Я победил первую настоящую снежную бурю в сезоне в горах к востоку от Альбукерке, штат Нью-Мексико. За окном, на высокогорных равнинах, где редкие снежинки таяли на лобовом стекле грузовика, я повернул на юг и остановился пообедать в маленьком городке Карризозо. Огромная серая стена облаков все еще преследовала меня, но здесь, на меньшей высоте, она не могла вызвать ничего, кроме дождя.
Все еще шел дождь, когда я пил послеобеденный кофе с пирогом в Аламогордо в заведении под названием Atomic Cafe. В Аламогордо все либо ядерное, либо атомное; они, кажется, очень гордятся тем фактом, что первая бомба была взорвана в их районе. Что ж, я полагаю, это своего рода различие, но бомба, которую я хочу увидеть и пережить, - последняя.
Я спросил человека за кассой, что он думает о подземном взрыве, который вскоре будет произведен в горах Мансанита, не слишком далеко отсюда, теперь, когда русские возобновили испытания. Он сказал, что с ним все в порядке. По крайней мере, это понравилось ему больше, чем испытание на открытом воздухе с его опасностью выпадения осадков при смене ветра, но он сказал, что люди в Карлсбаде все еще беспокоятся о том, что удар может сделать с огромными пещерами, которые были их главной достопримечательностью для туристов. Он сказал, что, конечно, довольно скоро у нас не будет этих проблем. Все испытания будут проводиться в открытом космосе, беспокоя только марсиан и венериан. Я не слышал о такой возможности, но, с другой стороны, это не совсем моя область.
"Меня это не беспокоит", - сказал он. "Меня бросает в дрожь из-за этих чертовых ракет в Уайт Сэндс. Знаете ли вы, что в первые дни они часто выходили из строя без всякой видимой причины, и их приходилось уничтожать в воздухе? Они, наконец, поняли, что местные радиопередачи, совершенно законные, каким-то образом перехватывали контроль над системами наведения. Ну, предположим, русские придумали способ завладеть одной из птиц и сбросить ее прямо здесь, в Аламогордо?"
Я сказал: "Я думал, все эти штуки были подстроены так, что их можно было взорвать, нажав на кнопку офицером полигона".
"Это не всегда срабатывает, мистер", - сказал он. "Военно-воздушным силам пришлось сбить один из них только в прошлом году, когда он взлетел сам по себе и пакет уничтожения не сработал. Им просто повезло, что в тот момент, когда эта чертова штука пролетела мимо, в воздухе оказался реактивный самолет с заряженными пушками, иначе они бы его никогда не поймали…
Это был интересный разговор, но у меня не было времени продолжать его. Кроме того, если бы я продолжал задавать вопросы, он мог подумать, что я шпион, или что я думал, что он шпион. Я вернулся в грузовик и продолжил путь.
К югу от Аламогордо шоссе, ведущее в Эль-Пасо, штат Техас, пересекает восемьдесят четыре бесплодные мили песка, мескитов и кактусов. Это страна, которая ни на что не годна, кроме стрельбы, для чего правительство ее и использует. Он простирается от Уайт-Сэндс на севере Клира до Форт-Блисса на юге, со всеми видами артиллерийских и ракетных полигонов вокруг и между ними.
Все, что вы видите с дороги, - это случайные предупреждающие знаки:
DANGER-PELIGRO
ДЕРЖАТЬСЯ ПОДАЛЬШЕ-НЕ ВХОДИТЬ
Переводы на испанский напоминают вам, что вы приближаетесь к мексиканской границе.
Солнце светило, но низко над горизонтом, когда я добрался до Эль-Пасо. Согласно инструкциям, я остановился в отеле Пасо-дель-Норте, великолепном пережитке старых, смелых дней, когда отели были отелями, а не инвестициями, а скотоводы были скотоводами, а не нефтяными магнатами. Вестибюль был высотой по меньшей мере в три этажа и мог похвастаться огромным куполом из голубого цветного стекла, поддерживаемым колоннами из розового мрамора. Джентльмен, который сидел за стойкой раньше меня, был в большой белой шляпе и желтых ковбойских сапогах. Его серебряная пряжка на ремне была размером с экран телевизора. Я был в Техасе.
