Браун Дейл : другие произведения.

Разбойничьи силы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Разбойничьи силы
  
  
  СОСТАВ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  
  
  АМЕРИКАНЦЫ
  
  
  ПАТРИК С. МАКЛАНАХАН, генерал-лейтенант ВВС США (в отставке), партнер и президент Scion Aviation International
  
  КЕВИН МАРТИНДЕЙЛ, бывший президент Соединенных Штатов, негласный владелец Scion Aviation International
  
  ДЖОНАТАН КОЛИН МАСТЕРС, доктор философии, руководитель оперативного отдела Sky Masters Inc.
  
  ХАНТЕР НОБЛ, вице-президент по разработке, Sky Masters Inc.
  
  ДЖОЗЕФ ГАРДНЕР, президент Соединенных Штатов
  
  КЕННЕТ Т. ФЕНИКС, вице-президент
  
  КОНРАД Ф. КАРЛАЙЛ, советник по национальной безопасности
  
  МИЛЛЕР Х. ТЕРНЕР, министр обороны
  
  УОЛТЕР КОРДУС, глава администрации Белого дома
  
  СТЕЙСИ ЭНН БАРБО, государственный секретарь
  
  ГЕНЕРАЛ КОРПУСА МОРСКОЙ пехоты США ТЕЙЛОР Дж. Бэйн, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  ГЕНЕРАЛ-майор АРМИИ США ЧАРЛЬЗ КОННОЛЛИ, командир дивизии в северном Ираке
  
  ПОЛКОВНИК АРМИИ США Джек Т. ВИЛЬГЕЛЬМ, старший офицер Второго полка, авиабаза союзников Нахла, Ирак
  
  АРМЕЙСКИЙ подполковник МАРК УЭЗЕРЛИ, исполнительный офицер полка
  
  МАЙОР армии КЕННЕТ БРУНО, офицер по операциям полка
  
  ПОДПОЛКОВНИК ВВС США ДЖИА “БОКСЕР” КАЗЗОТТО, командир Седьмой воздушной экспедиционной эскадрильи
  
  КРИС ТОМПСОН, президент и главный исполнительный директор Thompson Security, частной охранной компании на авиабазе союзников Нахла, Ирак
  
  ФРЭНК БЕКСАР, офицер разведки по частному контракту
  
  КАПИТАН КЕЛВИН КОТТЕР, ВВС США, заместитель офицера по управлению воздушным движением полка
  
  МАРГАРЕТ ХАРРИСОН, директор по беспилотным летательным аппаратам по частному контракту
  
  РИЗ ФЛИППИН, специалист по прогнозированию погоды по частному контракту
  
  
  ТУРКИ
  
  
  КУРЗАТ ХИРСИЗ, президент Турецкой Республики
  
  АЙСЕ АКАШ, премьер-министр Турецкой Республики
  
  ХАСАН ДЖИЗЕК, министр национальной обороны Турецкой Республики
  
  ГЕНЕРАЛ ОРХАН ШАХИН, генеральный секретарь Совета национальной безопасности Турции
  
  МУСТАФА ХАМАРАТ, министр иностранных дел Турции
  
  ФЕВСИ ГУКЛУ, директор Национальной разведывательной организации
  
  ГЕНЕРАЛ АБДУЛЛА ГУЗЛЕВ, начальник штаба вооруженных сил Турецкой Республики
  
  ГЕНЕРАЛ АЙДЫН ДЕДЕ, сменный начальник военного штаба
  
  МАЙОР АЙДЫН САБАСТИ, офицер связи Второго полка США на авиабазе союзников Нахла, Ирак
  
  МАЙОР ХАМИД ДЖАББУРИ, заместитель офицера связи
  
  ГЕНЕРАЛ БЕСИР ОЗЕК, командующий Джандармой (турецкие национальные силы внутренней безопасности)
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант ГУВЕН ИЛЬГАЗ, заместитель командующего, Джандарма
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант МУСТАФА АЛИ, сменный командующий Джандармой
  
  
  ИРАКЦЫ
  
  
  АЛИ ЛАТИФ РАШИД, президент Республики Ирак
  
  ПОЛКОВНИК ЮСУФ ДЖАФФАР, командующий авиабазой союзников Нахла, Талль-Кайф, Ирак
  
  МАЙОР ДЖАФАР ОСМАН, иракская рота "Макбара" ("гробница"), командир Седьмой бригады
  
  ПОЛКОВНИК НУРИ МАВЛАУД, офицер связи Второго полка
  
  ЗИЛАР “БАЗ” (ЯСТРЕБ) АЗЗАВИ, лидер иракских повстанцев РПК
  
  САДУН САЛИХ, помощник командира отделения Аззави
  
  
  ОРУЖИЕ И СОКРАЩЕНИЯ
  
  
  
  СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНОЛОГИЯ
  
  
  AMARG — группа аэрокосмического технического обслуживания и регенерации (“Кладбище останков”), объект ВВС США недалеко от Тусона, штат Аризона, который хранит, демонтирует и восстанавливает детали вышедших из строя самолетов
  
  AOR — Зона ответственности
  
  АКИ — Аль-Каида в Ираке, иракское ответвление террористической организации Усамы бен Ладена
  
  “боевая погремушка” — личное снаряжение, необходимое для ведения боевых действий
  
  яблочко — обозначенная точка , с которой информация о дальности и пеленге до цели может передаваться на открытых частотах , не раскрывая собственного местоположения.
  
  C4I — Командование, контроль, Связь, Компьютеры и разведка
  
  Çанкая - резиденция правительства Турецкой Республики
  
  CHU — контейнерное жилое помещение, мобильное жилое пространство, напоминающее грузовой контейнер, используемый американскими солдатами в Ираке
  
  Чувилль - район большого количества чу
  
  DFAC —Столовая
  
  ECM — Электронное противодействие
  
  EO - электронно-оптические датчики, которые могут электронным образом распределять или улучшать оптические изображения
  
  FAA — Федеральное авиационное управление, агентство по регулированию авиации США
  
  FOB - передовая оперативная база, военная база вблизи территории противника или на ней
  
  Fobbits — сленговое обозначение персонала и вспомогательной службы
  
  Фоббитвилл — на сленге здание штаб-квартиры
  
  FPCON — условие защиты войск, оценка уровня вражеской или террористической угрозы для военного объекта (ранее THREATCON)
  
  GP -Основное назначение (гравитационная бомба или транспортное средство)
  
  IA —Иракская армия
  
  СВУ — Самодельное взрывное устройство
  
  IIR —инфракрасный датчик изображения, тепловой датчик с достаточным разрешением для формирования изображений
  
  ILS — система посадки по приборам, радиолучевая система, которая может направлять самолеты на посадку в сложных погодных условиях
  
  IM — обмен мгновенными сообщениями, передающий текстовые сообщения между компьютерами
  
  IR —Инфракрасный
  
  Klicks — километры
  
  КРГ — региональное правительство Курдистана, политическая организация, управляющая автономным курдским регионом на севере Ирака
  
  LLTV —телевизор с низкой освещенностью
  
  LRU -линейно заменяемые узлы, компоненты систем самолета, которые могут быть легко сняты и заменены на линии полета в случае ее неисправности
  
  махди - жаргонный термин , обозначающий любого иностранного бойца
  
  Адаптивная технология для выполнения задач - система автоматического придания формы поверхностям самолета для обеспечения более широких возможностей управления полетом
  
  Режимы и коды — настройки для различных радиостанций-транспондеров идентификации воздушных судов
  
  MTI — Указатель движущейся цели, радар, который отслеживает движущиеся транспортные средства на земле с большого расстояния
  
  Нетрузия — передача ложных данных или программирование во вражескую компьютерную сеть с помощью цифровых средств связи, каналов передачи данных или датчиков.
  
  NOFORN — Нет иностранным; классификация безопасности, которая ограничивает доступ иностранных граждан к данным
  
  PAG — Конгресс за свободу и демократию, альтернативное название Рабочей партии Курдистана
  
  РПК —Партия Каркер в Курдистане, Рабочая партия Курдистана, курдская сепаратистская организация, стремящаяся создать отдельную нацию из этнических курдских регионов Турции, Ирана, Сирии и Ирака; признана террористической организацией несколькими странами и организациями
  
  ROE — Правила ведения боевых действий, процедуры и ограничения для боевой операции
  
  ЗРК - ракета класса "Земля-воздух"
  
  SEAD — подавление средств ПВО противника с использованием постановщиков помех и оружия для уничтожения средств ПВО противника, радаров или объектов командования и управления
  
  triple-A -зенитная артиллерия
  
  
  Оружие
  
  
  AGM-177 Wolverine — автономная ударная крылатая ракета воздушного или наземного базирования
  
  Боеприпас комбинированного действия CBU-87 - оружие воздушного базирования, которое разносит противопехотные и противотранспортные мины на обширную территорию
  
  Оружие с сенсорным взрывателем CBU-97 - сбрасываемое с воздуха оружие, которое может обнаруживать и уничтожать множество бронированных машин одновременно на обширной территории
  
  CID — Кибернетическое пехотное устройство, пилотируемый робот с повышенной прочностью, броней, сенсорами и боевыми возможностями
  
  Боевой вертолет Cobra - легкий вертолет второго поколения армии США, вооруженный оружием
  
  CV-22 Osprey - средний транспортный самолет, который может взлетать и садиться как вертолет, но затем может поворачивать свои несущие винты и летать как самолет с неподвижным крылом
  
  JDAM - боеприпас прямого поражения Joint, комплект для крепления гравитационных бомб, который обеспечивает им почти сверхточную точность с использованием навигационной информации Глобальной системы позиционирования
  
  KC-135R - последняя модель самолета—заправщика семейства Boeing 707
  
  Kiowa - легкий вертолет, оснащенный передовыми датчиками, используемыми для обнаружения целей боевыми вертолетами
  
  MIM-104 Patriot - зенитный ракетный комплекс наземного базирования американского производства
  
  SA-14 — зенитная ракета второго поколения российского производства с ручным пуском
  
  SA-7 — зенитная ракета российского производства первого поколения с ручным пуском
  
  Рогатка — мощная лазерная оборонительная система для самолетов
  
  Stryker - восьмиколесный многоцелевой бронетранспортер армии США
  
  Железный дровосек — солдат, оснащенный усовершенствованными бронежилетами, датчиками и системами усиления силы для повышения своих боевых возможностей
  
  XC-57 “Неудачник” - самолет с летающим крылом, первоначально разработанный для бомбардировщика следующего поколения ВВС США, но преобразованный в многоцелевой транспортный самолет, когда проект проиграл конкурс по контракту
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из НОВОСТЕЙ РЕАЛЬНОГО МИРА
  
  
  
  НОВОСТИ Би-би-си ОНЛАЙН, 30 октября 2007 года:
  
  …Напряженность в отношениях между Турцией и иракским курдским регионом неуклонно росла в течение нескольких месяцев, предшествовавших нынешнему кризису, спровоцированному нападениями РПК, в результате которых за последние недели погибло около сорока турецких военнослужащих.
  
  …В мае Турция была возмущена, когда многонациональные силы, возглавляемые США, передали контроль за безопасностью в трех провинциях иракского Курдистана и быстро подняли курдский флаг вместо иракского.
  
  …“Вам не нужны 100 000 [турецких] военнослужащих, чтобы занять свои позиции ”, - сказал высокопоставленный политик иракского курда. “Что они явно планируют сделать, так это организовать крупное вторжение и взять под контроль основные сухопутные маршруты внутри Иракского Курдистана, ведущие в пограничные горы с иракской стороны”.
  
  …В курдских кругах ходят слухи, что турки могут также попытаться разбомбить или иным образом нейтрализовать два иракских курдских аэропорта, в Эрбиле и Сулеймании, которые, как утверждает Анкара, позволяли боевикам РПК находить убежище.
  
  …“Турки могли бы уничтожить их или разбомбить, как они делали в прошлом. То, что они предлагают, - нечто большее. Они говорят о крупномасштабном военном вторжении, которое заставляет людей чрезвычайно нервничать и беспокоиться. Многих людей беспокоит то, что амбиции Турции могут простираться дальше уничтожения РПК ...”
  
  
  
  НОВОСТИ Би-би-си ОНЛАЙН, 18 ЯНВАРЯ 2008 года:
  
  …Турция угрожает военными действиями против РПК с тех пор, как повстанцы активизировали свои нападения на турецкие войска, оказывая огромное общественное давление на правительство этой страны, требуя ответить силой. В прошлом месяце правительство разрешило военным проводить трансграничные операции [в Ираке] против РПК, когда это необходимо.
  
  Авиаудары в ночь на воскресенье стали первым серьезным признаком этого.
  
  …Анкара заявляет, что имеет молчаливое одобрение своих операций со стороны США в соответствии с соглашением, достигнутым в Вашингтоне в прошлом месяце премьер-министром Реджепом Тайипом Эрдоганом и президентом Джорджем Бушем. Буш.
  
  “Я считаю, что США предоставили действенные разведданные, и турецкие военные приняли меры ”, - заявил Би-би-си официальный представитель МИД Турции Левент Билман…
  
  
  
  “ТУРЕЦКИЕ ВОЙСКА УНИЧТОЖИЛИ 11 ПОВСТАНЦЕВ НА ЮГО-ВОСТОКЕ ТУРЦИИ НЕДАЛЕКО ОТ ГРАНИЦЫ С ИРАКОМ — ASSOCIATED PRESS”, 12 МАРТА 2007 г.—АНКАРА, ТУРЦИЯ:
  
   Турецкие войска убили 11 курдских повстанцев во время столкновений на юго-востоке Турции недалеко от границы с Ираком, сообщило в среду частное информационное агентство. Боевые действия идут через две недели после восьмидневного вторжения Турции в северный Ирак с целью изгнания повстанцев из Рабочей партии Курдистана, которые сражаются с турецким правительством с 1984 года.
  
  …Некоторые турецкие националисты опасаются, что расширение культурных прав может привести к распаду страны по этническому признаку. Они обеспокоены тем, что турецкие курды могут быть воодушевлены поддерживаемым США курдским регионом на севере Ирака, где есть свое собственное правительство и ополчение…
  
  
  
  ПРОГНОЗ НА ВТОРОЙ КВАРТАЛ 2008 ГОДА, No STRATFOR.COM, 4 АПРЕЛЯ 2008:
  
  Региональная тенденция: Турция превращается в крупную региональную державу и в 2008 году начнет оказывать влияние по всей своей периферии, особенно в северном Ираке…
  
  Турция чувствует себя сильной не только в северном Ираке, но и на близлежащих Балканах и Кавказе, где она стремится стать наставницей нового независимого Косово и богатого нефтью Азербайджана…
  
  
  
  “‘’ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК” - НОВОЕ ЛИЦО ВОЕННЫХ ПОДРЯДЧИКОВ", ДЖЕРЕМИ ХСУ, SPACE.COM, 6 МАЯ 2008:
  
  Когда супергерой Тони Старк не надевает доспехи Железного Человека, чтобы лично расправиться со злодеями, он предлагает американским военным новые гаджеты для ведения войны с террором.
  
  …Частные лица и компании, возможно, не так заметны, как беспилотники, парящие в небе Афганистана и Ирака, но их роль так же резко возросла во время недавних конфликтов.
  
  …Никто не сомневается в том, что Соединенные Штаты не смогли бы сейчас вести войну без привлечения военных подрядчиков…Это означает, что военные подрядчики также вышли за рамки простой продажи военной техники. Теперь они управляют линиями снабжения, кормят войска, строят базовые лагеря, консультируют по стратегии и даже сражаются в качестве частных сил безопасности…
  
  
  
  “ИРАН: АМЕРИКАНО–ИРАКСКАЯ СДЕЛКА ‘ПОРАБОТИТ’ иракцев — РАФСАНДЖАНИ”, STRATFOR.COM, 4 июня 2008 г.:
  
   Председатель Совета целесообразности Ирана Акбар Хашеми Рафсанджани 4 июня заявил, что исламский мир попытается помешать заключению долгосрочного соглашения о безопасности между Ираком и Соединенными Штатами, заявив, что условия сделки “поработят” иракцев, сообщает Associated Press. Рафсанджани заявил, что американо–иракская сделка приведет к постоянной оккупации Ирака, и что такая оккупация опасна для всех государств региона…
  
  
  
  ПРОГНОЗ на ТРЕТИЙ КВАРТАЛ, STRATFOR.COM, 8 ИЮЛЯ 2008:
  
  …Региональная тенденция: Турция превращается в крупную региональную державу и в 2008 году начнет оказывать влияние по всей своей периферии, особенно в северном Ираке…Турция становится все смелее на международной арене: направляет войска в северный Ирак, выступает посредником в израильско-сирийских мирных переговорах, продвигает энергетические проекты на Кавказе и в Центральной Азии и дает о себе знать своим влиянием на Балканах…
  
  
  
  “ИРАКСКИЙ ПАРЛАМЕНТ СОЗЫВАЕТ ЗАСЕДАНИЕ По КИРКУКУ ”, ASSOCIATED PRESS, 30 ИЮЛЯ 2008 г.:
  
  …Напряженность обострилась в понедельник после теракта смертника в Киркуке во время курдской акции протеста против закона о выборах, в результате которого погибли 25 человек и более 180 получили ранения.
  
  Киркук является домом для курдов, туркмен, арабов и других меньшинств. После взрыва в Киркуке десятки разъяренных курдов ворвались в офисы туркменской политической партии, выступающей против притязаний курдов на Киркук, открыв огонь и сжигая автомобили на фоне обвинений в том, что виноваты их соперники. Сообщалось, что девять туркмен, или этнических турок, были ранены.
  
  Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, которая защищает права туркмен, призвал иракские власти выразить обеспокоенность в связи с инцидентами в Киркуке и предложил направить самолет для доставки раненых в Турцию на лечение, сообщила канцелярия президента Ирака…
  
  
  
  “ТУРЦИЯ ОБЕСПОКОЕНА ГОРОДОМ КИРКУК ”, ASSOCIATED PRESS, 2 АВГУСТА 2008 г.:
  
   Багдад — Турецкое правительство выразило обеспокоенность по поводу иракского города Киркук, где этнические турки оказались втянутыми в территориальный спор, сообщил иракский чиновник.
  
  Неизвестный представитель министерства иностранных дел Ирака сообщил, что министр иностранных дел Турции Али Бабикан связался с министром иностранных дел Ирака Хошьяром Зибари по поводу ситуации в городе, сообщило в субботу кувейтское информационное агентство KUNA.
  
  Провинция Киркук потребовала, чтобы город стал частью иракского Курдистана, в то время как Турция решительно выступала против такого движения.
  
  Хотя в городе проживает самая большая концентрация этнических турок в Ираке, представитель саида Зибари заявил, что любые попытки разрешить спор будут предприниматься исключительно Ираком.
  
  Зибари сказал, что любые попытки извне вмешаться в спор не будут приветствоваться Ираком, сообщил представитель KUNA.
  
  
  
  “ПЕРВЫЙ ВЫСТРЕЛЛАЗЕРНОЙ ПУШКИ”, WIRED, "ОПАСНАЯ КОМНАТА", 13 АВГУСТА 2008 года:
  
   Компания Boeing объявила сегодня о первых в истории испытаниях реального лучевого пистолета, который может стать средством спецназа США для нанесения скрытых ударов с “правдоподобным отрицанием”.
  
  В ходе испытаний, проведенных ранее в этом месяце на военно-воздушной базе Киртланд, штат Нью-Мексико, усовершенствованный тактический лазер Boeing — модифицированный самолет C-130H - “выстрелил высокоэнергетическим химическим лазером через систему управления лучом. Система управления лучом обнаружила наземную цель и направила лазерный луч на цель в соответствии с указаниями системы боевого управления ATL ... ”
  
  
  
  “РЕКОРДНОЕ КОЛИЧЕСТВО АМЕРИКАНСКИХ КОНТРАКТНИКОВ В ИРАКЕ”, CHRISTIAN SCIENCE MONITOR, ПИТЕР ГРИЕР, 18 АВГУСТА 2008:
  
   Вашингтон — Американские военные зависели от частных подрядчиков с тех пор, как "сатлерс" продавали бумагу, бекон, сахар и другие предметы роскоши войскам Континентальной армии во время войны за независимость.
  
  Но масштабы использования контрактников в Ираке беспрецедентны в истории США, согласно новому докладу Конгресса, который, возможно, является наиболее подробным официальным отчетом об этой практике. По состоянию на начало 2008 года по меньшей мере 190 000 частных сотрудников работали над финансируемыми США проектами на иракском театре военных действий, показал опрос Бюджетного управления Конгресса (CBO). Это означает, что на каждого одетого в форму военнослужащего США в регионе приходилось также по контракту — соотношение 1 к 1.
  
  …Критики военного аутсорсинга говорят, что реальная проблема заключается в гибкости и командовании и контроле над частными работниками…
  
  
  
  “С-300 CURIOSITY АНКАРЫ, ”STRATEGIC FORECASTING INC.", 26 АВГУСТА 2008 г.:
  
  …Турция находится в процессе приобретения нескольких вариантов российской системы ПВО С-300, сообщила турецкая ежедневная газета Today's Zaman 25 августа…
  
  …Если Турция преуспеет в этом приобретении, последующая работа Анкары потребует двух важных подходов. Первый - это обратный инжиниринг, при котором ключевые компоненты разбираются и внимательно изучается их внутренняя работа. Второе - это обучение ведению радиоэлектронной борьбы против реальных систем…
  
  
  
  “ТУРЕЦКАЯ АРМИЯ СТРЕМИТСЯ К РАСШИРЕНИЮ ПОЛНОМОЧИЙ ”, ASSOCIATED PRESS, АНКАРА, ТУРЦИЯ —10 ОКТЯБРЯ 2008 г.:
  
   Лидеры Турции встретились в четверг, чтобы обсудить увеличение полномочий вооруженных сил для борьбы с курдскими повстанцами после всплеска нападений, некоторые из которых были совершены с баз повстанцев на севере Ирака.
  
  Парламент Турции уже проголосовал в среду за продление мандата вооруженных сил для проведения операций против курдских повстанцев на севере Ирака, включая трансграничные наземные операции.
  
  Но военные запросили дополнительные полномочия для борьбы с повстанцами Рабочей партии Курдистана, или РПК. Встреча в четверг была сосредоточена на расширении возможностей, доступных военным и полиции…
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭЛЬ-АМАДИИ, ПРОВИНЦИЯ ДАХУК, РЕСПУБЛИКА ИРАК
  ВЕСНА 2010
  
  
  дилок, или традиционное свадебное торжество, продолжалось уже несколько часов, но никто, казалось, нисколько не устал. Мужчины танцевали на больших дефах, или каркасных барабанах, и отбивали чечетку под народную музыку, исполняемую с усиленной зурной и тембурами, в то время как другие гости подбадривали их.
  
  Снаружи был теплый, сухой, ясный вечер. Тут и там группами стояли мужчины, курили и пили из маленьких чашечек густой кофе. Женщины и девочки постарше в ярких платьях и шарфах разносили им подносы с едой, им помогали сыновья или младшие братья с фонариками.
  
  После обслуживания мужчин за пределами свадебного приема женщина понесла поднос по дороге за светофорами, ее десятилетний сын шел впереди, к двум пикапам Toyota, полускрытым деревьями, по одному с каждой стороны дороги, ведущей к ферме. Мальчик посветил фонариком на пикап слева от себя, прямо в глаза своему старшему брату. “Алслам йликм! Снова застали тебя спящей! ” крикнул он.
  
  “Я не был!” - возразил брат гораздо громче, чем намеревался.
  
  “Хани, не делай этого. Теперь твой брат некоторое время не сможет видеть в темноте”, - отругала его мать мальчика. “Пойди, угости своего брата чем-нибудь вкусненьким и скажи, что тебе жаль. Пойдем, Мазен, - сказала она мужу, “ у меня есть еще кофе для тебя”.
  
  Муж отложил свой АК-47 на передний бампер грузовика и с благодарностью принял угощение. Он был одет для празднования, а не для несения караульной службы. “Ты хорошая женщина, Зилар”, - сказал мужчина. “Но в следующий раз отправь сюда своего ленивого брата, чтобы он сделал за тебя работу. Это была его идея выставить охрану у входа”. Он почувствовал страдальческое выражение ее лица. “Понятно. Он снова занят вербовкой, нет? Свадьба его собственной дочери, и он не может остановиться?”
  
  “Он очень сильно чувствует—”
  
  “Я знаю, я знаю”, - перебил муж, нежно положив руку на щеку жены, чтобы успокоить ее. “Он патриот и убежденный курдский националист. Это хорошо для него. Но он знает, что ополченцы, полиция и военные отслеживают такие события, делают фотографии с беспилотных летательных аппаратов, используют чувствительные микрофоны и прослушивают телефоны. Почему он продолжает? Он слишком многим рискует ”.
  
  “Тем не менее, я еще раз благодарю тебя за то, что ты согласился подменить меня здесь в целях безопасности”, - сказала жена, отнимая его руку от своего лица и целуя ее. “Это заставляет его чувствовать себя лучше”.
  
  “Я годами не брал в руки винтовку с тех пор, как ушел от ополченцев пешмерга в Киркуке. Я ловлю себя на том, что каждые три секунды проверяю предохранитель”.
  
  “О, это ты, мой муж?” Женщина подошла к АК-47, прислоненному к бамперу, и осмотрела его пальцами.
  
  “Ах, Лос-Анджелес, скажи мне, что я не ...”
  
  “Ты это сделал”. Она снова перевела рычаг безопасности в положение “безопасно”.
  
  “Я рад, что твоих братьев нет рядом, чтобы увидеть, как ты это делаешь”, - сказал ее муж. “Возможно, мне нужно больше уроков от бывшей Верховной командирши Коммуны женщин”.
  
  “Мне нужно растить семью и заботиться о доме — я отдаю все свое время движению за независимость Курдистана. Пусть молодые женщины немного поборются для разнообразия”.
  
  “Ты можешь опозорить любую молодую женщину — и на стрельбище, и в постели”.
  
  “О, и откуда ты знаешь о навыках молодых женщин?” игриво спросила она. Она положила оружие обратно и подошла к мужу, соблазнительно покачивая бедрами. “У меня есть еще много уроков, которые я бы предпочел преподать тебе, муж”. Он поцеловал ее. “Итак, сколько еще ты собираешься держать моего старшего сына здесь?”
  
  “Ненадолго. Может быть, еще час”. Он кивнул в сторону своего сына, который был занят тем, что отгонял своего младшего брата от нескольких остатков пахлавы на подносе. “Приятно быть здесь с Неазом. Он очень серьезно относится к этой задаче. Он—” Мужчина остановился, потому что ему показалось, что он услышал приближающийся велосипед или маленький скутер, что-то вроде тихого жужжащего звука, который указывал на скорость, но не мощность. На дороге или шоссе за ней не было никаких огней. Он нахмурился, затем вложил свою кофейную чашку в руку жены. “Отведи Хани обратно в общественный центр”.
  
  “Что это?”
  
  “Скорее всего, ничего”. Он снова посмотрел на грунтовую дорогу и не увидел никаких признаков какого—либо движения - ни птиц, ни шелеста деревьев. “Скажи своему брату, что я собираюсь немного побродить вокруг. Я расскажу остальным ”. Он поцеловал жену в щеку, затем пошел за своим АК-47. “Я буду готов зайти, когда получу ...”
  
  Краем глаза, высоко на западе, он заметил это: короткую вспышку желтого света, не плотного, как прожектор, но мерцающего, как факел. Зачем он это сделал, он не был уверен, но он оттолкнул свою жену в сторону, к деревьям у ворот. “Ложись!” - крикнул он. “Лежать! Останься—”
  
  Внезапно земля задрожала, как будто тысяча лошадей бросилась врассыпную прямо рядом с ними. Лицо, глаза и горло мужа были забиты облаками пыли и грязи, которые появлялись из ниоткуда, и во все стороны летели камни. Жена закричала, увидев, как ее муж буквально распадается на куски человеческой плоти. Пикап был точно так же разорван на части, прежде чем разорвался бензобак, отправив в небо огромный огненный шар.
  
  Затем она услышала это — ужасный звук, невероятно громкий, длившийся всего долю секунды. Это было похоже на гигантское рычащее животное, стоящее над ней, как бензопила размером с дом. Мгновение спустя за звуком последовал громкий свист реактивного самолета, пролетевшего над головой, так низко, что она подумала, что это может быть посадка на грунтовую дорогу.
  
  Всего за несколько ударов сердца ее муж и двое сыновей были мертвы у нее на глазах. Каким-то образом женщина поднялась на ноги и побежала обратно к месту проведения свадебного банкета, не думая ни о чем другом, кроме как предупредить других членов своей семьи, чтобы они спасали свои жизни.
  
  “Лидерство чисто”, - сообщил по рации ведущий пилот трехмоторного бомбардировщика A-10 "Тандерболт II". Он резко затормозил, чтобы убедиться, что находится на достаточном удалении от других самолетов и местности. “Два, очищено по горячим следам”.
  
  “Хороший заход, ведущий”, - передал по радио пилот второго А-10 "Тандерболт". “Второй на взлете”. Он проверил инфракрасный видеодисплей ракеты AGM-65G Maverick, на котором были четко видны два пикапа в конце дороги, один горящий, а другой все еще неповрежденный, и легким нажатием ручки управления пристроился ко второму пикапу. Его A-10 не был модифицирован специальным модулем инфракрасных датчиков, но видео “poor man's FLIR” с ракеты Maverick отлично справилось с этой задачей.
  
  Ночные стрельбы из пушек обычно нежелательны, особенно в такой холмистой местности, но какой пилот не рискнул бы ради возможности выстрелить из невероятной пушки GAU-8A Avenger, тридцатимиллиметрового орудия Гатлинга, стреляющего огромными снарядами из обедненного урана со скоростью почти четыре тысячи выстрелов в минуту? Кроме того, поскольку первая цель хорошо горела, теперь было легко разглядеть следующую цель.
  
  Когда прицельная сетка "Маверик" опустилась на тридцать градусов, пилот опустил нос самолета, произвел последнюю корректировку, объявил по радио “Пушки, пушки, пушки!” и нажал на спусковой крючок. Рев этой большой пушки, стреляющей у него между ног, был самым невероятным ощущением. За один трехсекундный рывок почти двести огромных снарядов долетели до своей цели. Пилот сосредоточил внимание на пикапе в первую секунду, выпустив по нему пятьдесят снарядов и вызвав еще один впечатляющий взрыв, а затем поднял нос A-10, чтобы позволить оставшимся ста тридцати снарядам прошить дорогу по направлению к убегающей цели террористов.
  
  Осторожно, чтобы не зациклиться на цели, и очень хорошо ориентируясь в окружающей местности, он резко затормозил и изменил направление вправо, чтобы набрать назначенную высоту. Маневренность А-10 американского производства была поразительной — он не заслуживал своего неофициального прозвища “Бородавочник”. “Два чисто. Три, снято по горячим следам”.
  
  “У третьей проблемы”, - ответил пилот третьего А-10 в строю. Он был наименее опытным пилотом в строю из четырех кораблей, поэтому он не собирался выполнять пушечный заход ... но это должно было быть не менее захватывающим.
  
  Он сфокусировал цель — большой гараж рядом с домом — на экране наведения ракеты “Маверик”, нажал кнопку "блокировка" в секторе газа, сказал по радио “Винтовка номер один”, повернул голову вправо, чтобы избежать яркого света двигателя ракеты, и нажал кнопку “запуск” на ручке управления. Ракета AGM-65G Maverick слетела со стартовой направляющей на левом крыле и быстро исчезла из поля зрения. Он выбрал вторую ракету, переместил прицельную сетку на вторую цель — сам дом — и выпустил "Маверик" с правого крыла. Через несколько секунд он был вознагражден двумя яркими взрывами.
  
  “У ведущего есть визуальный след, похоже, что два прямых попадания”.
  
  “Третий свободен”, - передал он по радио, набирая высоту и поворачивая к запланированному месту встречи. “Четвертый, быстро очищен”.
  
  “Четыре экземпляра, летят по горячим следам”, - подтвердил четвертый пилот А-10. Возможно, это был наименее захватывающий профиль атаки, который обычно даже не выполнялся А-10, но А-10 были новыми членами флота, и их полные возможности еще предстояло изучить.
  
  Процедура была намного проще, чем у его ведомых: переключатели управления установлены на станции четыре и восемь; следуйте указаниям GPS-навигации до точки снятия; мастер-переключатель постановки на “охрану”; и нажмите кнопку снятия на ручке управления в заранее запланированной точке снятия. Две тысячефунтовые бомбы GBU-32 с GPS-наведением сброшены в ночное небо. Пилоту не нужно было ничего фиксировать или рисковать пикированием в сторону местности: комплекты наведения на оружие использовали сигналы спутниковой навигации GPS, чтобы направить бомбы к цели, большому зданию рядом с фермой, которое рекламировалось как “общественный центр”, но источники разведки настаивали, что это крупное место сбора и вербовки террористов РПК.
  
  Ну, больше нет. Два прямых попадания уничтожили здание, создав огромный кратер диаметром более пятидесяти футов. Даже пролетая на высоте пятнадцати тысяч футов над землей, А-10 был потрясен двумя взрывами. “Четверка свободна. Оружейная панель цела и невредима”.
  
  “Два хороших инфильтрата”, - радировал ведущий пилот. Он не видел никаких вторичных взрывов, но террористы, возможно, вывезли большой тайник с оружием и взрывчаткой, который, как сообщается, хранился в здании. “Muhtesem! Отличная работа, Тандерболты. Проверьте надежность переключателей охраны, и не забудьте отключить ECM и включить транспондеры на границе, иначе мы заметем вас в обломках, как они поступят с теми подонками из РПК там, сзади. Увидимся на якоре рандеву.”
  
  Через несколько минут все четыре A-10 Thunderbolts, недавно приобретенных боевых самолета турецких ВВС, благополучно вернулись через границу. Еще одна успешная антитеррористическая операция против повстанцев, скрывающихся в Ираке.
  
  Женщина, Зилар Аззави, застонала в агонии, когда проснулась некоторое время спустя. Ее левая рука испытывала ужасную боль, как будто она сломала палец при падении ... и затем она с ужасом поняла, что ее левой руки нет, оторванной до середины предплечья. Кто бы ни убил ее мужа и сыновей и уничтожил грузовик, он почти преуспел в убийстве ее самой. Ее подготовка в спецназе РПК взяла верх, и ей удалось повязать полоску ткани от своего платья вокруг руки в качестве жгута, чтобы остановить кровотечение.
  
  Вся территория вокруг нее была объята пламенем, и у нее не было другого выбора, кроме как оставаться там, где она была, на обочине дороги, пока не сориентируется. Все вокруг нее, за исключением этого небольшого участка грунтовой дороги, горело, и она потеряла так много крови, что не думала, что сможет уйти далеко, даже если будет знать, в какую сторону идти.
  
  Все исчезло, полностью уничтожено — здания, свадебный прием, все гости, children...my Бог, дети, ее дети ...!
  
  Теперь Аззави был беспомощен, надеясь просто остаться в живых…
  
  “Но, Боже, если ты оставишь меня в живых”, - сказала она вслух, перекрывая звуки смерти и разрушения вокруг нее, - “Я найду тех, кто несет ответственность за это нападение, и я использую все свои силы, чтобы собрать армию и уничтожить их. Моя предыдущая жизнь закончилась — они с жестоким безразличием забрали у меня мою семью. С твоего благословения, Боже, моя новая жизнь начнется прямо сейчас, и я отомщу за всех, кто погиб здесь сегодня вечером ”.
  
  
  ПРИБЛИЖАЮТСЯ К БАЗЕ КОММАНДОС ОБЩЕСТВЕННОГО ПОРЯДКА ДЖАНДАРМА, ДИЯРБАКЫР, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  ЛЕТО 2010
  
  
  “Канак Два-семь, башня Диярбакыр, ветер три-ноль-ноль со скоростью восемь узлов, потолок в тысячу километров в час, видимость пять при легком дожде, взлетно-посадочная полоса три-пять, разрешена для захода на посадку по стандартной категории ILS, статус безопасности зеленый”.
  
  Пилот танкера / грузового самолета KC-135R американского производства подтвердил вызов, затем нажал на систему адресной поддержки пассажиров. “Мы скоро приземлимся. Пожалуйста, вернитесь на свои места, убедитесь, что ваши ремни безопасности надежно пристегнуты, уберите столики с подносами и уберите всю ручную кладь. Tesekkur ederim . Спасибо ”. Затем он повернулся к оператору управления стрелой / бортинженеру, сидящему позади второго пилота, и крикнул через всю кабину: “Пойди узнай, не хочет ли он зайти на посадку, мастер-сержант”. Инженер кивнул, снял наушники и направился на корму, в грузовой отсек.
  
  Хотя KC-135R был в основном самолетом-дозаправщиком в воздухе, он часто использовался как для перевозки грузов, так и пассажиров. Груз находился в передней части пещерообразного салона — в данном случае это были четыре поддона, заполненные ящиками, закрепленные нейлоновой сеткой. За поддонами находились два поддона для пассажирских сидений эконом-класса, рассчитанных на двенадцать человек, прикрепленные к полу болтами так, чтобы пассажиры сидели лицом назад. Полет был шумным, вонючим, темным и неудобным, но таким ценным самолетам, увеличивающим силу, как этот, редко разрешалось летать без полной загрузки.
  
  Инженер экипажа протиснулся мимо груза и подошел к дремлющему пассажиру, сидевшему в конце первого ряда по левому борту. У мужчины были длинные и довольно взъерошенные волосы, отросшие за несколько дней бакенбарды, и он был одет в довольно обычную уличную одежду, хотя любой, кто путешествует на военных самолетах, должен был носить либо форму, либо деловой костюм. Инженер встал перед мужчиной и слегка коснулся его плеча. Когда мужчина проснулся, мастер-сержант подал ему знак, и он встал и последовал за мастер-сержантом в пространство между поддонами. “Извините за беспокойство, сэр”, сказал оператор заграждения после того, как пассажир снял желтые затычки для ушей из мягкой пены, которые все носили для защиты слуха от шума, “но пилот спросил, не хотите ли вы посидеть в кабине во время захода на посадку”.
  
  “Это обычная процедура, мастер-сержант?” - спросил пассажир, генерал Бесир Озек. Озек был командующим Джандарма Генел Комутанлиги, или турецкими национальными военизированными формированиями, объединявшими национальную полицию, пограничный патруль и национальную гвардию. Как подготовленному коммандос, а также командиру военизированного подразделения, отвечающего за внутреннюю безопасность, Озеку было разрешено носить более длинные волосы и бакенбарды, чтобы лучше входить и выходить из роли агента под прикрытием и более ненавязчиво наблюдать за окружающими.
  
  “Нет, сэр”, - ответил оператор заграждения. “Никому, кроме членов летного экипажа, не разрешается находиться в кабине пилотов. Но...”
  
  “Я просил, чтобы меня не выделяли в этом полете, мастер-сержант. Я думал, это ясно всем членам экипажа”, - сказал Озек. “Я хочу оставаться как можно более незаметным в этой поездке. Вот почему я решил сесть сзади вместе с другими пассажирами”.
  
  “Извините, сэр”, - сказал оператор заграждения.
  
  Озек осмотрел грузовые поддоны и заметил, что несколько пассажиров обернулись, чтобы посмотреть, что происходит. “Ну, я полагаю, теперь уже слишком поздно, не так ли?” - сказал он. “Поехали”. Стрелок кивнул и проводил генерала в кабину пилотов, радуясь, что ему не пришлось объяснять командиру воздушного судна, почему генерал не принял его приглашение.
  
  Прошло много лет с тех пор, как Озек в последний раз был внутри самолета-заправщика KC-135R Stratotanker, и кабина казалась намного более тесной, шумной и вонючей, чем он помнил. Озек был ветераном пехоты и не хотел понимать, что привлекает мужчин в авиации. Жизнь летчика была подчинена силам и законам, которые никто не видел и не понимал до конца, и это не тот способ, которым он когда-либо хотел жить. Модернизированный KC-135R был хорошим самолетом, но планер эксплуатировался уже более пятидесяти лет - этот был относительно молод, ему было всего сорок пять лет, - и он начинал показывать свой возраст.
  
  Тем не менее, в эти дни авиация, казалось, была в моде в Турецкой Республике. Его страна только что приобрела десятки излишков тактических истребителей и бомбардировщиков из Соединенных Штатов: всеми любимый истребитель-бомбардировщик F-16 "Файтинг Фалькон", который также производился по лицензии в Турции; штурмовик ближней воздушной поддержки A-10 “Тандерболт", прозванный "Бородавочником” из-за своего неуклюжего, утилитарного внешнего вида; боевой вертолет AH-1 "Кобра"; и реактивный истребитель превосходства в воздухе F-15 Eagle. Турция была на пути к превращению в региональную военную державу мирового уровня благодаря желанию Соединенных Штатов избавиться от испытанной в боях, но устаревающей техники.
  
  Оператор стрелковой установки вручил генералу наушники и указал на место инструктора между двумя пилотами. “Я знаю, что вы не хотели, чтобы вас беспокоили, генерал, - сказал пилот по внутренней связи, - но кресло было открыто, и я подумал, что вам понравится вид”.
  
  “Конечно”, - просто ответил Озек, сделав для себя пометку уволить пилота со службы, когда он вернется в штаб; в турецких ВВС было много мужчин и женщин, которые знали, как выполнять приказы, ожидающие возможности пилотировать танкеры. “Каков статус безопасности в аэропорту?”
  
  “Зеленый, сэр”, - доложил пилот. “Не меняется уже больше месяца”.
  
  “Последняя активность РПК в этом районе была всего двадцать четыре дня назад, капитан”, - раздраженно сказал Озек. РПК, или Партия Каркер в Курдистане, или Рабочая партия Курдистана, была запрещенной марксистской военной организацией, которая стремилась к образованию отдельного государства Курдистан, сформированного из частей юго-восточной Турции, северного Ирака, северо-восточной Сирии и северо-западного Ирана, в которых этническое большинство составляли курды. РПК использовала терроризм и насилие даже против крупных военных баз и хорошо защищенных мест, таких как гражданские аэропорты, чтобы попытаться сохранить себя в глазах общественности и оказать давление на отдельные государства с целью выработки решения. “Мы должны всегда сохранять бдительность”.
  
  “Да, сэр”, - подтвердил пилот приглушенным голосом.
  
  “Вы не выполняете подход с максимальной производительностью, капитан?”
  
  “Uh...no, сэр”, - ответил пилот. “Уровень безопасности зеленый, потолок и видимость низкие, и вышка сообщила, что нам разрешен заход на посадку в обычной категории”. Он сглотнул, затем добавил: “И я не хотел расстраивать вас или других пассажиров снижением с максимальной производительностью”.
  
  Озек отругал бы этого молодого пилота-идиота, но они уже начали заход на посадку по приборам, и вскоре здесь станет очень оживленно. Максимально эффективные взлеты и заходы на посадку были разработаны для минимизации времени нахождения в зоне поражения зенитных орудий, стреляющих с плеча. РПК время от времени использовала ракеты российского производства SA-7 и SA-14 против самолетов турецкого правительства.
  
  Однако вероятность такой атаки сегодня была небольшой. Потолок и видимость были довольно низкими, что ограничивало время, доступное стрелку для атаки. Кроме того, большинство атак было совершено против больших вертолетов или самолетов с неподвижным крылом во время фазы взлета, потому что тепловая сигнатура, на которую нацеливались ракеты, была намного ярче — во время захода на посадку двигатели работали на более низких настройках мощности и были относительно более холодными, что означало, что ракетам было сложнее зафиксироваться и их можно было легче заклинить или заманить в ловушку.
  
  Пилот рассчитывал на шансы, что Озеку не нравилось — особенно потому, что он делал это только для того, чтобы попытаться произвести впечатление на старшего офицера, — но сейчас они были в затруднительном положении, и прекращение захода на посадку в такой момент, вблизи гор в плохую погоду, не было идеальным выбором. Озек откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, демонстрируя свой гнев. “Продолжайте, капитан”, - просто сказал он.
  
  “Да, сэр”, - с облегчением ответил пилот. “Второй пилот, пожалуйста, перед выполнением контрольного списка перехвата на глиссаде”. К чести пилота, подумал Озек, он был хорошим командиром воздушного судна; он был бы хорошим дополнением к экипажу какой-нибудь авиакомпании, потому что он не собирался оставаться в ВВС Турции очень долго.
  
  Такое апатичное отношение, к сожалению, все больше и больше распространялось в армии в эти дни, поскольку конфликт между турецким правительством и курдами продолжал разрастаться. Рабочая партия Курдистана, или РПК, сменила свое название на PAG, или Конгресс за свободу и демократию, и избегала использования термина "Курдистан" в своей литературе и выступлениях в попытке привлечь более широкую аудиторию. В эти дни они проводили митинги и публиковали статьи, выступающие за принятие новых законов о правах человека, призванных облегчить страдания всех угнетенных людей в мире, а не за вооруженную борьбу исключительно за отдельное курдское государство.
  
  Но это была уловка. РПК была сильнее, богаче и агрессивнее, чем когда-либо. Из-за вторжения США и свержения режима Саддама Хусейна в Ираке, а также гражданской войны в Иране курдские повстанцы бесстрашно совершали трансграничные рейды в Турцию, Ирак, Иран и Сирию из многочисленных безопасных лагерей, надеясь извлечь выгоду из хаоса и неразберихи и создать прочную базу в каждой стране. Каждый раз, когда турецкие войска отвечали, их обвиняли в геноциде, а политики в Анкаре приказывали военным прекратить преследование.
  
  Это только придало смелости РПК. Последняя пародия: появление женщины-лидера террористов. Никто не знал ее настоящего имени; она была известна как База, или “Ястреб” по-арабски, из-за ее способности наносить быстрые и неожиданные удары, но при этом, казалось бы, улетать и так легко ускользать от преследователей. Ее появление в качестве главной силы, выступающей за независимость курдов, и вялая реакция турецкого и иракского правительств на ее призыв к кровопролитной войне обеспокоили генерала Джандармы.
  
  “Выходим на глиссадный перехват”, - сказал второй пилот.
  
  “Сбавь скорость”, - сказал пилот.
  
  “Началось”, - ответил второй пилот, протянул руку чуть выше правого колена пилота и перевел переключатель привода круглых стоек шасси в положение “вниз”. “Передача в пути ... три зеленых, желтого нет, горит индикатор проверки насоса нажатием кнопки, передача выключена и заблокирована”.
  
  Пилот оторвал взгляд от индикатора горизонтального положения ровно на то время, чтобы проверить индикаторы переключения передач и нажать на индикатор проверки “gear hyd". “Проверка, передача выключена и заблокирована”.
  
  “По курсу, на глиссаде”, - сказал второй пилот. “Две тысячи футов до высоты принятия решения”. Второй пилот протянул руку и незаметно постучал по указателю воздушной скорости, безмолвно предупреждая пилота о том, что его воздушная скорость немного упала — с генералом в кабине он не хотел подчеркивать даже малейшую ошибку. Их скорость упала всего на пять узлов, но крошечные ошибки, казалось, нарастали как снежный ком при заходе на посадку по приборам, и было лучше выявить и исправить их сразу, чем позволить им создавать более серьезные проблемы позже.
  
  “Тесеккур эдер”, - ответил пилот, признавая подвох. Простое “вас понял” означало, что пилот сам обнаружил свою ошибку, но благодарность означала, что второй пилот сделал хороший заход. “Осталась тысяча”.
  
  В окна кабины начал проникать отфильтрованный солнечный свет, за которым мгновение спустя последовал солнечный свет, пробившийся сквозь широко рассеянные облака. Озек выглянул и увидел, что они находятся точно по центру взлетно-посадочной полосы, а визуальные огни захода на посадку указывали, что они находятся на глиссаде. “Взлетно-посадочная полоса в поле зрения”, - объявил второй пилот. Стрелки ILS начали немного танцевать, что означало, что пилот выглядывал из окна на взлетно-посадочную полосу вместо того, чтобы следить за индикатором горизонтального положения. “Продолжайте заход на посадку”.
  
  “Спасибо”. Еще один хороший улов. “Пятьсот до высоты принятия решения. Приготовьтесь к контрольному списку ‘перед посадкой” и ..."
  
  Озек, сосредоточившись на иллюминаторе, а не на приборах, увидел это первым: белая вьющаяся линия дыма, выходящая из-за перекрестка улиц впереди и слева, внутри ограждения по периметру аэропорта, направлявшаяся прямо на них! “Стрела !” - крикнул Озек, используя русское прозвище “Звезда” для ракеты SA-7, запускаемой с плеча. “Поворачивай направо, сейчас!”
  
  К его чести, пилот сделал именно так, как приказал Озек: он немедленно резко крутанул штурвал вправо и перевел все четыре дросселя на полную боевую мощность. Но он опоздал, опоздал слишком сильно. Озек знал, что теперь у них был только один шанс: что это действительно была ракета SA-7, а не более новая SA-14, потому что старой ракете для наведения требовалась яркая горячая "точка“, в то время как SA-14 могла отслеживать любой источник тепла, даже солнечный свет, отражающийся от фонаря.
  
  В мгновение ока ракета исчезла — она пролетела в считанных метрах от левого крыла. Но было что-то еще неправильное. В кабине раздался звуковой сигнал; пилот отчаянно пытался развернуть KC-135 влево, чтобы выровнять его и, возможно, даже снова выровнять на взлетно-посадочной полосе, но самолет не реагировал — левое крыло все еще было высоко в небе, и не хватало мощности элеронов, чтобы опустить его. Даже с работающими на полную мощность двигателями они полностью заглохли, угрожая в любой момент перейти в штопор.
  
  “Что вы делаете, капитан?” Крикнул Озек. “Опустите нос и выровняйте крылья!”
  
  “Я не могу развернуться!” - закричал пилот.
  
  “Мы не можем долететь до взлетно—посадочной полосы - выровняйте крылья и найдите место для аварийной посадки!” Сказал Озек. Он выглянул в окно второго пилота и увидел футбольное поле. “Вот! Футбольное поле! Это ваше место приземления! ”
  
  “Я могу взлететь на нем! Я могу это сделать ...!”
  
  “Нет, вы не можете — слишком поздно!” - крикнул Озек. “Опустите нос и направляйтесь к футбольному полю, или мы все умрем!”
  
  Остальное произошло менее чем за пять секунд, но Озек наблюдал за этим как в замедленной съемке. Вместо того, чтобы пытаться поднять заглохший танкер обратно в небо, пилот ослабил обратное давление на рычаги управления. Как только он это сделал, и двигатели были включены на полную боевую мощность, элероны немедленно отреагировали, и пилот смог выровнять крылья самолета. При низком носе скорость быстро увеличивалась, и пилоту хватило удара, чтобы поднять нос почти до посадочного положения. Он перевел дроссели на холостой ход, затем на “отсечку” за несколько мгновений до того, как большой бензовоз коснулся земли.
  
  Озека отбросило вперед почти на центральную консоль, но его плечевой и поясной ремни выдержали, и он с сожалением подумал, что раньше испытывал более жесткие посадки ... а затем носовое шасси с грохотом опустилось, и турецкий генерал почувствовал себя так, словно его переломило полностью пополам. Передняя опора рухнула, и грязь и дерн хлынули через ветровое стекло, как приливная волна. Они пробили стойку футбольных ворот, затем проломились через забор и несколько гаражей и складских помещений, прежде чем остановиться у спортзала базы.
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  
  ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ РАКЕТНЫЙ ПОЛИГОН УАЙТ-СЭНДС, НЬЮ-Мексико
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Мастера Два-Два, это Уайт Сэндс”. Портативное радио с пронзительным писком ожило, разорвав тихий утренний воздух. “Взлет разрешен, взлетно-посадочная полоса один-ноль, ветер спокойный, высотомер два-девять-девять-семь. Состояние угрозы красное, повторяю, красное, перечитайте”.
  
  “Вас понял, Мастерс Два-два экземпляра, взлет разрешен, взлетно-посадочная полоса один-ноль, состояние угрозы красное”.
  
  Большой, довольно странно выглядящий самолет запустил двигатели и приготовился выйти на действующую взлетно-посадочную полосу. Он чем-то напоминал стелс-бомбардировщик B-2 Spirit “flying-wing”, но был значительно более выпуклым, чем межконтинентальный бомбардировщик, что предполагало гораздо большую грузоподъемность. Вместо двигателей, встроенных в фюзеляж, самолет имел три двигателя, установленных в задней части фюзеляжа на коротких пилонах.
  
  Когда странный самолет “крылатый гуппи” пересекал линию ожидания и выруливал на действующую взлетно-посадочную полосу, примерно в миле к западу человек в матерчатой кепке, балаклаве, толстой защитной зеленой куртке и тяжелых перчатках поднял на правое плечо пусковую установку ПЗРК, или переносной зенитно-ракетный комплекс. Сначала он вставил в нижнюю часть пусковой установки устройство размером с банку из-под овощей, которое обеспечивало газообразный аргон охлаждающей жидкостью для инфракрасного искателя и питанием от аккумулятора для устройства.
  
  “Аллах Акбар, Аллах Акбар”, - нараспев произнес мужчина тихим голосом. Затем он поднялся на ноги и направил оружие на восток, в сторону постепенно усиливающегося звука двигателей самолета, набирающего обороты для взлета. Было еще недостаточно светло, чтобы разглядеть самолет с такого расстояния, поэтому ракетчик опустил на глаза очки ночного видения, тщательно отрегулировав положение головы, чтобы по-прежнему иметь возможность наводить ПЗРК через механические прицелы. Он активировал оружие, нажав и отпустив встроенный рычаг предохранителя и привода. Он слышал, как вращаются гироскопы в отсеке наведения ракеты, даже сквозь шум авиалайнера, громыхающего над пустыней.
  
  Как только он сфокусировал прицел на зелено-белом изображении удаляющегося реактивного лайнера, он услышал низкий рычащий звук в своих наушниках, указывающий на то, что инфракрасный датчик ПЗРК только что зафиксировал выхлопы двигателя реактивного лайнера. Затем он нажал и удерживал рычаг ”uncage", и сигнал обнаружения стал громче, сообщая ему, что ракета отслеживает хорошую цель.
  
  Он подождал, пока самолет не окажется в воздухе, поскольку, если бы он сбил его, когда он все еще был на земле, экипаж, вероятно, смог бы безопасно остановить самолет на взлетно-посадочной полосе и быстро потушить пожар, сведя потери к минимуму. Наиболее уязвимым моментом было пять секунд после взлета, потому что самолет медленно разгонялся, а его шасси были на ходу; если бы у него отказал двигатель, экипажу пришлось бы реагировать быстро и точно, чтобы избежать катастрофы.
  
  Теперь пришло время. Он прошептал еще один Аллах Акбар, супер-повышенный пусковой так что цель была в левом нижнем углу механические прицельные приспособления, затаил дыхание, чтобы не вдыхать выхлопные ни одной ракеты, затем нажал на спуск.
  
  Небольшой катапультный двигатель выбрасывал ракету из ствола примерно на тридцать футов в воздух. Как только ракета начала падать, сработал твердотопливный двигатель ее первой ступени, и ракета направилась к своей цели с надежно зафиксированным датчиком. Затем ракетчик опустил ЩИТКИ и с ликованием наблюдал за боем через очки ночного видения, а мгновение спустя увидел, как ракета взорвалась в облаке огня. “Аллах, черт возьми, Акбар”, - пробормотал он. “Это было круто”.
  
  Но контратака еще не закончилась. Как только звук взрыва долетел до него секундой позже, ракетчик внезапно почувствовал сильное жжение по всему телу. Он бросил использованную пусковую установку на землю, сбитый с толку и дезориентированный. Ему показалось, что все его тело внезапно охватило пламя. Он упал на землю, надеясь потушить пламя, перекатившись по полу, но с каждой секундой жар становился все сильнее. Он ничего не мог сделать, кроме как свернуться в защитный комочек и прикрыть глаза, надеясь избежать ослепления или сожжения заживо. Он закричал, когда пламя распространилось, поглощая его…
  
  “Эй, босс, что случилось?” он услышал голос в наушниках. “Ты в порядке? Мы уже в пути. Держись!”
  
  Мужчина обнаружил, что его грудь вздымается, а сердце бешено колотится от внезапного всплеска адреналина, хлынувшего в кровь, и ему было трудно говорить в течение нескольких мгновений ... но сильное жжение внезапно прекратилось. Наконец, он встал и отряхнулся. Не было никаких доказательств того, что с ним что-то случилось, кроме ужасных воспоминаний о той сильной боли. “Нет ... ну, может быть…ну, да, - неуверенно ответил ракетчик, доктор Джонатан Колин Мастерс. “Может быть, немного”.
  
  Джону Мастерсу только что исполнилось пятьдесят лет, но он все еще выглядел и, вероятно, всегда будет выглядеть как подросток с тонкими чертами лица, большими ушами, неуклюжими движениями тела, кривой ухмылкой и естественно взъерошенными каштановыми волосами под наушниками. Он был главным операционным директором Sky Masters Inc., небольшой компании по оборонным исследованиям и разработкам, которую он основал, которая в течение последних двадцати лет разрабатывала абсолютно передовую авиацию, спутники, оружие, сенсоры и передовые технологии материалов для Соединенных Штатов.
  
  Хотя он больше не владел компанией, которая все еще носила его имя — делами компании теперь управлял совет директоров, возглавляемый его бывшей женой и деловым партнером Хелен Каддири, а молодой президент компании, доктор Келси Даффилд, — и был достаточно богат, чтобы путешествовать по миру до конца своей жизни, если бы захотел, Джон любил проводить время либо в лаборатории, разрабатывая новые гаджеты, либо испытывая их в полевых условиях. Никто на самом деле не знал, разрешал ли совет директоров ему делать такие вещи, как стрельба боевыми ракетами из ПЗРК или оставаться вне ракетного полигона во время испытаний, просто чтобы подшутить над ним…или потому, что они надеялись , что он будет стерт в порошок своими собственными изобретениями, что почти случалось много раз за эти годы.
  
  Подъехало несколько "хаммеров" и машин поддержки, включая "скорую помощь", на всякий случай, освещая Джона фарами и прожекторами. Мужчина выпрыгнул из первого "хаммера" на месте происшествия и подбежал к нему. “Ты в порядке, Джон?” - спросил Хантер “Бумер” Ноубл. Бумер был двадцатипятилетним вице-президентом, отвечающим за разработку авиационного оружия в Sky Masters Inc. В прошлом летчик-испытатель ВВС США, инженер и астронавт, Бумер когда-то имел завидную работу по проектированию экзотических авиационных систем, а затем смог сам управлять готовым изделием. За последние два года Бумер побывал на орбите на революционном одноступенчатом космическом самолете XR-A9 Black Stallion больше, чем остальные члены американского отряда астронавтов вместе взятые за последние десять лет. “Боже, ты нас там здорово напугал!”
  
  “Я же сказал тебе, я в порядке”, - сказал Джон, благодарный за то, что его голос звучал не так дрожаще, как несколькими минутами ранее. “Я думаю, мы немного переборщили с мощностью излучателя, а, Бумер?”
  
  “Я установил его на самую низкую мощность, босс, и я проверил и перепроверил его”, - сказал Бумер. “Вероятно, вы были слишком близко. Дальность действия лазера составляет пятьдесят миль — вам было меньше двух, когда в вас попали. Вероятно, не лучшая идея участвовать в собственных испытаниях, босс. ”
  
  “Спасибо за совет, Бумер”, - слабо ответил Джон, надеясь, что никто не заметит его трясущихся рук. “ Отличная работа, Бумер. Я бы сказал, что испытание автоматического противоракетного оружия Slingshot прошло с полным успехом. ”
  
  “Я бы тоже, Бумер”, - произнес другой голос позади него. Из другого "хаммера" подошли двое мужчин в деловых костюмах, длинных темных пальто и перчатках, защищающих от утренней прохлады. За ними последовали еще двое мужчин, одетых так же, но их куртки были распахнуты…что облегчило им доступ к автоматическому оружию, висевшему на ремнях безопасности под ними. Мужчина с длинными волосами цвета соли с перцем и козлиной бородкой погрозил Джону пальцем и продолжил: “Тебе почти удалось покончить с собой, Джон ... снова” .
  
  “Nah...it все прошло точно по плану, господин президент”, - ответил Джон.
  
  Этот человек, бывший президент Соединенных Штатов Кевин Мартиндейл, недоверчиво закатил глаза. Будучи фигурой вашингтонского истеблишмента на протяжении десятилетий, Мартиндейл проработал шесть сроков в Конгрессе, два срока в качестве вице-президента и один срок в качестве президента, прежде чем был отстранен от должности; затем он стал лишь вторым человеком в истории Соединенных Штатов, за которого снова проголосовали.
  
  Он также отличился тем, что стал первым вице-президентом, который развелся за время пребывания в должности, и он все еще был убежденным холостяком, которого часто видели в компании молодых актрис и спортсменок. Несмотря на то, что Мартиндейлу было больше шестидесяти лет, он все еще был сурово красив, уверен в себе и выглядел почти дьявольски со своей козлиной бородкой и длинными волнистыми волосами, украшенными двумя вьющимися серебристыми прядями знаменитой “мечты фотографа”, которые автоматически появлялись у него на лбу всякий раз, когда он злился или был взволнован.
  
  “Ему все еще нравится участвовать в его собственных испытаниях, господин президент — чем возмутительнее, тем лучше”, - сказал человек рядом с ним, генерал-лейтенант в отставке Патрик Макланахан. Ниже ростом, чем Мартиндейл, но значительно более крепко сложенный, Макланахан был такой же легендой, как и Мартиндейл, за исключением того, что только в темном мире стратегических воздушных боев. Он пять лет прослужил штурманом и бомбардиром B-52G Stratofortress в США. Военно-воздушные силы до того, как был выбран для работы в сверхсекретном научно-исследовательском подразделении, известном как Центр аэрокосмических вооружений высоких технологий, или HAWC, базирующемся на неизведанной авиабазе в пустыне Невада, известной как “Страна грез”.
  
  Во главе со своим дерзким и немного неконтролируемым первым командующим генерал-лейтенантом Брэдли Джеймсом Эллиотом HAWC получил задание от Белого дома выполнять секретные миссии по всему миру, чтобы помешать противнику перерасти конфликт в полномасштабную войну, используя передовые экспериментальные технологии, которые не будут использоваться никакими другими вооруженными силами в течение многих лет — если вообще когда-либо будут.
  
  Специализацией HAWC была модификация старых самолетов новыми системами и технологиями, чтобы сделать их работу непохожей на все, что кто-либо когда-либо видел, а затем использование оружия, доставленного HAWC для секретных программ испытаний в реальном мире, для быстрого и бесшумного подавления потенциального противника. О большинстве миссий HAWC общественность никогда не узнает; пилоты, выбранные для испытаний совершенно нового самолета, никогда не узнают не только о том, что они не были первыми, кто летал на нем, но и о том, что у самолета были уже использовались в бою; семьи десятков погибших летчиков и инженеров, как военных, так и гражданских, никогда не узнают, что на самом деле случилось с их близкими.
  
  Из-за целеустремленного стремления Эллиота доминировать, а также невероятных возможностей HAWC, которые намного превосходили ожидания любого гражданского или военного командира, подразделение часто начинало реагировать на новые угрозы без полного ведома или разрешения кого-либо. Это в конечном итоге привело к недоверию и, наконец, к прямому осуждению со стороны Вашингтона и Пентагона, которые стремились изолировать и даже подорвать деятельность HAWC.
  
  За четырнадцать лет работы в HAWC Макланахана, как самого опытного и проверенного летчика и системного оператора, попеременно хвалили, наказывали, повышали в должности, увольняли, награждали и опозорили. Хотя многие считали его самым героическим генералом Америки со времен Нормана Шварцкопфа, Макланахан ушел из ВВС так же тихо, как и появился на сцене, без фанфар, похвал или благодарности с чьей-либо стороны.
  
  Кевин Мартиндейл, как вице-президент, так и председатель правления, был самым горячим сторонником HAWC, и на протяжении многих лет он знал, что может положиться на Патрика Макланахана в выполнении работы, какими бы невероятными ни были шансы. Поскольку они оба теперь отошли от общественной жизни, Джон Мастерс не удивился, увидев их стоящими бок о бок здесь, в пустынях Нью-Мексико, на секретном полигоне для испытаний оружия.
  
  “Еще раз поздравляю, доктор Мастерс”, - сказал Мартиндейл. “Я так понимаю, вы можете встроить лазерную систему самозащиты Slingshot в любой самолет?”
  
  “Да, сэр, мы можем”, - сказал Бумер. “Все, что для этого нужно, - это источник питания и двенадцатидюймовая панель открытого доступа через герметичный резервуар самолета для инфракрасного датчика обнаружения и направления луча. Мы можем установить и откалибровать устройство за считанные дни. ”
  
  “Образует ли он защитный кокон вокруг всего самолета или просто направляет луч в сторону ракеты?”
  
  “Мы фокусируем луч на вражеской ракете, чтобы сэкономить энергию и максимизировать разрушительный эффект лазерного луча”, - объяснил Джон. “Как только инфракрасный искатель обнаруживает запуск ракеты, он посылает луч концентрированной лазерной энергии высокой мощности вдоль той же оси в течение миллисекунд. Затем, если система сможет вычислить приблизительную точку запуска, она автоматически нанесет удар по вражеской стартовой площадке, чтобы попытаться вырубить плохого парня. ”
  
  “На что было похоже попадание лазерного луча, Джон?” Спросил Патрик.
  
  “Как будто тебя окунули в кипящее растительное масло”, - ответил Джон со слабой улыбкой. “И это было на самой низкой мощности”.
  
  “Что еще может сделать этот лазер, Джон?” Спросил Мартиндейл. “Я знаю, что HAWC в прошлом развертывала наступательные лазерные системы. Slingshot похожа на это?”
  
  “Ну, сэр, лазер, конечно, только предназначен для самообороны”, - саркастически ответил Джон.
  
  “Точно так же, как XC-57 больше не является бомбардировщиком, верно, Джон?”
  
  “Да, сэр. Правительство США не одобряет, когда его оборонные подрядчики создают наступательные виды оружия и используют технологии таким образом, который может нанести ущерб отношениям с другими странами или нарушить какие-либо законы. Таким образом, лазерная система довольно ограничена по дальности действия и возможностям — в основном для использования против тактических зенитных систем и их операторов. ”
  
  “Это оставляет многое открытым для интерпретации”, - отметил Патрик. - Но ты мог повернуть ручку и немного увеличить мощность, верно?
  
  “Насколько тебе известно, Мук, ответ отрицательный”, - сказал Джон.
  
  Бывший президент указал на небо в направлении удаляющегося самолета, который как раз в этот момент заходил на подветренную полосу, заходя на посадку. “Довольно рискованно использовать один из ваших новых больших самолетов для тестирования системы, не так ли, док?” - спросил Мартиндейл. “Насколько я понимаю, это была настоящая ракета "Стингер", которую вы выпустили по своему собственному самолету? Ваши акционеры не могут быть слишком довольны, рискуя таким самолетом стоимостью в несколько миллионов долларов”.
  
  “Я, конечно, хотел промыть вам глаза, господин президент”, - ответил Джон. “То, чего не знают директора и акционеры, им не повредит. Кроме того, этот XC-57 ‘Неудачник’ беспилотный.
  
  “Неудачник’, да? Прокомментировал Патрик Макланахан. “Не самое крутое имя, которое ты придумал, Джон”.
  
  “Почему, черт возьми, вы это так называете?” Спросил Мартиндейл.
  
  “Потому что он проиграл в конкурсе бомбардировщиков следующего поколения”, - объяснил Джон. “Они не хотели беспилотный самолет; они хотели, чтобы он был более скрытным и быстрым. Я ориентировался на полезную нагрузку и дальность действия, и я знал, что могу вооружить его гиперзвуковым оружием, поэтому нам не нужна была скрытность.
  
  “Кроме того, я годами проектирую и строю беспилотные летательные аппараты — то, что им это не нравилось, не означает, что об этом нельзя было подумать. Разве бомбардировщик следующего поколения не должен быть следующим поколением? Дизайн даже не рассматривался. Их потеря. Затем, в довершение ко всему, мне запретили строить самолет в течение десяти лет ”.
  
  “Но ты все равно это построил?”
  
  “Это не бомбардировщик, господин президент - это многоцелевой транспорт”, — сказал Джон. “Он предназначен не для того, чтобы что-то ронять; он предназначен для того, чтобы в это что-то класть”.
  
  Мартиндейл горестно покачал головой. “Отбивать чечетку в обход закона ... Кто еще, насколько я знаю, любит это делать?” Патрик ничего не сказал. “Итак, вы используете беспилотный летательный аппарат — это не бомбардировщик — для испытания лазера, который не является наступательным оружием, но затем ставите себя на линию огня, чтобы проверить его воздействие на человека? Для меня это вполне логично, ” сухо сказал Мартиндейл. “Но вы, конечно, слезили мне глаза”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Джон, сколько у тебя сейчас летает Неудачников?” Спросил Патрик.
  
  “Есть только два других — мы построили три для конкурса NGB, но прекратили работу над вторым и третьим, когда наш проект был отклонен”, - ответил Джон. “Это все еще программа исследований и разработок, поэтому она имела низкий приоритет ... пока вы не позвонили, господин президент. Мы рассматриваем возможность внедрения нашей системы как на коммерческие самолеты, так и на высокотехнологичные планеры”.
  
  “Давай посмотрим на это поближе, Джон”, - сказал Мартиндейл.
  
  “Да, сэр. Я прикажу ему медленно подлететь, чтобы мы могли взглянуть, затем я приведу его на посадку. Посмотрите на этот пролет — вы не поверите ”. Он взял свою рацию и попытался связаться со своим центром управления, но лазерный луч поджарил ее. “Я забыл достать его из кармана перед тестированием”, - застенчиво сказал он, улыбаясь приглушенным смешкам остальных. “Я теряю больше телефонов таким образом. Бумер ...?”
  
  “Я понял, босс”, - сказал Бумер. “Тихо и медленно?” Джон кивнул, а Бумер подмигнул и связался по рации с передвижным автофургоном.
  
  Несколько мгновений спустя XC-57 появился на последнем заходе на посадку. Он выровнялся всего в пятидесяти футах над землей, летя удивительно медленно для такой крупной птицы, как будто это была огромная модель из пробкового дерева, мягко колеблемая легким ветерком.
  
  “Как беременный бомбардировщик-невидимка с двигателями снаружи”, - прокомментировал Мартиндейл. “Похоже, что он может упасть с неба в любой момент. Как вы это делаете?”
  
  “Он не использует никаких обычных средств управления полетом или подъемных устройств — он летает с использованием адаптивной к полетам технологии”, - сказал Мастерс. “Почти каждый квадратный дюйм фюзеляжа и крыльев может быть как подъемным, так и тормозным устройством. Он может управляться пилотируемым или беспилотным летательным аппаратом. Грузоподъемность около шестидесяти пяти тысяч фунтов, и он может занимать до четырех стандартных грузовых поддонов.
  
  “Но уникальная система Loser - это полностью интегрированная система обработки грузов, включая возможность перемещать контейнеры внутри во время полета”, - продолжил Мастерс. “Это была первая идея Бумера, когда он поднялся на борт, и мы изо всех сил старались переоборудовать все серийные самолеты, чтобы включить это. Бумер?”
  
  “Ну, проблема, которую я всегда видел с грузовыми самолетами, заключается в том, что, как только груз оказывается внутри, вы ничего не можете сделать с самолетом, пространством или грузом”, - сказал Бумер. “Они все пропадают впустую, как только грузятся на борт”.
  
  “Это груз на грузовом самолете, Бумер. Что еще ты собираешься с ним делать?” Спросил Мартиндейл.
  
  “Возможно, это грузовой самолет в одной конфигурации, сэр, ” ответил Бумер, “ но переместите груз и вставьте модульный контейнер через отверстие в брюхе, и теперь грузовой самолет становится заправщиком или платформой наблюдения. Он основан на той же концепции, что и прибрежный боевой корабль ВМС, который сейчас в моде — один корабль, который может выполнять различные миссии в зависимости от того, какие аппаратные модули вы устанавливаете на борт. ”
  
  “Подключи и играй? Так просто?”
  
  “Было нелегко интегрировать вес и баланс, топливную систему и электрические системы, - признался Бумер, - но мы думаем, что исправили ошибки. Мы перекачиваем топливо между различными баками, чтобы поддерживать баланс. Я не думаю, что без системы адаптации к миссии это было бы вообще возможно. Проигравший может поднять груз или модули миссии внутрь через грузовой люк или нижний люк —”
  
  “Люк в брюхе?” Мартиндейл прервал его, подмигнув. “Ты имеешь в виду бомбоотсек?”
  
  “Это не бомбоотсек, сэр, это грузовой люк”, - возразил Джон. “Здесь раньше был бомбоотсек, и я не подумал, что было бы правильно просто запечатать его —”
  
  “Таким образом, это стало ‘люком для доступа к грузу”, - сказал бывший президент. “Понял, док”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Джон, изображая раздражение из-за необходимости постоянно напоминать людям о своей точке зрения. “Система Boomer автоматически расставляет модули по мере необходимости для выполнения миссии, подключает их и включает, и все это с помощью дистанционного управления. То же самое она может делать во время полета. Когда модуль необходим или один из них израсходован, система обработки грузов может заменить его другим. ”
  
  “Какие модули у тебя есть в наличии, Джон?” Спросил Мартиндейл.
  
  “Мы создаем новые группы каждый месяц, сэр”, - гордо сказал Джон. “Прямо сейчас у нас есть модули дозаправки в воздухе, а также подвесные модули со шлангами и подвесками на законцовках крыльев, которые устанавливаются на земле и могут заправлять самолеты, оснащенные зондами. У нас также есть лазерные радиолокационные модули для воздушного и наземного наблюдения со спутниковым каналом передачи данных; инфракрасные и оптико-электронные модули наблюдения; и модуль активной самообороны. Мы довольно близки к созданию модуля netrusion и системы управления Flighthawk — запуск, направление и, возможно, даже дозаправка и перевооружение FlightHawks Проигравшего. ”
  
  “Конечно, мы бы тоже хотели создавать атакующие модули, если бы могли получить разрешение от Белого дома”, - вставил Бумер. “У нас довольно хорошо идут дела с мощными микроволновыми и лазерно-направленными энергетическими технологиями, так что это может произойти скорее раньше, чем позже — если мы сможем убедить Белый дом позволить нам продолжить”.
  
  “Бумер, мягко говоря, очень мотивирован”, - добавил Джон. “Он не будет счастлив, пока не отправит Неудачника в космос”.
  
  Мартиндейл и Макланахан посмотрели друг на друга, каждый мгновенно прочитав мысли другого; затем они посмотрели на потустороннее зрелище - огромный самолет-неудачник, скользящий по взлетно-посадочной полосе в замедленном темпе летающей тарелки.
  
  “Доктор Мастерс, мистер Ноубл...” Начал президент Мартиндейл. Именно в этот момент XC-57 Loser внезапно ускорился с мощным ревом своих двигателей, набирая высоту под невероятно крутым углом и исчезая из виду через несколько мгновений. Мартиндейл покачал головой, снова пораженный. “Куда мы можем пойти поговорить, ребята?”
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  По дороге в Аид путешествовать легко.
  
  —БИОН, 325-255 гг. до н.э.
  
  
  
  ОФИС ПРЕЗИДЕНТА, ÇАНКАЯ, АНКАРА, ТУРЦИЯ
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Закройте чертову дверь, пока я не начал реветь, как проклятый ребенок”, - сказал Курзат Хирсиз, президент Турецкой Республики, еще раз вытирая глаза, прежде чем убрать носовой платок. Он покачал головой. “Один из погибших был двухлетним ребенком. Совершенно невиновен. Вероятно, он даже не мог выговорить ‘РПК’”.
  
  Худощавый, с овальным лицом и высоким ростом, Хирсиз был юристом, ученым и экспертом по макроэкономике, а также главой исполнительной власти Турецкой Республики. До назначения премьер-министром он много лет занимал должность исполнительного директора Всемирного банка и читал лекции по всему миру об экономических решениях для развивающихся стран. Популярный во всем мире, а также у себя на родине, он получил самый большой процент голосов членов Великого национального собрания за всю историю страны, когда был избран президентом.
  
  Хирсиз и его главные советники только что вернулись с пресс-конференции в Ç анкая, президентской резиденции в Анкаре. Он прочитал список имен погибших, который был передан ему за несколько минут до телевизионного брифинга, а затем ответил на несколько вопросов. Когда репортер сказал ему, что один из погибших был малышом, он внезапно не выдержал, открыто заплакал и резко прекратил прессинг. “Мне нужны имена, номера телефонов и некоторые подробности обо всех жертвах. Я позвоню им лично после этой встречи”, - помощник Хирсиза поднял трубку, чтобы отдать распоряжения. “Я также буду присутствовать на службах каждой семьи”.
  
  “Не чувствуй себя смущенным, когда вот так ломаешься, Курзат”, - сказал премьер-министр Айк Акас. Ее глаза тоже были красными, хотя она была известна в Турции своей личной и политической жесткостью, что, несомненно, подтвердили бы два ее бывших мужа. “Это показывает, что ты человек”.
  
  “Я просто слышу, как ублюдки из РПК смеются при виде того, как я плачу перед комнатой, полной репортеров”, - сказал Хирсиз. “Они побеждают дважды. Они пользуются как недостатками в процедурах безопасности, так и упущениями в контроле. ”
  
  “Это просто подтверждает то, что мы говорили всему миру на протяжении почти трех десятилетий — РПК есть и всегда будет ничем иным, как смертоносной слизью”, - вмешался генерал Орхан Шахин, генеральный секретарь Совета национальной безопасности Турции. Шахин, генерал армии, координировал всю военную и разведывательную деятельность между Ç анкайей, военным штабом в Басканлыги и шестью основными разведывательными агентствами Турции. “Это самая разрушительная и подлая атака РПК за многие годы, начиная с трансграничных нападений 2007 года, и, безусловно, самая дерзкая. Пятнадцать погибших, в том числе шестеро на земле; пятьдесят один раненый, включая самого командира "Джандармы" генерала Озека, а самолет-заправщик полностью потерян.”
  
  Президент вернулся к своему столу, ослабил галстук и закурил сигарету, подав сигнал всем остальным в офисе сделать то же самое. “Каков статус расследования, генерал?” Спросил Хирсиз.
  
  “Полным ходом, господин президент”, - сказал Шахин. “Первоначальные сообщения вызывают тревогу. Один из заместителей начальника службы безопасности аэропорта не отреагировал на приказ вернуться на свой пост, и его невозможно найти. Я надеюсь, что он просто в отпуске и зарегистрируется вскоре после того, как услышит новости, но, боюсь, мы обнаружим, что это была внутренняя работа ”.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Хирсиз. “РПК проникает в наши подразделения и офисы все глубже и глубже с каждым днем”.
  
  “Я думаю, что это очень хорошая вероятность того, что агенты РПК проникли в сам офис ”Джандармы", организации, которой поручено защищать страну от этих кровожадных ублюдков", - сказал Шахин. “Я предполагаю, что планы поездок Озека были обнародованы, и РПК нацелилась на этот самолет специально, чтобы убить его”.
  
  “Но ты сказал мне, что Озек едет в Диярбакыр с неожиданной инспекцией!” Воскликнул Хирсиз. “Возможно ли, что они проникли так глубоко и организованы так хорошо, что могут так быстро отправить отряд уничтожения зенитной ракетой с плеча?”
  
  “Это должна быть внутренняя работа, а не только одного человека — эта база должна быть кишмя кишит повстанцами в глубоком укрытии, на позициях, пользующихся большим доверием, готовыми к активации и развертыванию в течение нескольких часов с конкретными задачами по атаке”.
  
  “Это уровень сложности, которого мы опасались, но которого ожидали, сэр”, - сказал генерал Абдулла Гузлев, начальник штаба вооруженных сил Турции. “Пришло время отреагировать тем же. Мы не можем довольствоваться только игрой в обороне, сэр. Нам нужно пойти против руководства РПК и уничтожить их раз и навсегда ”.
  
  “Полагаю, в Ираке и Иране, генерал?” Спросил премьер-министр Акас.
  
  “Вот где они прячутся, госпожа премьер-министр, как трусы, которыми они и являются”, - отрезал Гузлев. “Мы получим информацию от наших агентов под прикрытием, найдем несколько гнезд, в которых находится как можно больше кровожадных ублюдков, и уничтожим их”.
  
  “Чего именно это достигнет, генерал, ” спросил министр иностранных дел Мустафа Хамарат, “ кроме дальнейшего возмущения наших соседей, мирового сообщества и наших сторонников в Соединенных Штатах и Европе?”
  
  “ Извините меня, министр, ” сердито сказал Гузлев, - но меня не очень волнует, что думает кто-то на другом континенте, когда невинных мужчин, женщин и детей убивают...
  
  Гузлева прервал телефонный звонок, на который немедленно ответил глава администрации президента. Помощник выглядел ошарашенным, когда положил трубку. “Сэр, генерал Озек находится в вашем приемной и желает поговорить с сотрудниками национальной безопасности!”
  
  “Озек ! Я думал, он в тяжелом состоянии!” Воскликнул Хирсиз. “Да, да, немедленно доставьте его сюда и приведите санитара, чтобы он все время следил за ним”.
  
  Было почти больно смотреть на этого человека, когда он вошел в офис. Его правое плечо и правая сторона головы были туго забинтованы, несколько пальцев на обеих руках были склеены скотчем, он прихрамывал, его глаза были опухшими, а видимые части лица и шеи были покрыты порезами, ожогами и ушибами — но он стоял прямо и отказался от какой-либо помощи со стороны санитара ancaya, который прибыл за ним. Озек встал по стойке смирно в дверном проеме и отдал честь. “Разрешите поговорить с президентом, сэр”, - сказал он хриплым от дыхания горящим авиатопливом и алюминием голосом.
  
  “Конечно, конечно, генерал. Подними ноги и сядь, парень!” Воскликнул Хирсиз.
  
  Президент подвел Озека к дивану, но командир Джандармы поднял руку. “Извините, сэр, но я должен встать. Боюсь, я больше не смогу встать ”, - сказал Озек.
  
  “Что вы здесь делаете, генерал?” Спросил премьер-министр Акас.
  
  “Я счел необходимым показать народу Турции, что я жив и выполняю свои обязанности, - сказал Озек, - и я хотел, чтобы сотрудники национальной безопасности знали, что я разработал план ответного удара по руководству РПК. Сейчас самое время действовать. Мы не должны медлить ”.
  
  “Я впечатлен вашей преданностью нашей стране и вашей миссии, генерал, ” сказал премьер-министр, “ но сначала мы должны—”
  
  “У меня есть полная бригада озела тима, снаряженная и готовая к немедленному развертыванию”. Озел тим, или Специальные группы, были подразделением разведки Джандармы по ведению нетрадиционных боевых действий, специально подготовленным для действий вблизи или во многих случаях внутри курдских городов и деревень с целью выявления и нейтрализации лидеров повстанцев. Они были одними из самых подготовленных коммандос в мире — и у них была столь же печально известная репутация жестокости.
  
  “Очень хорошо, генерал, ” сказал Хирсиз, - но выяснили ли вы, кто стоит за нападением? Кто лидер? Кто нажал на курок? Кто отдал приказ об этой атаке?”
  
  “Сэр, это вряд ли имеет значение”, - сказал Озек, его глаза расширились от удивления, что ему пришлось отвечать на такой вопрос. Его пристальный взгляд и довольно диковатые черты лица, наряду с ранами, придавали ему тревожный и возбудимый, почти дикий вид, особенно по сравнению с другими политиками вокруг него. “У нас есть длинный список известных боевиков РПК, производителей бомб, контрабандистов, финансистов, вербовщиков и сочувствующих. Силы внутренней безопасности и пограничной обороны могут задерживать обычных подозреваемых и проводить допросы — позвольте мне и озелу Тиму заняться главарями ”.
  
  Президент Хирсиз отвел взгляд от вспыльчивого генерала. “Еще одно нападение внутри Ирака ... Я не знаю, генерал”, - сказал он, качая головой. “Это то, что необходимо обсудить с американским и иракским правительствами. Они должны—”
  
  “Простите меня за такие слова, сэр, но оба правительства неэффективны и не заботятся о безопасности Турции”, - сердито сказал генерал Озек. “Багдад вполне готов позволить курдам делать все, что им заблагорассудится, пока нефтяные доходы текут на юг. Американцы уходят из Ирака так быстро, как только могут. Кроме того, они и пальцем не пошевелили, чтобы остановить РПК. Несмотря на то, что они снова и снова кричат о глобальной войне с террором и называют РПК террористической организацией, за исключением того, что время от времени подбрасывают нам несколько фотографий или перехваченных телефонных разговоров, они ни черта не сделали, чтобы помочь нам ”.
  
  Хирсиз замолчал, озабоченно попыхивая сигаретой. “Бесир прав, сэр”, - сказал Гузлев, начальник военного штаба. “Это то время, которого мы ждали. Багдад изо всех сил старается сохранить свое правительство в неприкосновенности; у них нет сил защитить свою собственную столицу, не говоря уже о курдской границе. Америка прекратила замену боевых бригад в Ираке. На севере Ирака всего три бригады с центром в Эрбиле и Мосуле — на границе почти никого нет. ”
  
  Гузлев сделал паузу, отметив, что никто не возражает против его комментариев, затем добавил: “Но я предлагаю нечто большее, чем просто участие специальных групп, сэр”. Он посмотрел на министра обороны Хасана Джизека и генерального секретаря Совета национальной безопасности Шахина. “Я предлагаю полномасштабное вторжение в северный Ирак”.
  
  “Что?” Воскликнул президент Хирсиз. “Вы шутите, генерал?”
  
  “Об этом не может быть и речи, генерал”, - немедленно добавил премьер-министр Акас. “Наши друзья и весь мир осудили бы нас!”
  
  “С какой целью, генерал?” Спросил министр иностранных дел Хамарат. “Мы отправляем тысячи военнослужащих, чтобы искоренить несколько тысяч повстанцев РПК? Вы предлагаете нам оккупировать иракскую территорию?”
  
