Браун Дейл, Дефеличе Джим : другие произведения.

Революция

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун, Джим Дефеличе
  Революция
  
  
  Страна грез: Список дежурных
  
  
  Генерал-майор "Землеройщик" Террилл
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов наградил генерала Самсона новым портфелем — превратите Dreamland в высшее военное командование страны. Он сделает это - независимо от того, скольких яйцеголовых ему придется сломить в процессе.
  
  Подполковник Текумсе "Пес" Бастиан
  
  Бывший командующий Dreamland оказывается в неудобном положении — под началом генерала Самсона.
  
  Майор Джеффри "Дзен" Стокард
  
  Лучший пилот-истребитель, пока катастрофа в Стране Грез не привела его к параличу нижних конечностей, Зен руководит "Флайтхаукс", все еще ища лекарство от своего паралича.
  
  Капитан Бреанна "Рэп" Стокард
  
  Жена Дзена пережила его травму и реабилитацию. Но сможет ли она сбалансировать свою любовь к мужу с требованиями своей карьеры… и амбициями?
  
  Майор Мак "Нож" Смит
  
  Мак Смит — лучший пилот в мире - и он сам вам это скажет. Но для продвижения вперед может потребоваться кабинетная работа ... в качестве начальника штаба Samson.
  
  Капитан Дэнни Фрах
  
  Дэнни командует Whiplash — командой штурмовиков, которая работает с ультрасовременными самолетами Dreamland и высокотехнологичным снаряжением.
  
  Джед Барклай
  
  Молодой заместитель советника по национальной безопасности - связующее звено Dreamland с президентом. Едва начавший бриться бывший научный вундеркинд теперь изо всех сил пытается разобраться в хитросплетениях мировой политики.
  
  Марк Стоунер
  
  Офицер ЦРУ, который раньше работал с Dreamland, Стоунер был направлен в Румынию со специальным заданием — и теперь оказывается в центре событий гораздо большего, чем он ожидал.
  
  
  Прелюдия: Ночная дрожь
  
  
  
  Центр передовых вооружений ВВС в области высоких технологий (Dreamland)
  22 января 1998 года
  0250 (в любое время по местному времени)
  
  
  Черный дым окутал переднюю часть Мега-крепости, окутав самолет темнотой. Ветер завывал в открытых аварийных люках.
  
  Подполковник Текумсе "Пес" Бастиан был один на летной палубе. Остальные члены экипажа уже катапультировались. Теперь ему было слишком поздно выбираться.
  
  Электронное управление самолетом было выведено из строя электромагнитным импульсом. Дог изо всех сил пытался управлять им, используя вялые гидравлические подпорки. Дым был таким густым, что он даже не мог разглядеть панель управления прямо перед собой.
  
  Он потянул ручку управления назад, но самолет не отреагировал. Вместо этого правое крыло начало крениться вверх, угрожая бросить самолет в штопор. Пес боролся с этим, борясь с управлением. Затем внезапно чернота рассеялась, и он смог разглядеть внизу авианосец.
  
  Она была в огне, но собиралась все-таки запустить самолет.
  
  Самолет ему пришлось остановить.
  
  Он оперся на рычаг управления, пытаясь направить нос своего самолета к цели. Он двигался со скоростью более пятисот узлов, и он был низко, на высоте тысячи футов, но все же было время разглядеть каждую деталь — экипаж, заправляющий самолет, моряков на палубе, эсминец вдалеке ....
  
  Я потерплю крах, подумал он. Вот и все.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Бастиан перевернулся на спину в кровати, наполовину проснувшись, наполовину все еще пребывая во сне. Казалось, что на его ноги навалился огромный груз, пригвожденный к земле гнетущим бессознательным состоянием.
  
  Мечта была кошмаром, но это было скорее воспоминание, чем выдумка. Собака едва пережила аналогичное столкновение с китайскими военно-морскими силами неделю назад. Он был в нескольких шагах от того, чтобы врезаться в полетную палубу авианосца, чтобы предотвратить запуск самолета с ядерной бомбой, когда китайцы, наконец, отступили. Он управлял "Мегафортрессом" на гидравлике, совсем как во сне, и чуть не потерял управление, прежде чем подъехать так близко, что мог бы ухватиться за тросы корабельного разрядника, если бы у него было снаряжение.
  
  Но сон также не был идеальным воспроизведением инцидента. В некотором смысле он был лучше — менее страшный, не более. Клубящийся черный дым не мешал ему. Был сильный зенитный огонь. Он не мог разглядеть ни одного человека на летной палубе. И время, конечно, не замедлилось.
  
  Нет, если уж на то пошло, время текло значительно быстрее обычного. Все смешалось, когда он вел самолет к тому, что, как он был уверен, станет его последним моментом.
  
  Но был один элемент сна, который был намного мрачнее реальности. Он не испытывал того страха, который испытывал сейчас, сидя на кровати. Он вообще не боялся — он был слишком сосредоточен, чтобы бояться, слишком поглощен своим долгом.
  
  Если бы подружка Пса, Дженнифер Глисон, была здесь, с ним, он, вероятно, свернулся бы калачиком рядом с ней и снова заснул, расслабленный ее теплом. Но она была на другом конце страны, в больнице в Нью-Йорке, восстанавливалась после операции на коленной чашечке. Теперь ничто не удерживало его в постели, ни тепло, ни привычка — Пес встал, разминая плечи от ночной скованности. Тени в комнате сыграли с его глазами злую шутку, и на секунду ему показалось, что Дженнифер все-таки здесь. Он увидел изгиб ее бедра, выпуклость груди, когда она стояла на пороге. Но тени уступили место твердым предметам: ее халат висел поверх его халата на вешалке за дверью.
  
  Пес натянул штаны, затем две толстовки, схватил ботинки и вышел на улицу в носках.
  
  Холодный воздух пустыни ударил ему в лицо, когда он прислонился к стене дома, чтобы надеть ботинки. Мерзнуть было приятно — он так долго пробыл в тропиках и на Ближнем Востоке, что забыл, каково это - пятьдесят градусов, не говоря уже о 34 градусах.
  
  Если бы это было чуть позже, Пес, возможно, отправился бы на пробежку. Но для этого было еще слишком рано, и, кроме того, он хотел пройтись, а не бегать. Что-то в ходьбе помогло заставить его мозг работать.
  
  Он делал короткие, легкие шаги вверх по тропинке. По привычке он повернул направо, направляясь к Тадж-Махалу — неофициальному названию командного пункта Dreamland, большая часть которого находилась под землей. Сделав два шага, он остановился, поняв, что не хочет идти в этом направлении.
  
  У Пса больше не было офиса в Тадж. Фактически, у него вообще нигде не было офиса. Неделю назад он был командиром "Страны грез", ответственным не только за базу и ее людей, но и за ее многочисленные миссии и, в конечном счете, за мириады программ. Теперь он был просто подполковником, ищущим работу, которого сменил на посту командира генерал-майор с большими связями Террилл Самсон. Генералу было поручено вернуть Страну Грез в лоно регулярных вооруженных сил, и он не хотел иметь дела с Текумсе "Псом" Бастианом, человеком, которого начальство считало в лучшем случае ковбоем. Итак, теперь он был рыцарем без портфеля — не таким плохим, как человек без страны, но близким к этому.
  
  Холодный воздух обжег его. Пес натянул на голову капюшон толстовки и затянул завязки, чтобы согреться от холода, направляясь в сторону старого кладбища — кладбища экспериментов прошлого, куда приходили старые самолеты, чтобы пересидеть свои оставшиеся дни, окисляясь на солнце. Первым, что он увидел— был его любимый F-105 "Тандерчиф", который, скорее всего, летал во Вьетнаме, выдержал бесчисленные испытания, прежде чем благополучно вернуть своего пилота домой.
  
  Он никогда не летал на "Туде", но его первый командир эскадрильи летал, и он провел долгие часы, слушая, как Паппи рассказывал о том, как он катался на "Тандерчифте" вверх и вниз по тропе Хошимина, "бомбил до полусмерти коммунистических рисоведов и в благодарность не получал ничего, кроме SA-2 в хвостовые трубы".
  
  Пес остановился и улыбнулся, подумав о Паппи. Самое смешное, что он не мог вспомнить своего настоящего имени.
  
  Может быть, еще смешнее — они называли его Паппи, потому что для молодых самцов из эскадрильи их лидер был седым старым болваном, в одном шаге от дома престарелых.
  
  Правда заключалась в том, что Паппи не могло быть и дня за сорок. Это уже не казалось ему таким уж старым.
  
  Позабавленный поворотом, который приняли его мысли, Пес посмеялся над собой, затем продолжил идти.
  
  
  Я
  Медаль Почета
  
  
  
  Белый дом
  22 января 1998 года
  0800
  
  
  Джед Баркли помедлил у двери, бросив взгляд на свой пиджак и галстук, чтобы убедиться, что все в порядке. Это был один из личных "трюков", которым научил его логопед: убеди себя перед встречей, что ты выглядишь потрясающе, дорогая, тогда ты сможешь уверенно идти дальше.
  
  Ее четкий, материнский голос зазвенел в его ушах, когда он сделал медленный, глубокий вдох. Стоявший рядом агент Секретной службы, вероятно, сдерживал смех, подумал он, не смея взглянуть в его сторону.
  
  "Джед, давай", - сказал Джеррод Хейл, глава администрации президента, заметив его в дверях. "Они уже начали".
  
  "Да, сэр, мне очень жаль".
  
  Джед начал свой путь внутрь с опущенной головой, затем снова услышал совет психотерапевта: выше голову, шагай с целеустремленностью!Твое место там, куда ты идешь.
  
  Даже если это Овальный кабинет, могла бы добавить она — и, несомненно, сделала бы это, если бы знала, что его работа в качестве заместителя советника по национальной безопасности часто приводила его сюда. Он не сказал ей, в чем заключается его работа, и оказалось, что анонимный благотворитель, который организовал его уроки речи, не сказал ей.
  
  Босс Джеда, советник по национальной безопасности Филип Фримен, кивнул ему, когда он проскользнул в комнату. Президент Кевин Мартиндейл тоже кивнул ему, но затем снова переключил свое внимание на главу Объединенного комитета начальников штабов адмирала Джорджа Бальбоа, который подводил итоги успешного вмешательства США в индийско-пакистанскую войну.
  
  "Итак, теперь у нас есть мир между Индией и Пакистаном. Полный мир. На данный момент ". Бальбоа выпячивал свои слова, акцентируя предложения резкими остановками и короткими вдохами, как будто это были дротики. "Военно-морской флот держит ситуацию под контролем. Полностью. Наши два авианосца более чем достойны участников боевых действий. Медали в порядке вещей. Мое мнение ".
  
  "О, я думаю, что жители Страны грез заслуживают небольшой похвалы", - сухо сказал Артур Частин. Честейн был министром обороны и в последнее время почти не скрывал своего презрения к Бальбоа. Фактически, Dreamland выполнила большую часть работы и понесла потери, чтобы доказать это.
  
  "Некоторая заслуга. Некоторая", - признал Бальбоа. "Террилл Самсон собирается изменить это место".
  
  "Самсон - хороший человек", - сказал Честейн. "Но Страну Грез не нужно менять. Я признаю, что Бастиан превысил свой уровень оплаты, но он проделал адскую работу".
  
  Бальбоа скорчил гримасу, прежде чем продолжить. Его слова прозвучали еще быстрее и короче. "Я могу представить день, когда Dreamland будет работать с морскими пехотинцами, морскими котиками, со всеми девятью верфями".
  
  "Я думаю, медали - это очень хорошая идея", - сказал президент Мар-Тиндейл. "Отличная идея". Он поднялся из-за стола. "А почему Бастиана до сих пор не повысили?" он спросил Честейна. "Он этого заслуживает".
  
  "Обычно, сэр, выслуга лет является наиболее важным критерием. Подполковник Бастиан—"
  
  "К черту все это. Он должен быть генералом".
  
  Вмешался Бальбоа. "Господин Президент, при всем моем уважении. Пройти путь от подполковника до генерала в то время, когда мы не находимся в состоянии войны—"
  
  "Благодаря ему", - отметил президент.
  
  "Я не думаю, что это хорошая идея, сэр, обойти обычный процесс и сделать подполковника генералом", - сказал Честейн. "Мне нравится Бастиан. Я восхищаюсь им. У него большое будущее. Но сделать его генералом—"
  
  "Это сделал Рузвельт", - жизнерадостно сказал Мартиндейл.
  
  "Это было во время мировой войны. И я не верю, что кто-то прошел путь от подполковника до генерала, не пробыв в звании полковника хотя бы несколько месяцев", - сказал Честейн. "Конгресс также был вовлечен. Они приняли специальное законодательство."
  
  "Существуют советы по продвижению по службе и процессы, - добавил Бальбоа. "Если мы будем пренебрегать ими, пострадает вся служба. Мы не можем ставить одного человека выше всех военных. Оно того не стоит, господин президент".
  
  Продвижение по службе регулировалось не только традициями и правилами службы, но и законом. Чтобы стать полным полковником, офицер обычно должен был провести двадцать два года в армии - и по закону должен был провести минимум три года в звании. Бастиан провалился по обоим пунктам. Закон действительно допускал то, что неофициально называлось повышением в звании "ниже зоны": за год до обычного отбора кандидат мог быть повышен в списке повышений. Но Честейн объяснил, что Бастиан получил повышение ниже пояса до подполковника и, следовательно, не имеет права даже на это вознаграждение.
  
  Критерии для присвоения звания флаг-офицера — генерала - были еще более сложными. Конгресс ограничил количество генералов на службе. В настоящее время военно-воздушным силам было присвоено 139 бригадных генералов или однозвездных генералов; эти звания были не только заполнены, но и существовал длинный список ожидания. По сути, повышение по службе обычно представляло собой замену генерала в отставке. Независимо от того, насколько способным он был, повышение подполковника Бастиана до звания флагмана вызвало бы дурные предчувствия - и потребовало бы одобрения Сената. Процесс, несомненно, включал бы слушания, и, учитывая недавнюю критику со стороны некоторых членов Сената и конгресса по поводу того, что Dreamland использовалась в качестве частной армии президента, этого лучше было избежать.
  
  "Да, хорошо, извините, джентльмены. Конечно", - сказал президент. "Мы должны подумать обо всех вооруженных силах. Но продвижение Бастиана по службе должно быть ускорено. Должен быть способ произвести его в полковники. Он этого заслуживает ".
  
  "Это можно рассмотреть", - сказал Бальбоа.
  
  "И медаль Почета Конгресса за то, что он сделал", - сказал Мартиндейл. "Очевидно, он это заслужил".
  
  Это не было преувеличением. Полковник Бастиан рисковал своей жизнью, чтобы остановить мировую войну. Его самолет подвергся сильному обстрелу и был поврежден китайскими ракетами, он превосходил в вооружении несколько перехватчиков и по крайней мере один эсминец, он приказал своему экипажу спастись, а затем в одиночку направил свой самолет на китайский авианосец, готовый пожертвовать своей жизнью, чтобы самолет не смог взлететь. Он был в нескольких секундах от смерти, когда китайцы отступили.
  
  "Если бы не Бастиан, - согласился Фримен, - мы бы уже были в состоянии войны с китайцами".
  
  "Я согласен", - сказал Честейн. "Честно говоря, такая честь давно назрела. Все жители Страны Грез, которые были на той миссии. Два пилота, которые были на том острове ... "
  
  Министр обороны посмотрел на Джеда, ожидая, что он назовет их имена.
  
  "Это, должно быть, Зен Стокард", - сказал он. "Э-э... э-э, м-майор Джеффри Стокард и кэп-капитан Бреанна Стокард".
  
  Черт возьми, подумал он. Он все еще заикался.
  
  "Я согласен, что они должны быть признаны. Их усилия", - сказал Бальбоа. "Но, конечно, у нас есть положения… регламент. Процедура".
  
  "Следуйте процедуре", - сказал Мартиндейл. "Но Бастиан получит Медаль Почета. И медали для остальных. Наши герои должны быть признаны. Точка. Следующая тема".
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  1600
  
  
  "Смена караула происходит за десять минут до полуночи.Путь к трубе широко открыт", - сказал генерал Томма Локуста. "Вы можете атаковать без каких-либо помех".
  
  "И никаких потерь для ваших людей", - сказал русский. Локуста кивнул. Русский был очень хорош в констатации очевидного.
  
  "Иногда яйца приходится разбивать", - сказал русский.
  
  "Яйца - это одно, мужчины - другое".
  
  "Как пожелаете", - сказал русский. Его звали Своранский; он был военным атташе, присланным из столицы Бухареста. Он не мог говорить по-румынски; двое мужчин общались по-английски, единственному общему языку между ними.
  
  Локуста поднял бинокль, осматривая долину в направлении газопровода. Отсюда была видна только самая верхняя часть его металлически-серой оправы. Огромная металлическая труба, поднятая на металлических опорах, была частью старой сети, первоначально проложенной из собственных газодобывающих скважин Румынии. Государственная газовая компания планировала в конце концов похоронить трубопровод; до тех пор это была легкая и заманчивая цель.
  
  Чего и добивались русские. "Каков интервал между проверками радиосвязи?" - спросил Своранский.
  
  "Не стоит беспокоиться об этом", - сказал Локуста, опасаясь, что он и так выдал слишком много информации. Сворански помогал ему, но было бы ошибкой полагать, что их интересы в точности совпадали.
  
  Серьезная ошибка. Русским никогда нельзя было доверять. Даже румынский дурак-президент Алин Вода знал это.
  
  Вода. От одной мысли о нем у Локусты скрутило живот. Он был слабаком, демократом — частью предполагаемого движения за либерализацию, целью которого было ввести Румынию в XXI век. Движение было не чем иным, как прикрытием для жадных до денег капиталистов, которые стремились ограбить Румынию вслепую.
  
  "Тогда очень хорошо", - сказал Сворански. "Я ценю, что вы показали мне это лично".
  
  Локуста кивнула. Он взял эту задачу на себя, потому что чувствовал, что никому не может ее доверить — не потому, что боялся, что его предадут, а потому, что солдаты под его командованием сохранили сильную неприязнь к русским. Мало кто из румынских солдат, офицеров или рядовых мог бы согласиться помогать русским таким образом. Сам Локуста с трудом смирился с этим, и он делал это для того, чтобы избавить страну от ее негодяев-демократов и вернуть сильную руку, которой она заслуживала.
  
  "Вы уверены, что у вас есть все, что вам нужно?" Спросил Сворански. "Очень уверены? Вы должны следить за каждой деталью — вы не хотите, чтобы правительство поняло, кто на самом деле стоит за нападениями".
  
  Это замечание не заслуживало ответа, и Локуста ничего не ответила. Вместо этого он перевел взгляд на юго-восток, в общем направлении, в котором проходил трубопровод из Болгарии через Турцию к далекому Каспийскому морю. Было удивительно думать, что газ пройдет так много миль - и что он пойдет еще дальше, в Австрию, затем Чехословакию, Германию, Францию и Испанию.
  
  Конечно, этого не будет, как только атаки прекратятся. Западной Европе пришлось бы заморозить операции - или покупать у русских, чего и добивался Сворански.
  
  Хотя прекращение подачи газа также служило целям Локусты, он не хотел, чтобы трубопровод был поврежден слишком сильно. Как только он возглавит правительство, линия будет отремонтирована — и лучше охраняться, особенно от русских. Доходы будут ему так же полезны, как и Водэ и его дружкам.
  
  "Завтра", - сказал Сворански. "Положись на это".
  
  "Мы сделаем это", - сказала Локуста, направляясь обратно к машине.
  
  
  Аллегро, Невада
  0610
  
  
  Джефф "Зен" Стокард постучал по бортику бассейна и начал свой последний круг, отталкиваясь достаточно сильно, чтобы почувствовать напряжение в мышцах плеч. Вода была теплой и пахла хлоркой. Он закрыл глаза и нырнул, целясь в дно. Он коснулся его, затем быстро вынырнул, его толчки были такими сильными, что он чуть не ударился о край бассейна.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказал спасатель, стоявший рядом с полотенцем. Они были единственными двумя людьми в большом помещении, где располагался бассейн спортзала.
  
  "Спасибо, Пит". Дзен оперся руками о край бассейна и медленно вылез, поворачиваясь всем телом, чтобы сесть на бортик. Несмотря на то, что за последние шесть или семь месяцев он подружился со спасателем — или тренером, таково было его настоящее звание, — Дзен все еще чувствовал себя неловко, входя в бассейн и выходя из него, и особенно садясь в инвалидное кресло.
  
  Его беспокоил не стул, а настороженные взгляды и жалость людей, которые его видели.
  
  Конечно, его беспокоила невозможность пользоваться ногами. Это его очень беспокоило. Но в большинстве случаев ему нужно было сосредоточиться на других вещах.
  
  "Привет". Спасатель присел на корточки. "Хочешь позавтракать? Кофе или что-нибудь еще?"
  
  "Нет, извини. Я должен встретиться с Бри за завтраком перед работой".
  
  Пит накинул полотенце на плечи. "Я видел эти репортажи в новостях", - сказал он. "Черт возьми. Ты настоящий герой. Я действительно… это потрясающе".
  
  Дзен рассмеялся.
  
  "Нет, я серьезно. Я не подлизываюсь к тебе, Зен. Для меня большая честь просто познакомиться с тобой".
  
  "Эй, я все тот же парень", - сказал Зен. Он не был уверен, почему смеется — возможно, потому, что нервничал из-за того, что его назвали героем, или из-за того, что он был в центре внимания. "Все тот же парень, который натягивает штаны на одну бедренную ногу за раз".
  
  "Ты хочешь, чтобы я принес твой стул?"
  
  "Если бы ты мог".
  
  "Конечно, я могу. Боже. Боже, чувак, ради тебя я готов на все".
  
  Дзен начал отходить от бассейна. Текстурированный материал настила обеспечивал хорошее сцепление ног, из-за чего ему было труднее отступать. Спасатель поставил стул и помог ему подняться.
  
  "Трудно поверить, что вы могли сделать все это и при этом оставаться в инвалидном кресле", - сказал он. "Вы, ребята, действительно остановили войну".
  
  "Я думаю, мы это сделали".
  
  "Может быть, никто больше никогда не пойдет на войну, а? Если они узнают, что вы, ребята, вмешаетесь?"
  
  "Почему-то мне кажется, что ты принимаешь желаемое за действительное, Пит", - сказал Зен, направляясь в раздевалку.
  
  
  Больница колледжа, Невада
  0700
  
  
  "Что ты делаешь не в постели?"
  
  "Я собираюсь прогуляться", - сказала Бреанна Стокард.
  
  "Что вы делаете не в постели?" - повторил доктор. Ее звали Рене Розенберг, и она была такой невысокой, что Бре-анна — сама не великанша — могла посмотреть на ее макушку и увидеть седые крапинки у корней волос.
  
  "Кажется, я решила прогуляться", - повторила Бреанна.
  
  "Ты одет".
  
  "Вот-вот". Бреанна медленно повернулась, оглядывая комнату. Она забыла, где был ее свитер.
  
  "Мисс Стокард, я действительно настаиваю, чтобы вы отдохнули. Вы завтракали?"
  
  "Мне нужно пошевелить ногами перед завтраком".
  
  "Ванная комната у тебя за спиной".
  
  "Я уже был там".
  
  "Тогда, пожалуйста, возвращайся в постель".
  
