Браун Дейл : другие произведения.

Звездный огонь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Звездный огонь
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Раньше я мечтал о том, что меня выберут астронавтом в Национальное управление США по аэронавтике и исследованию космического пространства и когда-нибудь я побываю на Луне или проведу эксперименты на космической станции, вращающейся вокруг Земли. Я думал, что нет ничего лучше, чем работать в НАСА…
  
  ... до появления частных компаний, университетов и отдельных лиц, обладающих дальновидностью и решимостью мыслить вне контролируемых правительством бюрократических рамок, принимать риски и выполнять работу по космическим полетам.
  
  Этот роман посвящен новаторам, предпринимателям и просто смелым и дерзким провидцам, которые вопреки всему сделали пилотируемые полеты в космос, осуществляемые неправительственными организациями, реальностью. Что может быть лучше полета в космос на космическом корабле, который спроектировали и построили вы и ваша компания?
  
  Как всегда, ваши комментарии приветствуются по адресу readermail@dalebrown.info. Я не могу обещать отвечать на каждое электронное письмо, но я прочитал каждое.
  
  
  СОСТАВ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  
  
  SKY MASTERS AEROSPACE INC. ПЕРСОНАЛ
  
  
  ХАНТЕР “БУМЕР” НОУБЛ, доктор философии, пилот космоплана и руководитель отдела аэрокосмической инженерии
  
  ХЕЛЕН КАДДИРИ, доктор философии, президент и председатель правления
  
  ДЖЕЙСОН РИХТЕР, полковник армии США (в отставке), доктор философии, вице-президент и руководитель отдела технологического развития
  
  СОНДРА ЭДДИНГТОН, студентка-пилот космоплана, Баттл-Маунтин, Невада
  
  
  ПЕРСОНАЛ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  
  
  КАЙ РЕЙДОН, бригадный генерал ВВС США (в отставке), директор станции
  
  ТРЕВОР ШЕЙЛ, менеджер станции
  
  ВАЛЕРИ ЛУКАС, начальник отдела боевых операций
  
  ДЖЕССИКА “ГОНЗО” ФОЛКНЕР, подполковник Корпуса морской пехоты США (в отставке), начальник летной службы, пилот космоплана
  
  ДОКТОР МИРИАМ РОТ, главный медицинский директор
  
  ГЕНРИ ЛЭТРОП, офицер по аэрокосмическому тактическому вооружению
  
  КРИСТИН РЕЙХИЛЛ, офицер по наземному вооружению и наблюдению
  
  ЭЛИС ГАМИЛЬТОН, инженер
  
  ЛАРРИ ДЖЕССОП, специалист по жизнеобеспечению
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  
  КЕННЕТ ФЕНИКС, президент Соединенных Штатов Америки
  
  ЭНН ПЕЙДЖ, вице-президент Соединенных Штатов и глава аппарата Белого дома
  
  УИЛЬЯМ ГЛЕНБРУК, советник президента по национальной безопасности
  
  ДЖЕЙМС МОРРИСОН, государственный секретарь
  
  ТОМАС ТОРРИ, директор ЦРУ
  
  ПОЛА ЭЛЛС, посол США в Организации Объединенных Наций
  
  РОБИН КЛАРКСОН, специальный агент Секретной службы США
  
  
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  
  СТЕЙСИ ЭНН БАРБО, кандидат в президенты Соединенных Штатов
  
  ЛЮК КОЭН, руководитель предвыборной кампании Барбо
  
  
  ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  
  ФРЕДЕРИК ХЕЙЗ, министр обороны
  
  ГАРОЛЬД ЛИ, заместитель министра обороны по космосу
  
  ТИМОТИ СПЕЛЛИНГ, генерал ВВС США, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  ДЖЕЙСОН КОНАУЭЙ, генерал ВВС США, начальник штаба ВВС США
  
  ДЖОЗЕФ ЭБЕРХАРТ, адмирал ВМС США, командующий стратегическим командованием США
  
  ДЖОРДЖ СЭНДШТЕЙН, генерал ВВС США, командующий космическим командованием ВВС и заместитель командующего по космосу Стратегического командования США
  
  
  SCION AVIATION INTERNATIONAL, СЕНТ-Джордж, ЮТА
  
  
  КЕВИН МАРТИНДЕЙЛ, президент, бывший президент Соединенных Штатов Америки
  
  КРИС ВОЛ, сержант-майор Корпуса морской пехоты США (в отставке), руководитель наземных операций
  
  ДЖЕЙМС РАТЕЛ, старший мастер-сержант ВВС США (в отставке), инструктор по боевым искусствам
  
  ХОРХЕ “ДАЙС” ЛУНА, член наземной команды (логистика)
  
  РИЧАРД “ФЛЕКС” РОЗЕН, член наземной группы (разведка)
  
  БЕН “ГРЕМУЧНИК” СКОТТ, член наземной команды (оружие)
  
  
  КАЛИФОРНИЙСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ (CAL POLY) САН-ЛУИС-ОБИСПО, ИНЖЕНЕРНЫЙ КОЛЛЕДЖ
  
  
  БРЭДЛИ Дж. МАКЛАНАХАН, Баттл-Маунтин, Невада
  
  ЛЕЙН ИГАН, Роузбург, Орегон
  
  КИМ ЧЖОН БЭ (“ДЖЕРРИ”), Сеул, Объединенная Корея
  
  КЕЙСИ ХАГГИНС, Канзас-Сити, Миссури
  
  ДЖОДИ КАВЕНДИШ, Брисбен, Австралия
  
  ДОКТОР МАРКУС ХАРРИС, д.э.н., президент Калифорнийского политехнического государственного университета, Сан-Луис-Обиспо (Калифорнийский политехнический университет)
  
  ДОКТОР ТОШУНИКО “ТОБИ” НУКАГА, доктор философии, профессор аэрокосмической инженерии Калифорнийского политехнического университета
  
  
  РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  
  
  ГЕННАДИЙ АНАТОЛЬЕВИЧ ГРЫЗЛОВ, президент Российской Федерации
  
  СЕРГЕЙ ТАРЗАРОВ, руководитель администрации президента
  
  ВИКТОР КАЗЬЯНОВ, министр государственной безопасности
  
  ГРЕГОР СОКОЛОВ, министр обороны
  
  ДАРЬЯ ТИТЕНЕВА, министр иностранных дел
  
  АНДРЕЙ НАРЫШКИН, посол Организации Объединенных Наций
  
  ГЕНЕРАЛ МИХАИЛ ХРИСТЕНКО, начальник генерального штаба вооруженных сил Российской Федерации
  
  БРУНО ИЛЬЯНОВ, полковник, заместитель военно-воздушного атташе, посольство России в Вашингтоне
  
  ИВЕТТ КОРЧКОВА, ассистентка и телохранитель Бруно Ильянова
  
  БОРИС ЧИРКОВ, главный посланник Российского торгового представительства, Сан-Франциско, Калифорния
  
  ПОЛКОВНИК МИХАИЛ ГАЛТИН, командир космоплана "Электрон"
  
  
  КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  
  ЧЖОУ ЦЯН, президент Китайской Народной Республики
  
  ГЕНЕРАЛ-полковник СУНЬ ЦЗИ, начальник генерального штаба Народно-освободительных вооруженных сил
  
  
  ОРГАНИЗАЦИЯ Объединенных НАЦИЙ
  
  
  СОФЬЯН АПРИЯНТО, председатель Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
  
  
  ОРУЖИЕ И СОКРАЩЕНИЯ
  
  
  
  Оружие
  
  
  9K720 — российская противоракетная установка воздушного базирования
  
  B-1B Lancer (“Кость”) - американский тяжелый бомбардировщик дальнего действия
  
  БОМ (“бомба”) — метаоксид бороводорода, окислитель в современных гибридных ракетных двигателях
  
  БОР-5 " Буран " — беспилотный советский космический челнок
  
  C-23C Sherpa — американский ближнемагистральный грузовой самолет
  
  Электрон - российский космический самолет
  
  (Гвоздь)Гвоздь - российский космический лазер
  
  Hydra — американский лазер космического базирования
  
  "Искандер" — российская баллистическая ракета малой и средней дальности
  
  Kingfisher — группировка американских противоракетных средств наземного и космического базирования.
  
  “леопарды” — Лазерно-импульсная ракетная система детонации, усовершенствованный гибридный турбовентиляторный/ГПВРД/ракетный двигатель
  
  МиГ-31Д —Микоян-Гуревич-31D, советский и российский усовершенствованный высокоскоростной перехватчик; модель “D” используется для запуска противоспутниковых ракет
  
  Мьелльнир — “Молот Тора”, американский наземный снаряд космического базирования
  
  nantenna — наноскопическая выпрямляющая антенна, используемая для преобразования света в электрическую энергию
  
  Прогресс - российский беспилотный космический транспортный модуль
  
  rectenna — выпрямляющая антенна, устройство, преобразующее электромагнитную энергию в электричество постоянного тока
  
  S-9, S-19, S-29 — американские одноступенчатые космические самолеты, выводимые на орбиту
  
  С-500С — российский ракетный комплекс класса "земля-воздух", способный поражать космические аппараты на низкой околоземной орбите
  
  ГПВРД — сверхзвуковой прямоточный воздушно-реактивный двигатель, работающий на воздухе, который может развивать скорость, в три раза превышающую скорость звука
  
  Skybolt — американский космический лазер на свободных электронах
  
  SL-16 — российская тяжелая космическая ракета-носитель
  
  Союз - российская пилотируемая космическая транспортная капсула
  
  
  СОКРАЩЕНИЯ
  
  
  ACES — усовершенствованный скафандр для спасения экипажа, легкий космический скафандр
  
  CBP — Таможенная и пограничная охрана
  
  CID — Кибернетическое пехотное устройство, пилотируемый робот
  
  КАТУШКА —хлор-кислородно-йодный лазер, американская лазерная система
  
  DB — “утиная слепота”, известная база или объект с противоспутниковым оружием
  
  DEFCON — Состояние обороны, постепенная эскалация готовности к ядерной войне
  
  EEAS — Электронный Эластомерный спортивный костюм
  
  EMP — электромагнитный импульс, мощный выброс энергии при ядерном взрыве, который может повредить электронику на больших расстояниях
  
  МБР — Межконтинентальная баллистическая ракета
  
  JASSM — совместная ракета класса "Воздух-поверхность", американская крылатая ракета большой дальности
  
  LCVG — Одежда для жидкостного охлаждения и вентиляции, надеваемая под скафандр для обеспечения комфорта пользователя
  
  LOX — жидкий кислород
  
  MC — командир миссии, “второй пилот” на борту космического корабля
  
  МГД — магнитогидродинамический генератор, вырабатывающий электроэнергию путем вращения плазмы в магнитном поле
  
  MRE — Готовые к употреблению блюда, американский полевой рацион
  
  NRL — Военно-морская исследовательская лаборатория
  
  PAC-3 — Patriot Advanced Capability, американская ракета класса "земля-воздух" с противоракетным вооружением
  
  PLSS — Основная система жизнеобеспечения — рюкзак, который носят астронавты, обеспечивающий поступление кислорода, энергии и контроль окружающей среды
  
  ROS — Российская орбитальная секция, построенная в России часть Международной космической станции
  
  БЕЗОПАСНЕЕ — упрощенное вспомогательное средство для аварийно-спасательной операции EVA, американское устройство, которое носят астронавты, выполняющие аварийно-спасательную операцию EVA (внетранспортная деятельность), чтобы вернуться в безопасное место при отсоединении от троса
  
  SBIRS — инфракрасная система космического базирования, американская система обнаружения и сопровождения ракет нового поколения
  
  SBR — радар космического базирования, американская усовершенствованная система наблюдения за космосом и Землей
  
  Калифорнийский университет — система колледжей Калифорнийского университета
  
  WCS (“фитили”) — Система хранения отходов, туалет, используемый на космических кораблях
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из РЕАЛЬНЫХ НОВОСТЕЙ
  
  
  
  РОССИЯ ОБНОВИТ СИСТЕМУ ВОЗДУШНО-КОСМИЧЕСКОЙ ОБОРОНЫ К 2020 ГОДУ — Риа Новости — Москва — Россия создаст систему воздушно-космической обороны нового поколения для отражения любых ударов по своей территории к 2020 году в связи с потенциальной внешней угрозой, заявил во вторник главнокомандующий ВВС.
  
  “К 2030 году... зарубежные страны, в частности Соединенные Штаты, смогут наносить скоординированные высокоточные удары из воздуха и космоса по любой цели на всей территории России”, - генерал-полковник Дж. Сказал Александр Зелин, имея в виду потенциал новых гиперзвуковых наступательных вооружений космического базирования.
  
  “Именно поэтому основной целью развития Военно-воздушных сил России до 2020 года является создание нового вида Вооруженных Сил, который сформировал бы ядро воздушно-космической обороны страны для обеспечения надежного сдерживания в мирное время, а также отражения любой военной агрессии с применением обычных и ядерных арсеналов во время войны”, - сказал генерал.
  
  “В соответствии с новой концепцией воздушно-космической обороны мы уже сформировали ряд бригад, которые будут вооружены системами ПВО С-400 и С-500”, - сказал Зелин на пресс-конференции в Москве.
  
  S400 Triumf (SA-21 Growler) предназначен для перехвата и уничтожения воздушных целей на расстоянии до 400 километров (250 миль), что в два раза превышает дальность действия американской MIM-104 Patriot и в 2 1/2 раза больше, чем у российской S-300PMU-2.
  
  Также считается, что система способна уничтожать самолеты-невидимки, крылатые ракеты и баллистические ракеты и эффективна на дальности до 3500 километров (2200 миль) и скорости до 4,8 километра (3 мили) в секунду.
  
  Система противовоздушной обороны пятого поколения С-500, которая в настоящее время находится на стадии разработки и, как ожидается, будет внедрена к 2012 году, будет превосходить С-400, а также американскую систему Patriot Advanced Capability-3.
  
  “Система С-500 разрабатывается по уникальному проекту... и будет способна уничтожать гиперзвуковые и баллистические цели”, - сказал генерал.
  
  Между тем, сверхзвуковой самолет-перехватчик советской эпохи МиГ-31 Foxhound, скорее всего, будет использоваться как часть новой сети воздушно-космической обороны, как и предполагалось при его проектировании.
  
  “Мы совершенствуем эту систему, чтобы иметь возможность выполнять те же задачи воздушно-космической обороны”, - сказал Зелин.
  
  По некоторым данным, Россия располагает более чем 280 самолетами МиГ-31 на действительной службе и около 100 самолетами в резерве.
  
  
  
  СИСТЕМА ПРОТИВОРАКЕТНОЙ ОБОРОНЫ AEGIS ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ЦЕЛЬ С ПОМОЩЬЮ КОСМИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СЛЕЖЕНИЯ И НАБЛЮДЕНИЯ — Министерство обороны США, 13 февраля 2013 г. — Агентство по противоракетной обороне (MDA) и моряки ВМС США на борту американского корабля "Лейк Эри" (CG 70) успешно провели летные испытания системы противоракетной обороны (BMD) Aegis, в результате чего цель с баллистической ракетой средней дальности была перехвачена над Тихим океаном управляемой ракетой Standard Missile-3 (SM-3) Block IA.
  
  В 11:10 вечера по восточному времени (4:10 утра по восточному времени) с Тихоокеанского ракетного полигона на Кауаи, Гавайи, была запущена единая баллистическая ракета-мишень средней дальности. Цель летела на северо-запад в направлении обширной океанской зоны Тихого океана.
  
  Орбитальная система космического слежения и наблюдения-демонстраторы (STSS-D) обнаружила и проследила цель, а также передала данные о треке на американский космический корабль "Лейк Эри". Корабль, оснащенный системой вооружения Aegis BMD второго поколения, использовал метод дистанционного запуска для поражения цели.
  
  Корабль разработал решение для управления огнем с трека STSS-D и запустил управляемую ракету SM-3 Block IA примерно через пять минут после запуска цели. SM-3 маневрировал в определенной точке пространства и выпустил свою кинетическую боеголовку. Кинетическая боеголовка обнаружила спускаемый аппарат цели, изменила направление движения и, используя только силу прямого удара, поразила цель и уничтожила ее.
  
  Сегодняшнее мероприятие, получившее название Flight Test Standard Missile-20 (FTM-20), стало демонстрацией способности средств космического базирования предоставлять качественные данные управления огнем на среднем курсе кораблю ПРО Aegis, расширяя боевое пространство, обеспечивая возможность перехвата на больших расстояниях и защиты больших территорий…
  
  
  
  РОССИЙСКИЙ КОРАБЛЬ СНАБЖЕНИЯ причалил К ОРБИТАЛЬНОЙ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ — Москва (UPI) — 28 июля 2013 г. — Беспилотный грузовой корабль пристыковался к Международной космической станции, чтобы доставить почти 3 тонны грузов, сообщило Российское космическое агентство.
  
  Космический корабль "Прогресс-52" плавно состыковался с орбитальной станцией в субботу, вскоре после запуска из России на ракете "Союз". “Стыковка была проведена в автоматическом режиме, как и планировалось”, - сказал представитель космического агентства "Роскосмос".
  
  Российское информационное агентство "РИА Новости" сообщило, что миссия вернулась к короткому 6-часовому курсу к космической станции. Предыдущей миссии по снабжению потребовалось два дня, чтобы встретиться со станцией. До этого три космических грузовых корабля — "Прогресс М-16М", "Прогресс М-17М" и "Прогресс М-18М" — также доставили свой груз на МКС за шесть часов.
  
  "Прогресс М-20М" доставит на орбитальный аванпост около 2,4 метрических тонн топлива, продовольствия, кислорода, научного и медицинского оборудования.
  
  Фрагменты российского космического грузового корабля "Прогресс М-18М" благополучно затонули в Тихом океане после возвращения в атмосферу в пятницу, сообщил представитель российского центра управления полетами.
  
  Космический корабль отстыковался от Международной космической станции вскоре после полуночи по московскому времени и отправился в свой последний путь к отдаленному месту в Тихом океане, известному как “кладбище космических кораблей”.
  
  
  
  ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ КОСМИЧЕСКИЙ САМОЛЕТ МОЖЕТ СОКРАТИТЬ РАСХОДЫ НА СПУТНИКИ — Рэй Локер, USA Today, 13 ноября 2013 г. — Пентагон хочет сократить расходы на запуск спутников в космос путем создания “космического самолета”, который может летать на низкую околоземную орбиту и выводить спутники примерно за 5 миллионов долларов за запуск.
  
  Согласно документам, опубликованным на этой неделе, самолет, получивший название XS-1, который будет разработан Агентством перспективных оборонных исследовательских проектов (DARPA), будет способен развивать скорость, в 10 раз превышающую скорость звука (10 махов), и выводить на орбиту полезную нагрузку весом от 3000 до 5000 фунтов.
  
  В случае разработки самолет был бы способен выводить в космос небольшие спутники и сокращать длительное время подготовки, необходимое для использования обычных пусковых установок, таких как ракеты. “Современные космические ракеты-носители очень дороги, не имеют возможности перенапряжения и должны быть законтрактованы на годы вперед (то есть на длительное время запуска)”, - показывают отчеты DARPA…
  
  … Проект XS-1 является продолжением 10-летних усилий по созданию другого гиперзвукового аппарата, получившего название Falcon HTV-2. Согласно плану DARPA 2003 года, Falcon должен был быть способен взлетать “с обычной военной взлетно-посадочной полосы и поражать цели на расстоянии 9000 морских миль менее чем за два часа. Он мог нести полезную нагрузку весом 12 000 фунтов, состоящую из обычных летательных аппаратов (CAVS), крылатых ракет, бомб малого диаметра или других боеприпасов ... ”
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Месть - это своего рода дикое правосудие.
  
  — СЭР ФРЭНСИС БЭКОН
  
  
  
  САКРАМЕНТО, КАЛИФОРНИЯ
  АПРЕЛЬ 2016
  
  
  “Дамы и господа, ” сказала стюардесса по системе громкой связи авиалайнера, - позвольте мне первой поприветствовать вас в международном аэропорту имени Патрика С. Макланахана в Сакраменто, где по местному времени восемь ноль пять вечера“. Она продолжила с обычными предупреждениями о необходимости оставаться на местах с пристегнутыми ремнями безопасности и следить за незакрепленными предметами в багажных ящиках, когда авиалайнер подруливал к назначенным воротам.
  
  Один из пассажиров первого класса, одетый в деловой костюм и белую оксфордскую рубашку без галстука, удивленно оторвался от своего журнала. “Они назвали "Сакраменто Интернэшнл" в честь генерала Патрика Макланахана?” - спросил он своего спутника, сидевшего рядом с ним. Он говорил с очень легким европейским акцентом, и другим пассажирам, сидевшим вокруг них, было трудно точно определить, из какой он страны. Он был высоким, лысым, но с темной ухоженной козлиной бородкой и сурово красивым, как недавно вышедший на пенсию профессиональный спортсмен.
  
  Женщина посмотрела на него с удивлением. “Вы этого не знали?” - спросила она. У нее был тот же акцент — определенно европейский, но его трудно было определить другим пассажирам в пределах слышимости. Как и ее спутница, она была высокой, красивой, но не сексуальной, с заколотыми наверх длинными светлыми волосами, спортивной фигурой и высокими скулами. На ней был деловой костюм, сшитый так, чтобы выглядеть непринужденно для путешествий. Они определенно выглядели как влиятельная пара.
  
  “Нет. Не забывай, что ты бронировал билеты. Кроме того, код аэропорта на билете все еще гласит ‘SMF", когда это было поле ”Сакраменто Метрополитен Филд".
  
  “Ну, теперь это поле Сакраменто-Макланахан”, - сказала женщина. “Идеально подходит, если хотите знать мое мнение. Я думаю, это большая честь. Патрик Макланахан был настоящим героем ”. Пассажиры через проход от пары, хотя и делали вид, что не подслушивают, кивнули в знак согласия.
  
  “Я думаю, мы не знаем и половины того, что сделал гай за свою карьеру — все это будет засекречено по крайней мере в течение следующих пятидесяти лет”, - сказал мужчина.
  
  “Ну, того, что мы знаем, более чем достаточно, чтобы узнать его имя в аэропорту города, в котором он родился”, - сказала женщина. “Он заслуживает своего собственного мемориала на Арлингтонском национальном кладбище”. Еще больше одобрительных кивков от окружающих пару.
  
  Чествование Патрика Макланахана в здании аэровокзала продолжилось и после того, как они покинули самолет. В центре главного терминала стояла десятифутовая бронзовая статуя Патрика на шестифутовом пьедестале, в одной руке он держал высокотехнологичный летный шлем, а в другой — карманный компьютер. Носок правого ботинка статуи блестел от того, что прохожие протирали его на удачу. Стены были увешаны фотографиями Патрика, запечатлевшими события на протяжении всей его военной и промышленной карьеры. На выставочных панелях дети нарисовали изображения бомбардировщиков EB-52 "Мегафортресс" и EB-1C "Вампир" с надписями "БОМБЫ ПРОЧЬ, ГЕНЕРАЛ!". и СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ТО, ЧТО ОБЕРЕГАЕШЬ НАС, ПАТРИК!
  
  Ожидая свой багаж у багажной карусели, мужчина кивнул в сторону электронного рекламного щита. “Есть реклама экскурсии по семейному бару и дому Макланаханов и его колумбарию”, - заметил он. “Я хотел бы взглянуть на это, прежде чем мы уедем”.
  
  “У нас нет времени”, - указала женщина. “Единственный рейс из Нью-Йорка в Сакраменто опоздал, и мы должны быть в Сан-Франциско к десяти утра, кладбище открывается только в девять, а бар - в одиннадцать”.
  
  “Крысы”, - сказал мужчина. “Может быть, мы пойдем пораньше и посмотрим, сможет ли кто-нибудь открыть его для нас”. Женщина уклончиво пожала плечами и кивнула.
  
  Вскоре они забрали свой багаж и направились к стойке проката автомобилей рядом с багажными каруселями. По дороге мужчина зашел в сувенирный магазин и через несколько минут вышел оттуда с большой сумкой для покупок. “Что ты купил?” спросила его женщина.
  
  “Модели самолетов”, - ответил мужчина. “Один из EB-52 Megafortress, который использовал генерал Макланахан, когда он впервые напал на Россию, и другой из EB-1C Vampire, одного из бомбардировщиков, которые он использовал против бункера российского президента после Холокоста в АМЕРИКЕ”. Массированная атака субатомных крылатых ракет по американским базам ПВО, межконтинентальных баллистических ракет и бомбардировщиков дальнего действия была известна во всем мире как американский Холокост, во время которого погибло более пятнадцати тысяч американцев. Патрик Макланахан возглавил контратаку против российских мобильных объектов по установке межконтинентальных баллистических ракет и, в конечном итоге, против подземного командного бункера президента России Анатолия Грызлова, убив Грызлова и положив конец конфликту.
  
  “Я думала, у вас уже есть модели всех экспериментальных самолетов Макланахана”, - заметила женщина.
  
  “Хочу”, - сказал мужчина, улыбаясь, как маленький мальчик рождественским утром, - “но не настолько большой ! Самые большие из моих моделей в масштабе сто сорок восьмой, но эти плохие парни в масштабе сто двадцать четвертой! В два раза больше других моих моделей!”
  
  Женщина покачала головой в притворном недоверии. “Ну, тебе придется нести их”, - вот и все, что она сказала, и они встали в очередь за арендованной машиной, чтобы доехать до своего отеля в центре Сакраменто.
  
  На следующее утро оба встали рано. Они оделись, позавтракали в столовой отеля, вернулись в свой номер, чтобы собрать вещи, выписались и выехали из отеля на арендованной машине в половине восьмого. Центральные улицы столицы штата Калифорния в это утро выходного дня были тихими, лишь несколько бегунов трусцой и продавцов бродили по улицам.
  
  Первой остановкой пары был Mclanahan's, небольшой бар-ресторан, который пользовался популярностью у сотрудников правоохранительных органов с тех пор, как открылся на рубеже двадцатого века. Родственник купил недвижимость у сестер Патрика Макланахана, единственных выживших членов семьи, кроме сына Патрика Брэдли, и превратил квартиру наверху в небольшой музей Патрика Макланахана. На первом этаже по-прежнему находились бар и ресторан, но у владельца были сотни фотографий в рамках и газетных вырезок, изображающих события из жизни Патрика Макланахана, а также жизни тех, кто служил в ВВС США во время холодной войны. “Закрыто”, - заметила женщина. “Открыто только в одиннадцать утра, мы должны быть в Сан-Франциско к десяти”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказал ее спутник. “Давай заглянем в колумбарий”.
  
  У входа в недавно реконструированную часть Старого городского кладбища Сакраменто был проход для охраняемого доступа с табличкой "ЗАКРЫТО" над ним, но пара обнаружила ворота открытыми и пожилого мужчину, вытирающего стол рядом с рентгеновским аппаратом. Мужчина улыбнулся и кивнул подошедшей паре. “Доброе утро, ребята”, - весело поприветствовал он их. “Извините, но мы закрыты еще примерно на час”.
  
  Европеец ни капельки не пытался скрыть своего разочарования. “Мы должны быть в Сан-Франциско по важному делу к десяти, и у нас не будет возможности вернуться. Я так хотел увидеть склеп генерала.”
  
  Смотритель кивнул с легким сожалением в глазах, затем спросил: “Откуда вы, сэр?”
  
  “Я из Вильнюса, Литва, сэр”, - сказал мужчина. “Мой отец был полковником военно-воздушных сил Литвы под командованием генерала Пальсикаса, когда моя страна объявила о своей независимости от Советского Союза, и он был непосредственным свидетелем событий, когда русские вторглись в ответ. Он рассказал много историй о невероятных битвах, в которых сражались Патрик Макланахан, Брэдли Эллиот и отважные бойцы секретной оперативной группы под кодовым названием "Сумасбродный волшебник" от имени моей страны. Он так часто говорил о Патрике, что я подумала, что мы родственники ”. Смотритель улыбнулся в ответ. “И теперь я здесь, стою возле его могилы, стремясь попрощаться с настоящим героем нашей семьи, и я не могу”. Его лицо стало удрученным. “Что ж, хорошего вам дня, сэр”, - и он повернулся, чтобы уйти.
  
  “Подождите”, - сказал смотритель. Литовец повернулся, его лицо просветлело. “Я доцент здесь, в мемориале”. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Я могу показать тебе склеп. Только беглый взгляд, чтобы к нам не хлынул поток людей, желающих войти внутрь, никаких фотографий из уважения—”
  
  “Это было бы замечательно, сэр!” - воскликнул литовец. “Дорогой, ты это слышал?” Женщина, казалось, была в восторге от своего спутника. “Просто беглый взгляд, никаких прикосновений, никаких фотографий. Вы сделали мой день лучше, сэр!” Смотритель впустил пару внутрь и закрыл за ними ворота.
  
  “Мне нужно заглянуть в вашу сумку”, - сказал смотритель. Мужчина из Литвы принес с собой большую сумку с моделями самолетов. “Наш рентгеновский аппарат выключен, и потребуется много времени, чтобы его разогреть—”
  
  “Конечно, конечно”, - сказал мужчина. Он поднял одну из больших коробок. “Модель EB-52 Megafortress. У меня уже есть одна—”
  
  “Несколько, ты имеешь в виду”, - с улыбкой вставила женщина.
  
  “Да, несколько, но не такая большая!” Он опустил коробку в сумку и поднял вторую коробку. “Вампир EB-1. Не могу дождаться, когда соберу их вместе”.
  
  Смотритель улыбнулся и кивнул. “Сюда, ребята”, - сказал он. Он сразу приступил к своей заученной экскурсии с гидом: “Кладбище Олд-Сити было основано в 1849 году, в начале Калифорнийской золотой лихорадки, и является местом последнего упокоения более двадцати пяти тысяч душ”, - начал он. “Макланаханы были частью большого потока охотников за приданым и искателей приключений из Ирландии. Но они увидели, что их приемный маленький городок быстро растет и становится диким, поэтому они отказались от охоты за золотом и серебром и занялись правоохранительными органами, чтобы помогать поддерживать закон и порядок. Более пятисот Макланаханов были офицерами полиции города Сакраменто, включая девять начальников полиции.
  
  “В этой части кладбища площадью более акра покоятся останки семи поколений Макланаханов, включая четырех мэров городов, двух римско-католических епископов, одного губернатора штата, трех конгрессменов Соединенных Штатов, нескольких генералов и сотен мужчин и женщин, которые служили нашей стране вплоть до Гражданской войны. Отец и мать Патрика были последними, кого похоронили здесь, потому что в конце концов закончилось свободное место, а затем семья и Мемориальный фонд генерала Патрика Макланахана построили колумбарий для генерала и оставшихся членов его семьи. ”
  
  Они подошли к площадке с двумя рядами мраморных стен. На стене слева были склепы площадью восемнадцать квадратных дюймов, некоторые из которых уже были украшены маркерами; на стене справа была большая фреска, выгравированная на мраморе с американским флагом, несколькими большими американскими реактивными бомбардировщиками, летящими к зрителю со стороны центрального белоголового орлана, и надписью под самолетами из сонета Джона Гиллеспи Мэги-младшего “Высокий полет”. “Вы заметите, что каждая стена имеет восемнадцать футов в высоту, восемнадцать дюймов в толщину, а расстояние между стенами составляет восемнадцать футов, - сказал доцент, - восемнадцать - это количество лет, которые генерал прослужил в ВВС”.
  
  Смотритель указал на стену слева, по бокам которой висел американский флаг, а рядом с ним еще один голубой флаг с тремя серебряными звездами. “Здесь находится место последнего упокоения генерала Макланахана”, - сказал он. Посетители смотрели широко раскрытыми глазами и испытывали благоговейный трепет. В центре верхней части мраморной стены находилась простая табличка из синего металла в серебряной рамке с тремя серебряными звездами на ней. “Склеп его жены Венди находится рядом с его могилой справа, но ее урна пуста, потому что ее прах был развеян в море. По распоряжению президента Кеннета Феникса, в течение первого года после назначения генерала сюда колумбарий круглосуточно охраняли военные — президент хотел, чтобы для генерала было выделено специальное место на Арлингтонском национальном кладбище в Вашингтоне, но семья этого не хотела. Когда отделение колумбария Макланахана от остальной части кладбища было завершено, охрану сняли. По особым случаям, таким как день рождения Патрика, годовщины некоторых его сражений или по таким поводам, как День ветеранов, у нас здесь дежурят часовые-добровольцы, чтобы почтить память генерала и Америку.
  
  “Слева от генеральского склепа находится склеп брата Патрика, Пола, который был офицером Департамента полиции Сакраменто, ранен при исполнении служебных обязанностей, а затем восстановлен Sky Masters Inc. с помощью высокотехнологичных конечностей и датчиков, а затем стал членом секретной антитеррористической оперативной группы под названием ‘Ночные сталкеры”", - продолжил смотритель. “Он был убит в ходе секретной операции по заказу правительства в Ливии; многие факты этой операции до сих пор засекречены. Другие склепы в верхнем ряду отведены для двух сестер генерала и для нескольких близких друзей и адъютантов генерала, в том числе генерал-майора Дэвида Люгера, недавно ушедшего в отставку с действительной службы, и бригадного генерала Хэла Бриггса, погибшего в бою, где находится мемориальная доска с единственной серебряной звездой. Место прямо под домом Патрика и Венди зарезервировано для сына Патрика, Брэдли, который в настоящее время изучает аэрокосмическую инженерию в Калифорнийском политехническом университете в Сан-Луис-Обиспо.”
  
  Доцент повернулся и указал на противоположную мраморную стену. “У генерала очень большая семья, поэтому эта стена была построена для размещения останков любых других членов семьи, друзей генерала или коллег-офицеров, которые пожелают быть похороненными здесь”, - продолжил он. “Здесь также есть склепы, но до тех пор, пока не будет заполнена первая стена, эта красивая резная диорама из известняка закрывает фасад. Диорама будет демонтирована и перемещена, когда…” Только после этого смотритель заметил, что литовец поставил свою сумку на сиденье между мраморными стенами и достал коробки с авиамоделями. “Что вы там делаете, сэр? Помните, никаких фотографий”.
  
  “Мы здесь не для того, чтобы фотографировать, мой друг”, - сказала женщина за спиной смотрителя. Долю секунды спустя ко рту и носу смотрителя была прижата тряпка. Он пытался освободиться, но женщина оказалась на удивление сильной. Смотритель ахнул, вдохнув в легкие очень резкий химикат, пахнущий нафталином. Через несколько секунд ему показалось, что колумбарий вращается, и его зрение затуманилось, сменившись с цветного на черно-белое, а затем начало взрываться цветными вспышками. Через тридцать секунд ноги мужчины не выдержали, и он рухнул на землю.
  
  Он бодрствовал достаточно долго, чтобы увидеть, как литовец вытаскивает из коробок с моделями самолетов что-то похожее на металлические инструменты!
  
  “Эта штука прекрасно работает”, сказал мужчина по-русски. “Эта штука отлично работает”.
  
  “Я получаю немного головокружений себя”, сказала женщина, тоже по-русски. Она использовала влажную салфетку, чтобы стереть остатки нервно-паралитического вещества со своих пальцев. “У меня самого начинает немного кружиться голова от диметилтриптамина”.
  
  За считанные секунды мужчина собрал два лома и инструмент, напоминающий гаечный ключ, из деталей, лежавших в коробках. Пока он собирал инструменты, женщина вышла из колумбария и через мгновение вернулась, откатывая большое декоративное бетонное кашпо. Мужчина забрался на сеялку, женщина вручила ему лом, и он начал откалывать выгравированный мраморный камень, покрывающий склеп генерал-лейтенанта Патрика Шейна Макланахана.
  
  “Камеры видеонаблюдения вездеходе”, сказала женщина. “Камеры слежения повсюду”.
  
  “Это не имеет значения”, - сказал мужчина. Отломив несколько кусков тонкого камня, ему, наконец, удалось снять гравированный камень со склепа, обнажив стальную панель с двумя очень большими болтами, которые крепили ее к мрамору. Используя гаечный ключ, он начал откручивать болты. “Сообщите бригадам спящих, что мы скоро отправимся в путь”. Женщина позвонила по одноразовому мобильному телефону.
  
  Вскрытие склепа не заняло много времени. Внутри они нашли простую цилиндрическую алюминиевую урну, а также несколько писем, запечатанных в прозрачные герметичные контейнеры, и несколько военных наград. Мужчина поднял одну. “Проклятие!” он выругался. “Я не знал, что ублюдок получил крест ВВС с серебряной звездой!” Звезда означала получение Креста военно-воздушных сил, высшей награды военно-воздушных сил, за исключением Медали Почета, пять раз. “Один из них должен был быть за убийство президента Грызлова. Я думаю, они не раздают Почетные медали преступникам.”
  
  “Давайте выбираться отсюда”, - сказала женщина. “Сеть была предупреждена”.
  
  Через несколько мгновений все было кончено. Содержимое склепа было загружено в сумку для покупок, и двое русских покинули кладбище, быстрым шагом возвращаясь к своей арендованной машине, но не бегом, чтобы не привлекать внимания. Они отъехали всего на несколько кварталов, в район, уже отмеченный как отсутствие поблизости систем безопасности или дорожных камер, и пересели в другой автомобиль, которым управлял молодой человек. Стараясь не торопиться и не проехать ни один светофор или знак "Стоп", они выехали из города по Тауэрскому мосту в Западный Сакраменто. Они еще трижды меняли машины в разных районах города, прежде чем остановиться на пустынной гравийной парковке с фруктовыми лотками к западу от Дэвиса, Калифорния, где вряд ли есть камеры слежения. Мужчина подошел к большому темному седану с дипломатическими номерами. Стекло опустилось; мужчина положил сумки через окно и вернулся к своей машине. Черный седан ехал по подъездной дороге, пока не достиг съезда, который вывел их на межштатную автомагистраль 80, ведущую на запад, в сторону Сан-Франциско.
  
  “Ты полный дурак, полковник”, - сказал пожилой мужчина на переднем сиденье. У него были длинные белые волосы, тщательно уложенные волнами, толстая шея, на нем был темный дорогой костюм и дизайнерские солнцезащитные очки, и он говорил, не оборачиваясь, обращаясь к людям на заднем сиденье. “Ты полный дурак, Ильянов”, - сказал мужчина по имени Борис Чирков. Чирков был посланником, отвечающим за российское консульство в Сан-Франциско, координируя все торговые вопросы между Министерством иностранных дел России, Государственным департаментом США и предприятиями на западе Соединенных Штатов. “Вы слишком многим рискуете”.
  
  “Я выполняю приказы самого президента Грызлова, ваше превосходительство”, - сказал человек на заднем сиденье, Бруно Ильянов. Ильянов был полковником ВВС России и, официально, заместителем военно-воздушного атташе при посольстве России в Вашингтоне. Рядом с ним сидела женщина с черными как смоль волосами, высокими скулами и атлетическим телосложением, ее темные глаза скрывали солнцезащитные очки. “Но я с радостью выполняю эти приказы. Эти американцы, особенно из его родного города, относятся к Макланахану как к богу. Это оскорбление для всех русских. Человек, который намеренно убил отца президента Грызлова и разбомбил нашу столицу, не заслуживает похвалы ”.
  
  “Вы являетесь — или, лучше сказать, были вами до того, как вы прикоснулись к этим сумкам, — официальным военным представителем Российской Федерации, Ильянов”, - сказал Чирков. “А вы, — он повернулся к женщине, — высокопоставленный офицер службы безопасности с дипломатическими привилегиями, Корчкова. Вы оба потеряете свои дипломатические полномочия и будете вынуждены навсегда покинуть эту страну, а также вам будет запрещен въезд во все страны Организации Североатлантического договора и входящие в НАТО. Менее шести месяцев в Соединенных Штатах, на вашем первом крупном посту в Кремле за границей, и теперь вы не более чем обычный вор и вандал. Неужели твоя карьера так мало значит для тебя?”
  
  “Президент заверил меня, что мое будущее будет безопасным, сэр”, - сказал Ильянов. “Даже если меня арестуют, все, что американцы могут сделать, это депортировать меня, что я с радостью увижу, лишь бы убраться подальше от этой коррумпированной и дряхлой страны”.
  
  Ильянов был идиотом, подумал Чирков. Геннадий Грызлов выбрасывал людей, как использованные салфетки, и делал это десятилетиями. Но мировая геополитическая ситуация была гораздо серьезнее безмозглых действий Ильянова. Это могло полностью разрушить американо-российские отношения, думал Чирков, хотя, по правде говоря, эти отношения уже сейчас были довольно плохими. Он знал, что отец Геннадия Грызлова, Анатолий Грызлов, отдавал приказы, в результате которых погибли десятки тысяч американцев и даже сотни соотечественников на российской земле, и он не сомневался, что его сын был способен на подобные чудовищные поступки. Хотя Чирков был четвертым по рангу членом российской дипломатической делегации в Соединенных Штатах Америки, семья Грызлова была намного богаче и политически влиятельнее, чем его собственная. Что бы ни было на уме у Грызлова, помимо разграбления могил, Чирков, вероятно, не смог бы его остановить. Но он должен был попытаться как-то отговорить его.
  
  Чирков полуобернулся в своем кресле. “Что еще планирует президент Грызлов, Ильянов?” спросил он. “Осквернение и разграбление склепа - это достаточно плохо”.
  
  “Когда в этом склепе находились останки самого кровожадного агрессора России-матушки со времен Адольфа Гитлера, я был счастлив принять в этом участие”, - сказал Ильянов. “Макланахан - преступник, убивший президента моей страны. Он не заслуживает того, чтобы его чтили ”.
  
  “Это нападение было давным-давно, и это было во время войны”.
  
  “Война, развязанная Макланаханом, сэр, совершенно несанкционированная и незаконная”, - сказал Ильянов. Чирков сидел неподвижно, подавляя желание покачать головой. Бывший президент России Анатолий Грызлов отомстил за атаку, возглавляемую Патриком Макланаханом, выпустив волны сверхзвуковых крылатых ракет с ядерными боеголовками и почти уничтожив все наземные силы ядерного сдерживания Америки — вместе с несколькими тысячами американцев - в результате того, что стало известно как “Американский холокост".”Последующее неядерное нападение Макланахана на Россию с использованием последних оставшихся у АМЕРИКИ бомбардировщиков дальнего действия было ответом, который оставил обе страны практически с равным количеством ядерных боеголовок. Последняя атака, возглавляемая самим Патриком Макланаханом, была направлена против альтернативного подземного командного пункта Грызлова в Рязани, точечный удар, в результате которого погиб российский президент.
  
  Кто бы ни был ответственен за развязывание бомбардировочной войны, приведшей к Холокосту в АМЕРИКЕ и нападению на Рязань, Макланахан или Грызлов, это спорно и, вероятно, бессмысленно, но Грызлов определенно не был невинным свидетелем. Бывший генерал-командующий российскими силами дальней бомбардировочной авиации, он ответил на почти незначительную атаку на российские объекты ПВО запуском ядерных боеголовок и убийством тысяч американцев в ходе внезапной атаки. Это не были действия здравомыслящего человека. Когда Маклэнэхан захватил российскую авиабазу в Сибири и использовал ее для нанесения ударов по российским мобильным объектам баллистических ракет, Грызлов приказал нанести еще один ядерный удар крылатыми ракетами ... но на этот раз нацелившись на его собственную российскую авиабазу ! Его одержимость убийством Макланахана привела к гибели сотен россиян в Якутске, но Макланахан сбежал и убил Грызлова несколько часов спустя, взорвав запасной и предположительно секретный командный пункт Грызлова.
  
  “Отдайте мне урну и другие предметы, полковник”, - настаивал Чирков. “Я верну их в подходящее время и объясню, что вы действовали под влиянием сильных эмоций и были отправлены обратно в Москву для консультации по поводу горя или чего-то еще, что, надеюсь, вызовет хоть немного сочувствия”.
  
  “При всем уважении, сэр, я этого не сделаю”, - сказал Ильянов бесцветным голосом.
  
  Чирков закрыл глаза и покачал головой. Ильянов был безмозглым ставленником Геннадия Грызлова и, вероятно, скорее умрет, чем отдаст украденные им вещи. “Что президент собирается с ними делать, полковник?” устало спросил он.
  
  “Он сказал, что хочет поставить урну на свой стол и использовать ее как пепельницу, - сказал Ильянов, - и, возможно, прикреплять медали Макланахана к своему комоду всякий раз, когда он мочится. Он заслуживает не чего иного, как почетного места.”
  
  “Вы ведете себя как ребенок, полковник”, - сказал Чирков. “Я призываю вас пересмотреть свои действия”.
  
  “Первый президент Грызлов был вынужден ответить на агрессию Маклэнэхана или столкнуться с новыми нападениями и новыми убийствами”, - сказал Ильянов. “Действия Маклэнэхана могли быть санкционированы, а могли и не быть, но они, безусловно, были санкционированы президентом Томасом Торном и его генералами. Это лишь небольшой пример того, что президент Грызлов намерен сделать, чтобы восстановить честь и величие российского народа”.
  
  “ Что еще вы планируете делать, полковник? - Повторил Чирков. “ Уверяю вас, вы уже сделали вполне достаточно.
  
  “Кампания президента против памяти генерала Патрика Маклэнэхана только началась, ваше превосходительство”, - сказал Ильянов. “Он намерен уничтожить все институты, к которым Маклэнэхан когда-либо имел какое-либо отношение. Вместо того, чтобы праздновать и увековечивать память о жизни Патрика Макланахана, Америка скоро проклянет его имя ”.
  
  Зашифрованный сотовый телефон Чиркова подал звуковой сигнал, и он ответил на него, ничего не сказав, затем несколько мгновений спустя прервал вызов. “Федеральное бюро расследований уведомило государственного секретаря США об ограблении в Сакраменто”, - сказал он бесцветным голосом. “Ваши приспешники, вероятно, будут арестованы в течение часа. В конце концов, они заговорят”. Он снова полуобернулся в своем кресле. “Вы знаете, что, если американское ФБР получит ордер от федерального судьи, они смогут проникнуть в ваше помещение в Вашингтоне, и поскольку ваша деятельность не была официальным актом, вы можете быть арестованы и привлечены к ответственности. Дипломатический иммунитет не распространяется.”
  
  “Я знаю, ваше превосходительство”, - сказал Ильянов. “Я действительно не думал, что американцы смогут отреагировать так быстро, но я планировал это на случай, если меня обнаружат. Я уже договорился о частном самолете, который доставит меня из Вудленда, Калифорния, в Мехикали, а оттуда домой через Мехико, Гавану, Марокко и Дамаск. Дипломатические силы безопасности готовы оказать помощь местной таможне ”. Он протянул консулу визитку. “Вот адрес аэропорта; он находится недалеко от автострады. Высадите нас, и вы сможете продолжить путь до консульства в Сан-Франциско, а мы отправимся в путь. Вы можете отрицать свою причастность к этому делу.”
  
  “Что еще вы запланировали в своей авантюре, полковник?” Спросил Чирков после того, как передал карточку водителю, который ввел адрес в GPS-навигатор автомобиля. “Я чувствую, что это намного серьезнее, чем кража со взломом”.
  
  “Я не буду подвергать опасности ваш дипломатический статус или карьеру, вовлекая вас в дальнейшую деятельность президента, ваше превосходительство”, - сказал Ильянов. “Но вы поймете это, когда услышите об инцидентах, сэр… Я гарантирую это. ” Он достал алюминиевую урну из своей большой продуктовой сумки, проведя пальцами по трем серебряным звездам сбоку и щиту Сил космической обороны США на крышке. “Что за шутка”, - пробормотал он. “У России были настоящие силы космической обороны почти десять лет, в то время как это подразделение никогда не активировалось, кроме как в извращенном мозгу Макланахана. Почему мы так боялись этого человека? Он был всего лишь художественным произведением, как живым, так и мертвым ”. Он для пробы поднял урну, и на его лице появилось озадаченное выражение. “Знаешь, я никогда раньше не видел кремированных человеческих останков...”
  
  “Пожалуйста, не оскверняйте больше останки этого человека”, - сказал Чирков. “Оставьте их в покое. И подумайте о том, чтобы оставить их мне. Я могу состряпать какую-нибудь историю, в которой вы не будете замешаны, и гнев президента будет направлен на меня, а не на вас. Российские воры и хулиганы сделали свое дело, но когда они попытались продать их на черном рынке, мы поймали их и держим под арестом в консульстве. Искренних извинений, возврата артефактов, обещаний привлечь к ответственности виновных и предложения заплатить за устранение ущерба и реставрацию колумбария должно быть достаточно, чтобы удовлетворить американцев ”.
  
  “Я не хочу больше впутывать вас, ваше превосходительство, ” повторил Ильянов, “ и у меня нет желания возвращать эти вещи или восстанавливать памятник этому ублюдку самому. Будем надеяться, что неправильное захоронение этих вещей приведет к тому, что душа Макланахана будет вечно скитаться по Вселенной ”.
  
  Это, подумал Чирков, было именно тем, чего он боялся.
  
  Ильянов еще раз взвесил урну. “Она намного легче, чем я думал”, - пробормотал он, затем открутил крышку. “Давайте посмотрим, как выглядит великий генерал Патрик Шейн Макланахан после принятия своей последней ванны в сауне при температуре в тысячу градусов по Цельсию”.
  
  Чирков не обернулся, чтобы посмотреть, а уставился прямо перед собой и изо всех сил старался скрыть свое отвращение. Но вскоре, после нескольких долгих мгновений молчания, он пришел в замешательство и обернулся, чтобы посмотреть через плечо…
  
  ... увидеть лицо полковника российских ВВС, белое, как скатерть на обеденном столе в консульстве, его рот открыт, как будто он пытается что-то сказать. “Ильянов ...?” Полковник поднял голову, его глаза были круглыми и большими, как блюдца, и теперь Чирков увидел лицо Корчкова с таким же потрясенным выражением — очень, очень необычным для такого высококвалифицированного офицера службы безопасности и наемного убийцы. “Что это?”
  
  Ильянов ошеломленно молчал, его рот все еще был открыт. Покачав головой в полном недоумении, он медленно наклонил открытую урну к Чиркову…
  
  ... и вот тогда российский посол смог увидеть, что урна была совершенно пуста.
  
  
  ОДИН
  
  
  Подойди к краю обрыва и спрыгни с него. По пути вниз построй себе крылья.
  
  — РЭЙ БРЭДБЕРИ
  
  
  
  ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ МАКЛАНАХАН, БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  “Этот парень спит, Бумер?” борттехник, отслеживающий физиологический канал передачи данных экипажа, сообщил по радио. “Частота его сердцебиения ни на йоту не изменилась с тех пор, как мы вывели его на мониторы. Он’ блин, мертв? Проверь его, ладно?”
  
  “Вас понял”, ответил Хантер “Бумер” Ноубл, командир воздушного судна в этом рейсе. Он встал со своего места, забрался обратно между двумя соседними креслами в кабине пилотов, прошел через воздушный шлюз между кабиной пилота и салоном и вошел в небольшой пассажирский салон, рассчитанный на четырех человек. В отличие от более привычного оранжевого скафандра полного давления, который носили два пассажира этого рейса, высокое, долговязое, спортивное тело Ноубла было облачено в облегающий костюм, называемый EEAS, или электронно-эластомерный спортивный костюм, который выполнял те же функции, что и традиционный скафандр, за исключением того, что в нем использовались волокна с электронным управлением для сжатия кожи вместо кислорода под давлением, поэтому ему было намного легче передвигаться по салону, чем остальным.
  
  Ноубл, его командир миссии и второй пилот, отставной пилот Корпуса морской пехоты США подполковник Джессика “Гонзо” Фолкнер и двое пассажиров находились на борту космоплана S-19 Midnight, второй из трех версий американского одноступенчатого орбитального самолета, который произвел революцию в космических полетах, когда первый, S-9 Black Stallion, был введен в эксплуатацию в 2008 году. Было построено только три S-19, в пользу более крупных экспериментальных космопланов XS-29 Shadow. Все версии космопланов могли взлетать и садиться на взлетно-посадочные полосы, построенные для коммерческих авиалайнеров, но у каждого были специальные трехгибридные двигатели, которые могли трансформироваться из сверхзвуковых турбовентиляторных двигателей, работающих на воздухе, в гиперзвуковые прямоточные реактивные двигатели и в чисто ракетные двигатели, способные выводить аппарат на околоземную орбиту.
  
  Бумер подошел к первому пассажиру и внимательно осмотрел его, прежде чем заговорить. Через забрало своего космического шлема он мог видеть, что глаза пассажира закрыты, а руки сложены на коленях. Два пассажира были одеты в оранжевые усовершенствованные спасательные костюмы для экипажа, или ACES, которые представляли собой герметичные костюмы, предназначенные для выживания в случае потери давления в пассажирском салоне или даже в открытом космосе.
  
  Да, подумал Бумер, это классный огурчик — его первый полет в космос, и он либо спал, либо был на грани этого, как будто находился в широкофюзеляжном авиалайнере, готовящемся отправиться в отпуск на Гавайи. Его спутник, с другой стороны, выглядел нормально для первого космического пассажира — его лоб блестел от пота, руки были сжаты, дыхание учащенное, а взгляд метнулся к Бумеру, затем в окно, затем на его спутницу. Бумер поднял большой палец вверх и получил такой же в ответ, но мужчина все еще выглядел очень нервным.
  
  Бумер повернулся к первому пассажиру. “Сэр?” - спросил он по внутренней связи.
  
  “Да, доктор Ноубл?” - ответил первый мужчина низким, расслабленным, почти сонным голосом.
  
  “Просто проверяю вас, сэр. Летный документ говорит, что вы слишком расслаблены. Вы уверены, что это ваш первый выход на орбиту?”
  
  “Я слышу, о чем они говорят. И я не думаю, что смогу забыть свой первый раз, доктор Ноубл ”.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Бумер, сэр”.
  
  “Спасибо, я так и сделаю”. Мужчина посмотрел на своего спутника, нахмурившись из-за явной нервозности мужчины. “Наземный контроль вообще беспокоится о жизненных показателях моего спутника?”
  
  “Он нормальный для Толстяка”, - сказал Бумер.
  
  “Что?”
  
  “Падди — астронавт-новичок”, - объяснил Бумер. “Назван в честь Дона Падди, парня из НАСА, который обычно сообщал кандидатам в астронавты шаттла хорошие новости о том, что они были приняты в программу подготовки астронавтов. Быть сверхнервным естественно даже для астронавтов—ветеранов и спортсменов-истребителей - если можно так выразиться, сэр, немного жутковато видеть кого-то таким расслабленным, каким вы кажетесь ”.
  
  “Я приму это как комплимент, Бумер”, - сказал мужчина. “Сколько времени до взлета?”
  
  “Основное окно откроется примерно через тридцать минут”, - ответил Бумер. “Мы закончим проверку перед взлетом, а затем я попрошу вас подняться в кабину пилотов и занять нужное место для взлета. Полковник Фолкнер будет сидеть на откидном сиденье между нами. Мы попросим вас вернуться на свое место здесь, прежде чем мы перейдем на гиперзвуковой режим, но как только мы выйдем на орбиту, вы можете вернуться на свое место, если пожелаете. ”
  
  “Я совершенно счастлив остаться здесь, Бумер”.
  
  “Я хочу, чтобы вы получили полный эффект от того, что вам предстоит испытать, и кабина пилота - лучшее место для этого, сэр”, - сказал Бумер. “Но перегрузки довольно велики, когда мы переходим на гиперзвуковую скорость, а откидное сиденье не испытывает нагрузки при гиперзвуковом полете. Но когда вы отстегнете ремни, чтобы вернуться в кабину пилотов, сэр, это будет момент, который вы никогда не забудете ”.
  
  “Мы были подключены к кислороду ужасно долго, Бумер”, - спросил пассажир. “По крайней мере, несколько часов. Нам придется оставаться на кислороде на станции?”
  
  “Нет, сэр”, - ответил Бумер. “Атмосферное давление станции немного ниже, чем давление на уровне моря на Земле или давление в кабине космоплана — вы почувствуете, что находитесь на высоте около восьми тысяч футов, аналогично давлению в кабине авиалайнера. Вдыхание чистого кислорода поможет вывести инертные газы из вашего организма, чтобы пузырьки газа не попадали в кровеносные сосуды, мышцы, мозг или суставы. ”
  
  “Изгибы’? Которые могут быть у аквалангистов и глубоководных дайверов?”
  
  “Совершенно верно, сэр”, - сказал Бумер. “Как только мы окажемся на станции, вы можете снять его. Для тех из нас, кто выходит в открытый космос, мы возвращаемся к предварительному дыханию на несколько часов, потому что давление в скафандрах еще ниже. Иногда мы даже спим в воздушном шлюзе, герметично закрытом чистым кислородом, чтобы обеспечить хорошую подачу азота. ”
  
  Взлет действительно состоялся через тридцать минут, и вскоре они летели на север над западным Айдахо. “Один мах, сэр”, - ответил Бумер по внутренней связи. “Первый раз летим на сверхзвуке?”
  
  “Да”, - сказал пассажир. “Я не почувствовал ничего необычного”.
  
  “Как насчет второго Маха?”
  
  “Мы только что вдвое превысили скорость звука? Так быстро?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Бумер с явным волнением в голосе. “Мне нравится ослаблять ‘леопарды’ в начале каждой миссии — я не хочу узнавать на скорости десять или пятнадцать махов, что могут возникнуть проблемы”.
  
  “  ‘Леопарды’?”
  
  “Мое прозвище для гибридных двигателей турбовентиляторной,ГПВРД-реактивной лазерно-импульсной ракетной системы детонации, сэр”, - объяснил Бумер.
  
  “Полагаю, это ваше изобретение?”
  
  “Я был ведущим инженером в очень большой команде инженеров и ученых ВВС”, - сказал Бумер. “Клянусь Богом, мы были как маленькие дети в кондитерской, даже когда дерьмо попало в вентилятор — мы отнеслись к огромному взрыву "леопардов" так, словно бросили петарду в женский туалет в старшей школе. Но да, моя команда разработала ‘леопардов’. Один движок, три разных задания. Вот увидишь ”.
  
  Бумер снизил скорость полуночного космоплана до средней сверхзвуковой и вскоре повернул на юг над Невадой, и Джессика Фолкнер вернулась, чтобы помочь пассажирке сесть в кресло командира миссии с правой стороны кабины, пристегнуться и подключить пуповину своего скафандра к розетке, а затем она развернула небольшое сиденье между двумя сиденьями кабины и закрепилась сама. “Как вы меня слышите, сэр?” Спросил Фолкнер.
  
  “Громко и четко, Джессика”, - ответил пассажир.
  
  “Итак, это был "первый этап" нашего трехступенчатого вывода на орбиту, сэр”, - объяснил Бумер по внутренней связи. “Мы находимся на высоте тридцать пять тысяч футов, в тропосфере. Восемьдесят процентов земной атмосферы находится под нами, что облегчает ускорение, когда приходит время выходить на орбиту. Но на нашем танкере установлены обычные турбовентиляторные двигатели, работающие на воздухе, и он довольно перегружен всем нашим топливом и окислителем, поэтому нам приходится держаться довольно низко. Мы встретимся примерно через пятнадцать минут. ”
  
  Как и было обещано, в поле зрения появился модифицированный авиалайнер Boeing 767 с надписью SKY MASTERS AEROSPACE INC по бокам, и Бумер маневрировал на полуночном космоплане за хвостовой частью и щелкнул выключателем, чтобы открыть стапельные двери над головой. “Мастера Семь-шесть, полночь Ноль-один, позиция перед контактом, готовность, пожалуйста, сначала "бомбите", - объявил Бумер на тактической частоте.
  
  “Вас понял, Миднайт, Семь-шесть стабилизировал предконтакт, мы готовы к ”бомбе", выходим на позицию контакта, Семь-шесть готовы", - ответил компьютеризированный женский голос.
  
  “Замечательно — два самолета, летящих со скоростью более трехсот миль в час, всего в нескольких футах друг от друга”, - заметил пассажир, сидевший в кресле командира миссии.
  
  “Хотите знать, что еще более примечательно, сэр?” Спросил Бумер. “Этот танкер беспилотный”.
  
  “Что?”
  
  “Sky Masters предоставляет различные контрактные услуги вооруженным силам по всему миру, и подавляющее большинство их самолетов, транспортных средств и судов являются беспилотными или, по желанию, пилотируемыми”, - пояснил Бумер. “В комнате на Баттл-Маунтин есть пилот-человек и оператор стрелы, которые наблюдают за нами через спутниковые видео- и аудиопотоки, но даже они ничего не делают без крайней необходимости — всю работу выполняют компьютеры, а люди просто наблюдают. Сам танкер управляется никем, кроме компьютера — они загружают план полета в компьютер, и он выполняет его от стартового руления до конечной стоянки без участия пилотов-людей, как разведывательный самолет Global Hawk. При необходимости план полета можно изменить, и в нем есть множество безотказных систем на случай многочисленных неисправностей, но компьютер управляет самолетом на всем пути от старта до выключения двигателя на домашней базе. ”
  
  “Потрясающе”, - сказал пассажир. “Боитесь, что когда-нибудь ваша работа будет передана компьютеру, доктор Ноубл?”
  
  “Эй, я бы помог им спроектировать эту штуку, сэр”, - сказал Бумер. “На самом деле, русские годами отправляли грузовые корабли "Союз" и беспилотный "Прогресс" на Международную космическую станцию, и у них даже была копия космического челнока "Буран ", который выполнил всю космическую миссию в беспилотном режиме. Я думаю, что предпочел бы иметь летный экипаж, если бы летел на орбиту на российском космическом корабле, но через несколько лет технология будет настолько усовершенствована, что пассажиры, вероятно, никогда этого не заметят ”.
  
  Пока пассажир зачарованно наблюдал, космоплан скользнул под хвост заправщика, и длинная стрела, управляемая маленькими крыльями, опустилась из-под хвоста вниз, к космоплану. Руководствуясь зелеными мигающими сигнальными огнями и желтой линией, нарисованной под брюхом танкера, "Бумер" двигался вперед под хвостом, пока зеленые сигнальные огни не погасли и не загорелись два красных огонька.
  
  “Как ты определяешь, когда находишься в нужном положении, Бумер?” спросил пассажир.
  
  “Между днищем танкера и рамкой ветрового стекла есть определенная "картинка’, которую вы научитесь распознавать”, - ответил Бумер. “Не очень научно, но это работает каждый раз. Вы почувствуете это и поймете, находитесь ли вы слишком близко или слишком далеко, даже ночью. ”
  
  “Ты делаешь это ночью?”
  
  “Конечно”, - сказал Бумер как ни в чем не бывало. “Некоторые миссии требуют ночных операций, и, конечно, там, куда мы отправляемся, всегда ночь”. Пока он говорил, Бумер сбросил немного мощности, и все движение вперед прекратилось. “Полночь Ноль Один, стабилизировался в контактном положении, готов к контакту”, - передал он по радио.
  
  “Вас понял, Ноль один”, ответил компьютер с женским голосом. Из конца стрелы выдвинулось сопло, и мгновение спустя они услышали и почувствовали негромкий ЩЕЛЧОК! сопло танкера скользнуло в стапель и установилось в резервуаре для дозаправки. “Обнаружен контакт”, сообщил компьютерный голос.
  
  “Контакт подтвержден”, - сказал Бумер. По внутренней связи он сказал: “Все, что я сейчас делаю, это слежу за указателями поворота и остаюсь на центральной линии танкера”.
  
  “Если заправщик полностью компьютеризирован, разве самолет-получатель не должен также иметь возможность назначать рандеву с помощью компьютера?” - спросил пассажир.
  
  “Это возможно - я просто предпочитаю управлять этой штукой сам”, - сказал Бумер.
  
  “Производишь впечатление на VIP-персон на борту, верно?”
  
  “После того, что вы увидите сегодня, сэр, - сказал Бумер, - я и мои скудные летные навыки будем наименее впечатляющими вещами, которые вы увидите в этом полете”.
  
  “Вы сказали ‘бомба", а не "топливо" ” - сказал пассажир. “Мы не берем топливо?”
  
  “Сначала мы используем специальный жидкий окислитель под названием B-O-H-M, или метаоксид бороводорода, ‘бомба’ — по сути, очищенная перекись водорода”, - сказал Бумер. “Наши двигатели используют БОМ вместо жидкого кислорода, когда мы переходим на чисто ракетные двигатели — невозможно, по крайней мере, при современных технологиях, переохлаждать жидкий кислород с самолета-заправщика. ‘Бомба’ не так хороша, как криогенный кислород, но с ней гораздо проще обращаться и она намного дешевле. Мы не берем с собой никаких "бомб" перед взлетом, чтобы сэкономить вес; мы берем авиатопливо в последнюю очередь, чтобы у нас был максимум для выполнения задания ”.
  
  Загрузка густого окислителя заняла более пятнадцати минут, и еще несколько минут потребовалось на очистку системы подачи от всех следов окислителя БОМА, прежде чем переключиться на подачу реактивного топлива JP-8. Как только топливо для реактивных двигателей начало поступать в Полуночный космоплан, Бумер почувствовал явное облегчение. “Хотите верьте, хотите нет, сэр, это была, вероятно, самая опасная часть полета”, - сказал он.
  
  “Что это было? Пересадка BOHM?” - спросил пассажир.
  
  “Нет — переключение с BOHM на реактивное топливо в системе заправки танкера”, - признался Бумер. “Они промывают стрелу и водопровод гелием, чтобы смыть всю "бомбу" до того, как через нее пройдет реактивное топливо. Добавки бора в окислителе помогают создать гораздо более мощный удельный импульс, чем обычное военное реактивное топливо, но смешивать БОМ и реактивное топливо, даже в небольших количествах, всегда опасно. Обычно для воспламенения двух смесей требуется лазер, но любой источник тепла, искра или даже вибрация определенной частоты могут привести к их срабатыванию. Эксперименты, которые мы проводили в Sky Masters и в испытательных центрах ВВС, привели к нескольким впечатляющим взрывам, но мы многому научились ”.
  
  “Так ты получил свое прозвище ‘Бумер’?”
  
  “Да, сэр. Совершенство требует ошибок. Я совершил их массу”.
  
  “Так как же вы управляете этим в двигателях?”
  
  “Лазерные воспламенители работают импульсно, где-то от нескольких микросекунд до нескольких наносекунд, чтобы контролировать детонацию”, - объяснил Бумер. “Взрывается вещество, поверьте мне, и оно мощное, но специфический импульс длится всего мгновение, поэтому мы можем контролировать мощность ...” Он сделал паузу, достаточную для того, чтобы пассажир повернул к нему голову в шлеме, затем добавил: “... большую часть времени”.
  
  Они буквально почувствовали, как второй пассажир на заднем сиденье нервно напрягся, но пассажир на переднем сиденье только усмехнулся. “Я надеюсь, - сказал он, - что я ничего не почувствую, если что-то пойдет не так, доктор Ноубл?”
  
  “Сэр, неконтролируемый взрыв ”леопардов“ настолько силен, - сказал Бумер, - что вы ничего не почувствуете ... даже в своей следующей жизни”. Пассажир ничего не сказал, а просто нервно “СГЛОТНУЛ”.
  
  Пересадка в JP-8 прошла намного быстрее, и вскоре полковник Фолкнер помогал пассажиру на переднем сиденье пристегнуться ремнями безопасности на заднем сиденье рядом с явно все еще нервничающим вторым пассажиром. Вскоре все расселись, и экипаж был готов к следующей эволюции. “Наш танкер ушел, - сказал Бумер, - и, как и планировалось, он высадил нас над юго-западной Аризоной. Мы поворачиваем на восток и начинаем разгон. Часть создаваемого нами звукового удара может достичь земли и быть услышана внизу, но мы стараемся делать это на как можно большем необитаемом пространстве, чтобы не раздражать соседей. Мы следим за бортовыми компьютерами, пока они заполняют все контрольные списки, и мы отправляемся в путь ”.
  
  “Сколько времени это займет?” - спросил первый пассажир.
  
  “Совсем недолго, сэр”, - ответил Бумер. “Как мы уже говорили на земле, вам придется иметь дело с положительными перегрузками около девяти минут, но это лишь немного больше того, что вы почувствовали бы, взлетая на борту скоростного самолета bizjet, пристегнутого ремнями к драгстеру или катаясь на действительно крутых американских горках, - за исключением того, что вы будете ощущать их в течение более длительного периода времени. Ваш костюм и конструкция вашего сиденья помогут вам оставаться в сознании — фактически, вы можете немного "покраснеть ", потому что сиденье сконструировано так, чтобы кровь поступала в ваш мозг, а не вытягивалась наружу из-за перегрузок, и чем больше давление на вас, тем больше крови останется ”.
  
  “Как долго нам придется оставаться на орбите, прежде чем мы сможем догнать космическую станцию?” спросил пассажир. “Я слышал, что иногда на стыковку уходят дни”.
  
  “Не сегодня, сэр”, - сказал Бумер. “Прелесть космоплана в том, что мы не привязаны к стартовой площадке, расположенной в одном конкретном месте на Земле. Мы можем создать собственное окно запуска, отрегулировав не только время запуска, но и изменив угол захода и положение относительно нашего целевого космического аппарата. Если бы нам понадобилось, мы могли бы пролететь через континент всего за пару часов, снова заправиться и выстроиться на прямой орбите встречи. Но поскольку мы планировали этот полет так давно, мы могли бы свести к минимуму время полета, заправиться и улететь, а также сэкономить топливо, просто спланировав, когда взлетать, когда и где дозаправляться, находясь в нужном месте и правильно направляясь на орбиту. К тому времени, когда мы закончим наш орбитальный запуск и выйдем на нашу орбиту, мы должны быть прямо рядом с космической станцией Армстронга, так что нет необходимости преследовать ее или использовать отдельную пересадочную орбиту Хомана. Всем приготовиться, мы начинаем наш ход. ”
  
  Пассажиры едва почувствовали это, но S-19 Midnight сделал резкий поворот на восток, и вскоре они почувствовали постоянное давление на грудь. Как и было указано, они сидели, прислонив руки и ноги к сиденьям, не скрещивая ни пальцев, ни ступней. Первый пассажир посмотрел на своего спутника и увидел, что его грудь в скафандре с частичным давлением поднимается и опускается с пугающей скоростью. “Постарайся расслабиться, Чарли”, - сказал он. “Контролируй свое дыхание. Постарайся наслаждаться поездкой”.
  
  “Как он, сэр?” Спросил Гонзо по внутренней связи.
  
  “Я думаю, немного гипервентилирует”. Несколько мгновений спустя, когда перегрузка неуклонно росла, он заметил, что дыхание его спутника стало более нормальным. “Он выглядит лучше”, - сообщил он.
  
  “Это потому, что домашняя база сообщает, что он без сознания”, - сказал Бумер. “Не волнуйся — они внимательно следят за ним. Нам придется понаблюдать за ним, когда он проснется, но если ему сделали укол от укачивания, как ему было указано, с ним все будет в порядке. Я бы не хотел, чтобы он вдувал куски в свой кислородный шлем.”
  
  “Я мог бы обойтись и без этой последней детали, Бумер”, - криво усмехнулся сознательный пассажир.
  
  “Извините, сэр, но это то, к чему мы должны быть готовы”, - сказал Бумер. Он был поражен тем, что пассажир, казалось, не испытывал ни малейших затруднений с дыханием из-за перегрузок, которые теперь превышали две G и неуклонно увеличивались по мере ускорения — его голос звучал так же нормально, как и там, на Земле. “Боевая Гора может отрегулировать уровень кислорода в его крови, чтобы он спал, пока не подоспеют медики”.
  
  “Моей домашней базе это не понравится”, - заметил пассажир.
  
  “Это для его же блага, поверьте мне, сэр”, - сказал Бумер. “Итак, все, мы приближаемся к трем пятидесяти тысячам футов, и ‘леопарды’ начинают переходить с турбовентиляторных двигателей на прямоточные двигатели сверхзвукового сгорания, или scramjets. Мы называем это ‘всплеском’, потому что всплеск в каждом двигателе движется вперед и отводит сверхзвуковой воздух вокруг вентиляторов турбины в воздуховоды, где воздух сжимается и смешивается с авиатопливом, а затем воспламеняется. Поскольку в ГПВРД нет вращающихся деталей, как в турбовентиляторном двигателе, максимальная скорость, которую мы можем достичь , примерно в пятнадцать раз превышает скорость звука, или около десяти тысяч миль в час. Скоро заработают реактивные двигатели scramjet. Мы инертно заменим топливо в топливных баках гелием, чтобы избежать попадания неизрасходованного газа в топливные баки. Опережайте Gs. ”
  
  На этот раз Бумер услышал по внутренней связи какое-то ворчание и глубокие вздохи, поскольку мгновение спустя двигатели полностью перешли в режим ГПВРД, и полуночный космоплан быстро набрал скорость. “Перевалив за пять махов… Шесть махов, ” объявил Бумер. “Все выглядит хорошо. Как у вас там дела, сэр?”
  
  “Нормально ... нормально, Бумер”, - ответил пассажир, но теперь было очевидно, что он боролся с перегрузками, сжимая мышцы живота и ног и набирая в грудь побольше воздуха, который, как предполагалось, замедлял приток крови к нижним частям тела и помогал удерживать ее в груди и мозгу, помогая ему оставаться в сознании. Пассажир посмотрел на своего спутника. Его сиденье автоматически откинулось примерно на сорок пять градусов, что помогло его крови удержаться в голове, поскольку он не мог выполнять G-crunches, находясь без сознания. “Как… сколько… еще?”
  
  “Не хочу вас огорчать, сэр, но мы еще даже не добрались до самой интересной части”, - сказал Бумер. “Реактивные двигатели scramjet обеспечат нам максимальную скорость и высоту, при этом для сжигания топлива будет использоваться атмосферный кислород. Мы хотим сохранить наш окислитель BOHM как можно дольше. Но примерно на высоте шестидесяти миль — трехсот шестидесяти тысяч футов — воздух станет слишком разреженным для запуска скрэмджетов, и мы переключимся в чисто ракетный режим. Тогда вы почувствуете… небольшой толчок. Это продлится недолго, но будет ... заметно. Приготовьтесь, сэр. Еще девяносто секунд ”. Несколько мгновений спустя Бумер доложил: “Пикирование ‘Леопардов’ ... пикирование завершено, scramjets сообщают о полном отключении и безопасности. Приготовьтесь к запуску ракеты, экипаж ... Поддержите меня в показаниях температуры и давления турбонасоса, Гонзо ... увеличьте мощность, сейчас же ... хорошее зажигание, ракеты разгоняются до шестидесяти пяти процентов, топливо горит зеленым, дроссели поднимаются ... ” Пассажир думал, что готов к этому, но дыхание с резким БААРКОМ покинуло его легкие! в этот момент… “Первичное зажигание в норме, номинальное давление турбонасоса, все показатели в зеленом диапазоне, готовность к работе на сто процентов, начинаем… готово… готово ... сейчас ”.
  
  Это было похоже на автомобильную аварию. Пассажир почувствовал, как его тело вдавило обратно в сиденье — к счастью, сиденье с компьютерным управлением предвосхитило это, одновременно откинувшись назад, амортизируя и удерживая вес его тела от внезапной силы. Казалось, что нос "Миднайта" направлен прямо вверх, но это ощущение длилось всего несколько мгновений, и вскоре он уже не имел ни малейшего представления о верхе или низу, влево или вправо, вперед или назад. На мгновение он пожалел, что не находится без сознания, как его спутник, не подозревая обо всех этих странных, чуждых силах, бьющих по его телу.
  
  “Один-шесть ... один-семь ... один-восемь”, - объявил Бумер. Пассажир не совсем понял, что все это значит. “Проезжаю четыре-ноль... пять-ноль... шесть-ноль ...”
  
  “У ... нас ... все в порядке… Бумер?” спросил пассажир, изо всех сил пытаясь подавить растущую темноту в глазах, которая указывала на начало потери сознания. Он притворялся культуристом, напрягая каждую мышцу своего тела, надеясь прилить к голове достаточно крови, чтобы не упасть.
  
  “Мы в ... зеленой зоне, сэр”, - ответил Бумер. Пассажиру показалось, что впервые за весь этот проклятый полет он уловил намек на напряжение в голосе Хантера Ноубла. Его тон был по-прежнему размеренным, по-прежнему лаконичным и даже официальным, но в нем определенно чувствовалась нотка беспокойства, означающая даже новичку в космическом путешествии, что худшее еще впереди.
  
  Черт возьми, подумал пассажир, если у Хантера Ноубла — вероятно, самого часто путешествующего астронавта Америки, на счету которого десятки миссий и тысячи витков на орбитах - проблемы, то какие шансы есть у меня? Я так устал, подумал он, пытаясь бороться с проклятыми перегрузками. Со мной все будет в порядке, если я просто расслаблюсь и позволю крови отхлынуть от моего мозга, верно? Мне не будет больно. Давление начинает вызывать у меня легкую тошноту, и, ради Бога, я не хочу блевать в свой шлем. Я просто расслаблюсь, расслаблюсь…
  
  Затем, несколько мгновений спустя, к его полному удивлению, давление прекратилось, как будто поворотные винты в тисках, которые давили на все его тело, просто исчезли всего через несколько минут. Затем он услышал неожиданный вопрос: “У вас там все в порядке в это великолепное утро, сэр?”
  
  Пассажир каким-то образом смог ответить коротко и совершенно небрежно: “Уже утро, доктор Ноубл?”
  
  “Где-то уже утро, сэр”, - сказал Бумер. “У нас на станции новое утро каждые девяносто минут”.
  
  “Как у нас дела? У нас все в порядке? У нас получилось?”
  
  “Проверьте свои данные, сэр”, - сказал Бумер. Пассажир оглянулся и увидел руки мужчины, плавающие примерно в шести дюймах над его все еще лежащим без сознания телом, как будто он спал, плавая на спине в океане.
  
  “Мы… мы сейчас в невесомости?”
  
  “Технически ускорение силы тяжести по направлению к Земле равно нашей поступательной скорости, так что фактически мы падаем, но никогда не ударяемся о землю. Мы мчимся к Земле, но Земля продолжает смещаться в сторону, прежде чем мы налетаем на нее, так что конечный эффект ощущается как невесомость ”, - сказал Бумер.
  
  “Что сказать?”
  
  Бумер ухмыльнулся. “Извините”, - сказал он. “Мне нравится говорить это Падди. Да, сэр, мы невесомы”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “В настоящее время мы летим на скорости более двадцати пяти махов и набираем высоту в сто двадцать восемь миль до нашей конечной высоты в двести десять миль”, - продолжал Бумер. “Коррекция курса номинальная. Когда мы перестанем двигаться на орбитальной скорости, мы окажемся в пределах десяти миль от Армстронга с соответствующей скоростью, высотой и азимутом. Это выглядит очень круто, сэр, очень круто. Добро пожаловать в открытый космос. Вы официально являетесь американским астронавтом.”
  
  Несколько мгновений спустя Джессика Фолкнер вернулась в пассажирский салон, ее глаза все еще были очаровательны за закрытым забралом шлема космического скафандра. Пассажир видел множество астронавтов, плавающих в невесомости, по телевизору и в фильмах, но ощущение было такое, как будто он впервые увидел это лично — это было просто, совершенно нереально. Он заметил, что ее движения были нежными и обдуманными, как будто все, к чему она прикасалась или собиралась прикоснуться, было хрупким. Казалось, она ни за что не хваталась, но несколькими пальцами слегка касалась переборок, потолка или палубы, чтобы передвигаться.
  
  Сначала Фолкнер проверил состояние Спеллмана, проверив небольшую электронную панель на передней панели его скафандра, которая отображала состояние скафандра и жизненные показатели владельца. “Он выглядит нормально, и его костюм в безопасности”, - сообщила она. “Пока его гироскопы не сработают, когда он проснется, я думаю, с ним все будет в порядке”. Она подошла к первому пассажиру и одарила его очень милой улыбкой. “Добро пожаловать на орбиту, сэр. Как вы себя чувствуете?”
  
  “Было довольно тяжело, когда сработали ракеты — я думал, что потеряю сознание”, - ответил он со слабой улыбкой. “Но сейчас у меня все в порядке”.
  
  “Хорошо. Давайте отстегнем вас, а потом вы сможете присоединиться к Бумеру в кабине пилотов для захода на посадку. Возможно, он даже позволит тебе пристыковать его.
  
  -Пристыковать космоплан? На космическую станцию? Я? Я не умею летать! Я почти восемь лет почти не водил машину!”
  
  Фолкнер отстегивал пассажира от его сиденья, используя липучки, чтобы лямки не болтались перед ними. “Вы играете в видеоигры, сэр?” - спросила она.
  
  “ Иногда. С моим сыном.
  
  “Это всего лишь видеоигра — элементы управления почти идентичны игровым контроллерам, которые существуют уже много лет”, - сказала она. “На самом деле, парень, который их разработал, Джон Мастерс, вероятно, сделал это специально - он был помешан на видеоиграх. Кроме того, Бумер - хороший инструктор.
  
  “Итак, секрет маневрирования в невесомости заключается в том, чтобы помнить, что, хотя у вас нет эффектов гравитации, у вас все еще есть масса и ускорение, и им нужно очень осторожно противодействовать, иначе вы в конечном итоге оттолкнетесь от стен”, - сказал Фолкнер. “Помните, что это не то чувство невесомости, которое вы испытываете, плавая в океане, где вы можете передвигаться на веслах — здесь каждому направленному движению можно противостоять, только противопоставив ускорению массы противоположную и равную силу.
  
  “Как только мы оказываемся на станции, мы надеваем обувь на липучках и нашивки на одежду, чтобы обезопасить себя, но у нас их пока нет, так что вам придется учиться на собственном горьком опыте”, - продолжила она. “Очень легкие, нежные движения. Мне нравится сначала просто подумать о том, как двигаться. Если вы сознательно не обдумаете движение перед его выполнением, вы взлетите к потолку, когда задействуются ваши основные мышцы. Если вы просто подумаете о том, чтобы встать, вы задействуете больше мелких мышц. Вам придется преодолеть свою массу, чтобы начать двигаться, но помните, что сила тяжести не поможет вам изменить направление. Попробуй.”
  
  Пассажир сделал, как она предложила. Вместо того, чтобы использовать ноги и руки, чтобы оттолкнуться от сиденья, он просто подумал о том, чтобы встать, слегка коснувшись несколькими пальцами одной руки поручня или подлокотника сиденья ... и, к своему удивлению, он начал мягко отрываться от сиденья. “Эй! Это сработало!” - воскликнул он.
  
  “Очень хорошо, сэр”, - сказал Фолкнер. “Чувствуете себя хорошо? Первое пребывание в невесомости расстраивает желудки многих”.
  
  “Я в порядке, Джессика”.
  
  “Органы равновесия в ваших ушах вскоре потеряют направление ‘вверх’ или ‘вниз" и начнут подавать в ваш мозг сигналы, которые не будут соответствовать тому, что вы видите или чувствуете”, - объяснил Фолкнер. Пассажиры были проинформированы обо всем этом дома, но они не проходили никакой другой подготовки астронавтов, такой как имитация работы в невесомости под водой. “Будет немного хуже, когда вы доберетесь до станции. Небольшая тошнота - это нормально. Преодолейте это. ”
  
  “Я в порядке, Джессика”, - повторил пассажир. Его глаза были широко раскрыты, как у маленького ребенка рождественским утром. “Боже мой, это невероятное ощущение — и в то же время невероятно странное”.
  
  “Вы отлично справляетесь, сэр. Теперь, что я собираюсь сделать, так это отойти в сторону и позволить вам маневрировать к кабине пилотов. Я мог бы попытаться усадить тебя на твое место, но если я не буду идеально выровнен и не приложу нужное количество и направление силы, я выведу тебя из-под контроля, поэтому будет лучше, если ты сможешь это сделать. Еще раз, просто подумай о переезде. Не спеши. ”
  
  Ее предложения сработали. Пассажир полностью расслабил свое тело и повернулся лицом к люку, соединяющему кабину пилотов с пассажирским салоном, и, почти ни к чему не прикасаясь, начал дрейфовать к люку, а Бумер наблюдал за его медленным продвижением через правое плечо, довольная улыбка была видна через забрало его кислородного шлема. В мгновение ока пассажир подплыл прямо к люку кабины пилотов.
  
  “У вас это получается от природы, сэр”, - сказал Бумер. “Теперь Гонзо отсоединит твою пуповину от пассажирского сиденья и передаст ее мне, а я подсоединю ее к гнезду на сиденье командира миссии. Вам нужно осторожно держаться за люк, пока мы будем вас подключать обратно. Опять же, ничего не пинайте и не толкайте — осторожные прикосновения. ” Пассажир услышал и почувствовал, как крошечные порывы кондиционированного воздуха в его скафандре частичного давления отключились, и вскоре появился соединительный шланг. Бумер протянул руку через кабину и подключил его. “Слышите меня хорошо, сэр? Чувствуете, как работает кондиционер?”
  
  “Да и еще раз да”.
  
  “Хорошо. Сложнее всего забраться на сиденье, потому что оно довольно плотно прилегает. Техника заключается в том, чтобы медленно, осторожно согнуться в талии и подтянуть бедра к груди, как будто вы напрягаете живот. Мы с Гонзо перенесем вас через центральную консоль на ваше место. Не пытайся нам помочь. Ладно, продолжай. ” Пассажир сделал именно так, как ему было сказано, слегка изогнувшись, и всего за несколько неожиданных толчков и виражей он оказался на очень широкой центральной консоли и на сиденье, и Фолкнер пристегнул за него колени и плечевые ремни.
  
  “Вы уверены, что мы не столкнулись в коридорах на тренировке астронавтов НАСА в Хьюстоне, сэр?” Спросил Бумер, его улыбка была видна сквозь забрало кислородного шлема. “Я знаю астронавтов-ветеранов, которым становится жарко, они потеют и раздражаются, делая то, что вы только что сделали. Очень хорошо. Вот ваша награда за всю эту работу”. И он указал на выход из кабины…
  
  ... и впервые пассажир увидел это: перед ним расстилалась планета Земля. Даже через относительно узкие окна кабины пилотов все равно было чудесно на это смотреть. “Это ... это невероятно… красиво ... Боже мой, ” выдохнул он. “Я видел все фотографии Земли, сделанные из космоса, но они просто не идут ни в какое сравнение с тем, что видел сам. Это великолепно!”
  
  “Стоило всех обручей, через которые вам пришлось перепрыгнуть, чтобы попасть сюда, сэр?” Спросил Гонзо.
  
  “Я бы сделал это сто раз, просто чтобы получить шанс”, - сказал пассажир. “Это потрясающе! Черт возьми, у меня заканчиваются прилагательные!”
  
  “Тогда самое время вернуться к работе, ” сказал Бумер, “ потому что здесь будет немного оживленно. Взгляните”.
  
  Пассажир посмотрел… и увидел пункт назначения в поразительном великолепии. Ему было почти тридцать лет, в основном он был построен по технологии 1970-х годов, и даже на нетренированный взгляд в нем начали проявляться признаки старения, несмотря на незначительную, но довольно последовательную модернизацию, но он все равно выглядел потрясающе.
  
  “Космическая станция Армстронга, названная в честь покойного Нила Армстронга, конечно, первого человека, ступившего на поверхность Луны, но все, кто хоть что-то собой представляет, называют ее Серебряной башней”, - сказал Бумер. “Она начиналась как полусекретная программа ВВС, объединяющая и совершенствующая проект космической станции "Скайлэб " и проект президента Рональда Рейгана "Свобода космической станции ". В конечном итоге "Свобода" стала американским вкладом в Международную космическую станцию, а "Скайлэб" был заброшен, и ему позволили вернуться и сгореть в атмосфере Земли, но финансируемая военными программа космической станции продолжала осуществляться в относительной тайне — настолько секретной, насколько это возможно сохранить в тайне трехмиллиардное чудовище, подобное этому, которое вращается вокруг Земли. По сути, это четыре "Скайлэба", соединенные вместе и прикрепленные к центральной ферме, с увеличенными солнечными батареями и улучшенными стыковочными устройствами, датчиками и системами маневрирования, предназначенными скорее для военного применения, чем для научных исследований. ”
  
  “Он выглядит хрупким - немного веретенообразным, как будто эти модули могут отвалиться в любую секунду”.
  
  “Оно настолько прочное, насколько это необходимо здесь, в невесомости”, - сказал Бумер. “Оно, конечно, не такое прочное, как здание такого размера на Земле, но, опять же, в этом нет необходимости. Все модули оснащены небольшими двигателями с компьютерным управлением, которые перемещают все части вместе, потому что станция вращается вокруг своей оси, чтобы антенны были направлены на Землю. ”
  
  “Предполагается, что серебряное покрытие действительно защищает от наземных лазеров?” спросил пассажир. “В него когда-нибудь попадал лазер? Я слышал, что Россия бьет по нему лазером при каждом удобном случае”.
  
  “Он получает удары постоянно, и не только из России”, - сказал Бумер. “Пока, похоже, никакого ущерба он не нанес; русские утверждают, что они просто используют лазеры для мониторинга орбиты станции. Оказывается, серебряный материал — алюминизированный полиимид, напыляемый напылением, - является хорошей защитой от микрометеоритов, солнечного ветра и космических частиц, а также от лазеров, и это хороший изолятор. Но самое лучшее для меня — это возможность видеть станцию с Земли, когда солнце попадает прямо на нее - это самый яркий объект на небе, за исключением солнца и Луны, и его иногда можно увидеть днем, а ночью иногда даже отбрасывать тени ”.
  
  “Почему вы называете это "станция" вместо "the station"?” - спросил пассажир. “Я слышал, как многие из вас, ребята, так говорят”.
  
  Бумер пожал плечами в ответ на ремни безопасности. “Я не знаю — кто-то начал говорить это таким образом в первые месяцы работы Skylab, и это прижилось”, - сказал он. “Я знаю, что большинство из нас думает о нем как о чем—то большем, чем просто набор модулей или даже как о рабочем месте - это скорее важное или любимое место назначения. Это все равно, что я мог бы сказать: ‘Я еду в Тахо ’. ‘Я еду на станцию’ или ‘Я еду в Армстронг" просто звучит… правильно ”.
  
  Когда они приблизились к станции, пассажир указал в сторону станции. “Что это за круглые штуковины на каждом из модулей?” он спросил.
  
  “Спасательные шлюпки”, - ответил Бумер. “Простые алюминиевые сферы, которые можно запечатать и выбросить за борт подальше от станции в случае аварии. Каждый вмещает пять человек, и в нем достаточно воздуха и воды, чтобы продержаться около недели. Они не могут вернуться в атмосферу, но они спроектированы так, чтобы поместиться в грузовом отсеке любого из космопланов, или их можно отбуксировать на Международную космическую станцию и передать выжившим. В каждом модуле есть по одному; в модуле Galaxy, который представляет собой комбинацию камбуза, тренажерного зала, комнаты развлечений и медицинской клиники, есть две спасательные шлюпки. ”
  
  Он указал на самый нижний центральный модуль, меньше остальных и прикрепленный к “дну” нижнего центрального модуля, указывая на Землю. “Так это творение вице-президента Пейджа, да?”
  
  “Вот и все, сэр: XSL-5 ‘Скайболт”", - сказал Бумер. “Лазер на свободных электронах с клистроном, или электронным усилителем, питаемый от магнитогидродинамического генератора”.
  
  “Что?”
  
  “Энергия для станции вырабатывается в основном солнечными батареями или водородными топливными элементами, ” объяснил Бумер, - ни то, ни другое не обеспечивает достаточной мощности для лазера мультимегаваттного класса. Ядерный реактор на Земле использует тепло от реакции деления для производства пара для вращения турбогенератора, что невозможно на космической станции, потому что турбина будет действовать как гироскоп и нарушит работу систем управления станцией — даже маховики на наших велотренажерах делают это. МГД подобен генератору энергии турбинного типа, но вместо вращающихся магнитов, создающих поток электронов , МГД использует плазму, вращающуюся в магнитном поле. Мощность, вырабатываемая МГД-генератором, огромна, и МГД-генератор не имеет движущихся или вращающихся частей, которые могут повлиять на орбиту станции. ”
  
  “Но загвоздка в том...?”
  
  “Для создания плазмы требуется нагрев веществ, продуцирующих ионы, до высоких температур, намного превышающих состояние пара”, - сказал Бумер. “В космосе есть только один способ производить такой уровень тепла - с помощью небольшого ядерного реактора. Естественно, многие люди с опаской относятся ко всему ядерному, и это удваивается, если оно пролетает над головой. ”
  
  “Но ядерные реакторы вращаются вокруг Земли десятилетиями, верно?”
  
  “МГД-генератор был первым американским ядерным реактором в космосе за двадцать лет, и он намного мощнее всего остального здесь, - ответил Бумер. “Но Советы запустили почти три десятка спутников, которые использовали небольшие ядерные реакторы для выработки электроэнергии с использованием термопар, пока СССР не разорился. Они никогда не кричали о своих ядерных реакторах, но когда США запустили один МГД-генератор после того, как СССР отменил их программу, они впали в неистовство. Типично. И они все еще визжат, хотя мы уже целую вечность не стреляли из ”Скайболта"."
  
  Пассажир некоторое время изучал модуль Skybolt, затем заметил: “Все это спроектировала Энн Пейдж”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Бумер. “Она была всего лишь молодой выскочкой-инженером и физиком, когда разрабатывала планы "Скайболта". Никто не воспринимал ее всерьез. Но президент Рейган хотел создать щит противоракетной обороны "Звездных войн", и у него были большие деньги, и Вашингтон лихорадочно искал программы для запуска, чтобы они могли потратить все эти деньги, прежде чем они пойдут на какую-нибудь другую программу. Планы доктора Пейдж попали в нужные руки в нужное время; она получила деньги, и они построили "Скайболт" и установили его на Армстронге в рекордно короткие сроки. "Скайболт" был детищем доктора Пейджа. Она даже уговорила себя пройти частичную подготовку астронавтов, чтобы подняться на шаттле и проследить за монтажом. Говорят, она сбросила тридцать фунтов ‘спреда для руководителей", чтобы ее выбрали для подготовки астронавтов, и она так и не надела его обратно. Когда ее малыш произнес свои первые слова, это потрясло мир ”.
  
  “И это было почти тридцать лет назад. Удивительно”.
  
  “Это все еще современное решение, но если бы у нас были средства, мы, вероятно, смогли бы значительно повысить его эффективность и точность”.
  
  “Но мы могли бы повторно активировать "Скайболт” прямо сейчас, не так ли?" - спросил пассажир. “Улучшить его, модернизировать, да, но заправить топливом и запустить сейчас или в достаточно короткие сроки?”
  
  Бумер повернулся и мгновение с некоторым удивлением рассматривал своего пассажира. “Вы серьезно относитесь ко всему этому, не так ли, сэр?” - наконец спросил он.
  
  “Держу пари, что да, доктор Ноубл”, - ответил пассажир. “Держу пари, что да”.
  
  Несколько минут спустя они приблизились на расстояние нескольких сотен ярдов к космической станции Армстронга. Бумер заметил, что глаза пассажира по мере приближения становились все больше и больше. “Такое ощущение, что ты находишься в крошечной гребной лодке, подплывающей к авианосцу, не так ли?”
  
  “Это именно то, на что это похоже, Бумер”.
  
  Бумер достал беспроводное устройство, которое на самом деле напоминало знакомый игровой контроллер для консоли, и разместил его перед пассажиром. “Готовы сделать больше, чем быть пассажиром, сэр?” - спросил он.
  
  “Ты серьезно? Ты хочешь, чтобы я доставил эту штуку на космическую станцию?”
  
  “Мы могли включить его автоматически, и компьютеры прекрасно справляются с этой работой, но что в этом интересного?” Он переместил контроллер перед пассажиром. “У меня такое чувство, что у тебя все получится”.
  
  Он вводил команды на клавиатуру на центральной консоли, и на ветровом стекле перед пассажиром появлялась цель. “Правильное управление перемещает космоплан вперед, назад и из стороны в сторону — мы не кренимся, как самолет, а просто двигаемся вбок”, - продолжал Бумер. “Левое управление немного отличается: поворачивая ручку, космический корабль поворачивается вокруг своего центра, так что вы можете направить нос в направлении, отличном от направления движения космоплана; и вы можете отрегулировать вертикальное положение космоплана, потянув за ручку, чтобы начать движение вертикально вверх или нажмите вниз, чтобы двигаться вниз. Манипулирование элементами управления активирует двигатели малой тяги — крошечные ракетные двигатели, расположенные по всему космоплану. Обычно мы уделяем пристальное внимание тому, сколько топлива расходуется на двигатели для стыковки — еще одна причина, по которой сильные мира сего предпочитают, чтобы мы использовали компьютер для стыковки, поскольку он, как правило, лучше и экономичнее при стыковке, чем мы, простые смертные, — но для этого рейса мы загрузили на станцию много дополнительного топлива, чтобы перед отлетом пополнить баки, и все было в порядке.
  
  “Итак, сэр, ваша задача - манипулировать элементами управления, чтобы удерживать прицельную сетку, которую вы видите до того, как сфокусируетесь на стыковочной цели на станции, которая представляет собой тот большой "ноль", который вы видите на стыковочном модуле. Когда вы приблизитесь, замигают индикаторы режиссера, и вы увидите больше подсказок о том, что делать. Важное замечание здесь: Помните, что станция вращается вдоль своей длинной оси раз в девяносто минут, поэтому антенны и иллюминаторы всегда направлены в сторону Земли, когда она вращается по орбите, но пока вы следите за сигналами режиссера, это компенсирует это. Помните также, что вам нужно не только попасть копьем в цель, но и выровнять космоплан в соответствии с указаниями прожекторов, а также контролировать скорость движения вперед, чтобы не протаранить космическую станцию и не пробить Полночь, что плохо скажется на всех участниках. ”
  
  “Я постараюсь этого не делать”, - слабым голосом сказал пассажир.
  
  “Спасибо, сэр. Как Джессика инструктировала вас при передвижении в условиях невесомости, грубые движения - это плохо, а незначительные движения и корректировки - это хорошо. Мы обнаружили, что размышлений о движении обычно достаточно, чтобы активировать размеренную, правильную реакцию мелких мышц. Вы, похоже, хорошо владели этой концепцией, когда садились в свое кресло сегодня утром, поэтому я полностью уверен, что вы сможете сделать то же самое, маневрируя нашим космопланом для стыковки ”. Пассажир ответил очень заметным нервным сглатыванием.
  
  “Ваши директорские индикаторы говорят вам, что вы приближаетесь со скоростью двенадцать дюймов в секунду, вы на высоте тридцати ярдов, десять ярдов справа, дальность сто тридцать три ярда и шестнадцать градусов влево по курсу для выравнивания”, - продолжал Бумер. “Когда мы приблизимся на расстояние пятидесяти ярдов, мы постепенно уменьшим скорость сближения, так что на пяти ярдах скорость будет меньше трех дюймов в секунду. Вам нужно отклоняться от курса менее чем на один градус, точно по курсу и высоте и со скоростью менее одного дюйма в секунду, чтобы попасть в яблочко, иначе мы прервем заход на посадку и попробуем снова. ”
  
  “Хочешь предупредить станцию, Бумер?” Спросила Фолкнер по внутренней связи. Теперь она сидела на откидном сиденье между Бумером и пассажиром.
  
  “Я думаю, у нас все будет в порядке, Гонзо”, - ответил Бумер.
  
  Бумер видел, как пассажир нервно сглотнул, даже через свой скафандр и шлем. “Может быть, нам лучше не ...” - сказал он.
  
  “Я думаю, у вас все получится, сэр”, - повторил Бумер. “У вас есть чутье”.
  
  Бумер заметил, что пассажир выпрямился и сжал пульт управления еще крепче, чем раньше, и положил руку ему на левую руку. “Подождите, сэр”, - сказал он. “Подождите. Просто подождите. Сделайте глубокий вдох, затем медленно выдохните. Серьезно. Сделайте глубокий вдох, сэр ”. Бумер подождал, пока не услышит, как пассажир сделал глубокий вдох, затем выдохнул. “Очень хорошо. Ключом к этому маневру является визуализация. Визуализируйте подход еще до того, как прикоснетесь к элементам управления. Визуализируйте, что будут делать элементы управления, когда вы прикоснетесь к ним и активируете их. Можете ли вы визуализировать, что будет делать каждый элемент управления и ввод? Если вы не можете, не активируйте его. Задолго до того, как вы сделаете шаг, четко определите, что то, что вы собираетесь сделать, это то, что вы действительно хотите сделать. Составьте план действий в уме, прежде чем нажимать на какой-либо переключатель. Никогда не удивляйтесь тому, что происходит, когда вы нажимаете на переключатель. Ожидайте, что все, что происходит при нажатии переключателя, является именно тем, что вы намеревались сделать; и если это не так, немедленно определите, почему это произошло не так, как вы хотели, и исправьте это. Но не реагируйте слишком остро. Все реакции и контрреакции должны быть обдуманными, взвешенными и преднамеренными. Вы должны знать почему вы перемещаете двигатель, а не только куда и насколько сильно . Давайте сделаем это, сэр. ”
  
  Пассажир отреагировал… ровно ничего не предпринимая, что, по мнению Бумера, было лучшим выходом. "Миднайт" уже приближался к почти идеальной точке сближения, и пассажир прекрасно понимал, что технология, позволившая ему зайти так далеко, вероятно, намного превосходит его собственные скудные возможности, поэтому он мудро решил позволить автоматизированному маневру завершить свою эволюцию, изучить, что еще нужно сделать — если вообще что—нибудь - и затем завершить это, если сможет.
  
  Космическая станция "Армстронг" вырисовывалась все ближе и ближе к космоплану "Миднайт", заполняя крошечное, узкое ветровое стекло своей впечатляющей громадой и стирая все другие визуальные данные ... за исключением важных, которыми были сгенерированные компьютером изображения на многофункциональном дисплее как перед командиром самолета, так и перед пассажиром. Правильная ориентация с доком на космической станции была очевидной — требовалось учитывать, к каким элементам управления прикасаться и что настраивать для коррекции движений космоплана.
  
  “Я не могу запустить боковое движение космоплана”, - пробормотал пассажир с явным разочарованием в голосе. “Я продолжаю нажимать на переключатель, но ничего не происходит”.
  
  “Исправление, которое вы применили, находится там — вам просто нужно позволить этому случиться, сэр”, - сказал Бумер. Его голос стал звучать менее по-военному и больше походил на шаманский или духовного наставника. “Приятный, легкий, нежный, плавный ввод данных. Помните: даже одно легкое движение вашего большого пальца по нониусу управления генерирует сотни фунтов ракетной тяги, которая изменяет орбиту космического корабля весом в сотни тысяч фунтов, летящего со скоростью, в двадцать пять раз превышающей скорость звука, в сотнях миль над Землей. Визуализируйте движение космического корабля и корректирующие действия, необходимые для исправления траектории полета, затем примените необходимые управляющие сигналы. Реагировать бездумно - зло. Принимайте командование. ”
  
  Пассажир убрал руки с рычагов управления, позволив контроллеру плыть перед ним на привязи, закрыл глаза и сделал пару глубоких вдохов. Когда он открыл их, то обнаружил, что все введенные им данные действительно начали регистрироваться. “Как насчет этого?” - пробормотал он. “Я не полный идиот”.
  
  “Вы отлично справляетесь, сэр”, - сказал Бумер. “Помните, что здесь нет атмосферы или дорожного полотна, которые создавали бы трение, а гравитации потребовалось бы совершить несколько десятков оборотов, чтобы вступить в силу, поэтому все внесенные вами поправки должны быть устранены. Эти показания здесь показывают, какой объем коррекции вы применили и в каком направлении, а именно сколько вам нужно убрать. Также помните, сколько времени потребовалось для применения ваших входных данных, так что это даст вам точное представление о том, когда их использовать. ”
  
  Теперь пассажир определенно был в зоне действия. С контроллером на коленях, ориентированным так же, как и сам космоплан, он едва касался ручек кончиками пальцев. Когда они приблизились к "яблочку", скорость движения вперед немного уменьшилась, так что к тому времени, когда перекрестие прицела попало в "яблочко", скорость движения вперед почти достигла нуля дюймов в секунду.
  
  “Контакт”, - объявил Бумер. Плечи пассажира заметно расслабились, и он выпустил контроллер из рук. “Защелки закреплены. Космоплан пришвартован. Поздравляю, сэр.”
  
  “Не делайте так со мной больше, вы не будете возражать, доктор Ноубл?” - попросил пассажир, подняв голову и сделав несколько облегченных вдохов воздуха, затем отпустив ручной контроллер, как будто это было радиоактивное оружие. “Все, о чем я мог думать, это о катастрофе и о том, что все мы окажемся на орбите”.
  
  Бумер показал другой контроллер, идентичный первому. “Я прикрывал вашу спину, сэр”, - сказал он с улыбкой. “Но вы отлично справились — я ни к чему не прикасался. Я вам этого не говорил, но обычно нам требуется скорость движения вперед не менее нуля целых трех десятых фута в секунду, чтобы механизм стыковки защелкнулся - они защелкнулись за вас с меньшей скоростью. ”
  
  “Это нисколько не расслабит мои нервы, Бумер”.
  
  “Как я уже сказал, сэр, у вас есть чутье”, - сказал Бумер. “Гонзо собирается подготовить нас к пересадке на станцию. Сначала она подготовит вашего спутника, и несколько членов экипажа со станции сначала перенесут его, а потом мы отправимся. Обычно мы закрываем воздушный шлюз из кабины пилотов, пока устанавливаем переходный туннель, на случай утечки или повреждения, но все в скафандрах, так что даже если произойдет авария или неисправность, с нами все будет в порядке ”.
  
  Бумер и пассажир повернулись и увидели, как Фолкнер достал контрольный список, прикрепил его к переборке с помощью липучки и приступил к работе. “У космоплана Midnight есть небольшой грузовой отсек, больше, чем у S-9 Black Stallion, но и близко не такой большой, как у space shuttle, но на самом деле он никогда не предназначался для стыковки или перевозки грузов или пассажиров — на самом деле это была просто демонстрация технологий”, - объяснил Бумер. “Позже мы превратили его в рабочую лошадку. Перед пассажирским модулем находится воздушный шлюз, который позволяет нам стыковаться с "Армстронгом" или Международной космической станцией и перевозить персонал или грузы туда и обратно, не выходя в открытый космос. ”
  
  “Отправиться в космос?” - повторил пассажир. Он указал на окна кабины. “Вы хотите сказать, что вам пришлось выйти туда, чтобы попасть на станцию?”
  
  “Это был единственный способ добраться до космической станции на S-9 Black Stallion и ранней S-19 Midnight”, - сказал Бумер. “Sky Masters спроектировали воздушный шлюз между кабиной пилотов и грузовым отсеком с системой туннелей для перемещения под давлением, так что теперь добраться из космоплана на станцию стало проще. S-9 слишком мал для шлюзовой камеры, поэтому пересадка означает выход в открытый космос. Это короткий и приятный выход в открытый космос. Это было недалеко, но, несомненно, впечатляюще ”.
  
  “Двери грузового отсека открываются”, - доложил Гонзо. Они услышали тихий гул по корпусу космоплана. “Двери полностью открываются”.
  
  “Похоже, двери твоего грузового отсека полностью открыты, Бумер”, - произнес голос по внутренней связи. “Добро пожаловать на ”Армстронг"".
  
  “Спасибо, сэр”, - ответил Бумер. Обращаясь к пассажиру, он сказал: “Это Тревор Шейл, управляющий станцией. Весь персонал космической станции "Армстронг" в настоящее время является подрядчиками, хотя почти все они ранее были военными, с большим опытом космических операций, и около половины из них работали на станции в прошлом. Мы открываем двери грузового отсека, чтобы выпустить избыточное тепло из космоплана ”. По внутренней связи он сказал: “Неплохой заход на посадку, не так ли, сэр?”
  
  “Не доводи себя до судороги, похлопывая себя по спине, Бумер”, - радировал Шейл.
  
  “Это был не я и не Гонзо: это был наш пассажир”.
  
  Последовала долгая, довольно неловкая пауза; затем Шейл ответил деревянным: “Вас понял”.
  
  “Судя по голосу, он был недоволен”, - заметил пассажир.
  
  “Тревору не понравилась идея вашей стыковки в Полночь, сэр”, - признался Бумер. “Директор станции, генерал ВВС в отставке Кай Райдон, одобрил эту идею; они оставили это на мое усмотрение”.
  
  “Я бы подумал, что отменять приказ управляющего твоей станцией было бы нехорошо, Бумер”.
  
  “Сэр, я думаю, что знаю и понимаю причину, по которой вы все это делаете”, - сказал Бумер, наблюдая за ходом крепления переходного туннеля к воздушному шлюзу. “Вы здесь, чтобы доказать важную мысль, и я полностью за это. Это огромный риск, но я думаю, что на этот риск нужно пойти. Если вы готовы это сделать, я готов сделать все, что в моих силах, чтобы пролить свет на ваши глаза и тем самым пролить свет на весь мир. Если я позволю себе сказать, сэр, мне просто нужно, чтобы у вас хватило смелости рассказать миру о том, что вы делали в этой поездке и что вы видели снова и снова, во всех возможных местах по всему миру. Ваши слова вдохновят мир на увлекательные космические путешествия гораздо больше, чем когда-либо могли бы вдохновить меня ”. Пассажир на мгновение задумался, затем кивнул.
  
  “Переходный туннель подключен и защищен”, - доложил Гонзо. “Герметизирую воздушный шлюз”.
  
  “Значит, Гонзо находится в воздушном шлюзе одна, изолированная от кабины пилотов и пассажирского модуля?” спросил пассажир. “Зачем вы это делаете?”
  
  “Таким образом, мы не разгерметизируем весь космоплан на случай, если туннель выйдет из строя или не будет герметизирован должным образом”, - ответил Бумер.
  
  “Но тогда Гонзо...?”
  
  “Она в скафандре с частичным давлением и, вероятно, смогла бы пережить потерю давления, - сказал Бумер, - но ей и мистеру Спеллману пришлось бы выходить в открытый космос, чтобы добраться до станции, что она делала много раз на тренировках, но, конечно, мистеру Спеллману пришлось бы пережить самостоятельно. Это опасно, но она делала это раньше. мистер Спеллман, вероятно, прекрасно бы это пережил — он довольно здоровый парень ... ”
  
  “Господи”, - сказал пассажир. “Уму непостижимо, сколько всего может пойти не так”.
  
  “Мы работаем над этим и постоянно вносим улучшения, и тренируемся, тренируемся, тренируемся, а затем тренируем еще немного”, - сказал Бумер. “Но ты просто должен принять тот факт, что мы играем в опасную игру”.
  
  “Готовьтесь к вскрытию станции”, - сказал Шейл.
  
  “Понял. Армстронг, "Миднайт" готов к вскрытию со стороны станции”, - сказал Бумер. Он указал на многофункциональный дисплей приборной панели, который показывал давление воздуха в космоплане, стыковочном модуле станции, а теперь и внутри соединяющего их пересадочного туннеля. Давление в туннеле показывало ноль ... и как раз в этот момент давление внутри туннеля начало медленно повышаться. Потребовалось почти десять минут, чтобы туннель полностью нагнетался. Все следили за любыми признаками падения давления, указывающими на утечку, но оно оставалось стабильным.
  
  “Давление держится, Бумер”, - доложил Шейл.
  
  “Я согласен”, - сказал Бумер. “Все готовы сравнять счет?”
  
  “Я в порядке, Бумер”, - ответил Гонзо. “Второй пассажир тоже”.
  
  “Давай откроем ее, Гонзо”.
  
  Они почувствовали небольшое давление в ушах, когда более высокое давление в кабине космоплана сравнялось с чуть более низким давлением на станции, но это не было болезненным и длилось всего мгновение. Мгновение спустя: “Переходные люки открыты, второй пассажир на подходе”.
  
  “Понял, Гонзо”, - сказал Бумер. Он начал отстегиваться от своего сиденья. “Сначала я отстегну ремни, сэр”, - сказал он своему пассажиру, - “а потом я войду в воздушный шлюз, пока вы отстегиваете ремни, и я выведу вас наружу и вверх”. Пассажир кивнул, но ничего не сказал; Бумер заметил довольно отстраненное выражение на лице первого пассажира и задался вопросом, о чем он так напряженно думает. Самое сложное было сделано — все, что ему теперь нужно было сделать, это облететь большую станцию, осмотреться и побыть космическим туристом, пока не придет время возвращаться домой.
  
