглядит. "Что ж, хорошо проведи время, Эрик. Не забудь заглянуть в комнату опознания по пути отсюда".
Это была его обычная форма увольнения. Предполагается, что мы все тратим час или два на изучение текущих досье всякий раз, когда бываем в Вашингтоне, и это скучная рутинная работа, и он боится, что мы попытаемся увильнуть от нее. Спускаясь в подвал, где находятся файлы распознавания и проектор, я сказал себе, что больше ничего не нужно напоминать, но воспоминание о его задумчивом выражении лица - и его нехарактерном любопытстве по поводу моих планов на отпуск - осталось со мной. Я не могла не задаться вопросом, не пришла ли ему в голову какая-нибудь милая идея, которая означала для меня неприятности. Что ж, время покажет. Он не тот человек, чьи ментальные процессы я пытаюсь предугадать.
Однако я не мог не задаться вопросом, была ли у него какая-то особая причина рассказать мне о Монахе. В любом случае, это были невеселые новости, потому что Монк попал в категорию незаконченных дел, которые мы обычно стараемся не оставлять после себя. Я имею в виду, что только по телевизору ты наживаешь себе злейших врагов в одной части и оставляешь их в живых, чтобы они устроили тебе ад в следующей. Если бы Монк был вражеским агентом, я бы застрелил его в тот момент, когда он мне больше не понадобился, в качестве простого акта самосохранения. Как бы то ни было, я вернул его на базу живым, зная, что, вероятно, совершаю ошибку, и что это была ошибка, которую сам Монах никогда бы не совершил.
Мак был совершенно прав: в техническом смысле Монк был очень хорошим человеком. Он был гением в области мощных взрывчатых веществ, где моих собственных знаний более чем недостаточно. Единственная проблема была в том, что он просто любил смотреть, как все рушится, особенно если в этих вещах были люди. Лично мне, если мне поручают заполучить одного человека, нравится заполучить этого человека. Эта затея с уничтожением целого ландшафта фигурами - даже фигурами врагов - только для того, чтобы стереть с лица земли одного человека, кажется мне чертовски неэффективной. Как ответственному агенту, мне пришлось довольно сильно надавить на Монка , чтобы заставить его поступать по-моему. Он был не из тех, кто забывает об этом.
К этому времени я сидел в темноте кинозала, наблюдая, как на освещенном экране отображаются лица противников, с которыми я мог столкнуться там, куда направлялся. Зазвонил телефон. Смитти, искалеченный киномеханик, перевел свой аппарат на автоматический режим и заковылял отвечать - однажды он допустил ошибку в полевых условиях, так что теперь у него здесь дежурный, напоминание всем нам о том, что ошибки в нашей работе могут быть довольно постоянными.
Его не было некоторое время, достаточно долго, чтобы в автоматическом проекторе закончились слайды. Когда он вернулся, он снова покормил его, и внезапно Монк посмотрел на меня с экрана, конечно, старше, чем я его помнил, но с теми же широкими плечами и странно чувствительным, красивым лицом. Я так и не решил, выбрал ли Мак для себя это кодовое имя потому, что был сложен как горилла, или потому, что у него часто было выражение святого, и я никогда не спрашивал. В то время были более важные вещи, о которых стоило беспокоиться. Мне показали несколько недавних снимков этого человека и полное досье "The works". Затем мне дали краткое описание остальных наших тихоокеанских сотрудников, старых и новых.
Я удивленно начал говорить, когда на экране впервые мелькнуло лицо Монка, но сдержался. Смитти знал свое дело, и, очевидно, он получал приказы сверху. Конечно, это было строго запрещено законом. Обычно нам не разрешают знать кого-либо в подразделении, кого мы не обязаны знать, и нам не дают ненужной информации об агентах, которых мы знаем. За все годы, что я работал на Мака, я никогда даже не имел четкого представления о том, сколько других оперативников подчинялось ему. Единственными, кого я мог узнать, были те, с кем мне довелось работать, и я должен был сделать все возможное, чтобы забыть о них.