  Бреанна заметила свитер на стуле под телевизором.
  
  "Я не хочу, чтобы вы переносили вес на правую ногу", - предупредил доктор.
  
  "Вы сказали, что рентгеновские снимки были чистыми".
  
  "Да, но связки и сухожилия вашего колена были серьезно повреждены".
  
  "Но не разорванная. Физические упражнения полезны", - добавила Бреанна, вспомнив собственные слова доктора.
  
  "Контролируемые физические упражнения как часть реабилитационной программы, а не пробежки по коридорам в семь утра".
  
  "Я думал, что оставлю пробежку на после завтрака".
  
  Бреанна переминалась с ноги на ногу. Связка, соединяющая мышцы и кости вместе, была сильно натянута, но не порвана. Тем не менее, это было достаточно больно, чтобы она поморщилась.
  
  Доктор уперла руки в бока и нахмурилась. "Честно говоря, Бреанна, я не понимаю, как тебе удалось не сломать ногу, не говоря уже о том, чтобы разодрать колено в клочья. Как твои ребра?"
  
  "Твердая".
  
  "А твоя голова?" "Все еще твердая, как камень".
  
  Доктор Розенберг нахмурился. Нижние правые ребра Бреанны были сильно ушиблены. Ее травмы были получены после катапультирования из "Мегафортресса", хотя их точное происхождение оставалось загадкой — врачи полагали, что она обо что-то ударилась, вероятно, о днище самолета, когда прыгала, хотя Бреанна думала, что это произошло намного позже, когда она упала в воду. У нее остались хорошие воспоминания о том, как она покидала самолет, выпрыгивая через открытый люк в отсек Flighthawk вместе с Дзен. Она видела, как он падает вместе с ней, слегка отклоненный порывом ветра под фюзеляжем. Его парашют открылся. Она почувствовала рывок своего парашюта, посмотрела вверх и увидела цветок над собой…
  
  Остальное было пустым звуком. Зен нашел ее в воде, вытащил на небольшой атолл у побережья Индии, добыл ей еду и помог спасти их.
  
  "Бреанна, правда, тебе нужно успокоиться", - сказал доктор. "Серьезно, Бри".
  
  Что-то в тоне доктора - очень непрофессиональный, почти умоляющий — застало Бреанну врасплох. "Со мной все в порядке", - сказала она ей.
  
  "Ты не в порядке. Ты становишься лучше. И чтобы продолжать становиться лучше, ты должен двигаться медленно. Шаг за шагом ".
  
  "Моя мать разговаривала с тобой, не так ли?"
  
  Улыбка промелькнула на лице доктора Розенберг. Это длилось недолго — ее профессиональная маска быстро вернулась на место, линии рта слегка опустились вниз, как будто она была готова нахмуриться.
  
  "Доктор действительно позвонил и задал несколько вопросов", - признался Розенберг. "Но вы мой пациент, и это мои опасения. Прогулка с тростью, чтобы размять ноги, - добавила она, забирая трость. "Короткая прогулка. С тростью. Хорошо?"
  
  Бреанна взяла трость и направилась к выходу из комнаты. Доктор Розенберг шла рядом с ней.
  
  "Я знаю, вам, должно быть, трудно сдерживаться", - сказал доктор, когда они вышли в коридор. "Вы личность типа А. Но иногда —"
  
  "Она от А до Я", - сказал Зен, останавливаясь как раз перед тем, как вкатиться в них.
  
  "Привет", - сказала Бреанна.
  
  "Куда ты идешь?" спросил Дзен. "Я думал, мы завтракаем".
  
  "Мы начинаем, как только у меня разыгрывается аппетит".
  
  Зен посмотрела на доктора. "Как у нее дела?"
  
  "Я думаю, она стремится к прорыву". Гримаса доктора превратилась в широкую улыбку. Ее поведение изменилось; Бреанна не могла отделаться от мысли, что она флиртует с Дзен, и почувствовала легкий укол ревности.
  
  "Ты собираешься свалить с этой помойки?" Спросил ее Дзен.
  
  "Никакая тюрьма не удержит меня, шериф".
  
  "Еще два дня. Вы были без сознания ужасно долго", - сказал доктор Розенберг. "Несколько дней".
  
  "Два дня. Я спала", - настаивала Бреанна. Было неясно, что с ней случилось; невролог полагал, что у нее было сотрясение мозга, хотя продолжительность ее "инцидента", как он это назвал, также могла свидетельствовать о коме. У нее не было явных признаков повреждения головного мозга, и серия тестов не выявила ничего незначительного.
  
  Однако ее тело все еще было несколько истощено из-за переохлаждения, и это напомнило ей об этом дрожью, когда она начала спускаться по коридору. Решив не показывать этого ни Дзен, ни доктору, она крепко ухватилась за набалдашник трости и остановилась всего на мгновение.
  
  Доктор пропустил это, но Дзен - нет.
  
  "Проблема?" - спросил ее муж.
  
  "Я жду тебя, тугодум".
  
  "Это будет тот самый день".
  
  "Я собираюсь оставить тебя на попечение твоего мужа", - сказал Розенберг. "Джефф, она может сделать один круг, а затем вернуться в постель. Ее колено действительно не должно быть перенапряжено. И она должна снять эту одежду ".
  
  "Я посмотрю, что я могу с этим сделать".
  
  Розенберг, запоздало осознав двусмысленность, начал краснеть, затем кивнул и ушел.
  
  "Она влюблена в тебя", - сказала Бреанна своему мужу.
  
  "А кто бы этого не сделал?"
  
  "Ты такой тщеславный".
  
  "Это стул. Все красотки влюбляются в crips. Не могут устоять перед нами".
  
  Завтрак Бреанны принесли, пока их не было. Дзен хихикнул, увидев пережаренный круассан, и сказал ей, что сейчас вернется. Ему потребовалось больше получаса, чтобы добраться до кафетерия и обратно, но когда он вернулся, у него была тарелка бекона, большая порция яичницы-болтуньи, немного домашней картошки фри, тосты и полный графин кофе.
  
  "Что, нет томатного сока?" спросила Бреанна, снимая крышку с тарелки с яйцами.
  
  "Они приберегают это для "Кровавой Мэри", - сказала ей Зен.
  
  Бреанна с жадностью набросилась на еду. Яйца были немного эластичными, но при данных обстоятельствах вполне приемлемыми.
  
  "Ладно, снимай свою одежду", - проворчала Зен, когда закончила.
  
  "Что?"
  
  "Предписания врача". Он улыбнулся ей, затем запустил пальцы под ее футболку. "Что ты на это скажешь?"
  
  "Нас выслушают на посту медсестер".
  
  "Я закрою дверь и повешу на нее табличку "Не беспокоить"".
  
  Мобильный телефон Дзена зазвонил, когда он повернулся к двери.
  
  "Тебе лучше ответить на этот вопрос", - сказала она.
  
  "Почему?"
  
  "Никто не звонит вам на мобильный, если только это не срочно".
  
  "Еще слишком рано для чрезвычайной ситуации". "Джефф. Что, если это мой отец?"
  
  "Ты совершеннолетний". Дзен достал телефон, проверил номер, затем ответил. "Это Дзен. Что происходит, кузен?"
  
  По голосу мужа Бреанна поняла, что он разговаривает с Джедом Баркли, своим двоюродным братом и представителем президента в Стране Грез.
  
  "Вау", - сказал он, широко раскрыв глаза. "Вот, скажи Бри".
  
  Бреанна взяла трубку.
  
  "Бреанна, как ты себя чувствуешь?" - спросил Джед.
  
  "Намного лучше, чем когда я разговаривал с тобой на днях. Что происходит?"
  
  "Вы, ребята, получаете большие медали. А ваш отец, полковник Бастиан? Медаль Почета. Ни хрена себе".
  
  
  Страна грез
  0728
  
  
  Генерал-майор Террилл "Землеройщик" Самсон сделал последний глоток кофе из своей чашки, скрестил руки на груди и оглядел свой кабинет. Дальняя стена была увешана фотографиями его прошлых командиров, а также подборкой фотографий, на которых он был запечатлен со старшими офицерами, двумя президентами и голливудской кинозвездой, посетившей его базу, чтобы узнать, какие пилоты на самом деле. На стене справа, до недавнего времени заставленной книжными полками, теперь висели благодарности в рамках, которые он получил, а также несколько картин маслом с изображением самолетов, на которых он летал. Мебель, доставленная накануне, была из гладкого стекла и хрома, очень футуристичная, как раз подходящего тона для Страны Грез, подумал Самсон.
  
  Он еще не совсем закончил — ему понадобилось бы несколько моделей самолетов, чтобы украсить свой рабочий стол, — но теперь офис носил его печать.
  
  Само командование заняло бы немного больше времени. Первым делом было организовать Dreamland по традиционной схеме ВВС, что означало создание базового командования и набора авиакрыльев для наблюдения за реальными операциями. Для этого ему нужны были люди. О базе уже позаботились: полковник Мари Тассел должна была прибыть в Страну Грез через две недели. Она была серьезным надсмотрщиком, работавшим в офисе Генерального инспектора. Ее работа заключалась в том, чтобы управлять физическим производством, контролируя все - от дневного ухода за иждивенцами до покупки скрепок, и Тассел была достаточно анальна , чтобы привести помещение в порядок в кратчайшие сроки.
  
  Самсон также выбрал кого-то во главе научно-технической группы — военного офицера, который будет наблюдать за коллекцией гражданских яйцеголовых и хиппи, работающих над высокотехнологичными игрушками, которыми славилась Страна Грез. Полковник Джон Чо был инженером по образованию; он, несомненно, мог говорить на их языке, повышая их производительность. В начале своей карьеры он также служил пилотом танкера и работал в компании airlift. Чо должен был прибыть через несколько дней, как только он закончит свое нынешнее задание в Пентагоне.
  
  Наполнить "боевую" сторону дела было сложнее. Самсон намеревался создать одно крыло для ведения боевых операций, а другое - для наблюдения за экспериментальными полетами. Но все "хорошие" полковники, похоже, были заняты.
  
  Конечно, он мог бы назначить подполковника на одно из мест, если бы у него был подходящий человек. Но он не хотел этого делать, и не только потому, что командиром крыла обычно был полковник. До тех пор, пока он в первую очередь думал о ранге, это был идеальный предлог, чтобы отстранить Бастиана от должности.
  
  Не то чтобы Бастиан был проблемой. Он собирался уйти в другое место. Скоро. Скорее, чем скоро. Но на всякий случай.
  
  Самсон посмотрел на свой стол, заваленный бумагами. Еще ему нужен был начальник штаба.
  
  Бастиан, с крайне ограниченным количеством людей и еще более ограниченным бюджетом, выполнял функции собственного начальника штаба - во многом благодаря усилиям экстраординарного главного мастер-сержанта. Но шеф уходил на пенсию, и в любом случае, размышлял Самсон, он был здесь не для того, чтобы действовать на пределе возможностей. Ему нужен был опытный майор, который бы во всем разобрался за него — и предотвратил вмешательство, отметил он, когда его мысли были прерваны громким стуком в дверь.
  
  "Идем", - нетерпеливо скомандовал он.
  
  "Генерал, майор Мак Смит, сэр. Вы просили меня зайти, сэр".
  
  Мак вошел в офис так, словно он был его владельцем. У него была дерзкая улыбка, в которой Самсон мгновенно распознал особую болезнь спортсмена-бойца. Высокий, хорошо сложенный, с несколько мальчишеским лицом, Смит выглядел так, словно вышел из голливудского фильма. От него разило высокомерием — не дожидаясь разрешения, он пододвинул стул и сел.
  
  "Разве я говорил, что вам следует сесть, майор?"
  
  "Сэр, нет, сэр".
  
  Мак быстро вскочил на ноги. Он все еще ухмылялся, но его быстрота была хорошим знаком, подумал Самсон. Он попытался вспомнить, кто такой, черт возьми, Мак Смит: за последние несколько дней он встретил так много людей, что у него ничего не получалось.
  
  "У генерала возникли небольшие проблемы с моим размещением", - сказал Мак, теперь его голос звучал подобострастно. "Мы встретились, сэр, на Диего-Гарсии".
  
  Смит? Не глава наземного подразделения специальных операций, параспасателей с антитеррористической подготовкой — это был чернокожий капитан Дэнни Фрах.
  
  Смит?
  
  "Генерал, если позволите, я служил под вашим началом, сэр, недолго, в Четвертой воздушной армии".
  
  Четвертая воздушная армия? Боже, это вернуло его назад.
  
  "Я был вторым лейтенантом, сэр", - добавил Мак. "Молодым и впечатлительным. Вы указали мне путь".
  
  "Продолжай", - сказал Самсон.
  
  Мак почти не нуждался в подсказках. Он зачитал послужной список, который заставил бы Джимми Дулитла позавидовать — послужной список, в который Самсон не поверил бы, если бы не читал отчеты о последующих действиях, связанных с Dreamland в рамках так называемых "приказов о побоях" — действий, направленных президентом.
  
  Пилот F-15 на войне в Персидском заливе со смертельным исходом, серьезный опыт работы летчиком-испытателем, работа советником иностранных ВВС, боевые операции на двух континентах, на его счету дюжина убийств — этот человек определенно продвигался по службе в ВВС. Он был именно таким, какого Самсон хотел видеть под своим началом.
  
  И, возможно, идеальный руководитель администрации.
  
  "Достаточно, майор", - прервал его Самсон. "Насколько я помню, вы искали помощи в поиске нового назначения".
  
  "Э-э, да, сэр".
  
  "Активное крыло — то, что поможет вам двигаться вперед".
  
  "Я был бы признателен за это, генерал". Мак широко улыбнулся ему.
  
  "Я, конечно, могу это сделать. Присаживайтесь, майор. Не хотите ли кофе?"
  
  "Да, сэр. Спасибо, сэр".
  
  "В приемной есть кофейник. Налей и в мой".
  
  Мак подскочил к. Самсон откинулся на спинку кресла. Смит был вторым пилотом Бастиана в его последней миссии. По приказу Бастиана прыгнуть в воду — с характерно неуместной бравадой Бастиан планировал врезаться на своем самолете в китайский авианосец — майор собрал команду и спас их.
  
  Все это было очень хорошо — люди уважали бы его, — но если бы он был вторым пилотом Бастиана, он мог бы оказаться слишком близко к нему.
  
  "Итак, скажите мне, майор, что вы думаете о майоре Кэтсмене?" спросил он, когда Мак вернулся с кофе. Мак скорчил гримасу, садясь. "Проблема?"
  
  "С ней все в порядке".
  
  Кэтсмен была исполнительным директором Бастиана. Самсон думал назначить ее своим начальником штаба, но некоторые ее комментарии за последние несколько дней убедили его, что это было бы ошибкой.
  
  "Ты можешь быть откровенным", - сказал Самсон Маку. "Она не очень хороший офицер?"
  
  "О, она отличный офицер", - сказал Мак. "Очень хороша в том, что она делает. Просто ... ну, я бы не хотел говорить вне очереди".
  
  Самсон поднял руку. "Это совершенно не для протокола, майор. Просто болтовня между нами".
  
  "Ну, да, сэр. Она действительно кажется довольно близкой с полковником Бастианом, вам не кажется?"
  
  "Интрижка?"
  
  "О нет, нет, ничего подобного", - сказал Мак. "Она просто— Ты знаешь старую поговорку о том, что нужно смотреть на мир через очки с розовыми оттенками? Ну, у майора Кэтсмена очки с затенением от Бастиана, если вы понимаете, что я имею в виду."
  
  Самсон кивнул. "Она пыталась убедить меня, что я должен отговорить Рэя Рубео от ухода".
  
  "Доктор Рэй? Тьфу. Скатертью дорога".
  
  "Скатертью дорога?"
  
  Мак пожал плечами. "Он точно не был командным игроком. Вы понимаете, что я имею в виду? Мы все еще не для протокола, сэр?" "Да, да, конечно", - сказал Сэмсон. Рубео был гражданским ученым, возглавлявшим научный отдел. Самсон с готовностью принял его отставку, ясно дав понять, что у эксцентричных яйцеголовых нет будущего в его команде.
  
  "Скажи мне, Мак, что ты думаешь о Дэнни Фреа?" - спросил Самсон.
  
  "Капитан Фрах? Глава службы безопасности базы, глава Whiplash. Наш лучший специалист по ведению боевых действий. Номер один. Близок к Бастиану, но все равно надежен. Он чертовски много сделал с детьми-хлыстами. Все еще впечатлительный. С подходящим наставником он мог бы пройти весь путь ".
  
  Самсон начал расспрашивать Мака о других сотрудниках базы. У Мака сложилось твердое мнение о каждом из них. Самсону не потребовалось много времени, чтобы понять, что Мак Смит знал, где были зарыты все тела - и куда следовало выбросить еще несколько.
  
  "Мак, ты думал о своем следующем задании?" - спросил генерал, снова прерывая его. "Я имею в виду, реальную мысль?"
  
  "Извините меня, сэр, как я уже сказал ранее, я сделал это, и не хочу повторяться, но —"
  
  "Нет, нет, Мак. Реальная мысль". Самсон поднялся со стула и подошел к стене со своими фотографиями. "Некоторые мужчины планируют все очень далеко вперед. Другие просто позволяют им происходить ".
  
  Мак встал со стула и подошел к генералу сзади.
  
  "Вы когда-нибудь встречали Кертиса Лемэя?" - спросил Самсон, указывая на фотографию, на которой он запечатлен со знаменитым генералом ВВС, служившим во время Второй мировой и Холодной войн.
  
  "Ну и дела, нет, сэр".
  
  "Ричард Никсон. Трагическая фигура", - сказал Самсон, указывая на другую фотографию. "Не такая трагичная, как Элбджей. Это после того, как он покинул пост президента. На этой фотографии я капитан. Недавно получил повышение."
  
  "Генерал ничуть не изменился", - сказал Мак.
  
  Самсон ухмыльнулся. Да, Мак очень преуспел бы в качестве главы администрации. После того, как его взломали.
  
  "Вы летали на Стояках, сэр?" - спросил Мак, уставившись на другой снимок.
  
  Самсон нахмурился. Хотя "бонер" было распространенным прозвищем для бомбардировщика B-1B - оно произошло от написания B—1, - ему это не особенно понравилось.
  
  "Я провел много времени на B-1, - сказал он, - среди других самолетов. Я был одним из первых командиров эскадрильи B-1B. Красивый самолет".
  
  "Да, сэр, очень красивая".
  
  "Чтобы попасть туда, где я сейчас, тебе нужно несколько вещей, Мак. Несколько важных вещей". "Удача, генерал?" "Мне совсем не повезло, майор".
  
  Если бы ему повезло, подумал Сэмсон, он получил бы полное командование, такое как Центком или Южное командование, должности, которых он жаждал, а не Страну грез.
  
  "Вам нужен опыт, вам нужны амбиции, вам нужны хорошие должности", - продолжил генерал. "И вам нужны друзья. Наставники. Военно-воздушные силы очень политизированы, Мак. Очень. Даже для такого человека, как ты, с отличным послужным списком, те, кого ты знаешь, могут определить, как далеко ты зайдешь ".
  
  "Держу пари".
  
  "Я был благословлен рядом очень важных наставников — мужчин, а также несколькими женщинами, которых я встретил на пути наверх. Например, адмиралом Бальбоа".
  
  "Конечно. Ты, наверное, знаешь многих людей".
  
  Сэмсон видел, что Мак не совсем понимает. Генерал вернулся к своему столу и сделал еще один глоток кофе. "Я ищу начальника штаба", - прямо сказал он. "Я надеюсь, вам будет интересно".
  
  "Глава администрации? Кабинетная работа?"
  
  "Важная практическая позиция", - сказал Самсон. "Правая рука".
  
  "Ну и дела, генерал, я действительно не думал о том, чтобы предпринять что-то подобное".
  
  "Мммм". Самсон поджал губы. "Могу я, э-э, подумать над этим?"
  
  "Конечно, Мак". Он поднялся, чтобы отпустить его - и скрыть свое неудовольствие. "Скажем, через двадцать четыре часа?"
  
  "Э—э-э... да, сэр. Спасибо, сэр".
  
  "Нет, спасибо, Мак". Самсон мгновение пристально смотрел на него. Когда Мак не пошевелился, он добавил: "Свободен", - и вернулся к работе над своими бумагами.
  
  
  Северо-Восточная Румыния,
  недалеко от границы с Молдовой
  1803
  
  
  Марк Стоунер натянул на голову капюшон толстовки, выходя из Fiat, затем застегнул зимнее пальто на молнию, спасаясь от холода. Он закрыл дверцу машины, сунул руку в карман пальто и зашагал по дороге, сжимая в кармане автоматический "Кольт" 45-го калибра, старый, но надежный друг.
  
  Пробираясь по крошащемуся асфальту обочины шоссе, он добрался до начала грунтовой тропинки, которая вилась вниз через лес. Он остановился, как будто для того, чтобы завязать шнурок на ботинке, опустился на колено и огляделся, убеждаясь, что за ним никто не следит. Солнце уже село, но лес был редким, и у него был хороший, четкий обзор окрестностей. Довольный, что он один, Стоунер поднялся и начал спускаться по тропе. Он шел медленно, чтобы прислушиваться к любому звуку, который казался неуместным.
  
  Через двадцать ярдов тропинка резко повернула направо. Стоунер снова остановился, еще раз внимательно оглядываясь по сторонам, хотя на этот раз он не стал утруждать себя притворством. Местность круто обрывалась влево, открывая хороший вид на долину и, что не случайно, на проходящий неподалеку газопровод.
  
  Стоунер никогда не был здесь раньше, но он изучил спутниковые фотографии этого района, и все показалось ему смутно знакомым. Он знал, что это опасно — знакомство заставляет предполагать то, чего предполагать не следует. Лучше было быть чужаком, каким он был для Румынии. Чужак никому не доверял, ничего не принимал как должное.
  
  Стоунер был профессиональным незнакомцем. На самом деле он был офицером военизированных формирований, приписанным к оперативному управлению ЦРУ. Он был буквально чужаком в Румынии, поскольку был вынужден служить здесь всего неделю назад, после смерти другого офицера. Этот человек был убит повстанцами в городе в двадцати милях к югу и фактически стал третьим сотрудником ЦРУ, убитым в неспокойном северо-восточном квартале Румынии за последний год. Стоунера послали выяснить, что, черт возьми, происходит.
  
  Через тридцать ярдов после крутого поворота тропа превратилась в груду больших валунов - результат оползня, произошедшего несколько лет назад. Хотя ему были хорошо видны скалы и обрыв за ними, Стоунер не торопился приближаться к ним, останавливаясь и трогаясь с места, понимая, что это удобное место для засады. Когда он, наконец, добрался до скал, последние лучи солнца почти исчезли. Он опустился на корточки, затем расстегнул пальто и достал бинокль ночного видения.
  
  Газопровод проходил на противоположной стороне долины, примерно в полутора милях от того места, где он находился. Трубе было не менее тридцати лет, первоначально она была построена для забора газа из близлежащих скважин на юго-запад, в сторону Бухареста, столицы Румынии. Эти скважины прекратили добычу примерно десять лет назад, и трубы оставались неиспользованными до тех пор, пока Inogate — европейская нефтегазовая сеть — не поняла, что они почти идеально расположены для присоединения к сети трубопроводов из Турции в Австрию и Центральную Европу.
  