  Но после того, как Бумер отстегнул ремни безопасности на коленях и плечах и собирался подняться со своего места, пассажир удержал его за руку. “Я хочу сделать это, Бумер”, - сказал он.
  
  “Что делать, сэр?”
  
  Пассажир посмотрел на Бумера, затем кивком головы указал на правую сторону кабины. “Вон. Туда”.
  
  Пассажир мог видеть, как глаза Бумера сверкнули сквозь шлем с недоверием, даже тревогой, но вскоре на его лице появилась довольная улыбка. “Вы действительно хотите это сделать, сэр?” - недоверчиво спросил он.
  
  “Бумер, сегодня я делаю несколько невероятно удивительных вещей, - сказал пассажир, - но я знаю, что буду зол на себя, если вернусь на Землю, отказавшись от этого. Мы уже достаточно подышали кислородом, не так ли? Опасности получить ‘загибы’ нет, не так ли? ”
  
  “Сэр, случай декомпрессионной болезни может быть наименее опасным аспектом выхода в открытый космос”, - сказал Бумер, мысленно просматривая контрольный список в своей голове, чтобы понять, что может запретить это. “Но чтобы ответить на ваш вопрос: да, мы уже более четырех часов предварительно дышим чистым кислородом, так что все должно быть в порядке”. Он щелкнул кнопкой вызова интеркома связи корабля со станцией. “Генерал Рейдон? Он хочет сделать это. Прямо сейчас. Выйти из кабины и через воздушный шлюз станции, а не через туннель ”.
  
  “Приготовься, Бумер”, - ответил другой голос.
  
  “Это второй парень на станции, который, кажется, раздражен разговором с тобой, Бумер”, - снова заметил пассажир с улыбкой.
  
  “Хотите верьте, хотите нет, сэр, но мы тоже говорили об этом”, - сказал Бумер. “Мы действительно хотели, чтобы у вас был полный опыт. Вот почему мы облачаем вас в полноценный скафандр ACES advanced crew escape system вместо более удобного скафандра с частичным давлением - он рассчитан на короткие выходы в открытый космос или внекорабельные действия. Ты уверен, что твоим ребятам на родной базе понравится то, что ты собираешься сделать? ”
  
  “Им, может быть, это совсем не нравится, Бумер, - сказал пассажир, - но они там, внизу, а я здесь, наверху. Давайте сделаем это ”. Как бы сигнализируя о согласии, мгновение спустя механическая рука высунулась из люка на другой стороне стыковочного модуля, неся устройство, напоминающее подъемное кресло, и два троса в механической клешне.
  
  Бумер щелкнул несколькими переключателями, затем проверил оснащение скафандра своего пассажира и показания приборов, прежде чем похлопать его по плечу и уверенно, одобрительно кивнуть. “Мне нравится форма вашего кливера, сэр”, - сказал он. “Поехали”. Бумер нажал на последний переключатель, и с несколькими громкими, тяжелыми щелчками и громким жужжанием двигателей козырьки по обе стороны кабины полуночного космоплана S-19 широко открылись.
  
  Прежде чем пассажир успел это осознать, Бумер вскочил со своего места и полностью выплыл из космоплана, привязанный к чему-либо только одним тонким ремнем, выглядя как какой-то неземной Питер Пэн в своем облегающем скафандре и кислородном шлеме. Он ухватился за один из кабелей на дистанционно управляемой руке и подключил его к своему костюму. “Я снова наверху”, - сказал он. “Готов спускаться”. Робот-манипулятор опустил Бумер на уровень внешней стороны кабины со стороны пассажира. “Я собираюсь отсоединить вас от корабля, подключить ко мне и к подъемнику и подключить вас к этой пуповине, сэр”, - сказал Бумер. В мгновение ока это было сделано. “Все готово. Как ты слышишь?”
  
  “Громко и четко, Бумер”, - ответил пассажир.
  
  “Хорошо”. Бумер помог пассажиру подняться с сиденья, что было намного проще, чем садиться, потому что теперь оно было полностью открыто. “Мы не можем оставаться снаружи долго, потому что мы не очень хорошо защищены от микрометеоритов, космической радиации, экстремальных температур и всего прочего, что связано с космосом, но это будет веселая поездка, пока она длится. Пуповины очищены, Армстронг. Готовы к подъему. ” Рука робота начала медленно подтягивать их вверх и прочь от космоплана, а затем пассажир обнаружил, что свободно парит в космосе над стыковочным модулем…
  
  ... и через несколько мгновений перед ними предстала вся конструкция космической станции Армстронга, сверкающая в отраженном солнечном свете. Они могли видеть конструкцию по всей длине, видеть большие лабораторные, жилые, механические и складские модули как над, так и под фермой, и бесконечные просторы солнечных батарей на обоих концах фермы, которые, казалось, простирались до бесконечности — он даже мог видеть людей, смотрящих на них через большие смотровые окна на некоторых модулях. “О... Боже мой… ”, - выдохнул пассажир. “Это прекрасно!”
  
  “Так и есть, но это не ерунда”, - сказал Бумер. Он ухватился за спинку скафандра пассажира и потянул его так, что тот повернулся вниз…
  
  ... и пассажир впервые увидел планету Земля под ними. Все они услышали, как он ахнул от крайнего изумления. “Боже милостивый!” - воскликнул он. “Это невероятно! Это великолепно! Я вижу почти весь континент Южная Америка внизу! Боже мой! Это выглядит совершенно иначе, чем из окон кабины пилотов — теперь я действительно чувствую высоту ”.
  
  “Я думаю, ему это нравится, генерал Рейдон”, - сказал Бумер. Он позволил пассажиру еще около минуты любоваться планетой Земля, свободно паря в воздухе; затем сказал: “Мы не смеем больше оставаться здесь, сэр. Подключайте нас, Армстронг”. Поскольку пассажир по-прежнему был обращен лицом к Земле, рука робота начала втягиваться обратно к космической станции, увлекая за собой двух мужчин. Бумер поднял пассажира в вертикальное положение как раз перед тем, как подойти к большому люку. Он подплыл к люку, отпер и распахнул его, вплыл в отверстие, пристегнулся ремнем к внутренней стороне шлюза, прикрепил к пассажиру другой ремень и осторожно провел его внутрь шлюзовой камеры станции. Бумер отсоединил их обоих от пуповин, выпустил наружу, затем закрыл люк и задраил его. Он подсоединил себя и пассажира к пуповинам в воздушном шлюзе, ожидая выравнивания давления, но пассажир был абсолютно ошарашен и не сказал ни слова даже после того, как открылась внутренняя дверь воздушного шлюза. Техники помогли пассажиру снять скафандр, и Бумер указал на выход из воздушного шлюза.
  
  Как только пассажир вышел из воздушного шлюза, Кай Рейдон, подтянутый, атлетически сложенный мужчина с серебристыми волосами, подстриженными ежиком, точеными чертами лица и выразительными светло-голубыми глазами, вытянулся по стойке смирно, поднес к губам микрофон беспроводной гарнитуры и заговорил: “Внимание на станции Армстронг, это директор, уведомляем весь персонал, на борту станции находится президент Соединенных Штатов Америки Кеннет Феникс. Рейдон, управляющий станцией Тревор Шейл, Джессика Фолкнер и несколько других сотрудников космической станции стояли по стойке смирно, насколько могли, зацепившись пальцами ног за опоры, пока по системе громкой связи станции звучали оборки и росчерки, а затем ”Да здравствует шеф“.
  
  
  ДВА
  
  
  Страха смерти следует бояться больше, чем самой смерти.
  
  — PUBLILIUS SYRUS
  
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  
  “Как и вы, дамы и господа”, - сказал президент Кеннет Феникс, когда музыка закончилась. “Я бы расцеловал палубу, если бы знал, в какую сторону идти”. Собравшийся персонал станции смеялся, аплодировал и аплодировал в течение нескольких долгих мгновений.
  
  “Я Кай Рейдон, директор станции, господин президент”, - представился Кай, подплывая к Фениксу и пожимая руку. “Добро пожаловать на космическую станцию Армстронг и поздравляем вас с тем, что вы набрались смелости стать первым действующим главой государства, совершившим полет по околоземной орбите, а теперь еще и первым действующим главой государства, совершившим выход в открытый космос. Как вы себя чувствуете, сэр?”
  
  “Я совершенно потрясен, генерал Рейдон”, - сказал Феникс. “Я увидел и сделал то, о чем только мечтал, благодаря вам и вашим людям. Спасибо вам за предоставленную мне эту невероятную возможность ”.
  
  “Мы дали вам возможность, как и каждому президенту со времен Кевина Мартиндейла, но вы предпочли ею воспользоваться”, - сказал Кай. “Многие люди говорят, что все это политический трюк, но храбрость, которую вы проявили сегодня, ясно говорит мне, что это намного больше, чем политика ”. Он повернулся к тем, кто был рядом с ним. “Позвольте мне представить менеджера станции Тревора Шейла, руководителя операций Валери Лукас и, конечно же, вы знакомы с Джессикой Фолкнер, нашим руководителем летных операций ”. Президент пожал им руки, в то же время обнаружив, что это нелегко сделать в невесомости — простой жест грозил подбросить его к потолку.
  
  “Доктор Ноубл и полковник Фолкнер проделали отличную работу, доставив меня сюда, генерал Рейдон”, - сказал президент. “Впечатляющая поездка. Где доктор Ноубл?”
  
  “Ему нужно немного спланировать полет к вашему возвращению, сэр, и он также контролирует заправку и обслуживание космоплана”, - сказал Рейдон. “Бумер - директор по развитию аэрокосмической отрасли в Sky Masters Aerospace, которая является главным подрядчиком космической станции Армстронга, и у него, вероятно, тоже есть работа для них. Он также является главным пилотом космоплана компании, и у него шесть учеников, проходящих его программу обучения. Он занятой парень. ”
  
  “Зная его, господин президент, он, вероятно, решил вздремнуть”, - с улыбкой вставила Джессика. “Ему нравится выставлять себя крутым космическим спортсменом, но он планировал полеты и проверял космический корабль для этого визита целую неделю”.
  
  “Что ж, его работа окупилась”, - сказал президент. “Спасибо вам всем за потрясающую поездку”.
  
  “У нас есть около часа до вашего эфира, так что у нас есть время на экскурсию и легкие закуски, если хотите”.
  
  “Экскурсия была бы великолепна, генерал Рейдон”, - сказал Феникс. “Но сначала я хотел бы проверить агента Спеллмана, моего сотрудника секретной службы”.
  
  “Трев?” Спросил Рейдон.
  
  “Понял”, - сказал Шейл, поднося беспроводной микрофон к губам. Мгновение спустя: “Агент Спеллман в сознании в медотсеке, сэр”, - ответил Шейл. “К сожалению, он не очень хорошо справляется с необычными Gs. Физически он был самым квалифицированным членом вашей группы, который вызвался отправиться с вами на эту миссию, г-н Президент, но нет прямой зависимости между спортивными способностями и вашей способностью работать с ненормальным давлением и кинестетическими ощущениями в вашем теле. Нам придется проконсультироваться с командой аэрокосмической медицины, чтобы выяснить, как лучше всего доставить его обратно на Землю. Я не верю, что мы когда-либо раньше переносили человека, находящегося без сознания, через повторный вход. ”
  
  “Он настоящий образец мужества в этой миссии”, - сказал Феникс. “Добровольчество для этого было далеко за пределами призыва, и это о многом говорит для Секретной службы. Позволь мне сначала навестить его, а потом отправиться на экскурсию, если будет время.”
  
  Рейдон вел нас по соединительному туннелю к первому модулю. “Я уверен, что Бумер и Джессика подробно объяснили вам, как передвигаться в невесомости, сэр”, - сказал Рейдон. “Вы увидите, как некоторые из более опытных членов экипажа летают по большим модулям, как Супермен, но я обнаружил, что для новичков лучше всего использовать один или два пальца, чтобы передвигаться, использовать поручни и опоры для ног, делать это аккуратно и медленно ”.
  
  “Я уверен, что у меня будет несколько синяков, которыми я смогу похвастаться, когда вернусь домой”, - сказал Феникс.
  
  Они вышли из соединительного туннеля в то, что казалось круглой стеной шкафов с круглым проходом посередине. “Это модуль хранения и обработки данных”, - объяснил Райдон. “Следуйте за мной”. Он мягко поплыл вверх по центральному проходу, опираясь руками о края шкафов, и президент с остальными последовали за ним. Президент вскоре обнаружил дюжину круглых рядов шкафов, расположенных по всему модулю, как ломтики ананаса в банке, с большими промежутками размером с человека между ними. “Припасы доставляются через воздушные шлюзы на верхнем и нижнем концах, собираются или обрабатываются по мере необходимости и хранятся здесь. Лазарет находится в модуле над нами ”.
  
  “У меня начинает немного кружиться голова от всех упоминаний ‘вверх’ и ‘выше’  ”, - признался президент. “У меня нет никаких ощущений ни от того, ни от другого”.
  
  “& # 8197; ‘Вверх’ и ‘вниз’ относятся к направлению, в котором вы хотите двигаться”, - сказал Фолкнер. “У вас могут быть два члена экипажа бок о бок, но один будет указывать в одну сторону, а другой - в другую, так что все относительно. Мы используем для работы каждую поверхность модулей, поэтому вы увидите, как астронавты "свисают " с потолков, в то время как другие работают на ‘полу", хотя "потолок" и "пол", конечно, понятия относительные ”.
  
  “Ты не помогаешь моему головокружению, Гонзо”.
  
  “Дайте нам знать, если ваше головокружение начнет проявляться физически, сэр”, - сказала Джессика. “К сожалению, к этому нужно время, чтобы привыкнуть, и вы не пробудете здесь так долго. Как мы уже говорили, нет ничего необычного в том, что вскоре после перемещения в невесомости вы начинаете испытывать некоторую тошноту. ”
  
  “Я в порядке, Джессика”, - сказал президент, но на этот раз ему было интересно, как долго это продлится.
  
  По пути в "Гэлакси", совмещающий в себе камбуз, тренировочный модуль, кабинет, клинику и развлекательный модуль, президент несколько раз останавливался, чтобы пожать руки персоналу станции, и остановки и перезапуск значительно улучшили его навыки маневрирования. Хотя Рейдон объявил, что президент находится на борту, большинство техников, с которыми он встречался, казались абсолютно шокированными, увидев его. “Почему некоторые мужчины и женщины на борту станции кажутся удивленными, увидев меня, генерал?” Наконец спросил Феникс.
  
  “Потому что я решил не информировать экипаж до тех пор, пока не сделаю это сразу после того, как вы пройдете через воздушный шлюз, сэр”, - ответил Рейдон. “Знали только я, Тревор, Секретная служба, несколько чиновников из Sky Masters Aerospace, а также экипаж Полуночного космоплана и наземная команда. Я чувствовал, что безопасность имеет первостепенное значение для этого мероприятия, и персоналу станции слишком легко общаться с Землей. Я ожидаю, что количество сообщений семье и друзьям скоро возрастет, но к тому времени, как об этом узнают, тебя покажут по телевидению по всему миру ”.
  
  “И время вашего выступления было выбрано таким образом, чтобы во время трансляции вы не находились в зоне действия какого-либо известного российского или китайского противоспутникового оружия на протяжении нескольких витков”, - сказал Тревор Шейл.
  
  Глаза президента расширились от удивления — это откровение определенно привлекло его внимание. “Противоспутниковое оружие?” удивленно спросил он.
  
  “Нам известно по меньшей мере о полудюжине объектов на северо-западе и востоке России и трех объектах в Китае, сэр”, - сказал Рейдон. “На этой станции есть оружие самообороны - химические лазеры и ракеты малой дальности, — но противоракетные и противоспутниковые системы Kingfisher на околоземной орбите еще не полностью функционируют, поэтому у космоплана не было защиты, и мы не хотели рисковать ”.
  
  “Почему мне не сказали об этом!” - воскликнул президент.
  
  “Это был мой вызов, сэр”, - сказал Рейдон. “Честно говоря, на мой взгляд, угроза от противоспутникового оружия находится далеко внизу списка опасных для жизни опасностей, с которыми вы сталкиваетесь в этой миссии - я не хотел давать вам больше повода для размышлений”. Президент попытался что-то сказать, но его рот лишь безмолвно открылся. “К моменту вылета вы будете находиться в зоне досягаемости только одного объекта, ” продолжал Рейдон, - и Бумер планирует траекторию схода космоплана с орбиты, чтобы избежать большинства других. Вы будете защищены от противоспутникового оружия настолько, насколько мы сможем это сделать. ”
  
  “Вы имеете в виду, что планировали эту поездку, исходя из предположения, что какое-нибудь иностранное правительство действительно попытается атаковать космоплан или космическую станцию, пока я нахожусь у них на борту?” Молчание Тревора и Рейдона и выражения их лиц подсказали Фениксу ответ. Президент не мог сделать ничего другого, кроме как несколько мгновений качать головой, уставившись в какую-то точку на переборке, но затем он посмотрел на Рейдона с кривой улыбкой. “Есть ли какие-нибудь другие угрозы, о которых мне не сказали, генерал Рейдон?” спросил он.
  
  “Да, сэр, список длиннее моей руки”, - прямо сказал Рейдон. “Но меня уведомили, что президент Соединенных Штатов хочет посетить космическую станцию Армстронга, и мне было приказано осуществить это, и мы преуспели. Если бы мне было приказано попытаться удержать вас от приезда сюда, я думаю, я мог бы составить очень длинный список вполне реальных угроз вашей семье, вашей администрации и членам Конгресса, которые привели бы к отмене и этой миссии ”. Он указал в конец соединительного туннеля. “Сюда, господин президент”.
  
  В отличие от модуля хранения и обработки данных, а также крошечной кабины космоплана и пассажирского модуля, модуль Galaxy был легким, теплым и просторным. Вдоль стен модуля были расставлены разнообразные письменные столы и столики в стиле паба с вездесущими подставками для ног, множество компьютерных мониторов и ноутбуков, велотренажеры и даже доска для игры в дартс. Но наибольшее количество персонала станции сгрудилось вокруг панорамного окна размером три на пять футов, делая снимки и указывая на Землю. Большой компьютерный монитор показывал, над какой частью Земли пролетала космическая станция, а на другом экране отображался список имен, которые зарезервировали место у окна для съемки своего родного города или какой-либо другой земной достопримечательности.
  
  “Высококвалифицированные астронавты, которым пришлось из кожи вон лезть, чтобы подняться сюда, — и их основное развлечение - смотреть в окно?” - заметил президент.
  
  “Это, а также отправка электронных писем и видеочаты с ребятами дома”, - сказал Рейдон. “Мы проводим множество сеансов видеочата со школами, колледжами, академиями, скаутами, РОТ и подразделениями гражданского воздушного патрулирования, а также со средствами массовой информации, семьей и друзьями”.
  
  “Должно быть, это очень хороший инструмент рекрутинга”.
  
  “Да, это так, как для военных, так и для того, чтобы заставить детей изучать науку и инженерное дело”, - согласился Рейдон.
  
  “Так что в каком-то смысле мой приезд сюда, возможно, был плохой идеей”, - сказал президент. “Если дети узнают, что любой здоровый человек может долететь до космической станции - что для этого им не нужно изучать точные науки, — может быть, эти дети просто станут космическими туристами”.
  
  “В космическом туризме нет ничего плохого, господин президент”, - сказал Шейл. “Но мы надеемся, что дети захотят разрабатывать и использовать более новые и совершенные способы выхода в космос и, возможно, полетят на нем до Луны или планет нашей солнечной системы. Мы не знаем, что может зажечь юное воображение.”
  
  “Не волнуйтесь, господин президент”, - сказал Рейдон. “Я думаю, что ваше пребывание здесь будет оказывать очень глубокое влияние на людей по всему миру в течение очень долгого времени”.
  
  “Конечно; дети будут говорить: ‘Если этот старый пердун может это сделать, то и я смогу’, а, генерал?” президент невозмутим.
  
  “Чего бы это ни стоило, господин президент”, - сказала Валери Лукас. “Чего бы это ни стоило”.
  
  Президент был удивлен, обнаружив агента Чарльза Спеллмана в странном льняном коконе, похожем на спальный мешок, прикрепленном на липучке вертикально к переборке — он был похож на какое-то крупное насекомое или сумчатое, свисающее с дерева. “Господин Президент, добро пожаловать”, - сказала очень привлекательная темноволосая и темноглазая женщина в белом комбинезоне, умело подплывая к нему и протягивая руку. “Я доктор Мириам Рот, медицинский директор. Добро пожаловать на космическую станцию Армстронг”.
  
  Президент пожал ей руку, довольный тем, что ему все лучше удается сохранять контроль над телом в невесомости. “Очень приятно познакомиться с вами, доктор”, - сказал Феникс. Обращаясь к агенту Секретной службы, он спросил: “Как ты себя чувствуешь, Чарли?”
  
  “Господин президент, я очень сожалею об этом”, - сказал Спеллман, и его глубокий монотонный голос не скрывал глубины его огорчения. Его лицо было очень опухшим, как будто он побывал в уличной кулачной драке, и поблизости безошибочно чувствовался слабый запах рвоты. “У меня никогда в жизни не было морской болезни, укачивания в воздухе или в машине - у меня уже много лет не было даже заложенного носа. Но когда на меня обрушилось такое давление, у меня закружилась голова, и не успел я опомниться, как отключился свет. Это больше не повторится, сэр ”.
  
  “Не беспокойся об этом, Чарли — мне говорили, что когда дело доходит до укачивания, есть те, у кого оно есть, и те, кто будет”, - сказал президент. Обращаясь к Роту, он спросил: “Вопрос в том, сможет ли он вернуться на Землю, не получив еще одного эпизода?”
  
  “Я думаю, что так и будет, господин президент”, - сказала Мириам. “Он, безусловно, здоров и легко сравняется с любым человеком на этой станции. Я сделал ему небольшой укол Фенергана, давнего стандартного противоопухолевого препарата, и я хочу посмотреть, как он его переносит. Примерно через пятнадцать минут я позволю ему выбраться из кокона и попробовать передвигаться по станции. Она бросила на Спеллмана насмешливый взгляд. “Я думаю, агент Спеллман не принял лекарства, которые я прописал ему перед взлетом, как ему советовали”.
  
  “Я не люблю уколы”, - хрипло сказал Спеллман. “Кроме того, я не могу принимать лекарства во время дежурства, и я никогда не болею”.
  
  “Вы никогда раньше не были в космосе, агент Спеллман”, - сказала Мириам.
  
  “Я готов выйти прямо сейчас, док. Тошнота прошла. Я готов вернуться к своим обязанностям, господин президент”.
  
  “Лучше делай, как говорит доктор, Чарли”, - сказал президент. “У нас обратный рейс всего через несколько часов, и я хочу, чтобы вы выполнили это на сто процентов”. Спеллман выглядел безмерно разочарованным, но кивнул, ничего не сказав.
  
  Они прошли по еще одному соединительному туннелю, на этот раз более длинному, и вошли в третий модуль, уставленный компьютерными консолями и широкоэкранными мониторами высокой четкости. “Это командный модуль, господин президент, верхний центральный модуль на станции”, - сказал Рейдон. Он подплыл к большому ряду консолей, за которыми работали шесть техников. Техники парили перед своими пультами в стоячем положении, их ноги были зафиксированы на месте с помощью опор для ног; контрольные списки, блокноты и контейнеры для напитков с торчащими соломинками были надежно закреплены рядом на липучках. “Это центр слияния сенсоров . Отсюда мы собираем сенсорные данные с тысяч гражданских и военных радаров, спутников, кораблей, самолетов и наземных транспортных средств и объединяем их в стратегическую и тактическую картину мировой военной угрозы. Космическая станция "Армстронг" оснащена собственными радарными, оптическими и инфракрасными датчиками, с помощью которых мы можем приближать цели как в космосе, так и на Земле в пределах досягаемости, но в основном мы подключаемся к другим датчикам по всему миру, чтобы создать общую картину ”.
  
  Он проплыл по модулю к четырем небольшим беспилотным консолям за двумя наборами из трех консолей и компьютерными экранами, также беспилотными. “Это центр тактических действий, где мы используем оружие космического базирования”, - продолжил Рейдон. Он положил руку на плечо техника, и тот повернулся и широко улыбнулся президенту. “Господин Президент, я хотел бы представить вам Генри Лэтропа, нашего офицера по аэрокосмическим вооружениям”. Двое мужчин пожали друг другу руки, и Лэтроп улыбнулся от уха до уха. Лэтропу было под тридцать, он был очень невысокого роста, очень стройный, носил очки с толстыми стеклами и щеголял бритой головой. “Генри, объясни, что ты здесь делаешь”.
  
  У Лэтропа отвисла челюсть, как будто он не ожидал ничего сказать президенту — чего на самом деле не было, — но как раз в тот момент, когда Рейдон собирался забеспокоиться, молодой инженер взял себя в руки: “Д-да, сэр. Добро пожаловать на станцию, господин Президент. Я офицер по аэрокосмическому вооружению. Я управляю оружием станции, разработанным для работы в космосе и в атмосфере Земли. У нас есть кое-какое доступное кинетическое оружие, но лазер "Скайболт" не активен по приказу президента, поэтому мое единственное оружие - КАТУШКА, или хлор-кислородно-йодный лазер. ”
  
  “Что вы можете с этим сделать?” - спросил президент.
  
  Лэтроп сглотнул, в его глазах появилась легкая паника теперь, когда ему пришлось отвечать на прямой вопрос президента Соединенных Штатов. Но он был в своей стихии и пришел в себя быстрее, чем раньше: “Мы можем защититься от космического мусора на расстоянии около пятидесяти миль”, - сказал Лэтроп. “Мы также используем его для разборки более крупных обломков — чем они меньше, тем меньше опасности они представляют для других космических аппаратов”.
  
  “А вы можете использовать лазер для защиты станции от других космических кораблей?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Лэтроп. “У нас есть радарные и инфракрасные датчики, которые могут видеть приближающийся космический корабль или обломки на расстоянии около пятисот миль, и мы можем подключиться к другим военным или гражданским космическим датчикам”. Он указал на монитор компьютера. “Теперь система работает в автоматическом режиме, что означает, что катушка автоматически сработает, если датчики обнаружат угрозу, соответствующую определенным параметрам. Мы, конечно, переключили ее в ручной режим, когда вы прибывали ”.
  
  “Спасибо вам за это, мистер Лэтроп”, - сказал президент. “Значит, лазер может защитить станцию и уничтожить космический мусор, но это все? Разве у вас когда-то не было возможности атаковать цели на Земле?”
  
  “Да, сэр, мы это сделали”, - сказал Лэтроп. “Лазер Skybolt был достаточно мощным, чтобы уничтожать легкие цели, такие как транспортные средства и самолеты, и выводить из строя или повреждать более тяжелые цели, такие как корабли. В оружейных мастерских Kingfisher хранились управляемые кинетические заряды, которые могли поражать космические корабли или баллистические ракеты, а также высокоточные управляемые снаряды, которые могли возвращаться в атмосферу Земли для поражения целей на земле или в море. ”
  
  “У нас все еще есть те гаражи Kingfisher? Я знаю, что президент Гарднер был не в восторге от них — он использовал их скорее как козыри в переговорах с русскими и китайцами ”.
  
  “Президент Гарднер позволил семи гаражам вернуться в атмосферу Земли и сгореть”, - сказал Лэтроп. “Еще тринадцать гаражей были извлечены и хранятся на ферме станции. Десять гаражей все еще находятся на орбите, но неактивны. Космические самолеты периодически извлекают их, заправляют, обслуживают и выводят обратно на орбиту, чтобы мы могли изучить их долгосрочную эффективность и внести конструктивные изменения, но в настоящее время они не активны ”.
  
  “Лазер COIL отличается от лазера вице-президента Пейджа?” Спросил Феникс.
  
  “Да, сэр, это так. Нам запрещено использовать любое оружие с дальностью действия более шестидесяти миль, а Skybolt, лазер на свободных электронах, может поражать цели в атмосфере Земли и на поверхности на расстоянии около пятисот миль, поэтому в настоящее время он неактивирован ”.
  
  “Неактивирован?”
  
  “Не активен, но может быть активирован в случае необходимости”, - сказал Рейдон.
  
  “В довольно короткие сроки?” спросил президент.
  
  “Генри?” Спросил Кай.
  
  “Нам понадобится некоторый опыт от Sky Masters или других подрядчиков, - сказал Лэтроп, - и несколько дней, чтобы запустить реактор MHD в эксплуатацию”.
  
  “И приказ от вас, сэр”, - добавил Рейдон. “Спор по поводу "Скайболта" едва не стоил нам всей военно-космической программы”.
  
  “Я очень хорошо помню”, - сказал Феникс. “Я намерен это исправить. Пожалуйста, продолжайте, мистер Лэтроп”.
  
  “КАТУШКА использует смесь химических веществ для получения лазерного излучения, которое затем усиливается и фокусируется”, - продолжил Лэтроп. “Мы используем оптику, отличную от лазера на свободных электронах Skybolt, для фокусировки и направления лазерного луча, но процесс очень похож. Мы используем радарные и инфракрасные датчики для постоянного сканирования территории станции в поисках объектов, которые могут представлять опасность — мы можем обнаруживать объекты размером с мяч для гольфа и поражать их. Нормальная максимальная дальность действия КАТУШКИ составляет триста миль, но мы перестроили лазер, устранив некоторые отражатели, которые увеличивают мощность лазера, так что мы находимся на допустимом пределе. ”
  
  “Не могли бы вы показать мне, как работают сенсоры?” - спросил президент. “Может быть, провести имитацию атаки на земную цель?”
  
  На лице Лэтропа снова отразилась паника, и он повернулся к Рейдону, который кивнул. “Покажи президенту, как это делается, Генри”, - сказал он.
  
  “Да, сэр”, - сказал Лэтроп, и волнение быстро отразилось на его лице. Его пальцы порхали по клавиатуре на консоли. “Время от времени мы проводим учения по атаке ряда целей, которые постоянно отслеживаются и имеют приоритет”. Ожил самый большой монитор компьютера. На нем была показана большая область Земли с траекторией и положением космической станции, приближающейся к Северному полюсу из восточной Сибири. Была сделана серия кругов вокруг нескольких точек в России.
  
  “Что это за круги, мистер Лэтроп?” - спросил президент.
  
  “Мы называем их "Дельта Браво", или "утиные блайнды", - ответил Лэтроп. “Местоположения известных противоспутниковых средств поражения. Круги - это приблизительный радиус действия оружия там”.
  
  “Мы подошли слишком близко к этому, не так ли?”
  
  “За день мы пролетаем над многими из них, расположенными в России, Китае и нескольких странах, примыкающих к ним”, - сказал Лэтроп. “Это, в частности, аэропорт Елизово, база истребителей МиГ-31Д, которая, как мы знаем, оснащена противоспутниковым оружием, которое они могут запускать с воздуха. Оттуда они регулярно совершают патрулирование и даже отрабатывают заходы на штурмовку”.
  
  “Они делают ?” - недоверчиво спросил президент. “Откуда вы знаете, настоящая это атака или нет?”
  
  “Мы сканируем ракету”, - объяснил Кай. “Мы видим ракету, и у нас меньше двух минут, чтобы запустить оборонительное оружие или поразить ее лазерами. Мы сканируем их и анализируем любые сигналы, которые они передают, и мы можем изучать их с помощью радаров и оптоэлектроники, чтобы выяснить, готовятся ли они что-то предпринять. Они почти всегда отслеживают нас с помощью радаров дальнего действия, но время от времени они поражают нас радаром слежения за целью и наведения ракет.”
  
  “Почему?”
  
  “Пытаются напугать нас, пытаются заставить нас ударить по ним из "Скайболта" или земного штурмового оружия, чтобы они могли доказать, какие мы злые”, - сказал Тревор. “Все это чепуха в стиле холодной войны в кошки-мышки. Обычно мы это игнорируем”.
  
  “Тем не менее, это держит нас в напряжении”, - добавила Валери. “Командование, это боевая имитация цели, обозначенной как Golf Seven, будет в пределах досягаемости через три минуты”.
  
  “Приготовиться к симулированному столкновению со ”Скайболтом", - сказал Рейдон. “Внимание станции, имитация поражения цели через три минуты. Команды командному модулю. Всем членам экипажа отправиться на боевые посты и доложить. Закрепите все доки и люки. Неслужебный персонал явится на посты контроля повреждений, наденет скафандры и начнет подготовку к дыханию. Имитируйте Полночь расстыковки.”
  
  “В чем дело, генерал?” - спросил президент.
  
  “У неслужебного персонала есть обязанности по устранению повреждений”, - сказал Кай. “Здесь, наверху, это может означать выход в открытый космос для извлечения оборудования или ... персонала, потерянного в космосе. Предварительный вдох чистым кислородом как можно дольше позволяет им надеть скафандр ACES и выполнять свои спасательные обязанности, даже если это означает выход в открытый космос. Возможно, им потребуется выполнить множество операций по ремонту и восстановлению в открытом космосе. По той же причине мы также отстыковываем любые космические корабли, находящиеся у нас на станции, чтобы использовать их в качестве спасательных шлюпок в случае возникновения проблем — мы бы использовали сферы спасательных шлюпок и ждали спасения на космоплане или коммерческом транспорте.” Президент с трудом сглотнул от этих мрачных мыслей.
  
  “Командование, это Оперативный отдел, запрашиваю разрешение на имитацию раскручивания МГД”, - сказала Валери Лукас со своего места на переборке, наблюдая за имитацией столкновения.
  
  “Разрешение получено, имитируйте запуск MHD, сделайте все приготовления для поражения имитируемой наземной цели”. Президент отметил, что это было похоже на репетицию настольной пьесы: все произносили свои роли, но на самом деле никто не двигался и ничего не делал.
  
  “Понял. Инженерный отдел, это оперативный отдел, имитируйте запуск МГД, доложите об активации и уровне мощности в пятьдесят процентов”.
  
  “Управление, инженерный отдел, вас понял, имитация раскручивания МГД”, - доложила офицер-инженер Элис Гамильтон. Несколько мгновений спустя: “Операции, инженерия, МГД имитируется активным, уровень мощности составляет двенадцать процентов и растет”.
  
  “Командование, это Операция, МГД моделируется онлайн”.
  
  “Команда принята. Бой, какова наша условная цель?”
  
  “Имитируемая наземная цель Golf Seven - это деактивированный радар на линии РОСЫ в западной Гренландии”, - сказал Лэтроп. “Первичные данные с датчиков будут поступать от SBR. Будьте готовы к появлению вторичного источника датчиков”. Его пальцы снова запорхали над клавиатурой. “Имитируемым вторичным источником сенсора будет USA-234, спутник радиолокационной съемки, который окажется над горизонтом Golf Seven через шестьдесят секунд и будет находиться в пределах досягаемости цели в течение трех целых двух десятых минуты”.
  
  “Что все это значит, генерал?” Спросил президент Феникс.
  
  “Мы можем довольно точно стрелять из ”Скайболта" с помощью наших собственных датчиков", - объяснил Кай. “SBR, или космический радар, является нашим основным датчиком. Станция оснащена двумя радарами с синтезированной апертурой X-диапазона для получения изображений Земли. Мы можем сканировать большие участки Земли в режиме ‘stripmap" или использовать режим ‘spotlight’ для наведения на цель и получения точных снимков и измерений с разрешением до нескольких дюймов.
  
  “Но поскольку мы снимаем с такого большого расстояния, преодолевая сотни миль в минуту, для еще большей точности мы можем подключаться к любым другим датчикам, которые одновременно оказываются в этом районе”, - продолжил Кай. “USA-234 - спутник радиолокационной съемки ВВС США, который делает радиолокационные снимки и передает их в Национальное разведывательное управление в Вашингтоне. Нам повезло, что мы являемся пользователями изображений, поэтому мы можем запросить, чтобы спутник сфокусировался на этой конкретной цели. Мы можем объединить изображения спутника с нашими собственными, чтобы получить более точный обзор цели ”.
  
  Лэтроп ввел еще несколько команд, и на большом мониторе слева от главного монитора появилась фотография имитируемой цели, удаленной радиолокационной станции с большим обтекателем в центре, несколькими коммуникационными системами, направленными в разные стороны, и несколькими длинными низкими зданиями, окружающими обтекатель. “Вот как это выглядит на недавней фотографии сверху”, - сказал он. Несколько мгновений спустя фотография исчезла и была заменена другим изображением, на этом изображена точка, окруженная Н-образным прямоугольником, на преимущественно черном фоне. “Это радиолокационное изображение со разведывательного спутника. Фон черный, потому что снег не очень хорошо отражает энергию радара, но здания видны хорошо”.
  
  “Операции, инженерия, МГД на уровне имитированных пятидесяти процентов”, - доложила Элис.
  
  “Вас понял, инженерный”, - сказала Валери. “Комбат, это Операция, мы на пятидесяти процентах, имитируем открытые контуры поражения "Скайболта", оружие наготове, приготовиться к бою”.
  
  “Вас понял, операция, имитирую размыкание цепей включения "Скайболта", оружие наготове”.
  
  Еще через несколько мгновений изображение снова изменилось, и на этот раз оно было очень похоже на фотографию, которую они видели, со случайным облаком, проплывающим по изображению. Лэтроп использовал трекбол для точного центрирования изображения на экране. “И это благодаря телескопическим электрооптическим датчикам станции, добавленным к радиолокационному изображению”, - сказал он. “Операция, это бой, положительная идентификация условной цели "Гольф-семь”, слежение установлено, мы зафиксированы и готовы ".
  
  “Вас понял, боевой”, - сказала Валери. “Командование, операции, мы зафиксированы. Состояние МГД?”
  
  “МГД на сто процентов за десять секунд”.
  
  “Поняла”, - подтвердила Валери. “Запрашиваю разрешение имитировать перевод "Скайболта” в боевое положение и вступить в бой".
  
  “Это команда”, - сказал Рейдон. “Вы можете перевести управление "Скайболтом" в режим боя и имитировать поражение цели. Внимание станции, это директор, мы имитируем попадание в наземную цель при помощи ”Скайболта". "
  
  “Вас понял, командование, Оперативный отдел подтверждает, что нам разрешено имитировать поражение цели. Бой, операции, "Скайболту" разрешено имитировать поражение, оружие имитирует выпуск”.
  
  “Вас понял, оперативный штаб, выпущена имитация оружия”. Лэтроп нажал одну клавишу на своей клавиатуре, затем поднял глаза. “Вот и все, господин президент”, - сказал он. “Система будет ждать оптимального времени для стрельбы, а затем продолжать стрелять до тех пор, пока не обнаружит, что цель уничтожена, или пока мы не опустимся ниже горизонта цели. На самом деле, помимо основного лазера, задействованы два лазера: первый измеряет атмосферу и вносит поправки в зеркало, чтобы скорректировать атмосферные условия, которые могут ухудшить качество лазерного луча; а второй отслеживает цель, когда станция пролетает мимо, и помогает сфокусировать и точно направить основной луч. ”
  
  “Спасибо, Генри”, - сказал Кай. Казалось, Лэтроп испытал огромное облегчение, вернувшись к своему пульту после нервного пожатия руки президента. “Как вы можете видеть, господин президент, укомплектован только один пункт тактического расчета, потому что наши оружейные мастерские Kingfisher не были восстановлены. Но если бы это было так, операторы сенсорного синтеза обнаруживают, анализируют и классифицируют любые угрозы, которые они видят, и эти угрозы отображаются на этих четырех мониторах, которыми пользуюсь я; Валери, мой начальник боевых операций; офицер аэрокосмического тактического вооружения и офицер наземного вооружения. Затем мы сможем ответить нашим собственным оружием космического базирования или направить ответные действия наземного, морского или воздушного базирования ”.
  
  “Что это за оружейные мастерские ”Кингфишер"?" спросил президент. “Я помню, что президент Гарднер не любил их”.
  
  “Оружейная система Kingfisher - это серия космических аппаратов, которые мы называем "гаражами", на низкой околоземной орбите”, - сказал Кай. “Гаражи управляются отсюда, а также могут управляться из штаб-квартиры Космического командования США на Земле. Гаражи оснащены собственными датчиками, двигателями и системами управления, и их можно запрограммировать на стыковку со станцией для дозаправки и перевооружения. В каждом гараже установлены три противоспутниковых или противоракетных боеприпаса и три высокоточных орудия наземного базирования.”
  
  “Я помню, что Гарднер действительно ненавидел эти штуки”, - заметил президент. “Когда та атака промахнулась и разрушила фабрику, я подумал, что он собирается кого-то убить”.
  
  “Ну, президент Гарднер не отменил программу, просто засыпал ее нафталином”, - сказал Кай. “Полноценное созвездие Kingfisher имеет тридцать шесть гаражей Trinity на орбите, так что в любой момент в каждой части Земли есть по крайней мере три гаража над головой, подобно навигационной системе GPS. Все это контролируется прямо отсюда или из штаба Стратегического командования США.”
  
  “Генерал Райдон, это та часть Сил космической обороны, которую я никогда не понимал: зачем все это вращается вокруг Земли?” Спросил президент Феникс. “Это очень похоже на командные центры, уже существующие на Земле, и фактически выглядит идентично бортовой РЛС системы предупреждения и управления самолетом. Зачем размещать то же самое в космосе?”
  
  “Потому что здесь, в космосе, мы в гораздо большей безопасности, что делает его идеальным местом для любого командного центра, сэр”, - ответил Рейдон.
  
  “Даже с перечнем опасностей длиной с вашу руку, как вы выразились, генерал?”
  
  “Да, сэр, даже при всех опасностях, связанных с путешествиями в космосе”, - сказал Рейдон. “У противника меньше шансов полностью ослепить Соединенные Штаты с помощью орбитального командного центра. Противник может уничтожить базу, корабль или самолет-радар системы АВАКС, и мы потеряем этот датчик, но мы можем получить данные с датчиков откуда угодно или использовать наши собственные датчики и быстро восполнить пробел. Кроме того, поскольку мы вращаемся вокруг Земли, у нас меньше шансов подвергнуться успешной атаке. Конечно, наша орбита известна, что облегчает поиск, отслеживание и наведение на цель, но, по крайней мере, в ближайшей перспективе атаковать эту станцию намного сложнее, чем атаковать командный центр наземного, корабельного или воздушного базирования. Плохие парни знают, где мы находимся и где мы будем, но в то же время мы точно знаем, когда их известные противоспутниковые базы станут возможной угрозой в случае начала атаки. Мы постоянно отслеживаем эти известные сайты. Мы также проверяем базы на предмет неизвестных атак и готовимся ответить на них. ”
  
  “Я думаю, в более широком смысле, сэр, ” сказал Тревор Шейл, “ что укомплектование станции персоналом и превращение ее в действующий военный командный пункт, а не просто в набор датчиков или лабораторий, важно для будущего присутствия Америки в космосе”.
  
  “Как же так, мистер Шейл?”
  
  “Я сравниваю это с расширением Соединенных Штатов на запад, сэр”, - объяснил Тревор. “Сначала небольшие группы исследователей отправлялись в путь и открывали равнины, Скалистые горы, пустыни и Тихий океан. Несколько поселенцев отважились отправиться вслед за ними, привлеченные обещанием земли и ресурсов. Но только после того, как армия США была отправлена в бой и установила лагеря, аванпосты и форты, можно было строить поселения, а со временем и деревни и города, и началась настоящая экспансия нации.
  
  “Что ж, космическая станция Армстронга - это не просто аванпост на околоземной орбите, а настоящий военный объект”, - продолжал Шейл. “Мы гораздо больше, чем компьютеры и консоли — у нас на борту двенадцать мужчин и женщин, которые отслеживают и могут контролировать военные операции по всему миру. Я думаю, это побудит больше искателей приключений, ученых и исследователей отправиться в космос, точно так же, как наличие форта армии США стало большим утешением для поселенцев ”.
  
  “Космос намного больше, чем Средний Запад, мистер Шейл”.
  
  “Для нас, живущих в двадцать первом веке, да, сэр”, - сказал Тревор. “Но исследователю восемнадцатого века, впервые увидевшему Великие равнины или Скалистые горы, я готов поспорить, казалось, что он стоит на самом краю вселенной”.
  
  Президент на мгновение задумался, затем улыбнулся и кивнул. “Тогда, я думаю, пришло время перейти на следующий уровень”, - сказал он. “Я хотел бы поговорить со своей женой и вице-президентом Пейджем, а затем подготовиться к своему выступлению”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Рейдон. “Мы посадим вас в режиссерское кресло”. Президент осторожно переместился к пульту Рейдона и вставил ноги в стремена под ним, стоя перед пультом, но чувствуя себя так, словно плывет на спине в океане. Большой монитор перед ним ожил, и он увидел крошечный белый огонек под маленькой линзой в верхней части монитора, и он понял, что находится в сети.
  
  “Вы, наконец, перестали глазеть по сторонам и решили позвонить нам, а, мистер президент?” Спросила вице-президент Энн Пейдж, ее лицо было видно во встроенном окне на мониторе. Ей было за шестьдесят, худощавая и энергичная, с длинными волосами, которым беззастенчиво позволяли оставаться естественно седыми и которые были убраны под воротник. До недавнего времени, со всеми стрижками в США бюджет, Энн взяла на себя множество задач в Белом доме наряду со своими обязанностями вице-президента: руководителя аппарата, пресс-секретаря, советника по национальной безопасности и главного политического советника; она наконец передала большую часть этих дополнительных обязанностей другим, но продолжала оставаться ближайшим политическим советником и доверенным лицом Кена Феникса, а также главой аппарата Белого дома. “Я начал немного волноваться”.
  
  “Энн, это абсолютно невероятный опыт”, - сказал Кен Феникс. “Это все, что я себе представлял, и намного больше”.
  
  “Хочу, чтобы вы знали, что один судья Верховного суда был рядом со мной круглосуточно, чтобы привести к присяге на случай, если что-то из тысяч вещей, которые могли пойти не так, действительно пошло не так”, - сказала Энн. “Я буду продолжать настаивать на этом еще долго после твоего возвращения”.
  
  “Очень мудрое решение”, - сказал президент. “Но я в порядке, полет был невероятным, и если я обречен превратиться в метеорит по возвращении, по крайней мере, я знаю, что нация будет в надежных руках”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Это было просто потрясающе, Энн”, - продолжил президент. “Доктор Ноубл разрешил мне пристыковать космоплан”.
  
  Вице-президент удивленно моргнул. “Ты сделал? Счастливчик. Я никогда этого не делал, а я несколько раз летал на космопланах! Как это было?”
  
  “Как и большинство всего остального в космосе: просто подумайте о чем-нибудь, и это произойдет. Трудно поверить, что мы летели со скоростью пять миль в секунду, но говорили о перемещении космоплана всего на несколько дюймов в секунду. У меня действительно не было ощущения высоты или скорости, пока мы не вышли в открытый космос и я не увидел Землю под ...
  
  “Что?” Энн воскликнула, ее глаза выпучились от шока. “Ты сделал что?”
  
  “Энн, ты была первой, кто рассказала мне о том, как вы добрались до станции с первых космопланов”, - сказал президент. “Доктор Ноубл снова упомянул об этом при мне, когда мы высаживались, и я решил пойти на это. Это длилось всего пару минут ”.
  
  Рот вице-президента был открыт от полного удивления, и ей пришлось физически встряхнуться, чтобы выйти из оцепенения. “Я… Я в это не верю”, - сказала она наконец. “Вы собираетесь сообщить об этом прессе? Они взбесятся ... даже сильнее, чем уже собираются взбеситься”.
  
  “Вероятно, такая же реакция, когда действующий президент совершает первое путешествие на океанском лайнере, или первую поездку на локомотиве, или автомобиле, или самолете”, - сказал президент. “Мы летаем в космосе десятилетиями — почему так трудно представить себе президента Соединенных Штатов, путешествующего в космосе или выходящего в открытый космос?”
  
  Вице-президент Пейдж на мгновение вернулась к своему почти кататоническому состоянию полного неверия, но смиренно покачала головой. “Что ж, я рада, что с вами все в порядке, сэр”, - сказала Энн. “Я рада, что вам нравится путешествие, и вид, и...” — она снова недоверчиво сглотнула, прежде чем продолжить, — “... выход в открытый космос, сэр, потому что я думаю, что нас ждет настоящая буря дерьма, когда вы вернетесь”. Президент открыто поощрял Энн высказывать свое мнение как публично, так и в частном порядке, и она использовала любую возможность, чтобы сделать именно это. “Кот уже вылез из мешка — люди со станции, должно быть, уже позвонили домой , чтобы сообщить другим, что вы прибыли, и слухи распространяются со скоростью лесного пожара. Я уверен, что прижим будет настоящим потрясением ”. Как и все астронавты, Энн называла космическую станцию Армстронга “станцией". “Я надеюсь, вы готовы к этому”.
  
  “ Да, Энн, ” ответил президент.
  
  “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Очень хорошо”.
  
  “ Головокружения нет?
  
  “Совсем чуть-чуть”, - признался президент. “Когда я был ребенком, у меня был легкий случай аноблефобии — боязни поднять глаза — и примерно так я себя чувствую, но это быстро проходит”.
  
  “Тошнота? Тошнота?”
  
  “Нет”, - сказал президент. Энн выглядела удивленной, и она восхищенно кивнула. “У меня такое ощущение, что носовые пазухи забиты, но это все. Я думаю, это потому, что жидкости не текут вниз, как обычно. ” Энн кивнула — она и жена Феникса, врач, подробно поговорили о некоторых физиологических состояниях, с которыми он может столкнуться даже во время короткого пребывания на станции. Она избегала говорить о некоторых психологических проблемах, с которыми сталкивались некоторые астронавты. “Это раздражает, но неплохо. Я чувствую себя нормально. Не могу сказать того же о Чарли Спеллмане ”.
  
  “Ваш сотрудник секретной службы, который вызвался пойти с вами наверх? Где он?”
  
  “Лазарет”.
  
  “О Боже”, - пробормотала Энн, качая головой. “Подожди, пресса узнает, что ты там, без своих людей”.
  
  “Он выглядит лучше. Я думаю, он будет в порядке к обратному рейсу. Кроме того, я не думаю, что сюда проберутся какие-нибудь убийцы”.
  
  “Совершенно верно”, - сказала Энн. “Удачи с пресс-конференцией. Мы будем наблюдать”.
  
  Затем президента соединили со его женой Алексой. “Боже мой, рада видеть тебя, Кен”, - сказала она. Алекса Феникс была на десять лет моложе своего мужа, педиатра, который оставил частную практику, когда президент Джозеф Гарднер неожиданно выбрал ее мужа своим напарником на выборах. Ее оливковый цвет лица, темные волосы и темные глаза придавали ей вид южноевропейки, но она была серфингисткой до мозга костей из южной Флориды. “Мне позвонили из Sky Masters Aerospace и сказали, что вы прибыли на станцию. Как ты? Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Хорошо, дорогая”, - ответил президент. “Немного душновато, но нормально”.
  
  “Я вижу небольшой отек лица — у тебя уже начинает появляться лицо космической луны”, - сказала Алекса, обхватив лицо руками, расположенными по кругу.
  
  “Это уже заметно?” - спросил президент.
  
  “Я шучу”, - сказала его жена. “Ты прекрасно выглядишь. В любом случае, это знак чести. С тобой все будет в порядке после прижима?”
  
  “Я чувствую себя хорошо”, - сказал президент. “Пожелайте мне удачи”.
  
  “Я желала тебе удачи каждый час, каждый день с тех пор, как согласилась на это твое маленькое сумасшедшее путешествие”, - сказала Алекса с легкой ноткой досады в голосе. “Но я думаю, у тебя все получится. Срази их наповал.”
  
  “Да, мэм. Увидимся в Эндрюсе. Люблю вас”.
  
  “Я буду там. Люблю тебя”. И соединение было прервано.
  
  Примерно пятнадцать минут спустя, когда Кай Рейдон, Джессика Фолкнер и Тревор Шейл стояли рядом с ним, мир увидел самое удивительное зрелище, которое большинство из них когда-либо видели: изображение президента Соединенных Штатов в космосе. “Доброе утро, мои дорогие американцы, дамы и джентльмены, которые смотрят эту трансляцию по всему миру. Я веду трансляцию этой пресс-конференции с космической станции Армстронг, находящейся на орбите в двухстах милях над Землей ”.
  
  Маленькое окошко на мониторе показывало пресс-центр Белого дома ... и это место превратилось в настоящий бедлам. Несколько репортеров в полном изумлении вскочили на ноги, выронив планшеты и фотоаппараты; несколько женщин и даже несколько мужчин ахнули от ужаса, недоверчиво хватаясь за головы или кусая костяшки пальцев, засунутых в рот, чтобы заглушить крики. Наконец к журналистам подошел сотрудник штаба и жестом пригласил их вернуться на свои места, чтобы президент мог продолжить.
  
  “Я прилетел сюда всего несколько минут назад на борту Полуночного космоплана, космического корабля намного меньших размеров, чем "Спейс шаттл", но способного взлетать и приземляться как самолет, а затем выводить себя на орбиту и стыковаться с ”Армстронгом" или Международной космической станцией", - продолжил президент. “Нет нужды говорить, что это было удивительное путешествие. Было сказано, что планета Земля - это не что иное, как космический корабль, все ресурсы, которые у нее всегда были и когда-либо будут, уже загружены на борт Богом, и вид нашей планеты из космоса на фоне миллиардов звезд действительно заставляет вас осознать, насколько на самом деле важно наше обязательство защищать наш космический корабль под названием Земля.
  
  “Я благодарен персоналу на борту "Армстронга" и сотрудникам Sky Masters Aerospace за то, что они сделали мою поездку успешной, безопасной и внушающей благоговейный трепет”, - сказал президент. “Со мной директор станции, генерал ВВС в отставке и ветеран космоса Кай Рейдон; менеджер станции и ветеран миссии шаттла Тревор Шейл; и начальник отдела летных операций и второй пилот на борту космоплана, полковник морской пехоты в отставке Джессика Фолкнер. Пилот космоплана, доктор Хантер Ноубл, занят планированием нашего возвращения, но я благодарю его за предоставленную мне уникальную и чудесную возможность виды, а также множество возможностей испытать трудности полетов и работы в космосе. Нигде в мире вы не найдете более профессиональной и преданной делу группы мужчин и женщин, чем те, кто работает на этом объекте. Прошло почти тридцать лет с тех пор, как эта станция начала функционировать, но, хотя она начинает выглядеть на свой возраст и нуждается в некоторой модернизации, она все еще находится на орбите, все еще функционирует, по-прежнему вносит вклад в оборону нашей страны и по-прежнему заботится о своем экипаже.
  
  “Я должен признать, что мои сотрудники и я намеренно вводили в заблуждение пресс-службу Белого дома в течение последних нескольких дней: я действительно хотел провести пресс-конференцию, но не сказал, где она состоится”, - сказал президент с легкой улыбкой. “Я знаю, ходили слухи, что я собирался тайно отправиться на Гуам, чтобы встретиться с жителями и военными и проинспектировать ремонтные работы, проводимые на военно-воздушной базе Андерсен после нападения Китайской Народной Республики в прошлом году. Но у меня была возможность совершить это замечательное путешествие, и после консультаций с моей женой Алексой и моими детьми, а а также с вице—президентом Пейдж— которая, как вы знаете, сама опытный астронавт, с моими сотрудниками и кабинетом министров, лидерами конгресса и моими врачами, я решил пойти на риск и сделать это. Я возвращаюсь в Вашингтон всего через несколько часов на борту Midnight. Я благодарю тех, к кому я обращался за советами и молитвами, а также за то, что они сохранили мою поездку в секрете.
  
  “Цель этой поездки проста: я хочу, чтобы Америка вернулась в космос”, - продолжал президент. “Наша работа над Международной космической станцией и Армстронгом была выдающейся на протяжении многих лет, но я хочу расширить ее. г-н Шейл сравнил аванпосты в космосе с фортами, построенными на американской границе для помощи и поддержки поселенцев, движущихся на запад, и я думаю, что это отличное сравнение. Будущее Америки - в космосе, точно так же, как военная экспансия на запад по всей Северной Америке была ключом к будущему Америки в восемнадцатом веке, и я хочу, чтобы это будущее началось прямо сейчас. Я здесь, разговариваю с вами из космоса, чтобы доказать, что обычный человек, обладающий небольшим мужеством и сердцем, а также довольно подтянутой талией и хорошей генетикой, может отправиться в космос.
  
  “Космическая станция Армстронг - это военный форпост, и она нуждается в замене, но я хочу, чтобы наше возвращение в космос было гораздо большим, чем просто военное дело — я хочу, чтобы наше возвращение включало в себя также больше научных исследований и индустриализацию ”, - продолжил президент Феникс. “Я был проинформирован и ознакомился с планами создания удивительных систем и отраслей промышленности, постоянно работающих на околоземной орбите и за ее пределами, и я призываю Конгресс и федеральное правительство поддержать и помочь частной промышленности внедрить и продвигать эти невероятные инновации.
  
  “Например, как вы, возможно, знаете, космический мусор является большой проблемой для спутников, космических аппаратов и астронавтов — попадание даже крошечной частицы, летящей со скоростью более семнадцати тысяч миль в час, может вывести из строя корабль или убить человека, вышедшего в открытый космос. Я видел запатентованные планы американских компаний по поиску обломков и использованию роботов для извлечения крупных обломков, наносящих ущерб. Я даже видел планы программы утилизации космического мусора: отработавшие или вышедшие из строя спутники и выброшенные за борт ускорители могут быть извлечены, неиспользованное топливо изъято, солнечные панели и электроника восстановлены и отремонтированы, а аккумуляторы подзаряжены и использованы повторно. Они даже говорят о создании на орбите космического объекта, который сможет восстанавливать космические аппараты и возвращать их в эксплуатацию — не нужно тратить время, энергию, рабочую силу и доллары на доставку спутника обратно на Землю, когда на космической станции есть экипаж, готовый выполнить эту работу.
  
  “Это всего лишь два из многих проектов, которые я видел, и я должен сказать вам: после брифингов, и особенно после того, как я прилетел сюда и совершил космическое путешествие, я чувствую себя так, словно стою на стартовой линии великого похода на запад, бразды правления в моих руках, а моя семья, друзья и соседи рядом со мной, готовые начать новую жизнь и устремиться в будущее. Я знаю, что будут опасности, неудачи, разочарования, потери, увечья и смерть. Это будет стоить больших денег, как частных, так и государственных, и я собираюсь отменить, отложить или сократить количество многих других программ, чтобы сделать доступными ресурсы для систем, которые, как я чувствую, перенесут нас далеко в двадцать второй век. Но после того, как я приехал сюда, увидел, что делается, и узнал, что можно сделать, я знаю, что крайне важно — нет, это жизненно важно, — чтобы мы начали немедленно.
  
  “Итак, мой обратный рейс в Вашингтон отходит через пару часов. Я хочу проведать специального агента Спеллмана, узнать, как у него дела, пообедать с преданным делу персоналом на борту этого объекта, еще немного осмотреть окрестности, чтобы я мог поработать над техникой передвижения в невесомости при свободном падении, а затем вернуться на Землю, но я был бы рад ответить на несколько вопросов представителей прессы Белого дома в зале брифингов для прессы в Белом доме в Вашингтоне ”. Он посмотрел на монитор перед собой, на отвисшие челюсти, ошеломленные выражения лиц корреспондентов, и ему пришлось подавить улыбку. “Джеффри Коннорс из ABC, почему бы тебе не начать с нас?” Корреспондент неуверенно поднялся на ноги. Он просмотрел свои записи и понял, что больше ничего не записал, кроме вопросов о Гуаме, которые, как он предполагал, тот задаст. “Джефф?”
  
  “Э-э... мистер... мистер Президент… как… как вы себя чувствуете?” репортер, наконец, запнулся. “Какие-нибудь ... какие-нибудь неблагоприятные последствия запуска и невесомости?”
  
  “За последние пару часов мне задавали этот вопрос около сотни раз”, - ответил президент. “Время от времени у меня возникает легкое головокружение, как будто я нахожусь в высоком здании, выглянул в окно и внезапно почувствовал, что падаю, но это быстро проходит. Я чувствую себя хорошо. Я думаю, что другие новички в свободном падении — невесомости — справляются не так хорошо. Мой сотрудник секретной службы, специальный агент Спеллман, находится в лазарете. ”
  
  “Простите, сэр?” Спросил Коннорс. Потрясенные, сбитые с толку выражения других корреспондентов мгновенно исчезли - они почуяли свежую кровь в воде. “Там, наверху, с вами агент Секретной службы”?"
  
  “Да”, - признал президент. “Конечно, это необходимо, и орбита Земли ничем не отличается. Специальный агент Чарльз Спеллман вызвался сопровождать меня в этой поездке. Это было далеко, очень далеко за пределами call of duty.”
  
  “Но он нездоров?”
  
  “Если позволите, господин президент?” Вмешался Кай Рейдон. Президент кивнул и указал на камеру. “Я бригадный генерал в отставке Кай Райдон, ранее служил в Силах космической обороны США, а ныне сотрудник Sky Masters Aerospace и директор станции. Стрессы космического полета по-разному влияют на людей. Некоторые люди, например президент, очень хорошо переносят перегрузки и невесомость; другие - нет. Специальный агент Спеллман находится в отличной физической форме, наравне со всеми, кто когда-либо путешествовал до Армстронга, но его тело временно стало непереносимым к силам и ощущениям, которые он испытывал. Как сказал президент, он очень хорошо восстанавливается ”.
  
  “Сможет ли он справиться со стрессом, связанным с возвращением на Землю?” - спросил другой репортер.
  
  “Мне пришлось бы обратиться к нашему медицинскому руководителю, доктору Мириам Рот, - сказал Кай, - но специальный агент Спеллман, на мой взгляд, выглядит неплохо. Я думаю, с ним все будет в порядке по возвращении после небольшого отдыха и приема лекарств от болезни.”
  
  “Он будет накачан лекарствами ?” - парировал другой корреспондент. “Как он собирается выполнять свои обязанности, если он накачан лекарствами?”
  
  “Это стандартный препарат, используемый почти всем персоналом станции, испытывающим симптомы космической болезни”, - сказал Кай. Было ясно, что ему неприятно быть мишенью для всех этих скоропалительных, скорее обвинительных вопросов. “Лица, принимающие Фенерган, могут продолжать выполнять все свои обычные обязанности в течение очень короткого времени”.
  
  Теперь корреспонденты быстро стучали по своим планшетам или строчили в блокнотах. Президент Феникс заметил растущее раздражение на лице Кая и быстро вмешался. “Спасибо, генерал Рейдон. Как насчет Маргарет Хастингс из NBC?” - спросил президент.
  
  Известная и давняя главная корреспондентка Белого дома поднялась на ноги, ее глаза сузились так, что миллионы американских телезрителей узнали в ней репортера-ветерана, готового вонзить в нее когти. “Господин Президент, должна сказать, я все еще нахожусь в состоянии абсолютного шока”, - сказала она с характерным бостонским акцентом, который она так и не утратила, несмотря на годы, проведенные в Нью-Йорке и Вашингтоне. “Я просто не могу понять необычайно высокий уровень риска для нации, которому вы подверглись, отправившись на космическую станцию. Я просто не нахожу слов”.
  
  “Мисс Гастингс, жизнь сопряжена с риском”, - сказал президент. “Как я уже упоминал вице-президенту Пейджу, я уверен, что многие люди считали, что действующему президенту не следовало впервые совершать поездку на теплоходе, локомотиве, автомобиле или самолете — что это просто слишком рискованно, а технология настолько нова, что не стоит подвергать жизнь президента ненужной опасности. Но сейчас все это стало рутиной. Теодор Рузвельт был первым президентом, который летал на самолете, и это было менее чем через десять лет после Китти Хок. Американцы летают в космосе уже почти шестьдесят лет. ”
  
  “Но это совершенно другое дело, господин президент!” Воскликнул Гастингс. “Космос бесконечно опаснее, чем полет на самолете...!”
  
  “Вы можете сказать это сейчас, мисс Хастингс, во втором десятилетии двадцать первого века, когда самолеты существуют уже более ста лет”, - вмешался президент. “Но в начале двадцатого века, я уверен, многие поняли, что летать бесконечно опаснее, чем ездить в экипаже или верхом на лошади, и, конечно, слишком опасно рисковать жизнью президента, когда он с таким же успехом мог сесть в экипаж, поезд или корабль. Но я знаю, что космические путешествия продвинулись до такой степени, что нам нужно использовать их, чтобы помочь нашей стране и человечеству расти, и способ, которым я решил это сделать, - отправиться в это путешествие ”.
  
  “Но это не ваша работа, господин президент”, - возмущенно сказала Гастингс, как будто читала лекцию маленькому мальчику. “Ваша работа - руководить исполнительной ветвью власти Соединенных Штатов Америки и быть лидером свободного мира. Эта очень важная работа находится в Вашингтоне, округ Колумбия, сэр, а не в открытом космосе! ”
  
  “Мисс Хастингс, я годами наблюдал за вами по телевизору”, - ответил президент. “Я видел ваши репортажи с хаотичных, разрушенных городских полей сражений, с залитых кровью мест преступлений, из зон бедствия, где мародеры бегают по улицам, угрожая вам и вашей команде. Вы хотите сказать мне, что репортаж из эпицентра урагана был необходим для вашей работы? Вы вышли под ветер со скоростью сто двадцать миль в час или надели бронежилет и шлем и вышли в гущу перестрелок по какой-то причине, и я думаю, что причина в том, чтобы донести до своей аудитории послание, которое вы хотели донести до своей аудитории.
  
  “Ну, я делаю то же самое, приезжая сюда”, - продолжил Феникс. “Я верю, что будущее Америки - в космосе, и я хотел подчеркнуть это, приняв приглашение прилететь сюда и сделать это. Я хотел испытать, каково это - надеть скафандр, полетать в космос, почувствовать перегрузки, увидеть Землю с высоты двухсот миль, выйти в открытый космос, посмотреть на это великолепное ... ”
  
  Шок и бедлам в пресс-центре Белого дома вспыхнули снова, и сидевшие там представители прессы вскочили на ноги, как будто их потянул за ниточки кукловод. “Выйти в открытый космос?”воскликнули они все как будто в унисон. “ Вы совершали выход в открытый космос...?”
  
  “Это продолжалось две, может быть, две с половиной минуты”, - сказал президент. “Я вышел из кабины космоплана, меня подняли на крышу—”
  
  “Вы были в кабине космоплана?” Крикнул Гастингс.
  
  “У меня была возможность посидеть в кабине пилотов во время стыковки, и я воспользовался ею”, - сказал президент. Он сразу решил не говорить им, что стыковку проводил он. “Вице-президент Пейдж рассказал мне, что на ранних моделях космоплана им сначала приходилось пересаживаться на станцию с помощью выхода в открытый космос. Мы были готовы к этому, и в этом было не больше опасности, чем в любом другом опыте астронавтов ”.
  
  “Но вы же не астронавт, господин президент!” Гастингс снова крикнул. “Вы президент Соединенных Штатов! Вам платят не за то, чтобы вы так рисковали! При всем моем уважении, господин президент ... Вы что, совсем спятили?”
  
  “Он не сумасшедший, Гастингс”, - возразил Кай Райдон, разозленный ее непрофессиональной вспышкой. “И теперь, когда у него хватило смелости полететь на орбиту, он, безусловно, стал астронавтом — как оказалось, чертовски хорошим. Он доказал, что любой здоровый, способный к обучению, уравновешенный человек может стать астронавтом, если он того пожелает, без многолетней физической подготовки или научного или инженерного образования ”.
  
  Бедлам, казалось, спал, как будто Рейдон был учителем средней школы, призывающим свой класс успокоиться и приступить к работе, но президент видел, что группа репортеров становится довольно раздраженной, и он был готов покончить с этим. “Еще вопросы есть?” спросил он.
  
  Другой известный телеведущий, сидевший в первом ряду, поднялся на ноги. “Господин президент, эти предложения по космической промышленности звучат интересно, но они также кажутся дорогими, как, я уверен, может быть все, что связано с космосом. Вы уже более года проводите кампанию за финансовую ответственность и оплачиваете каждую новую государственную программу. Как вы предлагаете оплачивать все это? Вы сказали, что собираетесь отменить, отложить или сократить другие программы. Какие именно?”
  
  “Я планирую ориентироваться на программы, которые, по моему мнению, являются дорогостоящими, ненужными, раздутыми, устаревшими и расточительными, мистер Уэллс”, - сказал президент. “У меня есть длинный список предложений, которые я представлю руководству конгресса. Все три категории, на которые приходится восемьдесят процентов национального бюджета — пособия, оборона и дискреционные расходы, — нуждаются в рассмотрении. Модернизация обороны нашей страны и подготовка к вызовам двадцать второго века - мой абсолютный приоритет ”.
  
  “Значит, вы собираетесь создавать космическое оружие, сокращая социальное обеспечение, медицинскую помощь, Medicaid и Закон о доступном медицинском обслуживании?” - спросил репортер.
  
  “Я хочу прекратить добавлять новые государственные социальные программы, и я хочу увидеть реальные реформы во всех социальных программах, чтобы они могли пережить столетие”, - ответил президент. “Я думаю, мы сможем добиться экономии средств, когда проведем реальные реформы, которые сможем использовать для модернизации обороны. То же самое можно сказать и о самих вооруженных силах. Одним из примеров может быть значительное сокращение ядерного оружия в американском арсенале ”. Он мог видеть еще один шквал постукиваний и каракулей, а цифровые рекордеры придвинули поближе к динамикам, установленным в зале брифингов для прессы. “Я собираюсь предложить, чтобы мы сократили количество ядерных боеголовок, находящихся на боевом дежурстве, с текущего уровня примерно в семьсот единиц до примерно трехсот”.
  
  Уровень возбуждения в зале брифингов для прессы снова начал расти. “Но, господин президент, не кажется ли вам, что с учетом того, что произошло в Южно-Китайском море и западной части Тихого океана — Китай применил ядерную глубинную бомбу, открыл огонь по кораблям, сбил наши самолеты и атаковал Гуам, не говоря уже о военном возрождении России, — что сейчас абсолютно неподходящее время для сокращения наших сил ядерного сдерживания?”
  
  “Вы сами ответили на свой вопрос, мистер Уэллс”, - сказал президент. “В настоящее время у нас имеется около семисот ядерных боеголовок, готовых нанести удар в течение нескольких часов, но что именно они предотвратили? Россия, Китай и другие страны в ответ стали сильнее и наглее. И когда мы нанесли ответный удар, какое оружие мы использовали, чтобы остановить их? Высокоточное неядерное оружие, запускаемое с самолетов и космических аппаратов.
  
  “Я считаю, что средства ядерного сдерживания больше не актуальны и должны быть резко сокращены”, - повторил президент. “Русские позаботились о многих сокращениях во время американского Холокоста, конечно, с ужасающей потерей жизней американцев. Но было много разговоров о замене парка бомбардировщиков и межконтинентальных баллистических ракет, и я не собираюсь это одобрять. Я предлагаю, чтобы стратегический атомный подводный флот был единственными силами, находящимися в состоянии постоянной ядерной готовности, и он будет сокращен таким образом, чтобы только четыре стратегические подводные лодки с ядерными баллистическими ракетами находились в состоянии боевой готовности, две в Тихом океане и две в Атлантике, и еще четыре были готовы выйти в море по срочному уведомлению. Несколько тактических военно-воздушных сил, дислоцированных на суше и на море, будут готовы в случае необходимости привести силы в состояние ядерной готовности в течение нескольких дней. ”
  
  На лицах корреспондентов снова появились шокированные, недоверчивые выражения — репортеры, которые не отвечали своим редакторам на портативные устройства, делали ошеломленные комментарии своим коллегам, уровень шума быстро возрастал. Президент знал, что эта пресс-конференция практически закончена, но у него было еще несколько сенсаций, которые он мог бы разорвать: “Не все сокращения будут касаться министерства обороны, но большинство будут”, - продолжил он. “Я предлагаю сократить численность личного состава армии и Корпуса морской пехоты и систем вооружения, таких как танки и артиллерия, сократить количество авианосных боевых групп до восьми и отменить будущие закупки кораблей, таких как Прибрежный боевой корабль и самолетов, таких как истребитель-бомбардировщик F-35 Lightning”.
  
  “Но, господин президент, не кажется ли вам, что вы подрываете силы вооруженных сил в то время, когда мы должны готовить вооруженные силы к противостоянию таким противникам, как Китай и Россия, которые неоднократно нападали на нас в последние годы?” - спросил корреспондент. “Вы собираетесь заменить эти отмененные системы вооружения чем-то другим?”
  
  “Да, в отношении двух ключевых императивов национальной безопасности двадцать первого и двадцать второго веков: космоса и киберпространства”, - ответил президент. “Я предложу, чтобы основная часть американских наступательных военных систем дальнего действия была развернута из космоса или с околоземной орбиты, а основная часть наших оборонительных военных систем была развернута из киберпространства. Соединенные Штаты должны доминировать в обеих сферах, и я собираюсь проследить за тем, чтобы Америка делала именно это. Если мы не сможем этого сделать, то быстро и неизбежно проиграем, а этого не произойдет под моим присмотром. Америка будет доминировать в космосе и киберпространстве, как раньше мы доминировали в мировом океане. Это моя миссия, и я ожидаю, что Конгресс и американский народ поддержат меня. Есть ли у меня еще вопросы? ”
  
  “Да, сэр, у меня их много”, - сказала Маргарет Хастингс. “Что именно вы подразумеваете под ‘доминированием’ в космосе и киберпространстве? Как вы намерены доминировать над ними?”
  
  “Во-первых, мы больше не будем мириться с действиями, которые продолжались на протяжении последних нескольких лет и которые почти считаются частью цены ведения бизнеса”, - сказал Феникс. “Например, мне сказали, что американские компании, правительственные учреждения и военные компьютеры ежедневно обнаруживают вторжения и прямые атаки со стороны правительств по всему миру, которые либо спонсируются правительственной организацией, либо осуществляются непосредственно правительством. Это больше недопустимо. Компьютерная атака будет рассматриваться как любая другая атака. Соединенные Штаты соответствующим образом отреагируют на любую кибератаку.
  
  “Мне также сказали, что американские разведывательные спутники поражаются лазерами, чтобы ослепить или разрушить оптику; что спутники-глушилки выводятся на орбиту рядом с нашими спутниками, чтобы нарушить их работу; и что американские сигналы GPS глушатся на регулярной основе. Мне сказали, что несколько стран ежедневно наносят удары по этой самой станции лазерами, микроволнами и другими электромагнитными формами энергии, пытаясь повредить или сорвать работу здесь. Это больше недопустимо. Любая подобная атака будет пресечена соответствующим образом. Мы будем внимательно следить за околоземной орбитой на предмет любых признаков возможного вмешательства или нападения со стороны какой-либо страны или организации. Американский спутник на орбите, как и сама орбита, является суверенной американской территорией, и мы будем защищать его точно так же, как любой другой американский ресурс”.
  
  “Простите, сэр, - сказал Гастингс, - но вы только что сказали, что считаете Околоземную орбиту американской собственностью?” Вы хотите сказать, что ни одна другая нация не может вывести космический корабль на орбиту, если у Соединенных Штатов уже есть спутник на этой орбите? ”
  
  “Именно это я и говорю, мисс Гастингс”, - сказал Феникс. “Распространенный метод нападения на американские космические объекты заключается в запуске противоспутникового оружия на ту же орбиту, преследовании его и уничтожении в пределах досягаемости. Именно так русские уничтожили наш оружейный гараж Kingfisher, выведя его из строя с помощью оружия с направленной энергией, в результате чего погиб американский астронавт. Любой космический аппарат, запущенный на ту же орбиту, что и американский спутник, будет рассматриваться как враждебный акт, и с ним будут поступать соответствующим образом ”.
  
  Бедлам, который нарастал и угрожал выйти из-под контроля в Зале брифингов для прессы Белого дома, на этот раз не утих, и президент знал, что, вероятно, этого не будет еще очень долго. “Спасибо, дамы и господа, спасибо вам”, - сказал президент, игнорируя поднятые руки и выкрикиваемые вопросы. “Я думаю, пришло время разделить трапезу с астронавтами на борту станции...” Он повернулся к Рейдону, улыбнулся и добавил: “... мои товарищи астронавты, и готовьтесь возвращаться в Вашингтон. Доброй ночи с космической станции Армстронг, и пусть Бог благословит Соединенные Штаты Америки ”. Он увидел на мониторе столько шума, что засомневался, слышал ли кто-нибудь его сигнал отбоя.
  
  “Хорошая речь и хорошие ответы на вопросы, господин президент”, - сказала вице-президент Энн Пейдж несколько мгновений спустя после того, как ее изображение вновь появилось на мониторе директорского поста в командном модуле. “Многим астронавтам-ветеранам трудно проводить пресс-конференции на Земле, не говоря уже о том, что всего через несколько минут после первого полета в космос. Я не сливал никаких деталей военной реорганизации, как вы просили, поэтому все в мире узнали все сразу. Телефоны даже сейчас звонят без умолку. Ты собираешься отвечать на какие-нибудь звонки на станцию?”
  
  Феникс на мгновение задумался об этом, затем покачал головой. “Я собираюсь позвонить Алексе, а затем пообщаться с экипажем космической станции, попробовать их еду, проведать беднягу Чарли Спеллмана, еще немного осмотреть станцию и подготовиться к обратному полету. Мы обсудили ответы на несколько вопросов, которые, как мы ожидаем, зададут репортеры и главы государств, и я предоставлю вам заниматься ими, пока я не вернусь и не проверю документы. Последнее, что я хочу делать, это провести последние пару часов на станции, разговаривая по телефону ”.
  
  “Я слышу вас, сэр”, - сказала Энн. “Я отвечу на звонки глав государств, затем основных средств массовой информации. Наслаждайтесь там, наверху. Больше никаких выходов в открытый космос, хорошо, сэр? Пройдите через стыковочный туннель, как и все мы, простые космические путешественники. ”
  
  “Если вы настаиваете, мисс вице-президент”, - сказал президент Феникс с улыбкой. “Если вы настаиваете”.
  
  
  ТРИ
  
  
  Простое предчувствие надвигающегося зла поставило многих в ситуацию крайней опасности.
  
  — МАРКУС АННЕЙ ЛУКАНУС
  
  
  
  ОТЕЛЬ "УОТЕРГЕЙТ"
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Конечно, я это видела!” - воскликнула по телефону бывший сенатор США, лидер сенатского большинства и государственный секретарь Стейси Энн Барбо, ошарашенно уставившись на большой телевизор высокой четкости в своем гостиничном номере. “Соберите сюда старший персонал прямо сейчас!”
  
  Несмотря на то, что ей было чуть за шестьдесят, Стейси Энн Барбо все еще оставалась красивой, энергичной, амбициозной женщиной и опытным политиком. Но те, кто был в курсе, знали, что Барбо не была сладкой луизианской магнолией — она была венерианской мухоловкой, использующей свою красоту и южное очарование, чтобы обезоруживать мужчин и женщин, заставляя их ослабить оборону и подчиниться ее желаниям, охотно зажатым между ее рубиново-красными губами. В течение десяти лет весь мир знал, что у нее были президентские амбиции, и теперь эти амбиции были преобразованы в мощную, хорошо финансируемую кампанию, которая сохранила небольшое, но стабильное лидерство в гонке против действующего президента Кеннета Феникса…
  
  ... раса, которая только что встрепенулась из-за этой неожиданной пресс-конференции из космоса.
  
  Штаб предвыборной кампании Барбо в Вашингтоне занимал целый этаж в отеле и офисном здании "Уотергейт". Она только что вернулась в свой гостиничный номер с ужина по сбору средств и включила новости, чтобы посмотреть пресс-конференцию, полная энергии и волнения по поводу очередного успешного выступления. Теперь она стояла в полном шоке, слушая ошеломленных комментаторов, пытающихся осмыслить то, что они только что видели: президент Соединенных Штатов обращается к миру с околоземной орбиты.
  
  Люк Коэн, руководитель кампании Барбо и главный советник, был первым, кто ворвался в ее гостиничный номер. “Это, должно быть, подделка или компьютерная графика”, - сказал он, затаив дыхание. Коэн, высокая, худощавая, симпатичная жительница Нью-Йорка, была главой администрации Барбо в те годы, когда она была лидером большинства в Сенате и госсекретарем. “Ни один президент Соединенных Штатов никогда не будет настолько глуп, чтобы полететь в космос, особенно за шесть месяцев до выборов!”
  
  “Тише, я слушаю”, - сказал Барбо. Коэн отвернулся, чтобы ответить на звонок своего мобильного, пока она слушала комментарий.
  
  “СИ-Эн-Эн”, - сказал Коэн в следующем перерыве. “Они хотят пять минут”.
  
  “Они могут взять двоих”, - сказал Барбо. В комнату ворвался помощник, единственной обязанностью которого было записывать каждое слово, слетающее с губ Барбо, с планшетным компьютером наготове. “Это был самый дерзкий, сенсационный, опасный и безответственный трюк в год выборов, который я когда-либо видела за тридцать лет работы в Вашингтоне”, - процитировала она. “Президент Феникс рискует безопасностью всей нации и свободного мира своим безрассудным поступком. Я серьезно сомневаюсь в его суждениях, как и все американцы. Для блага нации, как только он вернется, он должен пройти серию медицинских и психологических обследований, чтобы выяснить, не пострадал ли он от каких-либо негативных последствий путешествия в космосе, и, если таковые будут обнаружены, он должен немедленно подать в отставку со своего поста ”. Помощница нажала кнопку, и слова были отправлены главному спичрайтеру Барбо, который в течение нескольких минут подготовит тезисы для нее и представителей кампании.
  
  “Люк, назначь исследователя, чтобы он выяснил симптомы каждой известной болезни или огорчения, от которых могут страдать астронавты, - продолжал Барбо, - а затем я хочу, чтобы он отслеживал каждую секунду каждого публичного выступления Феникса, чтобы увидеть, проявляет ли он какие-либо из этих симптомов”. Коэн в мгновение ока достал свой мобильный телефон и отдал инструкции. “Итак, как вы думаете, какой будет обратная связь?”
  
  “Я согласен с вашими доводами, мисс госсекретарь”, - сказал Коэн. “Поначалу, я думаю, большинство избирателей подумают, что это круто и волнующе, что президент полетел в космос и совершил выход в открытый космос, рассказывает о своей храбрости и так далее. Но вскоре после этого, возможно, к тому времени, когда утренние ток-шоу начнут обсуждать это и люди начнут больше узнавать об опасностях и рисках, они могут усомниться в его суждениях и способности занимать должность. Давление с требованием уйти в отставку может быть сильным. ”
  
  “Если он думает, что начнет потрошить военных, чтобы заплатить за свое модное космическое оружие и кибервойны, он глубоко ошибается”, - сказал Барбо. “Забрать две боевые группы авианосцев? Только через мой труп. Я хочу создать больше авианосных боевых групп, а не уничтожать их! Я хочу посетить верфи, военно-морские группы, авиабазы и группы ветеранов и поговорить о том, какой эффект окажет ликвидация двух авианосных боевых групп на экономику, а также национальную оборону. Сократить численность сил ядерного сдерживания вдвое? Сократить танки и истребители? Может быть, он уже страдает какой-то космической болезнью. Он только что совершил политическое самоубийство. Я позабочусь о том, чтобы он заплатил определенную цену за этот трюк ”.
  
  “Я не могу поверить, что он начал говорить о реформе льгот”, - сказал Коэн. “Это нормально делать до съезда, если вы участвуете в основной гонке, но он уже получил номинацию. Никто не бросает ему вызов. ”
  
  “Он тоже об этом пожалеет”, - едко заметил Барбо. “Выясните, сколько стоит один из этих космопланов и эта космическая станция, а затем выясните, скольким людям будет невыгодно, если каждый потеряет хотя бы десять процентов своих льгот, чтобы заплатить за космоплан, который девяносто девять десятых процента американцев никогда даже не увидят, не говоря уже о полете. Выясните, во что обошелся перелет его задницы туда и обратно, а затем подсчитайте, сколько образования, инфраструктуры и медицинских исследований мы могли бы провести, если бы не увеселительная поездка президента ”.
  
  Стейси Энн Барбо подошла к большому зеркалу в своем номере и осмотрела свой макияж. “Вы думаете, что сегодня вошли в историю, господин Президент?” - спросила она. “Вы думаете, что вы большой герой-астронавт? Ты совершил самую большую ошибку в своей политической карьере, Бастер, и это дорого тебе обойдется. Я позабочусь об этом ”. Она посмотрела на Коэна через зеркало. “Люк, убедись, что для меня готов кто-нибудь из гримеров и что моя телестудия готова к съемкам, и скажи CNN, что я буду готова через пять”.
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА
  РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Человек действителен безумно! Этот человек действительно безумен!” Президент России Геннадий Грызлов прогремел по телевидению в своем кабинете в Кремле. “Феникс думает, что он собирается контролировать все космическое пространство? Скоро он поймет, насколько он ошибается!”
  
  Геннадию Грызлову было всего сорок лет, он был сыном бывшего президента Анатолия Грызлова, и его карьера во многом шла параллельно карьере его отца. Геннадий Грызлов окончил Военно-воздушную академию имени Юрия Гагарина и прошел базовую летную подготовку на авиабазе Бароновский в Армавире и летную подготовку на бомбардировщиках на авиабазе Энгельс на юго-западе России, а всего два года спустя был выбран для обучения в школе командования в Москве. Он ничего так не хотел, как пойти по стопам своего любимого отца, и решил сделать это без обширных связей своей семьи в правительстве и нефтехимической промышленности.
  
  Но вскоре после окончания школы командования в Москве, но до того, как он вернулся на авиабазу Энгельс, чтобы принять командование 121-м гвардейским полком тяжелых бомбардировщиков, подразделением сверхзвуковых бомбардировщиков "Туполев-160 Блэкджек", произошло событие, которое навсегда изменило его жизнь: авиабаза Энгельс была атакована американским беспилотным бомбардировщиком-невидимкой EB-1C Vampire, сильно модифицированным сверхзвуковым бомбардировщиком B-1 Lancer, уничтожившим десятки российских бомбардировщиков, ожидавших приказа взлететь и уничтожить гнездо террористов в Туркменистане. В результате воздушного налета погибли сотни человек, в том числе многие из ближайших друзей Грызлова и коллег-авиаторов. Отец и сын были опустошены и провели больше месяца, посещая похороны и поминальные службы и планируя, как восстановить базу и бомбардировочные силы.
  
  Официально это никогда не разглашалось, но старший Грызлов сказал своему сыну, кто, по его мнению, планировал воздушный налет: генерал американских ВВС по имени Патрик Макланахан, действовавший без приказов или полномочий американского Белого дома или Пентагона. Оба мужчины превратили свою печаль по поводу разрушений в раскаленное добела желание отомстить Макланахану.
  
  После уничтожения авиабазы Энгельс Геннадий переключил свое внимание с полетов на бомбардировщиках и с помощью своего отца поступил в Военно-космическую академию имени Александра Можайского в Санкт-Петербурге, где для него уже было зарезервировано место в Центре подготовки космонавтов в Звездном городке. Но его обучение там тоже было прервано. Подразделение американских бомбардировщиков атаковало российскую оборонительную зенитную батарею в Туркменистане…
  
  ... и вскоре выяснилось, что рейд был спланирован и отдан по приказу генерал-майора Патрика Макланахана, опять же без надлежащего разрешения вышестоящих офицеров.
  
  Геннадий знал, что этот налет довел его отца до крайности. Президент Грызлов отозвал всех членов экипажа бомбардировщиков и отправил их на авиабазу Белая в Сибири для обучения. Геннадий смог использовать влияние своего отца, чтобы остаться в Можайском, но он внимательно следил за деятельностью огромного количества самолетов дальней авиации на Белой и других базах, таких как Иркутск, Агинское и Якутск, включая изящные "Бэкфайры" Ту-22, надежные турбовинтовые "Медведи" Ту-95, сверхзвуковые "Блэкджеки" Ту-160 и воздушные заправщики "Ильюшин-62". Геннадий знал, что должно произойти что-то грандиозное.
  
  В конце лета 2004 года это произошло. Группы российских дальних бомбардировщиков атаковали американские объекты противовоздушной обороны и РЛС раннего предупреждения на Аляске и в Канаде противорадиолокационными ракетами AS-17 “Криптон“ и сверхзвуковыми ударными ракетами AS-16 ”Откат", затем запустили гиперзвуковые крылатые ракеты большой дальности AS-X-19 “Коала” с ядерными боеголовками малой мощности по центрам управления запусками межконтинентальных баллистических ракет, базам бомбардировщиков и базам командования и контроля в Соединенных Штатах. Соединенные Штаты потеряли почти все свои силы по производству баллистических ракет наземного базирования, значительную часть своего флота стратегических бомбардировщиков и десятки тысяч военнослужащих, членов семей и гражданских лиц в мгновение ока.
  
  Вскоре это стало известно как “Американский холокост”.
  
  Геннадий был счастлив и обрадован храбростью своих товарищей по экипажу тяжелых бомбардировщиков, многие из которых погибли над Соединенными Штатами и Канадой, и гордился своим отцом за то, что он наконец нанес решающий удар по американцам. Он надеялся, что Макланахан находится под одной из этих ядерных боеголовок. Тем временем все тренировки на Можайском были отменены, и Геннадию было приказано прибыть на авиабазу Агинское на юге России для формирования нового бомбардировочного полка, куда будут направлены новые бомбардировщики Ту-160 Blackjack, которые проходили ремонт и возвращались в строй. Россия начинала переходить на военное положение, и Геннадий был счастлив, что ему не придется торчать в школе, в то время как другие отважные российские авиаторы будут сражаться лицом к лицу с американцами.
  
  Едва началась подготовка к войне с Соединенными Штатами, как произошло немыслимое. Авиабаза Якутск в Сибири была захвачена небольшим отрядом американских коммандос, и Соединенные Штаты начали летать с базы на дальних бомбардировщиках и воздушных заправщиках. В течение нескольких дней американские бомбардировщики бороздили большую часть России из Якутска, выслеживая и уничтожая российские мобильные пусковые установки межконтинентальных ракет и подземные центры управления пусками с помощью проникающих в землю высокоточных крылатых ракет и бомб.
  
  Геннадий не удивился, узнав, что бомбардировочной авиацией командовал не кто иной, как Патрик Макланахан.
  
  Президент Анатолий Грызлов был вынужден принять судьбоносное решение: уничтожить Якутск до того, как американский флот сможет уничтожить мобильные силы баллистических ракет, основу стратегических сил сдерживания России. Он приказал бомбардировщикам запустить крылатые ракеты AS-X-19 Koala с ядерными боеголовками по оккупированной американцами базе, без предварительного предупреждения о том, что русские все еще удерживаются там. Хотя большинство крылатых ракет было сбито американскими ракетами класса "воздух-воздух" и сложной бортовой лазерной системой, установленной на нескольких бомбардировщиках B-52, нескольким удалось поразить базу, убив сотни, как русских , так и американцев, которым не повезло добраться до укрепленных подземных убежищ.
  
  Геннадию было жаль своего отца, который был вынужден принять ужасное решение и убить русских, чтобы предотвратить повсеместное уничтожение ценного национального боезаряда МБР. Он так сильно хотел быть со своим отцом и оказать ему моральную поддержку, но Грызлов-старший, несомненно, был в безопасности в одном из более чем дюжины альтернативных командных центров в западной и центральной России. Больше всего Геннадий сейчас беспокоился за свою базу и свой полк, и он приказал всему второстепенному персоналу укрыться в укрытиях, опасаясь американской контратаки и ускорения подготовки к появлению бомбардировщиков Blackjack , которые, как мы надеялись, вскоре прибудут.
  
  Геннадий был погружен в организацию своего полка и планирование их действий, когда на следующее утро получил сокрушительную новость: американская оперативная группа бомбардировщиков, состоящая из модифицированных бомбардировщиков B-1 и B-52, прорвалась сквозь сложную сеть ПВО на западе России и атаковала Запасной военный командный пункт Рязани, расположенный в 120 милях к юго-востоку от Москвы. Опустошение было полным… и отец Геннадия, центр его вселенной, человек, которому он больше всего на свете хотел подражать, был разнесен в пыль. Он немедленно принял меры к возвращению в Москву, чтобы быть со своей матерью и семьей, но перед отъездом из Агинского он узнал, что его мать, услышав новости о своем муже, покончила с собой из-за передозировки снотворного…
  
  ... и, в очередной раз, он узнал, что командиром оперативной группы бомбардировщиков, убившей его отца, а следовательно, и его мать, был генерал Патрик Макланахан. Американский летчик-разбойник был произведен в генерал-лейтенанты вскоре после нападения и назначен специальным советником нового / бывшего президента Соединенных Штатов Кевина Мартиндейла, которому было поручено восстановление ударных сил дальнего действия.
  
  После того дня Геннадий Грызлов превратился в другого человека. Он подал в отставку и уволился из армии. У него всегда был высокий уровень энергии, но теперь его личность стала больше похожа на характер кружащегося дервиша. Он взял под контроль нефтяные, газовые и нефтехимические компании своей семьи и прекрасно разместил их, когда цены на нефть начали стремительно расти в конце первого десятилетия XXI века, и он стал одним из богатейших людей в западном полушарии. Он остался холостяком и стал одним из самых популярных и узнаваемых плейбоев в мире, которого повсюду преследуют богатые женщины и мужчины. Он превратил свое богатство, популярность и приятную внешность в политический капитал и был быстро назначен министром энергетики и промышленности и заместителем премьер-министра России, а затем избран Думой премьер-министром, хотя никогда не работал в законодательном органе, претендуя на более высокий пост. После этого он баллотировался в президенты и был избран на этот пост более чем 80 процентами избирателей на выборах 2014 года.
  
  Но теперь лицо высокого, красивого молодого человека, без сомнения, самого фотографируемого мужского лица на планете Земля, было искажено смесью недоверия, ярости и решимости. Сергей Тарзаров, глава администрации президента, вбежал в кабинет Грызлова, когда услышал крики президента. “Вызовите сюда Соколова и Христенко на двойную передачу”, - крикнул Грызлов своему начальнику штаба, его длинные темные волосы развевались вокруг головы, когда он расхаживал по своему кабинету. “Я хочу получить ответы на некоторые вопросы, и я хочу их сейчас!”
  
  “Да, сэр”, - сказал Тарзаров и снял трубку телефона в кабинете президента. Тарзаров был почти на поколение старше Грызлова, худощавый и невзрачный мужчина в простом коричневом костюме, но все в Кремле знали, что бывший офицер разведки и министр внутренних дел был силой, стоящей за президентством, и был таковой с тех пор, как у власти оказался отец Геннадия. “Они видели трансляцию и уже в пути, сэр”, - доложил он несколько мгновений спустя.
  
  “Этот самодовольный, прихорашивающийся, невежественный ублюдок — я покажу ему, как заявить о себе миру”, - огрызнулся Грызлов. “Это был не что иное, как трюк в год выборов. Я надеюсь, что это взорвется ему в лицо! Я надеюсь, что он погибнет в огненном шаре при входе в атмосферу. Тогда американское правительство окажется в состоянии полного хаоса! ”
  
  “Получены данные от министерства обороны”, - доложил Тарзаров, проверив свой планшетный компьютер. “Министр Соколов приказал обновить наши космические наступательные и оборонительные силы, а также наземные, воздушные и военно-морские силы, которые поддерживают космические операции. Он и генерал Христенко проинформируют вас, как только прибудут.”
  
  “Какого черта мы не знали, что "Феникс" полетит на ту космическую станцию?” Крикнул Грызлов. “Мы знаем, что делает этот ублюдок, почти до того, как он осознает это, и у нас есть установки, подслушивающие устройства, камеры и информаторы по всему Вашингтону. Пригласите сюда и Казьянова. Нет, пригласите сюда весь совет безопасности. ” Тарзаров сделал еще один телефонный звонок и сообщил, что Виктор Казьянов, министр государственной безопасности, высшей службы шпионажа и контрразведки России, также уже на пути в офис президента.
  
  “Господин президент, "Феникс" должен быть совершенно сумасшедшим, чтобы провернуть подобный трюк”, - сказал министр обороны Грегор Соколов, быстро входя в кабинет президента несколько минут спустя. “Если он не был поврежден до того, как взлетел, космическая радиация и нехватка кислорода наверняка доберутся и до него — если он действительно делал все то, о чем заявлял, и все это не тщательно продуманная фальшивка в год выборов - и тогда американская космическая программа станет мертвее, чем была после крушения космического челнока ”Челленджер"". Челленджер".
  
  “Заткнись, Соколов”, - сказал Грызлов. “Дело в том, что он сделал это, и я хочу знать, как, я хочу знать, почему я не знал об этом, и я хочу знать, что мы можем сделать, если он начнет делать все то дерьмо, которое, по его словам, собирается делать — и я хочу знать это прямо сейчас! ”
  
  Тарзаров подошел к Грызлову, повернулся спиной к остальным в комнате и сказал мягким голосом: “Это совершенно нормально - разглагольствовать, когда в комнате нет ни меня, ни кого-либо другого, Геннадий, но когда прибудут сотрудники национальной безопасности, тебе следует держать себя в руках”. Голова Грызлова резко повернулась к начальнику штаба, и его глаза вспыхнули, но когда его сердитое лицо встретилось с твердым, предупреждающим взглядом Тарзарова, он расслабился и кивнул. “И не делайте свои комментарии личными. Вам нужна поддержка вашего кабинета, а не их негодование”.
  
  “Мне нужны ответы, Сергей”, - сказал Грызлов, лишь слегка понизив голос. “Мне нужны ответы, которые я должен был получить несколько дней назад!” Но он отвернулся от Тарзарова, слегка склонил голову Соколову в знак извинения, затем вернулся к своему столу и притворился, что просматривает какие-то депеши на своем планшетном компьютере.
  
  Встреча советников Грызлова по национальной безопасности началась несколькими минутами позже, когда министр иностранных дел Дарья Титенева присоединилась к Грызлову и другим в конференц-зале, примыкающем к кабинету президента. Первым заговорил начальник генерального штаба генерал Михаил Христенко, используя планшетный компьютер для беспроводного отображения фотографий и слайдов данных на большом компьютерном мониторе с плоским экраном: “Если вы позволите мне, сэр: я дважды проверил записи, и на самом деле американское стратегическое командование, которое контролирует все военно-космические операции, проинформировало наше посольство в Вашингтоне через офис военно-воздушного атташе, что они запустят полночный космоплан S-19 на космическую станцию Армстронг ”.
  
  Грызлов выглядел так, словно снова собирался взорваться, но Тарзаров заговорил первым: “Министр Титенева?”
  
  “Меня не проинформировали”, - ответила Титенева, ветеран иностранных дел с темными волосами и глазами и полным, но привлекательным телом. “Срочные сообщения направляются в мой офис немедленно, но обычные сообщения отправляются в офис моего персонала, отвечающего за такие вопросы, и они включены в два сводных отчета, которые я получаю каждый день. Космоплан отправляется на космические станции или на орбиту много раз в месяц — такие полеты считаются рутинными. ”
  
  “Возможно, ваш офис следует уведомлять каждый раз, когда происходит такой полет”, - предложил Тарзаров.
  
  “Возможно, это хорошая идея для военных, мистер Тарзаров, но я не вижу причин сообщать об этом Министерству иностранных дел, если только военные или государственная безопасность не сочтут, что полет может представлять угрозу для родины или наших союзников”, - сказала Титенева, явно задетая тем, что начальник генштаба бросил ей вызов на заседании совета безопасности в полном составе. “Основная причина, по которой мы потребовали, чтобы Соединенные Штаты вообще уведомили нас о полетах, заключается в том, что выведение самолета на орбиту может напоминать запуск межконтинентальной баллистической ракеты. Они, конечно, не обязаны предоставлять нам список пассажиров ”.
  
  “Вы проинструктируете свое ведомство уведомлять вас всякий раз, когда один из этих космопланов будет готов к запуску, министр”, - сердито сказал Грызлов. “Тогда ты немедленно уведомишь меня с подробностями о датах и времени вылета и возвращения, пункте назначения и предназначении. Я не позволю этим проклятым штуковинам просто порхать над головой и ничего об этом не знать!” Он повернулся к министру государственной безопасности. “Казьянов, разве вы не отслеживаете местонахождение президента Соединенных Штатов?” спросил он. “Как, черт возьми, президент Соединенных Штатов может вести телевизионную трансляцию из космоса, и, по-видимому, никто во всем этом проклятом городе ничего об этом не знает?”
  
  “Мы делаем все возможное, чтобы выследить президента Соединенных Штатов, крупных чиновников и старших офицеров армии, сэр”, - ответил Виктор Казьянов, высокий, лысый и властно выглядящий бывший армейский полковник. Как и директор национальной разведки Соединенных Штатов, недавно созданное Министерство государственной безопасности должно было объединить внутреннюю, международную и военную разведку, охрану президента и посольства, а также деятельность по обеспечению безопасности границ под руководством одного офицера на уровне кабинета министров, который подчинялся непосредственно совету безопасности.
  
  Однако разведывательные службы крайне неохотно делились информацией и потеряли доступ к канцелярии президента. Было хорошо известно, что директора Федеральной службы безопасности (когда-то известной как Комитет государственной безопасности, или КГБ), Службы внешней разведки, Службы безопасности Президента и Главного разведывательного управления Генерального штаба (Главное разведывательное управление, или ГРУ) подчинялись непосредственно президенту через начальника администрации: очень часто Казьянов узнавал что-либо последним. “Но мы не можем точно знать, где находится американский президент каждую минуту каждого дня”, - сказал Казьянов. “Вся американская пресса считала, что он направлялся на Гуам на эту пресс-конференцию, и именно там мы его ждали. Если он собирается покинуть столицу на какое-то время, мы знаем об этом.”
  
  “Ну, я бы сказал, что он покинул столицу, не так ли?” Грызлов насмешливо парировал. “Разве вы не наблюдаете за Белым домом и Капитолием все время?”
  
  “Любое движение президента, вице-президента, должностных лиц кабинета министров и их заместителей, а также высокопоставленных военных и чиновников министерства обороны вызывает у нас предупреждение, сэр”, - сказал Казьянов. “Президент и любое официальное лицо, которое путешествует с большим контингентом, или любая информация, которую мы получаем о планах передвижения, вызывает тревогу. Если они этого не сделают, мы можем не знать об их передвижении. Очевидно, что эта поездка держалась в строжайшей тайне, с минимальными протоколами безопасности, чтобы не привлекать внимания. ”
  
  “Крайне важно, чтобы вы придумали средства для определения того, когда один из этих космопланов совершит полет, и кто и что находится на его борту, Казьянов”, - сказал Грызлов. “Если они летают так регулярно, возможно, их процедуры безопасности начинают давать сбои. Вы также должны подумать о способах оповещения о передвижении крупных американских чиновников, помимо размера их свиты. Будьте готовы проинформировать совет о ваших предложениях на очередном заседании на следующей неделе. ” По выражению его лица было очевидно, что Казьянову не нравится, когда на него рявкают, даже от президента, но он кивнул в знак согласия. Грызлов повернулся обратно к генералу Христенко. “Продолжайте, генерал”.
  
  “Да, сэр”, - сказал начальник генерального штаба. Он вызвал беззвучный повтор пресс-конференции президента Феникса. “Мои сотрудники изучили видеозапись пресс-конференции Phoenix и несколько видеороликов, снятых после пресс-конференции Phoenix, где он ужинал с несколькими космонавтами, и, основываясь на этих предварительных снимках, мои сотрудники считают, что это действительно президент Phoenix, и он находится на борту космического корабля на околоземной орбите, испытывает настоящую невесомость и выглядит очень здоровым и не страдает от каких-либо негативных последствий космического полета или невесомости. Другие лица на видео были опознаны как бригадный генерал в отставке Кай Рейдон, инженер и астронавт Тревор Шейл и подполковник морской пехоты США в отставке и астронавтка Джессика Фолкнер, пилот космоплана.
  
  “Скорее всего, он действительно отправился на околоземную орбиту на космическом корабле, о котором сообщило нашему посольству стратегическое командование США, на космоплане S-19 по прозвищу ‘Миднайт”", - продолжил Христенко, переключая слайды на фотографию космоплана. “Он перевозит экипаж из двух человек и до пяти тысяч килограммов груза. Очевидно, у него в грузовом отсеке есть герметичный модуль, в котором могут разместиться до четырех пассажиров ”.
  
  “Меня не волнует его вместимость, генерал”, - едко сказал Грызлов. “Какую угрозу представляет этот космический корабль для России?”
  
  “Это технология, до разработки которой нам еще несколько лет: способность взлетать практически с любой коммерческой взлетно-посадочной полосы в мире, выходить на низкую околоземную орбиту, стыковаться с космическими станциями или выполнять различные действия в космосе, возвращаться в атмосферу Земли и снова приземляться на любой взлетно—посадочной полосе - и делать все это снова всего через несколько часов”, - сказал Христенко. “Он оснащен сложной двигательной установкой, которая использует легкодоступное реактивное топливо и окислитель на основе перекиси водорода. Он может состыковаться с космической станцией и доставлять грузы или персонал практически по первому требованию. Если бы он оставался в атмосфере, то мог бы долететь со своей базы на западе Соединенных Штатов до Москвы менее чем за три часа.”
  
  “Три часа!” Воскликнул Грызлов. “А затем сбросить ядерное оружие прямо нам на головы!”
  
  “Насколько нам известно, сэр, космопланы использовали в космосе только неядерное оружие, - сказал Казьянов, - но одно такое оружие, так называемый “Молот Тора", успешно вошло в атмосферу Земли и уничтожило цель на земле”.
  
  “Именно тогда мы высказались за введение в действие Договора о сохранении космического пространства, сэр”, - сказала министр иностранных дел Титенева. “Договор запрещает любое оружие, базирующееся в космосе, которое может поражать цели на Земле. Россия, Китай и все другие страны, способные освоить космос, ратифицировали договор, за исключением Соединенных Штатов, хотя они, похоже, соблюдают его. ”
  
  “Черт возьми, Дарья, я хочу, чтобы такое оружие было запрещено… только до тех пор, пока нам потребуется создать его самим!” Сказал Грызлов. Он провел рукой по своим густым волосам. “И у нас нет технологии, подобной этому космоплану?”
  
  “Мы построили космический корабль многоразового использования за много лет до того, как американцы построили свой спейс шаттл”, - сказал министр обороны Соколов. “Космоплан "Электрон" был выведен на орбиту с помощью ракеты-носителя SL-16 и мог приземляться на взлетно—посадочную полосу - он даже был вооружен управляемыми ракетами. Мы построили несколько космических аппаратов, но их рабочее состояние неизвестно. Космоплан "Буран" был очень похож на американский "Спейс шаттл". Мы построили пять из них и совершили один успешный полет до того, как империя распалась. Еще три "Бурана" находятся в различных стадиях завершения; другой законченный космический корабль был уничтожен в результате наземной аварии.”
  
  “И посмотрите, что произошло: мы позволили американцам получить преимущество над нами в космосе”, - сказал Грызлов. “Так что верните их в эксплуатацию и немедленно запускайте в полет, и если мы уже строили их однажды, мы можем построить их снова. Я хочу, чтобы как можно больше машин было запущено в производство немедленно ”.
  
  “Феникс - дурак, если он действительно планирует деградировать свою армию и флот в пользу космического оружия”, - сказал Соколов. “И он может создавать любое кибероружие— какое захочет, пока наши войска захватывают его города”.
  
  “Мне кажется, что Феникс не будет долго соблюдать ни один космический договор”, - сказал Грызлов. “Если он хочет индустриализировать космос, он захочет его защитить. Если мы не сможем заставить его согласиться не милитаризировать космос, и он выиграет переизбрание и продолжит реализацию этого плана, что у нас есть, чтобы противостоять таким шагам? Что мы можем использовать для атаки на его космический корабль? ”
  
  “Нашим самым мощным противоспутниковым оружием, развернутым в настоящее время, является зенитно-ракетный комплекс С-500 "Автократ", сэр”, - сказал Христенко. “Максимальная высота цели в пятьсот километров и максимальная дальность действия в семьсот километров позволяют ему находиться в пределах досягаемости американской военной космической станции. Система мобильна, ее легко перемещать и настраивать, поэтому из нее можно стрелять, а затем перемещать для уклонения от контрудара или быстро выводить на орбиту цели. С-500 также очень эффективен против гиперзвуковых ударных ракет, самолетов-невидимок, низколетящих самолетов или крылатых ракет, а также баллистических ракет. На сегодняшний день это самая мощная ракетная система класса ”земля-воздух" в мире. "
  
  “Наконец, несколько хороших новостей”, - сказал Грызлов.
  
  “Единственная проблема с С-500 в том, что мы пока построили очень мало из них, сэр”, - сказал Соколов. “На вооружении находится всего двенадцать батарей, размещенных вокруг Москвы, Санкт-Петербурга и Владивостока для защиты от самолетов-невидимок и крылатых ракет”.
  
  “Двенадцать?” Громко возразил Грызлов. “У нас их должно быть двенадцать тысяч! Вы будете получать финансирование на строительство десяти станций в месяц, и я хочу, чтобы несколько из них были размещены на каждой российской военной базе в мире! Я хочу, чтобы эта космическая станция и каждый западный космический корабль были круглосуточно под прицелом России! Продолжай.”
  
  “Следующей жизнеспособной противоспутниковой системой и самой гибкой является противоспутниковый ракетоносец МиГ-31Д”, - сказал Христенко, снова меняя слайд. На слайде было изображение большого двухвостого мускулистого реактивного истребителя. “Его максимальная скорость почти в три раза превышает скорость звука, а максимальная высота превышает тридцать тысяч метров. В нем используется ракета 9K720 Osa, которая является той же ракетой, что и на баллистических ракетах ТВД "Искандер". МиГ-31 наводится на цель наземными радиолокационными станциями и запускает ракету, когда она набирает высоту в двадцать тысяч метров. Ракета Osa необязательно несет микроядерную боеголовку, поэтому одной ракеты, вероятно, было бы достаточно, чтобы сбить американскую космическую станцию с неба. Ракета Osa, управляемая радаром МиГ-31, способна поражать и другие воздушные цели.”
  
  “Это хорошо”, - сказал Грызлов. “Сколько человек у нас сейчас в активе, генерал?”
  
  “Прямо сейчас на вооружении находятся только тридцать носителей противоспутниковых ракет, сэр”, - ответил Христенко. “Две эскадрильи на западе и одна на дальнем востоке”.
  
  “Когда, черт возьми, мы прекратили производство военной техники?” Грызлов застонал. “Что еще?”
  
  “МиГ-31 впервые поднялся в воздух более сорока лет назад”, - сказал Христенко. “Его радар был обновлен, но не в течение нескольких лет в пользу более новых истребителей пятого поколения. Дальность действия МиГ-31 в качестве противоспутника ограничена всего лишь восемьюстами километрами. Но ракета 9K720 имеет дальность полета в четыреста километров, достаточную для поражения любого американского космического аппарата на низкой околоземной орбите.”
  
  “Можем ли мы построить больше?”
  
  “В настоящее время у нас на вооружении около двухсот пятидесяти МиГ-31, сэр”, - сказал Христенко. “Около сотни находятся в действии”.
  
  “Более половины инвентаря неактивно?” Грызлов снова пожаловался. “Если наша страна купается в нефтяных деньгах, почему мы позволяем половине наших самолетов бездействовать?” Христенко не ответил. “Затем превратите все действующие МиГ-31 в носители противоспутниковых ракет”, - сказал Грызлов. “Я полагаю, у вас есть другие истребители, которые могут взять на себя роль перехватчика у МиГ-31?”
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Мне нужен полный отчет о переоборудовании, и я хочу оценить, сколько времени потребуется для создания новых С-500”, - приказал Грызлов. “А как насчет космических средств?”
  
  “У нас есть пилотируемый грузовой корабль "Союз" и беспилотный грузовой корабль "Прогресс", сэр, а также ракеты-носители средней грузоподъемности ”Протон" и "Ангара" большой грузоподъемности", - ответил Христенко. “У нас большой опыт в миссиях по пополнению запасов на Международной космической станции”.
  