Ожидая, я попросил швейцара загнать мой старый пикап в гараж на другой стороне улицы. Затем я зарегистрировался как мистер и миссис Мэтью Л. Хелм из Санта-Розы, Калифорния, и объяснил, что моя жена присоединится ко мне позже, что было ложью. Когда-то у меня действительно была такая, но она развелась со мной, потому что ей не нравился вид работы, которой я занимался в эти дни. Я действительно не мог винить ее. Иногда мне самому это не очень нравилось.
В любом случае, казалось маловероятным, что руководство будет настаивать на доказательстве супружества. Инструкции, которые я получил в Альбукерке, когда ехал через всю страну на восток после работы в высокогорных Сьеррах, заключались в том, чтобы я немедленно поехал в Эль-Пасо и зарегистрировался как муж и жена, используя свое собственное имя и назвав Санта-Розу своим родным городом, поскольку не было времени придумывать для меня модное прикрытие, и поскольку я только что проехал через страну секвойных лесов, а на грузовике все еще были калифорнийские номера.
"Ты помнишь девушку по имени Сара?" Мак спросил по междугороднему телефону.
"Конечно", - сказал я. "Ты имеешь в виду ту, которая работала на одно из разведывательных подразделений в Швеции? Сара Лаунджер? Джентльмен из другой команды застрелил ее в парке в Стокгольме."
"Не эта", - сказал Мак. "Сара с буквой "х". Одна из наших людей. Вы встречали ее в Сан-Антонио, штат Техас, пару лет назад. Произошло недоразумение с личностью, и вы напали на нее и обыскали на предмет оружия - довольно тщательно ". Он откашлялся. "Действительно, очень тщательно, - сообщила она мне впоследствии с некоторой горячностью. Я думал, ты помнишь этот инцидент. Она, конечно, помнит ".
Я кивнула, забыв, что он едва ли мог видеть мой жест
– далеко отсюда, в Вашингтоне, округ Колумбия "Да, сэр", - сказал я. "Теперь я вспоминаю. Высокая девушка, неплохо выглядящая, сшитая на заказ. Я думаю, в то время она выступала под именем Мэри Джейн Чатем. Миссис Роджер Чатем. Ее кодовое имя мало фигурировало в расследовании, вот почему я не сразу ее узнал."
"Вы помните ее достаточно хорошо, чтобы узнать?"
"Думаю, да", - сказал я. "Каштановые волосы, серые глаза, хорошая фигура, если тебе нравятся длинные и стройные, и тренированная походка. Сказала, что когда-то была моделью, и я ей поверил. Красивые длинные ноги. Застенчивая, как многие высокие девушки ". Я рассмеялась. "Конечно, я помню Сару, большую девушку, которая могла покраснеть с головы до ног ".
"Похоже, вы имеете в виду нужного человека, - сказал Мак, - но эта последняя информация не входит в ее досье".
"Тогда запиши это на заметку", - сказал я. "У нее была привычка раздеваться; единственная женщина-оперативник, которую я когда-либо встречал, сумевшая пройти обучение с сохранением скромности. Потенциально хороший материал, подумал я, но немного на любительском уровне. В чем дело, она ввязалась во что-то, с чем не может справиться? "
"Ну, можно и так сказать", - сказал Мак. "Похоже, она попала в неловкую ситуацию в Хуаресе, Мексика, прямо через реку от Эль-Пасо. Мы хотим освободить ее до того, как будет причинен еще какой-либо вред. Поэтому вы должны ... " Он сказал мне, что я должен сделать.
"Да, сэр", - сказал я, когда он закончил. "Вопрос, сэр".