  Почти идеальное расположение. Сто пятьдесят миль к юго-западу было бы намного лучше. Но эти трубы уже были здесь, что означало, что можно было избежать не только затрат на их строительство, но и паутины экологических норм и политического маневрирования, которые шли рука об руку со строительством в Европе, даже в такой стране, как Румыния, которая только недавно вышла из-за Железного занавеса. Объезд в несколько сотен миль ничего не значил для самого газа, и у него было побочное преимущество в виде обещания будущего экономического развития в области, где он был крайне необходим.
  
  Но трубопровод также был заманчивой целью для румынских повстанцев, которые искали убежища на севере после того, как их преследовали с более урбанизированного юга. Они были коммунистами, молодыми сторонниками жесткой линии, недовольными цветущей демократией в стране и зарождающимся капитализмом.
  
  Все было сложнее этого — всегда было сложнее этого, — но для Стоунера нюансы были не важны. Он прислонился спиной к камням. Наблюдение за трубопроводом было всего лишь второстепенным мероприятием сегодня вечером. Повстанцам еще предстояло совершить серьезную или успешную атаку на него. До сих пор их целями были политические — отделения полиции, дом мэра, несколько ратуш. Эффективность их атак сильно колебалась.
  
  Все это, по его мнению, делало их маловероятными кандидатами на убийство офицеров ЦРУ. Как и тот факт, что после этих смертей не последовало никаких коммюнике — ни электронных писем, ни телефонных звонков на радиостанции.
  
  Это была одна из причин, по которой он собирался встретиться с одним из них сегодня вечером.
  
  Стоунер посмотрел на часы. У него был час, чтобы добраться до деревни и встретиться со своим гидом через границу, в Молдове. Он повернулся и направился к машине.
  
  
  Страна грез
  0809
  
  
  Пес вытянул шею, наблюдая, как B-1B / L оторвался от взлетно-посадочной полосы. Большой реактивный самолет — сильно модифицированная версия B—1 - задрал нос почти прямо вверх, преодолевая волну тяги сквозь легкую завесу облаков. На краткий миг черный корпус самолета заслонил восходящее солнце, закрыв его в искусственном затмении. Затем он оказался за пределами желтого шара, устремляясь к первому контрольному пункту миссии на высоте 20 000 футов.
  
  Хотя Дог больше не командовал Dreamland, он по-прежнему был одним из немногих пилотов, прошедших проверку, чтобы пилотировать почти все самолеты на базе. Надеясь занять себя до поступления новых заказов, он вызвался занять место в тестовой ротации, когда потребуется, и должен был занять место в другом B-1B Dreamland через несколько часов.
  
  "Прелестный маленький зверек, а, полковник?" - спросил Эл "Жирные руки" Парсонс, бочком подбираясь к Псу с довольным выражением лица.
  
  "Вы говорите почти сентиментально, шеф. Как будто это один из ваших младенцев".
  
  "Так и есть. Я люблю самолеты, полковник. На самом деле это больше похоже на похоть".
  
  Собака потеряла самолет из виду, когда он поворачивал в сторону полигона 6B. Несколько секунд спустя воздух сотряс звуковой удар.
  
  "Конечно, некоторые из них красивее других", - продолжил Парсонс. "B-1 - мне всегда нравился этот самолет. Во всяком случае, когда мы впервые заполучили ее, мы испытывали боль от того, что сами знаете что продолжали бежать. Все в порядке вещей. Но она изящное маленькое чудовище ".
  
  "Я бы не назвал ее маленькой".
  
  "По сравнению с B-52 она большая", - сказал Парсонс. Он присвистнул. "Я помню, я думал, что B-36 был большим". Он снова присвистнул. "А потом, в первый день, когда я увидел "Суперфортресс", чувак, это все уменьшило".
  
  Пес прикрыл глаза ладонью, пытаясь разглядеть B-1B / L и его лазерные тестовые снимки.
  
  "Это будет вон там", - сказал Жирные Руки, указывая в направлении полигона.
  
  И действительно, на горизонте появилась белая воронка. За ней последовали еще две. Лазер, установленный в брюхе самолета, произвел выстрел и поразил ряд наземных целей на полигоне, поражая их во время полета быстрее скорости звука.
  
  "Отсюда выглядело неплохо", - сказал Парсонс. "Но опять же, так всегда бывает. Угостить вас завтраком, полковник?"
  
  Неделю назад Собака почувствовала бы себя виноватой, задержавшись здесь, чтобы понаблюдать за испытанием, даже на расстоянии. Но теперь назначение Самсона новым командующим Dreamland означало, что в офисе его больше не ждала гора бумаг, не нужно было решать кадровые вопросы, не нужно было наблюдать за экспериментами.
  
  "Я бы не отказался от чашки кофе", - сказал он Парсонсу. "Итак, расскажите мне немного о B-36, шеф. Это было до меня".
  
  "Вы же не хотите сказать, что я старый, не так ли, полковник?"
  
  Пес усмехнулся. Двое мужчин повернулись в сторону Тадж-Тахрира.
  
  
  * * *
  
  
  "Грязные руки" только начали красноречиво описывать звук шести двигателей Pratt & Whitney мощностью 3800 лошадиных сил и четырех турбореактивных двигателей GE при взлете, когда майор Натали Кэтсман вбежала в объединенную столовую, большой кафетерий, который обслуживал персонал Dreamland независимо от ранга.
  
  "Полковник, Зен только что сообщила мне новости", - сказала она, затаив дыхание. "Поздравляю".
  
  "Какие новости?" спросил Пес.
  
  "Мы все это знали — теперь мир тоже это узнает". "Какие новости?" Пес снова спросил.
  
  "Слушайте все". Кэтсмен обернулся. "Полковник Бастиан получает медаль Почета Конгресса!"
  
  "Что?" - ошарашенно переспросил Пес.
  
  "Это правда", - сказал Дзен, вваливаясь в комнату с широкой улыбкой на лице.
  
  Пес оглядел комнату, не совсем понимая, что происходит.
  
  "Ты получаешь Медаль Почета", - сказал ему Зен, когда он подошел ближе. "Джед только что сказал мне. Бри говорит по телефону. Она хочет поздравить тебя".
  
  "Медаль Почета"?
  
  "Черт возьми, поздравляю, полковник!" - сказал Жирные Руки Парсонс, хлопая полковника Бастиана по спине.
  
  Словно по какому-то скрытому сигналу, все в кафетерии встали и начали аплодировать. Пес, не уверенный, что сказать — даже не уверенный, что это происходит на самом деле, — открыл рот, но затем закрыл его.
  
  Медаль Почета?
  
  Медаль Почета.
  
  
  II
  Честь и Привилегия
  
  
  
  Северо-Восточная Румыния,
  недалеко от границы с Молдовой
  1933
  
  
  Оружие было старым револьвером, Ruger Blackhawk, хорошим оружием, но странным для северо-восточной Румынии.
  
  И никто особенно не обрадовался, когда она была направлена ему в голову.
  
  "Опусти пистолет", - сказал Стоунер. Его рука была в кармане, его собственный 45-й калибр был направлен румыну в грудь.
  
  "Ты обкуренный?" спросил человек с пистолетом.
  
  "Ты думаешь, кто-нибудь еще будет стоять посреди этой гребаной дороги в такой час?"
  
  Мужчина посмотрел направо, на своего спутника. Это была полсекундная невнимательность, мгновенный рефлекторный взгляд, но это было все, что нужно Стоунеру. Он прыгнул вперед, левой рукой схватив мужчину за руку и подняв ее вверх, а правой вытаскивая свой собственный пистолет. Румын потерял равновесие; Стоунер упал на землю вместе с ним, пистолет был направлен мужчине в лоб. Пистолет румына отлетел в сторону.
  
  "Назови себя, мудак". Стоунер приставил дуло оружия ко лбу мужчины.
  
  Румын не мог говорить. Его спутник подошел на шаг ближе.
  
  "Подойдешь еще ближе, он, блядь, мертв!" Заорал Стоунер. "Он не говорит по-английски", - сказал человек на земле. "Скажи ему, придурок. Скажи ему, прежде чем я вышибу тебе мозги. Тогда я пристрелю и его тоже ".
  
  Взволнованным голосом румын призвал своего друга сохранять спокойствие.
  
  "А теперь скажи мне, кто ты, черт возьми, такой", - сказал Стоунер.
  
  Хотя они были одеты в гражданскую одежду, Стоунер знал, что этот человек и его спутница, должно быть, были двумя солдатами, посланными помочь ему незаметно пересечь границу, но здесь следовало подчеркнуть один момент. Наставлять на него пистолет было совершенно неприемлемо.
  
  "Я Дениз. Он из Киева. Он не говорит по-английски", - добавил человек на земле. "Мы должны были помочь вам".
  
  "Да, я знаю, кто ты, черт возьми, такой". Стоунер вскочил, делая шаг назад. "Ты собираешься проверить меня, сделай это на расстоянии. Ты не подходишь прямо ко мне и не вытаскиваешь пистолет. Тебе повезло, что я в тебя не выстрелил ".
  
  Дениз нервно рассмеялся, затем потянулся за своим пистолетом. Стоунер отбросил его ногой, затем подобрал.
  
  "Это ваше единственное оружие?" спросил он.
  
  Дениз пожала плечами.
  
  "Что у него в руках?"
  
  "Оружия нет. Капитан сказал—"
  
  "Без оружия?"
  
  "Мы должны притворяться гражданскими лицами", - сказал Дениз. "Ни формы, ни винтовки. Даже ботинок нет".
  
  Идиот, подумал Стоунер. "Ты знаешь, куда мы идем?" спросил он.
  
  Дениз кивнула.
  
  Стоунер посмотрел на них. Дениз была на двадцать, может быть, выше его, но по крайней мере на пятьдесят фунтов легче. Киев был полным мужчиной, его возраст колебался от пятнадцати до тридцати пяти. Он был похож на пекаря, который слишком любил свою работу, а не на бойца.
  
  Ни то, ни другое не помогло бы, если бы дела пошли плохо. С другой стороны, Стоунер не только не знал местность, но и знал всего несколько фраз на румынском.
  
  "Киев очень хорошо знает границу", - сказала Дениз, пытаясь успокоить его. "Там живет часть его семьи. Да?"
  
  Он повторил то, что сказал по-румынски для Киева, который кивнул и сказал что-то по-румынски.
  
  "На другой стороне девушкам лучше", - добавила Дениз. "Мы часто туда ходим. Никакого оружия. Не нужно".
  
  Стоунер нахмурился, затем повел их к своей машине, припаркованной у дороги за каким-то кустарником.
  
  "Я полагаю, вы знаете, как этим пользоваться", - сказал он, открывая багажник и вручая каждому по АК-47.
  
  "Там, куда мы направляемся, нет опасности", - сказал Дениз.
  
  "Это всегда опасно", - сказал Стоунер, наставляя на него винтовку. "Не обманывай себя".
  
  Он взял свой собственный пистолет — еще один АК-47, на этот раз модель десантника со складным металлическим прикладом — и раздал остальным магазины "банан".
  
  "Это то самое место", - сказал он, разворачивая спутниковую фотографию, которую принес. "Координаты GPS для этого сарая".
  
  Дениз взял бумагу, несколько раз повертев ее в руках. Затем он передал ее своему спутнику. Двое мужчин заговорили по-румынски.
  
  "Он знает этот сарай", - наконец сказала Дениз. "В пяти километрах от границы. Женщина, которой он принадлежал, умерла два года назад. Сосед косит поле".
  
  "Кому это принадлежит сейчас?"
  
  Киев не знал.
  
  "Повстанцы вели себя тихо на этой неделе", - сказал Дениз, пока Стоунер поправлял свой рюкзак. "Мы стали очень тихим районом".
  
  "Приятно это знать".
  
  "Мы могли бы взять вашу машину", - добавил румын. "Нет. Мы пойдем пешком".
  
  Взятие автомобиля означало бы, что им придется проезжать через молдавский, а также румынский военный контрольно-пропускной пункт, и их процедуры требовали, чтобы они отслеживали каждый проезжающий автомобиль или грузовик, записывая номерной знак. Даже если было маловероятно, что возникнут проблемы, Стоунер не хотел, чтобы поездка была записана. Кроме того, пеший переход облегчил бы осмотр местности и позволил избежать засады или обмана. Пройти пять километров было не так уж много.
  
  "Мы много раз проезжаем мимо", - сказала Дениз.
  
  "Ходьба полезна для вас. Вы должны быть в состоянии пробежать пять километров за час без рюкзака".
  
  Солдат нахмурился. Ни один из них не казался в особенно хорошей форме. Стоунер предположил, что режим их тренировок был далек от лучшего.
  
  Они шли в тишине около пятнадцати минут, причем темп был намного медленнее, чем потребовалось бы, чтобы преодолеть пять километров за час. Несмотря на это, Стоунеру приходилось время от времени останавливаться, чтобы дать им догнать себя.
  
  "Зачем мы едем?" - спросила Дениз после того, как они пересекли границу.
  
  "Мы кое с кем встречаемся".
  
  "Мятежник или контрабандист?"
  
  Стоунер пожал плечами. Дениз фыркнула.
  
  "Контрабандист", - догадалась Дениз.
  
  "Почему тебя это волнует?"
  
  "Любопытно. Капитан сказал нам, что американцу нужен проводник. Это все, что мы знаем", - ответил румын. "Это больше, чем вы должны".
  
  Киев что-то сказал. Его тон был сердитым, и Стоунер посмотрел на Дениз в ожидании объяснений.
  
  "Контрабандисты - это люди с деньгами", - сказал Дениз. "Они швыряются наличными повсюду. Мой друг считает, что это отвратительно".
  
  "А ты?"
  
  "Я просто хочу того же, чего хотят они".
  
  Дениз плотоядно улыбнулась ему. Стоунер планировал дать мужчинам "чаевые" после их возвращения; теперь он не был так уверен, что станет утруждать себя.
  
  "Расскажи мне о повстанцах", - попросил он. "Они тебя не пугают?"
  
  "Преступники". Дениз плюнул. "Клоуны. Из городов". Он добавил что-то по-румынски, чего Стоунер не понял.
  
  "Они собаки", - объяснил Дениз. "Без мозгов. Они совершают атаку, а затем убегают до того, как мы доберемся туда. Трусы. Их немного".
  
  "Сколько - это не много?"
  
  Дениз пожала плечами. "Тысяча. Может быть, две".
  
  Официальные правительственные оценки, с которыми столкнулся Стоунер, варьировались от пяти до десяти тысяч, но начальник бухарестского отделения ЦРУ предположил, что их число было намного меньше, скорее всего, меньше тысячи, если не меньше пятисот. То, чего не хватало повстанцам в численности, румынская армия, казалось, восполняла некомпетентностью, хотя, справедливости ради, иметь дело с небольшой группой повстанцев, стремящихся к разрушению, было гораздо труднее, чем с регулярной армией, стремящейся оккупировать территорию.
  
  "Ты довольно хорошо говоришь по-английски", - сказал Стоунер Дениз, меняя тему.
  
  "В Бухаресте все этому учатся. ТВ. Это люди здесь, которым это не нужно". Он указал в сторону Киева. "Если вы всю свою жизнь живете в горах, в этом нет необходимости".
  
  "Я понимаю".
  
  "В компьютере — Интернете — все хорошее на английском". "Наверное, - сказал Стоунер". "Когда-нибудь я поеду в Нью-Йорк".
  
  "Почему Нью-Йорк?"
  
  "Там живет мой двоюродный брат. Очень большие возможности. Мы будем заниматься бизнесом, туда и обратно. Есть много вещей, которые я мог бы приобрести в Нью-Йорке и продать здесь. Стоп!"
  
  Он положил руку на грудь Стоунера. Стоунер напрягся, на мгновение испугавшись, что, возможно, неправильно оценил мужчин.
  
  "Там есть второй молдавский пограничный пост", - сказал Дениз, указывая на забор примерно в ста метрах от них. "Запасной. Если вы не хотите, чтобы вас заметили, мы должны пройти этим путем через поле ".
  
  "Прокладывай путь".
  
  
  Страна грез
  22 января 1998 года
  0935
  
  
  В сложенном виде кинетический интегрированный инструмент Man / External Synthetic Shell, более известный как MESS KIT, выглядел как печные мехи девятнадцатого века с роботизированными руками.
  
  В развернутом виде это выглядело как останки доисторической летучей мыши размером с человека.
  
  "И ты думаешь, эта штука заставит меня летать?" - спросил Дзен, с сомнением глядя на нее.
  
  "Вам не придется преодолевать пересеченную местность", - сказала ученая Энни Клондайк, беря оружие со стола в оружейной лаборатории Dreamland, где она его разложила. "Но это безопасно доставит вас из самолета на землю. Думайте об этом как об очень сложном парашюте".
  
  Зен забрал у нее набор для игры в МЕССКИТ. Он оказался легче, чем он думал, всего на десять фунтов. Оружие было изготовлено из соединения углерод-бор, аналогичного материалу, используемому в бронежилетах Dreamland Whiplash. Крылья были сделаны из волокна, но на ощупь материал не был похож ни на что, к чему он когда-либо прикасался, — почти как жидкая сталь.
  
  Шесть очень маленьких микротурбинных двигателей были установлены над и под крылом. Хотя они были не больше стакана сока, вместе взятые двигатели могли обеспечить достаточную тягу, чтобы поднять человека примерно на пятьсот футов в воздух. В MESSSKIT их фактическим намерением было увеличить расстояние, которое пилот, находящийся в опасности, может пролететь после выпрыгивания из парашюта, и улучшить его способность управлять собой при снижении.
  
  "Ты уверен, что эта штука меня выдержит?"
  
  "Прототип держит меня в руках", - сказал Дэнни.
  
  "Да, но ты крутой парень", - пошутил Дзен. "Ты падаешь на голову, и земля ушибается".
  
  "Это намного прочнее нейлона, Зен, и ты уже доверила этому свою жизнь", - сказала Энни.
  
  Седовласая бабушка, чей среднезападный акцент смягчал ее иногда сардонические замечания, Энни руководила лабораторией наземного вооружения в Стране Грез. MESS KIT был "одноразовым" — специальной адаптацией одного из проектов лаборатории по созданию экзоскелетов. Экзоскелеты были подобны роботизированным приспособлениям к рукам и ногам солдата, дающим ему силу поднимать или переносить очень тяжелые предметы. Прародитель MESS KIT был предназначен для того, чтобы помочь десантникам покидать самолеты на большой высоте, позволяя им, по сути, долететь до цели, находящейся на расстоянии нескольких миль.
  
  Энни и некоторые другие технари адаптировали конструкцию, услышав о проблемах, с которыми Дзен столкнулся во время своей последней миссии с использованием стандартного парашюта. Если MESS KIT окажется успешным, другие пользователи в конечном итоге смогут использовать его для прыжков с парашютом из высоколетящих самолетов, независимо от того, на какой высоте они находились или в каком состоянии самолет. MESS KIT позволил бы летчику пролететь несколько миль, прежде чем приземлиться. Если бы у Дзена был такой над Индией, он, возможно, смог бы пролететь достаточно далеко, чтобы добраться до американского корабля и оказаться в безопасности, когда его самолет был уничтожен. И поскольку он был заряжен, MESS KIT также позволил бы ему безопасно выпрыгнуть из "Мегафортресс" после того, как катапультное кресло уже было использовано.
  
  "Примерь это", - убеждал Дэнни, который служил в лаборатории подопытным кроликом и накануне провел часть тестов. "Ты надеваешь это как пальто".
  
  "Что это за руки? Я что, осьминог?"
  
  "Вы засовываете в них руки. Ваши пальцы скользят прямо внутрь.
  
  Видишь?"
  
  "Может быть, твоя".
  
  "Звездолет" может проверить это с таким же успехом", - сказал Дэнни. "Я понял", - отрезал Зен. "Вам не нужно использовать обратную психологию на мне".
  
  "Стал бы я сейчас это делать?"
  
  Дзен передал набор инструментов Дэнни, чтобы тот подержал его, и подкатил себя к краю стола. Он выбрался из инвалидного кресла и сел на скамейку без спинки, затем поднял руки.
  
  "Я готов к операции, доктор", - сказал он фальшивым голосом монстра Франкенштейна.
  
  Когда-то экипировка напоминала нечто среднее между футбольными щитками и курткой с прикрепленным к ней тонким рюкзаком. Его руки были в металлических перчатках. Рукоятки для перекладин выступали из боковых "косточек" костюма; они немного напоминали серебристые мотоциклетные дроссели с кнопками на конце.
  
  "Удобно?" Спросил Дэнни.
  
  "По-другому", - сказал Дзен.
  
  Энни осматривал устройство, регулируя, как оно сидит у него на спине. Дзен двигался взад-вперед, поворачивая туловище.
  
  "Вот, нажми один раз левую кнопку и подними это", - сказал Дэнни, поднося двадцатифунтовую гантель.
  
  Дзен мог согнуть значительно больше двадцати фунтов обеими руками, но он был поражен тем, насколько легким казался этот вес.
  
  Дэнни рассмеялся. "Не выбрасывай это. Ты должен увидеть это на boost. Ты можешь забрать машину ".
  
  Он преувеличивал, но лишь слегка. В MESS KIT использовались небольшие моторы и внутренняя система шкивов, помогающая использовать силу пользователя.
  
  Чем больше Дзен возился с костюмом, тем больше он видел его возможностей. Энни и остальная команда разработчиков могли подумать об этом как о способе помочь ему выбраться из пострадавшей Мегафортрессы. Но Дзен понял, что подобное устройство с искусственными ногами вместо крыльев могло бы помочь ему ходить.
  
  Возможно, как робот, но все же…
  
  "Итак, когда мы это протестируем?" спросил он.
  
  "Похоже, оно хорошо сидит", - сказала Энни, одергивая платье сзади, как будто она была швеей. "Мы можем оборудовать спортзал и заняться им завтра".
  
  "Почему не сегодня?" спросил он. "Почему не прямо сейчас?"
  
  Остальные переглянулись, затем Дэнни начал смеяться.
  
  "Я же говорил тебе", - сказал он.
  
  "Давай", - сказал Дзен. "Давай приступим к работе".
  
  
  Страна грез
  0935
  
  
  Новость о награждении подполковника Бастиана медалью Почета поразила генерала Самсона, как пресловутая тонна кирпичей. Чем больше он думал об этом, тем больше ему казалось, что на него обрушился дом.
  
  Хотя его первой реакцией было преисполниться гордости.
  
  Самсон сам видел сражения в молодости и знал, насколько ненадежной может быть храбрость на поле боя. Он также знал, что для солдата получить Медаль Почета, умудрившись при этом каким-то образом выжить, было чрезвычайно трудно — на самом деле это была удача, поскольку по определению самоотверженный поступок, которого требовала честь, почти в каждом случае означал смерть.
  
  Самсон участвовал в миссии, для выполнения которой президент поручил Псу.
  
  Ну, по крайней мере, в театре — и даже смутная ассоциация обеспечивала хотя бы толику отраженной славы. Командир берет на себя ответственность за все, что делают его люди, хорошее и плохое; если отбросить личные чувства к Собаке, успех полковника хорошо отразился на его командире, независимо от того, насколько он далек от реального события.
  
  Но по мере того, как Самсон думал о последствиях, его настроение быстро падало. Во-первых, он хотел, чтобы Бастиан ушел из Страны Грез, а медаль усложнила бы его вытеснение. Это могло бы быть даже невозможно, если бы Бастиан решил сражаться.
  