Для меня, оперативника, получить информацию обо всем нашем тихоокеанском аппарате было, я полагаю, большим комплиментом. Это означало, что Мак по-настоящему верил в меня. Несомненно, с моей стороны было очень неблагодарно желать, чтобы он нашел какой-то другой способ показать это, и задаваться вопросом, что же мне придется сделать в обмен на этот знак доверия.
Из комнаты опознания я прошел через вестибюль в "Скобяные изделия" и реквизировал револьвер взамен того, который потерялся в Европе. Мне это не понадобится в отпуске - по крайней мере, я надеялся, что не понадобится, - но в правилах сказано, что у нас всегда должно быть более или менее доступное оружие, и у меня возникло неприятное предчувствие, что сейчас не время нарушать это конкретное правило.
Снабженец был недоволен мной. "В наши дни ты, кажется, теряешь оружие каждый раз, когда выходишь из дома, Эрик", - сказал он. "Тем не менее, запись показывает, что, когда ты только пришел к нам, ты использовал то же самое.22 автоматических действия в течение многих лет."
"Это был хороший пистолет", - сказал я. "Тихий и точный. Мне нравился этот маленький пистолет. Он заботился обо мне, поэтому я позаботился о нем. Но кому могут понравиться эти громоздкие, шумные, бездушные чертовы бластеры 38-го калибра, которые вы, люди, заставляете нас носить с собой в наши дни? "
Он сухо сказал: "Наши эксперты по баллистике определили, что патрон меньшей мощности, чем .38 Special, не подходит для нашего вида работ".
Я сказал: "Кто выполняет нашу работу, я или ваши эксперты по баллистике? Будь добр, открой прицельную дальность и одолжи мне набор затычек для ушей, чтобы я мог проверить эту полупортативную пушку, не оглохнув на два дня."
Он полез в ящик стола и достал маленькую коробочку, которую открыл и протянул мне. "Угощайся. О, и когда ты закончишь здесь, ты должен доложить наверх. Он хочет увидеть тебя снова, прежде чем ты уйдешь."
На самом деле это не стало для меня большим сюрпризом. У Мака было время подумать, как лучше всего воспользоваться моей предполагаемой поездкой. Теперь он был готов сообщить мне новость. Что ж, я уже понял, что мой визит в тихоокеанский рай вряд ли будет таким спокойным, как я планировал.
Глава вторая
КОГДА я СТОЯЛ В терминале аэропорта в Гонолулу, на острове Оаху, я на самом деле не думал обо всем этом. Конечно, это было где-то в глубине моего сознания, но по какой-то причине я думал о девушке, которой понравилась бы эта поездка, спокойная или нет, - о девушке, которую мы назвали Клэр, чье настоящее имя я никогда не знал и, вероятно, никогда не узнаю сейчас. Она была похоронена на французском кладбище как Уинифред Хелм, любимая жена Мэтью Хелма. Согласно записи, она стала жертвой несчастного случая на дороге. При небольшом сотрудничестве с местными жителями вы можете потерять много неудобных смертей в статистике автомобильных дорог.
Что ж, теперь это уже древняя история, или станет ею, как только я смогу заставить свой разум принять это. Я допил свежевыжатый ананасовый сок, совершенно непохожий на приторно-сладкие консервы, которые подают на материке, и поблагодарил встречающую за освежающий напиток.
Она была недурна собой, но, за исключением лица, судить о ней по пунктам было невозможно, поскольку от шеи до пяток она была одета в длинную свободную хлопчатобумажную одежду с ярким принтом, придававшую ей сексуальную привлекательность мешка из-под картошки. Несмотря на очевидный комфорт и бесспорную скромность, этот костюм казался странным для появления на публике.
Она не дала мне никаких секретных знаков или зашифрованных паролей, но выпорхнула со своим подносом со стаканчиками сока, чтобы поприветствовать других пассажиров самолета. Никто не подал мне сигнала и не выстрелил в меня, когда я забирал свой багаж. Никто не бросал в мою сторону ножей или поцелуев, когда я нашел такси, сел в него и назвал гостиницу на пляже Вайкики, которую мне порекомендовали как тихое место с низким давлением, в котором уставший от насилия человек мог спокойно залечить разбитое сердце.