  “Я предлагаю создать буферную зону, сэр”, - сказал Гузлев. “Американцы помогли Израилю создать буферную зону на юге Ливана, которая была эффективной для сдерживания боевиков "Хезболлы" на территории Израиля. Мы должны сделать то же самое ”.
  
  Хирсиз посмотрел на своего министра обороны, молча надеясь услышать еще один голос оппозиции. “Hasan?”
  
  “Это возможно, господин президент, ” сказал министр обороны, “ но это не было бы секретом и обошлось бы чрезвычайно дорого. Для проведения операции потребуется четвертая часть всех наших вооруженных сил, возможно, до трети, и это, безусловно, повлечет за собой призыв резервных сил. На это уйдут месяцы. Наши действия будут замечены всеми — в первую очередь американцами. Добьемся ли мы успеха, зависит от того, как отреагируют американцы”.
  
  “Генерал Сахин?”
  
  “Американцы находятся в процессе расширенного сокращения численности войск по всему Ираку”, - заявил генеральный секретарь Совета национальной безопасности Турции. “Поскольку здесь относительно спокойно, а курдское автономное правительство организовано лучше, чем центральное правительство в Багдаде, на севере Ирака все еще находится около двадцати тысяч американских военнослужащих, которые помогают в охране нефтепроводов и объектов. Планируется, что в течение года их численность сократится всего до двух боевых бригад. ”
  
  “Две боевые бригады — для всего северного Ирака? Это не кажется реалистичным”.
  
  “Бригады Stryker - это очень мощные системы вооружения, сэр, очень быстрые и маневренные — их не следует недооценивать”, - предупредил Шахин. “Однако, сэр, мы ожидаем, что американцы наймут частных подрядчиков для предоставления большей части услуг наблюдения, безопасности и поддержки. Это соответствует новой политике президента Джозефа Гарднера по отдыху и восстановлению сухопутных войск, в то время как он увеличивает численность и мощь их военно-морского флота. ”
  
  “Тогда это возможно, сэр”, - сказал министр обороны Джизек. “Силы пешмерга иракских курдов имеют эквивалент двух пехотных дивизий и одной механизированной дивизии, сосредоточенных в Мосуле, Эрбиле и на нефтяных месторождениях Киркука — это треть от численности наших сил, которые находятся на расстоянии марша от границы. Даже если у РПК есть эквивалент полной пехотной дивизии, а Соединенные Штаты бросают против нас все свои сухопутные силы, у нас все еще паритет - и, как писал Сунцу, если ваши силы равны по численности: атакуйте. Мы можем это сделать, господин президент ”.
  
  “Мы можем мобилизовать наши силы в течение трех месяцев, а озел Тим проведет разведку позиций противника и подготовится помешать частным подрядчикам, осуществляющим наблюдение в приграничном регионе”, - добавил генерал Озек. “Наемники, нанятые американцами, находятся там только для того, чтобы заработать деньги. Если назревает драка, они побегут в укрытие и спрячутся за регулярными вооруженными силами ”.
  
  “А что, если американцы встанут и будут сражаться, чтобы помочь курдам?”
  
  “Мы продвигаемся на юг и сокрушаем лагеря повстанцев и силы курдской оппозиции до тех пор, пока американцы не начнут угрожать действиями, затем прекращаем контакт и создаем нашу буферную зону”, - сказал Озек. “У нас нет желания воевать с американцами, но мы не позволим им диктовать условия нашего суверенитета и безопасности”. Он повернулся к министру иностранных дел Хамарату. “Мы убеждаем их, что бесполетная буферная зона, патрулируемая Организацией Объединенных Наций, повысит безопасность для всех сторон. Гарднер не хочет наземной войны, и его, конечно же, не волнуют курды. Он согласится на что угодно, лишь бы это прекратило боевые действия ”.
  
  “Это может быть правдой, но Гарднер никогда не признает этого публично”, - сказал Хамарат. “Он открыто осудит нас и потребует полного вывода войск из Ирака”.
  
  “Тогда мы потянем время, пока не выкорчеваем все крысиные гнезда РПК и не установим прослушку в приграничном регионе”, - сказал Озек. “Имея шесть дивизий на севере Ирака, мы можем очистить это место всего за несколько месяцев, пока мы обещаем уйти. Мы можем уничтожить РПК настолько, чтобы они были неэффективны в течение целого поколения ”.
  
  “И мы выглядим как мясники”.
  
  “Меня не волнует, как меня могут называть другие, пока мне не нужно беспокоиться о том, что мои невинные сыновья или дочери будут убиты на чертовой игровой площадке самолетом, сбитым РПК”, - с горечью сказал министр обороны Джизак. “Пришло время действовать”.
  
  “Нам нужно разобраться не только с РПК, сэр, но и с ситуацией в области безопасности на трубопроводе Киркук-Джейхан”, - добавил начальник военного штаба Гузлев. “Иракские пешмерга все еще недостаточно обучены или оснащены, чтобы защитить трубопровод на своей стороне границы. Мы вложили миллиарды лир в строительство этого трубопровода, а иракцы все еще не могут должным образом защитить свою часть и не позволят никаким внешним силам, кроме американцев, оказать помощь. Мы можем заработать в три раза больше, чем получаем в виде платы за транспортировку, если сможем убедить производителей нефти в северном Ираке, включая наши собственные компании, увеличить добычу, но они этого не сделают, потому что трубопровод слишком уязвим для атак ”.
  
  Президент Хирсиз затушил сигарету в богато украшенной пепельнице на своем столе, затем вернулся на свое место. Несколько долгих мгновений он молчал, погрузившись в свои мысли. Редко случалось, чтобы сотрудники национальной безопасности были настолько разобщены, особенно когда дело касалось РПК и их жестоких нападений повстанцев. Неожиданное появление Бесира Озека в его офисе всего через несколько часов после катастрофы должно было объединить их решимость покончить с РПК раз и навсегда.
  
  Но сотрудники национальной безопасности — и он сам, вынужден был признать Хирсиз — были в конфликте и разделены, а гражданское военное руководство желало мирного, дипломатического решения в противовес призыву к прямым действиям со стороны командиров в форме. Противостоять американцам и мировому общественному мнению с помощью разделенного совета было неразумным ходом.
  
  Курзат Хирсиз снова поднялся на ноги и стоял прямо, почти по стойке "смирно". “Генерал Озек, спасибо, что пришли сюда и обратились ко мне и сотрудникам национальной безопасности”, - официально сказал он. “Мы очень тщательно обсудим эти варианты”.
  
  “Сэр ...” Озек подался вперед от шока, забыв о своих ранах и морщась от боли, пытаясь сохранить равновесие. “Сэр, со всем уважением, вы должны действовать быстро и решительно. РПК — нет, мир — должен знать, что это правительство серьезно относится к этим нападениям. Каждая минута промедления только показывает, что мы не привержены нашей внутренней безопасности ”.
  
  “Я согласен, генерал, ” сказал Хирсиз, “ но мы должны действовать обдуманно и осторожно, в тесной консультации с нашими международными союзниками. Я проинструктирую генерала Сахина разработать план для Специальных групп по выслеживанию и захвату в плен или уничтожению боевиков РПК, которые могли спланировать и возглавить это нападение, и настойчиво расследовать возможность появления шпионов в Джандарме.
  
  “Я также проинструктирую министра иностранных дел Хамарата проконсультироваться со своими коллегами из Америки, НАТО и Европы и проинформировать их о возмущении Совета безопасности этим нападением и требовании сотрудничества и помощи в поимке преступников”. Он внутренне поморщился от недоверчивого выражения лица генерала Озека, которое только подчеркивало его слабость, шаткость позиции. “Мы будем действовать, генерал, ” быстро добавил Хирсиз, “ но мы сделаем это мудро и как член мирового сообщества. Это приведет к дальнейшей изоляции и маргинализации РПК. Если мы будем действовать опрометчиво, нас будут считать ничем не лучше террористов ”.
  
  “...Мировое... сообщество?” С горечью пробормотал Озек.
  
  “Что вы сказали, генерал?” рявкнул Хирсиз. “У вас есть что-то, что вы хотели бы мне сказать?”
  
  Раненый офицер Джандармы коротко, но открыто бросил хмурый взгляд на президента Турецкой Республики, но быстро выпрямился, насколько мог, принял строгое, но нейтральное выражение лица и сказал: “Нет, сэр”.
  
  “Тогда вы освобождаетесь, генерал, с искренней благодарностью совета национальной безопасности и турецкого народа и облегчением от того, что вы живы после этого вероломного и подлого нападения”, - сказал Хирсиз, и его едкий тон определенно не соответствовал его словам.
  
  “Разрешите сопроводить генерала во временные помещения, сэр”, - сказал начальник штаба вооруженных сил Гузлев.
  
  Хирсиз вопросительно посмотрел на своего военного начальника штаба, не найдя ответа. Он взглянул на Озека, снова внутренне поморщившись при виде его ужасных ран, но поймав себя на том, что гадает, когда лучше всего будет отпустить стоящего перед ним дикого разъяренного быка. Чем скорее, тем лучше, но не раньше, чем он воспользуется всеми пропагандистскими преимуществами своего невероятного выживания.
  
  “Мы вновь соберем сотрудников национальной безопасности через двадцать минут в конференц-центре Совета министров, чтобы наметить ответные действия, генерал Гузлев”, - осторожно сказал президент. “Пожалуйста, вернитесь к тому времени. Уволены. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Гузлев. Они с Озеком на мгновение вытянулись по стойке смирно, затем направились к двери, причем Гузлев осторожно поддерживал менее раненую руку Озека для поддержки.
  
  “Что, черт возьми, заставило Озека проделать весь этот путь до Анкары после того, как он едва выжил в авиакатастрофе?” Недоверчиво спросил министр иностранных дел Хамарат. “Боже мой, боль, должно быть, невыносима! Однажды у меня был небольшой перелом крыла, и после этого я болел недели! Этот человек был извлечен из горящих обломков сбитого самолета всего несколько часов назад!”
  
  “Он зол и жаждет крови, Мустафа”, - сказал премьер-министр Акас. Она подошла к Хирсиз, которая, казалось, все еще стояла по стойке смирно, как будто Озек взял ее в руки. “Не обращайте внимания на Гузлева и Озека”, - добавила она шепотом. “Они жаждут крови. Мы уже много раз говорили о вторжении и каждый раз отвергали его”.
  
  “Может быть, сейчас подходящее время, Айси”, - прошептал в ответ Хирсиз. “Гузлев, Джизек, Озек и даже Шахин за это”.
  
  “Вы же не всерьез рассматриваете это, не так ли, господин президент?” Прошептал в ответ Акас с недоверчивым шипением. “Соединенные Штаты никогда не согласятся. Мы были бы париями в глазах всего мира ...”
  
  “Меня начинает не волновать, что мир думает о нас, Айси”, - сказал Хирсиз. “На скольких еще похоронах нам придется присутствовать, прежде чем мир позволит нам что-то сделать с мятежными курдами там?”
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ТАЛЛ-КАЙФ, НЕДАЛЕКО От МОСУЛА, ИРАК
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ
  
  
  “Башня Нала, "Наследник Один-Семь", в девяти милях от цели, запрашиваю визуальное приближение к взлетно-посадочной полосе два-девять”.
  
  “Наследник Один-семь, башня Нахла, вы номер один, посадка разрешена”, - ответил наблюдающий диспетчер иракской армии на очень хорошем английском, но с сильным акцентом. “Рекомендую Nahla процедуру усиленного прибытия номер три, база находится в состоянии усиленной защиты "Браво", допущена к процедуре усиленного прибытия номер три, подтверждаю”.
  
  “Отрицательно, Нала, отпрыск Один-Семь просит разрешения на просмотр для два-девятого”.
  
  Супервайзер не привык, чтобы кто-то не следовал его инструкциям в точности, и он нажал на кнопку своего микрофона и выстрелил в ответ: “Наследник Один-семь, башня Нала, визуальный подход запрещен в условиях FPCON Bravo ”. FPCON, или Состояние защиты сил (ранее называвшееся “Состояние угрозы” или THREATCON), Bravo был третьим по величине уровнем, указывающим на то, что были получены оперативные разведданные о возможности атаки. “Вы выполните процедуру номер три. Вы поняли? Подтверждаю”.
  
  На заднем плане зазвонил телефон, и заместитель диспетчера башни поднял трубку. Мгновение спустя он передал трубку диспетчеру: “Сэр? К вам заместитель командира базы”.
  
  Супервайзер, еще больше раздосадованный тем, что его прервали, когда он работал на входящем рейсе, выхватил трубку у своего заместителя. “Капитан Саад. У меня прибывающий рейс, сэр, могу я вам перезвонить?”
  
  “Капитан, разрешите этому приближающемуся рейсу выполнить визуальную схему”, - услышал он знакомый голос американского полковника. Заместитель командира базы, очевидно, слушал на частоте вышки, ожидая этого полета. “Это его похороны”.
  
  “Да, полковник”. Было неясно, почему американский самолет специального назначения рисковал попасть под обстрел, не выполнив высокоэффективную процедуру прибытия, но приказ есть приказ. Он передал трубку своему заместителю, вздохнул и снова коснулся кнопки микрофона: “Наследник Один-семь, башня Нала, вам разрешен визуальный заход на посадку и траектория полета к взлетно-посадочной полосе два-девять, ветер два-семь ноль со скоростью двадцать пять узлов с порывами до сорока, RVR четыре тысячи, действует FPCON Bravo, посадка разрешена”.
  
  “Отпрыску Один-Семь разрешен прицел, а над головой два-девятому разрешен заход на посадку”.
  
  Диспетчер поднял трубку аварийного телефона: “Станция один, это вышка”, - сказал он по-арабски. “У меня рейс на последнем заходе на посадку, и я разрешил ему визуальный заход на посадку и схему”.
  
  “Повторите?” - спросил диспетчер пожарной станции аэропорта. “Но мы на FPCON Bravo”.
  
  “Приказ американского полковника. Я хотел поставить вас, ребята, в известность”.
  
  “Спасибо за звонок. Капитан, вероятно, отправит нас в наши ‘горячие точки’ на рулежной дорожке Дельта ”.
  
  “Вы допущены к работе в Delta”. Начальник повесил трубку. Затем он сделал аналогичный звонок в службу безопасности базы и в больницу. Если намечалась атака — а это была идеальная возможность для нее — то чем больше предупреждений он мог выдать, тем лучше.
  
  В свой бинокль наблюдатель башни искал самолет. Он мог видеть его на дисплее радара своей башни, но пока не визуально. Было около шести миль, идет прямо, но смещение на Запад, появляясь в очередях на подветренной ноги на взлетно-посадочной полосе 29—и он был до смешного медленно , как будто настроен для посадки в то время как еще несколько минут до посадки. У этого парня было какое-то желание умереть? Он сообщил о местоположении самолета службе безопасности и аварийно-спасательным службам, чтобы они могли занять более выгодную позицию…
  
  ... или уберитесь с пути крушения, на случай, если случится худшее.
  
  Наконец, на расстоянии трех миль он увидел его — или, скорее, его часть. У него был широкий выпуклый фюзеляж, но он не мог разглядеть крылья или хвостовое оперение. У него не было видимых пассажирских окон и был странный цвет окраски — что-то вроде средне-голубовато-серого, но оттенки, казалось, менялись в зависимости от облаков на заднем плане и уровня освещения. Было необычайно сложно поддерживать визуальный вид.
  
  Он проверил дисплей радара BRITE tower, ретранслятора местного радара системы контроля захода на посадку в Мосуле, и убедился, что самолет летел всего на девяносто восьми узлах - примерно на пятьдесят узлов медленнее обычной скорости захода на посадку! Пилот не только превращал себя в легкую мишень для снайперов, но и собирался застопорить самолет и разбиться. При таких ветрах внезапный порыв ветра мог быстро перевернуть этого парня вверх тормашками.
  
  “Наследник Один-Семь, башня Нала, вы испытываете трудности?”
  
  “Башня, один-Семь, отрицательно”, - ответил пилот.
  
  “Принято. Вам разрешена посадка. Мы участвуем в FPCON Bravo. Подтверждаю ”.
  
  “Наследник Один-Семь копий"Браво” и разрешен заход на посадку".
  
  Глупо, просто напросто глупо. Супервайзер с изумлением наблюдал, как странный самолет выполнял стандартный маневр слева по ветру на западной стороне взлетно-посадочной полосы. Он напоминал американский бомбардировщик-невидимку, за исключением того, что его двигатели находились наверху задней части фюзеляжа, и он казался намного больше. Он ожидал увидеть ракеты РПГ или "Стингер", летящие по небу в любую секунду. Самолет несколько раз качнуло на порывистом ветру, но в основном он сохранял очень стабильную траекторию полета, несмотря на невероятно низкую скорость полета — это было все равно, что наблюдать за крошечной Cessna в схеме вместо самолета весом в двести тысяч фунтов.
  
  Каким-то образом самолету удалось полностью обойти прямоугольную схему движения, не упав и не подвергнувшись обстрелу с неба. Наблюдатель с вышки не видел, чтобы какие-либо закрылки были развернуты. Он поддерживал смехотворно низкую скорость полета на всем протяжении полета по схеме вплоть до короткого финала, когда замедлился ровно до девяноста узлов, а затем снизился так же легко, как перышко на цифрах. Он легко свернул с первой же рулежной дорожки; он никогда не видел, чтобы самолет с неподвижным крылом садился на таком коротком расстоянии.
  
  “Башня, "Наследник Один-Семь" вне зоны действия”, - доложил пилот.
  
  Надзирателю пришлось прийти в себя от шока. “Вас понял, Один-Семь, оставайтесь на этой частоте, сообщите о появлении машин охраны прямо впереди, они приведут вас на парковку. Будьте осторожны с пожарными машинами и машинами службы безопасности на рулежных дорожках. Добро пожаловать в Нала. ”
  
  “Вас понял, башня, Один-Семь видит машины службы безопасности”, - ответил пилот. Несколько вооруженных "хаммеров" с автоматчиками в турелях, оснащенными пулеметами 50-го калибра или сорокамиллиметровыми скорострельными гранатометами, окружили самолет, а впереди выехал синий "Субурбан" с мигающими синими огнями и большим желтым знаком “Следуй за мной”. “Хорошего дня”.
  
  Конвой сопроводил самолет до большого укрытия к северу от диспетчерской вышки. "Хаммеры" развернулись вокруг укрытия, когда "Субурбан" заехал внутрь, и диспетчер остановил самолет. Комплект воздушных трапов был отбуксирован к самолету, но прежде чем он был установлен на место, под кабиной пилотов за носовой опорой открылся люк, и персонал начал спускаться по трапу.
  
  В то же время несколько человек вышли из "Хаммера" и встали у кончика левого крыла самолета, один из них был явно расстроен. “Чувак, они не шутили — здесь жарко!” Воскликнул Джон Мастерс. Он оглядел укрытие для самолетов. “Эй, в этом ангаре есть кондиционер — давайте включим его!”
  
  “Давай сначала свяжемся с командиром базы, Джон”, - предложил второй человек, вышедший наружу, Патрик Макланахан. Он кивнул на "Хаммер", стоявший под ними. “Я думаю, что это полковник Джаффар и наш связной прямо там”.
  
  “Джаффар выглядит взбешенным. Что мы теперь сделали?”
  
  “Давайте выясним”, - сказал Патрик. Он подошел к иракскому полковнику, слегка поклонился и протянул руку. “Полковник Джаффар? Я Патрик Макланахан”.
  
  Джаффар был чуть выше Патрика, но он вздернул подбородок, выпятил грудь и приподнялся на цыпочках, чтобы выглядеть выше и важней. Когда он убедился, что новоприбывшие обратили на него внимание, он медленно поднял правую руку к правой брови в приветствии. “Генерал Макланахан. Добро пожаловать на авиабазу Нала, - сказал он на очень хорошем английском, но с сильным акцентом. Патрик ответил на приветствие, затем снова протянул руку. Джаффар медленно взял его, слабо улыбнулся, затем попытался сжать руку Патрика в своей. Когда он понял, что это не сработает, улыбка исчезла.
  
  “Полковник, позвольте мне представить доктора Джонатана Колина Мастерса. Доктор Мастерс, полковник Юсуф Джаффар, иракские военно-воздушные силы, командующий авиабазой союзников Нахла.” Джаффар кивнул, но не пожал руку Джону. Патрик слегка раздраженно покачал головой, затем прочитал бейдж с именем молодого человека, стоявшего рядом с Джаффаром и позади него. “Мистер Томпсон? Я Патрик—”
  
  “Генерал Патрик Макланахан. Я знаю, кто вы, сэр — мы все знаем, кто вы”. Высокий, невероятно молодо выглядящий офицер позади Джаффара выступил вперед, улыбаясь от уха до уха. “Приятно познакомиться, сэр. Крис Томпсон, президент Thompson International, консультанты по безопасности”. Он пожал Патрику руку обеими руками, взволнованно пожимая ее и недоверчиво качая головой. “Я не могу в это поверить…Генерал Патрик Макланахан. На самом деле я пожимаю руку Патрику Макланахану ”.
  
  “Спасибо, Крис. Это доктор Джон Мастерс. Он—”
  
  “Привет, док”, - сказал Томпсон, не отводя глаз и не выпуская руку Патрика Макланахана. “Добро пожаловать, сэр. Для меня настоящая честь познакомиться с вами и приветствовать вас в Ираке. Я буду—”
  
  “Пожалуйста, прекратите свою болтовню, Томпсон, и давайте перейдем к делу”, - нетерпеливо сказал Джаффар. “Ваша репутация, несомненно, опережает вас, генерал, но я должен напомнить вам, что вы гражданский подрядчик и обязаны подчиняться моим правилам и предписаниям, а также правилам Республики Ирак. Ваше правительство попросило меня оказать вам всю возможную любезность и помощь, и как коллега-офицер, я обязан сделать это по долгу чести, но вы должны понимать, что иракский закон — то есть, в данном случае, мой закон — должен соблюдаться всегда. Это понятно, сэр?”
  
  “Да, полковник, все ясно”, - сказал Патрик.
  
  “Тогда почему вы не подчинились моим инструкциям относительно прибытия и подходов к Нале?”
  
  “Мы подумали, что необходимо самим оценить состояние угрозы, полковник”, - ответил Патрик. “Прибытие с максимальной производительностью ничего бы нам не сказало. Мы решили пойти на риск и использовать визуальный подход и шаблон. ”
  
  “Мой штаб и я оцениваем состояние угрозы на этой базе каждый час каждого дня, генерал”, - сердито сказал Джаффар. “Я отдаю приказы, которые управляют всем персоналом и операциями на этой базе, чтобы обеспечить безопасность каждого. Ими нельзя пренебрегать ни по какой причине. Вы не можете брать на себя риск в любое время и ни по какой причине, сэр: ответственность всегда лежит на мне, и это неприкосновенно. Еще раз нарушите мой закон, и вас попросят выполнять ваши задачи на другой базе. Это ясно, сэр? ”
  
  “Да, полковник, все ясно”.
  
  “Очень хорошо”. Джаффар заложил руки за спину, снова выпятив грудь. “Я думаю, тебе очень повезло, что ты не попал под вражеский огонь. Мои силы безопасности и я прочесали всю территорию в радиусе десяти километров от базы на предмет угроз. Уверяю вас, вы были в небольшой опасности. Но это не значит, что вы можете ...
  
  “Извините, но мы действительно попали под обстрел, полковник”, - вмешался Джон Мастерс.
  
  Глаза Джаффара вспыхнули от того, что его прервали, затем его рот открылся и закрылся в замешательстве, затем окаменел от негодования. “Что ты сказал, молодой человек?” - прорычал он.
  
  “Мы были поражены наземным огнем в общей сложности сто семьдесят девять раз, находясь в радиусе десяти миль от базы, полковник”, - сказал Джон. “И сорок один выстрел был произведен изнутри базы”.
  
  “Это невозможно! Это нелепо ! Откуда ты мог это знать?”
  
  “Это наша работа здесь, полковник: оценить состояние угрозы на этой и других авиабазах союзников в северном Ираке”, - сказал Патрик. “Наш самолет оснащен приборами, которые позволяют нам обнаруживать, отслеживать, идентифицировать и точно определять источник атак. Мы можем обнаруживать, идентифицировать и отслеживать огонь из оружия калибром до девяти миллиметров”. Он протянул руку, и Джон вложил в нее папку. “Вот карта происхождения всех обнаруженных нами выстрелов. Как вы можете видеть, полковник, один из самых мощных артиллерийских залпов — шестизарядная очередь из 12,7-миллиметровой пушки - был произведен с этой базы. С полигона сил безопасности, если быть точным ”. Он сделал шаг к Джаффару, его голубые глаза впились в иракца. “Скажите мне, полковник: кто сейчас находится на этом полигоне? Зенитное вооружение какого калибра имеется у вас здесь, в Нахле?” Рот Джаффара снова дрогнул в замешательстве. “Кто бы это ни сделал, я ожидаю, что они будут арестованы и обвинены в преднамеренном обстреле самолетов союзников”.
  
  “Я ... я займусь этим ... лично, сэр”, - сказал Джаффар, на его лбу выступил пот. Он слегка поклонился, отступая. “Я займусь этим немедленно, сэр”. Он чуть не налетел сломя голову на Томпсона, торопясь убежать.
  
  “Что за придурок”, - сказал Джон. “Надеюсь, нам не придется каждый день терпеть здесь его дерьмо”.
  
  “На самом деле он один из наиболее компетентных командиров в северном Ираке, док”, - сказал Томпсон. “Он ожидает, что его будут целовать в задницу и преклонять колени. Но он не тот, кто доводит дело до конца — он просто разбивает головы, когда кто-то из его подчиненных не справляется с работой. Итак, это правда, что вы обнаруживаете и отслеживаете атаки на свой самолет? ”
  
  “Абсолютно”, - ответил Джон. “И мы можем сделать гораздо больше”.
  
  “Мы сообщим тебе подробности, как только получим твой допуск к секретной информации, Крис”, - сказал Патрик. “Поверь мне, у тебя слезятся глаза”.
  
  “Круто”, - сказал Томпсон. “Полковник может вести себя как прихорашивающийся павлин, но когда он найдет джокеров, которые стреляли в вас, он наверняка обрушит на них молот”.
  
  “К сожалению, это были не просто какие-то придурки на полигоне — мы обнаружили несколько других локаций как внутри базы, так и сразу за периметром”, - сказал Джон. “Полковник, может быть, и лучший в округе, но этого недостаточно. У него есть саперы внутри заграждения”.
  
  “Как я написал вам, когда вы сообщили мне, что приедете, сэр, ” сказал Томпсон, - я считаю, что FPCON здесь должен быть активен "Дельтой" и поддерживать постоянный контакт с террористами. В глазах Багдада "Джаффар" выглядит плохо из-за того, что он выше "Браво". Но мои ребята и армейские силы безопасности ведут себя так, как будто это "Дельта". Итак, если вы последуете за мной, сэр, я покажу вам ваши апартаменты и офисы и немного ознакомлю с базой.”
  
  “Если ты не возражаешь, Крис, мы хотели бы определить зону нашей ответственности и запланировать нашу первую серию полетов”, - сказал Патрик. “Я хотел бы выполнить первое задание сегодня вечером. Вспомогательный персонал подготовит наши помещения. ”
  
  “Сегодня вечером? Но вы только что пришли сюда, сэр. Вы, должно быть, устали ”.
  
  “Сто семьдесят попаданий в наш самолет, причем четверть из них с территории этой базы — нам нужно заняться делом”, - сказал Патрик.
  
  “Тогда нам нужно отправиться в оперативный отдел и повидаться с полковником Джеком Вильгельмом”, - сказал Томпсон. “Официально он второй по старшинству при Джаффаре, но все знают, кто на самом деле главный, и это он. Обычно он находится в центре командования ”Трипл-Си"."
  
  Все они забрались в другой бронированный белый Suburban с Томпсоном за рулем. “Нахла, что в переводе с арабского означает "шмель", раньше была буквой U.База снабжения ВВС США ”, - сказал он, проезжая вдоль линии вылета. Они увидели ряды грузовых самолетов всех размеров, от C-5 "Гэлакси" до "бизджетов". “Во времена Саддама Хусейна она была создана для подавления этнического курдского населения и стала одной из крупнейших иракских военных баз в стране. Они говорят, что это была база, где хранилось химическое оружие, которое Саддам применил против курдов, и поэтому это главная цель для курдских повстанцев, с которыми мы время от времени имеем дело, наряду с АКИ—аль-Каидой в Ираке — шиитскими повстанцами и иностранными джихадистами.
  
  “В начале этого года Нахла была официально передана из-под контроля США иракским военным. Однако у иракцев все еще не так много военно-воздушных сил, поэтому они назвали ее авиабазой ‘союзников’. Соединенные Штаты, НАТО и Организация Объединенных Наций арендуют у иракцев объекты и взлетно-посадочные полосы.”
  
  “Мы создаем это, а затем получаем задание использовать”, - прокомментировал Джон. “Великолепно”.
  
  “Если бы мы не платили за их использование, нас бы по-прежнему считали "оккупационной силой’ в Ираке”, - объяснил Томпсон. “Это политика вывода войск из Ирака.
  
  “Основной боевой единицей здесь, в Нале, является Вторая бригада, получившая прозвище ‘Боевой молот”, - продолжал Томпсон. “Вторая бригада - боевая бригада Stryker, входящая в состав I корпуса, Второй дивизии, из Форт-Льюиса, штат Вашингтон. Это одно из последних подразделений, прошедших пятнадцатимесячную ротацию - все остальные подразделения проходят ее в течение двенадцати месяцев. Они поддерживают иракскую армию разведкой и обучением. Их планируется вывести в течение трех месяцев, когда иракцы возьмут под полный контроль безопасность на севере Ирака. ”
  
  “Крис, у нас действительно есть половина всех американских транспортных средств где-то на Ближнем Востоке?” Спросил Патрик.
  
  “Я бы сказал, что половина транспортных средств ВВС либо находятся на земле театра военных действий, либо летают туда или обратно, а реальное число, вероятно, ближе к трем четвертям”, - сказал Томпсон. “И это не включает уставы гражданского резерва и контрактников”.
  
  “Но все равно потребуется год, чтобы сократить наши силы?” Спросил Джон. “Это кажется неправильным. Не так уж много времени потребовалось, чтобы вывезти наши вещи из Ирака после первой войны в Персидском заливе, не так ли? ”
  
  “Другой план, док”, - сказал Томпсон. “План состоит в том, чтобы вывезти из Ирака все, кроме имущества на двух авиабазах и посольском комплексе в Багдаде. После первой войны в Персидском заливе мы оставили много вещей в Кувейте, Саудовской Аравии, Бахрейне, Катаре и Объединенных Арабских Эмиратах, и у нас были усиленные меры безопасности, чтобы мы могли беспрепятственно передвигаться. Потребовалось больше года, чтобы вывезти все наши вещи из Саудовской Аравии, когда США попросили покинуть страну, и мы просто отвезли их по шоссе в Кувейт. Здесь мы отправляем все наше имущество либо домой, либо на новые базы в Румынии, Польше, Чешской Республике и Джибути.”
  
  “Тем не менее, не может же потребоваться так много времени, чтобы выбраться наружу, не так ли?”
  
  “Мы работали над этим без перерыва днем и ночью почти год, и еще один год был действительно оптимистичным”, - признался Томпсон. “В основном это зависит от ситуации с безопасностью. В результате переворота в Иране Персидский залив был полностью закрыт на год, а несколько железнодорожных линий и автомагистралей, ведущих в страну и из нее, не были защищены, поэтому нам пришлось ждать более благоприятных условий. Оборудование, срочно необходимое в другом месте, можно было вывезти самолетом, но использовать целый C-5 Galaxy или C-17 Globemaster только для того, чтобы вывезти один или два боевых танка M1A2, не имело смысла. И мы не собираемся оставлять здесь более двух тысяч единиц бронетехники. Он посмотрел на Патрика. “Именно поэтому вы здесь, не так ли, сэр?" Улучшить ситуацию с безопасностью?”
  
  “Мы попробуем”, - сказал Патрик. “Очевидно, что иракцы не могут справиться с ситуацией в области безопасности, и было бы неполиткорректно, если бы американские войска, которые в любом случае нежелательны в стране, обеспечивали безопасность, поэтому они предлагают контракты частным компаниям на выполнение этой работы”.
  
  “Ну, вы, конечно, не одиноки, сэр”, - сказал Томпсон. “В наши дни подрядчики делают здесь практически все. У нас здесь, в Нахле, все еще есть подразделение морской пехоты, которое летает в поддержку иракских миссий, и время от времени подразделение спецназа или команда МОРСКИХ котиков прилетает и вылетает, но в остальном здешние войска почти ничего не делают, кроме как собирают снаряжение и ждут, когда их отвезут домой. Большая часть подготовки и обеспечения безопасности, разведки, общественного питания, транспорта, связи, строительства, сноса зданий, отдыха — все это находится в ведении американских подрядчиков. ”
  
  “После холокоста в АМЕРИКЕ было проще и быстрее нанимать и переобучать ветеранов, чем обучать новобранцев”, - сказал Патрик. “Если вы хотите делать больше с меньшими затратами, вы должны передать функции поддержки на аутсорсинг и позволить солдатам, находящимся на действительной службе, выполнять специализированные миссии”.
  
  “Я не слышал об авиации Scion, пока армия не объявила, что вы направляетесь сюда”, - заметил Томпсон. “Откуда вы, ребята, базируетесь?”
  
  “Лас-Вегас”, - ответил Патрик. “По сути, это группа инвесторов, которые приобрели несколько высокотехнологичных, но излишних самолетов у различных компаний и предложили свои услуги Пентагону. Мне предложили работу после того, как я вышел на пенсию.”
  
  “Похоже, с моей компанией то же самое”, - сказал Крис. “Мы - группа бывших военных техников и инженеров по физической подготовке, связи и защите данных в отставке. Мы все еще хотели служить после увольнения, поэтому сформировали компанию. ”
  
  “Пока нравится?”
  
  “Честно говоря, я начал бизнес, потому что думал, что деньги будут хорошими — все эти истории о таких компаниях, как Blackwater Worldwide, получающих эти солидные контракты, были действительно привлекательными”, - признался Крис. “Но это бизнес. Контракты могут показаться заманчивыми, но мы тратим деньги на приобретение лучшего персонала и оборудования, которые можем найти, и предлагаем эффективное решение по самой низкой цене. Я могу сказать вам, что я не получил ни пенни от этого бизнеса, за исключением того, чего мне стоило выживание. Если есть прибыль, она сразу возвращается в бизнес, что позволяет нам предоставлять больше услуг или предоставлять услугу по более низкой цене ”.
  
  “Прямо противоположность военным”, - сказал Джон Мастерс. “Военные тратят каждый пенни из своего бюджета, чтобы бюджет не был урезан в следующем году. Частные компании экономят или инвестируют каждый пенни.”
  
  “Значит, у вас нет никаких проблем с этими другими компаниями, не так ли?” Спросил Патрик.
  
  “Я вижу, как некоторые из этих пожирающих змей бывших парней из спецназа бродят по базе, - сказал Томпсон, - и все они одеты в первоклассную верхнюю одежду, совершенно новое оружие, новейшее снаряжение и татуировки до умопомрачения. Многие из этих парней просто хотят выглядеть круто, поэтому тратят много собственных денег на новейшие разработки. Моя компания в основном состоит из компьютерных гиков, бывших сотрудников правоохранительных органов, частных детективов и охранников. Они в значительной степени игнорируют нас. Время от времени мы попадаем в переделки, когда мои ребята отказывают им в доступе, но в конце концов мы все улаживаем ”.
  
  “Не похоже, что это хороший способ начать войну, Крис”.
  
  Томпсон усмехнулся. “Надеюсь, это не война”, - сказал он. “Войну следует оставить профессионалам. Я был бы так же счастлив поддержать профессионалов ”.
  
  База была огромной и очень напоминала небольшой армейский пост в Соединенных Штатах. “Это место выглядит не так уж плохо”, - прокомментировал Джон Мастерс. “Раньше мне было жаль, что вас, ребята, отправили в такую даль, но я видел армейские должности и похуже в Штатах”.
  
  “У нас никогда не было обычного Burger King или McDonald's, как у некоторых супербаз, - сказал Томпсон, - а если бы и было, иракцы, вероятно, закрыли бы их в любом случае после захвата власти. Большая часть здешних военнослужащих все еще ночует в ЧУСе, потому что у нас так и не нашлось времени на строительство обычных жилых единиц. Конечно, здесь нет семей, так что это не сравнится ни с одной регулярной заморской базой, такой как Германия или Англия. Но погода немного лучше, и местных меньше hostile...at по крайней мере, немного меньше.”
  
  “Чус?”
  
  “Жилые помещения в контейнерах. Они немного больше, чем прицеп для коммерческого грузовика. Мы можем разместить их, если нам понадобится комната, но по мере того, как армия стягивается, у нас становится больше места, так что сейчас они все на первом этаже. Там мы разместим ваших парней. Они приятнее, чем кажутся, поверьте мне — полы из линолеума, полностью изолированы, кондиционеры, Wi-Fi, телевизоры с плоским экраном. Два ЧУ разделяют "мокрый ЧУ" - уборную. Гораздо приятнее, чем отхожие места. ”
  
  Несколько минут спустя они подошли к забору высотой в двенадцать футов, состоящему из бетонных стенок из Джерси и усиленного гофрированного металлического листа, увенчанного мотками колючей проволоки. В нескольких футах за этой стеной находился еще один двенадцатифутовый забор из сетки, увенчанный колючей проволокой, между заборами бродили вооруженные до зубов гражданские офицеры службы безопасности К-9. За сетчатым забором было свободное пространство в пятьдесят футов. Все это окружало простое квадратное на вид трехэтажное здание с покатой крышей, несколькими спутниковыми тарелками и антеннами наверху и абсолютно без окон. По углам здания стояли вышки безопасности высотой в тридцать футов. “Это здание штаб-квартиры ... или тюрьмы?” Спросил Джон.
  
  “Центр командования и контроля, или ”Трипл-Си", - сказал Томпсон. “Некоторые называют это Фоббитвиллем — домом ‘фоббитов ", парней, которые никогда не покидают FOB или Передовую оперативную базу, — но в наши дни мы выполняем все меньше и меньше миссий за пределами сети, так что большинство из нас можно считать фоббитами. Примерно в географическом центре базы — плохим парням понадобится довольно большой миномет, чтобы добраться до нее снаружи базы, хотя им повезет, и они будут пускать сюда самодельную ракету, запускаемую с помощью пикапа, примерно каждые пару недель. ”
  
  “Каждые пару недель?”
  
  “Боюсь, что так, док”, - сказал Томпсон. Затем он озорно улыбнулся Джону и добавил: “Но это то, что вы здесь должны решить ... верно?”
  
  На входе в Triple-C были усилены меры безопасности, но это все равно было намного меньше того, с чем Макланахану и Мастерсу приходилось мириться в Dreamland в течение стольких лет. Там вообще не было офицеров военной безопасности; всем заправляли гражданские подрядчики Томпсона. Они стали немного более уважительно относиться к Патрику после проверки его документов — большинство из них были бывшими военными или отставными; и трехзвездочные генералы, даже отставные, заслужили их уважение, — но все равно, казалось, выполняли быстрые, иногда грубые обыски с энтузиазмом, граничащим с садизмом. “Боже, я думаю, мне нужно в туалет, чтобы посмотреть, не оторвали ли эти парни какие-нибудь важные детали”, - сказал Джон, когда они проходили последнюю инспекционную станцию.
  
  “Со всеми обращаются одинаково, вот почему многие парни просто заканчивают тем, что ночуют здесь, а не возвращаются в свои дома”, - сказал Томпсон. “Я думаю, они наложили его немного толще, потому что босс был здесь. Извините за это. ” Они вышли в широкий вестибюль, и Томпсон указал на коридор слева. “Западный коридор - это путь к различным подразделениям, входящим в состав Triple—C, - оперативному управлению воздушным движением, связи, обработке данных, транспорту, безопасности, разведке, межведомственным и иностранным связям и так далее. Наверху, над ними, находятся командиры’ офисы и комнаты для брифингов. Восточный коридор - это офис DFAC, комнаты отдыха и административные офисы; над ними расположены аварийные площадки, двухъярусные комнаты, ванные комнаты, душевые и так далее. В северных коридорах есть компьютеры, средства связи, резервные генераторы энергии и физическая установка. В центре всего этого находится сам командный центр, который мы называем ‘Танк ’. Следуйте за мной ”. У них проверили удостоверения личности, еще раз обыскали у входа в Танк — на этот раз армейским сержантом, это их первая встреча с офицером военной безопасности, — и их впустили внутрь.
  
  Танк действительно напоминал Центр управления боем на военно-воздушной базе Эллиот в Неваде. Это была большая комната, похожая на аудиторию, с двенадцатью большими плоскими экранами высокой четкости, окружавшими еще больший экран в задней части комнаты, с узкой сценой для докладчиков-людей. По обе стороны сцены располагались ряды консолей для различных отделов, которые передавали данные на экраны дисплеев и командиров. Над ними находилась закрытая зона наблюдения для важных персон и специалистов. В середине комнаты находился полукруглый ряд консолей для начальников отделов, а в центре полукруга находились кресла и дисплеи для командира иракской бригады, которые были пусты, и его заместителя, полковника Джека Вильгельма.
  
  Вильгельм был крупным медведеподобным мужчиной, напоминающим гораздо более молодую темноволосую версию генерала армии в отставке Нормана Шварцкопфа. Казалось, что он жует сигару, но на самом деле это был микрофон его гарнитуры, установленный очень близко к его губам. Вильгельм наклонился вперед над своей консолью, отдавая приказы и указания относительно того, что он хотел отобразить на экранах.
  
  Томпсон маневрировал, чтобы оказаться в поле зрения Вильгельма, и когда Вильгельм заметил сотрудника службы безопасности, он вопросительно нахмурился и отодвинул от уха наушник. “Что?”
  
  “Ребята из Scion Aviation здесь, полковник”, - сказал Томпсон.
  
  “Оставь их в Чувиле и скажи, что я увижусь с ними утром”, - сказал Вильгельм, закатывая глаза и водружая наушник на место.
  
  “Они хотят начать сегодня вечером, сэр”.
  
  Вильгельм снова раздраженно передвинул наушник. “Что?”
  
  “Они хотят начать сегодня вечером, сэр”, - повторил Томпсон.
  
  “Начать что?”
  
  “Начинайте наблюдение. Они говорят, что готовы отправиться прямо сейчас и хотят проинформировать вас о предлагаемом плане полета ”.
  
  “Они это делают, не так ли?” Вильгельм сплюнул. “Скажи им, что у нас запланирован брифинг завтра утром в ноль семьсот, Томпсон. Уложи их и —”
  
  “Если у вас есть несколько свободных минут, полковник”, - сказал Патрик, подходя к Томпсону, - “мы хотели бы ввести вас в курс дела сейчас и отправиться в путь”.
  
  Вильгельм повернулся на своем месте и хмуро посмотрел на вновь прибывших и на то, что их прервали ... а затем слегка побледнел, когда узнал Патрика Макланахана. Он медленно поднялся на ноги, его глаза остановились на Патрике, как будто оценивая его для драки. Он слегка повернулся к технику, сидящему рядом с ним, но его глаза не отрывались от Патрика. “Вызовите сюда Уэзерли, - сказал он, - и пусть он проследит за журналом вылетов самолетов и проведет инструктаж разведывательного патруля. Я вернусь через несколько минут”. Он снял наушники, затем протянул руку. “Генерал Макланахан, Джек Вильгельм. Рад с вами познакомиться”.
  
  Патрик пожал ему руку. “Того же, полковник”.
  
  “Я не знал, что вы будете на борту того рейса, генерал, иначе я бы никогда не допустил схему ПВП”.
  
  “Было важно, что мы это сделали, полковник — это о многом нам сказало. Можем ли мы проинформировать вас и ваших сотрудников о нашей первой миссии?”
  
  “Я предполагал, что вы захотите остаток дня и вечера отдохнуть и привести себя в порядок”, - сказал Вильгельм. “Я хотел показать вам базу, показать "Трипл-С" и здешний оперативный центр, познакомиться с персоналом, вкусно поесть —”
  
  “У нас будет достаточно времени для этого, пока мы здесь, полковник, ” сказал Патрик, “ но по пути сюда мы нарвались на вражеский огонь, и я думаю, чем раньше мы начнем, тем лучше”.
  
  “Вражеский огонь?” Вильгельм посмотрел на Томпсона. “О чем он говорит, Томпсон? Я не был проинформирован”.
  
  “Мы готовы проинформировать вас об этом прямо сейчас, полковник”, - сказал Патрик. “И затем я хотел бы запланировать ориентировочный и калибровочный полет на сегодняшнюю ночь, чтобы начать поиск источников этого наземного пожара”.
  
  “Извините меня, генерал”, - сказал Вильгельм, - “но штаб должен тщательно изучить ваши операции, а затем устранить конфликт с каждым подразделением здесь, в Трипл-Си. Это займет намного больше времени, чем несколько часов. ”
  
  “Неделю назад мы отправили вам наш оперативный план и копию контракта от Агентства гражданского усиления ВВС, полковник. У ваших сотрудников должно было быть достаточно времени, чтобы изучить его”.
  
  “Я уверен, что они это сделали, генерал, но мой брифинг со штабом запланирован на половину шестого утра завтрашнего дня”, - сказал Вильгельм. “Мы с тобой должны были встретиться в ноль-ноль семьсот, чтобы обсудить это. Я думал, таков был план ”.
  
  “Таков был план, полковник, но теперь я хотел бы начать нашу первую миссию сегодня вечером, до прибытия других наших самолетов”.
  
  “Другие самолеты? Я думал, мы доберемся только до одного”.
  
  “Как только мы подверглись вражескому обстрелу, приближаясь сюда, я запросил и получил разрешение от своей компании направить второй оперативный самолет с несколькими более специализированными грузами и оборудованием”, - сказал Патрик. “Это будет еще один самолет размером с неудачника —”
  
  “Неудачник’?”
  
  “Извините. Прозвище для нашего самолета. Мне понадобится ангар для него и койки для двадцати пяти дополнительных человек персонала. Они будут здесь примерно через двадцать часов. Когда он прибудет, мне понадобится—”
  
  “Простите, сэр”, - прервал его Вильгельм. “Могу я поговорить с вами?” Он указал на передний угол Танка, показывая Патрику следовать за ним; молодой лейтенант ВВС благоразумно покинул свой ближайший пульт, когда увидел предупреждающий взгляд полковника при их приближении.
  
  Как только они подошли к консоли, чтобы поговорить наедине, Патрик поднял палец, затем дотянулся до крошечной кнопки на почти невидимом наушнике в своем левом слуховом проходе. Глаза Вильгельма округлились от удивления. “Это беспроводной наушник для мобильного телефона?” спросил он.
  
  Патрик кивнул. “ Здесь запрещены мобильные телефоны, полковник? Я могу вынести их на улицу...
  
  “Они ... они должны быть заглушены, чтобы никто не мог принимать или совершать звонки по ним — защита от самодельных взрывных устройств с дистанционным управлением. А ближайшая вышка сотовой связи находится в шести милях отсюда ”.
  
  “Это специальное подразделение — зашифрованное, защищенное, защищенное от помех, довольно мощное для своего размера”, - сказал Патрик. “Мы рассмотрим возможность модернизации ваших глушилок или заменим их датчиками направления, которые будут точно определять местоположение обеих сторон разговора”. Вильгельм растерянно моргнул. “Так ничего, если я возьму это?” Вильгельм был слишком ошеломлен, чтобы ответить, поэтому Патрик кивнул в знак благодарности и нажал кнопку “позвонить". “Привет, Дейв”, - сказал он. “Да ... да, попросите его позвонить. Вы были правы. Спасибо ”. Он снова коснулся наушника, чтобы прервать вызов. “Извините, что прерываю, полковник. У вас есть ко мне вопрос?”
  
  Вильгельм быстро выбросил путаницу из головы, затем упер кулаки в бедра и наклонился к Патрику. “Да, сэр, я знаю: кем, черт возьми, вы себя возомнили?” Сказал Вильгельм низким, приглушенным, рычащим голосом. Он возвышался над Макланаханом, выпятив подбородок, словно бросая вызов любому, кто попытается ударить его, и пронзая его суровым прямым взглядом. “Это мой командный центр. Здесь никто не отдает мне приказов, даже хаджи, который предположительно командует этой гребаной базой. И ничто не приближается к нам ближе чем на сто миль, если они сначала не получат моего одобрения и допуска, даже трехзвездочный отель в отставке. Теперь, когда вы здесь, вы можете остаться, но я гарантирую, что следующего сукина сына, который не получит моего разрешения на въезд, вышвырнут с этой базы так быстро и жестко, что он будет искать свою задницу в Персидском заливе. Вы слышите меня, генерал?”
  
  “Да, полковник, хочу”, - сказал Патрик. Он не отвел взгляда, и двое мужчин встретились взглядами. “Вы закончили, полковник?”
  
  “Не надо ко мне никакого отношения, Макланахан”, - сказал Вильгельм. “Я прочитал ваш контракт, и я имел дело с тысячами из вас, гражданских дополнителей, или контрактников, или как вы там себя теперь называете. Может, ты и специалист в области высоких технологий, но, насколько я понимаю, ты все еще всего лишь один из здешних поваров и мойщиков бутылок.
  
  “При всем моем уважении, генерал, это предупреждение: пока вы находитесь в моем секторе, вы подчиняетесь мне; вы выходите за рамки, я устрою вам ад ; вы нарушаете мои приказы, и я лично засуну ваши яйца вам в глотку”. Он помолчал мгновение, затем спросил: “Вы хотите мне что-то сказать сейчас, сэр?”
  
  “Да, полковник”. Патрик одарил Вильгельма улыбкой, которая чуть не привела армейского полковника в ярость, затем продолжил: “Вас ждут по телефону из штаба дивизии. Я предлагаю вам взять это. Вильгельм обернулся и увидел, что к нему рысцой приближается дежурный офицер смены связи.
  
  Он посмотрел на улыбку Макланахана, одарил его свирепым взглядом, затем подошел к ближайшей консоли, надел наушники и вошел в систему. “Wilhelm. Что?”
  
  “Приготовиться к подразделению, сэр”, - сказал техник связи. Вильгельм удивленно посмотрел на Макланахана. Мгновение спустя: “Джек? Коннолли здесь”. Чарльз Коннолли был генералом армии с двумя звездами, базирующимся в Форт-Льюисе, штат Вашингтон, который командовал дивизией, дислоцированной в северном Ираке.
  
  “Да, сэр?”
  
  “Извини, Джек, но я сам услышал об этом всего несколько минут назад и подумал, что мне лучше позвонить тебе самому”, - сказал Коннолли. “Тот подрядчик, которому поручено осуществлять воздушное наблюдение на ирако-турецкой границе в вашем секторе? На борту есть VIP-персона: Патрик Макланахан ”.
  
  “Я разговариваю с ним прямо сейчас, сэр”, - сказал Вильгельм.
  
  “Он уже там ? Черт. Извини за это, Джек, но у этого парня репутация человека, который просто появляется и делает все, что ему заблагорассудится ”.
  
  “Здесь этого не произойдет, сэр”.
  
  “Послушай, Джек, обращайся с этим парнем в лайковых перчатках, пока мы точно не выясним, какая лошадиная сила у него за спиной”, - сказал Коннолли. “Да, он гражданское лицо и подрядчик, но Корпус сказал мне, что он работает на каких-то крутых парней, которые могут очень быстро совершить несколько телефонных звонков, меняющих карьеру, если вы понимаете, к чему я клоню”.
  
  “Он только что сообщил мне, что пригонит сюда еще один самолет. Еще двадцать пять человек личного состава! Я пытаюсь разрушить эту базу, сэр, а не собирать здесь больше гражданских ”.
  
  “Да, мне это тоже говорили”, - сказал Коннолли, и его угрюмый тон давал понять, что он был в курсе событий не больше, чем старший офицер полка. “Послушай, Джек, если он серьезно нарушит одну из твоих директив, я поддержу тебя на все сто процентов, если ты хочешь, чтобы он убрался с твоей базы и от тебя подальше. Но он это Патрик гребаный Макланахан, и он трехлетний игрок на пенсии. Корпус говорит, дайте ему достаточно веревки, и он в конце концов повесится — он делал это раньше, вот почему он больше не в форме ”.
  
  “Мне все еще это не нравится, сэр”.
  
  “Что ж, разбирайся с этим как хочешь, Джек, ” сказал командир дивизии, “ но мой совет таков: пока потерпи этого парня, будь с ним мил и не выводи его из себя. Если вы этого не сделаете, и выяснится, что за этим парнем стоит большая сила, мы оба окажемся на ушах.
  
  “Просто сосредоточься на работе, Джек”, - продолжал Коннолли. “Наша задача - перевести этот театр военных действий из категории гражданской миротворческой операции. Подрядчики вроде Макланахана будут теми, кто рискует своими задницами. Ваша задача — доставить свои войска домой в целости и сохранности с честью - и, конечно, выставить меня в выгодном свете в процессе ”.
  
  Судя по тону его голоса, подумал Вильгельм, он не совсем шутил. “Вас понял, сэр”.
  
  “Что-нибудь еще для меня?”
  
  “Ответ отрицательный, сэр”.
  
  “Очень хорошо. Продолжайте. Отделяйтесь”.
  
  Вильгельм прервал соединение, затем снова посмотрел на Макланахана, разговаривающего по сотовому. Если у него была технология, позволяющая отключить все их глушилки сотовой связи — те, что установлены для отключения самодельных взрывных устройств с дистанционным управлением, - у него за спиной должны были быть первоклассные инженеры и деньги.
  
  Вильгельм заговорил с пульта: “Дежурный офицер, соберите оперативный штаб прямо сейчас в главном зале совещаний, чтобы обсудить план наблюдения за Наследником”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Макланахан закончил свой разговор, когда Вильгельм снял наушники и подошел к нему. “Как ты узнал, что мне позвонят из отдела, Макланахан?”
  
  “Удачная догадка”.
  
  Вильгельм нахмурился, услышав этот ответ. “Конечно”, - сказал он, пренебрежительно качая головой. “Неважно. Персонал немедленно проинформирует нас. Следуйте за мной ”. Вильгельм вывел Патрика и Джона из Резервуара и повел наверх, в главную комнату для брифингов, застекленную звуконепроницаемую комнату для совещаний, из которой открывался вид на консоли и центральные компьютерные экраны в Резервуаре. Один за другим входили штабные офицеры с инструктивными записями и флэш-дисками, содержащими их презентации PowerPoint. Они не тратили времени на приветствия двум офицерам, уже находившимся в комнате.
  
  Вильгельм взял бутылку воды из маленького холодильника в углу, затем сел в кресло перед окнами, выходящими на Танк. “Итак, генерал, расскажите мне об этой международной организации Scion Aviation, на которую вы работаете”, - сказал он, пока они ждали прибытия остальных и подготовки.
  
  “Рассказывать особо нечего”, - сказал Патрик. Он взял бутылку воды для себя и Джона, но не сел. “Образована чуть больше года назад—”
  
  “Примерно в то же время, когда ты ушел на пенсию из-за рекламного тикера ”Бомж"?" Спросил Вильгельм. Патрик не ответил. “Как у тебя дела с этим?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Ходили слухи о том, что президент Гарднер хотел привлечь вас к ответственности за некоторые события, произошедшие в Иране”.
  
  “Я ничего об этом не знаю”.
  
  “Верно. Вы знали, что я собираюсь получить защищенный спутниковый звонок из своей штаб-квартиры за десять тысяч миль отсюда, но вы не знаете, являетесь ли вы объектом расследования Белого дома и Министерства юстиции ”. Патрик ничего не сказал. “И вы ничего не знаете о слухах о том, что вы причастны к смерти Леонида Зевитина, что это не был несчастный случай на лыжах?”
  
  “Я здесь не для того, чтобы реагировать на безумные слухи”.
  
  “Конечно, нет”, - криво усмехнулся Вильгельм. “Итак. Деньги, должно быть, неплохие, чтобы вы оставались в игре, путешествуя по всему миру с чертовым заболеванием сердца. Большинство парней сидели бы у бассейна во Флориде, собирая свои пенсионные деньги и добиваясь развода. ”
  
  “С сердцем все в порядке, пока я не путешествую в космосе”.
  
  “Верно. Итак, как обстоят дела с деньгами в этом вашем бизнесе? Я понимаю, что бизнес наемников процветает ”. Вильгельм изобразил притворную панику, как будто боялся, что оскорбил отставного трехзвездочного генерала. “О боже, простите, генерал. Вы предпочитаете называть это ‘частная военная компания", или ‘консультант по безопасности’, или как?”
  
  “Мне наплевать, как вы хотите это называть, полковник”, - сказал Патрик. Несколько полевых офицеров, готовящихся к инструктажу, посмотрели на своего босса — некоторые с юмором на лицах, другие со страхом.
  
  Вильгельм слегка улыбнулся, довольный тем, что ему удалось привлечь внимание своего VIP-посетителя. “Или это просто другое название ‘Ночных сталкеров’? Так называется организация, в которой, по слухам, ты состоял несколько лет назад, верно? Я что-то помню о тех ливийских рейдах, я прав? Когда тебя в первый раз вышвырнули из ВВС?” Патрик не ответил, что вызвало еще одну улыбку у Вильгельма. “Ну, я лично думаю, что "Scion" звучит намного лучше, чем "Night Stalkers". Больше похоже на наряд настоящего консультанта по безопасности, чем на дурацкое детское мультяшное шоу супергероев.”Ответа нет. “Так как обстоят дела с деньгами, генерал?”
  
  “Я полагаю, вы точно знаете, на какую сумму рассчитан контракт, полковник”, - сказал Патрик. “Это не секретно”.
  
  “Да, да”, — поддакнул Вильгельм, — “теперь я вспомнил: один год, с опционом еще на три года, за колоссальные девяносто четыре миллиона долларов в год! Я считаю, что это самый крупный контракт в театре, если только вас не зовут Келлог, Брэнд энд Рут, Халлибертон или Блэкуотер. Но я имел в виду, генерал, какова ваша доля? Если я не получу звезду в ближайшие пару лет, я, возможно, прекращу работу, и, если с деньгами все в порядке, возможно, вы сможете использовать такого рядового, как я, в Scion Aviation International. Как насчет этого, генерал, сэр?”
  
  “Я не знаю, полковник”, - сказал Патрик без всякого выражения. “Я имею в виду, чем вы здесь занимаетесь, кроме того, что ведете себя как гребаный придурок?”
  
  Лицо Вильгельма превратилось в маску ярости, и он вскочил на ноги, от злости чуть не разорвав бутылку с водой в кулаке. Он оказался в нескольких дюймах от Патрика, снова лицом к лицу. Когда Патрик не попытался оттолкнуть его и не отступил, выражение лица Вильгельма сменилось с ярости на крокодилью улыбку.
  
  “Хорошая идея, генерал”, - сказал он, кивая. Он понизил голос. “Что я буду делать с этого момента, генерал, так это следить за тем, чтобы вы выполняли то, что вам поручено по контракту — ни больше, ни меньше. Если ты оступишься, это будет стоить всего лишь волосок рыжей пизды, и я позабочусь о том, чтобы твой контракт с милой богатой сучкой был расторгнут. У меня такое чувство, что ты здесь долго не задержишься. И если ты подвергнешь кого-нибудь из моих людей какой-либо опасности, я решу твою маленькую проблему с сердцем, вырвав его из твоей груди и запихнув тебе в глотку. ” Он полуобернулся к остальным в комнате. “Мой чертов брифинг уже готов, Уэзерли?”
  
  “Мы готовы, сэр”, - немедленно отреагировал один из офицеров. Вильгельм одарил Патрика еще одной насмешкой, затем направился к своему месту в первом ряду. Несколько полевых офицеров и офицеров роты выстроились в ряд с одной стороны, готовые выступить. “Добрый день, сэры. Меня зовут подполковник Марк Уэзерли, и я старший офицер полка. Этот брифинг засекречен, НИКАКИХ секретов, задействованы конфиденциальные источники и методы, помещение защищено. В этом брифинге будут рассмотрены результаты исследования штаба полка плана наблюдения, представленного Scion Aviation International для—”
  
  “Да, да, Уэзерли, мы здесь не становимся моложе”, - перебил Вильгельм. “Хорошему генералу здесь не нужна вся эта рутина с собаками и пони из Колледжа воздушной войны. Давайте перейдем к делу. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал офицер по операциям. Он быстро вызвал нужный слайд PowerPoint. “Вывод, сэр, заключается в том, что мы просто не настолько знакомы с технологией, используемой Scion, чтобы знать, насколько она будет эффективна ”.
  
  “Они изложили это достаточно ясно, не так ли, Уэзерли?”
  
  “Да, сэр, но…честно говоря, сэр, мы в это не верим”, - сказал Уэзерли, нервно взглянув на Макланахана. “Один самолет для патрулирования более двенадцати тысяч квадратных миль земли и более ста тысяч кубических миль воздушного пространства? Для этого потребовались бы два "Глобальных ястреба—, а "Глобальные ястребы" не могут сканировать небо, по крайней мере пока. И это в самом масштабном режиме наблюдения MTI. Scion предлагает всегда иметь полуметровое разрешение изображения на всей территории патрулирования…одним самолетом? Это невозможно ”.
  
  “Генерал?” Спросил Вильгельм с легкой ухмылкой на лице. “Потрудитесь ответить?” Повернувшись к офицерам своего штаба, он прервал сам себя, сказав: “О, извините, дамы и джентльмены, это генерал-лейтенант в отставке Патрик Макланахан, вице-президент Scion Aviation. Может быть, вы слышали о нем?” Ошарашенные выражения лиц и отвисшие челюсти остальных присутствующих в комнате показали, что они, безусловно, слышали. “Сегодня он решил удивить нас своим величественным присутствием. Генерал, мой оперативный штаб. Слово вам. ”
  
  “Спасибо, полковник”, - сказал Патрик, поднимаясь на ноги и бросая на Вильгельма раздраженный взгляд. “Я с нетерпением жду возможности поработать с вами над этим проектом, ребята. Я мог бы рассказать о технологии, разработанной доктором Джонатаном Мастерсом для улучшения разрешения и дальности действия датчиков наблюдения за наземными и воздушными целями, но я думаю, что было бы лучше показать вам. Очистите для нас воздушное пространство сегодня вечером, и мы покажем вам, на что мы способны ”.
  
  “Я не думаю, что это возможно, генерал, из-за операции, о которой мы только что узнали сегодня вечером”. Вильгельм повернулся к очень молодому, очень нервного вида капитану. “Коттер?”
  
  Капитан сделал осторожный шаг вперед. “Капитан Келвин Коттер, сэр, директор по организации воздушного движения. Мы только что узнали о планируемой иракской операции, для которой они запросили подкрепление, сэр. Они направляются в деревню к северу от Захука, чтобы совершить налет на подозреваемое курдское предприятие по изготовлению бомб и подпольной контрабанде — предположительно, довольно большой туннельный комплекс, соединяющий несколько деревень и проходящий под границей. Они запросили постоянную поддержку в области наблюдения: выделенные Global Hawk, Reapers, Predators, Strykers, the works, а также непосредственную поддержку ВВС, морской пехоты и армии с воздуха и артиллерии . Спектр насыщен. Мы ... извините меня, сэр, но мы просто не знаем, как ваши сенсоры будут взаимодействовать со всеми остальными. ”
  
  “Тогда выведите все остальные беспилотники и позвольте нам оказать всю поддержку”, - сказал Джон Мастерс.
  
  “Что?” Прогремел Вильгельм.
  
  “Я сказал, не тратьте весь этот бензин и время полета на все эти беспилотники и позвольте нам осуществлять всю поддержку наблюдения”, - сказал Джон. “У нас разрешение изображения в три раза больше, чем у Global Hawk, в пять раз больше, чем у электрооптических сенсоров, и мы можем предоставить вам лучшее и быстрое воздушное командование для наземной поддержки. Мы можем осуществлять ретрансляцию связи, действовать как маршрутизатор локальной сети для тысячи терминалов—”
  
  “Тысяча терминалов?” - воскликнул кто-то.
  
  “Более чем в три раза быстрее шестнадцатого звена, которое в любом случае не так уж сложно превзойти”, — сказал Джон. “Послушайте, ребята, не хочу вас огорчать, но вы используете здесь технику последнего поколения практически с первого дня. Заблокировать десять глобальных ястребов? Некоторые из вас, вероятно, даже не были в армии, когда они начали использовать этих динозавров! Predator? Вы все еще пользуетесь телевизором с низкой освещенностью? Кто еще пользуется LLTV…Фред Флинстоун?”
  
  “Как вы предлагаете подключить все эти разные самолеты к вашей сети связи и Tank...by сегодняшней ночи ?" - спросил Вильгельм. “На привязку и проверку ресурса уходят дни”.
  
  “Я сказал, полковник, вы используете устаревшую технологию — конечно, для изделий, изготовленных десять или более лет назад, требуется столько времени”, - ответил Джон. “В настоящее время в остальном цивилизованном обществе все подключи и играй. Вы просто включаете свои самолеты, выводите их в радиус действия нашего самолета, включаете оборудование, и дело сделано. Мы можем сделать это на земле, или, если самолеты не размещены совместно, мы можем сделать это в полете. ”
  
  “Извините, ребята, но я должен увидеть это, прежде чем поверю”, - сказал Вильгельм. Он повернулся к другому офицеру. “Харрисон? Знаешь что-нибудь о том, о чем они говорят?”
  
  Привлекательная рыжеволосая женщина шагнула вперед, обходя Коттера во время его поспешного отступления. “Да, полковник, я читал об мгновенной высокоскоростной широкополосной сети для дистанционно пилотируемых самолетов и их датчиков, но я никогда не видел, как это делается”. Она посмотрела на Патрика, затем быстро сошла с помоста и протянула руку. Патрик встал и с энтузиазмом пожал свою руку. “Маргарет Харрисон, сэр, бывший офицер Третьей эскадрильи специальных операций ВВС. Я подрядчик, руководящий операциями с беспилотниками здесь, в Нале. Мне очень приятно познакомиться с вами, сэр, настоящее удовольствие. Вы - причина, по которой я вступил в Военно-воздушные силы, сэр. Вы настоящий—”
  
  “Отпусти мужчину и давай закончим этот чертов брифинг, Харрисон”, - прервал его Вильгельм. Улыбка женщины исчезла, и она быстро вернулась на свое место на помосте. “Генерал, я не собираюсь рисковать, жертвуя миссией, используя неизвестные и непроверенные технологии”.
  
  “Полковник—”
  
  “Генерал, мой AOR - это вся провинция Дахук плюс половина провинций Найнава и Эрбиль”, - утверждал Вильгельм. “Мне также поручено поддерживать операции на всем севере Ирака. Операция "Захук" - это всего лишь одна из примерно восьми наступательных операций, за которыми мне приходится следить еженедельно, плюс еще шесть мелких операций и десятки инцидентов, которые происходят ежедневно. Вы хотите подвергнуть опасности жизни тысячи иракских и американских солдат и десятков самолетов и наземной техники только для того, чтобы выполнить свой богатый контракт, и я не собираюсь этого допускать. Коттер, когда будет следующее открытое окно?”
  
  “Окно воздушной поддержки рейда Захук заканчивается через двенадцать часов, то есть в три часа дня по местному времени”.
  
  “Тогда-то вы и сможете провести свой тест, генерал”, - сказал Вильгельм. “Вы сможете выспаться как следует. Харрисон, с какими беспилотниками вы можете позволить генералу поиграть?”
  
  “В операции "Захук" используются выделенные нашей дивизией "Глобал Хок" и все "Жнецы" и "Хищники" полка, кроме одного, сэр, и они не будут обслуживаться и готовы к полету по крайней мере в течение двенадцати часов после приземления. Возможно, я смогу вызвать Глобального Ястреба с юга. ”
  
  “Проследите за этим. Коттер, зарезервируйте воздушное пространство на столько времени, сколько им потребуется для настройки ”. Вильгельм повернулся к подрядчику службы безопасности. “Томпсон, отведи генерала и его группу в службу поддержки и уложи их спать”.
  
  “Да, полковник”.
  
  Вильгельм поднялся на ноги и повернулся к Макланахану. “Генерал, вы можете расспросить здешний персонал обо всем, что вам еще нужно. Направляйте свои запросы на обслуживание самолетов ребятам из летной службы как можно скорее. Увидимся за ужином сегодня вечером ”. Он направился к двери.
  
  “Извините, полковник, но, боюсь, мы будем заняты”, - сказал Патрик. “Но спасибо за приглашение”.
  
  Вильгельм остановился и обернулся. “Какие вы трудолюбивые ‘консультанты’, генерал”, - сказал он ровным голосом. “Я уверен, нам будет вас не хватать”. Уэзерли призвал присутствующих к вниманию, когда Вильгельм вышел за дверь.
  
  Словно освобожденные от невидимых цепей, все сотрудники поспешили к Патрику, чтобы представиться или повторно представиться. “Мы не можем поверить, что вы здесь, из всех богом забытых мест, сэр”, - сказал Уэзерли после рукопожатия.
  
  “Мы все предположили, что вы умерли, или у вас случился инсульт, или что-то в этом роде, когда вы внезапно исчезли с космической станции Армстронг”, - сказал Коттер. “Не я — я думал, что президент Гарднер тайно отправил группу захвата ФБР на Космическом шаттле, чтобы прикончить вас”, - сказал Харрисон.
  
  “Очень мило, Лопухи”.
  
  “Это Маргарет, ты, укропушка”, - огрызнулся Харрисон с улыбкой. Снова к Макланахану: “Это правда, сэр - вы действительно проигнорировали приказ президента Соединенных Штатов разбомбить ту российскую базу в Иране?”
  
  “Я не могу говорить об этом”, - сказал Патрик.
  
  “Но вы действительно захватили ту российскую базу в Сибири после американского холокоста и использовали ее для атаки на те российские ракетные объекты, верно, сэр?” Спросил Риз Флиппин, невероятно худой, невероятно молодо выглядящий частный подрядчик с сильным южным акцентом и выступающими зубами. “И русские выпустили ядерные ракеты по этой базе, и вы выжили? Черт возьми ...!” И пока остальные смеялись, акцент полностью исчез, даже зубы, казалось, вернулись в нормальное положение, и Флиппин добавил: “Я имею в виду, выдающийся, сэр, совершенно выдающийся”. Смех стал еще громче.
  
  Патрик заметил молодую женщину в летном костюме пустынного серого цвета и серых летных ботинках, которая собирала свой портативный компьютер и заметки, стоя отдельно от остальных, но наблюдая за происходящим с интересом. У нее были короткие темные волосы, темно-притягательные карие глаза и озорная ямочка, которая появлялась и исчезала. Она выглядела несколько знакомой, как и многие офицеры ВВС и авиаторы, знакомые Патрику. Вильгельм не представил ее. “Извините”, - сказал он, обращаясь к остальным, столпившимся вокруг него, но внезапно ему стало все равно. “Мы не встречались. I’m—”
  
  “Все знают генерала Патрика Макланахана”, - сказала женщина. Патрик с удивлением заметил, что она подполковник и носит крылья командного пилота, но на ее летном костюме не было никаких других нашивок или обозначений подразделений, только свободные квадратики на липучках. Она протянула руку. “Gia Cazzotto. И на самом деле, мы встретились.”
  
  “У нас есть?” Придурок, упрекнул он себя, как ты мог забыть ее? “Прости, я не помню”.
  
  “Я был в Сто Одиннадцатой саперной эскадрилье”.
  
  “О”, - это было все, что смог сказать Патрик. Сто одиннадцатая бомбардировочная эскадрилья была подразделением тяжелых бомбардировщиков B-1B Lancer Национальной гвардии штата Невада, которое Патрик деактивировал, а затем воссоздал в качестве Первого авиакрыла на резервной авиабазе Баттл Маунтин в Неваде — и поскольку Патрик ее не помнил, а он лично отобрал каждого члена Военно-воздушных сил, ему быстро стало очевидно, что она не попала в список. “Куда ты пошел после ... после...”
  
  “После того, как вы закрыли подразделение охраны? Это нормально говорить, сэр”, - сказал Каззотто. “На самом деле я справился нормально — возможно, закрытие подразделения было скрытым благословением. Я вернулся в школу, получил степень магистра инженерии, затем получил должность на заводе номер сорок два, пилотируя ”Вампиров", направлявшихся к Баттл-Маунтин."
  
  “Что ж, спасибо вам за это”, - сказал Патрик. “Мы бы не справились с этим без вас”. 42-й завод ВВС был одним из нескольких производственных объектов, находящихся в федеральной собственности, но занятых подрядчиками. Расположенный в Палмдейле, Калифорния, завод 42 был известен производством таких самолетов, как бомбардировщик Lockheed B-1, бомбардировщик-невидимка Northrop B-2 Spirit, стелс-истребители Lockheed SR-71 Blackbird и F-117 Nighthawk, а также "Спейс Шаттл".
  
  После остановки производственных линий заводы часто проводили работы по модификации существующих планеров, а также исследовательские и конструкторские работы над новыми проектами. Бомбардировщик B-1 Военно-воздушных сил, переименованный в EB-1C “Вампир”, был одним из самых сложных проектов модернизации, когда-либо выполнявшихся на заводе 42, с добавлением адаптивных к задачам технологий, более мощных двигателей, лазерного радара, передовых компьютеров и систем наведения, а также возможности применения широкого спектра вооружений, включая противоракетные и противоспутниковые ракеты воздушного базирования. В конечном итоге это был беспилотный летательный аппарат с еще лучшими характеристиками.
  
  “И вы все еще летаете на B-1, полковник?” Спросил Патрик.
  
  “Да, сэр”, - ответила Джиа. “После американского холокоста они вывезли дюжину костей из AMARC, и мы отремонтировали их”. AMARC, или Центр технического обслуживания и регенерации самолетов, известный всем как “Кладбище костей”, представлял собой огромный комплекс на базе ВВС Дэвисмонтан близ Тусона, штат Аризона, куда были вывезены тысячи самолетов для хранения и переработки на запасные части. “Они не совсем вампиры, но они могут делать многое из того, что делали вы, ребята”.
  
  “Вы вылетаете из Налы, полковник?” Спросил Патрик. “Я не знал, что у них здесь есть B-1”.
  
  “Боксер - командир Седьмой воздушной экспедиционной эскадрильи”, - объяснил Крис Томпсон. “Они базируются в разных местах — Бахрейне, Объединенных Арабских Эмиратах, Кувейте, Диего—Гарсии - и готовы выполнять миссии, когда в них нуждаются силы коалиции на театре военных действий. Она здесь из-за сегодняшней операции в Ираке — мы будем держать ее B-1 наготове на всякий случай ”.
  
  Патрик кивнул, затем улыбнулся. “Боксер’? Твой позывной?”
  
  “Мой прадедушка приехал в США на остров Эллис”, - объяснила Джиа. “Каззотто не была его настоящей фамилией — это была Интурригардия — что в этом такого сложного? — но сотрудники иммиграционной службы не смогли ее произнести. Но они услышали, как другие ребята называют его каззотто— что означает ‘сильный удар’, и они дали ему это имя. Мы не знаем, постоянно ли его били или это он сам наносил удары ”.
  
  “Я видел ее на боксерской груше в спортзале; она заслуживает этого позывного”, - сказал Крис.
  
  “Понятно”, - сказал Патрик, улыбаясь Джиа. Она улыбнулась в ответ, и их взгляды встретились…
  
  ... что дало возможность остальным окружить их. “Когда мы сможем увидеть ваш самолет, сэр?” Спросил Харрисон.
  
  “Он действительно может делать все, что ты сказал ...?”
  
  “Вы принимаете командование всеми военными подразделениями в Ираке ...?”
  
  “Ладно, мальчики и девочки, ладно, у нас есть работа”, - вмешался Крис Томпсон, подняв руки, чтобы остановить поток вопросов, сыплющихся на Патрика. “У вас будет время приставать к генералу позже”. Все они толкались, чтобы еще раз пожать Патрику руку, затем собрали свои флешки и документы и вышли из комнаты для совещаний.
  
  Джиа уходила последней. Она пожала Патрику руку, задержав ее в своей еще на мгновение. “Очень приятно познакомиться с вами, сэр”, - сказала она.
  
  “Здесь то же самое, полковник”.
  
  “Я предпочитаю Джиа”.
  
  “Хорошо, Джиа”. Он все еще сжимал ее руку, когда она это сказала, и почувствовал мгновенный прилив тепла в ней — или это его собственная рука внезапно вспотела? “Не боксер?”
  
  “Вы же не можете сами выбирать себе позывные, не так ли, сэр?”
  
  “Зовите меня Патрик. А у парней-подрывников не было позывных, когда я был в армии ”.
  
  “Я помню, у моего бывшего оперативного офицера в Сто Одиннадцатом было для вас несколько имен на выбор”, - сказала она, а затем улыбнулась и ушла.
  
  Крис Томпсон ухмылялся Патрику. “Она симпатичная, в стиле Мерфи Браун, а?”
  
  “Да. И сотри эту ухмылку со своего лица”.
  
  “Если тебе от этого некомфортно, конечно”. Он продолжал ухмыляться. “Мы не так уж много о ней знаем. Время от времени мы слышим ее по радио, так что она все еще летает. Время от времени она приходит выполнять задания, как, например, сегодня вечером, а затем снова уходит в другой командный центр. Она редко остается дольше, чем на день. ”
  
  Патрик почувствовал неожиданный укол разочарования, затем быстро отбросил неприятное чувство в сторону. Откуда это взялось ...? “B-1 - отличные самолеты”, - сказал он. “Я надеюсь, что они воскресят еще больше таких из АМАРКА”.
  
  “Пехотинцы любят Кости. Они могут вступать в бой так же быстро, как истребители; подолгу слоняться без дела, как Predator или Global Hawk, даже без дозаправки в воздухе; у них улучшенные сенсоры и оптика, и они могут передавать много данных нам и другим самолетам; и у них столько же высокоточной полезной нагрузки, как у самолетов F / A-18 ”. Томпсон заметил спокойное, слегка задумчивое выражение лица Патрика и решил сменить тему. “Вы настоящий источник вдохновения для этих детей, генерал”, - сказал он. “Это самые взволнованные люди, которых я когда-либо видел с тех пор, как я здесь”.
  
  “Спасибо. Это заразительно — я тоже чувствую прилив энергии. И зовите меня Патриком, хорошо?”
  
  “Не могу гарантировать, что буду делать это все время, Патрик, но я постараюсь. И я Крис. Давай устроим тебя”.
  
  “Не могу. У нас с Джоном много работы перед завтрашним испытательным полетом. Персонал приготовит для нас каюты, но я, вероятно, вздремну в самолете ”.
  
  “Здесь то же самое”, - добавил Джон. “Конечно, это было бы не в первый раз”.
  
  “Тогда мы попросим службу поддержки принести еду в самолет”.
  
  “Хорошо. Крис, я бы хотел, чтобы допуск был в Резервуаре, когда начнется операция в Захуке”.
  
  “Полковник обычно не разрешает постороннему персоналу находиться в Танке во время операции, особенно такой масштабной, - сказал Крис, - но я уверен, что он позволит вам послушать отсюда”.
  
  “Это будет прекрасно”.
  
  “В любом случае, я не уверен, хочу ли я быть еще ближе к Вильгельму”, - сказал Джон. “Я был уверен, что он собирается выбить тебе свет, Мук ... дважды” .
  
  “Но он этого не сделал, а это значит, что у него есть немного здравого смысла”, - сказал Патрик. “Возможно, я смогу с ним поработать. Посмотрим”.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  В одной руке он держит камень, а в другой показывает хлеб.
  
  —ТИТ МАКЦИЙ ПЛАВТ, 254-184 годы до н.э.
  
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  
  
  Томпсон отвел Патрика и Джона обратно в ангар, где начальники экипажей и команда поддержки разгружали сумки и обслуживали Проигравшего. Это дало Томпсону возможность внимательно осмотреть самолет. “Эта штука прекрасна”, - заметил он. “Похожа на бомбардировщик-невидимку. Я думал, вы просто собираетесь провести разведку”.
  
  “Это то, для чего нас наняли”, - сказал Патрик.
  
  “Но это бомбардировщик?”
  
  “Был бомбардировщиком”.
  
  Томпсон заметил техников, работающих под брюхом самолета, и увидел большое отверстие. “Это бомбоотсек? У этой штуки все еще есть бомбоотсек?”
  
  “Это люк для доступа к модулю”, - сказал Джон Мастерс. “Мы ничего из него не сбрасываем — мы загружаем и выгружаем модули через них”.
  
  “У проигравшего было два бомбовых отсека, похожих на бомбардировщик-невидимку B-2, только намного больше”, - объяснил Патрик. “Мы объединили два отсека в один большой отсек, но сохранили обе нижние двери. Затем мы разделили отсек на две палубы. Мы можем перемещать модули миссии по палубам и между ними и маневрировать каждым модулем либо вверх, либо вниз через люки модулей, и все это с помощью дистанционного управления ”.
  
  “Самолет-разведчик с летающим крылом?”
  
  “Конструкция летающего крыла хорошо подходит для использования в качестве многофункционального самолета большой дальности”, - сказал Джон Мастерс. “Авиалайнеры будущего будут представлять собой летающие крылья”.
  
  “Самолеты Scion спроектированы как многофункциональные платформы; мы подключаем различные модули для выполнения различных задач”, - сказал Патрик. “Этот самолет может быть заправщиком, грузовым самолетом, выполнять функции радиоэлектронной борьбы, фоторазведки, ретрансляции связи, командования и контроля - даже выполнять несколько из этих функций одновременно.
  
  “Прямо сейчас мы настроены для наземной индикации движущихся целей, идентификации и сопровождения наземных целей, воздушного наблюдения, передачи данных и командования и контроля”, - продолжил Патрик. “Но если мы привезли разные модули, мы можем загрузить их и выполнять разные миссии. Завтра мы установим сверху излучатели воздушного наблюдения”.
  
  Затем он шагнул под самолет и показал Томпсону большое отверстие в брюхе. “Здесь мы подвесим модуль излучателя наземной цели для идентификации и сопровождения наземной цели. Все модули подключаются и работают через корабельный цифровой коммуникационный комплекс, который передает данные через спутник конечным пользователям. Другие модули, которые мы установили, предназначены для работы в сети на очень большой территории, обнаружения угроз и реагирования на них, а также для самозащиты. ”
  
  “Ответ на угрозу"? Ты имеешь в виду атаку?”
  
  “Я не могу по-настоящему проникнуть в эту систему, потому что это не часть контракта и она все еще экспериментальная, - сказал Патрик, - но мы хотели бы сделать немного больше для плохих парней, чем просто заманить их оружие в ловушку”.
  
  Патрик повел Криса вверх по трапу в "Лузер". Кабина пилота выглядела просторной и удобной. Приборная панель состояла из пяти широких мониторов с несколькими обычными датчиками “пара”, спрятанными почти вне поля зрения. “Довольно симпатичная летная палуба”.
  
  “Командир воздушного судна и руководитель миссии впереди, как обычно”, - сказал Патрик. Он положил руку на боковое сиденье позади кресла второго пилота. “У нас здесь есть бортинженер, который следит за всеми системами корабля и полетными модулями”.
  
  Крис указал на стойку за посадочным трапом. “У вас здесь даже есть камбуз!”
  
  “Промывка головы тоже; это пригодится в таких длительных перелетах”, - сказал Джон.
  
  Они нырнули через небольшой люк в задней части кабины, прошли по короткому узкому проходу и оказались в помещении, изрядно забитом грузовыми контейнерами всех размеров, оставляя для передвижения только узкие проходы. “Я думал, вы, подрядчики, летаете на самолетах со спальнями и позолоченными кранами”, - съязвил Крис.
  
  “Я никогда даже не видел золотой кран, не говоря уже о том, чтобы летать с ними в самолете”, - сказал Патрик. “Нет, каждый квадратный фут и каждый фунт должны быть на счету”. Он указал на половину грузового модуля, самого тонкого из всех установленных в самолете, которые Крис могла видеть. “Это наш контейнер для багажа и личных вещей. У каждого из двадцати пяти человек, которых мы взяли с собой этим рейсом, было не более двадцати фунтов багажа, включая их ноутбуки. Излишне говорить, что в ходе этого развертывания мы будем часто посещать ваш комиссариат. ”
  
  Им пришлось маневрировать вокруг большого объекта серого цвета в форме торпеды, который занимал большую часть середины самолета. “Я полагаю, это, должно быть, антенна, которая будет торчать сверху?” Спросила Крис.
  
  “Вот и все”, - сказал Патрик. “Это лазерный радарный модуль. Дальность действия засекречена, но мы можем хорошо видеть в космос, и он достаточно мощный, чтобы смотреть даже под водой. Лазерные излучатели с электронным сканированием "рисуют" изображения всего, что они видят, миллионы раз в секунду с разрешением, в три раза лучшим, чем у Global Hawk. Внизу есть еще один, который настроен на поиск наземных целей. ”
  
  “Похоже на ракету”, - заметил Крис. “А это отверстие внизу все еще кажется мне бомбоотсеком”. Он посмотрел на Патрика с любопытством. “Реакция на угрозу’, а? Может быть, вы все-таки не отошли от бизнеса стратегических бомбардировщиков, генерал?”
  
  “Наш контракт предусматривает наблюдение и отчетность. Как сказал полковник: ни больше, ни меньше”.
  
  “Да, верно, генерал, и когда я открываю пакет с картофельными чипсами, я могу съесть только один”, - съязвил Крис. Он огляделся. “Я не вижу на этой штуке никаких пассажирских сидений. Вы их уже убрали?”
  
  “Если ты собираешься сообщить о нас в FAA за то, что у нас не было утвержденных сидений и ремней безопасности для каждого пассажира — да, Крис, мы их уже изъяли”, - сказал Патрик.
  