  Хуже того, что, если Бастиан поднимет руку, чтобы стать командиром крыла? Как он мог отказаться от награды "Медаль Почета"?
  
  Бастиан не был полным полковником, а командиры крыльев почти всегда были таковыми. Но, черт возьми, этот парень занимал пост, которым сейчас командует генерал—майор, и был награжден медалью Почета в бою - только высокомерный педант отказал бы ему в должности, если бы он действительно этого хотел.
  
  Как вообще Бастиан получил медаль? Интересно, подумал Самсон. Разве процесс обычно не начинался с рекомендации от его командира? В каком пьяном угаре он написал эту рекомендацию?
  
  У Самсона зазвонил телефон. Он поднял трубку и услышал, как его главный гражданский секретарь Шартель Беделл сказала ему своим певучим голосом, что на линии адмирал Бальбоа.
  
  "Самсон", - сказал он, нажимая кнопку, чтобы установить соединение.
  
  "Генерал. Примите поздравления", - сказал Бальбоа. "По вашему приказу я должен получить охапку медалей за боевые действия у берегов Индии и Пакистана".
  
  "До нас доходили слухи, адмирал. Хотя мне было интересно. Обычно —"
  
  "Приказ исходит непосредственно от главнокомандующего", - продолжил Бальбоа. "И, по сути, он хочет лично встретиться с соответствующим персоналом. Как можно скорее".
  
  "Сэр, я—"
  
  "У тебя с этим проблемы, Самсон?"
  
  "Конечно, нет, адмирал. Для нас было бы честью принимать здесь президента. Меры безопасности—"
  
  "Сделай их. Прессы не будет. Президент случайно направляется на побережье на какую-то конференцию и хочет лично пожать руку полковнику Бастиану. Это его идея, Террилл. Он любит давить на плоть. Ты это знаешь. Я удивлен, что его больше не беспокоят микробы ".
  
  "Ну да, сэр, конечно".
  
  "Вы можете ожидать его первым делом с утра. Выбросьте красную ковровую дорожку".
  
  "Завтра?" - спросил Самсон, но было слишком поздно — Бальбоа уже повесил трубку.
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  2031
  
  
  Атака на газопровод была совершена на несколько часов раньше, чем ожидал генерал Локуста, и его первой реакцией были неподдельное удивление и гнев. Локуста был в маленьком домике, использовавшемся в качестве штаба его армейского корпуса, за поздним чаем с несколькими своими офицерами, когда пришло известие. Новость сообщил рядовой румынской армии, который отъехал от места нападения на пять миль; мужчина выбежал с парковки и едва отдышался, прежде чем сообщить новость.
  
  "Где?" потребовал ответа Локуста. "Они были отброшены?" "Они ушли, генерал", - сказал мужчина. "У нас было две потери".
  
  "Двое?"
  
  Рядовой кивнул.
  
  "Сколько партизан было убито?"
  
  Мужчина покачал головой. Хотя это, вероятно, было хорошо — если бы мужчины были убиты, вполне возможно, их истинные личности были бы раскрыты, — Локуста был в ярости. Русский пообещал ему, что никто из его людей не пострадает. Генерал практически упаковал трубопровод в подарочную упаковку, а он в ответ убил двух его людей.
  
  Это было то, что пришло от работы с русскими.
  
  "Генерал?" рядовой подтолкнул его.
  
  "Трубопровод сломан?" - спросила Локуста.
  
  "Произошел взрыв. Когда я уходил, наш капитан приказывал закрыть линию".
  
  "Я проверю это сам". Локуста повернулся к одному из своих капитанов. "Немедленно отправьте сообщение в столицу. Скажите им, чтобы отключили всю линию. В качестве меры предосторожности. Добавлю, что на данный момент ситуация находится под контролем, и я направляюсь лично осмотреть место происшествия ".
  
  
  Страна грез
  1034
  
  
  "Тебе удобно, Зен?" - спросила Энни, разговаривая с ним по радио в тестовом шлеме.
  
  "Я как раз собираюсь задремать", - ответил он.
  
  "Держу пари. Мы ведем обратный отсчет от пяти. Поехали. Пять, четыре… три... "
  
  Дзен согнул руки. Он сидел на высокотехнологичной алюминиевой стремянке — она выглядела более сложной, чем модели, которые вы найдете в хозяйственном магазине, но, по сути, так оно и было. Помимо набора для занятий спортом, на нем была упряжь, прикрепленная очень толстыми резиновыми ремнями и нейлоновыми страховочными стяжками к креплениям на потолке, стенах и полу "спортзала". Толстые подушки покрывали почти каждую поверхность в ангарообразном помещении; единственными незащищенными местами оставались небольшие прозрачные пластиковые панели для видеокамер и различных датчиков, а также окно диспетчерской, защищенное сеткой, которая висела поперек открытого пространства.
  
  Дзен бросил последний взгляд на диспетчерскую — она находилась примерно на уровне глаз, в десяти футах над землей — и подумал про себя, что ему просто повезло бы попасть в сеть, как косяку макрели, если бы эксперимент сорвался.
  
  "Лестница убрана", - сказала Энни, продолжая обратный отсчет.
  
  Металлическое сиденье, на котором он сидел, откинулось назад. Дзен не двигался — теперь его вес полностью поддерживали ремни безопасности, которые были быстро проверены компьютером, отслеживающим тест.
  
  "Зеленый свет на подъеме по трапу", - сказал один из технарей в диспетчерской.
  
  Позади него открылся "шкаф" лестницы, и лестница начала складываться сама по себе. Но Дзен был слишком сосредоточен на MESS KIT, чтобы обращать на это внимание. Устройство, казалось, почти ничего не весило.
  
  "Мы готовы в любое время, когда ты будешь готова, Зен", - сказала Энни.
  
  "Открываем зонт", - сказал он, протягивая руки, прежде чем нажать кнопку на пульте управления левой рукой.
  
  Крылья раскрылись с громким стуком, похожим на звук, который издает книга, падающая со стола. Дзен мягко потянули вверх. Он откинул руки назад, расправляя крылья — скелет и его маленькие крылышки летучей мыши двигались легко.
  
  Дзен работал влево и вправо, просто привыкая к ощущениям, в то время как Энни и другие в диспетчерской следили за устройством. Через несколько минут натяжение подвесных ремней, удерживающих его над полом, ослабло. Дзен опустился примерно на шесть дюймов, затем еще на шесть; он игриво взмахнул руками, не пытаясь взлететь, а проверяя предохранительное оборудование, чтобы убедиться, что все по-прежнему в порядке.
  
  "Все в порядке, ремни безопасности работают", - сказала Энни. "Мы собираемся немного освежить вас. Если вы готовы".
  
  "Давай разорвем", - сказала Зен и наклонилась вперед, предвкушая следующую серию испытаний, когда некоторые из гигантских подушек на стене поползли вверх, открывая маленькие прорези с жалюзи.
  
  "Два узла, потом пять", - сказала Энни.
  
  Даже при скорости в два узла влияние ветра на крылья было сразу заметно. Зен опустил руки, когда ветер ударил ему в лицо; микросенсоры в каркасе MESS KIT передали его движения маленьким двигателям, которые управляли поверхностью крыла, и внезапно его швырнуло вниз. Направляющие тросы и упряжь не давали ему продвинуться слишком далеко вперед, но сдвиг все равно был достаточно резким, чтобы застать его врасплох.
  
  "Вау", - сказал он. "Я лечу".
  
  "Пока нет, майор", - сухо ответила Энни. "Может быть, к концу дня".
  
  
  Страна грез
  1345
  
  
  Инженеры, которые превратили B-1B в Dreamland B-1B / L Testbed 2, оставили рычаги управления дроссельной заслонкой слева от места каждого пилота, но в остальном было мало сходства между кабиной самолета и его "серийными" собратьями. Гладкая стеклянная панель заменила датчики, циферблаты и переключатели 1970-х годов, которые когда-то были у пилотов. Расположение панели можно было настраивать бесконечно и изменять голосовой командой на различные предустановки, адаптированные к конкретной миссии или пилоту. Электроника за панелью отличалась еще более радикально. Испытательный стенд Dreamland B-1B / L 2 может одновременно отслеживать 64 237 целей и потенциальных угроз в любой точке мира. Это число было связано с вычислительной мощностью чипов, используемых в радарах и компьютерах, но все еще было несколько произвольным. Ответ Рэя Рубео, когда Дог спросил его, почему был выбран именно этот номер, был таким: "Они должны были где-то остановиться".
  
  Собирая данные через коммуникационную сеть Dreamland — и, в конечном счете, через стандартные военные системы, - усовершенствованный бортовой компьютер самолета мог не только следить за любым потенциальным противником в мире, но и предоставлять пилоту комплексный план уклонения от обнаружения или уничтожения противника до того, как тот узнает, что самолет нацелен на него.
  
  Или компьютер мог бы сделать все это сам, без помощи человека - или вмешательства. Именно в этом и заключался сегодняшний тест.
  
  "Готовы в любое время, полковник", - сказал второй пилот Марти "Гладкий топ" Зихерт. Гражданский подрядчик, бывший летчик Корпуса морской пехоты, вернувшийся к полетам на скоростных реактивных самолетах после работы менеджером среднего звена в McDonnell Douglas, Зихерт получил прозвище из-за своей лысой головы, похожей на отполированный биток.
  
  Не то чтобы Пес мог это видеть. Оба мужчины были одеты в полное летное снаряжение, с защитными костюмами и ведрами для мозгов, хотя кабина была полностью герметичной.
  
  "Давайте поднимем этого пони в воздух", - сказал Пес, кладя руку на дроссельную заслонку.
  
  Испытательный стенд Dreamland B-1B / L 2, более известный как Boomer, дрогнул, когда заработали его двигатели. Четыре двигателя General Electric F101-GE-102, с которыми она родилась, были заменены новыми моделями GE, которые были примерно на семьдесят процентов мощнее и экономили гораздо больше топлива. В отличие от Megafortress, B-1B изначально был сверхзвуковым самолетом и благодаря своим форсированным двигателям развивал скорость более 2,4 маха в горизонтальном полете — вероятно, рекорд для B-1B, хотя никто на самом деле не отслеживал. Более впечатляющая — по крайней мере, если бы вы оплачивали счет за газ —Boomer мог летать в Нью-Йорк и обратно со скоростью, чуть превышающей скорость звука, с полной полезной нагрузкой без необходимости дозаправки.
  
  "У меня на третьем и четвертом двигателях 520 градусов по Цельсию", - сказал Гладкий Топ.
  
  "Понял", - ответил Пес. Показания температуры показывали, насколько хорошо работали двигатели. "Пять двадцать. У меня 520 один и два".
  
  Они проверили остальные жизненно важные параметры самолета, убедившись, что самолет готов к взлету. Когда все системы были включены, Dog получил разрешение от вышки и спустился по трапу на взлетно-посадочную полосу.
  
  "Горелки", - сказал он Гладкому Топу, опуская молоток.
  
  Ожили форсажные камеры. Самолет сделал небольшой шаг вперед, затем второй; третий был мощным скачком. Шкала скорости в правой части экрана Dog поднялась до 100 узлов; через полвыхода она достигла 150.
  
  "Мы начинаем", - сказал Дог, когда самолет разогнался до 160 узлов, готовясь к взлету.
  
  Нос самолета поднялся. Boomer использовал менее 3000 футов взлетно-посадочной полосы, чтобы подняться в воздух.
  
  Как и у серийных моделей, взлетная ориентация B-1B / L была ограничена, чтобы не задеть длинный хвост, а угол наклона в восемь градусов обеспечивал плавное начало полета. Плавный, но не медленный — судно оторвалось от земли примерно на скорости 175 узлов и через пару мгновений развило скорость более 300.
  
  Dog проверил удлинение крыла, отметив, что компьютер установил его на 25 градусов - стандартный угол, используемый при обычном наборе высоты. Как и у всех B-1, крылья Boomer были регулируемыми: они выдвигались для увеличения подъемной силы или маневренности и убирались назад у корпуса для повышения скорости и крейсерской эффективности. Но в отличие от оригинальной модели, где пилоты нажимали на длинные рычаги, чтобы вручную задать угол наклона, крылья Boomer устанавливались автоматически бортовым компьютером даже при ручном управлении. Пилот мог управлять с помощью голосовых команд, но компьютер сначала взломал настройки.
  
  Геометрия крыльев была усовершенствована за счет использования углеродного композитного материала вместо металла. Целью этих усовершенствований было снижение веса и улучшение характеристик, но в качестве побочного преимущества новые крылья также сделали самолет менее заметным на радарах.
  
  Кроме того, конечно, они были значительно дороже в производстве, чем оригиналы, и эту проблему инженерам было трудно решить.
  
  Это была также проблема, о которой Dog больше не нужно было беспокоиться или даже рассматривать. Все, что ему нужно было сделать, это завершить набор высоты до 35 000 футов и выйти на удобную орбиту вокруг полигона 14a.
  
  "Указатель пути", - сказал его второй пилот. "Мы выглядим хорошо, полковник. Готовы к диагностике".
  
  "Пусть они рвутся", - сказал Пес.
  
  Экипаж B-1B Стратегического авиационного командования состоял из четырех человек: пилота, второго пилота и двух операторов систем вооружения. В Boomer были места только для пилота и второго пилота, причем оружием управлял второй пилот с помощью компьютера управления угрозами и наведением на цель. Схема была пересмотрена. Опыт использования Megafortress показал, что в боевых условиях специальные специалисты по обращению с оружием могут принести пользу. Для них было достаточно места на летной палубе, но дополнительные затраты с точки зрения денег и рабочей силы могли оказаться неоправданными.
  
  Действительно, Дог не был полностью уверен, что присутствие пилота и второго пилота может быть оправдано. Проект беспилотного бомбардировщика, хотя он все еще далек от стадии эксплуатации, продемонстрировал, что мощный штурмовик может эффективно летать в любую точку мира из бункера в Штатах. Следующее поколение "Флайтхауков" — роботов-истребителей, которые работали с "Мегафортрессом" в качестве разведчиков, сопровождающих и штурмовиков, — будет содержать оборудование, позволяющее им делать именно это, хотя их по-прежнему нужно запускать с воздуха.
  
  Следующее поколение Flighthawks было в центре внимания Dog, когда диагностика была завершена, потому что дневная тестовая сессия представляла собой макет воздушного боя между парой Flighthawks и B-1. Целью испытания было испытать бортовой лазер Boomer на прочность, но, конечно, с точки зрения пилотов, настоящей целью было натереть задницу другого парня.
  
  Пес задавался вопросом, думают ли компьютеры подобным образом.
  
  "Бумер", это управление "Флайтхауком". Ястреб один и два нуля пять минут из серии. Каков твой статус?"
  
  "Рвусь в бой, звездолет", - ответил Пес. "Вы готовы, лейтенант?"
  
  "Готов надрать тебе задницу", - сказал Звездолет.
  
  Пес рассмеялся. Звездолет — лейтенант Кирк "Звездолет" Эндрюс — казалось, немного выбрался из своей скорлупы благодаря своему временному назначению на флот. На самом деле, он настолько преуспел там, что командир, к которому его назначили, капитан Гарольд "Шторм" Гейл, попытался удержать его. Учитывая общее отношение Шторма к тому, что личный состав ВВС оценивался ниже ракообразных по эволюционной шкале, его привязанность к Starship была высокой похвалой.
  
  "Я не имел в виду никакого неуважения, сэр", - поспешно добавил Звездолет.
  
  "Без обид", - сказал Пес. "Посмотрим, как вы справитесь, лейтенант".
  
  Пес и Гладкий волчок передали управление компьютеру и откинулись назад, чтобы посмотреть, как это сделал Бумер . Испытания начались спокойно, когда два "Флайтхаука" совершили лобовой заход на посадку на высоте Бумера. Радар B-1 легко отслеживал их, идентифицировал как угрозы, представил себе несколько вариантов нанесения по ним удара, затем разработал решение, которое с наибольшей вероятностью приведет к успеху.
  
  Компьютерная система, используемая для управления "Летающими ястребами", известная как C3, уже делала это, но задача была значительно сложнее для корабля, вооруженного лазером. В то время как в научно-фантастических фильмах лазеры регулярно взрывались на огромных пространствах космоса, сжигая корабли, движущиеся со скоростью чуть меньше скорости света, на земле лазеры еще не развили таких способностей — и, возможно, никогда не развили. Лазерное оружие на борту B-1 стреляло сфокусированным лучом высокоэнергетического света, который мог прожечь дыру в большинстве материалов, известных человеку, при условии, что оно оставалось сфокусированным на цели достаточно долго.
  
  И в этом была загвоздка. Как Boomer , так и его воздушные цели двигались с высокой скоростью, и хотя могли быть некоторые обстоятельства, при которых B-1B / L мог рассчитывать на продолжительный взрыв продолжительностью десять или более секунд, условия воздушного боя означали, что продолжительность взрыва часто измерялась микросекундами.
  
  Для того, чтобы лазер стал практичным оружием класса "воздух-воздух", необходимо было нацелиться на конкретные уязвимые места противника, а затем многократно поражать их. Именно там компьютер выполнял большую часть своих вычислительных операций. Он смог оценить типичные уязвимости своего противника, подготовить так называемый "план стрельбы", чтобы использовать эти уязвимости, а затем направить лазерный огонь, когда оба самолета двигались со скоростью звука. И это может изменить этот план по мере развития битвы.
  
  Например, если бы B-1 столкнулся с МиГ-27, компьютер понял бы, что двигатели, которые МиГ использовал для регулировки своих крыльев в полете, были чрезвычайно чувствительны к нагреву. В зависимости от ориентации двух плоскостей компьютер нацеливался на эти двигатели, выводя противника из строя. Когда "МиГ" замедлялся, чтобы справиться с неисправностью, компьютер затем запускал серию взрывов в топливном баке левого крыла, стремясь не пробить дыры в крыле, а создать серию горячих точек в баке, которые нарушили бы подачу топлива, замедляя падение самолета. Для переворота компьютер запускал зенитную ракету в правом лонжероне крыла самолета, фактически уничтожая сам МиГ.
  
  Все это произошло бы за считанные секунды. Хотя человек, управляющий оружием, мог бы одобрить каждый отдельный этап наведения на цель, в идеале он просто приказал бы компьютеру уничтожить бандита, а сам мог бы беспокоиться о чем-нибудь другом.
  
  МиГ-27, хотя и был относительно быстрым, представлял собой легкую мишень, поскольку был большим, обычно летал и, что самое главное, хорошо известен. "Флайтхауки", напротив, были гораздо более сложными противниками. Они были разработаны не только для минимизации некоторых традиционных уязвимостей, но и из—за отсутствия пилота из-за отсутствия одного из самых изящных приемов лазерного оружия - обдува кабины жаром и создания крайне неудобств для пилота противника.
  
  "Мы готовы", - объявил Sleek Top, когда они закончили первую серию тестов. "Очистите компьютер для участия в encounter".
  
  "Ты уже чувствуешь себя счастливым?" Пес спросил Звездолет.
  
  "Мне не нужна удача, полковник".
  
  "Давайте сделаем это".
  
  "Летающие ястребы" повернули на восток, готовясь к атаке. Flighthawks — официально U / MF-2 / c, что расшифровывалось как "беспилотный истребитель 2, блок с" — были размером с Honda Civic и были оснащены пушками. Они были медленнее, чем B-1B / L, но более маневренными.
  
  Во время первого теста все следовали заранее подготовленному сценарию. Два "Флайтхаука" пролетели в четверти мили к востоку. Компьютер без проблем распознал их, отрегулировал скорость Boomer, чтобы получить более продолжительные выстрелы по их двигателям, а затем записал имитацию попадания.
  
  "Убиты две птички", - доложил второй пилот.
  
  "Слышишь это, Звездолет?" - сказал Пес. "Ты идешь домой пешком".
  
  "Я всегда хожу домой пешком, полковник. Готов ко второму испытанию?"
  
  "Займись этим".
  
  "Флайтхауки" сделали вираж позади "Бумера " и начали сближаться, целясь из своих пушек в толстый купол радара в хвосте самолета. Это был более реалистичным атаке, и был еще более осложняется звездолета обработки плоскостей — он держал их виляющих и стебаться, как они подошли, затрудняя Бумер чтобы зафиксировать ее лазером. Тот факт, что целей было две, еще больше усложнял ситуацию, поскольку компьютеру было трудно решить, какой из двух самолетов представлял собой лучшую цель, и он постоянно пересматривал свой план атаки.
  
  "Я испытываю искушение выполнить переопределение", - сказал Гладкий Топ, который мог бы решить проблему компьютера, назначив один из самолетов основной целью.
  
  "Давайте посмотрим, как это работает".
  
  Едва эти слова слетели с губ Пса, как лазер выстрелил, зафиксировав имитацию попадания в Hawk One. Это заняло почти тридцать секунд, но также зафиксировало смертельный удар по Hawk Two .
  
  Затем началось самое интересное.
  
  "Приступаем к третьему испытанию, полковник", - сказал Звездолет. "В любое время, когда ты будешь готов, сынок".
  
  "Летающие ястребы" устремились к земле. Третье испытание было полностью свободным - Звездолет мог делать все, что хотел, за исключением, конечно, попадания в Бумер .
  
  "Отслеживаю", - сообщил Гладкий Топ.
  
  Дог мог видеть два самолета на дисплее радара; они находились примерно в миле от его крыла. Они изменили курс и направились к Стеклянной горе, на самом краю испытательного полигона.
  
  "Почему он убегает?" Спросил Гладкий Топ. "Это не так. Он собирается заблудиться в беспорядке на земле. Он хочет, чтобы мы последовали за ним, надеясь, что мы проявим нетерпение". "Мы собираемся это сделать?"
  
  Если бы Дог управлял самолетом, он бы так и сделал: было бы более по-мужски победить другого парня в битве, которую он выбрал. Но компьютер B-1 принял правильное решение, по крайней мере, в соответствии с учебником, которому его учили — не ввязывайся в бой, на котором противник хочет, чтобы ты сражался. Он сохранил свою позицию.
  
  "Он вне поля зрения".
  
  "Ммммм", - сказал Пес.
  
  Бумер увеличил расстояние между собой и своим противником. Звездолет сможет отслеживать его местоположение и вскоре поймет, что он не кусается.
  
  Что бы он тогда сделал?
  
  "Вот мы и на подходе", - сказал Гладкий Волчок. Он зачитал курс первого контакта, Ястреба-один, который несся к ним с запада.
  
  "Так где же другой?" - спросил Пес.
  
  "Все еще где-то в кустах".
  
  Компьютер резко бросил самолет на левое крыло, устремляясь к земле — как раз в тот момент, когда на его экране на востоке, почти прямо под ним, появился второй "Флайтхаук".
  
  "Как, черт возьми, он это сделал?"
  
  Собака устояла перед искушением схватиться за ручку управления, когда большой самолет повернул влево. Слишком поздно компьютер Boomer понял, что его обманули — Hawk One, летевший прямо за Hawk Two , так что его профиль радара не был виден, прокрался в хвост лазерного корабля.
  
  "Бах, бах, ты мертв", - сказал Звездолет, когда компьютер зафиксировал смертельный взрыв "Флайтхаука".
  
  "Черт возьми", - сказал Гладкий Топ.
  