"Да, Эрик?" - сказал он, используя мое кодовое имя официально, почти с упреком. Ему нравится думать, что его презентации завершены и никаких вопросов задавать не нужно.
"А что, если она не захочет приходить?" Я спросил.
Он заколебался, и я услышал пение миль проволоки, протянувшейся через горы, равнины и снова через горы к восточному побережью. Когда он заговорил, его голос звучал неохотно.
"Нет причин думать, что с ней будет трудно. Я уверен, что когда она увидит тебя, то будет полностью сотрудничать".
"Да, сэр", - сказал я. "Но, по-видимому, недостаточно полно, чтобы я мог рассчитывать на то, что она подаст мне опознавательный сигнал добровольно. Вы сказали, что я должен быть в состоянии опознать ее. Я не могу просто пройти мимо с гвоздикой в петлице и ждать, когда она с восторгом набросится на меня, своего спасителя. Это кажется странным ".
Он холодно сказал: "Не будь слишком умным, Эрик. Я рассказал тебе все, что тебе действительно нужно было знать".
"Я уверен, что вы лучше всех разбираетесь в этом, сэр. Но вы не ответили на мой вопрос".
Он сказал: "Очень хорошо. Я хочу, чтобы она вернулась в эту страну. Увезите ее ".
"Как далеко я могу зайти?" Я настаивал. Его, как правило, трудно раскусить, когда речь идет о том, чтобы давать четкие, неприятные инструкции, касающиеся одного из наших собственных людей. Я хотел, чтобы запись была предельно ясной. "Ты хочешь ее настолько сильно, чтобы забрать мертвой или живой?" Я спросил.
Он снова заколебался. Затем сказал: "Будем надеяться, до этого не дойдет".
"Но если так и должно быть?"
Я услышал, как он глубоко вздохнул, за две тысячи миль отсюда. "Уведи ее", - сказал он. "Прощай, Эрик".
II
В моем номере в Эль-Пасо царила та спонтанность, которую можно ощутить в старом отеле, где ванные комнаты были пристроены на любом доступном месте задолго до того, как было построено само здание. Я дал на чай коридорному, запер дверь и сел, чтобы вскрыть конверт с моим именем, который мне вручили на стойке регистрации внизу.
Оказалось, что в нем содержался официальный отчет, якобы четвертый и последний по данному конкретному заданию, от организации, называющей себя Private Investigations, Inc. В нем рассказывалось о повседневной деятельности субъекта, называющего себя Лайлой Мартинес, которая, как теперь точно установлено, является тем же человеком, что и некая Мэри Джейн Хелм (миссис Мэтью Л. Хелм), урожденная Мэри Джейн Спрингер, которую я попросил их разыскать. Объект, по-видимому, в настоящее время проживал в Хуаресе и работал в заведении под названием "Клуб Чиуауа".
Документ заканчивался примечанием о том, что в этом письменном отчете для моей пользы будет обобщена информация, уже предоставленная по телефону. Также было примечание о том, что Private Investigations, Inc. высоко ценит мое покровительство и только что полученный мной чек. Они надеялись, что я нашел их работу удовлетворительной, и что я обращусь к ним снова, если потребуется, и порекомендую их любому из своих друзей, которые, возможно, нуждаются в подобной ненавязчивой помощи. Они напомнили мне, что их услуги не ограничиваются розыском пропавших людей, но также включают в себя промышленные расследования и работу по разводам. Подпись: П. ЛеБарон, Менеджер.
Я нахмурился, прочитав отчет, засунул его обратно в конверт и бросил в свой чемодан, не прилагая никаких усилий, чтобы спрятать его. Помимо того, что это дало мне кое-какой новый справочный материал, это была опора для того, чтобы утвердить здесь моего персонажа, если кто-нибудь станет вынюхивать.