  “Боже, вы действительно посылаете к черту имидж ваших авиационных подрядчиков, сэр”, - сказал Крис, качая головой. “Я всегда думал, что вы, ребята, живете на широкую ногу”.
  
  “Извините, что разбил ваш пузырь. В кокпите есть два дополнительных места и несколько мест для инженеров в некоторых модулях на верхней и нижней палубах, которые мы делим в зависимости от того, кому нужен настоящий отдых, но все берут с собой спальные мешки и поролоновые коврики и растягиваются где попало. Я сам предпочитаю багажный грузовой контейнер — тихий и с очень хорошей обивкой. ”
  
  “Я думаю, наши контейнерные помещения покажутся роскошными по сравнению с этим, сэр”, - сказал Крис. “У вас на борту нет операторов радара?”
  
  “Единственный способ, которым мы можем разместить все это внутри самолета, - это оставить операторов радаров, диспетчеров вооружения и офицеров боевого штаба на земле и передать им информацию по каналу передачи данных”, - сказал Патрик. “Но это самая легкая часть. Мы можем довольно быстро подключиться к любой сети и отправить данные практически любому человеку в мире — от Белого дома до коммандос в паучьей норе — множеством методов. Я покажу вам это сегодня вечером в комнате для брифингов.”
  
  Поскольку техники кишели вокруг самолета, как муравьи, Томпсон вскоре почувствовал, что он им мешает. “Я возвращаюсь к Танку, Патрик”, - сказал он. “Зови, если тебе что-нибудь понадобится”.
  
  Он больше не видел Патрика до девяти вечера того же дня. Томпсон нашел его и Джона Мастерса в конференц-зале с видом на Танк, сидящими перед двумя большими ноутбуками с широким экраном. Экраны были разделены на множество разных окон, большинство из которых были темными, но на некоторых отображались видеоизображения. Он присмотрелся повнимательнее и был удивлен, увидев то, что оказалось видеопотоком с воздушной платформы. “Откуда исходит это изображение, сэр?” - спросил он.
  
  “Это Келли Два-Два, ”Жнец" на пути к Захуку", - ответил Патрик.
  
  Томпсон посмотрел на ноутбуки и понял, что у них не было подключений для передачи данных — единственные шнуры, идущие к ним, были от адаптеров переменного тока. “Как вы получили канал? Вы ведь не подключены к нашему потоку данных, не так ли?”
  
  “Мы запустили неудачника и сканируем каналы передачи данных”, - сказал Джон. “Когда он улавливает канал передачи данных, он подключается к каналу передачи”.
  
  “Твоя штуковина с ‘точкой доступа Wi-Fi”, верно?"
  
  “Именно”.
  
  “И у вас здесь есть беспроводное соединение?”
  
  “Ага”.
  
  “Как? Мы запрещаем беспроводные сети внутри Triple-C, а танк должен быть экранирован ”.
  
  Джон посмотрел на Патрика, который кивком разрешил объяснить. “Повернувшись в одну сторону, можно использовать щит, чтобы блокировать предметы”, - сказал Джон. “Поверни его в другую сторону, и щит можно будет использовать для сбора вещей”.
  
  “А?”
  
  “Это сложно и не всегда надежно, но обычно мы можем проникнуть сквозь большинство металлических щитов”, - сказал Джон. “Иногда нам даже удается заставить экранирование действовать для нас как антенна. Пробить активные электромагнитные экраны сложнее, но вы полагаетесь на металлические стенки резервуара, железобетон и физическое расстояние, чтобы защитить Triple-C. Все это работает в нашу пользу ”.
  
  “Вам придется объяснить моим ребятам из службы физической безопасности, как вы это сделали”.
  
  “Конечно. Мы тоже можем помочь вам это исправить”.
  
  “Взломать нашу систему, а затем поручить нам устранить утечку, генерал?” Спросил Томпсон, лишь отчасти с сарказмом. “Адский способ зарабатывать на жизнь”.
  
  “Мой сын вырастает из своих ботинок каждые шесть месяцев, Крис”, - сказал Патрик, подмигнув.
  
  “Я отправлю это”, - сказал Томпсон. Он чувствовал себя неуютно, зная, что, по-видимому, так легко подключиться к их каналам передачи данных. “К кому еще вы подключены?”
  
  Джон снова посмотрел на Патрика, который кивнул в знак согласия. “Почти всю операцию”, - сказал Джон. “Мы подключили всю командную сеть радиосвязи на УКВ и сверхвысокой частоте и внутреннюю связь здесь, в Triple-C, к глобальной сети, созданной боевой группой Stryker, и мы получаем мгновенные сообщения между диспетчерами тактической группы, бригады и театра действий”.
  
  “IMS?”
  
  “Мгновенные сообщения”, - сказал Патрик. “Самый простой способ для контроллеров передавать информацию, такую как координаты цели или анализ изображений, другим пользователям, которые находятся в той же сети, но не могут обмениваться ссылками передачи данных, - это обычные мгновенные сообщения”.
  
  “Как моя дочь, отправляющая текстовые сообщения своим друзьям на свой компьютер или мобильный телефон?”
  
  “Точно”, - сказал Патрик. Он развернул окно, и Томпсон увидел поток сообщений чата — боевые диспетчеры описывали район поражения, отправляли географические координаты и даже передавали шутки и комментировали игру с мячом. “Иногда самые простые процедуры - самые лучшие”.
  
  “Круто”. Когда окно обмена мгновенными сообщениями переместили, чтобы Крис мог его видеть, под ним открылось другое окно, и он увидел surprised...to себя, смотрящего через плечо Патрика! “Эй!” - воскликнул он. “Ты подключился к моей системе видеонаблюдения?”
  
  “Мы не пытались это сделать — это просто случилось”, - сказал Джон, ухмыляясь. Томпсон не выглядел удивленным. “Без шуток, Крис. Наша система ищет все удаленные сети для подключения, и она нашла и эту. Это всего лишь видеосистема, хотя мы сталкивались с некоторыми другими сетями, связанными с безопасностью, и отказали в доступе ”.
  
  “Я был бы признателен, если бы вы закрыли доступ ко всем из них, генерал”, - каменно сказал Томпсон. Патрик кивнул Джону, который ввел какие-то инструкции. Видеопоток исчез. “Это было неразумно, генерал. Если после этого возникнут проблемы с безопасностью, мне придется рассматривать вас как вероятный источник взлома ”.
  
  “Понял”, - сказал Патрик. Он повернулся, чтобы посмотреть на начальника службы безопасности. “Но очевидно, что есть какое-то нарушение, потому что кто-то на авиабазе Нала стреляет по самолетам дружественных стран. Поскольку нас наняли для усиления безопасности во всем этом секторе, я могу утверждать, что могу легально получить доступ к чему-то вроде видеопотоков. ”
  
  Томпсон обеспокоенно посмотрел на Макланахана, его губы сжались. После нескольких довольно холодных мгновений он сказал: “Полковник сказал, что вы из тех парней, которые скорее попросят прощения, чем разрешения”.
  
  “Таким образом я добиваюсь большего, Крис”, - сказал Патрик как ни в чем не бывало. Но мгновение спустя он поднялся на ноги и посмотрел прямо в лицо Томпсону. “Я приношу извинения за это, Крис”, - сказал он. “Я не хотел показаться таким легкомысленным в вопросах безопасности. Это твоя работа и твоя ответственность. Я уведомлю вас в следующий раз, когда мы снова столкнемся с чем-то подобным, и я получу ваше разрешение, прежде чем получить к нему доступ. ”
  
  Томпсон понял, что если Патрик взломал систему безопасности один раз, он с такой же легкостью может сделать это снова, с его разрешения или без него. “Спасибо, сэр, но, честно говоря, я в это не верю”.
  
  “Я серьезно, Крис. Ты говоришь мне прекратить это, и дело сделано ... и точка”.
  
  Что, если бы он не закрыл это дело? Спросил себя Томпсон. Какие у него были средства защиты против частного подрядчика? Он поклялся немедленно найти ответ на этот вопрос. “Я не собираюсь спорить об этом, сэр”, - сказал Крис. “Но вы здесь для того, чтобы помочь мне обезопасить этот сектор, так что вы можете вернуться, если считаете, что это важно для вашей работы. Просто скажи мне, когда вернешься, почему и что ты нашел. ”
  
  “Сделано. Спасибо”.
  
  “К каким другим областям, связанным с безопасностью, вы смогли получить доступ?”
  
  “Внутренняя сеть безопасности полковника Джаффара”.
  
  Холодный пот выступил у Криса под воротником. “Внутренняя безопасность? У него нет сотрудников внутренней безопасности. Вы имеете в виду его личных телохранителей?”
  
  “Возможно, это то, что ты думаешь, Крис, но мне кажется, что у него есть целый теневой штаб - операции, разведка, логистика, персонал, обучение и безопасность”, — сказал Джон. “Они все делают на арабском, и мы не видим на нем ни одного иностранца”.
  
  “Это означает, что у него есть свои люди, отвечающие за все подразделения полка и командную структуру, - резюмировал Патрик, - так что он в курсе всего, что вы делаете, плюс у него есть целый штаб J, действующий на заднем плане, параллельно функциям штаба полка”. Он повернулся к Крису и добавил: “Так что, если, например, что-то случится с Triple-C ...”
  
  “Он мог бы сразу же взять управление в свои руки и продолжить операции самостоятельно”, - сказал Крис. “Чертовски страшно”.
  
  “Это может быть подозрительно, или это может быть умно с его стороны”, - сказал Джон. “Он может даже утверждать, что ваше соглашение о статусе вооруженных сил позволяет ему иметь свой отдельный командный состав”.
  
  “Кроме того, - добавил Патрик, - вы, ребята, пытаетесь свернуть военные операции в Ираке и передать их местным жителям; это могло бы просто облегчить задачу. Нет причин автоматически думать, что происходит что-то гнусное. ”
  
  “Я достаточно долго работаю в службе безопасности, чтобы знать, что если индикатор "о, черт" начинает подергиваться, происходит что-то плохое”, - сказал Крис. “Не могли бы вы снова подключиться к сети Джаффара и сообщить мне, если увидите что-то необычное, сэр?”
  
  “Я уверен, что мы сможем снова связать это, Крис”, - сказал Патрик. “Мы дадим тебе знать”.
  
  “Я чувствую себя неловко из-за того, что упрекнул вас во взломе наших систем безопасности, а затем попросил шпионить для меня, сэр”.
  
  “Это не проблема. Мы собираемся какое-то время работать вместе, и я склонен действовать первым, а вопросы задавать позже ”.
  
  Несколько минут спустя начался брифинг по миссии. Это было очень похоже на брифинги, которые Патрик проводил в Военно-воздушных силах: хронометраж, обзор, погода, текущие разведданные, статус всех задействованных подразделений, а затем брифинги каждого подразделения и департамента о том, что они собираются делать. Все участники сидели на своих постах и инструктировали друг друга по системе внутренней связи, одновременно выводя PowerPoint или компьютерные слайды на экраны в задней части Танка и на отдельные дисплеи. Патрик увидел Джиа Каззотто за одной из самых дальних от помоста консолей, он что-то записывал и выглядел очень серьезным.
  
  “Вот краткое изложение операции иракской армии, сэр”, - начал "Боевой майор” Кеннет Бруно. “Иракская седьмая бригада направляет всю роту тяжелой пехоты "Макбара", около трехсот стрелков, вместе с самим майором Джафаром Османом в составе штабного подразделения. Рота Макбара, вероятно, единственное чисто пехотное подразделение Седьмой бригады - все остальные сосредоточены на безопасности, полиции и гражданских делах — так что мы знаем, что это большое дело.
  
  “Целью, которую мы называем разведывательным объектом "Попугай", является предполагаемый комплекс скрытых туннелей к северу от небольшой деревни Захук. Время контакта - ноль триста часов по местному времени. Осман развернет два взвода иракских войск для обеспечения безопасности вокруг города с востока и запада, в то время как два взвода зайдут в сеть туннелей с юга и зачистят их. ”
  
  “А как насчет севера, Бруно?” Спросил Вильгельм.
  
  “Я думаю, они надеются, что им удастся сбежать на север, чтобы турки позаботились о них”.
  
  “Турки вообще замешаны в этом деле?”
  
  “Ответ отрицательный, сэр”.
  
  “Кто-нибудь сообщил им, что ОВР собирается действовать недалеко от границы?”
  
  “Это работа иракцев, сэр”.
  
  “Не тогда, когда у нас есть парни на поле боя”.
  
  “Сэр, нам запрещено связываться с турками по поводу иракской операции без разрешения Багдада”, - сказал Томпсон. “Это считается нарушением безопасности”.
  
  “Мы посмотрим на это дерьмо”, - выплюнул Вильгельм. “Связь, соедините дивизию - я хочу поговорить с генералом напрямую. Томпсон, если у вас есть какие-либо закулисные контакты в Турции, позвоните им и неофициально предположите, что сегодня вечером в Захуке что-то может произойти. ”
  
  “Я займусь этим, полковник”.
  
  “Сделай так, чтобы это произошло”, - рявкнул Вильгельм. “Турки наверняка будут чертовски нервными после того, что с ними только что произошло. Ладно, а что насчет Warhammer?”
  
  “Миссия Warhammer - поддержать иракскую армию”, - продолжал Бруно. “В воздух Третья эскадрилья специального назначения поднимет два MQ-9 Reapers, каждый из которых оснащен инфракрасным сенсором, лазерным целеуказателем, двумя внешними топливными баками емкостью 160 галлонов и шестью ракетами AGM-114 Hellfire с лазерным наведением. На местах Warhammer отправит второй взвод, роту "Браво", на разведку в тыл иракцев. Они расположатся к югу, востоку и западу от роты "Макбара" и будут наблюдать. Главная задача страйкеров - заполнить картину боевого пространства и оказать помощь, если необходимо. Подразделение отправляет своего "Глобального ястреба” следить за всем боевым пространством. "
  
  “Ключевое слово здесь - наблюдать, детишки”, - вмешался Вильгельм. “С оружием в этой операции будет туго, понимаете? Если вы попали под огонь, прячьтесь, идентифицируйте себя, докладывайте и ждите приказов. Я не хочу, чтобы меня обвинили в стрельбе по товарищеским матчам, даже если IA развернется и выстрелит в нас. Продолжаем.”
  
  “В Нале у Warhammer есть два вертолета Apache из Четвертого авиационного полка, вооруженных, заправленных и готовых к полету, с ракетами и ”Хеллфайрами", - сказал Бруно. “У нас также есть Седьмая воздушная экспедиционная эскадрилья, один бомбардировщик B-1B Lancer на патрульной орбите Фокстрот. Полковник Каззотто выполняет функции диспетчера воздушного боя”.
  
  “Настоящий групповой трах, все в порядке”, - прорычал Вильгельм. “Все, что нам нужно, это чтобы Воздушный Фарс завопил и начал сбрасывать JDAM на IAS — они могут растоптать наши Strykers, когда те поджмут хвост и убегут”. Патрик ожидал реакции от Джиа, но она опустила голову и продолжала делать заметки. “Хорошо: служба безопасности. Какая ситуация на базе, Томпсон?”
  
  “В настоящее время браво, полковник”, - ответил Крис, прижимая телефон к уху, - “но за час до того, как мы откроем ворота и развернемся, мы автоматически отправляемся в Дельту”.
  
  “Недостаточно хороши. Отправляйся в Дельту прямо сейчас”.
  
  “Полковник Джаффар хочет, чтобы его уведомляли до любого изменения уровня угрозы”.
  
  Вильгельм бросил взгляд на пост Томпсона, и его рот сжался, когда он увидел, что того там нет. Он повернулся к своему заместителю. “Отправь Джаффару сообщение о том, что я рекомендую запустить THREATCON прямо сейчас, - сказал он, - тогда сделай это, Томпсон. Не жди его одобрения”. Уэзерли сразу перешел к делу. Они видели, как Вильгельм оглядывал Танк. “Где ты, черт возьми, Томпсон?”
  
  “Наверху, на смотровой площадке, проверяю, где находится генерал”.
  
  “Тащи свою задницу сюда, где тебе самое место, отправь нас на THREATCON Delta, затем назначь кого-нибудь присматривать за подрядчиками. Ты нужен мне на своем чертовом посту ”.
  
  “Да, полковник”.
  
  “Генерал, где ваш самолет и ваши ребята?” Спросил Вильгельм, свирепо глядя на смотровую площадку. “Их лучше убрать”.
  
  “Самолет и все мои техники в ангаре”, - ответил Патрик. Он был рад видеть, что Джиа тоже посмотрела на него. “Самолет подключен к внешнему питанию и имеет полную возможность подключения”.
  
  “Что бы, черт возьми, это ни значило”, - парировал Вильгельм, свирепо глядя на Макланахана. “Я просто хочу убедиться, что ты и твои вещи не окажетесь у меня на пути, когда мы вырвемся”.
  
  “Мы все в ангаре, как и просили, полковник”.
  
  “Я здесь ничего не требую, генерал: я приказываю, и это выполняется”, - сказал Вильгельм. “Они остаются на месте до ноль-ноль трехсот, если я не скажу иначе”.
  
  “Понял”.
  
  “Разведка. Кто вызывает наибольшее беспокойство, кроме наших союзников хаджи, Бексар?”
  
  “Самой большой угрозой в нашем секторе по-прежнему является группировка, называющая себя "Исламское государство Ирак", базирующаяся в Мосуле и возглавляемая иорданцем Абу аль-Абади”, - ответил Фрэнк Бексар, офицер разведки полка, заключивший частный контракт. “Иракцы думают, что сеть туннелей возле Захука является его оплотом, именно поэтому они направляют такие большие силы. Однако у нас самих нет достоверных разведданных о том, что аль-Абади находится там”.
  
  “У хаджи, должно быть, есть довольно надежная информация, Бексар”, - прорычал Вильгельм. “Почему у тебя ее нет?”
  
  “Иракцы говорят, что он там, и они хотят заполучить его живым или мертвым, сэр”, - ответил Бексар. “Но Захук и сельская местность контролируются курдами, а "Аль-Каида" сильнее всего в городах, таких как Мосул. Мне не верится, что аль-Абади разрешат иметь ‘оплот ’ в этом районе ”.
  
  “Ну, очевидно, он знает, Бексар”, - отрезал Вильгельм. “Вам нужно укрепить свои контакты и взаимодействовать с хаджи, чтобы мы не сосали все время за титьки в интеллектуальном плане. Что-нибудь еще?”
  
  “Да, сэр”, - нервно ответил Бексар. “Другой самой большой угрозой для войск коалиции является продолжающийся конфликт между Турцией и курдскими партизанами, действующими в нашей АОР. Они продолжают пересекать границу, чтобы атаковать цели в Турции, а затем отступают обратно в Ирак. Хотя курдские повстанцы не представляют для нас прямой угрозы, периодические ответные атаки Турции через границу на укрытия повстанцев РПК в Ираке иногда подвергали наши силы опасности.
  
  “Турки сообщили нам, что у них около пяти тысяч военнослужащих, развернутых вдоль турецко-иракской границы, прилегающей к нашему AOR. Это согласуется с нашими собственными наблюдениями. Джандарма провели несколько ответных рейдов за последние восемнадцать часов, но ничего слишком масштабного — несколько их ударных подразделений коммандос сорвались с поводков в поисках мести. Их последние разведданные показывают, что лидер повстанцев— которого они называют Баз, или Ястреб, иракский курд, возможно, женщина— организует дерзкие налеты на турецкие военные объекты, возможно, включая крушение турецкого танкера в Диярбакыре.”
  
  “Женщина, да? Я знал, что женщины здесь уродливые, но при этом крепкие?” Вильгельм заметил со смехом. “Получаем ли мы текущую информацию от турок об их передвижениях войск и антитеррористических операциях?”
  
  “Турецкие министерства обороны и внутренних дел довольно хорошо информируют нас о своей деятельности”, - сказал Бексар. “Мы даже связывались по телефону с некоторыми из их воздушных налетов, чтобы обезопасить воздушное пространство”.
  
  “По крайней мере, ты справился с турками, Бексар”, - сказал Вильгельм. Сотрудник разведки с трудом сглотнул и закончил свой брифинг так быстро, как только мог.
  
  После того, как закончился последний брифинг, Вильгельм встал, снял наушники и повернулся лицом к своему боевому штабу. “Ладно, детишки, слушайте внимательно”, - резко начал он. Сотрудники демонстративно снимали наушники, чтобы послушать. “Это шоу IA, а не наше, поэтому я не хочу никакого героизма и уж точно не хочу никаких промахов. Это крупная операция для иракцев, но рутинная для нас, так что сделайте это красиво, гладко и по инструкции. Держите глаза и уши открытыми, а рты закрытыми. Ограничьте голосовые отчеты об операциях только срочными. Когда я попрошу вас что-нибудь посмотреть, вам лучше вывести это на мой экран наносекундой позже, или я приду и накормлю вас завтраком через ваши ноздри. Будьте начеку, и давайте устроим IA хорошее шоу. Приступайте к делу ”.
  
  “Настоящий Омар Брэдли”, - язвительно заметил Джон Мастерс. “Настоящий солдат из солдат”.
  
  “Он очень высоко ценится в дивизии и корпусе и, вероятно, скоро получит звезду”, - сказал Патрик. “Он жесткий, но похоже, что он хорошо руководит кораблем и выполняет свою работу”.
  
  “Я просто надеюсь, что он позволит нам делать то, что мы делаем”.
  
  “Мы сделаем это с ним или вопреки ему”, - сказал Патрик. “О'кей, доктор Джонатан Колин Мастерс, нарисуйте мне картинку этой толпы и сбейте меня с толку”.
  
  Молодой инженер поднял руки, как нейрохирург, исследующий мозг, который он собирается оперировать, взял воображаемый скальпель, затем начал печатать на клавиатуре своего компьютера. “Приготовься к изумлению, мой друг. Приготовьтесь к изумлению. ”
  
  
  ВБЛИЗИ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЙ ЦЕЛИ "ПЭРРОТ", НЕДАЛЕКО От ЗАХУКА, ИРАК
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  “Я ожидал увидеть Центральный вокзал или Тора-Бора, а не дом Хоббитов”, - проворчал первый лейтенант армии Тед Окленд, командир взвода из четырех боевых машин пехоты Stryker. Он изучал местность примерно в миле впереди с помощью своей ночной тепловизионной системы, которая была повторителем прицела стрелка. Южный вход в так называемую туннельную цитадель аль-Каиды представлял собой крошечную глинобитную хижину, которую двадцатитонный "Страйкер" мог с легкостью проломить. Это не совсем соответствовало информации, которую они получили от местных жителей и их иракских коллег, которые по-разному описывали это как “крепость” и “цитадель”.
  
  Окленд переключился с тепловизионного изображения на снимок сверху, сделанный вооруженным беспилотным летательным аппаратом батальона MQ-9 Reaper, пролетающим на высоте восьми тысяч футов над головой. На снимке четко видно расположение иракских войск вокруг хижины. В этом районе было скопление хижин, а также хозяйственных построек и небольших загонов для скота. По меньшей мере восемь взводов иракских регулярных войск медленно продвигались к этому району.
  
  “Там довольно тихо, сэр”, - заметил наводчик.
  
  “Я бы согласился с главным оплотом плохих парней”, - сказал Окленд. “Но при том, как иракцы неуклюже прокладывают себе путь, удивительно, что вся провинция еще не сбежала”.
  
  На самом деле, присутствие разведывательного взвода Stryker, вероятно, предупредило плохих парней даже лучше, чем иракцев. Взвод состоял из четырех бронетранспортеров Stryker для пехоты. Двадцатитонные машины имели восемь колес и 350-сильный турбодизельный двигатель. Они были легко вооружены пулеметами 50-го калибра или сорокамиллиметровыми скорострельными гранатометами, управляемыми дистанционно изнутри транспортных средств. Поскольку они были рассчитаны на мобильность, а не на поражающую силу, "Страйкеры" были легкобронированы и едва могли противостоять обычному пулеметному огню взвода; однако снаружи эти машины были покрыты пластинчатой броней - подобными клеткам стальными трубами, предназначенными для отвода большей части энергии взрыва реактивной гранаты, из—за чего они выглядели сверхтяжелыми.
  
  Несмотря на свой неуклюжий внешний вид и низкотехнологичные размеры колес, Strykers привнесли на поле боя настоящие возможности двадцать первого века: сетевую совместимость. "Страйкеры" могли создать узел глобальной беспроводной компьютерной сети на многие мили вокруг, чтобы каждый, от отдельного транспортного средства до президента Соединенных Штатов, мог отслеживать свое местоположение и статус, видеть все, что мог видеть экипаж, и передавать информацию о целях всем остальным в сети. Они привнесли беспрецедентный уровень ситуационной осведомленности в каждую миссию.
  
  Наряду с командиром, водителем и наводчиком, "Страйкеры" несли шестерых спешившихся — командира отделения или помощника командира, двух солдат охраны и трех пехотинцев-разведчиков. Окленд приказал спешиться, чтобы проверить местность впереди пешком. В то время как группы безопасности устанавливали периметр вокруг каждой машины и наблюдали за окрестностями через очки ночного видения, командир отделения и солдаты-разведчики осторожно продвигались вперед по намеченному маршруту движения, проверяя наличие мин-ловушек, укрытий или любых признаков присутствия противника.
  
  Хотя они двигались позади иракцев и не должны были вступать в контакт, Окленд держал спешившихся там, потому что иракские солдаты часто совершали поступки, которые не имели абсолютно никакого смысла. Они находили “заблудившихся” иракских солдат — мужчин, идущих не в ту сторону, в основном в сторону от противника, — или солдат, делающих перерыв, перекусывающих, молящихся или справляющих нужду вдали от своих подразделений. Окленд часто предполагал, что главной задачей его взвода, стоящего позади основных сил, было направлять иракцев в правильном направлении.
  
  Но сегодня вечером иракцы выглядели так, словно хорошо продвигались вперед. Окленд был уверен, что это произошло потому, что это была относительно крупномасштабная операция, потому что рота Макбара шла впереди, и потому, что майор Осман был на поле боя, а не прятался под абайей всякий раз, когда начиналась операция.
  
  “Около пятнадцати микрофонов до контакта”, - сказал Окленд в сеть защищенного взвода. “Будьте начеку”. По-прежнему никаких признаков того, что их обнаружили. Окленд подумал, что либо все пройдет относительно гладко, либо они наткнулись на засаду. Следующие несколько минут покажут…
  
  
  ЦЕНТР КОМАНДОВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ, АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Я впечатлен, Джон, действительно впечатлен”, - сказал Патрик Макланахан. “Механизм работает так, как рекламируется”.
  
  “Вы ожидали чего-то меньшего?” Самодовольно парировал Джон Мастерс. Он пожал плечами, затем добавил: “На самом деле, я сам удивлен. Создание сети для оборудования полка было большим препятствием, чем создание сети для наших собственных датчиков, и все прошло довольно гладко ”.
  
  “Это может быть плохо: связать сеть полка будет не так-то просто”, - заметил Патрик.
  
  “Наш шифр взломать далеко не так просто, как код полка”, - уверенно сказал Джон. “Потребуется целая армия Сандры Буллокс, чтобы взломать наш шифр”. Он указал на пустое окно на мониторе своего ноутбука. “Global Hawk из Division - единственный игрок, которого еще не подключили”.
  
  “Возможно, я был ответственен за это”, - признал Патрик. “Я сказал Дейву, что мы будем готовы начать наблюдение сегодня вечером, и он, вероятно, передал это президенту Мартиндейлу, который, вероятно, передал это в штаб корпуса. Дивизия, возможно, повторно задала задание Глобальному ястребу”.
  
  “Это не твоя вина — это вина Вильгельма”, - сказал Джон. “Если бы он позволил нам летать, мы были бы на нем, как вонь на дерьме. Ну, у них там наверху и без этого полно глаз. ”
  
  Патрик кивнул, но вид у него по-прежнему был встревоженный. “Меня беспокоит северная часть этих туннелей”, - сказал он. “Если кто-нибудь из АКИ сбежит, мы должны следить за ними, чтобы направить турок, чтобы схватить их, или использовать Жнеца, чтобы разделаться с ними”. Он вывел окно с ноутбука Джона на свой дисплей, мгновение изучал его, ввел несколько команд на клавиатуре и заговорил. “Мисс Харрисон?”
  
  “Харрисон. Кто это?”
  
  “Генерал Макланахан”.
  
  Он видел, как подрядчица по производству беспилотных летательных аппаратов в замешательстве оглядывается по сторонам. “Где вы, генерал?”
  
  “Наверху, на смотровой площадке”.
  
  Она подняла глаза и увидела его сквозь большие наклонные оконные стекла. “О, здравствуйте, сэр. Я не знала, что вы в этой сети ”.
  
  “Официально это не так, но Крис сказал, что все в порядке. У меня есть просьба ”.
  
  “Да, сэр?”
  
  “У вас есть Келли Два-Два на посту в южной части операции, и Келли Два-Шесть, готовые отправиться в качестве прикрытия. Не могли бы вы передвинуть Два-Два на север, чтобы прикрыть северный вход в туннель, и передвинуть Два-Шесть, чтобы прикрыть южный?”
  
  “Почему, сэр?”
  
  “Глобального ястреба нет на станции, поэтому у нас нет никакого покрытия на севере”.
  
  “Мне пришлось бы доставить "Рипер" на максимальную дальность полета ракет от турецкой границы, а для этого требуется разрешение Корпуса и, возможно, Государственного департамента. Мы могли бы загрузить оружие с "Два-шесть” и отправить его наверх ".
  
  “Скорее всего, к тому времени все закончится, лейтенант”.
  
  “Верно, сэр”.
  
  “Если мы сможем привлечь внимание туда, я почувствую некоторое облегчение”, - сказал Патрик. “Как насчет того, чтобы отправить Два-Два на предельное расстояние, пока я не свяжусь с Корпусом?”
  
  “Мне придется обезвредить Два-Шесть, чтобы он мог стартовать”, - сказал Харрисон. “Приготовиться”. Патрик переключился на изображение с радара захода на посадку авиабазы Нала и обнаружил, что на ней относительно нет движения, несомненно, потому, что воздушное пространство было закрыто в результате операции на севере. Мгновение спустя: “Воздушное пространство говорит, что мы можем стартовать, когда будем готовы, сэр. Позвольте мне получить разрешение у боевого майора ”.
  
  “Это была моя идея, лейтенант, поэтому я был бы рад позвонить ему и объяснить, что я имел в виду”.
  
  “Вы не должны быть в этой сети, сэр”, - сказал Харрисон, взглянув на Патрика и хихикая. “Кроме того, если вы не возражаете, я хотел бы приписать вашу идею”.
  
  “Я возьму вину на себя, если возникнет какая-нибудь неразбериха, лейтенант”.
  
  “Нет проблем, сэр. Будьте наготове”. Она отключила соединение, но Патрик смог подслушать ее разговор с майором Бруно и беседу между Бруно и подполковником Уэзерли о запуске. Все они согласились, что переместить "Рипер" было хорошей идеей, если это не нарушало никаких международных соглашений, и вскоре Келли Два-Шесть был в воздухе, а Два-Два-Два двигался на север, чтобы занять орбиту патрулирования вблизи турецкой границы.
  
  “Чья бы это ни была идея переместить Reaper на север ... ого-го”, - сказал Вильгельм по танковой сети.
  
  “Идея Харрисона, сэр”, - сказал Уэзерли.
  
  “Я потратил отличное "ого-го" на подрядчика?” Сказал Вильгельм, изображая отвращение к самому себе. “О, ну, я знаю, что мы должны время от времени бросать наемникам кость. Предупреждаю, Харрисон”.
  
  “Благодарю вас, полковник”.
  
  “Это его способ хвалить?” Спросил Джон. “Какой милый парень”.
  
  Картина операции выглядела значительно лучше, когда "Жнец" вышел на орбиту патрулирования вблизи турецкой границы, хотя он все еще находился слишком далеко к югу, чтобы полностью заполнить картину. “Это была хорошая идея, сэр”, - сказал Харрисон Патрику, - “но ограничения ROE все еще не могут дать нам представление о том, где предположительно выходит туннель. Я проверю, как там Global Hawk ”.
  
  “Мы бы перекрыли всю эту территорию семью способами до воскресенья с проигравшим”, - сказал Джон. “Подождите, эти ребята увидят нас в действии”.
  
  “Я действительно хотел бы, чтобы ты сменил это имя, Джон”.
  
  “Я так и сделаю, но сначала я хочу ненадолго ткнуть в это носом Военно-воздушные силы”, - радостно сказал Джон. “Я не могу дождаться”.
  
  
  РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНАЯ ЦЕЛЬ " ПОПУГАЙ"
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Вон они, сэр”, - сказал стрелок на борту "Страйкера" лейтенанта Окленда, изучая изображение входа в туннель через инфракрасный прицел. На экране вспыхнуло несколько ярких вспышек света, и через несколько секунд до них донеслись звуки взрыва. “Похоже, передовые взводы пришли в движение”.
  
  Окленд взглянул на часы. “Тоже вовремя. Я впечатлен. Нам было бы трудно провести операцию такого масштаба точно в срок”. Он щелкнул переключателем на своем мониторе, проверяя районы вокруг каждого из своих "Страйкеров", развернутых вокруг этого района, затем включил микрофон. “Оружие на изготовку и будьте начеку, ребята”, - передал он по радио своему взводу. “ОВР в движении”. В ответ командир каждого отделения нажал утвердительную кнопку.
  
  Когда все они зарегистрировались, Окленд отправил мгновенное сообщение Танку в Нале, сообщив о передвижении дружественных сил. Он ненадолго переключился на командную радиосеть роты "Макбара" и был встречен безумной и совершенно непонятной какофонией возбужденных выкриков на арабском. Он быстро выключил ее. “Хорошая дисциплина на радио, ребята”, - сказал он себе под нос.
  
  “Они входят, сэр”, - сказал наводчик "Страйкера". Он и Окленд наблюдали, как отделение из восьми иракских солдат приблизилось к зданию. Двое солдат взорвали дверь из гранатометов, осыпав себя деревянными и каменными обломками, потому что подошли слишком близко.
  
  “О, да ладно, ребята, где ваша команда по проникновению?” Громко сказал Окленд. “Вы должны знать, что парни, которые взорвали дверь, не смогут беспрепятственно войти. Одно отделение взламывает дверь, в то время как другое отделение, защищенное от света и сотрясения, проникает внутрь. Мой семилетний ребенок знает это. ” Но вскоре он увидел, как сержант реорганизует свою группу по проникновению и убирает с пути группу по проникновению, так что после короткого заикания операция, казалось, продвигалась.
  
  Вернувшись в Танк, Патрик и Джон наблюдали за происходящим по каналам связи со "Страйкеров" и беспилотных летательных аппаратов ... за исключением того, что Патрик наблюдал не за налетом на предполагаемый вход в туннель, а дальше на север вдоль ирако-турецкой границы. Вид с инфракрасного сканера MQ-9 Reaper демонстрировал пологие холмы, перемежающиеся высокими скалистыми утесами и глубокими лесистыми долинами.
  
  “Извините, сэр, но под таким углом обзора вы не получите слишком большого контраста или детализации”, - сказала ему по внутренней связи Маргарет Харрисон, офицер связи со "жнецами" полка. “Жнецы должны смотреть вниз под довольно крутым углом, а не поперек горизонта”.
  
  “Принято”, - ответил Патрик. “Еще несколько секунд”. Он коснулся другой клавиши на своей клавиатуре и произнес: “Мистер Бексар?”
  
  “Бексар слушает”, - ответил офицер разведки, нанятый частным образом.
  
  “Это Макланахан”.
  
  “Как поживаете, генерал? Вам разрешено сейчас находиться в сети?”
  
  “Мистер Томпсон сказал, что все в порядке. У меня вопрос ”.
  
  “Я лично не знаю вашего допуска к секретной информации, генерал”, - сказал Бексар. “Я предполагаю, что у вас есть гриф "совершенно секретно’, иначе вы не смогли бы присутствовать на брифинге, но пока я не проверю, мне придется воздержаться от ответов на любые вопросы, которые могут поставить под угрозу оперативную безопасность”.
  
  “Понятно. Вы проинформированы о том, что у турок есть пять тысяч военнослужащих в районе, непосредственно примыкающем к зоне ответственности полка?”
  
  “Да, сэр. Эквивалент двух мотопехотных бригад, по одной в провинциях Ширнак и Хаккари, плюс три батальона ”Джандарма"."
  
  “Это много, не так ли?”
  
  “Учитывая недавние события, я так не думаю”, - сказал Бексар. “За последние пару лет они пытались примерно сопоставить уровень вооруженных сил США и Ирака. В прошлом "Джандарма" содержала гораздо больше сил на юго-востоке Турции в зависимости от уровня активности РПК. Проблема в том, что мы не всегда получаем регулярные обновления о передвижениях подразделений ”Джандармы ". "
  
  “Почему это?”
  
  “Министерство внутренних дел Турции довольно сдержанно - по договору с НАТО они не обязаны делиться информацией, как Министерство обороны”.
  
  “Но передвижение механизированной пехоты в этом районе является относительно новым событием?”
  
  “Да”.
  
  “Интересно. Но мой вопрос в том, мистер Бексар: где они?”
  
  “Где кто?”
  
  “Где все эти турецкие войска? Механизированную пехотную бригаду довольно сложно спрятать”.
  
  “Ну, я полагаю ...” Вопрос, очевидно, застал сотрудника разведки врасплох. “Они ... могут быть где угодно, генерал. Я предполагаю, что они находятся в гарнизонах в столицах провинций. Что касается джандармы, то на этой местности они могут легко ускользнуть от нашего наблюдения.”
  
  “Келли Два-Два осматривал границу в течение последних нескольких минут, и я не видел никаких признаков каких-либо транспортных средств вообще ”, - сказал Патрик. “И согласно моим картам, Два-Два смотрит прямо на город Улудере, верно?”
  
  “Приготовиться”. Мгновение спустя, после проверки показаний телеметрии с инфракрасного датчика “Жнеца": "Да, генерал, вы правы”.
  
  “Мы смотрим на город, но я не вижу никаких огней или даже каких-либо признаков жизни там. Я что-то упускаю?”
  
  Последовала небольшая пауза; затем: “Генерал, почему вы спрашиваете о Турции? Турки не участвуют в этой операции”.
  
  Да, подумал Патрик, почему я смотрю на Индейку? “Наверное, просто любопытно”, - наконец ответил он. “Я позволю тебе вернуться к работе. Прошу прощения за—”
  
  “Харрисон, на что смотрит Два-Два?” Спросил Вильгельм по внутренней связи. “Похоже, что он в пятнадцати милях не в том направлении, черт возьми. Проверьте свой план наземного наблюдения”.
  
  Патрик знал, что должен вмешаться сам - это была не идея Харрисона заглядывать через границу в Турцию. “Я просто хотел взглянуть через границу, полковник”.
  
  “Кто это?”
  
  “Макланахан”.
  
  “Что вы делаете в моей сети, генерал?” Прогремел Вильгельм. “Я сказал, что вы можете наблюдать и подслушивать, а не разговаривать, и я чертовски уверен, что не уполномочивал вас руководить моими операторами сенсоров!”
  
  “Извините, полковник, но у меня было странное предчувствие по поводу кое-чего, и я должен был это проверить”.
  
  “Лучше просить прощения, чем спрашивать разрешения, а, генерал?” Вильгельм усмехнулся. “Я слышал это о вас. Меня не волнуют ваши "забавные чувства", Макланахан. Харрисон, отведи "Жнеца” в укрытие..."
  
  “Вы даже не собираетесь спросить, на что я хотел посмотреть, полковник?”
  
  “Я - нет, потому что ничто в Турции меня в данный момент не интересует. На случай, если вы забыли, генерал, у меня есть разведывательный взвод на местах, который действует в Ираке, а не в Турции. Но раз уж ты заговорил об этом, то кем, черт возьми, ты был...
  
  “Запуск ракеты!” - вмешался кто-то. На мониторе, показывающем изображения, транслируемые с Келли Два-Два, десятки ярких огненных полос прочертили дугу в ночном небе — из-за границы в Турции!
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Вильгельм огрызнулся. “Откуда это берется?”
  
  “Это залп из Турции! ” - крикнул Патрик. “Выводите своих людей оттуда, полковник!”
  
  “Заткнись к черту, Макланахан!” Вильгельм заорал. Но он в ужасе вскочил со своего места, несколько мгновений изучал изображение, затем нажал кнопку полковой сети и закричал: “Всем игрокам Warhammer, всем игрокам Warhammer, это Warhammer, к вам приближается артиллерия с севера, меняйте направление, немедленно отойдите от Parrot!”
  
  “Повторить?” - откликнулось одно из разведывательных подразделений. “Повтори, Вархаммер!”
  
  “Я повторяю, все игроки Warhammer, это Warhammer, у вас есть двадцать секунд, чтобы изменить направление движения в сторону от цели Parrot, а затем пять секунд, чтобы укрыться!” Прокричал Вильгельм. “Артиллерия приближается с севера! Двигайтесь! Двигайтесь!” По внутренней связи танка он крикнул: “Кто-нибудь, соедините гребаную турецкую армию с линией фронта и скажите им прекратить огонь, у нас войска на земле! Поднимите в воздух вертолеты скорой помощи и немедленно доставьте туда подкрепление! ”
  
  “Отправьте B-1 через границу к этим точкам запуска, полковник!” Сказал Патрик. “Если там есть еще какие-нибудь пусковые установки, они смогут —”
  
  “Я сказал, заткнись и убирайся из моей сети, Макланахан!” Вильгельм огрызнулся.
  
  Разведывательные патрули "Страйкеров" двигались быстро, но не так быстро, как приближающиеся ракеты. Двум десяткам ракет потребовалось всего десять секунд, чтобы пролететь тридцать миль и осыпать район туннельного комплекса Захук тысячами осколочно-фугасных противопехотных и противотранспортных мин. Некоторые мины взрывались в нескольких ярдах над головой, осыпая местность под ними раскаленными добела вольфрамовыми гранулами; другие мины детонировали при контакте с землей, зданиями или транспортными средствами с осколочно-фугасной боеголовкой; и еще одни лежали на земле, где они взрывались при потревоженном движении или автоматически через определенный промежуток времени.
  
  Второй заградительный огонь был произведен всего несколько мгновений спустя, в нескольких сотнях ярдов к западу, востоку и югу от первой целевой зоны, предназначенный для того, чтобы поймать любого, кто мог избежать первой бомбардировки. Это была атака, которая застала врасплох большинство отступающих членов американского разведывательного взвода. Мины пробили легкую верхнюю броню "Страйкеров" сверху, разрывая их на части и оставляя открытыми для других фугасных боеприпасов. Многие из спешившихся, избежавших резни в своих машинах, погибли от суббоеприпасов, взорвавшихся над головой или под ногами, когда они пытались бежать, спасая свои жизни.
  
  Через тридцать секунд все было кончено. Ошеломленные сотрудники наблюдали за всем этим в абсолютном ужасе, транслируемом в прямом эфире с помощью дронов Reaper и Predator высоко вверху.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, Вашингтон, округ Колумбия.
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Президент Джозеф Гарднер выходил из своего компьютера в частном кабинете, примыкающем к Овальному кабинету, и только потянулся за пиджаком, чтобы покончить с этим и отправиться в резиденцию, как зазвонил телефон. Это был его советник по национальной безопасности, давний друг и бывший помощник военно-морского министра Конрад Карлайл. Он нажал кнопку громкой связи: “Я как раз собирался закругляться, Конрад. Это может подождать?”
  
  “Я бы хотел, чтобы я мог, сэр”, - сказал Карлайл по защищенному мобильному телефону, вероятно, в своей машине. Его друг редко называл его “сэр”, когда они разговаривали один на один, если только это не было чрезвычайной ситуацией, и это сразу привлекло внимание президента. “Я направляюсь в Белый дом, сэр. Сообщения о трансграничном нападении Турции на Ирак. ”
  
  Частота сердечных сокращений Гарднера снизилась на несколько процентных пунктов. Ни Турция, ни тем более Ирак не представляли для него сейчас стратегической угрозы — даже события в Ираке редко вызывали долгие бессонные ночи. “Кто-нибудь из наших парней замешан в этом?”
  
  “Кучка”.
  
  Сердцебиение снова участилось. Что, черт возьми, произошло? “О, черт”. Он почти чувствовал вкус того стакана рома со льдом, на который он рассчитывал еще в резиденции. “Они уже приготовлены для меня в Ситуационной комнате?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Сколько у вас информации?”
  
  “Очень мало”.
  
  Время выпить по стаканчику, прежде чем действие действительно начнет набирать обороты. “Я буду в Овальном кабинете. Приходите за мной”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Гарднер положил несколько кубиков льда в кофейную кружку old Navy, плеснул в нее немного рома Ron Caneca и отнес ее в Овальный кабинет. Где-то назревал кризис, и зрителям по всему миру было важно выглянуть в окна и увидеть, как президент Соединенных Штатов усердно работает, — но это не означало, что он должен был лишать себя этого.
  
  Он переключил телевизор в Овальном кабинете на CNN, но там пока ничего не было о каком-либо инциденте в Турции. Он мог получать каналы из Ситуационной комнаты в своем кабинете, но он не хотел покидать Овальный кабинет до тех пор, пока чрезвычайная ситуация не будет передана по всемирному телевидению, и все увидят, что он уже смотрит ее.
  
  Все дело было в имидже, и Джо Гарднер был мастером создания определенного, специфичного, тщательно проработанного образа. Он всегда надевал рубашку с воротником и галстук, за исключением того, что делал это непосредственно перед сном, а если на нем не было пиджака, его рукава были закатаны, а галстук слегка ослаблен, чтобы создать впечатление, что он усердно работает. Он часто пользовался громкой связью, но когда другие могли видеть его, он всегда пользовался телефонной трубкой, чтобы все могли видеть, как он деловито разговаривает. Он также никогда не пользовался изящными фарфоровыми чашками, предпочитая для всех своих напитков тяжелые, толстые кофейные кружки темно-синего цвета, потому что считал, что в них он выглядит мужественнее.
  
  Кроме того, подобно Джеки Глисону по телевизору с его чашкой, наполненной выпивкой, все подумали бы, что он пьет кофе.
  
  Глава администрации Белого дома Уолтер Кордус постучал в дверь Овального кабинета, подождал необходимые несколько секунд на случай, если последуют какие-либо признаки протеста, затем вошел сам. “Мне позвонил Конрад, Джо”, - сказал Кордус. Он был одет в джинсы, толстовку и топсайдеры. Еще один давний друг и союзник Гарднера, он всегда был доступен в мгновение ока и, вероятно, прятался где-нибудь в Западном крыле вместо того, чтобы быть дома со своей женой и внушительной кучей детей. Он посмотрел на телевизор с плоским экраном, спрятанный в шкафчике. “Есть что-нибудь еще?”
  
  “Нет”. Гарднер поднял свою кружку. “Выпейте. Я почти на одного опережаю вас.” Начальник штаба послушно налил себе кружку рома, но, как обычно, не выпил ни капли.
  
  Только когда Карлайл ворвался в двери Овального кабинета с инструктивной папкой в руках, по CNN что-то показали, и это было всего лишь упоминание на свитке внизу экрана об “инциденте со стрельбой” в северном Ираке. “Это похоже на инцидент с дружественным огнем, сэр”, - сказал Карлайл. “Армейский взвод поддерживал иракскую пехотную роту при зачистке предполагаемого входа в туннель "Аль-Каиды в Ираке”, когда этот район был обстрелян турецкими неуправляемыми ракетами средней дальности".
  
  “Дерьмо”, - пробормотал президент. “Приведите сюда Стейси Энн”.
  
  “Она в пути, как и Миллер”, - сказал Карлайл. Стейси Энн Барбо, бывший сенатор США от Луизианы, столь же амбициозная, сколь и яркая, недавно была утверждена в качестве нового государственного секретаря; Миллер Тернер, еще один давний друг и доверенное лицо Гарднера, был министром обороны.
  
  “Потери?”
  
  “Одиннадцать убитых, шестнадцать раненых, десять в критическом состоянии”.
  
  “Джесус”.
  
  В течение следующих десяти минут советники или заместители президента один за другим просачивались в Овальный кабинет. Последней прибыла Барбо, выглядевшая так, словно была готова к ночной прогулке по городу. “Мои сотрудники поддерживают связь с посольством Турции и министерством иностранных дел Турции”, - сказала она, направляясь прямо к подносу с кофе. “Я ожидаю звонка от каждого из них в ближайшее время”.
  
  “Количество жертв возросло до тринадцати и, как ожидается, увеличится, сэр”, - сказал Тернер, выслушав звонок командира армейского корпуса. “Они не могут сказать, что целью был сам взвод, но, похоже, иракцы и турки преследовали одну и ту же цель”.
  
  “Тогда, если наши ребята поддерживали иракцев, как они попали под удар?”
  
  “Подрядчики, проводящие первоначальную оценку, говорят, что второй залп ракет должен был поймать всех выживших, убегающих из района цели”.
  
  “Подрядчики”?
  
  “Как вы знаете, сэр, - сказал советник по национальной безопасности Карлайл, “ мы смогли значительно сократить наши вооруженные силы в военной форме в Ираке, Афганистане и многих других передовых районах по всему миру, заменив их гражданскими контрактниками. Почти все военные функции, не связанные с непосредственными действиями — охрана, разведка, техническое обслуживание, связь, список можно продолжать — в наши дни выполняются подрядчиками. ”
  
  Президент кивнул, уже переходя к другим деталям. “Мне нужны имена погибших, чтобы я мог позвонить семьям”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Кто-нибудь из этих подрядчиков пострадал?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Цифры”, - лениво сказал президент.
  
  Зазвонил телефон на столе президента, и глава администрации Уолтер Кордус поднял трубку, послушал, затем протянул трубку Барбо. “Сама премьер-министр Турции Акаш, Стейси, прибыла из штата”.
  
  “Это хороший знак”, - сказала Барбо. Она активировала переводчик на компьютере президента. “Доброе утро, госпожа премьер-министр”, - сказала она. “Это государственный секретарь Барбо”.
  
  В тот же момент зазвонил другой телефон. “Вас вызывает президент Турции Хирсиз, сэр”.
  
  “Лучше бы у него были какие-то объяснения”, - сказал Гарднер, беря трубку. “Господин президент, это Джозеф Гарднер”.
  
  “Президент Гарднер, добрый вечер”, - сказал Курзат Хирсиз на очень хорошем английском, его голос слегка дрожал от беспокойства, “Извините, что беспокою вас, но я только что услышал об ужасной трагедии, которая произошла на границе с Ираком, и от имени всего народа Турции я хотел немедленно позвонить и выразить свою печаль, сожаление и скорбь семьям мужчин, погибших в результате этого ужасного происшествия”.
  
  “Спасибо вам, господин президент”, - сказал Гарднер. “Итак, что, черт возьми, произошло?”
  
  “Непростительная ошибка со стороны наших внутренних сил безопасности”, - сказал Хирсиз. “Они получили информацию о том, что курдские повстанцы и террористы РПК собираются в туннельном комплексе в Ираке и планируют еще одно нападение на турецкий аэропорт или военный аэродром, более масштабное и разрушительное, чем недавнее нападение в Диярбакыре. Информация поступила из очень надежных источников.
  
  “Они сказали, что количество боевиков РПК исчислялось сотнями в туннельном комплексе, который очень обширен и пересекает границу Ирака на обширной территории. Было решено, что у нас недостаточно времени, чтобы собрать силы, достаточные для уничтожения такой крупной группировки в столь опасном районе, поэтому было решено атаковать с использованием ракетного заграждения. Я отдал приказ атаковать лично, и поэтому это моя ошибка и моя ответственность ”.
  
  “Ради Бога, господин президент, почему вы не сказали нам сначала?” Спросил Гарднер. “Мы союзники и друзья, помните? Вы знаете, что у нас есть силы в этом районе, действующие днем и ночью для обеспечения безопасности пограничной зоны и выслеживания повстанцев, включая РПК. Один быстрый телефонный звонок, предупредивший нас, и мы могли бы вывести наши силы, не предупредив террористов ”.
  
  “Да, да, я знаю это, господин президент”, - сказал Хирсиз. “Но наш информатор сообщил нам, что террористы вскоре придут в движение, и мы должны были действовать быстро. Не было времени—”
  
  “Нет времени? Тринадцать погибших американцев, которые выполняли только вспомогательную роль, господин президент! А у нас еще даже нет данных о потерях в Ираке! Вам следовало выкроить время!”
  
  “Да, да, я согласен, господин президент, и это было ужасное упущение, о котором я глубоко сожалею и за которое я лично приношу извинения”, - сказал Хирсиз, на этот раз с явным раздражением в голосе. Последовала небольшая пауза; затем: “Но позвольте мне напомнить вам, сэр, что мы не были проинформированы об иракской операции ни от вас, ни от иракского правительства. Такое уведомление также предотвратило бы этот несчастный случай”.
  
  “Не начинайте сейчас перекладывать вину на других, господин президент”, - отрезал Гарднер. “Тринадцать американцев мертвы из-за вашего артиллерийского обстрела, который был нацелен на территорию Ирака, а не на турецкую землю! Это непростительно!”
  
  “Я согласен, я согласен, сэр”, - каменно произнес Хирсиз. “Я не оспариваю это, и я не стремлюсь обвинять там, где этого не должно быть. Но туннельный комплекс находился под ирако-турецкой границей, террористы скапливались в Ираке, и мы знаем, что повстанцы живут, строят заговоры и собирают оружие и припасы в Ираке и Иране. Это была законная цель, независимо от того, по какую сторону границы. Мы знаем, что курды в Ираке укрывают и поддерживают РПК, и иракское правительство мало что делает, чтобы остановить их. Мы должны действовать, потому что иракцы этого не сделают ”.
  
  “Президент Хирсиз, я не собираюсь вступать с вами в спор о том, что иракское правительство делает или не делает с РПК”, - раздраженно сказал Гарднер. “Я хочу полного объяснения того, что произошло, и я требую от вас обещания сделать все, что в ваших силах, чтобы это больше не повторилось. Мы союзники, сэр. Катастроф, подобных этой, можно и нужно избегать, и, похоже, что если бы вы выполнили свой долг союзника и дружественного соседа Ирака и лучше общались с нами, этого могло бы быть ... ”
  
  “Bir saniye! Простите, сэр?” Сказал Хирсиз. На другом конце провода повисла долгая пауза, и Гарднер услышал, как кто-то на заднем плане произнес слово sik, которое, по словам компьютерного переводчика, означало “головка пениса".” “Простите меня, господин президент, но, как я вам объяснял, мы думали, что нападаем на террористов РПК, которые совсем недавно убили почти два десятка невинных мужчин, женщин и детей в крупном турецком городе. Инцидент в Захуке был ужасной ошибкой, за которую я несу полную ответственность и искренне приношу извинения вам, семьям погибших и народу Америки. Но это не дает вам права требовать чего-либо от этого правительства”.
  
  “Нет причин для непристойностей, президент Хирсиз”, - сказал Гарднер, настолько взволнованный и злой, что у него на лбу выступили вены. Он заметил, что Хирсиз не отрицал и не оспаривал это утверждение, и был удивлен, что Гарднер знал об этом. “Мы проведем полное расследование этого нападения, и я рассчитываю на ваше максимальное сотрудничество. Я хочу получить от вас полную уверенность в том, что в будущем вы будете лучше общаться с нами и вашими партнерами по НАТО, чтобы подобные нападения больше не повторялись ”.
  
  “Это была атака не против ваших войск или иракцев, а против предполагаемых повстанцев РПК и террористов, сэр”, - сказал Хирсиз. “Пожалуйста, более тщательно подбирайте слова, господин президент. Это был несчастный случай, трагическая ошибка, которая произошла при защите родины Турецкой Республики. Я беру на себя ответственность за ужасный несчастный случай, сэр, а не за нападение. ”
  
  “Хорошо, господин президент, все правильно”, - сказал Гарднер. “Мы вскоре свяжемся с вами по поводу прибытия судебно-медицинских, военных и уголовных следователей. Спокойной ночи, сэр.”
  
  “Я йи ак şамлар . Спокойной ночи, господин президент”.
  
  Гарднер швырнул трубку. “Черт возьми, можно подумать, что он потерял тринадцать человек!” - сказал он. “Стейси?”
  
  “Я уловил кое-что из вашего разговора, господин президент”, - сказал Барбо. “Премьер-министр извинялся, почти чересчур. Я чувствовал, что она была искренна, хотя она явно рассматривает это как несчастный случай, за который они только разделяют ответственность ”.
  
  “Да? И если бы это был американский ракетный обстрел и погибли турецкие военнослужащие, мы были бы распяты не только Турцией, но и всем миром — на нас свалили бы всю вину, а затем и некоторые другие ”, - сказал Гарднер. Он откинулся на спинку стула и раздраженно провел рукой по лицу. “Ладно, ладно, к черту турок на данный момент. Кто—то здесь напортачил, и я хочу знать, кто, и я хочу несколько задниц - турок, иракцев, РПК или американцев, мне все равно, я хочу несколько задниц.” Он повернулся к министру обороны. “Миллер, я собираюсь назначить председателя для ведения расследования. Я хочу, чтобы это было публично в твоем лице, грубо, жестко и прямолинейно. Это самое большое число жертв в Ираке с тех пор, как я нахожусь у власти, и я не собираюсь, чтобы эта администрация увязла в Ираке ”. Он на мгновение взглянул на Стейси Барбо, которая сделала очень слабый жест глазами. Гарднер немедленно уловил это и обратился к вице-президенту Кеннету Т. Фениксу. “Кен, как насчет этого? У тебя определенно есть опыт ”.
  
  “Абсолютно, сэр”, - ответил он без колебаний. Кеннет Феникс, которому всего сорок шесть лет, мог бы стать одной из самых быстрорастущих политических звезд Америки — если бы только он не работал так усердно. Юридическое образование получил в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, четыре года работал судьей-адвокатом в Корпусе морской пехоты США, четыре года в прокуратуре США в округе Колумбия, затем в различных подразделениях Министерства юстиции, прежде чем был назначен генеральным прокурором.
  
  В годы после ужаса американского холокоста "Феникс" неустанно работал, чтобы заверить американскую общественность и весь мир в том, что Соединенные Штаты Америки не введут военное положение. Он был безжалостен к нарушителям закона и преследовал любого, независимо от политической принадлежности или богатства, кто стремился нажиться на жертвах российских нападений. Он был столь же безжалостен в отношении Конгресса и даже Белого дома, чтобы убедиться, что права личности не были нарушены, поскольку правительство приступило к работе по восстановлению нации и восстановлению безопасности ее границ.
  
  Он был настолько популярен среди американского народа, что ходили разговоры о его выдвижении на пост президента Соединенных Штатов в противовес другому очень популярному человеку, тогдашнему министру обороны Джозефу Гарднеру. Гарднер сменил партийную принадлежность из-за своих разногласий с администрацией Мартиндейла, и этот шаг снизил его шансы на победу. Но в порыве политического гения Джозеф Гарднер попросил Феникса стать его напарником на выборах, хотя они и не принадлежали к одной партии. Стратегия сработала. Избиратели восприняли этот шаг как сильный признак единства и мудрости, и они одержали уверенную победу.
  
  “Как вы думаете, г-н президент, это хорошая идея отправить вице-президента в Ирак и Турцию?” спросил начальник штаба. “Там все еще довольно опасно”.
  
  “Я следил за состоянием безопасности в Ираке, и я считаю, что для меня там достаточно безопасно”, - сказал Феникс.
  
  “Он прав, Кен”, - сказал президент. “Я думал о твоей квалификации и опыте, а не о твоей безопасности. Мне жаль”.
  
  “Не стоит, сэр”, - сказал Феникс. “Я сделаю это. Важно показать, насколько серьезно мы относимся к этой атаке — всем игрокам на Ближнем Востоке, а не только туркам”.
  
  “Я не знаю...”
  
  “Я буду держать голову опущенной, сэр, не волнуйтесь”, - сказал Феникс. “Я соберу команду из Пентагона, министерства юстиции и Национальной разведки и уеду сегодня вечером”.
  
  “Сегодня?” Гарднер кивнул и улыбнулся. “Я знал, что выбрал правильного парня. Хорошо, Кен, спасибо, ты в деле. Стейси получит все необходимые разрешения в Багдаде, Анкаре и в любом другом месте, куда вас заведет расследование. Если нам понадобится твое возвращение в Сенат, чтобы разорвать ничью, возможно, я пришлю за тобой космоплан ”Черный жеребец"."
  
  “Я бы с удовольствием прокатился на одном из них, сэр. Пришлите за мной один, и я им воспользуюсь”.
  
  “Будьте осторожны в своих желаниях, господин вице-президент”. Гарднер поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате. “Я знаю, что говорил, что хочу вывести наши войска из Ирака в течение шестнадцати месяцев, но это заняло больше времени, чем я думал. Этот инцидент подчеркивает опасности, с которыми наши войска сталкиваются там каждый день, даже когда мы не находимся в прямом контакте с врагом. Пришло время поговорить о более быстром сокращении наших сил и выводе большего их количества. Что вы думаете? ”
  
  “Американский народ, безусловно, согласится, господин президент, ” сказал госсекретарь Барбо, - особенно после того, как утром станут известны новости об этой катастрофе”.
  
  “Мы много раз говорили о такой возможности, сэр”, - сказал советник по национальной безопасности Карлайл. “Одна механизированная пехотная бригада в Багдаде на двенадцатимесячной ротации; один учебный полк на шестимесячной ротации; и мы часто проводим совместные учения с подразделениями, развернутыми из Штатов не более чем на месяц-два по всей стране. Повседневная охрана и наблюдение обеспечиваются частными подрядчиками, с нечастыми миссиями специального назначения по всему региону по мере необходимости. ”
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказал президент. “Погиб один солдат, и это новость на первых полосах, но требуется смерть по меньшей мере шести контрактников, прежде чем кто-нибудь заметит. Давайте проработаем детали и незамедлительно разработаем план ”. Обращаясь к другим своим советникам, он сказал: “Хорошо, я хочу получить обновленную информацию о нападении в Ираке на брифинге штаба в семь утра. Спасибо всем ”. Как только группа покидала Овальный кабинет, президент спросил: “Госсекретарь Барбо, можно вас на пару слов в кабинете?”
  
  После того, как дверь закрылась, президент налил бывшему сенатору от Луизианы бурбона с водой. Они подняли тост друг за друга, затем она легонько поцеловала его в губы, стараясь не испачкать его слишком сильно помадой — в конце концов, первая леди была наверху, в резиденции. “Спасибо, что порекомендовала Феникса, Стейси”, - сказал Гарднер. “Хороший выбор — это поможет ему выбраться отсюда для разнообразия. Он всегда путается под ногами”.
  
  “Я согласна — иногда он слишком любопытен”, - сказала Барбо. Она надула нижнюю губу. “Но я хотела бы, чтобы ты сначала посоветовался со мной. Я могу назвать дюжину более квалифицированных людей из нашей партии, которые могли бы возглавить команду ”.
  
  “Уолтер проинформировал меня о том, что в Вашингтоне ходят слухи о том, что ”Феникс" слишком отодвинут на задний план и это разрушит его политическое будущее", - сказал Гарднер.
  
  “Ну, это то, что обычно случается с вице-президентами”.
  
  “Я знаю, но мне нужно сохранить его в списке кандидатов, когда я буду баллотироваться на второй срок, и я не хочу, чтобы взбешенные партийные боссы поощряли его уход, чтобы он мог баллотироваться сам”, - сказал Гарднер, наливая себе еще одну кружку пуэрториканского рома со льдом. “Это хорошее громкое задание, которое понравится его сторонникам, но оно проводится за пределами страны, где не так много средств массовой информации; это покажет, что я серьезно отношусь к расследованию инцидента, но из этого ничего не выйдет, так что если кто-то пострадает, то это будет он; но что более важно, это тема, которая быстро исчезнет из внимания общественности , потому что она касается погибших американских солдат. Отправьте имена ваших экспертов Фениксу, и давайте посмотрим, возьмет ли он кого-нибудь из них. ”
  
  “Возможно, - сказала Барбо, и ее глаза заинтригованно заблестели, - вице-президент забудет пригнуться или надеть бронежилет, и вот так нам понадобится новый вице-президент”.
  
  “Боже, Стейси, даже не шути о таком дерьме”, - выдохнул Гарднер. Его глаза удивленно поднялись при ее словах; он ждал, улыбнется ли она и со смехом прогонит мрачную мысль, но не был шокирован, увидев, что она этого не сделала.
  
  “Я бы никогда не пожелала никакого вреда милому и работящему Кеннету Тимоти Фениксу”, - сказала она. “Но ему угрожает опасность, и тебе нужно подумать о том, что мы будем делать, если случится худшее”.
  
  “Конечно, мне придется назначить ему замену. У меня есть список”.
  
  Барбо поставил бурбон на стол и медленно, дразняще приблизился к президенту. “Я в вашем списке, господин президент?” - спросила она низким, страстным голосом, запуская пальцы под лацканы его пиджака, лаская его грудь.
  
  “О, ты во многих списках, дорогая’. Но тогда мне пришлось бы нанять здешнего дегустатора, не так ли?”
  
  Она не остановилась — и, как он заметил, она также не опровергла его шутку. “Я не хочу занимать должность по наследству, Джо — я знаю, что могу заработать ее сама”, - сказала она низким, довольно певучим голосом. Она посмотрела на него своими прекрасными зелеными глазами... и Гарднер не увидел в них ничего, кроме угрозы. Она снова легонько поцеловала его в губы, ее глаза были открыты и смотрели прямо в его глаза, и после поцелуя она добавила: “Но я приму это так, как смогу”.
  
  Президент улыбнулся и печально покачал головой, когда она направилась к двери. “Я не знаю, кто в большей опасности, мисс госсекретарь: вице-президент в Ираке ... или тот, кто встанет у вас на пути прямо здесь, в Вашингтоне”.
  
  
  РЕЗИДЕНЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Как он посмел?” Министр национальной обороны Турции Хасан Джизек пришел в ярость, когда президент Хирсиз повесил трубку. “Это оскорбление ! Гарднер должен извиниться перед вами, и сделать это немедленно!”
  
  “Успокойтесь, министр”, - сказал премьер-министр Айс Акас. С ней, Хирсиз и Джизек был весь персонал национальной безопасности: генеральный секретарь Совета национальной безопасности Турции генерал Орхан Шахин, министр иностранных дел Мустафа Хамарат, начальник штаба вооруженных сил генерал Абдулла Гузлев и Февси Гюджлу, директор Национальной разведывательной организации, которая проводила все внутренние и внешние разведывательные операции. “Гарднер был расстроен и плохо соображал. И он услышал эту непристойность. Ты с ума сошел?”
  
  “Не извиняйтесь за этого пьяницу Леха, премьер-министр”, - сказал министр иностранных дел Мустафа Хамарат. “Президент Соединенных Штатов не должен набрасываться на главу государства и союзника — меня не волнует, насколько он устал или расстроен. Он потерял голову во время кризиса, и это было неправильно ”.
  
  “Все, успокойтесь”, - сказал президент Курзат Хирсиз, подняв руки, как будто сдаваясь. “Я не обиделся. Мы сделали необходимый звонок и извинились —”
  
  “Больше похоже на пресмыкательство!” Джизек сплюнул.
  
  “Наши ракеты убили дюжину американцев и, вероятно, несколько десятков иракцев, Хасан; возможно, здесь оправдано небольшое пресмыкательство”. Хирсиз хмуро посмотрел на министра национальной обороны. “Все покажет то, что он скажет или сделает дальше”. Он повернулся к генеральному секретарю Совета национальной безопасности. “Генерал, вы абсолютно уверены в том, что ваша информация была точной, применимой и требовался немедленный ответ?”
  
  “Я уверен, сэр”, - услышал он голос. Он обернулся и увидел генерала Бесира Озека, командующего Джандармой, стоящего в дверях своего кабинета, а за его спиной испуганного помощника. Озек снял все повязки со своего лица, шеи и рук, и зрелище было поистине отталкивающим.
  
  “Генерал Озек!” Выпалил Хирсиз, на мгновение шокированный присутствием генерала, а затем почувствовавший тошноту от его вида. Он с трудом сглотнул, прищурившись от испытываемого отвращения, а затем устыдившись того, что позволил другим увидеть это. “Я не вызывал вас, сэр. Вы нездоровы. Вы должны быть в больнице. ”
  
  “У нас также не было времени уведомить американцев — а если бы мы это сделали, информация просочилась бы к сторонникам РПК, и возможность была бы упущена”, - продолжил Озек, как будто президент не сказал ни слова.
  
  Хирсиз кивнул, отворачиваясь от ужасных ран Озека. “Благодарю вас, генерал. Вы свободны”.
  
  “Если я могу говорить откровенно, сэр: мое сердце разрывается от того, что я только что услышал”, - сказал Озек.
  
  “Генерал?”
  
  “Меня тошнит от того, сколько раз я слышал, как президент Турецкой Республики извинялся, как маленький мальчик, пойманный за кормлением золотой рыбки кошке. При всем моем уважении, господин президент, это было отвратительно ”.
  
  “Достаточно, генерал”, - сказал премьер-министр Акас. “Проявите немного уважения”.
  
  “Мы не делали ничего, кроме защиты нашей нации”, - сердито сказал Озек. “Нам не за что извиняться, сэр”.
  
  “Погибли невинные американцы, генерал...”
  
  “Они думали, что преследуют террористов ”Аль-Каиды в Ираке", а не РПК", - парировал Озек. “Если бы у иракцев была хоть капля мозгов, они бы знали так же хорошо, как и мы, что туннельный комплекс был укрытием РПК, а не Аль-Каиды”.
  
  “Вы уверены в этом, генерал?”
  
  “Положительно, сэр”, - настаивал Озек. “Боевики "Аль-Каиды" прячутся и действуют в городах, а не в сельской местности, как РПК. Если бы американцы потрудились узнать об этом — или если бы иракцы заботились об этом, — этого инцидента не произошло бы ”.
  
  Президент Хирсиз замолчал и отвернулся — подумать, а также не смотреть на ужасные раны Озека. “Тем не менее, генерал, инцидент вызвал гнев и возмущение в Вашингтоне, и мы должны выглядеть примиряющими, извиняющимися и полностью готовыми к сотрудничеству”, - сказал он через несколько мгновений. “Они пришлют следователей, и мы должны помочь им в расследовании”.
  
  “Сэр, мы не можем допустить, чтобы это произошло”, - воскликнул Озек. “Мы не можем позволить американцам или международному сообществу помешать нам защитить эту нацию. Вы так же хорошо, как и я, знаете, что в центре внимания любого расследования будут наши ошибки и наша политика, а не РПК или их нападения. Мы должны действовать, сейчас. Сделайте что-нибудь, сэр!”
  
  Глаза премьер-министра вспыхнули гневом. “Как и вы, генерал Озек!” - крикнула она. Глаза ветерана-офицера Джандармы вспыхнули, что сделало его облик еще более устрашающим. Премьер-министр погрозил ему пальцем, чтобы заставить замолчать ожидаемую реплику. “Ни слова больше, генерал, или я прикажу министру Джизеку освободить вас от занимаемой должности и лично сниму звание с вашей формы”.
  
  “Если бы все, по кому мы нанесли удар, были террористами РПК, мало кого за пределами нашей страны волновал бы этот удар”, - сказал Озек. “Наш народ увидел бы в этом то, чем это было на самом деле: крупную победу над РПК, а не пример военной некомпетентности или расизма”.
  
  “Министр Джизек, вы освобождаете генерала Озека от командования”, - сказал Акас.
  
  “Я рекомендую сохранять спокойствие, госпожа премьер-министр ...” Джизек зашипел. “Да, произошел ужасный несчастный случай, но мы всего лишь выполняли свой долг по защите нашей страны ...”
  
  “Я сказал, я хочу, чтобы Озек был уволен!” - крикнул премьер-министр. “Сделайте это сейчас!”
  
  “Заткнитесь!” Президент Хирсиз крикнул почти умоляюще. “Пожалуйста, все, заткнитесь!” Президент выглядел так, словно его внутренняя борьба была готова разорвать его на части. Он посмотрел на своих советников и, казалось, не нашел ответов. Повернувшись обратно к Озеку, он сказал тихим голосом: “Сегодня ночью было убито много невинных американцев и иракцев, генерал”.
  
  “Я сожалею, сэр”, - сказал Озек. “Я беру на себя всю ответственность. Но узнаем ли мы когда-нибудь, сколько террористов РПК мы убили сегодня вечером? И если американцы или иракцы, ведущие это так называемое расследование, когда-нибудь скажут нам, сколько террористов было уничтожено, получим ли мы когда-нибудь шанс рассказать миру, что они сделали с невинными турками?” Хирсиз не ответил, только уставился в какую-то точку на стене, поэтому Озек вытянулся по стойке смирно и повернулся, чтобы уйти.
  
  “ Подождите, генерал, ” сказал Хирсиз.
  
  “Ты не собираешься рассматривать эту идею, Курзат!” - Спросила премьер-министр Акас, ее рот приоткрылся от удивления.
  
  “Генерал прав, Айси”, - сказал Хирсиз. “Это еще один инцидент, за который Турцию будут поносить...” И при этом он нагнулся, схватился за стул обеими руками, и свергли его за самый быстрый тяги: “и я заболел этим! Я не собираюсь смотреть в глаза турецким мужчинам и женщинам и давать новые обещания и оправдания! Я хочу, чтобы это закончилось. Я хочу, чтобы РПК боялась этого government...no Я хочу, чтобы американцы, иракцы, весь мир боялся нас! Я устал быть всеобщим козлом отпущения! Министр Джизек!”
  
  “Сэр!”
  
  “Я хочу как можно скорее увидеть на своем столе план действий, в котором излагается операция по уничтожению тренировочных лагерей и объектов РПК в Ираке”, - сказал Хирсиз. “Я хочу свести к минимуму потери среди мирного населения, и я хочу, чтобы это было быстро, эффективно и тщательно. Мы знаем, что на нас обрушится весь мир, и практически с первого дня будет оказываться давление с требованием вывести войска, поэтому это должна быть быстрая, эффективная и массированная операция ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Джизек. “С удовольствием”.
  
  Хирсиз подошел к Озеку и положил руки на плечи генерала, на этот раз не боясь смотреть ему в израненное лицо. “Я клянусь, - сказал он, - что никогда не позволю ни одному из моих генералов взять на себя ответственность за операцию, санкционированную мной. Я - главнокомандующий. Когда начнется эта операция, генерал, если вы готовы к ней, я хочу, чтобы вы возглавили силы, которые нанесут удар в самое сердце РПК. Если вы достаточно сильны, чтобы выбраться из разбившегося самолета, а затем приехать сюда, в Анкару, чтобы противостоять мне, вы достаточно сильны, чтобы сокрушить РПК ”.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - сказал Озек.
  
  Хирсиз повернулся к другим советникам в комнате. “Озек был единственным, кто высказал свое мнение президенту — именно такого человека я хочу видеть своим советником с этого дня и впредь. Разработайте план, как победить РПК раз и навсегда. ”
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Для спора не нужны ни причины, ни дружба.
  
  —ИБИКУС, 580 год до н.э.
  
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ
  
  
  Голоса в Танке были намного приглушеннее, чем раньше; никто не произносил ни слова, кроме как делал доклады или наблюдения. Если они не были заняты чем-либо другим, руководители отделов, операторы и специалисты сидели прямо на своих местах и смотрели прямо перед собой — никаких разговоров с товарищами, никаких потягиваний, никаких признаков безделья.
  
  Полковник Вильгельм вошел в комнату боевого штаба, занял свое место за передней консолью и надел наушники. Не поворачиваясь лицом к своему штабу, он произнес по внутренней связи: “Нам приказано приостановить все операции, кроме материально-технического обеспечения, разведки и разведданных. Никакой боевой поддержки ОВА до дальнейшего уведомления”.
  
  “Но все это делают подрядчики, сэр”, - заметил кто-то по внутренней связи. “Что мы собираемся делать?”
  
  “Мы собираемся тренироваться на случай, если с Индейкой все пойдет наперекосяк”, - ответил Вильгельм.
  
  “Мы находимся в состоянии войны с Турцией, сэр?” - спросил старший офицер полка Марк Уэзерби.
  
  “Отрицательно”, - бесцветно ответил Вильгельм.
  
  “Тогда почему мы отступаем, сэр?” - спросил офицер оперативного отдела полка Кеннет Бруно. “Мы не облажались. Мы должны разнести турок к чертям собачьим за...
  
  “Я задавал те же вопросы и делал те же комментарии, - перебил Вильгельм, - и Пентагон тоже велел мне замолчать, так что теперь я говорю вам: замолчите. Слушайте внимательно и передайте сообщение своим войскам:
  
  “Мы постоянно находимся на условии защиты войск Дельта. Если я увижу тебя на солнце без твоей полной боевой погремушки, и ты еще не мертв, я убью тебя сам. Эта база будет опечатана крепче, чем мусоропровод блохиного помета. Горе постигнет любого, кого увидят без удостоверения личности, выставленного в нужном месте, включая старший персонал и особенно гражданских лиц.
  
  “На данный момент эта база переведена на военное положение — если нам не позволят защищать иракскую армию, которая живет и работает с нами, мы, черт возьми, будем защищаться сами”, - продолжил Вильгельм. “Мы не будем сидеть сложа руки, засунув большие пальцы в задницы — мы продолжим тренироваться столько, сколько нам позволят, пока нас не сменят. Далее, Triple-C будет передан IA, как только...
  
  “Что?” - воскликнул кто-то.
  
  “Я сказал, заткнись”, - рявкнул Вильгельм. “Официальное сообщение из Пентагона: мы не получим освобождения. Мы закрываем магазин и передаем Triple-C в ведение IA. Все боевые силы выводятся из Ирака с опережением графика. IA берет управление на себя ”. Это был день, о котором молились многие в той комнате, день, когда они собирались навсегда покинуть Ирак, но, как ни странно, никто не праздновал. “Ну?” Спросил Вильгельм, оглядывая Танк. “Разве вы, мокки, не счастливы?”
  
  Последовало долгое молчание; затем Марк Уэзерли сказал: “Это создает впечатление, что мы бежим, сэр”.
  
  “Это заставляет нас выглядеть так, будто мы не можем выдержать удар”, - вмешался кто-то еще.
  
  “Я знаю, что это так”, - сказал Вильгельм. “Но мы знаем другое”. Казалось, это никого не убедило — тишина была осязаемой. “Мы удалим все секретные материалы, которые, насколько я понимаю, в отсутствие подробных инструкций будут составлять большую часть нашего снаряжения, но остальное будет передано иракской армии. Мы по-прежнему будем здесь для обучения и оказания помощи IA, но не в боевых операциях. Пока не выяснено, совпадает ли их представление об "операциях по обеспечению безопасности " с нашим, так что мы все еще можем увидеть какие-то действия, но я бы на это не ставил. Где Макланахан? ”
  
  “Я готов, полковник”, - ответил Патрик по командной сети. “Я в ангаре”.
  
  “Главная задача полка сейчас - поддерживать контрактников, ” сказал Вильгельм мертвенно-холодным и бесстрастным голосом, “ потому что все наблюдение и безопасность будут осуществляться ими. Армия сейчас - это просто силовая установка, какой мы были в Корее до объединения, и, вероятно, нас будет еще меньше, чем до того, как мы полностью ушли оттуда. Генерал Макланахан, встретьтесь с капитаном Коттером и выясните координацию воздушного пространства с рейсами материально-технического обеспечения, беспилотниками и вашими самолетами-разведчиками. ”
  
  “Да, полковник”.
  
  “Макланахан, встретимся в ангаре через пять. Все остальные, старпом встретится с вами, чтобы обсудить снятие секретного снаряжения и начало программы тренировок. О, и еще кое-что: поминальная служба по Второму взводу состоится сегодня вечером; завтра утром их отправят самолетом в Германию. Вот и все”. Он бросил наушники на стол и вышел, даже не взглянув ни на кого другого.
  
  XC-57 был перенесен в большую палатку на открытом воздухе, чтобы ангар с кондиционером можно было использовать для подготовки погибших членов Второго взвода к их вылету из Ирака. Транспортный самолет C-130 Hercules доставил алюминиевые раздаточные коробки из Кувейта, и они были распакованы при подготовке к погрузке. Столы с останками солдат в мешках для трупов были расставлены в ряд, и медицинский персонал, волонтеры морга и регистратуры, а также сослуживцы ходили взад и вперед по рядам, чтобы помочь, помолиться за них или попрощаться. Неподалеку был установлен грузовик-рефрижератор для хранения останков более серьезно раненых солдат.
  
  Вильгельм нашел Патрика, стоящего рядом с одним из мешков для трупов, а доброволец ждал, чтобы застегнуть мешок. Когда Патрик заметил командира полка, стоящего напротив него, он сказал: “Специалист Гамалиил приходил прошлой ночью перед заданием. Он сказал, что хочет узнать, каково это - летать на тяжелых бомбардировщиках и космических самолетах. Он сказал мне, что всегда хотел летать и подумывал о переходе в военно-воздушные силы, чтобы отправиться в космос. Мы поговорили около пятнадцати минут, а затем он ушел, чтобы присоединиться к своему взводу.”
  
  Вильгельм посмотрел на изуродованное и окровавленное тело, сказал безмолвное спасибо тебе, солдат, затем сказал вслух: “Нам нужно поговорить, генерал”. Он кивнул ожидавшим солдатам, которые благоговейно закончили застегивать мешок для трупов. Он последовал за Патриком вдоль ряда мешков для трупов, затем в изолированную часть ангара. “Позже сегодня к нам прилетят важные персоны на CV-22 Osprey”, - сказал он.
  
  “Вице-президент Феникс. Я знаю”.
  
  “Как, черт возьми, ты так быстро все это узнаешь, Макланахан?”
  
  “Он летит на нашем втором самолете XC-57, а не на Osprey”, - сказал Патрик. “Они боятся, что Osprey - слишком большая мишень”.
  
  “Вы, ребята, должно быть, довольно плотно связаны с Белым домом, чтобы провернуть это”. Патрик ничего не сказал. “Вы имели какое-либо отношение к решению прекратить боевые действия?”
  
  “Вы знали, что сворачиваете боевые операции, полковник”, - сказал Патрик. “Инцидент в Заху только ускорил события. Что касается того, откуда я знаю определенные вещи things...it Моя работа - знать или учиться чему-то. Я использую все имеющиеся в моем распоряжении инструменты, чтобы собрать как можно больше информации. ”
  
  Вильгельм сделал шаг к Патрику ... но на этот раз это не было угрожающим. Это было так, как будто у него был серьезный, прямой и срочный вопрос, который он не хотел, чтобы другие слышали, потому что это могло выдать его собственные страхи или замешательство. “Вы кто такие, ребята?” спросил он низким голосом, почти шепотом. “Что, черт возьми, здесь происходит?”
  
  Впервые Патрик смягчил свое мнение о командире полка. Он, конечно, знал, каково это - терять людей в бою и терять контроль над ситуацией, и он понимал, что чувствует Вильгельм. Но он еще не заслужил ответа или объяснения.
  
  “Я сожалею о вашей потере, полковник”, - сказал Патрик. “А теперь, если вы меня извините, у меня прибывает самолет”.
  
  Второй самолет XC-57 Loser приземлился на авиабазе союзников Нала в восемь часов вечера по местному времени. Этому предшествовал транспортный самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом, на борту которого, как сообщили прессе и местным высокопоставленным лицам, будет вице-президент. CV-22 выполнил стандартное “высокопроизводительное” прибытие — скоростной бросок на базу с большой высоты, за которым следует крутой круг над базой для снижения скорости и высоты — и не столкнулся ни с какими трудностями. К тому времени, когда силы безопасности сопроводили "Оспрей" в ангар, XC-57 уже приземлился и благополучно вырулил в другую часть базы.
  
  Джек Уилхельм, Патрик Макланахан, Джон Мастерс, Крис Томпсон и Марк Уэзерли, все в одинаковой гражданской одежде — синих джинсах, ботинках, простой рубашке, солнцезащитных очках и коричневом жилете, очень похожем на то, что обычно носили силы безопасности Криса Томпсона, — стояли рядом с XC-57, когда вице-президент спускался по трапу.
  
  Единственным, кто был в форме, был полковник Юсуф Джаффар, иракский командир авиабазы союзников Нахла. Он был в своей обычной серой боевой форме в пустыне, но на этот раз на нем был зеленый берет с множеством медалей, приколотых к блузе, черный аскот, начищенные до блеска ботинки, пистолетная кобура и автоматический пистолет 45-го калибра. Он никому ничего не сказал, кроме своего помощника, но, казалось, наблюдал за Патриком, как будто хотел заговорить с ним.
  
  Никто, кроме Джаффара, не отдал честь, когда вице-президент Кеннет Феникс ступил на землю. Феникс был одет почти так же, как другие американцы — это было похоже на группу гражданских охранников. Вышли еще несколько мужчин и женщин, одетых подобным образом.
  
  Феникс огляделся, ухмыляясь при виде этого зрелища, пока его взгляд, наконец, не остановился на знакомом лице. “Слава Богу, я кое-кого узнаю. Мне начало казаться, что я вижу странный сон. ” Он подошел к Патрику и протянул руку. “Рад видеть вас, генерал ”.
  
  “Я тоже рад вас видеть, господин вице-президент. Добро пожаловать в Ирак”.
  
  “Хотел бы я, чтобы это произошло при более счастливых обстоятельствах. Итак, теперь ты работаешь на ‘темную сторону": злых оборонных подрядчиков ”. Патрик ничего не ответил. “Представь меня всем”.
  
  “Да, сэр. Полковник Юсуф Джаффар, командующий авиабазой союзников Нала”.
  
  Джаффар не опускал салюта, пока его не представили, а затем стоял по стойке смирно, пока Феникс не протянул ему руку. “Приятно познакомиться с вами, полковник”.
  
  Джаффар пожал ему руку так же натянуто, как и встал. “Для меня большая честь, что вы посетили мою базу и мою страну, сэр”, - сказал он громким голосом, его слова явно были хорошо отрепетированы. “Эс-салам алекум. Добро пожаловать в Республику Ирак и на авиабазу союзников Нахла”.
  