  “И это все? Миссии по снабжению? ”
  
  “Сэр, Россия оказывает активную поддержку Международной космической станции, особенно с тех пор, как американцы прекратили полеты своего шаттла”, - сказал Соколов. “Нам не нужен был никакой другой аванпост на околоземной орбите, поскольку у нас есть неограниченный доступ к российской орбитальной секции МКС для научных экспериментов”.
  
  “Но это не российская космическая станция”, - сказал Грызлов. “Есть ли у нас вообще какие-либо планы по строительству нашей собственной военной космической станции? Что случилось с нашими собственными проектами космических станций? У нас их было несколько, а теперь у нас нет ни одного?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Христенко. “Проект называется Orbital Piloted Assembly and Experiment Complex. Прежде чем Международная космическая станция будет выведена из эксплуатации и ей будет разрешено вернуться в атмосферу, Россия отсоединит модули своей российской орбитальной секции и установит их на центральную ферму с солнечными батареями и установочными двигателями. Станция будет использоваться для сборки космических аппаратов для полетов на Луну или Марс, проведения экспериментов и...
  
  “Когда это должно произойти?”
  
  “Примерно через пять лет, сэр”, - ответил Соколов.
  
  “Пять лет? Это неприемлемо, Соколов!” Крикнул Грызлов. “Я хочу, чтобы планы по этой станции были усовершенствованы. Я хочу, чтобы это произошло как можно быстрее! ”
  
  “Но у нас есть соглашения с девятью странами об использовании этих модулей на Международной космической станции, сэр”, - сказала министр иностранных дел Титенева. Глаза Грызлова вспыхнули при этом вмешательстве. “Партнерство уже заплатило России за их использование и поддержку МКС. Мы не можем—”
  
  “Если Соединенные Штаты не отменят этот властный план по милитаризации и индустриализации околоземной орбиты, все партнерства и соглашения, касающиеся космического пространства, недействительны”, - сказал Грызлов. “Вы меня понимаете? Если Феникс будет упорствовать в осуществлении этого возмутительного плана, Россия нанесет ответный удар. Всем присутствующим здесь лучше понять: Россия не собирается позволять какой-либо одной нации доминировать в космическом пространстве. Этот ублюдок Кеннет Феникс только что бросил вызов: Россия поднимает его, и мы будем отвечать ... начиная прямо сейчас!”
  
  Грызлов взмахом руки закрыл совещание, и вскоре они с Тарзаровым остались одни. “Я устал от постоянной необходимости разводить огонь под задницами этих карьеристов’бюрократов”, - сказал Грызлов, закуривая сигару. “Возможно, нам придется снова обновить список сменных министров. Имя Титенова стоит во главе списка, подлежащего замене. Как она смеет оспаривать мои желания? Мне все равно, какие существуют протоколы — чего я хочу, того и я хочу, и ее работа - добиться этого для меня ”.
  
  “Теперь, когда вы отдали им приказы, давайте посмотрим, как они отреагируют”, - предложил Тарзаров. “Если им не удастся получить деньги от Думы и начать военные строительные проекты, у вас есть веские причины заменить их. Как я уже сказал, Геннадий, не принимайте это близко к сердцу”.
  
  “Да, да”, - пренебрежительно сказал Грызлов.
  
  Тарзаров проверил наличие сообщений на своем смартфоне. “Ильянов здесь”.
  
  “Хорошо. Приведите его сюда”, - сказал Грызлов. Мгновение спустя Тарзаров, неся коробку с вещами, сопроводил Бруно Ильянова и Иветту Корчкову в кабинет президента, затем поставил коробку на стол президента. “Я слышал, вы добились успеха, полковник, даже несмотря на то, что ваши сотрудники были арестованы”, - сказал он, вставая из-за стола, чтобы поприветствовать их. Ильянов был одет в форму ВВС России. Не пытаясь быть осмотрительным, Грызлов пробежал глазами по телу Корчковой, когда она приблизилась. Она была одета в темный деловой костюм, сшитый так, чтобы подчеркнуть ее изгибы и грудь, но на ногах у нее были высокие каблуки с шипами, которые больше подходили для коктейльной вечеринки, чем для деловых встреч в офисе президента России. Корчков ответил на оценивающий взгляд Грызлова без всякого выражения. Он снова обратил свое внимание на Ильянова и протянул руку. Российский полковник взял его, а Грызлов держал за руку, прижимая Ильянова к себе. “Захват ваших людей в плен прискорбен, полковник”, - сказал он. “Я надеюсь, что они смогут придержать свои языки”.
  
  “Это не имеет значения, сэр”, - сказал Ильянов. “Наша история подтвердится. Это известные грабители и русские националисты, которые хотели отомстить генералу Патрику Макланахану. Они передали предметы другим неизвестным экспатриантам. Если они заговорят и обвинят меня, я буду все отрицать. Вы можете поддержать их чувства, но начнете расследование, уволите меня и предложите оплатить ремонт. Смехотворно быстрый новостной цикл американских СМИ и всеобщее невежество во всем, кроме секса и насилия, быстро сметут весь эпизод ”.
  
  “Так будет лучше, полковник”, - предупредил Грызлов. Он вернулся к своему столу, вывалил предметы из коробки на его крышку, поднял урну, взвесил ее, затем посмотрел на Ильянова. “Пусто?”
  
  “Именно так, сэр”, - сказал Ильянов. “Что это значит?”
  
  “Это означает, что кто-то уже спустил его в канализацию, - едко сказал Грызлов, - лишив меня возможности сделать это”. Он просмотрел оставшиеся предметы. “Итак. Это все, что осталось от великого Патрика Шейна Макланахана, воздушного убийцы”, - сказал он.
  
  “Не совсем все, сэр”, - сказал Ильянов. “Его ближайшие родственники. Две сестры и сын”.
  
  “Я не отдавал приказа убивать женщин, полковник”, - сказал Грызлов, снова взглянув на Корчкова. Он знал, что русская красавица была высококвалифицированным коммандос спецгруппы "Вымпел", специализирующимся на убийствах в ближнем бою ... интимно близком бою. “Но все остальное имущество Макланахана переходит ко мне. Вы нашли его сына?”
  
  “Он не пытается скрыть свое местонахождение, сэр”, - сказал Ильянов. “Он регулярно публикует сообщения в социальных сетях — вся планета знает, где он и чем занимается. До сих пор мы не обнаружили никаких признаков охраны, окружающей его. ”
  
  “То, что он ничего не публикует о службе безопасности в Facebook, не означает, что ее не существует”, - сказал Грызлов. “Я надеюсь, что вы выбрали более надежных людей для выполнения этой задачи”.
  
  “Нет недостатка в людях, готовых провести эти операции, сэр”, - сказал Ильянов. “Мы отобрали лучших. Сейчас они на позициях и готовы нанести удар. Мои люди обставят все так, будто сын покончил с собой, употребляя кокаин в нетрезвом виде, и я буду уверен, что подробности появятся в каждой газете и телешоу в мире. Я также поясню, что сын подсел на наркотики и алкоголь из-за пренебрежения отца, и что у отца были похожие зависимости и эмоциональные проблемы ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Грызлов. Он глубоко затянулся сигарой, воспользовавшись паузой, чтобы еще раз оглядеть Корчкова с ног до головы. “Почему бы не послать капитана Корчкова?” он спросил. “Я уверен, что у молодого Макланахана на лице была бы приятная широкая улыбка… за мгновение до того, как его жизнь оборвалась ”. Корчкова оставалась совершенно бесстрастной, ее руки были сложены перед туловищем, ноги почти на ширине плеч в очень готовой, спортивной стойке.
  
  “У людей, которых я отобрал, не возникнет никаких трудностей, сэр”, - сказал Ильянов. “Отправить капитана обратно в Соединенные Штаты за Макланаханом было бы все равно что разбить яйцо кувалдой”.
  
  “Просто проследите, чтобы это было сделано, полковник”, - сказал Грызлов. “Я ждал достаточно долго, чтобы отомстить Патрику Макланахану. Я хочу, чтобы все, что принадлежало ему, было мертво и уничтожено. Все, что от него осталось, - это его сын и его репутация, и я хочу, чтобы и то, и другое было разрушено ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Ильянов. “Я доложу об успехе моей команды завтра”.
  
  “Лучше бы все прошло успешно, полковник”, - сказал Грызлов. “Я хочу, чтобы имя Макланахан было запятнано безвозвратно”. Он бросил на Корчкову еще один взгляд, раздумывая, сказать ли ей остаться или связаться с ней позже, затем махнул рукой. “У вас есть приказы, полковник. Выполняйте их”. Ильянов и Корчков повернулись и ушли, не сказав ни слова.
  
  “Это не дело президента Российской Федерации, сэр”, - сказал Тарзаров после того, как они ушли.
  
  “Возможно, и нет, Сергей, ” сказал Грызлов, его лицо было жестким и зловещим сквозь облако сигарного дыма, “ но это, безусловно, дело сына Анатолия Грызлова. Как только сын Макланахана будет устранен, я смогу полностью посвятить себя восстановлению нашей нации и возвращению ее на путь величия. Мы слишком долго загребали деньги за природные ресурсы и запихивали их под матрас, Сергей — пришло время начать тратить их и занять свое законное место в мире как настоящей сверхдержавы ”.
  
  
  КАЛИФОРНИЙСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
  САН-ЛУИС-ОБИСПО, КАЛИФОРНИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Насколько это было чертовски круто?” - воскликнул Брэдли Макланахан. Он и еще четверо студентов находились в кабинете своего профессора в здании Reinhold Aerospace Engineering Building в обширном кампусе Калифорнийского политехнического университета в Сан-Луис-Обиспо, известном просто как Cal Poly, недалеко от центрального побережья Калифорнии, и смотрели телевизор на одном из компьютеров в офисе. “Президент Соединенных Штатов находится на орбите космической станции Армстронг! Если он может это сделать, то я, черт возьми, уверен, что смогу!” Другие студенты кивнули в знак согласия.
  
  Брэд Макланахан был близок к окончанию своего первого курса аэрокосмической инженерии в Калифорнийском политехническом университете. Все в его жизни, от его тела до образования и жизненного опыта, казалось, было лишь немного выше среднего. Он был немного выше, тяжелее и симпатичнее среднего, с голубыми глазами и светлыми волосами, которые отросли немного длиннее, чем у большинства студентов-инженеров в кампусе. Его оценки, вероятно, были немного выше средних, ровно настолько, чтобы его приняли в инженерный колледж Калифорнийского политехнического университета, который принимал менее трети всех абитуриентов. Благодаря щедрому доверию и выгодам от солидного полиса страхования жизни его покойных родителей, во время учебы в колледже Брэд был в лучшем финансовом положении, чем большинство других студентов: он ездил в школу на хорошем велосипеде из своего дома за пределами кампуса в Сан-Луис-Обиспо и даже иногда летал на отцовском самолете turbine Cessna P210 Silver Eagle из близлежащего аэропорта, зная при этом, что у него не будет ни платы за обучение в колледже, ни счетов по студенческому кредиту после окончания бакалавриата или магистратуры.
  
  “Мы не могли бы выбрать время лучше, Брэд”, - сказал Лейн Иган. Пятнадцатилетний Лейн был родом из Роузбурга, штат Орегон, и всего через два года окончил среднюю школу с домашним обучением, набрав заоблачный средний балл, и был принят в Калифорнийский политехнический университет с четырехлетней стипендией. Маленький, немного пухленький, в очках с толстыми стеклами — он выглядел как классическая голливудская версия ботаника — Лейн смотрела на Брэда снизу вверх, как на старшего брата. Лейн учился на первом курсе электротехнического колледжа, специализируясь на проектировании компьютеров и микрочипов, а также программировании. “Я надеюсь, профессору Нукаге понравится наше предложение”.
  
  “Я все еще думаю, что нам следовало отказаться от идеи с космическим мусором, Брэдли”, - сказал Ким Чжон Бэ. Чон Бэ - все звали его “Джерри”, потому что ему нравились фильмы Джерри Льюиса, это прозвище он использовал с гордостью — был родом из Сеула, Объединенная Корея, который после двух лет учебы в Университете науки и технологий Пхохан перевелся учиться в Соединенные Штаты. Высокий и худощавый, он проводил на баскетбольной площадке столько же времени, сколько в инженерной лаборатории. Джерри был студентом-механиком, специализировался в робототехнике и технологиях накопления энергии. “Ты же знаешь Нукагу: он не так сильно интересуется военными делами”.
  
  “Starfire - это не военная программа, Джерри”, - сказал Кейси Хаггинс. Кейси также был четырехлетним стипендиатом первого курса Калифорнийского политехнического университета. Несчастный случай с катанием на водных лыжах, когда она была маленькой девочкой, парализовал ее ниже пояса, поэтому учеба стала важной частью ее жизни. Она боролась за снижение своего веса, передвигаясь в инвалидной коляске с ручным приводом по очень большому кампусу Калифорнийского университета в Калифорнии площадью в шесть тысяч акров и участвуя в соревнованиях по адаптивным видам спорта, таким как баскетбол на инвалидных колясках и стрельба из лука. Кейси был студентом-электротехником, специализировался на проектах направленной энергетики. “Мы используем кое-какую военную технику, но это не военная программа”. Чон Бэ пожал плечами, не совсем убежденный, но и не желающий провоцировать еще один спор.
  
  “Мне тоже нравится идея Джерри о космическом мусоре, но особенно после небольшой речи президента Феникса, я думаю, мы должны придерживаться нашего предложения, друзья”, - сказала Джоди Кавендиш, откидывая свои длинные светлые волосы с плеч, а затем нервно накручивая их на грудь. Джоди была из Брисбена, Австралия, и хотя она выглядела как высокая, подтянутая, голубоглазая девушка-серфингистка из Южной Калифорнии, жила очень близко к океану у себя дома и любила ходить под парусом, серфинг и греблю на байдарках, больше всего на свете она любила учиться и экспериментировать, и ее можно было найти в любом в лаборатории или библиотеке на компьютере. Она была близка к завершению своей двухгодичной стипендиальной программы по обмену студентами между Калифорнийским политехническим университетом и Квинслендским технологическим университетом, изучая машиностроение по специальности "Передовые материалы и нанотехнологии". “Кроме того, мы потратили слишком много времени на репетиции нашей болтовни”.
  
  “Как сказала Джоди, я согласен с любой идеей, и мы тоже можем предложить идею с космическим мусором — мы готовы”, - сказал Брэд. “Но теперь, с этой речью и этим вызовом, я думаю, Starfire станет победителем”.
  
  “Вы сейчас, мистер Макланахан?” - услышали они мужской голос, и в кабинет вбежал Тошунико Нукага, доктор философии, профессор аэрокосмической инженерии Калифорнийского политехнического университета. Родился, вырос и получил образование в Беркли, Калифорния, Нукага, известный в академических кругах, а также своим близким друзьям как “Тоби”, ничего не делал медленно, будь то велосипедные гонки, чтение лекций или написание и презентация очередной статьи об очередном прорыве в мировой аэрокосмической науке. Шестидесятилетний Нукага, ушедший на пенсию из аэрокосмической промышленности, был одним из самых востребованных экспертов по проектированию новых самолетов и космических аппаратов. У него был выбор между должностями в совете директоров или руководством сотнями компаний и университетов по всему миру, но он предпочел провести оставшиеся до выхода на пенсию годы в Центральной долине Калифорнии, передавая свои знания и стремление исследовать и подвергать сомнению общепринятую мудрость новому поколению инженеров и мыслителей.
  
  “Добрый день, доктор Нукага”, - сказал Брэд. “Спасибо, что приняли нас так поздно”.
  
  К тому времени, как Брэд закончил говорить, Нукага проверил электронную почту на своем настольном компьютере, достал планшетный компьютер из рюкзака и поставил его на зарядку. Он кивнул, принимая благодарность молодого человека, затем откинулся на спинку стула, постукивая кончиками пальцев друг о друга, чтобы удержаться в движении, несмотря на то, что сидел. “Не за что. Давайте послушаем вашего ‘победителя’, мистер Макланахан.”
  
  “Да, сэр”, - сказал Брэд. “Недавно я узнал, что Sky Masters Aerospace в Неваде отправила запрос предложений университетам и компаниям по космическим проектам нового поколения. Похоже, что такие компании, как Sky Masters, сотрудничают с администрацией Феникса, потому что президент только что предложил то же самое в своем обращении с космической станции Армстронг. Sky Masters хочет—”
  
  “Вы сказали, президент обратился к нации с военной космической станции?” Недоверчиво спросил Нукага. “Он прямо сейчас находится на орбите ?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Брэд. “Он тоже только что завершил пресс-конференцию. Он чувствовал себя довольно хорошо, невесомо и все такое. Я думаю, что его парень из секретной службы справился не так хорошо”.
  
  “Что, черт возьми, президент Соединенных Штатов делает на военной космической станции?” Довольно горько заметил Нукага. “Мне это кажется крайне безответственным. Могут произойти тысячи инцидентов и он может заразиться сотней болезней, некоторые из которых могут повлиять на его рассудок, а он главнокомандующий вооруженными силами, обладающими ядерным оружием. Это безумие ”. Он на мгновение замолчал, затем махнул рукой, стирая тему из головы. “Пожалуйста, продолжайте, мистер Макланахан”.
  
  “Мы запрашиваем пространство и ресурсы для компьютерных, механических и аэрокосмических лабораторий на двенадцать недель этим летом для проекта, который, как мы надеемся, можно будет вывести на орбиту и протестировать до конца года”, - сказал Брэд. “Мы называем это проектом Starfire”.
  
  Брови Нукаги удивленно приподнялись. “Я полагаю, вас зовут мистер Макланахан?”
  
  “Это был мой автомобиль, сэр”, - гордо сказал Лейн Иган.
  
  “Конечно, мистер Иган”, - сказал Нукага, пряча легкую улыбку за постукиванием кончиками пальцев по губам. Сначала он не доверял молодому человеку — на самом деле мальчику, — потому что его родители оба имели несколько докторских степеней и были очень богатыми, агрессивными, требовательными учеными-исследователями, и он считал, что успех Игана был в основном обусловлен сильным, движущим влиянием его родителей. Но это определенно оказалось не так. Хотя юный Иган время от времени легко возвращался к образу подростка, он действительно был одаренным молодым человеком, который, без сомнения, вскоре обзаведется собственной коллекцией докторских степеней, превосходящих впечатляющие достижения его родителей.
  
  Профессор стер с лица всякий намек на улыбку, снова стал каменным, затем сказал: “Действительно. Так почему бы вам не продолжить презентацию, мистер Иган?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Лейн, не сбиваясь с ритма. Вот так просто подросток исчез, его заменил серьезный будущий молодой ученый. “Как вам хорошо известно, сэр, идея получения энергии от Солнца с космического аппарата на околоземной орбите и передачи электроэнергии на Землю предлагалась много лет, но мы думаем, что преодолели технические препятствия и можем спроектировать коммерчески осуществимую солнечную электростанцию космического базирования ”.
  
  Нукага посмотрел на Кейси и Джоди. “Поскольку в вашей команде есть мисс Хаггинс, я предполагаю, что ваш космический корабль использует какой-то вид направленной энергии, такой как микроволны”, - заметил он. “Мисс Хаггинс?”
  
  “Не совсем, сэр”, - сказал Кейси. “В большинстве исследований по производству солнечной энергии в космосе использовались микроволны или лазеры для передачи собранной на солнце электроэнергии на Землю. У лазеров есть некоторые политические препятствия. Микроволны очень эффективны и могут очень быстро передавать большое количество энергии. Но для микроволновых печей требуется большая нантенна, или передающая антенна, площадью не менее квадратного километра, и еще большая ректенна, или приемная антенна, возможно, в десять раз превышающая передающую антенну. Наши сотрудники по всему миру и мы здесь, в Калифорнийском политехническом университете разработали мазер: микроволновый лазер. Мы можем перемещать и коллимировать луч в микроволновом спектре, так что можно втиснуть много энергии в меньший по размеру и более сфокусированный луч. Он обладает одними из лучших характеристик микроволновой печи и лазера видимого света, использует гораздо меньшие антенны и гораздо эффективнее. Кроме того, мазерные выпрямители, преобразующие микроволновую энергию в электричество, имеют меньшие размеры, достаточно портативны и могут быть установлены практически в любом месте. ”
  
  “Кроме того, сэр, основные компоненты и оборудование для выработки электроэнергии уже установлены на космической станции Армстронг”, - сказал Брэд. Нукага посмотрел на Брэда и неодобрительно прищурился, услышав, что его прервали, но позволил ему продолжать. “Лазер Skybolt - это лазер на свободных электронах, накачиваемый клистроном, работающим от магнитогидродинамического генератора. Мы можем встроить микроволновый резонатор в сам лазер и использовать собранную электроэнергию от Starfire для питания лазера, поэтому нам не нужно использовать MHD. Мы даже можем использовать системы прицеливания и управления Skybolt.”
  
  “Это чудовище следовало убрать с орбиты много лет назад и дать ему сгореть при входе в атмосферу”, - сказал Нукага. Он одарил Брэда еще одним хмурым взглядом, как будто лазер космического базирования принадлежал ему. “Вы видите какие-либо проблемы с запуском мазерных лучей из космоса, мисс Хаггинс?” он спросил.
  
  “Существует много потенциальных политических препятствий, сэр”, - ответил Кейси. “Договор о сохранении космического пространства 2006 года направлен на ликвидацию всех наступательных космических вооружений. В частности, в нем упоминаются системы направленной энергии, способные производить более одного мегаджоуля энергии на дальности более ста километров. Лазер Skybolt на космической станции Армстронга поражал цели в космосе, атмосфере и даже на Земле на дальностях, намного превышающих сто километров, с гораздо большей энергией.” У Нукаги было очень кислое выражение лица — очевидно, он очень хорошо знал о том, что сделал лазер космического базирования, и был этим очень недоволен.
  
  “После возобновления работы лазера противоракетной обороны "Скайболт" на борту космической станции "Армстронг", а также развертывания перехватчиков космического базирования "Кингфишер", договор был вновь представлен и принят Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 2010 году”, - продолжил Кейси. “Совет Безопасности стремился кодифицировать договор; Соединенные Штаты при администрации Гарднера предпочли воздержаться, а не наложить на него вето, и договор был принят. Хотя он не был ратифицирован Сенатом США, Соединенные Штаты — по крайней мере, до сих пор - предпочитали соблюдать его. Следовательно, если Организация Объединенных Наций рассматривает концепцию передачи мазерной энергии как потенциально космическое оружие, оно не могло бы быть использовано, если бы Соединенные Штаты просто не проигнорировали договор ”.
  
  “Я искренне надеюсь, что это не сделано”, - добавил Нукага. “Какие еще проблемы вы преодолели в этом проекте? Мисс Кавендиш, поскольку вы изучаете продвинутые материалы, почему бы вам не продолжить?” Все они знали, что Нукага никогда бы не позволил одному члену команды проводить подобную презентацию, поэтому все они должны были быть одинаково знакомы с предложением и готовы выступить с ним в любое время.
  
  “Да, сэр”, - ответила Джоди. “Вес стандартных кремниевых фотоэлектрических элементов просто убивает сделки — потребовались бы сотни космических аппаратов размером с шаттл, которых у нас нет, за исключением некоторых российских космических аппаратов, которые мы, вероятно, не смогли бы использовать, или расходные ракеты-носители большой грузоподъемности, чтобы установить на космический корабль достаточное количество фотоэлектрических панелей для выполнения этой работы. Но мы и наши партнеры разработали технологию захвата солнечных элементов с использованием многоширотных нанотрубок, нанесенных на гибкую проводящую подложку, которая может позволить построить фотоэлектрический элемент длиной в милю за те же затраты на запуск, что и один складной кремниевый солнечный элемент, предназначенный для размещения внутри шаттла, с мощностью выработки электроэнергии в несколько раз большей ”.
  
  Впервые за все время собрания Нукага на мгновение перестал ерзать, и перемена была мгновенно замечена всеми студентами, даже юным Лейном. “Интересно”, - прокомментировал профессор, возобновляя постукивание пальцем. “Органическая углеродная нанотрубка, которая более эффективна, чем кремниевый элемент?”
  
  “Это не углеродная нанотрубка, сэр”, - сказала Джоди. Она улыбнулась, наклонилась вперед, затем сказала низким заговорщицким голосом: “Это оптическая нанотенна со структурой из неорганического диоксида титана разной ширины, состоящая из диоксида титана и оптических нанотрубок”.
  
  Брови Нукаги приподнялись, всего на мгновение, но студентам вокруг него показалось, что в комнате взорвалась хлопушка. “Интересно”, - повторил он, хотя все студенты могли уловить легкую одышку в его голосе. “Оптическая нантенна”.
  
  “Да, сэр”, - сказала Джоди. “Используя неорганические нанотрубки, мы разработали способ преобразования солнечного света в электричество с эффективностью в тысячи раз большей, чем у кремниевых солнечных элементов. Более того, эти конструкции в сотни раз легче и прочнее кремниевых солнечных элементов ”.
  
  Он очень старался скрыть свое удивление, но Тошунико Нукага выглядел так, словно вот-вот свалится со стула. “Интересно”, - сумел повторить он, но его постукивание пальцами полностью прекратилось. “Вы создали такую структуру?”
  
  “Я еще не сделала этого, сэр, ” сказала Джоди, “ но я разговаривала и переписывалась с исследователями в Кембридже и Пало-Альто, и мы могли бы сделать это здесь, в наших собственных лабораториях, при надлежащей поддержке. И, благодаря руководителю нашей команды Брэду, у нас есть доступ к исследователям по всему миру ”.
  
  “И в чем же преимущества этой структуры из неорганических нанотрубок, мистер Ким?” Джерри, похоже, было немного трудно ответить на вопрос о инженерной области, с которой он был знаком не так хорошо, как некоторые другие, поэтому Нукага обратился к Брэду. “Возможно, вы могли бы помочь мистеру Киму, мистер Макланахан?”
  
  “Производство энергии значительно больше, чем у кремниевых солнечных элементов, но при гораздо меньшем весе”, - ответил Брэд. “Плюс, солнечные батареи сами себя фиксируют”.
  
  “Как они это делают?”
  
  “Потому что подложка, на которой построены нанотрубки, представляет собой не металл, а гибкий золь-гель материал, который не только позволяет электронам течь от наноструктуры к системе сбора с большей эффективностью, но и действует как амортизатор”, - сказал Брэд. “Если в солнечную батарею попадает орбитальный мусор, разрыв восстанавливается электрохимическим путем, подобно поврежденной коже. Он образует своего рода рубцовую ткань, похожую на человеческую кожу, которая не такая фотоэлектрическая, как оригинал, но, по крайней мере, матрица все еще функционирует. Кроме того, защитные лазеры на борту космической станции Армстронг могут быть использованы для отражения обломков, которые могут серьезно повредить массивы nantennna. ”
  
  “Защитные лазеры? Я так не думаю”, - заметил Нукага. “Продолжай”.
  
  “Нанотрубки из диоксида титана непроницаемы для космического излучения и солнечного ветра, а золь-гель-подложка может выдерживать большие изменения температуры при минимальных и временных изменениях проводимости”, - сказал Брэд. “Структуры, которые мы можем собрать вместе, могут быть огромными, возможно, простирающимися на несколько километров. Это позволит нам в конечном итоге провести несколько энергетических выстрелов в разные точки по всему земному шару на одной орбите ”.
  
  Нукага, очевидно, не был впечатлен ответом Брэда — это было огромное упрощение очень сложного процесса, который команде нужно было отработать, прежде чем университет попросят выделить тысячи или даже миллионы долларов на исследования. “И как будет работать развертывание Starfire?” Спросил Нукага. Он повернулся к Джерри. “Начните с нас, мистер Ким”.
  
  Чон Бэ нахмурился, собираясь с мыслями, но продолжил работу с небольшой задержкой. “Одним из наших требований в этом проекте было ограничение размера, сэр”, - сказал Джерри. “Космоплан S-19 Midnight, наше предпочтительное средство доставки компонентов космического базирования, может перевозить в грузовом отсеке полезную нагрузку весом около девяти тысяч фунтов при довольно небольших габаритах. Поначалу это было проблемой. Даже при использовании расходных ускорителей вместе с космопланами потребовалось бы много лет, возможно, даже десятилетий, чтобы построить Starfire. ”
  
  “И как вы это решили? Девять тысяч фунтов кажутся немалыми, но не тогда, когда приходится строить целый космический корабль с нуля.
  
  “Это было бы не с нуля, сэр”, - сказал Джерри. “Наше предложение предусматривает использование космической станции Армстронга, Международной космической станции или китайской… Китайский...” И снова у него возникли проблемы с поиском в памяти.
  
  Нукага взглянул на Брэда, молча позволяя ему помочь. “ Китайская космическая лаборатория "Тяньгун-2”, сэр, - сказал он.
  
  “Почему именно эти космические корабли? Мистер Иган?”
  
  “Потому что, за исключением Tiangong, остальные устарели и готовы к замене на беспилотные платформы, сэр”, - сказал Лейн. “Armstrong почти тридцать лет, и проектный срок службы на десять лет истек. МКС двадцать лет, и она приближается к своему проектному пределу — ее запланированный вывод с орбиты запланирован через пять лет. ”
  
  “А Тяньгун-2?”
  
  “Ожидается, что китайцы запустят "Тяньгун-3" всего через несколько недель, сэр”, - сказал Лейн. “Мы думаем, что они были бы не против использовать свою лабораторию для этого проекта. Если Starfire будет работать так, как запланировано, мы сможем поставлять электроэнергию в самые отдаленные регионы Китая — даже на вершины Гималаев! ”
  
  “Какие еще проблемы ждут нас впереди? Мисс Кавендиш?
  
  “Вопрос в том, чтобы доставить на станцию нантенну, конденсаторы, управляющее оборудование, микроволновый резонатор, генераторы мазерного излучения и сопутствующее оборудование”, - сказала Джоди. “По нашим оценкам, мы сможем вывести все панели на орбиту всего за десять полетов на космопланах или за четыре, если будем использовать одноразовые ракеты”.
  
  “Это кажется невероятным”, - заметил Нукага. “Как вы это оценили, мисс Хаггинс?”
  
  “Это основано на оценке Джоди толщины нантенов и размеров грузового отсека космоплана "Миднайт" S-19, сэр”, - ответил Кейси. “Мы подсчитали, что одна свернутая матрица нанотенн длиной в пятьсот метров и шириной в тридцать метров может поместиться в грузовом отсеке Midnight, что вполне соответствует ограничениям по весу, поскольку структура из нанотрубок будет очень легкой. Наш оригинальный дизайн предусматривает в общей сложности восемь таких панелей. Затем нам понадобилось бы еще два рейса, чтобы доставить дополнительное оборудование ”.
  
  “Это кажется нереально оптимистичным, мисс Хаггинс. Мистер Макланахан?”
  
  “Мы предлагаем использовать для этого проекта большую часть оборудования, которое уже есть на борту космической станции Армстронг, сэр”, - сказал Брэд. “Armstrong особенно хорошо подходит для нашего проекта, потому что у него уже есть много оборудования для управления лучом, конденсаторы и системы наведения, необходимые для мазера. Все это уже есть — нам не нужно запускать его, просто обновите программное обеспечение и часть оборудования. Это намного лучше, чем сжигать все это после схода с орбиты ”.
  
  “Похоже, многое зависит от того, позволит ли правительство вам использовать их космическую станцию для вашего проекта”, - отметил Нукага.
  
  “Я связался с ребятами из Sky Masters Aerospace, которые являются смотрителями космической станции Армстронг, пока они не решат, что с ней делать”, - сказал Брэд. “Они открыты для проекта Starfire. Они хотят ознакомиться с нашими данными и результатами, прежде чем брать обязательства, но им нравится идея приобрести космическую станцию для себя, приватизировать ее и запустить в работу ”.
  
  “Я думаю, что Sky Masters Aerospace - это прикрытие Центрального разведывательного управления или даже секретного правительственного шпионского подразделения”, - сказал Нукага. “У меня неприятный привкус во рту каждый раз, когда я слышу это имя”. Тем не менее, он кивнул, почти незаметно, но для студентов это был очень хороший знак. “Расскажите мне о наземной части вашего проекта, мистер Ким”, - сказал Нукага. “Я много слышал о деталях на орбите, но очень мало о наземных системах и проблемах, с которыми вы работаете”.
  
  Ким, казалось, снова затруднялся с ответом, но через мгновение ответил: “Сэр, наземная система сбора данных включает в себя двухсотметровую управляемую ректенну, генераторы переменного тока, элементы управления позиционированием, экологические системы и способ либо сохранения постоянного тока, вырабатываемого ректенной, либо интеграции его в местную электрическую сеть ”.
  
  “Ректенна высотой в двести метров?” Заметил Нукага. “Не совсем подходит для Гималаев, не так ли, мистер Иган?”
  
  “Размер прямой антенны зависит от системы управления лучом, которая в настоящее время находится на борту космической станции Армстронг, сэр”, - сказал Лейн. “Это технология сорокалетней давности, вероятно, ее несколько раз обновляли, но не до современных стандартов. Я еще не видел их код, но уверен, что смогу улучшить программное обеспечение, чтобы сделать наведение и фокусировку более точными, и тогда мы сможем построить прямую антенну меньшего размера. Мазерный луч расширяется не так сильно, как микроволновый, а распространение в боковых лепестках значительно ниже и поддается настройке. ”
  
  “Несмотря на это, сэр, наземные системы намного меньше, чем электростанции любого другого типа”, - вмешался Брэд. “Мы не используем никаких природных ресурсов, кроме солнечного света, и один день солнечного света дает больше электроэнергии, чем вся электроэнергия, вырабатываемая по всему миру за один год”.
  
  “Это будет хорошо смотреться на веб-сайте, мистер Макланахан, но меня сейчас не интересует рекламная кампания”, - довольно раздраженно сказал Нукага, теперь открыто демонстрируя свое недовольство вмешательством Брэда. Он замолчал, размышляя, затем возобновил постукивание пальцем. “И какого прогресса вы достигли на данный момент?” - спросил он через несколько мгновений.
  
  “Джоди и Кейси разработали планы для nantenna и maser и могут приступить к изготовлению, как только мы получим разрешение на создание лаборатории лазеров и материалов и финансирование”, - ответил Брэд. “У них также есть планы по миниатюризации, чтобы их можно было разместить на космическом корабле, но мы сосредоточены на демонстрации того, что нанотенна из неорганических нанотрубок технически осуществима. Они уверены, что смогут сделать это к концу лета ”.
  
  “Конец лета?” Воскликнул Нукага. “Создание сложных структур из нанотрубок всего за несколько месяцев работы?”
  
  “Я работаю над неорганическими нанотрубками более четырех лет, сэр, ” сказала Джоди, “ но в основном одна в Австралии. Брэд разыскал меня, основываясь на моих презентациях на протяжении многих лет. Он собрал нашу команду вместе и по-прежнему ищет экспертов и ученых со всего мира для оказания помощи. Все происходит быстро ”.
  
  Нукага слегка кивнул, затем дал понять Брэду, что тот может продолжать. “У Джерри и у меня есть планы по интеграции систем управления, электропитания, охраны окружающей среды, связи и датчиков, но у нас нет космического корабля, поэтому мы все еще разбросаны”, - сказал Брэд. “У Лейна уже есть программное обеспечение, написанное для систем управления космическим кораблем и наземных систем управления rectenna, и он готов приступить к отладке и сжиганию микросхем, как только мы получим разрешение. У него уже есть наброски программного проекта для блоков управления лучом Armstrong, но Sky Masters еще не выпустили нам свое программное обеспечение, так что это всего лишь предварительный набросок ”.
  
  “И вы делали все это в свободное время, в перерывах между занятиями и другими обязанностями?” Заметил Накуга. “И за исключением мистера Кима, вы все первокурсники, не так ли?”
  
  “Джоди - студентка третьего курса, сэр”, - ответил Брэд. “Лейн, Кейси и я - первокурсники”.
  
  Накуга слегка кивнул, явно впечатленный. “Где вы собираетесь достать космический корабль, мистер Макланахан?”
  
  “Sky Masters Aerospace" в Баттл-Маунтин, штат Невада, сэр”, - ответил Брэд. “У меня уже есть модуль Trinity, который я взял напрокат, и как только у нас будет место для лаборатории, я смогу отправить его нам. Он не пригоден для полета, но это настоящий космический корабль, а не просто макет или масштабная модель.”
  
  “Тринити”?
  
  “Это одна из нескольких различных версий автономных аппаратов орбитального маневрирования Sky Masters Aerospace, использовавшихся Силами космической обороны несколько лет назад”, - объяснил Брэд. “Он выведен на орбиту Полуночным космопланом. У него есть собственные датчики наведения, или он может получать данные о наведении из оружейного гаража Kingfisher или с космической станции Armstrong; он может автономно заправляться топливом от Armstrong или другого беспилотного сервисного модуля; он может...
  
  “& # 8202; ‘Наведение’? ‘Оружейный гараж”? Нукага перебил. “Это все космическое оружие?”
  
  “Ну, Trinity - это многоцелевой орбитальный модуль, но да, сэр, он используется в различных видах оружия космического базирования”, - сказал Брэд. Он надеялся не поднимать перед Нукугой тот факт, что Trinity была космическим оружием — профессор был хорошо известным и умеренно активистским антивоенным парнем, — но в своем предвкушении представить проект и получить помещение для лаборатории, он сказал слова, которые, как мы надеемся, не убьют этот проект.
  
  Нукага начал растерянно моргать. “Я не знал, что вы создаете космическое оружие, мистер Макланахан”, - сказал он.
  
  “Мы не собираемся, сэр”, - сказал Брэд, его уверенность быстро таяла, как медленно протекает велосипедная шина. “Starfire - это орбитальная электростанция, основанная на космической станции Армстронга. Мы чувствовали, что должны не только спроектировать компоненты энергетической установки, но и найти способы безопасной и эффективной доставки всех компонентов на орбиту с использованием современных технологий. Мы можем продемонстрировать, что если мы— ”
  
  “Мне совсем не по себе от сотрудничества с компанией, производящей космическое оружие”, - натянуто сказал Нукага, обвиняюще глядя на Брэда. “Если эта компания получит информацию о вашем Starfire, а затем решит использовать технологию для разработки большего количества космического оружия, этот университет станет соучастником гонки вооружений в космосе. Технология, которая может направлять мазерную энергию на прямую антенну на Земле, безусловно, может быть использована для выведения из строя космического корабля или даже уничтожения целей на земле. ”
  
  “Sky Masters Aerospace предлагает грант в пятьдесят миллионов долларов на разработку новых технологий орбитальных космических аппаратов, доктор Нукага”, - сказал Брэд. “Я думаю, что даже небольшая часть этого была бы чрезвычайно полезна для университета. Мы надеемся, что предоставление лабораторного пространства и времени в лабораториях направленной энергии и компьютерных классах продемонстрирует приверженность университета проекту и поможет получить часть денег от этого гранта ”.
  
  “Деньги здесь не единственное соображение, мистер Макланахан”, - возмущенно возразил Нукага… но он на мгновение отвел взгляд, молча признавая тот факт, что получение значительной части многомиллионного гранта, безусловно, пошло бы на пользу школе — и, конечно, его собственному престижу. “Как вы случайно наткнулись на этот модуль ”Тринити", мистер Макланахан?" - спросил он.
  
  “Мой отец раньше был главным операционным директором в компании, сэр”, - сказал Брэд. “Я проработал там короткое время, и у меня до сих пор есть там друзья. Я поддерживаю контакт с ребятами из инженерного отдела и отдела летных испытаний и надеюсь когда-нибудь поработать там ”.
  
  “  ‘Раньше был’? Твой отец на пенсии?
  
  Брэд с трудом сглотнул, а когда его рот открылся, из него не вырвалось ни звука.
  
  “Его отец был убит, сэр”, - сказал Лейн мягким голосом. Нукага посмотрел на молодого человека, затем снова на пустое выражение лица Брэда, все еще сбитого с толку.
  
  “Доктор Нукага, отцом Брэда был генерал Патрик Макланахан”, - сказала Кейси, и тон ее голоса ясно давал понять, что она не может поверить, что он не знал — Брэдли Макланахан, сын великого аэрокосмического воина генерала Патрика Макланахана, был чем-то вроде незначительной знаменитости в кампусе.
  
  До Нукаги наконец дошло, что только что произошло, но выражение шока и смущения на его лице длилось всего мгновение. “Я ... мои извинения, мистер Макланахан”, - сказал он наконец, выпрямляясь в кресле и глядя на точку на стене через плечо Брэда. “Я этого не знал”. Все еще глядя в сторону, он откашлялся, затем указал на папку в руке Брэда. “Я просмотрю ваш проект, представлю его комитету по проектам и проинформирую вас как можно быстрее”, - сказал он, когда Брэд передал ему папку. “Спасибо вам всем”. Студенты, шаркая, поднялись на ноги и ушли. “Мистер Ким. На пару слов, пожалуйста.”
  
  “Мы будем в Starbucks на Маркете, Джерри”, - прошептала Кейси Чон Бэ, когда они направлялись к выходу. Джерри кивнул, затем вернулся на свое место.
  
  Нукага подождал несколько мгновений, пока не убедился, что в приемной никого нет; затем: “Мне кажется, вы не очень хорошо подготовились к этой презентации, мистер Ким”, - сказал он. “Каждую весну я получаю несколько десятков заявок на спонсируемое помещение для летней лаборатории всего на три места. Команды, которых я приглашаю выступить с персональной презентацией, тратят сотни часов на подготовку и все находятся на вершине своих достижений. Но сегодня днем вы таким не казались. Можете ли вы сказать мне почему, мистер Ким? ”
  
  “Боюсь, я не смогу, сэр”, - сказал Джерри. “Возможно, небольшой страх сцены”.
  
  “Я так не думаю, мистер Ким”, - сказал Нукага. “Если разрешение будет получено, это будет ваш третий спонсируемый лабораторный проект за два года в школе, где только треть студентов-инженеров получает хотя бы один. Ты лучший студент-инженер в Южной Корее и один из выдающихся умов в мире. Я рад, что ты выбрал Калифорнийский политехнический институт, но твое место в MIT или Стэнфорде ”.
  
  Джерри на мгновение отвел глаза, затем посмотрел на Нукагу. “На самом деле, сэр… вы - причина, по которой я здесь”, - сказал он. “Я много лет следил за вашей карьерой”.
  
  “Тогда почему ты не занимаешься аэрокосмической инженерией, сынок?” Спросил Нукага. “Мы могли бы работать бок о бок, если бы ты не был на машиностроительной части кампуса. За все годы, что ты здесь, у меня было всего несколько занятий с тобой.”
  
  “Машиностроение было выбрано для меня моими корпоративными и правительственными спонсорами на родине, сэр”, - сказал Джерри. “Из уважения к ним я не стал менять свою специальность. Моя вторая специальность была выбрана для меня моими родителями, а моя младшая должна была быть в области, не связанной с наукой, поэтому я выбрал бизнес. Но как только я закончу учебу и получу свои дипломы дома, я буду свободен заниматься другими специальностями, и я намерен вернуться сюда для получения степени магистра и доктора наук под вашим руководством ”.
  
  “Это было бы замечательно, Чон Бэ”, - сказал Нукага. “Я могу почти гарантировать твое согласие. Я бы даже подумал о переводе в Стэнфорд, если бы ты хотел получить там докторскую степень — они годами уговаривали меня поступить на их факультет и, возможно, даже стать деканом инженерного колледжа ”. Глаза Джерри расширились от удивления, и он расплылся в очень счастливой улыбке.
  
  “Но давай вернемся к этому так называемому проекту Starfire, сынок”, - продолжил Нукага. “Я в замешательстве. Ты учишься в аспирантуре, но тусуешься с группой младшеклассников. Мистер Иган почти годится тебе в сыновья. Никто из этих детей не дотягивает до твоего интеллектуального уровня. Что дает? Даже если вам понравился проект — а мне кажется, что нет, - почему вы хотя бы не возглавляете его? У вас ее ведет новичок, и он даже не самый умный в команде.” Джерри пожал плечами и отвел глаза. Нукага сделал паузу, затем заговорщически подмигнул Джерри, когда студент снова поднял на него глаза. “Это мисс Кавендиш, Чон Бэ? Она, безусловно, милашка. Я бы даже вызвался переносить мисс Хаггинс в инвалидном кресле и обратно, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  Ким никак не отреагировал на личные замечания о своих сокурсниках. Он снова пожал плечами - детское движение, которое Нукага начинал раздражать такого одаренного ученика. “Я… Я уважаю мистера Макланахана, сэр”, - наконец ответил он.
  
  “Макланахан? Уважение к чему в нем? Он всего лишь студент-первокурсник аэрокосмической инженерии с хорошими, но ничем не примечательными оценками. Я не знал, что он сын Патрика Макланахана, но для меня это вряд ли имеет значение — на самом деле, это опускает его на ступеньку ниже, насколько я понимаю. Его отец был летчиком-разбойником, которому, казалось, всегда удавалось избежать понижения в должности, если не тюрьмы, после того, как он устраивал всевозможные отвратительные международные инциденты без надлежащего приказа. Я сам уверен, что именно его действия ускорили российскую воздушную атаку на Соединенные Штаты, в результате которой погибли десятки тысяч человек ”.
  
  “Возможно, мистер Макланахан не самый лучший студент-инженер в Калифорнийском политехническом университете, сэр, но он такой… умеет создавать команду”, - сказала Ким. “Он не только придумал идею Starfire, но и собрал невероятную команду, провел нас через четыре этапа развития группы Такмана — формирование, штурм, нормирование и выступление — и тренировал нас во время нашей презентации для вас. Если он чего-то не понимает или сталкивается с проблемой, он находит кого-то, кто объясняет ему науку, и они всегда в конечном итоге присоединяются к его команде. Как вы увидите, когда прочтете презентацию, сэр, мистер Макланахан собрал значительный и весьма впечатляющий список студентов, преподавателей, ученых и инженеров со всего мира, готовых внести свой вклад в проект. ”
  
  “Это инженерный колледж, Чон Бэ, а не студенческое братство”, - сказал Нукага. “Мистер Макланахану было бы хорошо посоветовать немного больше работать над своими оценками и поменьше радоваться жизни ”. Он нахмурился, затем продолжил: “И я очень настороженно отношусь к связи между мистером Макланаханом и этой военной оборонной компанией в Неваде. Я не допущу, чтобы инженерный колледж Калифорнийского политехнического университета стал колыбелью какой—то новой технологии смерти и разрушения - мне все равно, даже если они дадут нам все пятьдесят миллионов долларов.” Это, конечно, было неправдой, но Нукага придерживался принципа, а не политической реальности университета. Он на мгновение задумался, затем решительно кивнул. “Я ознакомлюсь с предложением и представлю его комитету, - сказал он, - но я также порекомендую одобрить любые ресурсы, которые вам понадобятся”.
  
  “Большое вам спасибо, сэр”, - сказал Джерри.
  
  Нукага снова кивнул, давая понять, что встреча окончена. Джерри поднялся на ноги, Нукага сделал то же самое. Он протянул руку, и Джерри пожал ее. “Я скажу вам, что главная причина, по которой я рекомендую этот проект, заключается в том, что в нем участвуете вы, Чон Бэ”, - сказал профессор. “Я бы хотел, чтобы твое имя стояло во главе списка руководителей проекта, но пока тебя в команде Макланахана достаточно. Я думаю, что твое участие в проекте обеспечит получение значительной части стартовых денег от оборонного подрядчика из Невады ”.
  
  “Еще раз благодарю вас, сэр”, - сказал Джерри, кланяясь.
  
  “Но я также сделаю тебе сильное предложение, Чон Бэ: если окажется, что аэрокосмическая организация Sky Masters хочет каким-либо образом использовать твою технологию в качестве оружия, я настоятельно призываю тебя покинуть команду и доложить мне”, - сказал Нукага. “Деньги или не деньги, я не позволю этому университету превратиться в фабрику по производству оружейных технологий. В этой стране достаточно университетов, готовых заниматься проституцией за небольшие деньги, но я не позволю Калифорнийскому политехническому университету стать одним из них. Он сделал паузу на мгновение, затем спросил: “Скажи мне, Чон Бэ: у тебя был альтернативный проект, который ты мог представить мне вместо этого Starfire?”
  
  “Да, сэр, я это сделал”.
  
  Глаза Нукаги заинтересованно расширились, и он жестом пригласил его вернуться в свой кабинет. “Уделите мне еще пятнадцать минут вашего времени, мистер Ким”, - сказал он. “Я хочу знать об этом все”.
  
  
  ЗДАНИЕ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И КАМПУСНОГО РЫНКА
  КЭЛ ПОЛИ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Я все испортил, ребята”, - сказал Брэд. Он и его коллеги по команде Starfire сидели за столиком во внутреннем дворике Starbucks в Campus Market. Здание пищевой промышленности представляло собой непривлекательное строение, похожее на склад, но его юго-восточная сторона была привлекательно реконструирована под кофейню и магазин, где студенты могли купить свежие и готовые блюда и широкий выбор других товаров, а также большую солнечную зону отдыха на открытом воздухе, которая пользовалась популярностью у студентов и преподавателей. “Мне не следовало упоминать подробности о модуле Trinity. Теперь Нукага думает, что мы собираемся создать луч смерти. Извините. ”
  
  “Он собирался в конце концов узнать, когда прочитает наше предложение, Брэд”, - сказала Джоди. “Не беспокойся. Это яблоки”.
  
  “Знаешь, я заметила, что твой акцент и сленг почти полностью исчезают, когда ты разговариваешь с такими профессорами, как Нукага”, - сказала Кейси. “Как ты это делаешь, Джоди?”
  
  “Я могу делать много акцентов или вообще ничего”, - сказала Джоди. Она перешла на густой русский. “Как вам это нравится? Как тебе вот это?”
  
  “Я думаю, твой австралийский акцент и сленг забавны, Джоди”, - сказал Лейн, хихикая.
  
  “Насколько я забавный — ты имеешь в виду, забавный, как клоун, я забавляю тебя? Я заставляю тебя смеяться?”&# 8197;" - сказала Джоди со своим лучшим бруклинским акцентом, убедительно изображая персонажа Джо Пеши, Томми ДеВито, в фильме "Хорошие парни", и стараясь не употреблять слова из четырех букв. “ ‘Я здесь, чтобы развлечь тебя?’  ” Лейн снова хихикнул, ученый ушел, его место занял юный школьник. Джоди перешла на свой самый сильный австралийский акцент и добавила: “Блин, друзья, но я могла бы съесть лошадь и погнаться за жокеем ”. Остальные посмотрели друг на друга, затем на Джоди. “Это означает ‘Я голоден’. Давай что-нибудь поедим”.
  
  “Я иду в библиотеку”, - сказал Лейн, внезапно поднимаясь на ноги и хватая свой рюкзак с ноутбуком. В мгновение ока школьник исчез, его место занял серьезный ученый. “Увидимся позже, ребята”.
  
  “Поужинай с нами, Лейн”, - сказала Кейси. “Мы просто подождем, появится ли Джерри”.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Лейн. “Мои мама и папа приедут и заберут меня оттуда. Кроме того, мне нужно закончить работу по истории”. Брэд моргнул, услышав последнее заявление, но ничего не сказал.
  
  “Когда это должно произойти?” Спросила Кейси.
  
  “Пару недель, - сказал Лейн, - но я терпеть не могу, когда незаконченные проекты валяются без дела”. Он изобразил свой лучший австралийский акцент и сказал: “Добрый день, друзья. Разве вы, парни, не прогниваете сейчас, верно? ”
  
  Джоди скомкала салфетку и швырнула в него. “Чертов боди, Даг!”
  
  Лейн направился в сторону Юниверсити-авеню, к библиотеке Роберта Кеннеди, расположенной всего в нескольких кварталах отсюда. Брэд догнал его несколько минут спустя. “Я пойду с тобой, Лейн”, - сказал Брэд, перекинув свой собственный рюкзак с ноутбуком через плечо.
  
  “Ты не обязан идти со мной, Брэд”, - сказал Лейн. “Я не ребенок”.
  
  “Тебе пятнадцать”, - сказал Брэд. “Кроме того, мы говорили о системе приятелей. Всегда находи офицера безопасности или кого-то из твоих знакомых, кто пойдет с тобой”.
  
  “Я все время вижу детей, гуляющих по городу в одиночестве”.
  
  “Я знаю, и это неразумно”, - сказал Брэд. “Найди приятеля. Позвони мне, если не сможешь найти волонтера кампуса или охранника”. Он посмотрел и увидел, что Лейн улыбается, явно довольный тем, что Брэд идет с ним и читает ему лекцию о личной безопасности. “Что это была за чушь насчет сдачи экзамена по истории? Я точно знаю, что ты закончила все свои курсовые работы для всех своих занятий за весь учебный год несколько месяцев назад, и в придачу была круглой отличницей.”
  
  “Я знаю”, - признался Лейн через мгновение. “Я просто...”
  
  “Просто что?”
  
  “Ничего”.
  
  “Выкладывай, Лейн”.
  
  “Просто… Я думаю, что вам, ребята, было бы лучше провести время на Рынке, если бы меня там не было”, - сказал Лейн. “Я… У меня такое чувство, что вы, ребята, не можете ... ну, знаете, повеселиться, потому что ‘малыш’ с вами ”.
  
  “Это чушь собачья, Лейн”, - сказал Брэд. “Мы все друзья. Мы делаем то, что хотим делать. Девочки постоянно уходят и делают то, что они делают. Если они хотят потусоваться с нами, они делают это ”. Минуту или около того они шли молча, а затем Брэд добавил: “Но, должно быть, тяжело быть пятнадцатилетним в окружении взрослых ”.
  
  “Нет. Я к этому привык”, - сказал Лейн. “Я никогда не помню, чтобы мама и папа относились ко мне как к маленькому ребенку или подростку, как они относятся к моим друзьям или другим детям. Я чувствую себя намного старше, чем есть на самом деле, и так было с тех пор, как я закончила начальную школу. Но я видел вас, ребята, в Starbucks или downtown, когда меня не было с вами, и вы выглядите так, будто действительно отлично проводите время. Когда я с вами, вы все… Я не знаю, сдержанный, скованный, следящий за тем, чтобы ты не сказал и не сделал ничего, что могло бы расстроить или развратить ребенка.”
  
  “Послушай, мы все приятели”, - сказал Брэд. “Мы...” И внезапно, как только они достигли деревьев на Юниверсити—авеню, окружающих парковку через дорогу от библиотеки, он подпрыгнул, потому что кто-то вонзил ногти ему в ребра и крикнул “БУ!” позади него. Брэд обернулся и увидел, что Джоди Кавендиш истерически хихикает, и вскоре Лейн присоединился к нему. “Боже, Джоди, я чуть в штаны не наложил!”
  
  “Ты должен научиться лучше осознавать свое окружение, приятель”, - сказала Джоди. “Мир - суровое место, даже маленькая Калифорния. Я решила прогуляться с тобой. - Обращаясь к Лейну, она сказала: - Я все знаю о политике Брэда в отношении приятелей, и я подумала, что ему не следует гулять одному по грязным улицам Калифорнийского университета.
  
  “Политика дружбы предназначена для Лейн”, - сказал Брэд, но когда Джоди мягко улыбнулась ему и подмигнула, он добавил: “Но компания приятная. А как насчет Кейси?”
  
  “Мы отказались от Джерри — я уверена, что он на баскетбольной площадке”, - сказала Джоди. “Кейси позвонил ее бойфренд дю жур и она возвращается в общежитие Бог знает для чего. Интересно, что доктор Нукага хотел от Джерри?
  
  “Джерри считает доктора Нукагу крутым”, - сказал Лейн.
  
  “Как и половина инженерного мира, Лейн”, - сказал Брэд. “Я знаю, Джерри расстроен тем, что мы не выбрали его идею по очистке космического мусора на ионном ускорителе для представления доктору Нукаге. Может быть, он представляет это ему сейчас ”.
  
  “Ты можешь заниматься двумя спонсируемыми лабораторными проектами одновременно?” Спросила Джоди.
  
  “Если кто-то и может это сделать, так это Джерри”, - сказал Брэд.
  
  Они пересекли Северную Периметр-стрит, вошли в библиотеку и направились в кафе на первом этаже. “Помни, Лейн, не отправляйся бродить по кампусу в одиночку”, - сказал Брэд. “Позвони своим родителям, чтобы они забрали тебя, или позвони мне”.
  
  “Да, дядя Брэд”, - захныкал Лейн, но стукнул Брэда кулаком и улыбнулся, радуясь, что кто-то присматривает за ним, и побежал к своему любимому компьютерному терминалу.
  
  “Могу я угостить тебя чашечкой кофе, Джоди?” Спросил Брэд после того, как Лейн исчезла.
  
  “Почему бы мне не угостить тебя бокалом вина у себя дома?” - ответила она. “Я припарковалась напротив Рейнхолда”.
  
  “Я тоже”. Звучит неплохо", - ответил Брэд.
  
  До парковки было недалеко, два квартала пешком. Они забрались в маленький седан Джоди и направились на северо-запад по Виллидж Драйв к жилому комплексу Poly Canyon Village. Она припарковалась на большой северной парковке, и они прошли небольшое расстояние пешком до ее квартиры. Комплекс напоминал небольшую городскую площадь с несколькими пятиэтажными жилыми домами, в некоторых из которых на первых этажах располагались магазины розничной торговли, окружавшие большую общую зону со скамейками, стульями и местами для пикника. Лифт не работал, поэтому им пришлось подниматься по лестнице в квартиру Джоди на третьем этаже.
  
  “Заходи, приятель”, - сказала она, широко распахивая перед ним дверь, затем поставила свой ноутбук на стол и включила его для подзарядки. Внутри Брэд обнаружил небольшую, но удобную квартиру с одной спальней, баром, окружающей небольшую, но функциональную кухню, и совмещенной гостиной / уголком для завтрака / обеденной зоной. Гостиная также служила кабинетом Джоди и компьютерной комнатой; Брэд не был удивлен, что у нее не было телевизора. Через раздвижную стеклянную дверь был виден небольшой внутренний дворик с видом на общую зону, и оттуда даже был виден город Сан-Луис-Обиспо вдалеке.
  
  “Эти апартаменты очень милые”, - прокомментировал Брэд.
  
  “За исключением тех случаев, когда поднимается западный бриз и до вас доносится запах университетских складов”, - сказала Джоди. “Мы могли бы проделать здесь большую инженерную работу, но вы всегда можете сказать, каковы были корни Кэл Поли: сельское хозяйство и животноводство”. Она налила два бокала Шардоне из бутылки, стоявшей в ее холодильнике, и предложила один ему. “А ты не думал переехать сюда в следующем году? Многие студенты-инженеры остаются в Poly Canyon”.
  
  “У меня есть заявка на here и Cerro Vista, но все хотят попасть сюда, так что я, вероятно, в самом низу списка, и это более длительная поездка на велосипеде”, - сказал Брэд. “Я ничего не слышал ни о том, ни о другом”.
  
  “Ты не собираешься в ближайшее время обзавестись машиной?”
  
  “Я был слишком занят, чтобы даже думать об этом”, - сказал Брэд. “А с велосипедом я каждый день немного занимаюсь спортом”.
  
  “Где ты живешь?” спросила она. “Забавно; мы работаем вместе уже несколько месяцев, но видимся только в кампусе”.
  
  “Недалеко. Вниз по предгорью, через шоссе номер один, мимо Предгорья Плаза”.
  
  “Я думаю, это долгая поездка”, - сказала Джоди. “Как тебе это нравится?”
  
  Брэд пожал плечами. “Это неплохо. Это небольшое ранчо, площадью около акра, отгороженное от остальной части района. Окружающие кварталы иногда немного дикие. Он принадлежит другу моего отца. Кажется, он уволился из Корпуса морской пехоты, но постоянно в разъездах, поэтому я остаюсь в его доме и забочусь о нем. Я даже никогда не встречался с этим парнем — мы просто переписываемся по электронной почте. Большую часть времени здесь тихо, я никогда не вижу владельца, и все хорошо обустроено ”.
  
  “Значит, богемное место для мальчишника?” С улыбкой спросила Джоди.
  
  “Я не знаком с владельцем, но знаю, что раньше он был инструктором по строевой подготовке или что-то в этом роде”, - сказал Брэд. “Я не устраиваю вечеринок в его заведении. Мне просто повезло, что он ворвался в город во время вечеринки и надрал мне задницу. Я все равно не любитель вечеринок. Я не понимаю, как кто-то из этих первокурсников может устраивать все эти сумасшедшие вечеринки, особенно в будний день. Я бы никогда ничего не успел сделать ”.
  
  “Ты в Калифорнийском политехническом институте, приятель”, - сказала Джоди. “По сравнению с UCS или USC мы школа любительских вечеринок”.
  
  “А как насчет австралийских университетов?”
  
  “Без сомнения, вы, ребята, любители вечеринок даже по сравнению с нашими самыми престижными школами”, - ответила Джоди. “Мы, австралийцы, напрягаем все свои мозги, чтобы поступить в лучшие школы с лучшими стипендиями, а потом не делаем ничего, кроме ярости, как только выходим из дома и отправляемся в университет”.
  
  “Так ты тоже стала тусовщицей?”
  
  “Не я, приятель”, - сказала Джоди. “На самом деле я поступила в университет, чтобы получить образование. Мне пришлось уйти оттуда и пойти в обычную американскую школу, чтобы я мог хоть немного поработать ”.
  
  “Но ты ведь довольно скоро возвращаешься, не так ли?”
  
  “Прямо перед Рождеством”, - ответила Джоди со вздохом и глотком вина. “Наш первый семестр дома начинается в феврале”.
  
  “Это очень плохо. Starfire, должно быть, только разогревается, если наш проект продвинется вперед”.
  
  “Я знаю”, - сказала Джоди. “Я по-прежнему буду помогать через Интернет, и я хочу быть там, когда мы щелкнем выключателем и передадим первые ватты на Землю, но я действительно хочу остаться, чтобы увидеть запуск проекта. Я подавал заявки на гранты и стипендии для продления, но пока ничего не поступало. ”
  
  “Тебе пришлось бы самому оплачивать свое обучение, комнату, питание и книги?” Спросил Брэд.
  
  “Да, и американские университеты - крутые байкеры по сравнению со школами Австралии, особенно для приезжих”, - сказала Джоди. “Мои родители - бойцы, но у меня есть пятеро братьев и сестер, все младше меня. Я должен был получить стипендию или вообще не ходить в университет ”.
  
  “Может быть, я мог бы помочь”, - сказал Брэд.
  
  Джоди пристально посмотрела на Брэда поверх края своего бокала. “Почему, мистер Макланахан, вы смеетесь надо мной?” - спросила она, сделав глоток.
  
  “Что?”
  
  “Не беспокойся, Брэд”, - ответила Джоди. “Я бы никогда ни у кого не заняла денег, особенно у коббера. Это просто не в моих силах.” Глаза Брэда сузились примерно в шестнадцатимиллионный раз. “У друга, придурок. Я бы никогда не занял денег у друга ”.
  
  “О.” Он на мгновение заколебался; затем: “Но если бы это было для того, чтобы удержать тебя здесь до окончания Starfire, тогда это была бы инвестиция в проект, а не кредит, верно?”
  
  Она снова улыбнулась ему, пытаясь разглядеть какой-либо скрытый умысел в его словах, но в конце концов покачала головой. “Давай посмотрим, что получится со всеми моими заявками и с проектом, приятель”, - сказала Джоди. “Но ты можешь предложить леденцы. Еще вина?”
  
  “Совсем немного, а потом мне нужно вернуться в Рейнхолд, взять свой велосипед и отправиться домой”.
  
  “Почему бы тебе не остаться, и я приготовлю нам что-нибудь?” Спросила Джоди. “Или мы можем сходить на рынок и купить что-нибудь”. Она подошла ближе к Брэду, поставила свой бокал, наклонилась вперед и запечатлела нежный поцелуй на его губах. “Или мы можем пропустить чай и немного пошалить”.
  
  Брэд слегка поцеловал ее в ответ, затем сказал: “Не думаю, что мне нужен словарь австралийского сленга, чтобы расшифровать это”. Но, к ее огромному разочарованию, он отвел глаза. “Но у меня есть девушка там, в Неваде”, - сказал он.
  
  “У меня дома есть один или два парня, приятель”, - сказала Джоди. “Я не говорю об отношениях. Мы двое приятелей вдали от дома, Брэд — я просто немного дальше от дома, чем ты. Я думаю, ты смелый, и я видел, как ты меня достаешь—”
  
  “Что? Нет, не видел… что?”
  
  “Я имею в виду, ты горячая штучка, и я видела, как ты разглядываешь меня”, - сказала Джоди с улыбкой. “Я не говорю, что мы поженимся, приятель, и я не собираюсь красть тебя у твоей второй половинки… по крайней мере, не сразу и не навсегда… может быть.” Она потянулась, чтобы взять его за руку, бросив быстрый взгляд на коридор, ведущий в ее спальню. “Я просто хочу… как вы, янки, это называете, ‘переспать’?” Брэд удивленно моргнул и не смог ничего сказать. Она прочла нерешительность на его лице и языке тела и кивнула. “Все в порядке, приятель. Не вини шейлу за попытку ... или за попытку еще раз, позже.”
  
  “Я думаю, ты сексуальна, Джоди, и мне нравятся твои глаза, волосы и тело, - сказал Брэд, - но я просто не настроен на перепихон, и я хочу посмотреть, смогу ли я наладить отношения на расстоянии. Кроме того, мы с тобой работаем вместе, и я не хочу, чтобы что-то это испортило.”
  
  “Все в порядке, Брэд”, - сказала она. “Я думаю, мы оба достаточно взрослые, чтобы продолжать работать вместе, даже если у нас будет пара непослушных поступков, но я уважаю твои чувства”. Она увидела, как серьезное лицо Брэда расплылось в улыбке, затем в смешке. “Прекрати издеваться над моим акцентом и сленгом, ты, обалдуй!”
  
  Он громко рассмеялся над новым сленговым словом. “Я думал, что слышал все австралийские сленговые слова, Джоди! Только сегодня я услышал еще десять новых!”
  
  “Вы снова смеетесь над моим акцентом, мистер Макланахан?”
  
  “Извини”.
  
  Джоди показала пальцем на нос, затем сказала очень низким голосом: “  ‘Не извиняйся: это признак слабости’.  ”
  
  “Эй! Ты тоже играешь Джона Уэйна! Военный фургон, верно?” Он захлопал в ладоши.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказала Джоди, кланяясь, - “за исключением того, что на ней была Желтая лента . А теперь давай убираться отсюда, пока я не набросился на твои кости, дронго!”
  
  К тому времени, когда они вернулись на парковку перед зданием аэрокосмической инженерии имени Рейнхольда, только начинало темнеть. “Я была бы счастлива отвезти тебя домой и снова забрать утром, Брэд”, - сказала Джоди, когда Брэд вышел из ее машины, взял свой рюкзак и подошел к окну со стороны водителя. “Все, что тебе нужно сделать, это купить брекки”.
  
  “Я полагаю, это означает ”завтрак"", - сказал Брэд с улыбкой. Она закатила глаза в притворном раздражении. “ Я могу воспользоваться твоим предложением, когда погода будет паршивая, но со мной все будет в порядке. Еще не слишком стемнело.
  
  “В любое время, приятель”, - сказала Джоди. Она была приятно удивлена, когда Брэд наклонился к ней через открытое окно и легко поцеловал в губы. “В любое время, Брэд”, - добавила она с улыбкой. “Спокойной ночи”. Она включила передачу и тронулась с места.
  
  “Я самый счастливый СУКИН сын на планете?” спросил он вполголоса самого себя. Он достал ключи из кармана джинсов, снял замки со своего велосипеда Trek CrossRip hybrid road / cross-country, включил фары и красно-белые мигающие светодиодные фонари безопасности, которые он установил по всему велосипеду, надел шлем и включил фары, закрепил рюкзак поясным ремнем и отправился в свою двухмильную поездку домой.
  
  Движение на главных проспектах было оживленным, но Сан-Луис-Обиспо был очень дружелюбным к велосипедистам городом, и ему пришлось всего один или два раза уворачиваться от невнимательных автомобилистов за пятнадцать минут езды, прежде чем добраться до дома. Одноэтажный дом с тремя спальнями, полутора ванными комнатами был расположен в центре участка площадью в один акр, рядом с ним находился отдельный гараж на две машины; участок был окружен старым, но ухоженным деревянным забором. В этом оживленном и довольно перенаселенном районе это было небольшим напоминанием о обширных фермерских поместьях и многочисленных небольших ранчо, которые доминировали в этом районе до того, как университет увеличил население.
  
  Брэд занес свой велосипед в дом — гараж много раз взламывали, так что в нем не хранилось ничего ценного, — и даже внутри дома он запер его на большую уродливую цепь и огромный висячий замок. Район не был криминальным, но дети постоянно перепрыгивали через заборы, заглядывали в окна, а иногда и открывали двери в поисках чего-нибудь, что можно легко стащить, и Брэд надеялся, что если они увидят велосипед, прикованный цепью, то перейдут к более легкой добыче. По той же причине он держал рюкзак со своим ноутбуком подальше от глаз в шкафу и никогда не оставлял ноутбук на письменном или кухонном столе, даже если был во дворе или шел в магазин в нескольких кварталах отсюда.
  
  Он порылся в холодильнике в поисках остатков еды. Он смутно помнил, как его отец, оставшийся отцом-одиночкой после убийства его матери, довольно часто готовил макароны с сыром и нарезанные хот-доги для своего сына, когда тот был дома, и это всегда поднимало Брэду настроение, поэтому у него всегда было полбанки всего этого в холодильнике.
  
  Черт, Джоди тоже было хорошо, сказал он себе. Кто бы мог подумать, что дружелюбный, но обычно тихий австралийский научный фанат захочет чего-то вроде “перепихнуться”? Она всегда была такой серьезной на занятиях или в лаборатории. Интересно, кто еще, подумал он, был таким? Кейси Хаггинс была немного более буйной, но большую часть времени тоже была довольно серьезной. Он начал перечислять тех немногих женщин, которых знал, сравнивая их с Джоди…
  
  ... а потом он выхватил свой мобильный телефон, осознав, что главная причина, по которой он не переспал с Джоди или кем-либо еще, вероятно, заключалась в том, что он ждал его звонка. Он быстро набрал ее номер.
  
  “Привет, это Сондра”, - начиналось сообщение. “Вероятно, я лечу, так что делайте свое дело, когда услышите звуковой сигнал”.
  
  “Привет, Сондра. Брэд, - заговорил он после гудка. “Уже почти восемь. Просто хотел поздороваться. Мы сегодня выступали за Starfire. Пожелайте нам удачи. Позже.”
  
  Оказалось, что Сондра Эддингтон и Джоди Кавендиш очень похожи друг на друга, понял Брэд, найдя банку с макаронами. Обе были светловолосыми и голубоглазыми; Сондра была немного выше, не такой худой и на несколько лет старше. Хотя Джоди была студенткой, а Сондра уже получила дипломы бакалавра и магистра бизнеса, а также ряд сертификатов пилота, обе были профессионалами в своих областях: Джоди была мастером в лаборатории, в то время как Сондра чувствовала себя абсолютно комфортно и прекрасно управлялась с самолетом — и вскоре должна была стать космопланом, как только закончит обучение в боевой кабине в горах.
  
  И, самое главное, оба без колебаний высказывали свое мнение и говорили вам именно то, чего они хотели, будь то профессиональное или личное, и определенно на всех уровнях личностного развития. Как, черт возьми, я могу привлекать таких женщин? Спросил себя Брэд. Должно быть, это была просто старая глупая удача, потому что он определенно не привлекал…
  
  ... и в этот момент он услышал скрип ботинка по деревянному кухонному полу и скорее почувствовал, чем увидел чье-то присутствие позади себя. Брэд уронил кастрюлю на пол и обернулся, обнаружив перед собой двух мужчин! Один держал рюкзак, у другого тоже был рюкзак, а в правой руке - тряпка. Брэд от неожиданности наполовину споткнулся, наполовину отпрыгнул назад, прислонившись к холодильнику.
  
  “Неуклюжие удобства”, - прорычал первый мужчина другому на том, что Брэд счел русским. “Неуклюжий идиот”. Затем он небрежно вытащил из-за пояса брюк автоматический пистолет с прикрепленным к дулу глушителем, держал его на уровне талии и прицелился в Брэда. “Не двигайтесь и не кричите, мистер Макланахан, или вы умрете”, - сказал он на совершенно хорошем английском.
  
  “Какого хрена ты делаешь в моем доме?” Сказал Брэд дрожащим, надломленным голосом. “Ты меня грабишь? У меня ничего нет!”
  
  “Отпусти его, дурак”, - тихо сказал первый мужчина. “Отпусти его, и на этот раз сделай это правильно”.
  
  Продвигаясь с поразительной скоростью, второй мужчина выхватил что-то из-за пояса и замахнулся. Перед глазами у Брэда вспыхнули звезды, и он так и не вспомнил, как какой-то предмет попал ему в висок или как его тело рухнуло на пол, как мешок с фасолью.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Будьте подобны лисе, которая оставляет больше следов, чем необходимо, некоторые в неправильном направлении. Практикуйте воскрешение.
  
  — УЭНДЕЛЛ БЕРРИ
  
  
  
  САН-ЛУИС-ОБИСПО, КАЛИФОРНИЯ
  
  
  “Наконец-то ты сделал что-то правильно”, - сказал первый мужчина по-русски. “Теперь следи за задней дверью”. Второй мужчина сунул дубинку обратно в штаны, вытащил пистолет с глушителем и занял позицию, откуда мог наблюдать за задним двором через занавески на кухонном окне.
  
  Первый мужчина начал выкладывать предметы из своего рюкзака на обеденный стол: маленькие пакетики с белыми кусочками порошка размером с горошину, ложки, покрытые сажей, бутановые зажигалки, свернутые стодолларовые банкноты, поминальные свечи, бутылку рома 151-й пробы, иглы для подкожных инъекций и шприцы. После того, как они были разложены на столе так, как наркоман мог бы разложить свои работы, первый мужчина подтащил Брэда к столу, снял с него левую спортивную туфлю и носок и начал глубоко тыкать ему между пальцами иглой для подкожных инъекций, выпуская кровь. Брэд застонал, но не проснулся.
  
  Он услышал шарканье ног по полу позади себя. “Молчать, черт тебя побери”, - процедил сквозь зубы первый нападавший по-русски. “Замолчи, неуклюжий дурак. Подними свои чертовы ноги”. Затем он начал поливать ромом лицо Брэда, рот и рубашку спереди. Брэд закашлялся, застонал и выплюнул крепкую жидкость. “Черт, он уже почти проснулся”, - сказал он. Он достал зажигалку и положил палец на запальник. “Освободите дорогу, и давайте убираться к черту из—”
  
  Внезапно мужчина почувствовал, что его тело отрывается от пола, как будто его засосало торнадо. Он мельком увидел своего помощника, скорчившегося и истекающего кровью на полу у задней двери, прежде чем почувствовал, что его разворачивают… пока он не оказался лицом к лицу с одним из самых устрашающих, извращенных, злобных человеческих обликов, которые он когда-либо видел за двадцать лет выполнения заказных убийств для Федерального бюро безопасности российского правительства, когда-то известного как КГБ, или Комитета государственной безопасности, бюро безопасности Союза Советских Социалистических Республик. Но он увидел лицо лишь на мгновение, прежде чем огромный кулак появился из ниоткуда и врезался ему в лицо прямо между глаз, и после этого он ничего не помнил.
  
  Новоприбывший позволил потерявшему сознание русскому упасть на пол на четыре фута, затем наклонился, чтобы проверить Брэда. “Господи, малыш, очнись”, - сказал он, проверяя, не перекрыты ли дыхательные пути Брэда, а его зрачки не указывают на сотрясение мозга. “Я не собираюсь таскать твою жирную задницу”. Он достал сотовый телефон и быстро набрал номер. “Это я”, - заговорил он. “Уборка на ранчо. Отключись ”. Закончив разговор, он начал бить Брэда по лицу. “Проснись, Макланахан”.
  
  “Что… что ...?” Глаза Брэда наконец открылись… а затем они широко раскрылись от полного удивления, когда он увидел лицо новоприбывшего. Он отшатнулся в шоке и попытался вывернуться из хватки мужчины, но она была слишком сильной. “Черт! Кто ты такой?”
  
  “Страшилище”, - встревоженно сказал мужчина. “Где твои школьные принадлежности?”
  
  “Мой... мой что...?”
  
  “Давай, Макланахан, возьми себя в руки”, - сказал мужчина. Он осмотрел столовую и прихожую и заметил приоткрытую дверь шкафа с рюкзаком на полке. “Пошли”. Он наполовину потащил Брэда к входной двери, схватив рюкзак с полки, прежде чем поспешить к выходу.
  
  Большой черный внедорожник был припаркован на улице возле въездных ворот. Брэда прижали к машине и удерживали на месте, положив руку ему на грудь, когда мужчина открыл правую заднюю пассажирскую дверь, затем схватил его за рубашку и швырнул внутрь. Кто-то другой втащил его дальше внутрь, когда устрашающего вида мужчина скользнул внутрь, дверь захлопнулась, и внедорожник умчался.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Крикнул Брэд. Его крепко зажали между двумя очень крупными мужчинами, и это сжатие казалось очень преднамеренным. “Кто—”
  
  “Заткнись к чертовой матери, Макланахан!” скомандовал мужчина низким, угрожающим голосом, от которого, казалось, задрожали сиденья и окна. “Мы все еще в центре города. Прохожие могут тебя услышать”. Но вскоре они выехали на шоссе 101, направляясь на север.
  
  Второй мужчина на заднем сиденье пересел обратно в третий ряд, так что Брэд оказался во втором ряду с крупным незнакомцем. Ни один из них не произнес ни слова, пока они не выехали далеко из города. Наконец: “Куда мы направляемся?”
  
  “Где-нибудь в безопасном месте”, - сказал незнакомец.
  
  “Я не могу уйти. Мне нужно работать”.
  
  “Ты хочешь жить, Макланахан? Если ты хочешь, ты не сможешь вернуться туда”.
  
  “Я должен”, - настаивал Брэд. “У меня есть проект, который может ввести в эксплуатацию орбитальную солнечную электростанцию в течение года”. Незнакомец посмотрел на него, но ничего не сказал, затем начал работать со смартфоном. Брэд посмотрел на мужчину, когда свет от смартфона осветил его лицо. Свечение оставило глубокие борозды на лице мужчины, очевидно, вызванные какой-то травмой или болезнью, возможно, пожаром или химическим ожогом. “Вы выглядите знакомо”, - сказал он. Мужчина ничего не сказал. “Как тебя зовут?”
  
  “Вол”, - сказал мужчина. “Chris Wohl.”
  
  Прошло несколько долгих мгновений, но, наконец, лицо Брэда просветлело. “Я помню вас”, - сказал он. “Сержант морской пехоты. Вы друг моего отца”.
  
  “Я никогда не был другом твоего отца”, - сказал Воль низким голосом, почти шепотом. “Он был моим командиром. Вот и все”.
  
  “Вам принадлежит дом, в котором я остановился?” Воль ничего не сказал. “Что происходит, сержант?”
  
  “Старший сержант”, - сказал Воль. “В отставке”. Он закончил то, что делал на смартфоне, и его покрытое шрамами лицо снова погрузилось в темноту.
  
  “Как ты узнал, что эти парни были в доме?”
  
  “Наблюдение”, - сказал Воль.
  
  “Ты следишь за домом или за мной?” Воль ничего не сказал. Брэд помолчал несколько мгновений, затем сказал: “Эти парни, похоже, русские”.
  
  “Так и есть”.
  
  “Кто они?”
  
  “Бывшие агенты Федерального бюро безопасности, работающие на парня по имени Бруно Ильянов”, - сказал Вол. “Ильянов - офицер разведки, официально занимающий должность заместителя военно-воздушного атташе é в Вашингтоне с дипломатическими полномочиями. Он подчиняется непосредственно Геннадию Грызлову. Недавно Ильянов был на Западном побережье.”
  
  “Грызлов? Вы имеете в виду президента России Грызлова? Родственник бывшего президента России?”
  
  “Его старший сын”.
  
  “Чего они от меня хотят?”
  
  “Мы не уверены, ” сказал Вол, “ но он участвует в какой-то кампании против Макланаханов. Его агенты проникли в склеп твоего отца и украли его урну и другие предметы, находившиеся внутри.”
  
  “Что? Когда это произошло?”
  
  “Утро прошлой субботы”.
  
  “В прошлую субботу! Почему мне никто не сказал?” Воль не ответил. “А как же мои тети? Им сказали?”
  
  “Нет. Они тоже у нас под наблюдением. Мы думаем, что они в безопасности ”.
  
  “В безопасности? В безопасности, как я? У тех парней было оружие, и они проникли в дом. Они сказали, что убьют меня ”.
  
  “Они пытались представить это как несчастный случай, передозировку наркотиков”, - сказал Воль. “Они действовали неаккуратно. Мы обнаружили их пару дней назад. Мы не обнаружили никого из ваших сестер. Они могут не знать о них, или они могут не быть целями. ”
  
  “Кто это ‘мы’? Вы полиция? ФБР? ЦРУ?”
  
  “Нет”.
  
  Брэд несколько мгновений ждал каких-либо уточнений, но так и не получил их. “На кого вы работаете, сержант-майор?”
  
  Воль глубоко вздохнул и медленно выдохнул. “Твой отец принадлежал к нескольким… частным организациям до того, как возглавил Sky Masters”, - сказал он. “Эти организации выполняли контрактную работу для правительства и других организаций, используя некоторые новые технологии и системы вооружения, разработанные для военных”.
  
  “Броня Железного дровосека и кибернетическое пехотное устройство управляли роботами”, - как ни в чем не бывало сказал Брэд. Воль удивленно вскинул голову, и Брэд скорее почувствовал, чем увидел, как дыхание здоровяка замедлилось и остановилось. “Я знаю о них. Меня даже обучали в CID. Я пилотировал один из них в Баттл-Маунтин. Какие-то русские пытались убить моего отца. Я раздавил их в машине. ”
  
  “Черт”, - пробормотал Воль себе под нос. “Ты пилотировал CID?”
  
  “Конечно, сделал”, - сказал Брэд с широкой улыбкой.
  
  Воль покачал головой. “Тебе понравилось, не так ли?”
  
  “Они расстреляли мой дом в поисках моего отца”, - сказал Брэд, немного защищаясь. “Я бы сделал это снова, если бы пришлось”. Он помолчал несколько мгновений, затем добавил: “Но да, я это сделал. CID - чертовски сложное оборудование. Мы должны были бы построить тысячи таких устройств ”.
  
  “Сила добирается до тебя”, - сказал Воль. “Друг твоего отца — и мой - генерал Хэл Бриггс напился ею, и это убило его. Твой отец приказывал мне выполнять ... миссии с отрядами уголовного розыска и Железного дровосека, и мы были успешны, но я мог видеть, как сила влияет на меня, поэтому я уволился ”.
  
  “Мой отец погиб не в роботе уголовного розыска”.
  
  “Я точно знаю, что произошло на Гуаме”, - сказал Воль. “Он пренебрег безопасностью своего подразделения и даже собственного сына, чтобы нанести ответный удар китайцам. Почему? Потому что у него был бомбардировщик и оружие, и он сам решил ими воспользоваться. Это был всего лишь булавочный укол ... ”
  
  “Китайцы сдались сразу после удара, не так ли?”
  
  “Некоторые китайские военные и гражданские лидеры организовали контрнаступление через несколько дней после нападения”, - сказал Воль. “Это не имело никакого отношения к вашему нападению. Это было совпадение”.
  
  “Я полагаю, вы эксперт”, - сказал Брэд. Воль покачал головой, но ничего не сказал. “На кого вы работаете, сержант-майор?” Брэд повторил.
  
  “Я здесь не для того, чтобы отвечать на кучу вопросов, Макланахан”, - отрезал Вол. “Мне было приказано перехватить ударную группу и обеспечить вашу безопасность. Вот и все”.
  
  “Я не собираюсь покидать кампус, сержант-майор”, - сказал Брэд. “У меня много работы”.
  
  “Мне насрать”, - сказал Вол. “Мне приказано обеспечивать вашу безопасность”.
  
  “Приказы? Чьи приказы?” Ответа нет. “Если ты не собираешься отвечать, тогда я поговорю с твоим боссом. Но я не могу уйти из школы. Я только начал”. Воль хранил молчание. Через несколько минут Брэд повторил: “Как долго вы работали на моего отца?”
  
  “Какое-то время”, - сказал Воль через несколько мгновений. “И я не работал на него: Я был под его командованием, его старшим сержантом”.
  
  “Похоже, ты этому не рад”.
  
  Воль взглянул в сторону Брэда, затем снова отвернулся и посмотрел в окно, и несколько долгих мгновений молчал; затем, наконец: “После... после того, как твоя мать была убита, твой отец… изменился”, - сказал Вол тихим голосом. “За все годы, что я его знаю, он всегда был парнем на задании, энергичным и крутым, но ...” Он сделал еще один глубокий вдох, прежде чем продолжить: “Но после того, как была убита твоя мать, он стал более злым и смертоносным. Речь больше шла не о защите нации или победе в конфликте, а о… убивать, даже убивать американцев или угрожать им, всех, кто стоял на пути к победе. Власть, которую он получил, казалось, ударила ему в голову даже после того, как он уволился из Scion Aviation International и получил корпоративную работу в Sky Masters. Я мирился с этим некоторое время, пока не подумал, что ситуация выходит из-под контроля, и тогда я уволился ”.
  
  “Уволился? Почему ты вместо этого не попытался помочь ему?”
  
  “Он был моим командиром”, - деревянно ответил Воль. “Я не даю советов вышестоящим офицерам, если они сами этого не просят”.
  
  “Это чушь собачья, Вол”, - сказал Брэд. “Если ты видел, что моему отцу было больно, ты должен был помочь, и к черту это дерьмо с начальством. И я никогда не видел ничего подобного. Мой отец был хорошим отцом, волонтером и преданным своему делу руководителем, который любил свою семью, свое сообщество, свою страну и свою компанию. Он не был убийцей ”.
  
  “Ты никогда этого не видел, потому что он защищает тебя от всего этого”, - сказал Воль. “Рядом с тобой он другой парень. Кроме того, ты был типичным ребенком — большую часть времени твоя голова была высоко поднята и спрятана в заднице ”.
  
  “Вы полны решимости, сержант-майор”, - сказал Брэд. Он снова мельком увидел изборожденное морщинами лицо Вола в свете фар приближающегося грузовика. “Что случилось с твоим лицом?”
  
  “Не твое дело”, - проворчал Воль.
  
  “Ты шпионил за мной бог знает сколько времени, и я не могу задать тебе ни одного паршивого личного вопроса?” Спросил Брэд. “Я думаю, ты слишком долго служил в морской пехоте”.
  
  Воль полуобернулся к Брэду, как будто собирался с ним поспорить, но не стал и снова отвернулся к окну. Через несколько мгновений он глубоко вздохнул и медленно выдохнул. “Американский Холокост”, - сказал он наконец. “Я полагаю, вы слышали об этом?”
  
  “Сарказм, сержант-майор? Он вам не идет, и он неуместен. Погибли десятки тысяч человек”.
  
  “Ваш отец спланировал и осуществил американскую контратаку”, - сказал Вол, игнорируя замечание Брэда. “Волны бомбардировщиков распространились по большей части западной и центральной России, выслеживая мобильные межконтинентальные баллистические ракеты. Я был его младшим офицером, ответственным за Якутск, сибирскую авиабазу, которую он реквизировал.”
  
  Это заняло несколько секунд, но затем Брэд узнал название авиабазы, и у него отвисла челюсть от удивления. “О, дерьмо”, - выдохнул он. “Ты имеешь в виду… база, пораженная российскими ядерными крылатыми ракетами?”
  
  Воль никак не отреагировал, но снова замолчал на несколько мгновений. “Очевидно, я не получил смертельной дозы радиации — на мне были боевые доспехи Железного Дровосека, — но я подвергся наибольшему воздействию радиации из всех, кроме генерала Бриггса”, - сказал он наконец. “Сорок семь выживших из того русского подземного убежища умерли от болезней, вызванных радиацией, за эти годы. Просто для меня это заняло немного больше времени ”.
  
  “Боже мой, сержант-майор, мне очень жаль”, - сказал Брэд. “Боль, должно быть, ужасная”. Воль взглянул на Брэда, немного удивленный, услышав сочувствие в голосе молодого человека, но ничего не сказал. “Возможно, именно это и убило генерала Бриггса. Возможно, радиация заставила его пойти на риск. Возможно, он знал, что умирает, и решил отправиться сражаться ”.
  
  “Теперь посмотрите, кто у нас эксперт”, - пробормотал Воль.
  
  Они ехали по шоссе 101 на север, время от времени сворачивая на боковые дороги и возвращаясь обратно, высматривая любые признаки слежки. Каждые несколько минут, когда они находили эстакаду на шоссе, они останавливались, и один из мужчин во внедорожнике выходил с чем-то похожим на очень большой многообъективный бинокль. “Что он делает, сержант-майор?” Спросил Брэд.
  
  “В поисках воздушных преследователей”, - ответил Воль. “Мы знаем, что русские используют беспилотные летательные аппараты для слежки за военными базами и другими секретными объектами над Соединенными Штатами, а Грызлов был офицером ВВС России. У него определенно должно быть такое оборудование. Он использует инфракрасный бинокль, который может обнаруживать источники тепла в воздухе или на земле на расстоянии нескольких миль ”. Через несколько минут мужчина снова сел во внедорожник, и они продолжили свой путь.
  
  Примерно через час после выезда из Сан-Луис-Обиспо они свернули на дорогу в аэропорт за пределами города Пасо-Роблес. Водитель ввел код в электронный замок, и высокие ворота с сеткой открылись, пропуская их на территорию аэропорта. Они ехали по тихим, темным рулежным дорожкам, освещенным только маленькими синими огоньками по краям, пока не подъехали к большому самолетному ангару, окруженному с трех сторон еще одним сетчатым ограждением, с открытым только въездом на стоянку и рулежной дорожкой. На этот раз вместо кода водитель прижал большой палец к оптическому считывателю, и замок открылся с тихим жужжанием.
  
  В интерьере очень большого ангара доминировал серый дистанционно пилотируемый самолет General Atomics MQ-1B Predator, припаркованный с левой стороны ангара. На передней стороне самолета были выгравированы слова "ТАМОЖЕННАЯ И ПОГРАНИЧНАЯ ОХРАНА" и щит агентства, но это определенно не было похоже на правительственное учреждение. Брэд пошел посмотреть на это, но парень в джинсах и черной футболке и с автоматом, висящим на быстросъемном ремне за плечами, встал между ним и Хищником и скрестил руки перед собой, молча и недвусмысленно предупреждая его держаться подальше.
  
  Брэд вернулся к Крису Волу, который разговаривал с мужчинами, находившимися в его внедорожнике, и некоторыми другими. В полумраке ангара он смог лучше рассмотреть глубокие царапины на лице Вола, а также разглядеть повреждения кожи на шее и на обеих руках. “ Что это за место, сержант-майор? ” спросил он.
  
  “Пока в безопасном месте”, - ответил Воль.
  
  “Кто эти—”
  
  “Я не собираюсь отвечать на вопросы прямо сейчас”, - хрипло сказал Воль. “Если вы должны знать что-то еще, вам скажут”. Он указал на шкафчик вдоль стены рядом с "Хищником". “Там есть кофе и вода, если хочешь. Больше не подходи к самолету”. Он отвернулся от Брэда и снова заговорил с остальными.
  
  Брэд покачал головой и решил сходить посмотреть, нет ли у них чего—нибудь поесть, сожалея, что не воспользовался ни одним из ее предложений - ни едой, ни чем-либо другим. Он нашел в холодильнике бутылку холодной воды, но вместо того, чтобы выпить ее, приложил к голове, чтобы смягчить место удара, куда русский ударил его дубинкой. Несколько минут спустя он услышал звук какого-то самолета за пределами ангара, приближающегося к этому району, как будто он двигался очень быстро. Воль и другие мужчины прекратили разговор и повернулись к двери ангара, когда звуки самолета снаружи стали немного тише, поскольку двигатели снова были переведены на холостой ход. Как раз в тот момент, когда Брэд собирался вернуться к Волу и спросить его, что происходит, свет потускнел еще больше, и двустворчатая дверь ангара начала открываться.
  
  После того, как дверь была полностью открыта, небольшой грузовой самолет с двумя хвостами C-23C Sherpa зарулил внутрь. На хвосте у него был американский флаг и гражданский N-номер, но никаких других военных опознавательных знаков, и он был выкрашен в угольно-черный цвет вместо обычного серого. Он зарулил прямо в ангар, вращая своими большими турбовинтовыми винтами, и Брэд, Вол и остальные были вынуждены отступить назад, когда самолет полностью въехал внутрь. Управляемый лайнсменом с автоматом на плече, он выруливал вперед до тех пор, пока ему не подали сигнал остановиться, после чего двигатели заглохли. Большие двойные двери ангара начали закрываться, как только двигатели начали глохнуть. Запах реактивных выхлопных газов был сильным.
  
  Мгновение спустя пассажирская дверь с левой стороны самолета за окнами кабины пилотов открылась, и оттуда появился крупный парень, похожий на солдата, в костюме и галстуке — и с заметной выпуклостью оружия под пиджаком, — за которым немедленно последовал мужчина пониже ростом в костюме, но без галстука, с довольно длинными седыми волосами и аккуратно подстриженной седой бородой; в то же время грузовой люк / трап в задней части самолета начал открываться. Воль и другие мужчины подошли ко второму новичку, и все они пожали друг другу руки. Они поговорили несколько мгновений, а затем Воль кивнул в сторону Брэда, и второй новоприбывший подошел к нему, расстегивая куртку.
  
  “Мистер Брэдли Джеймс Макланахан”, - сказал новоприбывший громким, драматичным, очень политически звучащим голосом, когда он был еще в нескольких шагах от нас. “Это было давно. Вы, наверное, меня не помните. Я бы точно тебя не узнал.
  
  “Я не помню вас, сэр, но я уверен, что узнаю вас: вы президент Кевин Мартиндейл”, - сказал Брэд, не пытаясь скрыть своего удивления и замешательства. Мартиндейл широко улыбнулся и выглядел довольным тем, что Брэд узнал его, и протянул руку, когда тот приблизился. Брэд пожал ее. “Приятно познакомиться с вами, сэр, но теперь я в еще большем замешательстве”.
  
  “Я нисколько не виню тебя, сынок”, - сказал бывший президент. “События развиваются быстро, и люди изо всех сил стараются не отставать. Затем всплыл этот инцидент с тобой в Сан-Луис-Обиспо, и нам пришлось отреагировать ”. Он покосился на синяк на голове Брэда. “Как твоя голова, сынок? У тебя там очень неприятный синяк”.
  
  “Все в порядке, сэр”.
  
  “Хорошо. Я, конечно, спросил сержант-майора, что нам делать, когда мы обнаружим взлом, и он сказал извлечь вас, я сказал "да", и он так и сделал. Он чрезвычайно эффективен в подобных вещах ”.
  
  “Я не видел, что он сделал, но я здесь, так что, думаю, так оно и есть”, - сказал Брэд. “Если сержант-майор работает на вас, сэр, тогда не могли бы вы рассказать мне, что происходит? Он мне ничего не сказал.”
  
  “Он бы тебе ничего не сказал, даже если бы к его яйцам был подключен автомобильный аккумулятор, сынок”, - сказал Мартиндейл. “Как и любой из мужчин в этом ангаре. Я предполагаю, что я главный в этой организации, но на самом деле управляю ею не я. Это делает он ”.
  
  “Он? Он кто?”
  
  “Он”, - сказал Мартиндейл и указал на грузовой трап самолета, как только тот появился. Это было кибернетическое пехотное устройство — пилотируемый робот, разработанный для армии США в качестве замены стандартного пехотного взвода на поле боя, включая мобильность последнего, универсальность и всю его огневую мощь, — но это было непохоже ни на один уголовный розыск, который мог вспомнить Брэд. Этот самолет почему-то казался изящнее, легче, выше и утонченнее, чем тот, который Брэд пилотировал несколько лет назад. Робот ростом двенадцать с лишним футов имел большое туловище, переходящее от широких плеч к чуть более тонкой талии, более стройные бедра и довольно тонкие на вид руки и ноги, прикрепленные к туловищу. Датчики были вмонтированы, казалось, повсюду — на плечах, талии и руках. Голова представляла собой шестигранную коробку со скошенными боками и без глаз, а только сенсорные панели со всех сторон. Он казался немного выше того, который пилотировал Брэд.
  
  Ощущения от пилотирования кибернетического пехотного устройства были совсем не похожи на те, которые Брэд когда-либо испытывал раньше. Сначала он получил цифровую карту своей нервной системы и загрузил ее в компьютеризированный интерфейс управления роботом. Затем он забрался в робота через заднюю часть, лег, распластавшись, на довольно холодный желатиновый проводящий мат и засунул голову в шлем и кислородную маску. Люк за ним закрылся, и все погрузилось в темноту, вызвав легкую клаустрофобию. Но через несколько мгновений он снова мог видеть… вместе с горами данных, полученных от робота. датчики были представлены ему визуально и вставлены в сенсорную систему его тела, так что он не просто считывал информацию с экранов, но изображения и данные появлялись в его сознании, как память или фактические входные данные от осязания, зрения и слуха. Когда он начал двигаться, он обнаружил, что может бегать с удивительной скоростью и ловкостью, прыгать на несколько десятков футов, крушить стены и переворачивать бронированные машины. К роботу был подключен потрясающий набор оружия, и он мог управлять всем им с захватывающей дух скоростью и предельной точностью.
  
  “Уголовный розыск”, - заметил Брэд. “Он выглядит совершенно новым. И дизайн тоже новый”.
  
  “Это первый экземпляр новой модели CID force, которую мы планируем развернуть”, - сказал Мартиндейл.
  
  “Круто”, - сказал Брэд. Он помахал роботу. “Кто пилот? Чарли Терлок? Она научила меня управлять одним из них пару лет назад ”. Полицейскому он сказал: “Привет, Чарли, как дела? Ты позволишь мне прокатиться на нем?”
  
  Криминалист подошел к Мартиндейлу и Брэдли, его движения были пугающе похожи на человеческие, несмотря на его размеры и роботизированные конечности, и электронным гуманоидным голосом сказал: “Привет, сынок”.
  
  Брэду потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что то, что он только что услышал, было правдой, и осознание этого дошло до него, но, наконец, глаза Брэда расширились от удивления и шока, и он закричал: “Папа?” Он протянул руку к отделу уголовного розыска, не зная, к чему прикоснуться. “Боже мой, папа, это ты? Ты жив? Ты жив! ”
  
  “Да, сынок”, - сказал Патрик Макланахан. Брэд все еще не мог понять, куда дотронуться до робота, поэтому ему пришлось довольствоваться тем, что схватился за собственный живот. Он начал всхлипывать. “Все в порядке, Брэдли”, - наконец сказал Патрик, протягивая руку и обнимая своего сына. “Боже мой, так приятно видеть тебя снова”.
  
  “Но я не понимаю этого, папа”, - сказал Брэд после нескольких долгих мгновений в объятиях отца. “Они… они сказали мне, что ты… умер от полученных травм ...”
  
  “Я действительно умер, сынок”, - сказал Патрик электронно-синтезированным голосом. “Когда меня вытащили из бомбардировщика B-1 на Гуаме после того, как вы посадили B-1, я был клинически мертв, и все это знали, и именно об этом говорили. Но после того, как вас и других членов экипажа эвакуировали на Гавайи, они погрузили меня в машину скорой помощи и начали реанимацию, и я добрался обратно. ”
  
  “Они… они не позволили бы мне остаться с тобой, папа”, - сказал Брэд между всхлипываниями. “Я пытался остаться с тобой, но они мне не позволили. Прости, папа, мне так жаль, я должен был потребовать...
  
  “Все в порядке, сынок”, - сказал Патрик. “Всем пострадавшим пришлось подождать оценки и сортировки, и я был всего лишь еще одной жертвой из сотен в тот день. Местные медики и волонтеры забрали пострадавших, а военных и подрядчиков увезли. Они полтора дня поддерживали мою жизнь в маленькой клинике за пределами базы, припаркованной вдали от всего. Первыми, кто оказал помощь, были местные жители, и они не знали, кто я такой. Они отвезли меня в другую маленькую клинику в Агане и сохранили мне жизнь ”.
  
  “Но как?..”
  
  “Президент Мартиндейл нашел меня через пару дней после нападения”, - сказал Патрик. “Sky Masters все еще могли отслеживать меня по подкожному каналу передачи данных. Мартиндейл отслеживал всю деятельность Sky Masters Inc. в регионе Южно-Китайского моря и направил самолет на военно-воздушную базу Андерсен для сбора разведданных и данных о нападении. В конце концов они нашли меня и тайно переправили в Штаты ”.
  
  “Но почему именно уголовный розыск, папа?”
  
  “Это была идея Джейсона Рихтера”, - сказал Мартиндейл. “Я полагаю, вы познакомились с полковником Рихтером в Баттл-Маунтин?”
  
  “Да, сэр. Он помог мне с программированием, чтобы я мог проверить себя в пилотировании CID. Сейчас он возглавляет операционный отдел Sky Masters Aerospace ”.
  
  “Твой отец был в критическом состоянии и не ожидал, что переживет обратный перелет на Гавайи”, - сказал Мартиндейл. “На моем самолете, который эвакуировал его, было очень мало медицинского персонала и отсутствовало хирургическое или травматологическое оборудование ... но на борту было кибернетическое устройство пехоты, которое помогало в спасении на Гуаме. Джейсон сказал, что CID может помочь жертве дышать и контролировать другие функции его организма, пока он не попадет в больницу. Рихтер не знал, что жертвой был ваш отец. ”
  
  “Тогда ... тогда с тобой все в порядке, папа?” Спросил Брэд, поначалу обрадованный. Но он быстро понял, что с его отцом далеко, далеко не все в порядке, иначе он не был бы сейчас на борту уголовного розыска со своим единственным сыном, стоящим перед ним. “Папа ...?”
  
  “Боюсь, что нет, сынок”, - сказал Патрик. “Я не смогу выжить вне уголовного розыска”.
  
  “Что?”
  
  “Возможно, я бы выжил, Брэд, но я определенно был бы на искусственном дыхании и сердцебиении и, вероятно, в вегетативном состоянии”, - сказал Патрик. Глаза Брэда наполнились слезами, а рот открылся от шока. Обе руки робота протянулись и легли Брэду на плечи — прикосновение было легким, даже нежным, несмотря на его размеры. “Я не хотел этого, Брэд. Я не хотел быть обузой для своей семьи на годы, может быть, десятилетия, пока у них не появится технология, позволяющая исцелить меня, или пока я не умру. Внутри CID я был в сознании, функционировал, был на ногах и двигался. Снаружи я был бы в коме, на системе жизнеобеспечения. Когда я был внутри CID и не спал, у меня был выбор: оставаться на системе жизнеобеспечения, выдернуть вилку из розетки или остаться в CID. Я решил, что лучше останусь внутри, где я мог бы быть хоть чем-то полезен. ”
  
  “Ты… ты собираешься остаться внутри ... навсегда ...?”
  
  “Боюсь, что да, сынок, - сказал Патрик, “ пока у нас не будет возможности залечить все травмы, которые я получил”. Слезы покатились по лицу Брэда еще сильнее. “Брэд, все в порядке”, - сказал Патрик, и его более мягкий, успокаивающий тон был очевиден даже в электронном голосе робота. “Я должен был умереть, сынок — я был мертв. Мне был дан необыкновенный дар. Может показаться, что это не похоже на жизнь, но это так. Я хочу, чтобы ты порадовалась за меня.”
  
  “Но я не могу ... не могу видеть тебя?” Брэд протянул руку и коснулся лица робота. “Я не могу прикоснуться к тебе по... настоящему?”
  
  “Поверь мне, сынок, я чувствую твое прикосновение”, - сказал Патрик. “Мне жаль, что ты не можешь почувствовать мое, кроме холодного композита. Но альтернативы для меня были неприемлемы. Я еще не готов умирать, Брэд. Это может показаться неестественным и нечестивым, но я все еще жив, и я думаю, что могу что-то изменить ”.
  
  “А как же поминальная служба ... урна ... свидетельство о смерти ...?”
  
  “Это моих рук дело, Брэд”, - сказал президент Мартиндейл. “Как сказал твой отец, он был мертв в течение короткого времени, в критическом состоянии, и не ожидалось, что он выживет. Никто, кроме Рихтера, не думал, что помещение раненого человека в уголовный розыск продлится максимум несколько дней. Как только мы вернулись в Штаты, мы несколько раз пытались забрать его из уголовного розыска, чтобы отправить на операцию. Каждый раз, когда мы пытались, его арестовывали. Это было… как будто его тело не хотело покидать его.”
  
  “Я тоже был в изрядном затруднении, Брэд”, - сказал Патрик. “Я видел фотографии. От меня мало что осталось”.
  
  “Что ты хочешь сказать? Ты исцелил сотрудниками ОУР? Как это может работать?”
  
  “Не исцелен, но скорее ... поддержан, Брэд”, - сказал Патрик. “CID может контролировать мое тело и мозг, доставлять кислород, воду и питательные вещества, обрабатывать отходы и контролировать внутреннюю среду. Это не может меня вылечить. Возможно, со временем мне станет лучше, но никто не знает. Но мне не нужно здоровое тело, чтобы пилотировать CID или использовать его оружие ”.
  
  Брэд понял, о чем говорил его отец, и от этого у него по коже побежали мурашки, а лицо исказилось от недоверия, несмотря на радость, которую он испытывал, снова разговаривая со своим отцом. “Ты имеешь в виду… ты хочешь сказать, что ты просто мозг ... мозг, управляющий машиной ...?”
  
  “Я жив, Брэд”, - сказал Патрик. “Это не просто мозг, управляющий машиной”. Он постучал по своей бронированной груди составным пальцем. “Здесь я. Это твой отец. Тело искалечено, но это все еще я . Я управляю этой машиной, точно так же, как ты управлял в Battle Mountain. Разница лишь в том, что я не могу просто слезть с нее, когда захочу. Я не могу выйти и быть обычным отцом. Эта часть моей жизни была разрушена снарядами того китайского истребителя. Но я все еще остаюсь собой. Я не хочу умирать. Я хочу продолжать работать, защищая нашу страну. Если мне придется делать это изнутри этой штуковины, я сделаю. Если мой сын не может прикоснуться ко мне, не может больше видеть моего лица, то это наказание, которое я получаю за то, что принимаю жизнь. Это подарок и наказание, которые я с радостью принимаю. ”
  
  Мысли Брэда лихорадочно соображали, но постепенно он начал понимать. “Кажется, я понял, папа”, - сказал он после долгого молчания. “Я счастлив, что ты жив”. Он повернулся лицом к Мартиндейлу. “Я не понимаю тебя, Мартиндейл. Как ты мог не сказать мне, что он жив, даже если он был в уголовном розыске?”
  
  “Я руковожу частной организацией, которая занимается высокотехнологичной разведкой, контрразведкой, слежкой и другими операциями высокого риска, Брэд”, - сказал Мартиндейл. Он заметил, что Крис Вол начал приближаться к Брэду, и покачал головой, предупреждая его. “Я всегда ищу персонал, оборудование и оружие, чтобы лучше выполнять нашу работу”.
  
  “Вы говорите о моем отце, а не о какой-то долбаной железке, сэр”, - огрызнулся Брэд. Рот Мартиндейла отвис от удивления, услышав реплику Брэда, а Вол выглядел таким злым, что готов был откусить кусок винта грузового самолета. Брэд заметил то, чего не замечал раньше: две пряди седых волос вились надо лбом Мартиндейла над каждым глазом, напоминая перевернутые дьявольские рога. “ Ты начинаешь говорить как какой-то сумасшедший ученый из серии доктора Франкенштейна.
  
  “Я приношу извинения, Брэд”, - сказал Мартиндейл. “Как я уже сказал, все врачи, с которыми мы разговаривали, не ожидали, что твой отец выживет. Я действительно не знал, что сказать Белому дому, тебе, твоим тетям… черт возьми, что сказать всему миру. Итак, я внес предложение президенту Фениксу: мы никому не говорим, что ваш отец все еще был жив в уголовном розыске. Мы провели поминальную службу в Сакраменто. Когда ваш отец скончается, что, как мы искренне верили, было неизбежно, мы по-настоящему похороним его останки, и легенде о Патрике Макланахане, наконец, будет положен конец. ” Мартиндейл посмотрел на кибернетическое устройство пехоты рядом с ним. “Но, как вы теперь можете видеть, он не умер. Ему снова удалось шокировать и удивить нас до чертиков. Но что мы могли поделать? Мы уже похоронили его. У нас был выбор: рассказать миру, что он жив, но живет внутри уголовного розыска, или никому ничего не рассказывать. Мы выбрали последнее ”.
  
  “Так зачем рассказывать мне об этом сейчас?” Спросил Брэд, у которого все еще кружилась голова. “Я верил, что мой отец мертв. Ты мог бы оставить его мертвым, и я бы запомнил его таким, каким он был до нападения.”
  
  “Причин несколько”, - сказал Мартиндейл. “Сначала русские украли урну для кремации вашего отца, и мы должны предположить, что они открыли ее и обнаружили, что она пуста — мы и представить себе не могли, что кто-то когда-нибудь ее украдет, и мы думали, что пройдет совсем немного времени, прежде чем она понадобится, поэтому, к сожалению, мы не положили в нее чьи-либо останки. Мы думали, что русские могли бы использовать этот факт, чтобы оказать давление на президента Феникса или даже предать этот факт огласке, и тогда он был бы вынужден отреагировать ”.
  
  “Ты же знаешь, что говорят о предположениях”, - едко заметил Брэд.
  
  Патрик положил бронированную руку на плечо Брэда. “Полегче, сынок”, - мягко произнес электронный голос. “Я знаю, что это сложно осмыслить, но тебе все равно нужно проявить немного уважения”.
  
  “Я попытаюсь, папа, но прямо сейчас это немного сложно”, - с горечью сказал Брэд. “А во-вторых?”
  
  “Русские пришли за тобой”, - сказал Патрик. “Это было последней каплей для меня. Я был на объекте в Юте, когда все это произошло, и я попросил побыть с тобой”.
  
  “Объект?”
  
  “Хранилище”, - сказал Патрик.
  
  “Хранилище?”
  
  “Мы можем поговорить подробнее в самолете на обратном пути в Сент-Джордж”, - сказал Кевин Мартиндейл. “Давайте загрузимся и—”
  
  “Я не могу уйти отсюда, сэр”, - сказал Брэд. “Я заканчиваю свой первый год в Калифорнийском политехническом университете, и я только что сделал презентацию проекта летней лаборатории, который может принести инженерному отделу крупный грант от Sky Masters Aerospace. Я не могу просто уйти. Я возглавляю большую команду исследователей и разработчиков, и все они рассчитывают на меня ”.
  
  “Я понимаю, Брэд, но если ты вернешься в Сан-Луис-Обиспо и Калифорнийский политехнический университет, ты будешь слишком беззащитен”, - сказал Мартиндейл. “Мы не можем рисковать твоей безопасностью”.
  
  “Я ценю, что старший сержант вытащил меня оттуда, сэр”, - сказал Брэд, - “но—”
  
  “Я попросил, чтобы тебя отозвали, сынок”, - перебил Патрик. “Я знаю, что это полностью разрушит твою жизнь, но мы просто не знаем, сколько российских агентов вовлечено или могло быть вовлечено. Грызлов такой же сумасшедший, как и его отец, и он мог бы послать десятки ударных групп. Мне жаль. Мы поместим тебя под охрану, создадим тебе новую личность, отправим куда—нибудь заканчивать образование и...
  
  “Ни за что, папа”, - сказал Брэд. “Мы должны найти другой способ. Если ты не свяжешь меня и не бросишь в багажник своего крутого грузового самолета, я вернусь, даже если мне придется добираться автостопом ”.
  