Я немного прибрался, спустился вниз и, вместо того чтобы забрать пикап из хока, заплатил шестьдесят центов за то, чтобы такси отвезло меня к международному мосту. Два цента позволили мне дойти пешком через Рио-Гранде до Мексики. Русло реки было почти сухим. Обычные худые смуглые дети играли в свои обычные непонятные игры вокруг бассейнов под мостом.
Сойдя с южного конца пролета, я оказался в чужой стране. Мексиканцы скажут вам в свое оправдание, что Хуарес - это не Мексика, что ни один пограничный город таковым не является, но это определенно не Соединенные Штаты Америки, хотя Авенида Хуарес, улица к югу от моста, действительно имеет определенное сходство с Кони-Айлендом.
Я отмахнулся от поставщика грязных картинок и зазывал для пары грязных кинотеатров. Я обошел стороной полдюжины таксистов, готовых отвезти меня куда угодно, но предпочтительно в дом леди по имени Мария, у которой, как оказалось, было много дочерей, по крайней мере, одна из которых была той, кого я искал с рождения. Если мне не нравились девушки, были интересные альтернативы. Я был удивлен, узнав, сколько их.
Но Мэтью Л. Хелм, который потратил столько сил и средств, наняв детективное агентство для поиска своей пропавшей жены, как я полагал, сохранит чистоту перед встречей. Я зашел в бар и заказал коктейль "Маргарита", представляющий собой взбитую со льдом смесь текилы, куантро и сока лайма, которую подают в бокале с соленым ободком. У текилы все еще остается привкус кактуса, который некоторые люди терпеть не могут, но я достаточно долго жил на юго-западе, время от времени, чтобы не возражать против небольшого количества кактуса.
Я спросил бармена, где можно перекусить. Он сказал, что в ночных клубах La Cucaracha и La Fiesta подают отличную еду, а также устраивают шоу на танцполе, но идти туда еще слишком рано. Примерно в девять часов - восемь часов по техасскому времени - началось первое шоу.
"А как насчет других мест?" Спросил я. "Тех, где по-настоящему весело".
Он посмотрел на меня с упреком. "Я думал, вы спрашиваете о еде, сеньор".
Я сказал: "Кто-то рассказывал мне о месте под названием "Клуб чиуауа"".
"Есть такое место", - сказал он. "Но вы не получите там никакой еды. Только спиртное и девушек. Очень плохое спиртное".
"А как же девочки?"
Он пожал плечами. "Я расскажу вам, мистер. Мой совет, если вы хотите настоящего развлечения ..." Он виновато огляделся. "-Мой тебе совет, сходи в кошачий приют, если ты понимаешь, что я имею в виду. Там, по крайней мере, ты получаешь настоящую выпивку за свои деньги и можешь лечь в постель с девушками. Все эти другие места - пустая трата времени. Они приводят тебя в восторг, и что ты потом делаешь? Тебе все еще нужно найти девушку, с которой можно этим заняться ".
Я, наконец, вытянул из него тот факт, что место, которое меня интересовало, находилось выше по улице от ночного клуба La Fiesta, всего в квартале от улицы, по которой я шел. Я пошел туда пешком. За исключением самого ночного клуба, у которого был безвкусный и впечатляющий фасад, это была улица дешевых забегаловок, с небольшими группками потрепанных, праздно беседующих мужчин, запрудивших тут и там узкий тротуар. Я взглянул снаружи на клуб "Чиуауа", такой же грязный, как и все остальные, и вышел оттуда, прежде чем поддался искушению случайно врезаться в достойного гражданина Хуареса - достаточно сильно, чтобы он растянулся на земле.
На обратном пути к мосту я остановился, чтобы купить свою норму беспошлинного алкоголя, один галлон, половину которого я взял текилой, а половину - джином. Там тоже продают хороший ром, но я никогда не пробовал его на вкус. Виски border непригоден для питья. Со своей охапкой бутылок я снова пересек реку - поездка на север стоит один цент - и сказал человеку в иммиграционной службе, что я гражданин США, показал свою награбленную жидкость таможне и заплатил налог на нее штату Техас, хотя почему Техас должен иметь право облагать налогом спиртное жителей других штатов, для меня всегда было загадкой.