Однако, проехав несколько кварталов, я решил, что не ускользнул совсем незамеченным: за нами следовала маленькая машина, марку которой я не сразу узнал. В целом это было облегчением. Если бы никто не предпринял никаких действий, мне бы ничего не оставалось, кроме как ждать и гадать, но Мак сделал все возможное, чтобы мои таланты не пропали даром.
"Я не собирался использовать тебя в этом деле, Эрик", - сказал он мне во время моего второго визита в его офис. "Помимо того факта, что вы имеете право на отдых, это работа, для которой вы недостаточно квалифицированы. Как вы сами сказали, Тихий океан - не ваш удел. Вы не знакомы с этим районом, и Монк знает вас в лицо. Однако, возможно, мы сможем использовать ваши очевидные недостатки в нашу пользу. В любом случае, поскольку Монк действительно знает вас, если он заметит, что вы прибываете в Гонолулу, а он, вероятно, так и сделает, он вряд ли поверит, что вы оказались там случайно, даже если это правда. Так что для вашей же безопасности, если вы настаиваете на том, чтобы провести свой отпуск там, вам лучше знать о некоторых вещах…
Я не мог вспомнить, чтобы настаивал на поездке на Гавайи. Все, что я сказал, это то, что не стал бы менять свои планы ради одного конкретного парня. Я бы поменял их ради Мака, но, очевидно, он не собирался просить меня об этом. Он предпочел поверить мне на слово, что не оставляло мне выхода.
Что ж, мне следовало догадаться, прежде чем делать такое глупое, упрямое заявление в том кабинете, размышлял я, слушая то, что он рассказывал мне о Монахе. Они меня не сильно удивили. В конце концов, я когда-то узнал этого парня довольно хорошо - так хорошо, как только можно узнать парня, с которым ты рисковал своей жизнью и выбил из него дух.
"Всегда тревожно, когда агент выходит из строя", - сказал Мак. "Особенно если он такой высокопоставленный, как Монк, он склонен чувствовать себя выше всех правил и законов. В конце концов, он годами нарушал их при исполнении служебных обязанностей ".
"Мы знаем, что он задумал?" Я спросил.
Мак сказал: "У нас есть неопровержимые доказательства того, что он поддерживал контакт с Пекином".
Я сказал: "На самом деле это ничего не доказывает, сэр. Черт возьми, у меня иногда были контакты с Москвой. Бывают моменты, когда приходится притворяться, что тебя подкупили. У него могло быть законное объяснение ".
Мак сухо сказал: "Твое чувство справедливости является образцовым, Эрик, учитывая твое записанное мнение об этом человеке, которому, возможно, следовало бы придать больший вес, чем оно было".
Я сказал: "Я все еще думаю, что он ублюдок, и опасный ублюдок. Я буду счастлив пристрелить его для вас или разрезать на мелкие кусочки и скормить акулам, если там водятся акулы. Но я не собираюсь называть ни одного человека предателем без доказательств ".
"Это было доказано", - сказал Мак. "Монк продался. Мы тщательно проверили это. Детали вас не касаются, но вы можете считать факт установленным".
Мне не нравятся факты, которые я должен принимать как установленные, или детали, которые меня не касаются, но мне, очевидно, нечего было сказать, кроме как: "Да, сэр".
"Что касается вашего первоначального вопроса, нет, мы еще не знаем точно, что у него на уме. Естественно, мы должны определить это, прежде чем предпринимать окончательные действия. Что бы он там ни затеял под руководством красного китайца, это должно быть остановлено. Это так же важно, как разобраться с самим Монком. Ты понимаешь? "
"Да, сэр. Кто сейчас этим занимается?"
"У нас есть один человек, делающий все, что в его силах, со стороны, под именем Бернард Нагуки. Если у него будет возможность навестить вас, он скажет, что на Островах мало морских птиц, на что вы ответите: "Да, но сухопутные птицы очень многочисленны".