  “Боюсь, это невозможно, Брэд”, - сказал Патрик. “Я не могу этого допустить. Это слишком опасно. Мне нужно, чтобы ты—”
  
  “Я уже взрослый, папа”, - перебил Брэд, находя немного забавным спорить с двенадцатифутовым роботом. “Если вы не отнимете у меня мои конституционные права силой, я волен делать все, что захочу. Кроме того, я не боюсь. Теперь, когда я знаю, что происходит — по крайней мере, немного больше, чем то, что я знал всего пару часов назад, — я буду более осторожен ”.
  
  Кевин Мартиндейл наклонился к Патрику и сказал: “По-моему, чертовски похож на Макланахана”, - прокомментировал он с улыбкой. “Что вы собираетесь теперь делать, генерал?" Похоже, неподвижный объект столкнулся с непреодолимой силой.”
  
  Несколько долгих мгновений Патрик хранил молчание. Наконец: “Сержант-майор?”
  
  “Сэр?” Воль ответил немедленно.
  
  “Встретьтесь с Брэдли и вашей командой и придумайте решение этой дилеммы”, - сказал Патрик. “Я хочу знать риски и ваши оценки относительно того, как уменьшить или смягчить эти риски для личности Брэдли, если он вернется в этот университетский городок. Сообщите мне как можно скорее”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Воль, доставая свой мобильный телефон и приступая к работе.
  
  “Брэд, ты не вернешься в школу, пока все не уладится к моему удовлетворению, и, если необходимо, чтобы обеспечить твое согласие, я свяжу тебя и брошу в багажное отделение - и это будет не отсек того самолета, а гораздо меньший ”, - продолжил Патрик. “Извини, сынок, но так оно и будет. Похоже, мы останемся здесь на обозримое будущее ”. Он сделал паузу, молча просматривая информацию на дисплеях своего бортового компьютера. “Недалеко отсюда есть мотель с рестораном, сержант-майор”, - сказал он. “Там указано множество свободных мест. Я попрошу Кайли снять вам комнаты и пришлю информацию. Оставайся там на ночь, а утром мы разработаем план игры. Попроси кого-нибудь из мужчин принести немного еды для Брэдли, пожалуйста. ”
  
  “Да, сэр”, - ответил Воль, повернулся и ушел.
  
  “Но что ты собираешься делать, папа?” Спросил Брэд. “Ты не можешь зарегистрироваться в мотеле”.
  
  “Здесь я буду в достаточной безопасности”, - сказал Патрик. “Мне больше не нужны гостиничные кровати или рестораны, это точно”.
  
  “Тогда я останусь здесь, с тобой”, - сказал Брэд. Полицейский был неподвижен и молчал. “Я остаюсь здесь, с тобой”, - настаивал Брэд.
  
  “Макланаханы заново знакомятся”, - сказал Мартиндейл. “Прелестно”. Он достал смартфон и прочитал информацию на дисплее. “Мой самолет приземляется. Как только самолет подрулит, я вернусь в Сент-Джордж и для разнообразия посплю в своей постели. Вы можете обсудить детали того, как поступить с младшим Макланаханом, генерал. ” Он сделал паузу, и все замолчали, и, конечно же, они услышали звук приближающегося реактивного самолета за пределами ангара. “Мой самолет прибыл. Желаю вам, джентльмены, всего хорошего. Держите меня в курсе, генерал.”
  
  “Да, сэр”, - ответил синтезированный электроникой голос Патрика.
  
  “Всем спокойной ночи”, - сказал Мартиндейл, развернулся на каблуках и ушел, сопровождаемый своей охраной.
  
  Патрик произнес в воздух через обширную систему связи отдела уголовного розыска: “Кайли?”
  
  Несколько мгновений спустя: “Да, сэр?” ответила ”Кайли", электронная личная ассистентка с автоматическим распознаванием голоса, которой дали то же имя, что и реальной помощнице Патрика в Sky Masters Inc.
  
  “Нам нужны два номера в мотеле или гостинице поблизости на ночь и, возможно, еще три на завтра и послезавтра для команды сержант-майора”, - сказал Патрик. “Я останусь здесь на ночь; "Полицейский’ возвращается в штаб”. “Полицейский” было кодовым именем президента Мартиндейла.
  
  “Да, сэр”, - ответила Кайли. “Я уже получила обновленный маршрут "Полицейского". Я немедленно отправлю информацию о размещении сержант-майору ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Патрик. “Выходи”. Брэду он сказал: “Придвинь стул, сынок. Не могу дождаться, когда начну увлекаться ”. Брэд нашел бутылки с водой в маленьком холодильнике. Полицейский вытянул толстый удлинитель из кармана на поясе, подключил его к розетке напряжением 220 вольт, выпрямился, затем замер на месте. Брэд принес в отдел уголовного розыска стул и воду. Находясь внутри робота, Патрик не смог удержаться от улыбки, увидев выражение лица своего сына. “Довольно странно, не так ли, Брэд?” - сказал он.
  
  “Странный’ даже близко не подходит для описания этого, папа”, - сказал Брэд, качая головой, затем приложил холодную бутылку к набухающему синяку на голове. Он внимательно изучил отдел уголовного розыска. “Тебе там хорошо спится?”
  
  “В основном дремлю. Мне не нужно много спать. То же самое с едой ”. Он полез в другое бронированное отделение на поясе и достал изогнутый контейнер, похожий на большую фляжку. “В меня вливаются концентрированные питательные вещества. CID контролирует мою кровь и корректирует состав питательных веществ ”. Брэд просто сидел там, слегка покачивая головой. “Давай, спрашивай меня о чем угодно, Брэд”, - наконец сказал Патрик.
  
  “Чем ты занимался?” Спросил Брэд через несколько мгновений, чтобы прийти в себя. “Я имею в виду, что президент Мартиндейл поручил тебе делать?”
  
  “Большую часть времени я тренируюсь с Крисом Волом и другими командами прямого действия, используя различное оружие и устройства”, - сказал Патрик. “Они также используют мои компьютеры и сенсоры для планирования возможных миссий и ведения наблюдения”. Он сделал паузу на мгновение, затем сказал очень явно мрачным тоном: “Но в основном я стою в хранилище, подключенный к источнику питания, лекарствам, утилизации отходов и данным, сканирую каналы датчиков и Интернет, взаимодействую с миром ... вроде того. В цифровом виде.”
  
  “Ты живешь в камере хранения?”
  
  “У меня нет особых причин разгуливать здесь, если только мы не на тренировке или на задании”, - сказал Патрик. “Я и так достаточно пугаю людей, я думаю”.
  
  “С тобой никто не разговаривает?”
  
  “Во время тренировок или операций, конечно”, - сказал Патрик. “Я собираю отчеты о том, что вижу, и отправляю их Мартиндейлу, и мы могли бы их обсудить. Я могу обмениваться мгновенными сообщениями и проводить телеконференции практически с кем угодно.”
  
  “Нет, я имею в виду… просто поговорить с тобой, как мы делаем сейчас”, - сказал Брэд. “Ты все тот же ты . Ты Патрик Макланахан”.
  
  Еще одна пауза; затем: “Я никогда не был любителем поболтать, сынок”, - сказал он наконец. Брэду не понравился этот ответ, но он ничего не сказал. “Кроме того, я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что это я в CID. Они думают, что он незанят, когда находится на складе, и что куча пилотов приезжает потренироваться с ним. Они не знают, что там занято двадцать четыре часа в сутки / семь минут ”. Он увидел выражение абсолютной печали на лице своего сына и отчаянно захотел обнять его.
  
  “Разве это не становится… ну, знаешь, чем-то вроде ранга?” Спросил Брэд.
  
  “Если и так, я не могу это обнаружить”, - сказал Патрик. “Но они периодически переводят меня в другой отдел уголовного розыска”.
  
  “Они это делают? Значит, ты можешь существовать вне уголовного розыска?”
  
  “Да, на очень короткие промежутки времени”, - сказал Патрик. “Они меняют повязки, дают мне лекарства, если они мне нужны, проверяют такие вещи, как мышечный тонус и плотность костей, затем опускают меня в чистого робота”.
  
  “Чтобы я мог увидеть тебя снова!”
  
  “Брэд, я не думаю, что ты захотел бы меня видеть”, - сказал Патрик. “Я был изрядно выбит из колеи, так долго сидя в кабине взорванного бомбардировщика B-1. Кстати, спасибо вам за то, что доставили нас обратно в целости и сохранности.”
  
  “Не за что. Но я все равно хотел бы тебя увидеть”.
  
  “Мы поговорим об этом, когда придет время”, - сказал Патрик. “Они предупреждают меня за пару дней. Я нахожусь на системе жизнеобеспечения, пока нахожусь снаружи”.
  
  Брэд выглядел еще более удрученным, чем раньше. “Для чего все это, папа?” - спросил он после долгого молчания. “Ты собираешься стать какой-то высокотехнологичной машиной для убийства, как, по словам сержант-майора, ты стал?”
  
  “Сержант-майор иногда может быть королевой драмы”, - сказал Патрик. “Брэд, я понял важность дара жизни, потому что у меня его чуть не отняли. Я знаю, как драгоценна жизнь прямо сейчас. Но я также хочу защитить нашу страну, и сейчас у меня есть экстраординарная способность делать это ”.
  
  “И что тогда?”
  
  На мгновение Брэду показалось, что он увидел, как его отец пожал своими огромными бронированными плечами. “Честно говоря, я не знаю”, - сказал Патрик. “Но президент Мартиндейл был вовлечен в создание многих секретных организаций, которые десятилетиями защищали и продвигали американскую внешнюю и военную политику”.
  
  “Ты можешь рассказать мне о чем-нибудь?” Спросил Брэд.
  
  Патрик на мгновение задумался, затем кивнул. “Вы видели Predator с эмблемой таможни и пограничной службы, но я думаю, вы заметили, что охрана и другой персонал здесь не из CBP. Это один из способов вести слежку внутри Соединенных Штатов, сохраняя при этом полное отрицание. Это дает Белому дому и Пентагону большое пространство для маневра ”.
  
  “Звучит чертовски незаконно, папа”.
  
  “Возможно, и так, но мы также проделываем много замечательной работы, которая, как мне кажется, несколько раз удерживала мир от войны”, - сказал Патрик. “Президент Мартиндейл и я были задействованы в оборонной компании-подрядчике под названием Scion Aviation International, предоставляющей по контракту услуги воздушного наблюдения и, в конечном итоге, нанесения ударов военным США. Когда я присоединился к Sky Masters, я потерял представление о том, что делал Scion, но теперь я знаю, что он поддерживал работу. Он выполняет большую работу по антитеррористическому наблюдению по всему миру по контракту с правительством США. ”
  
  “Мартиндейл начинает вызывать у меня мурашки, папа”, - сказал Брэд. “Он что-то среднее между жирным политиком и генералиссимусом”.
  
  “Он из тех парней, которые мыслят нестандартно и доводят работу до конца — у него цель всегда оправдывает средства”, - сказал Патрик. “Будучи вице-президентом США, Мартиндейл был движущей силой использования экспериментальных высокотехнологичных самолетов и вооружений, разрабатываемых на секретных испытательных полигонах в Дримленде и других местах, в том, что он называл "оперативными испытательными полетами", а будучи президентом США, он создал Агентство разведывательной поддержки, которое тайно поддерживало ЦРУ и другие агентства в операциях по всему миру, в том числе на территории Соединенных Штатов ”.
  
  “Опять же, папа, это звучит совершенно незаконно”.
  
  “В наши дни, возможно”, - ответил Патрик. “Во время холодной войны политики и командиры искали способы выполнить миссию, не нарушая закон или Конституцию. Закон запрещал ЦРУ действовать на территории США, но гражданские группы по наблюдению и поддержке разведки не были незаконными. Их определение, личность и назначение намеренно оставались туманными. ”
  
  “Так чем ты хочешь заняться, папа?” Спросил Брэд.
  
  “Мне было дано то, чего я никогда не смогу отблагодарить: дар жизни”, - сказал Патрик. “Я кое-чем обязан президенту Мартиндейлу за этот подарок. Я не говорю, что отныне собираюсь быть его наемником, но я готов следовать по этому пути, чтобы посмотреть, куда он меня приведет ”. У Брэда было очень обеспокоенное выражение лица. “Давай сменим тему. Одна из вещей, за которой я слежу каждый день, - это ты, по крайней мере, твоя цифровая жизнь, которая в наши дни довольно обширна. Я могу получить доступ к вашим сайтам в социальных сетях, а также к некоторым камерам видеонаблюдения в кампусе, а также к камерам видеонаблюдения в вашем доме и в аэропорту в ангаре для самолетов. Я присматривал за тобой. Ты почти не летал и вообще ничем не занимался, кроме школьных занятий. Я вижу, ты занят проектом ”Старфайр". "
  
  “Мы рассказали об этом доктору Нукаге сегодня днем”, - сказал Брэд. Патрик подумал, что было приятно видеть, как он оживился, начав рассказывать о школе. “Пока я не вбил ему в голову мысль, что это тайный военный проект, которым это не является, я думаю, у нас есть хороший шанс. Один из лидеров нашей команды, Чон Бэ Ким, действительно хорошо ладит с Нукагой. Он может оказаться нашим козырем в рукаве ”.
  
  “Вся ваша команда довольно примечательна”, - сказал Патрик. “Родители Лейна Игана - исследователи мирового класса, и он, вероятно, умнее их обоих, вместе взятых. Джоди Кавендиш была суперзвездой, изучавшей естественные науки в средней школе Австралии. Она получила дюжину патентов еще до окончания первого курса колледжа. ”
  
  Лицо Брэда снова вытянулось. “Я думаю, у тебя много времени, чтобы полазить по Интернету, не так ли, папа?” - заметил он тихим, грустным тоном.
  
  На этот раз Патрик отключился от сети, подошел к своему сыну, обнял его своими бронированными руками и прижал к себе. “Я не хочу, чтобы ты меня жалел, Брэд”, - сказал он после нескольких долгих мгновений. Он вернулся на свое место, подключился к сети, затем выпрямился и замер. “Пожалуйста, не надо. Как я уже сказал, я чувствую сильную связь с вами, потому что могу наблюдать за вами и проверять вас онлайн. Я даже пару раз писал вам в твиттере ”.
  
  Как вспышка, лицо Брэда осветилось изумлением. “У тебя есть? Кто ты? Как твое имя в Твиттере?”
  
  “У меня его нет. Я невидим”.
  
  “Невидимый?”
  
  “Не виден ни пользователю, ни другим посетителям”. Брэд выглядел скептически. “У меня есть возможность отслеживать чьи-либо аккаунты в социальных сетях без "френдинга’, Брэд. Многие правительственные учреждения и даже компании имеют такую возможность. Я ищу публикации по ключевым словам и оставляю сообщения для вас. Иногда это просто ‘нравится’ или одно-два слова. Мне просто нравится следить за тобой. Я довольствуюсь тем, что просто смотрю и читаю ”.
  
  Несмотря на первоначальное беспокойство своего сына при мысли о том, что неизвестные лица, компании или правительственные учреждения имеют доступ к его публикациям в социальных сетях, Патрик подумал, что это был самый счастливый вид Брэда с тех пор, как он вышел из Шерпа. “Знаешь что, папа? У меня всегда было чувство, не очень сильное, но просто где-то глубоко в глубине души, что ты наблюдал за мной. Я думал, что это религиозная вещь, как будто это твой призрак, или ты на небесах, или что-то в этом роде. Я тоже так думаю о маме ”.
  
  “Ты был прав. Я наблюдал за тобой… даже разговаривал с тобой в цифровом формате. И я думаю, что мама тоже присматривает за нами ”.
  
  “Черт. Полагаю, доверяй своим чувствам”, - сказал Брэд, недоверчиво качая головой.
  
  “Давай поговорим о Кэле Поли”.
  
  “Я должен вернуться, папа”, - сказал Брэд. “Я возвращаюсь. Starfire - это слишком большое дело. Если ты присматривался ко мне, то знаешь, насколько это важно.”
  
  “Я знаю, ты очень усердно работал над этим”, - сказал Патрик. “Но я не собираюсь отпускать тебя обратно, пока не буду уверен, что ты в безопасности. Дом, в котором вы были, закрывается — он просто слишком изолирован. ”
  
  “Тогда я буду жить в общежитии и питаться в столовых”, - сказал Брэд. “Там полно народу. Я не знаю, сколько работы я смогу там выполнить, но у меня есть круглосуточный доступ в здание аэрокосмической инженерии Рейнхольда — я могу там работать ”.
  
  “Если кто-то и может придумать способ безопасно вернуть тебя туда, то это Крис Воль”, - сказал Патрик. “Итак, как ты выбрала Кэл Поли?”
  
  “Лучшая школа аэрокосмической инженерии на Западном побережье, в которую я мог бы поступить с моими оценками”, - сказал Брэд. “Я думаю, что слишком много футбола, гражданского воздушного патрулирования и благотворительных полетов Angel Flight West в старших классах действительно повлияли на мои оценки”. Он на мгновение замолчал, затем спросил: “Значит, это не совпадение, что ранчерита оказалась свободной, когда я искал жилье? Она действительно принадлежит сержанту-майору?”
  
  “Это принадлежит Scion Aviation”, - сказал Патрик. “Я чувствовал, что там за тобой было легче присматривать, чем в общежитии. Так тебе действительно нравится Cal Poly?”
  
  “Калифорнийский политехнический университет - отличная школа, мне нравится большинство моих профессоров, и она находится в пределах досягаемости для P210, так что я могу прилететь в Баттл-Маунтин, чтобы навестить Сондру Эддингтон, когда смогу ”.
  
  “Вы двое неплохо поладили, не так ли?”
  
  “Да, но это тяжело”, - сказал Брэд. “Она всегда в отъезде, и у меня практически нет свободного времени”.
  
  “Все еще хочешь стать летчиком-испытателем?”
  
  “Держу пари, что знаю, папа”, - сказал Брэд. “Я всегда поддерживал связь с Бумером, Гонзо, доктором Рихтером и доктором Каддири из Sky Masters и полковником Хоффманом из Warbirds. Возможно, они смогут устроить меня на стажировку в Школу пилотов-испытателей в Неваде между младшим и старшим классами, если я буду поддерживать свои оценки на высоком уровне, и, возможно, Sky Masters даже спонсирует меня для получения места в классе, как это делают Warbirds Forever с обучением Сондры пилотированию космопланов в Sky Masters.” Warbirds Forever" была центром технического обслуживания воздушных судов в аэропорту Стэд в Рино, штат Невада, где также обучали гражданских пилотов широкому разнообразию воздушных судов, от старых классических бипланов до многомиллионных бизнесджетов и военных самолетов в отставке; Сондра Эддингтон была одним из их пилотов-инструкторов. “Полтора миллиона долларов за степень магистра и аккредитацию в качестве пилота-испытателя. В конечном итоге я тоже хочу запускать космопланы на орбиту. Возможно, Сондра будет моим инструктором ”.
  
  “Поздравляю. Я думаю, ты на верном пути”.
  
  “Спасибо, папа”. Брэд помолчал, оглядывая полицейского с ног до головы, и улыбнулся. “Здорово снова иметь возможность поговорить с тобой, папа”, - сказал он наконец. “Кажется, я начинаю привыкать к тому факту, что ты заперт внутри машины”.
  
  “Я знал, что сначала тебе будет трудно, и, возможно, позже тоже”, - сказал Патрик. “Я подумывал о том, чтобы не выходить из Шерпа или не говорить вам, что это я, просто чтобы избавить вас от боли, которую это причинило. Мы с президентом Мартиндейлом говорили об этом, и он сказал, что сыграет так, как я захочу. Я рад, что рассказал вам, и я рад, что вы начинаете привыкать к этому ”.
  
  “У меня такое чувство, что на самом деле там не ты”, - сказал Брэд. “Ты говоришь, что ты мой отец, но откуда мне это знать?”
  
  “Ты хочешь испытать меня?” Спросил Патрик. “Продолжай”.
  
  “Хорошо. Ты все время готовил для меня что-нибудь на ужин, что было простым для тебя и полезным для меня ”.
  
  “Макароны с сыром и жареные нарезанные хот-доги”, - сразу же сказал Патрик. “Тебе особенно понравилась версия MRE”.
  
  “Мама?”
  
  “Вы развеяли ее прах в море недалеко от Коронадо”, - сказал Патрик. “Это было потрясающе: прах блестел, как серебро, и казалось, что он никогда не касался воды. Они устремились ввысь, а не вниз.”
  
  “Я помню тот день”, - сказал Брэд. “Ребята с нами были грустными, но ты не казался таким уж грустным”.
  
  “Я знаю”, - сказал Патрик. “Я считал, что как командир я не должен был проявлять грусть, страх, слабость или печаль даже по отношению к собственной жене. Это было неправильно. Я всегда думал, что ты этого никогда не замечал. Очевидно, ты заметил ”. После минутного колебания он добавил: “Прости, сынок. Твоя мать была необыкновенной женщиной. Я никогда не рассказывал тебе истории о том, что она сделала. Я тоже сожалею об этом. Я заглажу свою вину. ”
  
  “Это было бы круто, папа”. Брэд указал через плечо на шерпа C-23C. “Это твой самолет?”
  
  “Один из многих в коллекции президента Мартиндейла”, - сказал Патрик. “Излишки военно-воздушных сил США в Европе. Это самый маленький грузовой самолет, в который я могу поместиться. У него есть грузовой самолет Boeing 737-800 для зарубежных поездок. Он красит их все в черный цвет, несмотря на то, насколько это опасно и незаконно, и насколько это портит системы экологического контроля самолета. Он был таким с тех пор, как я его знаю: все является средством контроля и устрашения, даже цвет краски на самолете, и плевать на механические, социальные или политические последствия ”.
  
  “Ты когда-нибудь расскажешь тете Нэнси и тете Маргарет?” Спросил Брэд.
  
  “Я никогда не скажу "никогда", Брэд, но сейчас я хочу, чтобы мое существование было секретом”, - сказал Патрик. “Ты тоже не можешь никому рассказать. Знают только президент Мартиндейл, президент Феникс, Крис Вол и горстка других. Даже доктор Каддири и доктор Рихтер из Sky Masters не знают, а их компания является основным подрядчиком по созданию кибернетических устройств для пехоты. Для всех остальных я просто позывной ”.
  
  “Что это?”
  
  Последовала небольшая пауза, затем Патрик ответил: “  ‘Воскрешение”.  "
  
  “Мы думаем, что это возможно, сэр”, - сказал Крис Воль, когда он и его люди вошли в ангар рано утром следующего дня. Он поставил пакет с бутербродами на завтрак на стол в конференц-зале, где спал Брэд.
  
  Брэд мгновенно проснулся и последовал за Волем и его людьми в главный ангар, где стоял криминалист. “Вы так быстро придумали план?” заметил он. “Еще даже не шесть утра”.
  
  “Генерал сказал, как можно скорее”, - сказал Воль как ни в чем не бывало. “Мы работали всю ночь”. Обращаясь к Патрику из Уголовного розыска, он сказал: “Сэр, мы загрузили карты кампуса и прилегающей территории и получили информацию о подразделении полиции безопасности кампуса, городской полиции, департаменте шерифа округа Сан-Луис-Обиспо, дорожном патруле Калифорнии и федеральных правоохранительных органах, базирующихся в городе Сан-Луис-Обиспо и его окрестностях. Все агентства очень хорошо укомплектованы персоналом и обучены. Полиция кампуса располагает обширной системой видеонаблюдения — практически каждая дверь и коридор в учебных и административных зданиях, почти каждый угол улицы и каждый внешний дверной проем в любом другом здании кампуса оборудованы камерами и записываются. Крупные преступления в кампусе, похоже, не являются большой проблемой.
  
  “В кампусе обучается примерно девятнадцать тысяч студентов”, - продолжал он. “Студенты в основном из Калифорнии, в основном белые, испаноязычные и азиаты; только два процента студентов из других стран, и только пятнадцать процентов иностранных студентов из Восточной Европы. Округ сельский и холмистый, и, похоже, в нем нет серьезного присутствия банд, хотя есть многочисленные сообщения о лабораториях по производству метамфетамина и фермах по выращиванию марихуаны в сельской местности, которые быстро ликвидируются окружными, штатными и федеральными агентствами, которые, похоже, тесно сотрудничают друг с другом.
  
  “Проблемы: Доступ к кампусу и большинству зданий обычно не контролируется, хотя здания, лаборатории и классные комнаты кампуса могут быть дистанционно заблокированы службой безопасности кампуса электронным способом; а экстренная связь с помощью текстовых сообщений превосходна ”, - продолжил Вол. “Однако, поскольку доступ не контролируется, моей команде было бы легко проникнуть в кампус в случае необходимости. Идентифицировать злоумышленника или объект наблюдения среди всех студентов будет сложно, и обучение тактике контрнаблюдения должно быть обязательным, чтобы Брэдли мог идентифицировать тень. Оружие не разрешено в кампусе, и разрешения на скрытое ношение огнестрельного оружия практически невозможно получить в этом округе или во всем штате, если уж на то пошло, но поступало большое количество сообщений о вооруженных студентах. "Полицейский’ мог бы помочь получить разрешение на скрытое ношение огнестрельного оружия. Окружная тюрьма находится менее чем в двух милях к югу, а Калифорнийская мужская колония, государственная тюрьма минимального и среднего режима, - менее чем в трех милях к северо-западу. Региональный аэропорт Сан-Луис-Обиспо расположен в четырех десятых двух милях к югу.
  
  “Моя рекомендация, сэр, основанная на нашем предварительном анализе, заключалась бы в том, чтобы ваш сын как можно скорее вернулся в кампус, но не в общежития общего пользования”, - заключил Воль. “Мы бы порекомендовали ему переехать в жилой комплекс, известный как Поли Каньон. Это больше похоже на жилой комплекс, в нем меньше студентов, он находится дальше от главного кампуса, в каждом здании есть свой штатный менеджер и штатная команда охраны, а на каждом этаже сменяются ассистенты-студенты-резиденты, так что, похоже, многие наблюдают за происходящим круглосуточно. По нашим оценкам, у него были бы от умеренных до хороших шансов выжить, если бы он прошел надлежащую подготовку по контрнаблюдению, самообороне и владению оружием, а также носил огнестрельное оружие. ”
  
  “Я бы с удовольствием сделал все это!” Воскликнул Брэд. “Когда я начну?”
  
  Несколько долгих мгновений криминалист оставался неподвижным, но наконец пошевелил головой. “Отличный отчет, сержант-майор”, - сказал Патрик. “Спасибо”.
  
  “Не за что, сэр”.
  
  “Составьте расписание тренировок Брэдли в местном спортзале или подобном учреждении”, - сказал Патрик. “Я полагаю, шеф Рател все еще находится поблизости. Приступайте к работе как можно скорее. Я свяжусь с "Полицейским " и попрошу его поработать над законным разрешением на скрытое ношение оружия и попасть в Поли Каньон. Обучайте Брэда тому, как пользоваться оружием и носить его в любом случае, пока мы не получим законное неограниченное разрешение на скрытое ношение ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Воль, повернулся и пошел в конференц-зал со своими товарищами по команде.
  
  “Кайли”. Патрик заговорил в свою систему связи.
  
  “Да, сэр?” ответил компьютерный ассистент.
  
  “Мне срочно нужна летняя и круглогодичная резиденция в студенческом общежитии Poly Canyon в Калифорнийском политехническом университете в кампусе Сан-Луис-Обиспо для Брэдли Макланахана”, - сказал он. “Мне также нужно общенациональное разрешение на скрытое ношение Брэдли, включая разрешение на ношение оружия в университетских городках. Сообщите об этой просьбе в штаб-квартиру и ‘Полицейскому" — ему может понадобиться помощь в преодолении любых бюрократических или политических препятствий. ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Мне все еще не совсем комфортно с этим, Брэд, ” сказал Патрик, отключившись от своего электронного помощника, “ но если мы сможем доставить тебя в Поли-Каньон и сержант-майор сможет обучить тебя, я почувствую себя лучше. Я надеюсь, что русские не побеспокоят вас или ваших тетушек после встречи с сержант-майором Волем, но мы предполагаем, что они вернутся и попытаются снова после того, как перегруппируются и выследят вас, поэтому мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить вашу безопасность и пребывание в школе. Я уверен, что Грызлов отправит за тобой еще несколько команд, как только ты появишься на поверхности, так что у нас мало времени на твое обучение, а Крис и его команда не всегда будут рядом, чтобы присмотреть за тобой, поэтому важно пройти обучение как можно скорее ”.
  
  “Спасибо, папа”, - сказал Брэд. Он подошел к CID и обнял его, думая о большом роботе— поскольку его отцу становилось легче с каждой минутой. “Это было бы здорово. Я буду очень усердно работать над этим, обещаю. Один из руководителей моей команды живет в Поли Каньоне, и если бы Сондра еще не вернулась домой, я бы определенно хотел быть с ней ”.
  
  “Просто не забывай держать глаза и уши открытыми и прислушиваться к тому тихому голосу в глубине твоей головы, который говорил тебе, что твой отец наблюдает за тобой”, - сказал Патрик. “Это предупредит тебя об опасности”.
  
  “Я так и сделаю, папа”.
  
  “Хорошо. Поговори с сержант-майором и договорись с ним, чтобы он отвез тебя в отель в городе, пока мы не подыщем тебе комнату в кампусе. Вам, вероятно, также нужно прояснить свою историю и поговорить с полицией о том, что произошло на ранчо. Сегодня вечером я возвращаюсь в Сент-Джордж. ”
  
  “Обратно в хранилище?”
  
  “Вернусь туда, где я смогу проверить свои цели и снова быть в курсе событий”, - сказал Патрик. “Я буду на связи, Брэд. Я люблю тебя, сынок”.
  
  “Я тоже люблю тебя, папа”, - сказал Брэд. Он еще раз обнял сотрудника уголовного розыска, затем пошел в конференц-зал и нашел Криса Вола. “Спасибо, что так быстро составили отчет, сержант-майор”, - сказал он. “Я и не подозревал, что в кампусе так безопасно”.
  
  “Это не так, - сказал Воль, - по крайней мере, не для тебя против русских наемных убийц”.
  
  Улыбка Брэда исчезла. “Что сказать?” - спросил он с ошеломленным выражением лица.
  
  “Подумай об этом, Макланахан: девятнадцать тысяч студентов, вероятно, еще пять тысяч преподавателей и обслуживающего персонала, втиснутые на площади менее трех квадратных миль”, - сказал Вол. “Любой может круглосуточно приходить и уходить в любом месте кампуса, куда ему заблагорассудится. На каждую тысячу студентов приходится только один присяжный полицейский кампуса в смену, и у них нет тяжелого вооружения и никакой подготовки спецназа. Вы закончили все свои курсы для первокурсников, поэтому с этого момента размер ваших классов будет меньше, но вы по-прежнему будете посещать занятия и лаборатории с десятками детей. ”
  
  “Тогда почему ты посоветовал мне вернуться?”
  
  “Потому что я считаю, что твой отец слишком заботится о тебе — он был бы очень счастлив просто запереть тебя, поместить в красивую безопасную коробку, как он, и предоставить тебе доступ к миру через Интернет”, - сказал Воль. “Ему было бы все равно, насколько несчастной ты будешь, потому что, по его мнению, ты была бы в безопасности от опасного мира, в котором он жил и боролся почти всю свою жизнь”.
  
  “Так какое вам дело до того, что мой отец хочет сделать со мной, сержант-майор?” Спросил Брэд. “Я не знаю вас, а вы не знаете меня. Ты сказал, что ты не друг моего отца. Почему тебя это волнует?”
  
  Воль проигнорировал вопрос. “Информация, которую я дал, была точной: это относительно безопасный кампус и город”, - сказал он вместо этого. “С некоторой подготовкой опасностью можно управлять, возможно, даже свести к минимуму”. Он широко улыбнулся Брэду, который все еще выглядел довольно злобно, и добавил: “Кроме того, теперь у меня и моих людей есть ты, и мы получили добро на разработку программы тренировок, чтобы привести твою задницу в форму и научиться правильному взгляду на мир. Каждый день, по одному часу в день.”
  
  “Каждый день? Я не могу тренироваться каждый день. У меня есть...”
  
  “Каждый день, Макланахан”, - сказал Вол. “Ты будешь тренироваться каждый день, в дождь или солнечную погоду, болен или здоров, на экзаменах или свиданиях, или я отправлю тебя обратно к твоему отцу, и он с радостью запрет тебя в красных скалах южной Юты. Вы будете заниматься с отягощениями и кардиотренировками для физической подготовки; тростью и крав-магой для самообороны; а также проводить занятия и демонстрации методов наблюдения, контрнаблюдения, расследования, обсервации и идентификации личности. ” Он снова изобразил эту злую улыбку, затем добавил: “Ты думал, что Второй Зверь в Академии ВВС был крутым? Ты еще ничего не видел, бубба. улыбка Вола исчезла, и на его лице появилось задумчивое выражение. “Первое, что нам нужно сделать, это дать вам ваш позывной”, - сказал он.
  
  “Позывной? Для чего мне нужен позывной?”
  
  “Потому что я устал называть тебя ‘Макланахан” — слишком много слогов”, - сказал Вол. “Кроме того, Маклэнэхан определенно твой отец, пока он не выйдет на пенсию, и я не думаю, что это произойдет в течение очень долгого времени”. Он посмотрел на своих товарищей по команде, собравшихся вместе с ним в конференц-зале. Все трое были высокими, с квадратными челюстями и сильно мускулистыми, голливудская версия морских котиков, которыми, по мнению Брэда, они, вероятно, когда-то были. “Что вы, ребята, думаете?”
  
  “Киска”, - сказал один. Он был самым крупным из троих, ростом более шести футов и весом более двухсот фунтов, с толстой шеей, широкими плечами, сужающимися к тонкой талии, снова расширяющимися к толстым бедрам и икрам, затем снова сужающимися к тонким лодыжкам. Он выглядел как профессиональный культурист, подумал Брэд. “А еще лучше, просто отдай его шефу. Он его разжевает и выплюнет, генерал отправит его к Сент-Джорджу, и тогда нам не придется с ним связываться ”.
  
  “Флекс, у нас есть работа, которую нужно сделать”, - сказал Вол. “Оставь свое мнение при себе. Дайс?”
  
  “Колобок”.
  
  “Чудак”, - сказал третий.
  
  “Будь добр к молодому человеку”, - сказал Воль, снова изобразив злорадную улыбку. “У него был очень травмирующий опыт, и, кроме того, он трудолюбивый студент-инженер”.
  
  “Умник, да?” - спросил тот, кого звали Дайс. “Мой ребенок часто смотрел по телевизору безмозглый мультфильм под названием Лаборатория Декстера, где этого действительно умного ребенка постоянно избивает его тупая сестра. Давайте назовем его ‘Декстер’. ”
  
  “Мне все еще больше нравится ‘Doughboy’, - сказал третий.
  
  “  это "Декстер", - объявил Вол.
  
  “Это паршивый позывной”, - сказал Брэд. “Я выберу свой”.
  
  “Декстер, позывные зарабатываются, и их выбирают твои товарищи по команде, а не ты сам”, - сказал Воль. “Ты еще ничего не заработал. Но позывные могут меняться как к худшему, так и к лучшему. Работайте усердно, и, возможно, мы дадим вам позывной получше ”.
  
  “Какой у тебя позывной?”
  
  “Для вас это ‘сэр’ или ‘старший сержант”  ", - сказал Вол, глядя на Брэдли с серьезной угрозой. “Вам лучше сделать это правильно с первого раза”. В свою очередь, он сказал своим людям: “Дайс, найдите нам безопасный отель в Сан-Луис-Обиспо, недалеко от кампуса. Флекс, свяжись с шефом Рателом и спроси, может ли он как можно скорее организовать для нас программу обучения боевым искусствам, контрразведке и огнестрельному оружию ”. Брэду он сказал: “Давай посмотрим, как ты стреляешь”.
  
  “Стреляющая рука? У меня нет стреляющей руки”.
  
  “Тогда какой рукой ты ковыряешь в носу, Декстер? Давай, у нас не весь день впереди”. Воль схватил Брэда за правое запястье, и Брэд разжал руку. “Боже, крошечные ручки, прямо как у твоего отца. Наверное, поэтому он и пошел в ВВС — у него не было рук, достаточно больших, чтобы держать даже пистолет чертовой девчонки ”. Он поднял руку, чтобы третий член команды мог видеть руку Брэда. “Гремучник”?
  
  “Смит и Вессон М и 40 калибра”, - сказал третий член команды низким, рычащим голосом. “Или стрелковый пистолет”.
  
  “Сорок килограммов”, - сказал Вол. “Приступайте”. Трое членов команды достали мобильные телефоны и приступили к работе. “И последнее, Декстер”.
  
  “Я уже ненавижу этот позывной”, - сказал Брэд.
  
  “Я уже ненавижу этот позывной, сэр”, - поправил его Воль. “Я говорил вам: сделайте что-нибудь достойное для команды и для себя, и вы, возможно, получите позывной получше. И начни проявлять хоть какое-то уважение к своему начальству здесь. Мне следовало надрать тебе задницу через весь ангар за то, как ты вчера разговаривал с президентом Мартиндейлом. Я сделаю это в следующий раз, обещаю тебе.” Брэд кивнул и благоразумно промолчал.
  
  “Сейчас мы можем сделать несколько вещей, чтобы помочь вам обнаружить опасность и защититься от нее, но мы мало что можем сделать для ваших друзей”, - продолжил Воль. “Мы заметили, что на самом деле вы ни с кем не общаетесь, кроме вашей исследовательской группы ботаников, участвующих в проекте Starfire, и это хорошо, но я хочу, чтобы вы ограничили свое время на публике с кем бы то ни было. Если группа захвата начнет нападать на ваших друзей, чтобы добраться до вас, это может обернуться для всех настоящими неприятностями, которые мы не сможем сдержать. Понимаете? ”
  
  “Да”, - сказал Брэд. Он чувствовал, как в выражении лица Вола нарастает гнев. “Да, сэр”, - поправился он.
  
  “Хорошо. Позавтракай, собери свои вещи и будь готов выдвигаться через десять минут”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Брэд. Он вернулся в конференц-зал и заметил, что все бутерброды на завтрак исчезли. “День начинается по-настоящему дерьмовый”, - пробормотал он. Но он оглянулся на другой конец ангара и увидел отдел уголовного розыска со своим отцом внутри и улыбнулся. “Но мой отец жив. Я не могу в это поверить. Я живу во сне... Но мне все равно, потому что мой отец жив!”
  
  
  ЗДАНИЕ АЭРОКОСМИЧЕСКОЙ ИНЖЕНЕРИИ РЕЙНХОЛЬДА
  КЭЛ ПОЛИ
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Брэд! Что, черт возьми, с тобой случилось?” - Воскликнул Лейн Иган, когда Брэд вошел в комнату. Остальные вскочили на ноги и разинули рты от ужаса, когда увидели длинный уродливый синяк на голове и лице Брэда сбоку — никакое количество льда еще не могло скрыть его, хотя опухоль значительно уменьшилась.
  
  “Привет, ребята”, - сказал Брэд. Они все подошли к нему, и ему особенно понравились заботливые прикосновения Джоди. “Я в порядке, я в порядке”.
  
  “Что с тобой случилось?” Спросил Ким Чжон Бэ. “Где ты был? В больнице? Мы очень волновались за тебя!”
  
  “Ты не поверишь, Джерри: прошлой ночью, после нашей презентации, я был вовлечен во вторжение в дом”, - солгал Брэд. Глаза вытаращились, а рты открылись от полного удивления. “Двое парней ворвались в дом и ударили меня по голове сбоку дубинкой, бейсбольной битой или чем-то еще”.
  
  “Ни хрена себе?” воскликнули они все. “Что случилось?”
  
  “Без понятия”, - солгал Брэд. “Я проснулся, а повсюду были копы. Парамедики осмотрели меня, я составил отчет, и это в значительной степени все. Они нашли наркотики на кухонном столе и подумали, что, возможно, какие-то наркоманы захотели где-нибудь покурить ”.
  
  “О Боже, Брэд, ” выдохнула Кейси, - слава Богу, ты в порядке”.
  
  “Я в порядке, я в порядке, Кейси”, - заверил их Брэд. “Мои гироскопы время от времени немного подворачиваются, но я все еще могу ездить на велосипеде”.
  
  “Где ты остановился?” Спросила Джоди, и Брэду показалось, что он заметил огонек в ее глазах и намек на нетерпеливую улыбку. “Ты ведь не собираешься возвращаться в тот дом, приятель?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал Брэд. “У домовладельца был припадок. Он попросил рабочих перенести мебель, которая не была разбита, и он собирается заколотить квартиру. Я не уверен, что он собирается делать после этого. Я нахожусь в одном из отелей класса люкс на Монтерей-стрит. Возможно, я пробуду там до окончания семестра, когда студенты уедут из города. Я собираюсь подать документы в Серро-Виста и Поли-Каньон и постараюсь по возможности избегать посещения летних общежитий. ”
  
  “Удачи с этим, приятель”, - сказала Джоди. “Приложения для Cerro Vista должны были поступить два месяца назад, а приложения Poly Canyon - в прошлом году. Возможно, тебе снова придется жить за пределами кампуса, если ты не хочешь жить в общежитии. ”
  
  “Ладно, все это прорабатывается, так что давайте перейдем к делу, пока нам не пришлось сматываться”, - сказал Брэд, и их встреча началась. Это продолжалось всего несколько минут, достаточно долго, чтобы все сообщили о состоянии своей команды, согласовали расписание лабораторных работ и отправили запросы Брэду на расходные материалы или информацию на предстоящую неделю, а затем они поспешили на занятия.
  
  Джоди шла рядом с Брэдом. “Ты уверен, что с тобой все в порядке, приятель?” - спросила она. “Думаю, это самый страшный синяк, который я когда-либо видела”.
  
  “Я в порядке, Джоди, спасибо”, - сказал Брэд. “Хотел бы я сказать:‘Тебе стоит посмотреть на другого парня’, но я был без сознания”.
  
  “Почему ты не позвонил мне, Брэд?”
  
  “Просто не было времени, Джоди”, - солгал Брэд. “Я был без сознания, а потом мне пришлось иметь дело с копами, парамедиками, а затем с домовладельцем”.
  
  “Тогда где вы все были вчера?”
  
  “Сижу с пакетами льда на пульсирующей голове, слушаю, как мой домовладелец выкрикивает приказы, разглагольствует и бредит о наркоманах, преступности и развале общества”, - снова солгал Брэд. “Потом он помог мне найти отель. У меня так сильно разболелась голова, что после этого я просто упал ”.
  
  “Почему бы тебе не заехать ко мне после занятий?” спросила она. “Ты же не хочешь просто поехать в отель один, не так ли, когда за тобой никто не присмотрит?” На этот раз Брэду не нужно было угадывать ее намерения — она протянула руку и коснулась его руки. “Что скажешь, приятель?”
  
  У него немного кружилась голова от всего, что произошло с ним за последние несколько дней, поэтому его ответ прозвучал немного неуверенно, и улыбка Джоди померкла. “Звучит заманчиво, Джоди”, - сказал он, и ее улыбка вернулась. “Но сначала у меня назначена встреча после лабораторной”.
  
  “На прием к врачу?”
  
  Брэд решил, что не собирается лгать этой женщине обо всем, если вообще сможет этого избежать. “Вообще—то, мой домовладелец - бывший морской пехотинец, кажется, я вам говорил — он разрабатывает для меня программу тренировок. Физическая подготовка и самооборона”. Он не собирался рассказывать Джоди о контрразведке и других курсах подготовки шпионов, или об обучении владению оружием — эй, подумал он, недоговаривание чего-либо отличается от лжи, верно? “Он думает, что я слишком мягкая и мне нужно делать больше, чтобы помочь себе в таких ситуациях, как вторжение в дом”.
  
  “Вау”, - заметила Джоди, удивленно моргая. “Ты прав в этом?”
  
  “Конечно”, - сказал Брэд. “Я слишком много времени провожу, сидя на заднице — небольшая физическая подготовка пойдет мне на пользу. Один час в день. Я могу быть у тебя около семи”.
  
  “Отлично, Брэд”, - сказала Джоди, ее обеспокоенное и озадаченное выражение быстро исчезло. “Я приготовлю нам что-нибудь на ужин. Я могу заехать за тобой и отвезти на назначенные встречи, если ты недостаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы ездить на велосипеде. ”
  
  “Пока у меня все хорошо, Джоди”, - сказал Брэд. На самом деле ему понравилась идея, но он не знал, как будет выглядеть тренажерный зал, и он хотел получить представление от Вола и того, кем будет его тренер, прежде чем приводить сюда других. “Но спасибо тебе”. Он обнял ее и получил в ответ поцелуй в щеку. “Увидимся около семи”.
  
  “Увидимся, конч”, - сказала Джоди и поспешила на свой следующий урок.
  
  Он получил много удивленных и даже шокированных выражений, когда студенты в кампусе увидели его большой уродливый синяк, и Брэд даже подумывал о покупке косметики, пока она не заживет, но ребята в кампусе были довольно открытыми и терпимыми - и он чертовски уверен, что не хотел, чтобы Крис Вол или члены его команды застали его в макияже! — поэтому он выбросил эту мысль из головы и попытался не обращать внимания на взгляды. К счастью, ему не нужны были наркотики, чтобы заглушить боль, поэтому он прошел свои занятия и сессию в инженерной лаборатории проекта Starfire без особых трудностей, лишь время от времени у него болела голова, которая утихала, когда он переставал думать об этом и сосредотачивался на чем-то другом. После этого он запер свой рюкзак с компьютером в шкафчике, достал спортивную сумку, затем вскочил на велосипед и отправился на свою первую тренировку по физической подготовке.
  
  Название заведения было Chong Jeontu Jib, написанное как корейскими, так и латинскими буквами, в южной части города, недалеко от аэропорта. Это было простое двухэтажное каркасное здание, старое, но очень ухоженное, с огороженным сеткой двором, в котором стояли некоторые тренажеры и гири в небольшой тренировочной зоне. За забором в задней части был огневой рубеж, расположенный у большой круглой земляной стены, которая раньше окружала нефтяные резервуары, в которых хранилось топливо во время тренировочных полетов бомбардировщиков Второй мировой войны. Окно спереди было завешено изнутри флагами Соединенных Штатов Кореи и АМЕРИКИ, а стеклянная входная дверь была завешена большим флагом ВВС США. Внутри он обнаружил стойку, а за ней большой тренажерный зал с полом, покрытым синим гимнастическим ковриком. Стены были увешаны всевозможными наградами, трофеями, фотографиями и оружием для боевых искусств.
  
  Невысокий худощавый мужчина с бритой головой и седой козлиной бородкой подошел из задней комнаты. “Декстер?” он позвал. “Сюда”. Брэд обошел стойку и только коснулся коврика, как мужчина крикнул: “Не прикасайтесь к коврику в обуви и только с уважением”. Брэд спрыгнул с коврика на покрытую линолеумом дорожку. Вторая комната была немного меньше первой, с еще одним синим гимнастическим ковриком на полу, но вместо украшений и наград в ней были силовой тренажер, беговая дорожка, боксерский мешок, груша для битья и плакаты со стрелками, указывающими на различные точки человеческого тела — Брэд был уверен, что скоро узнает об этих вещах все, что ему нужно. В противоположном углу был запасной выход и что-то похожее на раздевалку.
  
  “Ты опоздал”, - сказал мужчина. “Я позволю тебе улизнуть сегодня, потому что ты здесь впервые, но теперь ты знаешь, где это место, так что больше не опаздывай”.
  
  “Я не буду”.
  
  “Я не буду, сэр”, - сказал мужчина. “Сержант-майор сказал мне, что вы служили в Гражданском воздушном патруле и короткое время посещали Военно-воздушную академию, так что вы кое-что знаете о военной вежливости. Применяйте ее, когда имеете дело со мной или кем-либо еще в команде. Вы узнаете, когда сможете обращаться к нам по-другому. Понятно? ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “В следующий раз приходите готовыми к тренировкам. Я не хочу тратить время на то, чтобы ждать, пока вы переоденетесь. Это не ваш частный курортный клуб, куда вы можете входить и выходить, когда вам заблагорассудится ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Мужчина кивнул в сторону двери раздевалки. “У тебя есть тридцать секунд, чтобы переодеться”. Брэд поспешил к раздевалке по синему ковру. “Стой!” Брэд замер. “Вернись сюда”. Вернулся Брэд. “Встань с коврика”. Брэд сошел с синего коврика на линолеум. “Декстер, ты в корейском доджанге”, - сказал мужчина низким, размеренным голосом. “Центром доджанга, коврика, является ки, что означает "дух".’ Вы тренируетесь, чтобы научиться принимать дух боевых искусств, слияние внутреннего покоя и внешнего насилия, когда выходите на мат, а это значит, что вы должны уважать дух, который царит над ним. Это означает, что вы никогда не прикасаетесь к ковру в обуви, вы подготовлены к тренировке и не одеты в уличную одежду, если этого не требует урок, вы получаете разрешение входить на мат и покидать его от мастера, и вы кланяетесь в пояс лицом к центру ковра, прежде чем ступить на него и перед тем, как сойти с него. В противном случае обойдите его. Помните об этом. ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “А теперь двигайся”. Брэд пробежался по ковру и вернулся в своей тренировочной форме в рекордно короткие сроки.
  
  “Меня зовут Джеймс Рател, - сказал мужчина, когда Брэд вернулся, “ но вам не нужно беспокоиться о настоящих именах или позывных, потому что для вас я "сэр" или "шеф". Я старший мастер-сержант ВВС США в отставке, ветеран с тридцатитрехлетним стажем, последний раз служил главным мастер-сержантом Седьмой воздушной армии на авиабазе Осан, Объединенная Корея. Я опытный парашютист, совершивший более двухсот боевых прыжков в Панаме, Ираке, Корее и Афганистане, а также в десятках засекреченных мест, закончил школу армейских рейнджеров, и у меня есть два Пурпурных сердца и Бронзовая звезда. Я также обладаю черным поясом пятой степени и мастер-инструктором по кане-джа, экспертным черным поясом пятой степени по крав-маге и сертифицированным на национальном уровне инструктором по огнестрельному оружию и обращению с дубинками. Здесь я даю частные уроки самообороны и обращения с огнестрельным оружием, в основном отставным военным. Я рассчитываю на сто десять процентов каждую секунду, пока вы находитесь в моем доджанге. Проявляй уважение, и ты получишь его взамен; расслабься, и твой час со мной превратится в сущий ад ”.
  
  Ратель достал маленькое устройство с шейным ремешком и бросил его Брэду. “Обучение самообороне занимает месяцы, иногда годы, и опасность, с которой вы сталкиваетесь, очевидна”, - сказал он. “Итак, вам дарят это устройство. Носите его всегда. Оно работает практически в любой точке страны с помощью сигнала сотовой связи. Если вы попали в беду, нажмите кнопку, и я или любой другой член команды, который может оказаться поблизости, сможет разыскать вас и оказать помощь. Скорее всего, учитывая противников, с которыми ты столкнешься, это поможет нам быстрее найти твое тело, но, возможно, нам повезет ”. Брэд ошеломленно посмотрел на Рателя.
  
  “Итак, поскольку это твой первый день, у тебя, вероятно, все еще болит после удара дубинкой по голове, и ты пришел поздно, за что я тебя извиняю, сегодня мы просто проведем оценку физической формы”, - продолжил Ратель. “Я хочу видеть ваше максимальное количество подтягиваний, скручиваний, наклонов и отжиманий до отказа мышц с перерывом не более девяноста секунд между ними и ваше лучшее время на двухмильной пробежке на беговой дорожке”. Он указал на другую сторону комнаты, где ждали беговая дорожка и другие тренажеры. “Двигайся”.
  
  Брэд подбежал к тренажерной площадке в другом конце комнаты. Он был благодарен за то, что так много катался на велосипеде, поэтому считал, что находится в довольно хорошей форме, но прошло много времени с тех пор, как он был в тренажерном зале, и он никогда не любил подтягивания. Он начал с них и справился с шестью, прежде чем снова не смог подтянуться. Отжимания были легкими — он смог выполнить восемьдесят два из них, прежде чем ему пришлось остановиться. Провалы были для него в новинку. Он встал между горизонтальными параллельными перилами, ухватился за них, вытянул руки, оторвал ноги от линолеума, наклонился как можно ниже, затем снова вытянул руки. Он смог справиться только с тремя из них, и завершить третью требовало напряжения рук.
  
  Теперь его руки действительно разговаривали с ним, поэтому Брэд решил следующим пройти тест на бег, и он не получил никаких жалоб от Рателя, который наблюдал и делал заметки с другого конца комнаты. Теперь он больше чувствовал себя в своей стихии. Он разогнал беговую дорожку до девятиминутного темпа в милю и обнаружил, что это довольно легко. Он использовал это время, чтобы дать отдых уставшим мышцам рук для отжиманий, которые, как он думал, тоже будут легкими. После двухмильной пробежки его руки чувствовали себя довольно хорошо, и он наклонился, чтобы отжаться, но обнаружил, что смог выполнить только двадцать восемь из них, прежде чем руки отказали.
  
  “Декстер, с такими цифрами ты не смог бы закончить базовую подготовку ВВС, не говоря уже о Военно-воздушной академии”, - сказал ему Ратель после того, как он обошел синий мат и встал перед ним. “Сила верхней части твоего тела оставляет желать лучшего. Я думал, ты футболист средней школы — должно быть, ты был игроком ”Плейс кикер". На самом деле Брэд был не просто игроком на футбольном поле в средней школе, но и игроком-понтером, и мог отбросить футбольный мяч с двадцати ярдов. “Мы можем поработать над этим. Но что меня больше всего раздражает в том, что ты только что сделал, так это твое паршивое вонючее отношение ”наплевать".
  
  “Сэр?”
  
  “Ты упорно тренировался на беговой дорожке, Декстер”, - сказал Ратель. “Я понимаю, что ты велогонщик и в довольно хорошей форме с точки зрения аэробики, но мне показалось, что ты просто расслабляешься на беговой дорожке. Вы набрали паршивый темп на милю за девять минут — это даже не ‘средний’ результат на базовой тренировке. Я сказал, что хотел, чтобы ты показал лучшее время на двухмильной пробежке, а не вялое время. Какое у тебя оправдание?”
  
  “Мне нужно было дать отдых рукам перед завершением тестов”, - сказал Брэд. “Я подумал, что девятиминутная миля - это неплохо для начала”. С каждым произнесенным словом крошечные глазки маленького человечка становились все злее и злее, пока не стало казаться, что они вот-вот выскочат у него из головы. Брэд знал, что существует только один допустимый ответ: “Извините, шеф. Никаких оправданий”.
  
  “Ты чертовски прав, Декстер, этому нет оправдания”, - прорычал Ратель. “Я говорил тебе об уважении. Нет ничего уважительного в том, чтобы делать что-то наполовину. Ты не проявляешь уважения ко мне, и уж точно не проявляешь его к себе. Это твой первый день здесь, и ты не показал мне ни одной чертовой вещи, за которую я могу тебя уважать. Ты опоздал, ты не был готов к тренировкам и относился к себе полегче. Ты не показываешь мне приседания, Декстер. Еще один подобный сеанс, и мы можем с таким же успехом отменить это мероприятие. Собирай свои вещи и убирайся с моих глаз долой.” Брэд забрал свою спортивную сумку из ванной, и к тому времени, как он вернулся, Рателя уже не было.
  
  Брэд чувствовал себя дерьмово, когда садился на велосипед и крутил педали обратно в Кэл Поли, и он все еще был в мрачном настроении, когда направлялся в Поли Каньон и квартиру Джоди Кавендиш. У двери она крепко обняла его, на что он не ответил. “О-о, кто-то капризничает”, - заметила она. “Заходи, выпей бокал вина и поболтай со мной”.
  
  “Спасибо, Джоди”, - сказал Брэд. “Извини, от меня пахнет, как от моих ступней. Я не принял душ и не переоделся после того, как вышел из спортзала”.
  
  “Ты можешь воспользоваться душем здесь, если хочешь, приятель”, - подмигнув, сказала Джоди. Брэд не заметил очевидного предложения. Он направился к одному из барных стульев у стойки, окружающей кухню, и она налила бокал Шардоне и поставила его перед ним. “Но меня это не беспокоит. Мне нравятся парни, которые пахнут как парни, а не как лолли из корыта ”. Она подождала несколько секунд, но Брэд ничего не сказал. “Ты даже не собираешься спросить, что это такое? Вау, ты, должно быть, действительно вела себя дерзко сегодня. Расскажи мне об этом, любимая. ”
  
  “На самом деле это не так уж и важно”, - сказал Брэд. “Я немного опоздал на эту тренировку, но он сказал, что первый раз было простительно. Инструктор - отставной главный мастер-сержант с твердым характером. Он заставил меня пройти тест на пригодность. Я думал, что справился хорошо, но он отчитывает меня за сдержанность и лень. Я думал, что справился хорошо. Думаю, я этого не делал.”
  
  “Что ж, всегда есть следующий раз”, - сказала Джоди. “Инструкторов по фитнесу учат шокировать и внушать трепет своим ученикам, и я думаю, что он ставил на тебя клейтоновские оценки. Не волнуйся, Брэд — мы оба знаем, что ты в хорошей форме, если не считать этого синяка на голове. Как ты себя чувствуешь? Твой синяк все еще выглядит кровоточащим. ’Может быть, тебе стоит пропустить эти тренировки, пока это не пройдет ”.
  
  Брэд пожал плечами. “Я сказал им, что сделаю это, так что, думаю, я буду продолжать, пока не потеряю сознание или моя голова не взорвется”, - сказал он. Последнее, что он хотел сделать, это навлечь на себя гнев Вола за то, что уволился сразу после первого дня. Он откинулся на спинку стула и впервые прямо посмотрел на Джоди. “Прости, Джоди. Хватит о моем новом инструкторе по фитнесу. Как прошел твой день?”
  
  “Яблоки, приятель”, - ответила Джоди. Она наклонилась к нему через кухонную стойку и сказала обычным заговорщическим шепотом, который использовала, когда хотела сказать что-то неожиданное: “Я сделала это, Брэд”.
  
  “Сделала что?” Спросил Брэд. Затем, изучив выражение ее лица и язык тела, он понял. “Структура неорганических нанотрубок ...?”
  
  “Синтезировали”, - сказала Джоди низким голосом, почти шепотом, но очень взволнованно. “Прямо в нашей собственной лаборатории в Калифорнийском политехническом университете. Не просто несколько нанотрубок, а миллионы. Мы даже смогли создать первую нанотенну ”.
  
  “Что?” Воскликнул Брэд. “Уже?”
  
  “Приятель, нанотрубки практически соединяются сами по себе”, - сказала Джоди. “Они еще не смонтированы на золь-гель подложке, мы не подключили их к коллектору и даже не вынесли на улицу, но первая оптическая нанотенна, построенная из неорганических нанотрубок, находится в лаборатории на другой стороне этого самого кампуса ... на моем рабочем столе! Он еще тоньше и прочнее, чем мы предполагали. Я получаю электронные письма от ученых со всего мира, которые хотят принять участие. Оказывается, это одно из крупнейших достижений в области нанотехнологий за последние годы! ”
  
  “Это невероятно!” Воскликнул Брэд. Он взял ее за руки, и они обменялись поцелуем через кухонную стойку. “Поздравляю, Джоди! Почему ты мне не позвонила?”
  
  “Ты уже был на тренировке, и я не хотела тебя беспокоить”, - сказала она. “Кроме того, я хотела сказать тебе лично, а не по телефону”.
  
  “Это отличные новости! Мы стремимся получить помещение для лаборатории и выделить деньги прямо сейчас!”
  
  “Я надеюсь на это”, - сказала Джоди. “Я могла бы даже претендовать на стипендию Калифорнийского политехнического университета — они же не захотят, чтобы я вернулась в Австралию, взяв с собой такой прорыв, как этот, не так ли?”
  
  “Ты наверняка получишь стипендию, я это знаю”, - сказал Брэд. “Давай сходим куда-нибудь и отпразднуем. В какое—нибудь не слишком шикарное место - от меня все еще пахнет спортзалом”.
  
  Лукавая улыбка появилась на ее лице, и она бросила быстрый взгляд на коридор, ведущий в ее спальню, очевидно, показывая, как она хотела бы отпраздновать. “Я уже приготовила ужин”, - сказала Джоди. “Он будет готов минут через пятнадцать”. Она снова взяла его за руку и лукаво улыбнулась. “Может быть, мы сможем намылить друг другу спины в душе?”
  
  Брэд широко улыбнулся и посмотрел ей в глаза, но покачал головой. “Джоди...”
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказала она. “Я говорила тебе, что собираюсь попробовать еще раз, и, возможно, снова и снова. Ей повезло, что у нее есть ты, приятель”. Она подошла к холодильнику, достала бутылку Шардоне и снова наполнила его бокал.
  
  Брэд услышал, как завибрировал его смартфон в спортивной сумке, достал его и прочитал текстовое сообщение. “Ну, как насчет этого?” - заметил он. “В конце концов, это действительно отличный день”.
  
  “В чем дело, любимая?”
  
  “Я снял номер в Poly Canyon”, - сказал он. У Джоди было абсолютно ошеломленное выражение лица. “Пятый этаж в Aliso. Я могу переехать завтра, и я могу остаться на все лето, если мы получим грант на летнюю лабораторную, и я могу остаться на втором курсе и в младших классах. ”
  
  “Что?” воскликнула Джоди.
  
  “Это хорошо?”
  
  “Aliso - самое популярное жилое здание в Калифорнийском университете!” Объяснила Джоди. “Они ближе всего к магазинам и гаражу. А верхние этажи всегда заполняются первыми, потому что оттуда открывается лучший вид на кампус и город! И они никогда не разрешают студентам оставаться в Poly Canyon на лето, и тебе приходится каждый год подавать заявление повторно и надеяться, что ты сохранишь свою комнату. Как, черт возьми, тебе это удалось, приятель? ”
  
  “Понятия не имею”, - солгал Брэд — он был уверен, что его отец и, вероятно, президент Мартиндейл потянули за какие-то ниточки и добились, чтобы это произошло. “Должно быть, кто-то сжалился надо мной”.
  
  “Ну, молодец, приятель”, - сказала Джоди. “У тебя тут голова кругом идет”. Она заметила, что Брэд снова улыбается ее австралийскому сленгу, взяла полотенце, набросила на него, затем подошла и легонько поцеловала в губы. “Прекрати изводить меня своими детскими капризами, приятель, или я могу просто затащить тебя в ночлежку и заставить забыть обо всей этой как-там-ее-там в Неваде”.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Еще никогда не было матери, которая учила бы своего ребенка быть неверующим.
  
  — ГЕНРИ У. ШОУ
  
  
  
  ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ МАКЛАНАХАН
  БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Мастер Ноль-семь, полигон Макланахан, вы допущены к полетам в Ромео четыре восемь один три Альфа и браво и Ромео четыре восемь один шесть Ноябрь, на всех высотах, сообщайте присвоенные коды, сообщайте Оклендскому центру при выезде из районов, свяжитесь с вышкой, удачного полета ”.
  
  “Вас понял, земля”, - ответила Сондра Эддингтон по УВЧ-рации номер один. Она перечитала весь допуск, затем переключилась на частоту вышки. “Башня Макланахан", мастер Ноль-Семь, номер один, взлетно-посадочная полоса три-ноль, готова к взлету”.
  
  “Мастер Ноль-семь, башня Макланахан, ветер спокойный, взлетно-посадочная полоса три-ноль, скорость полета ограничена двумя ноль-ноль узлами в воздушном пространстве класса Чарли, взлет разрешен”.
  
  “Мастер Ноль-Семь" готов к взлетно-посадочной полосе три-ноль”, - ответила Сондра. Она вырулила большой реактивный самолет на взлетно-посадочную полосу, выровнялась по центральной линии, удержала тормоза, медленно и плавно увеличила скорость, почувствовала толчок, когда двигатели перешли на режим форсажа в первой зоне, отпустила тормоза, плавно перевела скорость в пятую зону и поднялась всего на пять тысяч футов. Она опустила нос большого реактивного самолета, чтобы быстро набрать скорость, убрала шасси и закрылки, затем переключила дроссели на 50-процентную мощность, чтобы избежать превышения скорости, пока они не выйдут из воздушного пространства промышленного аэропорта Макланахан , что совсем не займет много времени.
  
  “Хороший взлет, Сондра”, - сказал Хантер Ноубл, инструктор Сондры в этом тренировочном полете. Он находился на заднем сиденье МиГ-25УКС компании Sky Masters Aerospace, тандемного сверхзвукового истребителя Микояна-Гуревича без боевого оборудования, модифицированного для полетов на экстремальных скоростях и большой высоте. Оригинальный российский МиГ-25РУ был самым быстрым боевым реактивным истребителем из существующих, способным развивать скорость, почти в три раза превышающую скорость звука, и высоту в шестьдесят тысяч футов, но после модификации Sky Masters Aerospace реактивный самолет был способен развивать скорость, почти в пять раз превышающую скорость звука, и высоту в сто тысяч футов. “Хороший выбор времени для торможения и мощности. Первая зона с включенными тормозами - это нормально, но все, что последует за этим, приведет к поломке тормозов ”.
  
  “Поняла, Бумер”, - сказала Сондра. На языке пилотов-истребителей “Поняла” после критики инструктора означало, что ученик уже знал и определил несоответствие. “Спасибо” обычно означало, что ученик пропустил это и признал хороший улов преподавателя. “Я понял”.
  
  “Я показываю нам, что мы свободны от воздушного пространства класса Чарли”, - сказал Бумер. “Курс два-ноль-ноль приведет нас в запретную зону”.
  
  “Вас понял”, - сказала Сондра. Менее чем через две минуты они были на R-4813A и B, двух закрытых военных полигонах в комплексе военно-морской авиабазы Фэллон в северо-центральной части штата Невада, арендованных Sky Masters Aerospace и координируемых с Центром управления воздушным движением FAA в Окленде для испытаний высокопроизводительных самолетов. “Сейчас я запускаю контрольные списки перед полетом на большой высоте. Доложите по завершении”.
  
  “Подойдет”, - сказал Бумер. Контрольный список подготовил экипаж к работе на предельно больших высотах, которые обычно не достигаются обычными истребителями. Это заняло всего несколько минут. “Контрольный список завершен. Я показываю нам внутренности R-4813A. Разрешаю по готовности. ”
  
  “Я поняла, Бумер”, - сказала Сондра. “Приготовиться”. Сондра включила полную мощность, медленно и плавно продвигая дроссели МиГ-25 до тех пор, пока они не вышли на форсаж в пятой зоне, а затем на скорости 1 Мах она поднимала нос до тех пор, пока они не повернулись носом вверх на шестьдесят градусов и продолжали разгоняться. По мере увеличения скорости увеличивались силы притяжения, и вскоре оба кряхтели от перегрузок, давящих на их тела, пытаясь удержать кровь от оттока из легких и мозга. Оба пилота были в скафандрах с частичным давлением и космических шлемах, а также в высокотехнологичных электронных защитных костюмах, которые закрывали их ноги и нижнюю часть живота стягивающей тканью, чтобы предотвратить скопление крови в ногах из-за перегрузок, но все равно требовалась работа, чтобы противостоять воздействию перегрузок. Вскоре они были на высоте шестидесяти тысяч футов и летели со скоростью, в четыре раза превышающей скорость звука, при этом на их тела давила сила тяжести, в семь раз превышающая силу притяжения.
  
  “Поговори со мной, Сондра”, - сказал Бумер. “Ты… у тебя все в порядке?”
  
  “Я ... в порядке… Бу… Бумер”, - сказала Сондра, но было очевидно, что она изо всех сил пытается справиться с перегрузками на своем теле. Внезапно МиГ-25 резко накренился влево и пошел носом вниз.
  
  “Сондра?” Ответа нет. Нос истребителя был направлен на Землю. Как раз перед тем, как он собирался взять управление на себя, Бумер почувствовал и услышал, как дроссели переключились на холостой ход при снижении, и крылья выровнялись.
  
  “Ты в порядке, Сондра?” Бумер повторил.
  
  “Да”. По внутренней связи он слышал, что ее дыхание было немного затрудненным, но в остальном звучало нормально. “Я в порядке”.
  
  Бумер внимательно следил за показаниями высотомера и воздушной скорости, чтобы убедиться, что Сондра полностью контролирует самолет. Находясь в задней кабине, он мог при необходимости полностью управлять самолетом, но прикосновение к рычагам управления означало бы отказ для командира воздушного судна, а он не хотел этого делать без крайней необходимости. Потеряв всего десять тысяч футов, "Сондра" начала поднимать нос обратно к горизонту, и когда самолет выровнялся, а воздушная скорость стала дозвуковой, она прибавила мощности, чтобы сохранить высоту и воздушную скорость стабильными. “Как у тебя дела, Сондра?” Спросил Бумер.
  
  “Я в порядке, Бумер”, - ответила Сондра, и ее голос звучал совершенно нормально. “Я спущусь обратно на тридцать тысяч футов, и мы попробуем еще раз”.
  
  “У нас не хватит топлива для еще одной демонстрации полета на большой высоте с большой перегрузкой”, - сказал Бумер. “Мы можем сделать несколько скоростных заходов на посадку без закрылков, а затем покончить с этим”.
  
  “У нас достаточно топлива, Бумер”, - запротестовала Сондра.
  
  “Я так не думаю, детка”, - сказал Бумер. “Давайте выполним заход на высоту ILS до Баттл-Маунтин и выполним заход без выключения закрылков, выполним промах на высоте принятия решения, затем выполним еще один заход для полной остановки. Хорошо?”
  
  “Как скажешь, Бумер”, - ответила Сондра с очевидным унынием в голосе.
  
  Высокоскоростные заходы на посадку по приборам имитировали заход на посадку на космопланах Black Stallion или Midnight. МиГ-25 был важным шагом для начинающих пилотов космопланов, потому что это был единственный самолет, который мог на короткое время имитировать чрезвычайно высокие перегрузки, возникающие у пилотов во время их подъема. Центрифуга Sky Masters Aerospace на земле могла создавать перегрузки, в девять раз превышающие нормальную силу тяжести, но МиГ-25 был лучшей платформой, потому что пилоту приходилось управлять самолетом, подвергаясь перегрузкам. "Сондра" выполнила заход на посадку по приборам с типичной точностью, и посадка прошла точно по расписанию.
  
  Они припарковали большой реактивный самолет, отправились в цех жизнеобеспечения, чтобы сдать скафандры и электронные герметики, опросили техников по техническому обслуживанию, быстро осмотрели врача, затем вернулись в класс, чтобы поговорить о полете. На Сондре был синий летный костюм, сшитый так, чтобы подчеркнуть ее изгибы, а в своих летных ботинках она казалась еще выше. Она распустила свои прямые светлые волосы и налила себе чашку кофе; Бумер, одетый в летный костюм оливково-серого цвета в стиле ВВС, уже взял свою бутылку ледяной воды.
  
  “Предполетная подготовка, взлет, отправление, подходы, посадка и послеполетная подготовка - все в порядке”, - сказал Бумер, сверяясь с блокнотом. “Расскажи мне о наборе высоты”.
  
  “Я была в порядке — думаю, я просто слишком рано сошла с дистанции”, - сказала Сондра. “Ты всегда говоришь, что лучше прервать пробежку с высокой перегрузкой раньше, чем позже. Возможно, я немного занервничал. Я был в порядке. ”
  
  “Ты не ответил, когда я звонил”.
  
  “Я прекрасно тебя расслышала, Бумер”, - сказала Сондра. “У меня было полно дел. Последнее, что я хотела делать, это заглохнуть компрессору или крутиться”. Бумер посмотрел на Сондру, которая отвернулась, потягивая кофе, и решил принять ее ответ. Остальная часть обсуждения не заняла много времени. Они обсудили планы занятий в классе на следующий день и задачи летной подготовки, затем Сондра подошла к телефону, чтобы проверить сообщения, а Бумер отправился в свой офис, чтобы разобраться с сообщениями и бумажной работой и проверить многочисленные лаборатории и конструкторские бюро, которые он курировал.
  
  Вторая половина дня началась с совещания руководящего состава компании, которое Бумер с трудом переносил, но это было частью его новой работы в качестве главы отдела аэрокосмических операций. Совещание проходило под председательством нового вице-президента компании по операциям Джейсона Рихтера, подполковника в отставке и инженера-робототехника армии США, который был нанят вместо покойного Патрика Макланахана. Джейсон был высоким, подтянутым и спортивным, с приятной внешностью смуглянки. Он был нанят Sky Masters Aerospace за его инженерное образование, особенно в области робототехники, но оказалось, что он не менее искусен в управлении, поэтому его повысили до руководителя исследований и разработок в компании. Хотя он чувствовал себя как дома в лаборатории или конструкторском бюро, он наслаждался властью и престижем, руководя таким большим количеством лучших и ярчайших умов мира.
  
  “Давайте начнем”, - сказал Рихтер, как всегда начиная совещание ровно в час. “Давайте начнем с аэрокосмического подразделения. Хантер, поздравляю с успешной доставкой президента на космическую станцию Армстронга и благополучным возвращением обратно. Это большое достижение. ” Остальные присутствующие в зале наградили Бумера легкими аплодисментами — Хантер “Бумер” Ноубл считался эксцентричным персонажем в совете директоров компании, несерьезным, и поэтому к нему относились снисходительно. “Президент, по-видимому, не страдает от каких-либо негативных последствий. Наблюдения?”
  
  “Парень справился фантастически”, - сказал Бумер, молча признавая положительные отзывы своих коллег-членов правления, но также отмечая негативные реакции. “Он оставался спокойным и хладнокровным весь полет. Я не был слишком удивлен, когда он согласился выполнить стыковку, но я не мог в это поверить, когда он захотел совершить выход в открытый космос к воздушному шлюзу. Он вел себя так, как будто много лет проходил подготовку астронавтов. Такое мужество просто экстраординарно ”.
  
  “Мы уже получаем запросы о полетах на космоплане, и были разговоры о финансировании новых S-19 и XS-29”, - сказал Джейсон.
  
  “Я полностью за это, ” сказал Бумер, “ но я думаю, что нам нужно привлечь ресурсы, чтобы начать серьезную работу над следующей серией космических станций. Армстронг держится, но его дни сочтены, и если проект Брэда Макланахана Starfire будет продвигаться вперед, а я держу пари, что так и будет, Армстронг может вообще уйти из военно-космического оружейного бизнеса. У меня есть два человека, Гарри Фелт и Саманта Йи, которые работают над оборудованием космической станции, в основном разрабатывая системы для обновления Armstrong. Я бы хотел назначить их ответственными за новую проектную группу, для начала из трех-четырех человек, которые будут разрабатывать проекты новых военных и промышленных станций в соответствии с предложениями президента Феникса. Нам также нужно немедленно отправить вас и доктора Каддири в Вашингтон, чтобы встретиться с нашими лоббистами и выяснить, кто отвечает за этот новый прорыв в космос ”. Он на мгновение заколебался, затем добавил: “Может быть, тебе или Хелен стоит вызваться руководить этим, Джейсон”.
  
  “Я?” Спросил Джейсон. “В Вашингтоне? Я бы предпочел быть похороненным по шею в пустыне. Но мне нравятся твои идеи. Немедленно отправьте мне предложение и бюджет, и я передам его Хелен. ”
  
  Бумер сделал несколько нажатий на своем планшетном компьютере. “Теперь в вашем почтовом ящике, команданте”.
  
  “Спасибо. Я знал, что вы уже что-нибудь придумали. Я позабочусь, чтобы Хелен получила это сегодня ”.
  
  В этот момент в конференц-зал вошла президент и главный исполнительный директор компании, доктор Хелен Каддири. Все поднялись на ноги, когда в дверях появилась высокая, темноглазая пятидесятидвухлетняя женщина с очень длинными темными волосами, собранными в замысловатый узел на затылке, в темно-сером деловом костюме. Хелен Каддири родилась в Индии, но получила образование в основном в Соединенных Штатах, получив многочисленные ученые степени в области бизнеса и инженерии. Она проработала в Sky Masters несколько десятилетий, сотрудничая с Джонатаном Мастерсом в приобретении изначально обанкротившейся аэрокосмической компании, в которой они работали, и превратив ее в одну из ведущих в мире высокотехнологичных компаний по проектированию и разработке. “Все, пожалуйста, занимайте места”, - сказала она легким, певучим голосом. “Извини, что прерываю, Джейсон”.
  
  “Вовсе нет, Хелен”, - сказал Джейсон. “У тебя есть что-нибудь для нас?”
  
  “Объявление”, - сказала она. Она прошла в начало комнаты и встала рядом с Джейсоном. “Совет директоров отобрал три проекта для предоставления грантов в этом году, все они в университетах: Государственный университет Нью-Йорка в Буффало для проекта создания спутника "рой"; Колледж Аллегейни в Пенсильвании для лазерной системы связи; и основная часть премии, двадцать пять миллионов долларов, достанется Калифорнийскому политехническому университету в Сан-Луис-Обиспо, для очень впечатляющего проекта солнечной электростанции на орбите ”. Еще один взрыв аплодисментов от директоров филиалов в зале.
  
  “Этим проектом руководит Брэд Макланахан”, - сказал Бумер. “Этот парень потрясающий. Я задаю парню вопрос о какой-то части проекта, а он говорит, что не знает и перезвонит мне, и следующее, что я помню, - это телефонный звонок от какого-то лауреата Нобелевской премии из Германии с ответом. У него в команде есть список экспертов и ученых, от которого у вас потекут слезы.”
  
  “Мы уже вкладываем значительные средства в их проект”, - сказал Джейсон. “Мы уже предоставили им модуль Trinity, который они используют для измерений и тестирования сопряжения. Когда они приступят к изготовлению подсистем, они захотят поднять части космической системы на орбитальную станцию Армстронга на Midnight и Black Stallion, поэтому они запросили такие параметры, как размеры грузового отсека, системы, мощность, окружающая среда, температура, вибрация и так далее. Они также попросили показать компьютерный код системы наведения Skybolt — они хотят использовать его для передачи энергии мазера на прямую антенну на Земле, и руководитель их компьютерной группы считает, что он может повысить точность. ”
  
  “Они действуют сообща, это точно”, - добавил Бумер.
  
  “Я сообщу университетам хорошие новости”, - сказала Хелен. “Вот и все. Для меня есть что-нибудь?”
  
  “У Бумера была отличная идея: встретиться с президентом Фениксом и теми, кто возглавляет эту новую космическую инициативу, поделиться с ними некоторыми идеями и выяснить, что им интересно делать”, - сказал Джейсон. “Он также хочет сформировать команду, чтобы начать проектирование космических станций, военных и промышленных. Его предложение и бюджет у меня на планшете”.
  
  “Отличные идеи, Бумер”, - сказала Хелен. “Отправь его предложение мне в мой офис сразу после собрания”.
  
  “Сойдет”, - сказал Джейсон.
  
  “Я также предложил вам или Джейсону добровольно возглавить правительственную космическую инициативу, если еще никого не назвали”, - сказал Бумер.
  
  “У меня есть работа, большое вам спасибо, и Джейсон никуда не денется — я просто привела его сюда, после долгих уговоров и увещеваний”, - сказала Хелен, улыбаясь. “Но поездка в Вашингтон для нас звучит неплохо”. Она задала еще несколько вопросов и комментариев, после чего удалилась. Джейсон продолжал председательствовать на своем совещании, обходя вокруг стола и получая отчеты от всех директоров операционных подразделений, и оно закончилось примерно через час.
  
  Несколько минут спустя Джейсон подошел к офису Хелен и постучал в открытую дверь офиса. “У меня для вас этот отчет”, - сказал он через дверной проем, держа в руках свой планшетный компьютер.
  
  “Входи, Джейсон”, - сказала Хелен, работая на своем ноутбуке за своим столом. “Закрой дверь”. Джейсон сделал, как она приказала, затем подошел к ее столу и запустил передачу файла со своего планшета на ее ноутбук.
  
  “Это довольно длинное досье”, - сказал он. “Ты же знаешь Бумера — зачем говорить что-то всего двумя словами, когда он может придумать двадцать?”
  
  “Это прекрасно”, - сказала она. “Что нам делать, пока мы ждем?”
  
  “У меня есть несколько идей”, - сказал Джейсон, улыбаясь, наклонился и крепко поцеловал ее, на что она ответила с таким же энтузиазмом. Они целовались несколько долгих мгновений. “Жаль, что я не могу распустить твои волосы прямо сейчас”, - сказал он глубоким, тихим голосом. “Мне нравится смотреть, как твои волосы каскадом ниспадают после того, как их закололи наверх ... особенно если они падают на мою обнаженную грудь”. В ответ она притянула его к себе и подарила еще один глубокий поцелуй. “Ты свободен сегодня вечером? Я не была с тобой несколько дней”.
  
  “Джейсон, нам не следовало этого делать”, - прошептала Хелен. “Я твой босс, и я старше тебя более чем на десять лет”.
  
  “Мне все равно, сколько тебе хронологически лет”, - сказал Джейсон. “Ты самая экзотическая, самая соблазнительная женщина, с которой я когда-либо был. Секс излучается от тебя, как лазер. И ты, может, и старше меня, но я едва поспеваю за тобой в постели.”
  
  “Прекрати, похотливый козел”, - сказала Хелен с улыбкой, но в знак благодарности подарила ему еще один глубокий, продолжительный поцелуй. Она схватила его за лицо и игриво встряхнула. “Не забывай, у меня сегодня вечером выступление на собрании торговой палаты округа Ландер, а сити-менеджер, председатель комиссии по планированию и начальник полиции хотят поговорить после. Я думаю, речь идет о расширении инженерных сетей для строительства дополнительных подразделений рядом с аэропортом и пересмотре письма-соглашения с службой безопасности аэропорта, округа и компании. Я хочу убедиться, что жилье находится далеко за пределами шумовой зоны аэропорта, и я не хочу, чтобы наши сотрудники службы безопасности были связаны с шерифами федеральными соглашениями о безопасности и соглашениями штата. Чарльз Гордон из администрации губернатора тоже будет там, и я хочу поговорить с ним о получении некоторого начального капитала для расширения аэропорта ”.
  
  “Черт”.
  
  “Почему бы тебе не пойти со мной? Все знают тебя как парня, который спроектировал и построил Кибернетическое пехотное устройство, которое спасло город от Джуды Андорсена и Рыцарей Истинной Республики — я уверен, они хотели бы с тобой познакомиться ”.
  
  “Я не занимаюсь политикой”, - сказал Джейсон. “Ты мне нравишься. Не думаю, что смог бы оторвать от тебя руки”.
  
  “О, я думаю, у тебя больше способности контролировать свои импульсы, Джейсон”, - сказала она. “Кроме того, я уверена, что они захотели бы познакомиться с будущим президентом и исполнительным директором Sky Masters Aerospace”.
  
  “Нам нужно еще немного поговорить об этом, Хелен”, - сказал Джейсон. Он сел напротив нее. “Я не думаю, что я подходящий генеральный директор. Тебе пришлось уговаривать меня занять пост начальника оперативного отдела после того, как был убит Патрик Макланахан...
  
  “И вы отлично справляетесь с работой”, - сказала Хелен. “Ваша команда - лучшая в бизнесе. Вы на этой должности всего несколько месяцев. Это станет вашей второй натурой, прежде чем вы успеете оглянуться. Вам нужно немного больше бизнес-образования, возможно, степень MBA в дополнение ко всем остальным степеням, которые у вас есть, но вы, очевидно, лидер ”.
  
  “Я чувствую себя как дома в лаборатории, а не за письменным столом”.
  
  “Никто не говорит, что вы должны оставаться за письменным столом”, - сказала Хелен. “Лидеры делают свое дело разными способами. Вы знаете, как назначать, делегировать и организовывать — это оставляет вам время и возможность проводить больше времени со своими инженерами, а также делать все то, что должны делать руководители компаний. ” Она встала из-за своего стола и подошла к нему, прижимаясь грудью к нему, как, она знала, ему нравится. “Пойдем со мной сегодня вечером. Потом, если еще не слишком поздно, я бы с удовольствием пригласил тебя ”.
  
  “Я думал, ты сказал, что нам не следует этого делать”.
  
  “О, мы не должны”, - сказала Хелен с улыбкой. Джейсон встал, и они обменялись еще одним глубоким, страстным поцелуем. “Я могу потерять работу, если правление узнает, что я спала с одним из моих вице-президентов, хотя я была соучредителем компании”. Еще один поцелуй. “Тебя определенно уволили бы, и на тебя, вероятно, подали бы в суд за твой бонус за подписание контракта”. Еще один поцелуй.
  
  “Пожалуйста, мисс президент, прекратите сейчас же болтать”, - сказал Джейсон.
  
  “Да, господин вице-президент”, - сказала Хелен, и они снова поцеловались, и этот поцелуй длился гораздо дольше, чем остальные.
  
  Было уже далеко за закатом, когда Бумер покинул аэрокосмический центр Sky Masters и направился домой. Некогда сонный, изолированный маленький шахтерский поселок Баттл-Маунтин в северо-центральной части штата Невада претерпел невероятные преобразования всего за три года, с тех пор как Sky Masters Aerospace Inc. переехала туда из Лас-Вегаса: население увеличилось более чем втрое, повсюду развернулись строительные проекты всех видов, а некорпоративное поселение сохранило свою самобытность шахтерского лагеря и железнодорожной развязки с момента своего основания в 1840-х годах, хотя и было центром округа Ландер — наконец-то стал самым молодым городом Невады и одним из самых быстрорастущих в стране. Бумер снял дом в одном из новых районов, расположенных между аэропортом и новым центром города, достаточно близко, чтобы посещать новые казино и высококлассные рестораны, когда ему захочется, но достаточно удобно для поездок на работу, особенно сейчас, когда утренняя поездка по межштатной автомагистрали 80 в аэропорт, казалось, с каждым днем становилась все более оживленной, благодаря десяткам предприятий, появившихся в этом районе с тех пор, как Sky Masters Aerospace расширила свою деятельность.
  
  Бумер припарковал свой Lincoln MKT в гараже, предвкушая приятный расслабляющий вечер. Он был завсегдатаем нескольких новых казино в городе, и ему больше года не приходилось платить за еду или напитки — он был уверен, что отдал казино достаточно денег за карточными столами, чтобы с лихвой компенсировать проигрыши, — но сегодняшний вечер обещал быть просто неудачным. Может быть, немного вина, может быть, фильм, может быть—
  
  “Как раз вовремя ты вернулся домой”, - раздался голос из кухни. Это была Сондра Эддингтон, одетая только в одну из футболок Boomer's Sky Masters Aerospace Inc., ее длинные светлые волосы идеально спадали вокруг груди, как будто она сама их так уложила — что, подумал Бумер, вероятно, так и было. “Я собирался начать без тебя”.
  
  “Я не знал, что ты придешь”, - сказал Бумер.
  
  “Я была немного взвинчена после полета этим утром”, - сказала Сондра наполовину усталым, наполовину поддразнивающим тоном. “Я пробовала бегать и усиленно тренироваться в спортзале, но я все еще ... немного взвинчена”. Она подошла и поцеловала его в губы. “Итак, я решил заскочить и спросить, не знаете ли вы каких-нибудь способов, которыми я могу сжечь немного энергии?”
  
  Бумер пытался, но не смог удержаться, чтобы не скользнуть взглядом по ее телу, что заставило ее улыбнуться. “Где твоя машина?” - спросил он.
  
  “Я припарковала его у круглосуточного магазина в конце квартала”, - сказала Сондра. “Я видел слишком много людей из Sky Masters в вашем районе, и я не хотел, чтобы они часто видели мою машину, припаркованную перед вашим домом”.
  
  Звучит действительно неплохо, подумал Бумер. Он держал ее на расстоянии вытянутой руки и смотрел прямо в глаза. “Или мы можем поступить правильно, как мы и договаривались, и больше не спать друг с другом”.
  
  “О, я знаю, мы говорили об этом”, - сказала Сондра, слегка надув губы, обнимая его за плечи и обнимая за шею, - “но я ничего не могу с собой поделать. У тебя такое горячее крепкое тело, и у тебя эта плутоватая ухмылочка, и это наплевательское отношение, которое просто сводит меня с ума. Не говоря уже о том, что ты тигр в постели ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Бумер. “Ты тоже довольно горячая штучка”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Но твой парень, Брэд, становится моим другом, и если бы он узнал о нас, нам было бы трудно работать с ним в ближайшем будущем. Его проект Starfire только что получил одобрение на финансирование”.
  
  “Тогда я порву с ним”.
  
  Бумер удивленно моргнул. “Просто так?”
  
  “Когда придет время расстаться с тобой, это будет так же быстро”, - сказала Сондра. “Мне нравится Брэд, и он такой же крепыш, как и ты, но он намного моложе меня, и он уехал в колледж, и в последнее время был слишком занят, чтобы навестить меня, а мне одиноко вдали от дома. Кроме того, я не люблю, когда меня связывают. Я хочу то, что хочу, когда хочу, и прямо сейчас я хочу тебя. ”
  
  “И когда Брэд будет здесь, ты тоже захочешь его?”
  
  Сондра пожала плечами. “Может быть. Я не думаю, что он принял бы меня обратно после разрыва — он немного незрел в отношении женщин и отношений, и я не думаю, что он смог бы справиться с тем, чтобы быть просто друзьями или случайными сексуальными партнерами ”. Она притянула его ближе. “Как насчет этого, жеребец? Заводи двигатели и прокатись со мной?”
  
  Бумер улыбнулся, но покачал головой. “Я так не думаю, Сондра”, - сказал он.
  
  Она сделала шаг назад и провела руками по своим светлым волосам, которые рассыпались по ее груди. “Я тебе больше не нужна? Я сказала, что расстанусь с Брэдом”.
  
  “У нас однажды был секс, и мы поговорили об этом позже, и оба решили, что это неправильно”, - сказал Бумер. “Мы будем тренироваться вместе еще двенадцать месяцев. Я твой инструктор. Спать вместе - не очень хорошая идея.”
  
  “Как скажешь”, - сказала Сондра мягким голосом. Затем медленно и соблазнительно она стянула футболку, обнажив свое захватывающее дух тело, упругую грудь и плоский животик. Она протянула футболку, стараясь, чтобы она не загораживала Бумеру вид на ее восхитительное тело. “Вы хотите вернуть свою футболку, доктор Ноубл?”
  
  Бумер протянул руку и забрал у нее футболку ... затем перекинул ее через плечо. “Черт, я все равно попаду в ад”, - сказал он, обнял Сондру и крепко поцеловал.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ ЗДАНИЕ, КРЕМЛЬ, МОСКВА
  РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Основные официальные офисы президента Геннадия Грызлова в правительственном комплексе Кремля находились в здании Сената, также известном как Первое здание, но он предпочитал более изолированный резервный рабочий кабинет президента, известный как Четырнадцатое здание. Недавно он полностью отремонтировал здание, превратив его в высокотехнологичную копию офисов своей нефтяной компании в Сент-Луисе. Петербург, с несколькими уровнями безопасности, сложными системами наблюдения и контрнаблюдения и сверхзащищенной связью, все из которых соперничали с лучшими российскими технологиями и во многих отношениях превосходили их; здесь также была подземная железная дорога для экстренного эвакуации, которая могла доставить его в аэропорт Чкаловский, расположенный в восемнадцати милях к северо-востоку от Москвы, который был его тренировочным аэродромом для космонавтов, обслуживающим Звездный городок, и теперь имел контингент военно-транспортных самолетов, которые могли бы безопасно вывезти его в случае необходимости.
  
  Он был полон решимости не оказаться запертым в подземном командном пункте во время воздушного налета, как это случилось с его отцом: при первом предупреждении о любой опасности Грызлов мог покинуть Четырнадцатое здание менее чем за минуту, покинуть город менее чем за пять и сесть на реактивный самолет, готовый доставить его в любую точку Европы менее чем за тридцать.
  
  Грызлов редко проводил совещания в Четырнадцатом здании, предпочитая, чтобы все официальные заседания кабинета министров на высоком уровне проходили в его кабинете в Первом здании, но ранним утром он вызвал министра иностранных дел Дарью Титеневу в свой кабинет в Четырнадцатом здании. Ее проводил в кабинет глава администрации Сергей Тарзаров, который затем занял свою должность в администрации президента по принципу “с глаз долой, из сердца вон”, но был уволен одним взглядом Грызлова. “Привет, Дарья”, - сказал Грызлов из-за своего огромного стола. “Добро пожаловать. Чай? Кофе?”
  
  “Нет, спасибо, господин президент”, - сказала Титенева. Она воспользовалась моментом, чтобы оглядеть офис. За столом Грызлова были панорамные окна с захватывающим панорамным видом на Кремль и Москву, а на стенах перед столом были установлены широкоэкранные мониторы высокой четкости, отображающие разнообразную информацию, от международных новостей до лент о работе правительства, от биржевых котировок и биржевых объемов со всего мира. Стол для совещаний на двадцать персон находился слева от президента, а удобная зона отдыха на двенадцать персон, окружавшая кофейный столик, находилась справа. “Я не видел здесь вашего личного кабинета с тех пор, как вы закончили его реконструкцию. Очень деловой вид. Мне здесь нравится, господин президент ”.
  
  “Я не могу выполнять много работы в здании Сената, когда персонал в бешенстве”, - сказал Грызлов. “Я иду в Первый корпус послушать кудахтанье кур, а потом возвращаюсь сюда и принимаю решения”.
  
  “Я надеюсь, что я не одна из тех куриц, о которых вы говорите, господин президент”, - сказала Титенева.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Грызлов, обходя свой стол, подходя к Титеневой и легонько целуя ее в щеку, а затем получая вежливый поцелуй в ответ. “Ты надежный друг. Ты проработал с моим отцом много лет, с тех пор, как вы вместе служили в военно-воздушных силах”.
  
  “Твой отец был великим человеком”, - сказала Титенева. “Для меня было честью служить ему”.
  
  “Он всю дорогу тащил вас с собой, не так ли?” Сказал Грызлов. “Вы оба вместе поднялись по служебной лестнице в военно-воздушных силах, а затем он провел вас по служебной лестнице в правительстве, да?”
  
  “Твой отец знал, что рядом с ним важно иметь доверенных людей, как в армии, так и за ее пределами”, - сказала Титенева. “Он также позаботился о том, чтобы я учился у лучших экспертов в Кремле”.
  
  “Вы были его начальником штаба в течение короткого времени, до предателя Николая Степашина, если я правильно помню”, - сказал Грызлов. “Мне любопытно: почему вы оставили его и перешли на дипломатическую службу? К настоящему времени вы могли бы стать премьер-министром или даже президентом”.
  
  “Мы обе думали, что моим талантам было бы лучше найти применение в Вашингтоне и Нью-Йорке”, - небрежно сказала Титенева. “В то время женщины не занимали большинство высоких постов в Кремле”.
  
  “Понятно”, - сказал Грызлов. Он обратился непосредственно к ней. “Значит, слухи, которые я слышал о длительной сексуальной связи с моим отцом, не соответствуют действительности?” Титенева ничего не сказала. Грызлов шагнул к ней и поцеловал в губы. “Мой отец был счастливым человеком. Может быть, мне повезет так же”.
  
  “Я почти гожусь вам в матери, господин президент”, - сказала она, но Грызлов наклонился, чтобы снова поцеловать ее, и она не отстранилась. Грызлов улыбнулся ей, окинул взглядом ее тело, затем вернулся к своему столу и достал сигару из ящика стола. “Вы пригласили меня в свой личный кабинет, чтобы поцеловать, господин Президент?”
  
  “Я не могу придумать лучшей причины, Дарья”, - сказал он, раскурив сигару и выпустив большое облако ароматного дыма к потолку. “Почему бы тебе не навещать нас почаще?”
  
  “Например, мой муж”.
  
  “Ваш муж Юрий - хороший человек и заслуженный ветеран, и я уверен, что то, чем он занимается, когда вы находитесь вдали от Москвы, вас не касается, пока он не ставит под угрозу ваше положение в правительстве”, - сказал Грызлов. Титенева ничего не сказала. Не поворачиваясь к ней, он указал сигарой на стул перед своим столом, и она взяла ее. “Вы получаете отчеты о полетах американских космопланов?”
  
  “Да, господин президент”, - сказала Титенева. “Количество полетов на военно-космическую станцию немного увеличилось, с трех в месяц до четырех”.
  
  “Это увеличение на тридцать процентов, госпожа министр иностранных дел — я бы сказал, что это значительно, а не незначительно”, - сказал Грызлов. “Их груз?”
  
  “Разведывательные отчеты предполагают некоторые значительные усовершенствования станции, возможно, в системах управления лазерным лучом и распределения электроэнергии”, - сказала Титенева. “Оптические датчики могут видеть очень мало изменений снаружи станции”.
  
  “Вы лично и официально интересуетесь содержимым этих космопланов, да?”
  
  “Конечно, господин президент, как только я получу уведомление о том, что запуск неизбежен”, - ответила Титенева. “Обычные ответы американцев - ‘персонал", "материалы" и ‘секретно’. Они никогда не сообщают никаких подробностей.”
  
  “А неофициально?”
  
  “Безопасность по-прежнему очень строгая, сэр”, - сказала она. “Полеты космопланов и большинство операций на борту космической станции Армстронг выполняются гражданскими подрядчиками, и их безопасность очень сложная и многоуровневая. Никто из моих контактов в Вашингтоне вообще ничего не знает о подрядчиках, за исключением того, что, как мы видели, многие из них - бывшие военные офицеры и техники. Боюсь, мне очень трудно получить много информации о космической программе, осуществляемой подрядчиком. У министра Казьянова может быть больше информации. ”
  
  “Понятно”, - сказал Грызлов. Он замолчал на несколько мгновений; затем: “Вам было предоставлено разрешение выступить в Совете Безопасности до голосования по нашей резолюции о возмутительной космической инициативе Америки, верно?”
  
  “Да, господин президент”.
  
  Грызлов выпустил облако дыма в воздух над своим столом, затем положил сигару в пепельницу и встал со своего места, и, как того требовал протокол, Титенева немедленно поднялась тоже. “Ты ушла от моего отца, Дарья, потому что не смогла справиться с тем уровнем ответственности и инициативы, который мой отец хотел тебе дать”, - сказал Грызлов, подходя к ней и пронзая женщину ледяным, прямым взглядом. “Ты была недостаточно жесткой, чтобы быть с ним, даже будучи его любовницей. Вы уехали из Москвы на светские вечеринки в Нью-Йорке и Вашингтоне, вместо того чтобы помогать ему бороться в политических канавах Кремля ”.
  
  “Кто сказал вам эту ложь, господин президент?” Спросила Титенева, ее глаза вспыхнули от гнева. “Этот старый козел Тарзаров?”
  
  Размытым движением, которого Титенева никак не ожидала, Грызлов ударил ее по лицу открытой правой рукой. Она пошатнулась от удара, стряхивая звезды с головы, но Грызлов заметил, что она не отступила и не вскрикнула, а через мгновение выпрямила спину и выпрямилась перед ним во весь рост. И снова, в мгновение ока, он оказался на ней, его губы прижались к ее губам, правой рукой он притянул ее голову к себе, в то время как левой блуждал по ее груди. Затем, после долгого и грубого поцелуя, он оттолкнул ее от себя. Она потерла щеку, затем губы тыльной стороной ладони, но снова выпрямилась перед ним, отказываясь отступать.
  
  “Вы едете в Нью-Йорк и выступаете в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций, - сказал Грызлов, глядя ей прямо в глаза, “ но вы больше не собираетесь быть этим зрелым, мудрым, уважаемым, сдержанным дипломатом, вы понимаете меня? Ты станешь тигрицей, которую мой отец хотел и дрессировал, но у которой никогда не было. Я вижу эту тигрицу в твоих глазах, Дарья, но ты погрязла в комфортной жизни в Министерстве иностранных дел со своим мужем-героем войны, терпишь его маленькие интрижки, потому что хочешь сохранить свою тепленькую работенку. Ну, больше нет.
  
  “Вы пойдете в Совет Безопасности, и Россия получит все, что я требую, или мы больше не будем иметь ничего общего с Организацией Объединенных Наций”, - сказал Грызлов. “Вы добьетесь принятия этой резолюции, или вы взорвете это место. Вы продемонстрируете мое неудовольствие и гнев без малейших сомнений ни у кого, или не потрудитесь вернуться из Нью-Йорка”.
  
  “Соединенные Штаты наложат вето на резолюцию, Геннадий”, - отрезала Титенева. Грызлов заметил перемену в тоне ее голоса и улыбнулся — как чистокровная скаковая лошадь-чемпион, она хорошо реагировала на небольшую дисциплину, подумал он. “Ты знаешь это так же хорошо, как и я”.
  
  “Тогда свергните это место”, - сказал Грызлов. “Эта палата и весь гребаный мир должны четко понимать, насколько я буду зол, если эта резолюция не будет принята”. Он схватил ее за волосы на затылке, притянул к себе и подарил еще один глубокий поцелуй, затем отстранил от себя. “Если ты решишь быть крольчихой, а не тигрицей, и осмелишься вернуться в Кремль, тогда я позабочусь о том, чтобы ты стала чьей-нибудь маленькой крольчихой. Может быть, даже моей. И я гарантирую, что тебе это не понравится. А теперь убирайся отсюда к черту ”.
  
  Сергей Тарзаров вошел в кабинет президента через несколько минут после ухода Титеневой. “Полагаю, это не типичное совещание персонала, сэр?” - сказал он, коснувшись своих губ в качестве сигнала.
  
  “Просто небольшая мотивирующая речь перед ее поездкой в Нью-Йорк”, - хрипло сказал Грызлов, стирая помаду со рта тыльной стороной ладони. “Где Ильянов?”
  
  “По защищенному телефону из Вашингтона, третий канал”, - сказал Тарзаров.
  
  Грызлов поднял трубку, нажал на переключатель каналов и нетерпеливо ждал, пока схема дешифрования установит соединение. “Полковник?”
  
  “Безопасно, сэр”, - ответил Ильянов.
  
  “Что, черт возьми, там произошло?”
  
  “Это было совершенно неожиданно, сэр”, - сказал Ильянов. “Очевидно, у Макланахана действительно есть охрана, потому что они уничтожили мою команду, забрали Макланахана и закрыли дом до восхода солнца”.
  
  “Где находится ваша команда?”
  
  “Неизвестно, сэр”, - сказал Ильянов. “Они не находятся под стражей в местных гражданских правоохранительных органах, это все, что я знаю”.
  
  “Черт”, - выругался Грызлов. “Либо ФБР, либо частная охрана. Они запоют как птички в рекордно короткие сроки, особенно если окажутся в руках гражданских оперативников контрразведки. Я же говорил вам, полковник, ничего не предполагайте. Где сейчас Макланахан?”
  
  “Он только сейчас всплыл, сэр”, - сказал Ильянов. “Он зарегистрировался как житель одного из жилых комплексов кампуса. Он был ранен во время вторжения моей команды, но, похоже, сейчас с ним все в порядке. Мы изучаем его передвижения, систему безопасности жилого комплекса и ищем присутствие его личных сил безопасности. Мы больше не будем удивлены. Пока мы ничего не обнаружили. Макланахан, похоже, возобновил свои обычные передвижения с момента вторжения. Мы не можем обнаружить никакой охраны вокруг него ”.
  
  “Тогда смотрите внимательнее, полковник, черт бы вас побрал!” Рявкнул Грызлов. “Я хочу, чтобы его убрали. Меня не волнует, если вам придется послать за ним целый взвод — я хочу, чтобы он был уничтожен . Приступайте! ”
  
  
  НОРВЕЖСКИЙ ЗАЛ, ЗАЛ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ Организации Объединенных НАЦИЙ
  НЬЮ-Йорк
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  “Это незаконное, опасное и провокационное стремление к американскому господству в космосе должно быть немедленно прекращено”, - выкрикнула министр иностранных дел России Дарья Титенева. Она выступала на заседании Совета Безопасности ООН в Нью-Йорке, сидя в кресле посла рядом с российским послом в ООН Андреем Нарышкиным. “Россия зафиксировала тридцатипроцентное увеличение числа полетов космических самолетов и беспилотных летательных аппаратов на американскую военную космическую станцию с тех пор, как президент Феникс сделал свое заявление об американском контроле над космосом. У России есть доказательства того, что Соединенные Штаты возобновляют работу своей группировки спутников космического оружия под названием Kingfishers, а также возобновят работу космического лазера на свободных электронах под названием Skybolt с улучшенными системами наведения и увеличенной мощностью, что делает его способным уничтожать цели в любой точке Земли. Все это кажется не более чем демонстрацией силы в год выборов, но президент Феникс играет в очень опасную игру, угрожая миру и стабильности во всем мире только для того, чтобы получить несколько голосов.
  
  “Правительство России подготовило проект резолюции для рассмотрения Советом Безопасности, в котором требует, чтобы Соединенные Штаты Америки отменили планы по реактивации всего своего космического оружия и уничтожили то, которое уже находится на околоземной орбите, и приказывает президенту Кеннету Фениксу изменить свою заявленную позицию о том, что любая орбита, занимаемая американским космическим аппаратом, является суверенной американской территорией, которую можно защищать с помощью военной силы. В космическом пространстве нет и никогда не должно быть господства какой-либо одной нации или альянса. Я прошу разрешения Совета Безопасности на представление российской резолюции процедурному комитету, а затем Совету Безопасности для голосования с последующим немедленным осуществлением — после голосования "за". Благодарю Вас, господин Президент ”. После того, как Титенева закончила свое выступление, раздались слабые аплодисменты — не совсем громкий знак одобрения, но довольно зловещий сигнал о трудностях для американцев.
  
  “Благодарю вас, госпожа министр иностранных дел”, - сказала Софьян Априянто из Индонезии, сменяющий друг друга председатель Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. “Председатель предоставляет послу Эллсу десять минут для опровержения”.
  
  “Благодарю Вас, господин Президент”, - ответила Пола Эллс, посол США при Организации Объединенных Наций. “Мне не потребуется десяти минут, чтобы опровергнуть утверждения министра иностранных дел России. Ее заявления и обвинения абсолютно беспочвенны, а ее факты в лучшем случае неточны, а в худшем - откровенная ложь. ”
  
  “Как вы смеете, посол!” Титенева закричала, услышав перевод. “Как вы смеете называть меня лжецом! Доказательства очевидны для всего мира! Именно вы и вся администрация Феникса являетесь здесь лжецами и подстрекателями! ”
  
  Посол Паула Эллс удивленно моргнула. За свою карьеру она много раз встречалась с кремлевским бюрократом-ветераном и проводила с ним время и знала ее как спокойного, умного, полностью профессионального человека, но с тех пор, как она приехала в Нью-Йорк, ее было почти не узнать. Она дала несколько интервью мировой прессе, раскритиковав президента Феникса и его космическую инициативу, используя слова, которые Эллс никогда раньше от нее не слышал. Такое отношение сохранилось и здесь, с еще большей язвительностью. “Единственные факты, которые вы изложили, которые являются правдой, - это увеличение числа полетов космопланов и беспилотных ракет, - сказал Эллс, - но, как обычно, вы излагаете только полуправду и выдвигаете дикие обвинения, которые не подкреплены фактами:
  
  “Полеты наших космических аппаратов увеличились, это правда, но только потому, что Россия по какой-то неизвестной причине сократила количество полетов ”Союзов" и "Прогрессов" на Международную космическую станцию, а Соединенные Штаты решили активизировать наши полеты, чтобы заполнить образовавшийся пробел", - продолжил Эллс. “Наши космические самолеты и коммерческие миссии направлены не только на космическую станцию Армстронга, как утверждает министр иностранных дел, но и на Международную космическую станцию. Если Россия думает, что может повлиять на международные дела, откладывая и отменяя важнейшие миссии по снабжению — миссии , которые уже были куплены и оплачены, я должен добавить, — то она полностью заблуждается.
  
  “Что касается этого проекта резолюции, г-н Председатель: формулировка настолько широкая и расплывчатая, что ее мог бы лучше написать семиклассник”, - продолжил Эллс. Титенева хлопнула ладонью по столу и что-то сказала Нарышкину, сердито ткнув пальцем сначала в Эллса, затем в него самого. “Если бы эта резолюция была принята, Организация Объединенных Наций могла бы для всех практических целей отключить американскую систему глобального позиционирования, поскольку она является неотъемлемой частью систем космического оружия, однако в ней ничего не упоминается о российской спутниковой навигационной системе ГЛОНАСС, которая обладает такими же возможностями.
  
  “Кроме того, резолюция направлена на запрет любых систем вооружения, которые имеют какое-либо, пусть даже отдаленное, отношение к космическим аппаратам, летающим над атмосферой, что означает, что Организация Объединенных Наций может посадить на землю все американские тяжелые транспортные средства, потому что когда-то они проводили испытательные пуски баллистических ракет с самолетов, или высадить грузовые суда на берег, потому что они когда-то перевозили детали для космического оружия”, - продолжил Эллс. “Резолюция не имеет ничего общего с миром и безопасностью и имеет все отношение к представлению резолюции Совету Безопасности, которая накладывает вето на Соединенные Штаты, с тем чтобы российская Федерация может с ужасом указать на Америку и рассказать миру, что Соединенные Штаты стремятся доминировать в космическом пространстве. Соединенные Штаты надеются, что другие члены Совета увидят в этой тактике именно то, чем она является: дешевую политическую уловку, использующую сфабрикованные доказательства, искаженные данные и нагнетание страха. Я настоятельно призываю Совет отказаться от внесения этой резолюции на рассмотрение комитета и больше не рассматривать ее ”.
  
  Эллс обратился непосредственно к Титеневой. “Мисс министр иностранных дел… Дарья, давайте сядем за стол переговоров с госсекретарем Моррисоном и выработаем компромисс”, - взмолилась она, подняв руки, словно сдаваясь. “Инициатива президента Феникса не является перевооружением космоса. Соединенные Штаты готовы сделать все, что пожелает международное сообщество, чтобы проверить наши намерения и активы в космосе. Мы должны—”
  
  “Не обращайтесь ко мне так, как будто мы сестры, посол Эллс!” Отрезала Титенева. “Проявите немного уважения. И время для проверки прошло очень, очень давно — Соединенным Штатам следовало подумать об этом до объявления "Феникса" с военно-космической станции! У Соединенных Штатов есть только один способ продемонстрировать свою искренность, открытость и подлинное стремление к миру: немедленно демонтировать всю инфраструктуру космического оружия!”
  
  Плечи Эллс поникли, когда она почувствовала нарастающий гнев Титеневой. С ней просто невозможно было разговаривать. Это было так, как если бы она превратилась в какого-то рычащего монстра в костюме Дарьи Титеневой. Эллс повернулся к председателю Совета Безопасности и сказал: “Мне больше нечего добавить, господин Президент. Спасибо тебе.”
  
  “Благодарю Вас, посол Эллс”, - сказал президент Софьян Априянто. “Есть ли еще комментарии по предложению о внесении российской резолюции в комитет?” Было еще несколько кратких выступлений, как за, так и против. “Спасибо. Если больше нет комментариев, я рассмотрю предложение направить резолюцию в комитет ”.
  
  “Я очень тронут, господин президент”, - сказал посол России Андрей Нарышкин.
  
  “Поддерживаю”, - немедленно сказал посол Китайской Народной Республики, очевидно, заранее подготовленный для того, чтобы Китай официально поддержал эту меру.
  
  “Резолюция была перенесена и поддержана”, - сказал Априянто. “Я предоставляю еще одну возможность для обсуждения с вашими правительствами или для предложения любых поправок”. Желающих не нашлось, и генеральный секретарь быстро перешел к делу: “Очень хорошо. Если нет возражений, я призываю к голосованию. Все за, пожалуйста, обозначьте это поднятием руки и, пожалуйста, держите руку поднятой, чтобы можно было произвести точный подсчет. ”
  
  Все подняли руки, включая представителей Великобритании и Франции ... за исключением одной, посла Паулы Эллс из Соединенных Штатов. “Все, кто выступает против, пожалуйста, обозначьте это поднятием рук”. Все руки опустились, кроме руки Полы Эллс. “Председатель признает голос Соединенных Штатов Америки ”против“, - заметил Априянто, - и, как таковой, резолюция не принята”.
  