Я вышел из здания в полной уверенности, что моя деятельность никого не интересует - именно это я и пытался выяснить в первую очередь. Когда я вернулся в свой гостиничный номер, зазвонил телефон.
Я закрыл дверь, припарковал свой багаж и подошел, чтобы поднять зазвеневший инструмент.
"Мистер Хелм?" - спросил сердечный мужской голос. "Это Пэт Лебарон из "Частных расследований, Инкорпорейтед". Я просто хотел поприветствовать вас в нашем городе и убедиться, что вы получили наш последний отчет в порядке вещей ".
"Спасибо, мистер Лебарон", - сказал я. "Отчет ждал меня, когда я прибыл".
"Вам повезло, что вы попали сегодня в Эль-Пасо", - сказал он. "Похоже, в Нью-Мексико и Колорадо ожидается хорошая погода. Возможно, мы даже попробуем ее здесь". Он сделал паузу. "Я видел голубя, летящего на юг", - сказал он.
"Он достаточно скоро вернется на север", - сказал я, вводя пароль, который мне дал Мак. Такого рода глупости о секретных агентах всегда заставляют меня чувствовать себя неловко, и, по-видимому, на Лебарона это подействовало так же, потому что он на мгновение замолчал.
Затем он быстро сказал: "Да, это правда, не так ли, мистер Хелм? Весна всегда приходит, если вы рядом и можете это увидеть. Можем ли мы что-нибудь сделать для вас, пока вы в городе? Я не хочу, чтобы это прозвучало так, будто я пытаюсь наладить бизнес, но я подумал, что вы, возможно, планируете посетить определенное место в Хуаресе, может быть, сегодня вечером, и ... ну, это не тот город, по которому вам захочется бродить в одиночестве после наступления темноты, если вы понимаете, что я имею в виду. Я чувствую некоторую ответственность за то, что привел тебя сюда..."
"Насколько ответственно?" Спросил я.
Он рассмеялся. "Ну, я скажу тебе, у нас, конечно, установлена плата за эскорт-работу по дням или часам, но ты была хорошей клиенткой. Если ты просто купишь мне стейк в La Fiesta, я потом пройдусь с тобой по улице и прослежу, чтобы все прошло хорошо ".
"Ну..." я сделал вид, что колеблюсь.
ЛеБарон сказал быстро и понимающе: "Не то чтобы я не думал, что вы вполне способны позаботиться о себе, ха-ха, мистер Хелм, но я, вероятно, знаю Хуареса немного лучше, чем вы. Я заеду за тобой в восемь."
Ровно в восемь он позвонил мне по домашнему телефону. Я спустилась на лифте в вестибюль. Невысокий, крепкий, темноволосый молодой человек встал с дивана и подошел ко мне. Несмотря на ширину плеч, он был похож на лощеного жиголо из лакированной кожи. У него была мертвенно-белая кожа и карие глаза. Я сам пересаженный скандинав, и у меня инстинктивное недоверие к кареглазым людям, что, я признаю, совершенно нелепо.
"Мистер Хелм?" - сказал он, протягивая руку. "Я Пэт ЛеБарон. Я действительно рад познакомиться с вами лично, после всех переговоров, которые у нас были по почте и телефону ".
Я пробормотал что-то подходящее, взял его за руку и подал ему знак мизинцем, который у нас есть, тот, который подтверждает узнавание и, в то же время, сообщает другому парню, который руководит шоу. Его глаза слегка сузились от моего немедленного заявления о власти, но он дал мне надлежащий ответ. Мы постояли так мгновение, подводя итоги.
В тот момент между нами не было братской любви. Этого никогда не бывает. Только в кино люди в бизнесе являются партнерами до самой смерти, связанными железными узами дружбы и верности. В реальной жизни, даже если ваш назначенный ассистент - тот, кто вам может очень понравиться, вы, черт возьми, не позволяете себе этого. Зачем беспокоиться о том, чтобы полюбить парня, когда вам, возможно, придется безжалостно пожертвовать им в течение часа?