  На самом деле, компьютер сработал очень хорошо. Только мастерство Звездолета - и испытанный в боях ум молодого человека — победили его.
  
  "Что скажешь, лучшие два из трех?" сказал Гладкий волчок. "У меня есть идея получше", - сказал Звездолет. "Переходи на ручное управление".
  
  Перед этим испытанием Пес не смог устоять, хотя и проверил, есть ли у них еще достаточно времени на стрельбище.
  
  "Вы на связи", - сказал полковник, делая круг, когда "Летающие ястребы" снова исчезли.
  
  "Я бы хотел посмотреть, как он попробует это снова".
  
  "Он этого не сделает", - сказал Пес.
  
  На самом деле, Starship пробовал нечто подобное. Узнав, что он может обмануть большинство радаров, подлетев к "Флайтхаукам" очень близко друг к другу, он выровнял "Хок-один " и "Два " сзади, а затем атаковал "Бумер " сверху. Пес, думая, что звездолет пытается незаметно направить на него один из UM / Fs с палубы - еще один любимый трюк, чтобы избежать радара, — понял, что происходит, на долю секунды позже. Когда Ястреб-два сел ему на хвост, он опустил нос вниз, опередив его, прежде чем "Звездолет" успел выстрелить.
  
  Затем он резко накренился, выровнял самолет и поменял курс на Flighthawk, когда тот начал восстанавливаться.
  
  "Огонь", - спокойно сказал он Гладкому Топу.
  
  "Не могу запереть замок - он слишком много дергается".
  
  "Оставайся на нем", - сказал Пес. Его собственные маневры на большой скорости были частью проблемы, поскольку его траектория полета свободной формы затрудняла прицеливание лазера во врага. Собака опустила нос прямо вниз, пытаясь превратиться в Второго Ястреба и дать Гладкому Волчку лучший бросок. Но прежде чем он успел сунуть нос туда, куда хотел, другой Ястреб начал свой собственный атакующий заход, и Пес оказался между ними обоими. Он сильно толкнул влево, почувствовал, что самолет начинает переворачиваться, — затем ему пришла в голову идея, и он сильно толкнул его в другом направлении. Бумер слегка раскачивался, яростные порывы ветра трепали ее крылья, но она держалась вместе и выполняла его команды. Пес нажал рукой на газ, ускоряясь и разворачиваясь брюхом к Hawk One.
  
  "Заперто!" - сказал Гладкий волчок.
  
  "Огонь!" - ответил Пес. "Не жди меня".
  
  Компьютер что—то булькнул ему в ухо - предупреждение о превышении параметров полета. Пес проигнорировал предупреждение, развернув крылья Бумера перпендикулярно земле. На две или три секунды его брюхо было открыто для Ястреба номер Два.
  
  Компьютеру потребовалось всего две-три секунды.
  
  "Splash Hawk Two", прокричал Гладкий Волчок, и его обычно спокойный голос оживился от волнения соревнования.
  
  "Где Ястреб-один?"
  
  "Продолжаем отслеживать. Мы слева. Параллельно".
  
  Лазер не смог справиться с маневрами уклонения Звездолета, и теперь Пес оказался в беде. B-1 израсходовал большую часть своей энергии полета и, чтобы не превратиться просто в падающий кирпич, должен был расправить крылья. Звездолету было ясно, что его противник слаб, и спортсмен-истребитель сделал то, для чего всех спортсменов-истребителей воспитывают с рождения — он ударил в яремную вену. Он посадил Ястреба Номер один на хвост Псу, нацелив пушку ему в нос по большому хвосту, заполняющему его прицельный экран. Собака пригнулась и перекатилась, пытаясь сменить высоту на достаточную скорость, чтобы убежать.
  
  Хотя ему удалось сохранить Ястреб один от получения чистый выстрел, он не мог создать для себя тоже. "Флайт-хок" продолжал приближаться, отклоняясь, чтобы оставаться выше угла обстрела лазера. Наконец, был только один способ выпутаться: Дог потянулся к дроссельной заслонке и включил форсаж, опередив меньший корабль.
  
  Или бегство, в зависимости от вашей точки зрения.
  
  "Я бы сказал, что это ничья", - сказал Старшип по радио.
  
  "Нарисуй мою ногу", - ответил Гладкий Топ. "У нас есть одна из твоих".
  
  "Я помешал тебе выполнить твою миссию", - самодовольно сказал Звездолет.
  
  "Наша миссия состояла в том, чтобы сбить вас".
  
  Пес рассмеялся. Он будет скучать по этим ребятам, когда покинет Страну Грез.
  
  
  Северо-Западная Молдова,
  недалеко от румынской границы
  2345
  
  
  Стоунер опустил голову и затаил дыхание, когда грузовик проехал в нескольких ярдах от него. В его глушителе была дыра, и двигатель кашлял на каждом пятом или шестом обороте, урча и выпуская дым сбоку. Шум заглушал шум второго грузовика и был таким громким, что Стоунер не был уверен, что за ними есть еще кто-то. Он подождал несколько секунд, затем осторожно поднял голову. Других транспортных средств не было.
  
  "Контрабандисты", - сказал Дениз, капрал румынской армии.
  
  "Что они везут с собой?"
  
  "Таким образом, ничего. Они могут вернуться из нашей страны с чем угодно. Еда. Медицина". Он сделал паузу и улыбнулся. "Женщины".
  
  Стоунер не мог сказать, было ли это шуткой.
  
  "Как они проходят контрольно-пропускные пункты?"
  
  "Двадцать евро. Говорю вам, мы могли бы поехать на машине".
  
  Стоунер вышел из-за каменной стены. Дениз свистнул Киеву, другому румынскому солдату, который вышел из-за дерева, где он прятался. Трое мужчин продолжили свой путь по грунтовой дороге. Им потребовалось почти три часа, чтобы преодолеть пять километров, в основном потому, что Стоунер был чрезмерно осторожен и останавливался, даже когда слышал проносящиеся над головой самолеты. Он знал, что опоздание - не такая большая проблема, как вообще не прибыть.
  
  Долгий поход дал ему больше времени, чтобы оценить своих проводников. Как солдаты, они были более компетентны, чем он думал поначалу, хорошо определяли возможные места засады и были достаточно осторожны, чтобы наметить пути отхода, прежде чем двигаться по полям, с которыми они еще не были досконально знакомы. В какой-то степени он доверял им, но знал, что если их захватят партизаны, им не потребуется много усилий, чтобы выдать его.
  
  Дениз что-то сказал Киеву, и двое мужчин рассмеялись. Стоунер нахмурился, решив, что это, вероятно, какая-то шутка на его счет.
  
  "Мы почти на месте. Мы остаемся на дороге, пока ничего не услышим", - сказал Дениз, жестикулируя. "Двести метров".
  
  Стоунер хмыкнул, размышляя и наблюдая. У него в рюкзаке были очки ночного видения, но лунного света было более чем достаточно, чтобы видеть дорогу и близлежащие поля. Справа возвышался шпиль церкви, обозначая деревушку. Два дома стояли у поворота дороги впереди. В остальном путь был свободен.
  
  Несмотря на то, что в окнах не горел свет, а из труб не шел дым, Стоунер попросил Киев вывести их в поле напротив двух домов, чтобы они могли пройти без какого-либо риска. Поле соединялось с другим; узкая фермерская аллея тянулась на север вдоль конца этого второго поля, отделенная от соседней фермы густым рядом деревьев.
  
  Стоунер на ходу надевал очки ночного видения, становясь все более настороженным по мере того, как тени вдалеке множились. Но ничто не шевелилось.
  
  Обходные пути заняли у них еще пятнадцать минут. Наконец, он увидел ветхий сарай, где должен был встретиться со своим связным. Он возвышался над полем на противоположной стороне дороги, его фундамент был встроен в гребень холма.
  
  Он внимательно оглядел здание, затем покачал головой.
  
  "И что?" - спросила Дениз.
  
  "Я никого не вижу".
  
  "Нет?"
  
  Стоунер перевел взгляд на близлежащее поле. Оно тоже было пустым.
  
  Румыны молча наблюдали за ним. Они больше не шутили и не шептались. Большую часть ночи они оставляли свои винтовки лениво перекинутыми через плечо. Теперь они держали оружие обеими руками наготове.
  
  Стоунер начал двигаться вправо, держа сарай в поле зрения. Грязь и пожухлая трава вздулись от вечернего мороза, и они хрустели при ходьбе. Пройдя около тридцати ярдов, он остановился и еще раз внимательно осмотрел сарай и близлежащие поля.
  
  Никто.
  
  Он медленно поднимался на холм, двое румынских солдат тащились за ним. Примерно в пяти ярдах от сарая Стоунер увидел тень на земле перед ним. Он замер, подняв пистолет.
  
  "Шампанское", - громко сказал он.
  
  Тень двинулась, оказавшись человеком с винтовкой.
  
  "Шампанское", - повторил Стоунер. Он прижал палец к спусковому крючку АК, медленно начиная давить.
  
  "Переговоры по-французски?" спросила тень. Ты говоришь по-французски?
  
  Это была не согласованная фраза, и акцент был настолько не французский, что Стоунер с трудом ее понял.
  
  "Шампанское", - повторил он.
  
  "Vin blanc", ответила тень. Белое вино.
  
  Это был правильный ответ, но задержка заставила Стоунера насторожиться. Было ли это просто человеческой ошибкой или признаком того, что что-то было не так?
  
  "Я не говорю по-французски", - сказал Стоунер очень медленно по-русски.
  
  "Anglaise?" ответил мужчина.
  
  Это был трюк? Контакт наверняка ожидал, что он будет говорить по-английски. Это должен был быть трюк.
  
  "Вы не говорите по-русски?" спросил Стоунер. Мужчина снова спросил по-английски, могут ли они использовать этот язык.
  
  Стоунер очень медленно выдохнул. Он должен был либо довериться этому человеку, либо застрелить его. Бездействие было более опасным, чем и то, и другое.
  
  "Я могу говорить по-английски", - сказал Стоунер.
  
  Тень сделал два шага вперед. Хотя его голос был глубоким, он был едва ли пяти футов ростом, и у него была жидкая борода, которая соответствовала его худощавому телу. Он резко остановился, заметив двух других мужчин в нескольких ярдах позади Стоунера.
  
  "Они со мной". Стоунер сделал жест левой рукой. Его правая продолжала держать пистолет, палец на спусковом крючке все еще был готов опуститься.
  
  "Мы идем сюда", - сказал мужчина, указывая направо.
  
  Стоунер позволил ему начать. Его желудок превратился в камень. Они пошли на восток через поле, спустились к узкому ручью, затем двинулись вдоль него на север. Его сопровождающие отставали все больше и больше; дважды Стоунер останавливался ради них.
  
  "Ты доверяешь ему?" - спросила Дениз, когда он догнал ее во второй раз.
  
  Конечно, нет, подумал Стоунер. Но он только пожал плечами. Примерно через полчаса ходьбы ручей попал в водопропускную трубу под асфальтированной дорогой. Здесь ручей был шире; и хотя он оставался неглубоким, его ширина составляла более четырех футов.
  
  "Подождите", - сказал встретивший их человек. Он поднял руку.
  
  Стоунер кивнул. Мужчина поднялся по насыпи к дороге.
  
  "Я ему не доверяю", - сказал Дениз, когда он снова догнал ее. "Что он делает?"
  
  Стоунер покачал головой. Тщательно продуманные меры предосторожности имели смысл — если человек собирался предать своих товарищей, он должен был ожидать, что предадут его самого.
  
  "Может быть, нам стоит найти какое-нибудь укрытие", - предложила Дениз. "Чтобы прикрыть тебя".
  
  "Сделай это", - сказал Стоунер.
  
  Он уже заметил два хороших места на правом берегу ручья, оба защищены с трех сторон большими камнями или толстыми стволами деревьев. Румыны тоже заметили их и двинулись к ним.
  
  "Где твои друзья?" спросил мужчина, когда вернулся. Он нервно огляделся.
  
  "Они здесь. Где человек, с которым я должен встретиться?"
  
  "Дом. Двести метров". Он указал направо.
  
  "Прокладывай путь".
  
  Мужчина покачал головой. "Я не пойду. И твои друзья тоже. Только ты".
  
  Стоунер посмотрел ему в лицо. У него было лицо человека, которого много раз били. Он казался более нервным, чем раньше.
  
  "Хорошо", - сказал Стоунер. "Дениз, я иду вверх по дороге. Оставайся с нашим другом".
  
  "Да", - крикнул Дениз из своего укрытия.
  
  Стоунер начал ходить. Обстановка казалась слишком сложной для засады, но он не был уверен. Он попытался сосредоточиться на своей миссии, попытался отогнать страх.
  
  Добравшись до дороги, он опустился на колено, внимательно осматриваясь. Дом стоял очень близко к дороге, сразу за поворотом. Он был крошечным, едва ли больше садового сарая в Штатах. Справа от него лес становился гуще, но слева был холм и чистое поле. Он поднялся на холм, подходя к дому сзади.
  
  Холод пробрался сквозь его пальто. Он открыл рот, разминая челюстные мышцы. Сухожилия были такими жесткими, что лопались, как будто он хрустел костяшками пальцев.
  
  Тусклый свет проникал через два задних окна дома. Стоунер медленно подошел, двигая головой взад-вперед, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь них.
  
  Ничего.
  
  Он был почти у задней части здания, когда услышал шаги по гравию перед собой. Опустившись на колено, он ждал.
  
  "Кто там?" спросил женский голос.
  
  "Шампанское", - сказал Стоунер, стараясь не выдать удивления тем, что его собеседником оказалась женщина.
  
  "Вин блан".
  
  "Сделай два шага вперед".
  
  Женщина сделала это, сойдя с дорожки возле угла здания. В руках у нее был пистолет-пулемет.
  
  "Почему ты вооружена?" Спросил Стоунер. Его собственная винтовка была направлена ей в грудь.
  
  "Здесь небезопасно находиться без оружия. Ни для меня. Ни для вас", - добавила она.
  
  "Опусти пистолет", - сказал он ей.
  
  "А ты - твоя".
  
  "Хорошо". Но он подождал, пока она поставит свою руку на землю, и снова встал.
  
  "Вы американка?" - спросила женщина. По-английски у нее был акцент, но не такой сильный, как у Дениза или мужчины, который привел его сюда.
  
  "Да".
  
  "Вы опоздали больше чем на час".
  
  "Потребовалось некоторое время, чтобы пересечь границу".
  
  Ответ женщины был прерван криком и звуками выстрелов со стороны дороги.
  
  Стоунер схватил свою винтовку. У женщины уже был пистолет, и она бежала. Он прицелился в нее, затем понял, что она бежит к полю.
  
  "Сюда!" - крикнула она. "Давай же!"
  
  Прежде чем он успел ответить, из леса донесся град пуль, просвистевших у него над головой.
  
  
  Страна грез
  1434
  
  
  Энни Клондайк склонилась над Дзеном, когда он заканчивал свои проверки. Он сидел на складном металлическом табурете, который был использован в качестве своеобразной стартовой площадки, чтобы ему не приходилось начинать, сидя на земле. Его инвалидное кресло было неподходящим, а стандартные костюмы всегда использовались стоя.
  
  "Послушай, Джефф, без шуток", - сказала Энни своим самым строгим голосом. "Мы многое сделали сегодня. Если ты хоть немного устал —"
  
  "Я в порядке", - сказал он ей, надевая свой умный шлем Whiplash, оснащенный полным набором средств связи и видеодисплеем в забрале. Он снова потянулся к небольшому набору элементов управления, встроенному в базу, возле своего уха, активируя встроенный коммуникационный набор.
  
  Дэнни Фрах стоял в нескольких футах от нас, одетый в свой собственный испытательный экзоскелет. Exo3 был полностью интегрирован с боевым костюмом; его пуленепробиваемая броня была в два раза толще, чем у обычных юнитов, используемых Whiplash troopers, этого было достаточно, чтобы предотвратить попадание 35-мм пушечных снарядов, хотя пуля такого размера, вероятно, нанесла бы значительные внутренние повреждения, поскольку костюм был недостаточно велик, чтобы рассеять всю кинетическую энергию снаряда. Некоторые аспекты скафандра еще не были реализованы; в конечном итоге он будет оснащен светодиодной технологией, которая сделает его владельца невидимым в небе. Но в остальном это было очень похоже на MESS KIT. Дэнни уже совершил на нем более дюжины полетов. "Надень шлем", - сказал он.
  
  Дзен мог сказать, что он получал удовольствие от игры в пилота. "Снимаю шляпу", - ответил он.
  
  "Переходи на десять процентов", - сказал ему Дэнни.
  
  Дзен посмотрел на свою правую руку, затем нажал большим пальцем кнопку, которую держал. Заработали микрореактивные двигатели в задней части MESS KIT. Они вели себя относительно тихо, издавая звук, похожий на шум пылесоса, примерно в пятидесяти шагах.
  
  Дзен медленно повернул регулятор, осторожно переводя двигатели на пятипроцентную мощность, затем на семь и, наконец, на десять. Когда на индикаторе его визора вспыхнула цифра 10, крылья мягко подняли его со стула.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказал Дэнни. "Давай перейдем к семнадцати".
  
  Сказав это, Дэнни нажал на газ и вытянул руки. Он резко поднялся. Дзен попробовал то же самое, но без опыта Дэнни он начал двигаться назад, а не вверх. Он опустил обе руки вниз, как практиковался в спортзале. Это резко толкнуло его вперед, но он смог вернуться в парение без особых трудностей.
  
  Дизайнеры приложили немало усилий, чтобы сделать устройство и его органы управления как можно более интуитивно понятными, но к ощущению полета все еще требовалось некоторое привыкание. Дзен увеличил свою мощность на два градуса и обнаружил, что наклон головы вперед помогает ему оставаться на месте, когда он поднимается.
  
  Визор его шлема проецировал показания высоты в правом нижнем углу, показывая, что он находился на высоте 4.112 метров над землей.
  
  "Как ощущения?" - спросил Дэнни.
  
  "Как будто я на аттракционе в парке развлечений".
  
  Дэнни рассмеялся.
  
  Это ощущение также напомнило Дзену об испытаниях в невесомости, через которые он проходил в начале программы Flighthawk, когда разработчики пытались понять, насколько трудно будет кому-то в самолете, маневрирующем на высокой скорости, управлять Flighthawks. Он не чувствовал себя совсем уж невесомым, но экзоскелет снял то, что казалось бы большим давлением на мышцы плеча. Он думал об этом, пока они с Дэнни поднимались на пятьдесят, а затем и на сто футов, отрабатывая экстренные процедуры. У Дзена на груди на всякий случай висел небольшой парашют БАЗОВОГО типа; парашют был сконструирован так, чтобы быстро раскрываться на малой высоте, если что-то пойдет не так.
  
  Уверенный, что справится с чрезвычайной ситуацией, он начал ускорять MESS KIT, пересекая обозначенный курс, а затем плавно переходя на круговую траекторию удержания.
  
  "У тебя неплохо получается", - сказал Дэнни, когда они описали восьмерку. "Ты уверен, что раньше не летал?"
  
  "Ha ha."
  
  "Как твои руки?" "Они совсем не болят".
  
  "О чем стоит беспокоиться, так это о судорогах", - сказал Дэнни. "Когда мы только начинали эксперименты, Бостону стало так плохо, что нам пришлось заменить его в программе".
  
  Дэнни имел в виду сержанта Бена "Бостона" Рокленда, другого члена группы специальных операций "Хлыст". Дзен получал много упражнений для верхней части тела и был уверен, что нагрузка, которую MESS KIT оказывал на его плечи, была минимальной. Его действительно беспокоило, что он будет делать, если у него начнется сильный зуд.
  
  "Хорошо, давай сделаем несколько спринтов, а потом посмотрим, как ты приземлишься", - сказал Дэнни.
  
  "Последний, кто бросит флаг, - это тухлое яйцо", - сказал Дзен.
  
  Он наклонился вперед и выкрутил педаль газа. Ветер пронесся мимо его шлема — но то же самое сделал и Дэнни. Дзен наклонил свое тело еще ниже, затем почувствовал, что вот-вот попадет в петлю. Он сдал назад, сразу же сбавив скорость. Он поднял глаза и увидел, что Дэнни уже пересек финишную черту.
  
  Но у Дэнни не было времени злорадствовать.
  
  "Капитан, у нас сработала автоматическая сигнализация на подъездной дороге 2", - сказал один из лейтенантов службы безопасности, переключаясь на частоту. "У меня есть антенна в пути, и я надеюсь получить изображение через тридцать секунд. Возможно, автомобильная авария."
  
  "Антенна" - это небольшой беспилотный летательный аппарат, используемый для наблюдения.
  
  "Идите вперед и соберите группу реагирования", - сказал Дэнни.
  
  "Они на испытательной площадке 12, прикрывают сломанную ногу".
  
  "Вызывай команду 2", - сказал Дэнни.
  
  "Они готовы к учениям истребителей. Они уже охватывают три полигона".
  
  Из-за больших расстояний, не говоря уже об опасности, присущей экспериментам на базе, процедуры Dreamland требовали, чтобы команда параспасателей находилась рядом с полигоном всякий раз, когда проводились живые тренировки. Недавнее развертывание и расширение исследовательской деятельности Dreamland привели к сокращению имеющегося персонала, и были времена, как, например, сейчас, когда сразу были доступны только две полные команды.
  
  "Приготовься", - сказал Дэнни.
  
  "Проблема?" - спросил Дзен, который слышал разговор по радио.
  
  "Возможно, автомобильная авария на дороге 2".
  
  "Почему бы нам не пойти и не проверить это?" - сказал Дзен.
  
  "Именно об этом я и думал. Но—"
  
  Дзен знал, что это но означало. Он не потрудился ответить, наклонив голову вперед и сдвинув значение мощности до 15.
  
  "Майор, я действительно считаю, что вам следует подождать, пока вас полностью проверят", - сказала Энни с земли.
  
  "Спасибо", - ответил Зен, как будто она сделала ему комплимент.
  
  В Страну Грез было четыре подъездные дороги, но только дорога 1, которая вела от авиабазы Неллис, была заасфальтирована. Остальные представляли собой плотно утрамбованную землю, или, как любила говорить его жена Бреанна, плотно утрамбованные ямы с разбросанными между ними камнями. Но даже при том, что она была гладкой, как побитая стиральная доска, дорога 2 часто использовалась персоналом базы в качестве кратчайшего пути. Она была не только на несколько миль короче дороги № 1, но и из-за ужасных условий ограничивала движение для тех, кто в курсе событий, сокращая время ожидания на посту безопасности при выезде на главную дорогу. Это могло бы сэкономить целых час в напряженное время дня.
  
  Дорога 2 начиналась с юго-восточного края периметра базы и бежала прямо на юг на протяжении полутора миль, прежде чем ленивой трусцой направиться на восток. Дзен двинулся в том направлении, затем увеличил скорость, когда Дэнни вырвался вперед.
  
  "Командование безопасности, это Фрах. Я направляюсь через Exo3. Со мной майор Стокард. Предупредите систему периметра — я не хочу, чтобы меня подстрелили ".
  
  Идентификаторы "Свой" или "чужой" в снаряжении не позволят зенитным лазерам Razor стрелять по ним, но любой незамеченный полет над ограждением периметра вызовет вооруженный ответ со стороны роботов Ospreys, что вынудит их приземлиться или просто пристрелит.
  