  “Эс-салам алекум”, - сказал Феникс с удивительно хорошим арабским акцентом. “Я сожалею о ваших потерях, сэр”.
  
  “Мои люди служили с честью и погибли как мученики на службе своей стране”, - сказал Джаффар. “Они сидят одесную Бога. Что же касается тех, кто это сделал, то они дорого заплатят”. Он вытянулся по стойке смирно и отвернулся от Феникса, обрывая их разговор.
  
  “ Господин вице-президент, полковник Джек Вильгельм, командир полка.
  
  Феникс протянул руку, и Вильгельм пожал ее. “Я очень сожалею о ваших потерях, полковник”, - сказал он. “ Если тебе что-нибудь понадобится, хоть что-нибудь, обращайся прямо ко мне.
  
  “На данный момент моя единственная просьба - это ваше присутствие на церемонии отбытия Второго взвода, сэр. Это произойдет через пару часов”.
  
  “Конечно, полковник. Я буду там”. Вильгельм представил остальных из своего командования, а вице-президент представил остальных, прибывших вместе с ним. Затем Крис Томпсон повел их к ожидавшим бронированным машинам.
  
  Прежде чем Патрик сел в бронированный Suburban, к нему подошел помощник Джаффара и отдал честь. “Приношу свои извинения за вторжение, сэр”, - сказал помощник на очень хорошем английском. “Полковник желает поговорить с вами”.
  
  Патрик посмотрел на Джаффара, который был частично отвернут от него. “Это может подождать, пока не закончится наш брифинг с вице-президентом?”
  
  “Полковник не будет присутствовать на брифинге, сэр. Пожалуйста?” Патрик кивнул и жестом приказал водителю ехать.
  
  Иракец вытянулся по стойке смирно и отдал честь, когда Патрик подошел к нему. Патрик ответил на его приветствие. “Генерал Макланахан. Прошу прощения за вторжение ”.
  
  “Вы не будете присутствовать на брифинге с вице-президентом, полковник?”
  
  “Было бы оскорблением для моего командира и начальника штаба иракской армии, если бы я присутствовал на такой встрече раньше них”, - объяснил Джаффар. “Эти протоколы должны соблюдаться”. Он пристально посмотрел на Макланахана, затем добавил: “Я думаю, что ваши командиры и дипломаты в Багдаде были бы точно так же оскорблены”.
  
  “Это решение вице-президента, а не наше”.
  
  “Вице-президента мало волнуют подобные протоколы?”
  
  “Он здесь, чтобы выяснить, что произошло и как наше правительство может помочь все уладить, а не соблюдать протоколы”.
  
  Джаффар кивнул. “Я понимаю”.
  
  “Он может подумать, что ваше отсутствие на брифинге является нарушением протокола, полковник. В конце концов, он здесь, чтобы помочь Ираку и иракской армии”.
  
  “Это так, генерал?” Спросил Джаффар с острой, как бритва, ноткой в голосе. “Он приезжает без приглашения в нашу страну и ожидает, что я буду присутствовать на брифинге, который наш президент еще не слышал?” Он сделал вид, что обдумывает свою точку зрения, затем кивнул. “Пожалуйста, передайте мои извинения вице-президенту”.
  
  “Конечно. Я могу ввести вас в курс дела позже, если вы предпочитаете”.
  
  “Это было бы приемлемо, генерал”, - сказал Джаффар. “Сэр, могу я получить разрешение осмотреть ваш разведывательный самолет при первой же возможности?”
  
  Патрик был немного удивлен: Джаффар не проявил никакого интереса к их деятельности за то короткое время, что он там пробыл. “Есть некоторые системы и устройства, которые засекречены, и я не могу —”
  
  “Я понимаю, сэр. Я полагаю, вы называете это NOFORN — никаких иностранных граждан. Я полностью понимаю ”.
  
  “Тогда я был бы рад показать это вам”, - сказал Патрик. “Я могу проинформировать вас о сегодняшнем разведывательном полете, показать вам самолет перед предполетным осмотром и просмотреть несекретные данные по мере их получения, чтобы продемонстрировать вам наши возможности. Мне придется получить разрешение полковника Вильгельма и моей компании, но я не думаю, что это будет проблемой. Тысяча девятьсот часов в вашем офисе?”
  
  “Это приемлемо, генерал Макланахан”, - сказал Джаффар. Патрик кивнул и протянул руку, но Джаффар вытянулся по стойке смирно, отдал честь, развернулся на каблуках и быстро зашагал к ожидавшей его машине, сопровождаемый своим помощником. Патрик в замешательстве покачал головой, затем запрыгнул в ожидавший его "Хаммер", который доставил его в Командно-диспетчерский центр.
  
  Вильгельм ждал его в конференц-зале с видом на Танк. Марк Уэзерли представлял вице-президента некоторым сотрудникам и объяснял компоновку Triple-C и танка. “Где Джаффар?” Тихо спросил Вильгельм.
  
  “Он не придет на брифинг. Сказал, что это оскорбит его командиров, если он сначала поговорит с вице-президентом”.
  
  “Чертов хаджи — это должно было быть для его блага”, - сказал Вильгельм. “Почему, черт возьми, он сам мне не сказал?” Патрик не ответил. “О чем вы двое говорили?”
  
  “Он хочет совершить экскурсию по Проигравшему, получить брифинг о наших возможностях и посмотреть следующую разведывательную миссию”.
  
  “С каких это пор он интересуется всем этим?” Вильгельм зарычал. “Именно сегодня, как раз после того, как нам надрали задницы, а Вашингтон ползал по нашим спинам вверх и вниз”.
  
  “Я сказал ему, что сначала мне нужно твое разрешение”.
  
  Вильгельм собирался сказать "нет", но просто покачал головой и что-то пробормотал себе под нос. “Он имеет право находиться в Танке во время всех операций — ради Бога, мы оставляем для него место командира открытым, хотя он никогда там не был, — так что, думаю, у меня нет выбора. Но он не сможет увидеть материал NOFORN. ”
  
  “Я сказал ему то же самое, и он понимает. Он даже знал этот термин”.
  
  “Наверное, увидел это в фильме и любит повторять при каждом удобном случае. Держу пари, это застряло у него в горле ”. Вильгельм снова покачал головой, как будто стирая весь разговор из головы. “Вы все еще собираетесь изложить вице-президенту свою теорию?”
  
  “Да”.
  
  “Только ты можешь сложить два и два и получить пять. Это твои похороны. Ладно, давай покончим с этим”. Вильгельм кивнул Уэзерли, который прервал свое выступление и жестом пригласил вице-президента занять место для ожидания.
  
  Вильгельм неловко стоял на возвышении, пока все рассаживались. “Господин вице-президент, уважаемые гости, благодарю вас за этот визит”, - начал он. “Ваше столь быстрое появление после трагедии прошлой ночью посылает четкий и важный сигнал не только полку, но и всем участникам этого конфликта. Я и мои сотрудники готовы помочь вам в вашем расследовании.
  
  “Я знаю, что есть много важных персон — премьер-министр Ирака, посол, командующий коалиционными силами в Ираке — которые ждут, чтобы поприветствовать вас, и которые будут очень разгневаны, узнав, что вы приехали сюда вместо того, чтобы отправиться в штаб базы, чтобы встретиться с ними, - продолжал Вильгельм, - но генерал Макланахан и я подумали, что сначала вам нужно услышать нас. К сожалению, командира базы, полковника Джаффара, здесь не будет.”
  
  “Он сказал, почему нет, полковник?” - спросил вице-президент.
  
  “Он сказал мне, что было бы нарушением протокола поговорить с вами до того, как это сделают его вышестоящие офицеры, сэр”, - ответил Патрик. “Он передает свои сожаления”.
  
  “Это его люди были убиты, а его родина подверглась нападению. Какая разница, кто услышит от нас первым?”
  
  “Вы хотите, чтобы я вернул его сюда, сэр?”
  
  “Нет, давайте продолжим”, - сказал Феникс. “Я действительно не беспокоюсь о том, чтобы наступать на пятки прямо сейчас, за исключением тех, кто несет ответственность за убийство наших солдат, а потом я позабочусь о том, чтобы этого ублюдка уничтожили.
  
  “Итак, джентльмены, я хотел получить от вас этот брифинг, потому что я знаю, что иракцы, курды и турки хотят провести его со мной в ближайшее время, и я знаю, что они собираются повернуть это по-своему; я хотел услышать от вас первое слово. Турки говорят, что они ничего не делают, кроме как защищают свою родину от РПК, и что бомбардировка была трагической, но простой ошибкой. Давайте послушаем ваше мнение ”.
  
  “Вас понял, сэр”. Электронный дисплей за спиной Вильгельма ожил, показывая карту пограничного региона между северным Ираком и юго-восточной Турцией. “За последний год или около того они увеличили свои пограничные силы в Джандарме, включая батальоны специального назначения, а также еще несколько авиационных подразделений, чтобы помочь бороться с трансграничными вторжениями РПК. Они также послали несколько подразделений регулярной армии на юго-запад, возможно, одну или две бригады. ”
  
  “Я полагаю, гораздо больше, чем обычно развертывается?” спросил вице-президент.
  
  “Значительно больше, сэр, даже учитывая недавние террористические атаки РПК в Диярбакыре”, - ответил Вильгельм.
  
  “И что мы имеем на этой стороне?”
  
  “Вместе с иракцами, сэр, примерно треть их сил и небольшая часть военно-воздушных сил”, - ответил Вильгельм. “Самую большую угрозу представляют их тактические военно-воздушные силы в регионе. В Диярбакыре базируется Второе командование тактических военно-воздушных сил, ответственное за оборону приграничных районов Сирии, Ирака и Ирана. У них есть два крыла истребителей-бомбардировщиков F-16 и одно крыло истребителей-бомбардировщиков F-4E Phantom, плюс одно новое крыло двух самолетов ближней авиационной поддержки A-10 Thunderbolt и одно крыло истребителей-бомбардировщиков F-15E Strike Eagle, недавно приобретенных у Соединенных Штатов в качестве дополнительного оборудования. ”
  
  “Излишки F-15 - это самая безумная вещь, которую я когда-либо слышал”, - сказал вице-президент, качая головой. “Разве они все еще непобедимы в бою?”
  
  “Я полагаю, что да, сэр”, - сказал Вильгельм. “Но с недавним сокращением истребителей ВВС США в пользу палубных тактических истребителей ВМС и морской пехоты на экспортном рынке появилось много хорошего американского оружия”.
  
  “Я знаю, я знаю — я упорно боролся, чтобы остановить отток таких высокотехнологичных материалов”, - сказал Феникс. “Но президент Гарднер - настоящий военный эксперт, а также большой сторонник военно-морского флота, и Конгресс твердо поддержал его планы преобразования и модернизации. Военно-воздушные силы были обескровлены, и такие страны, как Турция, пожинают плоды. Если мы не сможем переоборудовать F-22 для авианосных операций, Турция, вероятно, тоже получит Raptors. Ладно, разговор окончен. Пожалуйста, продолжайте, полковник. С какими еще угрозами вы сталкиваетесь? ”
  
  “Их более крупные зенитные системы, такие как ракеты Patriot, крупнокалиберные ракеты с радиолокационным наведением triple-A и британские ракеты класса ”земля-воздух" Rapier, направлены против Ирана и Сирии", - продолжил Вильгельм. “Мы можем ожидать, что они переместят некоторые системы дальше на запад, но, конечно, Ирак не представляет угрозы с воздуха, поэтому я думаю, что они сохранят свои ЗРК развернутыми против Ирана и Сирии. Небольшие пушки и ручные ракеты "Стингер" можно встретить где угодно, и они широко используются в бронетанковых батальонах.
  
  “Турецкие военизированные формирования "Джандарма" развертывают несколько батальонов специальных операций, в основном для выслеживания и уничтожения повстанческих формирований РПК и террористических группировок. Они проходят хорошую подготовку, и мы считаем их эквивалентом разведывательного подразделения морской пехоты — легкими, быстрыми, мобильными и смертоносными ”.
  
  “Их командир, генерал Бесир Озек, был тяжело ранен во время последнего крупного нападения РПК в Диярбакыре, - добавил Патрик, - но он, по-видимому, на ногах и руководит своими силами в операциях по поиску и уничтожению в приграничных регионах. Несомненно, именно он осуществил ракетный обстрел Заху. ”
  
  “Мне определенно нужно с ним поговорить”, - сказал вице-президент. “Итак, полковник, как вы объясняете всю эту активность?”
  
  “Анализировать - не моя работа, сэр, ” сказал Вильгельм, “ но они готовятся к наступлению на РПК. Они поддерживают Джандарму регулярными вооруженными силами, демонстрируя силу. РПК рассеется и не высовывается; турки нанесут удар по нескольким базам, а затем все вернется к относительной норме. РПК занимается этим уже более тридцати лет — Турция не может их остановить ”.
  
  “Отправка регулярных войск — это то, чего они раньше не делали”, - заметил Феникс. Он взглянул на Патрика. “Генерал, вы вдруг притихли”. Он снова посмотрел на Вильгельма. “Похоже, здесь есть разногласия. Полковник?”
  
  “Сэр, генерал Макланахан придерживается мнения, что это наращивание турецких сил в этом регионе является прелюдией к полномасштабному вторжению в Ирак”.
  
  “Вторжение в Ирак?” Воскликнул Феникс. “Я знаю, что за эти годы они совершили много трансграничных рейдов, но почему полное вторжение, генерал?”
  
  “Сэр, именно потому, что они провели много рейдов, и им не удалось остановить или хотя бы замедлить количество нападений РПК, это побудит их начать тотальное наступление на РПК в Ираке — не только на опорные пункты, тренировочные базы и склады снабжения вдоль границы, но и на само курдское руководство. Я думаю, они захотят решить проблему РПК одним молниеносным ударом и убить как можно больше людей, прежде чем американское и международное давление вынудит их уйти ”.
  
  “Полковник?”
  
  “У турок просто нет живой силы, сэр”, - сказал Вильгельм. “Мы говорим об операции, аналогичной по масштабам "Буре в пустыне" — минимум двести пятьдесят тысяч военнослужащих. Всего в турецкой армии насчитывается около четырехсот тысяч человек, в основном призывников. Им потребуется задействовать одну треть своих регулярных вооруженных сил плюс еще половину своих резервов для этой одной операции. На это ушли бы месяцы и миллиарды долларов. Турецкая армия — это просто не экспедиционные войска - они созданы для операций против повстанцев и самообороны, а не для вторжения в другие страны ”.
  
  “Генерал?”
  
  “Турки будут сражаться на своей собственной земле и бороться за самосохранение и национальную гордость”, - сказал Патрик. “Если бы они задействовали половину своих регулярных и резервных сил, у них было бы в наличии около полумиллиона военнослужащих, и у них есть очень большой резерв подготовленных ветеранов для использования. Я не вижу причин, по которым они не отдали бы приказ о полной мобилизации всех сил, чтобы получить шанс уничтожить РПК раз и навсегда.
  
  “Но новым фактором, меняющим правила игры, здесь являются турецкие военно-воздушные силы”, - продолжил Патрик. “В прошлые годы турецкие вооруженные силы были в основном внутренними силами по борьбе с повстанцами, игравшими второстепенную роль в качестве растяжки НАТО против Советского Союза. Ее военно-морской флот хорош, но его задача в основном заключается в защите Босфора и Дарданелл и патрулировании Эгейского моря. Военно-воздушные силы были относительно небольшими, потому что они полагались на поддержку ВВС США.
  
  “Но всего за последние два года ситуация изменилась, и теперь Турция располагает крупнейшими военно-воздушными силами в Европе, за исключением России. Они покупали намного больше, чем излишки F-15, сэр — они покупали все виды избыточных штурмовиков, не отвечающих требованиям авианосцев, включая тактические бомбардировщики A-10 Thunderbolt, боевые вертолеты AC-130 Spectre и Apache gunship, наряду с таким оружием, как ракеты класса "земля-воздух" Patriot, ракеты класса "воздух-воздух AMRAAM" и высокоточные ракеты класса "воздух-земля" Maverick и Hellfire. Они производят истребители F-16 по лицензии прямо в Турции; у них столько же эскадрилий F-16, доступных для действий, сколько у нас было в "Буре в пустыне", и все они будут сражаться прямо у себя дома. И я бы не стал так легко сбрасывать со счетов их противовоздушную оборону: они могут очень легко использовать свои ”Пэтриоты" и "Рапиры", чтобы противостоять любым действиям с нашей стороны ".
  
  Вице-президент Феникс на мгновение задумался, а затем кивнул обоим мужчинам. “Вы оба приводите убедительные аргументы, ” сказал он, “ но я склонен согласиться с полковником Вильгельмом”. Феникс настороженно посмотрел на Патрика, как будто ожидая возражений, но Патрик промолчал. “Мне очень трудно поверить, что—”
  
  В этот момент зазвонил телефон, и это было так, как будто сработал клаксон — все знали, что во время этого брифинга не разрешались телефонные звонки, если только это не было чрезвычайно срочным. Уэзерли поднял трубку ... и мгновение спустя выражение его лица заставило всех присутствующих обратить на это внимание.
  
  Уэзерли подошел к компьютерному монитору неподалеку, беззвучно прочитал депешу дрожащими губами, затем сказал: “Сообщение высшей важности из отдела, сэр. Государственный департамент уведомил нас о том, что президент Турции может объявить чрезвычайное положение.”
  
  “Черт, я боялся, что что-то подобное может произойти”, - сказал Феникс. “У нас может не получиться встретиться с турками для расследования обстрела. Полковник, мне нужно поговорить с Белым домом”.
  
  “Я могу установить это прямо сейчас, сэр”. Вильгельм кивнул Уэзерли, который немедленно связался по телефону с офицером связи.
  
  “Я получу информацию от посла, иракцев и турок, но моя рекомендация президенту будет заключаться в усилении пограничного контроля”. Вице-президент повернулся к Патрику. “Я все еще не могу поверить, что Турция вторглась в Ирак, имея на пути три тысячи военнослужащих США, - сказал он, - но очевидно, что ситуация быстро меняется, и нам нужно будет присмотреться к ней. Я полагаю, для этого и предназначен ваш беременный бомбардировщик-невидимка, генерал?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Тогда я бы подготовил это к запуску”, - сказал Феникс, когда Вильгельм жестом показал ему, что его связь с Белым домом готова, “потому что я думаю, что это нам понадобится ... скоро. Очень скоро”. Уэзерли жестом показал ему, что его коммуникационная установка готова, и они с вице-президентом удалились.
  
  Патрик держался позади Вильгельма, пока все остальные выходили из конференц-зала. “Итак, что вы имеете в виду, генерал?” Спросил Вильгельм. “Планируете на этот раз отправить свой беременный бомбардировщик-невидимку над Турцией, а не только над нашим сектором? Это действительно успокоит нервы всех здесь ”.
  
  “Я не собираюсь посылать Проигравшего через Турцию, полковник, но я также не собираюсь позволять туркам расслабляться”, - сказал Патрик. “Я хочу посмотреть, что на уме у турок, если какой-либо самолет окажется слишком близко к границе. Мы знаем, что они нанесут жесткий ответный удар по любым наземным вторжениям РПК. Что они будут делать, если начнет казаться, что Соединенные Штаты слишком часто суют свой нос в их границы с помощью авиации?”
  
  “Думаешь, это умно, Макланахан? Это может еще больше усилить напряженность здесь ”.
  
  “У нас там, в вашем ангаре, много мертвых солдат, полковник”, - напомнил ему Патрик. “Я хочу быть уверен, что турки знают, что мы сейчас очень, очень злы на них”.
  
  
  НАД ЮГО-ВОСТОЧНОЙ ТУРЦИЕЙ
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ВЕЧЕР
  
  
  “Контакт , обозначаю цель, браво!” - крикнул офицер тактического управления MIM-104 Patriot по-турецки. “Я думаю, это тот же самый, который появлялся и исчезал у нас”. Радиолокационная система Patriot AN/MPQ-53, принадлежащая турецкой армии, идентифицировала самолет и показала цель операторам системы управления боевыми действиями Patriot. Офицер тактического контроля быстро определил, что цель находилась прямо на границе между Ираком и Турцией, но поскольку она не поддерживала контакт с турецкими авиадиспетчерами и не передавала никаких кодов радиомаяков-транспондеров , это было расценено как нарушение тридцатимильной охраняемой буферной зоны турецкой ПВО; она находилась слишком низко, чтобы приближаться к каким-либо аэродромам в регионе, и находилась далеко от любых установленных гражданских авиалиний. “Сэр, рекомендую обозначить цель "браво” как враждебную".
  
  Тактический директор проверил дисплей радара — в этом нет сомнений. “Я согласен”, - сказал он. “Обозначьте цель "Браво" как враждебную, передайте предупреждающие сообщения на всех гражданских и военных частотах экстренного реагирования и управления воздушным движением и будьте готовы вступить в бой”. Директор по тактике снял трубку защищенного телефона, связанного с помощью микроволновой связи непосредственно с командующим сектором противовоздушной обороны Четвертого полка пограничной обороны в Диярбакыре. “Камьян , Камьян, это Устура, я определил цель "Браво” как враждебную, наготове".
  
  “Устура , это та же самая всплывающая цель, за которой ты наблюдал последние два часа?” поинтересовался командующий сектором.
  
  “Мы думаем так, сэр”, - сказал тактический директор. “Это почти наверняка беспилотник на разведывательной орбите, судя по скорости и траектории полета. Мы не могли получить точные данные о высоте раньше, но, похоже, он поднялся на большую высоту, чтобы получше рассмотреть север. ”
  
  “Гражданское движение?”
  
  “Мы передавали предупреждающие сообщения каждый раз, когда появлялась цель, и сейчас мы передаем их на всех гражданских и военных частотах экстренных служб и управления воздушным движением. Ответов вообще нет. Если пилот полностью не выключил свои радиостанции, это враг.”
  
  “Я согласен”, - сказал командующий противовоздушной обороной. Он знал, что некоторые сектора ПВО в более оживленных районах используют разноцветные лазеры для визуального предупреждения пилотов о выходе из ограниченного воздушного пространства, но у него не было такой вежливости — и он действительно не хотел ею пользоваться, даже если бы она у него была. Любой невинный пилот, достаточно глупый, чтобы летать в этом районе во время этого всплеска боевых действий, заслуживал того, чтобы его задницу пристрелили. “Приготовиться”. Своему офицеру связи он приказал: “Соедините меня со Вторым полком в Нахле и Анкаре”.
  
  “Второй полк на линии, сэр, майор Сабасти”.
  
  Это было быстро, подумал командующий сектором — обычно прямые звонки в американский центр командования и управления фильтровались и перенаправлялись несколько раз, прежде чем подключиться, и это занимало несколько минут. “Сабасти, это Камен. Мы не показываем никаких полетов американской авиации в буферной зоне, запланированных на сегодняшний вечер. Вы можете подтвердить американский полет вдоль границы?”
  
  “Сейчас я смотрю на карту сектора, сэр”, - ответил офицер связи, - “и единственный самолет в буферной зоне был предварительно согласован с вами, номер разрешения Кило-Джульетта-два-три-два-один, действующий в районе Пейнир”.
  
  “Мы наблюдаем за самолетом на малой высоте, который появляется вверх и вниз вне зоны действия радаров. Это не американский или иракский самолет?”
  
  “Я показываю три американских и один иракский разведывательный самолет в воздухе, сэр, но только один находится в буферной зоне”.
  
  “Что это?”
  
  “Его позывной - Guppy Два-Два, американский разведывательный самолет, эксплуатируемый частными охранными компаниями”. Он зачитал координаты самолета и местоположение его орбитального блока — все было точно так, как было согласовано ранее, внутри буферной зоны Пейнира, но в сорока милях от всплывающей цели.
  
  “Что это за самолет, майор?”
  
  “Извините, сэр, но вы знаете, что я не могу вам этого сказать. Я убедился в этом собственными глазами и знаю, что это невооруженный самолет-разведчик ”.
  
  “Что ж, майор, может быть, вы сможете сказать мне, чем это не является”, - сказал командующий сектором.
  
  “Сэр...”
  
  “На кого, черт возьми, вы работаете, майор — на американцев или на Турцию?”
  
  “Извините, сэр”, - вмешался голос. “Это американский переводчик. Я работаю на мистера Криса Томпсона, служба безопасности Томпсона, Второй полк, авиабаза союзников Нахла, Ирак”.
  
  “Я знаю, кто вы, черт возьми, и где находитесь”, - отрезал командующий сектором. “Вы отслеживаете мои радиосообщения?”
  
  “Мистер Томпсон говорит, что соглашение о статусе сил между Соединенными Штатами, Ираком и Турцией позволяет осуществлять мониторинг обычного и экстренного радиообмена между воинскими подразделениями - участниками соглашения”, - сказал переводчик. “Он говорит, что при необходимости вы можете уточнить это в своем министерстве иностранных дел”.
  
  “Я хорошо осведомлен об этом соглашении”.
  
  “Да, сэр. Мистер Томпсон хочет, чтобы я сказал вам, что конкретную информацию, касающуюся систем, задействованных в операциях на территории Ирака, разглашать разрешается только в соответствии с соглашением о статусе сил. Соглашение позволяет наблюдателю видеть самолет, который будет использоваться, и следить за ним на протяжении всей миссии, но он не может раскрывать никаких других деталей. ”
  
  “Томпсон, я собираюсь сбить неопознанный самолет, нарушивший буферную зону воздушного пространства Турции”, - сказал командующий сектором. “Я хотел получить больше информации, чтобы быть уверенным, что я не атаковал американский или иракский самолет. Если вы хотите поиграть в словесные игры или поколебать соглашение о статусе вооруженных сил у меня перед носом вместо того, чтобы помочь мне установить личность этой цели, так тому и быть. Майор Сабасти.”
  
  “Сэр!”
  
  “Сообщите американцам, что мы отслеживаем неизвестный самолет в буферной зоне и что мы считаем его враждебным”, - сказал командующий сектором на турецком языке. “Я рекомендую им, чтобы все самолеты союзников и наземные патрули оставались на достаточном расстоянии, а самолеты-разведчики, возможно, захотят покинуть патрульную будку”.
  
  “Я немедленно передам сообщение, сэр”.
  
  “Очень хорошо”. Командующий сектором прервал связь сердитым тычком. “Анкара уже на линии?” прогремел он.
  
  “Готовы, сэр”.
  
  “Это Мэт”, - ответил голос. Командующий сектором знал, что Mat, что по-турецки означает “шах и мат”, был оперативным сотрудником начальника штаба вооруженных сил. “Мы отслеживаем ваш радиолокационный контакт, и офицер связи в Nahla сообщил нам, что вы связались с ними для координации и идентификации, и они сказали, что это не один из них. Рекомендация?”
  
  “Вступайте в бой немедленно, сэр”.
  
  “Приготовиться”. Эти два проклятых страшных слова ... но мгновение спустя: “Мы согласны, Камиан . Вступайте в бой, как вам приказано. Выходите”.
  
  “Камян копирует, задействован по указанию. Камян вышел”. Командующий сектором переключился на свой тактический канал: “Устура, это Камиан, действуйте согласно указаниям”.
  
  “Устура копирует, вступайте в бой согласно указаниям. Устура выбывает”. Директор по тактике повесил трубку. “Нам приказано вступить в бой в соответствии с указаниями”, - объявил он. “Есть какие-либо изменения в траектории или высоте цели? Есть какой-либо ответ на наши радиопередачи?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Очень хорошо. Вступайте в бой”.
  
  “Я принимаю команду "вступить в бой”. Офицер тактического управления протянул руку, поднял красную крышку и нажал большую красную кнопку, которая активировала сигнал тревоги по всем четырем батареям Patriot line, разбросанным по юго-восточной Турции. Каждая линейная батарея состояла из четырех взводов Patriot, каждый из которых имел одну пусковую установку Patriot Advanced Capability-3 (PAC-3) с шестнадцатью ракетами, плюс еще шестнадцать ракет, готовых к загрузке. “Вступить в бой”.
  
  “Я принимаю команду "вступить в бой”", - повторил помощник по тактическому управлению. Он сверил местоположение цели с развернутыми батареями батальона "Пэтриот", выбрал ближайшую к противнику и нажал кнопку связи с этой батареей. “Устура Два, Устура Два, это Устура, действуй, действуй, действуй”.
  
  “Два экземпляра ‘работают”. Последовала короткая пауза, а затем отчет о состоянии второй стреляющей батареи изменился с “в режиме ожидания” на “работают”, что означало, что ракеты батареи были готовы к стрельбе. “Вторая батарея сообщает, что состояние "работает", готова к бою”.
  
  “Принято”. Офицер тактического контроля продолжал нажимать на предупреждающий сигнал, наблюдая за показаниями своего компьютера. С этого момента вся атака контролировалась компьютером — люди ничего не могли сделать, кроме как отключить ее, если бы захотели. Несколько мгновений спустя компьютер управления боем сообщил, что он назначил одному из взводов, расположенных к западу от горного городка Бейтусебап, вступить в бой. “Пятый взвод приведен в действие ... ракета на расстоянии одного выстрела”. Четыре секунды спустя: “Вторая ракета удалена. Радар активен”.
  
  Ракетам "Пэтриот", летящим со скоростью более трех тысяч миль в час, потребовалось менее шести секунд, чтобы достичь своей жертвы. “Прямое попадание одной ракеты, сэр”, - доложил помощник по тактическому управлению. Мгновение спустя: “Вторая ракета поражает вторую цель, сэр!”
  
  “Вторая цель ?”
  
  “Да, сэр. Та же высота, быстро снижающаяся воздушная скорость ... Прямое попадание во второго противника, сэр!”
  
  “Там были два самолета?” тактический директор размышлял вслух. “Могли ли они лететь строем?”
  
  “Возможно, сэр”, - ответил офицер тактического управления. “Но почему?”
  
  Директор по тактике покачал головой. “Это не имеет смысла, но какими бы они ни были, мы их получили. Это могли быть обломки от первого попадания.
  
  “Он выглядел очень большим, сэр, как второй самолет”.
  
  “Ну, что бы это ни было, тем не менее, мы получили merde. Всем хорошей работы. Эти две цели находились к югу от границы, но в зоне безопасности, не так ли?”
  
  “На самом деле, сэр, на короткий момент он находился в воздушном пространстве Турции, не более чем в нескольких милях, но определенно к северу от границы”.
  
  “Тогда хорошее убийство”. Тактический директор снял трубку другого телефона, связанного со штаб-квартирой "Джандармы" в Диярбакыре, где кто-то должен был отвечать за организацию поисковой группы на предмет обломков, жертв и улик. “Курук, это Устура, мы вступили в бой и уничтожили вражеский самолет. Сейчас передаем координаты перехвата цели ”.
  
  “Это, конечно, не заняло у них много времени”, - сказал Джон Мастерс. Он был в наблюдательной комнате Танка на втором этаже и наблюдал за сражением на своем ноутбуке. “Через две минуты после того, как мы изменили высоту полета цели на сбитую. Это быстро ”.
  
  “Возможно, мы сбили ложную цель недостаточно быстро…они могли заметить цель даже после первого ‘попадания’ Patriot”, - сказал Патрик Макланахан.
  
  “Я пытался имитировать обломки, поддерживая изображение еще на несколько секунд”, - сказал Джон. “Я сильно замедлил его”.
  
  “Будем надеяться, что они думают, что попали в них обоих”, - сказал Патрик. “Хорошо, итак, мы знаем, что турки перебросили своих "Пэтриотов" ближе к иракской границе, и мы знаем, что они настроены серьезно — они без колебаний откроют огонь даже по такому маленькому объекту, как хищник или ястреб ”.
  
  “Или ложная цель netrusion”, - радостно сказал Джон Мастерс. “Мы легко смогли взломать систему управления боем системы Patriot и внедрить в их систему цель размером с беспилотник. Как только мы подняли высоту ложной цели достаточно высоко, они отреагировали так, как будто это был настоящий враг ”.
  
  “Когда они отправятся туда и не найдут никаких обломков, в следующий раз они проявят любопытство и будут настороже”, - сказал Патрик. “Что еще мы знаем из этого сражения?”
  
  “Мы также знаем, что они могут видеть и вступать в бой на высоте до тысячи футов над землей”, - сказал Джон. “Это довольно хорошо на довольно пересеченной местности. Возможно, они модифицировали радар Patriot, чтобы улучшить его работу без помех и способность обнаружения на малой высоте. ”
  
  “Будем надеяться, что это все, что они сделали”, - сказал Патрик. Он нажал кнопку внутренней связи: “Вы видели бой, полковник?”
  
  “Подтверждаю”, - ответил Вильгельм. “Итак, турки действительно перебросили своих патриотов на запад. Я уведомлю дивизию. Но я все еще не думаю, что Турция вторгнется в Ирак. Мы должны передать им всю имеющуюся у нас информацию о передвижениях РПК, заверить их, что наши войска и иракцы не собираются наносить ответный удар, и позволить кризису остыть ”.
  
  
  К СЕВЕРУ ОТ ГОРОДА БЕЙТУСЕБАП, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ВЕЧЕР
  
  
  Отряд из восьми иракских курдов-партизан использовал тактику снайперской команды, которой они научились самостоятельно, читая книги, используя Интернет и изучая информацию, переданную им ветеранами, чтобы пробиться к своей цели: ползти десятки миль, иногда по дюйму за раз, ни по какой причине не поднимаясь выше колена; менять камуфляж на одежде каждый раз, когда менялась местность; быть осторожными, чтобы стереть любые признаки своего присутствия, когда они тащили за собой тяжелые рюкзаки и стволы реактивных гранатометов.
  
  Один из боевиков, бывший офицер полиции из Эрбиля по имени Садун Салих, отломил кусочек шоколадки с инжиром, постучал по ботинку человека, стоявшего перед ним, и протянул его. “Последняя деталь, коммандер”, - прошептал он. Человек сделал “тихое” движение в ответ — не левой рукой, а похожим на ракушку приспособлением, прикрепленным к ее запястью там, где обычно находится рука. Затем грабли были отклонены, с открытой рукой, и боец бросил в них конфету. Она кивнула в знак благодарности и продолжила движение.
  
  Они привезли еды и воды всего на пять дней для этого разведывательного патруля, но из-за всей активности в этом районе она решила остаться. Еда, которую они привезли, закончилась три дня назад. Они сократили свой ежедневный рацион до абсурдно низкого уровня и начали питаться едой, которую находили в поле — ягодами, кореньями и насекомыми, время от времени получая подачки от сочувствующего фермера или пастуха, к которым они осмеливались приблизиться, — и потягивая воду из ручья, отфильтрованную через грязные платки.
  
  Но теперь она поняла, в чем заключалась вся военная активность, и это было намного больше, чем просто отряды головорезов Джандармы, нападающие на курдские деревни в поисках мести за нападение в Диярбакыре: турецкая армия строила эти маленькие огневые базы в сельской местности. Вводила ли Турция регулярные вооруженные силы для усиления Джандармы?
  
  Они изменили план своего разведывательного патрулирования из-за впечатляющих двойных ракетных пусков, которые они наблюдали прошлой ночью. Они привыкли видеть артиллерийские и воздушные обстрелы из Турции курдских деревень и тренировочных лагерей РПК, но это были не артиллерийские выстрелы — это были управляемые высокоэффективные ракеты, которые маневрировали при подъеме, а не по баллистической траектории полета, и они взорвались высоко в небе. У турок появилось новое оружие на местах, и они, очевидно, имели какое-то отношение ко всей этой деятельности по строительству базы вдоль турецко-иракской границы. Проверить это должны были она и ее отряды.
  
  Наряду с водой и маскировкой, наиболее важной помощью бойцам было сохранение ночного видения. Все бойцы носили очки с красными линзами, и чем ближе они подбирались к своей цели, тем чаще им приходилось их использовать, чтобы не испортить ночное зрение, потому что периметр их цели был освещен рядами направленных наружу переносных прожекторов, которые погружали лагерь за ее пределами в полную темноту. Это была интересная тактика, подумал командир отделения: у турецкой армии, безусловно, были приборы ночного видения, но здесь они их не использовали.
  
  Это могла быть ловушка, но это определенно была возможность, которую они не могли упустить.
  
  Командир отделения, Зилар Аззави, жестом приказала своим стрелкам двигаться вперед. Когда они рассредоточились и начали готовиться, она осмотрела периметр в бинокль. Между каждой переносной прожекторной установкой было установлено огневое гнездо из мешков с песком, отделенное друг от друга примерно двадцатью ярдами. В семидесяти ярдах справа от нее был въезд для грузовиков, построенный из мешков с песком и досок, перекрытый грузовиком для перевозки войск, правая сторона которого была закрыта сплошной стеной из зеленых фанерных панелей, образующих простые подвижные ворота. Между огневыми точками из мешков с песком был натянут один слой тонкого металлического ограждения высотой в пять футов , поддерживаемого легкими кольями. Это определенно не был постоянный лагерь, по крайней мере пока.
  
  Если они собирались воспользоваться преимуществом, то сейчас самое время.
  
  Аззави подождала, пока ее команда будет готова, затем достала простую туристическую рацию корейского производства и нажала кнопку микрофона один раз, затем нажала два раза. Несколько мгновений спустя она получила в ответ два щелчка, за которыми последовали три щелчка. Она трижды щелкнула своей рацией, убрала ее, затем коснулась рук двух мужчин по обе стороны от нее тихим сигналом “приготовиться”.
  
  Она опустила голову, закрыла глаза, затем произнесла “Мал — ничто не имеет значения” низким, спокойным голосом. Она помолчала еще несколько ударов сердца, думая о своем погибшем муже и сыновьях — и в этот момент ярость внутри нее разогнала энергию реактивного двигателя по ее телу, и она плавно и легко встала, подняла гранатомет РПГ-7 и выстрелила в пушечную установку из мешков с песком напротив нее. Как только ее снаряд попал в цель, другие члены ее отделения открыли огонь по другим огневым точкам, и через несколько секунд вся секция была широко открыта. В этот момент два других отделения под командованием Аззави на разных сторонах базы также открыли огонь из гранатометов.
  
  Теперь освещение, которое мешало нападавшим видеть территорию базы, дало им преимущество, потому что они могли видеть выживших и других турецких солдат, готовящихся отразить атаку. Снайперские группы Аззави начали уничтожать их одного за другим, что вынудило турок отступить дальше от периметра в темноту своего лагеря. Аззави отбросила гранатомет в сторону, достала рацию и крикнула: “Ала т & #363;л! Шевелись!” Она подняла свою штурмовую винтовку АК-47 и закричала: “Илья ūн ī! Следуйте за мной!” - и побежал к базе, стреляя от бедра.
  
  Не было другого выхода, кроме как броситься через освещенную ничейную территорию к базе — они были легкой мишенью для любого, кто находился внутри. Но без ее рюкзака и гранатомета для РПГ, и с приливом адреналина, смешанного со страхом, пробежавшим по ее телу, пробежка в пятьдесят ярдов показалась легкой. Но, к ее удивлению, сопротивления было мало.
  
  В разрушенных орудийных гнездах было несколько тел, но она не увидела никаких признаков таких предметов, как минные взрыватели, противотанковое оружие, тяжелые пулеметы или гранатометы, только легкое пехотное оружие. Очевидно, они не ожидали больших неприятностей, или у них не было времени подготовиться должным образом. Это предположение укрепилось несколькими мгновениями позже, когда она нашла строительное оборудование, бетон, пиломатериалы для форм и инструменты в кучах неподалеку.
  
  Менее чем за пять минут спорадического боя три отделения Аззави встретились. Все трое продвинулись вперед с относительной легкостью. Она поздравила каждого из своих бойцов рукопожатиями и материнскими прикосновениями, затем сказала: “Отчет о потерях”.
  
  “У нас один убитый, трое раненых”, - сказал командир первого отделения. “Семнадцать пленных, включая офицера”. Другой командир отделения сообщил то же самое.
  
  “У нас четверо раненых и восемь пленных”, - сказал Салих, помощник командира отделения Аззави. “Что это за место, командир? Это было слишком просто”.
  
  “Перво-наперво, Садун”, - сказал Аззави. “Выставь охрану по периметру на случай, если их патрули вернутся”. Салих убежал. Командиру второго отделения она сказала: “Приведите офицера ко мне”, - заматывая лицо шарфом.
  
  Пленник был капитаном турецкой армии. Он зажимал левой рукой зияющую рану на правом бицепсе, и из нее свободно текла кровь. “ Принесите сюда аптечку, ” приказал Аззави по-арабски. - Название, подразделение и цель здесь, капитан, - спросила она по-турецки, - и побыстрее.
  
  “ Вы, ублюдки, чуть не отстрелили мне чертову руку! ” заорал он.
  
  Аззави подняла левую руку, позволив рукаву хиджаба опуститься, обнажив самодельный протез. “Я точно знаю, каково это, капитан”, - сказала она. “Посмотрите, что турецкие ВВС сделали с мной”. Даже в полутьме она могла видеть, как глаза солдата расширились от удивления. “И это намного лучше, чем то, что вы сделали с моим мужем и сыновьями”.
  
  “Ты... ты Баз!” - выдохнул офицер. “Слухи верны...!”
  
  Аззави сняла шарф со своего лица, обнажив грязные, но гордые и красивые черты. “Я сказала название, подразделение и миссию, капитан”, - сказала она. Она подняла винтовку. “Вы должны понимать, что у меня нет желания или возможности брать пленных, капитан, поэтому я обещаю вам, что убью вас прямо здесь и сейчас, если вы мне не ответите”. Офицер опустил голову и начал дрожать. “Последний шанс: название, подразделение и миссия”. Она прижала оружие к бедру и с громким щелчком сняла его с предохранителя. “Очень хорошо. Да пребудет с вами мир, капитан—”
  
  “Хорошо, хорошо!” - крикнул офицер. Было очевидно, что он не был обученным или опытным оперативным сотрудником — вероятно, кабинетным жокеем или лабораторной крысой, призванной на службу в последнюю минуту. “Меня зовут Ахмет Якис, двадцать третья рота связи, взвод "Дельта". Моей миссией было наладить связь, вот и все ”.
  
  “Связь?” Если бы это было просто место ретрансляции связи, это могло бы объяснить слабую охрану и плохую готовность. “Для чего?”
  
  Как раз в этот момент подбежал помощник командира отделения Аззави Садун Салих. “Коммандер, вы должны это увидеть”, - сказал он, затаив дыхание. Она приказала перевязать пленника и закрепить его, а затем убежала. Ей пришлось перепрыгивать через множество кабелей, натянутых по всему лагерю, и она увидела большой грузовик, перевозивший нечто, похожее на большой стальной контейнер, к которому была прикреплена большая часть кабелей. Они поднялись по связке кабелей на небольшой подъем к большому ограждению, покрытому камуфляжной сеткой.
  
  Внутри загона Аззави обнаружил большой транспортный грузовик с приземистым квадратным стальным кожухом на платформе, а также две антенные мачты, опущенные на палубу грузовика и сложенные в походную конфигурацию. “Ну, вот антенны связи, которые, по словам капитана, он устанавливал”, - сказал Аззави. “Я думаю, он говорил правду”.
  
  “Не совсем, коммандер”, - сказал Салих. “Я узнаю это оборудование, потому что дома я охранял американский конвой с подобными вещами, который был создан для защиты от иранского нападения на Ирак. Это называется антенной мачтовой группой, которая передает микроволновые командные сигналы с радара на места запуска ракет. Вон в том грузовике сзади находится генератор энергии…для зенитной ракетной батареи Patriot. ”
  
  “Ракетная батарея "Пэтриот"?” - Воскликнул Аззави.
  
  “Должно быть, это передовая группа, устанавливающая базовую станцию для ракетной батареи Patriot”, - сказал Салих. “Они привезут огромный радар с плоским экраном и станцию управления и смогут управлять несколькими пусковыми установками, разбросанными на многие километры. Все это очень портативно; они могут работать где угодно”.
  
  “Но зачем, ради всего святого, турки устанавливают здесь зенитно-ракетный комплекс?” Спросил Аззави. “Если курдское правительство в Ираке каким-то образом не создало себе военно-воздушные силы, то от кого они защищаются?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Салих. “Но кто бы это ни был, они, должно быть, летели над турецкой территорией, и турки стреляли по ним прошлой ночью. Интересно, кто это был?”
  
  “На самом деле мне все равно, кто они — если они воюют с турками, для меня этого достаточно”, - сказал Аззави. “Давайте заберем эти машины домой. Я не знаю, какую ценность они имеют, но они выглядят совершенно новыми, и, возможно, мы сможем ими воспользоваться. По крайней мере, нам не придется так далеко идти, чтобы добраться домой. Отличная работа сегодня вечером, Садун.”
  
  “Спасибо, командир. Приятно служить под началом такого сильного лидера. Мне жаль, что мы не нанесли туркам такого большого ущерба, хотя ...”
  
  “Каждый небольшой порез еще немного ослабляет их”, - сказал Зилар. “Нас мало, но если мы продолжим наносить эти небольшие порезы, в конце концов мы добьемся успеха”.
  
  
  ÇАНКАЯ КÖŞКÜ, АНКАРА, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  
  “Первоначальные сообщения были правдивы, сэр”, - сказал генерал Орхан Шахин, генеральный секретарь совета национальной безопасности Турции, проводя рукой по своим темно-песочным волосам. “Террористы РПК похитили несколько компонентов батареи ракет класса ”земля-воздух" Patriot, в частности группу антенных мачт, электрогенератор и кабели".
  
  “Невероятно, просто невероятно”, - пробормотал президент Курзат Хирсиз. Он собрал свой совет национальной безопасности для получения обновленной информации о планировании операции в Ираке, но ситуация, казалось, ухудшалась с каждым днем и угрожала выйти из-под контроля. “Что произошло?”
  
  “Прошлой ночью рано утром взвод РПК, по сообщениям, возглавляемый террористом-коммандос, которого они называют Ястреб, атаковал огневую точку штаба Patriot, которая была создана недалеко от города Бейтусебап”, - сказал Шахин. “Террористы убили пятерых, ранили двенадцать и связали остальных. Все наши солдаты и техники на месте — они не брали пленных, что означает, что это, вероятно, была просто группа наблюдения или патруль, а не ударная группа. Они сбежали с основными компонентами ракетной батареи Patriot, которые были установлены на грузовиках для удобства развертывания, деталями, которые позволяют штабу поддерживать связь с удаленными пусковыми установками. К счастью, самого штабного автомобиля и пусковых установок для транспортировки ракет не было.”
  
  “Я должен чувствовать облегчение по этому поводу?” Крикнул Хирсиз. “Где была охрана? Как это могло случиться?”
  
  “База еще не была полностью оборудована, поэтому по периметру не было ограждения или барьеров”, - сказал Сахин. “На месте были только условные силы безопасности — остальные были отправлены на помощь в поисках обломков столкновения, произошедшего предыдущей ночью”.
  
  “Боже мой”, - выдохнул Хирсиз. Он повернулся к премьер-министру Акасу. “Мы должны сделать это, Айс¸электронный, и сделать это сейчас ” ,- сказал он ей. “Мы должны ускорить операции в Ираке. Я хочу объявить чрезвычайное положение в стране. Вы должны убедить Великое национальное собрание объявить войну Рабочей партии Курдистана и всем связанным с ней группировкам по всему соседнему региону Турции и отдать приказ о призыве резервистов. ”
  
  “Это безумие, Курзат”, - сказал Акас. “Нет причин для введения чрезвычайного положения. Тот, кто распространил этот слух, должен быть брошен в тюрьму. И как вы можете объявлять войну этнической группе? Это нацистская Германия?”
  
  “Если вы не хотите участвовать, премьер-министр, вам следует подать в отставку”, - заявил министр национальной обороны Хасан Джизек. “Остальная часть кабинета находится на стороне президента. Вы стоите на пути полного развертывания этой операции. Нам нужно сотрудничество Национального собрания и турецкого народа ”.
  
  “И я не согласен с этим планом, как и законодатели, с которыми я разговаривал за закрытыми дверями”, - сказал Акас. “Мы все испытываем отвращение и разочарование в связи с нападениями РПК, но вторжение в Ирак - это не способ решить проблему. И если кто-то и должен уйти в отставку, министр, то это вы . РПК проникла в Джандарму, украла ценное оружие и бесчинствует по всей стране. Я не собираюсь уходить в отставку. Похоже, я здесь единственный голос разума ”.
  
  “Причина?” Закричал Джизек. “Вы стоите там и призываете к встречам и переговорам, в то время как турок убивают. Где в этом причина?” Он повернулся к Хирсизу. “Мы теряем здесь время, сэр”, - прорычал он. “Она никогда не подчинится. Я говорил вам, что она безмозглая идеологическая идиотка. Она скорее отстанет, чем поступит правильно, чтобы спасти республику. ”
  
  “Как ты смеешь, Джизек?” Крикнул Акаш, ошеломленный его словами. “Я премьер-министр Турции!”
  
  “Послушай меня, Айси”, - сказал Хирсиз. “Я не могу сделать это без тебя. Мы слишком много лет были вместе в Анкаре, в Национальной ассамблее и в & #199;анкайе. Наша страна в осаде. Мы не можем больше просто разговаривать ”.
  
  “Я обещаю вам, господин президент, я сделаю все, что в моих силах, чтобы мир осознал, что нам нужна помощь, чтобы остановить РПК”, - сказал Акас. “Не позволяй своей ненависти и разочарованию привести тебя к плохим решениям или необдуманным поступкам”. Она подошла ближе к Хирсиз. “Республика рассчитывает на нас, Курзат”.
  
  Хирсиз выглядел как человек, которого избивали и пытали в течение нескольких дней. Он кивнул. “Ты права, Айси”, - сказал он. “Республика рассчитывает на нас”. Он повернулся к начальнику военного штаба генералу Абдулле Гузлеву: “Сделайте это, генерал”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Гузлев, подошел к столу президента и снял трубку телефона.
  
  “Что делать, Курзат?” Спросил Акас.
  
  “Я ускоряю развертывание вооруженных сил”, - сказал Хирсиз. “Мы будем готовы начать операцию через несколько дней”.
  
  “Вы не можете начать военное наступление без объявления войны Национальной ассамблеей”, - сказал Акас. “Уверяю вас, у нас пока нет голосов. Дайте мне больше времени. Я уверен, что смогу убедить...
  
  “Нам не понадобятся голоса, Айси, ” сказал Хирсиз, “ потому что я ввожу чрезвычайное положение и распускаю Национальную ассамблею”.
  
  Глаза Акаса вылезли из орбит в полном шоке. “Ты что...?”
  
  “У нас нет выбора, Айс¸э”.
  
  “Мы? Вы имеете в виду ваших военных советников? Генерал Озек? Они теперь ваши советники?”
  
  “Ситуация требует действий, Айси, а не разговоров”, - сказал Хирсиз. “Я надеялся, что вы поможете нам, но я готов действовать без вас”.
  
  “Не делай этого, Курзат”, - сказал Акас. “Я знаю, что ситуация серьезная, но не принимай никаких поспешных решений. Позволь мне заручиться поддержкой американцев и Организации Объединенных Наций. Они нам симпатизируют. Американский вице-президент выслушает. Но если вы это сделаете, мы потеряем всякую поддержку ото всех ”.
  
  “Мне жаль, Айси”, - сказал Хирсиз. “Дело сделано. Вы можете сообщить в Национальную ассамблею и Верховный суд, если хотите, или это сделаю я”.
  
  “Нет, это моя ответственность”, - сказал Акаш. “Я расскажу им о муках, которые вы испытываете в связи с гибелью стольких граждан Турции от рук РПК”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Я также скажу им, что твой гнев и разочарование сделали тебя безумным и опьяненным кровью”, - сказал Акас. “Я скажу им, что ваши военные советники говорят вам именно то, что они хотят, чтобы вы услышали, а не то, что вам нужно услышать. Я скажу им, что вы сейчас не в себе”.
  
  “Не делай этого, Айси”, - сказал Хирсиз. “Это было бы нелояльно по отношению ко мне и Турции. Я делаю это, потому что это необходимо сделать, и это моя ответственность ”.
  
  “Разве не это, по их словам, является началом безумия, Курзат: настаивать на том, что у тебя есть обязанности?” Спросил Акас. “Это то, что говорят все диктаторы и сильные мира сего? Это то, что Эврен сказал в 1980 году или Тагма &# 231; сказала до него, когда они распустили Национальное собрание и захватили правительство в результате военного переворота? Идите к черту ”.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  Не ждите, пока в конце туннеля появится свет — идите туда и зажгите эту чертову штуку сами.
  
  —ДАРА ХЕНДЕРСОН, ПИСАТЕЛЬНИЦА
  
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  “Там, в Анкаре, полный хаос и неразбериха, господин вице-президент”, - заявила госсекретарь Стейси Энн Барбо из своего офиса в Вашингтоне по защищенной спутниковой видеоконференции. Также присутствовали вице-президент Кен Феникс на встрече с иракскими лидерами и послом США в Багдаде; и полковник Джек Уилхельм, командующий вооруженными силами США в северном Ираке, на авиабазе союзников Нахла близ северного города Мосул. “Премьер-министр Турции сама вызвала нашего посла на ковер, чтобы надрать ему задницу из-за очевидного нарушения воздушного пространства американским самолетом, но теперь он сидит и ждет в приемной под усиленной охраной из-за какого-то шума из-за безопасности”.
  
  “Что говорят в посольстве, Стейси?” Спросил Феникс. “Они поддерживают контакт с послом?”
  
  “В настоящее время сотовая связь не работает, но перебои в работе были нормой в течение нескольких дней после слухов о чрезвычайном положении, господин вице-президент”, - сказал Барбо. “Правительственное радио и телевидение описывали многочисленные демонстрации как за, так и против правительства Хирсиза, но они в основном были мирными, и полиция справляется с ними. Военные вели себя тихо. В Розовом дворце произошел какой-то инцидент с перестрелкой, но президентская охрана говорит, что президент в безопасности и выступит перед нацией позже сегодня. ”
  
  “Это в значительной степени то, что мне сообщили в посольстве здесь, в Багдаде”, - сказал Феникс. “Багдад обеспокоен запутанными новостями, но не повысил уровень готовности”.
  
  “Мне нужно объяснение того, что произошло на ирако-турецкой границе, полковник Вильгельм”, - сказал Барбо. “Турки утверждают, что они сбили американский беспилотный самолет-разведчик над своей территорией, и они сходят с ума”.
  
  “Я могу заверить всех, что все американские самолеты, беспилотные или иные, учтены, мэм, - сказал Вильгельм, - и мы не пропустили ни одного самолета”.
  
  “Это включает в себя ваших контрактников, полковник?” Многозначительно спросил Барбо.
  
  “Так и есть, мэм”.
  
  “Кто управляет самолетами-разведчиками, действующими вдоль границы? Это международная организация Scion Aviation?”
  
  “Да, мэм. У них есть два больших и довольно высокотехнологичных разведывательных самолета дальнего действия, и они привлекают беспилотные летательные аппараты меньшего размера в дополнение к своей деятельности ”.
  
  “Я хочу поговорить с представителем прямо сейчас”.
  
  “Он наготове, мэм. Генерал?”
  
  “Генерал’?”
  
  “Парень из Scion - генерал ВВС в отставке, мэм”. Глаза Барбо растерянно заморгали — очевидно, у нее не было такой информации. “Большинство наших подрядчиков в отставке или бывшие военные”.
  
  “Ну, и где же он? Разве он не работает там с вами, полковник?”
  
  “Обычно он действует не из Центра командования и управления, ” объяснил Вильгельм, “ а на линии полета. Он подключил свой самолет к сети Triple-C и к нашим немногочисленным оставшимся средствам.”
  
  “Я понятия не имею, что вы только что сказали, полковник”, - пожаловался Барбо, - “и я надеюсь, что парень из Scion сможет разобраться и дать нам ответы на некоторые вопросы. Соедините его с линией сейчас . ”
  
  В этот момент на экране видеоконференции открылось новое окно, и Патрик Макланахан, одетый в легкий серый жилет поверх белой рубашки с воротником, кивнул в камеру. “Патрик Макланахан, Scion Aviation International, в безопасности”.
  
  “Макланахан?” Стейси Барбо взорвалась, частично привстав со своего места. “Патрик Макланахан является оборонным подрядчиком в Ираке ?”
  
  “Я тоже рад вас видеть, мисс госсекретарь”, - сказал Патрик. “Я предполагал, что госсекретарь Тернер проинформировала вас об управлении Scion”.
  
  Он подавил улыбку, увидев, как Барбо борется за контроль над своими чувствами и произвольными мышцами. В последний раз он видел ее менее двух лет назад, когда она все еще была старшим сенатором от Луизианы и председателем Сенатского комитета по вооруженным силам. Патрик, тайно вернувшийся с космической станции Армстронг, где он находился фактически под домашним арестом, руководил погрузкой Барбо на борт космоплана XR-A9 Black Stallion, чтобы доставить ее с военно-воздушной базы Эллиот в Неваде на военно-морскую авиабазу Патаксент-Ривер в Мэриленде — полет занял менее двух часов.
  
  Конечно, Барбо ничего этого не помнила, потому что Патрик заставил Хантера “Бумер” Ноубл соблазнить, а затем усыпить ее в роскошном номере отеля-казино в Лас-Вегасе, чтобы подготовить к ее короткому полету в космос.
  
  Бронированные железные дровосеки Патрика и кибернетические пехотинцы Device commandos затем тайно доставили ее в резиденцию президента в Кэмп-Дэвиде, подчинили Секретную службу и силы безопасности ВМС США и устроили конфронтацию между ней и президентом Джозефом Гарднером по поводу будущего мужчин и женщин, составляющих Силы космической обороны США, которыми президент был готов пожертвовать ради заключения мира с Россией. В обмен на неразглашение секретных сделок Гарднера с русскими президент согласился разрешить любому подчиненному Макланахана, который не хотел служить под руководством Гарднера, с честью уйти с военной службы…
  
  ... и Патрик обеспечил дальнейшее сотрудничество президента, взяв с собой все оставшиеся силы в составе шести жестяных человечков и двух боевых систем кибернетической пехоты, а также запасные части, комплекты оружия и планы по их производству. Передовые системы повышения эффективности бронетанковой пехоты уже доказали, что они могут победить российскую и иранскую армии, а также "Морских котиков" ВМС США и проникнуть в самые тщательно охраняемые президентские резиденции в мире — Патрик знал, что у него есть надежная поддержка на случай, если президент попытается избавиться от своей проблемы с Макланаханом.
  
  “Здесь какая-то проблема, мисс госсекретарь?” Спросил вице-президент Феникс. “Я знаю, что вы раньше встречались с генералом Макланаханом”.
  
  “Уверяю вас, мы подготовили все надлежащие уведомления и заявки — я сделал это сам через Агентство гражданской поддержки ВВС”, - сказал Патрик. “Не было никакого конфликта—”
  
  “Можем мы, пожалуйста, покончить с этим?” Стейси Энн Барбо внезапно возмущенно выпалила. Патрик улыбнулся про себя: он знал, что такая опытная политическая профессионалка, как Барбо, знает, как оставаться здесь и сейчас, независимо от того, насколько сильно она потрясена. “Генерал, приятно видеть вас бодрым. Я должен был знать, что для такого человека, как вы, отставка никогда не означала бы кресло-качалку на веранде ”.
  
  “Я думаю, вы слишком хорошо меня знаете, мисс госсекретарь”.
  
  “И я также знаю, что вы не стесняетесь переступать границы дозволенного, а иногда и на один-два фута переступаете их в своем стремлении выполнить работу”, - напрямую продолжил Барбо. “Мы получили жалобы от турок на самолеты-невидимки, возможно, беспилотные, пролетающие над воздушным пространством Турции без разрешения. Простите меня за такие слова, сэр, но на этом повсюду ваши отпечатки пальцев. Что именно вы сделали?”
  
  “Контракт Scion заключается в предоставлении услуг комплексного наблюдения, сбора разведданных, рекогносцировки и ретрансляции данных на ирако-турецкой границе”, - сказал Патрик. “Нашей основной платформой для выполнения этой функции является многоцелевой транспортный самолет XC-57, который представляет собой пилотируемый или беспилотный летательный аппарат с турбовентиляторным двигателем, который может быть оснащен различными модулями для изменения его функций. Мы также используем беспилотные летательные аппараты меньшего размера, которые...
  
  “Переходите к сути, генерал”, - рявкнул Барбо. “Пересекли вы иракско-турецкую границу или нет?”
  
  “Нет, мэм, мы этого не делали — по крайней мере, ни одним из наших самолетов ”.
  
  “Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Турки обстреляли ложную цель, которую мы ввели в их компьютеры обнаружения и слежения Patriot с помощью их радаров с фазированной решеткой”, - сказал он.
  
  “Я так и знал! Вы действительно спровоцировали турок на запуск их ракет!”
  
  “Частью нашей разведывательной миссии по контракту является анализ и классификация всех угроз в этой зоне ответственности”, - объяснил Патрик. “После нападения на Второй полк в Заху я считаю турецкую армию и пограничников угрозой”.
  
  “Мне не следовало бы напоминать вам, генерал, что Турция является важным союзником в НАТО и во всем регионе — они не являются врагами”, - горячо заявил Барбо. Всем было ясно, кем, по ее мнению, был враг на самом деле. “Союзники не подменяют радары друг друга, не заставляют их тратить ракеты стоимостью в два миллиона долларов на погоню за призраками и не сеют страх и недоверие в районе, который уже переживает критический уровень страха. Я не собираюсь позволять вам срывать наши дипломатические усилия только для того, чтобы вы могли протестировать какое-нибудь новое устройство или заработать немного денег своим инвесторам ”.
  
  “Госпожа госсекретарь, турки переместили свои батареи Patriot дальше на запад, противостоя Ираку, а не только Ирану”, - сказал Патрик. “Турки сообщили нам об этом?”
  
  “Я здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы, генерал. Вы здесь, чтобы ответить на мои...!”
  
  “Госпожа госсекретарь, мы также знаем, что у турок есть артиллерийские системы дальнего действия, подобные тем, которые они использовали для атаки на Второй полк в Заху”, - продолжил Патрик. “Я хочу посмотреть, что планируют турки. Перестановки в их высшем военном командовании, а теперь и потеря связи из посольства, говорят мне о том, что что-то происходит, возможно, что-то серьезное. Я рекомендую нам—”
  
  “Простите меня, генерал, но я здесь также не для того, чтобы прислушиваться к вашим рекомендациям”, - вмешался госсекретарь Барбо. “Вы подрядчик, а не член кабинета министров или штата. Теперь послушайте меня, генерал: мне нужны все ваши данные слежения, снимки с радаров и все остальное, что вы собрали с тех пор, как ваша компания подписала контракт. Я хочу...
  
  “Извините, мэм, но я не могу вам это дать”, - сказал Патрик.
  
  “Что ты мне сказал?”
  
  “Я сказал, госпожа госсекретарь, что не могу передать вам ничего из этого”, - повторил Патрик. “Данные принадлежат Центральному командованию США — вам придется попросить их об этом”.
  
  “Не играй со мной в игры, Макланахан. Мне придется объяснить, что ты сделал с Анкарой. Похоже, это будет еще один случай, когда подрядчики переступают свои границы и действуют слишком независимо. Любые расходы, понесенные турками за ваши действия, будут исходить из вашего кармана, а не Казначейства США ”.
  
  “Это будет решать суд”, - сказал Патрик. “Тем временем информация, которую мы собираем, принадлежит Центральному командованию или тому, кого они назначат для ее получения, например, Второму полку. Только они могут решать, кому это достанется. Любая другая информация или ресурсы, не предусмотренные контрактом с правительством, принадлежат Scion Aviation International, и я не могу передать ее кому-либо без контракта или постановления суда ”.
  
  “Вы хотите играть со мной в жесткие игры, мистер, прекрасно”, - отрезал Барбо. “Я подам на вас и вашу компанию в суд так быстро, что у вас закружится голова. Тем временем я собираюсь рекомендовать госсекретарю Тернеру расторгнуть ваш контракт, чтобы мы могли доказать турецкому правительству, что это больше не повторится ”. Патрик ничего не сказал. “Полковник Вильгельм, я собираюсь рекомендовать Пентагону, чтобы вы возобновили операции по обеспечению безопасности вдоль пограничной зоны, пока мы не сможем привлечь другого подрядчика для выполнения своих обязанностей. Ждите дальнейших распоряжений на этот счет ”.
  
  “Да, мэм”. Барбо провела тыльной стороной руки по своей камере, и ее изображение исчезло. “Спасибо, генерал”, - сердито сказал Вильгельм. “Здесь я в тупике. Мне потребуются недели, чтобы отправить замену, вернуть и распаковать снаряжение и снова организовать патрулирование ”.
  
  “У нас нет недель, полковник, у нас есть дни”, - сказал Патрик. “Господин вице-президент, я сожалею о дипломатическом скандале, который я вызвал, но мы многому научились. Турция к чему-то готовится. Мы должны быть к этому готовы ”.
  
  “Например, что? Ваша теория вторжения в Ирак?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Что случилось, что заставило вас думать, что это вторжение неизбежно?”
  
  “Произошло многое, сэр”, - ответил Патрик. “Собственный анализ Scion показывает, что у турок сейчас есть двадцать пять тысяч военизированных формирований "Джандарма" в пределах трехдневного перехода от Мосула и Эрбиля, и еще три дивизии — сто тысяч регулярной пехоты, бронетехники и артиллерии - в пределах недельного перехода ”.
  
  “Три дивизии ?”
  
  “Да, сэр, это почти столько же войск, сколько было у Соединенных Штатов в Ираке в разгар операции ”Иракская свобода", за исключением того, что турки сосредоточены на севере", - сказал Патрик. “Эти сухопутные войска поддерживаются самыми крупными и передовыми военно-воздушными силами России и Германии. Наследник считает, что они готовы нанести удар. Недавняя отставка военного руководства Турции, а также эта совсем недавняя неразбериха и потеря контакта с посольством в Анкаре подтверждают мои опасения ”.
  
  На линии повисла долгая пауза; Патрик увидел, как вице-президент откинулся на спинку стула и потер лицо и глаза — в замешательстве, страхе, сомнении, неверии или во всех четырех, он не мог сказать. Затем: “Генерал, я не знал вас так хорошо, когда вы работали в Белом доме”, - сказал Феникс. “Большая часть того, что я знаю, - это то, что я слышал в Овальном кабинете и зале заседаний Кабинета министров, обычно во время чьей-то гневной тирады, направленной в ваш адрес. У вас репутация благодаря двум вещам: выводить из себя множество людей ... и делать своевременный, правильный анализ.
  
  “Я собираюсь поговорить с президентом и рекомендовать, чтобы мы с госсекретарем Барбо совершили визит в Турцию, чтобы встретиться с президентом Хирсизом и премьер-министром Акашем”, - продолжил он. “Стейси может отвечать за принесение извинений. Я собираюсь спросить президента Хирсиза, что происходит, какова, по его мнению, его ситуация с политической точки зрения и с точки зрения безопасности, и что Соединенные Штаты могут сделать, чтобы помочь. Ситуация явно выходит из-под контроля, и простого объявления РПК террористической организацией недостаточно. Мы должны делать больше, чтобы помочь Турецкой Республике.
  
  “Я также собираюсь рекомендовать, генерал, чтобы вам разрешили продолжить ваши операции по наблюдению на ирако-турецкой границе”, - продолжил Феникс. “Я не думаю, что он купится на это, но если полковник Вильгельм говорит, что на возвращение на позиции уйдут недели, у нас нет особого выбора. Очевидно, что больше не будет никаких действий против турок без специального разрешения Пентагона или Белого дома. Ясно? ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо. Полковник Вильгельм, госсекретарь Барбо не входит в вашу цепочку командования, и я тоже. Вы должны выполнить свой последний набор приказов. Но я бы рекомендовал занять оборону и быть готовым ко всему, на случай, если теория генерала сбудется. Я не знаю, сколько предупреждений вы получите. Извините за путаницу, но иногда так оно и происходит. ”
  
  “Так происходит большую часть времени, сэр”, - сказал Вильгельм. “Сообщение понято”.
  
  “Я буду на связи. Спасибо, джентльмены”. Вице-президент кивнул кому-то за кадром, и его обеспокоенное, противоречивое выражение лица исчезло.
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ, БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Патрик Макланахан в Ираке!” - взвизгнула госсекретарь Стейси Энн Барбо, входя в Овальный кабинет. “Я только что говорил с ним по телефонной конференции с Фениксом и армией. Макланахан отвечает за воздушную разведку во всем северном Ираке! Как, черт возьми, этот парень мог появиться в Ираке, а мы об этом не знали? ”
  
  “Расслабься, Стейси Энн, расслабься”, - сказал президент Джозеф Гарднер. Он улыбнулся, ослабил галстук и откинулся на спинку стула. “Ты выглядишь еще красивее, когда злишься”.
  
  “Что ты собираешься делать с Макланаханом, Джо? Я думал, он исчезнет, переедет в какую-нибудь квартиру в Вегасе, поиграет со своим ребенком, займется ловлей нахлыстом или еще чем-нибудь. Он не только не исчез, но и теперь мутит воду в отношениях между Ираком и Турцией ”.
  
  “Я знаю. Я получил инструктаж от Конрада. Это то, чем занимается этот парень, Стейси. Не беспокойся о нем. Рано или поздно он снова зайдет слишком далеко, и тогда мы сможем привлечь его к ответственности. У него больше нет своих высокотехнологичных военно-воздушных сил, которые могли бы сражаться за него ”.
  
  “Ты слышал, что он мне сказал? Он отказывается передавать данные о своей миссии Государственному департаменту! Я хочу, чтобы его посадили в тюрьму, Джо!”
  
  “Я сказал, расслабься, Стейси”, - сказал Гарднер. “Я не собираюсь делать ничего, что вернет имя Макланахана в прессу. Все о нем забыли, и мне больше нравится именно так. Мы попытаемся привлечь его к федеральному суду за размещение нескольких фальшивых радарных изображений, чтобы обмануть турок, и мы снова превратим его в героя СМИ. Мы подождем, пока он не сделает что-нибудь действительно плохое, и тогда мы его прижмем ”.
  
  “Этот парень - плохая новость, Джо”, - сказал Барбо. “Он унизил нас обоих, насрал на нас и ткнул нас в это носом. Теперь он получил какой-то крупный правительственный контракт и летает по северному Ираку ”. Она на мгновение замолчала, затем спросила: “У него все еще есть те роботы, которые он ...?”
  
  “Да, насколько я знаю, они все еще у него”, - сказал президент. “Я о них не забыл. У меня есть оперативная группа в ФБР, которая просматривает полицейские отчеты по всему миру в поисках лиц, которых видели. Теперь, когда мы знаем, что он работает в Ираке, мы расширим поиск там. Мы их достанем ”.
  
  “Я не понимаю, как вы можете позволить ему сохранить эти вещи. Они принадлежат правительству США, а не Макланахану”.
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь почему, Стейси”, - раздраженно сказал Гарднер. “У Макланахана достаточно компромата на нас обоих, чтобы покончить с нашими карьерами в мгновение ока. Роботы - небольшая цена за его молчание. Если бы парень разрушал города или грабил банки вместе с ними, я бы поставил их поиск в приоритетное положение, но оперативная группа ФБР не сообщала о каких-либо наблюдениях и не получала никаких подсказок о них. Макланахан поступает умно и держит эти вещи в секрете ”.
  
  “Я не могу поверить, что у него есть такое мощное оружие, как эти роботы, доспехи или что бы это ни было, и он им не воспользовался”.
  
  “Как я уже сказал, он умен. Но в первый раз, когда он разоблачит эти штуки, моя оперативная группа набросится на него ”.
  
  “Почему они так долго? Роботы были десяти футов ростом и сильны, как танки! Он использовал их, чтобы убить российского президента в его частной резиденции, а затем использовал их, чтобы ворваться в Кэмп-Дэвид!”
  
  “Их там всего несколько, и, судя по тому, что мне сообщили, они сворачиваются, и их довольно легко скрыть”, - сказал президент. “Но главная причина, по которой, я думаю, они этого не сделали, заключается в том, что у Макланахана есть несколько влиятельных друзей, которые помогают уводить следователей в сторону”.
  
  “Например, кто?”
  
  “Я не знаю... пока”, - сказал Гарднер. “Кто-то с политическим влиянием, достаточно влиятельный, чтобы привлечь инвесторов к покупке высокотехнологичных устройств, таких как этот разведывательный самолет, и достаточно сообразительный на Капитолийском холме и в Пентагоне, чтобы получить правительственные контракты и обойти законы об экспорте технологий”.
  
  “Я думаю, тебе следует расторгнуть его контракты и отправить его упаковывать вещи. Этот человек опасен.
  
  “Он нам не мешает, он выполняет работу в Ираке, которая позволяет мне быстрее вывести оттуда войска, и я не хочу однажды утром проснуться и обнаружить, что один из этих роботов стоит надо мной в моей спальне”, - сказал Гарднер. “Забудьте о Макланахане. В конце концов, он облажается, и тогда мы сможем убрать его ... тихо” .
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА ПРОВИНЦИИ ДЖАНДАРМА, ВАН, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  РАННИМ УТРОМ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ
  
  
  Восточная региональная штаб-квартира сил внутренней безопасности Турции, Джандарма, находилась недалеко от аэропорта Ван, к юго-востоку от города и недалеко от озера Ван. Комплекс главного штаба состоял из четырех трехэтажных зданий, образующих квадрат с большим внутренним двором, кафетерием и зоной отдыха в центре. Через парковку на северо-востоке находилось единственное квадратное четырехэтажное здание, в котором размещался центр содержания под стражей. К юго-востоку от штаба находились казармы, учебная академия, спортивные площадки и тиры.
  
  Здание штаб-квартиры располагалось прямо на проспекте Ипек Голу, главной магистрали, соединяющей город с аэропортом. Поскольку штаб-квартира подверглась большому количеству нападений со стороны проезжающих мимо автомобилей — обычно в здание бросали камни или мусор, но иногда стреляли из пистолета или бутылкой с зажигательной смесью, направленной в окно, — стороны комплекса, выходящие на авеню на северо-западе, улицу Саммербанк на юго-западе и улицу Аяк на северо-востоке, были защищены десятифутовой железобетонной стеной, украшенной картинами и мозаикой, а также некоторыми графитами против Джандармы. Все окна на этой стороне были сделаны из пуленепробиваемого стекла.
  
  На юго-восточной стороне таких защитных стен не существовало; звуки стрельбы на полигонах днем и ночью, постоянное присутствие полиции и стажеров Джандармы, а также большое открытое расстояние между зданием и главными зданиями означали, что периметр представлял собой всего лишь двенадцатифутовый освещенный забор из армированной сетки, увенчанный колючей проволокой, патрулируемый камерами и разъезжающими патрулями на пикапах. Район вокруг комплекса был легкой промышленностью; ближайшим жилым районом был жилой комплекс в четырех кварталах отсюда, занимаемый в основном офицерами Джандармы, персоналом и инструкторами академии.
  
  Академия готовила сотрудников правоохранительных органов со всей Турции. Выпускников распределяли в городские или провинциальные полицейские управления, или они оставались для дальнейшего обучения, чтобы стать офицерами Джандармы, или проходили углубленные курсы по борьбе с массовыми беспорядками, специальному оружию и тактике, обезвреживанию бомб, антитеррористическим операциям, разведке, пресечению распространения наркотиков и десяткам других специальностей. Штат академии и профессорско-преподавательский состав насчитывали сто человек, а число студентов-резидентов составляло около тысячи.
  
  Наряду с перестрелками на полигонах, еще одним постоянным явлением в комплексе Джандарма в Ване были протестующие. В следственном изоляторе содержалось около пятисот заключенных, в основном подозреваемых в курдских повстанцах, контрабандистах и иностранцах, захваченных в приграничных районах. Это учреждение не было тюрьмой и не предназначалось для длительного заключения, но по меньшей мере пятая часть заключенных находилась там более года, ожидая суда или депортации. Большинство протестов были небольшими — матери или жены держали плакаты с фотографиями своих близких, требуя справедливости, — но некоторые были масштабнее, а некоторые переросли в насилие.
  
  Демонстрация, начавшаяся в то утро, была масштабной и быстро разрасталась. Распространился слух, что Джандарма захватила Зилар Аззави, печально известного лидера курдских террористов по прозвищу Ястреб, и пытает ее, чтобы получить информацию.
  
  Протестующие перекрыли проспект Ипек Голу и заблокировали все главные входы в учреждение "Джандарма". Джандарма отреагировала быстро и с применением силы. Академия экипировала всех студентов в спецсредства и окружила два главных здания, сосредоточив силы в центре содержания под стражей на случай, если толпа попытается ворваться в здание и освободить Аззави и других заключенных. Движение было перенаправлено вокруг места проведения акции протеста по улицам Сумербанк и Аяк на другие магистрали, чтобы избежать полного закрытия движения в аэропорт Ван.
  
  Хаотичная ситуация и отвод студентов, преподавателей, персонала и большей части сил безопасности на главный проспект, где находились протестующие, позволили слишком легко проникнуть в здание с юго-востока.
  
  Самосвал легко проехал через внешние и внутренние служебные ворота на Самербанк-стрит, затем промчался мимо оружейного полигона и через спортивные площадки. Горстка охранников бросилась в погоню и открыла огонь из автоматического оружия, но ничто не могло остановить их. Грузовик въехал прямо в здание казарм академии…
  
  ... где сдетонировали три тысячи фунтов взрывчатки, упакованной в отсек для свалки, уничтожив трехэтажные студенческие казармы и сильно повредив главное учебное здание поблизости.
  
  
  ГОСУДАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО СВЯЗИ, Ç АНКАЯ, АНКАРА, ТУРЦИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Сегодня я с прискорбием объявляю, что ввожу чрезвычайное положение в Турецкой Республике”, - заявил президент Курзат Хирсиз. Он зачитал свое заявление из государственного центра связи в Çанкайе бесстрастно, деревянным голосом, даже не отрываясь от своей газеты. “Сегодняшнее утреннее подлое нападение РПК на региональную штаб-квартиру Джандармы в Ване, в результате которого погибли по меньшей мере двадцать человек и десятки получили ранения, вынуждает меня принять срочные меры.
  
  “С момента вступления в силу местные и провинциальные правоохранительные органы будут дополнены регулярными военнослужащими и военнослужащими резерва”, - продолжил он, по-прежнему не отрываясь от своего подготовленного заявления. “Они там только для оказания помощи в операциях по обеспечению безопасности. Это освободит местную и провинциальную полицию для проведения арестов и расследования преступлений.
  
  “Я должен сообщить, что несколько угроз со стороны РПК были получены через радиосообщения, закодированные объявления в газетах и публикации в Интернете, призывающие последователей и сочувствующих по всему миру восстать и нанести удар по Турецкой Республике. Наши аналитики пришли к выводу, что сообщения предназначены для активации спящих ячеек по всему региону, чтобы начать концентрированные атаки на правительственные объекты по всей стране.
  
  “После инцидента в Ване я вынужден серьезно отнестись к этим угрозам и ответить силой. Поэтому я отдаю приказ о временном закрытии всех правительственных учреждений в Турции, установлении строгого комендантского часа от заката до рассвета во всех городах и поселках и обязательном стопроцентном досмотре отдельных лиц и транспортных средств сотрудниками службы безопасности.
  
  “Следующие действия, которые я приказал предпринять, требуют помощи и сотрудничества общественности в целом. Из-за опасности неосознанного распространения террористических инструкций я прошу, чтобы все газеты, журналы, радио, телевидение и все частные средства массовой информации добровольно прекратили публикацию любых рекламных объявлений, статей или уведомлений, представленных кем-либо, кто не является репортером или редактором издания, или если источник информации не проверен или лично не известен. Мое намерение состоит в том, чтобы избежать полного закрытия средств массовой информации. Важно, чтобы доступ к закодированным сообщениям для спящих ячеек был полностью прекращен, и мое правительство свяжется со всеми агентствами, чтобы убедиться, что они понимают важность их быстрого и тщательного сотрудничества.
  
  “Наконец, я прошу всех интернет-провайдеров в Турецкой Республике и тех, кто предоставляет услуги в Турции, добровольно установить и обновить фильтры и редиректоры для блокирования доступа к известным и подозреваемым террористическим веб-сайтам и серверам. Это не должно привести к массовому отказу в предоставлении интернет-услуг в Турции. Электронная почта, торговля и доступ к обычным сайтам и сервисам должны продолжаться в обычном режиме — будут закрыты только те серверы, которые, как известно, содержат террористические или антиправительственные сайты. Мы будем внимательно следить за всеми интернет-провайдерами, доступными населению Турции, чтобы быть уверенными, что это не повлияет на доступ к законным сайтам ”.
  
  Хирсиз нервно глотнул воды из стакана вне камеры, его рука заметно дрожала, глаза не смотрели в камеру. “Я искренне извиняюсь перед народом Турции за то, что был вынужден предпринять эти действия, - продолжил он после долгой, неудобной паузы, “ но я чувствую, что у меня нет выбора, и я прошу ваших молитв, терпения и сотрудничества. Мое правительство будет неустанно работать, чтобы остановить террористов, восстановить безопасность и порядок и вернуть нашу страну к нормальной жизни. Я прошу граждан Турции быть бдительными, помогать правительственным чиновникам и правоохранительным органам, а также быть сильными и храбрыми. Наша нация уже проходила через это раньше, и мы всегда выходили из этого сильнее и мудрее. Мы сделаем это снова. Спасибо вам ”.
  
  Хирсиз отбросил страницы со своим заявлением, когда к нему подошел премьер-министр Айс Акас. “Это самая трудная речь, которую я когда-либо произносил”, - сказал Хирсиз.
  
  “Я надеялась, что ты передумаешь, Курзат”, - сказала она. “Еще не слишком поздно, даже сейчас”.
  
  “Я должен это сделать, Айси”, - сказал Хирсиз. “Сейчас слишком поздно менять курс”.
  
  “Нет, это не так. Позвольте мне помочь вам сделать это. Пожалуйста”. Помощник передал записку Акасу. “Возможно, это поможет: американское посольство запрашивает встречу на высоком уровне в Эрбиле. Вице-президент Феникс находится в Багдаде и хочет присутствовать вместе с государственным секретарем”.
  
  “Невозможно”, - сказал Хирсиз. “Мы не можем остановить это сейчас”. Он на мгновение задумался. “Мы не можем встретиться с ними: в стране введено чрезвычайное положение. Мы не можем гарантировать безопасность президента или наших министров в Ираке ”.
  
  “Но если вы действительно присутствовали, я уверен, что они предложат существенную военную, техническую и экономическую помощь, если встретятся с нами - они редко приходят с пустыми руками”, — сказал Акас. “Американский посол уже направил сообщение в министерство иностранных дел о компенсации за пуски ракет Patriot”.
  
  “Компенсация? За что? Что они сказали?”
  
  “Посол, выступая от имени госсекретаря Барбо, сказал, что невооруженный разведывательный самолет, управляемый частной фирмой, нанятой для обеспечения наблюдения за пограничным районом северного Ирака, непреднамеренно излучил то, что они назвали "случайными электронными помехами ", которые заставили нас запустить эти ракеты Patriot. Посол очень извинялся и сказал, что он уполномочен предложить существенную компенсацию или замену ракет, а также предложил помощь в предоставлении информации о любых неизвестных транспортных средствах или лицах, пересекающих границу с Турцией ”. Хирсиз кивнул. “Это отличная возможность, Курзат. Ты можешь провести встречу, а затем отменить чрезвычайное положение после того, как американский вице-президент заключит соглашение. Вы сохраняете лицо, и войны нет ”.
  
  “Снова спасены американцами, да, Айс ¸э?” Бесстрастно сказал Хирсиз. “Ты так уверен, что они захотят помочь?” Он сделал знак помощнику, который вручил ему защищенный сотовый телефон. “Расписание перенесено, генерал”, - сказал он после быстрого набора номера. “Выдвигайте свои войска и поднимайте самолеты в воздух, сейчас!”
  
  
  ЦЕНТР КОМАНДОВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ, АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  В ТОТ ВЕЧЕР
  
  
  “Похоже, что в Турции колеса готовы сойти с места, не так ли?” Сказал Крис Томпсон. Он сидел за пультом директора службы безопасности в Танке, наблюдая за новостными репортажами о мерах безопасности, происходящих в Турецкой Республике, на одном из больших экранов в передней части Танка, который всегда был настроен на американский новостной канал. В репортажах сообщалось о столкновениях полиции и вооруженных сил с протестующими на улицах Стамбула и Анкары. “Хирсиз сумасшедший. Чрезвычайное положение? По-моему, звучит как военный переворот. Интересно, он все еще у руля? ”
  
  “Потише болтай, Томпсон”, - сказал Джек Вильгельм, сидевший за своей консолью неподалеку. “Мы все видим, что происходит. Выведи восьмой датчик вперед и увеличь изображение на десять-X. ”Он изучил изображение трех грузовиков доставки, едущих по дороге, грузовые секции заметно покачивались на поворотах. “Они двигаются довольно быстро, вы не находите? Увеличьте изображение в пятнадцать раз, получите описание, передайте его в ОВР. Кто у них есть в этом районе, майор Джаббури?” Турецкий офицер связи разложил свои карты и бортовые журналы, затем поднял телефонную трубку. “Да ладно, майор, у нас не весь день впереди”.
  
  “Подразделение пограничного патруля движется в противоположном направлении, примерно в десяти милях отсюда, сэр”, - ответил после длительной задержки майор Хамид Джаббури, заместитель офицера связи турецкой армии. “Они были уведомлены о проведении расследования транспортных средств. Они попросили нас продолжить наблюдение и сообщить, если они повернут ”.
  
  “Конечно — что еще нам здесь делать, кроме как обслуживать IA?” Вильгельм проворчал. “Обезьяна может выполнить эту работу”. В этот момент к командиру бригады подошел Патрик Макланахан. “Помяните дьявола. Должен признать, генерал, ваш беременный бомбардировщик-невидимка просто убийственен. Мы получаем одинаковое количество просмотров по всему сектору с помощью четвертой части планеров; мы экономим пропускную способность сети, топливо и персонал; а рампа и воздушное пространство менее перегружены ”.
  