В современных деловых организациях, похоже, существует теория, согласно которой человек должен любить всех своих коллег по работе, чтобы сотрудничать с ними. Мак, слава Богу, никогда не совершал ошибки, путая привязанность с эффективностью. Он знает, что ему никогда не собрать группу веселых, дружелюбных парней для выполнения той работы, которую делаем мы, так, как это должно быть сделано.
Однажды он указал мне в этой связи, что "Три мушкетера" и их приятель Д'Артаньян, без сомнения, были отличной компанией парней, и что отношения между ними были прекрасными, но когда вы изучаете записи, вы приходите к печальному выводу, что Людовик тринадцатый получил бы гораздо больше за свои деньги, с военной точки зрения, наняв четырех угрюмых фехтовальщиков, которые не обращали друг на друга внимания.
Поэтому я не волновался, когда мы с Лебароном не прониклись симпатией друг к другу с первого взгляда. Он был опытным человеком; я был опытным человеком, и у нас была работа, которую нужно было делать. Я всегда могла найти какого-нибудь другого парня, чтобы потом напиться с ним.
"Машина у входа", - сказал он, отпуская мою руку. "Если ты не возражаешь, мы пройдемся пешком от моста. С американскими машинами, припаркованными в Хуаресе ночью, иногда что-то случается. Достаточно плохо оставлять его на этой стороне."
"Как скажете, мистер Лебарон", - сказал я.
"Черт возьми, зовите меня Пэт".
"Пэт и Март", - сказал я, когда мы вышли на улицу. "Звучит как комедийная команда".
Он от души рассмеялся. "Эй, это хорошая шутка, мистер Хелм… Я имею в виду Мэтта. Я должен не забыть сказать своей жене ".
Он подвез нас к мосту на синем годовалом седане Chevy и припарковал его на стоянке под одним из длинных навесов, которые не дают летнему солнцу превратить вашу машину в духовку. Не то чтобы Хуарес, или Эль-Пасо, тоже были местом, куда стоит поехать летом. В июле прошлого года, когда я был в Хуаресе, температура была сто двадцать градусов в тени.
Мы оба заплатили по два цента, перешли мост и окунулись в атмосферу карнавала на Авениде Хуарес. Короткий квартал до ночного клуба был темнее, тише и менее обнадеживающим. По дороге в La Fiesta на нас напали таксисты, которые хотели отвезти нас в другое место, сейчас или позже.
"Такси номер пять", - продолжал кричать один мужчина. "Эй, мистер! Такси номер пять!"
ЛеБарон легонько толкнул меня локтем. Я украдкой взглянул в сторону орущего водителя, смуглого человека с ярко выраженными индейскими чертами лица. Затем мы оказались внутри.
Несмотря на то, что я бывал там раньше, много лет назад, для меня было чем-то вроде шока, после безвкусного фасада здания и шума на тротуарах, внезапно оказаться на толстом ковре в таком тихом и элегантном месте, как хороший ресторан восточной или европейской кухни.
"Ты видел Иисуса?" Мягко спросил ЛеБарон. Он произнес имя Хайсус на испанский манер. "Если мы попадем в передрягу, он попытается выручить нас".
"Достаточно хорошо", - сказал я.
Он начал говорить что-то еще, но подошел метрдотель, поклонился и показал нам на маленький столик в углу зала. ЛеБарон заказал виски "бурбон", указав марку. Меня всегда подмывает подменить бутылку на такого парня, чтобы посмотреть, действительно ли он почувствует разницу. Я заказал мартини и выпил еще. Больше никаких коктейлей "Маргарита" для мистера Мэтью Хелма из Калифорнии. У него больше не было настроения экспериментировать. Он подкреплял себя перед предстоящим испытанием щедрыми порциями известного напитка.