Я задавался вопросом, какой великий мозг придумал это, и как я должен был рассказать агентам от орнитологов.
Я сказал: "Вы говорите, Нагуки работает над этим извне, сэр. У нас тоже есть внутренний агент?"
Мак заколебался. "На самом деле, мы знаем. Пока у нас не будет достаточно информации, чтобы действовать, Нагуки в основном отвлекающий маневр, приманка, как и ты. Мы не хотим, чтобы Монк заподозрил утечку информации в своей собственной организации. Но ты забудешь, что я тебе говорил, Эрик. Это очень опасная ситуация, как вы можете понять, и агенту, о котором идет речь, была обещана полная свобода действий и анонимность в отношении всех остальных. Я дал свое слово в этом; иначе я не смог бы добиться сотрудничества ".
Я скорчил гримасу. "Я люблю этих доносчиков, которые хотят оказаться на стороне победителя, не рискуя".
Мак спокойно сказал: "Я дал свое слово, Эрик".
"Да, сэр".
Он показал мне свою тонкую, редкую улыбку. "Но ты этого не сделал, не так ли? То, чему ты учишься самостоятельно и что ты делаешь с тем, что узнаешь, - это вещи, за которые я не могу нести ответственность".
Мы посмотрели друг на друга через стол. Я сказал с невозмутимым видом: "Да, сэр. Это несколько проясняет ситуацию".
"Теоретически к вам обратятся только тогда, когда вы будете нужны. Я подам сигнал, что вы придете, как только смогу безопасно установить контакт. Процедура идентификации будет такой же ".
Я кивнул. "Я понял из того, что вы сказали, что Монах не знает, что его продали, но знает ли он, что мы вышли на него, даже если не знает как?"
"Боюсь, он начал подозревать это. Вот почему я приказал Нагуки отправиться туда и привлечь к себе внимание, чтобы все выглядело так, как будто именно он раздобыл компрометирующие улики."
"Это может быть жестоко по отношению к Нагуки. Монах может быть довольно безжалостным".
"Именно". Голос Мака был невозмутим. "Именно поэтому я информирую вас, чтобы вы могли занять место Нагуки, если с ним что-нибудь случится".
Я не мог не задаться вопросом, не приготовил ли он кого-нибудь на мое место, если со мной что-нибудь случится. "Да, сэр", - сказал я. "Большое вам спасибо, сэр".
Мой сарказм, если это был сарказм, ускользнул от его внимания. Он спокойно продолжил: "Вы, конечно, понимаете, что официально Монк по-прежнему является доверенным старшим оперативником, на которого не падает ни капли подозрения. На самом деле, чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что человеком под подозрением должны быть вы ".
Я был осторожен, чтобы не доставить ему удовольствия увидеть мой испуганный вид. "Подозрение в чем, сэр?"
"За нескромные высказывания и нестабильное поведение, достаточно тревожное, чтобы оправдать ваше отстранение от работы и помещение под предупредительное наблюдение. Да, я думаю, это сработает очень хорошо. Монк, которому вы так не нравитесь, захочет поверить, что вы действительно в немилости. Очень часто даже умный человек в конечном итоге верит в то, во что хочет верить. "
Мой месячный отпуск, казалось, все дальше и дальше отодвигался в непредсказуемое будущее. Я спросил: "Позволено ли мне знать, что я, как предполагается, сказал неосмотрительно?"
"Конечно. Было слышно, как вы заявляли, среди прочего, что поворачиваться спиной к России ради вмешательства в дела Азии - это идиотская ошибка в мировой стратегии, и любой паршивый второй лох, который допустит подобный промах на поле боя, будет отдан под трибунал. Я, конечно, цитирую вас дословно."
"Понятно", - сказал я. "Я тоже должен оплакивать бедных маленьких коммунистических младенцев, поджаренных в грязном капиталистическом напалме?"