  “Спасибо, полковник. Я передам это Джону и его инженерам”.
  
  “ Сделай это ты. ” Вильгельм указал на телевизионный монитор. “Итак, ты говорил с вице-президентом о том дерьме, которое творится в Турции?”
  
  “Он направляется в Эрбиль на встречу с иракскими, курдскими и, возможно, турецкими лидерами”, - сказал Патрик. “Он сказал, что получит от нас последние новости, когда приземлится”.
  
  “Все еще думаешь, что Турция вторгнется?”
  
  “Да. Сейчас больше, чем когда-либо. Если Хирсиз не поддерживает войну, единственный законный способ, которым он может начать ее, - это распустить Национальное собрание и отдать приказ об этом лично ”.
  
  “Я думаю, что это безумие, генерал”, - сказал Вильгельм. “Атака на Заху была большой ошибкой, вот и все. Военные находятся на поле боя, потому что генералы хотят показать, кто здесь главный, и усадить курдов, иракцев и американцев за стол переговоров ”.
  
  “Я надеюсь, что вы правы, полковник”, - сказал Патрик. “Но у них там большие силы, и их становится больше с каждым часом”.
  
  “Это демонстрация силы, вот и все”, - настаивал Вильгельм.
  
  “Посмотрим”.
  
  “Допустим, они вторгнутся. Как ты думаешь, как далеко они зайдут?”
  
  “Надеюсь, они смогут просто захватить провинцию Дахук и затем остановиться”, - сказал Патрик. “Но с этими силами они спешат к границе, они могут захватить международный аэропорт Эрбиль, осадить город и половину провинции Эрбиль и вынудить курдское правительство бежать. После этого они могут пройти маршем до самого Киркука. Они могли бы сказать, что это для защиты трубопровода КТК от курдских повстанцев ”.
  
  “Осаждать’ — слушаю вас, генерал, - сказал Вильгельм, посмеиваясь и качая головой. “Вы когда-нибудь были в осаде, генерал, или просто бомбите к чертям собачьим места, находящиеся за пределами видимости?”
  
  “ Вы когда-нибудь слышали о месте под названием Якутск, полковник? Спросил Патрик.
  
  У Вильгельма отвисла челюсть, сначала от шока — от самого себя, — а затем от стыда. “О... о, черт, генерал, мне очень жаль”, - тихо сказал он. Он определенно слышал о Якутске, третьем по величине городе российской Сибири…
  
  ... и расположение крупной авиабазы, которая использовалась в качестве передовой базы заправщиков для дозаправки российских бомбардировщиков дальнего действия, участвовавших в американской катастрофе — ядерном нападении на Соединенные Штаты, в результате которого погибли тридцать тысяч человек, почти сто тысяч получили ранения и были уничтожены почти все американские пилотируемые бомбардировщики дальнего радиуса действия и межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования всего шестью годами ранее.
  
  Патрик Макланахан разработал план нанесения ответного удара по российским ядерным ракетам наземного базирования, высадив в Якутске группу коммандос "Железный дровосек" и "Кибернетические пехотные устройства", захватив базу, а затем используя ее для организации высокоточных воздушных налетов американских бомбардировщиков на территорию России. Президент России Анатолий Грызлов нанес ответный удар по своей собственной авиабазе ... крылатыми ракетами с ядерными боеголовками. Хотя оборона Патрика остановила большую часть крылатых ракет и позволила большей части бомбардировщиков и заправщиков Патрика спастись бегством, тысячи русских и все, за исключением горстки членов американской наземной команды, были сожжены.
  
  “Когда вы приобрели эту привычку сначала говорить, а потом думать, полковник?” Спросил Патрик. “Это просто из-за того, что вы были в Ираке, или вы уже давно работаете над этой техникой?”
  
  “Я сказал, что сожалею, генерал”, - раздраженно сказал Вильгельм, снова обращаясь непосредственно к самому себе. “Я забыл, с кем говорю. И я мог винить в этом то, что провел в этой дыре почти восемнадцать месяцев — это могло довести любого до истерики или чего похуже. Это моя третья командировка в Ирак, и я никогда не справлялся с заданием как следует — никогда . Они все равно меняют это каждые пару месяцев: мы здесь, чтобы остаться, мы уходим, мы остаемся, мы уходим; мы боремся с иностранцами, мы боремся с суннитами, мы боремся с шиитами, мы боремся с Аль-Каидой; теперь мы, возможно, боремся с турками ”. Он сделал паузу, виновато посмотрел на Патрика, затем добавил: “Но я не буду винить в этом ничего, кроме того, что я мудак. Еще раз, сэр, извините. Забудьте, что я это сказал”.
  
  “Об этом забыли, полковник”. Патрик посмотрел на сводную карту сектора, затем на репортаж о беспорядках в Турции. “И вы высказали свою точку зрения: если турки направятся в Эрбиль и Киркук, они не будут ‘осаждать’ их - они сравняют их с землей и убьют сотни тысяч людей”.
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал Вильгельм. “Окончательное решение их курдской проблемы”. Раздался звуковой сигнал внутренней связи, и Вильгельм коснулся кнопки микрофона: “Идите ... примите это ... Роджер, я передам ему. Warhammer отключен. Слушайте, дамы и джентльмены. Подразделение уведомило нас, что вице-президент будет на пути в Эрбиль примерно через час, чтобы утром встретиться с членами регионального правительства Курдистана. Он пролетит через наш сектор, прежде чем будет передан для захода на посадку в Эрбиле, но Багдад будет контролировать полет, и они будут следовать обычным процедурам VIP и дипломатических полетов. Генерал, мне приказали...
  
  “Я могу детально следить за траекторией полета вице-президента на предмет любых признаков движения”, - вмешался Патрик. “Просто передайте мне путевые точки, и я все настрою”.
  
  “Вы можете сделать это и следить за нашим сектором?” Спросил Вильгельм.
  
  “Если бы у меня здесь было еще два неудачника, полковник, я мог бы круглосуточно наблюдать за всем Ираком, юго-восточной Турцией и северо-западной Персией, и у меня все еще был бы запасной наземный отряд”, - сказал Патрик. Он коснулся своего защищенного наушника. “Бумер, ты понял последнее?”
  
  “Уже настраиваю его, сэр”, - ответил Хантер Ноубл. “Неудачник, которого мы сейчас подняли в воздух, может отследить свой полет внутри провинции Эрбиль, но я полагаю, вы хотите следить за вице-президентом на всем пути от Багдада, да?”
  
  “Фирма А”.
  
  “Я так и думал. У нас на станции будет неудачник номер два ... примерно через сорок минут”.
  
  “Как можно быстрее, Бумер. Перемести первого Неудачника на юг, чтобы следить за полетом вице-президента, затем размести второго на трассе наблюдения на севере, когда он поднимется в воздух ”.
  
  “Вас понял”.
  
  “Значит, мы сможем наблюдать за его полетом из Багдада до самого Эрбиля?” Спросил Вильгельм.
  
  “Нет — мы сможем отслеживать и идентифицировать каждый самолет и каждое транспортное средство, которое перемещается в семи иракских провинциях, от Рамади до Кербелы и повсюду между ними, в режиме реального времени”, - сказал Патрик. “Мы сможем отследить и идентифицировать каждое транспортное средство, приближающееся к самолету вице-президента перед вылетом; мы сможем наблюдать за выруливанием его самолета и следить за всеми другими самолетами и транспортными средствами в непосредственной близости от него. Если будет какая-либо подозрительная активность до отъезда или его прибытия в Эрбиль, мы можем предупредить его и его охрану. ”
  
  “С двумя самолетами?”
  
  “Мы почти можем сделать это с помощью одного, но для той точности, которая нам нужна, лучше разделить покрытие и использовать максимально возможное разрешение”, - сказал Патрик.
  
  “Довольно круто”, - сказал Вильгельм, качая головой. “Жаль, что вас, ребята, не было рядом несколько месяцев назад: я пропустил выпускной в средней школе моей младшей дочери в прошлом году. Это второй раз, когда я пропускаю что-то подобное ”.
  
  “У меня есть сын, который готовится пойти в среднюю школу, и я не могу вспомнить, когда в последний раз видел его на школьном спектакле или футбольном матче”, - сказал Патрик. “Я понимаю, что ты чувствуешь”.
  
  “Прошу прощения, полковник”, - вмешался по внутренней связи турецкий офицер связи майор Джаббури. “Я был уведомлен о том, что Авиационно-транспортная группа ВВС Турции направляет пять VIP-транспортных самолетов Gulfstream из Анкары в Эрбиль для участия в совместных переговорах между Соединенными Штатами, Ираком и моей страной, которые начинаются завтра. Самолет находится в воздухе и будет в пределах нашей зоны действия примерно через шестьдесят минут. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Вильгельм. “Капитан Коттер, дайте мне знать, когда получите план полета”.
  
  “Теперь понял, сэр”, - ответил Коттер, офицер по управлению воздушным движением полка, несколько мгновений спустя. “Происхождение подтверждено. Я свяжусь с министром иностранных дел Ирака и уточню маршрут полета”.
  
  “ Сначала вывеси это на большую доску, а потом делай звонок. Синяя линия прочертила дугу на главном мониторе с большим экраном, направляясь прямиком из Анкары в Северо-западный международный аэропорт Эрбиля, примерно в восьмидесяти милях к востоку, пролетая чуть восточнее авиабазы союзников Нала. Хотя курс полета был изогнутым, а не прямым, маршрут “большого круга” протяженностью шестьсот миль был самым прямым маршрутом полета из одной точки в другую. “Выглядит неплохо”, - сказал Вильгельм. “Майор Джаббури, убедитесь, что у ОВР тоже есть план полета, и убедитесь, что полковник Джаффар в курсе”.
  
  “Да, полковник”.
  
  “Что ж, по крайней мере, стороны разговаривают друг с другом. Может быть, все это дело в конце концов уляжется”.
  
  В течение следующих двадцати минут все значительно стихло, пока: “Гуппи Два-четыре в воздухе”, - доложил Патрик. “Он будет на станции через пятнадцать минут”.
  
  “Это было быстро”, - заметил Вильгельм. “Вы, ребята, не возитесь с поднятием этих штуковин в воздух, не так ли, генерал?”
  
  “Он беспилотный, уже загружен и заправлен топливом; мы просто вводим планы полета и датчиков и отпускаем его”, - сказал Патрик.
  
  “Никаких уборных, которые нужно опорожнить, упакованных ланчей, которые нужно починить, парашютов, которые нужно соорудить, верно?”
  
  “Именно”.
  
  Вильгельм только изумленно покачал головой.
  
  Они наблюдали за продвижением турецкого VIP-самолета по направлению к иракской границе. В полете не было ничего необычного: полет на высоте тридцать одна тысяча футов, нормальная воздушная скорость, обычные коды транспондера. Когда до пересечения границы самолету оставалось около двенадцати минут, Вильгельм приказал: “Майор Джаббури, еще раз проверьте, что иракским силам ПВО известно о приближающемся рейсе из Турции и они вооружены”.
  
  “Джаббури вне сети, сэр”, - сказал Уэзерли.
  
  “Найдите его задницу и верните сюда”, - рявкнул Вильгельм, затем Вильгельм переключил свой командный канал: “Всем подразделениям Warhammer, это Альфа, через десять минут прибывает турецкий VIP-самолет, все станции ПВО докладывают о наличии оружия непосредственно мне”.
  
  Уэзерли переключил один из мониторов на карту расположения и статуса всех подразделений противовоздушной обороны вдоль пограничной зоны. Подразделения состояли из мобильных машин противовоздушной обороны Avenger, которые представляли собой "Хаммеры", оснащенные управляемой башней, в которой находились два перезаряжаемых отсека с четырьмя зенитными ракетами с тепловым наведением "Стингер" и крупнокалиберный пулемет 50-го калибра, а также электрооптические датчики и канал передачи данных, позволяющий подключать башню к радарам ПВО Второго полка. Мстителей сопровождал грузовой "Хаммер" с военнослужащими технического обслуживания и охраны, запасными частями и боеприпасами, провизией и двумя ракетными контейнерами для перезарядки.
  
  “Все рекламные подразделения Warhammer сообщают о нехватке оружия, сэр”, - сказал Уэзерли.
  
  Вильгельм проверил монитор, который показывал все подразделения "Мстителей" с устойчивыми красными значками, указывающими на то, что они были боеспособны, но не готовы к атаке. “Где ваш второй неудачник, генерал?” он спросил.
  
  “Три минуты до места патрулирования”. Патрик вывел значок XC-57 на тактический дисплей, чтобы Вильгельм мог видеть его среди всех других маркеров. “Проходим уровень полета три-пять-ноль, набираем высоту четыре-один-ноль, достаточно далеко от прибывающего турецкого рейса. Вскоре мы начнем сканирование местности ”.
  
  “Покажи мне полет вице-президента”.
  
  Начал мигать еще один значок, на этот раз далеко на юге, над Багдадом. “Он только что взлетел, сэр, примерно на тридцать минут раньше”, - доложил Коттер. Показания полетных данных показали очень быстрое увеличение высоты и относительно низкую наземную скорость, что свидетельствует о максимальном наборе высоты из Baghdad International. “Похоже, он на борту наклонного винта CV-22, так что к прибытию он будет значительно отставать от турецкого Gulfstream”, - добавил он. “Время прибытия - сорок пять минут”.
  
  “Вас понял”.
  
  Казалось, все шло своим чередом, что всегда беспокоило Патрика Макланахана. Он просмотрел все мониторы и показания приборов, ища подсказку относительно того, почему что-то может быть не так. Пока ничего. Второй разведывательный самолет XC-57 достиг своей зоны патрулирования и начал стандартное овальное патрулирование. Все выглядело…
  
  Затем он увидел это и нажал кнопку внутренней связи: “Турецкий самолет замедляет ход”, - произнес он.
  
  “Что? Повторите, генерал?”
  
  “Гольфстрим". Скорость снизилась до трехсот пятидесяти узлов ”.
  
  “Он готовится к спуску?”
  
  “Так далеко от Эрбиля?” Спросил Патрик. “Если бы он совершил обычный заход на посадку, это могло бы иметь смысл, но какой турецкий самолет полетел бы в сердце курдской территории при обычном заходе на посадку?" Он бы пошел на посадку с максимальной производительностью — он не начал бы снижаться до тридцати миль, может быть, меньше. Сейчас он на высоте около ста миль. Он, конечно, тоже дрейфует на юг. Но его высота ...
  
  “Бандиты! Бандиты! ” Это был Хантер Ноубл, отслеживающий данные со второго самолета XC-57. “Несколько высокоскоростных самолетов приближаются со стороны Турции, движутся на юг на малой высоте, пятьдесят семь миль, скорость маха одна точка сто пять! ” На тактическом дисплее было видно множество следов воздушных целей, движущихся на юг от Турции. “Также обнаружено множество тяжелых транспортных средств на шоссе А36 и — ” Его голос внезапно оборвался из-за резкого шума помех…
  
  ...как и тактический дисплей. Внезапно весь экран заполнился сверкающими цветными пикселями, мусорными символами и волнами помех. “ Сказать еще раз? Прокричал Вильгельм. “Где эти машины? И что случилось с моей доской?”
  
  “Потерян контакт с Проигравшим”, - сказал Патрик. Он начал вводить инструкции на клавиатуре. “Бумер!..”
  
  “Я переключаюсь сейчас, босс, но канал передачи данных почти полностью отключен, и я снизил скорость до шестидесяти километров в час”, - сказал Бумер.
  
  “Это переключится автоматически?”
  
  “Если он обнаружит выпадение канала передачи данных, это произойдет, но если помехи заблокировали сигнальные процессоры, это может быть и не так”.
  
  “Что, черт возьми, происходит, Макланахан?” Закричал Вильгельм, вскакивая на ноги. “Что случилось с моей картиной?”
  
  “Нас глушат на всех частотах — УВЧ, УКВ, НЧ, X, Ku- и Ka-диапазонах, а также в микроволновом”, - сказал Патрик. “К тому же чрезвычайно мощном. Мы пытаемся— ” Он замолчал, затем посмотрел на командира полка. “ Турецкий "Гольфстрим". Это не VIP— самолет - это должен быть самолет для постановки помех ”.
  
  “Что?”
  
  “Электронный глушитель — и он отключил всю сеть”, - сказал Патрик. “Мы позволили ему пролететь прямо над нами, и он мощный, поэтому мы не можем пробиться сквозь помехи. Перестройка частоты не помогает - он прожигает все частоты.”
  
  “Черт возьми, мы здесь слепы”. Вильгельм переключился на командный канал полка: “Всем подразделениям Warhammer, всем подразделениям Warhammer, это ...!” Но его голос был заглушен невероятно громким визгом, доносившимся из наушников каждого, который невозможно было приглушить. Вильгельм сбросил наушники до того, как звук разорвал его барабанные перепонки, и все остальные в Танке были вынуждены сделать то же самое. “Черт, я не могу дозвониться до Мстителей”.
  
  Патрик активировал свой защищенный сотовый телефон. “Бумер ...” Но ему быстро пришлось вынуть наушник из уха из-за шума. “Приготовьтесь, полковник”, - сказал Патрик. “Нобл отключит систему разведки”.
  
  “Закрываете это? Почему?”
  
  “Помехи настолько мощные, что канал передачи данных между нами и XC-57 полностью вышел из строя”, - сказал Патрик. “Единственный способ, которым мы можем возобновить его работу, - это отключить”.
  
  “Что хорошего это даст?”
  
  “Безотказный режим для всех проигравших - переключиться в режим защищенной лазерной связи, и, насколько нам известно, ни у кого нет возможности заглушить нашу лазерную связь”, - сказал Патрик. “Как только мы включим резервное питание, система немедленно переключится по умолчанию на понятную и более безопасную ссылку. Лазер находится в зоне прямой видимости, а не передается со спутника, поэтому мы потеряем много возможностей, но, по крайней мере, мы получим картинку back...at по крайней мере, мы должны ” .
  
  Перезагрузка системы заняла всего менее десяти минут, но ожидание было мучительно долгим. Когда картинка, наконец, вернулась, они увидели лишь небольшую часть того, что привыкли видеть, но все равно это было достаточно ужасно: “У меня три группы приближающихся самолетов — по одному в направлении Мосула, Эрбиля, а третья, я предполагаю, направляется к Киркуку”, - сообщил Хантер Нобл. “Впереди много скоростных самолетов, за ними много тихоходов”.
  
  “Это воздушная атака”, - сказал Патрик. “Самолеты SEAD выводят из строя радары и средства связи, за ними следуют тактические бомбардировщики для уничтожения аэродромов и командных пунктов, непосредственная поддержка с воздуха для несения вахты, а затем десантники и грузовые самолеты для наземной атаки”.
  
  “А как же Нала?” Спросил Уэзерли.
  
  “Западное скопление проходит к западу от нас — я предполагаю, что они нацелятся на Мосул вместо нас”.
  
  “Отрицательно — предположим, что мы следующие”, - сказал Вильгельм. “Уэзерли, организуй команду и пусть они передадут всем приказ искать убежище. Делайте это любым доступным вам способом — включайте мегафоны, автомобильные гудки или вопите как сумасшедшие, но отведите полк в укрытия. Сообщите по радио Мстителям, чтобы —”
  
  “Не могу, сэр. Разведывательный самолет "Отпрыск" вернулся в эфир, но наша связь по-прежнему глушится”.
  
  “Черт”, - выругался Вильгельм. “Ладно, будем надеяться, что Мстители найдут хорошие места, чтобы спрятаться, потому что мы не можем их предупредить. Двигайтесь ”. Уэзерли поспешил прочь. “Макланахан, а как насчет вице-президента?”
  
  “У нас нет возможности связаться с его самолетом, пока мы находимся в состоянии помех”, - сказал Патрик. “Надеюсь, как только он переключится на нашу частоту, он услышит помехи и решит вернуться в Багдад”.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ сбить этот "Гольфстрим", или что там у него наверху?” Спросил Вильгельм.
  
  Патрик на мгновение задумался, затем направился к выходу. “Я направляюсь к линии вылета”, - сказал он, добавив: “Я верну вам связь”. Патрик поспешил наружу, запрыгнул в один из хаммеров, выделенных его команде, и умчался.
  
  Он обнаружил, что на линии вылета царит полный хаос. Солдаты стояли на хамвеях, выкрикивая предупреждения; у некоторых были громкоговорители; другие просто сигналили. Половина технического персонала Scion Aviation International стояла вокруг, не зная, уходить или нет.
  
  “Всем в укрытия, сейчас же!” Крикнул Патрик после того, как с визгом остановился за пределами ангара, выпрыгнул и побежал к командному центру. Он обнаружил, что Джон Мастерс и Хантер Ноубл все еще сидят за своими консолями, безуспешно пытаясь противостоять яростным помехам. “Вы что, ребята, спятили?” Сказал Патрик, хватая ноутбуки. “Убирайтесь отсюда к черту!”
  
  “Они не собираются нас бомбить, Мук”, - сказал Джон. “Мы американцы, и это иракская авиабаза, а не оплот повстанцев. Они идут за...
  
  В этот момент его прервал тройной звуковой удар, прокатившийся прямо над головой. Казалось, что ангар был гигантским воздушным шаром, который в мгновение ока наполнился воздухом. Компьютерные мониторы, лампы и стеллажи слетели со столов и стен, лампочки разлетелись вдребезги, стены потрескались, и воздух внезапно запотел, потому что каждая пылинка во всем помещении была выброшена избыточным давлением. “Ого, боже...!”
  
  “Я надеюсь, что это было предупреждение. Не пытайтесь запускать какие-либо самолеты, иначе следующим заходом будет запуск бомбы”, - сказал Патрик. Под столом с одним из ноутбуков, на котором отображалось изображение лазерного радара с XC-57, он несколько мгновений изучал его, затем сказал: “Джон, я хочу, чтобы этот турецкий самолет был подбит”.
  
  “Чем? Плевками? У нас нет никакого противовоздушного оружия ”.
  
  “Побеждает проигравший. Рогатка”.
  
  “Рогатка?” Глаза Джона сузились в замешательстве, затем в понимании, за которым последовал расчет и, наконец, согласие. “Мы должны подобраться поближе, может быть, в пределах трех миль”.
  
  “И если турки поймают Проигравшего, они наверняка его пристрелят ... и тогда они придут за нами”.
  
  “Я надеюсь, что они не хотят связываться с нами - они охотятся за курдскими повстанцами”, - сказал Патрик. “Если бы они хотели разбомбить нас, они бы уже сделали это”. Это прозвучало не слишком убедительно даже для него самого; но после еще одного мгновения раздумий он кивнул. “Сделай это”.
  
  Джон хрустнул костяшками пальцев и начал отдавать инструкции, изменяя запрограммированную траекторию полета XC-57 так, чтобы он вошел в зону стоянки турецкого самолета, затем заставил его лететь позади и ниже него, используя свои лазерные радары для точного удержания станции. “Я не вижу никакого сопровождения”, - сказал Бумер, изучая сверхдетализированное лазерно-радарное изображение местности вокруг турецкого самолета, когда XC-57 приблизился. “Это одиночный корабль. Довольно самоуверенные, не так ли?”
  
  “Что это за самолет?” Спросил Патрик.
  
  “Пока не могу его разглядеть — хотя он меньше ”Гольфстрима"".
  
  “Меньше?” Чувство надвигающейся гибели вернулось, поползло вверх и вниз по позвоночнику Патрика. “В нем много мощности для самолета меньше, чем Gulfstream”.
  
  “На расстоянии десяти миль”, - сказал Джон. “Я поражу его на расстоянии пяти миль. Все еще пытаюсь разглядеть гондолы двигателей”. XC-57 быстро сократил дистанцию.
  
  “Я не вижу никаких гондол - это не пассажирский самолет”, — сказал Патрик. Когда самолет приблизился, он смог разглядеть больше деталей: небольшой двухмоторный bizjet, но с тремя отсеками под каждым крылом и одним отсеком под брюхом. “Определенно не гражданский”, - сказал он. “Держись за все, что сможешь, Джон, и стреляй, как только будешь...”
  
  Прежде чем он успел закончить, турецкий самолет внезапно резко повернул влево и начал быстрый набор высоты — и скорость его разворота была не такой, как у большого пассажирского самолета, такого как Gulfstream. С такого близкого расстояния, когда его полный профиль был виден на изображении лазерного радара, его личность была безошибочной: “О, черт, это истребитель F-4 Phantom! ” - крикнул Бумер. “F-4 с возможностью постановки помех? Неудивительно, что они не взяли с собой сопровождение — он, вероятно, может сопровождать сам”.
  
  “Бей, Джон, - крикнул Патрик, - и вытащи оттуда Проигравшего! У ”Фантома" обязательно должно быть защитное вооружение!"
  
  “Бей, Бумер!” Сказал Джон, яростно набирая команды, чтобы вызвать XC-57.
  
  “Рогатка активирована!” Сказал Бумер. “На полную мощность. Шестой дистанции miles...it будет недостаточно”.
  
  “Не волнуйся — он очень быстро сократит это расстояние”, - зловеще сказал Патрик. “Начинай быстрое снижение, Джон — возможно, F-4 не захочет снижаться. Положите его на палубу.”
  
  “Идем ко дну!” Сказал Джон Мастерс. Используя специально разработанную технологию XC-57 "адаптивное крыло", которая позволила превратить практически каждую поверхность самолета в подъемное устройство, XC-57 снижался со скоростью более десяти тысяч футов в минуту, и только композитная конструкция не давала ему развалиться на части.
  
  “Связь восстановлена”, - доложил техник. “Все помехи устранены”.
  
  “Он замедляет ход”, - сказал Бумер. “Три мили…он должен чувствовать жар вот—вот...” И в этот момент изображение лазерного радара показало, что с каждого крыла турецкого F-4E сорвались по две ракеты. “Сайдвиндеры!” крикнул он. Но через несколько секунд после их полета ракеты "Сайдвиндер" взорвались. “Рогатка достала их обоих”, - сказал Бумер. “Лазер перенаправляется на Фантома. Он все еще замедляется, хотя и находится в снижении ”.
  
  “Я думаю, мы задели что-то жизненно важное”, - сказал Джон. Увеличенное изображение лазерного радара ясно показывало дым, поднимающийся из правого двигателя истребителя. “Он должен прекратить это. Он находится на высоте пяти тысяч футов над землей — истребители не любят летать рядом с грязью.”
  
  “Две мили и все еще приближаемся”, - сказал Бумер. “Давай, аптал, игра окончена”.
  
  “Aptal?”
  
  “По-турецки означает ‘идиот", - сказал Бумер. “Я подумал, что если мы собираемся встретиться лицом к лицу с турками, мне лучше немного выучить турецкий”.
  
  “Оставляю на твое усмотрение сначала выучить плохие слова”, - сказал Джон. Он вернулся к погоне, разворачивающейся на его ноутбуке. “Давай, приятель, все кончено, это—” Именно тогда на ноутбуке Джона появилось множество предупреждающих сообщений. “Черт, двигатели номер один и два отключаются ... Гидравлика и электрическая система в аварийном состоянии! Что случилось?”
  
  “Он приблизился на расстояние выстрела”, - сказал Патрик. При дневном свете, при ясном небе ... XC-57 был обречен, и все это знали.
  
  “Давай, детка, ” убеждал Джон свое творение, “ с тобой все будет в порядке, просто продолжай...”
  
  И пока они смотрели, они увидели облако дыма из передней части турецкого F-4 Phantom, фонарь откинулся, и заднее катапультное кресло взлетело в небо. Они ждали, когда уйдет переднее сиденье ... но пока они смотрели, цифры высоты продолжали уменьшаться, и, наконец, через несколько секунд показали ноль. “Поймал его”, - тихо сказал Бумер, без тени радости или триумфа — наблюдение за смертью любого летчика, даже противника, никогда не было поводом для празднования. “Должно быть, ему было действительно больно, когда ему в лицо на полную мощь ударили из Рогатки, но он не собирался позволять Проигравшему уйти”.
  
  “Ты можешь вернуть ее, Джон?” Спросил Патрик.
  
  “Я не знаю”, - сказал Джон. “Нижняя лазерная решетка радара не убирается — это большое сопротивление, и у нас остался один двигатель. Мы тоже теряем бензин. Осталось пройти всего тридцать миль — это будет близко.”
  
  Было много скрещенных пальцев, но XC-57 все-таки вернулся. “Хорошая работа, Джон”, - сказал Патрик из своего "Хаммера", припаркованного у конца взлетно-посадочной полосы, когда он разглядывал самолет в бинокль. Они с Джоном наблюдали, как Проигравший начал заход на посадку по прямой. За искалеченной птицей тянулся длинный темный столб дыма, но траектория ее полета была довольно устойчивой. “Не думал, что у нее это получится”.
  
  “Я тоже”, - признался Джон. “Эта посадка не обещает быть приятной. Убедитесь, что всем ясно — я не знаю, какой тип торможения или контроля направления у нас остался, и это может ...”
  
  “Наследник, это Третий! ” - крикнул Бумер по командному каналу радиосвязи. “Приближающийся самолет с юга, предельно низкая высота!” Патрик развернулся и осмотрел небо…
  
  ... и в этот момент Джон закричал: “Срань господня!” Два огромных огненных облака вырвались из передней части XC-57. Казалось, что самолет просто завис в воздухе на несколько мгновений; затем раздался еще один взрыв, и самолет накренился и нырнул прямо в землю. В баках не хватило топлива, чтобы начался сильный пожар.
  
  Глаза Джона Мастерса чуть не вылезли из орбит от смущения. “ Что случилось с моим...
  
  “Пригнись, Джон!” Крикнул Патрик, опуская его на землю. Два истребителя-бомбардировщика американского производства F-15E Eagle пронеслись над головой на малой высоте, направляясь на север, в сторону Турции.
  
  Джон попытался подняться на ноги. “Эти ублюдки сбили моего—”
  
  “Я сказал, ложись !” Патрик закричал. Мгновение спустя прямо по центру взлетно-посадочной полосы прогремела серия из восьми мощных взрывов, ближайший из которых находился всего в нескольких сотнях ярдов. Обоим мужчинам показалось, что их "Хаммер" перевернулся прямо на них. На них посыпались обломки и дым, они закричали и прижали руки к ушам, когда сильные сотрясения вышибли воздух из их легких. Куски бетона просвистели мимо них, как пули, затем посыпались на них дождем. “Залезай в Хаммер, Джон! Поторопись!” Оба мужчины забрались внутрь как раз в тот момент, когда сверху на них посыпались все большие и большие куски бетона. Им не оставалось ничего другого, как ползти по полу как можно дальше и надеяться, что крыша выдержит. Окна разлетелись вдребезги, и большой хаммер покачнулся на колесах, прежде чем они тоже взорвались.
  
  Несколько минут спустя Джон все еще корчился на полу "Хамви", закрывая уши и громко ругаясь. Патрик мог видеть тонкую струйку крови, сочащуюся между пальцами, прикрывающими левое ухо Джона. Патрик включил свою портативную рацию, чтобы вызвать помощь, но он ничего не слышал и мог только надеяться, что его сообщение дойдет. Он забрался на крышу Хаммера, чтобы осмотреть повреждения.
  
  Неплохая бомбардировка, подумал он. Он увидел восемь отметин от взрывов, вероятно, тысячефунтовых, каждая не более чем в пяти ярдах от центральной линии взлетно-посадочной полосы. К счастью, они не использовали проникающие бомбы, оставляющие воронки на взлетно-посадочной полосе, а только осколочно-фугасные общего назначения, и ущерб был не так уж велик — взрывы пробили дыры, но не подняли на поверхность большие куски стальной арматуры. Это было относительно легко исправить.
  
  “Мук?” Джон с трудом выбирался из "хаммера". “Что случилось?” Он кричал, потому что в голове у него так сильно звенело, что он не слышал собственных слов.
  
  “Небольшая расплата”, - сказал Патрик. Он вылез из "Хаммера" и помог Джону сесть, пока осматривал его голову на предмет других повреждений. “Похоже, у тебя лопнула барабанная перепонка, и ты получил несколько довольно приличных порезов”.
  
  “Чем, черт возьми, они в нас попали?”
  
  “Истребители F-15E Strike Eagles сбрасывают осколочно—фугасные GPS - еще одни военные излишки, закупленные у старых добрых Соединенных Штатов Америки”, - сказал Патрик. Несмотря на то, что это был один из ведущих истребителей-бомбардировщиков в мире, способный выполнять как бомбометание, так и превосходство в воздухе в рамках одной миссии, F-15E не могли приземлиться на авианосец, и поэтому их законсервировали или продали как излишки странам-союзникам АМЕРИКИ. “Они довольно хорошо разметили взлетно-посадочную полосу, но ее можно отремонтировать. Не похоже, что они попали в Triple-C, ангары или какие-либо другие здания ”.
  
  “Как по-турецки звучит ‘проклятые придурки’?” Спросил Джон Мастерс, в явном гневе хлопнув рукой по "Хаммеру". “Пожалуй, я позаимствую разговорник Бумера и выучу несколько отборных турецких ругательств”.
  
  Несколько минут спустя Хантер Ноубл подъехал на машине скорой помощи Humvee. “Ребята, с вами все в порядке?” спросил он, когда парамедики занялись Патриком и Джоном. “Я думал, вы пропали”.
  
  “Хорошо, что эти экипажи были хороши”, - сказал Патрик. “Еще четверть секунды и ошибка курса в четверть градуса, и мы были бы прямо под этим последним”.
  
  “Я не думаю, что все кончено”, - сказал Бумер. “Мы отслеживаем несколько тихоходов по всему району; ближайший из них находится в двадцати милях к востоку, направляется сюда”.
  
  “Давайте вернемся в ангар и посмотрим, что у нас осталось”, - угрюмо сказал Патрик. “Нам нужно получить обновленную информацию о третьем неудачнике и о том, какие модули миссии мы можем использовать”. Все они сели в свои "хаммеры" и умчались к месту вылета.
  
  К тому времени, когда они остановились у лазарета, чтобы высадить Джона, а затем добрались до ангара, звон в ушах Патрика достаточно утих, чтобы он мог нормально функционировать. Когда помехи прекратились, они снова были в режиме полной разведки и ретрансляции связи с первым XC-57, который вернулся на новую орбиту патрулирования к юго-востоку от авиабазы союзников Нахла, в пределах дальности действия лазерных радаров трех крупных городов северного Ирака - Мосула, Эрбиля и Киркука, которые подверглись нападению.
  
  Патрик провел заметно дрожащей рукой по лицу, изучая дисплей разведки. Адреналин, бушующий в его венах, начал спадать, оставляя его усталым и нервным. “С вами все в порядке, сэр?” Спросил Хантер Ноубл.
  
  “Я немного беспокоюсь за Джона. Он выглядел довольно плохо”.
  
  “Вы тоже выглядите изрядно потрепанным, сэр”.
  
  “Со мной все будет в порядке”. Он улыбнулся обеспокоенному выражению лица Бумера. “Я забыл, каково это - находиться под таким обстрелом. Это действительно пугает ”.
  
  “Может быть, тебе стоит немного отдохнуть”.
  
  “Со мной все будет в порядке, Бумер”, - повторил Патрик. Он кивнул молодому пилоту и астронавту. “Спасибо, что так беспокоишься”.
  
  “Я знаю о вашей проблеме с сердцем, сэр”, - сказал Бумер. “Единственное, что может быть хуже возвращения из космоса, - это быть почти уничтоженным цепью тысячефунтовых бомб. Может быть, тебе не стоит испытывать свою удачу.”
  
  “Давайте доставим вице-президента в целости и сохранности и получим четкую картину того, что происходит, а потом я пойду немного вздремну”. Это ни на йоту не ослабило беспокойства Бумера, и это отразилось на его лице, но Патрик проигнорировал это. “Какие-нибудь джеты беспокоят проигравшего?”
  
  Нет смысла спорить с парнем, подумал Бумер — он будет работать до упаду, просто и ясно. “Нет”, - ответил он. “Каждый истребитель в радиусе пятидесяти миль засветил его, но никто не атаковал. Они также не беспокоят наши беспилотники ”.
  
  “Они знают, что большинство самолетов, летающих здесь, - это невооруженные разведывательные самолеты, и они не собираются тратить боеприпасы”, - предположил Патрик. “Чертовски дисциплинированные. Они знают, что тому, что они делают прямо сейчас, очень мало сопротивления ”.
  
  “Приближается много тихоходов, и несколько колонн транспортных средств направились в нашу сторону”, - сказал Бумер. Они пристально наблюдали за несколькими десятками тихоходных самолетов, в основном жужжащих вблизи Киркука и Эрбиля. Один самолет, однако, направлялся на запад прямо в Налу. “Какие-нибудь режимы и коды на этом самолете?” Спросил Патрик.
  
  “Нет”, - ответил Бумер. “Он очень низкий и быстрый. Связи пока нет. На изображении лазерного радара видно, что это двухместный турбовинтовой самолет типа С-130, но он время от времени меняет скорость, медленнее, чем положено тактическому самолету. Возможно, у него механические проблемы. ”
  
  “Есть ли у нас контакт с Мстителями?”
  
  “Я думаю, они все снова разговаривают с полковником Вильгельмом в Танке”.
  
  Патрик открыл командный канал: “Scion One вызывает Warhammer”.
  
  “Рад видеть, что ты все еще с нами, отпрыск”, - сказал Вильгельм со своей командной консоли в Танке. “Ты все еще кричишь в микрофон. У тебя там кто-нибудь звонил?”
  
  “Советую тебе, Вархаммер, заставить своих Мстителей удостовериться в положительной визуальной идентификации перед вступлением в бой”.
  
  “Турки только что разбомбили мою взлетно-посадочную полосу, отпрыск, и их машины направляются в нашу сторону. Мы получили сообщения о трех отдельных колоннах бронетехники. Я не собираюсь позволять им просто тащиться на эту базу, не убив сначала нескольких человек. ”
  
  “Этот человек, направляющийся на восток, может оказаться и не турком”.
  
  “Тогда кто же, по-твоему, это?”
  
  “Не по открытому каналу, Warhammer”.
  
  Вильгельм на несколько мгновений замолчал; затем: “Вас понял, Отпрыск”. Он не знал, о ком или о чем думал Макланахан, но парень был в ударе; лучше помочь ему сохранить свою серию. “Перерыв. Все подразделения Warhammer, это Альфа, имейте в виду, у нас нет самолетов, которым разрешено приближаться к базе, и мы не смогли бы посадить их здесь, если бы они были, но я хочу получить положительные визуальные идентификаторы всех прибывающих самолетов. Повторяю, мне нужен положительный EO или прямой визуальный идентификатор. ИК и никаких режимов, а коды, повторяю, недостаточно плохи. Он на мгновение замолчал, обдумывая свой следующий приказ, затем продолжил: “Если у вас нет положительного идентификатора, сообщите направление, скорость, высоту и тип, но не обращайте на это внимания. Если вам что-то непонятно, кричите, но держите оружие наготове, если у вас нет уверенности, что это бандит. Warhammer вне игры. ”
  
  Не потребовалось много времени, чтобы поступил первый отчет: “Warhammer, это Пайни Один-Два”, - сообщил самый восточный отряд Avenger. “У меня визуальный контакт с одиночным кораблем "пугало", один-пять-ноль градусов в яблочко, курс на запад, сто восемьдесят узлов, базовая высота минус один-восемь, отрицательные режимы и коды”. “Базовая” высота составляла две тысячи футов, что означает, что самолет находился в двухстах футах над землей. “Похоже на ”Виктора Два-два".
  
  “О, благодарю тебя, Господи”, - пробормотал Вильгельм себе под нос. Скольким, черт возьми, напиткам и ужинам я буду должен Макланахану после того, как все это закончится ...? “Вас понял, раз-два. Продолжайте патрулирование, оружие наготове. Всем подразделениям Warhammer, это Альфа, приближающийся самолет, оружие наготове до приземления, затем возвращайтесь в FPCON Delta. Уэзерли, прими командование здесь. Я направляюсь к линии вылета. Томпсон, отправь своих ребят туда, чтобы зафиксировать это поступление, и я хочу, чтобы охрана была плотной, как у комара в заднице. Воздушное сообщение, впустите этого парня и убедитесь, что за ним нет хвостов. Томпсон, оставь его в Альфа секьюрити ”. Он сбросил наушники и бросился к двери.
  
  Он нашел Макланахана и Криса Томпсона на охраняемой стоянке самолетов, участке авиационного перрона, окруженного противогазными ограждениями перед большим ангаром. Томпсон разместил свои силы безопасности вдоль южной рулежной дорожки и пандуса, ведущего с рулежной дорожки на перрон. Глаза Вильгельма сузились, когда он увидел Макланахана. Голова отставного генерала и тыльные стороны его рук были покрыты ранами от разлетающихся осколков. “Вам следует быть в лазарете, генерал”, - сказал он.
  
  Макланахан вытирал лицо, голову и руки большим белым смоченным полотенцем, которое уже было грязным после его ухода. “Это может подождать”, - сказал он.
  
  “Как долго? Пока ты не потеряешь сознание?”
  
  “Я отвез Джона к медикам и попросил их осмотреть меня”.
  
  Чушь собачья, подумал Вильгельм, но не сказал этого вслух. Он печально покачал головой, не желая спорить с парнем, затем кивнул на восток. “Зачем он идет сюда?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Не слишком умно, если ты спросишь меня”. Вильгельм достал рацию. “Второй, это Альфа. Где ближайшая колонна машин?”
  
  “В двадцати километрах к северу, все еще приближаются”.
  
  “Понял. Продолжайте наблюдение, дайте мне знать, когда они будут в пределах десяти километров”. Пока еще не достигли досягаемости ракет с плеча, но приближающийся самолет был в смертельной опасности, если бы его заметили турецкие военные самолеты.
  
  Несколько минут спустя они услышали характерный тяжелый высокоскоростной взмах большой винтокрылой машины. Самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом низко и быстро пронесся над базой, совершил крутой поворот влево при переходе в вертикальный полет, затем в режиме зависания вырулил вдоль линии машин службы безопасности по пандусу на перрон и коснулся земли. Он был направлен внутрь охраняемой парковки, где и закрылся.
  
  Силы безопасности Томпсона передислоцировались по всей стоянке самолетов, в то время как Вильгельм, Макланахан и Томпсон приблизились к Osprey. Задняя грузовая рампа открылась, и оттуда вышли трое агентов Секретной службы США в бронежилетах и с автоматами в руках, за ними последовал вице-президент Кеннет Феникс.
  
  Вице-президент был одет в кевларовый шлем, защитные очки, перчатки и бронежилет. Вильгельм подошел к нему, но не отдал честь - он и так был достаточно выделен. Феникс начал снимать свое защитное снаряжение, но Вильгельм махнул ему рукой, чтобы он остановился. “На всякий случай оставьте это устройство включенным, сэр”, - прокричал он, перекрывая рев сдвоенных винтов над головой. Он проводил вице-президента к ожидавшему его бронированному "хаммеру", и все они погрузились внутрь и умчались в конференц-зал на верхнем этаже Танка.
  
  Как только они благополучно оказались внутри и под охраной, агенты Секретной службы помогли Фениксу снять защитное снаряжение. “Что случилось?” Спросил Феникс. Он посмотрел на мрачное лицо Вильгельма, затем на Макланахана. “Не говори мне, дай угадаю: Турция”.
  
  “Мы засекли воздушное нападение, но они послали самолет-постановщик помех, который лишил нас глаз и ушей”, - сказал Вильгельм. “Чертовски хорошая координация; они явно были готовы нанести удар и просто ждали подходящей возможности”.
  
  “Это был я, желающий встретиться со всеми в Эрбиле”, - сказал Феникс. “Не думал, что я буду их прикрытием для вторжения”.
  
  “Если бы не вы, сэр, это был бы кто—то другой - или они могли бы что-то инсценировать, как, я полагаю, они инсценировали то нападение в Ване”, - сказал Патрик.
  
  “Вы думаете, это было подстроено?” Спросил Крис Томпсон. “Почему? Это была классическая РПК”.
  
  “Это была классическая РПК — слишком классическая”, - сказал Патрик. “Что меня поразило, так это выбор времени. Почему атака была дневной, не реже, чем утром, когда весь персонал и охрана были бодрствующими и подняты по тревоге? Почему не атака ночью? У них было бы больше шансов на успех и больше потерь. ”
  
  “Я думал, что они были довольно успешными”.
  
  “Я думаю, это было подстроено так, чтобы в казармах было мало студентов”, - сказал Патрик. “Они убедились, что фактическое количество жертв было низким, и просто раздули цифру для СМИ — достаточную для того, чтобы президент объявил чрезвычайное положение”.
  
  “Если в Турции есть президент”, - сказал Феникс. “В сообщении нашего посла в Анкаре говорится, что президент "совещался со своими политическими и военными советниками". Министерство иностранных дел больше ничего не скажет, и на звонок президента премьер-министру и президенту Турции никто не ответил. На телевидении он выглядел как робот; возможно, его принуждали, даже накачивали наркотиками ”.
  
  “Сэр, прежде чем мы потеряем еще немного времени, пытаясь выяснить, что турки собираются делать дальше, нашей первоочередной задачей является вывезти вас отсюда и вернуть в Багдад - предпочтительно обратно в Штаты”, — сказал Вильгельм. “У вашей Секретной службы, возможно, есть варианты получше, но я рекомендую—”
  
  “Я еще не готов уходить, полковник”, - сказал Феникс.
  
  “Простите, сэр?” Недоверчиво переспросил Вильгельм. “Мы в самом разгаре перестрелки, сэр. Они только что разбомбили эту базу! Я не могу гарантировать вашу безопасность — я не верю, что кто может прямо сейчас.”
  
  “Полковник, я прибыл сюда, чтобы встретиться с иракцами, турками, курдами и американцами, чтобы попытаться урегулировать ситуацию с РПК, - сказал Феникс, - и я не уйду, пока мне не прикажет мой босс”. Вильгельм собирался что-то сказать, но Феникс остановил его, подняв руку. “Достаточно, полковник. Мне нужен доступ к телефону или рации, чтобы связаться с Вашингтоном, и мне понадобится—”
  
  В этот момент раздался звонок, и Вильгельм бросился к телефону. “Иди”.
  
  “Несколько высотных самолетов приближаются с севера, сэр”, - доложил Марк Уэзерли. “Снижают скорость, возможно, турбовинтовые. Мы подозреваем, что это транспортные средства, возможно, высаживающие десантников. Иракская армия также сообщает о новых нарушениях связи. Мы пока не зафиксировали это. ”
  
  “Продолжайте следить и консультировать”, - сказал Вильгельм. Он на мгновение задумался, затем добавил: “Посоветуйте всем подразделениям Warhammer держать оружие наготове, только для самообороны и отозвать Мстителей обратно на базу”.
  
  “Сэр? Скажите еще раз—”
  
  “Мы не воюем с проклятыми турками, Уэзерли”, - прервал его Вильгельм. “Наша разведка говорит, что мы уже превосходим нас численностью по крайней мере в десять раз к одному, так что они могут просто проехать прямо над нами, если достаточно разозлятся. Я разъясню им, что они могут жужжать в Ираке сколько угодно, но они не собираются захватывать эту базу. Отзывайте Avengers и все другие подразделения Warhammer, которые находятся за пределами зоны действия. Как только они вернутся за ограду, мы переходим в полную оборонительную позицию, готовые отразить всех нападающих. Понял? ”
  
  “Вас понял, сэр”.
  
  “Посоветуй Джаффару и скажи ему, что я хочу встретиться с ним и командирами его рот о том, что делать, если турки вторгнутся”, - сказал Вильгельм. “Возможно, им хочется подраться, но мы здесь не для того, чтобы ввязываться в перестрелку”. Он посмотрел на вице-президента. “Все еще хотите остаться здесь, сэр? Это может обернуться неприятностями”.
  
  “Как я уже сказал, полковник, я выполняю дипломатическую миссию”, - сказал Феникс. “Может быть, когда турки поймут, что я здесь, у них будет меньше шансов начать стрельбу. Возможно, я даже смогу начать переговоры о прекращении огня отсюда ”.
  
  “Я бы чувствовал себя лучше, если бы вы были хотя бы в Багдаде, сэр, ” сказал Вильгельм, “ но ваш голос звучит хорошо и позитивно, и я уверен, что прямо сейчас здесь не помешали бы некоторые позитивные вибрации”.
  
  Телефон снова зазвонил, и Вильгельм поднял трубку.
  
  “Здесь Уэзерли, сэр. У нас проблема: я звонил в офис Джаффара — его здесь нет. Никто из руководящего состава ОВР не отвечает на телефонные звонки ”.
  
  “Спроси Маулуда или Джаббури, куда они пошли”.
  
  “Их здесь тоже нет, сэр. Я пытался связаться с Джаббури по рации: ответа нет. Он отошел от Танка еще до начала атаки”.
  
  Вильгельм выглянул из окна конференц-зала на главный этаж Танка; конечно же, пульт турецкого офицера связи был свободен. “Найди какого-нибудь хаджи во главе и скажи ему, чтобы он прибыл сюда в два счета, Уэзерли”. Он повесил трубку. “Томпсон?”
  
  “Проверяю, полковник”. Крис Томпсон уже говорил по своей портативной рации. “Служба безопасности сообщает, что колонна военных автобусов и грузовиков покинула базу около часа назад, полковник”, - сказал он мгновение спустя. “У них были люди и снаряжение, соответствующие разрешения, подписанные Джаффаром”.
  
  “Никто не подумал уведомить меня об этом?”
  
  “Охранники ворот сказали, что это выглядело рутинно, и у них были соответствующие приказы”.
  
  “Кто-нибудь из ваших парней видел где-нибудь иракских солдат?” Прогремел Вильгельм.
  
  “Проверяю, полковник”. Но каждый мог сказать, наблюдая за недоверчивым выражением лица Томпсона, каким был ответ: “Полковник, штаб-квартира IA свободна”.
  
  “Пусто”?
  
  “Просто пара солдат, занятых извлечением жестких дисков и микросхем памяти из компьютеров”, - сказал Томпсон. “Похоже, они отключились. Хотите, я остановлю этих парней и допрошу их?”
  
  Вильгельм провел рукой по лицу, затем покачал головой. “Отрицательно”, - устало сказал он. “Это их база и их вещи. Сделайте снимки и заявления, а затем оставьте их в покое ”. Он практически швырнул трубку обратно на рычаг. “Чертовски не правдоподобно”, - пробормотал он. “Целая бригада иракской армии просто берет и уходит”?
  
  “И прямо перед атакой”, - добавил Томпсон. “Могли ли они пронюхать об этом?”
  
  “Не имеет значения — они ушли”, - сказал Вильгельм. “Но я могу сказать вам одну вещь: они не вернутся на эту базу, если я не узнаю об этом первым, это уж точно. Скажите это своим парням”.
  
  “Будет сделано, полковник”.
  
  Вильгельм снова повернулся к вице-президенту. “Сэр, вам нужны еще какие-нибудь причины, чтобы вернуться в Багдад?”
  
  В этот момент прозвучал сигнал тревоги. Вильгельм поднял трубку и повернулся к дисплеям в передней части танка. “Что там на этот раз, Уэзерли?”
  
  “Ближайшая колонна турецкой бронетехники, приближающаяся с севера, находится в десяти километрах отсюда”, - сказал Уэзерли. “Они заметили Пайни Два-три и удерживают позицию”.
  
  Вильгельм побежал так быстро, как только мог, вниз по лестнице к своему пульту, остальные последовали за ним. Видеозапись из зенитного подразделения Avenger показала темно-зеленую бронированную машину, на которой развевался большой красный флаг с белым полумесяцем. Его пулеметы были подняты. Изображение лазерного радара XC-57 показало другие машины, выстроившиеся в линию позади него. “Второй-третий, это Альфа, вооружение наготове, позиция для марша по дороге”.
  
  “Принято, Warhammer, мы уже выступаем в поход”, - ответил командир машины Avenger, убедившись, что его оружие в безопасности и стволы его ракет Stinger и двадцатимиллиметровой пушки Гатлинга направлены в небо, а не на турок.
  
  “Ты можешь дать задний ход или развернуться?”
  
  “Подтверждаю обоим”.
  
  “Очень медленно подайте назад, развернитесь, а затем возвращайтесь на базу на нормальной скорости”, - приказал Вильгельм. “Держите свои стволы направленными в сторону от них. Я не думаю, что они будут вас беспокоить. ”
  
  “Надеюсь, ты прав, Альфа. Всего две-три копии, на ходу”.
  
  Это были напряженные несколько минут. Поскольку камера на борту Avenger была направлена только вперед, они потеряли видеозапись, поэтому не могли видеть, готовили ли экипажи турецких бронетранспортеров какое-либо противотанковое оружие. Но на снимке XC-57 видно, что турецкие транспортные средства удерживают позицию, когда Avenger разворачивается, а затем следуют за ним с расстояния около ста ярдов, когда он направляется обратно на базу.
  
  “А вот и они”, - сказал Вильгельм, снимая наушники и бросая их на стол перед собой. “Господин вице-президент, рискуя заявить очевидное, вы будете нашим гостем в ближайшем будущем, любезно предоставленным Турецкой Республикой”.
  
  “Отлично сработано, полковник”, - сказал Кен Феникс. “Турки знают, что могут взорвать нас, но они сдерживаются. Если бы мы нанесли ответный удар, они бы наверняка напали.
  
  “Мы союзники, верно?” Саркастически сказал Вильгельм. “Почему-то я чуть не забыл об этом. Кроме того, легко не наносить ответный удар, если тебе почти нечем ответить”. Он повернулся к Крису Томпсону. “Томпсон, отмени приказ о выводе сил отражения, но закрой базу, поднимай всех и охраняй ворота и периметр. Я хочу сильного присутствия, но с минимальным количеством видимого оружия. Никто не стреляет, пока по нему не откроют огонь. Уэзерли, следите за другими приближающимися "Мстителями", сообщите им, что у нас гости, оружие наготове. Я думаю, турки пропустят их. ”
  
  Менее чем через час у каждого крупного въезда на авиабазу союзников Нала была припаркована группа из двух турецких бронетранспортеров. Они выглядели очень неприветливо, с поднятым оружием, а пехотинцы оставались возле своих машин с винтовками на плечах ... но они никому не позволяли приближаться. База определенно была закрыта.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  Неспособность распознать возможности - самая опасная и распространенная ошибка, которую только можно совершить.
  
  —МЭЙ ДЖЕМИСОН, АСТРОНАВТ
  
  
  
  ОФИС ПРЕЗИДЕНТА, ÇАНКАЯ, АНКАРА, ТУРЦИЯ
  РАННИМ УТРОМ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ
  
  
  “Это третий звонок из Вашингтона, сэр”, - сказал помощник, вешая трубку. “На этот раз сама госсекретарь. Ее голос звучал сердито”.
  
  Президент Курзат Хирсиз махнул адъютанту, чтобы тот заткнулся, затем сказал в телефон: “Продолжайте свой доклад, генерал”.
  
  “Да, сэр”, - сказал генерал Абдулла Гузлев по защищенному спутниковому телефону. “Первая дивизия продвинулась до Талль-Афара, к северо-западу от Мосула. Они окружили военную авиабазу и захватили трубопровод и насосную станцию в Авгани. Иракцы все еще могут перекрыть поток нефти с месторождений Баба-Гургур на восток и переваливать нефть с южных месторождений, но нефть с месторождения Куале находится в безопасности.”
  
  Поразительно, подумал Хирсиз. Вторжение в Ирак проходило лучше, чем ожидалось. “Иракская армия не обеспечила безопасность трубопровода или насосной станции?” спросил он.
  
  “Нет, сэр. Только частные охранные компании, и они не сопротивлялись”.
  
  Это была действительно отличная новость; он ожидал, что иракцы будут энергично защищать трубопровод и инфраструктуру. Нефть, текущая по трубопроводу Киркук-Джейхан, составляет 40 процентов нефтяных доходов Ирака. Действительно, интересное развитие событий…“Очень хорошо, генерал. Ваши успехи были поразительными. Отличная работа. Продолжайте ”.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - продолжил Гузлев. “Вторая дивизия продвинулась до самого Мосула и захватила южный аэропорт Кайяра. Наши военно-воздушные силы разбомбили взлетно-посадочную полосу в Нахле, иракской военно-воздушной базе к северу от города, недалеко от Талль-Кайфа, и мы окружили этот аэродром. В настоящее время мы осуществляем посадку транспортных и вооруженных патрульных самолетов в южном аэропорту Кайяра. ”
  
  “Было ли какое-либо сопротивление со стороны иракцев или американцев в Нахле?”
  
  “Американцы не оказывают сопротивления; однако мы не поддерживаем контактов с какими-либо иракскими силами, базирующимися там”.
  
  “Не на связи?”
  
  “Похоже, они покинули базу и отступили в Мосул или Киркук”, - сказал Гузлев. “Мы начеку на случай, если они внезапно появятся, но мы считаем, что они просто сняли свою форму и прячутся среди населения”.
  
  “Позже это может стать проблемой, но, надеюсь, они какое-то время будут оставаться скрытыми. А силы генерала Озека?”
  
  “Две дивизии "Джандарма", действующие на востоке, столкнулись с более сильным сопротивлением, чем две другие дивизии, в основном столкнувшись с партизанами пешмерга, - ответил Гузлев, - но они окружили северо-западный аэропорт Эрбиля”.
  
  “Мы ожидали сопротивления со стороны пешмерга — вот почему мы решили направить две дивизии ”Джандарма" на восток, а остальные три дивизии готовы выдвинуться в случае необходимости", - сказал Хирсиз. пешмерга, что по-курдски означает “те, кто смотрит смерти в лицо”, начинались как курдские борцы за свободу, сражавшиеся с армией Саддама Хусейна против его жестоких попыток вытеснить курдское меньшинство из богатых нефтью районов северо-восточного Ирака, которые курды считают частью будущего государства Курдистан. После вторжения США в Ирак пешмерга сражались с армией Саддама бок о бок с У.С. силы. Благодаря многолетней американской подготовке и помощи, пешмерга стала эффективной боевой силой и защитниками курдского регионального правительства.
  
  “Мы по-прежнему в меньшинстве, если то, что говорит наша разведка, является полной мощью пешмерга”, - продолжил Гузлев. “Мы должны продвинуть две дивизии Джандармы на юг, чтобы усилить линии снабжения, и оставить последнюю в резерве. Если силы генерала Озека прочно удержат и возьмут под контроль шоссе номер три и четыре, ведущие в Эрбиль и из него, плюс очистят подходы к аэропорту, у нас будет надежная линия обороны от Эрбиля до Талль-Афара, и мы сможем вытеснить пешмерга в горы к востоку от Эрбиля ”.
  
  “Тогда я отдам приказ”, - сказал Хирсиз. “Тем временем я буду вести переговоры о прекращении огня с иракцами, курдами и американцами. В конечном итоге мы придем к какому-то соглашению о создании буферной зоны, включая многонациональное патрулирование и мониторинг, и в конечном итоге мы уйдем ... ”
  
  “И когда мы будем отступать, мы уничтожим все до последней вонючей базы подготовки РПК, которые найдем”, - сказал Гузлев.
  
  “Абсолютно”, - сказал Хирсиз. “У вас есть отчет о пострадавших?”
  
  “Потери были минимальными, сэр, за исключением того, что генерал Озек сообщает о двухпроцентных потерях, пока он продвигается через районы, населенные преимущественно курдами”, - сказал Гузлев. При численности джандармских дивизий примерно в двадцать тысяч человек каждая потеря четырехсот человек за один день была серьезной проблемой; эти три резервные джандармские дивизии были крайне необходимы. “У нас не возникает трудностей с эвакуацией погибших и раненых обратно в Турцию. Потери самолетов также были минимальными. Самым худшим была потеря транспортного самолета, который вылетал из Эрбиля, чтобы привезти обратно больше припасов — возможно, он был сбит огнем противника, мы пока не уверены. Тяжелый транспортный вертолет был потерян из-за механических неполадок, а самолет радиоэлектронных помех RF-4E был сбит американским самолетом-разведчиком.”
  
  “Американский разведывательный самолет? Как может разведывательный самолет сбить один из наших?”
  
  “Неизвестно, сэр. Офицер разведывательных систем доложил, что они подверглись атаке из-за того, что он описал как высокий уровень радиации ”.
  
  “Радиация”?
  
  “Это то, что он сказал за несколько мгновений до того, как потерял связь с пилотом. Пилот и самолет были потеряны”.
  
  “Какого черта американцы стреляют по нам лучевым оружием?” Прогремел Хирсиз.
  
  “Мы были осторожны, чтобы свести к минимуму потери, военные и гражданские, с обеих сторон, сэр”, - сказал Гузлев. “Командирам дивизий строго приказано сказать своим людям, что они могут стрелять только в случае обстрела, за исключением известных или подозреваемых террористов РПК, которых они обнаружат”.
  
  “С какими силами вы столкнулись, генерал? С какими подразделениями вы вступаете в бой?”
  
  “Мы сталкиваемся с легким сопротивлением по всему региону, сэр”, - доложил Гузлев. “Американцы не вступали с нами в бой. Они заняли сильные оборонительные позиции внутри своих баз и продолжают беспилотную воздушную разведку, но они не нападают, и мы не ожидаем, что они это сделают ”.
  
  “Это верно, генерал — убедитесь, что ваши подразделения помнят это”, - предупредил Хирсиз. “У нас нет никаких указаний на то, что американцы нападут на нас, пока мы не нападем на них . Не давайте им повода выходить и сражаться”.
  
  “Я информирую своих генералов каждый час, сэр. Они знают”, - признал Гузлев. “Иракская армия, похоже, исчезла, вероятно, бежала в сторону Багдада или просто сняла свою форму, спрятала оружие и будет переждать, как они это делали, когда американцы вторглись в 2003 году”.
  
  “Я тоже не ожидаю, что они будут сражаться, генерал; им РПК нравится не больше, чем нам. Пусть прячутся”.
  
  “Террористы РПК находятся в бегах, пытаясь добраться до более крупных городов”, - продолжил Гузлев. “Потребуется тяжелая работа, чтобы откопать их, но мы это сделаем. Мы надеемся удержать их в сельской местности, чтобы они не сбежали в Эрбиль или Киркук и не смешались с населением. пешмерга остаются значительной угрозой, но пока они не вступают с нами в бой - они яростно защищают свои города, но не нападают на нас. Это может измениться.”
  
  “Необходимо дипломатическое решение с курдским региональным правительством, чтобы найти какой-то способ, позволяющий нам искать террористов РПК, не сражаясь с пешмергой”, - сказал Хирсиз. “Вашингтон звонил всю ночь, требуя объяснений. Я думаю, сейчас самое время поговорить с ними. Продолжайте, генерал. Передайте своим людям: работа выполнена на отлично. Удачи и удачной охоты ”.
  
  “Действительно, отличные новости, сэр”, - сказал генерал Орхан Захин, генеральный секретарь Совета национальной безопасности Турции. “Лучше, чем ожидалось. Нам никто не противостоит, за исключением нескольких бойцов пешмерга и террористов РПК ”. Хирсиз кивнул, но ничего не сказал — казалось, он погрузился в свои мысли. “Вы не согласны, сэр?”
  
  “Конечно”, - сказал Хирсиз. “Мы ожидали, что увязнем в горах, но без организованной оппозиции северный Ирак широко открыт ... особенно Эрбиль, столица регионального правительства Курдистана, которое отказывается расправляться с РПК”.
  
  “Что вы хотите сказать, сэр?”
  
  “Я говорю, что если мы сдавим Эрбиль, мы сможем заставить КРГ помочь нам выследить террористов РПК”, - сказал Хирсиз. “Всем известно, что компании, принадлежащие кабинету министров КРГ и высшему руководству, направляют деньги РПК. Может быть, пришло время заставить их заплатить определенную цену. Уничтожьте эти предприятия, перекройте трубопровод КТК, закройте пограничные переходы и воздушное пространство для всего или кого-либо, связанного с КРГ, и они будут умолять помочь нам ”. Он обратился к министру обороны Джизеку. “Получите список целей в Эрбиле, которые будут конкретно нацелены на ресурсы КРГ, и работайте с генералом Гузлевым, чтобы добавить их в его список целей”.
  
  “Мы должны быть осторожны с ползучестью миссии, сэр”, - сказал Джизек. “Наша цель - создать буферную зону на севере Ирака и очистить ее от РПК. Атака на Эрбиль выходит далеко за рамки этой цели. ”
  
  “Это еще один способ уничтожить РПК - заручиться помощью иракцев”, — сказал Хирсиз. “Если они хотят положить конец нашим нападениям и нашей оккупации, они помогут нам уничтожить РПК, как они должны были сделать много лет назад”. Джизек все еще выглядел обеспокоенным, но он кивнул и сделал пометки для себя. “Очень хорошо. Теперь я пойду поговорю с Джозефом Гарднером и посмотрю, есть ли у него желание помочь нам ”.
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ, БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  ВСКОРЕ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
  
  
  Телефон, стоявший рядом с локтем главы администрации Уолтера Кордуса, запищал, и он немедленно поднял трубку. “ Звонят из Анкары, сэр, ” сказал он. “Сигналы говорят, что это от самого президента”.
  
  “Наконец-то”, - сказал президент Джозеф Гарднер. Он сидел за своим столом и смотрел репортажи кабельных новостей о вторжении в Ирак вместе со своим советником по национальной безопасности Конрадом Карлайлом, министром обороны Миллером Тернером и председателем Объединенного комитета начальников штабов, генералом морской пехоты США Тейлором Дж. Бейном. В режиме видеоконференции присутствовали вице-президент Кеннет Феникс с авиабазы союзников Нахла в Ираке и госсекретарь Стейси Барбо с авиабазы Авиано в Италии, куда она направилась вместо того, чтобы продолжить путь в Ирак из Вашингтона. “Соедините его”. Он на мгновение задумался, затем пожал ему руку. “Нет, подожди, я заставлю его подождать и посмотрю, как ему это понравится. Скажи ему, чтобы он подождал меня, и я поговорю с ним через минуту ”.
  
  Гарднер повернулся к остальным в Овальном кабинете. “Итак, мы весь день наблюдаем за полетом дерьма. Что мы знаем? Что мы скажем тому, кто на другом конце провода?”
  
  “Очевидно, что турки охотятся за укрытиями и тренировочными лагерями РПК и проявляют большую осторожность, чтобы не привести к жертвам среди иракцев или американцев”, - сказал советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. “Если это действительно так, мы говорим нашим парням затаиться и не вмешиваться в это. Затем мы говорим туркам отступить на случай, если возникнут непредвиденные последствия”.
  
  “По-моему, звучит разумно”, - сказал Гарднер. “Они продвигаются довольно глубоко в Ирак, не так ли, намного дальше, чем их обычные трансграничные рейды?” Все присутствующие в Овальном кабинете и на мониторах видеоконференций кивают. “Тогда вопрос в том, собираются ли они остаться?”
  
  “Они пробудут здесь достаточно долго, чтобы уничтожить всех повстанцев РПК, которых найдут, а затем, я уверена, они уйдут”, - заявила госсекретарь Стейси Энн Барбо по защищенной линии видеоконференции из Италии. “Мы должны призвать Организацию Объединенных Наций к наблюдению как можно скорее на случай, если Курзат Хирсиз больше не будет руководить, а турецкая армия захочет пойти на беспорядки”.
  
  “Только не в мое дежурство, Стейси”, - сказал Гарднер. “Я не потерплю кровавой бани, пока там находятся американские солдаты, а иракцы недостаточно сильны, чтобы защитить свой собственный народ. Они могут расправиться со своими собственными курдскими повстанцами в своей собственной стране, если захотят, но они не собираются совершать геноцид на глазах у американских солдат ”.
  
  “Я думаю, они согласятся на международных наблюдателей, господин президент, ” сказала госсекретарь Стейси Энн Барбо, “ но они захотят создать буферную зону на севере Ирака с круглосуточным международным наблюдением в поисках активности РПК”.
  
  “Я тоже могу с этим смириться”, - сказал Гарднер. “Ладно, Уолтер, соедини меня с Хирсизом”.
  
  Несколько мгновений спустя: “Господин президент, добрый вам день, это президент Хирсиз. Спасибо, что поговорили со мной, сэр ”.
  
  “Я очень рад видеть, что с вами все в порядке”, - сказал Гарднер. “Мы ничего не слышали о вас с момента объявления чрезвычайного положения в стране. Вы не ответили ни на один из наших звонков”.
  
  “Прошу прощения, сэр, но, как вы можете видеть, здесь все очень серьезно, и я был задействован почти непрерывно. Я полагаю, этот звонок касается наших текущих антитеррористических операций в Ираке?”
  
  Глаза Гарднера выпучились от недоверия к тому, что он только что услышал. “Нет, сэр, я говорю о вашем вторжении в Ирак! ” - взорвался Гарднер. “Потому что, если бы это была просто антитеррористическая операция, я уверен, вы бы сказали нам, когда, где и как вы собирались ее начать, разве это не так?”
  
  “Господин президент, при всем моем уважении, в таком тоне нет необходимости”, - сказал Хирсиз. “Если я позволю себе напомнить вам, сэр, что именно такое неуважение в первую очередь вызвало эту неприязнь между нашими странами”.
  
  “И могу ли я напомнить вам, господин президент, - парировал Гарднер, - что турецкие военные самолеты бомбят базы и объекты, укомплектованные американцами?” Могу ли я также напомнить вам, что я отправил вице-президента Феникса и госсекретаря Барбо с дипломатической миссией в Ирак для встречи с их коллегами, а Турция использовала эту встречу как дымовую завесу для атаки на позиции внутри Ирака, подвергнув вице-президента смертельной опасности? Вице-президент является эмиссаром Соединенных Штатов Америки и моим личным представителем . Вы не имеете права инициировать военные действия, когда в то же время вы ... ”
  
  “Я не нуждаюсь в ваших напоминаниях, сэр!” Перебил его Хирсиз. “Я не нуждаюсь в лекциях о том, когда Турция может начать военные действия против террористов, угрожающих нашему народу! Турецкая Республика сделает все необходимое для защиты нашей земли и нашего народа! Именно Америка и Ирак должны помочь нам победить террористов! Если вы ничего не предпримете, тогда мы должны действовать в одиночку ”.
  
  “Я не пытаюсь читать кому-либо нотации, сэр, - сказал Гарднер, сдерживая гнев, - и я согласен с тем, что Турция или любая другая нация может предпринять любые шаги, необходимые для защиты своих личных интересов, даже превентивные военные действия. Все, о чем я прошу, сэр, это сначала проинформировать Вашингтон и попросить совета и помощи. Это то, что делают союзники, я прав? ”
  
  “Господин президент, у нас были все намерения уведомить вас до начала военных действий, если позволит время”, - сказал Хирсиз. Гарднер недоверчиво закатил глаза, но ничего не сказал. “Но этого не произошло”.
  
  “Это то же самое, что вы говорили перед нападением на границе, в результате которого погибло более десятка американцев”, - вмешался президент. “Очевидно, вы не чувствуете необходимости своевременно консультироваться с Вашингтоном”.
  
  “Мне жаль, господин президент, но то, что я говорю вам, правда — на нас оказывается огромное давление, требующее действовать до того, как произойдет еще больше человеческих жертв”, - сказал Хирсиз. “Но на этот раз мы проявили чрезвычайную осторожность, чтобы свести к минимуму потери среди мирного населения. Я приказал своему министру обороны информировать и постоянно напоминать командирам наших дивизий, что целью должны быть только террористы РПК. Мы предприняли экстраординарные шаги, чтобы свести к минимуму потери среди мирного населения ”.
  
  “И я признаю эти усилия”, - сказал Гарднер. “Насколько мне известно, ни один американец или иракец не был убит. Но были ранения и значительные потери и ущерб оборудованию и объектам. Если военные действия продолжатся, может произойти кровопролитие.”
  
  “Однако, насколько мне известно, сэр, турецкие войска уже понесли значительные, преднамеренные и вопиющие потери в технике и, по крайней мере, один человек погиб по вине американских войск”.
  
  “Что? Американцы?” Гарднер удивленно уставился на своего советника по национальной безопасности и министра обороны. “Меня заверили, что ни одно из наших боевых подразделений ни с кем не вступало в бой, не говоря уже о турецких войсках. Должно быть, произошла ошибка”.
  
  “Значит, вы отрицаете, что американский разведывательный самолет "Летающее крыло" находился на орбите над северным Ираком с приказом использовать лучевое оружие, чтобы сбить турецкий самолет боевой поддержки?”
  
  “Летающее крыло ... разведывательный самолет ... лучевое оружие ...?”
  
  “Мы наблюдали этот самолет, летящий вблизи турецкой границы, уже много дней, сэр”, - сказал Хирсиз. “Хотя он напоминает американский бомбардировщик-невидимку, аналитики нашей разведки заверили наше правительство, что это был невооруженный разведывательный самолет, принадлежащий частному подрядчику армии Соединенных Штатов и эксплуатируемый им. Военно-воздушный атташе американского посольства в Анкаре признал, что это правда.
  
  “Очевидно, наши аналитики ошиблись, и ваш посол солгал нам, потому что экипаж самолета боевой поддержки сообщил, что подвергся атаке того же самого самолета”, - продолжил Хирсиз. “Выживший член экипажа сообщил, что так называемый разведывательный самолет на самом деле стрелял тем, что он назвал лучевым оружием; он сообщил, что почувствовал сильный жар, достаточно сильный, чтобы пилот погиб и самолет был разрушен. Вы отрицаете, что такой самолет действовал во время наших действий над Ираком, господин президент?”
  
  Президент в замешательстве покачал головой. “Господин президент, я ничего не знаю о таком самолете, и я, конечно, не отдавал приказа никаким американским самолетам атаковать кого-либо, не говоря уже о самолетах союзников”, - сказал он. “Я выясню, кто это был, и позабочусь о том, чтобы подобные действия больше не повторились”.
  
  “Это слабое утешение для семьи пилота, который погиб в результате атаки, сэр”.
  
  “Я найду виновных, господин президент, и, если это было преднамеренное нападение, они будут наказаны, это я обещаю”, - сказал Гарднер. “Каковы намерения Турции в Ираке, сэр? Когда вы собираетесь начать вывод войск?”
  
  “Вывод? Вы сказали ‘вывод’, сэр?” Спросил Хирсиз высоким, театрально недоверчивым голосом. “Турция не выводит войска, сэр. Мы не выведем войска, пока все до единого террористы РПК не будут убиты или захвачены в плен. Мы не начинали эту операцию и не рисковали тысячами жизней и миллиардами ценного оборудования просто для того, чтобы развернуться до того, как работа будет выполнена ”.
  
  “Сэр, Турция совершила акт вооруженной агрессии против мирной страны”, - сказал Гарднер. “Возможно, вы и охотитесь за террористами, сэр, но вы делаете это на чужой территории, терроризируете ни в чем не повинных гражданских лиц и наносите ущерб собственности суверенного государства. Этого нельзя допустить ”.
  
  “И чем наши действия отличаются от нападения Америки на Ирак, господин президент?” Спросил Хирсиз. “Это ваша доктрина, не так ли — выслеживать и уничтожать террористов, где бы они ни находились, в удобное для вас время? Мы делаем то же самое”.
  
  Джозеф Гарднер колебался. Этот ублюдок был прав, подумал он. Как я мог возражать против вторжения Турции в Ирак, когда именно это сделали Соединенные Штаты в 2003 году? “Um...Mr. Президент, вы знаете, что это не одно и то же ...”
  
  “Это то же самое, сэр. У нас есть право защищать себя, точно так же, как это делает Америка”.
  
  К счастью для президента, Уолтер Кордус держал в руках открытку с нацарапанными на ней буквами "ООН". Гарднер с облегчением кивнул, затем заговорил: “Разница, сэр, в том, что Соединенные Штаты получили разрешение на вторжение в Ирак от Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Вы не добивались такого одобрения”.
  
  “Мы много лет добивались этого одобрения, сэр, - сказал Хирсиз, - но нам всегда отказывали. Лучшее, что вы или Организация Объединенных Наций могли когда-либо сделать, это объявить РПК террористической организацией. Мы были уполномочены называть их имена, но они могли безнаказанно убивать турок. Мы решили взять дело в свои руки ”.
  
  “Многие другие страны также предлагали Америке помощь в попытке выследить террористов ”Аль-Каиды" и джихадистов", - сказал Гарднер. “Это внезапное нападение больше похоже на вторжение, чем на антитеррористическую операцию”.
  
  “Вы предлагаете помощь, господин президент?” Спросил Хирсиз. “Это, безусловно, ускорило бы наш прогресс и обеспечило бы более быстрое отступление”.
  
  “Господин Президент, Соединенные Штаты в прошлом неоднократно предлагали помощь в выслеживании террористов РПК”, - сказал Гарднер. “Мы годами предоставляли разведданные, оружие и финансовые ресурсы. Но целью было избежать открытой войны и нарушений суверенных границ — предотвратить именно то, что произошло, и какие другие бедствия могут произойти, если военные действия не прекратятся ”.
  
  “Мы благодарны за оказанную вами помощь, сэр”, - сказал Хирсиз. “Турция всегда будет благодарна. Но этого было просто недостаточно, чтобы остановить атаки террористов. Это не вина Америки. Безжалостная РПК вынудила нас действовать. Любая помощь, которую вы можете оказать в будущем, была бы, конечно, очень полезной и принята с благодарностью ”.
  
  “Мы были бы рады помочь вам выследить террористов, господин президент, ” сказал Гарднер, “ но в знак доброй воли мы хотели бы спросить, могут ли миротворческие силы Организации Объединенных Наций заменить турецкие сухопутные войска, и не могли бы вы разрешить международным наблюдателям и сотрудникам правоохранительных органов патрулировать турецко-иракскую границу”.
  
  “Я сожалею, господин президент, но так совсем не годится”, - сказал Хирсиз. “Мы считаем, что Организация Объединенных Наций является неэффективной силой и не добилась никакого прогресса ни в одном районе мира, где развернуты ее миротворцы. На самом деле, мы считаем, что такие силы были бы предвзяты против Турции и в пользу курдского меньшинства, и что охота на террористов РПК отошла бы на второй план. Нет, сэр, Турция на данный момент не примет миротворцев ”.
  
  “Я верю, что вы и премьер-министр Акас будете готовы обсудить этот вопрос, сэр? Кстати, я ожидал услышать это от премьер-министра. С ней все в порядке? Мы ее не видели и не слышали о ней.”
  
  “Я думаю, вы обнаружите, что премьер-министр так же тверд в этом вопросе, как и я, господин президент”, - категорично сказал Хирсиз, игнорируя вопросы Гарднера. “Международные наблюдатели только осложнили бы ситуацию с безопасностью, культурную, этническую и религиозную напряженность в регионе. Я боюсь, что в настоящее время нет места для компромисса”.
  
  “Понятно. Я также хочу обсудить вице-президента Феникса”, - продолжил Гарднер. “Он был вынужден ускользнуть от турецких военных самолетов и наземных войск, когда летел в Эрбиль на наши запланированные переговоры”.
  
  “Это прискорбный случай, сэр. Уверяю вас, не предпринималось никаких попыток атаковать какой-либо самолет вообще. Насколько нам известно, у РПК нет военно-воздушных сил. Где сейчас вице-президент, сэр?”
  
  “Вице-президент фактически является пленником турецкой армии и военно-воздушных сил на иракской авиабазе в Талль-Кайфе, к северу от Мосула”, - сказал Гарднер, тщательно обдумав, следует ли ему раскрывать эту информацию. “Он окружен турецкими войсками, и над ним постоянно пролетают турецкие военные самолеты. Он определенно опасается за свою безопасность. Я требую, чтобы все турецкие силы покинули этот район и позволили вице-президенту покинуть базу и проследовать к его следующему пункту назначения ”.
  
  “Его следующий пункт назначения?”
  
  “Его первоначальный пункт назначения: Эрбил”, - сказал Гарднер. “У вице-президента все еще есть миссия: вести переговоры об урегулировании между Ираком, Америкой, курдским региональным правительством и Турцией, подавить РПК и восстановить мир, безопасность и порядок в приграничном регионе”.
  
  “Высокие цели, вот что”, - пренебрежительно сказал Хирсиз. На другом конце провода повисла значительная пауза; затем: “Господин Президент, я сожалею, но ситуация с безопасностью совершенно нестабильна и неопределенна на всей территории северного Ирака и южной Турции. Никто не может гарантировать безопасность вице-президента в городах, особенно тех, которые контролируются курдами и кишат РПК. ”
  
  “Значит, вы будете держать вице-президента в тюрьме в Ираке? Вы это хотите сказать мне, сэр?”
  
  “Конечно, нет, сэр”, - ответил Хирсиз. “Я думаю только о безопасности вице-президента, ни о чем другом”. Последовала еще одна долгая пауза; затем: “Я клянусь своей честью, что прослежу за тем, чтобы вице-президента безопасно сопроводили до турецкой границы под усиленной охраной, в полном сотрудничестве с вашей секретной службой охраны, а оттуда его можно будет сопроводить на американскую военно-воздушную базу в Инджирлике для возвращения в Соединенные Штаты. Я также обещаю, что турецкие войска ни в малейшей степени не будут вмешиваться, если вице-президент решит отправиться в Багдад. Но поскольку турецкие войска не продвинулись дальше Мосула на юг, я не могу гарантировать его безопасность. Боюсь, что путешествовать прямо сейчас просто не рекомендуется ”.
  
  “Позвольте мне прояснить ситуацию, мистер Хирсиз — вы хотите сказать мне, что вы собираетесь диктовать условия, маршруты и процедуры, с помощью которых вице-президент Соединенных Штатов Америки может передвигаться по суверенной стране, не принадлежащей вам?” недоверчиво переспросил Гарднер. “Позвольте мне посоветовать вам, сэр: я собираюсь расправиться с вице-президентом или кем-либо еще, когда захочу, в любомместе, в Ираке или любой другой дружественной стране, и, клянусь Богом, если я увижу или получу какие-либо указания на то, что кто-либо сделает хотя бы жест в его сторону с малейшим думая о вреде, я позабочусь о том, чтобы его вдавило на десять футов в землю . Я ясно выражаюсь, сэр? ”
  
  “Грубый и неистовый, как всегда, но я понимаю”, - сказал Хирсиз совершенно нейтральным тоном.
  
  “Проследите, чтобы вы это сделали, сэр”, - сказал президент Гарднер. “И когда я могу ожидать прямого разговора с премьер-министром относительно чрезвычайного положения и начала диалога по вопросу вывода войск из Ирака?”
  
  “Премьер-министр Акас, по понятным причинам, очень занята, сэр, но я немедленно передам ей вашу просьбу. Я благодарю вас за разговор со мной, сэр. Пожалуйста, помни о нас в своих молитвах, и пока мы снова не заговорим—”
  
  “Скажите мне, мистер Хирсиз, - прервал его Гарднер, - премьер-министр Акас все еще жива, и если да, то она все еще у власти?” Генералы сейчас командуют в Турции, а вы президент только номинально?”
  
  Еще одна долгая пауза; затем: “Я оскорблен вашими инсинуациями, сэр”, - сказал Хирсиз. “Мне больше нечего вам сказать. Добрый день”. И соединение было прервано.
  
  “Ублюдок”, - выдохнул Гарднер, вешая трубку. “С кем, по его мнению, он разговаривает?” Он сделал паузу, пылая раскаленной докрасна энергией, затем почти закричал: “И что, черт возьми, там было насчет бомбардировщика-невидимки, пролетающего над Турцией с проклятым лучевым оружием? Что это было?”
  
  “Есть только одно подразделение, которое летает на разведывательном самолете, подобном описанному Хирсизом: Scion Aviation International”, - сказал министр обороны Миллер Тернер.
  
  “Вы имеете в виду...организацию Макланахана?” Недоверчиво спросил Гарднер. “Он ввез лучевое оружие в Ирак?”
  
  “Я ничего не знаю о радиационном оружии. Он, конечно, не был уполномочен ввозить какое-либо наступательное оружие в Ирак или куда-либо еще”, - сказал Тернер. “Но если у кого-то и есть подобное высокотехнологичное оружие, так это у Макланахана”.
  
  “С меня хватит — вытащи его отсюда, и сделай это сегодня. ” Гарднер ткнул пальцем в своего министра обороны, как кинжалом. “Уберите его задницу из Ирака и сейчас доставьте в ШТАТЫ . Я хочу, чтобы его контракты были расторгнуты, а все средства, причитающиеся ему и его компании, заморожены до тех пор, пока я не поручу правосудию расследовать его и его деятельность ”. Тернер кивнул и поднял трубку телефона. “Возможно, мы добьемся большего сотрудничества от турок, если начнем расследование в отношении Макланахана”.
  
  “Макланахан проинформировал меня о том, что произошло, господин президент”, - сказал вице-президент Феникс с авиабазы союзников Нала. “Турки до чертиков заглушили базу — они отключили все коммуникации и каналы передачи данных с датчиков. Макланахан использовал защитный лазер на борту своего беспилотного разведывательного самолета, чтобы ...”
  
  “Оборонительный лазер ? Что это, черт возьми, такое? Он расстрелял турецкий самолет из лазера ...?”
  
  “Только для того, чтобы заставить турецкий самолет отключить постановку помех”, - сказал Феникс. “Он не знал, что собирается убить пилота. В итоге турки сбили самолет-разведчик”.
  
  “Так ему и надо”, - сказал президент. “Он должен был знать, что лазер причинил бы вред пилоту; он испытывал эту штуку, не так ли? Он по-прежнему несет ответственность за смерть пилота. Я хочу, чтобы его задержали и предъявили обвинение ”.
  
  “Если бы он не отключил эти помехи, я мог бы влететь прямо в центр турецкой атаки”, - сказал Феникс. “Он действовал ответственно при отражении неизвестного нападения на театре военных действий, выполняя именно то, на что был заключен контракт”.
  