  “Это возмутительно!” Министр иностранных дел России Титенева выкрикнула. “Российская Федерация самым решительным образом протестует против этого голосования! За резолюцию проголосовали все страны, кроме одной! За нее проголосовали все, кроме одной! Это не может продолжаться!”
  
  “Госпожа министр иностранных дел, при всем уважении, председатель не признал вас”, - сказал президент Априянто. “Совет Безопасности предоставил вам привилегию выступать перед своими членами по этому вопросу вместо вашего посла, но не предоставил вам права делать какие-либо замечания относительно результатов какого-либо голосования. Как вам хорошо известно, Соединенные Штаты Америки, а также Российская Федерация и другие постоянные члены Совета используют свою привилегию единогласия великих держав, когда они голосуют "против". Российская Федерация и Союз Советских Социалистических Республик до нее много раз пользовались такой же привилегией в прошлом. Спасибо. Могу ли я привлечь внимание Совета к следующему пункту повестки дня—”
  
  “Не увольняйте меня, как какого-то ребенка!” Титенева кричала. “Господин Президент, этого не будет! Президент Кеннет Феникс собирается захватить полный и неограниченный контроль над космосом, а Совет Безопасности ничего не сделает, чтобы остановить его? Это безумие! ”
  
  Априянто взял маленький молоточек и легонько постучал рукояткой по звуковому блоку, пытаясь успокоить министра иностранных дел России, не заставляя ее замолчать… или еще чего похуже. “Госпожа министр иностранных дел, вы нарушаете порядок. Пожалуйста—”
  
  “Нет, этот Совет не работает! Весь этот орган не работает!” Титенева кричала. “Россия этого не потерпит!”
  
  “Госпожа министр иностранных дел, пожалуйста—”
  
  “Господин Президент, заявление президента Феникса является явным нарушением Седьмой главы Устава Организации Объединенных Наций, которая запрещает государствам-членам угрожать миру или совершать акты агрессии”, - громко заявила Титенева. “Седьмая глава уполномочивает Совет Безопасности действовать для сохранения мира и прекращения агрессии”.
  
  “Соединенные Штаты никому не угрожают, госпожа министр иностранных дел”, - сказал Эллс. “Программа президента Феникса - это технологическая лаборатория для продвижения мирного доступа к космосу. Мы не задействуем никакого космического оружия. Мы хотим—”
  
  “Ты можешь говорить это все, что хочешь, Эллс, но твои слова таковым не делают”, - сказала Титенева. “Г-н Президент, право вето в этом вопросе не применяется, поскольку в резолюции непосредственно участвуют Соединенные Штаты, а государство- постоянный член Совета Безопасности не может наложить вето на резолюцию, направленную против самого себя. Они должны воздержаться, и поэтому резолюция принимается ”.
  
  “Парламентский комитет уже постановил, что резолюция, хотя и явно направлена против недавно объявленной космической программы Соединенных Штатов, применима к любой космической стране и, следовательно, подлежит вето”, - сказал Априянто. “Госпожа министр иностранных дел, вы вышли из строя. Вы можете подать протест генеральному секретарю и обратиться к Генеральной Ассамблее, но резолюция не была принята, и вопрос закрыт. Вы можете продолжать наблюдать за нашими действиями, но...
  
  “Я больше не буду сидеть и наблюдать за этим фарсом”, - заявила Титенева, вскакивая на ноги и бросая наушник для перевода на стол перед собой. “Слушай меня очень внимательно. Если Совет Безопасности не будет действовать, это сделает Россия. Россия не будет сотрудничать ни с одной страной, которая выступает против нашего стремления к безопасности в связи с американской военно-космической программой, и если Россия обнаружит, что Соединенные Штаты милитаризируют какой-либо аспект своего космического оборудования, Россия сочтет это актом войны и отреагирует соответствующим образом.
  
  “Президент России Грызлов уполномочил меня сообщить вам, что Россия больше не будет поддерживать пилотируемые или беспилотные миссии по доставке грузов на Международную космическую станцию”, - гремела Титенева. “Кроме того, Россия требует, чтобы модули на Международной космической станции, принадлежащие России, были отсоединены и приведены в готовность к немедленной транспортировке на их собственные орбиты. Настоящим российские модули считаются суверенной российской территорией и должны быть освобождены и переданы под российский контроль ”.
  
  “Отсоединить российские модули?” Возразила Паула Эллс. “Это не игрушка Lego, Дарья. Модули были вкладом России в международное партнерство. Это партнерство оплачивает содержание модулей, а партнерство платит России за использование модулей и за вспомогательные миссии "Союза". Вы не можете просто взять биту и мяч и отправиться домой — мы говорим о двадцатитонных модулях, летящих со скоростью тысячи миль в час по орбитам сотен...
  
  “Я не хочу слушать твои утомительные американские афоризмы, Эллс, - сказала Титенева, - и я говорила тебе никогда не называть меня по имени ни в этом, ни в каком другом месте! Россия не позволит так называемому партнерству использовать модули, созданные русскими, если международное сообщество не предпримет что-либо для обеспечения интересов национальной безопасности России, и мы, конечно, не хотим, чтобы какая-либо враждебная России нация свободно использовала наши модули. Вы немедленно освободите их и передадите России, или мы примем меры. С этими словами Титенева повернулась и вышла из зала заседаний, за ней по пятам следовал Нарышкин.
  
  
  САН-ЛУИС-ОБИСПО, КАЛИФОРНИЯ
  НЕДЕЛЮ СПУСТЯ
  
  
  Джеймс Рател вошел в заднюю комнату своего доджанга к югу от города Сан-Луис-Обиспо и обнаружил, что Брэд Макланахан уже отжимается на линолеуме. “Ну что ж, на пять минут раньше ... намного лучше”, - сказал шеф Рател. “И вы пришли готовыми к тренировке. Может быть, вы все-таки поддаетесь дрессировке”.
  
  “Да, шеф”, - ответил Брэд, вскакивая на ноги и становясь почти по стойке смирно на краю синего коврика.
  
  “Ты разогрелся?”
  
  “Да, шеф”.
  
  “Хорошо”, - сказал Ратель. “До сих пор мы концентрировались на силовых тренировках, и я вижу прогресс. С этого момента вы будете продолжать эти упражнения самостоятельно, в свободное время. Для хорошей тренировки вам не нужно ходить в спортзал. Отжимания, скручивания, наклоны и подтягивания - все до отказа, с перерывом не более девяноста секунд. Каждую неделю я буду тестировать вас снова, и каждую неделю я ожидаю увидеть улучшения. ”
  
  “Да, шеф”, - ответил Брэд.
  
  “Сегодня будет твой первый урок самообороны”, - продолжил Ратель. Он вручил Брэду пакет. “С этого момента ты будешь носить беол, или тренировочный костюм, который по-японски называется ги. Как только мы начнем практические занятия, мы будем делать это в уличной одежде, чтобы вы почувствовали себя более реалистично, но пока вы наденете это. У вас есть тридцать секунд, чтобы переодеться. ” Брэду потребовалось меньше пятнадцати. Ратель показал ему, как правильно завязывать белый пояс, и тогда они были готовы.
  
  “Сначала мы начнем с самого простого инструмента самообороны”. Ратель взял простую деревянную трость для ходьбы с заостренным набалдашником и двумя рифлеными рукоятками, вырезанными в дереве, одна рядом с набалдашником, а другая дальше по древку. “Много лет назад, после Первой корейской войны, южнокорейский мастер преподавал в школе самообороны под названием "Чосон", в которой он использовал трости и сельскохозяйственные инструменты для самообороны. Этому стилю обучали потому, что во время японской оккупации Кореи во время Второй мировой войны и во время северокорейской оккупации гражданам Южной Кореи не разрешалось носить ножи или оружие, но трости, трости для ходьбы и сельскохозяйственные орудия, такие как грабли, пилы и молотки, были очень распространены. Военнослужащий армии США заметил, что местные жители использовали трости как очень эффективное оружие самообороны, и он разработал метод обучения других тому, как пользоваться тростью для самообороны. Это стало известно как Кейн-Джа, или дисциплина кейна. В течение следующих нескольких недель вы будете ходить с тростью и всегда носить ее с собой, даже если путешествуете самолетом или заходите в школу или здание суда. После того, как вы освоите тростниковую стрельбу, вы перейдете к другим, более жестоким формам самообороны, где трость может оказаться ненужной или которую можно использовать, если вы потеряете или сломаете ее.”
  
  “Трость? Вы имеете в виду, как у старика?” Запротестовал Брэд. “Я должен вести себя как старый калека и ходить с дурацкой тростью, шеф?”
  
  “Ты не должен вести себя как старик”, - сказал Ратель. “Никогда не пытайся быть тем, кем ты не являешься — большинству людей это не удается, большинство других могут это заметить, и ты привлекешь к себе внимание. Веди себя как обычно. Вам не обязательно прихрамывать, переносить на трость какой-либо вес или даже постоянно опираться кончиком трости на землю, но вы должны носить ее с собой, держать наготове и никогда не опускать на землю. Перекиньте его через руку или пояс, но никогда не опускайте, потому что вы его забудете. Вы можете закрепить его через лямки рюкзака, если до него легко дотянуться. И никогда не относитесь к нему как к оружию или как к чему-то, что необходимо для самообороны. Это трость для ходьбы — вы просто случайно узнаете, как использовать ее как что-то другое ”.
  
  “Это глупо, сэр”, - сказал Брэд. “Я должен повсюду носить с собой палку? На велосипеде? В классе?”
  
  “Везде”, - сказал Ратель. “Все вокруг вас должны ассоциировать вас с тростью, а трость - с вами. Она должна быть вашим постоянным спутником. Люди увидят этот синяк у вас на голове и лице, увидят трость и сложат один плюс один, и это соотношение сохранится еще долго после заживления травмы. Агрессоры, с другой стороны, увидят вас двоих и подумают, что вы слабы и уязвимы, и это дает вам преимущество. ”
  
  Ратель поднял трость. “Обратите внимание, что трость имеет круглую рукоятку, заостренную на конце, и рукоятки, врезанные в древко в двух местах, и рукоятку, врезанную в рукоятку”, - сказал он. “На задней части трости также есть выступ. Мы приспособим эту трость к вашему росту, но я прикинул, что эта должна хорошо сидеть ”. Он отдал ее Брэду. “Как и любая трость, она должна быть достаточно длинной, чтобы поддерживать ваше тело, если вы опираетесь на нее, но не слишком короткой, чтобы уменьшить ее силу удара или заставить вас принять слабую стойку. Держите ее вдоль тела ”. Брэд сделал, как ему сказали. “Хорошо. Ваша рука не совсем прямая. Мы хотим лишь слегка согнуть ее в локте. Если вы на нее опирались, это должно выглядеть естественно, как будто вы действительно можете перенести на нее небольшой вес. ”
  
  Ратель взял свою собственную трость, поношенную версию трости Брэда, для демонстрации. “Обычно вы опираетесь одной или двумя руками на перекладину и образуете ногами треугольник, вот так”, - сказал он, небрежно вставая перед Брэдом. “Это поза ‘расслабься’. На самом деле вы не расслабляетесь, но идея в том, чтобы казаться расслабленным и непринужденным, но при этом позволить потенциальному нападающему, которого вы определили своими наблюдениями или инстинктами, увидеть, что у вас есть трость, что может либо отпугнуть его, либо приободрить. Очевидно, что при том типе нападающих, к которым мы готовимся, вид трости их не остановит, но они могут подумать, что вы слабы. Если вам понадобятся ваши руки, вы можете прицепить трость к поясу, но по возможности вернитесь в положение ‘расслабься’. Это первое предупреждающее положение для нападающего, зеленый свет. ”
  
  Он соскользнул рукой с рукояти вниз по древку к самому верхнему набору выступов для захвата, так, чтобы открытый конец рукояти был направлен вниз. “Теперь ваш нападающий приближается к вам, и вы видите его, поэтому вы занимаете эту позицию, которую мы называем ‘перехват’, желтый свет. Рукоятка трости находится перед вами, и вы держите ее верхним хватом. Рукоятка направлена вниз. Это второе предупреждение. Стороннему наблюдателю или противнику это может показаться не предупреждающей позицией.
  
  “Отсюда есть ряд вещей, которые вы можете сделать”, - продолжал Ратель. “Конечно, проще всего использовать трость, чтобы отогнать кого-то, просто ткнув в него пальцем”. Он нанес пару ударов по манекену, стоявшему неподалеку. “Этого, наряду с устными предупреждениями, обычно достаточно, чтобы отпугнуть агрессивного попрошайку или молодого потенциального грабителя. Очевидно, что с противниками, к которым мы готовимся, этого, вероятно, будет недостаточно. Позже я научу тебя, как противостоять тому, кто хватает твою трость.
  
  “Из положения ‘перехват’, если на вас нападают с кулаками или ножом, вы замахиваетесь тростью снаружи, нанося удары по рукам нападающего между запястьем и локтем так сильно, как только можете. Это отклоняет его тело от вас, и у вас есть преимущество. Вы можете нанести удар сгибом в колено, бедро или пах. Имейте в виду, удар по голове рукоятью трости, вероятно, приведет к смерти или серьезному ранению. Убийство в целях самообороны допустимо, но что именно является "самообороной", обсуждается в суде. Защищайтесь в любое время, но всегда помните, что ваши действия имеют последствия ”.
  
  Ратель заставил Брэда отрабатывать движения против манекена, выполняя каждое движение по приказу Рателя, увеличивая скорость по мере продвижения. Вскоре на лбу Брэда заблестел пот. Всего через несколько секунд тренировки руки Брэда определенно устали. “Перерыв”, - наконец сказал Ратель. “Как только мы наработаем эти руки и плечи, вы сможете как ускоряться, так и увеличивать силу удара”.
  
  “Но я еще долго не буду бить противника, не так ли, шеф?” Спросил Брэд.
  
  “Наша цель - развить мышечную память, чтобы ваши движения стали второй натурой”, - сказал Ратель. “Это потребует времени и практики”. Он жестом отослал Брэда от манекена, затем принял позу зеленого огонька, взявшись обеими руками за крючок. Затем он занял позицию на желтый, а затем на красный свет и с громкой командой “Стой!” направил трость прямо на манекен. В следующее мгновение трость превратилась всего лишь в размытое движение, когда Ратель бил манекен, казалось бы, со всех возможных сторон, нанося удары в течение целой минуты, прежде чем принять все три позы вплоть до расслабленного положения "зеленый свет".
  
  “Срань господня”, - воскликнул Брэд. “Невероятно!”
  
  “Мы выучим еще больше ударов и техник”, - сказал Ратель. “До тех пор ваша основная задача - просто привыкнуть носить трость. Это самая сложная задача для новых учеников Cane-Ja. Вы должны знать, где лучше всего хранить его, когда он не используется, не забудьте достать его после того, как положите на сиденье автобуса или автомобиля, и всегда держите при себе. Я гарантирую, ты потеряешь свою трость не один раз. Постарайся этого не делать.”
  
  “Да, шеф”, - сказал Брэд. Рател попросил Брэда попрактиковаться в маховых и ударных движениях на манекене, пока не закончится их занятие; затем Брэд снова переоделся в тренировочную одежду, оставил beol в маленькой коробке для хранения в доджанге и отправился обратно в Калифорнийский политехнический институт.
  
  Неделя выпускных экзаменов быстро приближалась, поэтому, быстро приняв душ и переодевшись, Брэд отправился в библиотеку Кеннеди позаниматься. Он нашел письменный стол, подключил к нему ноутбук и начал просматривать конспекты лекций и слайды PowerPoint, предоставленные ему профессорами. Он занимался этим около часа, когда к нему подошла Джоди Кавендиш. “Привет, приятель”, - поприветствовала она его. “Ну-ну, посмотри на раковину. Так и думал, что найду тебя здесь. Хочешь покурить?”
  
  “Я не знаю, как ты меня только что назвал, - сказал Брэд, - но я надеюсь, что это что-то хорошее”.
  
  “Просто то, что ты трудолюбивый чувак, и я думаю, что пришло время для перерыва на кофе”.
  
  “Тогда я в деле”. Брэд запер свой компьютер в маленький шкафчик рядом со столом и встал, чтобы последовать за Джоди.
  
  “Тебе нужно ответить на это?” - спросила она, указывая обратно на стол.
  
  Брэд обернулся и увидел, что оставил трость на столе. “О ... да”, - сказал он, и они направились к лестнице. “Я знал, что забуду об этом”.
  
  Когда они спускались по лестнице, Джоди заметила, что Брэд на самом деле не пользуется тростью, чтобы ходить. “Для чего нужна трость, приятель?” - спросила она. “По-моему, ты отлично двигаешься”.
  
  “Время от времени у меня все еще немного кружится голова, поэтому я решил понести это”, - солгал Брэд.
  
  “Но ты все еще катаешься на велосипеде и бегаешь трусцой, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Брэд. “Мне это не нужно все время. На самом деле, мне больше всего нужно, чтобы это просто стояло на месте”.
  
  “Надеюсь, с твоей башкой все в порядке, приятель”, - сказала Джоди. “Синяк, наконец, прошел, но, возможно, удар все еще на тебе”.
  
  “Мне сделали магнитно-резонансную томографию, и они ничего не нашли”, - сказал Брэд. Он постучал себя по голове и добавил: “На самом деле, они буквально ничего не нашли”. Джоди рассмеялась над шуткой и сменила тему, и Брэд был рад этому. Возможно, пришло время отказаться от трости, подумал он. Шеф Рател сказал, что скоро начнет заниматься боевыми искусствами без оружия, и когда он освоит это так же хорошо, как Кейн-Джа, возможно, ему не придется постоянно носить с собой трость.
  
  В кофейне на первом этаже было почти так же многолюдно, как и днем, и им пришлось пить кофе на свежем воздухе. К счастью, ранним вечером погода была идеальной. “Как продвигается учеба?” Спросил Брэд, когда они нашли скамейку.
  
  “Это яблоки”, - сказала Джоди. “Не могу поверить, что раньше я готовился к выпускным экзаменам без ноутбука и слайдов презентаций всех моих профессоров в PowerPoint — тогда я действительно полагался на свои собственные заметки, чтобы сдать экзамены! Безумие!”
  
  “У меня то же самое”, - признался Брэд. “Я делаю паршивые заметки”. Его мобильный телефон запищал, показывая, что ему пришло сообщение, и он посмотрел на номер. “Кто-то из администрации, но я его не узнаю. Интересно, что происходит?”
  
  “Почему они звонят так поздно?” Джоди удивилась вслух. “Лучше перезвони”.
  
  Брэд набрал номер на смартфоне и стал ждать. “Здравствуйте, это Брэд Макланахан, он отвечает на звонок, поступивший несколько минут назад. Я только что принял сообщение… кто? Президент Харрис? Ты имеешь в виду президента университета? Да, конечно, я поддержу его. ”
  
  “Что?” Спросила Джоди. “Президент Харрис хочет с вами поговорить?”
  
  “Может быть, это то, чего мы ждали, Джоди”, - сказал Брэд. “Да ... да, это он ... Да, сэр, на самом деле, я здесь с одним из руководителей группы ... Да, сэр, спасибо ”. Он постучал по экрану и перевел вызов на громкую связь. “Я здесь с Джоди Кавендиш, сэр”.
  
  “Добрый вечер вам обоим”, - сказал президент университета Маркус Харрис. “У меня хорошие новости. На самом деле новости поступили около недели назад, но мы только что завершили работу над соглашением и подписали документы. Ваш проект Starfire был одним из трех проектов, отобранных для финансирования исследований и разработок Sky Masters Aerospace. Поздравляем. ” Джоди и Брэд вскочили на ноги, Джоди издала радостный вопль, и они с Брэдом обнялись. Харрис позволил им отпраздновать несколько мгновений, затем сказал: “Но это еще не все”.
  
  Студенты сели. “Сэр?”
  
  “Я также рад сообщить вам, что ваш проект получил половину средств аэрокосмического гранта Sky Masters - двадцать пять миллионов долларов”, — продолжил Харрис. “Это делает Starfire научно-исследовательским проектом бакалавриата в области аэрокосмической инженерии, получившим высшую награду в истории Калифорнийского политехнического университета”.
  
  “Двадцать пять миллионов долларов?” Джоди воскликнула. “Я не могу в это поверить!”
  
  “Поздравляю вас двоих”, - сказал Харрис. “Брэд, найдите время, когда вся ваша команда сможет собраться как можно скорее, позвоните в мой офис и назначьте время для пресс-конференции. Я знаю, что мы приближаемся к финалу, и я не хочу отнимать у вас слишком много времени, но мы хотим произвести огромный фурор по этому поводу, прежде чем все разъедутся на лето ”.
  
  “Да, сэр!” Сказал Брэд. “Я свяжусь со всеми сегодня вечером. Обычно у нас командное собрание каждый день в одиннадцать утра, так что, возможно, завтра это будет лучшее время”.
  
  “Идеально”, - сказал Харрис, и с каждой секундой его голос звучал все более взволнованно. “Я получу ваше расписание и отправлю электронные письма вашим преподавателям, сообщив им, что вы опоздаете на занятия, потому что я уверен, что пресс-конференция и фотосессия займут некоторое время. Мы собираемся выйти с этим на международный уровень, ребята, и хотим побить с ним еще больше финансовых рекордов. Наденьте что-нибудь красивое. Еще раз поздравляю. О, еще кое-что, пока мисс Кавендиш на линии.”
  
  “Сэр?”
  
  “Мисс Кавендиш получила полную стипендию Калифорнийского политехнического университета для получения степени бакалавра, включая обучение, книги, гонорары и жилье”, - сказал Харрис. “Мы не можем допустить, чтобы одна из наших лучших студенток ушла, когда она сыграла такую важную роль в получении такого крупного гранта, не так ли? Я надеюсь, вы согласитесь, мисс Кавендиш ”.
  
  “Конечно, я соглашусь, сэр!” ошеломленно воскликнула Джоди. “Конечно, я согласна!”
  
  “Отлично”, - сказал Харрис. “Поздравляю всю команду Starfire. Отличная работа. Спокойной ночи, мустанги ”. И связь прервалась.
  
  “Я, черт возьми, в это не верю!” Брэд воскликнул после того, как повесил трубку. “Двадцать пять миллионов долларов только что упали нам на колени!” Он крепко обнял Джоди. “Это невероятно! И ты получила стипендию, которую искала! Поздравляю!”
  
  “Это все из-за тебя, приятель”, - сказала Джоди. “Ты джекару. Ты мой джекару”. Джоди положила руки на лицо Брэда и крепко поцеловала его в губы.
  
  Брэд наслаждался каждым мгновением этого поцелуя, отстранился, а затем подарил ей один в ответ. Когда они расстались после поцелуя, глаза Брэда говорили Джоди что-то важное и невероятно личное, и ее глаза немедленно сказали "да". Но, к своему ужасу, она услышала, как Брэд сказал: “Мне лучше связаться с остальными. Завтра будет важный день”.
  
  “Да”, - сказала Джоди. Она была довольна, по крайней мере на данный момент, тем, что обняла Брэда и потягивала кофе, пока он писал сообщение на своем телефоне.
  
  Брэд связался со всем руководством команды с помощью текстовых сообщений, затем включил инженеров Cal Poly, профессоров и студентов, которые помогали с проектом, затем решил включить в список участников проекта всех, кто находился в пределах пары часов езды от университета, вплоть до Стэнфорда и Американского университета — он был полон решимости заполнить зал для пресс-конференций сторонниками Starfire. Когда он закончил с этим, он решил написать всем, кто поддержал проект, независимо от того, смогут ли они присутствовать на пресс—конференции - все, кто связан с проектом, должны быть в курсе пресс-конференции и предстоящей мировой огласки, подумал он. Любой, кто связан с этим проектом, не должен слышать о гранте ни от кого другого, кроме руководителя группы.
  
  Он зачитал все текстовые подтверждения Джоди, за исключением одного. Это был единственный код страны Центральной Азии во всех полученных им сообщениях, и оно было из Казахстана, где у Starfire не было авторов. Сообщение гласило просто: Поздравляю. D.
  
  Когда Брэд поместил буквы на клавиатуре телефона напротив цифр, появившихся на экране сообщения, имя отправителя было написано "Воскрешение" . Resurrection .
  
  Прошло несколько дней, и погода, которая была превосходной большую часть апреля, все еще не могла полностью избавиться от зимы, поэтому у них были довольно холодные дни с влажным туманом и дождем. Последние три дня Брэд ездил на автобусе, а не на велосипеде. Это был приятный и расслабляющий поход в доджанг к югу от города: легкая пробежка от Поли-Каньона до автобусной остановки маршрута 6B возле библиотеки Кеннеди; легкая семиминутная поездка на автобусе до центра транзитных перевозок в центре города; пересадка на автобусную линию маршрута 3; более длительная двадцатиминутная поездка на автобусе до торгового центра Marigold; а затем еще одна легкая пробежка оттуда по Танкфарм-роуд до доджанга, который находился к северу от аэропорта. У него было много времени, чтобы почитать или послушать аудиокниги или записи лекций на своем планшетном компьютере. Брэд жалел, что не может постоянно ездить на автобусе — для студентов Калифорнийского университета это было бесплатно, — но ему хотелось размяться, поэтому он ездил на нем всякий раз, когда погода благоприятствовала.
  
  Неделя началась, вместе с дождем, со знакомства с Крав-магой. “Крав-мага была разработана в Израиле для военных”, - начал Джеймс Ратель в прошлый понедельник днем. “Это не дисциплина, как каратэ или дзюдо; это не спорт, и его никогда не покажут на Олимпийских играх или по телевидению. Крав-мага преследует три основные цели: нейтрализовать атаку с помощью блокировок и парирования руками, соблюдая осторожность, чтобы защитить себя; как можно быстрее перейти от защиты к нападению; и быстро нейтрализовать нападающего, манипулируя суставами и атакуя уязвимые места на теле, используя любые инструменты, которые могут оказаться под рукой. Мы предполагаем, что вы сломали или положили не на то место свою трость, так что теперь вам придется защищаться без оружия и, вероятно, от очень разъяренного нападающего.
  
  “Некоторые учителя говорят своим ученикам, что количество силы, необходимое для нейтрализации нападающего, должно быть пропорционально силе атаки, что означает, например, что вы бы применили меньше силы к нападающему, использующему кулак, чем к нападающему с битой или ножом”, - продолжил Ратель. “Я в это не верю. Ваша цель - уложить нападающего, чтобы вы могли сбежать. На тренировке вы нанесете три удара, чтобы продемонстрировать, на что вы способны, но на улице вы продолжаете атаковать до тех пор, пока ваш нападающий не упадет. Забудьте все фильмы с Брюсом Ли, которые вы когда-либо видели: это не одно парирование, один удар, а затем позвольте парню встать, чтобы снова напасть на вас. После того, как вы заблокировали нападающего, вы продолжаете наносить удары по его мягким уязвимым местам и суставам, пока он не упадет, а затем вы бежите изо всех сил и убираетесь из ситуации как можно быстрее. Понимаете? ”
  
  “Да, шеф”, - сказал Брэд.
  
  Ратель указал на папку, которая лежала на стойке снаружи. “Это тебе домашнее задание”, - сказал он. “Мы будем тренироваться атаковать уязвимые места на теле, используя цифры, начиная с головы до ног. Изучите точки и цифры. Вы также узнаете обо всех двухстах тридцати суставах человеческого тела и, в частности, о том, каким образом они артикулируются, чтобы вы могли атаковать их. Будьте готовы продемонстрировать их мне к следующей среде. ”
  
  “Да, шеф”.
  
  “Очень хорошо. Сними эти ботинки и носки, затем на коврик”. Брэд снял кроссовки и носки, поклонился центру синего коврика и вышел на середину, Ратель последовал за ним. Брэд был одет в свою тренировочную форму beol, теперь с красно-черным поясом вместо белого, с отметками о ранге poom первого уровня, указывающими на то, что он прошел свой первый раунд базового обучения.
  
  “Мы начинаем с основ, и в крав-маге это парирование”, - начал Ратель. “Обратите внимание, я не сказал ‘блокировать’. Блок предполагает, что вы можете поглотить часть энергии, которую атакующий использует против вас, подобно двум футболистам на линии, врезающимся друг в друга. Вместо этого мы используем термин ‘парирование’, который означает, что вы отводите большую часть или всю энергию атаки в безопасном направлении.”
  
  “Точно так же, как базовые движения с тростью, сэр?” Заметил Брэд.
  
  “Именно так”, - сказал Ратель. “Ключом к первоначальному парированию в крав-мага является предвосхищение, а это означает осознание своего окружения. Если потенциальный нападающий, приближающийся к вам, держит правую руку в кармане, оружие, вероятно, у него в правой руке, поэтому ваш мысленный план действий - подготовиться к защите от нападающего-правши. ” Ратель взял с полки позади себя резиновый нож и бросил его Брэду. “Попробуй”.
  
  Брэд завел правую руку с ножом за спину и приблизился к Рателю, затем взмахнул рукой в его сторону. Ратель взмахнул левой рукой, протолкнув нож мимо груди и наполовину развернув тело Брэда. “Прежде всего, нож не находится рядом с вашим телом, и если бы у нападавшего в левой руке было другое оружие, он не смог бы воспользоваться им прямо сейчас, потому что я отвернул его. Как и трость, теперь вы видите открытые участки тела ”. Ратель наносил удары по туловищу и голове Брэда. “Или я могу поймать правую руку своей правой рукой и зафиксировать ее, держа нож на безопасном расстоянии от себя, и, держа руку в замке, я контролирую нападающего”. Ратель схватил Брэда за правую руку снизу, положил ладонь на трицепс Брэда и толкнул. Даже при небольшом надавливании казалось, что рука вот-вот переломится надвое, и Брэд не сможет двигаться никуда, кроме как к земле.
  
  Это был первый тренировочный день, и после окончания третьего Брэд начал задаваться вопросом, сможет ли он когда-нибудь освоить какие-либо из этих приемов крав-мага, не говоря уже о том, чтобы использовать их. Но он напомнил себе, что думал то же самое о Кане-Джа, и решил, что у него это неплохо получается. Он вышел из доджанга, накинул капюшон своей зелено-золотой ветровки Cal Poly Mustangs и побежал на восток по Танкфарм-роуд в направлении Брод-стрит и автобусной остановки. Хотя еще не совсем закат, моросил дождь, было прохладно, быстро темнело, и ему хотелось как можно скорее убраться с этой неосвещенной дороги на главную магистраль и сесть в автобус.
  
  Он был на полпути к Брод-стрит, на самой темной части дороги, когда к нему приблизилась машина, направлявшаяся на запад. Брэд съехал с тротуара и ступил на неровную гравийную полосу “предупреждающей дорожки”, но продолжал бежать. Машина немного сместилась влево и встала поперек центральной линии, и казалось, что она вот-вот проедет мимо него, оставив достаточно свободного места…
  
  ... как вдруг машина резко свернула влево, затем начала заноситься вправо на скользкой дороге, теперь машина стояла перпендикулярно дороге, тормоза и шины визжали — и направлялась прямо на Брэда! У него почти не было времени среагировать на внезапное движение. Машина немного сбавила скорость, но когда она врезалась, это было в десять раз сильнее любого удара, который он когда-либо получал в школьной футбольной лиге.
  
  “О, боже, извините за это, мистер Брэдли Макланахан”, - сказал мужчина несколько мгновений спустя сквозь туман в сознании Брэда. Брэд лежал на спине на обочине дороги, ошеломленный и сбитый с толку, его правое бедро и рука адски болели. Затем, по-русски, мужчина сказал: “Извините . Извините меня. Мокрая дорога, я, возможно, ехал немного слишком быстро, передо мной выбежал койот, и я едва мог разглядеть тебя под моросящим дождем, бла-бла-бла. По крайней мере, это та история, которую я расскажу помощникам шерифа, если они найдут меня ”.
  
  “Я… Я думаю, что со мной все в порядке”, - сказал Брэд, хватая ртом воздух.
  
  “V samom dele? Неужели? Что ж, друг мой, мы можем это исправить ”. И внезапно мужчина вытащил из кармана черный пластиковый пакет для уборки сада, прижал его к лицу Брэда и надавил. Брэд все равно не мог дышать из-за того, что из него выбило воздух, но паника поднималась из его груди ужасающими волнами. Он попытался оттолкнуть нападавшего, но не смог заставить ни одну часть своего тела работать должным образом.
  
  “Просто расслабьтесь". Просто расслабься, мой юный друг, - сказал мужчина, смешивая английский и русский, как будто он был эмигрантом или кузеном-иностранцем из старой Англии, рассказывающим сказку на ночь. “Это закончится раньше, чем ты успеешь оглянуться”.
  
  У Брэда совсем не было сил убрать пластик со своего лица, и он подумывал о том, чтобы сдаться реву в ушах и жгучей боли в груди ... но каким-то образом он вспомнил, что ему нужно сделать, и вместо того, чтобы бороться с руками, прижимающими пластик к его лицу, или пытаться найти свою трость, он протянул руку и нажал кнопку на устройстве, висящем у него на шее.
  
  Нападавший увидел, что он сделал, и на мгновение ослабил давление на лицо Брэда, нашел устройство, сорвал его с шеи Брэда и выбросил. Брэд набрал полные легкие воздуха. “Хорошая попытка, мудак”, - сказал нападавший. Он прижал пластик к лицу Брэда прежде, чем тот успел сделать три глубоких вдоха. “Ты будешь мертв задолго до того, как прибудут твои предупрежденные медсестры”.
  
  Брэд не мог этого разглядеть, но мгновение спустя приближался свет фар. “Держите их подальше”, сказал мужчина через плечо по-русски второму нападавшему, которого Брэд никогда не видел. “Держите их подальше. Пусть они позвонят в 911 или еще куда-нибудь, но не пускайте их. Скажите им, что я делаю искусственное дыхание ”.
  
  “Я буду держаться от них подальше, товарищ”, - признал ассистент. “Я буду держать их подальше, сэр”.
  
  Первому нападавшему пришлось прекратить прижимать пластиковый пакет ко рту и носу Брэда, пока новоприбывшие не ушли, но он склонился над Брэдом, как будто делал искусственное дыхание рот в рот, но при этом прикрыл ему рот, чтобы Брэд не мог закричать. Несколько мгновений спустя он услышал: “Это все . Все кончено”.
  
  “Такой же, как ты . Здесь то же самое”, - сказал первый нападавший… и затем его зрение взорвалось морем звезд и черноты, когда рукоятка трости врезалась в его левый висок, мгновенно лишив его сознания.
  
  “Господи, Декстер, ты синий, как гребаный Смурфик”, - сказал Джеймс Рател, светя маленьким фонариком в лицо Брэду. Он поднял Брэда на ноги и усадил его на переднее сиденье своего пикапа "Форд". Затем он погрузил двух русских наемных убийц в грузовой отсек пикапа и поехал обратно по Танкфарм - роуд в доджанг . Он надел пластиковые наручники на запястья, лодыжки и рты двух русских и отправил текстовое сообщение на свой телефон. К тому времени Брэд начал приходить в себя на пассажирском сиденье пикапа. “Декстер!” Крикнул Ратель. “Ты в порядке?”
  
  “Ч-что...?” Пробормотал Брэд.
  
  “Макланахан… Брэд, Брэд Макланахан, ответь мне”, - крикнул Ратель. “Проснись. С тобой все в порядке?”
  
  “Я... что… что, черт возьми, произошло ...?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты, черт возьми, очнулся, Макланахан, прямо сейчас”, - крикнул Рател. “На нас могут напасть в любой момент, и я не смогу защитить тебя, если ты не проснешься и не сможешь защитить себя. Проснись, черт возьми, прямо сейчас . Подтверди мой приказ, летчик, немедленно . ”
  
  Это заняло несколько долгих мгновений, но, наконец, Брэд тряхнул головой и смог сказать: “Шеф? Д-да, я проснулся… I’m… Я в порядке, шеф. Что мне делать? Что происходит?”
  
  “Послушай меня”, - сказал Ратель. “У нас не так много времени. Я ожидаю, что резервная ударная группа нападет на нас в любую секунду. Мы совершенно одни и в чрезвычайной опасности. Мне нужно, чтобы ты был бдительным и отзывчивым. Ты слышишь, что я говорю, Макланахан? ”
  
  “Д-да, шеф”, - услышал Брэд свой ответ. Он все еще не был уверен, где находится и что происходит, но, по крайней мере, смог ответить шефу Рателу. “Скажи мне, что делать”.
  
  “Зайдите внутрь и возьмите несколько ковриков и гирь, чтобы прикрыть этих парней”, - сказал Ратель. Они оба вошли внутрь. Брэд нашел тренировочные коврики и гири со штангой. Ратель открыл обычную на вид витрину с трофеями в передней части доджанга; в потайном ящике под витриной лежало несколько пистолетов, дробовиков и ножей.
  
  “Я прикрыл их, шеф”, - сказал Брэд.
  
  Ратель вставил патрон в патронник дробовика и передал его Брэду, затем проделал то же самое с двумя пистолетами. “Засунь пистолеты за пояс”. Он вооружился двумя пистолетами, винтовкой AR-15 и несколькими магазинами с патронами. “Мы собираемся попытаться добраться до ангара в Пасо-Роблес — его легче защищать”.
  
  “Разве нам не следует позвонить в полицию?”
  
  “Я бы хотел избежать этого, но у нас может не быть выбора”, - сказал Ратель. “Пошли”.
  
  Они выехали на шоссе 101 в северном направлении. Наступила темнота, и дождь продолжал лить, сильно ухудшая видимость. Они были на шоссе менее пяти минут, когда Ратель сказал: “За нами следят. Одна машина, которая остается с нами примерно в ста ярдах позади.”
  
  “Что нам делать?”
  
  Ратель ничего не сказал. Через несколько миль на съезде с Санта-Маргариты он съехал с автострады, и в конце съезда они вооружились и стали ждать. Ни одна машина не выехала за ними. “Может быть, они не следили за нами”, - сказал Брэд.
  
  “Скорее всего, у них где-то в моем пикапе есть устройство GPS-слежения, поэтому им не нужно следить очень внимательно — у меня не было времени проверять”, - сказал Ратель. “Вероятно, у них больше одной группы преследования. Первая команда поедет дальше, затем где-нибудь остановится, а вторая команда преследования возьмет верх. Мы поедем в аэропорт черным ходом. ”
  
  Они ехали по окружным дорогам еще час, пока, наконец, не добрались до аэропорта Пасо Роблес. Проехав через ворота безопасности, они направились к ангару команды, но остановились примерно в четверти мили от него. “В аэропорту все еще слишком оживленно, чтобы тащить этих парней внутрь”, - сказал Ратель, кладя винтовку AR-15 себе на колени. “Мы подождем, пока не станет потише”. Они ждали, насторожившись на случай любого приближения к ним. Примерно через час небольшой двухмоторный самолет подрулил поближе, и пилот припарковался в нескольких ангарах от них. Пилоту потребовался почти час, чтобы вывести свою машину из ангара, припарковать самолет внутри, затем собрать свои вещи и уехать, и в аэропорту снова воцарилась тишина.
  
  Тридцать минут спустя, когда больше не было никаких признаков активности, Ратель, наконец, не мог больше ждать. Он подъехал к ангару, и они с Брэдом затащили нападавших внутрь. Затем Ратель отогнал пикап примерно на четверть мили и припарковал его, а затем трусцой вернулся в ангар.
  
  “Добрались”, - сказал Ратель, вытирая капли дождя с головы и AR-15. “Группы поддержки отследят пикап, а затем приведут нас сюда. Тогда они, вероятно, подождут несколько часов, прежде чем атаковать.”
  
  “Как они выследят нас здесь?”
  
  “Я могу придумать дюжину способов”, - сказал Ратель. “Если от них будет хоть какой-то толк, они будут здесь. Я просто надеюсь, что помощь прибудет раньше”.
  
  Менее чем через час, среди непрекращающегося дождя и случайных порывов ветра, они услышали скрежет металла о металл за дверью главного входа. “Следуйте за мной”, - прошептал Ратель, и они с Брэдом отступили в ангар. Внутри находился небольшой бизнес-джет, черная окраска которого указывала на принадлежность к международной компании Scion Aviation Кевина Мартиндейла. Ратель нашел большой ящик с инструментами на колесиках размером со шкаф у стены ангара, отодвинул его от стены, и они оба встали за ним. “Хорошо, твоя работа - следить за той проходной дверью вон там”, - сказал Ратель, указывая на большую дверь авиационного ангара. “Я буду наблюдать за дверью в главный офис. Только одиночные выстрелы. Сделайте так, чтобы они считались. ”
  
  Несколько минут спустя они услышали еще один звук вдавливаемого металла, а еще через несколько минут после этого они услышали еще звуки металла о металл, доносившиеся из проходной двери ангара, сигнал о том, что дверь взломали. Мгновение спустя дверь открылась, и Брэд увидел человека в очках ночного видения, который, низко пригнувшись, прошел через проем, держа в руках пистолет-пулемет. Теперь его скрывал bizjet. Второй нападавший вошел в дверь, закрыл ее и остался там, прикрывая ее. В то же время Ратель видел, как в дверь офиса вошли еще двое нападавших, также в очках ночного видения и с автоматами.
  
  “Дерьмо”, - прошептал он. “Четверо парней. У нас не осталось времени”. Он достал свой мобильный телефон, набрал 911, оставил его включенным, убавил громкость до упора и сунул его под ящик с инструментами. “Используй пистолет. Задержи парня у двери. Другой парень, вероятно, спрячется за правым рулем самолета. ” Брэд выглянул из-за ящика с инструментами и прицелился в парня у проходной двери, которая была частично освещена светящейся табличкой "Запасной выход". Ратель глубоко вздохнул, затем прошептал: “Сейчас”.
  
  Брэд и Ратель выстрелили почти одновременно. Выстрел Рателя попал в цель, и один из нападавших упал. Брэд понятия не имел, куда попал его выстрел, но он знал, что не попал ни во что, кроме, может быть, стены ангара. Парень у двери бросился вдоль стены ангара к конференц-залу, низко пригибаясь. Как и предсказывал Ратель, другой парень укрылся за штурвалом самолета… а затем ангар взорвался автоматным огнем, казалось, доносившимся сразу со всех сторон. Ратель и Брэд нырнули за ящик с инструментами.
  
  “Открывайте огонь, когда стрельба прекратится!” Крикнул Ратель. Ящик с инструментами был забит пулями, но, похоже, инструменты внутри поглощали пули. Мгновение спустя в стрельбе наступило кратковременное затишье, и Брэд выглянул из-за ящика с инструментами, увидел движение у шины самолета и выстрелил. Пуля попала в шину, которая мгновенно взорвалась, послав ударную волну в лицо нападавшего. Он закричал, схватившись за лицо в агонии. Казалось, что bizjet вот-вот рухнет вправо, но ступица колеса едва удержала его от полного опрокидывания.
  
  Теперь стрельба меняла направление — больше пуль попадало в боковую часть ящика с инструментами, а не спереди. “Смотри по сторонам!” Крикнул Ратель. “Они попытаются… аааа! Черт! ” Брэд оглянулся и увидел, что Ратель сжимает правую руку, которая выглядела так, словно ее разорвало пулей. Кровь хлестала повсюду. “Возьми винтовку и задержи их!” Ратель кричал, схватившись за раненую руку, пытаясь остановить кровотечение.
  
  Брэд попытался выглянуть из-за ящика с инструментами, но в тот момент, когда он пошевелился, начали лететь пули, и теперь он чувствовал, как они подбираются все ближе и ближе, словно рой летучих мышей, жужжащих у него над головой. Он попытался навести винтовку на ящик с инструментами и выстрелить, но дуло винтовки бесконтрольно дергалось. Ратель обмотал правую руку тряпкой, а левой стрелял из пистолета, но дуло было совсем не устойчивым, и он выглядел так, словно в любой момент мог потерять сознание. Брэд услышал приближающиеся шаги и голоса на русском. Вот и все, подумал он. Следующий выстрел, который он услышит, будет последним в его жизни, он был уверен в этом…
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Ложь никогда не доживает до старости.
  
  — СОФОКЛ
  
  
  
  ПАСО-РОБЛЕС, КАЛИФОРНИЯ
  
  
  Внезапно в задней части ангара раздался мощный взрыв. Воздух мгновенно наполнился пылью и обломками. Голоса кричали по-русски ... и вскоре крики сменились воплями, а мгновение спустя и крики смолкли.
  
  “Все чисто, Брэд”, - раздался синтезированный электроникой голос. Брэд поднял глаза и увидел за "бизджетом" кибернетическое пехотное устройство.
  
  “Папа?” - спросил он.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросил Патрик Макланахан.
  
  “Шеф Рател”, - сказал Брэд, перекрикивая звон в ушах от стрельбы в закрытом ангаре. “Он ранен”. Мгновение спустя двое мужчин поспешили и вынесли Рателя. Брэд подбежал к роботу. Он увидел, как его отец ворвался в дверной проем, снеся большую часть стены вокруг двери между ангаром и главным офисом. Всех шестерых нападавших, четверых, которые напали на ангар, и двоих, которые напали на Брэда на Танкфарм-роуд, уже увезли.
  
  “С тобой все в порядке, Брэд?” Спросил Патрик.
  
  “Да. Я не очень хорошо слышу из-за всей этой стрельбы, но в остальном я в порядке ”.
  
  “Хорошо. Давайте выбираться отсюда. Дорожный патруль и шерифы будут примерно в пяти минутах езды ”. Патрик поднял своего сына и понес его через большое открытое поле к месту парковки у южного конца взлетно-посадочной полосы, где его ждал грузовой самолет black Sherpa, турбовинтовые винты которого вращались на холостых оборотах. Патрик опустил Брэда на землю, забрался внутрь через грузовой трап в задней части салона и сел на грузовую палубу, и Брэд забрался на борт сразу после него. Член экипажа усадил Брэда в грузовое сетчатое кресло, помог ему пристегнуться и дал ему наушники. Через несколько мгновений они были в воздухе.
  
  “А как же шеф Рател?” Спросил Брэд, предполагая, что отец может слышать его по внутренней связи.
  
  “Его эвакуируют и окажут помощь”, - ответил Патрик.
  
  “Что сделают копы, когда увидят этот ангар? Он выглядит как зона военных действий. Это была зона военных действий ”.
  
  “Президент Мартиндейл разберется с этим”, - ответил Патрик.
  
  “Как ты так быстро добрался сюда, папа?”
  
  “Я был в Сент-Джордже, когда у вас в Сан-Луис-Обиспо сработала сигнализация”, - сказал Патрик. “Это меньше чем в двух часах езды на "Шерпе". Слава Богу, шеф Ратель вовремя добрался до тебя и вывез из города. ”
  
  “Святой Георгий? Это туда мы сейчас направляемся?”
  
  “Да, Брэд”, - сказал Патрик. Криминалист повернулся к Брэду и поднял бронированную руку, предвосхищая протесты Брэда. “Я знаю, что ты хочешь вернуться в Калифорнийский политех, Брэд, - сказал Патрик, - и теперь, когда ты получил грант от Sky Masters, твоя работа становится еще более важной. Я тоже хочу видеть, как вы продолжаете тренироваться. Поэтому я собираюсь поручить команде сержанта-майора Вола обнаруживать и захватывать любые другие штурмовые подразделения, которые придут за вами. Они расположатся ближе к кампусу, так что вам не придется ехать на тренировку в южную часть города. Они возьмут на себя ваше обучение, пока шеф Ратель не поправится настолько, чтобы сделать это. ”
  
  “Ты имеешь в виду, что они будут моими телохранителями или что-то в этом роде?”
  
  “Хотя я уверен, что они справятся с ними, команды Wohl не созданы для работы в сфере личной безопасности”, - сказал Патрик. “Они готовятся к контрразведке и миссиям прямого действия. Но сейчас мы столкнулись с четырьмя группами русских наемных убийц из двух человек. Я не собираюсь позволять никаким группам наемных убийц разгуливать по Соединенным Штатам по своему усмотрению, особенно тем, которые нацелены на моего сына. Итак, нам нужно разработать план действий. Мы допросим новичков, проведем кое-какое расследование и разработаем план ”.
  
  “Значит, я буду как приманка, заманивающая плохих парней, чтобы сержант-майор мог их убрать?” Заметил Брэд. Он кивнул и улыбнулся. “Это круто, пока я могу вернуться в Калифорнийский политех. Я могу вернуться в Калифорнийский политех, верно, папа?”
  
  “Вопреки здравому смыслу, да”, - сказал Патрик. “Но не сегодня вечером. Пусть сержант-майор и его команды допросят новых заключенных, соберут некоторую информацию и прочесают кампус и город. Это займет всего день или два. Я знаю, что большую часть подготовки к выпускным экзаменам вы готовитесь онлайн, и ваши занятия в основном закончились, так что вы сможете работать в нашей штаб-квартире. До начала финальной недели ты должен быть в состоянии вернуться в кампус. ”
  
  “Мне просто нужно придумать предлог, чтобы рассказать об этом команде Starfire”, - сказал Брэд. “Проект процветает, папа. Университет получает деньги и поддержку со всего мира”.
  
  “Я знаю, сынок”, - сказал Патрик. “К чести университета, они сохраняют Starfire строго в рамках проекта бакалавриата Cal Poly — другие университеты, компании и даже правительства предложили взять управление на себя. Похоже, ты пока останешься главным боссом. Просто поймите, что давление с требованием передать проект кому-то другому в качестве коммерческой операции, безусловно, будет нарастать — держу пари, что, скорее всего, Sky Masters Aerospace, теперь, когда они так много в него вложили, — и большие деньги могут побудить университет позволить какой-нибудь компании взять его в свои руки. Только не обижайся, если это произойдет. Университеты работают на деньгах. ”
  
  “Я не обижусь”.
  
  “Хорошо”. Криминалист повернул свою массивную бронированную голову к Брэду. “Я горжусь тобой, сынок”, - сказал Патрик. “Я видел это в сотнях электронных писем со всего мира: люди впечатлены вашим лидерством в продвижении этого проекта, создании первоклассной команды и получении технической поддержки. Никто не может поверить, что ты первокурсница.”
  
  “Спасибо, папа”, - сказал Брэд. “Я надеюсь, что смогу добиться хотя бы небольшого успеха, которого ты добился в ВВС”.
  
  “Я думаю, ваш путь будет совершенно отличаться от моего”, - сказал Патрик. Он повернулся лицом к задней части самолета. “Я всегда хотел обладать такими лидерскими качествами, как у вас. Моя жизнь могла бы быть совсем другой, если бы я обладал твоими навыками и научился ими пользоваться. Ты, очевидно, научился им у кого-то другого, а не у своего отца или, может быть, у Гражданского воздушного патруля. ”
  
  “Но ты был… Я имею в виду, являешься трехзвездочным генералом, папа”.
  
  “Да, но мои повышения произошли из-за того, что я делал, а не из-за моих лидерских качеств”, - сказал Патрик, задумчивость в его голосе все еще была очевидна, несмотря на электронный синтез голоса CID. “За эти годы у меня было несколько командных должностей, но я никогда не действовал как настоящий командир — я действовал так, как делал всегда: оператор, летчик, член экипажа, а не лидер. Я увидел работу, которую нужно было выполнить, и я вышел и сделал это. Как полевой офицер или генерал, я должен был создать команду, которая выполняла бы эту работу, а не уходить и делать это самому. Я никогда по-настоящему не понимал, что значит руководить ”.
  
  “Я тоже думаю, что выполнение работы - это самое важное, папа”, - сказал Брэд. “Я студент аэрокосмического факультета, но я едва могу понять большую часть наук, которые, как ожидается, мне предстоит изучить. Я пробираюсь сквозь это, находя кого-нибудь, кто объяснит мне это. Но все, чего я действительно хочу, - это летать. Я знаю, что должен получить степень, чтобы посещать школу пилотов-испытателей и летать на реактивных самолетах, но меня не волнует степень. Я просто хочу летать ”.
  
  “Что ж, у тебя все получается, сынок”, - сказал Патрик. “Будь сосредоточен на цели. У тебя все получится”.
  
  Примерно через два часа Шерпа приземлился на аэродроме имени генерала Дика Стаута, в четырнадцати милях к северо-востоку от города Сент-Джордж на юге штата Юта. Аэропорт был значительно расширен за последние несколько лет по мере роста населения Сент-Джорджа, и хотя Стаут-Филд по-прежнему оставался аэропортом без башен, его западная часть расцвела как промышленный и коммерческий авиаузел. Черный "Шерпа" подрулил к очень большому ангару на южной стороне промышленной части аэропорта и был отбуксирован внутрь ангара, прежде чем кому-либо было разрешено выйти. В огромном ангаре находились бизнес-джет Challenger-5, беспилотный летательный аппарат Reaper с опорами вооружения под крыльями и уменьшенная версия винтомоторного самолета V-22 Osprey, разумеется, все окрашенные в черный цвет.
  
  Патрик повел своего сына в соседнее здание. Брэд сразу заметил, что потолок был выше, а все двери и коридоры шире и выше обычных, очевидно, все они были сконструированы для размещения Кибернетического пехотного Устройства, которое проходило через них. Брэд услышал, как замок автоматически щелкнул, открываясь, когда они подошли к двери, и они вошли в комнату в центре здания. “Это мой дом”, - сказал Патрик. Это была не более чем голая комната без окон, на которой стоял только стол с несколькими канистрами с питательными веществами, место, где Патрик подключался к сети для подзарядки…
  
  ... и в дальнем углу еще один кибернетический робот-пехотинец новой модели. “Я вижу, мне нашли замену”, - деревянным голосом произнес Патрик. “Обычно нам требуется еще день или около того, чтобы провести полный набор диагностических процедур для нового CID, прежде чем они осуществят перевод”.
  
  “Тогда я смогу видеть тебя, папа”.
  
  “Сынок, если ты уверен, что это то, что ты хочешь сделать, тогда я разрешу это”, - сказал Патрик. “Но это некрасиво”.
  
  Брэд оглядел комнату. “Блин, тебе даже не разрешают вешать фотографии на стены?”
  
  “Я могу воспроизвести все картинки, которые захочу, в любое время, когда захочу, прямо в своем сознании”, - сказал Патрик. “Мне не нужны они на стене”. Он заменил канистры с питательными веществами в своем шасси на новые, стоявшие на столе, затем встал в указанном месте в центре комнаты, и кабели питания, передачи данных, гигиены, питательных веществ и диагностики автоматически спустились с потолка и подключились к нужным местам на CID. Патрик замер на месте, выпрямившись и очень похожий на беспилотного робота в углу. “Сержант-майор приедет через несколько часов, чтобы пройти инструктаж и поговорить с вами о том, что произошло, а затем он отвезет вас в отель”, - сказал он. “Он привезет тебя обратно утром, и мы устроим тебя так, чтобы ты мог немного позаниматься”.
  
  Брэд некоторое время молча обдумывал то, что собирался сказать, затем: “Папа, ты сказал мне, что внутри этого робота ты все еще остаешься самим собой”.
  
  “Да”.
  
  “Ну, у "тебя", которого я помню, были награды, мемориальные доски и фотографии на стенах”, - сказал Брэд. “Даже в маленьком двухместном трейлере в Баттл-Маунтин у вас были ваши старые летные шлемы, витрины с памятными вещами, модели самолетов и разные мелочи, о которых я даже не знал, что это такое, но они, очевидно, очень много значили для вас. Почему у вас здесь ничего этого нет?”
  
  Робот несколько долгих мгновений оставался неподвижным и безмолвным; затем: “Наверное, я никогда по-настоящему не задумывался об этом, Брэд”, - наконец сказал Патрик. “Сначала я думал, это потому, что я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что это я здесь, внутри, но теперь все люди, с которыми я общаюсь в этом здании, знают, что это я, так что это больше не имеет значения ”.
  
  “Ну, у робота не было бы ничего на стенах, ” сказал Брэд, “ но у моего отца было бы”. Патрик ничего не сказал. “Может быть, когда все успокоится и вернется в нормальное русло — или максимально приблизится к тому, что когда-либо придет в норму, - я смогу прилететь сюда и кое-что уладить. Сделайте это больше похожим на вашу комнату, а не на кладовку.”
  
  “Я бы хотел этого, сынок”, - сказал Патрик. “Я бы хотел этого”.
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА
  ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ ЗДАНИЕ, КРЕМЛЬ
  МОСКВА
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  “Явные признаки возросшей активности на американской военно-космической станции”, - заявил министр государственной безопасности Виктор Казьянов по видеосвязи из своего разведывательного центра в офис президента. Он показывал фотографии космической станции "Армстронг" до и после. “Был произведен один запуск ракеты большой грузоподъемности, которая доставила эти длинные конструкции вместе со многими меньшими герметичными и негерметичными контейнерами. Мы пока не знаем наверняка, что находится в герметичных контейнерах, но эти другие негерметичные предметы напоминают батареи, уже установленные на ферме, поэтому мы предполагаем, что они тоже являются батареями. ”
  
  “Я больше не хочу от тебя предположений, Казьянов”, - сказал президент России Геннадий Грызлов, тыча сигарой в изображение Казьянова на мониторе компьютера. “Найди мне информацию. Делай свою чертову работу”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Казьянов. Он откашлялся, затем продолжил: “Также значительно увеличилось количество полетов космопланов, иногда от трех до четырех в месяц, сэр”. Он сменил слайды. “Новейшая модель их одноступенчатого орбитального космоплана, S-29 Shadow, в настоящее время завершила эксплуатационные испытания и совершила один полет к станции. По размерам и грузоподъемности он аналогичен нашему космоплану "Электрон", но, конечно, для запуска в космос ему не нужна ракета. ”
  
  “Конечно, нет”, - едко сказал президент Геннадий Грызлов. “Итак. Теперь у них есть один космический самолет Shadow, который по размерам похож на наш Elektron. Сколько у нас электронов, Соколов?”
  
  “Мы возобновили работу семи космопланов ”Электрон", - ответил министр обороны Грегор Соколов. “Один из них готов к запуску в Плесецке, и еще одна пара космоплан-ракета прибыла туда и может быть стыкована и выведена на стартовую позицию в течение недели. У нас есть...”
  
  “Неделю?” Прогремел Грызлов. “Министр, я говорил вам, я хочу заполнить орбиту Земли российскими космическими самолетами и оружием. Я хочу иметь возможность запускать два космоплана одновременно. ”
  
  “Сэр, для ракеты-носителя ”Ангара-5" была загружена только одна стартовая площадка в Плесецке", - сказал Соколов. “Средства, предназначенные для строительства там еще одной площадки, были перенаправлены на строительство космодрома Восточный и продление срока аренды Байконура. Мы должны—”
  
  “Министр Соколов, я ощущаю здесь закономерность: я отдаю приказы, а вы даете мне оправдания вместо результатов”, - сказал Грызлов. “Есть ли на ”Восточном" стартовая площадка, подходящая для ракеты-носителя "Ангара-5", или нет?"
  
  “Космодром Восточный не будет достроен еще в течение двух лет, сэр”, - сказал Соколов. Грызлов раздраженно закатил глаза в сотый раз за время телеконференции. “Байконур - единственная другая стартовая площадка, доступная для размещения "Ангары-5” в настоящее время ".
  
  “Так почему же на Байконуре нет космоплана "Электрон”, Соколов?"
  
  “Сэр, насколько я понимаю, вы не хотели больше никаких военных запусков с Байконура, только коммерческие”, - сказал Соколов.
  
  Грызлов с трудом сдерживал свой гнев. “Я сказал, что хочу, Соколов, как можно быстрее доставить как можно больше космопланов на стартовые площадки, чтобы у нас, по крайней мере, был шанс бросить вызов американцам”, - сказал он. “Мы платим хорошие деньги за использование этого объекта — мы начнем им пользоваться. Что еще?”
  
  “Сэр, мы продолжаем модернизацию космодромов Плесецк, Восточный и Знаменск, - продолжил Соколов, - но работы замедляются из-за холодной погоды и должны быть полностью прекращены примерно через месяц, иначе качество бетонных отливок ухудшится”.
  
  “Значит, у нас есть только две стартовые площадки для наших космопланов, и одна даже не в нашей собственной стране?” С отвращением сказал Грызлов. “Идеально”.
  
  “Есть еще один путь, которым мы можем воспользоваться, господин президент: запускать космические самолеты Elektron из Китая”, - вмешалась министр иностранных дел Дарья Титенева. “Благодаря действиям Америки против обеих наших стран наши отношения с Китаем никогда не были лучше. Я изучил эту возможность с министром иностранных дел Китая, и я говорил с его военным советником, который предложил разместить базу на крайнем западе Китая: Сичан. С открытием нового космодрома Вэньчан на острове Хайнань все операции по запуску тяжелых ракет перенесены туда из Сичана, что делает базу открытой и доступной, а ее оборудование - по последнему слову техники. У них есть две стартовые площадки для наших ракет "Ангара-5", а также для нашей серии "Протон". Существует большая обеспокоенность тем, что сбой при запуске может привести к падению обломков на близлежащие города и заводы, но я думаю, что немного дополнительного внимания к местным и провинциальным политикам может смягчить их опасения ”.
  
  “Отличная работа, Дарья”, - сказал Грызлов, впервые за все время встречи улыбнувшись. “Видишь, Соколов? Вот как это делается. Нестандартное мышление”.
  
  “Вы возражаете против запусков с Байконура, но рассматриваете возможность отправки наших ракет и космопланов в Китай, сэр?” Парировал Соколов. “Я уверен, что китайские военные хотели бы поближе познакомиться с ”Электроном" и "Ангарой-5"".
  
  “Я приказал поставить российские космические самолеты на стартовые площадки, Соколов!” Грызлов зарычал, тыча сигарой в изображение министра обороны на своем мониторе. “Если я не смогу запустить их с российских объектов, я сделаю это откуда-нибудь еще”. Он снова повернулся к Титеневой. “Приступайте к подготовке, Дарья”, - сказал он. “О чем еще говорили китайцы?”
  
  “Они говорили об обмене на использование Xichang, сэр, вместе с наличными, конечно”, - сказала Титенева. “Они упомянули несколько вещей, несколько политических пунктов, таких как поддержка их претензий на острова Сенкаку и в Южно-Китайском море, и, возможно, возобновление переговоров о трубопроводах нефти и природного газа в Китай из Сибири, но больше всего их интересуют мобильные ракеты класса "земля-воздух" С-500, новейшая модель, способная атаковать спутники”.
  
  “В самом деле?” Сказал Грызлов, с энтузиазмом кивая. “Обменяйте пусковые установки на ракеты С-500, которые я в любом случае хотел бы разместить на всех российских космодромах и военных объектах по всему миру. Отличная идея. Я одобряю.”
  
  “Сэр, С-500 - самое совершенное оружие противовоздушной обороны в мире”, - сказал Соколов, и его лицо превратилось в ошеломленную маску, свидетельствующую о том, что он не мог поверить в то, что только что сказал президент. “Это, по крайней мере, на поколение опережает все, что есть у китайцев или даже американцев. Электронные, сенсорные и двигательные технологии, используемые в С-500, являются лучшими в России ... нет, лучшими в мире! Мы дадим им то, что они пытались украсть у нас десятилетиями!”
  
  “Соколов, я хочу, чтобы "Электроны" и "Бураны” были на стартовых площадках", - рявкнул Грызлов. “Если китайцы могут это сделать, и они хотят С-500, они получат С-500”. Он нахмурился, увидев шокированное выражение лица Соколова. “Как продвигаются другие наши программы перевооружения? Дума увеличила наши ассигнования на оборону на тридцать процентов — это должно вылиться в сотни С-500, противоспутниковых систем МиГ-31Д и намного больше, чем просто пять космопланов ”.
  
  “Требуется время, чтобы возобновить оружейные программы, которые были отменены много лет назад, сэр”, - сказал Соколов. “С-500 уже запущен в производство, поэтому мы можем ожидать от одной до двух систем в месяц в следующем—”
  
  “Нет, Соколов!” Перебил его Грызлов. “Это неприемлемо! Я хочу по крайней мере десять долларов в месяц!”
  
  “Десять?” Переспросил Соколов. “Сэр, в конечном итоге мы можем достичь цели в десять в месяц, но для ускорения производства до такого уровня требуется время. Просто иметь деньги недостаточно — нам нужны обученные рабочие, производственные площади, постоянный и надежный поток запчастей, испытательные центры— ”
  
  “Если С-500 уже был в производстве, почему все это еще не на месте?” Грызлов прогремел. “Вы планировали производить только один-два в месяц? Самая совершенная система противовоздушной обороны в мире, или вы так говорите, но мы не строим больше таких систем?”
  
  “Сэр, расходы на оборону были перенесены на другие приоритеты, такие как противокорабельные ракеты, авианосцы и истребители”, - сказал Соколов. “С-500 - это прежде всего оружие противовоздушной обороны, предназначенное для использования против крылатых ракет и самолетов-невидимок, а позже адаптированное в качестве противоспутникового и противоракетного оружия модели ‘S’. После наших ударов бомбардировщиками и крылатыми ракетами по Соединенным Штатам, которые практически уничтожили их бомбардировщики и межконтинентальные баллистические ракеты, противовоздушной обороне не придавалось особого значения, потому что угроза практически исчезла. Теперь, когда космос имеет более высокий приоритет и С-500 доказали свою успешность, мы можем начать строить больше, но, как я уже сказал, сэр, для этого требуется время, чтобы...
  
  “Еще раз оправдания!” Крикнул Грызлов в микрофон видеоконференции. “Все, что я хочу услышать от тебя, Соколов, это ‘да, сэр", и все, что я хочу видеть, - это результаты, или я попрошу кого-нибудь другого выполнять мои приказы. А теперь приступай!” И он нажал кнопку, которая прервала связь со своим министром обороны.
  
  В этот момент Тарзаров отправил президенту личное текстовое сообщение, которое прокручивалось в нижней части экрана видеоконференции: "Хвалите публично, критикуйте в частном порядке". Грызлов собирался ответить “Пошла ты”, но передумал. “Дарья, хорошая работа”, - сказал он по сети телеконференции. “Дайте мне знать, что вам нужно, чтобы я сделал для оказания помощи”.
  
  “Да, сэр”, - ответила Титенева с уверенной улыбкой и отключилась. Грызлов ухмыльнулся. Дарья Титенева определенно изменилась за последние несколько недель: агрессивная, творческая, требовательная, временами даже вульгарная… в постели и вне ее. Грызлов продолжал видеоконференцию с другими министрами своего кабинета еще несколько минут, затем отключился.
  
  “Твой гнев и вспыльчивость рано или поздно возьмут верх над тобой, Геннадий”, - сказал Тарзаров, как только все связи с министрами президента были надежно прерваны. “Постоянное предупреждение вас об этом, похоже, не помогает”.
  
  “Прошло более десяти лет с момента уничтожения американского флота бомбардировщиков и межконтинентальных баллистических ракет, Сергей”, - пожаловался Грызлов, в очередной раз проигнорировав совет Тарзарова. “Американцы возобновили работу своей военной космической станции и перешли на вооружение космического базирования вместо того, чтобы восстанавливать свои бомбардировщики и ракетное вооружение, и они не делали из этого секрета. Чем, черт возьми, занимались Зевитин и Трузнев все эти годы — играли сами с собой?”
  
  “Большую часть того времени у бывших президентов были институциональные, политические и бюджетные проблемы, Геннадий, - сказал Тарзаров, - а также необходимость восстанавливать оружие, уничтоженное американцами в ходе контратак. Бесполезно указывать пальцами на прошлых президентов. Очень немногие главы государств, включая вас, полностью контролируют судьбу своей страны ”. Он проверил свой смартфон, затем раздраженно покачал головой. “Ильянов и Корчков ждут снаружи. Вы еще не закончили с этим проектом, сэр? Ильянов - не кто иной, как головорез в форме военно-воздушных сил, а Корчкова - безмозглый автомат, который убивает, потому что ей это нравится ”.
  
  “Я покончу с этими двумя, когда их задача будет выполнена”, - сказал Грызлов. “Но пока они - подходящие люди для этой работы. Пригласите их сюда”. Тарзаров сопроводил российского офицера и его помощника в кабинет президента, затем занял свое “незаметное место” в кабинете и эффектно слился с мебелью. Ильянов и Корчков были в военной форме, Ильянов - в форме военно-воздушных сил, а Корчков - в простой черной тунике и брюках, без орденов или медалей, только знаки различия на погонах, характерные для элитной спецгруппы "Вымпел" коммандос. Грызлов заметил, что на поясе у нее также висел нож в черных ножнах. “Я ожидал услышать вас несколько дней назад, полковник”, - сказал он. “Я также ничего не слышал в новостях о смерти сына Макланахана, поэтому предполагаю, что ваша команда потерпела неудачу”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Ильянов. “Первая группа доложила "Альфе", командованию, что у них есть Макланахан, а затем "Альфа" потеряла с ними связь. Команды два и три подобрали Макланахана и человека, с которым Макланахан проводил тренировки по самообороне и физической подготовке, выезжая из города ”.
  
  “Кто этот человек?” Спросил Грызлов.
  
  “Отставной унтер-офицер по имени Ратель, ныне инструктор по самообороне и огнестрельному оружию”, - сказал Ильянов. “Он время от времени вступает в контакт с несколькими людьми, которые также выглядят бывшими военными — сейчас мы находимся в процессе их идентификации. Один мужчина выглядит так, как будто он был обожжен химикатами или радиацией. Похоже, именно он руководит бывшими военными. ”
  
  “Это становится еще интереснее”, - сказал Грызлов. “Телохранители Макланахана? Какая-то частная военизированная группа? Макланахан-старший, по сообщениям, принадлежал к таким группам, как в армии, так и вне ее. ”
  
  “Наши мысли точь-в-точь такие, сэр”, - сказал Ильянов. “Второй команде пришлось отломить ему хвост, потому что он думал, что его обнаружили, но команды использовали электронный маячок на автомобиле Рателя, поэтому им было приказано отломить хвост и ждать, пока маячок остановится. Он остановился в небольшом аэропорту центральной Калифорнии. Команды обнаружили автомобиль брошенным, но они смогли найти здание аэропорта, в котором прятались Рател и Макланахан, - большой ангар для самолетов. Командование приказало командам номер два и три дождаться прекращения активности в аэропорту, а затем атаковать с разных сторон, что они и сделали.”
  
  “И, очевидно, потерпел неудачу”, - сказал Грызлов. “Позвольте мне угадать остальное: члены всех трех команд пропали без вести, не находятся под стражей в полиции, и Маклэнэхана нигде не найти. Кому принадлежал ангар, полковник? Он поднял руку. “Подождите, позвольте мне угадать еще раз: какая-то заурядная авиационная компания с ничем не примечательными офицерами и несколькими сотрудниками, которые не были в этом районе слишком долго”. Выражение лица Ильянова сказало президенту, что он угадал правильно. “Возможно, ангар является штаб -квартирой этой группы, или был ею . Они наверняка разлетятся на все четыре стороны. Удалось ли вашему командованию обыскать ангар?”
  
  “Командная группа не смогла попасть внутрь из-за полиции, а затем из-за вооруженного до зубов частного охранника”, - сказал Ильянов. “Но руководитель группы действительно наблюдал, как многие мужчины и женщины вывозили файлы и оборудование на грузовиках, а бизнес-джет, который находился в ангаре во время операции, вырулил и улетел на ночь после операции. Бизнес-джет был выкрашен полностью в черный цвет.”
  
  “Я думал, что в большинстве стран незаконно окрашивать самолет в черный цвет — если только это не правительственный или военный самолет”, - сказал Грызлов. “Опять же, очень интересно. Возможно, вы наткнулись на какую-то таинственную военизированную организацию, полковник. Что еще?”
  
  “Командир группы смог заметить, что главный вход в авиационный ангар был взорван внутрь, возможно, автомобилем, который проехал прямо через главный офис и врезался в сам ангар”, - сказал Ильянов. “Однако нигде за пределами ангара не было никаких признаков поврежденной машины”.
  
  Грызлов на мгновение задумался, кивая, затем улыбнулся. “Значит, друзья Макланахана из военизированных формирований спасают людей, разбивая машиной входную дверь? Звучит не слишком профессионально. Но они выполнили свою работу ”. Он поднялся из-за стола. “Полковник, десять человек, которых вы послали сюда, были либо убиты, либо взяты в плен, предположительно силами службы контрразведки в окружении Макланахана. Кого бы вы ни вербовали внутри Соединенных Штатов, они практически бесполезны. Вы уйдете в отставку, а мы подождем, пока условия там не вернутся в обычное русло. Очевидно, что Макланахан не намерен покидать эту школу, так что будет легко забрать его снова ”.
  
  Грызлов осмотрел тело Корчкова с ног до головы. “И когда настанет момент, я думаю, пришло время отправить капитана Корчкова одного”, — добавил он. “Ваши команды из двух человек - идиоты, или некомпетентны, или и то и другое вместе, и теперь эта военизированная команда предупреждена. Я уверен, что капитан справится с работой. Возможно, ей придется сначала устранить нескольких из этих бывших военных, прежде чем она доберется до Макланахана ”. Корчкова ничего не сказала, но на ее лице появился намек на улыбку, как будто она уже наслаждалась перспективой новых убийств. “Но не сразу. Пусть Макланахан и его телохранители думают, что мы отказались от охоты. Потратьте некоторое время на то, чтобы поместить капитана в идеальное укрытие, поближе к Макланахану и достаточно близко, чтобы хорошенько рассмотреть эту военизированную команду. Не используйте ее дипломатические полномочия — я уверен, что все сотрудники посольства и консульства некоторое время будут находиться под пристальным вниманием. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Ильянов.
  
  Грызлов подошел ближе к Корчкову и посмотрел в ее немигающие глаза. Она смотрела прямо на него в ответ со своей слабой улыбкой. “Они впустили тебя сюда с ножом, Корчков?”
  
  “Они не смогли взять тебя от меня, сэр”, - сказал Корчков, и это были первые слова, которые Грызлов когда-либо слышал от красавицы. “Они не посмели отобрать это у меня. Сэр”.
  
  “Понятно”, - сказал Грызлов. Он еще раз осмотрел ее тело с ног до головы, затем сказал: “Меня бы ничуть не беспокоило, капитан, если бы вы решили немного помучить Макланахана, прежде чем казнить его. Тогда ты мог бы вернуться ко мне и описать все это в мельчайших подробностях ”.
  
  “С удовольствием, сэр”, - сказал Корчков, - “С удовольствием, сэр”.
  
  
  НА ОКОЛОЗЕМНОЙ ОРБИТЕ
  ОКТЯБРЬ 2016
  
  
  “Ух ты, только посмотри на все эти новые побрякушки”, - сказала Сондра Эддингтон. Она и Бумер Ноубл находились на борту полуночного космоплана S-19, направлявшегося к стыковочному отсеку космической станции Армстронг, которая находилась примерно в миле отсюда. Это был ее четвертый полет на космоплане, второй - на космоплане S—19 (остальные летели на меньшем S-9 Black Stallion), но она впервые оказалась на орбите и впервые состыковалась с космической станцией Армстронг. И она, и Бумер были одеты в облегающие электронные эластомерные спортивные костюмы и шлемы для предварительного вдоха кислорода на случай неконтролируемой разгерметизации.
  
  “Часть проекта солнечной электростанции Starfire”, - сказал Бумер. Он увидел, как Сондра слегка покачала головой, когда он произнес слово "Starfire" . Они имели в виду два дополнительных комплекта солнечных коллекторов, установленных на башнях между “верхними” модулями станции и направленных на солнце. “Трудно поверить, но эти новые фотоэлектрические коллекторы вырабатывают больше электроэнергии, чем все кремниевые солнечные элементы станции вместе взятые, хотя их размер составляет менее четверти”.
  
  “О, я верю в это”, - сказала Сондра. “Я почти могу объяснить вам, как они устроены, и нарисовать молекулярную структуру нанотрубок”.
  
  “Я полагаю, Брэд не раз рассказывал тебе о них”.
  
  “Пока это не зазвучит у меня в ушах”, - устало сказала Сондра.
  
  Эта часть обучения Сондры пилотированию космопланов полностью контролировалась компьютером, поэтому оба члена экипажа сидели сложа руки и наблюдали, как компьютеры делают свое дело. Бумер задавала вопросы о возможных неисправностях и своих действиях, указывала на определенные признаки и рассказывала о том, чего следует ожидать. Вскоре они могли видеть только один модуль станции, и вскоре все, что они могли видеть, было место стыковки, а несколько минут спустя полуночный космоплан был остановлен. “Защелки закреплены, стыковка прошла успешно”, - доложил Бумер. “Довольно скучно, когда это делает компьютер”.
  
  Сондра завершила мониторинг компьютера, когда он выполнил контрольный список постдокинга. “Контрольный список постдокинга завершен”, - сказала она, когда компьютер выполнил все шаги. “Ничто так не нравится мне, как скучный полет — это значит, что все прошло хорошо и все сработало. Для меня этого достаточно”.
  
  “Я люблю стыковаться вручную”, - сказал Бумер. “Если у нас будет дополнительное топливо на Armstrong или на Midnight, я это сделаю. В остальном компьютер намного экономичнее по расходу топлива, мне неприятно это признавать.”
  
  “Ты просто выпендриваешься”, - сказала Сондра. “Самоуверен, как всегда”.
  
  “Это я”. Он помолчал немного, затем спросил: “Как ощущения от подъема? Я чувствую, у тебя все еще небольшие трудности с положительным GS”.
  
  “Я прекрасно могу опережать их, Бумер”, - сказала Сондра.
  
  “Просто мне показалось, что ты очень сильно сконцентрировался на том, чтобы оставаться на вершине”.
  
  “Что бы ни делало работу, верно?”
  
  “Я немного беспокоюсь о снижении”, - сказал Бумер. “Перегрузки тяжелее и продолжительнее. При подъеме вы получаете всего два или три G, а при спуске - четыре или пять. ”
  
  “Я знаю, Бумер”, - сказала Сондра. “Со мной все будет в порядке. Я прошла все полеты на МиГ-25, и у меня все было хорошо на S-9 и других полетах на S-19”.
  
  “Все они были суборбитальными — нам легче избежать столкновения с Gs, потому что нам не нужно так сильно замедляться”, - сказал Бумер. “Но теперь мы будем снижаться с двадцати пяти махов. Чтобы уменьшить Gs, я могу немного уменьшить угол падения с орбиты, но тогда вам придется идти против Gs в течение более длительного периода времени. ”
  
  “Я уже слышала эту лекцию раньше, Бумер”, - немного раздраженно сказала Сондра. “Со мной все будет в порядке, какой бы угол снижения ты ни выбрал. Я практиковалась в М-маневрах”. М-маневры представляли собой метод подтягивания мышц живота, наполнения легких воздухом, а затем кряхтения от давления в грудной клетке, чтобы заставить кровь оставаться в грудной клетке и мозге. “Кроме того, EEAS очень помогает”.
  
  “Хорошо”, - сказал Бумер. “Это похоже на выполнение ваших упражнений Кегеля?”
  
  “Что-то, что ты хотел бы почувствовать лично?”
  
  Бумер проигнорировал интимный комментарий и указал на дисплеи на приборной панели. “Это показывает, что компьютер готов начать контрольный список ‘Перед стыковкой в туннеле’, - сказал он. “Я пойду дальше и инициирую это. Поскольку переходный туннель будет соединен машиной — вот почему мы носим скафандры — на случай, если туннель окажется небезопасным, когда мы захотим выйти, мы можем безопасно выйти в открытый космос, чтобы снова подключить его или добраться до станции. ”
  
  “Почему бы нам просто не совершить выход в открытый космос, чтобы добраться до станции, как это сделал прошлой весной президент Феникс?” Спросила Сондра. “Это звучало забавно”.
  
  “Мы сделаем это в более поздней эволюции”, - сказал Бумер. “Ваша задача в этой эволюции - научиться контролировать корабль и станцию из кабины пилота, уметь распознавать аномалии и принимать меры”.
  
  “Сколько времени занимает перевозка груза?”
  
  “Зависит от обстоятельств. В этом рейсе не так уж много грузовых модулей. Вероятно, ненадолго ”.
  
  Пока переходный туннель монтировался на место в верхней части переходной камеры между кабиной пилота и грузовым отсеком, Бумер наблюдал, как механические манипуляторы космической станции "Армстронг" извлекают герметичные модули из открытого грузового отсека и доставляют их по назначению. Меньшие модули предназначались для личных вещей членов экипажа — воды, продуктов питания, запасных частей и других предметов первой необходимости, — но самый большой модуль был последним. Это был один из последних компонентов проекта Starfire, доставленных на космическую станцию Армстронга: микроволновый генератор, который должен был быть установлен внутри уже установленного на станции лазера на свободных электронах для получения мазерной энергии из собранной солнечной электроэнергии.
  
  В шлемах астронавтов раздался звуковой сигнал, и Бумер коснулся кнопки микрофона. “Боевая гора, это Жеребец Три, продолжайте”, - сказал он.
  
  “Сондра, Бумер, это Брэд!” Взволнованно сказал Брэд Макланахан. “Я и члены моей команды хотели бы поздравить вас с выпуском последнего крупного компонента Starfire”.
  
  “Спасибо, приятель”, - сказал Бумер. “Передай наши поздравления своей команде. Все сотрудники Armstrong и Sky Masters очень рады, что очень скоро приступят к установке последней части этого проекта и подготовке к тестовому запуску ”.
  
  “То же самое, Брэд”, - просто ответила Сондра.
  
  “Как дела, Сондра? Как прошел твой первый полет на орбиту?”
  
  “Я здесь больше похожа на няню: все настолько автоматизировано, что я ничего не делаю, только наблюдаю, как компьютеры выполняют всю работу”.
  
  “Что ж, взлет был невероятным, мы наблюдали за вашим взлетом из центра управления полетами, и встреча была идеальной”, - сказал Брэд. “Мы прямо сейчас видим, как они загружают микроволновую камеру в модуль Skybolt’ черт возьми. И вы только что совершили свой первый полет на орбиту. Потрясающе! Поздравляю!”
  
  “Ты говоришь как маленький ребенок, Брэд”, - сказал Бумер.
  
  “Мы с командой не могли быть более взволнованы, Бумер”, - сказал Брэд. “Я вообще не мог уснуть прошлой ночью — черт возьми, не всю последнюю неделю!”
  
  “Так когда мы выпустим этого плохого парня, Брэд?” Спросил Бумер.
  
  “Все складывается очень хорошо, Бумер, может быть, через неделю или около того”, - ответил Брэд. “Строительство первой ракеты rectenna завершено, и в настоящее время она проходит испытания и готовится к испытательным стрельбам на ракетном полигоне Уайт Сэндс. Компьютерные чипы и новое программное обеспечение для управления прицеливанием подключены к сети и протестированы. Мы столкнулись с парой сбоев, связанных с полной разрядкой литий-ионных конденсаторов лазера Skybolt, но над ними работает целая армия ребят, и мы каждый день набираем все больше экспертов и техников для проекта. Я все еще пытаюсь поговорить с доктором Каддири и доктором Рихтера, чтобы он позволил мне прилететь на станцию. Замолви за меня словечко, хорошо? ”
  
  “Конечно, Брэд”, - сказал Бумер.
  
  “Сондра, когда ты возвращаешься?” Спросил Брэд.
  
  “Я не могу тебе этого сказать, Брэд, не по незащищенной передаче”, - раздраженно ответила Сондра. “Я знаю, что у меня здесь, на станции, есть несколько занятий и упражнений, и я не думаю, что мы вернемся прямо на Боевую гору”.
  
  “Завтра утром мне нужно возвращаться в Калифорнийский политех”, - сказал Брэд с явным унынием в голосе. “Я и так пропустил достаточно занятий”.
  
  “В следующий раз, Брэд”, - сказала Сондра.
  
  “Что ж, я позволю вам, ребята, вернуться к работе”, - сказал Брэд. “Мы собираемся поговорить с техническими специалистами Armstrong о начале интеграции микроволнового резонатора в Skybolt, а затем команда отправится в город, чтобы отпраздновать завершение работы над Starfire. Жаль, что вы, ребята, не с нами. Еще раз спасибо за захватывающий и успешный полет ”.
  
  “Ты понял, приятель”, - сказал Бумер. “И я поговорю с начальством о том, чтобы отправить тебя и других членов твоей команды на космическом самолете в Армстронг. Ты должен быть здесь, когда сделаешь свой первый выстрел.”
  
  “Потрясающе, Бумер”, - сказал Брэд. “Еще раз спасибо. Скоро поговорим”.
  
  “Полночь свободна”. Бумер отключил связь. “Чувак, приятно слышать, что парень так чертовски взволнован чем-то”, - сказал он по внутренней связи. “И мне нравится слышать ‘команда это " и "команда то ". Он руководитель проекта, в котором почти сотня участников и бюджет, по последним подсчетам, превышает двести миллионов долларов, но все равно речь идет о команде. Очень круто ”. Сондра ничего не сказала. Бумер посмотрел на нее, но почти ничего не смог прочесть по ее лицу сквозь кислородный шлем. “Я прав?” спросил он.
  
  “Конечно”.
  
  Бумер позволил тишине затянуться на несколько долгих мгновений; затем: “Ты все еще не порвала с ним, не так ли?”
  
  “Мне это не нужно”, - раздраженно сказала Сондра. “Я видел этого парня всего три выходных за шесть месяцев, и когда мы видимся, все, о чем он говорит, - это Starfire то или Cal Poly это, и все, что он делает, - это школьные занятия и прочее, связанное со Starfire, а потом он катается на велосипеде или делает сотни отжиманий и приседаний, чтобы потренироваться. Он делал это каждый день, когда я был в гостях. ”
  
  “Он тренируется каждый день?”
  
  “По крайней мере, девяносто минут в день, не считая времени на езду на велосипеде на занятия или в спортзал”, - сказала Сондра. “Он действительно изменился, и это немного пугает. Он спит всего четыре или пять часов в сутки, постоянно разговаривает по телефону или компьютеру — или и то, и другое одновременно, — и ест, как чертовая птичка. Я прихожу домой после визита к нему, и мне хочется заказать целую большую пиццу с сыром и пепперони только для себя ”.
  
  “Я должен признать, что он выглядел действительно хорошо, когда я видел его сегодня перед взлетом, намного лучше, чем в последний раз, когда я видел его, когда рядом был его отец”, - сказал Бумер. “Он сильно похудел и выглядит так, словно теперь у него есть при себе оружие”.
  
  “Не то чтобы мне когда-либо приходилось стрелять в кого-нибудь из них”, - угрюмо сказала Сондра.
  
  Бумер не просил ее вдаваться в подробности.
  
  
  ЦЕНТР ГОРОДА БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  “Последний фрагмент Starfire на орбите!” Брэд крикнул членам команды, собравшимся вокруг него. “Эксельсиор!” Все члены команды повторили свой новообретенный девиз, который по-латыни означал “еще выше”.
  
  “Я забронировала для нас столик в стейк-хаусе Harrah's Battle Mountain”, - сказала Кейси Хаггинс, завершая работу на своем смартфоне. “Они будут ждать нас в шесть”.
  
  “Спасибо, Кейси”, - сказал Брэд. “Я собираюсь немного пробежаться. Увидимся, ребята, у стойки консьержа казино”.
  
  “Ты уходишь, чтобы заняться бегом?” Спросил Лейн Иган. “Сейчас? Микроволновая печь Кейси и Джерри была только что доставлена на космическую станцию и будет установлена через пару дней, после чего Starfire будет готова к запуску. Тебе должно быть весело, Брэд. Starfire почти готов к тестовому запуску! Вы это заслужили. ”
  
  “Мне будет весело, ребята, поверьте мне”, - сказал Брэд. “Но если я не участвую, я становлюсь раздражительным. Увидимся через час у стойки консьержа в Harrah's ”. Он убежал, прежде чем кто-либо еще успел возразить.
  
  Брэд побежал обратно в свою комнату, переоделся в тренировочный костюм, сделал двести приседаний и отжиманий, затем взял свою трость, спустился вниз и вышел на улицу. В начале октября в северо-центральной части Невады стояла почти идеальная погода, не такая теплая и с легким привкусом зимы в воздухе, и Брэд счел условия идеальными. За тридцать минут он пробежал почти четыре мили по стоянке для фургонов отеля, которая была намного менее перегружена, чем автостоянка, затем направился обратно в свой номер, чтобы принять душ и переодеться.
  
  Он только начал раздеваться, когда услышал шум по другую сторону двери. Он взял свою трость, посмотрел в дверной глазок, затем открыл его. Он нашел Джоди снаружи, она набирала записку на своем смартфоне. “О! Ты вернулась”, - удивленно сказала она. Брэд отступил в сторону, и она вошла внутрь. “Я как раз собиралась оставить тебе сообщение, чтобы ты встретилась с нами в клубе "Серебряный рудокоп" — там сейчас играет довольно хороший джазовый оркестр”. Ее глаза прошлись по его груди и плечам и широко раскрылись от удивления. “Черт возьми, приятель, что, черт возьми, ты с собой делал?”
  
  “Что?”
  
  “Это, приятель”, - сказала Джоди и провела пальцами по его бицепсам и дельтовидным мышцам. “Ты на стероидах или что-то в этом роде?”
  
  “Черт возьми, нет. Я бы никогда не стал употреблять наркотики”.
  
  “Тогда откуда взялись эти шлепающие сгибатели, Брэд?” Спросила Джоди, пробегая пальцами по верхней части его груди. “Я знаю, что ты тренировался, но, боже мой, Дули! У тебя там тоже шикарные ягодицы”. Она провела рукой по его животу. “И это упаковка из шести банок, которую я вижу, приятель?”
  
  “Мои тренеры - довольно энергичные ребята”, - сказал Брэд. “Мы занимаемся с отягощениями три раза в неделю, в перерывах между кардиотренировками. Они добавляют скоростной мешок и даже немного гимнастики, просто чтобы все перемешать ”. Он все еще не рассказал ей о трости, крав-маге и тренировках с пистолетом, но знал, что должен сделать это в ближайшее время. Официально они не были парой и на самом деле не встречались, просто немного чаще виделись вне школы. Они совершили пару полетов на самолете turbine P210, но все это были короткие однодневные поездки, чтобы посмотреть бейсбольный матч в Сан-Франциско или купить морепродуктов в Монтерее.
  
  “Что ж, это работает на тебя, большой мальчик”, - сказала Джоди с улыбкой. Она провела ногтем по передней части его груди, но когда он отреагировал не так, как она надеялась, она отстранилась. “Но я не понимаю, зачем тебе эта трость. Ты сказал, что думал, что тебе это нужно время от времени после того нападения прошлой весной, просто чтобы помочь себе успокоиться. Ты все еще шатаешься? Ты все время бегаешь и катаешься на велосипеде. ”
  
  “Да, время от времени у меня будет небольшое головокружение”, - солгал Брэд. “Не настолько, чтобы помешать мне бегать или кататься на велосипеде. Наверное, я просто привык, что это со мной ”.
  
  “Ну, в нем ты выглядишь очень щеголевато”, - сказала Джоди. “И я держу пари, что люди тоже пропускают тебя впереди себя в очереди в ”супер"".
  
  “Я не позволяю этому заходить так далеко, если только я действительно не спешу”, - сказал Брэд.
  
  Она подошла и взяла его трость, постукивая рукоятью по своей руке. “Выглядит отвратительно, как кошачья моча, приятель”, - сказала она, проводя пальцем по заостренному кончику рукояти и по резным рукояткам вдоль древка. Этот был немного более нарядным, чем те, в которых она впервые увидела его; на нем было больше выступов и три канала по всей длине. “Это не трость моего дедушки, это точно”.
  
  “Я узнал об этом от шефа Ратела, когда он заметил, что у меня немного кружится голова”, - снова солгал Брэд, используя отговорки и истории, которые он придумал и отрепетировал за последние несколько месяцев. “У меня просто не нашлось времени купить еще один, вроде тех, что встают сами по себе, и он никогда не просил его вернуть”.
  
  Глядя на выражение ее лица, Брэд не мог сказать, верит Джоди во все это или нет, но она прислонила трость к кровати, еще раз окинула долгим взглядом его тело и улыбнулась. “Увидимся внизу, в клубе, спанки”, - сказала она и ушла.
  
  Члены команды устроили необыкновенный праздничный ужин. После родители Лейна Игана отвезли его в аэропорт, чтобы успеть на обратный рейс в Калифорнию, поэтому Брэд, Джоди, Кейси и еще несколько членов команды решили проверить новое казино на шоссе 50, где был хороший comedy club. Стемнело, и стало прохладнее, но все еще было достаточно комфортно для прогулки. Обычный пешеходный переход был перекрыт из-за строительства тротуара, поэтому им пришлось пройти на восток примерно полквартала до второго входа на парковку казино, который был не так хорошо освещен, как главный вход.
  
  Как только они направились обратно к казино, из темноты ниоткуда появились двое мужчин и преградили им путь. “Дай мне пять баксов”, - сказал один из мужчин.
  
  “Извини”, - сказал Брэд. “Ничем не могу тебе помочь”.
  
  “Я не просил вашей помощи”, - сказал мужчина. “Теперь это будет стоить вам десяти”.
  
  “Проваливай, урод”, - сказала Кейси.
  
  Второй мужчина набросился, пнув инвалидное кресло Кейси, так что ее развернуло боком. “Затаись, идиот”, - сказал он. Брэд, который помогал толкать Кейси, когда она в этом нуждалась, протянул руку, чтобы взять инвалидное кресло. Второй мужчина подумал, что он преследует его, поэтому выхватил нож и замахнулся, распоров рубашку Брэда на правом предплечье и выпустив кровь.
  
  “Брэд!” Крикнула Джоди. “Кто-нибудь, помогите нам!”
  
  “Заткнись, сука”, - прорычал человек с ножом. “А теперь бросай свои кошельки на землю прямо сейчас, черт возьми, пока я—”
  
  Движение было не более чем размытым пятном. Брэд схватился левой рукой за рукоять своей трости и крутанул ее, обрушив на костяшки пальцев нападавшего со звуком ломающегося дерева, заставив того выронить нож с воплем боли. Брэд немедленно поймал конец трости правой рукой и, размахнувшись, ударил первого мужчину по голове сбоку. Грабитель упал, но трость Брэда переломилась надвое.
  
  “Ты ублюдок!” крикнул второй нападавший. На этот раз он достал свой нож и держал его в левой руке. “Я выпотрошу тебя, как гребаную свинью!”
  
  Брэд поднял руки ладонями наружу. “Нет, нет, нет, нет, пожалуйста, не делай мне больше больно”, - сказал он, но тон его голоса звучал как угодно, только не как капитуляция — как будто он разыгрывал перед этим нападавшим, дразня его насмешливым тоном, как будто на самом деле подбивал парня с ножом напасть! “Пожалуйста, придурок, ” сказал Брэд, “ не убивай меня”. А затем, ко всеобщему удивлению, он пошевелил пальцами в сторону нападавшего, словно насмехаясь над ним, затем сказал: “Приди и схвати меня, здоровяк. Попробуй взять меня.”
  
  “Умри, придурок!” Нападавший сделал два шага вперед, и нож нацелился Брэду в живот…
  
  ... но в другом размытом движении Брэд блокировал руку нападающего своей правой рукой, просунул руку под предплечье нападающего и выпрямил его, несколько раз ударив коленом в живот — никто из наблюдавших за этим боем не смог бы сосчитать, сколько раз он это сделал, — пока нападающий не выронил нож и почти согнулся пополам. Затем он выкрутил левую руку нападавшего вверх, пока они не услышали несколько громких ХЛОПКОВ, когда отделились сухожилия и связки плеча. Нападавший рухнул на тротуар, безумно крича, его левая рука была вывернута назад под очень неестественным углом.
  
  В этот момент двое вооруженных охранников казино выбежали на тротуар, каждый схватил Брэда за руку. Брэд не оказал сопротивления. “Эй!” Кейси закричал. “Он ничего не делал! Эти парни пытались ограбить нас!” Но Брэда повалили на тротуар, перевернули и надели наручники.
  
  “Боже, копы, вы что, не видите, что его порезали?” Джоди плакала после того, как охранники оторвались от Брэда. Она прямо надавила на рану. “Окажите первую помощь здесь, сейчас!” Один из охранников достал рацию, вызывая полицию и бригаду скорой помощи.
  
  “Похоже, у этого парня почти сразу была вывернута рука”, - сказал второй охранник после того, как прибыли медики, осматривавшие кричащего мужчину на тротуаре. Он проверил первого грабителя. “Этот парень без сознания. Я и раньше видел этого парня попрошайничающим, но он никогда никого не грабил ”. Он посветил фонариком на обломки трости, затем посмотрел на Брэда. “Что ты делал, катался с пьяницами и попрошайками, чтобы произвести впечатление на своих подружек?”
  
  “Они пытались ограбить нас!” Джоди, Кейси и остальные закричали почти в унисон.
  
  Это заняло больше часа, в течение которого Брэд сидел со скованными за спиной руками у двери полицейской машины после того, как ему перевязали рану на правой руке, но, наконец, видеозапись с камер наблюдения из двух разных казино и камеры парковки в гараже показала, что произошло, и он был освобожден. Все они дали показания для составления полицейских отчетов, и группа вернулась в свой отель.
  
  Пока остальные разошлись по своим комнатам, Брэд, Джоди и Кейси нашли тихий бар в казино и купили напитки. “Ты уверен, что с тобой все в порядке, Брэд?” Спросила Кейси. “Этот ублюдок здорово тебя отделал”.
  
  “Я в порядке”, - ответил Брэд, дотрагиваясь до бинтов. “Порез был не очень глубокий. Парамедики сказали, что мне, вероятно, не понадобятся швы”.
  
  “Так как же ты научился всем этим штучкам с тростью, Брэд?” Спросила Кейси. “Это те приемы самообороны, над которыми ты работал после того нападения со вторжением в дом в апреле?”
  
  “Да”, - сказал Брэд. “Чиф Рател и другие его инструкторы обучают корейской самообороне и тростинке-джа, самообороне с тростью, а также физической подготовке. Это пригодилось”.
  
  “Я скажу”, - сказала Кейси. “Все равно это была веселая ночь. Я собираюсь поиграть в несколько игровых автоматов, может быть, посмотрю, здесь ли еще тот парень, с которым я познакомился в клубе, и покончим с этим вечером. Увидимся утром, ребята ”. Она допила свой бокал вина и откатилась в сторону.
  
  Брэд сделал глоток своего виски, затем повернулся к Джоди. “Ты была очень тихой после ссоры, Джоди”, - сказал он. “Ты в порядке?”
  
  На лице Джоди была смесь растерянности, беспокойства, страха ... и, как вскоре понял Брэд, недоверия. “Ссора?” наконец она сказала после долгого, довольно болезненного момента. “Ты называешь это ‘ссорой’?”
  
  “Джоди...?”
  
  “Боже мой, Брэд, ты чуть не убил одного парня и чуть не оторвал руку другому парню!” Джоди тихо воскликнула. “Ты сломал свою трость о череп парня !”
  
  “Черт возьми, я сделал это!” Брэд выстрелил в ответ. “Этот парень порезал мне руку! Что я должен был делать?”
  
  “Во-первых, приятель, парень, который ударил тебя ножом, был не тем парнем, которого ты ударил по голове”, - сказала Джоди. “Все, что он сделал, это попросил денег. Если бы ты дал ему то, о чем он просил, ничего этого бы не случилось.”
  
  “На нас напали, Джоди”, - сказал Брэд. “Этот парень вытащил нож и порезал меня. Он мог сделать это с тобой или Кейси, или еще хуже. Что я должен был делать?”
  
  “Что ты имеешь в виду, что ты должен был делать?” Недоверчиво спросила Джоди. “Вы, янки, все одинаковые. Кто-то сталкивается с тобой на улице, и ты думаешь, что должен броситься в бой, как Бэтмен, и надрать кому-нибудь задницу. Ты дронго? Это не так работает, Брэд. Кто-то вот так нападает на тебя, ты даешь им то, что они хотят, они уходят, и все в безопасности. Нам следовало бросить наши кошельки, отступить и вызвать полицию. Мы были самыми глупыми из тех, кто ушел в темные районы вместо того, чтобы придерживаться освещенных и защищенных зон. Если бы они попытались затащить меня к себе в машину, я бы боролся изо всех сил, но пять, десять или миллион паршивых баксов не стоят ничьей жизни. Это не стоит даже пореза на твоей руке. А потом, после того как ты сломал свою трость о голову первого парня, ты напал на парня с ножом, и ты был безоружен . Ты что, с ума сошел? Ты даже говорил так, как будто дразнил парня, чтобы он напал на тебя! Что это за дерьмо? ”
  
  Вау, подумал Брэд, она действительно расстроена из—за этого - такой реакции он совершенно не ожидал. Споры с ней ничуть не помогли. “Я… Наверное, я просто не подумал ”, - сказал он. “Я просто отреагировал”.
  
  “И это выглядело так, будто ты пытался убить обоих парней!” Джоди продолжала греметь, ее голос повысился достаточно, чтобы привлечь внимание окружающих. “Ты так сильно избивал того второго парня, что я думал, его вырвет, а потом ты чуть не открутил ему руку! Что, черт возьми, это было?”
  
  “Уроки самообороны, которые я посещаю ...”
  
  “О, так это все, да?” Сказала Джоди. “Твой новый приятель шеф Рател учит тебя убивать людей? Я думаю, чем дальше ты будешь держаться от этого парня, тем лучше. Он промывает тебе мозги, заставляя думать, что ты непобедим, что ты можешь сразиться с парнем с ножом и размозжить ему голову тростью ”. Ее глаза расширились от осознания. “Так вот почему ты носишь эту устрашающего вида трость? Шеф Рател научил тебя нападать с ней на людей?”
  
  “Я ни на кого не нападал!” Запротестовал Брэд. “Я был—”
  
  “Ты раскроил голову этому бедняге тростью”, - сказала Джоди. “Он тебе ничего не сделал. У другого парня был нож, так что это была самооборона —”
  
  “Спасибо тебе!”
  
  “—но это выглядело так, как будто ты пытался убить парня!” Джоди продолжила. “Почему ты продолжал так избивать его и зачем выкручивал ему руку так далеко назад?”
  
  “Джоди, у парня был нож”, - сказал Брэд, почти умоляя ее понять. “Нападающий с ножом - одна из самых опасных ситуаций, в которые вы можете попасть, особенно ночью и против парня, который знает, как им пользоваться. Вы видели, как он бросился на нас левой рукой после того, как я выбил нож у него из правой — он, очевидно, знал, как драться с ножом, и мне пришлось его вырубить. Я—”
  
  “Пригласить его куда-нибудь?” Люди за соседними столиками начали замечать повышение тона в голосе Джоди. “Так ты пытался убить его?”
  
  “Крав-мага учит контрприему, контролю и контратаке, всему, что—”
  
  “Я слышала о Крав-мага”, - сказала Джоди. “Так ты сейчас учишься на израильского коммандос-убийцу?”
  
  “Крав-мага - это форма самообороны”, - сказал Брэд более мягким тоном, надеясь, что Джоди последует его примеру. “Она предназначена для того, чтобы вывести из строя нападающих без оружия. Это должно быть быстрым и жестоким, чтобы защитник не —”
  
  “Я тебя больше не знаю, Брэд”, - сказала Джоди, поднимаясь на ноги. “Я думаю, это нападение в твоем доме в Сан—Луис-Обиспо, должно быть, немного подкосило тебя - или ты солгал мне и остальным насчет этого ? ”
  
  “Нет!”
  
  “С тех пор ты стал таким компульсивным парнем типа А, вертлявым дервишем, полной противоположностью тому парню, которого я встретил в начале учебного года. Ты больше не ешь, не спишь, не общаешься со своими друзьями и не общаешься в кампусе. Ты превратился в эту ... в эту машину, тренируешься и изучаешь тактику уничтожения израильских коммандос и носишь трость, чтобы проломить кому-нибудь черепа. Ты солгал мне насчет трости. О чем еще ты мне солгал?”
  
  “Ничего”, - немедленно ответил Брэд — вероятно, слишком быстро, потому что он увидел, как глаза Джоди снова вспыхнули, а затем подозрительно сузились. “Джоди, я не машина”. Я знаю одного, подумал Брэд, но я им не являюсь. “Я тот же самый парень. Возможно, это вторжение в дом немного выбило меня из колеи. Но я...
  
  “Послушай, Брэд, мне нужно кое-что подумать о нас”, - сказала Джоди. “Я действительно думала, что мы могли бы быть больше, чем друзьями, но это было с Брэдом, которого я встретила давным-давно. Это новое пугает. Кажется, что ты поглощаешь все, чем тебя кормит шеф Ратель, и превратился в монстра.”
  
  “Монстр! Я не—”
  
  “Я предлагаю ради твоего же блага сказать этому парню, шефу Рателу, чтобы он отвалил и, возможно, сходил к какому-нибудь психологу, прежде чем ты окончательно сойдешь с ума и начнешь бродить по улицам в маске и плаще в поисках парней, которых можно избить”, - сказала Джоди, тыча пальцем в Брэда. “А пока, я думаю, для меня лучше держаться от тебя подальше, пока я снова не почувствую себя в безопасности”. И она умчалась прочь.
  
  
  МАРИКОПА, КАЛИФОРНИЯ
  ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ
  
  
  Женщина с длинными темными волосами, одетая в кожаную куртку, темные брюки и розовые солнцезащитные очки, заправляла свою арендованную машину на заброшенной заправочной станции, когда на темное парковочное место рядом с офисом станции заехал новенький фургон без окон. Высокий, симпатичный мужчина в джинсах и расстегнутой фланелевой рубашке вышел из фургона, бросил долгий восхищенный взгляд на женщину у автозаправки и зашел внутрь, чтобы сделать покупку. Когда он вышел несколько минут спустя, он подошел к женщине и улыбнулся. “Добрый вечер, красотка”, - сказал он.
  
  “Добрый вечер”, - сказала женщина.
  
  “Чудесная ночь, не правда ли?”
  
  “Немного холодновато, но приятно”.
  
  “Меня зовут Том”, - сказал мужчина, протягивая руку.
  
  “Мелисса”, - сказала женщина, пожимая ему руку. “Приятно познакомиться”.
  
  “То же самое, Мелисса”, - сказал мужчина. “Красивое имя”.
  
  “Спасибо тебе, Том”.
  
  Мужчина заколебался, но лишь на секунду, прежде чем подойти немного ближе к женщине и сказать: “У меня есть идея, Мелисса. У меня в фургоне есть бутылка бурбона, несколько хороших кожаных сидений сзади и сотня долларов, прожигающих дыру в моем кармане. Что ты скажешь, если мы немного повеселимся вместе, прежде чем снова отправимся в путь?”
  
  Женщина посмотрела Тому прямо в глаза, затем одарила его едва заметной улыбкой. “Двести”, - сказала она.
  
  “Мы делали это раньше, не так ли?” Спросил Том. “Это немного крутовато для половины в моем фургоне”. Женщина сняла солнцезащитные очки, обнажив темные соблазнительные глаза и длинные ресницы, затем расстегнула молнию на своей кожаной куртке, обнажив красную блузку с глубоким вырезом и глубоким сексуальным декольте. Том довольно облизал губы, осматриваясь. “Припаркуйся рядом со мной”.
  
  Женщина припарковала свою арендованную машину рядом с фургоном, и Том открыл для нее боковую дверцу. Интерьер фургона был очень хорошо обставлен: сзади стоял кожаный диван, за водительским сиденьем - кожаные капитанские кресла, обращенные к заднему сиденью, телевизор со спутниковым ресивером и DVD-плеером, а также барная стойка. Мелисса заняла одно из капитанских кресел, пока Том наливал в два бокала бурбон. Он протянул один ей, затем чокнулся с ней своим бокалом. “ Выпьем за приятный вечер, Мелисса.
  
  “Так и будет”, - сказала она. “ Но сначала?
  
  “Конечно”, - сказал Том. Он сунул руку в карман джинсов, вытащил зажим для денег и вытряхнул две стодолларовые купюры.
  
  “Спасибо тебе, Том”, - сказала Мелисса, делая глоток бурбона.
  
  Том махнул рукой за спину, и только тогда женщина заметила спортивную камеру в углу, направленную на нее. “Ты не возражаешь, если я включу свою маленькую камеру, правда, Мелисса?” - спросил он. “Мне нравится хранить коллекцию сувениров”.
  
  Женщина на мгновение заколебалась, в ее глазах было легкое замешательство, затем одарила его своей едва заметной улыбкой. “Нет, продолжайте”, - сказала она. “Мне нравится выступать перед камерами”.
  
  “Держу пари, что так оно и есть, Мелисса”, - сказал Том. Он повернулся, подошел к камере сзади и нажал кнопку, чтобы включить ее. “У меня впереди есть еще один, который я тоже хочу получить”. Он повернулся…
  
  ... и оказался лицом к лицу с Мелиссой, глядя в ее темные, гипнотизирующие глаза. Он улыбнулся, любуясь ее высокими скулами и полными красными губами. “Эй, детка, я тоже не могу дождаться, но позволь мне...”
  
  ... и в этот момент нож вонзился ему в живот, через диафрагму, легкие и дошел до самого сердца. Рука зажала ему рот, но он не вскрикнул — он был мертв еще до того, как упал на ковер.
  
  Женщина сняла спортивную камеру заднего вида с крепления, взяла зажим для денег, приоткрыла боковую дверь, увидела, что посторонних нет, быстро вышла из фургона, села в свою машину и уехала. К тому времени, когда они нашли тело, она была за сотни миль отсюда.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  “Вот и все”, - сказала вице-президент Энн Пейдж. Она находилась в Ситуационной комнате Белого дома вместе с президентом Кеннетом Фениксом; советником по национальной безопасности Уильямом Гленбруком; Гарольдом Ли, заместителем министра обороны по космосу; и генералом ВВС Джорджем Сэндштейном, командующим космическим командованием ВВС, которые смотрели прямую видеотрансляцию из космоса на настенном мониторе высокой четкости. Они ошеломленно наблюдали, как большая секция Международной космической станции отделилась от остальной конструкции и начала удаляться от МКС. “Впервые за почти двадцать лет Международная космическая станция свободна, ” выдохнула Энн, “ и впервые в истории на ней нет никаких российских компонентов”.
  
  “Что у нас отнимают, Энн?” - спросил президент.
  
  “Это называется Российский орбитальный сегмент, или ROS, сэр”, - ответила вице-президент, не нуждаясь в каких—либо примечаниях - как бывший астронавт, инженер аэрокосмической отрасли и электроники, она была экспертом по всем американским космическим станциям, начиная со "Скайлэб". “Есть три стыковочных модуля и шлюзовой камеры, один стыковочный модуль и модуль хранения, одна лаборатория, один жилой модуль, один сервисный модуль, четыре солнечные батареи и два тепловых радиатора”.
  
  “Какие-нибудь важные модули были изъяты? Если мы отправим экипажи обратно туда, будут ли они в какой-либо опасности?”
  
  “Самым важным российским модулем была "Звезда", или "звезда", сервисный модуль, - ответила Энн. “Звезда" - это большой модуль, расположенный полностью "сзади" во время полета станции, и как таковой обеспечивает управление ориентацией и навигацией, а также используется для выведения станции на более высокую орбиту, когда это необходимо. Он также производит энергию, кислород и воду, помимо многих других важных функций. ”
  
  “А теперь?”
  
  “Звезда" в конечном итоге будет заменена двумя американскими модулями, двигательным модулем МКС и модулем временного управления”, - пояснила Энн. “Эти два модуля были построены около двадцати лет назад, когда строительство "Звезды" затянулось, и предназначались для использования в качестве резервных систем управления и двигательной установки на случай выхода "Звезды" из строя или повреждения; Двигательный модуль также был разработан для вывода МКС с орбиты, когда придет время”.
  
  “Это время может наступить раньше, чем мы ожидали”, - прокомментировал советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук.
  
  “Оба модуля находились на хранении в Военно-морской исследовательской лаборатории”, - продолжил вице-президент. “Когда русские сделали заявление о том, что они собираются снять ROS с МКС, NRL инициировала функциональные проверки двух модулей. Это только что было завершено, и теперь мы просто ждем, когда модули будут пристыкованы к ракете-носителю и отправлены на МКС. Проблема в том, что два модуля были построены для транспортировки на МКС на борту космического челнока, поэтому потребуется провести некоторый реинжиниринг, чтобы установить их на ракету. Это может занять еще несколько недель.”
  