Насколько я мог видеть, я мог бы заказать молоко или черносливовый сок, и это ничего бы не изменило. Никто вокруг нас не проявил ни малейшего интереса.
"Кто-нибудь смотрит это шоу, вы не знаете?" Я спросил.
"Или мы просто выступаем перед пустым театром?"
"Мы просто делаем это для развлечения, - сказал ЛеБарон, - если только рай не облажался где-то на линии. В этом случае мы по-прежнему просто частный детектив и клиент".
Я подумал, что у него был жесткий и ненадежный вид персонажа из бильярдной, а его одежда была достаточно броской, чтобы подчеркнуть сходство. Ну, мы не можем все выглядеть как 0-мужчины. В конце концов, он должен был стать частным детективом, а это не самая респектабельная профессия в мире.
"Как долго вы пользуетесь этим прикрытием частного детектива?"
Я спросил.
"Три года", - сказал он. "Моя жена думает, что государственный чек, который приходит раз в месяц, - это пенсия по инвалидности от Администрации ветеранов. Так это обозначено. Что ж, это не ее собачье дело. Она и так рада получить деньги и потратить их ".
"Конечно".
"До этого я занимался страховым бизнесом в Сан-Франциско. Та же сделка. Валяй дурака на паршивой работенке, пока не зазвонит телефон и голос не прикажет тебе все бросить… Ну, ты же знаешь, как это бывает."
Я кивнул, хотя на самом деле не знал. У меня никогда не было такого длительного дежурства в резерве. Когда я присоединился к организации, шла война, и они быстро раскололи нас. Подошел официант. Я заказал стейк, потому что это было самое безопасное и консервативное блюдо, которое мистер Хелм из Калифорнии закажет сегодня вечером. ЛеБарон тоже заказал стейк, но он не мог просто сказать "средней прожарки", он должен был приготовить как гурман, описывая точный оттенок розового, которым, как он ожидал, будет встречен его первый пробный надрез ножом.
Ожидая, пока он закончит инструктировать официанта, я наблюдал, как вошла пара и села рядом с танцполом. Женщина была довольно хорошенькой, с мягкими светло-каштановыми волосами, уложенными в одну из тех больших распущенных причесок, похожих на стога сена, которые сейчас модны. Ее сверкающее светло-голубое коктейльное платье было очень простого покроя и сидело действительно очень красиво; маленькая меховая курточка, которую она небрежно откинула назад, была бледно-золотистого цвета, о котором ни одно животное не слышало, когда я был ребенком, но в наши дни из норки можно делать самые невероятные вещи.
В отличие от ее элегантной и привлекательной внешности, мужчина выглядел так, словно оделся для загона коров - сапоги, брюки в шахматном порядке, клетчатая рубашка в клетку, замшевая спортивная куртка. Он был одним из тех высоких, беспомощных техасских персонажей, которые всегда ведут себя так, как будто они где-то потеряли лошадь - до тех пор, пока вы не вывезете их за город и не покажете им настоящего пони с честным седлом, и окажется, что они никогда не были к нему ближе, чем в ближайшем джипе.
Эти двое проявляли к нам не больше интереса, чем кто-либо другой в заведении, но что-то в этой женщине продолжало привлекать мое внимание к ним. Когда ЛеБарон закончил со своими вкусовыми аранжировками, я подал ему сигнал, и через некоторое время он небрежно обернулся и посмотрел. Он снова повернулся ко мне и подал отрицательный знак: он никогда раньше ее не видел. Что ж, для него это было нормально, но когда-то я был кем-то вроде фотографа, на протяжении многих лет. Лица были моим делом, и это что-то значило для меня, я не совсем был уверен, что именно.
"Не то чтобы я был бы против попробовать", - сказал он, видя, что я все еще смотрю в ту сторону.
Я вернул свои глаза туда, где им и положено быть. "Да,"
Я сказал. "Конечно. Совсем неплохо".