  “Он не нанимался убивать людей, Кен”, - сказал президент. “Никто из американцев не несет ответственности за убийство кого-либо в Ираке, не говоря уже о союзнике. Мы должны быть там, чтобы помогать и тренироваться, а не стрелять из лазеров в людей. Макланахан сделал то, что делает всегда: он использует любые силы, которыми командует, для решения проблемы, независимо от того, что происходит или кого он убивает или ранит, выполняя это. Если ты хочешь свидетельствовать от его имени, Кен, будь моим гостем, но он ответит за то, что сделал ”. Феникс не получил ответа. “Миллер, как скоро ты сможешь доставить Макланахана в ШТАТЫ?”
  
  “В зависимости от того, что предпримут турки, я могу послать самолет из Багдада и забрать его сегодня вечером”.
  
  “Сделай это”.
  
  Тернер кивнул.
  
  “Господин президент, полковник Вильгельм здесь, в Нале, держит все свои силы внутри базы”, - сказал вице-президент Феникс. “Здесь, за пределами базы, находится отряд турок размером с роту, но все стараются не высовываться. Мы даже дали туркам еду и воду ”.
  
  “Это просто показывает мне, что турки не хотят войны, если только вы не член РПК с карточкой в руках”, - сказал президент. “Что делает иракская армия? Надеюсь, тоже держатся в тени?”
  
  “Очень мало, господин президент — фактически, они эвакуировали базу, и их нигде не найти”.
  
  “Что?”
  
  “Они просто встали и ушли с базы”, - сказал Феникс. “Все ушли, и они уничтожили все, что не смогли унести”.
  
  “Почему? С какой стати им это делать?” - прогремел президент. “Какого черта мы там помогаем им, когда они срываются с места и убегают при первых признаках беды?”
  
  “Господин президент, я хотел бы отправиться в Багдад и поговорить с президентом и премьер-министром Ирака”, - сказал вице-президент Феникс. “Я хочу выяснить, что происходит”.
  
  “Господи, Кен, неужели тебе на какое-то время не хватило активных действий?”
  
  “Думаю, что нет, господин президент”, - сказал Феникс, улыбаясь. “Кроме того, мне нравится летать на этой хитроумной конструкции с наклонным винтом. Морские пехотинцы не летают медленно и неторопливо, если только им действительно не приходится”.
  
  “Если ты серьезно настроен отправиться туда, Кен, встреться с командующим армией и сотрудниками твоей Секретной службы и придумай самый безопасный способ доставить тебя в Багдад”, - сказал президент. “Мне не нравится, что вы находитесь в центре вторжения, но то, что вы находитесь прямо там, в стране, может помочь делу. Я не доверяю туркам настолько, насколько могу, поэтому мы будем полагаться на наших собственных парней, которые доставят вас в целости и сохранности в столицу. Я просто надеюсь, что иракцы тоже не отстанут от нас, иначе там может быть плохо. Держите меня в курсе и будьте осторожны ”.
  
  “Да, господин президент”.
  
  “Стейси, я бы хотел отправить тебя в Анкару или Стамбул как можно скорее, но нам, возможно, придется подождать, пока все не уляжется”, - сказал президент. “Как насчет встречи с представителями альянса НАТО в Брюсселе? Вместе мы сможем оказать достаточное давление на Турцию, чтобы заставить ее вывести войска”.
  
  “Хорошая идея, господин президент”, - сказал Барбо. “Я займусь этим прямо сейчас”.
  
  “Хорошо. Скажите турецкому премьер-министру, что в течение нескольких часов подозреваемый в сбитом их разведывательном самолете будет взят под стражу; это должно сделать их немного более приятными ”.
  
  “Да, господин президент”, - сказал Барбо и отключился.
  
  “Миллер, дай мне знать, когда Маклэнэхан будет на пути обратно в Штаты, чтобы я мог проинформировать Анкару”, - сказал президент. “Я хотел бы предложить им несколько пряников, прежде чем мне придется начать поднимать палки в колеса, и Маклэнэхан под стражей должен стать хорошей пряником. Всем спасибо”.
  
  
  ЦЕНТР КОМАНДОВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ, АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Я сказал, это слишком опасно, мастера”, - раздраженно сказал Джек Вильгельм. Он был за своей консолью в Резервуаре, изучая ту скудную информацию, которая поступала к нему. “Турки приостановили всю воздушную разведку и ограничили передвижение войск на базе и вокруг нее. Сейчас ситуация слишком напряженная. Если мы попытаемся выйти наружу, к месту крушения, они могут испугаться. Кроме того, ты все еще не выглядишь на все сто процентов.”
  
  “Полковник, оборудование стоимостью в четверть миллиарда долларов свалено в кучу менее чем в двух милях от забора”, - возразил Джон Мастерс. “Вы не можете позволить туркам и местным жителям просто уйти с этим. Некоторые из этих материалов засекречены”.
  
  “Это место крушения, мастера. Оно было разрушено —”
  
  “Полковник, мои самолеты сделаны не из хлипкого алюминия — они из композитов. Они в сто раз прочнее стали. Проигравший летел медленно и заходил на посадку. Есть большая вероятность, что некоторые системы и авионика пережили столкновение. Я должен отправиться туда, чтобы восстановить то, что смогу, прежде чем —”
  
  “Хозяева, у меня приказ: никому не выходить за пределы базы, и вам в том числе”, - настаивал Вильгельм. “Турецкая армия контролирует ситуацию там, и я не собираюсь рисковать конфронтацией с ними. Они позволяют ввозить и вывозить еду, воду и припасы - этого для меня сейчас достаточно. Мы пытаемся начать переговоры с турками о доступе к обломкам, но они взбешены, потому что вы использовали это, чтобы сбить один из их самолетов. Так что перестань доставать меня, пока они не остынут и не начнут разговаривать с нами, хорошо? ”
  
  “Каждая коробка, которую они вывозят с места крушения, стоит мне денег, полковник”.
  
  “Я сожалею о ваших деньгах, док, но мне действительно сейчас насрать”, - сказал Вильгельм. “Я знаю, что вы помогли мне, сбив тот разведывательный самолет, но прямо сейчас у нас нет выбора”.
  
  “Тогда я пойду туда и попытаю счастья с турками”.
  
  “Док, я уверен, что турки были бы рады немного поболтать с вами прямо сейчас”, - сказал Вильгельм. “У них были бы ваши лазеры, все сверхсекретные черные ящики, парень, который спроектировал и построил их все, и тот, кто использовал их, чтобы сбить один из их самолетов и убить одного из их солдат. Если вам не нравится вкус сыворотки правды или вам не нравится, когда вам вырывают ногти плоскогубцами, я думаю, что вы в большей безопасности за решеткой. ” Это заставило Джона Мастерса сглотнуть, побелеть больше, чем он выглядел раньше, и замолчать. “Я так и думал. Я думаю, нам чертовски повезло, что они не требуют, чтобы мы передали тебя им прямо сейчас. Я сожалею о ваших вещах, Док, но вы оставайтесь на месте ”. Он наблюдал, как Джон отворачивается, и не мог не испытывать к нему легкой жалости.
  
  “Я думаю, вы напугали его, полковник”, - сказал Патрик Макланахан. Он стоял вместе с директором службы безопасности Крисом Томпсоном у пульта Вильгельма. “Вы действительно думаете, что турки стали бы пытать его?”
  
  “Откуда, черт возьми, мне знать, генерал?” Вильгельм зарычал. “Я просто хотел, чтобы он перестал приставать ко мне, пока я во всем не разберусь и пока кто-нибудь в Вашингтоне или Анкаре не прикажет прекратить все это. Но сбитый ”Фантом" не понравится туркам ". Он изучил один из экранов данных с обновленной информацией о воздушном движении. “Вы все еще вводите один из своих самолетов сегодня вечером? Разве вы уже не потеряли достаточно самолетов?”
  
  “Это не XC-57, а обычный грузовой самолет 767”, - сказал Патрик. “Турки уже очистили его и заявили о себе”.
  
  “Зачем беспокоиться? Ты же знаешь, что твой контракт будет расторгнут, не так ли? Сбив этого Фантома — ни больше ни меньше, с помощью лазера — ты окажешься в горячей воде. Вам повезет, если турки не перехватят его и не заставят приземлиться в Турции.”
  
  “Тогда мне все равно понадобится грузовой корабль, чтобы начать вывозить мои вещи из страны теперь, когда они сбили Неудачника”.
  
  “Это ваше решение, генерал”, - сказал Вильгельм, качая головой. “Я думаю, турки одобрили полет только для того, чтобы перехватить его, заставить приземлиться в Турции, конфисковать все, что вы везете в Ирак, и удерживать груз и ваш самолет в заложниках, пока вы не заплатите репарации за "Фантом " и, возможно, не предстанете перед судом за убийство. Но это вам решать. ” Марк Уэзерли подошел к Вильгельму и протянул ему записку. Он прочитал ее, устало покачал головой, затем вернул обратно. “Плохие новости, генерал. Мне было приказано задержать вас в вашей каюте до тех пор, пока вы не сможете вылететь обратно в Штаты. Ваш контракт был аннулирован Пентагоном, вступает в силу немедленно. ”
  
  “Инцидент с Призраком”?"
  
  “Не сказано, но я уверен, что именно поэтому”, - сказал Вильгельм. “Из того, что мы видели, турки проявляют крайнюю осторожность, чтобы не напасть на нас или иракцев, не входящих в РПК. Эта сдержанность может ослабнуть теперь, когда они потеряли самолет и пилота, и Вашингтону нужно что-то сделать, чтобы показать, что мы не хотим ввязываться в перестрелку с турками ”.
  
  “И я тот самый парень”.
  
  “Высокопоставленный отставной командир бомбардировщиков, ставший наемником. Не хочется этого говорить, генерал, но вы - воплощение возмездия”.
  
  “Я уверен, что президент Гарднер тоже был рад услужить тебе, Мук”, - добавил Джон Мастерс.
  
  “Извините, генерал”. Вильгельм повернулся к Крису Томпсону. “Томпсон, не могли бы вы отвести генерала в его ЧУ? Я даже не знаю, спал ли ты когда-нибудь в нем раньше — я всегда находил тебя в ангаре или в твоем самолете, — но именно там я должен пока оставить тебя ”.
  
  “Не возражаете, если я пойду с ним, полковник?” Спросил Джон.
  
  Вильгельм махнул ему рукой и повернулся обратно к своей консоли, и группа отправилась в жилую зону.
  
  Жилой район Чувилль казался почти пустынным. Никто ничего не сказал, пока они шли вдоль рядов стальных контейнеров, пока не нашли тот, который был зарезервирован для Патрика. “Я прикажу принести сюда ваши вещи, сэр”, - сказал Крис. Он открыл дверь, включил свет и осмотрел комнату. Там была внутренняя комната, чтобы не задувать песок и пыль. Внутри был небольшой камбуз, письменный стол и стул, стулья для гостей, шкаф, полки для хранения вещей и диван-кровать. “У нас достаточно места, так что в вашем распоряжении и ЧУ, и вет-ЧУ посередине. Мы оборудовали второй корпус как конференц-зал для вас и ваших ребят; эта сторона - ваше личное пространство. У вас есть полный доступ в Интернет, телефон, телевизор, все необходимое. Если вам понадобится что-нибудь еще, или если вам нужен другой ЧУ ближе к линии вылета, просто позвоните. ”
  
  “Спасибо, Крис. Все будет хорошо”.
  
  “Еще раз, Патрик, мне жаль, что все так получилось”, - сказал Крис. “Ты пытался вернуть нашу связь и каналы передачи данных, а не убить парня”.
  
  “В дело вступает политика, Крис”, - сказал Патрик. “Турки чувствуют себя полностью оправданными в том, что они делают, и им все равно, почему мы открыли огонь по их самолету. Белый дом не хочет, чтобы ситуация вышла из—под контроля...”
  
  “Не говоря уже о том, что президент с удовольствием приставал бы к тебе, Мук”, - добавил Джон Мастерс.
  
  “Здесь мы ничего не можем с этим поделать”, - сказал Патрик. “Я буду сражаться, как только доберусь до штатов. Не беспокойся обо мне”.
  
  Томпсон кивнул. “Никто не сказал вам спасибо за то, что вы сделали, но я скажу. Спасибо вам, сэр”, - сказал он и ушел.
  
  “Великолепно, просто великолепно”, - сказал Джон Мастерс после того, как Томпсон покинул CHU. “Турки собираются покопаться в обломках "Проигравшего ", а вы застряли здесь под домашним арестом, а президент Соединенных Штатов готов сдать вас туркам как разжигателя войны-берсерка. Набирают обороты. Что нам теперь делать? ”
  
  “Понятия не имею”, - сказал Патрик. “Я свяжусь с боссом и дам ему знать, что происходит, если он еще не знает”.
  
  “Держу пари, что Прес...” Патрик внезапно поднял руку, что испугало Джона. “Что?” Спросил Джон. “Почему ты ...?” Патрик приложил палец к губам и обвел рукой комнату. Джон в замешательстве сдвинул брови. Раздраженно закатив глаза, Патрик нашел в столе карандаш и бумагу и написал: Я думаю, что ЧУ прослушиваются.
  
  “Что?” воскликнул Джон.
  
  Патрик снова закатил глаза, затем написал: Никаких упоминаний о президенте. Только непринужденная беседа .
  
  “Хорошо”, - сказал Джон, не совсем уверенный, верит ли он в это, но готовый подыграть. Он написал: Устранить ошибку?
  
  Только видео, если оно у них есть,ответил Патрик в письменном виде. Джон кивнул. Патрик написал: Расскажите Вэку и Чарли на грузовом судне и остальной команде в Лас-Вегасе, что случилось с Проигравшим ... и со мной.
  
  Джон кивнул, скорбно посмотрел на Патрика, затем сказал: “Хорошо, Мук, я вернусь в ангар, отправлю сообщения, проверю первого проигравшего и затем лягу спать. Это был действительно отстойный день. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. ”
  
  “Спасибо. Увидимся позже”.
  
  Джек Уилхельм нажал кнопку на своей консоли и снял наушники после прослушивания записи через несколько минут после возвращения Криса Томпсона из Чувилля. “Я почти ничего не слышал, Томпсон”, - сказал он.
  
  “Они стали очень осторожно относиться к тому, что говорят, полковник”, - ответил Крис Томпсон. “Я думаю, они подозревают, что их прослушивают”.
  
  “Парень умен, это точно”, - сказал Вильгельм. “Можем ли мы конфисковать бумагу, на которой они пишут сообщения, прежде чем они их уничтожат?”
  
  “Конечно, если мы хотим, чтобы они обнаружили, что их прослушивают”.
  
  “Жаль, что ты не установил там видео-жучок вместо простого аудио. Здесь столько высокотехнологичного оборудования, а ты не можешь установить одну простую камеру для детской кроватки?” Томпсон ничего не сказал — он мог бы легко установить видео-баг, но ему и так было неудобно устанавливать аудио-баг в кабинете генерала; видео-баг - это уж слишком. “Он упомянул "босса", а затем Мастерс произнес это так, как будто собирался сказать‘президент’, - прокомментировал Вильгельм. “Президент чего?”
  
  “Рота, я полагаю”, - сказал Томпсон. Он помолчал, затем неловко добавил: “Я не чувствую себя вправе прослушивать генеральский ЧУ, полковник”.
  
  “Я получил приказ непосредственно от начальника штаба армии, который получил его через генерального прокурора и министра обороны — собирать информацию о деятельности Макланахана, включая подслушивание и прослушки, пока ФБР и Госдепартамент не возьмут верх”, - сказал Вильхельм. “Они охотятся за этим парнем, это точно. Президент хочет, чтобы его голова была на блюде. Они приказали обыскать его грузовое судно и сверить каждую единицу оборудования на борту с официальной декларацией. Если он проносит какие-либо несанкционированные материалы, они хотят знать об этом. Я не думаю, что турки позволят ему приземлиться здесь, но если это произойдет, Вашингтон хочет, чтобы его обыскали на предмет несанкционированного оружия ”.
  
  “Что это за оружие?”
  
  “Откуда, черт возьми, мне знать, Томпсон? У тебя есть декларация — если ее там нет, значит, это контрабанда. Конфискуй ее ”.
  
  “Неужели здесь вообще никто не собирается поддержать Макланахана? Этот парень просто пытается делать свою работу. Он спас нашу шкуру во время нападения и, вероятно, шкуру вице-президента тоже ”.
  
  “С Макланаханом все будет в порядке, Томпсон, не беспокойся о нем”, - сказал Вильгельм. “Кроме того, у нас есть приказы, и они исходят с самого верха. Я не позволю таким парням, как Макланахан, разрушить мою карьеру. Отправьте записи в division как можно скорее ”.
  
  “Привет, здоровяк”.
  
  “Папа?” Ничто не сравнится с тем, как голос твоего сына произносит “Папа”, - подумал Патрик; это всегда приводило его в трепет. “Где ты?”
  
  “Все еще в Ираке”.
  
  “О”. Брэдли Джеймс Макланахан, которому только что исполнилось тринадцать, все еще был немногословным ребенком — как и его старик, предположил Патрик. “Когда ты возвращаешься домой?”
  
  “Я не знаю наверняка, но думаю, это будет скоро. Послушай, я знаю, что ты готовишься к школе, но я хотел ...”
  
  “Могу ли я попробовать себя в футболе в этом году?”
  
  “Футбол?” Это было что-то новенькое, подумал Патрик. Брэдли играл в футбол и теннис и умел кататься на водных лыжах, но никогда раньше не проявлял интереса к контактным видам спорта. “Конечно, если ты хочешь, главное, чтобы у тебя были хорошие оценки”.
  
  “Тогда ты должен рассказать тете Мэри. Она говорит, что мне будет больно и мои мозги превратятся в кашу”.
  
  “Нет, если ты слушаешь тренера”.
  
  “Ты скажешь ей? Здесь”. Прежде чем Патрик успел что-либо сказать, на линии появилась его младшая сестра Мэри. “Патрик?”
  
  “Привет, Мар. Как дела—”
  
  “Ты же не позволишь ему играть в футбол, не так ли?”
  
  “Почему бы и нет, если он хочет и его оценки—”
  
  “Его оценки в порядке, но они могли бы быть лучше, если бы только он перестал мечтать, вести дневник и рисовать космические корабли и истребители”, - сказала его сестра. Мэри была фармацевтом, с хорошими оценками, достаточными для поступления в медицинскую школу, если бы у нее было время между воспитанием Брэдли и двумя своими собственными. “Ты когда-нибудь видел футбольный матч средней школы?”
  
  “Нет”.
  
  “Эти игроки становятся все крупнее с каждым годом, их гормоны бушуют, и у них больше физической силы, чем навыков самоконтроля. Брэдли скорее книжный червь, чем спортсмен. Кроме того, он просто хочет это сделать, потому что его друзья собираются попробовать свои силы, а некоторые девочки из его класса собираются попробовать себя в группе поддержки. ”
  
  “Это всегда мотивировало меня. Послушай, мне нужно поговорить с—”
  
  “О, сегодня утром я получил электронное письмо, в котором говорится, что автоматический депозит от вашей компании с прошлой недели был отменен. Никаких объяснений. У меня перерасход средств, Патрик. Это обойдется мне в пятьдесят долларов плюс любые другие штрафы от тех, кому я выписывал чеки. Вы можете это уладить, чтобы я не увяз в сборах по возвращенным чекам? ”
  
  “Это новая компания, Мэри, и с зарплатой могут быть проблемы”. Вся его зарплата от Scion уходила его сестре, чтобы помочь с расходами; вся его пенсия в ВВС ушла в трастовый фонд Брэдли. Его сестре это не нравилось, потому что выплаты от Scion были нерегулярными и зависели от того, был ли у компании контракт и были ли деньги для оплаты высшего руководства, но Патрик настоял. Это сделало Брэдли большим аутсайдером, чем он хотел, но это было лучшее соглашение, которое он мог заключить прямо сейчас. “Дай ему неделю или около того, хорошо? Я добьюсь отмены всех обвинений ”.
  
  “Ты скоро возвращаешься домой? Стив хочет поехать на родео в Каспере в следующем месяце”.
  
  И в трейлере, который они брали с собой в такие поездки, не хватало места для третьего ребенка, подумал Патрик. “Да, я думаю, что к тому времени я буду дома, и вы, ребята, сможете уезжать. Позвольте мне поговорить с ...”
  
  “Он бежит, чтобы успеть на автобус. Он всегда рисует, или рисует каракули, или пишет в своем блокноте, и мне приходится десятки раз повторять ему, чтобы он пошевеливался, иначе он опоздает на автобус. Все в порядке?”
  
  “Да, я в порядке, но недавно произошел небольшой инцидент, и я хотел рассказать вам с Брэдли об этом, прежде чем—”
  
  “Хорошо. В последнее время в новостях так много всего об Ираке и Турции, и мы думаем о вас каждый вечер, когда смотрим новости ”.
  
  “Я все время думаю о вас, ребята. Но сегодня рано утром—”
  
  “Это мило. Мне нужно бежать, Патрик. Этим утром я беру интервью у нескольких техников из аптеки. Стив и дети передают тебе привет. Пока-пока”. И связь прервалась.
  
  Именно так проходило большинство их телефонных разговоров, подумал он, вешая трубку: очень короткий разговор с сыном, жалоба и просьба от его сестры или шурина - обычно просьба провести время с семьей, не затрагивающая Брэдли, — за которыми следовало торопливое прощание. Ну, а чего он ожидал? У него был сын-подросток, которого большую часть жизни либо таскали по стране, либо оставляли с родственниками; он не слишком часто видел своего отца, только читал о нем в газетах или по телевизору, обычно сопровождавшихся резкой критикой по поводу сомнительной причастности к какому-нибудь почти катастрофическому глобальному бедствию. Его родственники, безусловно, заботились о Брэдли, но у них была своя жизнь, и они часто рассматривали выходки Патрика как средство убежать от рутинной семейной жизни дома.
  
  Он сделал несколько звонков в штаб-квартиру Scion в Лас-Вегасе по поводу своей зарплаты; его заверили, что “чек был отправлен по почте”, хотя он всегда переводился электронным способом. Затем его соединили с Кевином Мартиндейлом, бывшим президентом Соединенных Штатов и негласным владельцем Scion Aviation International.
  
  “Привет, Патрик. Слышал, у тебя был тяжелый день”.
  
  “Грубые, как наждачная бумага, сэр”, - сказал Патрик. Одним из кодовых слов, которым научили пользоваться сотрудников Scion Aviation International, была наждачная бумага — если оно использовалось в каком-либо разговоре или переписке, это означало, что они находятся под давлением или прослушиваются.
  
  “Понял. Извините за расторжение контракта. Я попытаюсь разобраться с этим дальше, но это выглядит не очень хорошо ”.
  
  “Вы не знаете, собираются ли меня арестовать?”
  
  “Где-нибудь завтра или послезавтра. Я не видел ордер, но ожидаю, что он будет вручен в ближайшее время ”.
  
  “Турки до чертиков глушили нас. Нам пришлось отключить самолет ”.
  
  “Не беспокойтесь об этом, просто делайте то, что они вам говорят, и храните молчание. Вам следует отправить свой грузовой самолет в другое место. В Ираке это будет небезопасно ”.
  
  “Нам это понадобится, чтобы начать собирать вещи”.
  
  “Это рискованно. Турки захотят этого. Они могут попытаться захватить его, когда он пролетит через их воздушное пространство”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Это твой выбор. Что-нибудь еще для меня?”
  
  “Какая-то неразбериха с зарплатой. Депозит, внесенный несколько дней назад, был снят ”.
  
  “Никакой путаницы”, - сказал Мартиндейл. “Наши счета были заморожены полностью. Я тоже над этим работаю, но теперь у нас этим занимаются несколько департаментов и Белый дом, так что это займет больше времени. Постарайся не беспокоиться об этом ”.
  
  “Да, сэр”. И звонок резко оборвался. Что ж, спать теперь будет невозможно, подумал Патрик, поэтому он включил свой ноутбук. Как только он начал выходить в Интернет и читать новости из внешнего мира, ему позвонили. “Макланахан слушает”.
  
  “Патрик ? Я только что услышал! Слава Богу, ты в порядке ”.
  
  Похоже, его сестра Мэри звала его обратно, но он не был уверен. “Мэри?”
  
  “Это Джиа Каззотто, дурочка... я имею в виду, дурочка, сэр”, - со смехом произнес голос подполковника Каззотто, командира Седьмой воздушной экспедиционной эскадрильи. “Кто такая Мэри? Какой-то молодой инженер в лабораторном халате и больших очках, который превращается в Мэрилин Монро, когда вытаскивает шпильку из волос?”
  
  Смех Патрика был намного более напряженным и пронзительным, чем он хотел. “Нет, нет, нет”, - сказал он, смущенный тем, что у него внезапно пересохло во рту. “Мэри - моя сестра. Живет в Сакраменто. Я только что говорил с ней. Думал, это она перезванивает. ”
  
  “Конечно, конечно, конечно, я это уже слышала”, - сказала Джиа. “Послушай, Патрик, я только что услышала о нападении на Налу и хотела убедиться, что с тобой все в порядке”.
  
  “У нас с Джоном зазвонили колокола, но с нами все в порядке, спасибо”.
  
  “Сейчас я в Дубае, но я получила разрешение приехать, как только они разрешат персоналу перебраться на север”, - сказала она. “Я хочу увидеть вас и выяснить, что произошло”.
  
  “Это было бы здорово, Боксер, действительно здорово, - сказал Патрик, - но, возможно, я скоро уйду”.
  
  “Отправляемся?”
  
  “Назад в Вашингтон. Долгая история”.
  
  “У меня полно времени, Патрик. Положись на меня”.
  
  “Не ‘долго’, как по времени, а "долго", как по ... многим вещам, о которых я не могу говорить”.
  
  “Понял”. Последовала немного неловкая пауза; затем: “Эй, наш седьмой самолет только сегодня появился здесь, в Объединенных Арабских Эмиратах, и мы получили наш восьмой самолет сегодня в Палмдейле. У этого в переднем бомбоотсеке полно всяких странных штуковин, и я решил, что это, должно быть, одна из ваших. ”
  
  “Ты взял это на Кладбище?”
  
  “Нет, он находился на летном складе в Тонопе”. Испытательный полигон Тонопа был авиабазой в южной Неваде, используемой для испытаний секретного оружия перед отправкой самолета на действительную службу. “У него есть всевозможные топливопроводы, проходящие тут и там через бомбоотсекы, и что-то похожее на робота по сборке автомобилей с руками и когтями повсюду”.
  
  “У нас были бомбардировщики B-1, которые могли восстанавливать, перевооружать, заправлять топливом и повторно запускать крылатые ракеты FlightHawk в полете. Это, должно быть, одна из них”.
  
  “Ни хрена себе! Это круто. Может быть, мы сможем снова собрать эту систему воедино ”.
  
  “Я уверен, что смогу попросить Джона Мастерса из Sky Masters Inc. прислать вам схемы”.
  
  “Отлично. Любые другие подобные классные вещи тоже присылайте. Офицеры по закупкам ВВС и бюджетники больше не вешают мне трубку, когда я звоню, чтобы спросить о получении денег на всякую всячину — похоже, в наши дни они действительно заинтересованы в создании бомбардировщиков ”.
  
  “Вероятно, потому, что они забирают у ВВС все остальное, кроме заправщиков и транспортов”.
  
  “Я уверена”. Последовало еще несколько мгновений тишины; затем Джиа сказала: “Надеюсь, ты не возражаешь, что я звоню”.
  
  “Я рад, что ты это сделала, Джиа”.
  
  “Я также надеюсь, ты не возражаешь, что я называю тебя Патриком”.
  
  “Я рад, что ты это сделал. Кроме того, это мое имя”.
  
  “Не дразни меня ... если только ты действительно не хочешь этого”.
  
  В ушах Патрика раздался пронзительный визг, и он почувствовал, как его лицо покраснело, как будто он произнес ругательство в присутствии своей святой бабушки. Что, черт возьми, это было? Он только что покраснел ...? “No…no…”
  
  “Ты же не хочешь подразнить меня?”
  
  “Нет ... Я имею в виду, я действительно хочу—”
  
  “Ты действительно хочешь подразнить меня? О, молодец”.
  
  “Нет ... Боже, Боксер, ты делаешь меня дураком”.
  
  “Мне тоже время от времени нравится немного пофлиртовать, но я предпочитаю поддразнивать пофлиртовать”.
  
  “Хорошо, полковник, хорошо, этого достаточно”.
  
  “Теперь повышаешь меня в звании, генерал?”
  
  “Если придется”, - сказал Патрик. Смешок вырвался, как сдавленный ослиный рев.
  
  “Привет, Патрик”.
  
  “Да?”
  
  “Я действительно хочу тебя увидеть. А как насчет тебя? Ты хочешь меня видеть?”
  
  Патрик почувствовал, как румянец на его щеках превращается в теплое пятно в груди, и он вдохнул его, позволив ему заполнить все свое тело. “Я бы действительно хотел этого, Джиа”.
  
  “Мэри действительно ваша сестра, а не миссис Макланахан?”
  
  “На самом деле моя сестра. Моя жена Венди скончалась несколько лет назад”. Это было верно только в том случае, если вы думали, что то, что вас чуть не обезглавила безумная русская террористка в Ливии, можно считать “прохождением”, но он не собирался сейчас обсуждать это с Джиа.
  
  “Жаль это слышать. Я не могу подняться туда?”
  
  “Я... не знаю, как долго я здесь пробуду”, - сказал Патрик.
  
  “Но ты не можешь рассказать о чем или почему?”
  
  “Не по телефону”. На линии повисла неловкая пауза, и Патрик поспешно сказал: “Я узнаю об этом завтра вечером, Джиа, и тогда мы договоримся встретиться”. Он сделал паузу, затем спросил: “Э-э, здесь нет мистера Каззотто, не так ли?”
  
  “Мне было интересно, спросишь ли ты”, - сказала Джиа с довольными нотками в голосе. “Большинство парней, с которыми я сталкиваюсь, потом спрашивают о супруге” .
  
  “После чего?”
  
  Она засмеялась. “Если ты хочешь, чтобы я описала тебе это в деталях, ковбой, устраивайся поудобнее”.
  
  “Я понимаю картину”.
  
  “В любом случае, пока я не отвлеклась: у меня был муж, но его не было с тех пор, как я вернулась в Военно-воздушные силы и была назначена на завод Сорок два. Он все еще в районе залива с нашими подростками, мальчиком и девочкой. У вас есть дети? ”
  
  “Мальчик, которому только что исполнилось тринадцать”.
  
  “Тогда ты знаешь, как тяжело быть вдали”.
  
  “Да”. Последовала еще одна пауза, как будто они молча признавали новую связь между ними; затем Патрик сказал: “Я дам тебе знать, что происходит, и расскажу тебе все об этом, когда мы увидимся”.
  
  “Я буду ждать от вас вестей”.
  
  “Еще один вопрос?”
  
  “У меня есть для тебя вся ночь”.
  
  “Откуда у вас номер моего мобильного? Он не опубликован”.
  
  “Ооо, секретный номер? Что ж, тогда я чувствую себя привилегированным. Я позвонил в Scion Aviation, и ваш друг Дэвид Люгер дал мне его. Думал, вы не будете возражать ”.
  
  “Я у него в долгу”.
  
  “Надеюсь, в хорошем смысле”.
  
  “В очень хорошем смысле”.
  
  “Отлично. Спокойной ночи, Патрик”. И она повесила трубку.
  
  Что ж, подумал Патрик, вешая трубку, этот день превращается в очень странный день — множество сюрпризов, как хороших, так и плохих. Пора взяться за дело и посмотреть, что приготовил для нас завтрашний день—
  
  Как раз в этот момент раздался стук в дверь. “Патрик? Это я”, - услышал он голос Джона Мастерса. “Я принес отчет о неудачнике номер один, которого вы хотели видеть”.
  
  “Заходи, Джон”, - сказал Патрик. Он не просил показывать какой-либо отчет…что происходит? Он услышал, как открылась и закрылась внешняя дверь, а затем открылась внутренняя. “Это могло бы подождать до завтрашнего утра, Джон, но пока ты—”
  
  Он посмотрел на дверной проем и увидел там не кого иного, как иракского полковника Юсуфа Джаффара, командующего авиабазой союзников Нахла!
  
  Патрик приложил палец к губам, и Джаффар кивнул, что понял. “Как насчет кофе, Джон? Он растворимый, но ничего страшного”. Он достал блокнот и написал: ????
  
  “Конечно, Мук, я попробую”, - сказал Джон. На бумаге он написал: "Новый клиент". Патрик удивленно расширил глаза и уставился на Джаффара, который просто стоял в дверях, заложив руки за спину, и выглядел нетерпеливым. “Вот отчет”, - сказал он. “Проигравший номер один - code one. На грузовом судне есть куча запасных частей, которые нам сейчас не нужны — нам понадобится помещение, чтобы начать вытаскивать наше снаряжение. Проигравший может унести много всего этого, но нам понадобится больше места.”
  
  “Мы будем беспокоиться об этом, когда прибудет грузовое судно”, - сказал Патрик. Он написал: Нанять Scion? Джон кивнул. Патрик написал: Когда? Почему?
  
  Джон писал: Сегодня вечером. Защитим Ирак от Турции.
  
  Как? Патрик написал.
  
  Захватите Налу, написал Джон.
  
  Я не вижу, как это сделать, сказал Патрик.
  
  Глаза Джаффара расширились от нетерпения. Он выхватил карандаш из рук Джона и написал: Моя база, моя страна, мой дом. Помогите или убирайтесь. Решай. Сейчас.
  
  
  НАД ЮЖНОЙ ТУРЦИЕЙ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  “Центр Анкары, "Наследник Семь-семь", уровень, полет на уровне три-три ноль над контрольной точкой Афсин, расчетный показатель контрольной точки Симак через двадцать шесть минут”.
  
  “Наследник Семь-Семь, копии из центра Анкары, добрый вечер. Ожидайте передачи до подхода к Мосулу за пять минут до Симака”.
  
  “Наследник Семи-Семь копий”.
  
  Радио замолчало на несколько минут, пока не прозвучало: “Наследник Семь-Семь, переключитесь на частоту сближения с Диярбакыром УКВ один-три-пять-точка-ноль-пять”.
  
  Это был довольно необычный запрос — они выполняли переход значительно выше воздушного пространства местного диспетчерского пункта захода на посадку, — но пилот не стал спорить: “Вас понял, Анкара, "Сцион Семь-Семь" переходит на заход на посадку в Диярбакыре”. Он изменил частоту, затем: “Заход на посадку в Диярбакыре, "Наследник Семь-семь", уровень, уровень полета три-три ноль”.
  
  Голос с сильным турецким акцентом ответил по-английски: “Наследник Семь-семь, это заход на посадку в Диярбакыре, снижайтесь и сохраняйте высоту одна-семь тысяч футов, поворачивайте налево, курс три-четыре-пять, векторы к перекрестку Иргани, высотомер показывает два-девять-девять-восемь”.
  
  “Поехали”, - сказал пилот через всю кабину, делая глубокий очищающий вдох, чтобы сдержать быстро нарастающее возбуждение. Он нажал кнопку внутренней связи: “Они только что направили нас на заход ILS на Диярбакыр, сэр”.
  
  “Подвергайте сомнению это, но выбирайте вектор”, - сказал Дэвид Люгер по зашифрованной спутниковой связи из штаб-квартиры Scion в Лас-Вегасе. “Мы готовы”.
  
  “Вас понял”. По радио пилот сказал: “Э-э, Диярбакыр, Семь-Семь, почему вектор? У нас приоритетный международный рейс, пункт назначения Талл-Кайф”.
  
  “Ваш переход через воздушное пространство Турции был отменен Министерством обороны и пограничной безопасности Турции, Севен-Севен”, - сказал диспетчер захода на посадку. “Вам приказано следовать моим указателям захода на посадку в Диярбакыре. Как только ваш самолет, экипаж и груз будут проверены, вам будет разрешено продолжить движение к месту назначения”.
  
  “Это неправильно, заходите на посадку”, - запротестовал пилот. “Наш рейс начинался и заканчивался не в Турции, и мы подали план полета. Мы не подлежим проверке до тех пор, пока мы только пролетаем над вашим воздушным пространством. Если вы хотите, мы можем покинуть ваше воздушное пространство.
  
  “Вам приказано следовать моим векторам захода на посадку в Диярбакыре, или вы будете считаться вражеским самолетом, и мы отреагируем соответствующим образом”, - сказал диспетчер. “Наготове стоят бойцы, которые перехватят вас и сопроводят в Диярбакыр, если вы не подчинитесь. Подтвердите”.
  
  “Приближаемся, мы поворачиваем на ваш курс и снижаемся”, - ответил пилот, - “но я сообщу в свой штаб и сообщу им о вашей угрозе. Мы подчинимся, несмотря на протест”.
  
  “Мне поручено уведомить вас, что американское консульство уведомлено о наших действиях и встретится с вами в Диярбакыре для инспекции и собеседований”, - сказал контролер после продолжительной паузы. “Они будут оставаться с вами все время, пока вы находитесь на земле, и будут наблюдать за всеми нашими действиями по обеспечению соблюдения”.
  
  “Это все еще неправильно, заход на посадку”, - продолжал пилот. “Вы не можете так отвлекать нас. Это незаконно”. По внутренней связи пилот спросил: “Вы хотите, чтобы мы продолжали снижаться, сэр?”
  
  “Еще минутку”, - сказал Дейв Люгер. Грузовой самолет Boeing 767 фактически был испытательным самолетом для высокотехнологичных датчиков и передатчиков, установленных на XC-57. Большинство из них все еще были установлены, включая возможность сетевого вторжения, или “нетрудоспособности” — отправки цифровых инструкций на вражеский компьютер или сеть путем ввода кода в обратный сигнал цифрового приемника. Как только была обнаружена соответствующая цифровая частота, Люгер мог удаленно отправлять компьютерные инструкции во вражескую сеть, которые, если их не обнаруживать и не блокировать брандмауэром, могли распространяться по всей компьютерной сети противника по всему миру, как и любая другая общая часть данных.
  
  “Радар Диярбакыра не является цифровым, поэтому нам придется действовать старомодным способом”, - продолжил Люгер. Netrusion работал только с цифровыми системами — если бы у противника были старые аналоговые радарные системы, это бы не сработало. “Вы, ребята, пристегнитесь потуже — это может обернуться неприятностями”. И пилот, и второй пилот затянули ремни безопасности и плечевые ремни так туго, как только могли, и по-прежнему дотягивались до всех органов управления.
  
  Внезапно радиочастота взорвалась грохочущим водопадом визгов, хлопков и шипения. Был слышен голос турецкого диспетчера, но он был совершенно неразборчив. “О'кей, ребята, радар заклинило”, - сказал Люгер. “Прямая Нала разрешена, плавно снижайтесь до семнадцати тысяч футов, не сбавляйте скорость. Мы следим за вашим приемником предупреждения об угрозе. ” Пилот с трудом сглотнул, выполнил разворот, снова включил двигатель и перевел нос до тех пор, пока показания воздушной скорости не оказались на пределе. При заданной воздушной скорости и скорости снижения они преодолели шестнадцать тысяч футов менее чем за шесть минут.
  
  “Ладно, ребята, вот ситуация”, - сообщил Дейв по радио после того, как они выровнялись. “Они только что запустили пару F-16 из Диярбакыра — это плохие новости. Я могу заглушить радар захода на посадку, но я не думаю, что смогу заглушить радары управления огнем на самолетах — это действительно плохие новости. Мы думаем, что у F-16 есть инфракрасные датчики для определения вашего местоположения — это действительно очень плохая новость. Они также перебросили несколько ракетных батарей Patriot в район, через который вы собираетесь пролететь — это действительно — Ну, вы поняли картину ”.
  
  “Да, сэр. Каков план?”
  
  “Мы собираемся попытаться провести небольшую маскировку местности на низком уровне, пока я пытаюсь подключиться к системе наблюдения Patriot”, - сказал Люгер. “У турецких F-16 на передовой есть цифровые радары и каналы передачи данных, и я думаю, что смогу проникнуть внутрь, но мне придется подождать, пока канал передачи данных не станет активным, и может потребоваться некоторое время, пока Patriot увидит вас ”.
  
  “Э-э, сэр? На улице темно, и мы ничего не видим снаружи”.
  
  “Наверное, так будет лучше всего”, - сказал Люгер. Второй пилот в ярости достал свои маршрутные карты района, в котором они летели, и разложил их на защитном экране. “Я думаю, что F-16 попытаются передать вам векторы с радаров управления огнем Patriot, пока не смогут зафиксировать их либо своим радаром, либо инфракрасным излучением”.
  
  “Принято”. По внутренней связи корабля пилот сказал: “Мистер Макомбер? Мисс Терлок? Поднимитесь в кабину, пожалуйста?”
  
  Несколько мгновений спустя офицер специальных операций ВВС США в отставке Уэйн “Вак” Макомбер и бывший инженер Национальной гвардии армии США Чарли Терлок вошли в дверь и заняли свои места. Макомберу, бывшей звезде футбола Академии ВВС и метеорологу специальных операций ВВС, было немного трудно втиснуть свое крупное мускулистое тело в откидное сиденье по левому борту. С другой стороны, Чарли — ее настоящее имя, а не прозвище, данное ей отцом, который думал, что у него будет сын, — было легко втиснуть свое худощавое, подтянутое, спортивное тело в откидное кресло между пилотами. Оба новичка надели наушники.
  
  “Что, черт возьми, происходит, Гас?” Спросил Уэйн.
  
  “О той ситуации, о которой нас проинформировал мистер Люгер? Это происходит. Турки хотят, чтобы мы приземлились в Диярбакыре, и, вероятно, собираются направить за нами истребители ”.
  
  “Является ли Люгер—”
  
  “Пытаюсь проникнуть в их системы противовоздушной обороны и передачи данных”, - сказал пилот. “Мы заглушили радар контроля захода на посадку и начали уклоняться от них, но мистер Люгер не может отключить их аналоговые системы; ему приходится ждать поступления сигнала с цифровой обработкой”.
  
  “Я не понимал этого, когда Люгер впервые сказал это, и не понимаю сейчас”, - проворчал Макомбер. “ Просто не дай нам разбиться или быть сбитыми, ладно?
  
  “Да, сэр. Подумал, что вы захотите знать. Затяните ремень потуже — будет неприятно”.
  
  “Все ваши пассажиры пристегнулись?” Спросил Дэвид Люгер.
  
  “Вы просто отключите эти турецкие радары, или я вернусь и буду преследовать вас всю вечность, сэр”, - передал по рации Вжик.
  
  “Привет, Вэк. Я сделаю все, что в моих силах. Чарли тоже пристегнут?”
  
  “Я готов к полету, Дэвид”, - ответил Чарли.
  
  “Превосходно, Чарли”.
  
  Даже столкнувшись с предстоящей опасной поездкой, Чарли обернулся и увидел довольную ухмылку на лице Макомбера. “Отлично, Чарли”, - передразнил он. “Готов к полету, Дэвид’. Генерал хочет быть уверен, что его возлюбленная надежно укрыта. Как мило. ”
  
  “Укуси меня, Вжик”, - сказала она, но не смогла удержаться от улыбки.
  
  “Готовы, ребята?”
  
  “Готовы настолько, насколько мы когда-либо будем готовы”, - сказал пилот.
  
  “Хорошо. Снижайтесь прямо сейчас до одиннадцати тысяч футов и летите курсом один-пять-ноль”.
  
  Пилот толкнул штурвал вперед, чтобы начать снижение, но второй пилот протянул руку, чтобы остановить его. “Минимальная высота снижения в этом районе - тринадцать четыре”.
  
  “Возвышенность в вашем секторе составляет двенадцать часов двадцать две мили. Вы будете выше всего остального ... ну, почти всего остального. Я буду направлять вас по высокогорью, пока на вашей движущейся карте не начнет отображаться рельеф местности ”. Пилот снова сглотнул, но передвинул рычаги управления вперед, чтобы начать снижение. В тот момент, когда они спустились на четырнадцать тысяч футов, компьютеризированный женский голос в Системе оповещения о рельефе местности взревел: “Высокогорье, подтягивайся, подтягивайся!” и дисплей навигационной карты GPS в кабине пилота начал мигать желтым, сначала впереди них, а затем слева от них, где местность была самой высокой.
  
  “Отличная работа, ребята”, - радировал Люгер. “На вашей движущейся карте вы должны увидеть долину на вашей позиции в час дня. Этаж девять-семь. Возьмите эту долину. Пока оставайтесь на отметке одиннадцать тысяч ”. Пилоты увидели очень узкую полоску темноты, окруженную мигающими желтыми, а теперь красными прямоугольниками, красный цвет указывал местность, которая находилась выше их высоты.
  
  “Какова ширина, сэр?”
  
  “Здесь достаточно широко для вас. Просто следите за турбулентностью”. В этот самый момент экипаж отбрасывало от ремней безопасности волной за волной турбулентности. Пилот изо всех сил старался поддерживать курс и высоту. “Становится ... хуже”, - проворчал пилот. “Я не знаю, смогу ли я это выдержать”.
  
  “В этой долине должно быть хорошо, пока вы не достигнете границы примерно через восемнадцать минут”, - радировал Люгер.
  
  “Восемнадцать минут! Я не могу больше терпеть—”
  
  “Набирай высоту!” Люгер прервал его. “Полный ход, резкий набор высоты до тринадцатой, курс два-три-ноль, сейчас!”
  
  Пилот включил дроссели на полную мощность и изо всех сил потянул управление на себя. “Я не могу развернуться! Местность—”
  
  “Поворачивайте сейчас же! Поторопитесь!” Пилотам не оставалось ничего другого, как поворачиваться, дергать за рычаги управления, пока самолет не завис на самом краю сваливания ... и молиться. Мигающие красные блоки на дисплее предупреждения о рельефе местности касались самого кончика значка самолета…они были в нескольких секундах от крушения…
  
  ... и затем в этот момент красный цвет сменился на желтый, означая, что они были в пределах пятисот футов от земли. “О Иисус, о Боже, мы сделали это ...”
  
  И в этот момент вспышка огня пронеслась мимо окон кабины, менее чем в сотне ярдов перед ними. Кабина пилотов наполнилась жуткой желтой вспышкой света, как будто прямо перед ними только что сработала самая большая в мире фотовспышка, и пилоты даже почувствовали прилив тепла и давления. “Что это было?” - закричал второй пилот.
  
  “Курс два-три-ноль, одиннадцать тысяч футов”, - сказал Люгер. “Все в порядке? Подтверждаю”.
  
  “Что это было?”
  
  “Извините, ребята, но я должен был это сделать”, - сказал Люгер.
  
  “Что делать?”
  
  “Я доставил вас в зону поражения ракетной батареи ”Пэтриот"".
  
  “Что?”
  
  “Это единственный способ, которым я мог получить частоту передачи данных для Patriot и между Patriot и F-16”, - сказал Люгер.
  
  “Срань господня ... Нас чуть не сбила ракета Patriot ... ?”
  
  “Да, но только одно — они, должно быть, пытаются сохранить ракеты”, - сказал Дейв. “Возможно, они просто запустили это в качестве предупреждения, или это могла быть ракета-приманка”.
  
  “Как насчет небольшого предупреждения, когда в следующий раз будете держать нас под прицелом, сэр?” Рявкнул Макомбер.
  
  “Нет времени на болтовню, Вжик. Я заблокировал частоту передачи данных "Пэтриота" и жду, когда они начнут разговаривать с F-16. Как только они это сделают, я смогу отключить их обоих. Но мне нужно держать вас на высоте, прямо на границе контракта Patriot. Если я буду держать вас слишком низко, F-16 может переключиться на свой инфракрасный датчик и не использовать радар Patriot. Это означает, что мне придется дать ему еще раз хорошенько рассмотреть вас. Летите курсом один-девять-ноль и набирайте высоту двенадцать тысяч. До границы с Ираком осталось пятнадцать минут. ”
  
  “Это loco”, - пробормотал пилот 767-го, разгибая узлы на руках и пальцах. Он начал пологий набор высоты и поворот к—
  
  “О'кей, ребята, "Пэтриот" вернулся, и он поймал вас, семь часов, двадцать девять миль”, - сказал Дейв несколько мгновений спустя. “Все еще в режиме сканирования сектора ... Теперь он в режиме отслеживания цели ... Давайте, ребята, чего вы ждете ...?”
  
  “Если он вербально управляет движением F-16, он может попасть в зону действия своего ИК-датчика, не используя канал передачи данных, верно?” - спросил пилот грузового судна.
  
  “Я надеялся, что вы не будете думать об этом”, - сказал Люгер. “К счастью, большинство специалистов по радарам Patriot не являются авиадиспетчерами; их работа заключается в том, чтобы заставить систему выполнять свою работу. Хорошо, снижайтесь до одиннадцати тысяч, и будем надеяться, что по мере снижения они ...” Мгновение спустя: “Понял! Канал передачи данных активен. Еще пара секунд ... Давай, детка, давай ... понял. Быстро поворачивай на курс один-шесть-пять, продолжай движение на одиннадцать тысяч. F-16 у вас в шесть часов, в пятнадцати милях и приближается, но он должен сворачивать справа от вас. Иракская граница у вас в одиннадцать часов, примерно через тринадцать минут. ”
  
  Картинка выглядела все лучше и лучше. “О'кей, ребята, F-16 приблизились на расстояние шести миль, но он далеко справа от вас”, - сказал Люгер несколько минут спустя. “Он преследует цель, посланную ему батареей "Пэтриот". Снизьтесь до десяти тысяч”.
  
  “Что произойдет, когда он попадет в зону действия ИК-сенсора, а нас там не будет?” спросил пилот грузового судна.
  
  “Надеюсь, он подумает, что его сенсор неисправен”.
  
  “Наследник Семь-Семь, это Юкари Один-Один-Три второго звена, истребители-перехватчики противовоздушной обороны ВВС Турецкой Республики”, - услышали они на частоте экстренной ОХРАНЫ УВЧ. “Мы находимся на вашей шестичасовой позиции и поддерживаем с вами радиолокационный контакт. Вам приказано подняться до семнадцати тысяч футов, опустить шасси и повернуть направо на курс два-девять-ноль, прямо на Диярбакыр.”
  
  “Идите вперед и ответьте ему”, - сказал Дейв. “Сохраняйте этот курс. Ваша точка на радаре будет соответствовать его приказам”.
  
  “Юкари, это "Наследник Семь-семь", мы разворачиваемся и набираем высоту”, - сообщил по радио пилот грузового корабля. “Береги оружие. Мы безоружны”.
  
  “Звено "Наследник", лидер "Юкари Один-один-Три" присоединится к вам слева”, - радировал пилот F-16. “Мой ведомый останется на вашей позиции в шесть часов. Вы увидите наш контрольный фонарь. Не пугайтесь. Продолжайте свой поворот и набор высоты, как приказано. ”
  
  “Он в шести милях от цели ”призрак"", - сказал Дейв. “Держитесь там, ребята. До границы восемь минут”.
  
  Прошло еще шестьдесят секунд без каких-либо радиопереговоров, пока не раздался голос: “Полет ”Наследник", какова ваша высота?"
  
  “Сто четыре тысячи”, - сказал Дейв Люгер.
  
  “Отпрыск Семь-Семь" передает сто четыре тысячи за сто семь тысяч”, - ответил пилот грузового корабля.
  
  “Немедленно включите все наружные огни!” - приказал турецкий пилот истребителя. “Включить все огни!”
  
  “У нас горят огни, полет Юкари”.
  
  “Он в двух милях от ложной цели”, - сказал Дейв Люгер. “Вероятно, у него включен контрольный фонарь, и он смотрит только на ...”
  
  Пилоты грузовых кораблей ждали, но ничего не услышали. “База наследников, это Семь-Семь, как вас понял?” Ответа нет. “База наследников, Семь-Семь, как вы слышите?”
  
  Рот второго пилота открылся от шока. “О, черт, мы потеряли нисходящую связь со штабом”, - выдохнул он. “Мы покойники”.
  
  “Отлично. Идеальное время для того, чтобы все это высокотехнологичное оборудование пустилось в ход”, - пожаловался Вжик. “Вытаскивай нас отсюда, Гас!”
  
  “Мы летим прямо на Нала”, - сказал пилот, выжимая рычаги газа вперед. “Надеюсь, эти парни не собьют нас, если мы будем пересекать границу”.
  
  “Давайте снова попробуем эту штуку с маскировкой местности”, - предложил второй пилот. Местность, изображенная на движущемся дисплее карты в кабине, все еще показывала несколько холмов, но по мере продвижения на юг она быстро сглаживалась. “Мы можем спуститься до девять-семь за несколько миль, а за двадцать миль дойти до—”
  
  В этот момент кабина пилота наполнилась интенсивным белым светом, исходящим с левой стороны, горячим и ярким, как в полдень. Они попытались разглядеть, кто бы это ни был, но не могли смотреть никуда в том направлении. “Срань господня!” - закричал пилот. “Я ослеплен вспышкой, я ничего не вижу—”
  
  “Выпрямись, Гас!”
  
  “Я сказал, что не могу взять управление, я ничего не вижу, черт возьми”, - сказал пилот. “Бен, возьми штурвал ...!”
  
  “Отпрыск Семь-Семь, это Юкари Один-Один-Три, второй полет, вы у нас в поле зрения”, - передал по рации турецкий пилот истребителя. “Вы должны немедленно опустить шасси и повернуть направо на курс два-девять-ноль. Вас отслеживают турецкие зенитно-ракетные батареи. Выполняйте приказ немедленно. Применение смертоносной силы было разрешено. ”
  
  “Ваш свет ослепил пилота!” - сообщил по радио второй пилот. “Не светите им в кабину! Выключите эту штуку!”
  
  Мгновение спустя свет погас ... За ним последовала секундная очередь длиной во вторую очередь из двадцатимиллиметровой носовой пушки турецкого F-16. Дульная вспышка была почти такой же яркой, как свет инспекционного прожектора, и они чувствовали, как толстые сверхзвуковые снаряды рассекают воздух вокруг них, а ударные волны отражаются от окон кабины Boeing 767 всего в нескольких десятках ярдов от них. “Это был последний предупредительный выстрел, отпрыск Семь-семь”, - сказал турецкий пилот. “Следуйте моим инструкциям, или вы будете сбиты без дальнейшего предупреждения!”
  
  “Что, черт возьми, нам теперь делать?” Спросил Вжик. “Мы потоплены”.
  
  “У нас нет выбора”, - сказал второй пилот. “Я поворачиваю...”
  
  “Нет, продолжайте двигаться в сторону Налы”, - сказал Чарли. Она протянула руку и переключила свой поворотный переключатель передачи с “внутренней связи” на “UHF-2”. “Рейс Юкари Один-один-Три, это Чарли Терлок, один из пассажиров ”Наследника Семь-семь"", - передала она по радио.
  
  “Какого черта ты делаешь, Чарли?” Спросил Макомбер.
  
  “Разыгрываем карты гендера и симпатий, Вжик — они единственные, кто у нас остался”, - сказал Чарли из кокпита. По радио она продолжила: “Рейс "Юкари", мы американский грузовой самолет, совершающий мирный и разрешенный рейс в Ирак. Мы не военный самолет, мы не вооружены, и у нас нет враждебных намерений против наших союзников, народа Турции. На борту этого рейса девятнадцать человек, в том числе шесть женщин. Давайте продолжим наш полет с миром ”.
  
  “Вы должны немедленно подчиниться. Это наш последний приказ”.
  
  “Мы не собираемся разворачиваться”, - сказал Чарли. “Мы почти у иракской границы, и наши передачи по международному каналу экстренной ОХРАНЫ, безусловно, отслеживаются постами прослушивания от Сирии до Персии. Мы - невооруженный американский грузовой самолет, совершающий разрешенный полет над Турцией. На борту девятнадцать душ. Если вы сейчас нас собьете, тела и обломки упадут в Ираке, и мир узнает, что вы сделали. Вы можете думать, что у вас есть обоснованные приказы или веская причина открыть огонь, но вы будете нести ответственность за свое собственное суждение. Если вы верите своим лидерам и хотите следовать их приказам убить всех нас, прекрасно, но вы должны нажать на курок. Теперь наши жизни в ваших руках ”.
  
  Мгновение спустя они увидели, а затем и почувствовали язык раскаленного добела пламени, промелькнувший у левого окна их кабины — единственный шлейф форсажа истребителя F-16. “Он обходит нас, маневрирует позади нас”, - сказал второй пилот. “Черт, о черт...!” Они чувствовали присутствие реактивных самолетов позади себя, практически ощущали адреналин и пот, исходящие от тел турецких пилотов, когда те разворачивались для убийства. Проходили секунды…
  
  ... потом еще секунды, потом минута. Никто не дышал, казалось, целую вечность. Затем они услышали: “Наследник Семь-Семь, это контроль подхода к Мосулу на частоте ОХРАНЫ, мы показываем вам запланированный пункт пересечения границы. Если услышите приближение к Мосулу, включите режимы три и С обычный и свяжитесь со мной по телефону два-четыре-три целых и семь десятых. Подтвердите немедленно. ”
  
  Второй пилот неуверенно ответил, и все остальные испустили коллективный вздох облегчения. “Чувак, я думал, нам конец”, - сказал Макомбер. Он протянул руку и похлопал Чарли по плечу. “Ты сделала это, дорогая. Ты уговорила нас выпутаться из этого. Хорошая работа”.
  
  Чарли повернулась к Макомберу, улыбнулась, кивнула в знак благодарности ... и ее тут же вырвало на пол кабины перед ним.
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Вы что, яйцеголовые, сошли с ума ?” Полковник Джек Вильгельм взорвался, когда Уэйн Макомбер и Чарли Терлок выводили других пассажиров и экипаж с грузового самолета Boeing 767, когда тот был припаркован на базе. “Неужели ты не понимаешь, что там происходит?”
  
  “Вы, должно быть, полковник Вильгельм”, - сказал Макомбер, спустившись по воздушной лестнице. “Спасибо за теплый прием в Ираке”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Уэйн Макомбер, начальник службы безопасности Scion Aviation International”, - ответил Уэйн. Он не протянул Вильгельму руку, что еще больше разозлило командира полка. Двое мужчин были примерно одинакового роста и веса, и они сразу же начали приглядываться друг к другу. “Это Чарли Терлок, мой ассистент”. Чарли закатила глаза, но ничего не сказала. “Я собираюсь осушить дракона - и, возможно, сменить нижнее белье после этого полета — а затем мне нужно поговорить с генералом и главным яйцеголовым Джоном Мастерсом”.
  
  “Во-первых, вы никуда не полетите, пока мы не проверим ваши документы и груз”, - сказал Вильгельм. “Вы даже не должны выходить из этого проклятого самолета, пока таможня не проведет досмотр”.
  
  “Таможня? Это американский самолет, садящийся на американскую базу. Мы таможней не занимаемся ”.
  
  “Вы частный самолет, находящийся на иракской базе, поэтому вас нужно оформить на таможне”.
  
  Макомбер оглядел Вильгельма. “Я не вижу здесь никаких иракцев, полковник, только частная охрана ... и вы”. Он взял папку из рук пилота. “Вот наши документы, а вот пилот. Он проведет все таможенное дерьмо с вами и со всеми иракцами, которые захотят присоединиться. У нас нет времени на таможню. Позвольте нам делать свое дело. Вы держитесь подальше от нас, а мы будем держаться подальше от вас ”.
  
  “Мне приказано осмотреть этот самолет, Макомбер, и именно это мы и сделаем”, - сказал Вильгельм. “Экипаж остается на борту до завершения проверки. Инспекцию проведет Томпсон со своими людьми, и вам лучше сотрудничать с ними, или я отправлю всех вас на гауптвахту. Ясно?”
  
  Макомбер выглядел так, словно собирался возразить, но он слегка кивнул Вильгельму, улыбнулся и вернул пакет с документами пилоту. “Бен, иди с Гасом”. Вильгельм собирался возразить, но Макомбер сказал: “Пилот был ранен во время полета. Ему нужна помощь. Давайте быстрее, ребята ”, - и жестом пригласил остальных следовать за ним обратно по воздушной лестнице. За ними последовали два офицера службы безопасности Томпсона и немецкая овчарка на кожаном поводке. Группа сотрудников службы безопасности компании Thompson начала открывать грузовые двери и люки багажного отделения, чтобы начать досмотр.
  
  Внутри самолета один сотрудник службы безопасности начал осматривать кабину пилотов, в то время как другой усадил Макомбера и других пассажиров на их места и осмотрел внутреннюю часть самолета. В передней части салона грузового самолета Boeing 767 за кабиной пилотов с одной стороны находились съемный камбуз и туалет, а с другой стороны, рядом с входной дверью, - два контейнера из стекловолокна с надписью "СПАСАТЕЛЬНЫЕ ПЛОТЫ" и обернутыми вокруг них уплотнителями из армированной ленты с надписью DEPT OF DEFENSE. Позади них располагался съемный поддон для пассажирских сидений, обращенный вперед, вмещавший восемнадцать пассажиров. За ними находились восемь полукруглых грузовых контейнеров, по четыре с каждой стороны самолета, с узкими проходами между ними, а за ними находился поддон с багажом, покрытый нейлоновой сеткой и закрепленный нейлоновой лентой.
  
  Второй офицер службы безопасности поднес к губам рацию: “Я насчитал восемнадцать членов экипажа и пассажиров, два контейнера для спасательных плотов, камбуз и туалет, а также восемь грузовых контейнеров A1N. Пломбы для осмотра спасательного плота надежно закреплены. ”
  
  “Вас понял”, - последовал ответ. “Количество пассажиров проверяется. Но в декларации указано только шесть A1N ”. Офицер подозрительно посмотрел на пассажиров.
  
  “Неудивительно, что потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда — мы перегружены”, - сказал Макомбер. “Кто принес дополнительные контейнеры? Это вся твоя косметика там, Чарли?”
  
  “Я думал, это твое вязание, Вэк”, - ответил Турлок.
  
  “Я собираюсь пройти по проходу с К-9”, - сказал офицер безопасности. “Не делайте резких движений”.
  
  “Можно мне сначала отлить?” Спросил Макомбер.
  
  “После того, как туалет будет осмотрен и К-9 пройдет по каюте”, - ответил офицер.
  
  “Как долго это будет продолжаться?”
  
  “Просто сотрудничайте”. Охранник повел собаку по проходу, прикасаясь к карманам сидений и указывая под сиденьями и между ними, указывая, где он хотел, чтобы собака понюхала.
  
  “Милая собачка”, - сказал Уэйн, когда собака подошла к нему.
  
  “Никаких разговоров с К-9”, - сказал офицер. Макомбер улыбнулся, затем нахмурился в ответ.
  
  “Кабина пилота свободна”, - сказал первый офицер службы безопасности. Он начал осматривать камбуз и туалет, закончив через несколько минут.
  
  “Давай, парень, я сейчас взорвусь”.
  
  “Никаких разговоров”, - сказал второй офицер. Для завершения полета К-9 потребовалось еще три минуты. “Вы можете встать и выйти из самолета”, - объявил второй офицер. “Вы должны пройти непосредственно к офицеру снаружи, который выдаст вам ваши паспорта и документы, удостоверяющие личность. Оставьте все вещи в самолете”.
  
  “Могу я сначала воспользоваться банкой?”
  
  Второй охранник выглядел так, словно собирался сказать "нет", но первый охранник махнул рукой. “Я присмотрю за ним”, - сказал он. Макомбер бросился в туалет, пока остальные выходили гуськом. Второй офицер продолжил осмотр в задней части салона среди грузовых контейнеров.
  
  Снаружи самолета царил контролируемый бедлам. Сотрудники службы безопасности использовали вилочные погрузчики для выгрузки контейнеров из грузовых отсеков под самолетом, которые обнюхали K-9. Экипаж мог видеть К-9, стоящие перед некоторыми контейнерами; они были помечены и перенесены в отдельную зону соседнего ангара. Другой офицер проверил каждый паспорт у его владельца, затем заставил каждого человека подождать вместе с остальными поблизости под бдительным присмотром вооруженного офицера безопасности.
  
  Вскоре подошел Крис Томпсон и посмотрел на группу пассажиров. “Где Макомбер?”
  
  “Все еще в туалете”, - ответил Чарли Терлок. “Он не очень сильный летчик”.
  
  Томпсон посмотрел на воздушную лестницу. “Чак? Что там происходит наверху?”
  
  “Много хрюканья, стенаний и коричневых облаков”, - ответил первый офицер службы безопасности, ожидавший Макомбера.
  
  “Поторопите его”. Томпсон повернулся обратно к Чарли. “Не могли бы вы помочь мне с описью, мисс?” спросил он. “Есть несколько несоответствий, которые, я надеюсь, вы сможете прояснить для меня”.
  
  “Конечно. Я знакома со всем, что есть на борту ”. Она последовала за Томпсоном к различным штабелям контейнеров.
  
  Наверху, в каюте, первый офицер службы безопасности сказал: “Пошли, приятель”.
  
  “Почти готово”. Офицер услышал звуки смыва, затем льющейся воды, и дверь туалета была не заперта. Еще до того, как дверь была полностью открыта, невыносимые запахи внутри заставили офицера задохнуться. “Боже, приятель, что, черт возьми, ты ел на этом—”
  
  Макомбер ударил его один раз правым кулаком в левый висок, лишив сознания без единого звука. Он быстро оттащил офицера вперед, положил его на пол кабины, закрыл дверь, затем вернулся в каюту и сорвал защитную ленту с первого контейнера спасательного плота.
  
  Снаружи самолета Томпсон указал на разные груды контейнеров. “Эти чистые и соответствуют декларации, “ сказал он Чарли, - но эти здесь не совпадают”. Он указал на большую кучу контейнеров поперек рулежной дорожки в ангаре, которые сейчас находятся под вооруженной охраной. “Собаки заметили в них наркотики или взрывчатку, и они также не соответствовали описи. В декларации не упоминается, что вы ввозите взрывчатку. ”
  
  “Ну, это, конечно, не наркотики”, - сказал Чарли. “Есть отличное объяснение всем этим контейнерам без документов”.
  
  “Хорошо”.
  
  Чарли указала на квадратные контейнеры. “Это батарейные блоки CID”, - объяснила она. “В каждом футляре по четыре пары батарейных блоков. Каждая пара крепится к углублениям за бедрами. В этих других контейнерах тоже есть батарейные блоки, но они предназначены для подразделений "Железный дровосек". Их носят парами на поясе. ”
  
  “СИД? Железный дровосек? Что это?”
  
  “CID расшифровывается как кибернетическое устройство пехоты”, - как ни в чем не бывало сказал Чарли. “CID - это пилотируемый боевой робот. Железный дровосек - это прозвище коммандос, облаченного в доспехи под названием BERP, или Баллистический электронно-реактивный процесс. Костюм имеет экзоскелет, который придает коммандос повышенную силу, а материал BERP делает его неуязвимым для ... ну, любого оружия уровня пехоты и отделения и даже некоторой легкой артиллерии. Вон там находятся наборы заданий для подразделений уголовного розыска, некоторые из которых содержат гранатометы и пусковые установки для беспилотных летательных аппаратов. Она улыбнулась, увидев шокированное выражение лица Томпсона. “Ты все это понимаешь?”
  
  “Вы ... вы шутите, мисс?” Томпсон запнулся. “Это какая-то шутка?”
  
  “Без шуток”, - сказал Чарли. “Смотри. Я тебе покажу”. Она повернулась к большому устройству неправильной формы размером с холодильник и произнесла: “Уголовный розыск один, активируй”. На глазах у Томпсона, не верящего своим глазам, устройство начало разворачиваться по частям, пока через несколько секунд перед ним не предстал десятифутовый робот. “Это уголовный розыск”. Она повернулась и указала на верхнюю площадку воздушной лестницы. “А это Железный дровосек.” Томпсон посмотрел и увидел человека, одетого с головы до ног в гладкую темно-серую одежду, на нем был многогранный шлем без глаз в форме пули, пояс с прикрепленными к нему двумя круглыми устройствами, толстые сапоги до колен и перчатки с толстыми рукавицами, доходившие до локтей.
  
  “СИД-один, пилотируйте”, - сказала она. Робот присел, вытянул ногу и обе руки назад, и на его спине открылся люк. “Хорошего дня”, - сказал Чарли, похлопав Томпсона по плечу, затем взобрался по вытянутой ноге внутрь робота. Люк закрылся, и через несколько секунд робот ожил, двигаясь совсем как человек с невероятной плавностью и анимацией.
  
  “Теперь, сэр”, — робот заговорил мужским голосом через скрытый динамик с низким синтезированным электроникой голосом, — “прикажите своим людям не мешать мне или Железному Дровосеку. Мы не собираемся причинять вам вреда. Мы собираемся—”
  
  В этот момент кто-то внутри самолета крикнул: “Стоять, или я пришлю свою собаку!” Железный дровосек повернулся в грузовом отсеке, и сразу же послышались выстрелы. Томпсон увидел, как Железный Дровосек вздрогнул, но не упал.
  
  “О боже, это была плохая идея”, - сказала женщина внутри робота CID. “Вжик действительно ненавидит, когда в него стреляют”.
  
  Железный дровосек не поднял никакого оружия, но Томпсон увидел яркую вспышку света, ненадолго осветившую грузовой отсек самолета. Больше выстрелов слышно не было. Железный Дровосек спрыгнул с самолета на взлетно-посадочную полосу так же легко, как сошел с бордюра. Он подозвал одного из охранников и ткнул пальцем в самолет. “Терри, одевайся. Джос &# 233;, поднимайтесь на борт ”. Он просмотрел в электронном виде свой список радиочастот, хранящийся в памяти бортового компьютера. “Генерал? Ударьте сюда ”.
  
  “Привет, Вэк”, - ответил Патрик. “Добро пожаловать в Ирак”.
  
  “Мы бросили тру, и это дерьмо очень скоро разнесется по фанатам. Сделай что-нибудь, чтобы успокоить ворчунов, если не хочешь ввязаться в драку”.
  
  “Я направляюсь к рампе. Я попрошу Мастерса, Ноубла и остальных ребят из Scion помочь вам. Я уверен, что вскоре мы встретимся там с полковником Вильгельмом ”.
  
  “Без сомнения. Мы разбираемся с—”
  
  “Стоять!” - крикнул офицер службы безопасности, охранявший пассажиров, поднимая пистолет-пулемет MP5.
  
  “Извините, я на секунду, генерал”, - радировал Макомбер. И снова Железный Дровосек не пошевелился и даже не взглянул на офицера, но Томпсон увидел, как голубая молния вылетела дугой из правого плеча Железного Дровосека и попала офицеру безопасности прямо в грудь, немедленно лишив его сознания.
  
  Железный Дровосек подошел к Томпсону. Все остальные офицеры безопасности вокруг них застыли от удивления; несколько человек попятились и побежали предупреждать других. Никто из них даже не осмелился потянуться за оружием. Железный Дровосек схватил Томпсона за куртку и оторвал от земли, ткнув своей бронированной головой прямо в лицо Томпсону. “Чарли просил вас передать вашим людям, что мы здесь никому не причиним вреда, если вы оставите нас в покое?” Томпсон был слишком ошеломлен, чтобы ответить. “Я предлагаю вам вытащить голову из задницы, выйти на радио и сказать своим людям и армейским парням оставаться в их казармах и оставить нас в покое, иначе мы можем кого-нибудь покалечить. И лучше бы они ничего не сломали из наших вещей, учитывая то, как они управляют этими погрузчиками ”. Он бросил Томпсона и позволил ему убраться восвояси.
  
  Макомбер электронным способом просканировал радиочастоты, обнаруженные его датчиками, встроенными в отдел уголовного розыска, и сравнил их со списком, загруженным международной группой Scion Aviation в Нале, выбрал одну, затем заговорил: “Полковник Вильгельм, это Уэйн Макомбер. Вы меня слышите?”
  
  “Кто это?” Вильгельм ответил мгновение спустя.
  
  “Ты глухой или просто тупой?” Спросил Макомбер. “Просто послушай. Мы с моими людьми выгружаем наше оборудование на рампу и готовимся к полету. Я не хочу видеть никого из твоих людей где-либо в поле зрения, или мы оторвем тебе нового. Ты меня слышишь?”
  
  “Что, черт возьми, ты сказал?” Прогремел Вильгельм. “Кто это? Как ты попал на эту частоту?”
  
  “Полковник, это Чарли Терлок”, - вмешался Чарли на той же частоте. “Прошу прощения за выражение мистера Макомбера, но у него был долгий день. Он хотел сказать, что мы здесь, на рампе, начинаем наши новые контрактные операции, и мы были бы признательны, если бы ваши люди не появлялись здесь. Это будет нормально? ” Ответа не последовало. “Отличная работа, Вэк”, - передал Чарли по рации. “Теперь он взбешен и собирается привести весь полк”.
  
  “Нет, если он умен”, - сказал Уэйн. Но он знал, что это именно то, что он сделает. “Вы с Джосом, надевайте рюкзаки и будьте наготове. Терри, давай соберем рельсовые пушки и приготовимся к бою. ”
  
  Чарли поспешил в ангар, где были разложены рюкзаки с оружием, вскоре за ним последовало другое подразделение уголовного розыска, и они выбрали и прикрепили друг к другу большие устройства, похожие на рюкзаки. В рюкзаках находились сорокамиллиметровые гранатометы, каждый со сдвоенными подвижными стволами, которые могли стрелять практически в любом направлении, независимо от того, в какую сторону они были повернуты, и могли стрелять различными боеприпасами, включая осколочно-фугасные, противотанковые и противопехотные. Вжик и еще один Железный дровосек обнаружили и собрали свое оружие — массивные электромагнитные рельсовые трассы, каждая из которых электрически запускала тридцатимиллиметровую оболочку из обедненного урана на тысячи футов в секунду быстрее пули.
  
  Вильгельму не потребовалось много времени, чтобы прибыть на "Хамви". Он с визгом затормозил прямо у въезда на парковку, достаточно далеко, чтобы хорошенько рассмотреть место происшествия. Пока он ошеломленно, не веря своим глазам, осматривал местность, из "Хамви" выбежали трое солдат с М-16, один спрятался за "хамви", а двое других рассыпались веером и укрылись за ближайшими зданиями.
  
  “Вархаммер, это Альфа, эти ребята из Scion не задержаны”, - сообщил Вильгельм по радио из "Хаммера". “Они разгружают свой самолет. Охраны нигде не видно. Они развернули неопознанные подразделения, похожие на роботов, с видимым оружием. Выведите первый батальон сюда на удвоение. Я хочу—”
  
  “Держитесь, полковник, держитесь”, - вмешался Макомбер на командной частоте. “Мы не хотим с вами драться. Вызов войск и начало перестрелки только разозлят турок снаружи. ”
  
  “Warhammer переходит на Delta”.
  
  Но на дополнительном канале Макомбер продолжал: “Вы можете переключать каналы весь день напролет, полковник, но мы все равно найдем его. Послушайте, полковник, мы не будем беспокоить вас, так что не мешайте нам, хорошо?”
  
  “Сэр, приближается машина, пять часов!” - крикнул один из солдат. К позиции Макомбера подъезжал "Хаммер".
  
  “Не стреляйте, полковник, это, вероятно, Макланахан”, - радировал Макомбер.
  
  “Заткнись к чертовой матери, кто бы ты ни был”, - радировал Вильгельм, доставая из кобуры пистолет 45-го калибра.
  
  Новоприбывший остановился, и из него вышел Патрик Макланахан с поднятыми руками. “Спокойно, полковник, мы все здесь на одной стороне”, - сказал он.
  
  “Черта с два”, - крикнул Вильгельм. “Сержант, возьмите Макланахана под стражу и поместите его в Трипл-С под охраной”.
  
  “Осторожно!” - крикнул один из солдат. Вильгельм только что краем глаза уловил размытое движение — и, словно по волшебству, фигура в сером костюме, которая была возле ангара, появилась с неба прямо рядом с солдатом, стоявшим ближе всех к Макланахану. В одно мгновение он выхватил винтовку М-16 из испуганных рук солдата, согнул ее пополам и вернул ему.
  
  “А теперь прекратите это дерьмо, все вы, - крикнул Макомбер, - или я разобью следующую М-16 о чью-нибудь голову”.
  
  Другие вооруженные солдаты подняли оружие и нацелили его на Макомбера, но Вильгельм поднял руки и крикнул: “Оружие крепко, оружие крепко, опустите его”. Только тогда он заметил, что один из больших роботов появился прямо рядом с ним, преодолев разделявшие их двадцать или тридцать ярдов с невероятной скоростью и скрытностью. “Боже...!” - выдохнул он, пораженный.
  
  “Привет, полковник”, - сказала Чарли своим электронно-синтезированным голосом. “Хороший звонок. Давай поболтаем, хорошо?”
  
  “Макланахан!” - закричал Вильгельм. “Что, черт возьми, здесь происходит?”
  
  “Изменение миссии, полковник”, - ответил Патрик.
  
  “Какая миссия? Чья миссия? Ваша миссия окончена. Ваш контракт аннулирован. Ты находишься под моей юрисдикцией, пока кто-нибудь не заберет твою задницу обратно в Вашингтон ”.
  
  “У меня новый контракт, полковник, и мы собираемся запустить его прямо сейчас”.
  
  “Новый контракт? С кем?”
  
  “За мной, полковник”, - произнес чей-то голос, и, к удивлению Вильгельма, из заднего сиденья "Хаммера" Патрика появился иракский полковник Юсуф Джаффар, за которым следовали вице-президент Кен Феникс и два агента Секретной службы.
  
  “Джаффар... Я имею в виду, полковник Джаффар…в чем дело? Что происходит?”
  
  “Компания генерала Макланахана была нанята правительством Республики Ирак для оказания ... скажем так, специализированных услуг”, - сказал Джаффар. “Они будут базироваться здесь, в Нале, под моим наблюдением”.
  
  “Но это моя база ...!”
  
  “Вы ошибаетесь, сэр. Это иракская авиабаза, а не американская”, - сказал Джаффар. “Вы здесь гости, а не домовладельцы”.
  
  “Макланахан не может работать на вас! Он американец”.
  
  “Scion Aviation International получила разрешение Госдепартамента на деятельность в трех десятках стран по всему миру, включая Ирак”, - сказал Патрик. “Первоначальный контракт был совместным соглашением о сотрудничестве как с Центральным командованием США, так и с Республикой Ирак — я только что доложил вам. Теперь я отчитываюсь перед полковником Джаффаром”.
  
  “Но ты арестован, Макланахан”, - возразил Вильгельм. “Ты все еще под моей охраной”.
  
  “Пока генерал находится в моей стране и на моей базе, он подчиняется моим законам, а не вашим”, - сказал Джаффар. “Ты можешь поступать с ним, как пожелаешь, когда он уйдет, но теперь он мой”.
  
  Вильгельм открыл рот, затем закрыл его и снова открыл в полном замешательстве. “Это безумие”, - сказал он наконец. “Что ты собираешься делать, Макланахан?”
  
  “Багдад хочет помочь туркам покинуть Ирак”, - сказал Патрик. “Они думают, что турки начнут разорять страну, пытаясь искоренить РПК, а затем создадут буферную зону вдоль границы, чтобы РПК было труднее вернуться”.
  
  “Все, чего мы добьемся, - это разозлим турок и расширим конфликт”, - сказал Вильгельм. “Вы сумасшедший, если думаете, что президент Гарднер позволит вам это сделать”.
  
  “Президент Гарднер - не мой президент, и он не Ирак”, - сказал Джаффар. “Президент Рашид делает это, потому что американцы нам не помогут”.
  
  “Помочь вам? Помочь вам сделать что, полковник?” Спросил Вильгельм почти умоляюще. “Вы хотите, чтобы мы начали войну с Турцией? Вы знаете, как действуют эти турецкие вторжения, полковник. Они приходят, нападают на несколько изолированных лагерей и убежищ и возвращаются домой. На этот раз они зашли немного глубже. Ну и что? Они не заинтересованы в захвате какой-либо земли ”.
  
  “И генерал Макланахан будет здесь, чтобы убедиться, что этого не произойдет”, - сказал Джаффар. “Америка не будет вмешиваться в это”.
  
  “Вы собираетесь заменить мой полк Макланаханом, его самолетами-роботами и роботом…что бы это ни было за эти штуковины?” Спросил Вильгельм. “Его маленькая рота противостоит по меньшей мере четырем турецким пехотным дивизиям?”
  
  “Говорят, что у американцев мало веры — они верят только в то, что находится у них под носом”, - сказал Джаффар. “Я видел, что это верно для вас, полковник Вильгельм. Но я смотрю на удивительные самолеты и вооружение генерала Макланахана, и все, что я вижу, - это возможности. Возможно, как вы говорите, турки не захватят нашу землю и не убьют ни в чем не повинных иракцев, и нам не понадобится оружие генерала. Но это самые крупные силы, когда-либо вторгавшиеся в Ирак, и я боюсь, что они не остановятся на разгроме нескольких лагерей ”.
  
  Джаффар подошел к Вильхему и встал прямо перед ним. “Вы прекрасный солдат и командир, полковник, - сказал он, - и ваше подразделение храброе и многим пожертвовало ради моего народа и моей страны. Но ваш президент покидает Ирак”.
  
  “Это неправда, полковник”, - сказал Вильгельм.
  
  “Вице-президент Феникс сказал мне, что ему было приказано отправиться в Багдад и поговорить с моим правительством о турецком вторжении, - сказал Джаффар, - включая создание буферной зоны безопасности в Ираке. Гарднер не только потворствует этому вторжению, но и готов отказаться от иракской земли, чтобы умиротворить турок. Это неприемлемо. Я смотрю на вас и ваши войска здесь, на моей базе, и вижу только трудности для моего народа ”.
  
  Он подошел к Патрику и посмотрел на Железного дровосека и подразделение уголовного розыска там, на рампе. “Но я смотрю на генерала Макланахана и его оружие и вижу надежду. Он готов сражаться. Возможно, это из-за денег, но, по крайней мере, он готов повести своих людей в бой в Ираке ”.
  
  Выражение лица Вильгельма менялось от гнева, удивления до откровенного замешательства. “Я не верю тому, что слышу”, - сказал он. “У меня здесь целая бригада ... и я должен ничего не делать в разгар турецкого вторжения? Я должен сидеть сложа руки и смотреть, как вы выполняете задания и отправляете эти ... эти жестяные игрушки? Багдад собирается воевать с турками? Пять лет назад у вас не было организованной армии! Два года назад вашего подразделения даже не существовало.”
  
  “Извините меня, полковник, но я не думаю, что вы здесь помогаете себе”, - сказал вице-президент Феникс. Он подошел к армейскому полковнику. “Давайте отправимся в ваш командный центр, позвольте мне проинформировать Вашингтон о том, что происходит, и попросить указаний”.
  
  “Вы же не купитесь на эту чушь, не так ли, сэр?”
  
  “Я не вижу, что у нас сейчас есть большой выбор, полковник”, - сказал Феникс. Он положил руку на плечи Вильгельма и повел его обратно к своему "Хаммеру". “Это все равно что смотреть, как твоя дочь отправляется в колледж, не так ли? Они готовы к новой жизни, но ты не готов их провожать”.
  
  “Итак, генерал Макланахан, ” сказал Юсуф Джаффар после ухода Вильгельма и его людей, “ как говорите вы, американцы, мяч теперь на вашей стороне. Вы знаете желания Багдада. Что ты теперь будешь делать?”
  
  “Я думаю, пришло время проверить реальные намерения турок”, - сказал Патрик. “До сих пор все очень сотрудничали, и это хорошо, но они все еще находятся в вашей стране с большим количеством войск и авиации. Давайте посмотрим, что они сделают, когда вы начнете настаивать. ”
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  Мужество - это цена, которую жизнь требует за дарование мира.
  
  —АМЕЛИЯ ЭРХАРТ
  
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Движение у главных ворот, сэр!” - услышал по своей портативной рации турецкий капитан войск, окружающих авиабазу Нахла. “Боевые машины выстраиваются к выходу!”
  
  “Бомба!” - выругался капитан. “Что происходит?” Он выбросил свой кофе в окно и вышел из своего бронетранспортера. "Хамви" с американским флагом и прицепом въезжал в зону захвата, а снаружи ждала своей очереди еще одна машина "Хамви" с прицепом. В оружейных башнях каждой машины были установлены пулеметы и гранатометы, но на них все еще были брезентовые чехлы, они были зафиксированы в походном положении, а места наводчиков не были укомплектованы.
  
  “Как они думают, куда они направляются?” спросил капитан турецкой пехоты.
  
  “Должны ли мы остановить их?” - спросил его первый сержант.
  
  “У нас нет приказа вмешиваться в их действия, если только они не нападут на нас”, - сказал капитан. “В противном случае мы только наблюдаем и докладываем”.
  
  Турки наблюдали, как первый "хаммер" выехал, затем отъехал от главных ворот и остановился, чтобы дождаться второго. Турецкий капитан подошел к переднему пассажирскому сиденью головной машины. “Доброе утро, сэр”, - сказал он. Он увидел, что это был гражданский. Он знал, что американцы нанимают много гражданских лиц для работы на своих военных базах, но видеть одного из них здесь было довольно странно.
  
  “Хорошо morning...er , я имею в виду, джи ü найдин”, - сказал мужчина на неуклюжем, но понятном турецком. “Как дела?”
  
  “Очень хорошо, сэр”, - тихо сказал капитан. Американец просто улыбнулся и кивнул. Турок воспользовался возможностью заглянуть внутрь "Хамви". На задних сиденьях сидели двое гражданских, а на самом заднем сиденье было много припасов под зеленым брезентом. Один гражданский пассажир выглядел как военный, и на нем было странное снаряжение, похожее на гидрокостюм аквалангиста, прикрытый курткой. Он смотрел прямо перед собой и не ответил на взгляд турка. Двадцатифутовый трейлер с бортовой платформой был пуст.
  
  Американец протянул правую руку. “Джон Мастерс”.
  
  Турецкий капитан нахмурился, но взял его за руку и пожал ее. “Капитан Эврен”.
  
  “Рад с вами познакомиться”, - сказал Джон. Он огляделся. “У вас, ребята, здесь все в порядке? Мы можем вам что-нибудь предложить?”
  