  “Так вот почему станцию пришлось оставить?” спросил президент. “Они не могли производить энергию, воду или кислород или управлять станцией?”
  
  “Модуль Harmony на МКС может производить расходные материалы, но только для двух астронавтов, а не для шести”, - сказала Энн. “Беспилотные и пилотируемые космические корабли могут пополнять запасы на МКС и пристыковываться к ней для управления и повышения ее скорости в случае необходимости, поэтому управление станцией и провизия не должны быть проблемой. По соображениям безопасности было решено эвакуировать МКС до тех пор, пока процедура демонтажа русских не будет—” Энн внезапно замолчала и уставилась на монитор высокой четкости. “О, боже мой! Ну что ж, наши русские друзья, несомненно, были очень заняты в течение последних нескольких месяцев, не так ли? ”
  
  “Что это?” Спросил Феникс.
  
  “Это”, - сказала Энн, вставая со своего места, подходя к экрану в передней части Ситуационной комнаты и указывая на маленький объект треугольной формы на экране. “Остановите это”, - приказала она, и компьютер в ответ приостановил прямую трансляцию. - Это, господин Президент, если я не ошибаюсь, космоплан советской эпохи “Электрон”.
  
  “У русских есть космоплан, похожий на тот, на котором я летал?” Недоверчиво спросил президент Феникс.
  
  “Это больше похоже на небольшой космический челнок, сэр, ” объяснила Энн, - в том смысле, что он устанавливается на разгонный блок, а затем возвращается в атмосферу и без двигателя скользит к взлетно-посадочной полосе. Хотя он меньше шаттла и перевозит только одного космонавта, его полезная нагрузка почти вдвое больше, чем у наших космопланов S-19, около пятнадцати тысяч фунтов. Они были вооружены управляемыми ракетами, специально разработанными для выслеживания и уничтожения американских спутников и Silver Tower. Самолет не видели с тех пор, как распался Советский Союз. Советы заявили, что собираются построить сотни таких самолетов. Возможно, они так и сделали. Энн сделала паузу, отвлеченная болезненными воспоминаниями о прошлых десятилетиях. “Я была на борту космической станции Армстронг, когда Советы атаковали тремя из этих ублюдков. Они чуть не уничтожили нас ”.
  
  “Знали ли мы, что они собираются запустить космоплан, генерал?” - спросил президент.
  
  “Не совсем так, сэр”, - ответил генерал ВВС Джордж Сэндштейн, командующий космическим командованием ВВС и заместитель командующего по космосу Стратегического командования США. “Около трех дней назад мы получили уведомление о запуске с 41-й стартовой площадки космодрома Плесецк ракеты "Союз-У" с беспилотным грузовым грузом "Прогресс" для содействия процессу демонтажа ROS, сэр. О космическом самолете ничего не упоминалось. Мы отследили полезную нагрузку и определили, что она действительно выходит на орбиту и направляется на сближение с МКС, поэтому мы классифицировали ее как обычную миссию ”.
  
  “Разве это не необычно для русских использовать Плесецк вместо Байконура, генерал?” Спросила Энн.
  
  “Да, мэм, Плесецк был практически заброшен после того, как русские заключили сделку с Казахстаном о дальнейшем использовании Байконура”, — ответил Сэндштейн. “Плесецк в основном использовался для испытаний межконтинентальных баллистических ракет и других легких и средних военных проектов ”. Сэндштейн остановился, его глаза расширились от шока, затем он сказал: “Включая космический самолет ”Электрон" и испытательные изделия "БОР-5 Буран" ".
  
  “Буран”? - спросил президент.
  
  “Советская копия космического челнока, сэр”, - сказала Энн. “"Буран" с самого начала разрабатывался как военная программа, поэтому тестовые запуски вспомогательных испытательных изделий проводились из Плесецка, который находится на территории России, а не Казахстана. Сам космический самолет "Буран" совершил только один запуск с космодрома Байконур до распада Советского Союза, но миссия прошла в высшей степени успешно — полностью автономный беспилотный запуск, выход на орбиту, возвращение в атмосферу и посадка. Было построено пять "Буранов", один был разрушен, а три находились в различных стадиях завершения. ”
  
  “Если русские снова запустят космические самолеты, это может стать началом новой российской инициативы по возвращению в космос”, - сказал Гленбрук. “У них есть ROS, и он больше не будет привязан к Западной космической станции, так что они могут делать все, что захотят, без пристального наблюдения. Если они начнут летать на Электронах, то, возможно, будут готовиться ко многим другим областям, все из которых связаны с наращиванием их собственных возможностей, а также с противодействием нашим собственным ”.
  
  “Гонка вооружений в космосе”, - сказал президент. “Как раз то, что нам сейчас нужно. Разве мы не обязаны уведомлять русских, если собираемся запустить космоплан на орбиту?”
  
  “Да, сэр, и мы делаем это каждый раз”, - ответил Сэндштейн. “Дата и время запуска, начальная орбитальная траектория, пункт назначения, полезная нагрузка, а также дата и время возвращения”.
  
  “Мы дадим им все это?”
  
  “Наши космопланы - это гораздо больше, чем орбитальные космические корабли, сэр”, - объяснил Сэндштейн. “Их траектории полета гораздо более гибкие, чем запуск с земной стартовой площадки, как вы сами испытали. Чтобы избежать конфликта, мы согласились предоставлять им информацию о каждом рейсе, чтобы они могли следить за полетом и реагировать на любые необъяснимые отклонения ”.
  
  “Значит, русские знали, что я летел на космоплане?”
  
  “Мы не посвящаем их в такие подробности, сэр”, - сказал Сэндштейн с намеком на улыбку.
  
  “Значит, мы должны получать ту же информацию о российских космопланах, верно?”
  
  “Если мы хотим показать, что знаем об этом, сэр”, - сказала Энн. “Возможно, было бы лучше, если бы мы не показывали, что знаем об Elektron прямо сейчас. Мы можем предположить, что они знают, но мы не обязаны раскрывать все, что нам известно об их деятельности. Молчание - золото ”.
  
  Президент Феникс кивнул — теперь, когда дискуссия начала переходить с военной на геополитическую арену, ему нужен был другой состав советников. “Что русские могут сделать с этой секцией космической станции?”
  
  “Сама по себе ROS уже является полностью функционирующей космической станцией для двух или трех человек”, - сказала Энн. “Вероятно, они могли бы использовать для питания еще несколько солнечных батарей, и у них нет таких сложных космических и земных сенсорных систем или средств связи, как на МКС, но они могут пристыковать к ней другие космические корабли для пополнения запасов; она может маневрировать, разгоняться, когда это необходимо, производить энергию, воду и кислород, все”.
  
  “И они отстыковали его только потому, что Грызлов разозлился на меня?” - заметил президент. “Невероятно”.
  
  “К сожалению, его тактика может сработать, сэр”, - сказал советник по национальной безопасности Гленбрук. “Вполне возможно, что Европейское космическое агентство отстыкнет свой исследовательский модуль Columbus, чтобы не рисковать вызвать раздражение русских — у них были планы сотрудничать с Россией по наращиванию присутствия в космосе задолго до того, как они решили сотрудничать на МКС. Если они это сделают или если запасные модули, которые мы планируем отправить, не справятся с задачей, японцы могут отстыковать свои кибер-модули и также отказаться от проекта. У Канады все еще есть дистанционное оружие на станции, но мы не уверены, сохранят ли они его на МКС, если русские, ЕКА и Япония уйдут. ”
  
  “Итак, если все остальные партнеры по МКС уйдут, с чем мы останемся?”
  
  “МКС по-прежнему является очень важной частью американских научных исследований, даже без киберпространства, Колумба или ROS, сэр”, - сказала Энн Пейдж. “Мы уже вложили в это огромные средства и приобрели массу знаний и опыта, живя и работая в космосе. Если мы хотим в конечном итоге вернуться на Луну или отправить астронавтов на Марс или за его пределы, МКС - лучшая площадка для этого. У японцев, в частности, очень обширная программа научных исследований на МКС, поэтому я думаю, что они хотели бы поддерживать МКС в воздухе как можно дольше, пока не запустят свою собственную станцию или не станут партнерами с кем-то другим. И МКС, а также космическая станция ”Армстронг" были бы лучшими платформами для реализации вашей уже объявленной инициативы по индустриализации космоса ".
  
  “Хорошо”, - сказал президент. “Я хочу поговорить с премьер-министром Японии и премьер-министрами стран Европейского космического агентства, и я хочу заверить их, что мы привержены сохранению МКС и продолжению всей работы, которую мы делаем, несмотря на раздражение, которое испытывают русские”.
  
  “Да, господин президент”, - сказала Энн.
  
  “Билл, если русские действительно готовятся к возвращению в космос, - сказал президент своему советнику по национальной безопасности, “ мне нужно выяснить, что еще они разрабатывают и в каком объеме — военное, промышленное, научное, все. Я не хочу удивляться появлению новых космических самолетов, внезапно появляющихся вокруг наших космических станций. Я хотел бы получить обновленную информацию обо всех российских и китайских космодромах. Русские и раньше сотрудничали с китайцами в Индийском океане и Южно-Китайском море — возможно, они готовятся сделать это снова ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Гленбрук.
  
  “Генерал, мне нужен краткий обзор всех активов, которыми мы располагаем для поддержки МКС и космической станции "Армстронг" в свете этого процесса согласования и возможного выхода России в космос, а также того, что нам может понадобиться и как скоро”, - сказал президент Сандштейну. “Если в космосе начнется гонка вооружений, я хочу ее выиграть”.
  
  “Абсолютно верно, сэр”, - сказал Сэндштейн. Президент пожал руку четырехзвездному генералу и отпустил его.
  
  “Говоря об инициативе космической индустриализации, ” продолжил президент после ухода генерала, “ что происходит с космической станцией ”Армстронг" и другими нашими космическими проектами?"
  
  “Все в порядке, господин президент”, - гордо сказал заместитель госсекретаря Ли. “Основываясь на вашем плане, сэр, у нас есть три программы, которые мы поддерживаем: успешное летное тестирование космоплана XS-29 Shadow, увеличенной версии космоплана, на котором вы летали; поддержка более крупных коммерческих ракетных ускорителей для доставки больших полезных грузов в космос, включая некоторые технологии многоразового использования; и первая промышленная программа: установка солнечной электростанции на борту космической станции Армстронг ”.
  
  “Солнечная электростанция?”
  
  “Он будет собирать солнечный свет, преобразовывать его в электричество и накапливать”, - объяснил Ли. “Когда он попадает в зону действия наземного коллектора, называемого ректенной, он преобразует электричество в форму электромагнитной энергии, называемую мазером — комбинацию микроволновой печи и лазера, — и передает энергию на Землю ректенне, которая преобразует энергию мазера обратно в электричество, затем накапливает энергию в гигантских батареях или подает ее в электрическую сеть. Если то, что они планируют, сбудется, за один четырехминутный снимок - максимальное время, которое требуется космической станции, чтобы пролететь от горизонта до горизонта, — они смогут передать достаточно энергии, чтобы снабжать удаленный исследовательский центр или деревню в течение недели или более ”.
  
  “Невероятно”, - отметил президент. “Отличная работа”.
  
  “И, как вы указывали, сэр”, - продолжил Ли, - “федеральное правительство оказывает поддержку только в форме использования федеральных объектов, таких как национальные лаборатории, стартовые площадки и компьютерные сети — вещей, которые уже используются для других проектов. Мы никому не даем денег взаймы. Компании и университеты, участвующие в этих программах, должны вкладывать значительные средства сами, и они это делают. В случае успеха они надеются получить компенсацию за счет государственных контрактов на эксплуатацию разрабатываемых ими систем ”.
  
  “Отлично”, - сказал президент. “Пожалуйста, держите меня в курсе, господин заместитель госсекретаря”. Он встал, пожал руку Ли и тоже отпустил его, и вскоре после этого Гленбрук удалился. После того, как они ушли, президент сказал Энн Пейдж: “Как только появится видео отделения российской секции МКС от станции, Энн, мы устроим адский скандал в прессе, ведь до выборов осталось чуть меньше месяца”.
  
  “Я немного более оптимистична, Кен”, - сказала Энн. Она знала, что пришло время снять шляпу вице-президента и надеть шляпу главного политического советника Кена Феникса, что ей всегда очень нравилось делать. “Госсекретарь Барбо раскритиковала вашу космическую инициативу как очередную глупость Рейгана из "Звездных войн ". Когда общественность увидит, что русские начинают отступать в космосе, они поймут, что Барбо не на той стороне вопроса ”.
  
  “Я надеюсь на это, ” сказал Феникс, “ но прошло несколько месяцев с тех пор, как я объявил об этой инициативе на борту космической станции, и пока только русские выполнили свое обещание снять свои модули с МКС. Будет ли нам доступна какая-либо из этих космических программ для использования в кампании? ”
  
  “Абсолютно верно, Кен”, - сказала Энн. “Космоплан XS-29 совершил свой первый испытательный полет по орбите и уже выполнил миссию как на МКС, так и на космической станции Армстронг. Проект солнечной электростанции может появиться в Сети до выборов, и мы могли бы описать его как еще один проект, который Barbeau не поддерживает, не финансируется налогоплательщиками и станет примером того, что зачахнет и умрет, если вас не переизберут. Новые усовершенствованные ракетные ускорители еще не так далеко продвинулись, но мы могли бы провести экскурсии по зданиям ассамблеи и напомнить избирателям о том, насколько важны эти вещи ”.
  
  “Где мы находимся на солнечной электростанции?”
  
  “Все в сборе — они просто проводят последние испытания”, - сказала Энн. “Около дюжины полетов на космическом самолете и одна ракета большой грузоподъемности, все они собраны с помощью дистанционного управления всего за два или три выхода в открытый космос. Он был разработан таким образом с самого начала командой студентов колледжа при поддержке ученых и инженеров со всего мира… возглавляемый, кстати, неким Брэдли Джеймсом Макланаханом.”
  
  “Брэд Макланахан?” воскликнул президент. “Вы шутите! Сын Патрика Макланахана? Мне было жаль его, когда он бросил Военно-воздушную академию и когда был убит его отец — я думаю, он встал на ноги. Молодец.” Он помолчал, напряженно размышляя, затем сказал: “Как это звучит, Энн: давай отправим Брэда Макланахана и, может быть, еще одного или двух человек из его команды на космическую станцию Армстронг ”.
  
  “До тех пор, пока вы не скажете мне, что вы хотите подняться туда снова, сэр”.
  
  “Я думаю, что у меня была своя доля волнений на всю жизнь”, - сказал президент. “Сделает ли это Брэда первым подростком, побывавшим в космосе?”
  
  “Если не считать собак и шимпанзе, которых уже отправили наверх, да”, - сказала Энн. “ Я слышал, Брэд уже некоторое время просится на работу в участок. Выражение ее лица стало серьезным. “Первоначальные соображения, сэр: рискованно. Если полет не удается, сын очень интересных и ценных деятеля убивают, и ваше пространство инициатива может выйти в окно, как после Челленджер и Колумбия . нехорошо.”
  
  “Но если это удастся, это может быть потрясающе, да?”
  
  “Да, конечно, могло бы, сэр”, - сказала Энн Пейдж.
  
  “Тогда давайте сделаем так, чтобы это произошло”, - сказал президент. “Мы пошлем Макланахана и, возможно, женщину-члена его команды для первого использования этой штуки”. Он покачал головой. “Я помню, как Патрик впервые привел Брэда в Белый дом. Он огляделся и сказал: ‘Боже, пап, ты точно работаешь в старом месте ’. &# 8197;” Выражение лица президента стало серьезным. “Кстати, о Брэде Макланахане ...”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Я не говорил тебе этого, потому что думал, что чем меньше людей знает, тем лучше, но прошлой весной Брэд Макланахан узнал, так что, я думаю, ты тоже должен”.
  
  “Что выяснил?”
  
  Феникс глубоко вздохнул, затем сказал: “В прошлом году, сразу после нападения Китая на Гуам, частная контрразведывательная группа во главе с бывшим президентом Мартиндейлом отправилась на Гуам, чтобы собрать информацию о взломанных утилитах и посмотреть, нет ли каких-либо других доказательств присутствия китайской разведки на Гуаме ”.
  
  “Scion Aviation”, - сказала Энн. “Я помню. Какое это имеет отношение к Брэду Макланахану?”
  
  “Одна из команд Scion взяла Брэда под наблюдение после того взлома в колумбарии Патрика Макланахана в Сакраменто”, - сказал президент. “Они хотели убедиться, что те же русские агенты, которые ворвались в склеп, не будут нацелены на Брэда. Оказывается, они нацелились на него и на самом деле атаковали три раза. Ребята Scion спасли его”.
  
  “Что ж, это хорошо, - сказала Энн, - но я все еще в замешательстве. Почему Scion Aviation International ведет наблюдение за Брэдом Макланаханом? Разве это не работа ФБР? Если он является целью иностранной группы прямого действия, он должен находиться под полной контрразведывательной защитой ФБР. ”
  
  “Это из-за одного из членов Scion”, - сказал президент. Он посмотрел прямо в глаза вице-президенту и сказал: “Патрик Макланахан”.
  
  Единственной видимой реакцией Энн было просто несколько морганий. “Это невозможно, Кен”, - сказала она бесцветным голосом. “Ты получил неверную информацию. Патрик погиб над Китаем. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. ”
  
  “Нет, он этого не делал”, - сказал президент. “Мартиндейл нашел и привел его в чувство, но он был в плохом состоянии. Чтобы сохранить ему жизнь, они поместили его в кибернетическое пехотное устройство, одного из тех больших пилотируемых роботов ”. Лицо Энн начало превращаться в маску ошеломленного неверия. “Он все еще жив, Энн. Но он не может жить вне робота. Если они не смогут вылечить его, он останется там до конца своей жизни ”.
  
  Глаза Энн расширились, а рот сложился в изумленную букву “О". "Я… Я не могу в это поверить”, - выдохнула она. “И он может управлять роботом? Он может передвигаться, общаться, все?”
  
  “У него невероятные способности”, - сказал Феникс. “Он управляет сенсорами и всеми возможностями робота и может общаться с кем угодно в мире — я не удивлюсь, если он слушает нас прямо сейчас. Патрик Макланахан и робот - это армейский взвод из одного человека, может быть, целый армейский батальон и дивизия ВВС вместе взятые ”. Феникс вздохнул и отвел взгляд. “Но он никогда не сможет покинуть эту гребаную машину. Он как будто попал в ловушку в Сумеречной зоне.”
  
  “Потрясающе. Просто потрясающе”, - сказала Энн. “И Мартиндейл поручил ему проводить операции с Scion?”
  
  “Я уверен, что он ходит по самому краю закона, как и всегда”, - сказал Феникс.
  
  “Кен, зачем ты мне это рассказал?” Спросила Энн. “Я могла бы никогда этого не узнать”.
  
  “Я знаю, что вы с Патриком друзья”, - сказал президент. “Но главная причина в том, что я чувствую себя виноватым из-за того, что не посвятил вас в это с самого начала. Ты мой ближайший политический советник и мой самый близкий друг, за исключением моей жены Алексы. Вся эта история с Брэдом Макланаханом напомнила мне об ошибке, которую я совершил, когда не доверил тебе свое решение сохранить Патрику жизнь и никому не рассказывать. Я хотел исправить эту ошибку ”.
  
  “Что ж, спасибо тебе за это, Кен”, - сказала Энн. Она покачала головой, все еще не веря своим ушам. “Что за вещь, которую нужно держать в себе. Никто больше не знает, кроме Брэда? Даже его семья?”
  
  “Только Брэд и несколько парней Мартиндейла”, - сказал Феникс.
  
  “Рад, что вы сняли это с души, не так ли, сэр?”
  
  “Держу пари, что да”, - сказал президент. “Теперь давайте вернемся в другой, нереальный мир: политику и выборы. Я хочу по-настоящему активно продвигать космическую инициативу в последние дни кампании. Я хочу поговорить с подростками в космосе, часто посещать гиперзвуковые космические самолеты и ракетные ускорители и выступать перед ними с речами, а также помочь включить электричество, вырабатываемое из космоса. Возможно, прямо сейчас мы проигрываем в опросах, Энн, но мы добьемся успеха — я чувствую это! ”
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Он недостоин сот. Он избегает ульев, потому что у пчел есть жала.
  
  — УИЛЬЯМ ШЕКСПИР
  
  
  
  ЗДАНИЕ АЭРОКОСМИЧЕСКОЙ ИНЖЕНЕРИИ РЕЙНХОЛЬДА
  КЭЛ ПОЛИ
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  “Это наша комната управления полетами, иначе известная как одна из наших лабораторий электроники”, - сказал Брэд Макланахан. Он стоял перед группой иностранных журналистов, блоггеров, фотографов и их переводчиков, в сотый раз проводя экскурсию по проекту Starfire в Калифорнийском политехническом университете. С ним были Джоди Кавендиш, Ким Чжон Бэ, Кейси Хаггинс и Лейн Иган. Комната была заставлена дюжиной портативных компьютеров, оборудованием для управления и связи, а также блоками сетевого интерфейса с сотнями футов кабелей CAT5, уходящих в стены и под пол с климат-контролем. “Он не такой большой и красивый, как центр управления полетами НАСА, но функции у него очень похожие: мы контролируем основные компоненты Starfire, такие как микроволновый генератор, рулевое управление nantenna и rectenna, регулятор мощности и управление лучом, среди многих других. Хотя астронавты на борту космической станции "Армстронг" полностью контролируют ситуацию, мы можем отдавать некоторые команды отсюда, а именно, мы можем отключить компьютер, если что-то пойдет не так. ”
  
  “Вы сейчас собираете солнечную энергию, мистер Макланахан?” - спросил один репортер.
  
  “Мы собираем и храним солнечную энергию уже около трех недель”, - ответил Брэд. “Системы сбора и хранения солнечной энергии были первыми, которые были установлены на космической станции Армстронг”. Он указал на большую модель станции, которую команда установила для прессы. “Это нантенны, или коллекторы солнечного света из нанотрубок, разработанные Джоди Кавендиш при содействии Ким Чжон Бэ, которого мы здесь зовем Джерри. Они двусторонние, поэтому могут собирать солнечный свет непосредственно от солнца или отражаться от Земли. Здесь, на ферме, установлены десять двухсоткилограммовых литий-ионных конденсаторов, каждый из которых способен накапливать триста киловатт, разработанных Джерри Кимом. Мы не собираемся заполнять их для этого теста, но вы можете видеть, что у нас есть возможность накапливать на станции три мегаватта электроэнергии только с помощью этой небольшой экспериментальной системы ”.
  
  “Сколько энергии вы израсходуете в этом тесте?”
  
  “Мы планируем использовать в общей сложности одну и пятую мегаватт”, - сказал Брэд. “Станция будет находиться в зоне действия rectenna примерно три минуты, так что вы можете видеть, что мы собираемся отправить много энергии на Землю за очень короткий промежуток времени”. Он указал на большую фотографию размером с плакат, на которой был изображен круглый объект, стоящий на фоне пустынного пейзажа. “Это ректенна, или приемная антенна, которая будет собирать энергию мазера, разработанная Джоди Кавендиш вместе с Кейси Хаггинсом”, - сказал он. “Он имеет двести метров в диаметре и установлен на ракете "Уайт Сэндс". Испытательный полигон, потому что это большая безопасная зона, которую можно легко очистить от самолетов. Как вы можете видеть на этой фотографии, у нас есть только выпрямитель, некоторые элементы управления указаниями и оборудование для мониторинга данных — мы собираемся измерить, сколько электроэнергии поступает, но мы не собираемся накапливать или подавать какое-либо электричество в сеть во время этого первого теста. Лейн Иган написал программное обеспечение и запрограммировал компьютеры здесь, на Земле, и в Армстронге, чтобы обеспечить нам точность, необходимую для поражения этой довольно маленькой цели с расстояния в двести-пятьсот миль. ”
  
  “Зачем проводить тест в большом изолированном районе, мистер Макланахан?” - спросил репортер. “Что произойдет, если мазерная энергия космической станции ударит по самолету или объекту на земле, например, по дому или человеку?”
  
  “Это все равно что поместить металлическую посуду в микроволновую печь”, - сказал Брэд. “Мазерный луч в основном состоит из микроволновой энергии, спроектирован и изготовлен Кейси Хаггинсом и Джерри Кимом, но коллимирован с помощью лазерных подсистем Armstrong на свободных электронах для усиления и помощи в направлении энергии”.
  
  “Ты собираешься стрелять из лазера ”Скайболт"?"
  
  “Нет, вовсе нет”, - ответил Брэд. “Лазерная система Skybolt использует серию электромагнитных вентилей для направления, усиления и выравнивания лазерного луча на свободных электронах. Мы отключили лазер на свободных электронах и установили микроволновый генератор Кейси Хаггинса, работающий за счет накопленной солнечной энергии. Мы собираемся использовать подсистемы Skybolt, чтобы проделать то же самое с микроволновой энергией: усилить, коллимировать и сфокусировать ее, а затем использовать подсистемы наведения Skybolt, благодаря Джерри Киму, для отправки энергии на землю.
  
  “Но чтобы ответить на ваш вопрос: мы действительно не знаем, что именно произойдет, поэтому мы не хотим, чтобы кто-то находился поблизости от луча, когда мы будем стрелять”, - продолжил Брэд. “Мы собираемся закрыть много воздушного пространства, прежде чем запустить Starfire. Очевидно, что Starfire больше подходит для подачи энергии в изолированные районы, на космические корабли или даже на Луну, поэтому запуск мазера в населенные районы не обязательно будет проблемой, но мы будем делать управление прицеливанием и распространение луча все лучше и лучше по мере продвижения вперед, так что прямая антенна может быть меньше, а опасности значительно снижены ”.
  
  Брэд задал еще несколько вопросов, но последний был дурацким: “Мистер Макланахан, - начала очень привлекательная женщина-репортер, стоявшая впереди, с длинными иссиня-черными волосами, темными глазами, полными красными губами, сногсшибательной фигурой и очень легким европейским акцентом. - вы очень хорошо умеете воздавать должное другим членам вашей команды за все, что они сделали, чтобы внести свой вклад в этот проект ... но что сделали вы? Какие компоненты вы создали? Что вас связывает с этим проектом, если можно спросить?”
  
  “По правде говоря, я не создавал никаких компонентов”, - признался Брэд после долгого раздумья. “Я считаю себя попрошайкой, как персонаж лейтенанта авиации Хендли в фильме " Великий побег " .” Женщина растерянно моргнула, очевидно, не понимая, кого он имеет в виду, но делая пометку, чтобы выяснить. “Мне пришла в голову идея, я нашел лучших студентов, ученых и инженеров, которых смог найти, и попросил их объяснить мне суть науки, внес несколько собственных идей, применил их в работе и повторил процесс. Я предоставляю команде все, что им нужно для их этапа проекта: деньги, помощь, компьютерное или лабораторное время, оборудование, запчасти, программное обеспечение, что угодно. Я также провожу совещания о ходе выполнения работ и помогал готовить команду к нашей презентации в школе для summer lab space, прежде чем наш проект получил финансирование от Sky Masters Aerospace ”.
  
  “Значит, вы больше похожи на тренера или менеджера проекта”, - сказала женщина. “На самом деле ты не квотербек: на самом деле ты не передаешь мяч, но ты тренируешь команду, приобретаешь снаряжение и руководишь тренерским штабом”. Она не стала дожидаться ответа, а у Брэда в любом случае не было ничего, что он мог бы ей дать. “Но вы учитесь на первом курсе инженерного факультета, не так ли?”
  
  “Студент-второкурсник аэрокосмической инженерии, да”.
  
  “Возможно, вам следует выбрать другую область обучения?” спросила женщина. “Возможно, бизнес или менеджмент?”
  
  “Я хочу быть летчиком-испытателем”, - сказал Брэд. “Большинство лучших школ пилотов-испытателей в Соединенных Штатах требуют степени в области точных наук, таких как инженерное дело, компьютеры, математика или физика. Я выбрал аэрокосмическую инженерию.”
  
  “И у вас хорошо получается, мистер Макланахан?”
  
  Брэд был немного удивлен, обнаружив, что ему задают так много личных вопросов — он готовился отвечать на технические вопросы иностранных научных и космических журналистов и блоггеров, а не отвечать на вопросы о себе. “Мне удалось закончить первый курс и начать второй”, - сказал он. “Думаю, мои оценки средние. Если мне нужна помощь, а я нуждаюсь, я прошу об этом. Если я чего-то не понимаю, я найду кого-нибудь, кто мне это объяснит.” Он оглядел лабораторию в поисках еще каких-нибудь поднятых рук, затем повернулся к женщине и обнаружил, что она смотрит прямо на него с легкой улыбкой, и одарил ее одной в ответ. “Если это все, ребята, спасибо вам за—”
  
  “У меня есть еще одно неожиданное объявление, которым я хотел бы поделиться со всеми вами”, - сказал президент Калифорнийского политехнического университета доктор Маркус Харрис с задней части зала. Он подошел к кафедре рядом с Брэдом. “Начальник станции космической станции Армстронг, генерал ВВС в отставке Кай Рейдон, недавно разговаривал с Белым домом и получил разрешение от президента Соединенных Штатов на полет двух руководителей группы Starfire на космическую станцию Армстронг для наблюдения за испытательным выстрелом Starfire ”. Журналисты разразились аплодисментами.
  
  Харрис обнял Лейна за плечи. “Прости, Лейн, но ты слишком молод, но это скоро произойдет. Полет состоится всего через неделю, и они пробудут на борту космической станции Армстронг примерно три дня. В случае с Брэдом, Джоди и Кейси, если они примут это предложение, они станут первыми подростками в космосе, а если Чон Бэ примет его, он будет всего лишь вторым корейцем, совершившим полет в космос, и, безусловно, самым молодым ”. Новые аплодисменты, затем лихорадочное строчение.
  
  “Белый дом сказал, что они предпочитают мужчин и женщин-руководителей группы, - продолжил Харрис, - но это решать команде Starfire. Отобранным кандидатам необходимо будет пройти всестороннее медицинское обследование, но, как мы видели прошлой весной с президентом Фениксом, вам, похоже, просто нужно быть здоровым и мужественным человеком, чтобы летать в космос — и, я с гордостью могу сказать, это относится и к Кейси Хаггинс, которая, если она согласится, станет не только первой женщиной-подростком в космосе, но и первой в космосе с параличом нижних конечностей ”. На этот раз аплодисменты были еще громче и продолжительнее.
  
  “Я позволю команде поговорить между собой и их родителями, а затем я хотел бы встретиться с ними сам”, - сказал Харрис. “Но это замечательная возможность и редкая честь для наших Mustangs, и мы не можем гордиться больше”. Раздались новые аплодисменты во главе с Харрисом, и пресс-конференция закончилась.
  
  “Срань господня!” Воскликнул Брэд, когда команда Starfire осталась одна в лаборатории. “Какая возможность! Как мы должны это решить? Прости, Лейн”.
  
  “Без проблем”, - сказал Лейн. “Меня все равно укачивает в воздухе”.
  
  “Кто хочет пойти?”
  
  “Ты должен уйти, Брэд”, - сказал Лейн. “Ты руководитель проекта. Мы бы не справились с этим без тебя”.
  
  “Чертовски верно”, - сказал Кейси.
  
  “Кроме того, точно так же, как сказала твоя новая подруга — та симпатичная женщина-репортер впереди, которая строила тебе дурацкие глазки: " а чем, черт возьми, ты еще здесь занимаешься?” Джоди пошутила, и все от души посмеялись над этим. Джоди бросила на Брэда обвиняющий и пытливый — а может быть, ревнивый? Брэд удивленно посмотрел на нее, но больше ничего не сказал. “И откуда это Великий побег взялся?” Затем она сменила свой голос на голос Джеймса Гарнера, играющего персонажа Хендли в фильме. “& # 8197;‘Ты хочешь поговорить об опасностях? Давай поговорим об опасностях. Давай поговорим о тебе. Ты самая большая опасность, которая у нас есть ". ” Еще один взрыв смеха.
  
  “Ладно, ладно, очень смешно”, - сказал Брэд. “Давайте посмотрим, что из этого получится. Я все равно скоро полечу в космос, я могу вам это гарантировать, так что, если кто-то еще захочет воспользоваться этой возможностью, я отложу. Джоди? ”
  
  “Только не я, приятель”, - сказала Джоди. “Я люблю песок, прибой и уровень моря — даже Калифорния Поли находится слишком высоко над уровнем моря и слишком далеко от пляжа для меня. Кроме того, я не хочу быть где-либо еще, кроме как прямо здесь, в этой лаборатории, наблюдая за мониторами, когда Starfire даст волю чувствам ”.
  
  “Джерри?”
  
  Мысль о полете в космос, похоже, не слишком устраивала Чон Бэ. “Я не знаю”, - сказал он с беспокойством. “Я хотел бы когда-нибудь спроектировать и протестировать космический корабль, но что касается полетов на орбите в одном из них… Думаю, я откажусь. Кроме того, я хочу быть в Уайт Сэндс, наблюдая за излучением прямой антенны и мазера. У нас все еще возникают проблемы с литий-ионными конденсаторами. Мы запасаем достаточно энергии, но иногда у нас возникают проблемы с передачей энергии в микроволновый резонатор. ”
  
  “Я попрошу еще нескольких экспертов помочь тебе с этим, Джерри”, - сказал Брэд. Он повернулся к Кейси. “Тогда остаемся только ты и я, Кейси. Что скажешь? Это твой мазер — ты должен быть там, наверху.”
  
  На лице Кейси была смесь опасения и замешательства. “Я так не думаю, Брэд”, - сказала она. “Мне не нравится, когда люди смотрят на меня в аэропортах или универмагах — парализованный человек среди дюжины астронавтов на космической станции? Я не знаю ...”
  
  “Ну, просто подумай, Кейси — последнее, что тебе нужно в космосе, это ноги, верно?” Сказал Брэд. “Ты будешь там такой же, как все остальные. В космосе нет инвалидных колясок, леди.”
  
  Она долго смотрела на свое инвалидное кресло, отведя глаза ... А потом ее голова и руки взметнулись вверх, и она закричала: “Я лечу в космос!”
  
  Команда проводила пробный запуск процедур испытательных стрельб до позднего вечера, затем встретилась с президентом университета Харрисом и сообщила новости о том, кто собирается лететь на космическую станцию Армстронг. Харрис немедленно назначил медосмотр в полете на следующее утро, после чего он должен был сделать объявление для средств массовой информации. Они смогли вернуться домой только ранним вечером. Брэд только что подъехал к своему многоквартирному дому в Поли-Каньон и собирался нести свой велосипед и рюкзак вверх по лестнице, когда услышал: “Привет, незнакомец”.
  
  Он обернулся и увидел Джоди с рюкзаком для ноутбука в руке. “Привет, ты”, - сказал он. “Мы не незнакомцы. Я вижу тебя каждый день”.
  
  “Я знаю, но только в школе. Мы живем в одном комплексе, но я почти не вижу тебя здесь ”. Она кивнула в сторону велосипеда Брэда. “Ты что, приятель, просто собирался тащить свой велосипед и рюкзак вверх по пяти лестничным пролетам?”
  
  “Я всегда так делаю”.
  
  “Вау. Хороший оня”. Она оглядела его. “Я заметила, что ты больше не носишь трость”.
  
  “Я просто так и не заменил его”.
  
  “Шеф Ратель на тебя не рассердится?”
  
  “Прошлой весной он получил травму, закрыл магазин и уехал — кажется, во Флориду”, - сказал Брэд. Это была чистая правда — опасаясь, что русские станут мишенью не только для Брэда, но и для него, Кевин Мартиндейл убедил его забрать жену и уехать из города, что он неохотно и сделал. “Я должен был сообщить тебе об этом, но… ты же знаешь, как все было”.
  
  “Вау. Думаю, прошло много времени с тех пор, как мы наверстывали упущенное”, - сказала Джоди. “Так ты больше не ходишь в спортзал?”
  
  “Время от времени я буду проходить курсы самообороны в спортзале в центре города”, - сказал Брэд. В основном это было правдой, но это были еженедельные спарринги с членом команды Криса Вола, а он раз в две недели проходил переподготовку по огнестрельному оружию. У Брэда было разрешение, которое позволяло ему носить пистолет на территории кампуса — он никогда не рассказывал об этом Джоди или кому-либо еще из команды Starfire. “Большую часть отдыха я провожу в своей гостиной, на велосипеде или занимаюсь такими вещами, как перенос велосипеда в свою квартиру”.
  
  “Отлично”. Несколько долгих мгновений они стояли молча; затем: “Эй, не хочешь выпить по чашечке кофе, прежде чем они закроются? Мой крик”.
  
  “Конечно”. Они зашли в маленькую кофейню на первом этаже соседнего жилого дома и выпили кофе на улице. В конце октября на центральном побережье Калифорнии все еще стояла идеальная погода, хотя определенно наступила осень. “Чувак, это был долгий день”, - сказал Брэд после нескольких минут молчания. “Ты в порядке со своими занятиями?”
  
  “В основном”, - ответила Джоди. “Профессора дают мне перерыв до окончания пробных стрельб”.
  
  “У меня то же самое”, - сказал Брэд.
  
  Они снова замолчали на несколько минут, а затем Джоди поставила свой кофе, прямо посмотрела на Брэда и сказала: “Я приношу извинения за свою тираду в отеле в Баттл-Маунтин, приятель. Наверное, я был потрясен и выместил это на тебе. Ты действительно защитил нас от парня с ножом. ”
  
  “Забудь об этом, Джоди”, - сказал Брэд.
  
  Джоди посмотрела на свой кофе, затем на столешницу. “Полет на космическую станцию всего через пару дней, - сказала она низким, прерывающимся голосом, - заставил меня понять, что… я имею в виду, что если бы... если бы что-то пошло не так, я... я бы никогда больше тебя не увидел, и у меня не было бы возможности извиниться.”
  
  Брэд потянулся и взял ее руки в свои. “Все в порядке, Джоди”, - сказал он. “Ничего не случится. Это будет успешный полет и пробные стрельбы, и я полечу обратно. Это будет приключение. Это уже было приключением. Я бы хотел, чтобы ты полетел со мной ”.
  
  “Брэд...” Она сжала его руки и опустила голову, а когда снова подняла ее, Брэд увидел блеск в ее глазах, даже при свете уличных фонарей. “I’m… Мне страшно, приятель, ” сказала она с легкой дрожью в голосе. “Я знаю, как сильно ты хочешь полетать в космос, и я рада, что у тебя появилась такая возможность, но я все равно боюсь”.
  
  Брэд подошел к стулу со стороны стола Джоди, обнял ее и крепко прижал к себе. Когда они расставались, он слегка коснулся ее лица и поцеловал. “Джоди… Джоди, я хочу...
  
  “Пойдем со мной”, - прошептала она, когда поцелуй закончился. Ее глаза широко раскрылись и уставились на него, безмолвно умоляя. “Приятель, черт возьми, не смей снова оставлять меня одну. Пожалуйста, Брэд. Возьми меня, прежде чем бросишь. ”
  
  На этот раз, во время их следующего глубокого поцелуя, в мыслях Брэда Макланахана не было никаких колебаний.
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Хорошо, что вы решили поручить мне проверить другие стартовые площадки и космодромы, господин президент”, - сказал советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук после того, как президент Кен Феникс и вице-президент Энн Пейдж вошли в Ситуационную комнату и заняли места. “Русские действительно были очень заняты”.
  
  “Что ты нашел, Билл?” Спросил Феникс, ставя свою кружку с кофе, вторую за утро. Его потребление кофе определенно возросло по мере приближения дня выборов.
  
  “Масштабная и быстрая российская программа космического перевооружения в разгаре, сэр”, - сказал Гленбрук. Он нажал кнопку, и на экране в передней части Ситуационной комнаты появилась первая фотография, на которой была изображена ракета с крылатым подъемным корпусом на самом верху, заменяющим носовой обтекатель ракеты. “Это космодром Плесецк на северо-западе России. Космоплан, который мы наблюдали, когда ROS отстыковывался от МКС, был подтвержден как космоплан "Электрон", вероятно, запущенный с Плесецка.
  
  “Там на стартовой площадке уже стоит другой космоплан, ” продолжал Гленбрук, зачитывая заметки на своем планшетном компьютере, “ и мы полагаем, что эти контейнеры и это большое хранилище рядом со стартовой площадкой - это еще один "Электрон" и его ракета-носитель "Протон". Мы думаем, что это "Протон", а не ракета-носитель "Ангара-5" из-за отсутствия поблизости хранилища криогенного кислорода. "Ангара-5" использует жидкий кислород и керосин RP-1, в то время как "Протон" использует гиперголические жидкости: диметилгидразин и тетроксид азота, два очень токсичных химических вещества, которые горят при смешивании без использования источника воспламенения. Ракета-носитель "Ангара-5" более мощная, но ее жидкий кислород необходимо пополнять после того, как он окажется на борту ракеты-носителя, потому что он выкипает; топлива в "Протоне" хватает почти на неопределенный срок, поэтому он может находиться на стартовой площадке без необходимости обслуживания. ”
  
  Фотографии изменились. “Это космодром Байконур в Казахстане, ” продолжал Гленбрук, “ и, как вы можете видеть, на стартовой площадке, похоже, находится еще один "Электрон", на этот раз на ракете-носителе "Ангара-5". Это два устройства, которые могут быть запущены в довольно короткие сроки, возможно, в течение нескольких дней или даже часов. "Электрон", который уже был запущен, когда ROS отстыковался от МКС, приземлился вчера на взлетно-посадочной полосе шаттла на Байконуре. Таким образом, мы насчитали, возможно, четыре "Электрона". Мы считаем, что в инвентаре их пять, хотя может быть и больше. Итак, мы отправились на поиски пятого российского космоплана. В России его нигде не видно ...”
  
  Гленбрук изменил фотографии, и появилось другое изображение космоплана "Электрон" на вершине большой российской ракеты. “Мы нашли его — не в России, а в Китайской Народной Республике”, - сказал он. “Это космодром Сичан в западном Китае. Сичан использовался для самых крупных, мощных и надежных запусков китайских ракет "Лонг Марч", но все эти миссии перенесли на космодром Вэньчан на острове Хайнань, так что Сичан использовался не так часто. ”
  
  “Значит, китайцы разрешают запуски российских космопланов с китайских стартовых площадок?” Заметила Энн.
  
  “Да, мэм”, - сказал Гленбрук. Он увеличил фотографию. “Не только это, но и эти здания идентичны зданиям в Плесецке. Возможно, что в этих зданиях либо находится, либо предназначено для размещения второй системы запуска космоплана Elektron, и если это так, это означает, что там, возможно, шесть Elektrons, а может быть, и больше. Мы наблюдаем за всеми этими объектами на предмет будущих запусков и восстановления, но, основываясь на наших разведданных на момент первого развертывания этих устройств, русские могут повторно запускать космоплан каждые десять-четырнадцать дней после восстановления. Это необычайно быстро. Сейчас могло бы быть быстрее ”.
  
  Он остался с китайской фотографией, но увеличил другую область. “Вот еще одно интересное событие”. Он выделил некоторые объекты лазерной ручкой. “Русские обычно устанавливают современные зенитные ракеты класса "земля-воздух" С-400 "Триумф” на всех своих космодромах и крупных военных базах, - сказал он, - но здесь мы смотрим на С-500, самую совершенную в мире ракету класса "земля-воздух", в несколько раз более мощную, чем С-400 или даже наш собственный PAC-3 Patriot. С-500 больше похожа на баллистическую ракету средней дальности, чем на обычную ракету класса "земля-воздух", предназначенную для нанесения ударов с воздуха и из космоса на предельно большие расстояния. Это первое развертывание С-500 за пределами Российской Федерации, и тот факт, что оно находится на китайской военной базе, поражает — мы предполагаем, что теперь китайцы могут получить доступ к технической информации о лучшей ЗРК, когда-либо созданной.
  
  “Модель ”S" указывает на то, что она разработана для эффективного поражения космических целей, в частности, американских космических станций, космических аппаратов и оружейных складов на низкой околоземной орбите, а также баллистических ракет, низколетящих крылатых ракет и самолетов—невидимок", - продолжил Гленбрук. “Мы обыскали известные стартовые площадки С-500 вокруг Москвы и в других местах, и наши подозрения подтвердились: они перемещают некоторые С-500, обычно размещенные вокруг некоторых их городов, и рассредоточивают их по космодромам. Мы также изучаем производственные мощности "Алмаз-Антни" под Москвой и Санкт-Петербургом. Петербург, чтобы узнать, есть ли какие-либо доказательства того, что русские наращивают производство С-500. Мы ожидаем, что очень скоро они увеличат производство С-500 в четыре раза, и на каждой российской военной базе во всем мире будет закреплена по крайней мере одна батарея С-500 ”.
  
  “Мне кажется, что они готовятся не только к операциям в космосе, но и к отражению очередного нападения на свои изолированные базы”, - сказала Энн. Она и Феникс обменялись понимающими взглядами — последней американской атакой на иностранную военную базу с воздуха был налет бомбардировщика B-1B Lancer на военные объекты в Китайской Народной Республике под руководством Патрика Макланахана, которого все считали погибшим в результате атаки.
  
  “Итак, ребята из разведки подумали, что пока мы изучаем другие виды противоракетной обороны, которые развертывают русские или китайцы, они будут искать противоракетные ракеты, запускаемые истребителями”, - сказал Гленбрук. “Известны три базы для самолета "Микоян-Гуревич 31D’, на борту которого находятся российские фронтовые зенитные и противоспутниковые ракеты. Мы насчитали немного больше их обычного наблюдаемого количества, а также больше воздушных заправщиков Ил-76 на каждой базе. Все базы активны, и русские круглосуточно осуществляют патрулирование — по крайней мере, два противоспутниковых рейса находятся в воздухе круглосуточно. Особенно активны базы в Петропавловске-Камчатском, авиабаза Елизово на Дальнем Востоке России, аэропорт Большое Савино на западе и в центральной части России и авиабаза Чкаловский под Москвой. Они совершают патрулирование и множество учебных макетных запусков, поднимая истребители почти вертикально на очень большие высоты.
  
  “МиГ-31 снят с производства почти сорок лет назад, но у него были некоторые усовершенствования”, - продолжил Гленбрук. “Сам самолет является одним из самых быстрых в мире. Наличие ракеты ASAT превращает ее в неповоротливую свинью, но система все еще работает. Он запускает одну модифицированную ракету 9К720, такую же, как на последней модели баллистической ракеты ТВД "Искандер", но с боеголовкой миллиметрового радиолокационного наведения с осколочно-фугасной боевой частью для космических операций. В эксплуатации находится около сотни D—моделей - может быть, и больше, если они переделывают другие модели в антипространственные или извлекают некоторые из хранилища. ” Он закрыл крышку своего планшета, показывая, что его брифинг окончен.
  
  “Итак, похоже, что русские реагируют на мою космическую инициативу, наращивая свои космические силы, а китайцы помогают им, по крайней мере, стартовыми площадками и поддержкой”, - резюмировал президент Феникс. “Мысли?”
  
  “Ничего неожиданного”, - сказала Энн. “За последние несколько лет мы видели все это в действии, за исключением космопланов”.
  
  “Мы должны предположить, что они вооружат эти космопланы "Электрон” так же, как и четырнадцать лет назад", - сказал Гленбрук. “Они несли десять сверхскоростных ракет с лазерным наведением. Боеголовки нет, но боеголовка не нужна — если объект попадет в станцию или спутник, движущийся со скоростью несколько миль в секунду, это определенно выведет их из строя и, скорее всего, уничтожит. Ракеты наземного базирования также вполне могут нести микроядерную боеголовку, такую же, которая использовалась в американских атаках на Холокост, и которая, если взорвется в радиусе мили от станции, может отправить ее прямо в небытие. Даже если бы он промахнулся больше, чем на это, излучение и электромагнитный импульс, вероятно, серьезно повредили бы станцию. ”
  
  “Наши космические корабли довольно хорошо защищены от радиации, Билл, особенно наши пилотируемые корабли — они работают в условиях космического излучения годами, иногда десятилетиями”, - сказала Энн. “Но любое кинетическое оружие, направленное против станции, представляет серьезную опасность”.
  
  “У станции есть оборонительное оружие, которое она может использовать, да?” спросил президент. “Я побывал в командном центре на Армстронге. Они сказали, что смогут активировать большой лазер "Скайболт" в течение нескольких дней, и они говорили о химическом лазере меньшего размера, который они могли бы использовать, но орбитальные оружейные склады не активны. ”
  
  “Это верно, сэр, после того, как экспериментальный материал Starfire будет удален”, - сказала Энн. “Возможно, нам следует активировать оружейные мастерские Kingfisher и вернуть неактивные на орбиту”.
  
  “Я пока не совсем готов это сделать, Энн, ” сказал Феникс, “ но я хочу быть готовым на случай, если мы обнаружим какие-либо перемещения в направлении наших космических объектов, особенно Армстронга. Ракеты и авиабазы с этими противоспутниковыми МиГами могут быть нацелены на баллистические или крылатые ракеты морского базирования, верно? ”
  
  “Да, сэр”, - ответил Гленбрук, - “но потребуется время, чтобы переместить подлодку на позицию, а нападение России на космическую станцию Армстронга может произойти очень быстро. Если Россия сможет сокрушить оборону станции, они могут сбросить ее с неба. Комбинация одновременной атаки с помощью космоплана ”Электрон", ракет воздушного базирования и противоспутниковых ракет наземного базирования могла бы сделать именно это. "
  
  Президент кивнул, но несколько долгих мгновений хранил молчание; затем: “Давайте дадим шанс дипломатии и более хладнокровным головам, прежде чем задействовать еще какое-либо космическое оружие”, - сказал он наконец. “Сбить Армстронга с ног было бы все равно что атаковать авианосец или военную базу: акт войны. Грызлов не такой уж сумасшедший”.
  
  “Россия делала и то, и другое в прошлом, сэр”, - напомнила Энн президенту. “Отец Геннадия был мастером скрытого нападения на Соединенные Штаты во время американского Холокоста, в результате которого погибло почти в десять раз больше людей, чем в Перл-Харборе”.
  
  “Я знаю это, Энн, но я все еще не готов обострять эту ситуацию, если могу этого избежать”, - сказал Феникс. “Я разрешаю использовать все оборонительное оружие, применяемое в настоящее время, включая химический лазер, но никакого наступательного оружия”.
  
  “Могу я предложить активировать магнитогидродинамический генератор на борту космической станции Армстронг, сэр?” Спросила Энн. Энн Пейдж была разработчиком не только системы противоракетной обороны "Скайболт", но и одной из ее многочисленных высокотехнологичных функций: МГД, или магнитогидродинамического генератора, устройства на ядерной энергии, которое вырабатывало сотни мегаватт энергии для лазера на свободных электронах "Скайболт", не нарушая системы управления ориентацией космической станции "Армстронг" или траектории движения по орбите. “Он пролежал в виртуальном нафталине пару лет, и потребуется день или два, чтобы включить его и протестировать . Если дела действительно пойдут плохо, было бы хорошо, если бы Skybolt был доступен как можно скорее. ”
  
  “Ты говоришь о генераторе, который питает большой лазер "Скайболт”?" Спросил Феникс. Энн кивнула. “Я знаю, что мы никогда не ратифицировали договор о запрещении наступательных космических вооружений, но мы действовали так, как будто этот договор действует. Будет ли это нарушением договора?”
  
  Энн на мгновение задумалась, затем пожала плечами. “Я не эксперт по контролю над вооружениями или юрист, сэр, но для меня генератор энергии - это не оружие, даже если он оснащен ядерным реактором. ”Скайболт" - это оружие, и некоторые из его компонентов используются студентами Калифорнийского политехнического университета для передачи электричества на Землю. " Она поколебалась, затем добавила: “Они могли бы обеспечить нам некоторую дипломатическую безопасность, если возникнет необходимость, сэр”.
  
  “Они же не собираются использовать большой генератор, не так ли? Я никогда не давал на это разрешения”.
  
  “Луч микроволнового лазера в Starfire питается от энергии, собираемой солнечными батареями студентов”, - объяснила Энн. “МГД-генератор по-прежнему физически подключен к Skybolt, но запуск лазера на свободных электронах невозможен без отсоединения компонентов Starfire и установки деталей Skybolt на место. Я понятия не имею, сколько времени это займет, но студенты довольно быстро установили Starfire на место, так что, если потребуется, я думаю, мы сможем довольно быстро вернуть Skybolt в строй ”.
  
  Президент на несколько мгновений задумался, затем кивнул в знак согласия. “До тех пор, пока большой лазер, уничтожающий корабли, не будет работать без моего приказа, я разрешу активировать и протестировать генератор”, - сказал он. “Я думаю, мы отложим информирование русских о том, что мы тестировали большой генератор, до ближайшего будущего”.
  
  “Я согласна”, - сказала Энн. “Но если вы хотите иметь дело с русскими, вам, возможно, придется пересмотреть свою космическую политику и сократить численность вооруженных сил. Например, покончить с объявлением оккупированных орбит суверенными американскими владениями — Грызлов, казалось, был особенно раздражен этим ”.
  
  “Я сделаю это, если понадобится — надеюсь, не до выборов”, - сказал президент. “Это еще одно оружие для Барбо”.
  
  “Мы можем допустить утечку информации, о которой Билл только что проинформировал нас”, - сказала Энн. “Если мы покажем наращивание Россией космического оружия, ваша космическая политика будет выглядеть как законный императив национальной обороны”.
  
  “Но Барбо мог бы сказать, что Россия просто реагирует на мою космическую инициативу”, - сказал президент. “Я бы предпочел не идти по этому пути. Я подумаю о смягчении своей политики, особенно в отношении защиты наших космических объектов и орбит — вы правы, я думаю, что это та часть, которая разгорячила и обеспокоила Грызлова. Надеюсь, это может подождать до окончания выборов ”. Он повернулся к своему советнику по национальной безопасности. “Билл, мне нужно точно знать, сколько времени потребуется, чтобы развернуть оружейные мастерские Kingfisher, и я хочу поставить под прицел как можно больше ускорителей для космопланов. Я не хочу перебрасывать какие-либо силы, но я хочу знать, сколько времени потребуется, чтобы уничтожить все, что угрожает нашим космическим ресурсам. Я помню, что когда-то у нас был целый арсенал оружия космического назначения — я хочу выяснить, что Джо Гарднер с ним сделал ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Гленбрук и удалился.
  
  После ухода президент налил себе третью чашку кофе за утро — это, по его мнению, было нехорошим знаком. “Я ненавижу вмешивать политику в эти решения, Энн”, - сказал он. “Это не тот способ, которым это должно быть сделано”.
  
  “Может быть, и нет, но такова жизнь в реальном мире, Кен”, - сказала Энн. “Президент Соединенных Штатов, вероятно, никогда не сможет отделить себя от политики, особенно во время выборов. Просто так оно и есть.”
  
  “Тогда давай вернемся к кампании, Энн”, - сказал Феникс. “Что у нас на повестке дня на сегодня?”
  
  “У вас выходной, и я предлагаю вам провести его со своей семьей, потому что вы будете участвовать в предвыборной кампании почти каждый день до Дня выборов”, - сказал вице-президент. “Финальный тур по Западному побережью начинается завтра утром. У нас забронированы Финикс, Сан-Диего и Лос-Анджелес, но штаб кампании предложил также сделать несколько остановок в северной и центральной Калифорнии. Уже поздно — FAA предпочитает иметь более двух дней на уведомление о закрытии воздушного пространства вокруг аэропортов, в которые вы летите для Air Force One, — но если мы уведомим их сегодня утром, все будет в порядке.
  
  “Я предлагаю сделать три остановки, прежде чем мы попадем в Портленд и Сиэтл”, - продолжала Энн, читая со своего планшетного компьютера. “Во-первых, исследовательский центр НАСА имени Эймса близ Сан-Хосе, который проводит испытания в аэродинамической трубе различных космических технологий; завод Aerojet Rocketdyne к востоку от Сакраменто, который производит двигатели для нового класса ракет-носителей большой грузоподъемности; и Сан-Луис-Обиспо, который примет участие в испытательном пуске солнечной орбитальной электростанции Starfire. В каждом городе проводится по одной встрече и одному ужину по сбору средств в Сан-Хосе. После этого он отправляется в Портленд и Сиэтл, на поминальную службу на бывшей базе ВВС Фэйрчайлд близ Спокана в честь американской годовщины Холокоста, а затем в Бойсе, чтобы завершить поездку по Западному побережью. Затем вы двигаетесь на восток. Три города в день до Дня выборов. Я сделаю несколько остановок на Восточном побережье, а затем отправлюсь на запад, когда вы отправитесь на восток ”.
  
  “Фух”, - сказал президент. “Я рад, что это моя последняя кампания — приятно познакомиться с ребятами, но это определенно отнимает у тебя силы”. Он подумал об изменении планов, но ненадолго: “Продолжай и добавь остановки в Северной Калифорнии, Энн. Я отдохну, когда умру. ”
  
  “Да, сэр”, - ответила вице-президент, сняла телефонную трубку и предупредила своих сотрудников, чтобы они приняли необходимые меры. Когда она закончила, она спросила: “Прежде чем мы предупредим FAA, сэр, у меня вопрос: не хотите ли вы отложить тестовые запуски солнечной электростанции на орбите и поездку на станцию Брэда Макланахана и Кейси Хаггинс, студентов колледжа из Калифорнии? Ситуация с космическими проблемами начинает накаляться, и этим испытательным стрельбам уделяется очень много внимания во всем мире. Многие люди, включая русских и кучу антивоенных групп и защитников окружающей среды, хотят, чтобы это испытание было отменено и космической станции было позволено сгореть в атмосфере ”.
  
  “Я читал об этих протестах”, - сказал президент, качая головой. “Похоже, это примерно то же самое, что мы десятилетиями слышали от крайне левых либералов: технологический прогресс просто вреден для людей, животных, мира во всем мире, бедных и планеты в целом. Армстронг особенно часто получает негативную прессу, в основном, я думаю, потому, что это так заметно в небе, а левые думают, что мы шпионим за всеми на Земле и готовы использовать луч смерти, чтобы застрелить любого. Они понятия не имеют, чем занимаются на космической станции Армстронга. Я могу до посинения рассказывать о своем опыте и технологии, которые сделали это возможным, но я бы зря потратил время ”.
  
  Кен Феникс на мгновение задумался об этом, затем покачал головой. “Энн, я останавливаю свою инициативу в области космических технологий и индустриализации не потому, что русские или какие-то левые психи думают, что это начало конца планеты”, - сказал он. “Давайте попробуем предвидеть и подготовиться к тому, что эти группы или даже русские могут предпринять после этих пробных стрельб, но я не собираюсь их отменять. Это было бы оскорблением тяжелой работы, которую эти студенты вложили в этот проект. Это мирный проект: посылать энергию тому, кто в ней нуждается, практически в любую точку мира. Это хорошо. Левые могут говорить об этом что угодно, но так оно и есть. Нет, мы идем вперед ”.
  
  
  РЕГИОНАЛЬНЫЙ АЭРОПОРТ САН-ЛУИС-ОБИСПО
  В ТОТ ВЕЧЕР
  
  
  Брэд сидел за столом в авиационном ангаре регионального аэропорта Сан-Луис-Обиспо и наблюдал за ходом работ на своем компьютере, поскольку последние данные о навигации, картах, рельефе местности и препятствиях транслировались через спутник непосредственно на самолет его отца Cessna P210 Silver Eagle, припаркованный позади него. Silver Eagle был небольшим, но чрезвычайно мощным самолетом Cessna P210, модифицированным 450-сильным турбинным двигателем, а также длинным списком высокотехнологичной авионики и других систем, что делало тридцатилетний самолет одним из самых совершенных в мире.
  
  Его мобильный телефон издал звуковой сигнал, и он посмотрел на определитель номера, не удивившись, что не узнал его — он отвечал на такое количество запросов СМИ, что просто ответил, не проверяя: “Алло. Это Брэд, проект ”Звездный огонь".
  
  “ Мистер Макланахан? Меня зовут Иветт Анникки Sv ä rd из European Space Daily. Мы коротко поговорили с вами на пресс-конференции в вашей лаборатории несколько дней назад.”
  
  Он не узнал это имя, но точно узнал знойный акцент. “Не думаю, что я расслышал ваше имя на пресс-конференции, - сказал Брэд, - но я помню, что видел его в списке СМИ. Как у тебя дела сегодня вечером?”
  
  “Очень хорошо, спасибо вам, мистер Макланахан”.
  
  “Брэд, пожалуйста”.
  
  “Спасибо тебе, Брэд”, - сказала Иветт. “Я только что вернулся в Сан-Луис-Обиспо, чтобы присутствовать на вашей сегодняшней поздравительной вечеринке и понаблюдать за тестовыми стрельбами Starfire, и у меня было к вам несколько дополнительных вопросов. Вы все еще в городе?”
  
  “Да. Но я уезжаю на Боевую гору рано утром”.
  
  “ О, конечно, полет на космическую станцию Армстронга на борту Полуночного космоплана. Поздравляю”.
  
  “Спасибо”. Черт, этот голос завораживает, подумал Брэд.
  
  “Я не хочу вас беспокоить, но если вы свободны, я бы очень хотела задать несколько вопросов и узнать ваше мнение о полете на космическую станцию”, - сказала Иветт. “Я могу быть в кампусе через несколько минут”.
  
  “Я не в кампусе”, - сказал Брэд. “ Я провожу предполетную подготовку своего самолета, готовясь к полету на Баттл-Маунтин.
  
  “ У тебя есть свой самолет, Брэд?
  
  “Это принадлежало моему отцу. Я летаю на нем при каждом удобном случае.
  
  “Как захватывающе! Я люблю свободу полета. Это так замечательно - запрыгнуть в свой собственный самолет и улететь куда-нибудь в любой момент ”.
  
  “Это точно”, - сказал Брэд. “Вы пилот?”
  
  “У меня есть только европейская лицензия пилота легкого спортивного самолета”, - сказала Иветт. “Я не могла вылететь из Сан-Луис-Обиспо в Баттл-Маунтин. Я полагаю, что это очень легкое путешествие на вашем самолете. ”
  
  “Поездка занимает около девяти часов”, - сказал Брэд. “Я могу управиться чуть больше чем за два”.
  
  “Замечательно. Должно быть, это очень хороший самолет”.
  
  “Хочешь посмотреть?”
  
  “Я не хочу навязываться тебе, Брэд”, - сказала Иветт. “У тебя впереди несколько очень важных дней, а у меня всего несколько вопросов”.
  
  “Это не проблема”, - сказал Брэд. “Идите на юг по Брод-стрит, поверните направо на Аэропорт-роуд и остановитесь у ворот с надписью ‘Авиация общего назначения’ слева. Я выйду и открою его для тебя.”
  
  “Что ж,… Я бы с удовольствием посмотрел на ваш самолет, но не хочу вас беспокоить”.
  
  “Вовсе нет. Я просто жду, когда самолет обновится сам. Компания была бы приятной ”.
  
  “Что ж, в таком случае я была бы рада присоединиться к вам”, - сказала Иветт. “Я могу быть там примерно через десять минут. Я за рулем взятого напрокат белого ”Вольво"".
  
  Ровно через десять минут к зданию аэровокзала подъехал белый седан Volvo. Брэд прошел через проходные ворота и приложил свою карту доступа к считывающему устройству, и проходные ворота начали открываться. Он вскочил на свой велосипед и направился обратно в свой ангар, а "Вольво" не отставал от него ни на шаг.
  
  Брэд оставил двустворчатую дверь ангара открытой, а внутреннее освещение включенным, чтобы Иветт могла увидеть "Сильвер Игл", как только подъедет. “Рада снова видеть тебя, Брэд”, - сказала она, выходя из машины. Она пожала ему руку, затем протянула визитную карточку. “Надеюсь, ты помнишь меня?”
  
  “Да, конечно, хочу”, - сказал Брэд. Черт возьми, отметил он про себя, она еще сексуальнее, чем в прошлый раз. Он повернулся и указал на самолет. “Вон она”.
  
  “Это прекрасно!” Заметила Иветт. “Похоже, ты содержишь его в безупречном состоянии”.
  
  “Я все еще считаю, что это самолет моего отца, поэтому я работаю над ним при каждом удобном случае и чищу его после каждого полета”, - сказал Брэд.
  
  “Твой отец был таким великим человеком”, - сказала Иветт. “Я так соболезную твоей потере”.
  
  Брэду всегда приходилось помнить, что нужно подыгрывать чувствам, которые ему постоянно внушали СМИ — это было тяжело, но у него все лучше и лучше получалось изображать, что его отец действительно мертв. “Спасибо”, - ответил он.
  
  Иветт вошла в ангар и начала восхищаться самолетом. “Итак. Расскажи мне о своем сексуальном самолете, Брэд Макланахан”.
  
  “Он называется Silver Eagle, Cessna P21 ® Centurion, 310-сильный поршневой бензиновый двигатель которого был заменен на 450-сильный турбовинтовой двигатель на реактивном топливе”, - сказал Брэд. “У него также есть куча других модификаций. Крейсерская скорость около двухсот пятидесяти миль в час, запас хода тысяча миль, потолок двадцать три тысячи футов”.
  
  “Ооо”. Она одарила Брэда озорной улыбкой и сказала: “Это сделало бы его подходящим для клуба "Четыре мили в высоту”, а не только для клуба "миля в высоту", да?" Брэд попытался рассмеяться над ее колкостью, но получилось лишь грубое фырканье, когда он отвлекся, думая о том, как, черт возьми, ему удалось присоединиться к этому клубу в кабине Silver Eagle. “И вы сказали, что самолет обновлялся сам по себе?”
  
  “Обновления транслируются по спутнику”, - сказал Брэд, отряхиваясь от своих фантазий. “Когда они нужны, я просто подключаю самолет к внешнему источнику питания, включаю его и жду”.
  
  “Это не похоже на обычный способ обновления авионики и баз данных”.
  
  “У этого самолета есть несколько улучшений, которые пока недоступны остальному сообществу авиации общего назначения”, - сказал Брэд. “Мой отец использовал свой самолет как испытательный стенд для множества высокотехнологичных штучек”. Он указал на крошечный шарик, установленный посередине нижней части правого крыла. “Много лет назад он использовал этот самолет для наблюдения в составе Гражданского воздушного патруля, поэтому у него были установлены эти датчики на крыльях. Они размером с теннисные мячи, но могут сканировать двадцать акров в секунду днем или ночью с обеих сторон самолета с шестидюймовым разрешением. Изображения передаются на наземные приемники или могут воспроизводиться на многофункциональных дисплеях в кабине пилота с наложенной на них информацией о полете или навигации. Я совершил несколько посадок в кромешной тьме без света, используя этот датчик. ”
  
  “Я никогда раньше не слышала об этом с таким маленьким датчиком”, - сказала Иветт.
  
  “На этом самолете я могу делать то, что не будет доступно широкой публике по крайней мере пять лет, а может быть, и десять”, - сказал Брэд. “Полностью автоматизированные разрешения, рекомендации по управлению воздушным движением, автоматическое планирование полета и изменение маршрута, авионика с голосовым управлением, много чего еще”.
  
  “Могу я написать об этом, Брэд?” Спросила Иветт. “Могу я рассказать об этом своим читателям?”
  
  Брэд на мгновение задумался, затем пожал плечами. “Не понимаю, почему бы и нет”, - сказал он. “Это не гриф "Совершенно секретно" или что—то в этом роде - просто пока недоступно авиации общего назначения. Все это одобрено федералами, но еще не производится и не выставлено на продажу. ”
  
  “Но это олицетворяет будущее авиации общего назначения”, - сказала Иветт. “Я уверена, что мои читатели с удовольствием прочитали бы об этом. Могу ли я получить копии дополнительных сертификатов типа и одобрений для этих замечательных систем?”
  
  “Конечно, это все общедоступная информация”, - сказал Брэд. “После того, как я вернусь, я смогу собрать все это для вас”.
  
  “Большое вам спасибо”, - сказала Иветт. “Я вижу, что должна еще раз посетить Сан-Луис-Обиспо после вашего возвращения ...” Она посмотрела ему в глаза и слегка озорно улыбнулась. “Не только для того, чтобы ты рассказал мне о своем полете в космос, но и для того, чтобы рассказать мне больше о твоем удивительном самолете. Могу я заглянуть внутрь штаб-квартиры клуба высотой в четыре мили?”
  
  “Конечно”, - сказал Брэд. Он открыл перед ней входную дверь, затем взглянул на ее визитку, пока она восхищалась интерьером — и да, восхитился ее восхитительной попкой, которая тряслась у него перед глазами, когда она заглядывала внутрь самолета. “Вы базируетесь в Сан-Франциско? Это тоже легкий перелет. Может быть, я мог бы заехать за вами в Сан-Карлос, мы могли бы совершить пробный полет и, может быть, пообедать в Хаф-Мун-Бэй?”
  
  “Это звучит замечательно, Брэд”, - сказала Иветт.
  
  “Иветт. Красивое имя”, - добавил Брэд.
  
  “Благодарю вас. Мать-француженка, отец-швед. Она повернулась к нему. “Вы очень щедры со своими— О!” Брэд повернулся туда, куда смотрела она, и с удивлением обнаружил Криса Вола, стоящего всего в нескольких футах от нее, засунув руки в карманы куртки. “Здравствуйте, сэр. Можем ли мы вам помочь?”
  
  “Он мой друг”, - сказал Брэд. “Иветт, познакомьтесь с Крисом. Крис, Иветт, репортер из European Space Daily”. Они посмотрели прямо друг на друга. “ Что происходит, Крис? - спросил я.
  
  Воль несколько долгих мгновений хранил молчание, глядя на Иветту; затем: “Есть несколько необходимых вещей, которые мы должны обсудить перед вашим отъездом, если у вас найдется минутка”.
  
  “Конечно”, - сказал Брэд, удивленно моргая. Здесь что—то происходило - почему Брэд этого не заметил ...? “Иветт, ты не могла бы—”
  
  “Я отняла у тебя достаточно времени, Брэд”, - сказала Иветт. “Я могу отправить тебе вопросы по электронной почте. Если у вас есть время до взлета, пожалуйста, ответьте; в противном случае они могут подождать, пока мы снова не встретимся после вашего перелета.” Она протянула руку, и Брэд пожал ее, а затем Иветт наклонилась вперед и поцеловала его в щеку. “Удачи тебе в полете и тестовых стрельбах. Я надеюсь, что у тебя будет безопасное путешествие и большой успех ”. Затем она протянула руку Волу. “Приятно познакомиться с тобой, Крис”, - сказала она. После нескольких довольно неловких ударов сердца Воль медленно вынул правую руку из кармана и пожал ей руку, не сводя с нее глаз. Иветт улыбнулась и кивнула, одарила Брэда еще одной теплой улыбкой, села в свою машину и уехала.
  
  Когда она скрылась из виду, Брэд повернулся к Вол. “Что происходит, сержант-майор? Вы передали предупреждающую кодовую фразу ‘необходимые предметы’. Что происходит?”
  
  “Кто она?” Спросил Вол низким, угрожающим голосом.
  
  “Репортер European Space Daily, аэрокосмического блога, базирующегося в Австрии”. Брэд дал ему визитную карточку Иветт. “Я разговаривал с ней раньше, на пресс-конференции”.
  
  “Ты проверил ее, прежде чем пригласить сюда, чтобы встретиться с тобой один на один?”
  
  “Нет, но университет разрешил ей работать с прессой, дал полномочия для прессы и доступ в кампус”, - ответил Брэд, внимательно изучая Вола, который выглядел искренне обеспокоенным этой встречей.
  
  “Шимпанзе может получить полномочия для прессы и доступ в кампус с достаточным количеством бананов, Триггер”, - сказал Вол, используя новый позывной Брэда, данный ему после перестрелки в Пасо—Роблесе - он не знал, относится ли это к перестрелке или к тому факту, что он был лошадиной задницей. “Ты не проверял ее, но пригласил к себе в ангар, ночью, одну?”
  
  “Папа проверяет, как я”, - сказал Брэд. Он забыл, что его отец мог получить доступ к камерам наблюдения в ангаре и отслеживать его звонки по мобильному телефону, и понял, что Патрик, несомненно, позвонил тому, кто был ближе всех, чтобы тот немедленно отправился в аэропорт и проверил репортера.
  
  “Вероятно, спас твою задницу, Триггер”, - сказал Вол.
  
  “Хорошо, хорошо, я нарушил стандартные процедуры безопасности и контрразведки”, - сказал Брэд. “Вы и ваша команда были в городе в течение нескольких месяцев без единой тревоги, без единого предупреждения. Теперь, почему вдруг появилась предупреждающая кодовая фраза? Откуда ты знаешь, что она представляет угрозу?
  
  “Я не знаю наверняка — пока, — но у меня есть очень сильное подозрение, и это все, что мне нужно”, - сказал Воль. Впервые с тех пор, как Брэд работал с Крисом Волом, он увидел, что крупный отставной сержант-майор колеблется, как будто он ... смущен? Крис Вол, отставной сержант-майор Корпуса морской пехоты США, которого волнует, что, черт возьми, о нем кто-то думает ...?
  
  “Какого черта, сержант-майор?” Сказал Брэд.
  
  “Я получаю стандартную и ... ожидаемую реакцию от людей, когда впервые сталкиваюсь с ними, особенно… особенно от женщин”, - сказал Воль.
  
  “Дай угадаю: они отшатываются в невыносимом ужасе при одном виде твоих радиационных ожогов”, - невозмутимо ответил Брэд. “Примерно такая же реакция была у меня, когда я впервые увидел тебя”.
  
  “При всем моем уважении, Trigger: пошел ты”, - сказал Вол. Это, подумал Брэд, был настоящий Крис Вол, которого он знал. “Ты не заметил этого со своей подругой Иветт, не так ли? Ты был небрежен в своей тактике контрразведки, не так ли?”
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь, сержант-майор?”
  
  “Ты видел реакцию твоей подруги Иветт, когда она увидела меня?” Спросил Воль.
  
  “Да. Она была ... удивлена. Немного”. Но Брэд вспоминал и пересматривал свой ответ. “И милая”.
  
  “Ты так думаешь, Триггер?” Спросил Воль.
  
  “Я...” Брэд сделал паузу. Боже, подумал он, я совершенно упустил что-то, что беспокоит большого бывшего морского пехотинца, может быть, даже ... пугает? Он крепко задумался, затем сказал: “На самом деле она была очень собранной. Правда, она не отреагировала на тебя шоком или удивлением, как, я видел, это делают даже взрослые мужчины. Но она была вежлива ”.
  
  “Вежливый, да”, - сказал Воль. “Что еще? Чего она на самом деле добивалась, проявляя любезность к уродливому незнакомцу странного вида, который внезапно появился прямо у нее за спиной, чего она не ожидала? Что еще она вычисляла, Триггер?”
  
  “Она ...” Мозг Брэда лихорадочно работал, пытаясь осмыслить то, что Крис Вол, очевидно, уже предугадал намного раньше, то, что он сам должен был бы распознать, если бы его не отвлекали внешние — то есть сексуальные — факторы. “Она... она пыталась решить, как она собирается… общаться с вами”, - сказал Брэд, наконец.
  
  “Иметь дело’ со мной?”
  
  Брэд снова заколебался, но ответ был до боли очевиден: “Устранить тебя”, - поправил он себя. Срань господня, подумал Брэд, выпучив глаза и недоверчиво качая головой. “Она охотилась за моей задницей, но появился ты и застал ее врасплох, и она не знала, что делать”, - сказал он. “Ей пришлось в последнюю секунду принять решение о том, атаковать или отступить, и она решила отступить. О, дерьмо...!”
  
  “Наконец-то ты мыслишь тактически”, - сказал Воль. “Ты думаешь, что если проведешь несколько месяцев без каких-либо событий, то будешь в безопасности? Ты не можешь быть более неправ. Время всегда благоприятствует терпеливому охотнику. Это дает врагу больше времени на наблюдение, планирование, перепланировку и выполнение. Вы думаете, что, поскольку плохие парни не нападали в течение шести месяцев, они сдались? Ошибаетесь. Более того, ты не можешь позволить себе ошибаться еще больше ”. Воль нахмурился, морщины на его лице стали еще глубже. “Скажи мне, Триггер: ты когда-нибудь снова увидишь своего друга?”
  
  “Конечно, когда она перестанет преследовать меня и приблизится для убийства”, - сказал Брэд. “Но как репортер? Ни в коем случае. Она собирается нырнуть глубоко под землю”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Вол. “Она не закончила охоту, но вы больше никогда не увидите, чтобы она брала у кого-нибудь интервью, по крайней мере, не в Северной Америке”. Он огляделся в сгущающейся темноте. “У нее было несколько возможностей снять тебя здесь, в аэропорту, на расстоянии, не будучи замеченной охраной или камерами, и она ими не воспользовалась. О чем это тебе говорит, Триггер?”
  
  “Что она не хочет делать это на расстоянии”, - сказал Брэд. “Она предпочитает делать это вблизи”.
  
  “Что еще?”
  
  Брэд на мгновение задумался; затем: “Она не боится, что ее сфотографируют. Она верит, что сможет сбежать, или у нее за спиной сеть, которая, как она уверена, сможет ее вытащить ”.
  
  “Или и то, и другое”, - сказал Воль. Он посмотрел на визитку. “Svärd . По-шведски означает "меч ". Держу пари, она выбрала это название для обложки не просто так ”. Брэд тяжело сглотнул, услышав это. “Она довольно наглая, это точно: она выбрала обложку, на которой изображена в комнатах с множеством камер и микрофонов, и она не боится одеваться так, чтобы привлекать к себе внимание, — в точности противоположно тому, чему ее учат. Она либо действительно глупа, либо очень талантливый убийца. Она определенно классный огурец. Держу пари, что есть много ее фотографий. Я попрошу команду начать ее выслеживать ”. Он на мгновение задумался. “Хаггинс уже в Баттл-Маунтин, да?”
  
  “Кейси пришлось уйти пораньше, чтобы они могли подогнать для нее скафандр”, - сказал Брэд.
  
  “Какая погода сегодня вечером отсюда до Баттл-Маунтин?”
  
  “Облака над Сьеррой, возможно, небольшая турбулентность над вершиной, но в остальном все в порядке”.
  
  “У тебя было что-то запланировано на сегодняшний вечер в кампусе, да?”
  
  “Инженерный колледж собирался устроить небольшую вечеринку для команды Starfire”.
  
  “Кое-что случилось, и вам пришлось пораньше явиться на Баттл Маунтин, чтобы подготовиться к полету на космическую станцию”, - сказал Воль. “Принесите свои извинения позже. Твоя новая подруга Иветт была приглашена на ту вечеринку, да?” Брэд ничего не сказал, но осознание было ясно написано на его лице. “Если бы у меня хватило наглости повторить попытку в тот же день, я бы подстерег именно там. Ты не вернешься в тот кампус ”. Он не дождался возражений от Брэда — кто знал, как близко он был к тому, чтобы стать следующей жертвой этой женщины, если она действительно была той, за кого они ее принимали. “Проведите предполетную подготовку, затем отправляйтесь в путь как можно скорее. Я подожду здесь, пока вы не подниметесь в воздух.”
  
  Брэд кивнул и вошел в ангар. Но прежде чем начать предполетную подготовку, он повернулся к камере наблюдения в углу и сказал: “Спасибо, папа”.
  
  Через несколько секунд он получил сообщение на свой смартфон. Оно гласило: Не за что, сынок. Лети спокойно .
  
  
  Над ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТЬЮ НЬЮ-МЕКСИКО
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  “Отключение давления”, - объявил Бумер. Брэд Макланахан немного сбросил мощность и позволил космоплану S-19 Midnight вернуться в предконтактное положение позади и под воздушным заправщиком B-767 авиакомпании Sky Masters Aerospace. Заправочная стрела убралась обратно под хвост танкера.
  
  “Все ясно, седьмая полночь”, произнес компьютеризированный женский голос робота-оператора стрелы. “Мы можем еще что-нибудь для тебя сделать, Седьмой?”
  
  “Было бы неплохо выпить чашечку кофе, ” сказал Бумер, “ но если это не удастся, мы попрощаемся”.
  
  Танкер 767 начал крутой левый поворот. “Мастерс Три-Один свободен, Седьмой”, - сказал голос. “Хорошего дня”.
  
  Бумер поднял забрало кислородного шлема своего электронного эластомерного скафандра, посмотрел, как компьютеры Полуночного космоплана запускают контрольные списки “После дозаправки” и “Перед гиперзвуковым полетом", затем посмотрел на Брэда в кресле командира миссии. Брэд был одет в первоклассный оранжевый скафандр с частичным давлением и шлем; его руки в перчатках лежали на боковой панели управления и дросселях на центральной консоли, и он удобно сидел, глядя прямо перед собой, как будто смотрел телевизор на диване. Брэд поднял забрало своего шлема, когда заметил, что Бумер сделал это.
  
  “Знаешь, Брэд, ты второй пассажир подряд, от которого у меня слезятся глаза”.
  
  “Повторить?” Спросил Брэд.
  
  “Первый президент Феникс, а теперь вы: вы оба, ребята, ведете себя так, как будто были астронавтами много лет”, - сказал Бумер. “Вы управляете космопланом как профессионал. Ты выглядишь совершенно как дома. ”
  
  “На самом деле он не так уж сильно отличается от бомбардировщика B-1B, Бумер”, - сказал Брэд. Компания Sky Masters Aerospace под руководством Патрика Макланахана отремонтировала несколько списанных бомбардировщиков B-1B Lancer и вернула их в строй, а Брэд обучался переправке самолетов с Баттл-Маунтин на Гуам, чтобы противостоять агрессивным действиям Китайской Народной Республики против своих соседей в Южно-Китайском море. “На более высоких скоростях полета он намного маневреннее, но на дозвуке он управляется очень похоже на Кость, а картинка при соприкосновении под топливозаправщиком почти такая же, как у B-1”.
  
  “Что ж, я впечатлен”, - сказал Бумер. “Вы управляли им вручную почти весь полет, причем с правого сиденья не меньше, и были одеты в скафандр и громоздкие скафандровые перчатки в придачу. Готовы к следующему шагу?”
  
  “Держу пари, что так и есть, Бумер”, - сказал Брэд.
  
  “Готов поспорить, что так и есть”, - сказал Бумер. “Итак, до сих пор худшая перегрузка, которую ты испытывал, была около двух, но теперь она станет немного интенсивнее. Мы задействуем максимум около четырех Gs, но вы будете ощущать их в течение более длительного периода времени. Я позволю тебе управлять им вручную, но если перегрузка станет слишком большой, дай мне знать, и я поручу Джорджу автопилоту управлять им. Помни, что вес твоих пальцев будет почти по фунту каждый. Не пытайся сопротивляться — скажи что-нибудь, и я включу автопилот. ”
  
  “Я так и сделаю, Бумер”.
  
  “Хорошо. Кейси?”
  
  “Да, Бумер?” Ответила Кейси Хаггинс. Она была в пассажирском модуле космоплана в грузовом отсеке с Джессикой “Гонзо” Фолкнер. Кейси была одета в скафандр с частичным давлением и закрытым забралом; Гонзо был в облегающем EEAS.
  
  “Помните, что мы рассказывали вам о перегрузках”, - сказал Бумер. “Если вы раньше катались на американских горках, вы чувствовали давление, подобное тому, которое будете испытывать сейчас, только оно продлится дольше. Ваше место поможет вам не подвергаться давлению. Готовы?”
  
  “Я готов, Бумер”.
  
  “Гонзо?”
  
  “Готов”.
  
  “Брэд?”
  
  “Я готов”.
  
  “Тогда приготовься повеселиться, командир миссии”, - сказал Бумер Брэду. “Перед тобой твой руководитель полетов. Я держу твои рычаги управления. Держите руководство полетом в центре, как если бы вы управляли сигналом системы посадки по приборам. Мы начнем примерно с двенадцати градусов задранным носом, но по мере увеличения скорости она будет увеличиваться. Как вы сказали, S-19 любит быструю езду, поэтому управление будет казаться тем легче, чем быстрее он набирает скорость, пока мы не окажемся над атмосферой и ручки управления не переключатся в режим контроля реакции, и тогда это будет своего рода свинство. Теперь я показываю нас в окне вставки. Контрольные списки заполнены. Поехали. ”
  
  Бумер медленно увеличил скорость. Брэд заставил себя сохранять спокойствие, почувствовав, что ускорение и перегрузки начинают нарастать. Он увидел, как крылья руководителя полетов поднялись вверх, и он слишком сильно потянул за ручку управления, и крылья опустились вниз, что означало, что их нос был слишком высок. “Спокойно, Брэд. Она скользкая. Легкие прикосновения к элементам управления ”. Брэд ослабил хватку на контроллере и мягко направил крылья руководителя полетов на пирамиду. “Вот так, ” сказал Бумер. “Не предвосхищайте. Приятные простые вводные”.
  
  Показатели Маха увеличивались очень быстро, и они перешли из режима ТРД в режим ГПВРД быстрее, чем Брэд мог себе представить. “Шестьдесят две мили на высоте, Брэд и Кейси, поздравляю, вы американские астронавты”, - сказал Бумер. “Как у всех дела?”
  
  “Довольно… хорошо”, - сказал Кейси, явно напрягаясь из-за перегрузок. “Сколько...… еще?”
  
  “Еще несколько минут, и затем мы переключимся в ракетный режим”, - сказал Бумер. “Перегрузка подскочит с трех до четырех — немного выше, но это продлится не так долго”. Он посмотрел на Брэда, который вообще почти не двигался во время разгона. “У вас там все в порядке, командир миссии?”
  
  “У меня все в порядке, Бумер”.
  
  “Ты отлично справляешься. У тебя здесь есть конкуренция, Гонзо”.
  
  “У меня давно не было отпуска — Брэд может взять мои смены”, - сказал Гонзо.
  
  Несколько минут спустя реактивные двигатели полностью заработали, и Бумер перевел “леопарды” в полный ракетный режим. Он заметил еще несколько наклонов и отклонений в кресле руководителя полетов, хотя Брэд по-прежнему сидел прямо и, похоже, не шевелил ни единым мускулом. “Все в порядке, Брэд?”
  
  “Я… Я думаю, что да ...”
  
  “Прогуляйся по парку”, - сказал Бумер. “Только не думайте о том факте, что если вы поскользнетесь более чем на два градуса, вы можете отправить нас кувырком за пределы атмосферы на две тысячи миль, пока мы не разобьемся и не упадем на Землю маленькими огненными кусочками ”.
  
  “Спасибо… спасибо, приятель”, - проворчал Брэд.
  
  “Я вижу, вы отвлеклись от Gs, - сказал Бумер, - и ваш курс значительно выровнялся”. И в этот момент “леопарды” отключились, и перегрузки прекратились. “Видишь? Никаких проблем, и мы идем верным курсом. Я включу Джорджа, чтобы вы могли на минутку расслабиться и снова нормально дышать ”. Впервые за много часов Брэд убрал руку с пульта управления и дросселировал. “Нам потребуется около получаса, чтобы добраться до станции”.
  
  Брэд чувствовал себя так, словно только что провел два часа, терпя побои от Криса Вола и его ударной команды в спортзале. “Мы можем поднять забрала?” спросил он.
  
  Бумер проверил показания состояния окружающей среды. “Да, можно”, - сказал он. “Давление в кабине зеленое, можно поднять щитки. Мы дадим Брэду минутку отдохнуть — у него была хорошая тренировка, он вручную управлял космопланом с нуля до двадцати пяти махов. Через пару минут я попрошу его вернуться в пассажирский модуль, а Кейси подняться для стыковки. Всем приятно и непринужденно передвигаться по салону ”.
  
  Брэд поднял забрало, затем нашел свою бутылочку с водой и сделал глубокую затяжку, стараясь плотно сжимать губами трубку и глубоко впрыскивать воду в рот, чтобы мышцы горла могли перенести ее в желудок — сила тяжести больше не могла делать это за него. Это помогло успокоить его желудок, но лишь немного. Он убрал бутылку с водой, затем сказал: “Хорошо, Кейси, я готов”.
  
  Потребовалось много кряхтений, оханий, ударов и ударов по шлему, но Брэду наконец удалось подняться со своего места и подойти к воздушному шлюзу. “Неплохо для первого раза, Брэд, ” сказал Бумер, “ но президент Феникс был лучше”.
  
  “Еще раз спасибо, приятель”, - сказал Брэд. Нулевая Gs показалась ему действительно странной — он почти предпочел положительные Gs, подумал он, даже самые сокрушительные. Он открыл дверь воздушного шлюза, шагнул внутрь и закрыл люк кабины. “Люк закрыт”, - сказал он.
  
  “Здесь все проверено”, - признал Бумер.
  
  Дверь пассажирского модуля распахнулась, и Кейси оказалась прямо с другой стороны, паря горизонтально, как одетая в оранжевое фея, с широкой улыбкой на лице. “Разве это не чудесно, Брэд?” - сказала она. “Посмотри на меня! Я чувствую себя облаком!”
  
  “Ты отлично выглядишь, Кейси”, - сказал Брэд. Хотел бы я чувствовать то же самое, подумал он. Он отступил от люка, чтобы пропустить Кейси, и был вознагражден ударом о переборку, несколькими ударами о палубу и потолок, пока он пытался удержаться на ногах, и еще одним ударом головой.
  
  “Приятные, легкие движения, Брэд”, - сказал ему Гонзо. “Помни...”
  
  “Я знаю, я знаю: никакая гравитация меня не остановит”, - сказал Брэд.
  
  “Наблюдай за Кейси, и ты научишься”, - сказал Гонзо с улыбкой.
  
  “Увидимся, Брэд”, - весело сказала Кейси. Едва заметно коснувшись переборки, она, как привидение, скользнула в воздушный шлюз.
  
  “Выпендриваешься”, - пробормотал Брэд, помогая закрыть люк воздушного шлюза. Ему не терпелось забраться на свое сиденье, пристегнуть ремни безопасности и плечевые ремни безопасности и затянуть эти ремни так сильно, как только мог.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  У успеха много темных сторон.
  
  — АНИТА РОДДИК
  
  
  
  КОСМОДРОМ ПЛЕСЕЦК
  АРХАНГЕЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ, СЕВЕРО-ЗАПАД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Три... два... один... запуск...” объявил главный диспетчер центра запуска. Космоплан вздрогнул, затем затрясся, затем заурчал, как будто собирался разлететься на куски, но затем космонавт почувствовал, как отделились удерживающие башни. Грохот прекратился, и очень скоро перегрузка начала нарастать, когда ракета-носитель Angara-A7P начала свой подъем.
  
  “Основные двигатели на стопроцентной мощности, все системы в штатном режиме”, - доложил одинокий космонавт. Полковник Михаил Галтин был действующим космонавтом номер один в Российской Федерации и командиром отряда подготовки астронавтов в Звездном городке под Москвой. Он был двадцатидвухлетним ветераном советской и российской космической службы, за его плечами было четыре публичных полета в космос, включая первый переход с одной космической станции на другую. У него также было несколько полетов в космос с секретными проектами, включая две военные космические станции на базе "Салюта-7" и "Мира". Но он был известен в кругах космонавтов как член команды конструкторов, один из первых пилотов космоплана, а теперь самый опытный пилот космоплана "Электрон", единственного космического корабля, специально разработанного как штурмовик — космический истребитель.
  
  Галтин был протеже самых одаренных и умелых космонавтов Советского Союза со времен Юрия Гагарина: генерал-лейтенанта Александра Говорова, полковника Андрея Кожедуба и полковника Юрия Ливья. Говоров был настоящим первопроходцем, отцом Сил космической обороны Советского Союза, первого военного подразделения в мире, посвященного пилотируемым космическим операциям по защите родины. Ни один военный космонавт не ступал на борт космического корабля, если Говоров не делал этого первым, даже если это была всего лишь копия "Электрона" или "Салюта". Кожедуб и Ливия были “Красными баронами” Сил космической обороны Советского Союза, ведомыми Говорова в ударных миссиях и грозными противниками в космосе или на Земле. Галтин был всего лишь молодым стажером, когда эти космические гиганты вступили в бой с Соединенными Штатами и космической станцией Армстронга.
  
  Космический корабль "Электрон" занимал верхнюю ступень ракеты-носителя "Ангара", установленный вертикально на вершине ракеты-носителя со сложенными хвостом и крыльями, внутри защитного кожуха, который открывался после выхода на орбиту и позволял космоплану свободно летать. Хотя у Галтина были планы по созданию двухместной версии Elektron, все космические самолеты, которые сейчас летают, были одноместными, и они были единственными космическими аппаратами в мире, которые отправили в космос только одного пассажира.
  
  Менее чем через десять минут Галтин был на орбите. Он выполнил несколько функциональных проверок своего космоплана "Электрон" и его полезной нагрузки, пока ожидал приближения к цели.
  
  “Электрон-один”, это центр управления", - радировал диспетчер миссии примерно два часа спустя. “Дальность полета до ”Космоса-714" не превышает ста километров".
  
  “Принято”, - сказал Галтин. Он активировал радар "Электрона" и через несколько секунд обнаружил свою цель. “У "Электрона-1” радиолокационный контакт". "Космос-714" был спутником электронного подслушивания, который вышел из строя и несколько лет находился на разрушающейся орбите — он стал бы идеальной мишенью. Он находился на другой орбите, чем Галтин; их орбиты пересекались примерно в пяти километрах друг от друга в ближайшей точке.
  
  Как и в случае с любым пилотом истребителя, время от времени было необходимо немного потренироваться в стрельбе.
  
  Галтин ввел команды, которые открыли двери грузового отсека в верхней части фюзеляжа и выдвинули большую канистру, называемую “Гвоздь”, или "Хобнейл", из ее убранного и запертого положения. На расстоянии пятидесяти километров он ввел команды в свой автопилот, который должен был взять под контроль двигатели ориентации "Электрона" и развернуть космический корабль, чтобы отслеживать проносящийся мимо спутник. Два космических корабля сближались со скоростью более тридцати тысяч километров в час, но для этого оружия это не имело бы значения.
  
  На расстоянии тридцати километров он активировал оружие. За пределами Электрона смотреть было не на что, но на экране радара Галтин заметил размытую и шаткую траекторию целевого спутника на радаре, а через несколько секунд он заметил, что на радаре теперь появилось несколько объектов — спутник был разорван на части.
  
  Hobnail представлял собой сток-киловаттный углекислотный электроразрядный коаксиальный лазер. Максимальная дальность действия лазера составляла более пятидесяти километров, но даже на таком расстоянии лазер мог прожечь сантиметр прочной стали за считанные секунды — обшивка "Космоса-714" была намного тоньше. Батареи для лазера позволяли ему работать максимум около тридцати секунд, не более пяти секунд на одну очередь, что равнялось примерно шести-семи очередям в зависимости от того, как долго лазер был активирован. Это было примерно вдвое меньше атак, чем у текущего оружия Elektron, сверхскоростных ракет Scimitar, но Hobnail обладал гораздо большей дальностью и точностью и мог поражать цели в любом направлении, даже цели, пересекающиеся на очень высоких скоростях. Это было первое успешное испытание Hobnail в космосе, хотя лазер успешно использовался в лаборатории в течение многих лет. Каждый космический самолет Elektron в конечном итоге получит такой же, как и российская орбитальная секция, построенный в России сегмент Международной космической станции, который недавно был отделен от МКС.
  
  Галтин ввел команды в свой компьютер, чтобы убрать "Хобнейл" обратно в грузовой отсек и отключить его ударный радар. Он не начнет свой спуск с орбиты еще семь часов, но ему предстояло выполнить еще одну задачу.
  
  Три часа спустя он снова включил радар, и вот она, именно там, где и должна была быть, всего в тридцати километрах, в пределах досягаемости Хобнейла: американская военная космическая станция "Армстронг". Он находился на гораздо большей высоте и на совершенно другой орбите — никакой опасности столкновения никогда не было, — но, несомненно, американцы подняли бы шум по поводу такого преднамеренного пролета.
  
  Очень жаль, радостно подумал Галтин. Космос не принадлежит Соединенным Штатам. И, если потребуется, он снова станет полем битвы.
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  “Боже мой, я не могу поверить в то, что вижу!” Джоди Кавендиш воскликнула, когда монитор ожил. Позади нее раздались аплодисменты зрителей, которым американская секретная служба разрешила наблюдать за испытательными стрельбами — они ожидали прибытия президента Соединенных Штатов через пару часов. То, что они увидели, были Брэд Макланахан и Кейси Хаггинс, оба в синих летных костюмах с нашивками Космической станции Армстронга и проекта Starfire, парящие в свободном падении за консолью. За ними стояли Кай Рейдон и Валери Лукас. “Ты сделал это! Ты сделал это!”
  
  “Привет, Джоди; привет, Джерри; привет, Лейн”, - сказал Брэд. “Привет с космической станции Армстронг!”
  
  “Я просто не могу поверить в то, что вижу”, - сказала Джоди, и слезы радости потекли по ее щекам. “Я бы никогда не поверила, что это когда-нибудь случится, друзья”.
  
  “Вы, ребята, отлично выглядите”, - сказал Лейн. “Как прошло путешествие на космоплане?”
  
  “Потрясающе, Лейн”, - ответил Брэд. “Перегрузки оказались не такими плохими, как я ожидал”.
  
  “Говори за себя, бастер”, - сказал Кейси. Было так странно видеть молодую женщину, парящую в невесомости с вытянутыми под себя ногами, точно так же, как и у любого другого астронавта - было почти странно не видеть ее в инвалидном кресле. “Я думал, меня вывернет наизнанку”.
  
  “Ребята, вы хорошо себя чувствуете?”
  
  “Неплохо”, - сказал Брэд.
  
  “Его вывернуло наизнанку”, - сказала Кейси, хихикая.
  
  “Всего дважды”, - сказал Брэд. “Мне сделали укол, и сейчас я чувствую себя хорошо”.
  
  “У меня время от времени кружится голова, но я чувствую себя превосходно, Лейн”, - сказала Кейси. “Хотя у меня все еще под рукой моя блевотная сумка”.
  
  “Мы слышали, что вам удалось полетать на космоплане и даже пристыковать его к станции”, - сказал Лейн. “Как круто! Как это было?”
  
  “У меня было несколько неуверенных моментов, но все прошло отлично”, - сказал Брэд. “Хотел бы я, чтобы здесь был пилот Бумер, но ему пришлось увести космоплан на Международную космическую станцию — с тех пор как русские отключили свой сервисный модуль, они не могут производить столько воды и кислорода, сколько раньше, поэтому некоторым специалистам приходится уехать. Как все выглядит оттуда, Джоди?”
  
  “Яблоки, Брэд”, - ответила Джоди. “Тем не менее, мы по-прежнему получаем периодические сбои в выходном реле литий-ионного конденсатора, том самом, над которым мы работаем уже пару недель”.
  
  “Джерри с нами на канале?”
  
  “Он встречается со своей командой в режиме видеоконференции, чтобы попытаться найти решение”, - сказала Джоди. “Он думает, что это проблема с температурой — он говорит, что когда станция находится на солнечном свете, реле работает нормально, но затем, когда они переходят в тень, проблема иногда всплывает”.
  
  “К сожалению, это означает выход в открытый космос для замены реле или его блока регулирования температуры”, - сказал Кай Райдон. “Это может занять день или два”.
  
  “Это не повлияет на наше позиционирование с помощью rectenna, не так ли, сэр?” Спросил Брэд.
  
  “Задержка немного ухудшит качество теста, в зависимости от того, сколько дней потребуется на исправление”, - сказал Кай. “Для этого испытания мы вывели "Армстронг " на так называемую солнечно-синхронную орбиту, что означает, что мы проходим над одним и тем же местом на Земле — площадкой ректенна на ракетном полигоне Уайт—Сэнд - каждый день в одно и то же среднее солнечное время. Но из-за того, что наша высота ниже, мы каждый день удаляемся на несколько градусов от идеального места, поэтому наше время в пределах видимости прямой антенны будет становиться все короче и короче, вплоть до менее чем минуты. В конце концов ситуация меняется на противоположную, но требуется двадцать четыре дня, чтобы вернуться к идеальной позиции. Сейчас у нас идеальное время, максимальная экспозиция доступна на широте цели. Нам просто остается надеяться, что реле сработает, когда придет время открывать огонь ”.
  
  “Боже, так было бы лучше”, - сказала Джоди, похлопывая по своему ноутбуку. “Давай, детка, ты можешь это сделать”.
  
  “Может быть немного неловко, если он не сработает, поскольку президент должен наблюдать за испытанием”, - сказал Брэд. “Мы можем попробовать что-нибудь еще?” Он оглядел командный центр и заметил пустую консоль управления лазером "Скайболт". “А как же ”Скайболт"? спросил он.
  
  “Skybolt - лазер на свободных электронах, Брэд”, - сказал Кай. “Его отключили, чтобы мы могли установить твой микроволновый резонатор”.
  
  “А как насчет источника питания "Скайболта", магнитогидродинамического генератора?” Спросил Брэд.
  
  “Вы имеете в виду использовать энергию МГД вместо собранной вами солнечной энергии?” Спросила Валери Лукас с намеком на улыбку. “Разве это не было бы похоже на мошенничество?”
  
  “Мы собирали энергию с помощью нанотенз и накапливали электричество в конденсаторах, сержант, поэтому мы знаем, что все это работает, - сказал Брэд, - и мы провели тесты разряда в микроволновом резонаторе, поэтому мы знаем, что можем производить мазерную энергию. Все, что нам нужно сделать сейчас для проверки проекта, - это поразить прямую антенну мазером и заставить ее вырабатывать электричество на земле. Возможно, мы сможем сделать это с помощью МГД вместо энергии в конденсаторах, до которой мы не можем добраться ”.
  
  Валери повернулась к Каю и пожала плечами. “Мы получили разрешение активировать MHD и протестировать его”, - сказала она. “Мы провели несколько тестов на полную мощность”. Обращаясь к Кейси, она спросила: “Какая мощность тебе нужна, Кейси?”
  
  “Мы планировали пропускать через микроволновый резонатор пятьсот киловатт в минуту”, - ответил Кейси.
  
  Валери снова пожала плечами. “Мы делали в десять раз больше, но за гораздо более короткие периоды времени”, - сказала она. “Но я не сомневаюсь, что MHD может это сделать. Нам придется следить за уровнем нагрева в вашем микроволновом генераторе и в магнитных отражателях, коллиматоре и электрических узлах Skybolt, но мы уже определили, что подсистемы Skybolt могут обрабатывать энергию, поступающую от литий-ионных конденсаторов - я уверен, что они могут выдерживать тот же уровень мощности и продолжительность разряда, что и МГД-генератор. ”
  
  “Тогда осталось сделать еще одну последнюю вещь: получить разрешение от самого человека”, - сказал Кай.
  
  Им не пришлось долго ждать. Примерно через девяносто минут президент Кеннет Феникс вошел в лабораторию и поприветствовал всех, кто там находился, закончив Лейн и Джоди. Президент Калифорнийского университета Маркус Харрис представил их друг другу. Феникс первым пожал руку Джоди. “Здравствуйте, мисс Кавендиш”?
  
  “Хорошо, господин президент. Я руководитель группы по нанотехнологиям. Лейн Иган - руководитель группы по компьютерам и программному обеспечению”.
  
  Президент пожал Лейну руку. “А как у вас сегодня дела, молодой человек?”
  
  “Отлично, мистер президент”, - сказал Лейн. Он вручил президенту фломастер с серебряными чернилами, затем нарисовал пустое место спереди на своей сине-красной нейлоновой ветровке Project Starfire. “Пожалуйста, господин президент?” Феникс улыбнулся и поставил автограф на куртке Лейна крупными прописными буквами.
  
  “Могу я представить вас другим руководителям команды Project Starfire, господин президент?” Сказала Джоди. Она указала на большой монитор на стене. “Вставка в левом верхнем углу - Джерри Ким, руководитель группы по системам питания и управления, подключенный через спутник с ракетного полигона Уайт-Сэнд, где расположена приемная антенна; а в главном окне на борту космической станции Армстронг - Кейси Хаггинс, руководитель группы направленной энергетики, и наш общий руководитель группы —”
  
  “Брэд Макланахан, я знаю”, - перебил президент. Почти все в лаборатории удивленно моргнули — Брэд Макланахан был знаком с президентом Соединенных Штатов? “Мы встречались много раз, хотя ты был довольно молод и, вероятно, не помнишь”.
  
  “Нет, сэр, я помню”, - сказал Брэд. “Рад снова видеть вас, сэр”.
  
  “Ребята, вам там весело?” спросил президент. “Я знаю, что моя поездка туда была опытом, который я никогда не забуду”.
  
  “Мы отлично проводим время, господин президент”, - сказал Кейси. “Большое вам спасибо за предоставленную нам эту потрясающую возможность”.
  
  “Итак, наряду с мозгами, весь мир знает, что вы, ребята, обладаете невероятным мужеством”, - сказал президент. “Первые подростки мужского и женского пола и первый парализованный человек в космосе, и они американцы. Поздравляю. Вся страна гордится тобой, и я уверен, что весь мир впечатлен. Что у нас с тестовыми стрельбами, Брэд?”
  
  “Мы столкнулись с потенциальной проблемой, которую, как мы надеемся, вы сможете помочь устранить, сэр”, - сказал Брэд.
  
  “Я? Как?”
  
  “Мы собрали энергию, которую хотели бы передать на Землю, - объяснил Брэд, - но мы боимся, что не сможем извлечь ее из накопителей в микроволновую камеру и направить на Землю”.
  
  “Это очень плохо, ребята”, - сказал президент. “Я надеюсь, что для вас это легко исправить”.
  
  “Все остальное работает, сэр, и мы доказали, что можем формировать мазерный луч”, - сказал Брэд. “Единственное, что мы не доказали, это то, что луч попадает на Землю и преобразуется в электричество”.
  
  Президент посмотрел на руководителя своей выездной кампании и руководящую группу Секретной службы, молча давая им знак начать подготовку к построению и перемещению его конвоя, затем посмотрел на часы. “Я действительно сожалею об этом, ребята, ” сказал он, “ но я не знаю, чем я могу помочь, и у нас действительно есть график, чтобы—”
  
  “Господин президент, мы думаем, что у нас есть обходной путь”, - сказал Кай Райдон.
  
  “Что это, генерал?”
  
  “Вместо использования энергии, накопленной в конденсаторах Starfire, мы хотели бы получить ваше разрешение использовать магнитогидродинамический генератор Skybolt”, - сказал Кай. “МГД все еще подключен к Skybolt, но лазер на свободных электронах отключен, чтобы микроволновый генератор студентов мог использовать подсистемы Skybolt. Мы можем направлять энергию от MHD к Starfire в точно таком же количестве, что и конденсаторы. Единственное, что изменилось по сравнению с первоначальным планом студентов, - это источник энергии. Вы уже дали нам разрешение протестировать МГД-генератор, и он полностью работоспособен. Мы хотели бы получить разрешение использовать его для питания Starfire.”
  
  Лицо президента помрачнело, и он обвел взглядом лица всех присутствующих в лаборатории и на мониторе. “Генерал, вы абсолютно уверены, что большой лазер отключен и не сработает?” спросил он низким от сильного беспокойства голосом.
  
  “Да, сэр, я уверен”.
  
  “Ни одного ватта лазерного излучения?”
  
  “Никаких, сэр”, - заверил его Кай. “Потребуется много времени, чтобы снова подключить "Скайболт". Нет, сэр, "Скайболт" не срабатывает. Я абсолютно уверен в этом ”.
  
  Он снова огляделся, затем достал свой защищенный мобильный телефон. “Мне нужно проконсультироваться с несколькими людьми”, - сказал он. “Боюсь, некоторые могут поверить, что ваш мазер на самом деле является лазером Skybolt. Я хотел бы получить юридическое заключение, прежде чем...
  
  “Извините, сэр, ” сказала Джоди, “ но нам нужно принять решение довольно быстро — станция поднимется над горизонтом цели примерно через десять минут”. Она посмотрела на большой монитор телеконференции. “Сержант Лукас, не могли бы вы сказать мне, сколько времени потребуется, чтобы подключить MHD к Starfire?”
  
  Валери повернулась к компьютерной консоли и набрала команды. “Проводное соединение уже установлено”, - сказала она. “Тестирование схемы займет всего несколько минут, если мы не обнаружим проблем. Никаких гарантий нет, но я думаю, мы сможем сделать это вовремя. ”
  
  Джоди повернулась к президенту. “Сэр?”
  
  Феникс выглядел еще более мрачным, чем раньше, но после нескольких напряженных мгновений он кивнул и сказал: “Сделай это. Удачи”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказала Джоди. Ее руки порхали над клавиатурой ноутбука, и Лейн фактически вводила инструкции в два ноутбука одновременно. - Сержант Лукас, у вас есть программа управления мощностью полости на странице два-двенадцать “браво”.
  
  “Поняла”, - сказала Валери. “ Инженерный отдел, это Оперативный отдел, включите МГД, переключитесь на страницу два-двенадцать "браво", включите семнадцатую красную систему и подсистему управления питанием МГД и перепроверьте.
  
  “На связи”, - последовал ответ от Элис Гамильтон из Инженерного модуля, ожидающей подтверждения от командира станции.
  
  “Инженерный, это команда”, - сказал Кай по внутренней связи. “Разрешаю включить MHD и подключить его к Starfire. Сообщите, когда будете готовы ”. Он нажал кнопку внутренней связи всех станций. “Внимание станции, это директор. Мы активируем МГД-генератор и используем его для отправки мазерной энергии проекта Starfire на Землю через подсистемы Skybolt. Поскольку в любой момент мы активируем MHD, я хочу, чтобы все модули были герметизированы, дежурные члены экипажа получали кислород, а свободные от дежурства экипажи находились на станциях контроля повреждений и в скафандрах. Доложите по отделам, когда будете готовы. ”
  
  “Вас понял, командование”, - подтвердила Элис. “Оперативный отдел, MHD запускается. Приготовьтесь”.
  
  “Вас понял”, - сказала Валери. Она вводила команды на клавиатуре. “Генри, Кристин, приготовьтесь делать свое дело”.
  
  “Да, мэм!” Ответил Генри Лэтроп. Он и офицер по наземному вооружению Кристин Рейхилл были на своих постах в кислородных масках, заполняя контрольные списки. Несколько минут спустя командный монитор переключился с верхнего неподвижного спутникового изображения ректенны на изображение в реальном времени с космической станции Армстронг, на котором было четко видно большое, темное, круглое устройство в одиночестве в пустыне Нью-Мексико. “Бой нацелен на цель”, - сказал Рейхилл. “Никаких других дополнительных датчиков, кроме камер проекта Starfire, не доступно”.
  
  “Мы хотим, чтобы это попало точно в цель, Кристин”, - сказала Валери. “Используй все, что у тебя есть”.
  
  Это было очень близко. После того, как было обнаружено и исправлено несколько неисправностей, и примерно через тридцать секунд после того, как станция прошла над горизонтом ректенны, они услышали: “Эксплуатация, инженерия, связь установлена и протестирована. У вас есть питание, и уровни подачи запрограммированы. Инженер переключил MHD control в режим Operations и готов. ”
  
  “Вас понял”, - сказала Валери. “Командование, разрешаю переключить управление ”Старфайром" на боевой режим".
  
  “Убедись, что "Скайболт" остыл, Валери”, - приказал Кай.
  
  Через несколько мгновений Валери ответила: “Подтверждено, сэр. "Скайболт” холодный".
  
  “Переключи управление огнем Starfire на боевой режим, Валери”, - сказал Кай. Он посмотрел на Брэда и Кейси. “Выпуск разрешен. Удачи, ребята”, - добавил он.
  
  “Бой, у тебя есть контроль”, - сказала Валери после ввода инструкций в свой компьютер.
  
  “Понял, бой под контролем. Старфайр, как это выглядит?”
  
  “Все готово, Армстронг, за исключением подсистемы разряда конденсатора, и она была деактивирована”, - сказала Джоди, нервно теребя свои длинные светлые волосы. “Старфайр готов”.
  
  “Понял, Старфайр. Удачи”. Рейхилл ввел команду. “Старфайр жив, ребята”.
  