  Беспилотник наблюдения пронесся вперед с запада, заходя в зависание над дорогой в трех милях от ограждения по периметру. Маленький летательный аппарат — его несущие винты аккуратно поместились бы под палубой бытовой газонокосилки — летел примерно в двадцати футах под Зеном. Он был похож на улей, поддерживаемый пчелиным роем.
  
  "Машина перевернута", - доложил начальник службы безопасности.
  
  "Вас понял, я вижу это на своем экране", - сказал Дэнни. "У меня умный шлем. Отключите антенну".
  
  "Макдэниелс и Персиваль в пути с поста охраны. Они в десяти минутах езды ".
  
  "Вас понял".
  
  
  * * *
  
  
  "Форд Эксплорер" лежал на крыше примерно в тридцати ярдах от обочины.
  
  "Зен, проверь свой запас топлива", - сказал Дэнни, когда они приблизились.
  
  "Здесь написано десять минут плюс резерв".
  
  "Когда попадешь в резерв, возвращайся".
  
  Конечно, Дэнни хотел, чтобы он вернулся, подумал Дзен, — он не мог быть полезен на земле. "Мы примем все как есть", - ответил он. "Я собираюсь проверить район и посмотреть, не вышвырнули ли кого-нибудь".
  
  "Вас понял. Хорошая идея".
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни подождал, пока беспилотник отступит, прежде чем сложить руки в U-образную форму и уменьшить мощность. Он сел на пыльную дорогу примерно в пятнадцати футах от того места, где упал "Эксплорер". Грузовик проехал приличное расстояние, прежде чем остановиться, и следы в пустыне создавали впечатление, что он перевернулся по меньшей мере дважды.
  
  Опустившись на колени, Дэнни отцепил крыло в сборе, чтобы оно не повредилось. Затем он вскочил и побежал к месту крушения.
  
  Передняя часть внедорожника была раздавлена. Он почувствовал запах бензина, когда опустился на четвереньки, чтобы заглянуть внутрь. Водитель была подвешена на своем сиденье, прижатая к крыше и колесу, спущенная подушка безопасности прижималась к ее лицу и туловищу. Он не мог сказать, жива ли она.
  
  Стекло со стороны водителя было разбито, но металл был настолько искорежен, что до нее невозможно было дотянуться. Он обошел машину с другой стороны. Там было немного больше места, но все равно было очень тесно, чтобы просто просунуть руку.
  
  Дэнни почувствовал запах бензина, когда шарил пальцами, пытаясь дотянуться до ее шеи и нащупать пульс. Он вытянул руку назад, затем снял шлем, надеясь, что сможет дотянуться дальше без него. Когда он начал засовывать руку внутрь машины, он увидел, как женщина повернула голову.
  
  Жив!
  
  Он схватил свой шлем.
  
  "Служба безопасности, это Дэнни Фрах. У меня в машине заперта тяжело раненая женщина. Немедленно пришлите команду 2. Прикажите закрыть испытательные полигоны ".
  
  "Вас понял, капитан".
  
  "Дайте им ситреп. Скажите им, чтобы они были готовы к схватке с челюстями Жизни".
  
  "Да, вас понял, вас понял, кэп. Я займусь этим".
  
  "Челюсти жизни" - это специальный инструмент, работающий наподобие гидравлической монтировки; в данном случае он использовался для того, чтобы отодвинуть раздавленную дверь от кабины, чтобы можно было вытащить жертву. Дэнни сделал шаг назад от места крушения, расстроенный тем, что ему пришлось ждать даже несколько минут, и обеспокоенный тем, что запах бензина, который он почувствовал, означал опасную утечку.
  
  Он мог использовать экзоскелет, чтобы помочь ему открыть дверь. Он присел на корточки рядом с автомобилем, пытаясь найти опору.
  
  "Что происходит?" - спросил Дзен, который парил наверху.
  
  "Пытаюсь вытащить ее", - проворчал Дэнни.
  
  Его первая попытка провалилась: механическая рука так сильно вцепилась в металл раздавленной двери, что та поддалась, когда он потянул ее на себя.
  
  "Нужна помощь?" - спросил Дзен.
  
  "Если я смогу понять, как открыть машину, не разбив ее на куски, со мной все будет в порядке".
  
  "Может быть, я смогу занять одну сторону", - предложил Дзен.
  
  "Я боюсь, что в конечном итоге мы будем слишком сильно давить на нее", - сказал Дэнни. "Держись".
  
  Он уперся левой рукой в смятый верх машины, а затем уперся правой в дверь. Теперь запах бензина был сильным. В машине было включено радио — он беспокоился, что малейшая искра вызовет пожар или взрыв.
  
  "Раз, два, три, толкай", - сказал он себе вслух, сгибая руки. Датчики в экзоскелете почувствовали сопротивление и увеличили мощность, чтобы помочь. Он был разработан для медленного, постепенного толчка — слишком быстрое движение при определенных обстоятельствах могло разорвать его тело на части.
  
  Раздавленные детали автомобиля разошлись примерно на восемь дюймов, прежде чем карбоновый каркас начал пробиваться сквозь металл.
  
  "Кажется, я почти на месте", - сказал Дэнни, меняя позу. ***
  
  То, что Дзен принял за тело, оказалось покрышкой, оторвавшейся от внедорожника, когда он съезжал с дороги. Он повернул на север и медленно объехал место крушения, чтобы убедиться, что ничего не пропустил. Бампер и часть крыла отвалились, а рядом с дорогой валялось стекло. У мужчины тоже выпал пиджак.
  
  Услышав, как Дэнни разговаривает сам с собой, Зен вернулся из-за внедорожника.
  
  "Дэнни, тебе там, внизу, нужна помощь?"
  
  "Кажется, я понял", - проворчал капитан.
  
  Дзен увидел вдалеке черный внедорожник службы безопасности, едущий по дороге, за ним поднимались клубы пыли. Мгновение спустя он услышал тяжелый топот приближающегося Osprey. Он отступил, с опаской наблюдая, как самолет приземлился на другой стороне дороги и высадил команду спасателей. Никогда раньше его так не пугали огромные несущие винты самолета.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, когда полицейские добрались до грузовика, Дэнни Фрах открыл автомобиль достаточно, чтобы наклониться и осмотреть водителя. Она дышала с неровным, хотя и сильным пульсом.
  
  Пока санитары в пижаме занимались стабилизацией ее тела и извлечением из-под обломков, Дэнни прошел в подсобку, пытаясь найти источник утечки газа. Крыша автомобиля, которая теперь находилась ближе всего к земле, была пропитана топливом.
  
  Он наклонился, затем услышал стон изнутри.
  
  Сначала он подумал, что это водитель. Но второй стон прозвучал скорее как мужской, чем как женский. Он отступил назад, достал свой маленький светодиодный фонарик, затем вернулся и заглянул внутрь. Он увидел ногу на заднем сиденье.
  
  У него скрутило живот.
  
  Затем нога дернулась, и Дэнни отскочил назад. Потребовалась секунда, прежде чем он понял, что нога не была ампутирована в результате аварии и что он видит кого-то, зажатого под машиной, чья нога торчит через задний люк.
  
  "У нас там сзади еще один!" - крикнул один из пижамщиков.
  
  "Да, я вижу его!" - завопил Дэнни. "Он в ловушке внизу. Его нога двигается".
  
  Пытаясь прочистить голову от газовых паров, Дэнни отошел на несколько футов от места крушения. Наблюдая, как полицейские укладывают водителя на носилки, он узнал в ней одну из женщин, работавших в кафетерии для всех рангов. Он знал, что дома у нее по крайней мере один ребенок.
  
  "Она довольно плоха, капитан", - сказал сержант, возглавляющий спасательную команду, Гейб Макманус. "Нам нужно доставить ее в медицинский центр".
  
  "Иди", - сказал Дэнни.
  
  "А как насчет другого парня?"
  
  "Нам придется поднять грузовик, чтобы вытащить его. Это займет некоторое время", - сказал Дэнни. "Нам нужно подключить Osprey. Давайте сначала спасем ее".
  
  Макманус кивнул. Остальные уже обездвижили водителя и осторожно положили ее на носилки.
  
  Потребуется по меньшей мере десять минут, чтобы прибыть еще одной Скопе, и добрых десять, если не больше, после этого, чтобы закрепить цепь и безопасно поднять грузовик. Двадцать минут — это не целая жизнь, но для человека, попавшего в ловушку, таковой она могла быть.
  
  "Может быть, мы сможем поднять грузовик домкратом с помощью оборудования в Джимми", - сказал Макманус.
  
  "Земля немного рыхлая", - сказал Дэнни. "Я бы беспокоился, что она может соскользнуть".
  
  "Да", - согласился сержант. "Но это может произойти и тогда, когда мы подключим "Оспри". Машина выглядит так, словно ее занесло на какие-то камни — слишком сильное скольжение, и у него еще большие проблемы ".
  
  Макманус распластался и заглянул под землю. "Все, что нам действительно нужно, - это около двух футов", - сказал он. "Мы могли бы позвать пару парней сбоку, осторожно приподнять —"
  
  "У меня есть идея получше", - сказал Дэнни.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен увидел Дэнни, стоящего рядом с грузовиком. У него был такой вид, словно он пытался оценить, сможет ли он перевернуть его. "Что ты делаешь?" он спросил.
  
  "Под нами еще один парень. Думаю, я смогу использовать руку, чтобы поднять его ".
  
  "Тебе нужна помощь?"
  
  "Я не знаю. Может быть".
  
  Дзен приходил медленно, его сила составляла семь процентов. "Мы можем поднять ее сразу", - сказал он.
  
  "Нам придется действовать сообща", - сказал ему Дэнни. "Просто скажи мне, что делать".
  
  Дэнни объяснил, как использовать пальцы скелета в качестве зажимов, затем научил его медленно увеличивать мощность. Им придется работать в команде, каждый зажат с одной стороны автомобиля.
  
  Легкость, которую Дзен чувствовал всего несколько мгновений назад, испарилась. Он дернулся в сторону, не в силах принять правильное положение. Его ноги бесполезно болтались под ним. Он сильнее сжал руки, возвращаясь к силе. По его телу струился пот. Дело было не в жаре, хотя было довольно жарко. Его нервы таяли.
  
  Это просто, сказал он себе. Мы собираемся спасти этого парня, спасти его ноги. Не дай ему закончить так, как я.
  
  Его собственные ноги касались земли. Он придвинулся ближе к внедорожнику, пытаясь найти подходящее место для хватки.
  
  "Понял, Зен?" - спросил Дэнни.
  
  "Держись. Я все еще новичок в этом".
  
  Дзен просунул руку под шасси и нашел надежную опору для кузова. Удлинители пальцев на его руке казались слишком слабыми, чтобы их можно было удержать, и часть кисти оставалась голой — он чувствовал жир и копоть от шасси.
  
  Надеюсь, я не раздавлю себе руку, подумал он.
  
  "Готово", - сказал он Дэнни.
  
  "Разгоняйся медленно, очень медленно. На счет три. Раз, два..."
  
  Дзен повернул запястье так осторожно, как только мог, и увидел, что мощность увеличилась до 15, затем до 20. Экзоскелет напрягся, но внедорожник не сдвинулся с места. Он повернул руку на дроссельной заслонке, борясь с желанием набрать обороты как можно выше.
  
  "Вот так, держись ровно!" - сказал Дэнни. "Спокойно! Просто держи это там. Ты в порядке, Зен?"
  
  "Да, я понял".
  
  Полицейские в пижаме бросились обхватывать мужчину и вытаскивать его. Дзен слышал, как они разговаривали по рации. Они были рядом с жертвой — он был в сознании, отвечал им, жаловался на ноги.
  
  По крайней мере, он чувствовал боль. Это был хороший знак.
  
  В шлеме Дзена раздался звуковой сигнал. Он израсходовал свои запасы топлива.
  
  "Дэнни—"
  
  "Да, я это слышал. Давайте шевелиться, ребята. Макманус — у вас есть две минуты ".
  
  На это ушло почти три. Зен и Дэнни вместе удерживали грузовик еще полторы минуты; к тому времени для Зена было слишком поздно лететь обратно. Вместо этого он в изнеможении плюхнулся на землю и бесславно приземлился. Прежде чем он успел что-либо сказать, двое пижамщиков схватили его и затолкали на заднее сиденье машины безопасности.
  
  "Так держать, майор", - сказал мужчина слева от него, когда они заталкивали его на заднее сиденье.
  
  "Да", - сказал Дзен. "Спасибо".
  
  Грузовик начал двигаться. Пассажир, которого они вытащили, лежал на плоской доске поперек откинутого сиденья, его поездка была смягчена четырьмя большими буферами, похожими на шары. Грузовик медленно двигался по дороге, избегая самых страшных выбоин.
  
  "Майор, со мной все будет в порядке?" спросил пассажир.
  
  Дзен взглянул на параджампера позади себя. Он был сертифицированным военным медиком, самым близким к врачу человеком, которого вы могли найти на передовой, и более опытным в лечении травм, чем многие специалисты отделения неотложной помощи. Он
  
  ПИ-Джей сделал легкое движение глазами, давая понять Дзену, что он не знает.
  
  "Да, парень", - сказал он. "Я думаю, ты будешь крутым. Я почти уверен, что это так".
  
  "Ух ты, какое облегчение", - сказал молодой человек.
  
  Дзен узнал в нем ремонтника, одного из специалистов по двигателям, ответственных за силовые установки EB-52. Он был уверен, что это собака экипажа, которая много раз работала на его самолете.
  
  "Я не был пристегнут ремнем безопасности", - продолжил он. "Мы съехали с дороги — там был кролик или что-то странное. Я подпрыгивал вверх-вниз, и верх машины распахнулся. Следующее, что я осознал, это ощущение, что весь мир навалился на меня сверху и меня разрывает на части. Я справлюсь, верно? "
  
  "У тебя все получится", - сказал Дзен.
  
  "У меня немного затекли ноги".
  
  Дзен взглянул на пижаму, на лице которой теперь было страдальческое выражение. Он тыкал булавкой в ногу молодого человека, по-видимому, не получая ответа.
  
  "Они дали тебе обезболивающее", - сказал Дзен. "Я удивлен, что твоя голова не онемела".
  
  "Пока я могу ходить".
  
  "Просто закрой глаза и расслабься сейчас", - сказал параспециалист, мягко положив руку на грудь молодого человека. "Мы будем в медицинском центре через несколько минут".
  
  
  Северо-Западная Молдова,
  недалеко от румынской границы
  23 января 1998 года
  0134
  
  
  Стоунер боролся с желанием открыть ответный огонь, зная, что это просто выдаст их позицию. Он лежал неподвижно, держа пистолет наготове, ожидая, пока пули продолжали лететь. Холод просочился сквозь куртку в грудь; брюки стали влажными от холода.
  
  Наконец, раунды прекратились. Стоунер ждал, ожидая большего.
  
  Земля слегка пахла коровьим навозом. Он втянул воздух через рот так медленно и бесшумно, как только мог, беспокоясь, что его дыхание может быть видно в лунном свете. Наконец, когда в течение нескольких минут он не слышал никаких выстрелов, он начал смещаться вправо. На ходу он слегка приподнимал голову, пытаясь разглядеть, что происходит внизу.
  
  У дороги были две тени, но к тому времени, когда он заметил их, они двигались к коттеджу, и у него не было возможности прицельно выстрелить. Он подождал, пока их очертания не скрылись за коттеджем, затем встал и побежал вниз по склону к дороге.
  
  Тем временем в окнах коттеджа заиграли два фонарика. Снова раздалась стрельба, на этот раз приглушенная — нервничающий боевик стрелял внутри дома, подумал Стоунер.
  
  Женщина, с которой он пришел встретиться, находилась где-то недалеко от хребта, но он не был уверен, где именно; он потерял ее след, когда началась стрельба. Он был уверен, что ее нет в здании, но если она и была, то сейчас он ничего не собирался с этим делать. Стоунер двинулся дальше вниз по склону, намереваясь найти место, где он мог бы легко устроить засаду боевикам, когда они выйдут из дома. Однако, когда он это сделал, он заметил тень, движущуюся вдоль дороги. Он затаил дыхание, когда она исчезла в зарослях деревьев.
  
  Его очки ночного видения были в рюкзаке, но он боялся, что доставать их будет слишком шумно: до деревьев оставалось меньше двадцати лет.
  
  Если бы у дороги был только один человек, он бы вывел его как можно тише, а затем снова обратил свое внимание на коттедж. Если бы их было больше…
  
  Если бы их было больше, ему пришлось бы пробиваться сквозь них с боем.
  
  Нет. Было бы лучше просто уйти. Он мог бы это сделать, но это означало бы отказаться от своего контакта.
  
  Разве она не была просто приманкой? Разве это не была тщательно продуманная засада?
  
  Стоунер переложил АК-47 в левую руку, затем правой потянулся к ножнам с ножом. Убить человека ножом было нелегко, и Стоунер знал это по печальному опыту: несколько лет назад он потерпел неудачу в своей единственной попытке сделать это, подкрадываясь к пограничнику между Китаем и Вьетнамом. Он приставил свой нож к горлу мужчины, но его рывок был недостаточно глубоким; мужчина успел поднять тревогу, прежде чем второй удар ножом, на этот раз более глубокий, убил его.
  
  Стоунер сжал пальцами рукоять ножа, пытаясь найти правильный захват. Только когда он был уверен, что нож у него в руках, он начал продвигаться в направлении мужчины.
  
  Кончик сигареты вспыхнул снова, затем погас. Двадцать ярдов - это долгий путь, который можно преодолеть незамеченным или услышанным. Скрытность и скорость должны были уравновешиваться друг другом. Стоунер слегка согнул ноги при ходьбе, опустив центр тяжести, надеясь, что то, как деревья отбрасывают тени, скроет его. Он приблизился на расстояние десяти ярдов, затем пяти, затем трех — меньше, чем расстояние через кухню.
  
  Он опустил винтовку. Теперь все или ничего.
  
  Два ярда. Мужчина опустил голову, сложил руки рупором, прикуривая очередную сигарету.
  
  Он был один.
  
  Стоунер прыгнул вперед. Он зажал рот мужчины левой рукой, в то время как его правая проехалась вверх и поперек шеи мужчины — слишком высоко, но с достаточной силой, чтобы ошибку можно было исправить. Он ударил мужчину коленом в спину и сильно вонзил нож в плоть, которая внезапно стала похожа на желе. Стоунер отстранился левой рукой и во второй раз вонзил нож себе в шею, лезвие прошло через трахею и вонзилось в позвонки. Стоунер сильно ударил мужчину коленом в спину, не почувствовав сопротивления; он ударил ножом еще раз, затем позволил своей жертве упасть.
  
  Как только мужчина упал на землю, Стоунер переключил свое внимание на коттедж, где фонарики теперь были соединены крестом у внешней стены. Он подобрал свою винтовку, затем схватил пистолет мертвеца и начал двигаться по дороге.
  
  Если бы они увидели тень, приближающуюся с этой стороны, они бы подумали, что это их спутник. Иллюзия длилась бы только до тех пор, пока они не закричали бы ему. Он не смог бы ответить, разве что своим пистолетом.
  
  Стоунер остановился и расстегнул верх своего рюкзака. Достав ночные очки, он надел их. Здание, ночь, стали серебристо-зелеными. Мужчины вернулись внутрь.
  
  Стоунер побежал по дороге, сначала рысью, а затем рысью, адреналин зашкаливал. Он свернул на грунтовую тропинку, которая вела к боковой двери коттеджа.
  
  Один из лучей фонарика появился на краю здания. Стоунер опустился на колено, готовый стрелять.
  
  Луч становился длиннее, медленно перемещаясь взад-вперед по двору.
  
  Где был другой мужчина? Или мужчины? — Он видел два фонарика, но всегда мог быть еще один.
  
  Стоунер быстро повернул голову в другую сторону, чтобы убедиться, что никто не идет через переднюю часть сарая.
  
  Человек с фонариком завернул за угол. Он был одет в военную форму, но Стоунер не смог разглядеть никаких знаков отличия или других признаков того, что он солдат, а не партизан. В правой руке у него был АК-47, в левой - фонарик.
  
  Когда фонарик повернулся в его сторону, Стоунер выпустил трехзарядную очередь, которая попала мужчине прямо в грудь.
  
  Спутник мужчины начал кричать из-за коттеджа, когда его друг упал. Стоунер помчался вверх по холму, затем бросился вниз, когда из-за угла здания полетели пули. Стоунер выстрелил в ответ, затем присел, чтобы развернуться вправо и зайти стрелявшему во фланг.
  
  Новая очередь пуль прикончила его. Стоунер прижался к земле.
  
  Мужчина сделал шаг из-за угла здания. Стоунер начал стрелять, когда мужчина попятился и что-то бросил, затем снова исчез за зданием.
  
  Граната.
  
  Стоунер увидел, как он пролетел по дуге справа от него. Он бросился влево, кувыркаясь на склоне холма, надеясь преодолеть как можно большее расстояние между собой и взрывом.
  
  
  Страна грез
  1534
  
  
  Когда сеанс воздушного боя закончился, Dog и Sleek Top подвергли Бумер серии более спокойных тестов, катая ее по полигону, пока специальные приборы регистрировали нагрузки на ее раму и корпус лазера. Хотя сессия была важной — во многих отношениях гораздо более важной, чем воздушный бой с компьютером, — она, тем не менее, была рутинной, и Дог обнаружил, что изо всех сил старается сосредоточиться на своей работе. Он подумал о своей возлюбленной Дженнифер, которой прооперировали колено на Востоке и которая останется со своей сестрой в Нью-Джерси по крайней мере еще на две недели. Он подумал о своей дочери Бреанне, которая тоже была ранена. Он видел ее прошлой ночью в больнице. Она выглядела такой маленькой в постели, такой хрупкой. По какой-то причине это заставило его подумать о том времени, проведенном с ней, которого ему не хватало, когда она росла.
  
  Выходя из больницы, он столкнулся с ее матерью. Удивительно, но он не чувствовал к ней никакой враждебности, и — как ему показалось, нехарактерно — она не проявляла никакой враждебности по отношению к нему. Как и специалисты, которые ее осматривали, мать Бри была сбита с толку "бессознательным состоянием, похожим на кому", которое она испытала после приземления, но она была очень оптимистична в отношении своего прогноза.
  
  Мысли Пса кружились вместе с самолетом, пока, наконец, не пришло время приземляться. Он позволил Гладкому верху взять штурвал, и второй пилот совершил хрестоматийно идеальную посадку, зарулив прямо в ангар для разработки B-1 без помощи ожидающих тягачей. Внизу Дог и Гладкий топ подготовили отдельные краткие сведения о миссии, ответив на вопросы инженеров, которые наблюдали за тестами.
  
  Независимо от того, насколько рутинным считали это пилоты, гикам всегда было о чем поговорить, и это происходило в 19.00 до 19:00 вечера по гражданскому времени - прежде чем они были достаточно удовлетворены, чтобы отпустить Гладкого Волчка и Пса.
  
  "Вероятно, наши духи измотали их", - сказал Гладкий Топ, когда они поднимались на лифте из офисов в бункере прямо под подземным ангаром. Он передразнил голос одного из инженеров: "На что были похожи ощущения при тридцатипроцентной мощности, когда вы проходили поворот?" Очень похоже на сорокапроцентную мощность, только медленнее, сынок.
  
  Собака рассмеялась.
  