  “No, efendim ,” Evren said. Он ждал каких-то объяснений, но, по-видимому, этот человек не был заинтересован в предложении чего-либо, кроме болтовни. “Могу я спросить, куда вы направляетесь, сэр?”
  
  “Просто разъезжаю”.
  
  Эврен посмотрел на стайку "хаммеров", затем снова на Джона с суровым выражением лица. “В такое время и с прицепами?”
  
  “ Почему бы и нет? Я нахожусь здесь, в Ираке, уже пару недель и ничего не видел в сельской местности. Подумал, что лучше сделать это, пока дела идут хорошо.
  
  Эврен не понял и половины из того, что только что сказал парень, и он уже начал уставать от его глупой улыбки. “ Могу я спросить, пожалуйста, куда вы направляетесь, сэр, и что вы намерены делать с трейлерами? - повторил он, гораздо более настойчиво.
  
  “Просто рядом”. Джон очертил пальцем круг. “Вокруг. Где-то здесь.”
  
  Эврен начал злиться на парня, но у него не было полномочий задерживать его. “Пожалуйста, будьте внимательны к другим военным машинам, сэр”, - сказал он. “Некоторые из наших более крупных машин имеют ограниченный обзор для водителя. Столкновение с основным боевым танком было бы для вас неудачным ”.
  
  Завуалированная угроза, похоже, никак не подействовала на американца. “Я расскажу остальным”, - лениво сказал он. “Спасибо за подсказку. А теперь до свидания”. И конвой двинулся в путь.
  
  “Что нам делать, сэр?” - спросил первый сержант.
  
  “Пусть контрольно-пропускные пункты сообщают мне о своем местоположении по мере прохождения, - сказал Эврен, - затем пошлите кого-нибудь следовать за ними”. Первый сержант поспешил прочь.
  
  Колонна "хаммеров" объехала базу с северной стороны по шоссе общего пользования. Они миновали контрольно-пропускной пункт турецкой армии на одном перекрестке, где их остановили, чтобы солдаты могли заглянуть внутрь машин, но не задерживали и не обыскивали. Они проехали на север еще пару миль, затем съехали с шоссе и поехали дальше на север по грязному открытому полю. Впереди они увидели вбитые в землю колья с натянутой между ними желтой лентой “Осторожно“ и ”Не входить", а в нескольких сотнях ярдов за ними виднелись обломки XC-57 Loser авиакомпании Scion Aviation International. Турецкие ракеты, по-видимому, не попали в самолет напрямую, но неконтактные взрыватели взорвали боеголовки рядом с двигателями, установленными на фюзеляже, оторвав две из них и отправив самолет на землю. Самолет приземлился на левую переднюю часть, смяв большую часть левого крыла и левую носовую часть, и возник пожар, но остальная часть самолета получила повреждения, которые можно назвать умеренными; большая часть правой части самолета была относительно неповрежденной.
  
  На границе с Лентой была припаркована одинокая российская инженерная машина IMR, охраняемая двумя турецкими солдатами. У IMR сзади был установлен кран, а спереди - отвал, напоминающий бульдозер. Солдаты выбросили сигареты и кофе и включили портативные рации, когда увидели приближающийся конвой. “Хайир, хайир!” - кричал один из них, размахивая руками. “Durun! Gidin !”
  
  Джон Мастерс выбрался из "хаммера" и побрел по грязи к солдатам. “Доброе утро! Джи üнайдин!” - крикнул он. “Как дела? Кто-нибудь из вас, ребята, говорит по-английски?”
  
  “Не подходить сюда! Не оставаться!” - крикнул солдат. “Tehlikeli ! Здесь опасно! Yasaktir ! Запрещено!”
  
  “Нет, это совсем не опасно”, - сказал Джон. “Видишь ли, это мой самолет”. Он похлопал себя по груди. “Мой. Это принадлежит мне. Я здесь, чтобы забрать с собой несколько деталей и проверить это. ”
  
  Первый солдат перекрестным движением помахал руками перед лицом, в то время как второй поднял свою винтовку, не направляя ее, но делая видимой для всех. “Вход воспрещен”, - строго сказал первый. “Запрещено”.
  
  “Вы не можете запретить мне осмотреть мой собственный самолет”, - сказал Джон. “У меня есть разрешение иракского правительства. Вы, ребята, даже не иракцы. Какое право вы имеете меня останавливать?”
  
  “Вход воспрещен”, - сказал первый солдат. “Уходите. Возвращайтесь”. Он достал свою портативную рацию и начал говорить, в то время как второй солдат поднял винтовку по левому борту в очевидном угрожающем жесте. Когда первый солдат закончил передавать по рации свой отчет, он замахал руками, как будто пытаясь прогнать подростка, крича: “Уходи сейчас же. Siktir git ! Вперед!”
  
  “Я не уйду, не посмотрев на свой самолет…что вы, ребята, сделали с моим самолетом”, - сказал Джон. Он быстро прошел мимо обоих солдат, затем направился обратно к самолету. Солдаты последовали за ним, выкрикивая приказы на турецком, сбитые с толку и с каждой секундой становясь все злее. Джон поднял руки и быстрее зашагал назад. “Я ненадолго, ребята, но я собираюсь взглянуть на свой самолет. Оставьте меня в покое!” Джон побежал к самолету.
  
  “Dur ! Стой! Второй наплечник поднял винтовку в боевое положение, но не целился в Джона, очевидно, чтобы сделать предупредительный выстрел. “Стой, или я —”
  
  Внезапно винтовка была выхвачена у него из рук в мгновение ока. Солдат обернулся ... и увидел человека, одетого в темно-серый костюм с головы до ног, шлем без глаз прямо из научно-фантастического комикса, каркас из тонких гибких трубочек по всей коже, толстые перчатки и ботинки. “Aman allahim …!”
  
  “Не будь грубым”, - сказал человек на синтезированном электроникой турецком. “Никакого оружия”, — он с невероятной быстротой протянул руку и выхватил портативный передатчик у второго солдата, — “и никаких раций. Я верну их, только если вы покажете мне, что умеете себя вести ”. Турки попятились, затем бросились бежать, когда поняли, что их не собираются брать в плен.
  
  “Давайте, ребята, поехали”, - сказал Джон, направляясь к поврежденному XC-57. “Видите, я говорил вам, что все будет не так уж плохо”.
  
  “Негодяй номер один, это Genesis”, - радировал Патрик Макланахан Уэйну Макомберу. “Пара машин направляется в вашу сторону, примерно в десяти минутах езды”. Патрик запустил небольшой беспилотный штурмовик AGM-177 Wolverine, который был доставлен грузовым судном 767. Он напоминал нечто среднее между крылатой ракетой и доской для серфинга. Обычно он запускался с воздуха, но имел возможность запуска из катапульты, установленной на грузовике. "Росомаха" несла инфракрасные и миллиметровые датчики изображения и наведения на цель, чтобы она могла автономно находить, атаковать и повторно атаковать запрограммированные для нее цели . У него было три внутренних оружейных отсека для атак по различным типам целей, и он также мог атаковать четвертую цель, влетев в нее в стиле камикадзе. “Радар зафиксировал вертолет примерно в десяти минутах езды к востоку”, - добавил он. “Мы не знаем, направляется ли он в нашу сторону или просто патрулирует, но он близко”.
  
  “Принято, Генезис”, - ответил Макомбер. Он махнул "Хамви", чтобы они подъезжали. “Давай, у нас компания, иди туда и помоги яйцеголовому”, - приказал он. “Я хочу убраться отсюда как можно скорее”. Подъехали "Хаммеры", и техники начали выгружать электроинструменты, чтобы начать вскрывать самолет.
  
  “Я буду здесь, по крайней мере, весь день, возможно, в течение следующих двух дней”, - сообщил по радио Джон Мастерс.
  
  “Мастера, я здесь не для того, чтобы перегонять весь самолет обратно на базу”, - ответил Макомбер по рации. “Хватайте все секретные материалы и только самые необходимые черные ящики, которые остались нетронутыми, и давайте убираться отсюда. Мы на открытом месте, за нами идут триста турецких солдат, и еще пятьдесят тысяч находятся в этом районе ”. Это напоминание, казалось, заставило всех работать немного быстрее.
  
  “Этот вертолет определенно направляется в вашу сторону”, - радировал Патрик. “Примерно через семь минут. Сухопутные войска увеличились в численности — теперь, похоже, шесть машин, четыре бронетранспортера и две бронированные машины. Как выглядит самолет?”
  
  “Мастерс говорит, что это выглядит не так уж плохо”, - сказал Вжик. “Я думаю, он сказал бы то же самое, если бы это была всего лишь дымящаяся дыра в земле”.
  
  “Вы правы насчет этого. Хорошо, они устанавливают блокпосты к северу и югу от шоссе, и все шесть машин направляются в вашу сторону ”.
  
  “Принято”.
  
  “Никаких драк без крайней необходимости, негодяй. Мы все еще друзья, помни ”.
  
  “Я знаю. До сих пор я был чрезвычайно сердечен и мил”.
  
  “Сейчас они должны быть в поле зрения на шоссе”.
  
  Уэйн обернулся и увидел, как из грузовиков выгружают в общей сложности около двадцати солдат с винтовками, бронетранспортеры на страже по бокам грузовиков и выгружают свое собственное снаряжение, а тот же капитан Эврен Джон, с которым он разговаривал у главных ворот, разглядывает их в бинокль. “В поле зрения. Пока я вижу только пехотное оружие. ”Негодяй", это первый, у нас есть lookylous, приготовиться ". Несколько минут спустя Вжик увидел, как несколько солдат и капитан Эврен садятся в свои бронетранспортеры и медленно едут к ним. “Вот они идут”.
  
  БТР Эврена остановился примерно в тридцати ярдах перед Вжиком, и пятеро солдат спешились, разошлись веером примерно в шести ярдах друг от друга и легли ничком на землю с поднятыми винтовками. Вжик заметил, что в башенке стрелка на крыше бронетранспортера был человек, а ствол 12,5-миллиметрового пулемета был направлен прямо на него; на направляющей для запуска была установлена противотанковая ракета российского производства AT-3 “Саггер”, нацеленная на один из хаммеров. Второй бронетранспортер двинулся прочь, резко поворачивая к XC-57.
  
  “Ты!” Эврен крикнул по-английски. “Подними руки и повернись!”
  
  “Хайир”, - ответил Вжик по-турецки через свой электронный переводчик. “Нет. Оставь нас в покое”.
  
  “Вам запрещен доступ на самолет”.
  
  “У нас есть разрешение иракского правительства и владельца самолета”, - сказал Вак. “Это законная операция по спасению. Оставьте нас в покое”.
  
  “Я повторяю, поднимите руки и повернитесь, или мы откроем огонь”.
  
  “Я американец, я не вооружен, и у меня есть разрешение иракского правительства. Ты турецкий солдат. Я не подчиняюсь твоим приказам”.
  
  Теперь Эврен, казалось, был сбит с толку. Он достал свой портативный приемопередатчик и заговорил в него. “Он, очевидно, достиг предела своих правил ведения боевых действий”, - сказал Вак по командной сети. “Вот тут-то и начнется самое интересное. Следите за вторым бронетранспортером; он обходит меня с фланга и направляется в вашу сторону”.
  
  “Попал в поле зрения, Первый”, - последовал ответ от Чарли Терлока.
  
  “Вертолет примерно в пяти минутах полета, негодяй”, - сказал Патрик.
  
  “Принято. Будем надеяться, что это всего лишь телевизионные новости ”. Вжик на мгновение задумался. “Я начинаю нервничать из-за этого пулемета и ракеты ”Саггер" на этом бронетранспортере, ребята", - сказал он. - Все, найдите какое-нибудь укрытие подальше от “хаммеров”. Через своего переводчика он сказал: “Немедленно отведите свое оружие в сторону!”
  
  “ Вы немедленно сдадитесь, или мы откроем огонь! Эврен крикнул в ответ.
  
  “Я предупреждаю вас, уберите свое оружие и оставьте нас в покое, или я собираюсь с вами разделаться”, - сказал Вак. “Меня не волнует это дерьмо с союзниками по НАТО — опустите оружие и уходите, или вы все очнетесь в больнице”.
  
  Через чувствительные микрофоны, встроенные в костюм Железного Дровосека, Вак услышал, как Эврен произнес слово ates . Раздалась трехзарядная винтовочная очередь, и все три пули попали в левое бедро Макомбера. “Благослови этоГосподь”, - прорычал Макомбер. “Этот парень прострелил мне чертову ногу”.
  
  “Он всего лишь пытался ранить тебя”, - сказал Чарли. “Успокойся, Вжик”.
  
  Эврен был явно поражен, увидев, что фигура все еще стоит, хотя он ясно видел, что все пули попали в цель. “Еще одно предупреждение, приятель”, - крикнул Вжик по-турецки. “Если ты не бросишь оружие, я сыграю небольшую мелодию на твоем черепе своими кулаками”.
  
  Он услышал, как Эврен сказал: “Он эки, бебе, сикак!”, что означало: “Двенадцать человек и малышка, вперед”, и Вжик передал по рации: “В укрытие, выбейте БТРЫ, сейчас!” - как раз в тот момент, когда наводчик 12,5-миллиметрового пулемета открыл огонь.
  
  Выбросив струю сверхсжатого воздуха, Вжик взлетел в воздух и приземлился на бронетранспортере. Наводчик попытался последовать за ним, когда он подлетел к нему, чуть не выбив себя из купола. После приземления Вжик согнул ствол пулемета, пока оружие не взорвалось от давления не выпущенных газов. Но он был недостаточно быстр, чтобы остановить AT-3. Ракета с проволочным наведением слетела с направляющей и попала в один из "Хамви", отправив его в полет в облаке огня. “Все в порядке?” он связался по рации.
  
  “Всем было ясно”, - сказал Джон Мастерс. “Спасибо за предупреждение”.
  
  “Могу я теперь разбить несколько голов, генерал?” Спросил Макомбер.
  
  “Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, негодяй, если только они не нападут на Джона и техников”, - сказал Патрик. “Забирай только их оружие”.
  
  “Когда мы собираемся покончить с ‘Кумбайей’, сэр?” Спросил Макомбер вполголоса. “Негодяй номер два, сможешь ли ты снять двенадцать целых пять десятых и ”Саггер", не причинив вреда ..." Но в этот момент на крыше второго бронетранспортера раздался небольшой взрыв, и наводчик выпрыгнул из купола, выбивая искры и небольшое пламя со своей формы. “Спасибо”.
  
  “Не стоит упоминать об этом”, - сказал Чарли.
  
  Турки открыли по Вжику непрерывный ружейный огонь, когда он спрыгнул с БТР и подошел к Эврену; они не прекращали стрелять, пока Вжик не схватил Эврена за куртку и не поднял его с земли. “Я вежливо просил вас оставить нас в покое”, - сказал Вак. “Теперь я собираюсь быть не таким милым, аркадас” . Так же легко, как подбрасывать теннисный мяч, Вжик подбросил Эврена на сотню ярдов по воздуху, почти до самого шоссе. Затем он подбежал и сделал то же самое с другими турецкими солдатами вокруг него, которые не убежали. “Это нормально, Генезис?”
  
  “Спасибо тебе за проявленную сдержанность, Негодяй”, - ответил Патрик.
  
  Макомбер перепрыгнул на другой бронетранспортер, но турецкие войска уже убежали ... потому что они увидели Чарли Терлока на борту кибернетического пехотного устройства, охраняющего другую сторону места крушения. Она носила свою собственную электромагнитную рельсовую пушку и рюкзак с сорокамиллиметровой ракетной установкой, в котором находились восемь вертикально запускаемых ракет с осколочно-фугасными, противопехотными бомбами и дымовыми боеголовками, а также рюкзак для перезарядки в "Хаммере". “Все в порядке, Второй?”
  
  “Все чисто”, - ответила Чарли. Она указала на восток. “Этот вертолет в поле зрения. Выглядит как стандартный "Хьюи". Я вижу дверного стрелка, но другого оружия нет”.
  
  “Если он направит этот пистолет куда-нибудь рядом с нашими парнями, достань его”.
  
  “Я уже прицелил его. Похоже, в дверях с ним оператор. Улыбнись — тебя снимают на скрытую камеру”.
  
  “Просто великолепно. Мастера ...?”
  
  “У меня еще даже не все входные двери открыты, Уэйн”, - сказал Джон. “Мне понадобится по меньшей мере час, чтобы просто выяснить, что к чему. На сборку основных компонентов и LRU не должно уйти много времени — максимум три часа. Но я бы хотел, по крайней мере, восемь часов, чтобы...
  
  “Я не знаю, есть ли у вас восемь минут, пусть даже восемь часов, но двигайтесь, и мы будем сдерживать их столько, сколько сможем”, - сказал Вжик.
  
  “Может быть, если бы вы помогли нам, мы бы закончили быстрее”, - предположил Джон.
  
  Вжик вздохнул в своей броне. “Я боялся, что ты это скажешь”, - сказал он. “Чарли, у тебя есть охрана. Я собираюсь некоторое время побыть механиком”.
  
  “Вас понял. Этот вертолет выходит на орбиту вокруг нас. Похоже, они делают снимки. Дверной стрелок ничего не отслеживает на земле ”.
  
  “Если будет похоже, что он собирается вступить в бой, прижмите его”.
  
  “С удовольствием”.
  
  “Мы инженеры, а не механики”, - поправил его Джон. “Но ты будешь подрывником”.
  
  “Что ж, это больше похоже на правду”, - сказал Вжик.
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ, БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Президент поднял трубку. “Здравствуйте, президент Хирсиз. Это президент Гарднер. Чем я могу быть вам полезен сегодня?”
  
  “На один раз вы можете отозвать своих боевых собак, сэр, - сказал Курзат Хирсиз из Анкары, - если только вы не ищете войны”.
  
  “Вы имеете в виду инцидент на месте крушения к северу от Мосула?” Спросил Гарднер. “Насколько я понимаю, трое ваших солдат были ранены и две бронированные машины получили повреждения. Это точно?”
  
  “У вас есть объяснение этой преднамеренной атаки?”
  
  “Вам придется поговорить с правительством Ирака. Правительство Соединенных Штатов не имеет к этому никакого отношения”.
  
  “Это неправда. Эти... эти штуки - американские системы вооружения. Весь мир это знает”.
  
  “Робот и бронированный коммандос были экспериментальными разработками, и они никогда не использовались напрямую правительством США”, - сказал Гарднер, используя историю, которую он и его сотрудники придумали в ту минуту, когда им позвонил вице-президент Кен Феникс из Нала. “Они принадлежат частной компании, с которой армия США заключила контракт на обеспечение безопасности своих сил в Ираке”.
  
  “Значит, они действительно работают на американское правительство!”
  
  “Нет, потому что после инцидента с вашим самолетом-разведчиком их контракт с моим правительством был немедленно расторгнут”, - сказал Гарднер. “Затем контракт с компанией заключило правительство Ирака. Они работали на иракцев, когда произошел этот инцидент. Честно говоря, я вообще не знаю, почему ваши войска оказались на месте крушения. Они же не грабили самолет, не так ли? ”
  
  “Я возмущен таким подтекстом, сэр”, - сказал Хирсиз. “Турецкие солдаты не преступники. Воздушное судно участвовало в сбитии турецкого самолета и убийстве турецкого пилота; войска просто охраняли самолет до начала официального расследования. ”
  
  “Понятно. Вам следовало получше сообщить о своих намерениях иракцам и нам. Но это было бы трудно в разгар вторжения, не так ли?”
  
  “Таков ли теперь ваш план, мистер Гарднер: позволить иракцам взять на себя вину за действия Америки?”
  
  “Господин Президент, ваши войска находятся на иракской земле, бомбят иракские деревни и убивают иракских мирных жителей —”
  
  “Мы нацелены только на террористов РПК, сэр, террористов, которые убивают невинных турок!”
  
  “Я понимаю, сэр, и я согласен, что с РПК нужно что-то делать, и Соединенные Штаты пообещали увеличить помощь Турции в этом. Но мы не одобряем полномасштабное наземное вторжение в Ирак. Я предупреждал вас о непредвиденных последствиях.
  
  “Что касается подрядчиков в Нахле: они работают на иракцев и не находятся под нашим прямым контролем, но мы по-прежнему являемся союзниками Ирака и можем заступиться за вас. Соединенные Штаты были бы рады сесть за стол переговоров с Турцией, курдским региональным правительством и Ираком, чтобы способствовать немедленному прекращению огня всеми сторонами, включая подрядчиков; графику вывода войск; и более всеобъемлющим мерам безопасности на ирако-турецкой границе, включая международных наблюдателей, для недопущения пересечения границы террористами РПК. Но ничего не произойдет, пока турецкие войска участвуют в боевых операциях внутри Ирака, сэр.”
  
  “Итак, это заговор: Америка использует этих роботов против турецких войск, делает вид, что они непричастны, но затем предлагает быть посредником в переговорах до тех пор, пока будет соблюдаться режим прекращения огня”, - сердито сказал Хирсиз. “Опять Турция - жертва, вынужденная уступить во всем, оттесненная в сторону и игнорируемая. Тогда никто не замечает, когда сбивается еще один турецкий самолет или разносится вдребезги еще один полицейский участок”.
  
  “Поверьте мне, господин президент, мы хотим помочь Турции”, - сказал Гарднер. “Турция - один из самых важных друзей и союзников Америки. Я понимаю ваш гнев. Мы можем направить наблюдателей, технику, даже персонал для патрулирования границы. Но ничего не произойдет, пока продолжаются боевые действия. Они должны немедленно прекратиться, и турецкие войска должны покинуть Ирак. Другого пути нет ”.
  
  “Есть только один способ, которым мы согласимся на присутствие международных наблюдателей вдоль нашей границы, мистер Гарднер: региональное правительство Курдистана должно дезавуировать РПК и все планы по формированию независимого государства Курдистан”, - сказал Хирсиз. “КРГ должно снять свой флаг со всех общественных мест, арестовать лидеров РПК и передать их нам для суда, демонтировать все тренировочные базы РПК и закрыть все компании, которые поддерживают РПК”.
  
  “Господин президент, то, о чем вы просите, невозможно”, - сказал президент Гарднер после минутного замешательства. “КРГ управляет конституционно разрешенным курдским регионом на севере Ирака. Насколько мне известно, они никогда не поддерживали РПК ”.
  
  “Пока КРГ существует и пытается отделить свою территорию от остальной части Ирака, РПК будет использовать терроризм, чтобы попытаться добиться этого”, - сказал Хирсиз. “Вы не хуже меня знаете, что некоторые члены руководства КРГ имеют предприятия, которые тайно отмывают деньги и перевозят оружие и припасы из Ирака и за рубежа в Турцию. Многие, не только Турция, считают иракскую РПК секретным военным крылом КРГ.”
  
  “Это чушь, господин президент”, - настаивал Гарднер. “Между КРГ и РПК нет никаких отношений”.
  
  “Они оба хотят независимого Курдистана, разделенного на провинции Турции, Ирака, Персии и Сирии”, - сердито сказал Хирсиз. “Региональное правительство Курдистана, очевидно, не хочет открыто признавать террористическую группировку, подобную РПК, поэтому они поддерживают их тайно и выступают против любых усилий по их ликвидации. Это должно быть немедленно прекращено! КРГ может управлять тремя иракскими провинциями Дахук, Эрбиль и Сулеймания, но они должны делать это без пропаганды независимого Курдистана или попыток экспансии в западные провинции, в которых туркменское большинство. В противном случае наше наступление продолжается ”.
  
  Джозеф Гарднер в отчаянии провел рукой по лицу. “Значит, вы согласитесь на переговоры, господин президент?”
  
  “Никаких переговоров, пока КРГ не согласится прекратить поддержку независимого государства Курдистан и не согласится осудить РПК и привлечь ее лидеров к суду за преступления против человечности”, - сказал Хирсиз. “Если Багдад и Эрбиль не смогут установить контроль над РПК в Ираке и заставить их прекратить убивать невинных турок, мы выполним эту работу. Хорошего дня, сэр”. И он повесил трубку.
  
  Президент швырнул трубку. “Людям нельзя позволять так развлекаться”, - пробормотал он. Он повернулся к своим советникам в Овальном кабинете. “Сказать КРГ, чтобы оно прекратило все планы по обретению независимости?” Он щелкнул пальцами. “Конечно, мы можем это сделать. Единственная часть Ирака, где все в порядке, и Хирсиз хочет, чтобы ее закрыли. Отлично. ”
  
  “Но он открыл дверь для переговоров, сэр”, - сказал начальник штаба Уолтер Кордус. “Всегда занимайте высокое положение и надейтесь, что все встретятся где-то посередине”. Президент искоса взглянул на него. “По крайней мере, это начало переговоров”.
  
  “Думаю, можно назвать это и так”, - сказал президент. “Ты все это слышал, Кен? Стейси?”
  
  “Да, господин президент”, - сказал Кен Феникс с авиабазы союзников Нахла. “Турецкие ВВС наносят удары по северо-восточным провинциям Ирака, особенно по провинциям Эрбиль и Дахук. Я сомневаюсь, что КРГ или Багдад будут вести переговоры, пока турки атакуют их города и деревни ”.
  
  “НАТО собирается сегодня позже, чтобы обсудить резолюцию, предписывающую Турции прекратить огонь”, - заявила госсекретарь Стейси Энн Барбо из Брюсселя, Бельгия, штаб-квартиры Организации Североатлантического договора. “Но резолюция уже была сведена к просьбе прекратить огонь. Турки имеют здесь значительную поддержку в совете — они с пониманием относятся к продолжающимся нападениям РПК, несмотря на попытки Турции предоставить курдам в Турции больше помощи, более сильный голос в правительстве и меньше культурных и религиозных ограничений. Я не думаю, что Турция столкнется с большим давлением со стороны НАТО или Европейского союза ”.
  
  “Они тоже мало что получают от Конгресса”, - сказал президент. “Большинство не понимает всего вопроса Курдистана, но они понимают терроризм, и прямо сейчас они видят проблему в РПК. Турция в конечном итоге задержится в Ираке, и общественное мнение изменится, особенно если они попытаются расширить конфликт ”.
  
  “И последнее, что им нужно, это повод для расширения конфликта ... что возвращает меня к Макланахану”, - едко сказал Барбо. “Какого черта он там делает, господин вице-президент?”
  
  “Он, по-видимому, собирается помочь иракцам защититься от турок”, - ответил Феникс. “Эта миссия к его разбившемуся самолету была проверкой, чтобы увидеть, что будет делать турецкая армия. Казалось, они ничего не предпринимали, пока не отправились на место крушения. Турки готовились к перемещению или демонтажу самолета, и они попытались прогнать их ”.
  
  “И Макланахан напал”.
  
  “Я наблюдал за изображениями, поступающими с беспилотника над местом происшествия, - сказал Феникс, - и я слушал аудиозапись, когда это происходило. Силы Макланахана не атаковали, пока этого не сделали турки, и они даже сделали им второе предупреждение после того, как солдат выстрелил в коммандос "Железный дровосек". После того, как стало очевидно, что турки собираются напасть на рабочих, Железный Дровосек и подразделение уголовного розыска приступили к работе. ”
  
  “И что теперь происходит?”
  
  “Некоторые турки, окружающие авиабазу Нахла, дислоцировались неподалеку от места крушения”, - сказал Феникс. “Доктор Мастерс и его работники все еще находятся на месте крушения, восстанавливая черные ящики и секретное оборудование. Беспилотники Макланахана обнаружили несколько турецких наземных подразделений в пути, но они опасаются атаки турецких ВВС. Турки пролетели на вертолетах рядом с этим местом и обстреляли их из нескольких минометов, пытаясь напугать и заставить отступить. ”
  
  “Вы знаете, я сейчас не испытываю особой симпатии к Макланахану”, - сказал Гарднер. “Он решил поджать тигру хвост, и теперь ему могут откусить задницу. Мы пытаемся найти способы деэскалации конфликта, а он просто идет и находит новые способы его эскалации”.
  
  “Мы узнаем, что будет дальше, как только Мастерс начнет возвращаться сюда, в Налу”, - сказал Феникс. “На шоссе его ждет около сотни солдат и шести бронированных машин, и я готов поспорить, что они в ярости”.
  
  “Я хочу, чтобы наши ребята держались подальше от этого”, - приказал президент. “Американцы не должны вмешиваться. Это борьба Макланахана. Если из-за него его ребята будут ранены или убиты, это его вина ”.
  
  “Мы должны связаться с премьер-министром Турции и призвать к сдержанности, сэр”, - сказал Феникс. “Парни Макланахана в меньшинстве. Даже с Железным дровосеком и сидом на свободе они никак не смогут пробиться сквозь турецкую армию. Турки захотят отомстить ”.
  
  “Я надеюсь, что Маклэнэхан достаточно умен, чтобы не пытаться противостоять туркам”, - сказал президент. “Стейси, снова свяжись с офисом Акас, объясни ситуацию и попроси ее связаться с Министерством обороны, чтобы армия сдержалась”.
  
  “Да, господин президент”.
  
  “Маклэнэхан вмешался по-крупному”, - сказал президент, переходя к другим делам. “К сожалению, пострадают за это его ребята”.
  
  
  НЕДАЛЕКО ОТ АВИАБАЗЫ СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Приближаются!” Крикнул Чарли Терлок. “Удар...?”
  
  “Я понял”, - ответил Уэйн Макомбер. Он держал свою электромагнитную рельсовую пушку наготове с тех пор, как в их сторону был выпущен первый минометный снаряд примерно час назад. Радиолокационная система Чарли Терлок на миллиметровых волнах, встроенная в ее робота CID, сканировала небо вокруг них на многие мили, позволяя ей обнаруживать снаряды и мгновенно передавать информацию об отслеживании и наведении на целеуказательные компьютеры Уэйна.
  
  Чарли Терлок также носила свою электромагнитную рельсовую пушку, но все ее снаряды уже были израсходованы на уничтожение минометов, а ее перезарядка была взорвана, когда "Саггер" уничтожил первый "Хаммер". Сорокамиллиметровые ракеты в ее рюкзаке, возможно, были недостаточно быстры, чтобы перехватить минометные снаряды, но рельсовая пушка Макомбера была более чем боеспособна. Он просто поднял винтовку, используя экзоскелет своего костюма с электроприводом в качестве платформы для точного прицеливания, и последовал за информацией слежения, передаваемой подразделением уголовного розыска. Ему не пришлось сильно руководить минометным выстрелом — снаряды электромагнитной рельсовой пушки летели в десятки раз быстрее пули снайперской винтовки и легко уничтожали снаряд.
  
  “Salvo!” Крикнул Чарли. “Приближаются еще четверо!”
  
  “Ублюдки”, - пробормотал Вак. Это был первый раз, когда они стреляли больше, чем по одному за раз. Он легко поразил всех четверых, но теперь возникли проблемы. “У меня заканчиваются патроны — у меня последний магазин, осталось еще шесть”, - сказал он. “Мне также понадобятся новые батарейки для винтовки и для меня”.
  
  Один из техников подбежал к оставшемуся "Хамви", несколько мгновений поискал, затем подбежал к Макомберу. “Больше не осталось свежих батарей”, - сказал он. “Нам придется подключить вас к сети”.
  
  “Отлично”, - сказал Вак. Техник отсоединил шнур питания от отсека для хранения на задней части скафандра Макомбера, протянул его обратно к хаммеру и подключил к розетке питания. “Чарли, тебе придется попытаться перехватить еще какие-нибудь патроны. Я собираюсь повысить уровень своей мощи, прежде чем мы начнем выдвигаться. У меня в пистолете как раз достаточно заряда, чтобы выстрелить последними оставшимися снарядами. ”
  
  “Понял”, - ответил Чарли. “Я не видел, чтобы какие-либо из этих снарядов взорвались, и на проецируемом треке видно, что они промахнулись мимо нас. Возможно, это не боевые патроны. Они подбрасывают их просто для того, чтобы посмотреть, что мы будем делать ”.
  
  “Рад, что мы обеспечили им некоторое развлечение”, - сказал Вак. “Вы можете вычислить место стрельбы?”
  
  “Уже сделали. Они не убрали его. Я могу убрать его, если хочешь, или сбросить на них газовую ракету ”.
  
  “Я пока не хочу, чтобы эти парни злились, и нам нужно экономить боеприпасы”, - сказал Вжик.
  
  “Приближается еще один вертолет, ребята”, - передал по рации Патрик Макланахан. “На этот раз со стороны Турции, скорость выше. Возможно, это боевой вертолет. Примерно через десять минут”.
  
  “Принято”, - ответил Уэйн Макомбер. “Хорошо, док, пора собираться”.
  
  “Патрик сказал десять минут? Я этим воспользуюсь”.
  
  “Нет, потому что через десять минут мы будем в зоне досягаемости ракет, которые могут быть на вертолете, и тогда будет слишком поздно”, - сказал Вак.
  
  “Хорошо”, - уныло сказал Джон. “У нас есть лазерный радар и блоки спутниковой связи. Думаю, этого будет достаточно. Слишком много вещей для одного Humvee; нам придется погрузить все это в прицеп. ”
  
  Группе не потребовалось много времени, чтобы собрать свое снаряжение. Вжик шел впереди, высоко держа свое рельсовое ружье, чтобы все турецкие солдаты могли его видеть. Чарли несла свой запасной рюкзак в левой бронированной руке, а разряженный электромагнитный рельсовый пистолет - в правой, надеясь, что один его вид напугает кого-нибудь из турок. Все инженеры собрались в уцелевшем "Хамви", а все их инструменты, оборудование и найденные коробки были в трейлере.
  
  “Как скоро прибудет наша помощь, генерал?” Спросил Вжик по своему защищенному командному каналу.
  
  “Похоже, они меняют строй, Вжик”, - спросил Патрик. “Постарайся тянуть время как можно дольше”.
  
  “А как насчет того вертолета?”
  
  “Еще пара минут”.
  
  “Эти цифры не совпадают, генерал”, - мрачно сказал Вак. По обнаруженному им турецкому командному каналу он сказал: “Слушайте, капитан Эврен. Мы выходим. Мы не хотим с вами ссориться, ребята. Мы собираемся вернуть наши вещи на базу. Расступитесь. ”
  
  “Нет, американцы”, - ответил Эврен мгновение спустя, в его голосе сквозило удивление от того, что его радиоканал использовался роботами. “Вы будете задержаны, а это оборудование конфисковано. Вы напали на членов моего подразделения и на меня самого. За это вы должны быть наказаны ”.
  
  Удар остановил конвой. “Капитан, слушайте меня очень внимательно”, - сказал он. “Вы знаете, что мы можем сделать. Чего вы, возможно, не знаете, так это того, что у нас над головой кружит беспилотный летательный аппарат. Если вы мне не верите, посмотрите вверх ”. В этот момент Патрик выключил и перезапустил двигатель AGM-177 Wolverine, который находился на орбите над этим районом, из-за чего на несколько секунд стала видна полоса коричневого дыма. “Это ударный беспилотник, и он может уничтожить всю вашу бронетехнику и ваших людей управляемыми бомбами. Я прикажу пролететь над вашими позициями, прежде чем мы двинемся туда, и когда это будет сделано, мы позаботимся обо всех, кто еще стоит. Теперь отойдите в сторону. ”
  
  “У меня есть приказ, американец”, - сказал Эврен. “Вы сложите оружие, отключите питание робота и дрона и сдадитесь. Если вы этого не сделаете, мы атакуем”.
  
  “Опознал приближающийся вертолет, Вжик”, - сказал Чарли. “Боевой вертолет "Кобра". Еще один американский излишек. Не вижу его оружия, но готов поспорить, что он заряжен для ”медведя" ".
  
  “Последний шанс, капитан”, - сказал Вжик. “Иначе мы начнем стрелять. Отойдите в сторону”.
  
  “Я не буду. Сдавайся или будешь убит. На случай, если ты не заметил, у нас есть собственная воздушная поддержка. Она не такая совершенная, как ваши беспилотные самолеты, но, уверяю тебя, смертельно опасная. После того, как он нападет, от вас ничего не останется, о чем нам, как вы говорите, нужно позаботиться.”
  
  “Сначала мне придется уничтожить эту Кобру, Чарли”, - сказал Вжик. “Следи за моей спиной — они обязательно откроют огонь, когда —”
  
  Внезапно Чарли закричал: “Запуск ракеты!”
  
  “Откуда, Чарли?”
  
  “Позади нас!” В этот момент они услышали громкий ХЛОПОК! Удар и Чарли обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как спираль белого дыма взметнулась ввысь и попала в "Кобру". Вертолет начал резко крениться вправо, казалось, закачался, затем начал нисходящее авторотирование, пока не ударился о землю с жестким, но живучим крушением.
  
  “Не открывать огонь! Не открывать огонь!” Крикнул Вжик по турецкому командному каналу. По их отдельному каналу он передал по радио: “Надеюсь, это был ты, Джаффар”.
  
  “Да, Макомбер”, - ответил полковник Юсуф Джаффар по отдельному командному каналу. Его северный батальон сбил боевой вертолет "Кобра" ракетой "Стингер", выпущенной с плеча. “Извините, что мы опоздали, но я верю, что вы пришли раньше. Неважно. Мы все здесь и готовы сразиться с турками ”.
  
  “Надеюсь, здесь никто ни на кого не нападет”, - сказал Вжик. Он передал Джаффару частоту турецкой компании, затем сказал по этому каналу: “Боевой вертолет "Кобра” был сбит иракской зенитной ракетой, капитан Эврен", - сказал он. “Иракская бригада Нахла продвигается к этой позиции”. В этот момент он увидел, как турецкие войска справа начали ерзать и шуршать; очевидно, они заметили самый северный батальон. “Капитан Эврен?”
  
  После несколько долгой и неловкой паузы: “Да, американец”.
  
  “Я не командую иракской армией, и вы вторглись в их страну, - сказал Вак, - но мои силы не собираются нападать, если на нас не нападут первыми. Я прошу полковника Джаффара тоже не нападать. Он нас слушает. Он собирается сопроводить мою команду обратно на авиабазу Нала. Я призываю всех сохранять спокойствие и не нажимать на спусковой крючок. Капитан, если вы хотите отправить команду осмотреть сбитую "Кобру", вы можете это сделать. Полковник Джаффар, это будет приемлемо? ”
  
  “Это было бы приемлемо”, - ответил Джаффар.
  
  “Хорошо. Капитан, мы выдвигаемся. Расступитесь, и всем сохранять спокойствие ”.
  
  Это было довольно впечатляющее зрелище. В стороне от главного шоссе к северу от Налы Железный дровосек и робот-криминалист, теперь с винтовками rail gun на плечах, вели "Хамви", буксирующий трейлер, полный запчастей и инструментов, по открытому полю. Турецкие взводы были выстроены по обе стороны шоссе перед ними. С северо-запада наступал полный батальон иракской пехоты, а по шоссе к северо-востоку от базы наступал еще один иракский батальон. Все они сошлись на пересечении двух магистралей.
  
  Уэйн нашел капитана Эврена на обочине шоссе, остановился и отдал ему честь. Капитан отдал честь в ответ, но не сводил глаз с десятифутового подразделения уголовного розыска, которое шагало к нему и тоже отдавало честь. “Боже мой ...!”
  
  “Чарли Терлок, капитан Эврен”, - сказала Чарли, протягивая большую бронированную руку после того, как отдала честь. “Как дела? Спасибо, что не стреляли”.
  
  Эврен был ошеломлен гибкостью робота и реалистичными движениями. Ему потребовалось несколько долгих забавных мгновений, чтобы взять робота за руку и пожать ее. “It...it это машина, но она движется как человек ...!”
  
  “Женщина, если ты не возражаешь”, - сказал Чарли.
  
  Полковник Джаффар подошел несколько минут спустя. Эврен отдал честь, но Джаффар не ответил на нее. “Итак, ты командуешь этой ротой, турок?”
  
  “Да, сэр. Капитан Эврен, рота ”Сиях", сорок первый отдел безопасности..."
  
  “Мне все равно, кто ты и в каком подразделении служишь, турок”, - сказал Джаффар. “Все, что меня волнует, это когда ты вернешься домой и оставишь мою страну в покое”.
  
  “Это зависит от того, когда Ирак перестанет защищать курдов-убийц, которые въезжают на бомбовозах в здания полиции и убивают невинных турок, сэр!”
  
  “Я здесь не для того, чтобы выслушивать твои политические тирады, турок! Мне нужно знать, когда ты выведешь своих головорезов из моей страны!”
  
  Вжик взглянула на Чарли. Ей не нужно было много двигаться, но десятифутового робота, просто поднимающего бронированные руки в знак капитуляции, было достаточно, чтобы привлечь всеобщее внимание. “Неужели мы все не можем просто поладить?” - спросила она. Она прижала руки к щекам. “Пожалуйста, хорошенького понемножку?” Вид большого боевого робота, ведущего себя как застенчивая школьница, заставил рассмеяться даже грубоватого полковника Джаффара, и сотни солдат, как турок, так и иракцев, присоединились к смеху.
  
  “Сейчас не время и не место для споров, ребята”, - сказал Вжик. “Почему бы нам не вернуться на базу? Если я не ошибаюсь, уже почти время обеда. Почему бы нам всем не присесть, не перекусить и не разгрузиться?”
  
  
  ЭРБИЛЬ, ИРАК
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Где мой чертов эфир?” Крикнул генерал Бесир Озек. “Они опаздывают на десять минут!” Он выхватил микрофон из рук офицера связи. “Резим, это Сикан Один. Твоей эскадрилье лучше взять себя в руки, или я вернусь туда, чтобы надрать тебе задницу!”
  
  Озек находился в кабине машины командного пункта ACV-300, входившей в состав штабной роты Третьей дивизии, которая прорывалась через восточный Ирак. Силам Озека было приказано продвинуться только до северо-западного аэропорта Эрбиля, захватить его для пополнения запасов и отрезать торговлю со столицей Курдистана и удерживаться, но он приказал мотопехотному батальону проследовать к окраинам самого города.
  
  Батальон установил периметр безопасности на большой территории, которая была очищена от старых зданий, чтобы освободить место для более нового высотного жилья, к северо-западу от самого города. Он хорошо видел вокруг себя любые признаки контратаки со стороны пешмерга, РПК, регулярных иракских войск или американцев; до сих пор ни одна из этих боевых организаций серьезно не угрожала его армии, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. пешмерга была самой большой угрозой. Сообщения расходились относительно численности пешмерга, но даже по самым оптимистичным оценкам их было в два раза больше, чем четырех дивизий, которыми командовал Озек, и у них также было немного бронетехники.
  
  И поступали сообщения о растущем сопротивлении в Ираке. Конечно, РПК, как послушные крысы, глубоко скрывалась, но американцы начинали проявлять беспокойство, и иракские подразделения, которые таинственным образом исчезли прямо перед вторжением, начали появляться. Озек слышал несколько сообщений о контакте с американскими и иракскими войсками близ Мосула, но пока ни слова о каких-либо потерях.
  
  Озек выбрал этот район и по другим причинам: он находился к северу от парка Сами Абдул Рахман, мемориального парка убитого чиновника регионального правительства Курдистана и сторонника РПК; он также находился в пределах досягаемости миномета от здания парламента регионального правительства Курдистана, так что курдские политики должны были хорошо рассмотреть его армию, наступающую на их город.
  
  Озек вышел из машины командного пункта и крикнул: “Майор!” К нему быстро подошел очень молодо выглядящий майор пехоты. “Наш эфир опаздывает, так что вам придется задержаться еще на несколько минут”.
  
  “Мы нанесли удар по каждой цели в списке, сэр”, - сказал командир батальона. “Мы повторно атаковали первую десятку в списке”.
  
  Озек вытащил из кармана куртки листок бумаги. “Я составил новый список. Министерство обороны говорило о нападении на предприятия в Эрбиле, которые поддерживают РПК ... что ж, пока они не дадут мне официального разрешения, я сам нашел их кучу. Это их адреса. Найдите их на карте и сбросьте. ”
  
  Майор изучил список, и его глаза расширились от удивления. “Э-э, сэр, этот адрес находится внутри Цитадели”.
  
  “Я знаю это”, - сказал Озек. “Это базар, где есть магазины, принадлежащие тем же парням, которых мы уже обстреливали. Почему они должны оставаться в стороне?”
  
  “Но это внутри Цитадели, сэр”, - повторил майор. Цитадель Эрбиля представляла собой древнюю каменную стену в центре города, окружавшую археологические руины первоначального города, которая датировалась 2300 годом до н.э. Хотя на протяжении веков город был оккупирован многими народами, Цитадель считалась священной землей для всех них, и некоторым ее участкам было по тысяче лет. “Что, если мы нанесем удар по археологическим памятникам?”
  
  “Я не беспокоюсь о нескольких глинобитных хижинах и дорожках для телег”, - сказал Озек. “Я могу выглянуть туда и увидеть развевающийся флаг Курдистана изнутри этого места, так что я знаю, что РПК прячется там. Я хочу, чтобы эти магазины были разрушены. Сделайте это”.
  
  “При всем уважении, сэр, ” сказал майор, “ наша работа - искоренять РПК. Они могут убегать и прятаться в городах, но они не живут в Эрбиле. Наши разведчики и подразделения контрразведки сообщают нам, что пешмерга следили за нами, но они не осмеливались вступить в контакт. Мы не должны давать им повода для этого. Мы уже обстреливали цели в городе; бомбардировка Цитадели может стать последней каплей. ”
  
  “Я понимаю, что вы боитесь пешмерга, майор”, - сказал Озек. “За свою карьеру я не раз сталкивался с ними в приграничных районах. Они хороши в горах и в глубинке, но они всего лишь прославленные партизаны. Они не пойдут в лобовую атаку на регулярное армейское подразделение. Они никогда не сражались как кто-либо другой, кроме силовиков племени. Они с такой же вероятностью будут сражаться друг с другом, как и мы. На самом деле, я был бы рад шансу заставить несколько их батальонов вступить с нами в бой — уничтожить несколько их более храбрых подразделений, и весь курдистанский конгломерат мог бы сложиться раз и навсегда ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал майор, - “но могу ли я порекомендовать нам выпускать в Цитадель только дым? Вы знаете, как некоторые почитают это место, особенно в курдском регионе. Они—”
  
  “Мне не нужен от вас урок истории, майор”, - отрезал Озек. “Немедленно приступайте к составлению этого списка. Те же процедуры, что и раньше: дым, чтобы рассеять жителей и пометить для точности, взрывчатка, чтобы обрушить крыши, и белый фосфор, чтобы сжечь дом дотла. Займитесь этим. ”
  
  Как только он взмахом руки отпустил командующего артиллерией, к нему подбежал солдат и отдал честь. “Боевой вертолет выходит на позицию, сэр”.
  
  “Чертовски вовремя”. Он вернулся к машине командного пункта и схватил радиомикрофон. “Резим Один-Восьмой, это Сикан Один, как ты читаешь?”
  
  “Громко и четко, Сикан”, - доложил пилот боевого вертолета AC-130H Spectre. “Одна минута до выхода на посадку”.
  
  “Покажите мне Танго-один”, - сказал Озек. Телевизионный монитор ожил, показывая изображение с сенсоров, передаваемое с боевого корабля. На нем было показано широкоугольное изображение южной части Эрбиля, примерно в восьмистах ярдах к югу от Цитадели. Оператор сенсора переключился на узкое поле зрения и увеличил изображение Эрбильского базара сверху. Он следовал по главной магистрали на юг вдоль края базара, пока не пересек главную улицу, затем начал считать здания, продолжая движение на юг. “К югу от пекарни, к северу от жилого дома ... Это тот самый”, - передал по рации Озек. Оператор сенсора зафиксировал штаб-квартиру Masari Bank of Kurdistan, одного из крупнейших банков на севере Ирака ... и широко известного тем, что поддерживает РПК путем отмывания денег, международного обмена деньгами и сбора пожертвований по всему миру.
  
  “Resim зафиксирован и готов, Сикан”, - доложил пилот. AC-130 вышел на левую орбиту вокруг цели, при этом установленный сбоку информационный дисплей и система посадки по приборам, подобные стрелкам управления, показывали пилоту, где именно нужно расположить самолет.
  
  “Продолжайте“, - сказал Озек, затем вышел из командирской машины и посмотрел на юго-восток. Это был его первый раз, когда он лично видел атаку AC-130…
  
  ... и он почувствовал легкое разочарование. Большинство атак AC-130 совершаются в темноте, где вспышки выстрелов 40-миллиметровой пушки самолета и 105-миллиметровой гаубицы освещали ночь как ничто другое. Он увидел попадание снаряда из гаубицы и столб дыма, взметнувшийся в небо, прежде чем услышал ГРОХОТ! о пистолете и взрыве на земле, и он пожалел, что не остался посмотреть на попадание на экране — ему пришлось дождаться видеоповтора.
  
  Он вернулся к командирской машине и посмотрел на изображение с сенсора. Дым все еще в основном закрывал обзор, но здание банка выглядело уничтоженным, как и части пекарни и жилого дома напротив банка. Точность этого боевого корабля была поразительной — выстрел был произведен с высоты более двадцати тысяч футов!
  
  “Похоже, хороший выстрел, Резим”, - радировал Озек. “Никаких признаков реакции зенитных средств. Если вы готовы идти, у нас в списке довольно много целей. Мы выпустим несколько минометных выстрелов со своей позиции по северной части города; они не должны вас беспокоить. Давайте взглянем на Tango Two.”
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА, РОЗОВЫЙ ДВОРЕЦ, АНКАРА, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ
  
  
  “Это первое столкновение с иракским военным подразделением”, - сказал министр национальной обороны Хасан Джизек, входя в кабинет президента Курзата Хирсиза. “Доклад из Талль-Кайфа, к северу от Мосула. Бригада, базирующаяся в Нахле, вновь появилась и вновь заняла свою базу ”.
  
  “Были какие-нибудь контакты с нашими силами?” Спросил Хирсиз.
  
  “Да, сэр. Пилот вертолета и член экипажа были ранены, когда его самолет был сбит иракской переносной зенитной ракетой ”.
  
  Хирсиз ждал, но это было все, что Джизек мог сообщить. “Это все? Других жертв нет? Что насчет иракцев?”
  
  “Потерь нет, сэр”.
  
  “Что они делали, бросали друг в друга водяные шары? Что значит, обошлось без жертв?”
  
  “Они не сражались, сэр”, - сказал Джизек. “Наше подразделение отпустило иракцев и американских инженеров, которые были на своем разведывательном самолете, обратно на авиабазу Нахла”.
  
  “Они позволили им вернуться? Американцы тоже? Я приказал разобрать этот самолет и доставить обратно в Турцию! Американцам разрешили вернуться на базу с частями самолета?”
  
  “Командир подразделения собирался остановить их, но бронированный коммандос и робот пригрозили ответным ударом своим оружием и с орбитального беспилотного летательного аппарата. Затем прибыла иракская бригада. Командир подразделения увидел, что он в меньшинстве, и решил не вступать в бой. Иракцы и американцы тоже не вступали в бой. Они вошли на базу, а подразделение безопасности вернулось на свои посты. ”
  
  Гнев, который Хирсиз испытывал из-за того, что его приказы игнорировались, быстро утих, и он кивнул. “Вероятно, это было хорошее решение со стороны командира”, - сказал он. “Отправьте ‘молодца’ в его родительское подразделение”.
  
  “Наше подразделение там сообщает, что американцы запустили беспилотный боевой самолет, чтобы поддержать их детальный осмотр самолета”, - сказал Джизек. “Начальник американской частной службы безопасности Макланахан объяснил, что это был летательный аппарат дальнего радиуса действия, способный выпускать несколько типов высокоточных и площадных боеприпасов. Очевидно, он был доставлен на том грузовом самолете Boeing 767, который ускользнул от наших перехватчиков. ”
  
  “Макланахан. Да, - сказал Джизек. “Он - джокер во всем этом. Помните, что он командовал очень передовым подразделением бомбардировщиков в ВВС Соединенных Штатов, и он был известен довольно смелыми и успешными операциями - многие из которых, по-видимому, были проведены без официальной санкции, если мы можем верить экспертам американских СМИ. Теперь, очевидно, он работает на иракцев. Я бы предположил, что если он говорит, что у него есть крылатая ракета, то так оно и есть, и, вероятно, не одна. Вопрос в том, будет ли он использовать это против нас, будучи сейчас инструментом иракцев?”
  
  “Надеюсь, мы никогда этого не узнаем”, - сказал Джизек. “Тем не менее, я хотел бы взглянуть на этот разведывательный самолет. Американский госсекретарь сказал, что наш самолет был выведен из строя лазерной системой самообороны, а не лучевым оружием. Это должен был быть мощный лазер. Если бы мы могли взглянуть на эту систему и перестроить ее, мы были бы на десятилетия впереди большинства европейских и всех ближневосточных армий ”.
  
  “Я согласен”, - сказал Хирсиз. “Попробуй еще раз вернуть этот самолет в Турцию. Доставь как можно больше войск сегодня вечером на вертолете. Отправь всю первую дивизию, если потребуется. Похоже, у них нет никаких проблем в зоне их ответственности; меня беспокоят курдские регионы, а не арабские ”.
  
  “Но как насчет иракской бригады ”Нахла"?"
  
  “Давайте посмотрим, захотят ли они рискнуть ввязаться в драку из-за американского самолета”, - сказал Хирсиз. “Я думаю, они могут дважды подумать. Возможно, нам придется иметь дело с американским роботом и бронированным коммандос, но сколько у них может быть таких штуковин? Давайте выясним. Я думаю, самолет и его технология будут стоить того ”.
  
  “У нас есть больше информации о роботе и бронированном коммандос; мы не будем так удивлены, как было наше меньшее подразделение, и мы будем следить за их предполагаемым беспилотным штурмовиком”, - сказал Джизек. Помощник поспешил с сообщением и передал его ему. “Я смог получить некоторые подробности о самолете XC-57”, - сказал он, читая. “Он участвовал в конкурсе бомбардировщиков следующего поколения, но не был выбран, поэтому его переделали в ... ланет олсун!” - выругался он.
  
  “Что?”
  
  “Третья бригада обстреляла Эрбиль”, - ошарашенно сказал Джизек. Хирсиз никак не отреагировал. “Генерал Озек, лично командующий минометным батальоном, выдвинулся на окраину Эрбиля, менее чем в миле от здания парламента Курдистана, и начал обстреливать город из минометов”, - продолжил он. “Он даже выпустил снаряды по Цитадели, древнему центру города. Для целей, до которых он не мог добраться с помощью минометов, он вызвал боевой вертолет AC-130 и уничтожил многочисленные цели на юге города сильным пушечным огнем сверху! ”
  
  Вместо гнева или удивления Хирсиз улыбнулся и откинулся на спинку своего места. “Ну что ж, похоже, наш берсеркер с лицом скелета принял решение нанести удар по Эрбилю за нас”, - сказал он.
  
  “Но как—” Джизек замолчал, беспокойство отразилось на его лице. “Предлагаемый список целей, составленный разведывательным управлением ...?”
  
  “Я отдал это Озеку”, - сказал Хирсиз. “Он сделал именно то, на что я надеялся”. Выражение беспокойства на лице Джизека сменилось выражением явного недоверия. “Совет Безопасности не принял решения, следует ли нам обострять конфликт, нападая на столицу регионального правительства Курдистана; Озек сделал это за нас”.
  
  “Это серьезный вопрос, сэр”, - сказал Джизек. “Эрбиль - город с миллионным населением. Даже при использовании высокоточной огневой мощи, которой минометы определенно не являются, пострадают невинные гражданские лица. А большая гаубица на этих AC-130 может разрушить целое здание одним выстрелом! ”
  
  “Несколько жертв среди гражданского населения нам только помогут”, - сказал Хирсиз. “Эта битва была слишком легкой, слишком бесплодной. РПК и иракская армия бегут и прячутся, пешмерга остаются вне досягаемости, американцы запирают ворота на свои базы, а иракский народ включает свои телевизоры и смотрит, как мы проезжаем по их улицам. Это не война, это парад ... до сих пор ”. Затем на его лице появилось обеспокоенное выражение. “Озек не атаковал ни одну школу или больницу, не так ли?”
  
  Джизек запросил более точный список пораженных целей и получил их через несколько минут. “Курдский банк ... небольшой торговый центр ... несколько магазинов внутри Цитадели ... мемориальный парк ... Один миномет даже упал рядом со зданием парламента на парковке, достаточно близко, чтобы разбить несколько окон —”
  
  “Это было в списке — парковочное место политика, выступающего за РПК”, - сказал Хирсиз. “Он следовал списку буквально. Нападение на Цитадель ... это была его идея, но он почерпнул идею из этого списка. Я уверен, что магазин принадлежал тому же бизнесмену, который владел другими магазинами в городе из списка. Озек страшный и немного сумасшедший, но он быстро учится.”
  
  “Совет Безопасности не принял решения относительно нападения на Эрбиль, потому что мы хотели сначала увидеть реакцию мира по ходу операции”, - сказал Джизек. “До сих пор реакция была очень спокойной ... удивительно спокойной. Несколько возмущенных возгласов, в основном со стороны воинствующих мусульманских групп и правозащитных организаций. Это было молчаливое одобрение того, что мы делаем. Но теперь мы напали непосредственно на иракский народ, на курдов. Тебе следовало получить одобрение Совета Безопасности, прежде чем отдавать такой приказ, Курзат! ”
  
  “Я ничего не приказывал, Хасан”, - сказал Хирсиз. Министр национальной обороны выглядел неубежденным. “Не верьте мне, если хотите, но я не приказывал Озеку обстреливать Эрбиль. Я дал ему список, вот и все. Но я знал, что он не разочарует ”. Он посмотрел на часы. “Полагаю, мне следует позвонить в Вашингтон и все им объяснить”.
  
  “Вы собираетесь сказать им, что эти атаки совершил генерал-разбойник?”
  
  “Я собираюсь точно рассказать им, что произошло: мы обсуждали нападение на предприятия и организации, которые, как известно, дружественны РПК, и один из наших командиров дивизии взял на себя смелость сделать именно это ”. Хирсиз махнул рукой на недоверчивое выражение лица Джизека и закурил сигарету. “Кроме того, у вас и у остальных членов совета теперь тоже есть возможность все отрицать. Если это не заставит американцев и иракцев прийти к нам на помощь, вы можете обвинить во всем Озека и меня ”. Он снова стал серьезным. “Убедитесь, что Озек возвращается в аэропорт. Если мы будем слишком сильно поощрять его, он скорее всего попытается захватить весь город ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Джизек. “И мы отправим вторую дивизию за этим американским самолетом”.
  
  “Очень хорошо”. Хирсиз поднял телефонную трубку. “Я позвоню Гарднеру и подготовлю почву для разговора с ним, и пусть он расскажет о нападении на Эрбиль”.
  
  
  ЦЕНТР КОМАНДОВАНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ, АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ
  
  
  “Только что разговаривал по телефону с президентом”, - сказал вице-президент Кен Феникс, входя в Танк. Полковник Джек Вильгельм сидел за своим пультом в передней части комнаты старшего персонала, но рядом с ним — в настоящем командирском кресле — сидел полковник Юсуф Джаффар. В танке было очень тесно, потому что за каждым пультом боевого персонала в комнате теперь сидели американец и иракец. Также в комнате находились Патрик Макланахан, Уэйн Макомбер и Джон Мастерс. “Он разговаривал с президентом Турции Хирсизом и президентом Ирака Рашидом.
  
  “Прежде всего, он хотел, чтобы я похвалил вас за "хорошо выполненную работу" за ваши сегодняшние действия. Он сказал, что, хотя и не считает, что риск того стоил, он благодарит всех вас за проявленные сдержанность и мужество. Это была взрывоопасная ситуация, и вы хорошо с ней справились ”.
  
  “Я также разговаривал с президентом Рашидом, - сказал Джаффар, - и он пожелал, чтобы я поделился подобными мыслями со всеми”.
  
  “Спасибо, полковник. Однако у нас все еще есть ситуация. Турция хочет получить доступ к обломкам XC-57, чтобы собрать доказательства для уголовного процесса против Scion Aviation International. Они просят разрешения у экспертов осмотреть самолет, включая то, что вы сняли с самолета, доктор Мастерс. ”
  
  “Этот материал засекречен и является собственностью компании, господин вице-президент”, - сказал Джон. “Разрешение туркам изучить его дает им шанс перепроектировать его. Вот почему мы рисковали нашими жизнями, вытаскивая оттуда это барахло! Им наплевать на судебный процесс — им просто нужны мои технологии. Я ни за что не позволю туркам наложить на это свои грязные лапы!”
  
  “Возможно, у вас не было выбора, доктор Мастерс”, - сказал Феникс. “Scion был государственным подрядчиком США на момент нападения. Правительство может иметь право приказать вам передать оборудование”.
  
  “Я не юрист, сэр, и они мне не особенно нравятся, но я знаю их целую армию”, - сказал Джон. “Я позволю им разобраться с этим”.
  
  “Меня больше беспокоит то, что предпримут турки, господин вице-президент”, - сказал Патрик.
  
  “Я уверен, что они обратятся во Всемирный суд или в НАТО, возможно, в Международный адмиралтейский суд, предъявят уголовные обвинения и попытаются заставить вас—”
  
  “Нет, сэр, я не имею в виду судебное разбирательство. Я имею в виду, что будет делать турецкая армия?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Сэр, вы ожидаете, что турецкая армия просто забудет все, что произошло здесь сегодня?” Патрик ответил. “У них двадцать тысяч солдат, разбросанных между границей и Мосулом, и пятьдесят тысяч солдат в пределах дневного перехода отсюда. Это первое поражение, которое они потерпели в своей иракской операции. Я думаю, Джон прав: им нужны системы на этом самолете, и я думаю, они вернутся и заберут их ”.
  
  “Они не посмеют!” Джафар воскликнул. “Это не их страна, это мой . Они не будут делать все, что им заблагорассудится!”
  
  “Мы пытаемся предотвратить эскалацию этого конфликта, полковник”, - сказал вице-президент Феникс. “Честно говоря, я думаю, что сегодня нам там повезло. Мы застали турок врасплох вместе с подразделениями Железного Дровосека и уголовного розыска. Но если бы бригада Джаффара не появилась вовремя, или если бы турки решили атаковать сразу, а не ждать инструкций, результаты могли быть намного хуже. ”
  
  “Мы бы прекрасно с ними справились, сэр”, - сказал Уэйн Макомбер.
  
  “Я рад, что вы так думаете, мистер Макомбер, но я не согласен”, - сказал Феникс. “Вы сами сказали мне, что у вас мало боеприпасов и энергии. Я ценю фактор страха, связанный с "Железным дровосеком " и CID, но эти турецкие войска прошли почти двести миль по территории Ирака. Они не собирались бежать ”. Вжик опустил глаза и ничего не сказал в ответ; он знал, что вице-президент был прав.
  
  “Господин вице-президент, я думаю, что генерал Макланахан, возможно, прав”, - сказал Джаффар. “Я не знаю об этих секретных вещах, о которых говорит доктор Мастерс, но я знаю генералов на местах, и они плохо переносят поражение. Сегодня мы обошли небольшое подразделение охраны и заставили их отступить, но здесь они превосходят нас численностью.
  
  “У турок есть две бригады, окружающие Мосул и развернутые к югу от нас”, - продолжил Джаффар. “У иракской армии в укрытии достаточно подразделений, чтобы сдержать их, если в этом возникнет необходимость. Но моя бригада - единственная значительная сила, противостоящая двум турецким бригадам к северу от нас. Именно там я сосредоточу свои силы и подготовлюсь к любым действиям турок ”. Он встал и надел шлем. “Генерал Макланахан, вы разместите свои разведывательные самолеты и наземные группы в северных секторах подхода, как можно дальше на север, не вступая в контакт, и предупредите о любом продвижении турок”.
  
  “Да, полковник”, - сказал Патрик. “Я также обеспокоен турецкими военно-воздушными силами, особенно боевыми вертолетами F-15E, A-10 и AC-130 Вторых тактических военно-воздушных сил, базирующимися в Диярбакыре. Если они решат ввести их, то могут уничтожить наши силы ”.
  
  “Что ты предлагаешь, Патрик?” Спросил вице-президент Феникс.
  
  “Сэр, вы должны убедить президента Гарднера, что нам необходимо наблюдение за Диярбакыром и план ответных действий, если турки начнут массированную атаку против нас ”. Патрик достал защищенную цифровую карту памяти в пластиковом футляре. “Это мой предлагаемый график разведки и план атаки. Наша основная разведывательная платформа представляет собой группировку микроспутников, которые корпорация "Скай Мастерс Инкорпорейтед" может вывести на орбиту для обеспечения непрерывного охвата Турции. Они могут быть запущены в течение нескольких часов. План атаки основан на использовании специализированных модулей в наших самолетах XC-57, которые могут нарушить работу и уничтожить объекты командования и управления в Диярбакыре. ”
  
  “Я думал, XC-57 был просто транспортным и разведывательным самолетом, Патрик”, - сказал Феникс с понимающей улыбкой.
  
  “Пока мы не атакуем Диярбакыр, сэр, это все, что есть”, - сказал Патрик. “Атака будет состоять из комбинации netrusion — сетевого вторжения — для запутывания и перегрузки их сетей, за которым последует мощное микроволновое оружие для уничтожения электроники на борту любого действующего самолета или объекта. При необходимости мы можем продолжить атаку бомбардировщиков. ”
  
  “Атаки бомбардировщиков?”
  
  “Седьмая воздушная экспедиционная эскадрилья”, - сказал Патрик. “Это небольшое подразделение бомбардировщиков B-1B Lancer, сформированное инженерной группой в Палмдейле, Калифорния, которое сдает самолеты на летное хранение и снова приводит их в боевую готовность. В настоящее время у них есть семь бомбардировщиков, развернутых в Объединенных Арабских Эмиратах. Они использовались для выполнения задач по оказанию чрезвычайной поддержки Второму полку и другим армейским подразделениям в Ираке. ”
  
  “Это подразделение военно-воздушных сил, Патрик?”
  
  “У них есть обозначение Военно-воздушных сил, я полагаю, что они организованы под командованием военно-воздушных сил Mat & # 233; riel, и ими командует подполковник военно-воздушных сил, - ответил Патрик, - но большинство членов - гражданские лица”.
  
  “Патрик, вся армия захвачена подрядчиками?” Криво усмехнувшись, спросил Феникс. Он мрачно кивнул. “Мне не нравится идея бомбить Турцию, даже если они нанесут прямой удар по нам, но если это окончательный вариант, то он кажется достаточно небольшим и мощным, чтобы выполнить задание, не вызвав мировой войны между союзниками по НАТО”.
  
  “Именно так я и думаю, сэр”.
  
  “Я представлю ваш план Вашингтону, Патрик, - сказал Феникс, “ но давайте надеяться, что мы не дойдем даже близко до такого уровня эскалации”. Он повернулся к иракскому командующему. “Полковник Джаффар, я знаю, что это ваша страна и ваша армия, но я призываю вас проявлять ту же сдержанность, которую вы проявили сегодня. Мы не хотим ввязываться в перестрелку с турками. Эта история с секретными ящиками из-под обломков не имеет никакого значения, если на карту поставлены жизни. ”
  
  “При всем уважении, сэр, вы ошибаетесь с двух сторон”, - сказал Джаффар. “Как я уже сказал, я не знаю черных ящиков и меня это не волнует. Но речь идет не о черных ящиках — речь идет о вторжении иностранной армии в мой дом. И сегодня я не проявил сдержанности по отношению к туркам. Мы превосходили их числом; не было причин сражаться, если только они сами не захотят этого. Они были теми, кто проявлял сдержанность, не я. Но если турки вернутся, они придут в большом количестве, и тогда мы будем сражаться. Генерал Макланахан, я ожидаю брифинга о вашем плане развертывания в течение часа ”.
  
  “Я буду готов, полковник”, - сказал Патрик.
  
  “Извините меня, сэр, но я должен подготовить свои войска к битве”, - сказал Джаффар, кланяясь вице-президенту Фениксу. “Полковник Вильгельм, я должен поблагодарить вас за то, что вы обеспечивали безопасность Налы в мое отсутствие. Могу ли я положиться на вас и ваших людей в обеспечении безопасности Налы во время нашего развертывания, как вы уже сделали? ”
  
  “Конечно”, - сказал Вильгельм. “И я хотел бы присутствовать на ваших инструктажах по развертыванию, если смогу”.
  
  “Вам всегда рады, полковник. Вы будете уведомлены. Спокойной ночи”. И Джаффар удалился, а за ним последовали Патрик, Уэйн и Джон.
  
  “Вы все еще думаете, что это хорошая идея, генерал?” Спросил Вильгельм перед тем, как они ушли. “Джаффар сражается за свою страну. За что вы сейчас сражаетесь? За деньги?”
  
  Джаффар замер, и они могли видеть, как он сжимает и разжимает кулаки и выпрямляет спину в негодовании, но он ничего не сделал и не сказал. Но Патрик остановился и повернулся к Вильгельму. “Знаете что, полковник?” Сказал Патрик с легкой улыбкой. “Иракцы не заплатили мне ни цента. Ни единого цента”. И он ушел.
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  В этом мире нет великих людей, только великие вызовы, на которые поднимаются обычные люди.
  
  —АДМИРАЛ УИЛЬЯМ ФРЕДЕРИК ХЭЛСИ-младший (1882-1959)
  
  
  
  НЕДАЛЕКО ОТ АВИАБАЗЫ СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  РАННИМ УТРОМ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ
  
  
  Две команды из восьми человек турецких рейнджеров специального назначения bordo bereliler, или "Бордовые береты", прибыли на станцию около трех часов ночи. Они совершили идеальный прыжок с парашютом HALO, или высотный прыжок с низким раскрытием, в район примерно в пяти милях к северу от Талл-Кайфа. Приземлившись и уложив парашюты, они определили свое местоположение, проверили личный состав, оружие и снаряжение и направились на юг. Оказавшись вблизи контрольно-пропускного пункта примерно в двух милях от места крушения XC-57, они разделились на разведывательные группы по два человека и направились к своим индивидуальным целям.
  
  "Бордовым беретам" потребовалось менее тридцати минут, чтобы определить, что все разведданные, переданные им подразделением капитана Эврена, дислоцированным за пределами авиабазы союзников Нала, соответствовали действительности: иракцы развернули четыре пехотных взвода вокруг места крушения XC-57 и устанавливали пулеметные гнезда из мешков с песком для его охраны. Остальной части бригады нигде не было видно. Эврен также сообщил, что американцы все еще находятся на базе, тренируются и подготавливаются, но также стараются не привлекать к себе внимания.
  
  Иракцы, очевидно, ожидали, что что-то произойдет, подумал командир взвода рейнджеров, но они не выставляли ничего, кроме символической обороны. Они, очевидно, не хотели драки из-за самолета-разведчика. Рейнджеры могли бы прекратить свою операцию, если бы иракцы развернули в этом районе еще какие-либо силы, но они этого не сделали. Операция все еще продолжалась.
  
  График был очень четким, но все выполняли его безукоризненно. Авиационные подразделения Первой и Второй дивизий выслали эскадрильи легкой пехоты на низколетящих вертолетах UH-60 Black Hawk и CH-47F Chinook с шести разных направлений, все они сошлись в районе Налы под защитой боевых вертолетов AH-1 Cobra. Вертолеты приземлились под покровом помех по всему электромагнитному спектру, которые отключили все радары и средства связи, отличные от диапазонов, которые они хотели использовать. В то же время наземные войска спешили им на помощь. Менее чем за тридцать минут — в мгновение ока, даже на современном поле боя, — четыре иракских взвода, окружавшие место крушения XC-57, сами были окружены ... и превосходили их численностью.
  
  Иракские защитники, используя очки ночного видения, могли видеть красные линии турецких лазерных указателей, пересекающие поле перед ними, и они присели на корточки за пулеметными гнездами из мешков с песком и обломками XC-57. Штурм может начаться в любой момент.
  
  “Внимание, иракские солдаты, - услышали они по-арабски из громкоговорителя на борту турецкой бронированной машины пехоты, “ это бригадный генерал Озек, командующий этой оперативной группой. Вы были окружены, и я сейчас приведу еще подкрепление. Я приказываю вам—”
  
  И в этот момент один из вертолетов "Чинук", который только что приземлился, чтобы выгрузить солдат, исчез в огромном огненном шаре, за ним последовал боевой вертолет "Кобра", который парил в нескольких сотнях ярдов от нас, осуществляя патрулирование, и вертолет "Блэк Хок", который только что поднялся в воздух. Внезапно показалось, что весь горизонт к северу и северо-востоку от места крушения XC-57 охвачен огнем.
  
  “Карси, Карси, это Кувет, по нам ведется сильный огонь, направление неизвестно!” - радировал командир оперативной группы Второй дивизии. “Скажите "ETE". Прием! Ответа нет. Генерал оглянулся через левое плечо на третье шоссе, по которому его восточный батальон должен был мчаться, чтобы обойти иракцев с фланга…
  
  ... и через свои очки ночного видения он увидел жуткое свечение на горизонте примерно в трех милях позади себя — и мерцание каких-то очень больших объектов, горящих и взрывающихся. “Карси , это Кувет, назови свое имя!”
  
  “Хороший удар, Бумер”, - сказал Патрик Макланахан. Первая ударная ракета AGM-177 "Росомаха" выпустила боеприпас CBU-97 с сенсорным взрывателем по головным машинам крайнего восточного батальона, двигавшегося на юг в рамках операции "Нала". При падении с высоты пятнадцати тысяч футов дозатор CBU-97 выпустил десять суббоеприпасов, каждый из которых задействовал четыре скита и лазерные и инфракрасные искатели. Когда суббоеприпасы упали в сторону колонны транспортных средств, они начали вращаться, и по мере этого они обнаруживали и классифицировали все транспортные средства внизу. На нужной высоте каждый тарелочек взрывался над транспортным средством, обрушивая на свою жертву расплавленный комок меди. Капля перегретой меди легко пробила обычно более тонкую верхнюю броню турецких машин, уничтожив все машины на дороге в радиусе четверти мили.
  
  “Вас понял, генерал”, - сказал Хантер Ноубл. “Росомаха" маневрирует в направлении западной колонны для второго прохода GBU-97, а затем атакует войска, ближайшие к Нале, восемьдесят седьмым ”. Боеприпас комбинированного действия CBU-87 представлял собой минно-взрывное устройство, которое разносило более двухсот бомб по прямоугольной площади в три тысячи квадратных футов, эффективное против солдат и легких транспортных средств. “Вторая "Росомаха” находится на парковочной орбите к югу на случай, если у иракцев возникнут проблемы с мосульскими бригадами".
  
  “Надеюсь, нам это не понадобится”, - сказал Патрик. “Дайте мне знать, если —”
  
  “Проблема, Патрик — я думаю, мы потеряли первую Росомаху”, - вмешался Бумер. “Потерян контакт. Ее могли сбить, если бы ее засекли на радаре, когда она совершала атаку”.
  
  “Отправьте вторую "Росомаху" в западный батальон”, - приказал Патрик.
  
  “Движутся. Но ребята Джаффара могут вступить в контакт до того, как они прибудут ”.
  
  Восточная колонна турецкой пехоты была первоначально остановлена первой атакой росомах, но выжившие вскоре пришли в движение. Когда они мчались вперед, чтобы встретиться с батальоном "Центр", несколько иракских противотанковых команд, укрывшихся в паучьих норах вдоль шоссе, открыли огонь, уничтожив пять "Хаммеров" и бронетранспортер M113. Но вскоре иракцы попали под интенсивный огонь других турецких войск, и они оказались в ловушке в своих "паучьих норах". Шеренга из трех "хаммеров" обнаружила три "паучьих норы" и быстро уничтожила первую из них огнем из автоматических гранатометов калибра сорок миллиметров.
  
  “Вайф хена! Вайф хена! Остановитесь!” - закричали турки по-арабски. Они вышли из своих хаммеров, подняв оружие. “Убирайся сейчас же, руки на...!”
  
  Внезапно они услышали громкий треск! и один из хаммеров взорвался в мгновение ока. Прежде чем взрыв утих, они услышали еще один треск! взорвался второй "хаммер", за ним третий. Турки распластались на животах, разыскивая врага, который только что взорвал их машины…
  
  ... и через несколько мгновений они увидели, кто это был: американский робот ростом в десять футов, с невероятно большой снайперской винтовкой и большим рюкзаком. “Пора сматываться”, - сказал робот на синтезированном электроникой турецком. Он навел большую винтовку и приказал: “Бросьте оружие”. Турки сделали, как им было сказано, повернулись и побежали за своими товарищами. Иракцы выскочили из своих паучьих нор, подобрали оружие турок и оставшиеся у них противотанковые ракеты и отправились на поиски новых целей.
  
  “Ребята Джаффара неплохо справляются на восточной стороне”, - сказал Чарли Терлок. “Я думаю, что благодаря "Росомахе" мы разделились с остальной частью этого батальона. Как дела на западе, Вжик?”
  
  “Не очень хорошо”, - сказал Уэйн Макомбер. Он “бил из танков” по каждой крупной бронетехнике, которая оказывалась в пределах досягаемости, но колонна турецкой техники, приближавшаяся к ним, казалась бесконечной.
  
  “Нужна помощь?”
  
  “Генерал?”
  
  “Вторая "Росомаха” через пять минут", - сказал Патрик. “Первая была одета в форму Танго. Но у нас все еще есть две роты на востоке, которые я хочу развернуть первыми. Мы должны надеяться, что иракцы выстоят ”.
  
  “Полковник Джаффар?”
  
  “Мне жаль, что я оставил такой небольшой отряд у самолета-разведчика”, - сообщил Джаффар по радио среди громкого шума двигателя и множества задыхающихся людей. “Некоторые из наших машин тоже сломались”.
  
  Патрик мог видеть, где находился батальон Джаффара относительно четырех взводов, охранявших XC-57, и, как и второй "Росомаха", он не собирался успевать до того, как турки начнут атаку. “Генерал, я ближе”, - радировал Чарли Терлок. “Нас с Вжиком вместе может быть достаточно, чтобы, по крайней мере, надолго задержать турок”.
  
  “Нет, у тебя восточный фланг, Чарли; мы не хотим, чтобы кто-то задерживался с этого направления”, - сказал Патрик. “Мартинес, мне нужно, чтобы ты опередил парней Джаффара и вступил в бой”.
  
  “С удовольствием, генерал”, - ответил Анхель Мартинес, пилотирующий подразделение уголовного розыска, сопровождающее батальон Юсуфа Джаффара. Мартинес был мастером на все руки в Scion Aviation International: он прошел полицейскую подготовку; он чинил и водил грузовики и строительную технику; он даже умел готовить. Когда они искали добровольцев для отправки в Ирак, он был первым, кто поднял руку. Во время долгого перелета Уэйн и Чарли давали ему в наземной школе уроки пилотирования кибернетического пехотного устройства; когда Уэйн Макомбер приказал ему садиться в седло после того, как они прибыли в Налу и собирались уничтожить местные силы безопасности , это был его первый раз, когда он действительно пилотировал CID.
  
  Это был всего лишь его второй раз — и ему предстояло столкнуться с целым батальоном турецкой армии.
  
  “Слушай сюда, Ангел”, - радировал Чарли. “Броня и рельсовая пушка - это здорово, но твое главное оружие на борту уголовного розыска - скорость, мобильность и осведомленность о ситуации. Ваши основные слабости - массированное вооружение уровня взвода или роты, потому что оно может быстро истощить ваши силы. Вы должны двигаться, чтобы тяжелое вооружение не смогло сосредоточить огонь на вас. Стреляй, двигайся, сканируй, двигайся, стреляй, двигайся. ”
  
  “Чарли, ты так долго учил меня этой мантре, что я повторяю ее во сне”, - сказал Мартинес. Он мчался впереди батальона Джаффара с захватывающей дух скоростью, более пятидесяти миль в час по открытому полю. “Цель в поле зрения”.
  
  “Турки концентрируются на передних взводах, - сказал Вжик, - но в ту минуту, когда вы откроете огонь, они—”
  
  “ Снаряд улетел, ” сказал Мартинес. Он бросился на землю ничком, взял в прицел турецкий бронетранспортер и выстрелил. Бронетранспортер не взорвался и даже не остановился при попадании снаряда из вольфрамовой стали, потому что пуля размером с сосиску прошла прямо сквозь него, как будто ее никогда и не существовало, но каждый человек, находившийся внутри машины, был разорван на куски осколками тонкого стального фюзеляжа бронетранспортера, неконтролируемо разлетевшимися внутри машины. “Черт, я, должно быть, промахнулся”, - сказал Мартинес.
  
  “Нет, но ты должен помнить, что нужно обращаться к моторному отсеку, трансмиссии, магазину или гусеницам, а не только к отсеку экипажа”, - сказал Вжик. “Снаряды легко пройдут сквозь тонкую сталь или алюминий. Каждый пехотинец на борту может быть мертв, но машина все еще может сражаться, если водитель или командир выжили ”.
  
  “Понял, Вжик”, - сказал Мартинес. Как только он встал, по нему открыли огонь, включая автоматические сорокамиллиметровые гранатометы. Он бросился вбок на сотню ярдов, пытаясь найти источник этих выстрелов. Вскоре он нашел их — не один, а два БТРА.
  
  “Ангел, продолжай двигаться!” Крикнул Чарли. “Эти два БТРА выстроили тебя в линию!”
  
  “Ненадолго”, - крикнул Мартинес в ответ. Он прицелился и выстрелил прямо через переднюю часть одного БТР. Он тут же, содрогнувшись, остановился, и вскоре в моторном отсеке вспыхнул пожар. Но Мартинес не смог насладиться видом, потому что на него нацелились еще два БТРА. Он немедленно загрузил их местоположение в память своего целевого компьютера, прицелился и выстрелил. Но они двигались быстро, и он смог поймать только одного, прежде чем ему пришлось бежать, потому что его обстреливал другой. “Ребята, у меня такое чувство, что они ожидали найти нас здесь”, - сказал он. “Меня бьют”.
  
  “Цельтесь на бегу и стреляйте в стольких, в кого сможете, когда остановитесь”, - сказал Вак. “Не целитесь, пока вас останавливают”.
  
  “Похоже, они наверняка охотятся за нами”, - сказал Чарли. Она выпустила четыре баллистические ракеты из своего рюкзака, оснащенного инфракрасными и миллиметровыми радарами, которые направили их на группу из четырех турецких бронетранспортеров, появившихся из ниоткуда с востока. “По крайней мере, это дает войскам Джаффара шанс—”
  
  “Приближаются вертолеты, курс на северо-запад, пять миль !” - крикнул Патрик. “Они похожи на боевые вертолеты в сопровождении разведчика! Слишком низко, чтобы заметить их дальше!” Прежде чем Мартинес успел заняться поисками вновь прибывших, турецкий боевой корабль "Кобра" выпустил ракету с лазерным наведением "Хеллфайр".
  
  “Уклоняйся, Ангел!” Крикнул Вжик. Теперь, когда вертолету scout, лицензированному в США, но турецкого производства Kiowa, приходилось держать свой лазер на Мартинесе, он стал легкой мишенью для рельсовой пушки Макомбера, и через несколько секунд он разнес сенсорную панель на мачте вертолета на части ... но не раньше, чем ракета "Хеллфайр" попала Мартинесу в левую часть груди.
  
  “Энджел ранен! Энджел ранен!” Крикнул Вжик. Он попытался подбежать к нему, но непрерывный огонь батальона перед взводами охраны Джаффара прижал его к земле. “Я не могу добраться до него”, - сказал он, стреляя по еще нескольким приближающимся БТРАМ, затем перезарядил свой рельсовый пистолет. “Я не уверен, как долго мы сможем сдерживать этих парней. У меня осталось пятьдесят процентов энергии и боеприпасов.”
  
  “Росомаха” будет над головой через минуту", - сказал Патрик. “Приближаются еще вертолеты!”
  
  “Я собираюсь попытаться добраться до Мартинеса”, - сказал Вжик.
  
  “Турки слишком близко, Уэйн”, - сказал Патрик.
  
  “Возможно, нам придется отступить, но я не уйду без Мартинеса”. Вжик выстрелил еще несколько раз, подождал, пока стихнет ответный огонь, затем сказал: “Здесь я—”
  
  В этот момент с запада вспыхнуло несколько десятков огней, и через несколько мгновений после этого турецкая бронетехника начала взрываться, как петарды. “Извините, что я снова опоздал, джентльмены”, - радировал Юсуф Джаффар, “но я все еще не привык к вашей скорости. Я думаю, вы можете забрать своего товарища, Макомбера”.
  
  “В путь!” Вжик запустил двигатели на ботинках своей брони Железного Дровосека и в три прыжка оказался рядом с Мартинесом. В этот момент земля перед ним начала шипеть и лопаться, как вода, разбрызгиваемая по раскаленной сковороде, когда Росомаха начал сбрасывать бомбы и противопехотные мины на турецкие войска. Воздух становился густым от дыма и криков пойманных в ловушку турок. “Ты там в порядке, Ангел?” Вжик знал по своей биометрической линии передачи данных, что Мартинес жив, но большая часть левой стороны робота была разрушена, и он не мог двигаться или общаться. Вжик поднял робота. “Держись, Мартинес. При приземлении может быть немного больно.”
  
  Как только он включил двигатели, ракета "Хеллфайр", выпущенная с турецкого боевого корабля "Кобра", взорвалась на том месте, которое он только что покинул, и Вжик и Мартинес были сбиты с неба, как глиняные голуби, подстреленные птичьей дробью.
  
  Броня BERP защитила Вжика от взрыва, но после приземления он обнаружил, что все системы его шлема не работают. У него не было выбора, кроме как снять шлем. Освещенный ближайшими кострами горящих автомобилей, он увидел Мартинеса, лежащего примерно в пятидесяти ярдах от него, и подбежал к нему. Но как только он приблизился на расстояние двадцати ярдов, земля вокруг робота взорвалась снарядами крупного калибра. Боевой вертолет "Кобра" приблизился на расстояние выстрела и обстрелял его двадцатимиллиметровыми снарядами. Вжик знал, что он следующий. Без энергии его БЕРП-броня не защитила бы его.
  