"Нет, если только вы не сможете сделать это очень убедительно. Как циничный и опытный оперативник, я думаю, вы будете выглядеть более правдоподобно, по крайней мере на первых порах, если будете основывать свои аргументы строго на военных соображениях. Конечно, если становится необходимым завоевать доверие какого-то конкретного человека, вы можете позволить своим мнениям постепенно становиться все более экстремальными. Или вы можете отступить на более безопасную почву, если это покажется необходимым. Это будет зависеть от того, на кого вы пытаетесь произвести впечатление. Исследование предоставит вам некоторый материал, который даст вам представление о жаргоне, используемом при обсуждении данной темы. "
"Да, сэр", - сказал я. "В том виде, в каком вы их описываете, мои первоначальные заявления не кажутся очень предосудительными, едва ли это достаточное основание для отстранения от должности и слежки. Итак, я говорю, что считаю Россию более опасным врагом, чем Китай, ну и что?"
Мак строго сказал: "Для солдата всегда предосудительно подвергать сомнению решения своего начальства, Эрик. И для агента подвергать сомнению политику своего правительства там, где его могут подслушать, это, мягко говоря, ошибка в суждении, которая ставит под сомнение его профессиональную квалификацию ".
Я сказал: "Да, сэр. Простите, что я заговорил об этом, сэр".
Он не собирался так легко меня отпускать. Он продолжил, цитируя свои собственные учебные материалы: "Предполагается, что агент не должен привлекать к себе внимание, высказывая непопулярные мнения, обоснованные или недействительные, за исключением случаев, когда этого требует конкретное задание. Предполагается, что вне службы агент должен оставаться политически незаметным, чтобы не нанести ущерба своей будущей полезности. Нарушение этого принципа является достаточным основанием для дисциплинарного взыскания." Мак поднял глаза и снова заговорил своим нормальным голосом: "Я мог бы добавить, что одной из причин, которая сначала заставила нас заподозрить Монка, было то, что некоторые из его людей, как сообщалось, публично принимали чью-либо сторону в этих дебатах, не подвергаясь никаким проверкам или выговорам".
"Думаю, мне не нужно спрашивать, чью сторону они приняли. Что о них вообще? Кроме внутреннего парня, на которого мы рассчитываем, кем бы он ни был, какова там ситуация с персоналом?"
Мак выглядел мрачным. "К сожалению, из-за расстояний и требуемой языковой квалификации наша тихоокеанская операция всегда была более или менее автономной, почти независимым подразделением внутри организации. Вам придется предположить, в отсутствие убедительных доказательств обратного, что все наши тихоокеанские оперативники лояльны в первую очередь Монку. Большинство из них были завербованы им, и все они привыкли отчитываться перед ним или через него, а не непосредственно передо мной, как в других областях ". Он печально пожал плечами. "Я полагаю, административная ошибка, но ее вряд ли можно было избежать, учитывая географические трудности".
"Да, сэр", - сказал я. "Значит, в его распоряжении действительно небольшая тайная империя. Очень удобно для парня с амбициями".
"Да", - сказал Мак. "Конечно, в структуре империи есть основной изъян. Без императора она перестает функционировать".
Его голос был мягким. Я взглянул на него и сказал: "Да, сэр".
"Эрик".
"Да, сэр?"
"Я сказал, что Монк официально не находится под подозрением. Ради всех, кого это касается, было бы хорошо, если бы его репутация оставалась незапятнанной до самого конца".
"Да, сэр", - сказал я. "До самого конца".
Какое-то время мы мрачно смотрели друг на друга. Казалось, больше нечего было сказать. Я повернулся и вышел из офиса.
И вот я ехал по набережной Гонолулу, сопровождаемый тем, что, как я в конце концов определил, было японским седаном Datsun. За рулем был лунолицый усатый молодой человек, в котором я узнал одного из наших - ну, с кодовым именем Монка Фрэнсис, в настоящее время действующего под псевдонимом Билл Менандер. Как указывала его грубая техника слежки, он был довольно молод и неопытен, или, возможно, Монк проинструктировал его дать мне знать, что за мной наблюдают. Это было бы похоже на Монка - захотеть намекнуть на это.
Позади Фрэнсиса время от времени проезжал светлый "Форд" годовалой или двухлетней давности. Я не мог решить, был ли это участник парада или просто кто-то направлялся в Вайкики по совершенно невинному делу.