  "Они не были в самолете", - продолжил Гладкий Топ более серьезным тоном. "Вам следует установить откидные сиденья и поднять их в воздух".
  
  "Это хорошая идея, Слик. Но это не мне решать".
  
  "Это твоя база".
  
  "Больше нет".
  
  "Это всегда будет ваша база", - сказал летчик-испытатель, когда дверь открылась.
  
  Генерал Сэмсон стоял в другом конце вестибюля. Было неясно, слышал ли он комментарий Гладкого Волчка — двери лифта были плотно закрыты, — но у Пса возникло ощущение, что слышал.
  
  То же самое сделал и Гладкий Верх. Он поморщился, помахал генералу рукой и быстро зашагал прочь.
  
  "Полковник Бастиан, на пару слов", - сказал Самсон.
  
  Пес последовал за ним к дальнему концу пандуса ангара. Широкая бетонная площадка с пологим наклоном вела к большому взрывозащищенному ангару, где хранились B-1. Это было похоже на пандус очень широкого гаража.
  
  До того, как он попал в Страну Грез, Дог благоговел перед генералами — если не перед мужчинами (и женщинами), то, по крайней мере, перед офисом. Отчасти его отношение было связано с уважением к Военно-воздушным силам и традициям, но в большей степени проистекало из того, что ему посчастливилось работать на очень хороших людей, особенно во время войны в Персидском заливе.
  
  Страна грез изменила это. Хотя он не назвал бы себя циником, теперь у него был гораздо более сбалансированный взгляд. Он понял, что процесс продвижения к высшим чинам во многом связан с политикой — часто гораздо больше, чем с чем-либо другим.
  
  Полковник Бастиан в свое время встречал несколько неумелых генералов. Самсон не был одним из них. Он был способным, хотя упрямым и самоуверенным — характеристики, критически важные для боевого пилота, но не особенно привлекательные для командира, особенно в таком месте, как Страна Грез.
  
  "B-1 - адский самолет", - сказал Самсон, направляясь к Boomer. "Я командовал такой эскадрильей в SAC".
  
  "Да, сэр. Я думаю, вы упоминали об этом".
  
  "Хотя я ничего не знаю о некоторых из этих модов". Самсон резко остановился и упер руки в бедра. "Бортовые лазеры?"
  
  "Это будет адское оружие".
  
  "Как только это будет доведено до совершенства — вот в чем загвоздка, не так ли? Ты знаешь, Текумсе, сколько железных бомб можно купить на один лазер, когда он будет запущен в производство?"
  
  Пес действительно знал или, по крайней мере, мог бы догадаться, но вопрос был явно риторическим; Самсон не стал дожидаться ответа.
  
  "И управлять ею с помощью компьютера — это было вашим сегодняшним испытанием, не так ли?" "Да, сэр".
  
  "Мне это не нравится". Говоря это, Самсон практически плюнул на землю. "Нам нужно больше самолетов и пилотов. Не больше гаджетов. Я называю их виджетами. Они не могут заменить пилотов ".
  
  Пес не смог сдержать улыбки.
  
  "Проблема, полковник?"
  
  "Вы говорите немного как мой старый босс, генерал Магнус", - сказал Дог. "Когда он начинал. К тому времени, когда он перешел на другую работу, он стремился ко всем высоким технологиям, которые только мог получить".
  
  "Я знаю Магнуса. Хороший человек. Вынужден был уйти в отставку. Не смог играть по системе Вашингтона".
  
  Вероятно, это было правильно, подумал Пес, — очко в пользу Магнуса.
  
  "Но Магнуса здесь нет. Я здесь", - добавил Самсон. Он снова перевел взгляд на самолет. Псу показалось, что он хотел бы снова оказаться в кресле пилота — в качестве капитана, выполняющего задания.
  
  Кто этого не сделал? Это была лучшая часть вашей карьеры. Хотя редкий офицер понимал это в то время.
  
  "Этот бортовой тактический лазер может многое изменить", - сказал Дог. "Он произведет революцию в наземной поддержке. Если еще немного поработать, лазер будет надежно работать и в качестве противопожарного оружия. И для всего этого нужен довольно мощный компьютер, помогающий пилотам летать и нацеливаться на врага ".
  
  "Мне не нужна рекламная кампания", - резко сказал Самсон. Затем он добавил несколько менее грубым тоном: "Мы с тобой плохо начали, ты и я. Но я не думаю, что нам обязательно быть врагами. В каком—то смысле - во многих отношениях — ты напоминаешь мне меня самого, когда я был в твоем возрасте. Амбициозный. Жесткий. Немного волевой - но это плюс ".
  
  Пес ничего не сказал. Он знал, что Самсон пытается быть великодушным, хотя для его ушей генерал звучал как осел.
  
  "Поздравляю вас с Почетной медалью", - добавил Самсон. - Насколько я понимаю, вы слышали об этом. Ты заслужил это, Бастиан. Ты и остальные проделали адскую работу. Адская работа. Заставил нас всех гордиться тобой".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Президент приближается. Или, по крайней мере, я надеюсь, что он сможет втиснуть нас в свой график. Я обратился с просьбой — я уверен, что приведу его сюда. Может быть, уже завтра.
  
  "Завтра?"
  
  Самсон взмахнул рукой, словно отгоняя муху. "Мне все еще нужно оформить кое—какие документы - знаете, с этой медалью будут проблемы, так что не ждите слишком многого слишком быстро. Но я подумал, что было бы неплохо, если бы президент выразил свое уважение и восхищение ".
  
  "Вам не нужно утруждать себя. Я не — Медали на самом деле не так уж много значат".
  
  "Черта с два они этого не сделают!" Самсон практически кричал. "Они значат все. Они напоминают нам, как мы должны себя вести. Что мы собой представляем!"
  
  Краем глаза Дог заметил, что некоторые из обслуживающего персонала самолета пристально смотрят на них.
  
  "Итак, полковник, как я уже сказал, мы плохо начали, вы и я", - добавил Самсон.
  
  "Да, сэр".
  
  "Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сказать?"
  
  Пес не был точно уверен, чего ожидал Самсон, хотя он явно чего-то ожидал.
  
  "Подполковник "? сказал Самсон. "Вы ничего не хотели бы сказать?"
  
  В обычном разговоре подполковника всегда называли полковником; что касается Пса, то единственная причина, по которой Самсон сейчас использовал свое полное звание, заключалась в том, чтобы поставить его на место — что стало еще более очевидным из-за акцента, который он сделал на этом слове.
  
  "Не совсем, генерал".
  
  "Что, простите?" - сказал Самсон, повышая голос. "Я ничего не хочу сказать. Спасибо. Я не ожидал медали, но для меня это большая честь. Польщен. Действительно унижен". "Ты ни за что не хочешь извиниться?" "За то, что встал не с той ноги?" "За то, что не проявил уважения".
  
  Пес напрягся. Ему не за что было извиняться. Самсон просто играл в обычные игры, бросая все на ветер.
  
  "Если генерал считает, что извинения за что-либо оправданны, - холодно сказал он, - тогда я приношу извинения".
  
  Самсон нахмурился, сжав губы и сдвинув брови.
  
  "Мне было интересно, когда ты захочешь, чтобы я обсудил с тобой основные проекты и персонал", - сказал Дог, пытаясь увести разговор за пределы его тупиковой точки. "Я могу быть доступен в любое время —"
  
  "В этом нет необходимости", - отрезал Самсон, поднимаясь обратно по пандусу к выходу.
  
  Генерал Самсон был разгневан, его нижняя губа начала дрожать к тому времени, как он добрался до ожидавшего его внедорожника. Он предложил идиоту шанс извиниться, начать все сначала, а этот придурок чуть ли не плюнул ему в лицо.
  
  Ковбой, вышедший из-под контроля, не уважающий никого. От первого до последнего.
  
  Последнее, что касалось Самсона. Медаль Почета или нет, но чем скорее Бастиан покинет Страну Грез, тем лучше.
  
  
  Северо-Западная Молдова,
  недалеко от границы с Румынией
  23 января 1998 года
  0155
  
  
  Марк Стоунер слышал несколько взрывов в своей жизни, но ни один из них не был похож на этот.
  
  Граната, брошенная боевиком, взорвалась со звуком, который издает тыква, падая на тротуар. Часть взрывчатого вещества, упакованного под твердую металлическую оболочку, не взорвалась либо из-за производственных дефектов, либо из-за плохого хранения в течение пятидесяти с лишним лет с тех пор. Но воспламенилось более чем достаточно взрывчатки, чтобы разнести металлическую канистру в клочья и разнести во все стороны осколки, разлетевшиеся по воздуху, раскаленный металл выплюнулся из пасти дракона.
  
  Стоунер получил небольшой осколок в правый бок. Сначала боли не было, только легкий щелчок, как будто кто-то постучал по нему ручкой или линейкой. А потом там начало жечь. Это был пожар внутри его кожи, пламя, которое оставалось на месте, а не распространялось, и из-за этого было еще более интенсивным. Его тело скривилось от боли. На секунду у него перехватило дыхание. Он выпустил из рук винтовку.
  
  Человек, бросивший гранату, спускался к нему с холма, размахивая фонариком над землей.
  
  Стоунер потянулся за своим пистолетом, но не смог его найти. Он ухватился за левую, протянул руку дальше, нащупал ствол и начал тянуть его на себя. Луч фонарика приблизился к нему. Он скользнул рукой по винтовке, пытаясь дотянуться до спускового крючка, но было слишком поздно — фонарь партизана попал в него.
  
  Рявкнула штурмовая винтовка — длинная, продолжительная очередь, густой поток смерти.
  
  Но пули не попали в Стоунера. Они были направлены не в него. Они попали в человека с фонариком, прочертив пунктирную линию на его спине. Отверстия, проделанные пулями, были так близко друг к другу, что его чуть не разорвало надвое.
  
  Минуту спустя женщина, с которой он пришел встретиться, стояла над ним с АК-47 в руке.
  
  "Вы тот человек, который ответил на это сообщение", - сказала она.
  
  "Да".
  
  "Куда они тебя ударили?" Он перевернулся и показал ей.
  
  Она опустилась на колени. "Это всего лишь шрапнель. Ее нужно извлечь. Рану можно прижечь".
  
  "Да". Он выхватил нож. "Сделай это". "Это будет очень больно". "Ни хрена себе".
  
  Она нахмурилась. "Этот нож весь в крови". "Я убила одного из них возле дороги". "Что ж, тогда давайте найдем какое-нибудь место, где я смогу все почистить и разжечь огонь".
  
  "Никто не собирается их искать?" Спросила Стоунер, помогая ему подняться. "Возможно. Лучше всего будет сделать это быстро".
  
  
  * * *
  
  
  Ее звали Сорина Виорика. Она была румынкой. Она называла себя борцом за свободу. Стоунер старался не насмехаться.
  
  Хорошая идея, учитывая, что в руках у нее был его нож, и пока она говорила, она вытаскивала осколок гранаты.
  
  "Это правительство сделало очень мало для людей, бедных людей", - настаивала она, вонзая кончик ножа ему в бок, когда они сидели на полу дома. Она развела неподалеку небольшой костер, и дым вился у него в носу. "Люди брошены на произвол судьбы, как животные, поскольку жир становится все толще. Не шевелись. Ты должен не шевелиться".
  
  Кончик лезвия ножа задел что-то под металлом, и острая боль пронзила его живот, до самых пальцев рук и ног. Он почувствовал слабость.
  
  "Выходи", - сказала она, поворачиваясь к огню. "Теперь о том, что будет больно".
  
  Стоунер засунул футболку в рот и откусил, ожидая, пока Сорина Виорика нагревает нож на огне. Это был старый метод лечения раны — прижигание ее, по сути, сжигание плоти, чтобы она больше не кровоточила и не распространяла инфекцию.
  
  Эффективная, но чрезвычайно болезненная.
  
  Стоунер вцепился пальцами в лицо, когда боль пронзила его тело. Его сердце бешено колотилось; казалось, что голова вот-вот взорвется. Все его тело корчилось в агонии. Он купался в ней, утопая в боли.
  
  "Ты все еще со мной?" спросила она.
  
  "О да". Эти слова принесли облегчение. Он оттолкнулся.
  
  "Я должен это завернуть".
  
  "Да, да".
  
  Она встала и сняла тяжелое пальто, которое было на ней, сняла толстую рубашку, а затем футболку. Под ним у нее было другое, но он мог видеть очертания ее грудей, свободно прилегающих к телу.
  
  "Это просто для того, чтобы к нему не попала грязь", - сказала она, обматывая им его торс. "Больше проблем возникнуть не должно. Но тебе придется позаботиться об этом".
  
  "Да".
  
  Стоунер сделал долгий, глубокий вдох, пытаясь вернуть свои мысли в настоящее, пытаясь отвлечься от боли.
  
  "Мы должны идти", - сказал он ей. "Это небезопасно".
  
  Сорина внезапно подняла голову, как будто услышала что-то снаружи. "Да", - сказала она ему.
  
  "Я привел с собой двух мужчин в качестве проводников через границу. Они с человеком, который показал мне это место".
  
  "Тогда поехали".
  
  Стоунер медленно встал и последовал за ней к выходу из коттеджа. Он был в каком-то шоке, его разум был отброшен за стену густой пены. Она отделилась от остальной части его тела, от некоторой, хотя и не всей, боли. Ему казалось, что у него в боку дыра; хотя осколок гранаты исчез, ему казалось, что он все еще там и горит. Он сказал себе, что ему повезло — абсурдно повезло — быть пораженным всего лишь осколком, а не всей силой взрыва гранаты, быть легко раненным в ту часть тела, где он все еще мог ходить, все еще пользоваться руками, головой, глазами. Он сказал себе, что ему повезло и что он должен использовать это везение — что если он не двинется с места, то будет покойником.
  
  Стоунер вышел в ночь, как животное, руководствуясь единственным инстинктом выживания. Он последовал за Сориной Виорикой вниз по противоположному склону холма, держа пистолет в левой руке, тяжело дыша. Его средняя часть, казалось, отделялась от остальной части тела, как жгут, который сжимал сам себя. Боль немного уменьшилась и начала ощущаться… не очень хорошая, но знакомая в том смысле, что она подсказала ему, что он сможет это пережить.
  
  Дойдя до небольшого ручья, они повернули налево, обратно к дороге. Примерно через сотню ярдов Сорина остановилась.
  
  "Прости, что я двигаюсь так быстро. Отдышись".
  
  "Я в порядке", - сказал Стоунер, хотя и был благодарен за остальное.
  
  "Они охотились за мной, а не за тобой", - сказала она, когда он прислонился спиной к дереву. "Они пытались убить меня в течение нескольких дней".
  
  "Кто они?"
  
  "Русские. Вы готовы?" "Конечно".
  
  Стоунер оттолкнулся от дерева. Русские. Он хотел знать больше, подозревал, что они виноваты в смертях, был уверен, что они дергают за ниточки. Но он не мог задать те вопросы, которые ему нужно было задать. Он должен был идти первым, должен был вернуться через границу, прочь.
  
  "Это были русские, которые стреляли в нас?" ему удалось.
  
  Сорина была слишком далеко впереди, чтобы даже слышать. Боль усилилась. Стоунер зацепил большим пальцем за футболку и засунул кончик в рот, сильно прикусив. Он пытался думать о ее груди, пытался думать о чем угодно, только не о боли. Он знал, что справится, но ему нужно было пробиваться, заставлять ноги двигаться, а легкие дышать.
  
  Сорина Виорика остановилась примерно в пятидесяти футах от дороги. Стоунер вспомнил о своих очках ночного видения, но их не было вместе с рюкзаком. Он потер глаза, вглядываясь в темноту через дорогу.
  
  "Ты оставил их там?" Спросила Сорина, указывая.
  
  "Да".
  
  "Каким был ваш код?" "Его не было".
  
  Стоунер собрался с силами, затем свистнул. Ответа не последовало. Он попробовал еще раз.
  
  "Может быть, я недостаточно громкий", - сказал он.
  
  Сорина не ответила. Она повернула направо, направляясь к небольшой рощице деревьев, окаймлявшей дорогу. Стоунер неуклонно отставал.
  
  "Подожди здесь", - сказала она, когда он подошел к ней.
  
  "Ты не можешь идти один".
  
  "Со мной все будет в порядке. Ты просто подожди".
  
  Он прислонился к одному из деревьев, слишком слабый, чтобы протестовать. Сорина побежала вправо, начиная обходить то место, где он оставил своих сопровождающих, осторожно обходя их с флангов.
  
  Возможно ли, что все это было тщательно спланировано? Но если да, то с какой целью?
  
  Во всем виноваты русские, а не партизаны.
  
  В этом не было никакого смысла.
  
  Итак, русские были в этом замешаны.
  
  У Стоунера был с собой спутниковый телефон, "чистое" устройство, которое не могло быть связано с ЦРУ. Он достал его и подождал, пока включится питание. В голосовом почтовом ящике был запрограммирован единственный номер, который Агентство могло проверять на наличие экстренных сообщений. В остальном не было никаких настроек, чтобы выдать его в случае поимки.
  
  Он нажал комбинацию. Телефон набрал номер сам. Голос на испанском сказал ему, что дома никого нет, но что он может оставить сообщение.
  
  "Это Стоунер. Я перешел границу. Там была засада. Я в порядке. Я возвращаюсь. Русские каким-то образом замешаны. Мой контакт - женщина. Ее зовут Сорина Виорика."
  
  Слова прозвучали как серия кваканий, похожих на хрипение лягушки. Ему нужна была вода. Он нажал кнопку завершения передачи и убрал телефон.
  
  Через несколько минут перед ним появилась тень. Он начал поднимать винтовку, затем понял, что это Сорина Виорика.
  
  "Они мертвы", - сказала она.
  
  "Кто?"
  
  "Твои люди. И Клод. Приди".
  
  Стоунер последовал за ней через дорогу. Клод, проводник, который встретил его в сарае, лежал у воды. Пуля раздробила ему висок. Двое румынских солдат упали рядом в нескольких ярдах от нас. Их тела были изрешечены пулями. Оба их пистолета были все еще заряжены; у них так и не было возможности выстрелить.
  
  Или, может быть, они пытались сдаться, но эти ублюдки все равно их убили.
  
  Сорина смотрела сквозь лес, изучая землю.
  
  "Их может быть больше, чем тех троих, которых мы убили. Трудно сказать", - сказала она. "Обычно они работают в командах из трех человек, но по двое вместе, так что вместе их будет шестеро".
  
  "Спецназ?" - переспросил Стоунер.
  
  "Я не знаю названия, знаю только, что они русские".
  
  "Хорошо".
  
  "Если за нами следит другая команда, они будут жестокими. Где твоя машина?"
  
  "По ту сторону границы".
  
  "Так далеко? Ты шел пешком?"
  
  "Я не хотел, чтобы меня останавливали". "Вы не могли подкупить охрану?"
  
  "В то время это не казалось хорошей идеей. Особенно если я возвращалась с тобой". Она нахмурилась, глядя на него.
  
  "Ты хотел поговорить. Здесь делать это небезопасно". "Ты думаешь, я позволю тебе превратить меня в военного?"
  
  "Я не собираюсь превращать тебя в военного". Она наставила на него винтовку.
  
  Стоунер продолжал говорить. "Если бы я собирался сделать что-то подобное глупости, я бы не вернулся в дом ради тебя", - сказал он. "В вашем сообщении говорилось, что у вас есть взаимовыгодная информация, и что мы могли бы заключить сделку. Вот почему я пришел ".
  
  "С двумя солдатами".
  
  "Мне нужны были проводники через границу. Я не говорю на этом языке. Я оставил их здесь — если бы я собирался устроить вам засаду, я бы это сделал".
  
  "Я не знаю".
  
  "Ваши люди убили двух американцев", - добавил Стоунер. "Возможно, вы убили их сами".
  
  "Мы не убивали ни одного американца. Даже шпионов. Это русские. Они захватили власть в движении".
  
  Стоунер уставился на ствол АК-47. Лунный свет окрашивал черный металл винтовки в серебристый цвет, как будто это было оружие призрака, как будто он воображал все происходящее.
  
  "Вы подлатали меня не для того, чтобы застрелить сейчас", - сказал он.
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Ты уже приняла решение помочь", - сказал ей Стоунер. "Они охотятся за тобой. Это все, что ты можешь сделать". "Я могу многое". "Ты должен доверять мне". "Я никому не доверяю".
  
  Стоунер кивнул. "Но ты рискуешь". "Как ты?" "Как я".
  
  Она опустила оружие. "Я уйду", - сказала она ему. "Но я буду говорить только с вами, а не с армией или правительством. Они все коррумпированы".
  
  Стоунер медленно поднялся. "А что насчет них?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Ты хочешь просто оставить их на земле?" "Конечно". "Даже твоего мужчину?"
  
  "Очень возможно, что именно он предал меня".
  
  
  Страна грез
  22 января 1998 года
  1700
  
  
  Все, что оставалось, — это протестировать MESSKIT так, как он предназначался для использования, - с самолета.
  
  В качестве испытательного самолета использовался C-130, сконфигурированный для воздушно-десантной подготовки и переаттестации. Дэнни пошутил, что им следует реквизировать офисное кресло на колесиках и использовать его для запуска Дзена в воздух: они столкнут его с трапа самолета и посмотрят, что получится.
  
  Дзен не подумал, что шутка была особенно смешной, но сам прыжок был почти таким же неформальным: он обнял одной рукой Дэнни, а другой Бостона, и следующее, что он помнил, это как он летел по воздуху, подталкиваемый остальными, когда они спрыгивали с трапа.
  
  Через несколько секунд он был свободен. Не было ощущения, что он точно падает, и с еще не развернутым МЕСССКИТОМ он не мог сказать, что летит. Он прыгал с парашютом, чего он никогда по-настоящему не делал, даже до того, как потерял способность передвигать ноги. Казалось, что его голова движется в аэродинамической трубе, а руки и все остальное тело играют в догонялки.
  
  Его сердце замыкало шествие, бешено колотясь, чтобы не отстать.
  
  На левой стороне забрала его шлема замигал маленький огонек. Активированный резким изменением высоты, системный монитор MESS KIT регистрировал внешние условия. У Zen было десять секунд, чтобы взять управление на себя либо голосом, либо вручную, иначе система предположила бы, что ее пилот потерял сознание от силы катапультирования, и затем автоматически доставила бы его на землю.
  
  "Zen zero one, переключите MESS KIT на ручное управление", - сказал он.
  
  Индикатор перестал мигать. На его месте перед его глазами появилась призрачная сетка. Слева поплыли цифры, справа появились точки координат компаса и GPS.
  
  Он был на высоте 21 135 футов и падал.
  
  "Разверните комплект крыльев на уровне два-ноль ангелов", - сказал Зен.
  
  Компьютер должен был вычислить, практично ли это, прежде чем отвечать. Это была еще одна мера безопасности, предотвращавшая открытие MESSASKIT в небезопасных условиях. На Дзене также был запасной парашют с автоматическим устройством активации, настроенным на раскрытие, если скорость его падения превысит восемьдесят три фута в секунду. на экране высветилось раскрытие через 17,39 секунды.
  
  Дзен подался вперед, изо всех сил стараясь принять традиционную позу лягушки, используемую парашютистом. Он раскинул руки, как будто пытаясь взлететь.
  