  Он огляделся в поисках места, где можно было бы спрятаться. Ближайшее иракское пулеметное гнездо, окружавшее XC-57, находилось примерно в сотне ярдов от него. Ему не хотелось оставлять Мартинеса, но нести его он не мог, поэтому бросился бежать. Черт возьми, мрачно подумал он, возможно, из-за бега пилоту "Кобры" стало немного сложнее убить его. Он услышал, как открыл огонь пулемет, и попытался немного увернуться и увернуться, как это делал, будучи футболистом в Академии ВВС. Кто знает, насколько хороши эти турецкие артиллеристы, думал он, ожидая, когда в него вонзятся снаряды. Может быть—
  
  И тут он услышал оглушительный взрыв, достаточно сильный и достаточно близко, чтобы сбить его с ног. Он обернулся и посмотрел вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как боевой вертолет "Кобра" рушится на поле всего в паре десятков ярдов от него. Когда звук и ощущение горящего металла донеслись до него, он вскочил на ноги и побежал. Жара и удушливый дым заставили его пригнуться на бегу, и он слышал и чувствовал, как ракеты и боеприпасы на горящем вертолете разлетаются позади него. Разве не было бы сукой, подумал он, избежать превращения боевого вертолета Cobra в швейцарский сыр только для того, чтобы его достали израсходованные боеприпасы вертолета? Конечно, это моя удача, подумал он, именно так я и должен—
  
  Внезапно ему показалось, что он сломя голову врезался в стальную баррикаду. “Эй, эй, притормози там, мистер Кролик”, - услышал он электронный голос сотрудника уголовного розыска. Это была Чарли, которая перебежала со своей позиции на восток. “Все чисто. Подожди минутку. Ты потерял свой головной убор?”
  
  “Я потерял все... Костюм сдох”, - сказал Вак. “Иди за Мартинесом”. Чарли подождала несколько мгновений, прикрывая Вака своей броней, пока на сбитой "Кобре" не прекратились взрывы, затем убежала вокруг горящих обломков. Она вернулась через несколько минут, неся другое подразделение уголовного розыска. Затем она одной рукой потащила Мартинеса, а другой подхватила Макомбера обратно на пост охраны возле XC-57.
  
  “Приближаются другие боевые корабли”, - сказала Чарли, поднимая свой рельсовый пистолет и сканируя небо сенсорами подразделения уголовного розыска. “Большинство охотится за бригадой Джаффара, но пара охотится за нами”. Она на мгновение замолчала, изучая электронные изображения поля боя. “Я уведу их прочь”, - сказала она и умчалась на восток.
  
  Вжик выглянул из-за бункера из мешков с песком ... и когда он посмотрел в небо, он увидел безошибочную вспышку зажигания ракетного двигателя, он вскочил на ноги и побежал прочь из бункера так быстро, как только мог.—
  
  Он был мгновенно сбит с ног, ослеплен, оглушен, наполовину поджарен и забросан сверхзвуковыми обломками, когда ракета упала всего в нескольких ярдах позади него. К несчастью для него, он не потерял сознания, поэтому все, что он мог делать, это лежать на земле от боли, а вся его голова была похожа на угольный брикет. Но через несколько секунд его подняли с земли. “Ч-Чарли...?”
  
  “Моя рельсовая пушка исправна”, - сказала Чарли на бегу. “Я вытаскиваю тебя из—” Она внезапно остановилась, повернулась и присела, прикрывая Вэка от оглушительной очереди "Кобры". “Я собираюсь посадить тебя и забрать эту штуку”, - сказала она. “Он не хочет тебя, он хочет —” Пилот "Кобры" выстрелил снова. Вжик чувствовал, как крупнокалиберные снаряды толкают его и Чарли, как будто они стояли спиной к урагану. “Я ... я теряю силы”, - сказала она после окончания последнего обстрела. “В последнем взрыве что-то задело ... я думаю, аккумулятор. Не думаю, что смогу двигаться ”. Кобра снова открыла огонь…
  
  В этот момент они услышали взрыв позади себя, пушечный огонь прекратился, и они услышали звуки падения другого вертолета. Ни один из них не двинулся с места, пока не услышал приближающийся транспорт. “Чарли?”
  
  “Я могу двигаться, но очень медленно”, - сказала она. “Ты в порядке?”
  
  “Я в порядке”. Вжик с трудом вывернулся из механических рук подразделения уголовного розыска и огляделся в поисках турок. “Оставайтесь на месте. У нас компания”. Машины были почти рядом с ними. У него не было оружия, ничего, чем он мог бы сражаться. Он ничем не мог—
  
  “Поднимите руки и не двигайтесь”, - услышал он голос say...an Американский голос. Вжик сделал, как ему сказали. Он увидел, что машина была мобильным подразделением ПВО "Авенджер". К нему подошел армейский сержант в очках ночного видения, которые он поднял. “Вы, должно быть, пара парней из Scion, потому что я раньше не видел ничего похожего на вас двоих”.
  
  “ Макомбер, а это Терлок, ” сказал Вэк. “У меня там есть еще один парень”. Сержант свистнул и помахал рукой, и через несколько мгновений подъехал "Хаммер" с открытым кузовом. Вжик помог погрузить Чарли в "Хаммер". Когда ее отвезли обратно в Налу, он взял другой "Хаммер", вернулся и нашел Мартинеса, приказал нескольким солдатам погрузить его и тоже отвез обратно на базу.
  
  Мартинес был без сознания, у него было несколько сломанных костей и небольшое внутреннее кровотечение, и его отвезли в лазарет для экстренной операции; Чарли и Вжик были осмотрены и были в порядке, Вжик получил несколько порезов, ожогов и ушибов. Ее и Вака отвели на пост охраны у конца взлетно-посадочной полосы, где два хаммера, колесный бронированный командный пункт Stryker и подразделение Avenger были частично скрыты легкими конструкциями в конце взлетно-посадочной полосы и зданием передатчика системы посадки по приборам. Снаружи "Страйкера", наблюдавшего за сражением в бинокль с увеличенным разрешением, стояли Патрик Макланахан, Хантер Ноубл, Джон Мастерс, капитан Келвин Коттер, офицер управления воздушным движением, и вице-президент Кеннет Феникс со своей командой Секретной службы.
  
  “Рад, что с вами, ребята, все в порядке”, - сказал Патрик. Он раздал воду и энергетические батончики. “Это было близко”.
  
  “Ребята, почему вы здесь?” Спросил Макомбер.
  
  “Помехи вывели из строя все наши радары и большую часть нашей связи”, - сказал Коттер. “В Triple-C практически темно. Я могу получить лазерную связь прямой видимости отсюда. ”
  
  “Что скажете, генерал?” Спросил Уэйн. “Насколько сильно мы пострадали?”
  
  “Говорят, что это почти закончилось”, - сказал Патрик. Уэйн удрученно опустил голову ... пока Патрик не добавил: “Это почти закончилось, и, похоже, мы выиграли”.
  
  “Ни хрена себе?”
  
  “Вместе с CIDS, вами и Росомахами мы практически полностью остановили турок”, - сказал Патрик. “Турки не ожидали, что иракцы будут сражаться так яростно, и парни Джаффара набросились на них как бешеные. Затем, когда к ним присоединился Вильгельм, турки развернулись и направились на север”.
  
  “У меня было предчувствие, что Вильгельм не собирался просто сидеть сложа руки, пока Джаффар ходил туда-сюда”, - сказал Вак.
  
  “Это были четыре бригады против двух, плюс вы, ребята, и крылатые ракеты, но туркам этого было достаточно”, - сказал вице-президент Феникс. “У меня такое чувство, что они действительно не хотели этого. Они пришли в Ирак выслеживать РПК, а не сражаться с иракцами и американцами. Затем они начали сражаться с роботами и солдатами в броне, стреляющими из рельсовых пушек Базза Лайтера, и они разбежались. ”
  
  “Я надеюсь на это, сэр”, - сказал Патрик. “Но я ни на йоту не доверяю Хирсизу. РПК уже довела его до крайности, и теперь мы нанесли ему поражение. Он, вероятно, набросится на нас. Я не думаю, что он остановится на бомбардировках некоторых предприятий, предположительно дружественных РПК, в Эрбиле ”.
  
  “Похоже, Джаффар усилит свои передовые батальоны и начнет отвозить своих потерь обратно на базу”, - сказал Коттер, выходя из "Страйкера" и осматривая местность к северу от их позиции в бинокль. “Полковник Вильгельм и майор Уэзерли будут держать свои батальоны на линии фронта на случай, если ...дааа !” - закричал Коттер, когда невероятно яркая вспышка белого света пронзила ночное небо именно там, куда он смотрел.
  
  За первой вспышкой последовали сотни других, каждая ярче предыдущей, а затем до них донесся гром мощных взрывов и рев перегретого воздуха. Облака огня поднялись на сотни футов в небо, и вскоре они почувствовали, как жар окатывает их, словно океанские волны, накатывающие на пляж.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Феникс закричал. Он и Джон Мастерс помогли Коттеру, ослепленному вспышкой, лечь на землю и полили водой ему в лицо.
  
  “Пахнет напалмом или термобарическими бомбами”, - сказал Макомбер. Он взял у Коттера бинокль, перенастроил оптико-электронные схемы, чтобы вспышки не ослепляли и его тоже, и осмотрел местность. “Je…sus …”
  
  “В кого попали, Уэйн?” Спросил Патрик.
  
  “Похоже на два передовых батальона Джаффара”, - тихо сказал Вжик. “Боже, должно быть, так выглядит ад там, внизу”. Он осмотрел местность вокруг зоны взрыва. “Я не вижу наших парней. Я попытаюсь связаться с Вильгельмом и —”
  
  Как раз в этот момент произошли две огромные яркие вспышки, за которыми мгновением позже последовали два мощных взрыва ... на этот раз, позади них, внутри базы. Сокрушительные удары в грудь бросили всех на землю, и они поползли в поисках любой безопасности, какую смогли найти. В небо поднялись два огромных огненных грибовидных облака. “Прячьтесь в укрытие!” Патрик прокричал сквозь хаос, подобный урагану, когда над ними поднялись клубы дыма. “Залезайте под "Страйкер"!” Агенты Секретной службы затащили Феникса в его "Хаммер ", а все остальные заползли под "Страйкер " как раз в тот момент, когда на них посыпались огромные куски падающего мусора.
  
  Потребовалось много времени, чтобы смертоносные обломки перестали падать, больше времени, прежде чем кто-либо смог достаточно хорошо дышать сквозь удушающие облака пыли и дыма, и еще больше времени, прежде чем кто-либо нашел в себе мужество подняться и осмотреть местность. Где-то в центре базы был сильный пожар.
  
  “Это второй раз, когда я был слишком близко к бомбежке!” Крикнул Джон Мастерс. “Только не говори мне, что опять турецкие бомбардировщики, верно?”
  
  “Это было бы моим предположением”, - сказал Патрик. “Во что там попали?”
  
  Один из членов экипажа "Страйкера" вышел из своей машины, и когда все остальные увидели, как расширились его глаза и отвисла челюсть, холодок ужаса пробежал у них по спине. “Срань господня, - выдохнул он, - я думаю, они только что поймали Трипл-Си”.
  
  
  РОЗОВЫЙ ДВОРЕЦ, ÇАНКАЯ, АНКАРА, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Что вы имеете в виду под "они отступили”? Спросил президент Курзат Хирсиз. “Почему они отступили?" Они превосходили иракцев численностью в пять раз к одному!”
  
  “Я знаю это, господин президент, я знаю”, - сказал министр обороны Хасан Джизек. “Но они сражались не только с иракцами. Им помогала американская армия”.
  
  “God...so мы тоже сражались с американцами”, - сказал Хирсиз. Он покачал головой. “Достаточно того, что мы решили втянуть иракцев в драку; я никогда не ожидал, что американцы тоже отреагируют”.
  
  “А также два американских робота и один из бронированных коммандос ... солдатики-железяки”, - добавил Джизек. “У них также были две крылатые ракеты, которые атаковали бомбами и противопехотными минами”.
  
  “Что?” Взорвался Хирсиз. “Насколько сильно мы пострадали?”
  
  “Очень плохо, сэр”, - сказал Джизек. “Возможно, двадцать процентов или больше”.
  
  “Двадцать процентов ...в одном сражении?” раздался чей-то голос. Это был премьер-министр Айс Акас. Она не появлялась на публике с момента объявления чрезвычайного положения и роспуска Национальной ассамблеи, но большую часть времени встречалась с законодателями. “Господин Президент, что, по-вашему, вы делаете?”
  
  “Я не вызывал вас сюда, премьер-министр”, - сказал Хирсиз. “Кроме того, мы поступили гораздо хуже с иракцами. Чего вы хотите? Я надеюсь, что вы подадите в отставку. ”
  
  “Курзат, пожалуйста, останови это безумие сейчас, пока это не переросло в полномасштабную войну с Ираком и Соединенными Штатами”, - умолял Акас. “Покончи с этим. Объяви победу и верни войска домой”.
  
  “Не раньше, чем РПК будет уничтожена”, - сказал Хирсиз.
  
  “Тогда зачем вы атакуете Талл-Кайф?” Спросил Акас. “В этом районе мало РПК”.
  
  “На этой авиабазе сложилась ситуация, которую необходимо было разрешить”, - сказал Хирсиз.
  
  “Я знаю об американском самолете—разведчике - вы по-прежнему разрешаете мне смотреть телевизор, хотя забрали мой телефон и паспорт и держите меня под круглосуточной охраной”, - сказал Акас. “Но зачем вам тратить жизни турок на кусок обожженного металла?” Она посмотрела на Джизека. “Или сейчас командуют генералы?”
  
  “Я по-прежнему здесь главный, премьер-министр, вы можете быть уверены в этом”, - сказал Хирсиз.
  
  “Итак, вы отдали приказ бомбить Эрбиль?”
  
  “Чего вы хотите, премьер-министр?” Раздраженно спросил Хирсиз, доставая сигарету.
  
  “Я думаю, вы должны позволить мне встретиться с вице-президентом Фениксом в Эрбиле или Багдаде”.
  
  “Я же сказал вам, нет”, - сказал Хирсиз. “В условиях чрезвычайного положения президент должен принимать решения обо всех действиях, и у меня нет времени встречаться с Фениксом или кем-либо еще, пока кризис не разрешится. Кроме того, Феникс все еще в Нале, и ему слишком опасно путешествовать. ”
  
  “Я поеду не как противник войны, а как премьер-министр Турции, который, как вы сказали, имеет мало власти во время войны, когда Национальное собрание распущено, а кабинет министров заменен военным советом”, - сказал Акаш. Она остановилась и недоверчиво моргнула. “Вы сказали, Феникс все еще в Нале? Он на авиабазе Нала? Разве не там идут бои, где погибли все эти люди?” Она увидела, как Хирсиз и Джизек обменялись взглядами. “Есть что-то еще? Что?”
  
  Хирсиз не решался сказать ей, затем пожал плечами и кивнул Джизеку. “В любом случае, это скоро будет в новостях”.
  
  “Мы разбомбили авиабазу Нахла”, - сказал Джизек. У Акаса от изумления отвисла челюсть. “Мы нацелились на здание штаб-квартиры иракских и американских вооруженных сил”.
  
  “Вы что? Разбомбили их штаб?” Крикнул Акас. “Вы сумасшедшие, вы оба. Феникс мертв? ”
  
  “Нет, в то время его не было в здании”, - сказал Хирсиз.
  
  “Тебе повезло!”
  
  “Я не начинал стрелять в иракцев и американцев, пока они не начали стрелять в турок!” Кричал Хирсиз. “Не я начинал эту войну! РПК убивает невинных мужчин, женщин и детей, и никто не говорит нам ни слова. Что ж, теперь они будут говорить с нами, не так ли? Они будут кричать, жаловаться и угрожать мне! Мне все равно! Я не собираюсь останавливаться, пока Ирак не прекратит укрывать РПК и не пообещает помочь их искоренить. Возможно, после нескольких погибших американцев в Ираке от наших рук они заговорят с нами об уничтожении РПК ”.
  
  Акас смотрела на Хирсиз так, словно изучала картину маслом или животное в зоопарке, пытаясь найти какое-то скрытое понимание или смысл в том, что она видела. Все, что она могла различить, была ненависть. Он даже не оглянулся на нее. “Сколько американцев было убито на базе, министр?”
  
  “Двадцать или двадцать пять человек, я не помню; около сотни раненых”, - ответил Джизек.
  
  “Боже мой...”
  
  “Эй, может быть, это хорошая идея для тебя встретиться с Фениксом и поговорить с Гарднером”, - сказал Джизек. Хирсиз обернулся, его глаза расширились от удивления, а челюсть сжалась от гнева. Джизек поднял руку. “Курзат, я боюсь, что американцы нанесут ответный удар — возможно, не военным путем, не сразу, но всеми другими имеющимися в их распоряжении средствами. Если мы не начнем переговоры с ними, они, скорее всего, нанесут ответный удар. Объявите о прекращении огня, прикажите нашим войскам оставаться на позициях и отпустите нас в Багдад. Тем временем мы пополним запасы наших войск, вернем наших раненых и убитых и начнем собирать разведданные о местонахождении РПК и их сторонников. Мы должны быть уверены, что не потеряем поддержку наших союзников, но мы не должны отказываться от всего, что мы приобрели ”.
  
  Выражение лица Хирсиза было смесью ярости и замешательства, и он резко повернул голову к своим двум советникам, как будто это вышло из-под контроля. “Конец? Конец сейчас? Стали ли мы хоть сколько-нибудь ближе к уничтожению РПК, чем были пять тысяч жизней назад? Если мы не доведем это до конца, пять тысяч солдат, которые потеряли свои жизни, погибнут напрасно ”.
  
  “Я думаю, мы показали миру наш кризис, Курзат”, - сказал Акас. “Вы также показали миру, и особенно РПК и их курдским сторонникам, что Турция может и будет действовать, чтобы защитить свой народ и интересы. Но если вы позволите ситуации выйти из-под контроля, мир просто подумает, что вы сошли с ума. Вы же не хотите, чтобы это произошло ”.
  
  Хирсиз изучал обоих своих советников. Акас видел, что президент с каждой секундой выглядит все более и более одиноким. Он вернулся к своему столу и тяжело сел, уставившись в большое панорамное окно. Солнце только взошло, и, похоже, день обещал быть холодным и моросящим, подумал Акас, что, несомненно, заставило Хирсиз почувствовать себя еще более одинокой.
  
  “Все, что я пытался сделать, это защитить турецкий народ”, - тихо сказал он. “Все, что я хотел сделать, это остановить убийства”.
  
  “Мы сделаем это, Курзат”, - сказал Акас. “Мы сделаем это вместе — ваш кабинет, военные, американцы и иракцы. Мы привлекем всех к участию. Вам не обязательно делать это в одиночку. ”
  
  Хирсиз закрыл глаза, затем кивнул. “Объявляй немедленное прекращение огня, Хасан”, - сказал он. “У нас уже разработан план поэтапного вывода войск: выполни первую и вторую фазы”.
  
  У министра национальной обороны отвисла челюсть от удивления. “Вторая фаза?” спросил он. “Но, сэр, это оттягивает войска обратно к границе. Вы уверены, что хотите так сильно отступить? Я рекомендую нам—”
  
  “Айс, вы можете уведомить министра иностранных дел, что мы хотим немедленно встретиться с американцами и иракцами для переговоров о международных инспекторах и миротворцах для наблюдения за границей”, - продолжил Хирсиз. “Вы также можете уведомить спикера Национальной ассамблеи о том, что в ожидании мирного и успешного вывода войск из Ирака я отменю чрезвычайное положение и вновь распущу парламент”.
  
  Айс Акас подошла к Хирсизу и обняла его. “Ты сделал правильный выбор, Курзат”, - сказала она. “Я немедленно приступлю к работе”. Она улыбнулась Джизеку и поспешила покинуть кабинет президента.
  
  Хирсиз долго стоял у своего стола и смотрел в окно; затем он обернулся и был удивлен, увидев, что его министр национальной обороны все еще находится в его кабинете. “Hasan?”
  
  “Что ты делаешь, Курзат?” Спросил Джизек. “Прекращение огня: прекрасно.
  
  Это даст нам время на перевооружение, усиление и перегруппировку. Но отступление до самой границы, прежде чем у нас появится шанс создать буферную зону и уничтожить РПК? ”
  
  “Я устал, Хасан”, - устало сказал Хирсиз. “Мы потеряли слишком много людей...”
  
  “Солдаты погибли, защищая свою страну, господин президент!” Сказал Джизек. “Если вы отступите до завершения операции, они погибнут напрасно! Вы сами это сказали!”
  
  “У нас будут другие возможности, Хасан. Сейчас к нам приковано внимание всего мира. Они поймут, что мы серьезны, когда дело дойдет до борьбы с РПК. Теперь отдавай приказы”.
  
  Джизек выглядел так, как будто собирался продолжать спорить, но вместо этого коротко кивнул и вышел.
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Я полагаю, для нас могло быть намного хуже”, - сказал полковник Джек Вильгельм. Он снова стоял в их импровизированном морге в большом авиационном ангаре, наблюдая за подготовкой останков солдат, погибших в бою прошлой ночью. “Двадцать один солдат убит в Triple-C, включая моего оперативного офицера, плюс еще тридцать два в бою против турок, а также более двухсот раненых, две дюжины в критическом состоянии”. Он повернулся к Патрику Макланахану. “Сожалею о Мартинесе, генерал. Я слышал, что он умер некоторое время назад ”.
  
  “Да. Спасибо”.
  
  “Ваши ребята и ваши гаджеты отлично поработали, генерал. Вы действительно справились”.
  
  “К сожалению, не для нашего клиента”, - сказал Патрик. “Иракцы потеряли более двухсот пятидесяти человек”.
  
  “Но Джаффар и его люди сражались как дикие кошки”, - сказал Вильгельм. “Я всегда думал, что этот парень был сплошным блефом и бахвальством. Он оказался хорошим полевым командиром и суровым воином ”. Его рация издала звуковой сигнал, и он послушал в наушнике, ответил и отключился. “Премьер-министр Турции объявил о прекращении огня и сказал, что турецкие войска отступают к границе”, - сказал он. “Похоже, все кончено. О чем, черт возьми, думали турки? Почему они это затеяли?”
  
  “Разочарование, гнев, месть: десятки причин”, - сказал Патрик. “Турция - одна из тех стран, к которым просто не проявляют никакого уважения. Они не европейские, не азиатские, не Кавказские, не ближневосточные; они мусульманские, но светские. Они контролируют основные сухопутные и морские маршруты, обладают одной из крупнейших экономик и армией в мире, достаточно мощной, чтобы занять место в Совете Безопасности ООН, но их по-прежнему не пускают в Европейский Союз, и в НАТО с ними обращаются как с рыжеволосым пасынком. Думаю, я бы тоже был разочарован. ”
  
  “Возможно, они заслуживают уважения, но они также заслуживают того, чтобы им надрали задницы”, - сказал Вильгельм. “Итак, я предполагаю, что ваш контракт закончился ... или это так? Может быть, сейчас иракцы нуждаются в вас больше, чем когда-либо?”
  
  “Мы пока останемся”, - сказал Патрик. “Я порекомендую нам следить за прекращением огня Турцией и отводом войск, и мы, вероятно, пробудем здесь еще некоторое время, пока иракцы не создадут свои собственные силы наблюдения. У них есть небольшой парк Cessna Caravans, которые были модифицированы для наземного наблюдения и ретрансляции связи, и ходят разговоры о том, что они арендуют несколько беспилотных летательных аппаратов. ”
  
  “Значит, вы, возможно, скоро останетесь без работы?”
  
  “Думаю, да”. Патрик сделал глубокий вдох, такой глубокий, что Вильгельм заметил. “Это хорошая работа и хорошая компания парней и девушек, но я слишком долго был вдали от дома”.
  
  “По правде говоря, было приятно выбраться из Танка и снова повести группу войск в бой”, - сказал Вильгельм. “Я слишком долго наблюдал, как мои ребята делают это на видеоэкранах и компьютерных мониторах”. Он слегка улыбнулся Макланахану. “Но это игра молодых людей, верно, генерал?”
  
  “Я этого не говорил”. Патрик кивнул на столы с мешками для трупов, снова выстроившиеся в ангаре. “Но я слишком долго этим занимаюсь”.
  
  “Вы, летчики, видите войну совершенно иначе, чем солдаты на земле”, - сказал Вильгельм. “Для вас бой - это компьютеры, спутники и беспилотники”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Я знаю, что вы многое сделали и многое повидали, генерал, но это другое дело”, - продолжал Вильгельм. “Вы управляете системами, датчиками и машинами. Мы управляем бойцами. Я не вижу здесь мертвых мужчин и женщин, генерал — я вижу солдат, которые надели форму, взяли винтовку, последовали за мной и которые пали в бою. Я не печалюсь о них. Мне грустно за их семьи и любимых, но я горжусь ними ”.
  
  
  РОЗОВЫЙ ДВОРЕЦ, ÇАНКАЯ, АНКАРА, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  В ТОТ ВЕЧЕР
  
  
  Зазвонил телефон на столе президента. “Uh...Mr. Президент, к вам министр Джизек и генерал Гузлев”, - запинаясь, пробормотал помощник президента.
  
  Президент Курзат Хирсиз посмотрел на часы, затем на календарь на своем компьютере. “У нас была запланирована встреча, Назим?”
  
  “Нет, сэр. Они…они говорят, что это срочно. Очень срочно”.
  
  Хирсиз вздохнул. “Очень хорошо. Скажи моей жене, что я немного опоздаю”. Он начал приводить в порядок бумаги на своем столе, расставляя приоритеты в делах на следующий день, когда услышал, как открылась дверь в его кабинет. “Проходите, джентльмены”, - рассеянно сказал он, продолжая работать, “но мы можем сделать это быстро? Я обещал своей жене, что я —”
  
  Когда он поднял глаза, то увидел министра национальной обороны Хасана Джизека и начальника военного штаба генерала Абдуллу Гузлева, которые стояли посреди кабинета и терпеливо ждали его — и оба мужчины были одеты в зеленую камуфляжную боевую форму и блестящие ботинки десантников, и у обоих были пистолеты американского производства M1911 45-го калибра в полированных черных кожаных кобурах.
  
  “Что, черт возьми, здесь происходит?” недоверчиво спросил Хирсиз. “Почему ты в военной форме, Хасан, и почему ты носишь оружие в Розовом дворце?”
  
  “Добрый вечер, Курзат”, - сказал Джизек. Он махнул рукой через правое плечо, и в комнату ворвались несколько членов президентской гвардии с секретарем приемной Хирсиза, закованным в пластиковые наручники. Охранники схватили Хирсиза и также сковали ему запястья пластиковыми наручниками.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Закричал Хирсиз. “Что вы делаете? Я президент Турецкой Республики!”
  
  “Ты больше не президент Турции, Курзат”, - сказал Джизек. “Я встретился с генералом Гузлевым, начальниками штабов и Министерством внутренних дел, и мы решили, что вы больше не компетентны отдавать приказы. Ты сам сказал, Курзат: ты устал. Что ж, твоя усталость представляет опасность для храбрых мужчин и женщин на местах, которые рискуют своими жизнями по слову президента. Мы считаем, что вам больше нельзя доверять отдавать приказы в условиях чрезвычайного положения. Премьер-министр Акас, конечно, находится не в лучшей форме. Поэтому мы решили заменить вас ”.
  
  “Что? О чем ты говоришь? Какого черта ты делаешь?”
  
  “Ты знаешь, что здесь происходит, Хирсиз”, - сказал Джизек. “Вопрос только в том, что ты будешь делать? Будете ли вы играть сбитого с толку и сражающегося президента или возьмете на себя ответственность за свои неудачи и будете поступать ответственно? ”
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь? Ты…ты собираешься устроить государственный переворот?”
  
  “В этом нет необходимости”, - сказал Джизек. “В условиях чрезвычайного положения вы можете назначить любого главнокомандующим вооруженными силами. Вы назначаете меня и получаете заслуженный отдых на несколько лет, пока не поправитесь настолько, чтобы возобновить свои обязанности; я отменяю приказ о втором этапе вывода войск, и мы закрепляем наши успехи в Ираке ”.
  
  “Это безумие! Я не подчинюсь! Я никогда не откажусь от своей должности! Я президент Турции! Я был избран Великим национальным собранием ...!”
  
  “Вы давали клятву защищать народ Турции, но вместо этого вы стоите в стороне и ничего не делаете, только стонете и пускаете слюни, в то время как иракцы и американцы убивают тысячи солдат”, - кричал Джизек. “Я больше не буду этого терпеть. Единственный правильный ответ - военный, а не политический, и поэтому армия должна быть свободна, чтобы положить конец этому кризису. Вы боитесь развязать армию и Джандарму: я - нет. Что это будет, господин Президент? Подчиняйся моим приказам, и тебе и твоей семье будет позволено остаться в очень комфортабельном доме в Тарсусе или, может быть, даже в Дипкарпазе, под очень тщательной охраной и в уединении—”
  
  “В качестве твоей марионетки?”
  
  “Как президент республики, Хирсиз, вы принимаете разумные и срочные советы своих военных советников, чтобы положить конец нападениям на нашу страну”, - сказал Джизек. “Если вы не согласитесь на это, у вас случится ужасный сердечный приступ, и мы навсегда вывезем вас и вашу семью из Анкары”.
  
  “Вы не можете этого сделать!” Хирсиз запротестовал. “Я не сделал ничего плохого! У вас нет полномочий ...!”
  
  “Я дал клятву защищать эту страну, Хирсиз, - крикнул Джизек, - и я не буду сидеть сложа руки, пока ты перечеркиваешь все достижения, которые наши храбрые солдаты сделали для этой страны. Вы не оставляете мне абсолютно никакого выбора!”
  
  Хирсиз снова заколебался, и Гузлев вытащил свой пистолет 45-го калибра и направил его на президента. “Я говорил тебе, что он этого не сделает, Хасан ...!” - сказал он.
  
  Глаза Хирсиза выпучились, руки и плечи обмякли, колени задрожали — казалось, вся жидкость из его тела покинула его. “Нет, пожалуйста”, - захныкал он. “Я не хочу умирать. Скажи мне, что делать”.
  
  “Хорошее решение, Хирсиз”, - Джизек бросил несколько бумаг на стол. “Подпиши эти бумаги”. Хирсиз подписал их, не читая и даже не поднимая головы, за исключением того, что нашел строку для подписи. “Мы сопроводим вас в национальный центр связи, где вы лично выступите перед народом республики”. В его руки вложили пачку бумаг. “Вот что вы скажете. Для вас важно обратиться к народу Турции как можно скорее. ”
  
  “Когда я смогу увидеть свою жену, свою семью ...?”
  
  “Сначала дело, Хирсиз”, - сказал Джизек. Он кивнул офицеру президентской гвардии. “Уведите его”. Хирсиз что-то пробормотал, когда его и его помощника выводили из офиса под усиленной военной охраной.
  
  Гузлев раздраженно сунул свой 45-й калибр в кобуру. “Черт возьми, я думал, что мне все-таки придется пристрелить этого гребаного ублюдка, Джизек”, - выругался он. “По телевизору он будет выглядеть дерьмово”.
  
  “Тем лучше”, - сказал Джизек. “Если он не сможет или не захочет этого сделать, я прочитаю это сам”. Он шагнул к Гузлеву. “Отмените приказ о выводе войск первой и второй фаз и будьте готовы выступить на Эрбиль. Если хоть один боец пешмерга, иракский солдат или американец — особенно эти роботы и Железные дровосеки - высунет голову хотя бы на сантиметр, я хочу, чтобы эскадрилья реактивных самолетов отправила их всех прямиком в Ад. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Нет, я не собираюсь ждать, пока эти роботы и Железные дровосеки придут за нами. Я хочу, чтобы авиабаза Нала была закрыта. Они думают, что могут убить тысячу турок и просто уйти? Я хочу, чтобы это место было сровнено с землей, вы меня понимаете? Сровнено с землей!”
  
  “С удовольствием, Хасан…Я имею в виду, господин президент”, - сказал Гузлев. “С удовольствием”.
  
  
  АВИАБАЗА СОЮЗНИКОВ НАХЛА, ИРАК
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  После поминальной службы по погибшим солдатам Второго полка Патрик Макланахан, Джек Уилхельм, Джон Мастерс и начальник службы безопасности Крис Томпсон сопроводили вице-президента Кена Феникса к взлетной полосе, где его ждал недавно прибывший винтокрылый самолет CV-22 Osprey, чтобы доставить его в Бахрейн.
  
  Вице-президент пожал руку Вильгельму. “Вы проделали выдающуюся работу прошлой ночью, полковник”, - сказал Феникс. “Я сожалею о ваших потерях”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Вильгельм. “Я бы не хотел, чтобы нас так облапошили, но я рад, что турки решили объявить о прекращении огня, отступить и начать переговоры. Это даст нам шанс вернуть наших мальчиков домой ”.
  
  “Я почувствую себя лучше, когда вы все будете дома, в безопасности”, - сказал Феникс. “Спасибо вам за то, что вы так хорошо руководите этими мужчинами и женщинами”.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - сказал Вильгельм, отдавая честь.
  
  Феникс отдал честь в ответ. “Я не в вашей цепочке командования, полковник”, - сказал Феникс. “Я не оцениваю приветствие”.
  
  “Вы стояли с моими войсками, вы приняли на себя огонь противника и не начали плакать, ныть, командовать нами или путаться под ногами”, - сказал Вильгельм. “Вы заслужили это, сэр. Если можно так выразиться, вы выглядели очень ... по-президентски ”.
  
  “Что ж, спасибо вам, полковник”, - сказал Феникс. “В ваших устах это высокая похвала. Паршивая политика, но высокая похвала”.
  
  “Хорошо, что я не занимаюсь политикой, сэр”, - сказал Вильгельм. “Счастливого пути”.
  
  “Спасибо, полковник”. Феникс повернулся к Патрику и пожал ему руку. “Я не знаю, когда увижу тебя снова, Патрик, - сказал он, - но я думаю, что ты и твоя команда проделали экстраординарную работу прошлой ночью”.
  
  Спасибо вам, сэр”, - сказал Патрик. “К сожалению, я все еще не думаю, что это конец, но прекращение огня и отвод войск - определенно хорошие новости”.
  
  “Я прочитал ваш план действий против Диярбакыра”, - сказал Феникс. “Я не думаю, что есть хоть какой-то шанс, что президент одобрит его, особенно когда узнает, что он исходит от вас. Но я поговорю с ним об этом.”
  
  “Мы можем привести это в действие менее чем за день, и, по крайней мере, это даст понять, что мы настроены серьезно”.
  
  “Это так”, - согласился Феникс. “Я также хотел бы поговорить с вами об этой вашей компании и ваших невероятных системах вооружения, таких как CID, the Tin Man и те электромагнитные рельсовые пушки. Я не знаю, почему мы не выставляем тысячи из них. ” Он посмотрел на Патрика с озадаченным выражением лица, затем добавил: “И я хотел бы знать, почему они есть у вас, а не у армии США ”.
  
  “Я все объясню, сэр”, - сказал Патрик.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Феникс с кривой улыбкой, “но я все еще хочу поговорить с вами о них. До свидания, генерал”.
  
  “Счастливого пути, сэр”. Вице-президент кивнул, погрузился на борт CV-22, и через несколько мгновений большие сдвоенные несущие винты начали вращаться.
  
  Поначалу Патрику было трудно что-либо расслышать из-за рева сдвоенных винтов Osprey на полной мощности вертикального взлета, но он расслышал и включил рацию. Вильгельм в тот самый момент делал то же самое. “Вперед, Бумер”, - сказал он.
  
  “Бандиты!” Крикнул Хантер Нобл. В этот момент зазвучали сирены воздушной тревоги. “Два соединения из десяти сверхзвуковых бомбардировщиков только что пересекли турецко-иракскую границу, направляются сюда с пятиминутным опозданием!”
  
  “Уберите Скопу отсюда!” Крикнул Патрик. Он махнул Джону Мастерсу и Крису Томпсону следовать за ним. “Уберите его к черту с базы!”
  
  Вильгельм тоже кричал в свою рацию: “Укрытия, укрытия, укрытия!” - кричал он. “Всем в бомбоубежища, сейчас !”
  
  Когда они выбежали на открытую местность, они все еще могли видеть, как CV-22 взлетел и направился на юг. Сначала траектория полета выглядела абсолютно нормальной — стандартный набор высоты, постепенное ускорение, плавный переход от вертикального полета к турбовинтовому. Но мгновение спустя Osprey резко накренился влево и нырнул к земле, и они услышали протестующий вой двигателей, когда большой транспорт переключился с турбовинтового режима на вертолетный. Он петлял влево и вправо и низко приблизился к группе зданий в Высоком Кайфе, надеясь спрятаться в зарослях радара.
  
  Но было слишком поздно — турецкие ракеты уже были в воздухе. Турецкие F-15e уже остановили CV-22 на расстоянии более ста миль и выпустили по Osprey две ракеты AIM-54 турецкой модификации, по иронии судьбы получившие прозвище “Феникс—. Ранее служившие в ВМС США для обеспечения дальней обороны боевой группы авианосцев, AIM-54 были основой палубных авиакрылков ВМС США, способных уничтожать крупные группировки российских бомбардировщиков до того, как они смогут приблизиться на расстояние выстрела противокорабельными крылатыми ракетами. После того, как она была выведена из эксплуатации в 2004 году, U.Имеющиеся у S. military запасы ракет класса "воздух-воздух" наибольшей дальности действия и наибольшего поражения были выставлены на аукцион, и турецкие ВВС раскупили их.
  
  После запуска ракеты "Феникс" поднялись на высоту восемьдесят тысяч футов со скоростью, почти в пять раз превышающей скорость звука, а затем начали пикирование в район цели, ориентируясь по мощному радару турецкого F-15E. В течение нескольких секунд после попадания AIM-54 активировал свой собственный радар наведения, чтобы приблизиться для уничтожения. Одна ракета вышла из строя и самоликвидировалась, но вторая ракета попала в правый диск несущего винта CV-22 Osprey, когда самолет маневрировал, чтобы приземлиться на стоянке. Взорвался правый двигатель, отправив самолет в сильное левое вращение на несколько секунд , прежде чем рухнуть на землю, а затем перевернуться вверх дном от силы взрыва.
  
  Там, в Нахле, царил полный хаос. Поскольку командный пункт уже был разрушен, основными целями турецких бомбардировщиков были взлетно-посадочная полоса и казармы. В каждый ангар, включая ангар для хранения XC-57 Loser's и импровизированный морг с останками погибших американских и иракских солдат, попала по меньшей мере одна боевая бомба прямого действия весом в две тысячи фунтов, усовершенствованная по сравнению с обычной гравитационной бомбой с радиолокационным наведением. На этот раз были уничтожены парковочные пандусы и рулежные дорожки, которые турки не атаковали ранее во время их первоначального вторжения.
  
  Солдаты в Нале были на взводе и готовы ко всему после боя предыдущей ночью, поэтому, когда прозвучала сирена воздушной тревоги, мужчины немедленно выскочили из дверей казарм и направились в укрытия. Несколько солдат задержались слишком надолго, чтобы собрать оружие или личные вещи, и были убиты бомбами, а несколько других солдат, помогавших раненым эвакуироваться из здания, были застигнуты на открытом месте. В целом, потери были незначительными.
  
  Но опустошение было полным. В течение нескольких минут большая часть авиабазы союзников Нала была разрушена.
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЦЕНТР БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Президент Гарднер поспешил в Ситуационную комнату, высокотехнологичный конференц-зал в Западном крыле, используемый для совещаний высокого уровня по национальной безопасности, и занял свое место. “Присаживайтесь”, - сказал он. “Кто-нибудь, поговорите со мной, прямо сейчас . Что случилось?”
  
  “Турция объявила военное положение и нанесла ряд авиаударов по всему северному Ираку”, - заявил советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. “Министр обороны Турции Джизек говорит, что его назначили командующим вооруженными силами и приказали начать полномасштабную атаку против РПК и их сторонников в Ираке и Турции”. На большом компьютерном мониторе во всю стену в передней части комнаты была выведена электронная карта северного Ирака. “Двадцать городов и поселков были атакованы истребителями-бомбардировщиками, включая Киркук, Эрбиль, Дахук и Мосул. Три совместные ирако-американские военные базы были атакованы в Эрбиле, Киркуке и близ Мосула. Сейчас поступают сообщения о пострадавших. У баз было всего несколько минут на предупреждение. ” Он сделал паузу, достаточную для того, чтобы полностью привлечь к себе внимание президента, затем добавил: “И самолет вице-президента пропал”.
  
  “Пропали?” - крикнул президент.
  
  “Вице-президент вылетел в Багдад всего за несколько минут до того, как произошло нападение”, - сказал Карлайл. “Пилот выполнял маневры уклонения и искал место для экстренной посадки, когда они потеряли связь. Командир авиабазы союзников Нахла организовал поисково-спасательную команду, но эта база сильно пострадала и была почти разрушена. Прошлой ночью она уже подверглась турецкому воздушному налету. Поисково-спасательная группа ВВС отправляется из Самарры, но ей потребуется несколько часов, чтобы добраться туда. ”
  
  “Боже милостивый”, - выдохнул президент. “Позвоните Хирсизу, или Джизеку, или тому, кто действительно руководит в Анкаре. Я не хочу, чтобы над Ираком больше летали турецкие самолеты — ни один! Где авианосцы? Что мы можем там достать? ”
  
  “У нас есть авианосная боевая группа ”Авраам Линкольн" в Персидском заливе", - ответил председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тейлор Бэйн. “Это будет непросто из-за расстояния, но мы можем начать воздушное патрулирование над Ираком с помощью радарных самолетов E-2 Hawkeye, выполняющих C4I, и пар истребителей F / A-18 Hornet на патрульных орбитах”.
  
  “Сделайте это”, - приказал президент. “Держите их над Ираком, если на них не нападут”. Министр обороны Миллер Тернер поднял трубку телефона, чтобы отдать приказ.
  
  “Турция располагает очень крупными военно-воздушными силами с большим количеством избыточных американских боевых самолетов и вооружений”, - отметил Карлайл. “Некоторые из них, такие как F-15 Eagles, могут сравниться с Hornet”.
  
  “Если Турция хочет ввязаться в перестрелку с Соединенными Штатами, я готов играть”, - сердито сказал Гарднер. “А как насчет средств наземного нападения? "Томагавки”?"
  
  “Обычные крылатые ракеты морского базирования в Персидском заливе находятся вне пределов досягаемости”, - сказал Бейн. “Нам пришлось бы передвинуть корабли и подводные лодки в Средиземном море поближе, чтобы оказаться в пределах досягаемости восточных турецких авиабаз”.
  
  “Есть какие-нибудь корабли или подводные лодки в Черном море?”
  
  “Никаких подводных лодок, согласно договору”, - добавил Бейн. “У нас есть единственная надводная боевая группа, патрулирующая в Черном море, также в соответствии с договором, и у них есть T-LAMS, но они также являются наиболее уязвимыми кораблями прямо сейчас. Мы должны были бы предположить, что если турки захотят сражаться, они сначала атакуют эту группу ”.
  
  “Что еще у нас есть?”
  
  “У нас есть несколько тактических ВВС, базирующихся в различных местах Европы — Греции, Румынии, Италии, Германии и Великобритании, но это не будут варианты быстрого нанесения удара”, - сказал Бэйн. “Наш единственный другой вариант - вооруженные обычными средствами бомбардировщики-невидимки B-2 Spirit, запущенные с Диего-Гарсии. У нас есть шесть уцелевших самолетов, готовых к вылету ”.
  
  “Вооружите их и приведите в готовность”, - сказал президент. “Это все, что у нас есть? Шестеро?”
  
  “Боюсь, что так, господин президент”, - сказал Бейн. “У нас есть два космических самолета XR-A9 Black Stallion, которые могут запускать высокоточное оружие, и они могут быть вооружены и поражать цели в течение нескольких часов, а также у нас есть несколько межконтинентальных баллистических ракет с обычным вооружением, которые могут быстро поражать цели в Турции”.
  
  “Проинструктируйте и их тоже подготовьте”, - сказал Гарднер. “Я не знаю, что у Анкары на уме, и есть ли у них вообще что-то на уме, но если они хотят напасть на нас, я хочу, чтобы все было готово к работе”.
  
  Телефон рядом с главой администрации Белого дома Уолтером Кордусом моргнул, и он поднял трубку. “Вас спрашивает премьер-министр Турции, сэр”.
  
  Президент немедленно поднял трубку. “Премьер-министр Акас, это президент Гарднер. Что, черт возьми, там происходит? Двенадцать часов назад вы объявили о прекращении огня. Теперь вы атаковали три американские военные базы! Вы что, с ума сошли?”
  
  “Я боюсь, что министр национальной обороны Джизек и генерал Абдулла Гузлев могут быть, господин президент”, - сказала она. “Прошлой ночью они арестовали президента Хирсиза, организовали военный переворот и захватили Президентский дворец. Они были недовольны решением президента отступить к границе до того, как РПК и их сторонники будут уничтожены ”.
  
  “Так зачем же нападать на американские базы?”
  
  “Возмездие за поражение под Талл-Кайфом”, - сказал Акаш. “В том сражении были убиты или ранены две тысячи турок. Джизек и генералы считали трусостью отступать к границе после таких потерь.”
  
  “Вы все еще премьер-министр, миссис Акас?”
  
  “Нет, это не так”, - сказал Акас. “Мне разрешили пользоваться моим сотовым телефоном, который, я уверен, прослушивается, но я не могу свободно путешествовать или посещать свой офис. В условиях чрезвычайного положения Национальная ассамблея была распущена. Джизек и генералы находятся у власти. ”
  
  “Я хочу поговорить с ними немедленно”, - сказал Гарднер. “Если вы сможете передать Джизеку сообщение, скажите ему, что Соединенные Штаты собираются установить бесполетную зону на севере Ирака, и я предупреждаю их, чтобы они не нарушали ее и не пытались атаковать ни один из наших самолетов, иначе мы будем рассматривать это как акт войны и немедленно нанесем ответный удар. Мы готовим все наши военные ресурсы и ответим всем, что у нас есть. Это ясно? ”
  
  “Мне это ясно, господин президент, ” сказал Акас, “ но я не знаю, воспримет ли это Джизек как нечто большее, чем явную угрозу неминуемого нападения. Вы уверены, что хотите, чтобы я передал это сообщение, сэр? ”
  
  “У меня нет никакого намерения нападать на Турцию, если только они снова не нарушат воздушное пространство Ирака”, - сказал Гарднер. “Все другие наши ответы будут другими средствами. Но если Турция намерена воевать, мы дадим им бой ”. И он повесил трубку.
  
  
  ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТАЛЛЬ-КАЙФА, ИРАК
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Два "хаммера" бросились к месту крушения CV-22 и немедленно окружили район силами безопасности, в то время как Крис Томпсон и медик бросились к самолету с наклонным винтом. К счастью, система пожаротушения Osprey остановила крупный пожар, а граждане Ирака потушили остальные. Они обнаружили вице-президента, летный экипаж и агента Секретной службы, которых лечил местный врач, а другой агент Секретной службы был накрыт ковриком. “Слава Богу, вы живы, сэр”, - сказал Крис.
  
  “Спасибо этим людям”, - сказал Кен Феникс. “Если бы они не помогли, мы, вероятно, все погибли бы в огне. Что случилось?”
  
  “Турки снова разбомбили базу”, - сказал Крис. “На этот раз она была практически разрушена. Несколько жертв; мы получили достаточное предупреждение. Турки проводят бомбардировки по всему северному Ираку.”
  
  “Вот и все о прекращении огня — если оно когда-либо было”, - сказал Феникс.
  
  “Мы создаем эвакуационный центр здесь, в городе”, - сказал Крис. “Полковник планирует присоединиться к дружественным силам в Мосуле. Я вытащу тебя отсюда, а потом мы придумаем, как доставить тебя в Багдад.”
  
  Десять минут спустя они встретились с некоторыми выжившими из Нала, включая Патрика Макланахана, Хантера Ноубла, Джона Мастерса и горстку контрактников и солдат, большинство из которых были ранены. “Рад, что вы пришли, господин вице-президент”, - сказал Патрик.
  
  “Где полковник?”
  
  “Наблюдаю за эвакуацией”, - сказал Патрик. “Он собирается отправить нас в Мосул и дождаться выезда конвоя. Почти каждое здание, которое еще стояло после прошлой ночи, больше не стоит”.
  
  “Ваш самолет, XC-57?”
  
  “Они захватили все ангары, даже тот, который мы использовали как морг”.
  
  Кен Феникс жестом пригласил Патрика идти с ним, и они отошли в сторону от остальных. Феникс полез в карман и вытащил пластиковый футляр для переноски, содержащий защищенную цифровую карту, которую дал ему Патрик. “Что насчет этого?” - спросил он. “Мы все еще можем это сделать?”
  
  Глаза Патрика расширились. Он быстро подумал, и его голова начала кивать. “У нас не будут запущены системы netrusion, — сказал он, - и мне придется проверить статус Lancers в ОАЭ“.
  
  “Найди телефон и сделай это”, - сказал Феникс. “Я собираюсь поговорить с президентом”.
  
  
  ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДВОРЕЦ, ÇАНКАЯ, АНКАРА, ТУРЦИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Он что сказал?” Крикнул Хасан Джизек. “Гарднер угрожает войной Турции?”
  
  - А что ты ожидал от него услышать, Хасан? - Спросил премьер-министр Турции Айс Акаш. С ними был бывший начальник генерального штаба Турции генерал Абдулла Гузлев. “Вы убили много американцев сегодня, после того как Турция объявила о прекращении огня! Вы ожидали, что он скажет ‘Я понимаю" или "Не беспокойтесь’?”
  
  “То, что я сделал, было возмездием за то, что он, его роботы и его иракские головорезы сделали с моими войсками!” Джизек плакал. “Они убили тысячи!”
  
  “ Успокойся, Хасан, ” сказал Акас. “Президент сказал, что собирается установить бесполетную зону на севере Ирака, и он не хочет, чтобы вы ее пересекали. Если ты попытаешься, он сочтет это актом войны.”
  
  “Он угрожает войной Турции? Он сумасшедший или просто страдает манией величия? У него недостаточно сил в этой части света, чтобы напасть на Турцию!”
  
  “Планирует ли он использовать ядерное оружие против нас?” Спросил Гузлев.
  
  “Хасан, помолчи и подумай”, - сказал Акас. “Мы говорим о Соединенных Штатах Америки. Они могут быть менее сильны из-за войн в Ираке и Афганистане, но они по-прежнему являются самой мощной военной машиной в мире. Возможно, вам сойдет с рук нападение на две или три базы в Ираке, но вы не сможете противостоять всей силе их военной мощи. Они могут сравнять это здание с землей сотней различных способов в мгновение ока. Ты это знаешь. Почему ты это отрицаешь? ”
  
  “Я не отрицаю этого, но я не отступлю от своей миссии, пока она не будет завершена”, - сказал Джизек. “Соединенным Штатам придется использовать свою хваленую военную мощь, чтобы остановить меня”. Он сделал паузу, чтобы на мгновение задуматься, затем сказал Гузлеву: “Самый быстрый способ, которым он может установить бесполетную зону на севере Ирака, - это полеты палубной авиации из Персидского залива”.
  
  “Да”, - сказал Гузлев. “Средиземное море и базы в Европе находятся слишком далеко”.
  
  “Как долго?”
  
  “Истребители, танкеры, самолеты с радарами — потребуется несколько часов, чтобы их проинструктировать и подготовить к развертыванию, может быть, дольше, затем, по крайней мере, час или два на перелет в северный Ирак”, - сказал Гузлев.
  
  “Это означает, что у нас есть всего несколько часов, может быть, пять или шесть, чтобы действовать. Мы можем это сделать?”
  
  “Примерно половина сил только восстанавливается в Диярбакыре и Малатье”, - сказал Гузлев, взглянув на часы. “Другая половина вооружается. Если не будет задержек или несчастных случаев ... Да, я думаю, мы сможем снова поднять их в воздух через пять или шесть часов ”.
  
  “Что вы намерены делать?” Спросил Акас.
  
  “Я не собираюсь нарушать американскую бесполетную зону; я просто буду уверен, что мои задачи выполнены до того, как они ее установят”, - сказал Джизек. Для Гузлева: “Я хочу, чтобы все доступные самолеты были загружены и запущены для нанесения ударов по конечным целям в Эрбиле, Киркуке и Мосуле. Каждая известная или подозреваемая база РПК и пешмерга, каждый известный сторонник РПК и каждая иракская и американская военные базы, которые могут угрожать турецкой оккупации Ирака, будут уничтожены как можно скорее ”.
  
  
  НАД ТИХИМ ОКЕАНОМ, В ТРЕХСТАХ МИЛЯХ К ЗАПАДУ От ЛОС-Анджелеса, КАЛИФОРНИЯ
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Приготовьтесь к освобождению”, - сказал командир миссии. Он находился на борту самолета-носителя Sky Masters Inc. Boeing DC-10 высоко над Тихим океаном. “Давайте сделаем это по-хорошему, и я куплю первый раунд”.
  
  Самолет, первоначально построенный компанией McDonnell Douglas Aircraft до того, как эта компания была приобретена Boeing, был сильно модифицирован для многих целей, включая дозаправку в воздухе и испытания приборов, но его основная модификация дала ему возможность запускать спутниковые ускорители в космос. Ракета-носитель, называемая ALARM или Air Launched Alert Response Missile, напоминала большую крылатую ракету. У нее были три твердотопливных ракетных двигателя и складывающиеся крылья для придания ей подъемной силы в атмосфере. Компания ALARM, по сути, использовала DC-10 в качестве двигателя первой ступени.
  
  АВАРИЙНЫЕ ускорители несли внутри себя четыре спутника. Спутники, называемые NIRTSats, или Need It Right This Second Satellites, были многоцелевыми разведывательными спутниками размером со стиральную машину, рассчитанными на пребывание на орбите менее месяца; они несли очень мало топлива для маневрирования и должны были оставаться на одной установленной орбите, с допуском лишь нескольких незначительных изменений орбиты или перестроек. Эти спутники выводились на орбиту для обслуживания полевых командиров в Афганистане.
  
  “Чертовски удивительно”, - сказал командир миссии, майор ВВС США из Тридцатого космического крыла на военно-воздушной базе Ванденберг в Калифорнии. “Менее двенадцати часов назад я получил приказ запустить это созвездие. Теперь мы собираемся это сделать. Обычно военно-воздушным силам требуется неделя, чтобы сделать что-то подобное ”.
  
  “Вот почему с этого момента вам следует обращаться только к нам”, - с гордостью сказал командир воздушного судна, гражданское лицо, работающее в Sky Masters Inc.
  
  “Да, но вы, ребята, слишком дорого стоите”.
  
  “Вы хотите, чтобы работа была выполнена быстро и правильно, вы должны платить за лучшее”, - сказал пилот. “Кроме того, это не ваши деньги, это деньги ВВС”.
  
  “Что ж, ребята, как бы вы это ни делали и сколько бы мы вам ни платили, это того стоит”, - сказал командир миссии.
  
  “Мы стремимся нравиться”, - сказал пилот. Он перевернул страницу на своем многофункциональном дисплее, когда получил мигающее сообщение “Благовещение”, прочитал входящее сообщение со спутника, вернул его на главную навигационную страницу, переключил интерком на "личное" и заговорил.
  
  “Что это было?” - спросил командир миссии.
  
  “Ничего, просто быстрый запрос экипажам по освобождению”, - сказал пилот. Майор ВВС не заметил его, но бортинженер, сидевший позади него, внезапно достал карты и начал печатать на своем компьютере планирования полета. “Сколько еще осталось до выпуска?” - спросил пилот.
  
  “Шестьдесят секунд ... сейчас”, - сказал командир миссии. Он проверил свой собственный многофункциональный дисплей, на котором отображались данные миссии. Они летели в точное место и определенным курсом, который вывел бы сигнализатор ТРЕВОГИ на идеальную траекторию для успешного внедрения. Поскольку спутники NIRTSAT перевозили так мало топлива, чем ближе они могли вывести ракету-носитель на идеальную орбиту, тем лучше.
  
  “Приготовьтесь, летный экипаж”, - сказал пилот. “Доложите о заполнении контрольных списков командиру”.
  
  “Полетная кабина настроена и готова к вылету, МС”, - сказал бортинженер.
  
  “Палуба каюты готова, МС”, - доложил гражданский, отвечающий за каюту, после того, как его коллега из ВВС поднял большой палец вверх, наблюдая за освобождением. Кабина модифицированного DC-10 была разделена на герметичный и негерметичный отсеки. В герметичном отсеке находился второй усилитель АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ, подвешенный на грузовых тросах; отсек мог содержать две аварийные сигнализации, плюс одну в негерметичном отсеке.
  
  Первый АВАРИЙНЫЙ ускоритель уже был загружен в негерметичный стартовый отсек, откуда он будет выброшен в стапель под DC-10. После выпуска сработал бы его первый твердотопливный ракетный двигатель, и он пролетел бы под DC-10, затем обогнал бы его, а затем начал резкий набор высоты. Двигатели второй и третьей ступеней будут срабатывать по очереди, пока ракета-носитель не разогнется до орбитальной скорости и не окажется на нужной высоте в космосе — в данном случае в восьмидесяти восьми милях над Землей, — а затем она начнет выпускать спутники NIRTSAT.
  
  “Приготовиться”, - сказал ведущий. “Пять... четыре... три... два ... один... бросок”. Он дождался кратковременного снижения тангажа, вызванного тем, что аварийный усилитель освободился от DC-10, прежде чем топливная и дифферентная системы смогли восстановить равновесие самолета. Это всегда было самой сложной частью этих выпусков; если самолет не восстанавливал равновесие и начинал быстрые движения по тангажу, и если усилитель АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ попадал в нарушенный поток скольжения, он мог сбиться с курса или выйти из-под контроля. Это был редкий случай, но…
  
  Затем ведущий понял, что не чувствует движения подачи. Он посмотрел на свой многофункциональный дисплей ... и увидел, что усилитель СИГНАЛА ТРЕВОГИ не сработал! “Эй, что случилось?” Он проверил свои индикаторы ... и увидел, что пилот отключил запуск. “Эй, ты остановил запуск! Ты отменил выпуск! Что происходит?”
  
  “Мы получили приказ”, - сказал пилот. “Мы собираемся заправиться, а затем перейдем на другую ось запуска”.
  
  “Приказ? Другой запуск? Вы не можете этого сделать! Это миссия ВВС! Кто вам сказал это делать?”
  
  “Босс”.
  
  “Какой босс? Кто? Хозяева? Он не может изменить эту миссию! Я собираюсь сообщить об этом на свой командный пункт ”.
  
  “Вы можете рассказать им, что мы сделали после запуска этой ракеты-носителя”.
  
  “Эта ракета-носитель, эта миссия принадлежит ВВС США! Я не позволю вам захватить ракету ВВС ”.
  
  “Мне жаль слышать это от вас, майор”, - добродушно сказал пилот ... как раз в тот момент, когда бортинженер протянул руку за МС, приставил электрошокер к шее офицера ВВС и нажал на выключатель, мгновенно лишив его сознания.
  
  “Как долго он будет оставаться снаружи, Джим?” - спросил пилот.
  
  “Я думаю, через пару часов”.
  
  “Достаточно долго”, - сказал пилот. Он нажал кнопку внутренней связи: “О'кей, Джон, отправь его наверх”. Несколько мгновений спустя техник ВВС, назначенный следить за запуском, вошел в кабину пилотов, и он тоже был оглушен бортинженером без сознания. “Ладно, пока NIRTSats перепрограммируются главным офисом в Вегасе по спутниковой связи, мне нужен небольшой перерыв, прежде чем мы встретимся с танкером. Перепроверьте новый план запуска. Все молодцы. Спасибо, что соображаете на ходу. После этого мы все заслужим повышение ... если, конечно, не окажемся в тюрьме ”.
  
  “Где новая задача?” спросил техник стартовой палубы.
  
  “Турция”, - сказал пилот. “Похоже, там дерьмо бьет ключом”.
  
  
  ПРОВИНЦИЯ МАРДИН, ЮГО-ВОСТОЧНАЯ ТУРЦИЯ
  РАНО ВЕЧЕРОМ ТОГО ЖЕ ДНЯ
  
  
  “Радиолокационный контакт! Радиолокационный контакт!” - крикнул офицер тактического управления, или ТАО, зенитно-ракетного полка "Пэтриот" Турции. “Множественные входящие контакты, средняя высота, средний дозвуковой сигнал, направляется прямо к нам. Он войдет в воздушное пространство Сирии через три минуты”.
  
  Тактический директор, или ТД, изучил дисплей радара Patriot. “Средняя скорость, без маневрирования, средняя высота — вероятно, разведывательные беспилотники”, - сказал он. “Сколько?”
  
  “Восемь. Они направляются прямо к нашим радиолокационным точкам”.
  
  “Я не хочу тратить ракеты на беспилотники, - сказал он, - но мы должны перекрыть этот сектор”. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Если они изменят высоту, открывайте огонь. В противном случае мы попытаемся достать их зенитной артиллерией ”.
  
  “Что, если они пикируют на наши радары, сэр?” - спросил ТАО.
  
  “Я не знаю ни о каких крылатых ракетах, которые запускаются на уязвимой высоте, а затем пикируют на свои цели”, - сказал тактический директор. “Ударные ракеты будут летать очень низко или очень высоко. Это как раз то, что нужно для зенитной артиллерии. Черт возьми, даже у паршивых сирийских артиллеристов может быть шанс прижать их. Пока наблюдайте за ними. Если они начнут ускоряться или снижаться, мы...
  
  “Сэр, Четвертый сектор также сообщает о нескольких приближающихся бандитах!” - крикнул офицер связи. Этот сектор примыкал к ним на востоке. “Еще восемь ”пугал", средней высоты, на средней дозвуковой скорости, также направились к нашим радиолокационным точкам!"
  
  “Шестнадцать разведывательных беспилотников, все они вылетели в Турцию в одно и то же время ... и откуда?” громко произнес тактический директор. “Турция атаковала все американские базы этим утром. Они никак не могли запустить столько беспилотников так быстро. Они должны быть запущены с воздуха ”.
  
  “Или они могут быть ложными целями, как в прошлый раз, когда мы запускали”, - сказал ТАО.
  
  Шестнадцать целей…это означало тридцать два "Пэтриота", поскольку "Пэтриот" всегда запускал по две ракеты в каждую цель, чтобы обеспечить поражение. Тридцать два "Пэтриота" представляли каждую пусковую установку в полку. Если бы они выпустили все ракеты по беспилотникам или ложным целям, это привело бы к огромной трате ракет и оставило бы их уязвимыми до перезарядки, что заняло бы около тридцати минут.
  
  Директор по тактике поднял трубку и передал всю информацию координатору сектора противовоздушной обороны в Диярбакыре. “Сбейте их”, - сказал координатор сектора. “Они находятся в профиле атаки. Проверьте свои системы на наличие любых признаков подмены. ”
  
  “Принято”, - сказал тактический директор. “ТАО, приготовься к—”
  
  “Сэр, они выходят на орбиту”, - крикнул ТАО. “Они находятся прямо вдоль границы, некоторые в Сирии. Похоже, они вращаются по орбите.
  
  “Разведывательные дроны”, - сказал ТД с облегчением. “Продолжайте наблюдение. Что насчет пугал четвертого сектора?”
  
  “Тоже выходим на орбиту, сэр”, - сказал ТАО.
  
  “Очень хорошо”. ТД нуждался в сигарете, но он знал, что это будет невозможно, пока эти твари не окажутся вне его зоны действия. “Следите за этими тварями и ...”
  
  “Бандиты!” - внезапно крикнул ТАО. “Приближаются четыре цели, дозвуковые, предельно низкая высота, дальность сорок миль!”
  
  “Вступайте в бой”! - немедленно приказал ТАО. “Батареи выпущены! Все батареи ...!”
  
  “Беспилотники покидают свои орбиты, ускоряются и снижаются!”
  
  Черт возьми, подумал тактический директор, они просто в мгновение ока перешли из состояния боевой готовности в состояние атаки. “Отдайте приоритет бандитам, передвигающимся на высокой скорости”, - сказал он.
  
  “Но беспилотники приближаются!” - сказал ТАО. “Патриот отдает приоритет беспилотникам!”
  
  “Я не собираюсь тратить ракеты на беспилотники”, - сказал ТД. “Реальная угроза - это быстрые машины. Меняйте приоритеты и вступайте в бой!”
  
  Но это решение, очевидно, не оставалось в силе, потому что вскоре стало очевидно, что беспилотники летели прямо на радары с фазированной антенной решеткой Patriot. “Должен ли я поменять приоритеты, сэр —”
  
  “Сделай это! Сделай это!” - сказал ТД.
  
  ТАО яростно вводил команды в свой компьютер наведения, приказывая "Пэтриоту" атаковать более близкие и медленные цели. “Пэтриот атакует!” доложил он. “Быстроходы разгоняются до сверхзвуковой скорости ... сэр. Четвертый сектор сообщает, что беспилотники покинули свои орбиты, снижаются, ускоряются и направляются в наш сектор!”
  
  “Могут ли они вступить в бой?” Но он уже знал ответ: один радар "Пэтриота" не мог попасть в другой из-за помех, которые создавали ложные цели, по которым мог бы запустить боевой компьютер. Только один радар мог справиться с боем. Их батарее пришлось бы поразить все двадцать две цели…
  
  ... что означало, что к тому времени, как прибудут быстроходы, у них закончатся ракеты! “Перепрограммируйте боевой компьютер на запуск только одной ракеты!” - приказал тактический директор.
  
  “Но у нас недостаточно времени!” - сказал офицер тактических действий. “Мне пришлось бы прекратить это сражение и ...”
  
  “Не спорь, просто сделай это!” ДАО никогда еще не печатал так быстро, как тогда. Ему удалось перепрограммировать компьютер взаимодействия и снова зарядить батарейки…
  
  ... но он не смог сделать это достаточно быстро, и один радар был сбит крылатыми ракетами. Ракеты, которые представляли собой AGM-158A JASSMs, или Joint Air to Surface Standoff Missiles, представляли собой турбореактивные крылатые ракеты воздушного базирования с тысячефунтовыми осколочно-фугасными боеголовками и дальностью действия более двухсот миль.
  
  Теперь один радар должен был контролировать все сражение. Радары Patriot не сканировали, как обычные радары с механическим сканированием, и ими не нужно было управлять, но у них был определенный участок неба, который был закреплен за ними, чтобы избежать проблем с помехами. Оставшийся радар, расположенный на авиабазе Бэтмен в шестидесяти милях к востоку от Диярбакыра, был направлен на юг, в Ирак, а не на запад, в сторону Диярбакыра. Следуя своим текущим курсом — фактически следуя через Сирию — они находились на крайней границе воздушного пространства радара.
  
  “Прикажите радару "Бэтмена" повернуть на запад-юго-запад, чтобы перекрыть эту траекторию полета”, - приказал тактический директор. ТАО передал приказ. Радиолокационная система AN / MPQ-53 обычно устанавливалась на прицепе, и хотя ее было довольно легко переместить, чтобы охватить новый участок неба, обычно этого никогда не делали, особенно когда подвергались атаке. Однако огневая точка Batman отличалась: несмотря на то, что Patriot спроектирован как мобильный объект, площадка Batman была установлена полупостоянно, что означало, что ее радарную решетку можно было легко перемещать по мере необходимости.
  
  “Радар сброшен, ”быстроход" отслежен хорошо", - доложил ТАО несколько минут спустя. “”Пэтриот" вступил в бой".
  
  Но в этот момент все показания радара погасли. “Что произошло?” - крикнул тактический директор.
  
  “Радар Бэтмена отключен от эфира”, - сообщили в TAO. “Поражен крылатой ракетой”. Несколько мгновений спустя: “Наземные наблюдатели сообщают о двух быстро движущихся самолетах на малой высоте, пролетевших над головой с востока”. Теперь стало очевидно, что произошло: поворот радара дальше на запад сократил зону действия на востоке. Два реактивных самолета просто проскользнули через брешь в зоне действия радаров между Бэтменом и Ваном и атаковали радар.
  
  Теперь Диярбакыр был широко открыт.
  
  
  НА БОРТУ "ПЕРЕЛОМА ОДИН-ДЕВЯТЬ"
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Переломный полет, это Сто Девятый, у вас на хвосте чисто”, - сообщила по радио подполковник Джиа “Боксер” Каззотто остальной части своей маленькой эскадрильи бомбардировщиков B-1B Lancer. “Пойдем за ними, что скажешь?”
  
  “Перелом Один-девять, это Genesis”, - передал Патрик Макланахан по защищенному приемопередатчику. “Вы получаете последние загрузки?”
  
  “Бакай”?
  
  “Вас понял, я их засек”, - ответил офицер наступательных систем, или OSO. “Изображения отличные — даже лучше, чем с радара”. Он просматривал радиолокационные изображения авиабазы Диярбакыр в Турции сверхвысокого разрешения, сделанные разведывательными спутниками NIRTSat всего несколько минут назад. Система бомбометания AN / APQ-164 B-1 могла манипулировать изображениями, загруженными со спутников, так, как если бы снимок был сделан собственным радаром бомбардировщика. Они находились более чем в сорока милях от цели, далеко за пределами радиуса действия радаров на малой высоте, но OSO могла видеть и вычислять координаты цели задолго до полета над целью.
  
  OSO занялись сбором координат целей и загрузкой их в свои восемь оставшихся ударных ракет JASSM, и как только все ракеты загрузили цели, они скоординировали пуски по времени и азимуту и отпустили их в полет. На этот раз крылатые ракеты с турбореактивным двигателем летели низко, обходя известные препятствия, используя инерциальную навигацию с обновлениями глобальной системы позиционирования. Шесть бомбардировщиков B-1 выпустили по восемь JASSM, наполнив небо сорока восемью крылатыми ракетами-невидимками.
  
  Не было времени выбирать разные боеголовки для ракет, поэтому все они были оснащены одинаковыми тысячефунтовыми осколочно-фугасными боеголовками, но некоторые из них были заряжены так, что взрывались при ударе, в то время как другие были настроены на взрыв в воздухе после достижения координат цели. Ракеты воздушного базирования были выпущены над стоянками самолетов, где мощные взрывы уничтожали все и вся на протяжении двухсот ярдов во всех направлениях, в то время как ударные ракеты были нацелены на здания, склады оружия, склады топлива и ангары. OSO могли уточнять цель ракеты, используя инфракрасную линию передачи данных в режиме реального времени, которая давала экипажам изображение цели и позволяла им точно направлять ракету на цель.
  
  “Генезис", это ”Перелом", чистая зачистка", - радировал Каззотто. “Все оружие израсходовано. Как у нас дела?”
  
  “Мы получим следующие загрузки NIRTSat примерно через час, ” ответил Патрик, “ но, судя по изображениям, которые я получил от JASSMs, вы справились превосходно. Все радары Patriot отключены; Я показываю вам, как правильно набирать высоту и RTB. Хорошее шоу. ”
  
  “Увидимся…ну, как-нибудь, Генезис”, - сказала Джиа.
  
  “С нетерпением жду этого, Fracture”, - сказал Патрик. И он действительно имел это в виду.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Разозлись. Затем преодолей это.
  
  —КОЛИН ПАУЭЛЛ
  
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ, БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что Соединенные Штаты напали на Турцию прошлой ночью?” - закричал президент Джозеф Гарднер. В Овальном кабинете с ним были его начальник штаба Уолтер Кордус; советник по национальной безопасности Конрад Карлайл; и министр обороны Миллер Тернер. “Я не отдавал приказа о нападении! Кто? Где...?”
  
  “Целью был Диярбакыр, главная авиабаза, которую Турция использовала для нанесения воздушных ударов по Ираку”, - сказал Тернер. “Шесть бомбардировщиков B-1B Lancer стартовали из Объединенных Арабских Эмиратов”.
  
  “По чьему приказу?” прогремел президент. “Кто отдал им приказ?”
  
  “Мы не уверены, сэр...”
  
  “Не уверен ? Шесть сверхзвуковых тяжелых бомбардировщиков, нагруженных бомбами, взлетают с базы на Ближнем Востоке и бомбят авиабазу в Турции, и никто не знает, кто дал на это разрешение? Кто был командиром? ”
  
  “Ее зовут Каззотто”.
  
  “Она? Женщина-командир бомбардировочного авиакрыла?”
  
  “По-видимому, это инженерная эскадрилья, сэр”, - сказал Тернер. “Они вытаскивают самолеты из нафталина и снова приводят их в боевую готовность. Им было поручено обеспечивать воздушную поддержку операций в Афганистане и Ираке”.
  
  “И они просто взлетели и разбомбили Турцию ? Как это вообще возможно? Кто приказал им это сделать?”
  
  “Полковник Каззотто отказывается говорить, за исключением того, что сказал, что человек, ускоривший выполнение миссии, вступит в контакт”, - сказал Тернер.
  
  “Это неприемлемо, Миллер”, - сказал президент. “Найдите этого человека и бросьте его в тюрьму! Это безумие! Я не собираюсь позволять шести бомбардировщикам B-1 летать повсюду всякий раз, когда кому-то захочется разрушить какие-то здания ”. Он принял записку от Кордуса, прочитал ее, затем скомкал и бросил на свой стол. “Так во что же они врезались?”
  
  “По пути они уничтожили два радара Patriot, - сказал Тернер, - затем они нанесли удары по различным военным объектам в Диярбакыре, включая припаркованные и руливающие самолеты, ангары, склады топлива и командные пункты управления. Очень эффективный выбор цели. Они использовали совместные ударные ракеты класса "воздух-поверхность", которые представляют собой высокоточные дозвуковые крылатые ракеты с обычным вооружением. Все самолеты вернулись целыми и невредимыми ”.
  
  “И, я надеюсь, поставят частокол!”
  
  “Да, сэр. Похоже, что турки готовились к крупному воздушному налету на Ирак. У них было более сотни тактических самолетов, готовых к вылету в Диярбакыре. Похоже, они пытались немного подлизаться, прежде чем мы установим бесполетную зону на севере Ирака ”.
  
  Это несколько смягчило ярость президента, но он покачал головой. “Я хочу получить ответы на некоторые вопросы, Миллер, и я хочу получить несколько задниц!” - крикнул он. Кордус ответил на мигающий звонок телефона, смотрел на президента, пока тот не отвел взгляд, затем кивнул в сторону двери в личный кабинет президента, примыкающий к Овальному кабинету. “Господи, как раз то, что мне нужно, когда начнется заваруха, — VIP-посетитель”.
  
  “Кто это?” Спросил Карлайл.
  
  “Президент Кевин Мартиндейл”.
  
  “Мартиндейл ? Чего он хочет?”
  
  “Черт меня побери, но он ждет уже час”, - сказал Гарднер. “Я избавлюсь от него. Ответь мне на несколько вопросов, Миллер!” Он вошел в свой личный кабинет и закрыл дверь. “Я сожалею, господин президент”, - сказал он. “Произошло кое-что срочное”.
  
  “Такое часто случается в нашем бизнесе, господин президент”, - сказал Кевин Мартиндейл, вставая и пожимая руку своему бывшему министру обороны. “Прошу прощения за неожиданный визит, но мне пришлось кое-что пропустить мимо вас”.
  
  “Это может подождать до обеда, Кевин?” Спросил Гарднер. “Знаешь, вся эта история с индейкой грозит сорваться с петель —”
  
  “Это имеет отношение к Турции”, - сказал Мартиндейл.
  
  “О? А что насчет этого?”
  
  “Авиаудар по Диярбакыру прошлой ночью”.
  
  Глаза Гарднера выпучились от шока. “Воздушный удар…Господи, Кевин, я узнал об этом две минуты назад! Откуда ты об этом знаешь?”
  
  “Потому что я помог спланировать это”, - сказал Мартиндейл. Глаза Гарднера выпучились еще больше. “Я убедил командира авиабазы Минхад в Объединенных Арабских Эмиратах генерала Омейра отпустить бомбардировщики. Он у меня в долгу”. Гарднер был абсолютно ошарашен. “Послушай, Джо, ты должен пообещать мне не заниматься этим делом”, - продолжил Мартиндейл. “Не расследуй дела Каззотто, Омейра или кого-либо еще”.
  
  “Не расследуете ? Шесть американских сверхзвуковых бомбардировщиков атаковали авиабазу в Турции, а я не должен расследовать?”
  
  “Было бы лучше, если бы ты этого не делал, Джо”, - сказал Мартиндейл. “Кроме того, воздушный удар, вероятно, остановил войну между нами и Турцией. Из того, что мне сказали, мы уничтожили четвертую часть тактических военно-воздушных сил Турции в том единственном рейде. Они готовились снова нанести удар по Ираку, вероятно, уничтожив большую часть Эрбиля и Киркука ”.
  
  “Кевин... откуда, черт возьми, ты все это знаешь?” Спросил Гарднер. “Чем ты занимался?”
  
  Мартиндейл мгновение смотрел на Гарднера, затем улыбнулся и тихо сказал: “Я - Scion Aviation International, Джо. Слышал о них?”
  
  Недоверчивое выражение выпученных глаз вернулось. “Scion Aviation"? Scion ... ты имеешь в виду, подразделение Макланахана?”
  
  “Мой наряд, Джо”.
  
  “У вас…у вас есть роботы ... Железный дровосек ...?”
  
  “Меньше, чем у нас было раньше, благодаря Хирсизу и Джизеку, - сказал Мартиндейл, - но у нас все еще есть остальные”. Он посмотрел на Гарднера и хранил молчание, пока президент не посмотрел на него в ответ. “Я знаю, о чем ты думаешь, Джо: ты хватаешь Макланахана в Ираке и заставляешь его раскрыть, где находятся другие роботы, а затем выдаешь его Узбекистану до конца его жизни. Не делай этого. ”
  
  “Почему, черт возьми, я не должен?” Сказал Гарднер. “Это именно то, чего он заслуживает!”
  
  “Джо, тебе нужно сделать то, что сделал я: перестать драться с этим парнем и научиться с ним работать”, - сказал Мартиндейл. “Этот человек отправился туда, спланировал воздушный удар по одной из самых могущественных стран в этом регионе мира, собрал необходимые ему самолеты, оружие и спутниковую поддержку и преуспел. Разве это не тот парень, который ты хочешь, чтобы на тебя работал?”
  
  “Этот парень послал двух этих Железных человечков за мной, в Кэмп-Дэвид, и один из них схватил меня за шею ...!”
  
  “И я знаю почему, Джо”, - сказал Мартиндейл. “У меня есть все доказательства, припрятанные на всякий случай. Теперь вам нужно устранить не только Макланахана: теперь это я и небольшая группа адвокатов, которые знают, где спрятаны копии всех этих доказательств ”. Он положил руку на плечо Гарднера. “Но я здесь не для того, чтобы угрожать тебе, Джо”, - продолжил он. “Говорю тебе, Маклэнэхан не хочет драться с тобой, он хочет драться за тебя, за Америку. У него есть дар, чувак. Он видит проблему и переворачивает небо и землю, чтобы исправить ее. Почему ты не хочешь, чтобы он был на твоей стороне? ”
  
  Он похлопал Гарднера по плечу, затем взял свое пальто. “Подумай об этом, Джо, хорошо?” сказал он, собираясь уходить. “И прекратите расследование, или замалчивайте его, или засекречивайте, делайте что угодно. Если это заставит турок отступить, все хорошо. Вы даже можете присвоить себе заслуги. Я буду присматривать за вами, господин президент ”.
  
  
  ПАЛЬМА ДЖУМЕЙРА, ДУБАЙ, ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Из ресторана на крыше впечатляющего нового отеля Trump International Hotel and Tower в Дубае Патрик Макланахан и Джиа Каззотто смогли увидеть множество невероятных стволов, крон, ветвей и волнорезов Пальмы Джумейра, одного из трех Пальмовых островов, искусственных островов и рифов, которые образуют один из самых необычных и единственных в своем роде жилых и развлекательных комплексов в мире. Выполненный в форме огромной пальмовой ветви, он увеличивает протяженность побережья Персидского залива Объединенных Арабских Эмиратов более чем на триста миль.
  
  Джиа подняла свой бокал с шампанским за Патрика, и он прикоснулся своим бокалом к ее бокалу. “Итак, скажите мне, генерал, - спросила она, “ как вам удалось найти отель для себя, меня и всей вашей команды в самом эксклюзивном отеле в мире, который невозможно забронировать?”
  
  “Очень благодарный босс”, - сказал Патрик.
  
  “О, очень загадочно. Кто он? Или ты не можешь сказать? Он похож на персонажа Чарльза Таунсенда, богатого и могущественного, но предпочитающего оставаться в тени?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  Они несколько мгновений стояли и любовались видом; затем она спросила: “Когда ты возвращаешься в Штаты?”
  
  “Завтра утром”.
  
  “Ты больше не можешь оставаться?”
  
  “Нет”. Он посмотрел на нее, затем спросил: “Когда ты возвращаешься в Палмдейл?”
  
  “Послезавтра. Я думала, что направляюсь в Форт Ливенворт, но все это внезапно исчезло ”. Она внимательно посмотрела на него. “Вы случайно не знаете, почему все эти следователи Госдепартамента и Разведывательного управления министерства обороны внезапно исчезли, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Возможно, ваш Чарли стал моим ангелом-хранителем?” Патрик ничего не сказал. Она насмешливо нахмурилась. “Вы мало говорите, не так ли, сэр?” - спросила она.
  
  “Я просил вас не называть меня ‘сэр’ или ‘генерал’”.
  
  “Извини, ничего не могу с собой поделать”. Она сделала глоток шампанского, затем переплела свои пальцы с его. “Но, может быть, если бы ты занималась чем-нибудь не столь распространенным, я бы освоился”. Патрик улыбнулся, наклонился вперед и легонько поцеловал ее в губы.
  
  “Именно об этом я и говорю, Патрик”. Она озорно улыбнулась ему, притянула его ближе, затем сказала, прежде чем снова поцеловать: “Но это не все, о чем я говорю”.
  
  
  ПОГРАНИЧНЫЙ ПЕРЕХОД УКУРКА, ПРОВИНЦИЯ ХАККАРИ, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  В ТОТ ЖЕ ВЕЧЕР
  
  
  По дороге через пограничный пункт "Укурча" на турецко-иракской границе собралась небольшая толпа доброжелателей, которые размахивали турецкими флагами и аплодировали, когда передовые машины турецких сил "Джандарма" вернулись на родину. Пограничники сдерживали их, а патрульных собак водили взад и вперед по линии.
  
  Это была долгая, изнуряющая и унизительная поездка домой, подумал генерал Безир Озек, выходя из своего бронированного автомобиля после пересечения границы, но это делало весь этот позорный провал в какой-то степени стоящим того. Командир пограничного поста отдал честь, и небольшой церемониальный оркестр заиграл национальный гимн Турции. “Добро пожаловать домой, генерал”, - сказал командующий.
  
  “Спасибо вам, майор”, - сказал Озек, - “и спасибо за этот прием”.
  
  “Не благодарите меня — поблагодарите людей”, - сказал майор. “Они услышали, что вы возвращаетесь домой, и захотели поприветствовать вас и ваших людей, вернувшихся из победоносной кампании против РПК”.
  
  Озек кивнул, не сказав того, что он на самом деле думал: его кампания провалилась, прерванная трусом Хасаном Джизеком. После налета американской авиации на Диярбакыр Джизек полностью исчез, оставив правительство нараспашку. Курзат Хирсиз подал в отставку и передал власть Айс Акас, и кампания по разгрому РПК завершилась. Он провел последнюю неделю, отбиваясь от засад, устроенных партизанами РПК и пешмерга, когда они возвращались домой.
  
  “Проходите, пожалуйста, познакомьтесь со своими доброжелателями”, - сказал майор. Он наклонился к Озеку и сказал: “Все меры предосторожности были приняты, сэр”.
  
  “Спасибо, майор”, - сказал Озек. Он повернулся к толпе и помахал рукой, и толпа издала радостные возгласы. Что ж, подумал он, это прозвучало достаточно правдоподобно. Он начал пожимать друг другу руки. Мужчины и женщины смотрели на него во все глаза, как будто он был какой-нибудь рок-звездой. К нему тянулись сотни рук.
  
  Он был уже почти в конце толпы, когда заметил женщину, машущую ему правой рукой и держащую в левой ребенка. Она была очень привлекательна, что еще больше подчеркивалось тем фактом, что она кормила ребенка грудью, а ее обнаженную грудь прикрывало только легкое прозрачное одеяло. Он схватил ее за свободную руку. “Спасибо тебе, моя дорогая, спасибо за этот прием”, - сказал он.
  
  “Нет, спасибо, генерал”, - радостно сказала женщина. “Спасибо вам за ваши тяжелые сражения”.
  
  “Я делаю все возможное, чтобы служить народу Турции, и особенно таким красивым женщинам, как вы”. Он взял ее руку и поцеловал. “Я дорожу этой работой, так же как буду дорожить встречей с вами”.
  
  “Что ж, спасибо, генерал”. Тонкое одеяло слегка сдвинулось, и Озек ухмыльнулся, взглянув на ее грудь. Черт возьми, подумал он, он слишком долго был в поле. “И”, - сказала она, моргнув на него глазами, - “у меня тоже есть работа, которую нужно делать”.
  
  Тонкое одеяло упало, обнажив красивую упругую сексуальную грудь ... и ужасно искалеченное левое плечо, половину левой руки ... и деревянную палку с похожим на рак концом, прикрепленную к культе. “Моя работа, отомстить за жителей аль-Амадии, подошла к концу, генерал, как и ваша ... благодаря Базе”.
  
  И с этими словами Зилар Аззави нажала на спусковой крючок детонатора, подсоединенного к двадцати фунтам взрывчатки, спрятанной в кукле, которую она носила как младенца, убив всех в радиусе двадцати футов.
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных бестселлеров New York Times, в том числе Edge of Battle и Shadow Command . Бывшего капитана ВВС США часто можно встретить за рулем собственного самолета в небе Соединенных Штатов.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"