Проезжая по Гонолулу в лучах заходящего солнца, я решил, что, за исключением нескольких крутых и впечатляющих гор позади, очевидно вулканического происхождения, город легко можно принять за Лос-Анджелес или Майами-Бич. Но вы никогда не спутаете это с серыми немецкими городами, которые я видел с Монком на том давнем задании. С тех пор мы оба далеко продвинулись, но, думаю, я всегда осознавал, что, зная о нем все, что я сделал, я совершил серьезную, легкомысленную ошибку, вернув парня живым, и что когда-нибудь мне придется это исправить.
Глава третья
Я БЫЛ ДОВОЛЕН живописным видом отеля "Халекулани", оформленного в стиле Южных морей. Это была случайная группа непритязательных, довольно старомодных зданий коттеджного типа с гонтовыми крышами, окруженных фантастически пышными тропическими садами. Я мрачно смирился с тем, что меня распределили по номерам в кабинке с нейлоновым ковром в одном из обычных хромированных пляжных небоскребов, но это место выглядело обнадеживающе, как будто его построили для размещения людей, а не кредитных карточек.
Жизнерадостные парни в сине-белых спортивных рубашках, которые выгружали мое снаряжение из такси, выглядели так, словно только что сошли с ближайшей доски для серфинга, как и коренастый смуглый джентльмен в гавайском стиле за стойкой регистрации, который зарегистрировал меня, дал мне координаты пляжа, бара и столовой по компасу, а затем повернулся, чтобы просмотреть какую-то почту, которую достал из ящика позади себя.
"А, вот и мы", - сказал он, вручая мне письмо авиапочтой. "Надеюсь, вам понравится у нас, мистер Хелм. Алоха, как мы говорим здесь, на Гавайях".
Я сказал: "Я думал, "алоха" означает "прощай"".
Он ухмыльнулся. - Это означает "привет" или "до свидания", или все, что вам угодно, главное, чтобы это было дружелюбно, мистер Хелм. Это очень полезное слово ".
Он передал ключ посыльному. Следуя за парнем наверх - очевидно, я должен был поселиться в главном здании - я осторожно взглянул на конверт, который мне дали. Я не привык получать много личной почты. В нашем бизнесе у нас не так уж много друзей, пишущих письма. У нас даже не так много счетов на наши собственные имена, и я позаботился о том, чтобы о моих позаботились.
Как правило, почта означает проблемы с кодом или шифровкой, но это письмо, похоже, пришло не из официального источника. По крайней мере, я не знал ни о каком потенциальном контакте, маскирующемся под адвокатскую фирму из Сан-Франциско. Я сунул его в карман, когда мальчик отпер дверь и впустил меня в мою комнату, на самом деле довольно просторный люкс. Принимая меры в последнюю минуту, мне пришлось взять то, что было доступно, невзирая на расходы - несерьезные финансовые трудности, поскольку, как оказалось, счета оплачивал дядя Сэм.
Это была впечатляющая планировка, состоящая из ванной комнаты, небольшой гардеробной и большой спальни с двумя односпальными кроватями, соединяющейся с гостиной меньшего размера, которая на самом деле представляла собой застекленную террасу с видом на сады внизу. "Ланаи" было местным словом, обозначающим эту свежую архитектурную особенность, сообщил мне посыльный. На столике на веранде стоял букет нереально выглядящих восковых ярко-красных цветов, любезно предоставленный менеджментом. Все выглядело приятно роскошно, но при этом не было кричаще новым или современным. Я подумал, что, приложив немного усилий, я мог бы чувствовать себя здесь комфортно, пока Монах позволяет мне.
Я дал на чай коридорному, и когда дверь за ним закрылась, я снял пиджак и галстук, достал из чемодана фляжку, нашел на комоде лед и стаканы и приготовил себе напиток, чтобы не потерять приятный вкус того, что мне подали в самолете. Пересечение Тихого океана по воздуху - довольно алкогольный опыт, если только ты не достаточно силен, чтобы отбиваться от хорошеньких стюардесс, которые превосходят тебя численностью в два-три раза к одному. Я не настолько силен.