  В течение нескольких долгих, напряженных мгновений абсолютно ничего не менялось ни на космической станции Армстронга, ни в лаборатории Калифорнийского политехнического университета. Единственным признаком того, что что-то происходит, было внезапно взволнованное лицо Джерри Кима, когда он проверял свои показания: “Ректенна получает питание, контроль!” он закричал. “Пункт второй ... пункт четвертый ... пункт пятый… это работает, ребята, это работает! ” Центр управления в Калифорнийском политехническом университете взорвался радостными криками и аплодисментами, а Брэд и Кейси едва не бросились в неконтролируемое вращение, пытаясь обнять друг друга.
  
  “Микроволновая печь нагревается, но к тому времени, когда мы ее выключим, температура все еще должна быть в пределах нормы”, - сказала Джоди. “Показатели отражателей, коллиматоров и управления лучом стали выше, но все еще в плюсе. Инженерия?”
  
  “Все в зеленом цвете, Старфайр”, - сообщила Элис. “Мы достигнем желтого диапазона температур примерно через три минуты”.
  
  “Один мегаватт!” Джерри прокричал чуть больше минуты спустя. Он так прыгал от радости перед камерой, что они не могли разглядеть его лица. “Мы только что получили один мегаватт энергии от Starfire! Температурные кривые rectenna находятся точно на своих температурных кривых — они должны достичь желтой линии через четыре минуты. Джоди, ты сделала это! Скорость преобразования намного превысила наши прогнозы! Возможно, мы сможем получить два мегаватта до того, как достигнем температурного предела! Мы могли бы даже—”
  
  “Я получила предупреждение от управления полигона Уайт Сэндс, ребята”, - объявила Валери. “Несанкционированный заход самолета на полигон. Выключите Starfire, боевой. Инженерный отдел, обезопасьте МГД и реактор”.
  
  “Понял”, - сказал Генри. Его палец уже был на “кнопке уничтожения”, и он мгновенно ввел команду. “Нос замерз, команда”.
  
  “Starfire отключен”, - сказала Элис. “МГД снижается. Реактор защищен. Все в зеленом режиме”.
  
  “Поздравляю, ребята”, - сказал Кай, снимая кислородную маску. “Вы справились с этим. Вы передали электроэнергию из космоса на Землю”. По внутренней связи он сказал: “Весь персонал, это директор, вы можете обратиться к станциям МГД. Присоединяйтесь ко мне и поздравьте всю команду Starfire с успешной пробной стрельбой ”. В командном модуле разразились аплодисменты.
  
  “Мы бы не справились с этим без вас и всех на станции, сэр”, - сказал Брэд, сняв кислородную маску. Он снова обнял Кейси. “Это сработало, Кейси. Ваш микроволновый генератор сработал!”
  
  “Наш микроволновый генератор”, - сказал Кейси. “Наш Starfire! Это сработало! Это сработало! ” И чтобы еще больше отпраздновать это событие, она вытащила свой пакет для блевоты и ее вырвало в него.
  
  Несмотря на внезапное закрытие, празднования в лаборатории Калифорнийского политехнического университета продолжились, и президент Феникс аплодировал с таким же энтузиазмом, как и все остальные. “Поздравляю, мисс Кавендиш, мистер Иган”, - сказал он. Путешествующий менеджер кампании указал ему, куда встать и повернуться лицом, и рядом с ним были два руководителя группы, а большой монитор показывал остальных через его плечо, когда камеры начали вращаться.
  
  “Мне выпала честь присутствовать и наблюдать удивительное событие здесь, в Калифорнийском политехническом институте: первую успешную передачу электрической энергии из космоса на Землю”, - сказал он. Его сотрудники подготовили для него несколько комплектов замечаний, включая речь на случай, если Starfire не сработает, космоплан будет потерян или устройство уничтожит космическую станцию. Он был вне себя от радости — и испытал облегчение — от того, что представил эту версию. “Несмотря на то, что он находится в зачаточном состоянии, это замечательное достижение, ставшее не менее замечательным благодаря тому факту, что команда студентов старших курсов колледжа спроектировала, построила, установила и эксплуатировала его. Я очень горжусь этими молодыми людьми за их достижения, и это прекрасно показывает, к чему могут привести инвестиции в образование, технологии и космические науки. Поздравляю, Джоди, Брэда, Кейси и Джерри, а также всю команду Starfire ”. Президент задержался еще на несколько минут, чтобы сфотографироваться, затем удалился.
  
  
  ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПОЛИГОН ДЛЯ РАКЕТ " УАЙТ СЭНДС"
  АЛАМОГОРДО, Нью-МЕКСИКО
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Как далеко мы находимся от этой антенны, чувак?” - спросил пилот "Сессны-172 Скайхок", убирая с глаз ряды каштановых дредов. “Здесь все выглядит одинаково”.
  
  “Еще минут десять”, - сказал мужчина на правом сиденье. Он использовал картографическое приложение на своем смартфоне, чтобы ориентироваться в маленьком самолете. Как и у пилота, у него были длинные, до плеч, грязные на вид волосы, борода, усы и очки с толстыми стеклами. Пилот был одет в гавайскую рубашку, шорты-бермуды длиной до колен и кроссовки; на сидящем справа были футболка, обрезанные джинсы и сандалии. “Придерживайтесь этого курса”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал пилот. Они взлетели из регионального аэропорта Аламогордо - Уайт-Сэндс примерно полчаса назад и направились на северо-запад, войдя в воздушное пространство военно-воздушной базы Холломан класса D, ни с кем не разговаривая по радио. “Ты уверен, что попал в нужное место, парень?” - спросил пилот.
  
  “В новостях об испытании это было указано довольно четко”, - сказал другой мужчина. “Мы должны увидеть это, когда подойдем поближе — оно довольно большое”.
  
  “Чувак, это loco”, - сказал пилот. “В новостях сказали, что ни одному самолету не будет разрешено пролетать рядом с антенной”.
  
  “Что они собираются делать — сбивать нас?” - спросил штурман.
  
  “Я не хочу быть сбитым, чувак, ни военными, ни этим… фазерный луч, лазерный луч, что бы это ни было, черт возьми”.
  
  “Я не хочу пролетать над антенной, просто достаточно близко, чтобы они отменили тест”, - сказал штурман. “Это незаконное испытание космического оружия, и если федеральное правительство или штат Нью-Мексико не остановят его, нам придется это сделать”.
  
  “Как скажешь”, - сказал пилот. Он напрягся, чтобы выглянуть в иллюминатор. “Мы садимся… срань господня! ” Там, слева от них, не более чем в ста футах, летел строем зеленый военный вертолет "Блэк Хок" с надписью ВВС США большими черными буквами на борту. Правая раздвижная дверь вертолета была открыта, и был виден член экипажа в зеленом летном костюме, шлеме с опущенным темным забралом. “У нас компания, чувак”.
  
  Член экипажа вертолета в открытой двери взял что-то похожее на большой фонарик и начал подавать световые сигналы пилоту Cessna. “Один ... два ... один ... пять”, - сказал пилот. “Это частота экстренного вызова”. Он переключил свою радиостанцию номер один на эту частоту.
  
  “Одномоторный самолет "Сессна" с высоким крылом, бортовой номер N-3437T, это Военно-воздушные силы Соединенных Штатов с вашего левого крыла, передаю по ТРЕВОГЕ”, - услышали они, ссылаясь на универсальную аварийную частоту УКВ. “Вы вторглись в ограниченное военное воздушное пространство, которое в данный момент активно. Немедленно меняйте курс. Этот район активен, и вы находитесь в большой опасности. Повторяю, немедленно меняем курс.
  
  “У нас есть право быть здесь, чувак”, - радировал пилот. “Мы ничего не делаем. Уходи”.
  
  “Ноябрь 3437T, это Военно-воздушные силы Соединенных Штатов, вы подвергаете себя большой опасности”, - сказал второй пилот вертолета. “Немедленно измените курс. Я уполномочен предпринять любые действия, необходимые для предотвращения вашего прохода в ограниченное воздушное пространство. ”
  
  “Что ты собираешься делать, парень — сбить нас?” - спросил пилот "Сессны". На носу вертолета действительно была длинная трубка, похожая на пушку — он не знал, что это просто зонд для дозаправки в воздухе. “Послушай, мы просто хотим остановить тест Starfire, а потом вернемся домой. Уходи ”.
  
  При этих словах Black Hawk внезапно ускорился и сделал крутой правый поворот, пройдя перед Cessna на расстоянии не более ста футов, диск его несущего винта закрыл ветровое стекло Cessna. Пораженный пилот вскрикнул и дернул рычаг управления назад и влево, затем ему пришлось бороться, чтобы восстановить управление, поскольку маленький самолетик почти заглох. Они слышали, как несущие винты вертолета ударяются о фюзеляж "Сессны", когда та кружила вокруг них.
  
  "Черный ястреб" появился с его левого крыла секундой позже, на этот раз ближе, стук лопастей винта стал оглушительным, как будто гигантский невидимый кулак бил по борту их маленького самолетика. “N-3437T, немедленно смените курс! Это приказ! Выполняйте немедленно!”
  
  “Этот чувак что, спятил, чувак?” - сказал пилот. “Я чуть в штаны не наложил!”
  
  “Я вижу это! Я вижу это, я вижу антенну!” - сказал сидящий справа. “Немного правее, на горизонте! Большая круглая присоска!”
  
  Пилот проследил за указательным пальцем своего пассажира. “Я ничего не вижу, чувак, я не— Подожди, я понял, я понял”, - сказал он. “Эта большая круглая штука в пустыне? Я направлюсь к ней”. Он вывел маленькую "Сессну" на крутой правый крен…
  
  ... и как только он это сделал, вертолет Black Hawk совершил крутой левый разворот, обдав Cessna мощным ударом несущего винта. В результате Cessna полностью перевернулась. Он вошел в перевернутый плоский штопор и через несколько секунд рухнул в пустыню Нью-Мексико.
  
  
  СИЭТЛ, ВАШИНГТОН
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  “Поздравляю, Чон Бэ, с успешным испытанием Starfire”, - сказал доктор Тошунико “Тоби” Нукага, профессор аэрокосмической инженерии Калифорнийского политехнического университета, посредством видеосвязи на своем портативном компьютере из своего номера в высококлассном отеле в Сиэтле, штат Вашингтон. “Я только что услышал новости. Мне жаль, что я не смог быть там, но я председательствую на конференции в Сиэтле ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Джерри. Он находился в трейлере примерно в миле от полигона Starfire rectenna на ракетном полигоне Уайт Сэндс к северо-западу от Аламогордо, штат Нью-Мексико, в окружении портативных компьютеров, используемых для мониторинга систем питания и рулевого управления на борту космической станции Армстронг. С ним были семь членов команды, которые давали друг другу "пять", приступая к анализу горы полученных данных. “Мне жаль, что вы тоже не смогли быть здесь, сэр. Вы были движущей силой этого проекта с самого начала ”.
  
  “Заслуга принадлежит тебе и другим членам проектной команды, Чон Бэ — я был всего лишь фасилитатором. Итак, сколько энергии ты передал?”
  
  “Одна целая четыре целых семь десятых мегаватта, сэр”.
  
  “Превосходно! Молодец!”
  
  “Его пришлось прервать, потому что несанкционированный самолет вошел в зону досягаемости”.
  
  “Я слышал, что некоторые протестующие собирались попытаться сорвать испытание, пролетев на частном самолете над ректенной”, - сказал Нукага.
  
  Джерри удивленно моргнул. “Вы это сделали, сэр?” - недоверчиво спросил он.
  
  “Чон Бэ, я здесь, в Сиэтле, на ежегодной конференции Международной конфедерации ответственных ученых”, - сказал Нукага. “Здесь представлено более ста групп ученых, политиков, защитников окружающей среды и лидеров промышленности со всего мира — у нас даже есть кандидат в президенты, бывший госсекретарь Стейси Энн Барбо, которая выступит с основным докладом позже сегодня.
  
  “У нас здесь тоже есть несколько довольно радикальных групп, и одна из них, "Студенты за всеобщий мир", обратилась ко мне с жалобой на то, что Кэл Поли был вовлечен в программу разработки оружия совместно со Starfire”, - продолжил Нукага. “Я заверил их, что это не так, но они настаивали. Они сказали, что их долг — сделать все возможное, чтобы остановить испытательные стрельбы Starfire, даже если это поставит под угрозу их жизни - я действительно думаю, что они надеялись, что кого-нибудь собьет мазер, просто чтобы доказать, что это действительно оружие ”.
  
  “Это невероятно, сэр”, - сказал Джерри. “Почему вы не рассказали нам об этом?”
  
  “Я сам только наполовину в это поверил, Чон Бэ”, - сказал Нукага. “Честно говоря, ребята, которые столкнулись со мной, выглядели так, словно не знали, откуда возьмут их следующий обед, не говоря уже о том, что у них были средства нанять самолет, чтобы пролететь над запретной зоной правительства в надежде быть сбитыми мазерным лучом из космоса. Итак. ”Нукага явно стремился сменить тему “. Мистер Макланахан и мисс Хаггинс хорошо выглядели на борту военно-космической станции. Вчера вечером я видел одну из их пресс-конференций. У них все хорошо?”
  
  “Очень хорошо, сэр”.
  
  “Хорошо. Какие-нибудь проблемы? Какие-нибудь сложности с оборудованием или программным обеспечением?” Джерри заколебался и на короткое мгновение отвел глаза от камеры, и Нукага сразу это заметил. “Чон Бэ?”
  
  Джерри не был уверен, должен ли он говорить о чем-либо, имеющем отношение к Starfire и космической станции в незащищенной сети — руководители группы решили обсудить между собой, что было обнародовано, а что нет, — но Нукага был одним из их профессоров и первым, но несколько неохотно поддержавшим проект. “Была потенциальная проблема с разработанным мной реле, которое позволяло передавать энергию от литий-ионных конденсаторов к микроволновому генератору, сэр”, - сказал он наконец.
  
  “Потенциальная’ проблема?”
  
  “Сегодня это не провалилось, но… он не был надежен на сто процентов, ” смущенно сказал Джерри, “ и поскольку президент Соединенных Штатов присутствовал на испытательных стрельбах в Калифорнийском политехническом университете, мы хотели убедиться, что сможем поразить ректенну энергией мазера ”.
  
  “Ну, ты это сделал”, - сказал Нукага. “Тест прошел успешно. Я не понимаю”.
  
  “Ну, мы... мы не использовали энергию, которую собирали с помощью нанотенз и хранили в конденсаторах”.
  
  “Тогда какую энергию ты использовал?”
  
  “Мы использовали энергию от ... магнитогидродинамического генератора”, - сказал Джерри.
  
  На несколько долгих мгновений на линии воцарилось молчание, и на видеомониторе Джерри мог видеть растущее выражение недоверия на лице Нукаги; затем: “Вы имеете в виду, что вы активировали лазер на борту космической станции Армстронга, Чон Бэ?” Спросил Нукага, задыхаясь, низким, недоверчивым тоном.
  
  “Нет, сэр”, - сказал Джерри. “Не лазер. Сам лазер на свободных электронах был отключен, чтобы мы могли использовать подсистемы лазера для Starfire. Мы просто использовали его источник энергии для—”
  
  “Тот МГД-генератор все еще работал?” Спросил Нукага. “Меня заставили поверить, что все компоненты космического лазера "Скайболт” были деактивированы". Джерри на это ничего не ответил. “Значит, одна сотая мегаватта, которую вы собрали с помощью rectenna, поступила от МГД, а не от Starfire?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Джерри. “Мы проверили все остальное: мы собирали солнечную энергию, накапливали электричество, питали ею микроволновый генератор и использовали мазерную энергию с помощью отражателей, коллиматоров и систем рулевого управления Skybolt. Нам просто нужно было поразить прямую антенну энергией мазера. Мы хотели сделать это с первой попытки, на глазах у президента Соединенных Штатов. МГД-генератор был нашим единственным—”
  
  “Чон Бэ, вы выпустили направленный энергетический луч по цели на Земле”, - сказал Нукага. “Вы выпустили один мегаватт энергии в течение более двух минут на расстояние более двухсот миль? Это...” Он сделал паузу, производя вычисления в уме. “Это более трех миллионов джоулей энергии, израсходованной МГД с той военной космической станции! Это в три раза превышает допустимый предел на расстоянии, почти в четыре раза превышающем разрешенный диапазон! Это серьезное нарушение Договора о сохранении космического пространства! Это преступление, которое может быть привлечено к ответственности Международным судом или рассмотрено Советом Безопасности Организации Объединенных Наций! Никому, даже студентам, не разрешается применять космическое оружие, особенно оружие направленной энергии!”
  
  “Нет, сэр, этого не может быть!” Джерри был сбит с толку, боясь, что сказал слишком много и предал своих коллег, а также боясь вызвать гнев своего любимого профессора и наставника. “Starfire - это солнечная электростанция, а не космическое оружие!”
  
  “Так и было, Чон Бэ, пока ты не отказался от использования солнечной энергии и не использовал источник питания незаконного военного космического лазера!” Воскликнул Нукага. “Неужели ты не понимаешь, Чон Бэ? Вы можете использовать фейерверк для празднования Нового года, но если вы используете для этого ракету "Скад", это изменяет и загрязняет саму природу духа, который вы пытались выразить, даже если вы ни на кого не нападаете и ничего не взрываете. Вот почему у нас есть законы, запрещающие использовать такие вещи для любых целей ”. Он увидел паническое выражение в глазах Джерри и сразу же почувствовал к нему жалость. “Но вы были в Нью-Мексико, не так ли?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Они консультировались с вами по поводу решения использовать МГД-генератор?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Джерри. “Не было времени, и я проводил телеконференцию со своей командой, пытаясь найти решение проблемы с ретрансляцией”.
  
  “Вы знаете, кому пришла в голову идея использовать MHD?”
  
  “Я полагаю, это был мистер Макланахан, сэр”, - сказал Джерри. Нукага понимающе кивнул — он мог легко догадаться об этом. “Он поделился этой идеей с генералом Райдоном, командиром станции, и сержантом Лукасом, офицером по операциям станции”.
  
  “Это все военные?”
  
  “Я полагаю, все они на пенсии, ” сказал Джерри, “ но хорошо разбираются в эксплуатации космической станции и наняты частным оборонным подрядчиком для ее эксплуатации”.
  
  “& # 8197; "Частный оборонный подрядчик", да? Нукага усмехнулся. “Это была та компания в Неваде, которая предоставила университету начальный грант?”
  
  “Да… Я... да, сэр, так и было”, - сказал Джерри.… и мгновение спустя до него начало доходить.
  
  “Теперь ты начинаешь понимать, не так ли, Чон Бэ?” Спросил Нукага, увидев, как изменилось выражение лица Джерри. “Брэдли Макланахану, сыну генерала Патрика Макланахана, офицера ВВС в отставке и бывшего сотрудника этой компании в Неваде, приходит в голову идея создания так называемой солнечной электростанции космического базирования, и всего за несколько месяцев он собрал команду инженеров и совершил несколько значительных научных и технологических прорывов. Тогда это совпадение, что Кэл Поли получает деньги на грант? Это просто совпадение, что мистер Макланахан хочет использовать космическую станцию Армстронга для Starfire, которой управляет тот же самый оборонный подрядчик из Невады? Я не верю в совпадения, Чон Бэ. И ты не должен.”
  
  “Но они получили разрешение от президента Соединенных Штатов на использование МГД, - сказал Джерри, - только в том случае, если лазер на свободных электронах ”Скайболт" был непригоден для запуска".
  
  “Конечно. Они не могли запустить лазер, не нарушив Договор о сохранении космоса, поэтому они получили следующую лучшую вещь: мазер, созданный группой студентов колледжа, все очень аккуратное, вдохновляющее и невинное — фигня, сплошная фигня ”, - выплюнул Нукага. “Мне кажется, что так называемые проблемы с вашим реле можно было легко подстроить, поэтому им пришлось использовать МГД-генератор для демонстрации мощности мазерного оружия. Три миллиона джоулей! Держу пари, военные были очень довольны этой демонстрацией ”.
  
  “Я разработал систему реле мощности, сэр, и только я отвечал за ее мониторинг”, - сказал Джерри. “Уверяю вас, никто намеренно не вмешивался в нее”.
  
  “Чон Бэ, я очень рад, что ты рассказал мне об этом”, - сказал Нукага. “Я ни в чем тебя не обвиняю. Похоже, у мистера Макланахана были свои планы, когда он создавал этот проект. Как я подозревал с самого начала, мистер Макланахан работал с этим оборонным подрядчиком и, вполне возможно, с самими военными, будучи сыном видного и печально известного военного офицера, над созданием космического оружия и сокрытием его от мира. Очевидно, ему помогали этот подрядчик и правительство — как еще первокурсник мог собрать все ресурсы, необходимые для реализации такого проекта за столь короткое время? ”
  
  “Я… Я понятия не имел, сэр”, - сказал Джерри, его глаза в замешательстве метались взад-вперед. “Мистер Макланахан, он ... он, казалось, обладал экстраординарными лидерскими и организаторскими способностями. Он всегда был очень открытым и прозрачным во всем. Он делился всеми своими ресурсами с каждым членом команды. Мы знали каждый момент каждого дня, что было необходимо и как он намеревался этого добиться ”.
  
  “Еще раз, Чон Бэ, я не обвиняю тебя в том, что ты попался на удочку этого ... этого очевидного торгаша”, - сказал Нукага. Он кивнул, довольный тем, что был на правильном пути. “Для меня это имеет смысл. Наш университет был вовлечен в скоординированный заговор Макланахана — сначала, скорее всего, его покойного отца, затем усыновленного сыном, — поддержанный этим оборонным подрядчиком, военными и их сторонниками в правительстве, такими как президент Кеннет Феникс и вице-президент Энн Пейдж, с целью тайного создания оружия направленной энергии космического базирования и маскировки его под не более чем студенческий инженерный проект. Как ужасно умно. Скольким другим прогрессивным, миролюбивым университетам они внедрили эту схему? Интересно. ”
  
  Несколько мгновений мысли Нукаги лихорадочно соображали, прежде чем он понял, что все еще находится на видеоконференции с Чжон Бэ. “Мне жаль, Чон Бэ, - сказал он, “ но я должен заняться очень важным делом. Тебе следует немедленно покинуть этот проект. На самом деле, если я узнаю, что университет имел какое-либо отношение к этой военной программе, или если университет не откажется от какого-либо участия в проекте и не вернет деньги, полученные от этого оборонного подрядчика, я немедленно уйду в отставку со своей должности и настоятельно попрошу вас перевестись в другое учебное заведение. Я уверен, что мы оба были бы очень счастливы в Стэнфордском университете. Я с нетерпением жду скорой встречи с вами ”. И он прервал соединение.
  
  Боже мой, подумал Нукага, какой невероятно дьявольский план! Это нужно было немедленно разоблачить. Это нужно было остановить. Он был председателем этой конференции, и она транслировалась по всему миру — у него, конечно, был доступ к камерам, микрофонам и средствам массовой информации, и он намеревался ими воспользоваться.
  
  Однако, как он признался самому себе, его аудитория, хотя и глобальная, была не такой уж большой. Большая часть мира считала участников не более чем сторонниками мирного движения "Оккупируй Уолл-стрит" с Уолл—стрит, психами-хиппи - одна из причин, по которой его попросили возглавить конференцию, заключалась в попытке придать организации и конклаву гораздо больше легитимности. Ему нужна была помощь. Ему нужна была…
  
  ... и в мгновение ока он вспомнил и вытащил визитную карточку из кармана, затем достал смартфон и набрал вашингтонский номер человека, который, как он знал, находился всего несколькими этажами выше “. Мистер Коэн, это доктор Тоби Нукага, председатель мероприятия ... Прекрасный сэр, спасибо вам, и еще раз спасибо вам и госсекретарю Барбо за участие.
  
  “Сэр, я только что получил кое-какую очень тревожную информацию, о которой, я думаю, госсекретарю следует знать и, возможно, действовать в соответствии с ней”, - продолжил Нукага, почти задыхаясь. “Это касается проекта Starfire ... да, так называемой космической солнечной электростанции ... да, я говорю "так называемой", потому что сегодня я узнал, что это не солнечная электростанция, а хорошо замаскированная программа создания космического оружия ... да, сэр, военное космическое оружие направленной энергии, замаскированное под студенческий инженерный проект ... да, сэр, эту информацию мне сообщил кто-то очень высокопоставленный в проекте, очень высоко… да, сэр, я полностью доверяю источнику. Его втянули в это дело точно так же, как меня, мой университет и сотни инженеров и ученых по всему миру втянули в сотрудничество с ним, и я хочу разоблачить эту пугающую и возмутительную программу, прежде чем будет причинен еще какой-либо вред ... да, сэр ... да, сэр, я смогу подняться наверх всего через несколько минут. Спасибо вам, мистер Коэн.”
  
  Нукага поспешно начал собирать свой планшетный компьютер, когда на его экране появилось текстовое сообщение. Оно было от главы организации "Студенты за всеобщий мир", одной из международных групп по охране окружающей среды и мира во всем мире, присутствовавшей на конференции, и в нем говорилось: Наш самолет протеста был сбит космическим оружием Starfire недалеко от полигона ректенна. Мы на войне.
  
  
  ОСНОВНАЯ РЕЧЬ КОНКЛАВА МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ ОТВЕТСТВЕННЫХ УЧЕНЫХ
  СИЭТЛ, ВАШИНГТОН
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ
  
  
  “Для меня большое удовольствие и честь представить человека, который, безусловно, не нуждается в представлении, особенно этому собранию”, - начал доктор Тошунико Нукага, зачитывая сценарий, который был предоставлен ему из предвыборного штаба госсекретаря Барбо. “Стейси Энн Барбо описывает себя прежде всего как воспитанницу Военно-воздушных сил. Она родилась на военно-воздушной базе Барксдейл близ Шривпорта, штат Луизиана, и сказала, что рев бомбардировщиков B-47 и B-52 за пределами дома ее семьи просто убаюкивал ее, а запах авиатоплива наверняка проникал в ее кровь. Дочь отставного офицера Военно-воздушных сил с двумя звездами генерал авиационной дивизии, она в общей сложности десять раз меняла место жительства со своей семьей, включая две командировки за границу, прежде чем вернуться в свой родной штат Луизиана, чтобы поступить в колледж. Степень бакалавра в области предварительного права, бизнеса и государственного управления в Тулейне, диплом юриста в Тулейне, затем работа в офисах государственного защитника в Шривпорте, Батон-Руже и Новом Орлеане, прежде чем баллотироваться в Конгресс. За тремя сроками в Конгрессе последовали три срока в Сенате США, последние четыре года в качестве лидера большинства, прежде чем быть избранным шестьдесят седьмым государственным секретарем. Сегодня она кандидат в президенты Соединенных Штатов, и в случае победы она станет первой женщиной, занявшей этот пост. Я не могу представить человека, более подходящего для этой должности, не так ли?” Раздались бурные овации стоя, которые длились почти целую минуту.
  
  “Это ее официальное прошлое, друзья мои и коллеги, но позвольте мне рассказать вам несколько вещей об этой необыкновенной женщине, которые вы, возможно, не знаете”, - продолжил Нукага. “У госсекретаря Барбо есть две стороны. Это яростный, но заботливый защитник зеленых технологий, окружающей среды, действий по противодействию глобальному потеплению и контролю выбросов углерода. Но она не менее сильна и предана делу укрепления и ответственной модернизации наших вооруженных сил. Неудивительно, что она является сильным представителем военно-воздушных сил, но также является сторонником сохранения нашей страной своего лидерства в мировом океане и поддержание сил, готовых помочь другим странам в трудную минуту быстрой, устойчивой и мощной, но сострадательной гуманитарной помощью. Я знаю ее как сильную, заботливую и динамичную личность, но она, несомненно, из тех, кого Хамфри Богарт мог бы назвать ‘классной девушкой ’. &# 8197;”Нукага с облегчением услышал взрыв смеха и аплодисменты в ответ на эту реплику — это была та, которую он бы вычеркнул из подготовленного вступления, если бы ему позволили это сделать.
  
  “Стейси Энн Барбо свободно говорит на пяти языках. Стейси Энн - скретч-игрок в гольф. Стейси Энн знает Вашингтон вдоль и поперек, но ее корни и сердце с людьми, с вами и со мной. Стейси Энн знает и заботится о вооруженных силах США, силе, которая защищает нашу нацию и свободный мир, но Стейси Энн знает, что вооруженные силы - это сила не только для войны, но и для защиты тех, кто не может защитить себя сам ”. Нукага повысил голос, заводя программу, и нарастающие аплодисменты аудитории оказали ему огромную помощь — настолько, что он обнаружил, что поднимает руки и сжимает кулаки, чего, как он думал, он никогда бы не сделал. “Стейси Энн Барбо - лидер, боец и защитник, и с нашей помощью и поддержкой Стейси Энн Барбо станет следующим президентом Соединенных Штатов Америки!” Следующие слова Нукаги были не слышны из-за грохочущих, оглушительных оваций, которые разразились в этот момент. “Дамы и господа, друзья и коллеги, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне и поприветствуйте бывшего государственного секретаря и следующего президента Соединенных Штатов Америки Стейси Энн Барбо!”
  
  Сияя улыбкой и восторженно размахивая обеими руками, Стейси Энн Барбо вышла на сцену. Она сделала то, что Стейси Энн Барбо умела делать в совершенстве: выглядеть профессионально, по-президентски и соблазнительно одновременно. Ее волнистые светлые волосы и макияж были безупречны; ее платье было облегающим, которое подчеркивало ее пышные формы, не выглядя слишком броским; ее украшения привлекали много внимания, но ровно столько, чтобы она выглядела успешной, не бросаясь в глаза.
  
  “Спасибо, спасибо вам, дамы и господа!” Барбо крикнула в микрофон после того, как подошла к кафедре. Затем она очень громко произнесла свой хорошо известный и часто повторяемый девиз кампании с акцентом на каджунском: “Давайте вместе начнем строить будущее, не так ли?” Аплодисменты и крики были оглушительными.
  
  Барбо молча стояла на трибуне, пока не стихли крики и аплодисменты, а затем подождала еще почти минуту, так что зрители, затаив дыхание, ждали ее слов. Наконец, она начала: “Друзья мои, начиная, я собираюсь отклониться от своих подготовленных замечаний, потому что за последние несколько часов произошли серьезные события, о которых, я думаю, вам следует знать.
  
  “Я уверена, вы все знаете, что я не большой поклонник новой так называемой инициативы президента Кеннета Феникса в области промышленного космоса”, - сказала она. “Я отдаю должное президенту за то, что он прилетел на военно-космическую станцию, чтобы сделать свое громкое заявление, несмотря на то, что это обошлось американским налогоплательщикам в десятки миллионов долларов за то, что оказалось самым расточительным и ненужным мероприятием на планете, но, честно говоря, друзья мои, с этого момента все пошло под откос: отношения с русскими и многими странами Европы и Азии находятся на рекордно низком уровне и угрожают ухудшиться. в лучшем случае это приведет к дипломатическим трениям, а в худшем - к возврату к холодной войне; военные больше не доверяют президенту из-за всех этих надвигающихся массовых сокращений, которые он планирует произвести в наших гордых вооруженных силах; русские отказались от Международной космической станции, Европейский союз и Япония рассматривают возможность сделать то же самое; экономика все еще находится в кризисе спустя четыре года после его прихода к власти, и это несмотря на кампанию жесткой экономии, в результате которой были практически ликвидированы целые департаменты на уровне кабинета министров. Мы хотим, чтобы это продолжалось еще четыре года?” Зрители начали скандировать знакомую фразу, которая повторялась снова и снова во время предвыборной кампании Барбо: “Сделай что-нибудь с & #233; рит & #233; сейчас же, Кен Феникс, или вылезай из машины!” - смесь каджунских и креольских выражений.
  
  Подождав несколько секунд, Барбо подняла руки, широко улыбаясь, пока пение, наконец, не закончилось. “Но в то время как он предупреждал нас о своих планах сократить вооруженные силы во времена постоянно растущей опасности для нашей страны и наших союзников; в то время как он предупреждал нас, что готов сократить программы социальной защиты и пособия, предназначенные для оказания помощи наиболее уязвимым из нас; в то время как он угрожал создать огромный дефицит, чтобы попытаться развернуть эти космические штуковины типа "пирог в небе", знаете ли вы, что он сделал ранее сегодня, друзья мои? Сегодня он применил из космоса оружие направленной энергии, микроволновый лазер, что является прямым нарушением Договора о сохранении космического пространства. Хотя договор еще не ратифицирован Сенатом — упущение, которое я исправлю, когда возглавлю Белый дом, я обещаю вам, — его условия тщательно соблюдались в течение последних восьми лет, чтобы обеспечить мир. И знаете, что хуже всего? Чтобы скрыть свою программу от мира, он замаскировал это действие под невинный эксперимент студентов колледжа.
  
  “Совершенно верно, друзья мои. Вы слышали или читали о первых подростках в космосе и, конечно же, о Кейси Хаггинсе, первом в космосе человеке с параличом нижних конечностей, одаренных молодых ученых, у которых хватило смелости отправиться в космос для проведения этого эксперимента. Ну, это все большая ложь. С помощью оборонного подрядчика из Невады и при поддержке президента Феникса и вице-президента Пейджа эти студенты создали оружие направленной энергии, которое прямо сейчас находится на орбите над нашими головами, и сегодня было успешно выпущено по цели на Земле, и все это под видом солнечной электростанции, которая может поставлять электроэнергию в любую часть земного шара, чтобы помочь обездоленным сообществам или исследователям в отдаленных уголках мира. Как мы говорим там, на протоке, друзья мои: эта собака не охотится.
  
  “Они пытались обмануть нас, друзья мои”, - продолжал Барбо. “Они пытались обмануть нас. Но один член так называемой команды проекта Starfire не смог больше выносить лицемерия, позвонил председателю нашей конференции, доктору Тоби Нукаге, и рассказал ему правду. Этого храброго молодого человека зовут Ким Чжон Бэ, одаренный студент-инженер из Объединенной Кореи, который был руководителем группы по проекту, но ему не разрешили высказать свое несогласие с испытательными стрельбами. Он герой за то, что разоблачил эту шараду ”.
  
  Ее лицо помрачнело. “Мы также узнали сегодня, что произошла ужасная трагедия, связанная с этим оружием направленной энергии — возможно, вы уже слышали об этом”, - продолжила Барбо. “Одна из представленных здесь групп, "Студенты за всеобщий мир", организовала акцию протеста по поводу испытательного полигона Starfire. Они наняли двух смельчаков, чтобы те управляли небольшим самолетом рядом с мишенью Starfire. Они знали об опасности, но хотели сделать все возможное, чтобы остановить испытания. С сожалением сообщаю ... самолет был сбит незаконным космическим оружием. Да, сбит лучом микроволнового лазера с космической станции Армстронг. Двое отважных людей, находившихся на борту, погибли мгновенно. ” В зале воцарилась полная тишина, если не считать нескольких всхлипываний и вздохов ужаса, и все присутствующие за одним столом немедленно вскочили на ноги в шоке и муках и направились к выходу из зала.
  
  Барбо позволила тишине затянуться на несколько мгновений. Затем, медленно, постепенно, выражение ее лица изменилось: оно больше не было мрачным, а стало раскаленно-злым. “Хватит лицемерить, мистер Феникс”, - сказала Барбо, четко формулируя свои слова и указывая пальцем прямо на сетевые и кабельные камеры новостей, которые были поспешно установлены по ее предложению для ее выступления. “Хватит лжи и обмана, хватит тратить наши с трудом заработанные налоговые деньги на опасные и незаконные программы создания оружия и хватит убивать невинных американцев, которые ничего так не хотели, как выразить свое возмущение и сделать что-нибудь, что угодно, во имя мира. Немедленно деактивируйте это космическое оружие, бросьте его и позвольте ему сойти с орбиты, сгореть и упасть в океан. Сделай это сейчас” . Снова громовые аплодисменты и скандирование “Сделай это сейчас! Сделай это сейчас! Сделай это сейчас!”
  
  “Когда я стану президентом Соединенных Штатов, друзья мои, ” продолжил Барбо после минуты аплодисментов и скандирования, “ я восстановлю веру и честь этой страны, наших вооруженных сил, Белого дома и в глазах всех во всем мире, кто жаждет свободы и молится о протянутой руке помощи. Наши военные снова будут номером один, а не будут бороться за то, чтобы оставаться номером три. Когда угнетенные и миролюбивые народы мира посмотрят наверх, они не увидят ракет, выпущенных по ним их собственным правительством, и уж точно не увидят американскую военную космическую станцию, готовую к превратите их деревню в пепел или сбейте самолет с неба невидимым лучом света — они увидят транспортный самолет с красно-бело-синим флагом Соединенных Штатов Америки, перевозящий еду, воду, медикаменты, врачей и миротворцев для оказания им помощи. И когда американцы обратятся за помощью и попросят свое правительство помочь прокормить их детей и получить работу, они не услышат о том, что их президент тратит сотни миллионов долларов на увеселительные полеты в космос или тайное создание лучей смерти — они получат помощь, в которой отчаянно нуждаются. Это я обещаю!”
  
  Аплодисменты и скандирование были еще громче, чем раньше, и на этот раз Стейси Энн Барбо позволила себе продолжать, и продолжать, и продолжать.
  
  
  КРЕМЛЬ
  МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  “Мои собратья россияне, сегодня утром мое выступление будет коротким и прямым”, - сказал президент Геннадий Грызлов в камеру из телестудии в Кремле. У него было мрачное, суровое выражение лица, как будто он собирался объявить о смерти любимого человека. “К настоящему времени вы уже должны были слышать о замечаниях, сделанных кандидатом в президенты США и бывшим госсекретарем Стейси Энн Барбо ранее сегодня по поводу испытательного запуска оружия направленной энергии из космоса по цели на Земле с американской военно-космической станции и сбития американского самолета этим оружием. Я и мои министры были в ужасе, услышав об этом. Мы работаем над проверкой этой информации, но если это правда, то эти действия были бы серьезной угрозой миру во всем мире — фактически, они являются нарушением международного договора, предупреждением остальному миру, провокацией и виртуальным актом войны.
  
  “Когда мы рассматривали наши варианты, мы были обеспокоены тем, что можем посеять панику по всей России, да и по всему миру. Но мы чувствовали, что у нас нет выбора, и именно поэтому я обращаюсь к вам сегодня днем. Более того, мы решили действовать обдуманно и незамедлительно, чтобы защитить жизни россиян, наших друзей и союзников, следующим образом:
  
  “Первое: начиная немедленно, российские силы космической обороны будут постоянно транслировать прогнозируемое местоположение американской военной космической станции и потенциальную дальность и азимут ее оружия направленной энергии, а также давать предупреждения о том, когда и где оружие направленной энергии может угрожать русским, нашим союзникам и нашим друзьям на земле”, - продолжил Грызлов. “Когда оружие представляет для вас угрозу, мы просим вас укрыться под землей или в самом прочном здании, куда вы можете быстро эвакуироваться. Точные свойства оружия неизвестны, поэтому мы пока не знаем, каким может быть наилучшее укрытие, но у вас может быть больше шансов пережить атаку, если вы находитесь в помещении, а не на улице. Угроза может длиться до четырех минут. Вам и вашим близким может угрожать оружие несколько раз в день.
  
  “Взрыв этого оружия может повредить электронику, поэтому подготовьте свои дома и предприятия к тому, что они останутся без электричества на несколько дней или даже недель: запаситесь одеялами, едой и водой; соберите дрова для костра; и организуйте свои кварталы, чтобы объединиться и помогать друг другу ”, - продолжил он. “По возможности избегайте полетов на самолетах, поездок на лифте или электропоезде, а также работы с тяжелой техникой, пока оружие находится в опасной зоне, потому что, как мы видели, оружие может легко сбить самолет и может нарушить или даже разрушить электрические цепи.
  
  “Второе: я требую, чтобы все американское космическое оружие на космической станции Армстронг было немедленно деактивировано и уничтожено”, - сказал Грызлов. “Это включает лазер на свободных электронах Skybolt, хлор-кислородно-йодный лазер Hydra и орбитальные оружейные мастерские Kingfisher; Starfire, так называемый эксперимент студентов колледжа, который на самом деле оказался микроволновым лазерным оружием; и любое другое оружие космического базирования, его источники питания и все его компоненты, независимо от того, классифицируют их американцы только как оборонительное оружие или нет. В частности, Россия требует, чтобы модуль "Скайболт" был отделен от космической станции "Армстронг" в течение сорока восьми часов, и чтобы, когда он больше не будет представлять опасности для кого-либо или чего-либо на Земле, его сняли с орбиты и отправили сгорать в атмосфере Земли или рухнуть в океан. У нас есть мощные наземные датчики, чтобы обнаружить, будет ли это сделано. Если это не будет сделано, я должен предположить, что Соединенные Штаты намерены продолжать применять оружие, и Россия немедленно предпримет все необходимые шаги для своей защиты.
  
  “Третье: настоящим я объявляю, что, начиная с десяти дней, если американцы не уничтожат все свое космическое оружие, все воздушное пространство вокруг Российской Федерации от поверхности до высоты пятисот километров отныне является ограниченным воздушным пространством и закрыто для всех несанкционированных космических аппаратов”, - продолжил Грызлов. “На протяжении десятилетий все страны признавали, что только воздушное пространство на высоте ниже двадцати километров может быть ограничено или контролироваться, но не более того. По оценкам наших ученых, американцы могут стрелять своим оружием направленной энергии на расстояние до пятисот километров с достаточным запасом сила, способная убить человека на земле, так что это воздушное пространство, которое мы будем защищать. Любой несанкционированный полет над Российской Федерацией ниже указанной высоты, независимо от типа самолета или космического аппарата, будет считаться враждебным и подлежать нейтрализации. Я знаю, что это влияет на многие страны, но американцы изменили динамику мировой безопасности к худшему, и у нас нет другого выбора, кроме как действовать. Десяти дней должно быть достаточно для того, чтобы все недружественные страны изменили орбиты своих космических аппаратов или предоставили нам подробную информацию о типе, назначении и орбитах самолетов и космических аппаратов, пролетающих над Россией, в целях выполнения этого приказа.
  
  “Это ограничение особенно верно в отношении одного космического аппарата, в частности: американских одноступенчатых космических аппаратов для вывода на орбиту”, - сказал Грызлов. “Из-за их возможностей гиперзвукового полета в атмосфере и их способности разгоняться до околоземной орбиты, а также их продемонстрированной способности выпускать оружие или выводить на орбиту спутники, несущие оружие, они представляют собой особенно опасную угрозу для Российской Федерации.
  
  “Таким образом, начиная с десяти дней, чтобы дать космическим самолетам время для эвакуации любого персонала с Международной космической станции или станции Армстронга, американским космическим самолетам серии S не будут рады в воздушном пространстве России, они будут задействованы и сбиты без дальнейшего предупреждения”, - продолжил Грызлов. “Позвольте мне повторить это, чтобы не было путаницы или сомнений: начиная с сегодняшнего дня, через десять дней американские космические самолеты будут задействованы, если они пролетят над Российской Федерацией. Угроза нападения с помощью этих гиперзвуковых самолетов просто слишком велика для российского народа. Соединенные Штаты обладают многими коммерческими космическими аппаратами с экипажем, которые могут обслуживать Международную космическую станцию и выполнять другие подобные задачи, и им будет разрешено делать это после запроса разрешения на пролет над Россией, но космическим самолетам не будет предоставлено разрешения на пролет над Россией ни при каких обстоятельствах.
  
  “Я не хотел принимать такие радикальные меры, мои соотечественники, но после консультаций с моими советниками и после долгих молитв я почувствовал, что у меня нет выбора, если я хочу защитить российских граждан от опасности, с которой они сейчас сталкиваются над своими головами”, - заключил Грызлов. “Я призываю всех россиян принять все необходимые меры предосторожности, чтобы защитить себя и свои семьи от опасности нападения с применением космического оружия. Если американцы не ответят на мои требования, уверяю вас, Россия будет действовать. Будьте в курсе событий и будьте в безопасности, мои соотечественники. Пусть Бог благословит Российскую Федерацию ”.
  
  Грызлов поднялся со своего места и широкими шагами вышел из кремлевской телестудии, за ним последовал глава его администрации Сергей Тарзаров. Он ни с кем не поздоровался и не остановился поболтать, а быстро направился обратно в свой официальный кабинет. Внутри его ждали министр иностранных дел Дарья Титенева, министр обороны Грегор Соколов и начальник генерального штаба генерал Михаил Христенко, которые все встали, когда Тарзаров открыл дверь для российского президента. “Отличное обращение, сэр”, - сказал Соколов. “Я думаю, десяти дней будет достаточно для того, чтобы американцы начали переговоры о доступе в российское воздушное пространство для своих космических аппаратов”.
  
  Грызлов сел за свой стол и свирепо посмотрел на Соколова. “Я не собираюсь никому давать десять дней, - отрезал он, закуривая сигару, “ и я ни о чем ни с кем не буду вести переговоры”.
  
  “Сэр?”
  
  “Сорок восемь часов, Соколов”, - сказал Грызлов. “Если я не увижу, что модуль "Скайболт" отсоединен от этой космической станции, я хочу, чтобы эта космическая станция была атакована в следующий раз, когда она пролетит над Россией, со всеми видами оружия из нашего арсенала. То же самое с любым из их космопланов. Я не собираюсь сидеть сложа руки и ничего не делать, пока американцы летают у меня над головой с оружием направленной энергии. Я скорее втяну эту страну в войну, чем позволю этому случиться ”.
  
  Сергей Тарзаров поднял телефонную трубку в другом конце кабинета Грызлова, послушал, затем положил ее обратно. “Вас вызывает президент Феникс, сэр”, - сказал он.
  
  “Это не заняло много времени”, - сказал Грызлов. Он жестом попросил присутствующих включить отключенные добавочные номера, чтобы они могли прослушать перевод, затем поднял трубку телефона на своем столе. “В чем дело, мистер Феникс?”
  
  “Это было не оружие направленной энергии, господин президент”, - сказал Феникс через переводчика. “Это был инженерный проект колледжа, солнечная электростанция космического базирования. И этот самолет не был сбит Starfire — он потерял управление при попытке уклониться от патрульного вертолета ВВС после того, как нарушил ограниченное воздушное пространство, через несколько минут после завершения испытания. Я не знаю, откуда госсекретарь Барбо получила свою информацию, но она ошибается, и вы были введены в заблуждение, поверив в это. Она ведет предвыборную кампанию за пост президента, и ей нужны заголовки. ”
  
  “Подождите”. Грызлов нажал кнопку ожидания и повернулся к тем, кто был с ним в комнате. “Так, так, - сказал он, - Феникс начинает этот разговор с попытки объяснения. Это может быть интересно.”
  
  “Он мог бы быть готов к переговорам”, - сказал Тарзаров. “Позвольте ему что-нибудь дать, и тогда вы дадите что-нибудь взамен”.
  
  “Что, черт возьми, ты несешь, Тарзаров”, - сердито сказал Грызлов, но с улыбкой на лице. “Я ни на дюйм не уступлю этому слабовольному подобию главы государства”. Он снова нажал кнопку удержания. “Ты хочешь сказать, что Барбо лжет, Феникс?” — спросил он, больше не используя титул Феникса и даже не обращаясь к нему “Мистер” - первый ход "Феникса" был оборонительным, и Грызлов хотел, чтобы не осталось сомнений в том, кто теперь контролирует ситуацию.
  
  “Я сообщаю вам факты, господин президент: Starfire - это не оружие направленной энергии”, - сказал Феникс. “Это экспериментальная космическая электростанция на солнечных батареях, разработанная несколькими калифорнийскими студентами-инженерами. Лазер на свободных электронах Skybolt был отключен. Эксперимент студентов состоял в том, чтобы передавать электричество из космоса на Землю. На этом все. Маленький самолет разбился из-за глупости его пилота, а не потому, что в него попал мазер. Солнечная электростанция не представляет угрозы ни для кого на земле и, конечно же, не выведет из строя самолеты, лифты, поезда или что-либо еще. Вы сеете панику из-за безобидного эксперимента в колледже. Ни этот проект, ни космическая станция не представляют для вас никакой угрозы.”
  
  “Феникс, я просто больше тебе не верю”, - сказал Грызлов. “Ты можешь сделать только одну вещь, чтобы восстановить мою веру в твои слова: немедленно отсоедини лазерный модуль от космической станции. Если вы сделаете это, я не буду вводить усиленное ограничение воздушного пространства России и вступлю с вами в переговоры о создании постоянного договора о космическом оружии. Все, что меня волнует, - это наступательное оружие в космосе, которое может представлять угрозу для России. Возможно, я получил неверную информацию о природе устройства, но это все равно не меняет того факта, что вы использовали модуль Skybolt для направленного выброса энергии на поверхность Земли, а это недопустимо. ”
  
  Грызлов отметил долгое молчание на другом конце линии; затем: “Я проконсультируюсь со своими советниками, господин президент”, - наконец сказал Феникс.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Грызлов. “У тебя есть два дня, Феникс, а затем Россия будет защищать свое воздушное пространство и низкую околоземную орбиту так, как мы защищали бы свою родину, имея в своем распоряжении каждого мужчину, женщину и ребенка и каждое оружие из нашего арсенала. Это я обещаю, Феникс.” И с этими словами он бросил телефон обратно на рычаг.
  
  Сергей Тарзаров вернул отключенный удлинитель на место. “Я думаю, он сделает так, как вы просите, и отсоединит лазерный модуль от военно-космической станции”, - сказал он. “Он, безусловно, согласится с этим. Могу я предложить...
  
  “Нет, ты не можешь, Тарзаров”, - прервал его Грызлов. Он повернулся к министру обороны Соколову и начальнику Генерального штаба Христенко. “Я дам американцам два дня на отсоединение модуля "Скайболт" от космической станции и разрешу им доставить пилотируемые капсулы на свою космическую станцию только в том случае, если они сообщат нам точную траекторию своего полета и пункт назначения перед запуском, и если они не отклонятся от этой траектории полета ни на градус, ни на метр. Если они не сообщат нам или отклонятся от траектории своего полета, я хочу, чтобы космический корабль был уничтожен. Космопланы будут задействованы всякий раз, когда окажутся в пределах досягаемости нашего оружия ”.
  
  “Что насчет деталей их груза или пассажиров, сэр?” Спросил министр иностранных дел Титенов.
  
  “Меня больше не волнует, что они могут перевозить”, - сказал Грызлов. “С этого момента я предполагаю, что каждый космический корабль, запущенный американцами, несет космическое оружие и представляет опасность для России. Американцы и этот бесхребетный президент Феникс - лжецы и представляют опасность для России. Я буду относиться к ним как к врагам, которыми они являются, я ни в чем не уступлю и буду исходить из предположения, что Америка просто ждет подходящей возможности нанести удар, поэтому мы должны быть готовы нанести удар первыми ”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Перестрелки устраиваются преступниками, а не блюстителями порядка.
  
  — ДЖОН Ф. КЕННЕДИ
  
  
  
  НА БОРТУ САМОЛЕТА НОМЕР ОДИН Над СЕВЕРНОЙ КАЛИФОРНИЕЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Президент Феникс положил трубку на рычаг. “Все прошло гладко”, - устало пробормотал он. Он направлялся на север, в Портленд, штат Орегон, на следующий день своей предвыборной кампании. “Вы, ребята, все это слышите?” - спросил он в камеру своей видеоконференции. Все три участника видеоконференции - вице-президент Энн Пейдж, советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук и министр обороны Фредерик Хейс — ответили утвердительно. “Я облажался с дворняжкой. Мне следовало позвонить вам, ребята, и спросить вашего мнения, прежде чем разрешать студентам Калифорнийского университета в Поли использовать ядерный генератор. Благодаря Барбо, Россия думает, что я только что выпустил "луч смерти". Ребята, я не чувствую, что у меня здесь есть какой-либо выбор, кроме как отсоединить модуль "Скайболт". Что вы думаете? ”
  
  “Я бы посоветовала продолжить тестирование МГД-генератора, если бы вы спросили меня заранее, господин президент”, - сказала Энн. “Все, что мы сделали, это позволили студентам Калифорнийского университета продемонстрировать свои технологии — мы не стреляли из космического оружия. Starfire не является космическим оружием, что бы там ни говорили Барбо и Грызлов.”
  
  “Теперь вопрос в следующем: как мы думаем, осмелится ли Грызлов напасть, если мы пролетим на космическом самолете над Россией?” - спросил президент.
  
  “Он предпринимает шаги, пытаясь убедить нас, что это именно то, что он сделал бы”, - сказал Гленбрук. “Запуск этого космоплана "Электрон" на орбиту, пересекающуюся с космической станцией? Это было преднамеренное действие.”
  
  “Они находились на расстоянии нескольких миль друг от друга”, - сказал Хейс. “Опасности столкновения не было”.
  
  “Но просчет всего на несколько секунд, и все могло быть намного хуже”, - сказала Энн. “Билл прав: это было преднамеренное и опасное действие”.
  
  “Вы упомянули еще кое-что, что произошло до того эпизода с облетом, не так ли, Фред?” спросил президент. “Что это было?”
  
  “Перед тем, как российский космоплан пролетел мимо космической станции Армстронга, мы наблюдали, как он пролетел очень близко от неисправного российского спутника”, - сказал Хейс. “Пока мы наблюдали, мы заметили, что спутник внезапно разваливается на части”.
  
  “Космоплан атаковал его? Чем?”
  
  “Предварительные данные об этом событии были получены с радарных изображений, и они не обнаружили никаких снарядов, таких как сверхскоростные ракеты Scimitar, которые они использовали ранее”, - сказал Хейс. “Мы попросили военно-воздушные силы просмотреть снимки инфракрасной спутниковой системы космического базирования, сделанные во время инцидента, чтобы посмотреть, смогут ли они обнаружить лазер”.
  
  “Лазер?” - воскликнул президент. “Лазер, уничтожающий спутники, на космоплане?”
  
  “Очень возможно, сэр”, - сказал Хейз. “У нас давно были планы по созданию небольших лазеров для уничтожения спутников, как и у русских — возможно, они установили один из них в грузовом отсеке космоплана ”Электрон"".
  
  “Сейчас нам наверняка пригодилось бы что-то подобное”, - сказала Энн.
  
  “Мы остановили свой выбор на ударных спутниках Kingfisher, мэм, потому что они могли нести противоспутниковое, противоракетное и наземное вооружение, в то время как лазерные спутники не могли атаковать цели на Земле”, - сказал Хейс.
  
  “Согласны ли мы с тем, что русские, по крайней мере, кажутся готовыми, желающими и способными атаковать наш космический корабль?” - спросил президент. Его вопрос был встречен молчанием и множеством мрачных лиц. “Я склонен согласиться, ребята: Грызлов зол, и он психопат, и с этим тестом Starfire он увидел возможность продвинуть проблему космического оружия — и он мог бы очень легко привлечь к себе внимание мирового сообщества. Он мог атаковать один из наших космопланов и утверждать, что его спровоцировали на это.” Он посмотрел на ошеломленные лица на экране видеоконференции. “Кто-нибудь думает, что Грызлов собирается вести какие-либо переговоры по этому поводу?”
  
  “Он уже рассказал миру, что собирается делать”, - сказал Гленбрук. “Он призвал к безопасности всю свою нацию — он даже сказал своим гражданам укрываться, когда станция пролетает над головой! Что-либо меньшее, чем превращение "Скайболта" в метеорит, было бы неприемлемо. Он выглядел бы слабаком, если бы начал переговоры ”.
  
  “Какие у меня есть военные возможности? Фред?”
  
  “Мы не исчерпали все наши возможности, господин президент”, - решительно заявил министр обороны Хейс. “Ни в коем случае. Лазер на свободных электронах на борту космической станции "Армстронг" и оружейные мастерские "Кингфишер" - наилучшие варианты уничтожения стартовых площадок "Электрон", баз МиГ-31Д и пусковых установок противоспутниковых ракет С-500, сэр. Если мы развернем всю группировку Kingfisher, мы сможем держать под угрозой каждый российский объект противоракетной обороны и космопорт двадцать четыре часа в сутки. Русские разместили зенитно-ракетные комплексы С-500 на своих стартовых площадках, но они не могут дотронуться до высокоточного снаряда "Молот Тора", прилетающего из космоса со скоростью десять тысяч миль в час - и, конечно же, "Скайболт" летит со скоростью света. Если он встанет на место и сорвется с цепи, его уже не остановить. ”
  
  Президент несколько мгновений обдумывал это — было очевидно, что его не устраивало использование оружия космического базирования. “Другие варианты, Фред?” наконец он спросил.
  
  “С-500 меняет правила игры, сэр”, - сказал Хейс. “Единственными другими неядерными вариантами являются атаки наших шести оставшихся бомбардировщиков-невидимок B-2 и крылатых ракет, запущенных с наших нескольких бомбардировщиков B-1 и B-52, плюс неядерные крылатые ракеты корабельного базирования. Атаковать российские и китайские космодромы означает пролететь над российской и китайской территорией — наши неядерные крылатые ракеты имеют дальность действия всего семьсот миль, что означает, что мы могли бы поразить несколько объектов С-500, но не космодромы. С-500 способна противостоять как малозаметным, так и дозвуковым низколетящим крылатым ракетам, обладает высокой боеспособностью против бомбардировщиков B-1 и смертоносна для B-52.”
  
  “Каковы шансы у крылатых ракет и бомбардировщиков-невидимок, генерал?” Спросил вице-президент Пейдж.
  
  “Не лучше, чем пятьдесят на пятьдесят, мэм”, - сказал Хейс. “S-500 настолько хорош. Дальность действия наших крылатых ракет воздушного базирования в два раза превышает дальность действия С-500, но С-500 мобильна и может быстро перемещаться и настраиваться, поэтому вероятность того, что крылатая ракета с инерционным управлением нацелится только на набор географических координат в последней известной позиции батареи и попадет в них, не очень высока. Версия крылатой ракеты Joint Air-Launched Standoff увеличенной дальности действия оснащена инфракрасным датчиком изображения, поэтому она будет более эффективна против подвижных и всплывающих целей, но она дозвуковая и S-500 был бы очень эффективен против этого. Двенадцать отремонтированных бомбардировщиков B-1, которые мы получили, хороши, но у нас пока нет опытных экипажей. У B-52 шансов было бы ноль. Им пришлось бы обойти основную российскую систему противовоздушной обороны С-400, а затем взяться за С-500, защищающие космодромы и стартовые площадки ”. Он повернулся к президенту. “Космическое оружие - наш лучший вариант, сэр. Мы не должны деактивировать модуль "Скайболт" — фактически, я рекомендую активировать спутники "Скайболт" и "Кингфишер ", которые уже находятся на орбите, отправить космические самолеты и попросить их вернуть гаражи, которые находятся на хранении, обратно на их орбиты, чтобы завершить формирование группировки ”.
  
  Было очевидно, что президенту не понравилась эта рекомендация. “Я не хочу, чтобы русские стреляли по нашим космопланам, Фред”, - сказал он после долгого раздумья.
  
  “Они все еще могли бы сделать это, если бы мы отсоединили модуль "Скайболт", сэр, и тогда мы отказались бы от крупной системы вооружения, которая могла бы помочь отбить атаку на станцию или оружейные склады”.
  
  Президент кивнул. “Сколько времени потребуется, чтобы вывести гаражи "Кингфишер” обратно на орбиту?"
  
  “Несколько недель, сэр”, - сказал Хейс, просмотрев какие-то записи на своем планшетном компьютере. “Гаражи хранятся на Армстронге. Они должны были бы загрузить модули на борт космоплана, затем либо дождаться подходящего момента, либо вылететь на так называемую пересадочную орбиту, чтобы занять надлежащее положение для вывода модуля на его орбиту. ”
  
  “И русские, я полагаю, будут наблюдать за этой активностью все это время?”
  
  “Несомненно, сэр”, - ответил Хейс. “Они могут видеть так же хорошо, как и любой другой, какие орбиты необходимо занять, чтобы завершить покрытие — все, что им нужно делать, это отслеживать эти орбиты. Тем временем они могут разместить С-500 и МиГ-31D в нужных местах, чтобы стрелять по гаражам, когда им заблагорассудится, и, конечно, они могут сделать это сейчас с Армстронгом — фактически, мы считаем, что у них есть целых шесть С-500 и МиГ-31D с противоспутниковым оружием, нацеленных против Армстронга прямо сейчас на его текущей орбите. Если мы изменим орбиту станции, они просто переместят противоспутниковое оружие туда, где необходимо.”
  
  “Значит, Армстронг уязвим для нападения?” - спросил президент.
  
  “Защитный лазер Hydra COIL работает, и "Кингфишеры", находящиеся в настоящее время на орбите, и лазер "Скайболт" могут быть активированы довольно быстро”, - ответил Хейс. “Каждый гараж Kingfisher оснащен тремя противоспутниковыми установками, а также тремя наземными боевыми снарядами. Я считаю, что станция сможет очень хорошо защитить себя, когда все системы снова будут подключены ”. Он развел руками. “По истечении двухдневного срока русские увидят, что мы не отключили "Скайболт", и тогда мы увидим, выполнят ли они свою угрозу ”.
  
  “Грызлов уже выступал по международному телевидению — если он отступит, он потеряет лицо в глазах всего мира”, - сказал советник по национальной безопасности Гленбрук. “Он мог бы нанести минимальную атаку, чтобы выглядеть серьезным ...”
  
  “Грызлов не производит на меня впечатления человека, который будет делать что-то наполовину”, - сказала Энн. “Я не думаю, что он обеспокоен потерей лица — этот парень просто маниакален. Я думаю, что если он решит уйти, то сделает все возможное ”.
  
  “Что мы потеряем, если потеряем Армстронга, Фред?”
  
  “Четырнадцать человек личного состава, включая двух студентов колледжа”, - сказал Хейс. “Многомиллиардные инвестиции. Несколько видов различного оружия и сенсоров с расширенными возможностями. Однако мы по-прежнему контролировали бы оружейные склады из штаба Космического командования США.”
  
  “Армстронг представляет собой довольно мощное присутствие, сэр — это как авианосец, стоящий у чьего-то побережья”, - добавил Гленбрук. “Если бы мы проиграли, это могло бы нарисовать очень зловещую картину по всему миру. Мы не были бы полностью побеждены, но определенно потеряли бы несколько позиций ”.
  
  Энн видела абсолютную агонию на лице президента, когда он боролся с принятием решения. “Сэр, главное, что мы потеряем, - это высоту”, - сказала она. “Грызлов хочет этого, и он надеется, что мы просто передадим это ему. Я верю, что у Армстронга есть оружие, чтобы отразить российскую атаку. Я не хочу уступать травле Грызлова. Starfire - это не космическое оружие, и оно не угрожает России. Грызлов не может диктовать, что мы делаем с нашими войсками. Что он собирается потребовать дальше — чтобы мы покончили со всеми нашими атомными подводными лодками и авианосцами, потому что они могут представлять угрозу для России? Мое предложение: скажи этому ублюдку, чтобы шел толочь песок.”
  
  “Черт”, - пробормотал Феникс. Это был момент, которого он боялся всю свою президентскую жизнь: будущее республики зависело от слов, которые он мог произнести через несколько мгновений. Да или нет, идти или не идти, атаковать или не атаковать. Если он прикажет своим войскам отступить, они могут выжить, чтобы сражаться в другой раз. Если бы он приказал своим войскам наращивать оборону и готовиться к бою, это, вероятно, именно то, что им пришлось бы сделать очень скоро.
  
  “Я ненавижу подчиняться Грызлову, ребята, ” сказал он после долгого раздумья, - но я чувствую, что у меня нет выбора. Я хочу, чтобы лазер "Скайболт" был деактивирован, а модуль отсоединился от космической станции Армстронга ”. Гленбрук и Хейс выглядели успокоенными; Энн выглядела удрученной. “С чем мы остались на станции после деактивации "Скайболта”, Энн?"
  
  “Лазерный модуль "Скайболт" оснащен несколькими датчиками наведения и лазерами, которые будут отключены после отсоединения модуля, “ ответила Энн, ” но на станции по-прежнему будут находиться лазер ближнего действия Hydra, модули Trinity, которые хранятся на ферме станции, и оружейные склады ”Кингфишер констелляшн", уже находящиеся на орбите".
  
  “Все оборонительное оружие?”
  
  “Каждый модуль Trinity содержит по три спускаемых аппарата наземного нападения и три противоспутниковых аппарата”, - сказала Энн. “Их можно считать наступательным оружием. Сэр, я бы хотела, чтобы вы пересмотрели свое решение”, - добавила она. “Мы не можем деактивировать каждую военную систему, которую хочет Грызлов”.
  
  “К сожалению, я принял решение разрешить использовать военную систему вооружения для этого эксперимента в колледже”, - сказал президент. “Многие люди выдумывают истории, выражают возмущение и ужас и угрожают войной, но факт остается фактом: я решил превратить эксперимент в колледже в оружие. Я должен жить с последствиями. Выключи его и отсоедини, Фред.”
  
  “Да, сэр”, - сказал министр обороны Хейс.
  
  “Господин президент, я хотел бы отправиться на станцию, чтобы помочь деактивировать ”Скайболт", - сказал вице-президент Пейдж.
  
  “Что?” Глаза Феникса выпучились от абсолютного шока. “В этой просьбе отказано, мисс вице-президент! Эта станция уже находится под прицелом России, и она может подвергнуться нападению в любой момент!”
  
  “Сэр, никто не знает об этом модуле больше, чем я. Я потратил три года на его проектирование и два года на сборку. Я знаю каждую схему и заклепку, потому что я лично нарисовал их вручную на настоящей чертежной доске и сам делал все, кроме работы с паяльником и клепальщиком ”. Президент ничуть не выглядел убежденным. “Еще один полет в космос для старой леди. Если Джон Гленн может это сделать, то я, черт возьми, уверен, что смогу. Что скажете, сэр?”
  
  Президент заколебался, внимательно изучая улыбающееся лицо Энн. “Я бы предпочел, чтобы ты была поближе к Белому дому или участвовала в кампании за наше переизбрание, Энн, - сказал он, - но я знаю, что Скайболт - твое детище”. Он горестно покачал головой, затем кивнул. “Возможно, я сумасшедший, раз делаю это, но ваша просьба одобрена. Первый президент, первый агент секретной службы, первые подростки, первый парализованный, а теперь первый вице-президент по космосу, и все это за один год. У меня голова идет кругом. Да поможет нам Бог ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказала Энн.
  
  “Я немедленно возвращаюсь в Вашингтон”, - сказал президент. “Я планирую выступить по телевидению и объяснить, что Starfire не был космическим оружием и что Соединенные Штаты немедленно деактивируют и отсоединят лазерный модуль”.
  
  “Очень хорошо, сэр”, - сказала Энн. “Увидимся на станции. Пожелайте мне удачи”. И видеоконференция была прервана.
  
  “Нам всем понадобится немного удачи”, - сказал президент вполголоса, затем потянулся к телефону, чтобы позвонить экипажу Air Force One. Через несколько мгновений самолет президента направлялся на восток, в сторону Вашингтона.
  
  Затем президент позвонил в Москву. “Что ты решил, Феникс?” Грызлов спросил через переводчика без каких-либо любезностей или предисловий.
  
  “Соединенные Штаты согласны отстыковать модуль ”Скайболт“ от космической станции "Армстронг", - сказал Феникс, - и в соответствующее время вывести его с орбиты и позволить ему вернуться в атмосферу. Все части, которые переживут возвращение, упадут в океан. ”
  
  “Тогда Россия соглашается не ограничивать свое воздушное пространство выше двадцати километров, - сказал Грызлов, - для всех космических аппаратов ... кроме ваших космопланов серии S и ваших оружейных мастерских Kingfisher”.
  
  “Нам нужны эти космопланы, господин президент”, - сказал Феникс.
  
  “Они представляют такую же опасность для России, как ваш лазер ”Скайболт", Феникс", - сказал Грызлов. “Может быть, даже большую опасность. Нет, сэр. Соединенные Штаты десятилетиями летали в космосе без космопланов, и теперь у вас есть несколько коммерческих операторов, которые могут обслуживать космические станции и выполнять другие задачи. Коммерческим космическим аппаратам разрешается пролетать над Россией при условии, что они сообщат подробности своей миссии перед запуском. Но по истечении десяти дней с сегодняшней даты мы будем рассматривать любой пролет космопланов или оружейных складов как враждебный акт и отреагируем соответствующим образом. У нас есть соглашение, Феникс?”
  
  “Нет, вы этого не сделаете, сэр”, - сказал Феникс. “Космопланы позволяют нам получить доступ к околоземной орбите и к нашим средствам на орбите. Они не являются военным оружием. Мы согласимся продолжать информировать вас о будущих запусках и траекториях их полета, и мы не допустим, чтобы космические самолеты пролетали над Россией в атмосфере, если это возможно, но мы настаиваем на доступе в космос для всех наших аппаратов, включая космические самолеты. Мы договорились, господин президент?”
  
  После долгой паузы Грызлов сказал: “Мы будем наблюдать за вашей военно-космической станцией в поисках признаков того, что лазерный модуль был деактивирован и отсоединен. Затем мы поговорим снова ”. И вызов был прерван.
  
  Феникс нажал кнопку вызова офицера связи. “Да, господин президент?” она ответила немедленно.
  
  “Я хочу снова поговорить с командой национальной безопасности в Белом доме”, - сказал он. Несколько мгновений спустя вице-президент, советник по национальной безопасности и министр обороны снова появились на экране видеоконференции. “Я заключил сделку с дьяволом, ребята”, - сказал он. “Я хочу, чтобы модуль "Скайболт" был отсоединен от космической станции Армстронга как можно скорее. Энн, поднимайся туда как можно быстрее”.
  
  
  НА БОРТУ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Он сумасшедший?” Воскликнул Брэд. “Грызлов хочет, чтобы мы отсоединили "Скайболт" и спустили его с орбиты? И теперь он собирается ограничить все воздушное пространство над Россией на высоте трехсот миль ? Это безумие!”
  
  “Ребята, я очень сожалею об этом”, - сказал Ким Чжон Бэ по спутниковой видеоконференции с ракетного полигона Уайт Сэндс. “Я никогда не говорил, что это космическое оружие — таков был вывод доктора Нукаги. Я сожалею, что сказал ему, что мы использовали МГД-генератор, но все, что я сделал, это признался ему, что мои реле передачи энергии не работают, и он спросил меня, какой источник питания мы использовали. Мне очень жаль, ребята. Я понятия не имел, что все так взорвется ”.
  
  “Это не твоя вина, Джерри”, - сказал Брэд. “Я думаю, доктор Нукага с самого первого дня думал, что это оружие. Но он поддержал проект из-за тебя, а потом, когда Кэл Поли выиграл тот крупный грант и мы вышли на международный уровень, он был полностью согласен ”. Джерри все еще выглядел бледным и удрученным, как будто он только что потерял своих лучших друзей в мире, будучи пойманным на воровстве у них. “Вопрос в том, что нам теперь делать?”
  
  “Это просто, Брэд; как только мы сможем, мы вызовем космоплан и заберем тебя и Кейси со станции”, - сказал директор космической станции "Армстронг" Кай Рейдон. Он сидел на командном посту, и все остальные боевые позиции также были укомплектованы персоналом, включая станцию "Скайболт", хотя микроволновый генератор "Старфайр" все еще был установлен. “После этого я хочу подготовить эту станцию к войне не только на земле, но и в космосе”.
  
  “Может ли какое-либо орбитальное тело полностью избежать пролета над Россией?” Спросил Кейси Хаггинс.
  
  “Любая орбита с наклоном менее тридцати пяти градусов не пролетит над Россией”, - сказала Валери Лукас. “Мы все еще можем заглянуть довольно глубоко в Россию, хотя и пропускаем большинство ее самых отдаленных северных регионов, в зависимости от высоты. Напротив, если бы мы ввели такое же ограничение, угол наклона российских космических аппаратов был бы ограничен не более чем двадцатью пятью градусами. Но, за исключением геостационарных орбит или наблюдения за океаном, экваториальные орбиты в основном бесполезны, потому что на экваторе живет очень мало населения Земли. ”
  
  “Но дело не в этом, Валери”, - сказал Кай. “Над Россией каждый день пролетают тысячи космических аппаратов — Грызлов не может просто сказать всем, что они должны их переместить. Это все бахвальство. Даже если бы у него было достаточно оружия, чтобы атаковать спутники, пролетающие над Россией, он знает, что мог бы разжечь мировую войну, если бы даже попытался сбить иностранный спутник. Грызлов выдвигает дикие обвинения и использует свои сфабрикованные сценарии, чтобы попытаться ввести чрезвычайный указ и обойти международное право ”. Его серьезное выражение лица стало еще мрачнее. “Кейси, сколько времени потребуется, чтобы снять твой микроволновый генератор со "Скайболта”?"
  
  “Меньше двух дней, сэр”, - ответил Кейси, - “по крайней мере, с одним выходом в открытый космос”.
  
  “Плюс еще два дня, может быть, три, чтобы подключить лазер на свободных электронах, и по крайней мере один выход в открытый космос”, - добавила Валери Лукас. “ Плюс день или около того, чтобы проверить это. Нам, конечно, не помешала бы некоторая техническая помощь и больше рабочих рук ”.
  
  “Тревор, собери Элис с людьми из Старфайр и начинай работать над демонтажем микроволнового генератора”, - сказал Кай. Менеджер станции, Тревор Шейл, повернулся к своей панели связи и начал звонить по внутренней связи. “Я позвоню в Космическое командование США и начну получать некоторую помощь и разрешения на переустановку лазера на свободных электронах и подготовку его к работе”.
  
  “Вы действительно думаете, что Грызлов нападет на станцию, сэр?” Спросил Брэд.
  
  “Ты слышал его, Брэд; этот парень думает, что мы собираемся начать уничтожать города, деревни и сельскую местность лучами смерти”, - ответил Кай. “Он выдвинул нам ультиматум всего на десять дней, и любой, кто пролетит над Россией, будет подвергнут тому, что он называет "нейтрализацией ", что бы это ни значило. Это довольно серьезные угрозы. Я хочу, чтобы эта станция работала в полную силу, на случай, если он настроен серьезно. ”
  
  Кай услышал звуковой сигнал предупреждения о входящем вызове и нажал кнопку на своей командной консоли. “Просто готовлюсь позвонить вам, генерал”, - сказал он после того, как каналы шифрования заблокировались.
  
  “Я полагаю, ты слышал замечания Грызлова, Кай”, - сказал генерал Джордж Сандштейн, командующий космическим командованием ВВС.
  
  “Довольно возмутительно, генерал, ” сказал Кай, “ но я верю каждому слову. Я хочу реактивировать лазер на свободных электронах и начать восстановление созвездия Зимородка прямо сейчас”.
  
  “К сожалению, приказ Белого дома состоит в том, чтобы деактивировать "Скайболт" и отсоединить модуль от станции, Кай”, - сказал Сэндштейн.
  
  “Повторите, генерал?”
  
  “Это приказ самого президента”, - сказал Сэндштейн. “Мы запускаем S-19 и S-29 как можно скорее, чтобы вывезти студентов со станции и привлечь дополнительный персонал, включая конструктора Skybolt”.
  
  Все обитатели командного модуля ахнули от удивления. “Они посылают вице-президента?”
  
  “Ты правильно меня расслышал, Кай”, - сказал Сэндштейн. “Это звучит немного странно, но она опытный астронавт, и нет никого, кто знает "Скайболт" лучше. Извини за "Скайболт", Кай, но президент хочет разрядить ситуацию, пока ситуация не вышла из-под контроля. Все остальное в плюсе?”
  
  “Лазер Hydra работает”, - сказал Кай, недоверчиво качая головой. “Мы также можем использовать модули Kingfisher на центральной ферме для самообороны станции”.
  
  “Отлично”, - сказал Сэндштейн. “Удачи там, наверху. Мы будем наблюдать. Надеюсь, все останутся милыми и хладнокровными, и все это скоро уляжется”.
  
  
  ПРОМЫШЛЕННЫЙ КОСМОДРОМ МАКЛАНАХАН, БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  
  “Спасибо, что пришли так быстро, ребята”, - сказал Бумер, входя в комнату инструктажа экипажа. В зале сидели шесть студентов-пилотов космопланов и четыре командира космических кораблей-инструктора, а также техники поддержки миссии и технического обслуживания. “Это может звучать как какой-нибудь дерьмовый роман о Второй мировой войне, но я уверен, вы слышали бредни Грызлова, и я думаю, что мы медленно приближаемся к войне с русскими. Президент отменил остальную часть своей предвыборной кампании и возвращается в Вашингтон, чтобы выступить с речью по поводу дела Starfire. Он приказал деактивировать лазер ”Скайболт" и отсоединить его от Армстронга."
  
  Все в комнате для брифингов выглядели потрясенными. “Это чушь собачья!” - воскликнула Сондра Эддингтон. “Грызлов разглагольствует, делает всевозможные возмутительные заявления и угрожает нам, а мы пресмыкаемся перед ним? Почему бы нам вместо этого не послать его подальше?”
  
  “Я согласен с тобой, Сондра, но у нас есть приказ, а время дорого”, - сказал Бумер. “Нам было поручено доставить припасы и технических специалистов, чтобы помочь отсоединить модуль Skybolt, и мы также доставим дополнительные припасы на МКС. Я думаю, в ближайшие пару недель мы будем много летать ”. Он обвел взглядом членов экипажа космоплана, стоявших перед ним. “Джон, Эрнесто и Сондра, у вас год обучения или больше, и вы проверены как командиры миссий по крайней мере на двух космопланах, так что вы собираетесь приступить к эксплуатации и летать в качестве командиров миссий до окончания учебы.” Все трое взволнованно улыбались и давали друг другу "пять", в то время как остальные выглядели удрученными. “Дон, Мэри и Кев, ребята, возможно, у вас не будет много времени на полеты в космоплане в течение нескольких недель, но вы можете продолжить учебу и удвоить время на тренажере и на МиГ-25. Кевин, ты ближе всего к годичному ограничению, и тебя проверили как МС на S-9 и S-19, так что тебя могут призвать, если это дело затянется.
  
  “Так вот, президент России Грызлов пригрозил атаковать любые космические самолеты, пролетающие над Россией через десять дней”, - напомнил им всем Бумер. “Я думаю, что парень ничего не делает, кроме как бьет себя в грудь, но мы просто не знаем наверняка. Поэтому, если вы считаете, что может быть слишком много опасностей — даже больше, чем мы обычно подстерегаем на каждом рейсе, - вам не обязательно лететь. Никто не будет критиковать вас, если вы решите сбежать. Мы не военные: мы подрядчики, и хотя мы рискуем жизнью каждый раз, когда садимся в эти летательные аппараты, от нас не ожидают, что мы будем работать в зоне боевых действий. Мы и так достаточно рискуем, чтобы не летать под обстрелом ракет или лазеров, верно? Тебе не обязательно говорить мне об этом сейчас — скажи мне в моем кабинете, наедине, и мы переделаем расписание. ”
  
  “Я скажу тебе прямо сейчас, Бумер: я лечу”, - сказал Эрнесто Эрмосильо, один из студентов-пилотов старшего курса. “Грызлов может стать ми куло пелудо”. Все остальные в комнате для брифингов захлопали и сказали, что они тоже пойдут.
  
  “Спасибо вам всем”, - сказал Бумер. “Но я знаю, что вы не говорили об этом со своими семьями, и это должно быть семейное решение. После того, как вы поговорите со своими семьями, если захотите отменить встречу, просто скажите мне. Как я уже сказал, никто не будет думать о вас хуже.
  
  “У нас на линии один S-29 и один S-19, и еще два 19-го готовы к отправке через несколько дней, так что вот задания”, - продолжил Бумер. “Гонзо и Сондра в S-19, и я с куло пелудо Эрнесто в S-29. Поскольку я планирую совершить несколько выходов в открытый космос, когда мы прибудем, я буду делать предварительный вдох ”. Он раздавал другие задания, всегда соединяя опытного командира космоплана с командиром студенческой миссии. “Проходите медосмотр, мы все будем в костюмах EEAS или ACES и, вероятно, останемся в них на несколько дней. Эрнесто, мы проведем инструктаж сразу после того, как наденем костюмы, во время моего предварительного дыхания. Вопросы?” Бумер задал несколько вопросов и немного нервно пошутил со своими командами. “Итак, ребята, начался обратный отсчет для первых двух птиц. Давайте будем внимательны, работать с умом, работать в команде, и все вернутся домой. Поехали ”.
  
  Сондра осталась после того, как ушли остальные, с небольшой вспышкой гнева в глазах. “Почему я лечу с Гонзо?” - спросила она. “Почему я не могу полететь с тобой?”
  
  “Ты не зарегистрирована как ведущий на S-29, Сондра”, - сказал Бумер. “Эрнесто зарегистрирован. Кроме того, я даю вам с Гонзо остановку в Вашингтоне. Ты познакомишься с вице-президентом и отведешь ее к Армстронгу.”
  
  Вместо того, чтобы удивиться или обрадоваться полету вице-президента, Сондра все еще злилась. “Мне осталось всего пару месяцев до окончания курса командира миссии S-29”, - раздраженно сказала она. “Сейчас я лучший ведущий в любом из космопланов, чем когда-либо будет Эрнесто”.
  
  Глаза Бумера удивленно закатились. “Эй, эй, Сондра. Мы не говорим гадостей о коллегах-пилотах, даже наедине. Мы команда ”.
  
  “Ты знаешь, что это правда”, - сказала Сондра. “Кроме того, эта чертова штуковина практически летает сама по себе — ей даже не нужен ведущий. Ты сделал это, потому что разозлился из-за того, что мы больше не спим вместе”.
  
  “Я сделал это, потому что ты не проверена как МС в S-29, Сондра, все просто”, - сказал Бумер. “Кроме того, я приняла решение не спать с тобой. Мы с Брэдом работали все ближе и ближе друг к другу над Starfire, и я не думала, что это правильно”.
  
  “Но ведь все было в порядке, когда я начала здесь тренироваться, не так ли?” Сондра сплюнула. “Ты знал, что я встречалась с ним тогда”.
  
  “Сондра, я не меняю расписание”, - сказал Бумер. “Лети с Гонзо или не летай”. Он посмотрел на свои часы, затем на нее. “Обратный отсчет начался. Ты идешь или нет?” В ответ она бросила на него сердитый взгляд, развернулась на каблуках и выбежала вон.
  
  Бумер раздраженно провел рукой по лицу, сбитый с толку и не зная, что делать в этой ситуации. Но он решил выбросить это личное дело из головы и сосредоточиться на текущей задаче.
  
  Каждый член экипажа должен был пройти медицинский осмотр перед полетом, так что это была первая остановка Boomer. После этого он зашел в отдел планирования миссий, чтобы проверить расписание полетов, которое настраивалось и проверялось компьютером, а затем загружалось в компьютеры космоплана. Его собственный космоплан S-29 Shadow загружался столь необходимыми припасами для Армстронга и МКС, поэтому он прибудет первым. На борту космоплана Гонзо S-19 Midnight в грузовом отсеке находился пассажирский модуль. Она должна была взлететь, прибыть на объединенную базу Эндрюс близ Вашингтона всего через пару часов, забрать вице-президента и ее команду из Секретной службы и доставить ее в Армстронг примерно через четыре часа после того, как он прибудет в Армстронг.
  
  Следующей остановкой было жизнеобеспечение. В то время как Эрмосильо нуждался в помощи, чтобы надеть свой усовершенствованный скафандр для спасения экипажа, Бумеру было относительно легко надеть скафандр. EEAS, или электронный эластомерный спортивный костюм, был похож на тяжелый скафандр union, изготовленный из серебристых радиационно-стойких нитей из углеродного волокна, которые покрывали каждую часть тела от верхней части шеи до подошв ног. Надев утепленное нижнее белье с электронным управлением, которое будет контролировать температуру его тела во время выхода в открытый космос, Бумер облачился в EEAS, затем в ботинки и перчатки, подключив разъемы для каждого из них, подключил свой костюм к тестовой консоли, затем надел маску для предварительного дыхания.
  
  Убедившись, что на костюме нет глубоких складок или морщин, а его яички и пенис расположены должным образом, он подключил костюм к тестовой консоли и нажал кнопку. Костюм мгновенно плотно облегал каждый квадратный дюйм его тела, который соприкасался с ним, заставляя его непроизвольно громко хрюкать — источник прозвища костюма и псевдонима EEAS: “ЭАХХСС!” Но передвигаться, и особенно выходить в открытый космос, ему было бы намного легче, чем кому-либо в накачанном кислородом ACES, потому что скафандр автоматически подстраивался бы под его тело, поддерживая давление на кожу, не создавая никакого связывания и не вызывая изменений давления. Сосудистая система человеческого организма уже была герметизирована, но в вакууме или при более низком атмосферном давлении кожа выпирала наружу, если ее не ограничивать; ACES делали это под давлением кислорода, в то время как EEAS делали это под механическим давлением.
  
  “Я всегда думал, что хотел бы попробовать что-нибудь из этих штуковин”, - сказал Эрнесто по внутренней связи, улыбаясь и качая головой, наблюдая, как Бумер проводит предполетную подготовку своего костюма, - “а потом я смотрю, как ты нажимаешь кнопку тестирования, и кажется, что тебе каждый раз дают по яйцам, поэтому я передумал”.
  
  Бумер отключил контрольный выключатель, чтобы ослабить действие костюма. “Требуется немного привыкнуть”, - признался он.
  
  Они закончили надевать скафандры, затем сели в удобные кресла, пока главный специалист по планированию миссии Элис Уэйнрайт проводила с экипажем брифинг по видеосвязи. Маршрут полета сразу привлек внимание Бумера. “Э-э, Элис? Учитывая причину, по которой мы все это делаем, это действительно тот маршрут полета, которым мы должны лететь?” спросил он по внутренней связи.
  
  “Компьютеры не разбираются ни в политике, ни в Грызлове, ни в Бумере — все, что они знают, это желаемое конечное положение, азимут, скорость, гравитация, орбитальная механика, тяга, положение станции и все такое прочее”, - сказала Элис. “Станции требуется оборудование как можно скорее”.
  
  Бумер знал, что существует процесс, называемый “цепочкой происшествий”: серия незначительных и, казалось бы, не связанных между собой инцидентов, которые в совокупности приводят к аварии — или, в данном случае, к столкновению с российским противоспутниковым оружием. Одним из наиболее распространенных инцидентов было “выполнить миссию — это важно; пренебречь безопасностью и здравым смыслом и просто довести дело до конца”. Именно это и происходило прямо сейчас — только что появилось звено номер один в цепи происшествий. “Это не может подождать еще один день или даже несколько часов?” Спросил Бумер.
  
  “Я нанесла на карту все стартовые окна и траектории полета, Бумер”, - сказала Элис. “Все остальные летают над населенными пунктами, и люди жаловались на звуковые удары”. Ссылка номер два. “С тех пор, как русские отключили ROS от Международной космической станции, и Канада, и Мексика, и ряд других стран выражают глубокие оговорки по поводу разрешения космическим самолетам летать над своей территорией до тех пор, пока уровень K & # 225; rm & # 225; n. Этот рейс или ничего в течение двух дней ”.
  
  Этот тревожный звоночек прозвенел у него в голове, когда звено номер три присоединилось к остальным, но он знал, что Армстронг и МКС нуждаются в припасах, а те, кто остался на МКС, нуждаются в них позарез — или теперь он сам создавал свои звенья в цепи аварий? “Собираемся ли мы уведомлять русских о наших миссиях?” спросил он.
  
  “Это стандартная процедура”, - сказала Элис. “Очевидно, Космическое командование считает, что Грызлов блефует. Мы собираемся придерживаться обычных протоколов”.
  
  Бумер подумал, что только что было создано четвертое звено в цепи несчастных случаев — это выглядело не очень хорошо. Он повернулся к Эрнесто. “¿ В чем é дело, амиго? Что думаешь, приятель?”
  
  “Вамос, команданте”, - сказал Эрнесто. “Пошли, коммандер. Грызлов не умеет себя вести”. Это была еще одна ссылка? Бумер задумался.
  
  “Есть еще вопросы, Бумер?” Немного нетерпеливо спросила Элис. “Ты зайдешь через десять минут, а мне еще нужно проинструктировать Гонзо и Сондру”.
  
  Пятое звено в цепи аварий только что было подключено, но Бумер этого не осознал. Он был командиром космического корабля — это было его окончательное решение ... но он этого не осознал. Он на мгновение задумался, затем кивнул Эрнесто. “Вопросов нет, Элис”, - сказал он по внутренней связи. “Мы нажимаем”. Десять минут спустя Бумер взял свой портативный кондиционер и кислородный баллон, и они с Эрнесто направились к фургону экипажа, который должен был доставить их к месту вылета.
  
  S-29 Shadow был третьей и самой крупной моделью космопланов, с пятью двигателями “леопард" вместо четырех и грузоподъемностью в пятнадцать тысяч фунтов. После того, как техники выполнили предполетную подготовку, Бумер и Эрнесто вошли в космоплан через открытые козырьки кабины, подсоединили свои кабели к кораблю и пристегнулись. Shadow был еще более автоматизирован, чем его сестры, и это был всего лишь вопрос проверки работы компьютера при обработке предполетных контрольных списков, подтверждения выполнения каждого контрольного списка, а затем ожидания запуска двигателей, выруливания и времени взлета.
  
  В запрограммированное время двигатели автоматически включились, были запущены контрольные списки после запуска двигателя, полоса выруливания была расчищена, и точно в назначенное время автоматически включились дроссели, и Shadow начал выруливать на главную взлетно-посадочную полосу в Батл-Маунтин для взлета. “Я никогда не привыкну к тому, что самолет просто рулит сам по себе”, - сказал Эрнесто. “Немного жутковато”.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”, - сказал Бумер. “Я несколько раз просил разрешить мне управлять им самому, без автоматики, но Рихтер всегда отказывал мне, строго предупреждая не пробовать. После того, как их будет больше, чем одна, я спрошу снова. Каддири и Рихтер не хотят, чтобы их новая и умнейшая дочь была осквернена кем-то вроде меня. Они уже достаточно оскверняют друг друга, коррегир? Эрнесто стукнул Бумера кулаком и кивнул в знак согласия.
  
  Два астронавта буквально просто сидели там до конца полета, болтая, просматривая контрольные списки и подтверждая завершение работ и запуски, и наблюдая, как Shadow делает свое дело: он долетел до места дозаправки, на этот раз над северной Миннесотой; заправился другим самолетом-заправщиком с компьютерным управлением; развернулся к точке выхода на орбиту над Колорадо, повернул на северо-восток и в нужное время нажал на газ. Они просмотрели все показания и подтвердили выполнение контрольного списка, но, в конце концов, они были просто няньками.
  
  Но теперь, когда они вышли на орбиту, они перестали болтать и были настороже, потому что их путь пролегал через северо-запад России…
  
  ... всего в трехстах милях к северо-западу от космодрома Плесецк и практически прямо над военно-морским штабом Российского Краснознаменного Северного флота в Североморске.
  
  “Поговорим о том, чтобы скрутить хвост тигру, команданте”, - прокомментировал Эрнесто. “Или, в данном случае, хвост медведю”.
  
  “Ты все правильно понял, амиго”, - сказал Бумер. “Ты все правильно понял”.
  
  
  КРЕМЛЬ
  МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Сэр, только что был обнаружен американский космоплан над космодромом Плесецк!” Министр обороны Грегор Соколов что-то прокричал в телефонную трубку, когда Грызлов поднял ее.
  
  “Что, черт возьми, ты сказал?” Грызлов проворчал в телефон в спальне. Министр иностранных дел Дарья Титенева, лежавшая обнаженной рядом с Грызловым, мгновенно проснулась, встала с постели и поспешила одеться — она не знала, по какому поводу был звонок, но у любого, кто осмелился позвонить президенту Геннадию Грызлову посреди ночи, должна была быть чертовски серьезная причина для этого, и она знала, что ее немедленно вызовут в его кабинет.
  
  “Я сказал, американцы запустили космоплан на орбиту — и он приземлился в нескольких сотнях километров от космодрома Плесецк!” Соколов повторил. “Он пролетел прямо над штабом Краснознаменного Северного флота в Североморске. Он определенно выходит на орбиту и находится на пути к космической станции Армстронг в течение часа ”.
  
  “Выебать!” Грызлов выругался. “Как смеют эти сукины дети делать это после того, как я только что отдал свой приказ? Они, блядь, игнорируют меня? Были ли мы уведомлены о каких-либо полетах космопланов?”
  
  “Мы проверяем офис военно-воздушного атташе в Вашингтоне, сэр”, - сказал Соколов. “От них пока нет ответа”.
  
  “Эти ублюдки!” Крикнул Грызлов. “Феникс заплатит за это! Немедленно соберите весь совет безопасности в моем кабинете!”
  
  Двадцать минут спустя Грызлов вошел в свой кабинет, его длинные темные волосы в спешке развевались за спиной. Прибыли только Тарзаров и Соколов. “Ну что, Соколов?” он закричал.
  
  “Американское космическое командование сообщило военно-воздушному атташе в Вашингтоне, что один космоплан S-29 Shadow и один космоплан S-19 Midnight будут отправлены на орбиту в течение следующих шести часов”, - сообщил министр обороны, передавая президенту несколько карт и графиков радаров. “S-29 отправится к Армстронгу, доставит припасы и заберет пассажиров, выйдет на пересадочную орбиту, совершит переход к Международной космической станции, чтобы доставить припасы и забрать персонал, затем вернется на следующий день. S-19 вылетит на объединенную базу Эндрюс близ Вашингтона, заберет пассажиров, затем вылетит в Армстронг. Они также объявили, что отправят несколько пилотируемых и беспилотных коммерческих грузовых модулей на обе станции в течение следующих семидесяти двух часов.”
  
  “Два космоплана?” Прогремел Грызлов. “Они запускают два космоплана? И один из них уже на орбите, а не в течение шести часов? Это неприемлемо! И траектории их полета? ”
  
  “Любая траектория полета, ведущая к любой космической станции, будет проходить над Россией, сэр”, - сказал Соколов.
  
  “Это неприемлемо!” Грызлов снова крикнул. “Я приказал космическим самолетам не пролетать над Россией! Есть ли какие-либо доказательства того, что они работают над отсоединением модуля "Скайболт" от военной космической станции?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Соколов. “Мы сканируем станцию, когда она проходит вблизи объекта космического наблюдения, примерно каждые четыре-шесть часов, и мы не заметили никаких внешних изменений на станции”.
  
  “Прошло не так уж много времени с тех пор, как вы произносили свою речь или разговаривали с президентом Фениксом, сэр”, - сказал начальник штаба Тарзаров. “Возможно, цель этих полетов - выполнить ваш приказ. И, сэр, вы сказали, что дадите американцам два...
  
  “Прекрати оправдываться перед американцами, Тарзаров”, - сказал Грызлов. “Я не позволю, чтобы мной так пренебрегали! Я не позволю делать из меня козла отпущения, как из этого шатающегося дурака Феникса!” Он посмотрел на графики траектории полета космоплана на радаре. “Мне кажется, что это пробная атака на нашем космодроме! Это неприемлемо! ”
  
  “Должен ли я соединить вас с президентом Фениксом, сэр?” Спросил Тарзаров. “Это должно быть объяснено”.
  
  “Нет необходимости, мистер Тарзаров”, - сказала Дарья Титенева, быстро войдя в кабинет президента после того, как она скромно подождала некоторое время после выхода из спальни Грызлова. Она подняла папку. “Текст обращения, с которым Феникс выступил по американскому телевидению совсем недавно. Он снова отрицает, что это было оружие направленной энергии космического базирования и что этим оружием был сбит гражданский самолет; никаких упоминаний об отключении лазера "Скайболт"; и он говорит, что ни одна страна не имеет права ограничивать любое перемещение любого самолета или космического корабля выше линии K & # 225; rm & # 225; n, которая представляет собой высоту, выше которой аэродинамическая подъемная сила не может быть ...
  
  “Я, черт возьми, знаю, что такое линия K á rm án, Дарья — я тренировался как космонавт, помнишь?” Язвительно перебил Грызлов. Он кивнул, затем повернулся обратно к своему столу и посмотрел в окно. Все они заметили, что он внезапно стал удивительно спокойным — они ожидали, что он продолжит напыщенную речь, с которой началось это собрание. “Итак. Это неожиданно. У Кеннета Феникса за последние дни почему-то прибавилось мужества, несмотря на его неожиданное согласие отсоединить модуль Skybolt. Нам нужно многое обсудить, друзья мои. Давайте перейдем в конференц-зал. Кофе и чай?”
  
  
  ОБЪЕДИНЕННАЯ БАЗА ЭНДРЮС, НЕДАЛЕКО от ВАШИНГТОНА, округ Колумбия.
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Внутри большого авиационного ангара Джессика “Гонзо” Фолкнер и Сондра Эддингтон стояли у подножия трапа полуночного космоплана S-19, когда подъехал лимузин. Гонзо был одет в ее скафандр EEAS, в то время как Сондра была в оранжевом костюме ACES. Ни на одном из них не было шлема. По обе стороны от них были два агента Секретной службы в штатском, которые уже осмотрели интерьер и экстерьер космоплана S-19, рядом с которым они стояли, — они свободно признались, что не знают, на что, черт возьми, обращать внимание, но их работа заключалась в осмотре любого места, которое мог занимать вице-президент, поэтому они сделал это. Космоплан был припаркован на охраняемой площадке стоянки самолетов на объединенной базе Эндрюс, бывшей военно-воздушной базе Эндрюс, главном военном аэродроме, используемом высокопоставленными членами правительства США, когда они путешествуют на военных самолетах. Пандус был окружен несколькими уровнями безопасности, как на земле, так и над головой.
  
  Агент секретной службы открыл двери лимузина, и из него вышли два человека, оба в оранжевых скафандрах ACES: женщина-агент Секретной службы и вице-президент Соединенных Штатов Энн Пейдж. Энн подошла к Гонзо и протянула руку в перчатке. “Полковник Фолкнер?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Гонзо, пожимая ей руку. “Приятно познакомиться. Сегодня я буду командиром вашего космического корабля. Это Сондра Эддингтон, наш командир миссии”. Сондра и вице-президент тоже пожали друг другу руки. “Добро пожаловать на борт”.
  
  “Спасибо. Я с нетерпением жду этого”, - сказала Энн, ее глаза блестели от волнения. “Это специальный агент Робин Кларксон, мой сотрудник Секретной службы”. Кларксон пожал руки пилотам. Она выглядела немного взволнованной, подумал Гонзо, но далеко не так сильно, как бедный специальный агент Чарли Спеллман, когда летел с президентом. Энн стояла и любовалась S-19 Midnight с широкой улыбкой на лице. “Я впервые в S-19 Midnight. Я совершил несколько полетов на черном жеребце S-9, но это было в очень ранние дни.”
  
  “Я не думаю, что вы вообще найдете много отличий, мэм”, - сказал Гонзо. “Пассажирский модуль очень удобный, но я предположил, что вы захотите находиться в кабине пилотов во время этого полета”.
  
  “Черт возьми, да”, - сказала Энн. “Надеюсь, вы не возражаете, мисс Эддингтон. Я никогда не отказываюсь от возможности прокатиться в кабине пилота”.
  
  “Конечно, нет, мэм”, - сказала Сондра, но было совершенно очевидно, что она не возражала. Я тоже никогда не отказываюсь, подумала она, но, наверное, я просто больше не имею значения в этом месте.
  
  “Пойдем?” Взволнованно спросила Энн. “Не могу дождаться, когда снова увижу станцию”.
  
  “У нас полно времени, мэм”, - сказал Гонзо. “Совсем не спешим. Наше стартовое окно открывается примерно через час”.
  
  “Очень хорошо, полковник Фолкнер”, - сказала Энн.
  
  “Гонзо, пожалуйста. Я больше не реагирую на звание”.
  
  “Это Гонзо”. Она посмотрела на скафандр EEAS. “Мне нравится этот костюм”, - сказала она. “Он очень хорошо подчеркивает твою фигуру, намного лучше, чем эта старая вещь. Тебе нравится?”
  
  “Когда он активирован, это немного напрягает, - признался Гонзо, - но это позволяет намного лучше передвигаться и работать”.
  
  Они поднялись по лестнице к входному люку воздушного шлюза на крыше Полуночного космоплана, затем спустились по трапу на корму в пассажирский модуль, и Гонзо помог Кларксону и Сондре пристегнуться и надеть шлемы, затем проинструктировал их об обычных и аварийных процедурах. “Я знаю, как это делается, Гонзо”, - сказала Сондра обеспокоенным голосом, когда Гонзо попытался помочь ей прикрепить пуповину.
  
  “Я должен пройти через рутину со всеми, Сондра — ты это знаешь”, - тихо сказал Гонзо, бросив на молодую женщину предупреждающий взгляд и проверяя, заметил ли Кларксон что-нибудь из этого. “Веди себя прилично, ладно?” Обращаясь к Кларксону, она сказала: “По соображениям безопасности мы будем в шлемах и перчатках, но вы можете держать свои забрала открытыми. При необходимости все, что вам нужно сделать, это закрыть их, и вы будете в безопасности. Сондра поможет вам. Приятного полета ”. Кларксон кивнул, но ничего не сказал.
  
  После того, как техники убедились, что все в пассажирском модуле надежно закреплено и готово, они помогли Энн Пейдж забраться на правое переднее сиденье Midnight, пристегнули ее ремнями, подсоединили и помогли надеть шлем. “Я не могу дождаться, я не могу дождаться”, - взволнованно сказала она, когда включился интерком. “Я так скучаю по путешествиям в космосе. Вам, ребята, это, наверное, кажется рутиной, но в те времена, когда существовали шаттлы и первые космопланы, казалось, что каждый полет был испытательным. СМИ всегда сообщали об этом как об ‘очередном запуске шаттла ’, но мы были настолько невежественны. Вы понятия не имеете ”.
  
  “О, я верю, мэм”, - сказал Гонзо. “Я знаю парня, который проектировал двигатели наших "леопардов", и иногда он может быть настоящим озоедом. Наши жизни в руках этого парня в каждом полете ”.
  
  “Пожалуйста, Гонзо, зови меня Энн на этом рейсе”, - сказала Энн. “Я хочу чувствовать себя членом экипажа, а не пассажиром, которому разрешено летать на дробовике”.
  
  “Хорошо, Энн”.
  
  “Хантер "Бумер" Ноубл”, - сказала Энн. “Я помню, что была кошачьей пижамой в аэрокосмической инженерии, пока не появился он. Его репутация пронеслась мимо моей, как долбаный ураган”.
  
  “Студенты, работающие над проектом Starfire, скоро обойдут Бумер, я гарантирую это, ” сказал Гонзо, “ а их школа, Калифорнийский политехнический университет, даже не лучшая инженерная школа в стране. Я думаю, что очень скоро мы увидим некоторые удивительные достижения ”.
  
  Они продолжали болтать, пока не пришло время рулить и взлетать. Гонзо обнаружил, что вице-президент была очень хорошо знакома с контрольными списками космоплана и местами переключения, и она очень хорошо справлялась с ролью командира миссии. “Я впечатлена, Энн”, - сказала она. “Ты знаешь о Midnight столько же, сколько студенческий ведущий”.
  
  “Я помогала проектировать космопланы S-9 и обучалась управлять ими, хотя в большинстве случаев была просто пассажиром”, - сказала Энн. “Я думаю, это как езда на велосипеде: однажды сделав это, ты никогда не забудешь”.
  
  Взлет, перемещение на трассу дозаправки в воздухе и ускорение с помощью реактивных двигателей прошли нормально. Поскольку их время взлета отличалось от времени полета S-29 на несколько часов, траектории полета двух космопланов разделяли несколько тысяч миль — когда S-19 Midnight поднялся на реактивных самолетах scramjet, они пролетели над Индией, Китаем и российским Дальним Востоком.
  
  “Мне это нравится, мне это нравится, мне это нравится”, - нараспев произнес вице-президент, когда они начали свой крутой подъем. В ее голосе не было абсолютно никакого намека на перегрузку, только широкая улыбка на лице. “Это единственный способ летать!”
  
  
  НАД АЭРОПОРТОМ ЕЛИЗОВО
  КАМЧАТСКИЙ КРАЙ, ВОСТОЧНАЯ ЧАСТЬ РОССИИ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Рейс ”Гарпун", это "Учитель", ваш приказ - "солнечный свет", повторяю, " солнечный свет", - радировал старший диспетчер. “Солнышко, солнышко. Действуй по плану”.
  
  “Командир звена ”Гарпун" подтверждает", - передал по рации в ответ пилот ведущего звена двух истребителей МиГ-31Д "Фоксхаунд". “Перерыв. "Гарпун-два", вы поняли?”
  
  “Да, вождь”, ответил пилот второго МиГ-31. “Второй готов”.
  
  Ведущий пилот выполнил свои контрольные списки перед выпуском, повернул в центр полосы управления полетом на своем информационном дисплее, постепенно увеличивал мощность, пока не вышел в зону форсажа, подождал, пока скорость полета превысит 1 Мах, затем начал крутой набор высоты и продолжал увеличивать мощность, пока не вошел в пятую зону форсажа. Теперь, набирая высоту в десять тысяч футов в минуту, он преодолел пятьдесят тысяч футов. Воздушная скорость достигла 1 Маха.5, но теперь она постепенно снижалась, поскольку пилот менял скорость полета на высоту, но это его не беспокоило: его основной работой было поддержание стрелок управления полетом, которые показывали необходимый курс и угол набора высоты в соответствии со станцией слежения штаба.
  
  “Канал передачи данных загрузил окончательные данные о целеуказании”, - доложил офицер систем вооружения, стоящий позади пилота. “Передача данных на Osa начинается. Осталось десять секунд”.
  
  На высоте шестидесяти тысяч футов пилот получил первое предупреждение о низком расходе топлива — два огромных двигателя Соловьева D30-F6 на форсаже "зона-пять" потребляли пятьдесят тысяч фунтов топлива в час, хотя всего он перевозил только тридцать тысяч фунтов - воздушная скорость снизилась всего до трехсот узлов, а скорость набора высоты снизилась до трех тысяч футов в минуту. “Передача данных завершена, пять секунд до запуска”, - доложил офицер по системам вооружения. Пилот вздохнул с облегчением — через десять секунд, если они не прекратят набор высоты, они заглохнут и упадут с неба, как камень. “Три... две... одна... ракета на расстоянии полета”.
  
  МиГ-31D совершил небольшой разворот влево, и оба члена экипажа смогли наблюдать, как ракета Wasp запустила твердотопливный двигатель и начала подниматься в космос в длинном желто-красном столбе огня и дыма. Wasp была производной от баллистической ракеты малой дальности 9К720 "Искандер" для ТВД. Он получил данные о траектории полета от наземной станции слежения, использовал свою инерциальную систему наведения, чтобы следовать по траектории полета, затем активировал систему наведения инфракрасного терминала для наведения на цель. Даже двигаясь почти вертикально, он развивал скорость более мили в секунду. Двадцать секунд спустя второй МиГ-31 выпустил свою собственную ракету Wasp…
  
  ... на курсе перехвата полуночного космоплана S-19, который несся в космосе над Россией на встречу с космической станцией Армстронга.
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  МГНОВЕНИЯ СПУСТЯ
  
  
  “Обнаружен запуск ракеты!” Крикнула Кристин Рейхилл, офицер по наземному вооружению на космической станции Армстронг. “Два российских спутника Wasp стартовали с Камчатки!”
  
  Кай Райдон нажал кнопку “общий вызов” на своей консоли. “Боевые посты!” - крикнул он, пытаясь контролировать свой голос. “Всему персоналу занять боевые посты, это не учения!” Обращаясь к Валери Лукас, он сказал: “Все защитные системы в автоматическом режиме, Валери — нам придется перевести их обратно в ручное управление, когда космоплан приблизится. В каком состоянии "Скайболт”?"
  
  “Все еще деактивирован”, - сказала Валери. “Мы только начали отключать Starfire”.
  
  “Подключите его обратно — он может нам понадобиться”, - сказал Кай. “Где ученики?”
  
  “Я здесь”, - сказал Брэд, прикрепленный к переборке рядом с консолью Валери. “Кейси находится в модуле "Скайболт". Что мне следует делать?”
  
  “Следи за мониторами и подай сигнал, если увидишь что-то, что выглядит опасным”, - ответил Кай. “Укажи на это сержанту Лукас или кому-нибудь еще, если она занята. Я всегда могу использовать другую пару глаз.”
  
  “Должен ли я надеть скафандр?” Сказал Брэд по внутренней связи, как только надел кислородную маску и активировал ее.
  
  “Слишком поздно”, - сказал Кай. “Все модули уже должны были быть опечатаны. Персоналу командного модуля приходится полагаться на помощь членов экипажа, контролирующих повреждения”. Кай не хотел думать о том, что в конечном итоге случится со всеми ними в случае серьезной пробоины в корпусе, с кислородом или без него, но стопроцентный кислород был лучшим, что у них было. Он нажал другую кнопку внутренней связи. “Бумер, скажи свой статус?”
  
  “Мы вылетаем через десять минут, генерал”, - ответил Бумер. Он и Эрнесто Эрмосильо состыковались с космической станцией "Армстронг" и наблюдали за выгрузкой припасов из грузового отсека и заправкой топливом, и как только прозвучал сигнал тревоги, они прекратили выгрузку и начали готовиться к отстыковке.
  
  “Все оборонительное оружие, кроме ”Скайболта", активировано и находится в автоматическом режиме", - доложила Валери. “Старфайр, ты можешь дать мне—”
  
  “Это S-19!” Крикнула Кристин Рейхилл. “Wasp нацелился на S-19! Перехват через две минуты! Приближаются две ракеты!”
  
  “Черт!” - выругался Кай. Он нажал кнопку на своей консоли. “Полночь два, это Армстронг, красная оса, повторяю, красная оса”. По внутренней связи он спросил: “Какова дальность их действия до станции?”
  
  “За пределами досягаемости Гидры”, - ответила Валери.
  
  “Увеличь дальность стрельбы до максимальной”, - сказал Кай. Хлор-кислородно-йодный лазер Hydra, максимальная дальность действия которого составляла триста миль, был отрегулирован до шестидесяти миль в соответствии с договором, но Кай Райдон сейчас не собирался обращать внимания на договоры. “Подготовьте зимородков на станции к запуску. Их выпустят, как только у вас появится решение для стрельбы”.
  
  “Миднайт" разгоняется и набирает высоту”, - доложил Генри. На орбите скорость означала только одно: высоту над Землей. Идите быстрее, и ваша высота увеличится; сбавьте скорость, и высота уменьшится.
  
  “Сейчас разрабатывается решение для стрельбы”, - доложила Валери. Оружейные гаражи Kingfisher, хранящиеся на центральной ферме Армстронга, были подключены к боевой системе, а их ракеты предоставлены для обороны станции.
  
  Мгновение спустя Генри Лэтроп крикнул: “Понял! Курс на перехват установлен! Шесть перехватчиков готовы!”
  
  “Бой, батареи выпущены”, - сказала Валери. “Прижмите этих сосунков!”
  
  “Оружие убрать!” Крикнул Генри. Два оружейных гаража на ферме станции выпустили все три своих спутниковых перехватчика. Это были простые неаэродинамические коробки — поскольку они никогда не летали в атмосфере Земли, они могли быть любой формы — шести футов в длину, с радаром и инфракрасной системой самонаведения спереди, маневровыми ракетными соплами по всему корпусу с обеих сторон и большим ракетным двигателем сзади. Перехватчики использовали сигналы управления от Armstrong для маневрирования, пока не смогли зафиксироваться на целях с помощью своих собственных датчиков. “Хороший след на всех троицах. Шестьдесят секунд до перехвата. Я думаю, мы успеем вовремя, сэр. "Миднайт" поднимается все выше и быстрее. Заходящие будут в пределах досягаемости Гидры через семьдесят секунд. ”
  
  Кай не собирался расслабляться, пока обе эти русские ракеты Wasp не будут уничтожены. “Трев, свяжись с Космическим командованием, расскажи им, что происходит”, - приказал он. “Скажи им, что я хочу получить разрешение на уничтожение всех противоспутниковых аэродромов и стартовых площадок, которые мы—”
  
  “Всплывающее орбитальное пугало!” Крикнул Генри Лэтроп. На большом тактическом дисплее появилась новая иконка. Он находился на орбите, смещенной от орбиты Армстронга более чем на сто миль, и с совершенно другим склонением, но по орбитальным меркам это было очень близко к промаху. “Он появился из ниоткуда, сэр! Назначьте Оскара номер один. ” Казалось, что это не представляло угрозы для станции или S-19 Midnight, но тот факт, что они не обнаружили его, пока он не был очень близко, вызывал беспокойство, очень —
  
  “Сэр, я теряю Тринити!” Генри закричал.
  