Я имею в виду, что с определенным типом парней ты должна притворяться, что увиваешься за каждой женщиной в поле зрения, иначе он подумает, что ты ненормальная. Оказалось, что мой новый ассистент был одним из тех, кто, однажды начав, мог обсуждать эту тему бесконечно. У меня был долгий день и я выпил несколько рюмок, и мне было трудно удержаться от зевоты. Не то чтобы секс сам по себе наводил на меня скуку, вы понимаете, но разговоры о нем кажутся бессмысленной формой мастурбации.
Вскоре официант заставил его замолчать, предложив нам наши стейки. Заиграл оркестр. Это была типичная мексиканская группа, построенная вокруг одной-единственной пронзительной трубы, мощи которой хватало, чтобы пронести вас через всю комнату. Когда Габриэль протрубит в свой рог, никто в Мексике не обратит внимания - они подумают, что это всего лишь Педро или Мигель репетируют для вечернего выступления мариачи.
Изящный мужчина латиноамериканского типа спел песню о своей коразин. На случай, если вы не в курсе испанского, это его сердце. Очень светловолосая девушка в черном платье с блестками тоже немного спела, танцуя по танцполу с микрофоном, отбрасывая шнур в сторону, когда он попадался ей на пути. Вышел мужчина в смокинге и забавно играл на ксилофоне. На этом выступление закончилось. К тому времени было уже десять пятнадцать, и пора было уходить.
IV
На улице мы столкнулись с толпой таксистов, зазывал и портье из различных заведений, мимо которых мы проезжали, которые делали все возможное, чтобы поймать нас и затащить в свои заведения. Высокий, худощавый, зловещего вида персонаж с полосой от ножа поперек носа играл защитника клуба "Чихуахуа". Мы позволили ему сделать подкат. Ему потребовалось меньше пятнадцати секунд, чтобы усадить нас за столик в темном помещении с баром в одном конце и девушкой, раздевающейся на освещенной сцене в другом.
Сцена на самом деле представляла собой прямоугольную, слегка приподнятую танцплощадку, с трех сторон окруженную столами. В дальнем конце был занавес, оркестр, микрофон и церемониймейстер.
"До конца, Коринн!" - кричал в микрофон ведущий. Он произнес имя Корин. "До конца!"
Девушка была довольно молода, довольно смугла и имела знойный, детский взгляд. Исполняя небольшое танцевальное па в такт музыке, она сбросила свое длинное облегающее красное платье, сшитое так, чтобы не усложнять эту операцию. Затем она исполнила элементарный танец с несколькими вуалями, свисающими с ее пояса. Дразня посетителей у ринга, она избавилась и от них. Она осталась босиком - она уже сняла свои красные туфли на высоком каблуке - и в красном атласном лифчике и маленьких красных атласных трусиках, примерно таких же, как купальник-бикини.
"Боже, посмотри на эту девчонку!" - восхищенно сказал ЛеБарон. "Ей не может быть ни на день больше шестнадцати, но, Боже!"
Я сказал: "Тебе, должно быть, было нелегко следить за этим местом".
Он взглянул на меня. "Не забивай только потому, что тебе это не нравится, чувак. Итак, мне нравится смотреть на девушек. Это преступление?" Он посмотрел мимо меня. "О, о. А вот и пакеты".
Портье вывел из тени пару женщин, чтобы они сели с нами. Моя была не так уж плоха - полная смуглая леди в коротком облегающем сером платье цвета оружейного металла с небольшим жакетом, - но приз ЛеБарона был смуглым и тяжелым, если не сказать толстым, в грубом свитере и юбке, которые делали ее похожей на женщину-рестлера.
"Привет, мальчики", - сказала девушка ЛеБарона. "Я Елена. Это Долорес".
ЛеБарон представил нас друг другу. Женщины сели, и мы заказали напитки, которые были поставлены на стол почти до того, как мы произнесли слово.