Я присел на край кровати, чтобы прочитать свое письмо. Оно было от юриста по имени Уилсон Д. Пратт, из фирмы "Прескотт, Хаверфорд и Пратт".
Мой дорогой мистер Хелм:
Как душеприказчики имущества покойного Филипа Гранта Марнера, мы были проинформированы о трагической смерти во Франции миссис Хелм, бывшей Уинифред Филиппы Марнер, которая, как вам, несомненно, известно, была одной из двух основных наследниц по завещанию мистера Марнера. Пожалуйста, примите наши искренние соболезнования. Мы были бы признательны, если бы вы связались с нами при первой возможности.
С уважением, У. Д. Пратт
Я отпил из своего бокала, но это не сильно помогло. Послание по-прежнему не имело для меня смысла. Что меня смущало, я думаю, так это тот факт, что за свою карьеру агента я несколько раз пользовался супружеским прикрытием; однажды у меня даже была настоящая жена. Ее девичья фамилия была не Марнер, и мы развелись много лет назад, но потребовалось второе прочтение письма со ссылкой на Францию, прежде чем я понял, что это сообщение относилось не к ней, а к моей последней псевдозадаче, которую я знал под кодовым именем Клэр.
Уинифрид Филиппа Марнер, подумала я. Филиппа, ради Бога! Неудивительно, что она никогда не называла мне своего настоящего имени, хотя использовала Уинифрид, играя роль медового месяца. И теперь какие-то юридические мозги из Сан-Франциско захотели сделать меня богатым, возможно, только потому, что мы зарегистрировались в нескольких европейских отелях как муж и жена. Я думал, что это было опрометчивым предположением для опытных юристов, но тогда, возможно, речь шла о недостаточном имуществе, чтобы заставить их соблюдать осторожность.
Если это так, подумал я, то жаль, что они не выбрали человека с еще большим воровством в душе, человека, который дал бы им возможность побегать за их деньгами - ну, за деньгами мистера Филипа Гранта Марнера. В моей голове проносились всевозможные интересные варианты. Небольшое мошенничество не составило бы труда для человека с моей подготовкой и опытом.
Я с сожалением вздохнул и, будучи в корне честным, по крайней мере, в том, что касается денег, вложил письмо в гостиничный конверт с запиской, адресованной Маку по своим каналам, с просьбой снять этих людей с моей шеи. Затем я немного посидел, обсуждая сам с собой, соответствовало бы это действие, если бы письмо было перехвачено, моему прикрытию в качестве агента, подвергнутого дисциплинарному взысканию за безответственную болтовню, или нет.
Я решил, что такой агент действительно постарается казаться предельно честным, и спустился вниз, чтобы купить марку авиапочты и найти почтовый ящик. Когда я вернулся в свою комнату, зазвонил телефон. Я поднял трубку. На мгновение не было слышно ни звука, кроме звука проводов. Затем я услышал, как мужчина застонал от внезапной, невыносимой боли.
"Привет", - сказал я. "Привет, кто там?"
Богатый баритон, который я узнал много лет назад, произнес: "Хелм? Твой друг Нагуки хочет поговорить с тобой, Поговори с этим человеком, Бернард!"
Я услышал еще один быстрый вздох боли. Я раздраженно сказал: "Отправляйся продавать свои розыгрыши где-нибудь в другом месте, умник. Я не знаю никого по имени Нагуки. Прощай!"
Я швырнул трубку. Фляжка с бурбоном все еще стояла на комоде. Это казалось хорошей идеей, но потом этого не произошло. Я имею в виду, я люблю выпить, когда хочу расслабиться, но вряд ли сейчас были подходящие обстоятельства для спокойного расслабления. Телефон зазвонил снова, как я и ожидал. Я дал ему немного времени повозиться, прежде чем взять в руки.
"Эрик?" Это был тот же голос.
Я сказал: "Ладно, весельчак, теперь скажи мне, кто ты такой и откуда у тебя это имя".