  “Что?” Крикнул Кай. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Я не знаю, сэр!” Крикнул Лэтроп. “Потерян контакт с одним ... двумя ... третьим, сэр; три Троицы, отрицательный контакт!”
  
  “Что это за новичок?” Крикнула Валери. “Ты можешь его увидеть?”
  
  “При перехвате ”Тринити" используются все электронно-оптические устройства слежения", - сказал Лэтроп. “У меня хороший радиолокационный след, но плохой визуальный”. Мгновение спустя: “Потерян контакт с четырьмя Тринити. Могу ли я вступить в бой с пугалом Оскар-один, сэр?”
  
  “Это не угроза станции или S-19, это не на нашей высоте или орбите, и у нас нет визуальной идентификации”, - сказал Кай. “Отрицательно. Не вступайте в бой. Запускайте больше "Тринити", чтобы получить эти ракеты ASAT, сейчас . ”
  
  
  НА БОРТУ РОССИЙСКОГО КОСМОПЛАНА " ЭЛЕКТРОН "
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Они не могли бы выбрать время лучше, и полковник Михаил Галтин знал, что это в такой же степени судьба и везение, как и замысел, но это не имело значения — все должно было сработать идеально. После четырех витков, пересекающих орбиту космической станции Армстронга, но на меньшей высоте и со смещением около шестидесяти километров, он занял идеальную позицию, чтобы прибыть в точное место для поражения оборонительных ракет американской космической станции. Он знал, что у него есть всего несколько секунд, чтобы действовать ... но секунды были вечностью для лазерного оружия Хобнейла.
  
  Как только американское противоспутниковое оружие было запущено с космической станции Армстронг, радар управления огнем Galtin's Elektron начал отслеживать их с расстояния в сто километров: шесть американских перехватчиков — не что иное, как управляемый ракетный двигатель с ГСН, но простой и эффективный в качестве противоспутникового и противоракетного оружия. То, что перехватчики были выпущены с самой станции, было интересным: сообщение о том, что президент Джозеф Гарднер уничтожил все оружейные модули Kingfisher constellation, было не совсем правдой. Очевидно, были и другие, прикрепленные к военной космической станции и полностью работоспособные.
  
  Неважно. Судьба предоставила ему идеальную позицию для перехвата перехватчиков. Галтин поражался сопутствующей удаче, поражался смелости своего президента Геннадия Грызлова, отдавшего приказ об этой атаке, поражался мысли о том, что должно было произойти. Россия собиралась атаковать космический самолет, принадлежащий, возможно, самой могущественной нации на Земле. Они атаковали космический корабль стоимостью 3 миллиарда долларов с американскими гражданскими лицами на борту. Это было дерзко. Для этого не было другого термина: напористый. Сказать, что ставка в войне за контроль над космосом только что была повышена, было бы огромным преуменьшением.
  
  Галтин поднял красную защитную крышку переключателя постановки оружия на охрану и перевел переключатель под ней из положения "БЕЗОПАСНО" в положение "ВЗВЕДЕНО". Теперь штурмовой компьютер контролировал ситуацию. Через несколько секунд все будет кончено. Три космических корабля и шесть ракет, движущихся со скоростью десятков тысяч километров в час на высоте сотен миль над Землей, пересекутся в этой точке пространства. Это было не что иное, как захватывающее дух зрелище. Наука, политика, чистое мужество и, да, удача - все это прямо сейчас было на стороне Российской Федерации.
  
  Атака.
  
  
  НА БОРТУ ПОЛУНОЧНОГО КОСМОПЛАНА S-19
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Как только она услышала предупреждение о “красной осе”, Гонзо запустил основные ракетные двигатели. “Что это? Что случилось?” Спросила Энн Пейдж. “Что такое ‘красная оса”?"
  
  “Русское противоспутниковое оружие”, - ответил Гонзо. “Наша единственная надежда - обогнать его, обойти или перехитрить. Всем опустить забрала, зафиксировать их и убедиться, что у вас включен кислород. Сондра, проверь агента Кларксон ”. Гонзо и Энн начали составлять контрольные списки, готовясь к возможному столкновению.
  
  “Миднайт, примите к сведению, мы потеряли контакт с четырьмя перехватчиками, которые запустили по "Уоспу”, - радировал Кай. “Два все еще отслеживают. У нас есть неизвестная всплывающая цель выше и справа от вас, примерно в сорока милях, не похоже, что она идет курсом на перехват.”
  
  “Это российский космоплан”, - сказала Энн. “Нас проинформировали, что русские использовали лазер по крайней мере на одном из своих электронов. Он сбил спутник и, вероятно, атакует перехватчики Trinity.”
  
  “Черт”, - выругался Гонзо. “Армстронг, сейчас полночь. Наш пассажир сказал, что это, вероятно, Электрон, и он стреляет—”
  
  “Гонзо, маневрируй!” Вмешался Кай. “Оса у тебя на хвосте! Маневрируй!”
  
  Гонзо немедленно включил маневровые двигатели, бросив космоплан в резкий боковой маневр, затем включил другой набор двигателей, которые переместили его “вверх” — прочь от Земли. Затем она начала отклоняться назад, маневрируя, чтобы направить нос против направления полета, чтобы представить как можно меньший профиль для…
  
  ... и на полпути к выполнению маневра нанесла удар противоспутниковая ракета Wasp. У него была небольшая десятифунтовая осколочная боеголовка, которая воспламенила реактивное топливо и окислитель БОМА, которые вытекли из пробитых топливных баков, вызвав взрыв, пробивший космический корабль насквозь.
  
  “Он попал! Он попал!” закричала Валери. “Первая оса попала в космоплан!” Экипаж командного модуля в ужасе наблюдал за электронно-оптическим изображением потерпевшего крушение космоплана, когда чудовищный взрыв заполнил экран.
  
  “Вторая ракета Wasp перехвачена и уничтожена”, - тихим голосом доложил Генри Лэтроп по внутренней связи. “Прицел чист”.
  
  “Бумер”? Кай связался по рации.
  
  “Я заканчиваю через пять минут”, - сказал Бумер.
  
  “Ты делал предварительный вдох?”
  
  “Да, у меня есть”, - ответил Бумер. “Не мой ведущий”.
  
  “Трев, выясни, есть ли кто-нибудь на станции в скафандрах и делал предварительную передышку”.
  
  “Приготовиться”, - ответил Тревор Шейл. Мгновение спустя: “Извини, Кай. У нас трое в скафандрах, но ни один не дышал”.
  
  “Немедленно обеспечьте их кислородом”, - сказал Кай. По радио он сказал: “Похоже, ты тот самый, Бумер. Мы не видим никого выжившего отсюда, но пойди посмотри. Обязательно используйте снаряжение для буксировки.”
  
  “Понял”, - сказал Бумер. Несколько минут спустя: “Мы готовы стартовать”. Как только он отделился от станции, он получил координаты последнего местоположения Полуночного космоплана и начал двигаться к нему — к счастью, поскольку S-19 приближался к "Армстронгу", готовясь к стыковке, все они находились на одной орбите, так что оставалось только маневрировать сбоку к нему, а не выходить на другую орбиту с другой высотой или направлением.
  
  “Валери, активируй созвездие Зимородка и подключи Starfire к сети как можно скорее”, - сказал Кай. “Пришло время поохотиться”. Он вызвал штаб Космического командования США со своей консоли. “Генерал, мы потеряли космоплан S-19”, - сказал он, когда был подключен защищенный канал. “На борту был вице-президент. Мы проверяем, нет ли выживших, но пока все выглядит как полная потеря. ”
  
  “Боже мой”, - простонал генерал Джордж Сэндштейн. “Я немедленно уведомлю Белый дом”.
  
  “Запрашиваю разрешение атаковать все гребаные российские космические силы, генерал”, - сердито сказал Кай.
  
  “Отрицательно”, - сказал Сэндштейн. “Ничего не предпринимайте, кроме как защищайтесь. Не стреляйте, если по вам не стреляют”.
  
  “Я бы сказал, что по нам открыли огонь, генерал”, - сказал Кай. “Я не знаю, был ли целью космоплан или была станция, и космоплан встал у нас на пути. В любом случае, на нас напали.”
  
  “Позволь мне сначала уведомить президента и посмотреть, каков будет его ответ, Кай”, - сказал Сэндштейн. “Тем временем я разрешаю вам активировать все имеющиеся у вас системы оборонительного вооружения и начать выводить модули Trinity, которые вы храните на станции, обратно на орбиту. У вас сейчас с собой космоплан, не так ли?”
  
  “Да, S-29”, - ответил Кай. “Это поиск выживших, а затем нам нужно разгрузить припасы для этого места и для МКС”.
  
  “ Какие еще космопланы имеются в наличии?
  
  “Два S-19 будут доступны через несколько дней, и у нас есть два S-9, которые могут быть готовы за несколько недель”, - сказал Кай, проверяя показания состояния своего космического корабля. “Генерал, у меня есть десять оружейных складов на орбите, что ставит под прицел большую часть российских противоракетных сил, и они будут активированы в ближайшее время. Я начал процесс отсоединения мазерного устройства Starfire от Skybolt, но мои экипажи подключают его заново. Это должно быть готово в ближайшее время. Я прошу разрешения уничтожить любую российскую противоспутниковую установку, которая окажется в пределах досягаемости ”.
  
  “Я понимаю намерение ‘уничтожить все", Кай”, - сказал Сэндштейн. “Мне нужно разрешение Белого дома, прежде чем ты начнешь бомбардировать российские объекты из космоса. Вам приказано: защищайте свою станцию всем, что у вас есть, и ждите дальнейших приказов . Повторите мое последнее, генерал Райдон. ”
  
  Кай колебался и даже подумал о том, чтобы не отвечать; вместо этого: “Вас понял, генерал”, - сказал он наконец. “Генерал Сэндштейн, это директор станции Рейдон на борту "Армстронга". Я скопировал: мой приказ - защищать станцию всем, что у нас есть, и ждать дальнейших распоряжений.”
  
  “Я буду на связи, Кай”, - сказал Сэндштейн. “Это не останется неотомщенным. Будь наготове”. И связь прервалась.
  
  “Черт”, - выругался Кай. “Вице-президента Соединенных Штатов, возможно, только что разнесло в космический мусор, а я должен просто ‘стоять в стороне’. & #8197;” Он проверил свои мониторы. “Валери, каков статус "Кингфишеров” на орбите?"
  
  “Шесть из десяти уже подключены к сети, остальные ожидаются примерно через час”, - сообщила Валери Лукас.
  
  Это была всего лишь пятая часть всего созвездия, но это было лучше, чем то, что у них было всего несколько минут назад. “Разместите наземные цели, базирующиеся в России и Китае, в пределах досягаемости наших наземных средств поражения ”.
  
  “Понял”. Мгновение спустя на дисплее главного командного центра появился список целей, а также список доступного оружия, которое могло бы защитить от них. В список были включены цели, отличные от противоракетных: в списке была любая значимая в военном отношении цель, и когда оружейные мастерские Kingfisher или космическая станция Armstrong выходили за пределы досягаемости, цель исчезала, только чтобы быть замененной другой, которая пересекла линию поражения оружием где-то в другой точке земного шара. Имея всего десять оружейных складов плюс космическую станцию Армстронг, список целей был очень коротким, но каждые несколько минут появлялась новая потенциальная цель, которая оставалась на две-четыре минуты, а затем снова исчезала.
  
  Одна строка в списке целей сменила цвет с зеленого на желтый. “Космодром Сичан”, - заметил Кай. “Что происходит в Сичане?”
  
  “Поисковый радар С-500 "Автократ" в диапазоне эхо-Фокстрот с космодрома Сичан заметил нас”, - сообщила Кристин. “С тех пор, как русские установили С-500 в Китае, они отслеживали и иногда фиксировали нас на радарах, когда мы пролетали над их головами. Я думаю, это просто калибровка или тренировка - это просто сканирование на большие расстояния. Никогда ничего не происходит ”.
  
  “& # 8197; ‘Заперли нас’, да? Пробормотал Кай. “Что-нибудь, кроме простого сканирования?”
  
  “Время от времени мы получаем писк радара наведения ракет 30N6E2 индийско-джульеттового диапазона, как будто они выпустили по нам ракету, - сказала Кристин, - но все сигналы исчезают в течение нескольких секунд, даже поисковые, и мы не обнаруживаем шлейфа двигателя или ракеты в воздухе — очевидно, они не хотят, чтобы мы думали, что они направляют на нас перехватчик, используя радар, оптику или что-то еще. Это все игра в кошки-мышки, сэр — они посылают нам сигналы радара, пытаясь напугать нас, а потом замолкают. Это чушь собачья ”.
  
  “Чушь собачья, да?” Сказал Кай. “Сообщи, если это повторится”.
  
  “Да, сэр”, - ответила Кристина.
  
  Кай несколько мгновений молчал, напряженно размышляя. “Кристин, - сказал он, - мне нужны подробные снимки этого комплекса С-500. Дай мне узконаправленный снимок SBR с нашего большого радара. Максимальное разрешение.”
  
  Кристин Рейхилл на мгновение заколебалась, затем прокомментировала: “Сэр, сканирование прожектором могло бы —”
  
  “Сделайте это, мисс Рейхилл”, - бесцветно сказал Кай. “Сканирование узким лучом, максимальное разрешение”.
  
  “Да, сэр”, - ответила Кристина.
  
  Около шестидесяти секунд было тихо; затем: “Сэр, обнаружен радар слежения за целью С-500, похоже, он нацелен на нас”, - сказала Кристина. “Только азимут, высота и дальность — никаких сигналов восходящей линии связи”. Это было именно то, о чем она беспокоилась: если батарея С-500 обнаружит, что за ними следит радар с "Армстронга", они могут подумать, что подверглись атаке, и могут нанести ответный удар.
  
  “Определи цель и отправляйся в бой, Кристина”, - приказал Кай. “Продолжай сканирование”.
  
  В голосе Кристины послышалось легкое замешательство: это, конечно, было не такое уж большое дело, не стоящее идентификационного значка target. “Э-э... обозначьте цель "Гольф-один”, сэр", - ответила она после ввода команд в компьютер атаки. “Цель заблокирована в атакующем компьютере”.
  
  “ Командование, это Оперативный отдел, ” доложила Валери. - Подтверждаю, что цель “Гольф-один" вступила в бой. Два "Хаммера" с "Кингфишера-09" готовы, остался один, сорок пять секунд до выхода из зоны поражения.”
  
  “Проверено”, - сказал Кай. “Кристин, предупреди меня, если обозначение цели изменится”.
  
  “Уилко, сэр”, - сказала Кристина. Ее ладони начали немного потеть: это начинало походить на прелюдию к—
  
  Внезапно идентификационный сигнал сменился с ТРЕКА ЦЕЛИ на ТРЕК РАКЕТЫ. Сдвиг был мгновенным, и он не задерживался на табло более одной-двух секунд, но этого было достаточно, чтобы Кристина успела крикнуть: “Командир, у меня ракета тр—”
  
  “Бой, командование, батареи выпущены на Гольф-один”, - приказал Кай. “Повторяю, батареи выпущены”.
  
  “Батареи выпущены, вас понял”, - сказала Валери. “Боевой, цель "Гольф-один", вступайте в бой!”
  
  Оружейный гараж "Кингфишер", расположенный почти в четырех тысячах миль от "Армстронга", — хотя космическая станция "Армстронг" находилась гораздо ближе к цели, ракетам требовались время и расстояние, чтобы вернуться в атмосферу Земли, поэтому оружейный гараж "Кингфишер", расположенный дальше, справился с поставленной задачей — сманеврировал по заданному компьютером курсу, и два орбитальных маневрирующих аппарата были выброшены из оружейного гаража с интервалом в тридцать секунд. ОМВ перевернулись, пока не оказались хвостом вперед, и их спускаемые ракеты сработали. Ожоги длились не слишком долго, замедляя космический корабль всего на несколько сотен миль в час, но этого было достаточно, чтобы изменить его траекторию с орбиты Земли на атмосферу, и OMV перевернулись обратно, так что их теплозащитные экраны оказались незащищенными от надвигающейся атмосферы.
  
  Когда космический корабль вошел в верхние слои атмосферы, свечение от трения, сжигающего воздух, меняло цвет, пока не стало раскаленным добела, и потоки перегретой плазмы тянулись за каждым аппаратом. Крошечные лопасти с гидравлическим управлением и маневровые двигатели в хвостовой части корпуса OMV помогали космическому кораблю совершать S-образные развороты в небе, что помогло не только увеличить время, необходимое для замедления полета, но и сбить с толку любые космические радары слежения за намеченной целью. Одна из рулевых лопастей второго OMV вышла из строя, из-за чего он вышел из-под контроля, в основном сгорев в атмосфере, а то, что осталось, рухнуло в сибирскую глушь.
  
  На высоте ста тысяч футов защитные кожухи вокруг OMV сорвались, обнажив двухсотфунтовый снаряд из карбида вольфрама с радаром миллиметрового диапазона и инфракрасной головкой самонаведения в носовой части. Он следовал сигналам рулевого управления из своего оружейного гаража до тех пор, пока радар не зафиксировал цель, затем уточнил прицеливание, сравнив то, что он видел с помощью своих датчиков, с изображениями целей, хранящимися в памяти. Это заняло всего долю секунды, но изображения совпали, и боеголовка нацелилась на свою цель — транспортномонтируемую пусковую установку зенитно-воздушной ракетной системы С-500С. Он поразил цель, двигаясь со скоростью почти десять тысяч миль в час. Боеголовка не нуждалась во взрывоопасной боеголовке — удар на такой скорости был сродни взрыву двух тысяч фунтов тротила, полностью уничтожившего пусковую установку и все остальное в радиусе пятисот футов.
  
  “Мишень для гольфа- одна уничтожена, сэр”, - доложила Кристина несколько мгновений спустя приглушенным и хриплым голосом — это был первый раз, когда она что-либо уничтожила за всю свою жизнь, не говоря уже о другом человеке.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Кай с каменным выражением лица. “Трев, я хочу, чтобы команда из двух человек облачилась в скафандры и начала предварительную подготовку к шестичасовому дежурству в режиме аварийного ожидания. Остальная команда, не занятая на дежурстве, может покинуть боевые посты. Все, глаза и уши открыты — я думаю, мы будем заняты. Каков статус Starfire? Сколько еще продлится?”
  
  “Я не знаю, сэр”, - ответил Кейси Хаггинс из модуля "Скайболт". “Может быть, час, может быть, два. Извините, сэр, но я просто не знаю”.
  
  “Как можно быстрее, мисс Хаггинс”, - сказал Кай. Он нажал кнопку на своей консоли связи. “Генерал Сэндштейн, срочно”.
  
  
  КРЕМЛЬ
  МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Эти американские ублюдки поразили мой космодром ракетой из космоса!” Чжоу Цян, президент Китайской Народной Республики, прогремел по защищенной голосовой телеконференции. “Я собираюсь отдать приказ о немедленном запуске ядерной баллистической ракеты по Гавайям! Если они убьют сотню китайцев, я убью миллион американцев!”
  
  “Успокойся, Чжоу”, - сказал президент России Геннадий Грызлов. “Вы так же хорошо, как и я, знаете, что если вы запустите межконтинентальную баллистическую ракету или что-либо похожее на нее где-либо вблизи Соединенных Штатов или их владений, они нанесут ответный удар всем, что у них есть, против обеих наших стран. Теперь они на взводе, благодаря вашей атаке на Гуам.”
  
  “Мне все равно!” - отрезал Чжоу. “Они тысячу раз пожалеют о потере одного китайца, клянусь!”
  
  “Мои командиры на земле говорят, что ваша батарея С-500 зафиксирована на космической станции с помощью радара наведения ракет”, - сказал Грызлов. “Это правда?”
  
  “Тогда, я полагаю, вы знаете, что американцы нацелились на пусковую установку С-500 с помощью своего микроволнового оружия?”
  
  “Я знаю, что они сканировали вас простым радаром с синтезированной апертурой, Чжоу, космическим радаром, установленным на самой станции”, - сказал Грызлов. “У меня там на земле есть техники и разведчики, помнишь? Они точно знают, чем тебя сканировали. Это было не оружие направленной энергии. Они, очевидно, хотели подтолкнуть вас к ответу, точно так же, как это сделали ваши глупые, плохо обученные люди ”.
  
  “Так они сейчас пытаются подтолкнуть нас к расширению конфликта, превратить его в обмен ядерными ударами?” Спросил Чжоу. “Если так, то у них это получается!”
  
  “Успокойся, я сказал, Чжоу”, - повторил Грызлов. “Мы ответим, но мы должны быть терпеливыми и спланировать это вместе”.
  
  “Это все из-за твоей безрассудной атаки на их космоплан, не так ли?” Спросил Чжоу. “Вы говорите мне быть спокойным, но затем совершаете безумный поступок, например, уничтожаете один из их космопланов! Мы отследили эти истребители и ваше противоспутниковое оружие. Кто теперь сумасшедший? Вы хотите запретить несанкционированным космическим аппаратам пролетать над Россией? Это еще большее безумие! Что взбрело вам в голову, Грызлов? Вы еще более неуравновешенны, чем этот идиот Трузнев до вас ”.
  
  “Не говори мне о безумных военных действиях, Чжоу!” Парировал Грызлов. “Нам повезло, что мы не находимся в состоянии войны с Соединенными Штатами после того, как этот сумасшедший генерал Зу напал на Гуам!”
  
  “Я мог бы сказать то же самое об атаке крылатыми ракетами вашего отца самих Соединенных Штатов!” Чжоу выстрелил в ответ. “Десять тысяч, пятнадцать тысяч американцев испарились? Сто тысяч ранены? Твой отец был...
  
  “Будь осторожен, предупреждаю тебя, Чжоу”, - угрожающе выплюнул Грызлов. “Будь осторожен со своими следующими словами, если они хотя бы отдаленно касаются моего отца”. На другом конце провода воцарилась полная тишина. “Послушай меня, Чжоу. Вы не хуже меня знаете, что единственное американское неядерное оружие, которое может достичь наших космодромов и других противоспутниковых стартовых площадок, - это либо крылатые ракеты, запускаемые с проникающих бомбардировщиков, либо оружие, запускаемое с их военно-космической станции или оружейных складов ”, - продолжил Грызлов. “Военная космическая станция является ключевой, потому что она контролирует все оружейные склады, использует свой космический радар для наблюдения и наведения на цель и располагает лазером Skybolt, от которого невозможно защититься. Он должен быть выведен из строя или уничтожен до того, как американцы применят свое оружие ”.
  
  “Отключен? Уничтожен? Как?” - спросил Чжоу.
  
  “Мы должны выбрать идеальное время, когда максимальное количество противоспутниковых средств России и Китая может быть запущено одновременно”, - сказал Грызлов. “На станции есть оружие самообороны, но если мы сможем одолеть их, то сможем добиться успеха. Мой министр обороны и начальник генерального штаба проинформируют меня о том, когда американская космическая станция окажется в идеальном положении, и тогда мы должны немедленно атаковать. Орбита станции хорошо известна. Недавно они изменили его для испытания микроволнового лазера Starfire и, возможно, изменят снова, но мы будем наблюдать и ждать. Когда орбита стабилизируется, мы атакуем всем, что находится в пределах досягаемости.
  
  “Но мне нужна твоя приверженность, Чжоу: когда я говорю "атаковать", мы атакуем всеми видами оружия, находящимися в пределах досягаемости, одновременно”, - продолжил Грызлов. “Это единственный способ, которым мы можем надеяться вывести из строя или уничтожить военную космическую станцию, чтобы она не смогла нанести нам ответный удар, потому что в противном случае она может уничтожить любую цель на планете со скоростью света”.
  
  На другом конце защищенного соединения воцарилось очень долгое молчание; затем: “Чего ты хочешь, Грызлов?”
  
  “Мне нужно точное описание, возможности, статус и местоположение каждой системы противоспутникового оружия в вашем арсенале, - сказал Грызлов, - включая ваши подводные лодки с противоспутниковыми ракетами. И мне нужно установить прямое безопасное соединение с каждым объектом и подводной лодкой, чтобы я мог начать скоординированную атаку на американскую военную космическую станцию ”.
  
  “N ĭ t &# 257; m &# 257; de f ēngle?” Чжоу прокричал на заднем плане. Грызлов знал достаточно китайских ругательств, чтобы понять, что он сказал “Вы, блядь, с ума сошли?” Вместо этого от переводчика он, запинаясь, услышал: “Президент решительно возражает, сэр”.
  
  “У России гораздо больше противоспутникового оружия, чем у Китая, Чжоу. Если бы я отправил вам крошечную часть наших данных, вы были бы быстро ошеломлены”, - сказал Грызлов. “Кроме того, я не думаю, что ваши военные или космические техники способны координировать запуск десятков перехватчиков, разбросанных на тысячи миль, принадлежащих двум странам, в одной точке космоса. У нас гораздо больше опыта в орбитальной механике, чем в Китае. ”
  
  “Почему бы мне просто не передать вам все коды запуска всех наших ядерных баллистических ракет, Грызлов?” Насмешливо спросил Чжоу. “В любом случае, Китай мертв”.
  
  “Не будь дураком, Чжоу”, - сказал Грызлов. “Мы должны действовать, и действовать быстро, прежде чем американцы смогут разместить больше оружейных складов на орбите и реактивировать лазер "Скайболт ", если верить этой чуши о микроволновом лазере студентов колледжа, заменяющем лазер на свободных электронах. Дайте мне эти данные — и лучше, чтобы они были точными и достоверными, — и я определю точный момент, когда максимальное количество противоспутниковых средств окажется в пределах досягаемости для удара по Армстронгу… и тогда мы атакуем ”.
  
  “И что потом, Грызлов? Ждать, пока американские ядерные ракеты обрушатся дождем на наши столицы?”
  
  “Кеннет Феникс - слабак, как и все американские политики”, - выплюнул Грызлов. “Он атаковал объект С-500, зная, что мы нанесем ответный удар. В ту минуту, когда он выстрелил микроволновым лазером со станции, он знал, что станция станет целью. Он сделал и то, и другое, думая, что мы не ответим. Теперь я ответил уничтожением его космоплана, и у него есть выбор: рискнуть межконтинентальной термоядерной войной из-за этого или отказаться от военной космической станции ради мира. Он предсказуем, труслив и наверняка будет эмоционально искалечен. Он ничто. Ни для одной из наших стран нет угрозы, кроме ядерной войны, если космическая станция Армстронг будет уничтожена, и я не верю, что у Феникса или кого-либо еще в Америке хватит духу на какую-либо войну, не говоря уже о ядерной войне ”.
  
  Чжоу ничего не сказал. Грызлов подождал несколько мгновений, затем сказал: “Решай сейчас же, Чжоу, черт бы тебя побрал! Решай!”
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Бог войны ненавидит тех, кто колеблется.
  
  — ЕВРИПИД
  
  
  
  НА ОКОЛОЗЕМНОЙ ОРБИТЕ, В ТРИДЦАТИ МИЛЯХ От КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  С расстояния примерно в милю Бумер и Эрнесто могли видеть только плотное облако белого газа, как будто кучевое облако вырвалось из атмосферы Земли и решило плавать по земной орбите. “По-прежнему ничего не видно, Армстронг”, - доложил Бумер. “Только очень большое облако замерзшего топлива, окислителя и мусора”.
  
  “Понял”, - ответил Кай. “Подойди как можно ближе, но следи за топливом и окислителем — не подходи достаточно близко, чтобы воспламенить его. Даже одна искра статического электричества в этом беспорядке может привести к его срабатыванию. ”
  
  “Вас понял”.
  
  Потребовалось несколько минут, чтобы сократить разрыв, но облако все еще скрывало сцену. “Я примерно в пятидесяти ярдах от вас”, - сказал Бумер. “Это настолько близко, насколько я осмеливаюсь подойти. Я ничего не могу разобрать. Эрнесто, ты видишь там что-нибудь?”
  
  “Отрицательно”, - сказал Эрнесто. “Это довольно плотный... Подождите! Я вижу это! Я вижу Полночь! Похоже, что правое крыло и часть хвостового оперения были оторваны, но фюзеляж и кабина выглядят целыми! ”
  
  “Слава Богу”, - сказал Бумер. “Я пойду туда, посмотрю”. Он отстегнулся и вернулся к воздушному шлюзу. Для выхода в открытый космос с длительной экспозицией, в дополнение к EEAS для большей защиты от микрометеоров и мусора и для лучшего контроля температуры, Бумер надел легкий негерметичный скафандр, напоминающий комбинезон, затем надел большое устройство, похожее на рюкзак, называемое Первичной системой жизнеобеспечения, или PLSS, и подключил к нему EEAS и пуповины для защиты от окружающей среды. В рюкзаке находились кислород, питание, скрубберы с углекислым газом, средства контроля окружающей среды, средства связи и устройство под названием “SAFER”, или Упрощенное средство спасения EVA, которое представляло собой уменьшенную версию устройства пилотируемого маневрирующего устройства, которое позволяло привязанным астронавтам передвигаться в космосе без посторонней помощи. Предполагалось, что SAFER будет использоваться только в экстренных случаях, для возвращения отвязанного астронавта на космический корабль — что ж, это определенно была чрезвычайная ситуация. “Как ты слышишь, Эрнесто?” - сообщил он по рации.
  
  “Громко и четко, Бумер”.
  
  “Люк кокпита закрыт”, - сказал Бумер, проверив показания приборов. “Разгерметизируем воздушный шлюз”. Несколько минут спустя: “Открываем люк грузового отсека”. Он отпер и открыл люк, шагнул внутрь грузового отсека, закрепился с помощью троса, затем закрыл и запечатал люк за собой.
  
  Грузовой отсек все еще был в основном заполнен, потому что они перевозили все припасы для Международной космической станции и еще оставалось немного непереправленных припасов для Армстронга. Бумер достал грузовой ремень длиной в сто ярдов, используемый для транспортировки предметов на космическую станцию, убедился, что конец ремня надежно прикреплен к космоплану, прикрепил ремень к зажиму на ремне безопасности своего рюкзака и отцепился от троса грузового отсека. “Покидаю грузовой отсек”, - доложил он, затем поднялся и выбрался из грузового отсека и направился к космоплану "Миднайт", грузовой ремень разматывался позади него.
  
  Несколько минут спустя он вошел в облако окислителя топлива — к счастью, двигатели SAFER использовали инертные газы для приведения в движение, так что опасности взрыва не было — и он мог ясно видеть космоплан. Вблизи повреждения выглядели хуже, но фюзеляж и кабина выглядели неповрежденными. “Я примерно в двадцати ярдах от Миднайт”, - доложил Бумер. “Я иду внутрь”. Делая крошечные затяжки от SAFER, он направился к кабине Midnight…
  
  ... и через иллюминаторы кабины пилотов он увидел Джессику Фолкнер и вице-президента Энн Пейдж, которые все еще сидели, выпрямившись и пристегнувшись, склонив головы, как будто дремали в кресле авиалайнера, но не двигались. “Я вижу Гонзо и вице-президента”, - сказал Бумер. “Они пристегнуты и стоят прямо. Я не вижу, открыты ли их глаза”. Он достал фонарик и легонько постучал по козырькам кабины "Миднайта" — никакого ответа. “Их костюмы выглядят неповрежденными, и я вижу светодиоды на панелях состояния их костюмов — черт возьми, они могут быть —”
  
  И как раз в этот момент вице-президент Энн Пейдж подняла голову, затем правую руку, как будто махая. “Вице-президент жив!” Сказал Бумер. “Я думаю, она машет мне!” Он понял, что это могло быть просто движение космического корабля, но он должен был цепляться за любую каплю надежды, какую только мог. “Гонзо все еще не двигается, но вице-президент в сознании! Питание отключено. Люк воздушного шлюза и кокпит выглядят надежными — никаких признаков повреждения или декомпрессии. Мы должны вернуть их на станцию.”
  
  Он поднялся выше Полуночи, чтобы осмотреть грузовой отсек. “Правая сторона фюзеляжа в месте крепления крыла выглядит сильно поврежденной”. Он маневрировал вокруг правой стороны грузового отсека. “Черт”, - пробормотал он несколько мгновений спустя. “Похоже, что пассажирский модуль был взломан. Приготовьтесь. Я посмотрю, смогу ли я проверить пассажиров”.
  
  На борту космической станции Армстронг Брэд Макланахан затаил дыхание. Он знал, что Сондра находится на этом космическом самолете, и переключился на пассажирский модуль, чтобы позволить вице-президенту сесть в кабину.
  
  “Брэд”, — сообщила Джоди по радио из Калифорнийского университета - никто из команды Project Starfire не покидал свою станцию после взрывных обвинений Стейси Энн Барбо. “Я все слышала. Разве... разве твоя подруга Сондра не...?”
  
  “Да”, - сказал Брэд.
  
  “Молитвы”, - выдохнула Джоди.
  
  Бумер смог заглянуть через брешь в корпусе и пассажирском модуле. “Для меня недостаточно места, чтобы забраться в модуль”, - сказал он. Он посветил фонариком на Сондру и агента Секретной службы. “Они без сознания, но я вижу индикаторы на панели состояния их костюмов, а их забрала опущены и, похоже, заблокированы. Мы—”
  
  И в этот момент, когда Бумер провел лучом своего фонарика по забралу ее шлема, Сондра подняла голову. Ее глаза были открыты и широко раскрыты от страха. - Черт возьми, Сондра жива! Крикнул Бумер. “ Агент Секретной службы не двигается, но, насколько я могу судить, ее скафандр цел! У нас здесь может быть четверо выживших!”
  
  “Отлично!” Кай связался по рации. Он и остальная команда наблюдали за прогрессом "Бумера" по видео и аудио, передаваемым с камер, установленных на PLSS "Бумера". “Возвращайтесь сюда на двойном самолете. Мы расширим брешь, чтобы попасть в пассажирский модуль, а затем сможем забрать пассажиров и затем получить доступ в кабину пилотов через воздушный шлюз ”.
  
  “Понял”. Бумер пробрался в переднюю часть космоплана "Миднайт", нашел сопло системы управления реакцией на носу и надежно закрепил внутри него грузовой ремень. Затем он прицепил кольцо к ремню безопасности своего рюкзака и переместился обратно к космоплану S-29 Shadow, застегнув молнию на ремне. Через несколько минут он прошел через воздушный шлюз "Тени", установил PLSS в подставку для подзарядки и пополнения запасов и вернулся в кабину "Тени".
  
  “Отличная работа, команданте”, - сказал Эрнесто после того, как Бумер пристегнулся. Они обменялись ударом кулаков. “Как вы думаете, мы сможем вытащить их и доставить на станцию, босс?”
  
  “Не уверен”, - сказал Бумер, потратив несколько секунд на то, чтобы его дыхание и сердцебиение пришли в норму. “Пассажирский модуль определенно поврежден, но кабина выглядела неповрежденной. Я видел светодиоды на их костюмах, но не мог сказать, были ли это сигнальные огни или что-то еще. Возможно, нам удастся передать вице-президенту сообщения о том, как открыть воздушный шлюз или козырьки кабины, и тогда, мы надеемся, они переживут пересадку. Давайте вернемся на станцию ”.
  
  Им потребовалось полчаса тщательного маневрирования, чтобы отбуксировать поврежденный полуночный космоплан S-19 обратно на космическую станцию Армстронг. Члены экипажа уже стояли наготове с большим количеством грузовых ремней и резаков, а руки дистанционного манипулятора были вытянуты настолько далеко, насколько это было возможно, чтобы сделать все необходимое. Бумер состыковал S-29 со станцией.
  
  “Хорошая работа, Бумер”, - радировал Кай, изучая изображения потерпевшего крушение S-19 Midnight и членов экипажа, работающих над получением доступа к пассажирскому модулю. “Я приказал заправить S-29 и выгрузить как можно больше груза. Мы можем использовать один из воздушных шлюзов в качестве барокамеры. Я хочу, чтобы вы и ваш ведущий остались на космоплане. У нас есть около трех часов, прежде чем мы прибудем на следующую базу данных, так что, если вам нужно выйти и воспользоваться ‘фитилями ’, делайте это сейчас.” Эрнесто махнул рукой, показывая, что это то, чего он хотел. “Фитили”, или туалеты, были Системой хранения отходов, или космическим туалетом, на космической станции Армстронг.
  
  “Понял”, - сказал Бумер. “К какому утиному блайнду мы приближаемся?”
  
  “Худший из них”, - сказал Кай. “Дельта Браво-один. В центре. Прямо посередине”. Бумер был очень хорошо знаком с тем, какие они были: Москва и Санкт-Петербург. У них были перекрывающиеся круги поражения от нескольких противоспутниковых объектов, которые простирались от Баренцева моря до Азовского залива. “Поскольку российская орбитальная секция отсоединена и у нас нет собственного маневрирующего модуля, мы не можем перевести станцию на менее опасную орбиту”.
  
  “Эрнесто уходит, чтобы воспользоваться ”фитилями"", - объявил Бумер, когда Эрнесто начал отстегивать ремни. “Я хочу проследить за заправкой. Мне нужен кто-то на месте, чтобы следить за неисправностями. ”
  
  “У нас заканчивается команда космоплана, Бумер”, - сказал Кай. Он повернулся к менеджеру станции Тревору Шейлу. “Трев, хочешь надеть скафандр и—”
  
  “Пришлите Брэда Макланахана”, - сказал Бумер. “Он не занят. Черт возьми, он уже практически пилот космоплана”.
  
  Брэд хранил молчание с тех пор, как российский спутник сбил "Миднайт" с-19, наблюдая в окно за рабочими, окружившими "Миднайт", и надеясь мельком увидеть Сондру, но он просиял, когда услышал свое имя. “Держу пари, я так и сделаю!” - взволнованно сказал он по внутренней связи.
  
  “Пройдите к воздушному шлюзу — кто-нибудь поможет вам надеть ACES”, - сказал Кай. “Вы должны быть в полном скафандре и с кислородом. У нас нет времени облачать вас в LCVG. ”LCVG, или одежда для жидкостного охлаждения и вентиляции, представляла собой облегающий костюм с проходящими через него водяными трубками, которые поглощали тепло от тела. “Трев, помоги Брэду добраться до воздушного шлюза”. Тревор подвел Брэда к люку, ведущему в модуль хранения и обработки данных. Поскольку на нем не было LCVG, надеть костюм ACES, перчатки и ботинки было относительно быстро и просто, и всего через несколько минут Брэд был на пути к туннелю, соединяющему космоплан S-29 Shadow со станцией.
  
  По пути в пришвартованный космоплан Брэд прошел мимо Эрнесто Эрмосильо, направлявшегося к модулю "Гэлакси". “Эй, чувак, хорошие новости о Сондре”, - сказал Эрнесто, стукнув Брэда кулаком. “Надеюсь, с ней все будет в порядке. Скоро узнаем, амиго”.
  
  “Спасибо, Эрнесто”, - сказал Брэд.
  
  Техник помог Брэду пройти по стыковочному туннелю, и Брэд прошел через воздушный шлюз в кабину пилотов. Бумер протянул ему свои пуповины. “Привет, Брэд”, - сказал Бумер по внутренней связи. “Все, что можно сделать для Сондры и остальных, делается. Я предполагаю, что ей и агенту Секретной службы придется провести ночь в воздушном шлюзе под давлением чистого кислорода. Они могут быть без сознания некоторое время, но если они пережили атаку в неповрежденных скафандрах, им следует выйти из нее. ”
  
  “Спасибо, Бумер”, - сказал Брэд.
  
  “Спасибо, что делаешь это, Брэд”, - сказал Бумер. “Это не что иное, как простая работа няни, но правила, которые я сам написал, гласят, что за штурвалом S-29 во время дозаправки в космосе должен находиться один человек в скафандре и на кислороде. Для космопланов Black Stallion и Midnight требуются оба члена экипажа, потому что они не так автоматизированы, как Shadow. Я хочу проконтролировать заправку и, возможно, нанести удар по голове, а Эрнесто сейчас направляется в ‘уикс’, вот почему ты здесь.
  
  “Shadow в высшей степени автоматизирован, поэтому он расскажет вам устно и на этом экране, что происходит”, - продолжил Бумер, указывая на большой многофункциональный дисплей в середине приборной панели. Элементы контрольного списка были выделены желтым цветом, затем несколько подстрок действий компьютера, желтая строка стала зеленой, и, наконец, конечный результат с маленькой желтой кнопкой на сенсорном дисплее, спрашивающей, может ли компьютер продолжить. “Если что-то произойдет, оно уведомит вас и будет ждать подтверждения, что вы и делаете, нажав появившуюся программную клавишу. В большинстве случаев он просто исправит проблему сам, уведомит вас, что она исправлена, и будет ждать подтверждения. Если он не сможет исправить это сам, он сообщит вам об этом. Просто скажи мне, если это произойдет, и я попрошу специалистов поработать над этим. Как я уже сказал, ты нянчишься с детьми, за исключением того, что "малыш’ умнее и крупнее тебя. Есть вопросы? ”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Я смогу услышать компьютер, если он что-нибудь объявит. Я буду недалеко. Просто позвони, если —”
  
  И в этот момент они услышали: “Армстронг, это Midnight One, как ты слышишь?”
  
  “Гонзо?” Крикнул Кай. “Это ты?”
  
  “Да”, - сказал Гонзо. Ее голос был хриплым и надтреснутым, как будто она пыталась говорить с большим грузом на груди. “Если вы меня слышите, доложите. Мисс вице-президент?”
  
  “Я… Я слышу тебя… Гонзо”. Вице-президент ответил тем же низким, хриплым голосом с медленной интонацией. “Я… Я не очень хорошо могу дышать”.
  
  “Помощь приближается, мэм”, - сказал Гонзо. “Агент Кларксон”. Ответа нет. “Агент Кларксон?” По-прежнему ни слова. “Сондра?”
  
  “Громко ... и ... и ясно”, - слабо ответила Сондра. Брэд сделал глубокий вдох, первый за многие напряженные моменты. “Я… Я попытаюсь проверить, как там Кларксон”.
  
  “У нас есть питание для ”Миднайта", - доложил Тревор. “Мы проверим состояние корпуса космического корабля, затем выясним, сможем ли мы осуществить переход по герметичному туннелю или нам придется выйти в открытый космос. Их дыхание указывает на то, что их скафандры, возможно, не получают кислород из космоплана, поэтому нам придется поторопиться, чтобы посмотреть, сможем ли мы ...
  
  “Командование, наблюдение, я обнаружила множественные пуски ракет!” Кристин Рейхилл прокричала по внутренней связи на всю станцию. “Один запуск с Плесецка, один с Байконура! Следите за запуском компьютеров прямо сейчас ... будьте готовы… сейчас обнаружен второй запуск с Байконура, повторяю, два запуска с ... сейчас обнаружен запуск ракеты с Сичана, команда, это запуск четырех ракет… сейчас обнаружена пятая ракета, на этот раз с космодрома Вэньчан на острове Хайнань. Запущено пять ракет! Предварительных сообщений о каких-либо запусках нет. ”
  
  “Экипаж, боевые посты”, - приказал Кай по внутренней связи. “Всему экипажу занять свои боевые посты”.
  
  На борту космоплана "Тень" Бумер пролетел через воздушный шлюз быстрее, чем Брэд когда-либо видел, чтобы кто-либо перемещался в космосе, с невероятной ловкостью для человека, находящегося в свободном падении, уселся в кресло пилота, застегнул пуповину и начал пристегиваться. “ Что мне делать, Бумер? Спросил Брэд. “ Мне выйти и позволить Эрнесто...
  
  “Слишком поздно”, - сказал Бумер. “Внешние люки воздушного шлюза автоматически закрываются, когда мы заходим на боевые посты, готовясь к нашему отделению от станции. Они прекратят заправку топливом и разгрузку груза, и как только они это сделают, мы отправимся в путь. ”
  
  “Ты имеешь в виду, вернуться на орбиту?”
  
  “Да”, - сказал Бумер, поспешно пристегиваясь и отвечая на уведомления компьютера. “Мы отправляемся в полет так быстро, как только можем. Бумажный контрольный список прикреплен липучкой к переборке у вашего правого колена. Прикрепите его к бедру. Следите за компьютером, когда он просматривает каждый пункт. Когда он попросит вас подтвердить, и вы согласитесь с тем, что он правильно выполнил действия, продолжайте и коснитесь кнопки на экране. Если он выйдет из строя или вы получите сообщение об ошибке, сообщите мне. Скорость прохождения каждого раздела настраивается в зависимости от того, как быстро вы подтверждаете каждое действие, но он также знает, что мы находимся на боевых постах, поэтому постарается действовать быстро. Проверьте свои пуповины и запас кислорода и пристегнитесь как можно туже — это может оказаться нелегкой поездкой. ”
  
  “Похоже, что это не траектория полета баллистической ракеты”, - сообщила офицер наблюдения Кристин Рейхилл, изучая два своих компьютерных монитора. “Первые две ракеты уже готовы… они выглядят так, как будто выходят на орбиту, Командуют, повторяют орбитальные траектории полета. ”
  
  “Российские космические самолеты”, - догадалась Валери. “Залп из пяти почти одновременных запусков”.
  
  “Каков статус Старфайра?” Спросил Кай.
  
  “Все еще работаю над этим”, - сообщил Генри Лэтроп. “Я пока не знаю, сколько времени это займет”.
  
  “Как можно быстрее, Генри”, - сказал Кай. “Валери, состояние Зимородков и Гидры?”
  
  “Кингфишер-9" потерял два снаряда "Мьелльнир", а три модуля "Тринити" на станции израсходовали в общей сложности шесть противоспутниковых снарядов”, - сообщила Валери. “Все остальные модули на станции готовы. Готовы шесть из десяти модулей Trinity на орбите. Hydra готова, осталось примерно тридцать очередей”.
  
  Несколько минут спустя: “Командование, первые две ракеты, похоже, выпустили на орбиту полезный груз, предположительно космические самолеты”, - доложила Кристин. “Их орбиты не совпадают с нашими”.
  
  “У них могут быть вспомогательные модули с полезной нагрузкой, которые выведут их на передаточную орбиту”, - сказал Тревор Шейл. Вспомогательный модуль с полезной нагрузкой представлял собой дополнительную разгонную ступень, прикрепленную к самой верхней секции полезной нагрузки, которая могла выводить эту полезную нагрузку на другую орбиту в нужное время без необходимости расходовать собственное топливо. “Мы должны ожидать, что эти космопланы выйдут на орбиту перехвата в течение одного-десяти часов”.
  
  Кай Рейдон осмотрел командный модуль и заметил, что Брэда нет на его обычном месте, прикрепленного к переборке в командном модуле. “Макланахан, где ты находишься?” спросил он по внутренней связи.
  
  “Место командира миссии на Тени”, - ответил Бумер.
  
  “Повтори?”
  
  “Он грел кресло ведущего, пока Эрнесто был вынужден взять перерыв на "уикс", и теперь, когда мы на боевых постах, он прикован к нему”, - сказал Бумер. “Пока что он, кажется, довольно хорошо разбирается во всем”.
  
  “Отмените блокировку воздушного шлюза”, - сказал Кай. “Верните своего ведущего туда”.
  
  “У нас нет времени, генерал”, - сказал Бумер. “К тому времени, как Эрнесто снова наденет свои ТУЗЫ, мы распрощаемся. Не беспокойтесь. У Брэда все хорошо. Мне кажется, он уже начал подготовку командира миссии.”
  
  Кай покачал головой — слишком много вещей происходило вне его контроля, уныло подумал он. “Сколько времени пройдет, прежде чем ты отсоединишься, Бумер?”
  
  “Двери грузового отсека закрываются, генерал”, - сказал Бумер. “Может быть, минуты через две. Сообщу”.
  
  “Командование, ракеты номер три и четыре также выходят на орбиту”, - доложила Кристин примерно минуту спустя. “Российские полезные грузы номер один и два установлены на орбите. Никакой дальнейшей активности с наземных объектов”. Это изменилось буквально несколько мгновений спустя: “Командование, обнаружено множество высокоэффективных самолетов, вылетающих с авиабазы Чкаловский под Москвой. Два, может быть, три самолета в воздухе”.
  
  “Противоспутниковый самолет для запуска”, - сказал Тревор. “Они привлекают внимание прессы”.
  
  “Передай все Космическому командованию, Трев”, - сказал Кай. “Я не знаю наверняка, кто цель, но готов поспорить, что это мы. Кристин, я предполагаю, что их цель - достичь нашей высоты и соответствующей орбиты, чтобы перехватить нас. Мне нужны прогнозы орбит для всех этих российских космопланов — мне нужно точно знать, когда они выйдут на пересадочные орбиты ”.
  
  “Да, сэр”, - ответила Кристина. “Сейчас вычисляю”. Несколько минут спустя: “Командование, наблюдение, предполагая, что они захотят перейти на наш орбитальный угол и высоту, я ожидаю, что космический корабль "Сьерра-Три" достигнет точки старта на орбите перехода Хомана через двадцать три минуты, а через семь минут достигнет нашей высоты и орбитальной плоскости. Sierra-One сделает то же самое через сорок восемь минут. Все еще работаем над тремя другими космическими аппаратами, но все они могут оказаться на нашей орбите менее чем через четыре часа. Я рассчитаю, где они окажутся относительно нас, когда выйдут на нашу орбиту.”
  
  “Четыре часа: примерно за это время мы пролетим над Дельта-Браво Один”, - указала Валери, имея в виду орбитальный дисплей на главном мониторе. “Они идеально рассчитали время: у них будет пять космических аппаратов, предположительно вооруженных, на нашей орбите, когда мы будем проходить над полигонами противоспутниковых ракет в Москве и Санкт-Петербурге”.
  
  “Тревор, я хочу переместить станцию как можно выше и как можно быстрее”, - сказал Кай. “Изменим нашу траекторию настолько, насколько это возможно, но я хочу максимально увеличить высоту — может быть, нам удастся выйти за пределы досягаемости С-500. Используйте каждую каплю топлива, которое у нас осталось, но поднимите нас и выведите из опасной зоны.”
  
  “Понял”, - ответил Тревор, затем наклонился, чтобы поработать на своем рабочем месте.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Президент Кеннет Феникс быстрым шагом вошел в Ситуационную комнату Белого дома, жестом приглашая остальных присутствующих занять свои места. Его лицо было серым и изможденным, и у него за день отросла борода - результат того, что он не спал и сидел за своим столом, ожидая новостей от своего вице-президента, главного советника и друга. “Кто-нибудь, поговорите со мной”, - приказал он.
  
  “Русские запустили на орбиту, как полагают, пять космопланов ”Электрон", - сказал советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук. Вместе с ним в Ситуационной комнате находились госсекретарь Джеймс Моррисон, министр обороны Фредерик Хейс, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тимоти Спеллинг и директор Центрального разведывательного управления Томас Торри, а также несколько помощников, стоявших у телефонов. Большой монитор в передней части комнаты был разделен на несколько экранов, на одном из которых было изображение командира U.Стратегическое командование S. Адмирал Джозеф Эберхарт и командующий космическим командованием США генерал ВВС Джордж Сэндштейн присоединяются к совещанию посредством видеоконференции. “Они также запустили истребители, предположительно несущие противоспутниковые ракеты, похожие на ту, которая сбила космоплан вице-президента”.
  
  “Соедини Грызлова с телефоном прямо сейчас,”, - приказал Феникс. “Что еще?”
  
  “Мы должны знать в течение нескольких минут, будут ли космопланы представлять угрозу для космической станции Армстронг”, - продолжил Гленбрук. “Персонал на борту "Армстронга" может предсказать, когда космическим самолетам потребуется скорректировать траекторию своей орбиты, чтобы она соответствовала траектории станции, или если они выйдут на орбиту, которая перехватит станцию”.
  
  “Грызлов на линии, сэр”, - доложил офицер связи несколько минут спустя.
  
  Феникс схватил трубку. “Какого черта, по-твоему, ты делаешь, Грызлов?” он огрызнулся.
  
  “Не очень приятно иметь над головой так много неопознанных вооруженных вражеских космических кораблей, не так ли, Феникс?” - сказал переводчик. “Я уверен, что ваши орбитальные механики проинформируют вас очень скоро, но я скажу вам сейчас сам, чтобы избавить вас от хлопот: ваша военная космическая станция пересечется со всеми нашими космопланетами и противоспутниковым оружием примерно через три часа, и в это время я прикажу своим космическим силам сбить вашу военную космическую станцию ”.
  
  “Что?”
  
  “У вас есть три часа, чтобы эвакуировать станцию и спасти жизни ваших людей”, - сказал Грызлов. “Я просто не позволю этому чудовищу снова летать над Россией, пока его оружие действует — как мы только что увидели в Китае, космическая станция и оружие, которое она контролирует, представляют большую угрозу для России”.
  
  “Эвакуировать космическую станцию?” Парировал Феникс. “На борту четырнадцать мужчин и женщин! Как я должен это сделать за три часа?”
  
  “Это не моя забота, Феникс”, - сказал Грызлов. “У вас есть свои космопланы и беспилотные космические корабли коммерческого пассажирского класса, и мне сказали, что на станции есть аварийные спасательные шлюпки, которые могут поддерживать жизнь персонала достаточно долго, чтобы его можно было забрать и доставить обратно на Землю или перенести на Международную космическую станцию. Но это не моя забота, Феникс. Я хочу гарантий, что космическое оружие деактивировано, и лучший способ, который я могу придумать, это сделать, это уничтожить космическую станцию ”.
  
  “Космическая станция Армстронг является собственностью США и военным объектом”, - сказал Феникс. “Атака на нее будет похожа на атаку на любую другую американскую военную базу или авианосец. Это акт войны”.
  
  “Тогда так тому и быть — продолжай и объяви об этом, Феникс”, - сказал Грызлов. “Уверяю вас, Россия и ее союзники готовы к войне с Америкой. Я считаю тот факт, что Америка уже много лет летает с оружием над российской территорией, актом войны — теперь, наконец, с этим что-то будет сделано. Я делаю не что иное, как защищаю Россию от неистовой американской военной машины, которая пыталась замаскироваться под эксперимент студентов колледжа. Что ж, меня одурачили. Я больше не позволю себя одурачивать ”.
  
  “Вы думали о том, что произойдет, если станция не полностью разрушится при входе в атмосферу, Грызлов? Сколько людей на земле погибнет от падающих обломков и активной зоны МГД-генератора?”
  
  “Конечно, я учел это, Феникс”, - сказал Грызлов. “Станция потерпит крушение над западной частью России. Мы прогнозируем, что она упадет, не причинив вреда, в западном Китае, Сибири или Северной Атлантике. И если он не разобьется до тех пор, пока не достигнет Северной Америки, то, вероятно, разобьется в западной Канаде или на западе Соединенных Штатов, где мало населения. Это уместно, не так ли? Поскольку все нации несут ответственность за свои космические корабли, независимо от того, как они возвращаются, ваше чудовище может быть возвращено прямо к вашему порогу.
  
  “Три часа, Феникс”, - продолжил Грызлов. “Я предлагаю вам сказать своим астронавтам, чтобы они поторопились. И еще одно, Феникс: если мы обнаружим какое-либо оружие космического базирования, запущенное по каким-либо целям в России, мы будем считать это началом состояния войны между нашими двумя странами. Вы начали эту битву, когда выстрелили из оружия направленной энергии - цена, которую вы заплатите, — это потеря этой космической станции. Не усугубляйте страдания, которые постигнут вас и ваш народ, развязывая термоядерную войну ”. И связь прервалась.
  
  “Черт бы побрал этого ублюдка!” Закричал Феникс, швыряя телефон обратно на подставку. “Фред, соедини нас с DEFCON Три. Я хочу знать все возможные места в США, где эта станция может упасть. ”
  
  “Да, сэр”, - ответил министр обороны, и его помощник поднял трубку телефона. DEFCON, или состояние готовности к обороне, представляло собой поэтапную систему повышения готовности вооруженных сил США к ядерной войне. Со времен Холокоста в АМЕРИКЕ и применения военно-морскими силами Народно-освободительной армии Китая ядерной глубинной бомбы в Южно-Китайском море США находились на четвертом этапе DEFCON, на шаг выше, чем в мирное время; DEFCON One был самым опасным уровнем, что означало неизбежность ядерной войны. “Вы хотите отдать приказ об эвакуации в районах возможного столкновения, сэр?”
  
  Президент заколебался, но лишь на мгновение: “Я собираюсь выступить по национальному телевидению и радио и объяснить ситуацию”, - сказал он. “Я собираюсь изложить это американскому народу, рассказать им о шансах попадания станции в Северную Америку, сказать им, что мы делаем все возможное, чтобы этого не произошло, и позволить им решить, хотят они эвакуироваться или нет. Сколько времени потребуется, чтобы он вернулся, Фред?”
  
  “Около пятнадцати минут, сэр”, - сказал Хейс. “Нормальное время полета МБР от запуска до столкновения составляет около тридцати минут, так что половина этого времени будет примерно правильной”.
  
  “Я думаю, что, имея менее четырех часов на эвакуацию, большинство американцев остались бы на местах”, - сказал советник по национальной безопасности Гленбрук.
  
  “Я просто надеюсь, что мы не создадим панику, ” сказал президент, “ но несколько инцидентов или раненых в панике были бы лучше, чем гибель американцев от падающих обломков, а мы не предупредили их об этом”. Он повернулся к адмиралу Эберхарту. “Адмирал, что такого есть у Грызлова на западе России, что могло бы вывести из строя космическую станцию?”
  
  “В первую очередь противоспутниковые ракеты воздушного базирования и зенитные ракеты С-500С, сэр”, - ответил Эберхарт. “И Москва, и Санкт-Петербург развернули по одной батарее С-500. Каждая батарея имеет шесть пусковых установок; каждая пусковая установка имеет четыре ракеты плюс четыре перезарядки, которые могут быть установлены в течение часа. Под Москвой и Санкт-Петербургом есть две базы, на которых летают МиГ-31D, на каждой около двадцати перехватчиков.”
  
  “И он может попасть в космическую станцию?”
  
  “Станция находится на максимальной высоте полета ракеты, если то, что мы знаем о С-500, правда”, - сказал Эберхарт. “Станция находится в пределах максимальной дальности действия противоспутниковой ракеты воздушного базирования”.
  
  “Можем ли мы вывести космическую станцию на более высокую орбиту?”
  
  “Это делается прямо сейчас, сэр”, - сказал Эберхарт. “Директор станции Кай Райдон приказал станции подняться на максимальную высоту, которую она может достичь, прежде чем у нее закончится топливо. Они также пытаются изменить его орбиту, чтобы избежать полетов над Москвой и Санкт-Петербургом, но это может занять слишком много времени.”
  
  “Что еще у нас есть, чтобы остановить запуск этих ракет?” - спросил президент.
  
  “В западной части России: немного, сэр”, - ответил Хейс. “У нас есть одна подводная лодка с управляемыми крылатыми ракетами в Балтийском море, которая может нанести удар по противоспутниковым авиабазам в Санкт-Петербурге, и это все. Мы можем легко уничтожить базу, но это только одна база, и наша подводная лодка впоследствии станет собачьим мясом для российских противолодочных патрулей — русские определенно контролируют Балтийское море. Стоимость потери подводной лодки была бы вдвое больше, чем потери российской базы.”
  
  “Плюс мы рискуем начать обмен ядерными ударами, если эти крылатые ракеты будут обнаружены”, - добавил Гленбрук. “Нам повезло, что атака из космоса не привела к тому же”.
  
  “Значит, у нас нет вариантов?” спросил президент. “Космическая станция - это история?”
  
  “У нас есть один вариант, сэр: атаковать авиабазы и полигоны противоспутниковых ракет из космоса”, - сказал Гленбрук. “Станция оснащена оборонительным оружием, но она также может атаковать наземные цели, как мы видели на том ракетном полигоне в Китае. Они могут получить не все объекты, но их может быть достаточно, чтобы спастись ”.
  
  “И начать Третью мировую войну?” Парировал госсекретарь Джеймс Моррисон, его глаза расширились от страха. “Ты слышал Грызлова, Билл — парень только что пригрозил президенту Соединенных Штатов ядерной войной! Кто-нибудь здесь думает, что парень недостаточно сумасшедший, чтобы сделать это? Я был бы удивлен, если бы он прямо сейчас не направлялся в подземный командный бункер. Сэр, я предлагаю немедленно вывести этих студентов и всех второстепенных членов экипажа с военно-космической станции, а остальным членам экипажа позволить отбиваться от любых приближающихся ракет, насколько это в их силах. Если кажется, что станция будет перегружена, остальным членам экипажа следует эвакуироваться. ”
  
  “Я не согласен, сэр”, - сказал министр обороны Хейс. “Отвечая на твой вопрос, Джим: я думаю, что Грызлов помешанный и параноик, но я не думаю, что он настолько безумен, чтобы развязать ядерную войну, даже если мы уничтожим все его противоспутниковые базы из космоса. Грызлов молод, и у него впереди долгая и безбедная жизнь. Его отец был убит в результате американской контратаки — это, должно быть, давит на него. Я думаю, что он больше заботится о политическом выживании и сохранении своего богатства, чем о развязывании ядерной войны. Кроме того, его стратегические ядерные силы ничем не лучше наших ”.
  
  “Общая орфография?”
  
  “В рамках DEFCON Three мы приводим все наши немногие оставшиеся бомбардировщики и истребители, способные нести ядерное оружие, в состояние ядерной готовности и отправляем на патрулирование как можно больше подводных лодок с баллистическими и крылатыми ракетами”, - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов, имея в виду планшетный компьютер. “Потребуется от одного до трех дней, чтобы привести в боевую готовность наши бомбардировщики, от трех до семи дней - истребители и от одной до трех недель, чтобы привести в действие доступные подводные лодки. Госсекретарь Хейз прав относительно численности, сэр: американские и российские войска примерно равны по численности. У нас больше надводных кораблей и подводных лодок с баллистическими ракетами; у них больше самолетов и баллистических ракет наземного базирования ”.
  
  “После угрозы Грызлова мы должны были бы предположить, что пока мы говорим, они приводят свои ядерные силы в более высокий уровень готовности”, - добавил Хейс. “Возможно, даже больший, чем у нас”.
  
  Президент несколько долгих мгновений молчал, глядя в лица своих советников. Наконец: “Я хочу поговорить напрямую с генералом Рейдоном”, - сказал он.
  
  Несколько мгновений спустя, после того как была установлена защищенная линия видеоконференции: “Генерал Рейдон слушает, господин президент”.
  
  “Прежде всего: статус вице-президента и экипажа космоплана”.
  
  “Мы работали над тем, чтобы попасть внутрь пассажирского модуля, но я отменил выходы в открытый космос, когда стартовали эти Электроны”, - ответил Кай. “По-прежнему ни от кого из них нет ответа”.
  
  “Сколько у них кислорода?”
  
  “Еще несколько часов, если их скафандры или экологические системы космоплана не были повреждены. Мы изучили показания на их скафандрах и думаем, что они все еще получают кислород с корабля, а не только из своих собственных скафандров. Если окажется, что это не так, то им осталось недолго. ”
  
  Президент мрачно кивнул. “Ситуация такова, генерал: Геннадий Грызлов прямо заявляет, что хочет сбить ”Силвер Тауэр", - сказал он. “Он рассказал мне о ящике для уничтожения и о том, как он собирается разместить эти космопланы в том же районе, что и противоспутниковое оружие вокруг Москвы и Санкт-Петербурга. Мой вопрос таков: сможете ли вы пережить атаку на космическую станцию?”
  
  “Да, сэр, можем”, - немедленно ответил Кай, - “но ненадолго. У нас шестнадцать столкновений со противоспутниковым оружием и примерно тридцать столкновений с лазером Hydra COIL. У нас также есть шестнадцать боестолкновений с нашими оружейными складами на орбите, но вероятность того, что они смогут защитить станцию, очень велика. После того, как они будут израсходованы, нам придется полагаться на дозаправку и перевооружение. ”
  
  “И тогда Грызлов мог бы нанести удар по нашим космическим самолетам для пополнения запасов и коммерческим грузовым космическим кораблям”, - отметил президент.
  
  “Вот почему я рекомендую нам атаковать любые противоспутниковые объекты, которые мы можем, нашими ракетами ”Мьелльнир", - сказал Кай. “Наши девять оставшихся оружейных складов находятся в пределах досягаемости объекта ASAT каждые двадцать-тридцать минут. У нас тринадцать наземных боевых столкновений с орбитальными оружейными складами плюс пятнадцать с оружейными складами на станции. Это нанесло бы довольно большой удар по противоспутниковым силам Грызлова ”.
  
  “Грызлов пригрозил ядерной войной, если мы атакуем какую-либо из его баз в России”.
  
  Выражение лица Кая стало сначала удивленным, затем серьезным и, наконец, сердитым. “Господин президент, этот вопрос значительно выше моего уровня, - сказал он, - но если кто-то угрожает Соединенным Штатам ядерной войной, я предлагаю приложить все усилия, чтобы преподнести ему его голову на блюде”.
  
  Президент еще раз взглянул на выражения лиц своих советников — они варьировались от откровенного страха до решимости, пустоты и замешательства. У него сложилось отчетливое впечатление, что все они были рады, что им не нужно принимать решение. “Госсекретарь Хейз, - сказал президент несколько мгновений спустя, - отправьте нас на DEFCON Two”.
  
  “Да, сэр”, - ответил министр обороны, потянувшись к телефону.
  
  “Генерал Рейдон, я уполномочиваю вас атаковать и уничтожать любые российские противоспутниковые установки, которые представляют опасность для космической станции Армстронг”, - мрачно сказал президент. “Вы также будете использовать любое доступное оружие для защиты станции от нападения. Держите нас в курсе”.
  
  
  НА БОРТУ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Да, сэр”, - ответил Кай. По интеркому всей станции он сказал: “Весь персонал, это директор, президент Соединенных Штатов уполномочил нас атаковать любые российские базы, которые представляют для нас угрозу, и использовать все имеющееся в нашем распоряжении оружие для защиты станции. Это именно то, что я намерен сделать. Я хочу, чтобы Кейси Хаггинс перешла на кислород и стала ACES, и я хочу, чтобы система жизнеобеспечения научила ее пользоваться спасательной шлюпкой ”.
  
  “Генерал, я почти закончил снова подключать Starfire”, - ответил Кейси. “Через час, может быть, меньше. Если я остановлюсь, вы можете не успеть подготовить его вовремя”.
  
  Кай на мгновение задумался; затем: “Хорошо, продолжай в том же духе, Кейси”, - сказал он. “Но я хочу, чтобы ты сейчас был на кислороде, и как только ты закончишь, я надену на тебя скафандр”.
  
  “Я не могу работать в кислородной маске, сэр”, - настаивал Кейси. “Когда я закончу, я надену скафандр”.
  
  Кай знал, что это нехорошо, но он действительно хотел, чтобы Starfire снова активировали. “Хорошо, Кейси”, - сказал он. “Как можно быстрее”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Какая у нас следующая утка вслепую?” Спросил Кай.
  
  “Китайский полигон С-500 на острове Хайнань”, - объявила Кристин Рейхилл. “В зоне досягаемости "Кингфишера" - два за пять минут. Вскоре в зоне досягаемости появятся авиабаза Елизово, база МиГ-31Д, комплекс С-500 в Елизово и комплекс С-500 на военно-морской базе Петропавловск-Камчатский, а также "Кингфишер-два”."
  
  “По одной Троице против каждого из С-500 и по одной против авиабазы, Валери”, - сказал Кай.
  
  “Есть, сэр”, - ответила Валери. “Комбат, обозначьте наземные цели для—”
  
  “Командование, наблюдение, первый космоплан "Электрон", Папа-один, похоже, меняет курс”, - сказала Кристина. “Он ускоряется… похоже на маневр с изменением орбиты, сэр. Похоже, что это будет направление, противоположное нашему, и немного смещенное — высоту пока определить не могу. Я ожидаю, что "Папа-два" разгонится до переходной орбиты через несколько минут. Космоплан "Электрон" Папа-Три должен взлететь через пятнадцать минут. Пока не могу сказать насчет четвертого и пятого.”
  
  “Бумер, у тебя достаточно топлива, чтобы пересесть на МКС, пристыковаться, а затем вернуться к нам?” Спросил Кай.
  
  “Будьте наготове. Я проверю”, - ответил Бумер. Мгновение спустя: “Да, генерал, есть, но недостаточно, чтобы вернуться без дозаправки. Сколько топлива и окислителя еще осталось на станции?”
  
  Тревор проверил свои показания. “Двадцать тысяч фунтов JP-8 и десять тысяч фунтов ’бомбы‘.  ”
  
  “Должно быть достаточно, если только мне не придется много маневрировать”, - сказал Бумер. “Я бы чувствовал себя лучше, если бы мы могли организовать миссию по пополнению запасов —”
  
  “По сообщению SBIRS обнаружен запуск ракеты, сэр!” Крикнула Кристин по внутренней связи. SBIRS, или инфракрасная система наблюдения космического базирования, была новейшей инфракрасной спутниковой системой ВВС США, способной обнаруживать и отслеживать ракеты и даже самолеты по их горячему двигателю или выхлопам двигателей. “Всплывающие цели над Новосибирском. Два ... три запуска, определенно на курсе перехвата, не баллистические. Перехват через шесть минут!”
  
  “Похоже, они перебросили несколько МиГ-31 в центральную Россию”, - сказал Тревор.
  
  “Назначь цели Папочка-Шесть, — Семь и — Восемь, Боевые”, - сказала Валери.
  
  “Мы были замечены радаром слежения за целью ... переключаемся на радар наведения ракет ... Запуск ракеты, С-500 ... залп четырех перехватчиков, семь минут до перехвата!” Сообщила Кристина. “Слежение за ракетами ... еще один залп из четырех, вторая пусковая установка, похоже на... третий залп стартующих С-500, похоже на кольцо пусковых установок С-500 вокруг Новосибирска! Я насчитал… четвертый залп, со стороны Новосибирска приближаются шестнадцать С-500! Приближаются девятнадцать перехватчиков, экипаж!”
  
  “Это больше, чем мы когда-либо делали с упражнениями”, - сказал Тревор.
  
  “ Состояние нашего оборонительного оружия, Валери, ” спросил Кай.
  
  “Все в зеленом, сэр”, - ответила Валери. “ Шестнадцать попаданий "Кингфишера" в киль плюс примерно тридцать попаданий ”Гидры".
  
  “ Какая у нас высота полета, Трев?
  
  “Двести пятьдесят семь”, - ответил Тревор. “Максимальная дальность стрельбы С-500 должна составлять пятьсот миль. Мы собираемся приблизиться”.
  
  “ Четыре минуты на перехватчиках ”Уосп", - сказала Кристина.
  
  “Батареи разряжены на всем оружии, Валери”, - сказал Кай.
  
  “Вас понял, сэр, батареи выпущены, боевая готовность разрешена.
  
  “Вас понял, разрешите—”
  
  “Приманки!” Крикнул Генри Лэтроп. “Боеголовки на ракетах С-500 разделяются на две - нет, на три, по три на штуку!”
  
  “Ты можешь отличить их друг от друга, Генри?”
  
  “Пока нет — все еще слишком далеко”, - сказал Генри. “Когда они приблизятся на расстояние трехсот миль, я сначала проверю их инфракрасным датчиком, есть ли разница в температуре, а затем оптоэлектронным датчиком, есть ли визуальный сигнал”.
  
  “Три минуты на Осах”.
  
  “Ракеты выведены”, - объявил Генри Лэтроп. “Два "Тринити" вылетают, слежение. Следующие пуски через десять и двадцать секунд”. Ровно через десять секунд: “Ракеты выведены. Хороший след при первом залпе — черт, потерял контроль над второй "Тринити" во втором бою, произвел третий залп при втором заходе… четвертый залп при третьем заходе на посадку, хороший след ... хороший след при первом залпе, перехват выглядит неплохо… Гидра готова на всех заходах, хороший трек, будьте готовы ... выходим на первый перехват ... сейчас ”.
  
  В этот момент все огни на космической станции Армстронга стали ярче более чем в два раза по сравнению с обычным уровнем, затем замерцали и погасли. Несколько компьютерных терминалов на мгновение погасли, но через несколько секунд началась автоматическая перезагрузка. “Что это было?” Крикнул Кай. Интерком был отключен. “Что случилось?” Команда сохраняла спокойствие, но они смотрели на бесполезные на мгновение дисплеи и показания приборов, затем друг на друга, а некоторые оценивали расстояние до люка для спасательных шаров. “Что у тебя есть, Валери?”
  
  “Я думаю, это был ЭМИ, сэр!” - крикнула Валери. “Я думаю, что на боеголовке перехватчика Wasp была ядерная боеголовка!”
  
  “Черт”, - выругался Кай. Он посмотрел на все мониторы вокруг себя. К счастью, они не сгорели — космическая станция Армстронга была надежно защищена от космической радиации, — но скачок напряжения перезагрузил все их компьютеры. “Через сколько времени все восстановится?”
  
  “Большинство восстановится через девяносто секунд”, - крикнул Тревор через командный модуль, - “но радар с синтезированной апертурой может занять три минуты или больше”.
  
  “Ты все еще поддерживаешь контакт с Тринити?”
  
  “У меня ничего нет, пока мои компьютеры не перезагрузятся, сэр”, - сказала Валери. “Около минуты. Надеюсь, что электромагнитный взрыв уничтожил перехватчики Wasp, а также все наше оборудование”.
  
  Это было мучительно долгое ожидание, но вскоре командный модуль начал возвращаться к жизни, поскольку компьютеры перезагрузились, а другие системы были перезагружены. “Осталась одна ракета Wasp на подходе!” Крикнул Генри, когда на мониторе его компьютера появилась полезная информация. “Все ракеты С-500 по-прежнему на курсе, до перехвата около двух минут!”
  
  “Прибей эту ракету ”Оса", Валери! Крикнул Кай.
  
  “Тринити в гостях!” Сказала Валери. “Гидра еще не подключена к сети — мы не можем подтвердить перехват с Гидрой по этому заданию! ”Тринити" нанесут удар по С-500 через пятнадцать секунд!"
  
  “Экипаж, доложите командованию о повреждениях”, - сказал Тревор по внутренней связи. “Кейси?”
  
  “Я только что восстановил работу своего тестового компьютера”, - сказал Кейси из модуля "Скайболт". “Еще сорок минут”.
  
  “Это слишком много времени”, - сказал Кай. “Кейси, включи кислород, надень скафандр и отправляйся к назначенной тебе спасательной шлюпке”.
  
  “Нет! Я успею вовремя!” Ответила Кейси. “Я потороплюсь. Я справлюсь!”
  
  Кай ударил кулаком по воздуху перед собой. “Поторопись, Кейси”, - сказал он наконец.
  
  “Выходим на перехват на третьем Wasp”, - сказал Генри. “Тринити уходят на ракетах С-500 — мы запускаем по всему на экране, включая то, что может быть приманкой. Перехват ”Осы" через три ... два ... один ..." Снова ярко вспыхнули огни, затем большинство огней и дисплеев в Командном модуле погасло…
  
  ... но на этот раз не все компьютерные мониторы начали перезагружаться автоматически. “Компьютер управления огнем Trinity не перезагружался”, - крикнул Генри остальным в Командном модуле. “Я должен сделать полную перезагрузку”.
  
  “Управление огнем "Старфайра" перезагружается”, - сказала Кристина. “Я должен сделать полную перезагрузку на Гидре”.
  
  “Командный, инженерный, выполняется полная перезагрузка компьютеров управления окружающей средой и ориентацией станции”, - доложил инженер. “Переключаюсь на резервный контроль окружающей среды, но я не могу отследить, сработали ли они еще. Я получу отчет через...
  
  В этот момент по всей станции прошла сильная дрожь, и члены экипажа почувствовали легкое вращение в противоположную сторону. “В нас попали?” Спросил Кай.
  
  “Все показания по-прежнему пусты”, - сказал Тревор. “Передайте сообщение по другим модулям, чтобы они посмотрели в окна на наличие повреждений”. Секундой позже они почувствовали еще одно содрогание, и станция начала вращаться в другом направлении. “У нас что-нибудь есть, Валери? В нас определенно что-то попало”.
  
  “Я верну управление огнем Гидры через несколько секунд”, - ответила Валери. В этот момент большинство огней модуля и интерком вернулись.
  
  “... услышь меня, Армстронг”, - услышали они по радио. “Это Тень, как ты меня слышишь? Прием”.
  
  “Теперь громко и четко, Бумер”, - сказал Кай. “Продолжай”.
  
  “Были повреждены солнечная батарея номер семь и ферма непосредственно внутри солнечной батареи номер два”, - сказал Бумер. “Станция начала небольшой отрицательный крен. Работают ли ваши системы позиционирования?”
  
  “Мы делаем полную перезагрузку”, - сказал Тревор. “Мы еще не знаем статус”.
  
  “Радар снова заработал”, - доложила Кристин. “Прицел чист. Контактов нет. У нас осталось три столкновения с зимородками на ферме”.
  
  “Я получил еще одно указание на неисправность Hydra”, - сообщил Генри. “Я делаю еще одну полную перезагрузку”. Кай посмотрел на Тревора и Валери, и выражение их лиц безмолвно передавало одно и то же сообщение: у нас заканчивается защитное оружие, и мы еще не достигли самой смертоносной части орбиты.
  
  “Гонзо? Как ты слышишь?”
  
  “Громко и четко, генерал”, - ответила Гонзо, ее голос звучал почти нормально. “Мы получали кислород и данные со станции, но сейчас они отключены”.
  
  “Мы вернем его тебе, как только сможем, Гонзо”, - сказал Кай. “Оставайся пристегнутым. Эти атаки слегка подкосили станцию, и наши системы ориентации сейчас не работают, но мы скоро восстановим их ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Что нового об этих космопланах?”
  
  “Первый "Электрон" находится на орбите, совпадающей с нашей, примерно в тысяче миль отсюда”, - доложила Кристина. “На четвертом и пятом нет контакта. Второй и третий, похоже, находятся на той же орбите и на той же высоте, что и наши, но орбита отличается от нашей. Они максимально приблизятся к нам примерно через час ... ” Она повернулась к Каю и добавила: “Примерно за пять минут до того, как мы пролетим над DB-One”.
  
  “Русские рассчитали время запуска этих космопланов с точностью до наносекунды”, - воскликнула Валери.
  
  “Может быть, нам повезет, и они собьют свои собственные космопланы”, - сказал Кай. По внутренней связи он сказал: “Внимание станции. Я хочу, чтобы весь свободный от дежурства персонал был в скафандрах. Отрепетируйте процедуры эвакуации со спасательной шлюпки и убедитесь, что вы готовы сесть в спасательные шлюпки, как только я подам предупреждение. У нас осталось всего несколько стычек с нашим защитным оружием, а Гидра все еще не вернулась. Кейси, время вышло. Я хочу, чтобы ты немедленно облачился в скафандр. Кто-нибудь из службы жизнеобеспечения, помогите ей. ”
  
  “Тридцать минут до ДБ-Один”, - доложила Кристина.
  
  “Статус Гидры?” Спросил Кай.
  
  “Все еще не работает”, - сказал Генри. “Я сделаю еще одну полную перезагрузку. Управление огнем "Тринити" восстановлено, но вращение станции может стать проблемой для запуска перехватчиков”.
  
  “Командование, это Джессоп из службы жизнеобеспечения”, - раздался вызов несколько минут спустя.
  
  “Продолжай, Ларри”, - ответил Тревор.
  
  “Я не могу открыть люк в модуль "Скайболт". Похоже, он заперт изнутри”.
  
  Глаза Кая удивленно вспыхнули. “Кейси, что ты делаешь?” он загремел по внутренней связи.
  
  “Я могу это исправить!” Кейси связался по рации. “У меня почти получилось до последнего отключения! Еще несколько минут!”
  
  “Отрицательно! Убирайся из этого модуля прямо сейчас!”
  
  “Я могу починить это, сэр! Оно почти готово! Еще немного—”
  
  “Радиолокационный контакт, космический корабль”, - вмешалась Кристин. “Та же высота, другая орбита, дальность четыреста пятьдесят миль! Он пройдет мимо на расстоянии пятидесяти миль!”
  
  “Статус Троицы и Гидры?” Спросил Кай.
  
  “Гидра", похоже, сейчас всплывет”, - сказал Генри. “Примерно за десять минут до готовности. "Тринити” готовы, но из-за вращения станции им, возможно, придется израсходовать дополнительное топливо, чтобы организовать перехват—
  
  “Второй контакт с радаром, космический корабль”, - доложила Кристина. “Пересекающаяся орбита, дальность четыреста восемьдесят миль, прохождение примерно тридцать миль!”
  
  “Запускай "коммит Тринити”, Валери", - приказал Кай.
  
  “Тринити готовы, отображается фиксация запуска”, - сказала Валери. “Компьютеры должны скорректировать запуск с учетом вращения станции”.
  
  “Триста миль на первом космическом корабле”.
  
  “Тринити-один на расстоянии… ”Тринити-два на расстоянии", - сказал Генри. Мгновение спустя: “Тринити сбились с курса… подождите, восстанавливаем курс ... возвращаемся на курс, хороший след… Тринити-три и четыре на расстоянии… хороший тр—” И вдруг раздался громкий ХЛОПОК! Станция содрогнулась, и прозвучало несколько сигналов тревоги. “Тринити-четыре врезалась в солнечную панель!” Генри закричал. “Троица-пять на подходе!”
  
  “Батареи заряжаются не полностью”, - сообщила Элис Гамильтон из инженерного модуля. “Скорость разряда низкая, но другие солнечные панели не могут компенсировать это”.
  
  “Отключи несущественное оборудование”, - сказал Кай. “Кейси, вылезай из модуля сейчас! Я собираюсь отключить его!”
  
  “Гидра докладывает о готовности!” Сказал Генри.
  
  “Космический аппарат радиолокационного контакта!” Сказала Кристин. “Та же орбита, четыреста миль и медленно приближается”.
  
  “Потерян контакт с Троицами один и два!” Крикнул Генри. “Возможно, его сбили лазером из того "Электрона”!"
  
  “Двести миль и приближаемся к космоплану номер один”.
  
  “Вступайте в бой с Гидрой”, - приказал Кай.
  
  “Вас понял, Боевой, готов к бою с Гидрой!” - сказала Валери.
  
  “Боевые копии”, - сказал Генри. “Гидра стреляет!”
  
  “Обнаружен запуск ракеты!” Сообщила Кристин. “Множественные пуски С-500 с авиабазы Чкаловский!”
  
  “Прямое попадание в космоплан номер один!” Доложил Генри. “Поймал его! Переключаю курс на цель номер два!”
  
  “Командование, инженер, заряд батареи снижен до семидесяти пяти процентов”, - сказал техник. “Вы можете произвести по Гидре еще два, может быть, три выстрела! Наши солнечные панели заряжают аккумуляторы лишь наполовину - на их полную зарядку уйдут часы, даже если вы больше не будете стрелять из оружия!”
  
  Кай быстро подумал; затем: “Достаньте второй космоплан с Гидрой и используйте все Тринити, которые у нас остались на третьем космоплане”, - сказал он.
  
  В этот момент они услышали крик Кейси: “Готово! Готово!”
  
  “Кейси? Я сказал тебе убираться из этого модуля!”
  
  “Готово!” - повторила она. “Попробуй!”
  
  “Гидра атакует второй космоплан!” Доложил Генри. На этот раз освещение в командном модуле значительно потускнело.
  
  “Гидра отключена!” Сказала Валери. “Она разрядила батареи ниже сорока процентов и отключилась сама!”
  
  “Второй космоплан все еще прибывает”.
  
  “Попробуйте, генерал!” Сказал Кейси по внутренней связи.
  
  “Валери?”
  
  “Старфайр имеет полную непрерывность”, - сказала Валери. Она посмотрела на Кая, в ее глазах блеснула надежда. “Разрешите включить МГД, генерал”.
  
  “Вперед”, - сказал Кай. По внутренней связи он сказал: “Инженер, команда, разрешаю запустить МГД”.
  
  “Технические копии”, - подтвердила Элис. Мгновение спустя свет снова потускнел. “Батареи разрядились до двадцати пяти процентов”.
  
  “Жаль, что мы не можем подключить МГД-генератор к станции”, - сказал Кай. “У нас было бы столько энергии, сколько нам когда-либо понадобится”.
  
  “В следующий раз мы так и сделаем”, - сказал Тревор.
  
  “МГД на уровне двадцати пяти процентов”, - сказала Элис.
  
  “Космоплан два приближается к ста милям”, - сказала Кристин. “Я фиксирую радар слежения за целью с этого космоплана — он чем-то зафиксирован на нас. Третий космоплан приближается на двести миль. Несколько ракет С-500 все еще на подходе. ”
  
  “Предупреждение о высокой температуре корпуса модуля ”Гэлакси"!" Сообщила Элис. “Температура продолжает повышаться!”
  
  “Все, кто находится в модуле "Гэлакси", садитесь в свои спасательные шлюпки!” Крикнул Кай. “Двигайтесь! Инженер, убедитесь, что модуль Galaxy готов...
  
  “Температура корпуса на пределе!” Примерно через тридцать секунд сообщила Элис.
  
  “Спасательная шлюпка номер один опечатана”, - доложил Тревор.
  
  “Спасательная шлюпка номер два, опечатайте ее сейчас! Спасательная шлюпка номер два, вы—”
  
  Внезапно по всему командному модулю сработала сигнализация. “Корпус модуля ”Гэлакси" поврежден", - сказала Элис. Кай посмотрел на Тревора, который покачал головой — вторая спасательная шлюпка все еще не была герметизирована. “Давление в модуле упало до нуля”.
  
  “Космоплан два удаляется от нас”, - доложила Кристина. “Космоплан три приближается к ста милям”.
  
  “Хобнейл нацелен на цель”, - доложил полковник Галтин на свой командный пункт. “Запрашиваю разрешение на обстрел”.
  
  “Разрешение получено”, - сказал диспетчер. “Электрон Два провел успешную атаку. Удачи”.
  
  Мне не нужна удача, подумал Галтин. У меня есть "Электрон" и "Хобнейл". Через несколько секунд радар доложил о приближении, и Галтин нажал на переключатель, чтобы включить лазер "Хобнейл".
  
  “Внимание, температура корпуса в командном модуле повышается!” Крикнула Элис. “Она достигнет предела через двадцать секунд!”
  
  “Спасательные шлюпки!” крикнул Кай. “Двигайтесь!” Но никто не двинулся с места. Все оставались на своих местах… поскольку Кай не отстегнулся от своего сиденья, они тоже не собирались этого делать.
  
  “МГД на сто процентов!” Сообщила Элис.
  
  “Валери, иди!”
  
  “В бой, Звездный огонь! Стреляй!”
  
  Первым признаком того, что что-то случилось, был кислый запах горящей электроники, хотя Галтин был запечатан в свой скафандр. Второй была поразительная сцена, когда его приборная панель вспыхнула, образовала дугу и, наконец, загорелась, и все это в мгновение ока. Третьим был предупреждающий звуковой сигнал в его наушниках, указывающий на полный системный сбой, хотя он больше не мог видеть состояние ни одной из своих систем. Последнее, с чем он столкнулся, был его скафандр, наполняющийся дымом, затем он на мгновение почувствовал, как взорвался кислород в скафандре…
  
  ... за несколько секунд до того, как его космоплан "Электрон" взорвался на миллиард осколков и огненным копьем разлетелся по космосу; затем окислитель был израсходован, и огонь погас сам по себе.
  
  “Третий космоплан уничтожен”, - сказала Кристин. “На подходе еще несколько ракет С-500, около шестидесяти секунд”.
  
  “Температура корпуса стабилизируется”, - доложила Элис. “MHD и Starfire горят зеленым цветом. Батареи разряжены до десяти процентов. При достижении пяти процентов мощности станция отключится, чтобы оставшийся заряд аккумулятора позволил задействовать механизмы спуска спасательных шлюпок, воздушные насосы, аварийное освещение и сигнализацию, а также спасательные маяки. ”
  
  “Можем ли мы достать остальные С-500 с той мощностью, которая у нас осталась?” Спросил Тревор.
  
  “У нас нет выбора, кроме как попытаться”, - сказала Валери.
  
  “Нет, не ракеты — радар С-500 и грузовик управления”, - сказал Кай. “Возможно, это выведет из строя ракеты”.
  
  Валери поспешно вызвала последнее известное место установки С-500 на авиабазе Чкаловский к северо-востоку от Москвы и использовала мощный радар космической станции "Армстронг" и оптико-электронные датчики для сканирования местности. Транспортно-монтажные пусковые установки С-500 были перемещены на южную сторону аэропорта в три огневых точки, расположенные на большом расстоянии друг от друга, но грузовик с радаром, командирская машина и грузовик с энергией и гидравлическим генератором находились в том же месте, что и ранее указанные в каталоге. Грузовики были расположены на свободном участке большой рампы для стоянки самолетов, где выстроились длинные ряды транспортных самолетов "Антонов-72", "Ильюшин-76" и -86; дальше по рампе в два ряда стояли пять самолетов для запуска противоспутниковых ракет МиГ-31Д, в каждом из которых находилась противоспутниковая ракета 9К720, ожидающая загрузки на борт. “Цель захвачена!” Крикнула Кристин.
  
  “Комбат, стреляй!” - приказала Валери.
  
  “Старфайр сражается!” Крикнул Генри…
  
  ... и всего через несколько секунд все питание в командном модуле полностью отключилось, оставив только огни аварийного выхода. Кай нажал кнопку на своей консоли, и прозвучал сигнал тревоги вместе с компьютеризированными словами: “Всему персоналу немедленно прибыть к спасательным шлюпкам! Всему персоналу немедленно прибыть к спасательным шлюпкам!”
  
  Мазерный луч с космической станции Армстронг срабатывал менее двух секунд… но, путешествуя со скоростью пять миль в секунду, луч смог пронестись почти по всей длине авиабазы Чкаловский, прежде чем погаснуть.
  
  Командные, силовые и радарные установки С-500 заискрились, когда луч прошелся по ним, и мгновение спустя их топливные баки взорвались, подожгв их все. Следующими были транспортные самолеты, которые один за другим лопались, как перезрелые дыни, мгновенно превращая сотни тысяч галлонов авиатоплива в огромные огненные грибы. Та же участь ожидала истребители МиГ-31Д, питаемые десятью взорвавшимися твердотопливными ракетными двигателями 9К720, которые запустили несколько ракет— пронесшихся по небу на многие мили и разбросавших радиоактивный материал из микроядерных боеголовок двух ракет. Луч отключил управление базой, уничтожил еще несколько припаркованных и руливших самолетов, а затем взорвал несколько самолетов в ангарах технического обслуживания, уничтожив каждый ангар впечатляющим огненным шаром.
  
  Кейси услышала сигнал тревоги и поспешно начала отстегиваться от своего сиденья в модуле "Скайболт". В модуле "Скайболт" не было спасательной шлюпки, но она знала, что ближайшая находится в Инженерном модуле, прямо “над” ее. Она надела кислородную маску для экстренной помощи, затем подняла глаза и увидела Ларри Джессопа, специалиста по жизнеобеспечению, который смотрел в окно в люке и ждал ее. Она улыбнулась и уже собиралась открыть люк…
  
  ... когда мощный взрыв потряс станцию. Уничтожение средств командования и управления С-500 на Чкаловском привело к аннулированию наведения всех ракет 9К720 ... за исключением первых четырех, которые были запущены и зафиксировались на космической станции Армстронга с помощью их собственных терминальных датчиков наведения. Все четыре ракеты попали прямыми попаданиями, а четвертая ракета попала прямо в модуль "Скайболт".
  
  Кейси обернулась и не увидела под собой ничего, кроме планеты Земля, сквозь зияющую, искрящуюся дыру, которая несколько секунд назад была микроволновой полостью Starfire и "Скайболтом". Она улыбнулась и подумала, что это самое красивое, что она когда-либо видела в своей жизни. Пока она смотрела, впечатляющие голубые и белые тона вращающейся планеты под ее ногами медленно сменялись оттенками серого. Это было не так красиво, как раньше, но она все еще восхищалась своей родной планетой прямо там — ей даже показалось, что она видит свой дом, и она улыбнулась, подумав о том, что в следующий раз она поедет домой, увидит своих родителей, братьев и сестер и расскажет им об этом невероятном приключении. Она улыбнулась, лица ее мамы и папы улыбнулись ей в ответ, и почувствовала себя счастливой и немного в эйфории, пока через несколько секунд ее зрение не погрузилось в черноту, когда из ее тела вышли остатки кислорода.
  
  Ракеты С-500 попали в космическую станцию Армстронга. Бумер и Брэд в абсолютном ужасе наблюдали, как модули были либо поражены, либо оторваны, когда станция начала вращаться в космосе. “Миднайт, это Тень”, - сообщил Бумер по рации. “Подождите, ребята. Я буду там через минуту. Мы перенесем вас через кабину пилотов и отверстие в фюзеляже.”
  
  Несколько долгих мгновений ответа не было; затем сонный, усталый голос передал по радио: “Я не думаю ... что даже… великий пилот космоплана… Хантер ‘Бумер’ Ноубл смог бы… может сравниться с этим вращением ”, - сказала вице-президент Энн Пейдж. “Экономьте топливо. Доставайте спасательные шлюпки. I’m… У меня гипоксия, я не вижу... не вижу никаких огней на костюме Гонзо ... Экономьте топливо и ... и возвращайте спасательные шлюпки, Бумер. Это ... приказ. ”
  
  “Я не вхожу в вашу цепочку командования, мисс вице-президент”, - сказал Бумер. “Держитесь. Оставайтесь со мной”.
  
  “Брэд?” - услышали они. “Брэд, ты... ты меня слышишь?”
  
  “Сондра!” Воскликнул Брэд. “Мы идем на встречу с тобой! Держись!”
  
  Долгое время царила тишина, и у Брэда быстро пересохло во рту. Затем они услышали еле слышный голос: “Брэд?”
  
  “Сондра, не волнуйся”, - сказал Брэд. “Мы будем там так быстро, как только сможем!”
  
  “Брэд? Я ... мне жаль. Я...”
  
  “Сондра!” Брэд закричал. “Держись! Мы спасем тебя! Держись! ” Но когда они смотрели, как удаляющаяся искалеченная космическая станция вращается, они знали, что попытаться спасти ее будет невозможно.
  
  
  ПУСТЫНЯ БЛЭК-РОК
  К СЕВЕРУ ОТ РИНО, штат НЕВАДА
  НЕДЕЛЮ СПУСТЯ
  
  
  Вопреки федеральным приказам, тысячи автомобилей всех видов были припаркованы на краю пустыни Блэк-Рок на северо-западе штата Невада у конечной остановки шоссе 447, чтобы стать свидетелями того, чего никто не верил, что когда-нибудь увидит в своей жизни. Пустыня Блэк-Рок была местом проведения всемирно известного фестиваля Burning Man, где каждое лето собирались тысячи художников, искателей приключений и свободных духом контркультуры, чтобы отпраздновать свободу и жизнь ... но этот день на плайя был олицетворением смерти.
  
  “Я думаю, это возвращение домой”, - сказал Брэд Макланахан. Он сидел в шезлонге на крыше арендованного фургона. Рядом с ним с одной стороны была Джоди Кавендиш, с другой - Бумер Ноубл, а позади них, явно отделяя себя от остальных, стоял Ким Чжон Бэ. Они только что завершили серию интервью для прессы с десятками информационных агентств, которые пришли стать свидетелями этого невероятного события, но теперь они оторвались от репортеров за несколько минут до назначенного времени, чтобы побыть наедине.
  
  Джоди повернулась к Чон Бэ и положила руку ему на ногу. “Все в порядке, Джерри”, - сказала она. Чон Бэ опустил голову. Он плакал с тех пор, как они прибыли на пляж, и отказывался с кем-либо разговаривать. “Это не твоя вина”.
  
  “Это моя вина”, - сказал Чон Бэ. “Я несу за это ответственность”. И в миллионный раз после пробных стрельб он сказал: “Мне так жаль, ребята. Мне так жаль”.
  
  Брэд размышлял о событиях прошедшей недели. Поняв, что они не смогут спасти людей, оказавшихся в ловушке в полуночном космоплане, он и Бумер вернулись в район, где были сброшены три спасательные шлюпки до того, как российские ракеты С-500 поразили станцию. Бумер вышел из кабины, облачился в скафандр, прошел в грузовой отсек и выбросил за борт последние несколько оставшихся частей груза. Вместе с Брэдом за штурвалом космоплана "Тень" он подвел их к каждой из спасательных шлюпок, и Бумер направил их в грузовой отсек. После подключения кислородных, энергетических и коммуникационных кабелей они перешли на переходную орбиту и вышли на орбиту Международной космической станции.
  
  Это заняло почти два дня, но они, наконец, встретились с МКС. Sky Masters доставили двух станционных техников на коммерческих космических кораблях, чтобы они включили станцию и доставили припасы, и они использовали роботизированные руки, чтобы прикрепить спасательные шлюпки к стыковочным узлам. Всем членам экипажа "Армстронга" пришлось провести ночь в воздушном шлюзе под давлением чистого кислорода, чтобы избежать азотного наркоза, но после этого все они были признаны годными к полету и на следующий день вернулись на Землю.
  
  Смартфон Брэда подал предупреждающий сигнал. “Пора”, - сказал он.
  
  Они наблюдали и ждали. Вскоре они увидели, как нечто, похожее на звезду, становится все ярче и ярче в безоблачном небе Невады. Он становился все ярче и ярче, и всем, кто был припаркован на плайя, показалось, что они действительно ощущают тепло, исходящее от объекта ... и вдруг раздался оглушительный звук, как будто одновременно выстрелила тысяча пушек. Лобовые стекла автомобилей треснули, и машины закачались на колесах — Брэд подумал, что его столкнут прямо с крыши фургона.
  
  Звезда превратилась в впечатляющий огненный шар, который рос и рос, оставляя за собой огненный след на протяжении ста миль, пока шар не начал распадаться на части. Секундой позже раздался еще один мощный взрыв, и в двадцати милях к северу зрители увидели огромный огненный шар диаметром не менее пяти миль, за которым последовало быстро растущее грибовидное облако огня, песка и обломков. Они увидели огромную стену песка и дыма высотой в тысячи футов, несущуюся к ним, но как раз в тот момент, когда они подумали, что им следует спрятаться в своих машинах, стена начала рассеиваться, и, к счастью, исчезла задолго до того, как достигла их.
  
  “Пока, Серебряная Башня”, - сказал Бумер. Чон Бэ открыто и громко рыдал позади них, плача от невыносимой боли при мысли о своем друге Кейси Хаггинсе в том водовороте. “Было приятно полетать с тобой, старина”.
  
  
  РЕГИОНАЛЬНЫЙ АЭРОПОРТ ОКРУГА САН-ЛУИС-ОБИСПО
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ВЕЧЕР
  
  
  После наблюдения за последним полетом космической станции "Армстронг" Брэд Макланахан и Джоди Кавендиш дали еще несколько интервью СМИ в Рино и Сан-Франциско, затем они полетели на turbine P210 Silver Eagle обратно в Сан-Луис-Обиспо. Уже опустилась ночь. Они только что загнали самолет в ангар и выгружали свои немногочисленные вещи из багажа, когда в дверях ангара появился Крис Вол. “Вы, должно быть, старший сержант Вол”, - сказала Джоди, протягивая руку. Через мгновение Крис пожал ее. “Брэд много рассказывал мне о вас”.
  
  Крис вопросительно посмотрел на Брэда. “Да, много”, - сказал Брэд.
  
  “Мне жаль твоих друзей”, - сказал Крис. “Я рад, что ты вернулся, Брэд. На какое-то время тебе надоели космические путешествия?”
  
  “Пока что”, - признался Брэд. “Но я возвращаюсь. Совершенно определенно”.
  
  “Ты тоже на время покончил со всеми медиа-делами?”
  
  “Определенно, больше нет”, - сказала Джоди. “Я не могу дождаться, когда наша жизнь вернется в нормальное русло. Черт возьми, я даже не могу вспомнить, что такое нормальность”.
  
  “Вам кому-нибудь из вас что-нибудь нужно?” Спросил Крис. “Команда вернется утром. Когда почувствуете себя в состоянии, можете приступать к тренировкам”.
  
  “Он вернулся к своим обычным занятиям”, - сказала Джоди. “Возможно, теперь я присоединюсь к нему”.
  
  “Это было бы прекрасно”, - сказал Крис. “ Готова вернуться в квартиру?
  
  “Мы разгрузимся, а потом я закрою это”, - сказал Брэд. “Я вытру это завтра”.
  
  “Я отвезу тебя обратно в Поли-Каньон, а потом поеду в отель”, - сказал Крис. “Увидимся утром. Думаю, тогда мы обновим ваш позывной. Он одарил Брэда и Джоди полуулыбкой, которая была широкой по стандартам Wohl, а затем засунул руки в карманы, спасаясь от растущего холода, повернулся на каблуках и…
  
  ... наткнулся прямо на нож, который держала Иветта Корчкова, и тот глубоко вонзился ему в живот. У него было достаточно сил и средств, чтобы ударить нападавшего головой, прежде чем упасть на асфальт, схватившись за живот.
  
  “Гребаный ублюдок”, выругалась Корчкова, держась за кровоточащий лоб. “Гребаный ублюдок”. Брэд оттолкнул Джоди за спину. “Мы снова встретились, мистер Макланахан. Большое вам спасибо за то, что сообщили миру, где вы будете. Разыскать вас было детской забавой ”.
  
  Брэд оттащил Джоди в заднюю часть ангара, затем подошел к ящику с инструментами и нашел гаечный ключ в форме полумесяца. “Позвони 911”, - сказал он ей. Обращаясь к Корчкову, он сказал: “Sv ärd, или как там тебя, черт возьми, зовут, если ты не хочешь, чтобы тебя поймали, тебе лучше уйти. Здесь установлены камеры слежения, и войска Вола будут здесь с минуты на минуту.”
  
  “Я знаю, где находятся все помощники сержант-майора, Брэд”, - сказал Корчков. “Они в нескольких часах езды отсюда, и я уйду задолго до прибытия полиции. Но моя миссия будет выполнена.”
  
  “Что за миссия? Почему ты преследуешь меня?”
  
  “Потому что твой отец нажил себе страшного врага в лице Геннадия Грызлова”, - сказал Корчков. “Он приказал уничтожить все имущество твоего отца, и ты возглавляешь список. И я должен сказать, что после разрушений, которые вы учинили под Москвой на прошлой неделе, у него возникнет еще большее жгучее желание увидеть вас мертвым ”.
  
  “Полиция уже в пути”, - крикнула Джоди.
  
  “Они будут слишком поздно”, - сказал Корчков.
  
  “Ну, тогда иди и возьми меня, сучка”, - сказал Брэд, махнув ей рукой. “Тебе нравится делать это близко и лично? Тогда обними меня, сучка”.
  
  Корчкова двигалась как гепард, несмотря на рану на лбу, и Брэд опоздал. Он частично отклонил нож гаечным ключом, но лезвие рассекло левую сторону его шеи. Джоди закричала, когда увидела, как между пальцами Брэда, пытающегося остановить кровотечение, потекла струйка крови. Гаечный ключ выпал у него из руки, когда комната начала вращаться.
  
  Корчкова улыбнулась. “Вот и я, красивый космический путешественник”, - сказала она. “Где сейчас твои жесткие высказывания? Ты, наверное, немного ослаб после космических путешествий, нет?” Она подняла нож, чтобы Брэд мог его увидеть. “Обними меня на прощание”.
  
  “Вот твои объятия, сучка”, - произнес голос позади нее, и Крис Воль ударил Корчкову метлой по голове. Она развернулась и собиралась снова ударить его ножом, но Крис упал на пол и затих.
  
  “Закончи истекать кровью и умри, старик”, - сказал Корчков.
  
  “Это не старик — он сержант-майор”, - сказал Брэд как раз перед тем, как серповидный гаечный ключ хрустнул по затылку Корчковой. Она упала. Брэд с силой ударил гаечным ключом по руке, держащей нож, оттолкнул лезвие, затем продолжал бить ее по лицу гаечным ключом до тех пор, пока не перестал его узнавать. Он рухнул поверх избитого тела, когда Джоди подбежала к нему, откатила его от Корчкова и прижала пальцы к глубокой ране на его шее.
  
  Брэд открыл глаза на звуки сирен за пределами ангара и обнаружил, что Джоди все еще склонилась над ним, ее руки прижаты к его кровоточащей шее. “Брэд?” - спросила она. “О, боже...”
  
  “Привет”, - сказал он. Он слабо улыбнулся ей. “Кто сказал, что я не могу хорошо провести время со своей девушкой?” И он, к счастью, снова потерял сознание.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  В каждом доме есть скелет.
  
  — ИТАЛЬЯНСКАЯ ПОГОВОРКА
  
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА SCION AVIATION INTERNATIONAL
  СЕНТ-Джордж, ЮТА
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Брэд стоял во главе Подразделения кибернетической пехоты, когда ремни начали медленно втягиваться к потолку, и мгновение спустя Патрика Макланахана оттащили от робота. Его тело было бледным, как простыня, и он был худее, чем Брэд мог когда-либо помнить, но он не был таким костлявым, как он опасался — он выглядел жилистым, с хорошим мышечным тонусом под белоснежной кожей. Его голова поддерживалась подушкой, прикрепленной к собственным ремням. Врачи и медсестры подбежали к нему, вводя лекарства и прикрепляя датчики по всему его телу. Они надели ему на рот и нос кислородную маску с микрофоном в ней.
  
  Патрик повернулся и открыл глаза, глядя на Брэда, и тот улыбнулся. “Привет, сынок”, - сказал он. “Рад видеть тебя лично, а не через оптоэлектронный датчик”.
  
  “Привет, папа”, - сказал Брэд. Он немного повернулся направо. “Я хотел бы познакомить тебя с Джоди Кавендиш, моей подругой и одним из руководителей моей команды Starfire. Джоди, пожалуйста, познакомься с моим отцом, генералом Патриком С. Макланаханом.”
  
  Патрик прикрыл веки и даже слегка склонил голову. “Приятно познакомиться с вами, мисс Кавендиш”, - сказал он. “Я много слышал о вас”.
  
  “Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр”, - сказала Джоди.
  
  “Я сожалею о Кейси Хаггинсе и Starfire”, - сказал Патрик. “Вы проделали потрясающую работу”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  Патрик посмотрел на Брэда. “Итак, вы возвращаетесь в школу”, - сказал он. “Я не уверен, что вы сможете выполнять какую-либо работу со всей этой шумихой вокруг вас, ребята”.
  
  “Мы рассчитываем на быстрые циклы новостей и короткие промежутки памяти”, - сказал Брэд. “Калифорнийский политех - большое место. Мы те, кто потерял космическую станцию. Мы не герои”.
  
  “В моих глазах ты такой и есть”, - сказал Патрик.
  
  Это не заняло много времени. Когда Патрик был подвешен наверху, старый CID откатили, а на место вкатили новый. Тело Патрика опустили внутрь, освободили ремни и закрыли задний люк. Джоди испытала благоговейный трепет, когда полицейский встал, пошевелил руками и ногами, словно пробуждаясь ото сна, затем протянул ей руку. “Было приятно познакомиться с вами, мисс Кавендиш”, - сказал Патрик своим электронно-синтезированным голосом. “Я с нетерпением жду встречи с вами снова”.
  
  “Мы приедем на следующие выходные, чтобы украсить твою комнату”, - сказал Брэд. “Я достал из хранилища кучу твоих вещей из ВВС. Мы сделаем это место таким, чтобы ты чувствовал себя как дома”.
  
  “Я не могу гарантировать, что буду здесь, Брэд, - сказал Патрик, - но ты можешь делать все, что захочешь. Я бы с удовольствием ”. Брэд обнял отца, и они с Джоди ушли.
  
  Через несколько минут после их ухода, когда отдел уголовного розыска был подключен к сети электропитания, питательных веществ, охраны окружающей среды и передачи данных, в комнату вошел бывший президент Кевин Мартиндейл. “Вы действительно одобрили визит мисс Кавендиш”, - заметил он. “Я удивлен”.
  
  “Она обещала сохранить это в секрете”, - сказал Патрик. “Я ей верю”.
  
  “Очень жаль, что Финикс проиграл выборы Барбо”, - сказал Мартиндейл. “Это могло бы стать концом многих правительственных контрактов”.
  
  “У нас гораздо больше клиентов”, - сказал Патрик. “Нам нужно запустить еще много проектов”.
  
  Мартиндейл погрозил Патрику пальцем. “Должен сказать, очень умно с вашей стороны”, - сказал он. “Снабжал Брэда новостными статьями и данными об орбитальных солнечных электростанциях и микроволновых лазерах. Вы действительно заставили своего сына поверить, что Старфайр был его идеей.”
  
  “Я подбросил идеи — он должен был воплотить их в жизнь”, - сказал Патрик.
  
  “Верно, верно”, - сказал Мартиндейл. “Но когда идея воплотилась в жизнь, с вашей стороны было так умно тайно и осторожно прислать ему экспертов, указать ему на Кавендиша, Кима, Хаггинса и Игана и попросить Sky Masters поддержать его деньгами из этого гранта”.
  
  “Мой сын - настоящий лидер”, - сказал Патрик. “Может, он и ужасный студент аэрокосмической инженерии, но он хороший пилот и отличный лидер. Все, что я сделал, это предоставил ресурсы в его распоряжение — от него зависело собрать их воедино и построить это. Он проделал хорошую работу ”.
  
  “Но вы использовали своего сына для создания незаконного космического оружия с направленной энергией в нарушение международного права”, - сказал Мартиндейл. “Очень, очень умно. Это сработало. К сожалению, он был уничтожен русскими, но он доказал ценность микроволновых лазеров. Отличная работа, генерал. Мартиндейл улыбнулся и спросил: “Итак, что еще у вас припасено для юного Брэдли, могу я спросить?”
  
  “Теперь нам приходится иметь дело с президентом Стейси Энн Барбо”, - сказал Патрик. “Она, несомненно, откажется от космической инициативы. Но хорошо то, что она хочет строить бомбардировщики, авианосцы, корабли-арсеналы, гиперзвуковое оружие и беспилотные летательные аппараты. Я уверен, что Брэд может спроектировать и протестировать большинство из этих вещей. Я немедленно приступлю к работе над этим. ”
  
  “Я уверен, что вы это сделаете, генерал Макланахан”, - сказал Мартиндейл со злой улыбкой. “Я уверен, что вы это сделаете”.
  
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ
  
  
  Информация о Кейн-Джа была взята из книги “Уличные техники” Марка Шуэя-старшего и Марка Шуэя-младшего, No Canemasters.com.
  
  P210 Silver Eagle, самолет Cessna P21 ® Centurion, модифицированный турбовинтовой силовой установкой (за вычетом множества высокотехнологичных элементов, которые я добавил к нему), является продуктом O & N Aircraft, Фабричвилл, Пенсильвания, www.onaircraft.com.
  
  Angel Flight West - настоящая благотворительная организация, которая подбирает нуждающихся получателей медицинской помощи или гуманитарной помощи с пилотами, которые жертвуют свой самолет, стоимость топлива и свои навыки, чтобы доставить их туда, куда им нужно по медицинским показаниям или для поддержки, абсолютно бесплатно для пассажиров. Я летал на Angel Flight West в течение четырех лет, и я думаю, что, возможно, это было главной причиной, по которой я стал пилотом: использовать свои навыки, чтобы помогать другим. Узнайте больше на www.angelflightwest.org.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  Дейл Браун - автор многочисленных Нью-Йорк Таймс бестселлеров, начиная с рейсов из старого пса в 1987 г., и совсем недавно Коготь тигра . Бывшего капитана военно-воздушных сил США часто можно встретить за рулем собственного самолета в небе Невады.
  
  Посетите www.AuthorTracker.com для получения эксклюзивной информации о ваших любимых авторах HarperCollins.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"