  В отличие от парашюта, раскрытие крыльев MESS KIT не подтягивало его за плечи или туловище. Вместо рывка он почувствовал, как под ним внезапно поднялся ветер, удерживая его в воздухе. Он поднял руки вверх, похожие на ручки держатели раскрылись ниже его запястий.
  
  И теперь он был птицей — очень, очень высоко летящей, но тем не менее птицей. Он мог управлять, перенося свой вес или сильно нажимая на выступы на концах каждой ручки.
  
  Сначала он не думал, что оба метода приносят много пользы. Затем он понял, что компас в его визоре бешено вращается. Он сбросил скорость, выходя на прямую траекторию полета.
  
  Вид был впечатляющим, во много раз более впечатляющим, чем все, что он видел из кабины F-15, не говоря уже о видео, которым его снабдили Flighthawks. Вся Страна грез расстилалась перед ним; за ней - вся Невада, вплоть до гор Сьерра-Невада. Лас-Вегас был слева от него; справа от него… что ж, с этой выгодной точки это выглядело как Канада. Солнце низко висело над пустыней, отбрасывая розоватый свет на горы - прекрасный оттенок, за воссоздание которого любой художник отдал бы душу.
  
  Нормальная скорость падения современного парашюта составляла около восемнадцати футов в секунду. Но поскольку это был скорее планер, чем парашют, МЕСССКИТ мог опускаться очень медленно — в данный момент он скользил вниз со скоростью чуть более девяти футов в секунду. Конечно, это означало сменить снижение на линейный прогресс, как выразилась Энни, — или полет. Вскоре он обнаружил, что, слегка переместив свой вес вперед, давление его рук заставило аэродинамический профиль MESS KIT еще больше замедлить его снижение.
  
  "Эй, Зен, ты приближаешься к концу дистанции", - сказал Дэнни по радио. И он, и Бостон использовали традиционное парашютное снаряжение. Они ждали, прежде чем развернуть их, пока крылья Дзена не расправились и не стало ясно, что он под контролем. Теперь они падали справа от него, значительно ниже.
  
  "Я и забыл, что вы, ребята, здесь", - сказал Зен.
  
  "Не забудь приехать", - сказал Дэнни. "И где-нибудь в Неваде, хорошо? У меня есть кое-какие дела сегодня вечером, и я не хочу выуживать тебя из Тихого океана".
  
  "О, я спущусь", - сказал Зен, начиная разворот, чтобы остаться внутри тестовой зоны. "Я знаю одну вещь".
  
  "Что это?"
  
  "Я отправляюсь снова. И еще раз после этого. Я не могу дождаться, когда увижу отсюда полный закат ".
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  23 января 1998 года
  0550
  
  
  Среди вещей, которые Стоунер сложил в багажник своей арендованной "Нексии", была аптечка. Он достал пузырек гидрокодона и запил пять таблеток водой из бутылки. Затем, чтобы нейтрализовать действие синтетического кодеина — доза в два с половиной раза превышала полную рецептурную — он принял две капсулы Аддералла, амфетамина.
  
  Он натянул запасную рубашку и куртку, затаив дыхание из-за боли. Кодеину требовалось некоторое время, чтобы подействовать. Даже тогда все, что он мог сделать, - это снять напряжение.
  
  "Ты умеешь водить?" он спросил Сорину Виорику. "Я могу, если придется, но, вероятно, было бы лучше, если бы это сделала ты".
  
  "Я умею водить", - сказала она.
  
  "Мы должны идти на юг. В Бухарест".
  
  Она нахмурилась. "Я не пойду в ваше посольство".
  
  "Я не собирался везти тебя туда. У меня есть квартира. Ты будешь в безопасности. Устройство GPS—"
  
  "Я знаю путь", - сказала она.
  
  Стоунер сдвинул сиденье назад, отрегулировав его так, чтобы он мог откинуть голову назад и устроиться поудобнее. Ремень безопасности натянулся прямо на его рану, но ему удалось сдвинуть куртку в сторону и ослабить большую часть давления на нее. Поначалу казалось, что лекарства не оказывают особого эффекта, но минут через двадцать или около того он понял, что его рот приоткрыт, а верхняя часть тела начала неметь. Он откинулся на спинку сиденья, морщась от боли, но благодарный за то, что это помогло ему проснуться.
  
  Несколько минут спустя Сорина резко затормозила, чтобы не врезаться сзади в машину, остановившуюся на повороте. Впереди был контрольно-пропускной пункт, солдаты проверяли удостоверения личности.
  
  Она начала давать задний ход. "Не надо", - сказал Стоунер, положив руку на рычаг переключения передач. Он боролся с болевым шоком. "Они уже видят нас". "У меня нет удостоверения личности". "Я разберусь с этим".
  
  "Нет".
  
  "Тебе придется довериться мне", - сказал он ей. "Это не вопрос доверия".
  
  Стоунер потянулся к маленькому мешочку под поясом, где хранил свое удостоверение личности, и достал дипломатический паспорт вместе со сложенным письмом. Он подумывал также снять деньги, но передумал — лучше разыграть высокомерного американца, которому нечего скрывать, раздраженного задержкой.
  
  "Ты мой переводчик. Ты работаешь в посольстве".
  
  "Мое имя?"
  
  "Выбери что-нибудь, что ты запомнишь. И что я смогу произнести". "Джон. Это было имя моего отца". "Это фамилия?" "Да. Зовите меня мисс Джон."
  
  Стоунер отстегнул ремень безопасности и вернул сиденье в горизонтальное положение. Очередь двигалась медленно. Они были в трех машинах спереди.
  
  "Вы уверены в этом?" - спросила Сорина Виорика.
  
  "У нас нет выбора. Если ты выйдешь, они, вероятно, начнут стрелять. Они будут охотиться за тобой".
  
  Она нахмурилась, вероятно, думая, что сбежать будет не так уж трудно.
  
  Стоунер заметил пятно крови у себя на штанах, когда они подъехали к солдатам, но было слишком поздно что-либо предпринимать. Он прижал к ней руки и изобразил раздражение на лице, когда двое солдат заглянули в машину.
  
  Солнце только взошло, и в машине было темно; мужчина со стороны Стоунера посветил фонариком по сторонам, попав Стоунеру в глаза. Ему пришлось побороть рефлекс прикрыть глаза руками.
  
  Мужчина со стороны водителя постучал в окно. Когда
  
  Сорина Виорика открыла его, он сказал ей по-румынски, что они должны предъявить свои удостоверения личности.
  
  Стоунер не стал дожидаться перевода.
  
  "Вот, - сказал он Сорине, протягивая ей паспорт левой рукой. "Скажи ему, что мы спешим. Если я опоздаю, тебя уволят".
  
  Что-то промелькнуло в лице мужчины. Стоунер понял, что тот говорит по-английски.
  
  Сорина Виорика тоже, хотя и делала вид, что это не так.
  
  "Вы должны быть терпеливы", - сказала она Стоунеру. "Они просто делают свою работу. В нашей стране все по-другому. Вы не можете быть высокомерным американцем. Это оскорбление".
  
  "Мне все равно. Если я не буду в Бухаресте к семи, с послом случится припадок".
  
  "Я же говорил тебе, у нас ничего не получится".
  
  "Тогда вы найдете другой способ прокормить своего ребенка, независимо от того, был ли ваш муж убит партизанами или нет. Я нанял вас не для благотворительности".
  
  Сорина Виорика начала объяснять солдату, что ее босс - американец, находящийся по служебным делам в столице.
  
  Солдат схватил свой паспорт и письмо от министерства обороны, в котором говорилось, что Стоунеру должен быть предоставлен бесплатный проезд и профессиональные знаки внимания. Фирменный бланк произвел впечатление на солдата, хотя он и попытался этого не показать.
  
  "Ты работаешь на придурка", - сказал солдат Сорине.
  
  "Моему мальчику всего три. Я работаю, где могу", - сказала она. "Что происходит?"
  
  "Повстанцы напали на трубопровод прошлой ночью".
  
  "Нет!"
  
  "Они причинили некоторый ущерб. Не большой". Он пролистал паспорт. "И ваша личность —"
  
  "Убери этот чертов фонарик от моего лица", - прорычал Стоунер, опуская окно и высовываясь наружу. "Я прикажу перевести тебя в рядовой состав!" - крикнул он. "А если ты рядовой, я отведу тебя в уборную!"
  
  "Мне жаль", - сказала Сорина солдату рядом с ней. "Эти американцы".
  
  Она повернулась к Стоунеру. "Пожалуйста. Просто расслабься. Пожалуйста, расслабься. Нет смысла злиться. Он делает свою работу. Пожалуйста. У него, вероятно, есть семья ".
  
  "Как его зовут? Узнай его чертово имя. Я хочу, чтобы он был в отчете. Я собираюсь сказать послу, что именно поэтому я опоздал. Узнай его имя ".
  
  Сорина откинулась на спинку сиденья, устремив взгляд к небу и пробормотав что-то по-румынски.
  
  "Узнай его имя!"
  
  "Ты можешь идти", - сказал солдат у ее окна, возвращая паспорт Стоунера. "Мне жаль тебя".
  
  "Назови его имя!" потребовал Стоунер.
  
  Сорина Виорика нажала на газ.
  
  Ни один из них не произнес ни слова целую минуту.
  
  "Этот контрольно-пропускной пункт был необычным", - сказала она наконец. "Прошлой ночью на трубопровод было совершено нападение".
  
  "Я понимаю".
  
  "Но этого не могло быть".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Шесть месяцев назад мы решили, что не будем. Это не то, чего мы хотим. Должно быть, это были русские".
  
  "Правильно".
  
  "Это правда", - резко сказала она. "И, кроме того, я знаю".
  
  "Если бы твои друзья попытались убить тебя, что заставляет тебя думать, что они рассказали бы тебе, что они делали?"
  
  "Мои друзья не пытались убить меня. Это были русские. Само движение — оно сократилось. Те, кто остался, - неудачники ".
  
  "Откуда вы знаете, что это были русские, которые напали на нас?" - спросил Стоунер.
  
  "Их ботинки были новыми. Ни у кого из наших людей нет новых ботинок. Даже год назад таких не было. А теперь остались только неудачники ".
  
  Интересный момент, подумал Стоунер. Очень интересный момент.
  
  
  Больница колледжа, Невада
  22 января 1998 года
  1950
  
  
  "Я не знаю, почему я сказал это парню. Я не знаю, почему я что-то сказал".
  
  Бреанна наблюдала, как Дзен пятится через комнату. Прошло много времени с тех пор, как она видела его таким взволнованным, таким сердитым на себя.
  
  "Боже, Бри. Почему я не могла держать рот на замке? Что, если он не пойдет?"
  
  "Я не думаю, что все будет так плохо, Зен", - сказала она ему. "Я уверена, что врачи смогут что-нибудь сделать".
  
  Дзен покачал головой. "Я видел выражения их лиц, когда мы привели его на базу. Я видел этот взгляд. Боже, я видел этот взгляд".
  
  "Джефф, ты не можешь так относиться к себе. Не тебе решать, уйдет он или нет. Боже, если бы кто—нибудь понял ..."
  
  "Он все равно не поймет".
  
  "Я имею в виду, если бы кто-то мог понять, через что он проходит, это был бы ты. Это ты. Джефф?" Но Зен уже выкатилась из своей комнаты.
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  23 января 1998 года
  0900
  
  
  К 9:00 утра генерал Локуста предоставил Бухаресту полный отчет о взрыве газопровода. Он утверждал, что двое повстанцев были убиты — не совсем ложь, поскольку у него действительно было два тела, хотя Locusta знала, что эти люди были оставлены российским спецназом, который начал атаку.
  
  Он преуменьшил свои собственные потери, хотя уже отдал приказ о полном воздании воинских почестей обоим убитым.
  
  Локуста заверила Бухарест, что повреждение трубопровода было минимальным; оно будет восстановлено в течение нескольких дней, и перебои в поставках газа будут минимальными.
  
  Locusta вела опасную игру. Атака была частью вознаграждения за сотрудничество России в грядущем перевороте, сотрудничество, которое включало бы использование наемного убийцы против министра обороны, когда придет время. Это также было сделано для того, чтобы убедить правительство направить последние подразделения, которые, по его мнению, были ему нужны, чтобы обеспечить себе победу, когда он выступит против президента.
  
  Но это также может иметь неприятные последствия и побудить Бухарест уволить его. Несмотря на то, что он неделями предупреждал о том, что атака может быть неминуемой, и даже несмотря на то, что он утверждал, что у него нет необходимых войск для борьбы с растущей угрозой, все еще оставалась вероятность, что его могут обвинить в неспособности остановить атаку и заменить кем-то другим.
  
  Если бы это произошло, все его приготовления пошли бы прахом. В лучшем случае он вернулся бы туда, где был два года назад: командиром одной дивизии, а не командиром армейского корпуса, в три раза превосходящего его по численности. Все связи, которые он тщательно поддерживал среди старожилов - сторонников жесткой линии, изгнанных новым правительством, — будут потеряны. Эти люди ценили силу, и запах слабости и неудачи заставил бы их бежать.
  
  Поэтому, когда телефон не зазвонил ровно в 9:00 утра - время, установленное Locusta для разговора с президентом об инциденте, — генерал начал нервничать. Он ерзал ногами - привычка, которая была у него с детства. Сведя их вместе под столом, он начал дергать ногами вверх-вниз, слегка постукивая подошвами друг о друга. В 9:05 он встал из-за стола и прошелся по офису, пытаясь оставаться беззаботным и справиться с растущим беспокойством.
  
  К 9:10 он забеспокоился, раздумывая, не позвонить ли ему самому.
  
  Он решил не делать этого. Канцелярия президента Воды назначила встречу и ясно дала понять, что президент позвонит ему. Прервать процесс было бы уступкой, какой бы тонкой она ни была, человеку, которого он презирал.
  
  Телефон, наконец, зазвонил в 9:17. Локуста подождала третьего гудка, прежде чем ответить.
  
  "Генерал Локуста".
  
  "Пожалуйста, подождите за президента".
  
  Прошло еще три минуты, прежде чем к телефону подошел президент Вода.
  
  "Томма, скажи мне, что происходит", - резко сказала Вода.
  
  "Трубопровод в безопасности — на данный момент. Мы застрелили двух боевиков. Имея больше людей, я могу предотвратить будущие проблемы ".
  
  "Больше мужчин — ты всегда просишь больше мужчин".
  
  "К сожалению, прошлая ночь доказала, что я прав".
  
  "Я вижу оценки того, что партизаны колеблются".
  
  Локуста вздохнул. Он знал, что партизанское движение на самом деле становится все меньше, отчасти из-за его усилий, но также и потому, что левые от природы были слабаками. Но признание этого не принесло ему абсолютно никакой пользы.
  
  "Да, да, я полагаю, события прошлой ночи являются доказательством того, какова ситуация", - наконец сказал Вода. "Я предоставлю вам ваших людей. Но — никаких операций через границу. Не в это время."
  
  Хотя он и делал предложения в прошлом, Locusta не планировала начинать какие-либо операции сейчас. Однако он сделает это в ближайшее время. Когда он будет полным командованием.
  
  "Вы слышали меня, генерал?"
  
  "Если у нас есть конкретная цель, господин президент, я думаю, вы могли бы передумать".
  
  "Когда у вас будет цель, вы обсудите ее со мной. Я приму решение".
  
  "Да, господин президент. Но если нам придется оставаться в обороне, дополнительные люди будут иметь решающее значение ".
  
  "Они у тебя будут. Ты получишь все, что тебе нужно".
  
  Президент продолжал говорить. Он был обеспокоен ситуацией. Он не хотел, чтобы новости об этом просочились наружу; он не хотел, чтобы Румыния выглядела слабой. Локаста согласился, хотя и знал, что русские уже сливают информацию.
  
  Затем президент удивил его.
  
  "Я подумываю о том, чтобы попросить США оказать нам помощь", - сказал Вода.
  
  "Американцы?" переспросил Локуста, застигнутый врасплох.
  
  "С политической точки зрения это было бы сложно несколько недель назад, но теперь, когда они на волне популярности, это то, с чем можно справиться. Вы просили больше самолетов — они могут предоставить их ".
  
  "Мне не нужно, чтобы американцы преследовали этих бандитов".
  
  "Наши собственные военно-воздушные силы бесполезны", - холодно сказал президент.
  
  Локуста не мог с этим поспорить. Однако он подозревал, что Вода хотел вовлечь американцев не столько по военным, сколько по политическим причинам. Грандиозный план Водэ предусматривал вступление Румынии в НАТО: еще один глупый шаг, продиктованный слабостью, а не силой.
  
  "Их самолеты помогут вам выследить партизан", - сказал президент. "Я сообщу вам, если они согласятся".
  
  Линия оборвалась. Локуста секунду смотрела на телефон, затем сердито швырнула его на место. Президент был задницей.
  
  Американцы все усложнили бы, если бы пришли.
  
  
  Приближаемся к Сказочной Стране
  0550
  
  
  Президент Мартиндейл наблюдал из окна Air Force One , как огромный черный реактивный самолет двигался параллельно крыльям. Это был изящный реактивный самолет — B-1, подумал Мартиндейл, хотя он был бы первым, кто признал бы, что не является экспертом по распознаванию самолетов. Он имел общую форму истребителя, но был слишком велик, чтобы быть таковым — фактически почти такой же длинный, как EB-52 Megafortress, ехавший рядом с ним.
  
  Он, конечно, очень хорошо узнал EB-52. Ни один другой самолет никогда раньше так тесно не отождествлялся с администрацией. Это было иронично, подумал Мартиндейл; он, безусловно, считал себя человеком мира — не совсем голубем, но последним политиком, который выбрал бы оружие войны в качестве своего личного символа. И все же он призывал военных больше, чем кто-либо со времен Рузвельта.
  
  И гораздо эффективнее, как он надеялся.
  
  Большинство его критиков видели это не совсем так. Он не очень возражал против того, что конгрессмены от другой партии критиковали его. В конце концов, это была их работа. Но когда люди в его собственной партии усомнились в его мотивах остановить войну между Китаем, Индией и Пакистаном — это ошеломило его.
  
  И, конечно, они любили утверждать, что он использовал Страну Грез как свои собственные секретные военно-воздушные силы и армию.
  
  Реорганизация Dreamland под руководством генерал-майора Самсона остановила бы некоторые из этих болтающих языков, интегрировав командование обратно в регулярную военную структуру. Но Мартиндейл не хотел, чтобы ребенка выбросило вместе с водой из ванны, как гласила старая поговорка. Страна грез была будущим. Настоящая задача Самсона, насколько он был заинтересован, состояла в том, чтобы будущее произошло сейчас.
  
  "Это самолеты сопровождения?" - спросил госсекретарь Джеффри Хартманн. "Или они проверяют нас?"
  
  "Вероятно, немного и того, и другого", - засмеялся Мартиндейл, откидываясь на спинку своего стула.
  
  "Если мы сможем вернуться к румынскому вопросу до того, как приземлимся", - сказал министр обороны Честейн. "Это очень серьезная ситуация. Европа зависит от природного газа для отопления зимой. Если этот трубопровод будет разрушен, у нас будет хаос ".
  
  "Нет, не хаос", - сказал Хартманн. "Русские могут обеспечить достаточное снабжение. Они сделали это за последние несколько лет".
  
  "По ценам, которые стремительно растут", - сказал Частин. "Цены, которые будут означать депрессию или что похуже".
  
  "Вы преувеличиваете", - сказал Хартманн.
  
  "Русские рассматривают трубопровод как угрозу", - сказал Честейн. "Пока мы разговариваем, они танцуют в Кремле".
  
  "Я не вижу их вовлеченными в это", - сказал госсекретарь. "Они воспользуются этим, да. Таков русский путь. Используйте любое преимущество, которое вы можете получить. Но они не собираются поддерживать партизан ".
  
  "Не будьте наивны", - сказал Частин. "Конечно, они наивны".
  
  "У них и так достаточно проблем с чеченцами".
  
  "Я думаю, что ситуация критическая", - сказал Филип Фримен, советник по национальной безопасности. "Цены на газ - это только один аспект. Если в этом замешаны русские, их реальной целью может быть раскол НАТО. Они, безусловно, хотят удержать другие страны Восточной Европы от вступления. Посмотрите, как они устанавливают цены: члены НАТО платят больше. Мы видели давление в отношении Польши. Румынский трубопровод усложняет это ".
  
  "Вы делаете поспешные выводы", - сказал Хартманн. "Нет никаких доказательств того, что в этом замешаны русские. Я сомневаюсь, что это так".
  
  Раздался стук в дверь личной каюты президента. Мартиндейл кивнул, и человек из Секретной службы, стоявший неподалеку, открыл ее. Появился стюард.
  
  "Господин Президент, пилот сообщает, что он находится на последнем заходе на посадку".
  
  "Очень хорошо. Пристегнитесь, джентльмены. Мы собираемся приземлиться".
  
  
  * * *
  
  
  Несмотря на то, что Джед Барклай был связным с Dreamland, за последние два года он бывал на базе всего несколько раз. Однако он никогда не был там с президентом и поэтому был удивлен помпезностью и обстановкой, царившими на секретной базе: их сопровождала не только пара Мегафортрессов и EB-52, но и полдюжины черных самолетов специального назначения Osprey MV-22, зависших рядом с Air Force One, когда 747 подруливал к ангару. Шесть внедорожников GMC Jimmy мчались по обе стороны от большого самолета, окружая его, когда он подошли к небольшой сцене, установленной сразу за проходной площадкой. Вся территория была окружена машинами службы безопасности и вооружением. Мобильные зенитные ракетные комплексы стояли плечом к плечу с зенитными лазерами Razor. Было и противопехотное оружие — большие панели из несмертельных твердых пластиковых шариков были стратегически размещены на окраине зрительской зоны вместе с множеством видеокамер и других датчиков. Учитывая, как трудно было попасть в Страну Грез, снаряжение, очевидно, должно было произвести впечатление на президента и его партию.
  
  Не то чтобы обычной безопасностью пренебрегали. В качестве меры предосторожности остановка президента в Стране Грез была необъявленной, и фактически освещаться она должна была только тремя журналистами пула, которые летели на Air Force One. Их доступ - и даже доступ большинства сотрудников Белого дома и членов кабинета — будет ограничен зоной взлетно-посадочной полосы, где должна была состояться церемония.
  
  На лицах репортеров было выражение благоговейного трепета, когда они спускались по вращающейся лестнице из Air Force One. Это был первый раз, когда они увидели большую часть, если не все, самолетов и вооружения лично.
  
  Почти вся Dreamland собралась в ангарной зоне, а тех, у кого были важные рабочие места в других частях комплекса, показывали по видео. Люди из службы безопасности Whiplash, одетые в свое черное боевое снаряжение, окружили толпу, хотя в традиционном контроле над толпой не было необходимости: несмотря на то, что они были взволнованы визитом, Дримлендеры вряд ли были теми типами, которые могли начать беспорядки.
  
  Джед соскользнул по ступенькам, кивнул одному из мужчин — сержанту по имени Бостон, которого он встречал раньше, — затем двинулся вдоль ленты зрителей, догоняя президента и его сопровождающих, которых в нескольких ярдах от ступеней встретил генерал Самсон. Руки генерала энергично двигались, образуя визуальные восклицательные знаки, когда он говорил президенту, как благодарен он и все его командование за визит. Говоря это, Самсон улыбнулся в сторону репортеров пула, которых помощник по связям с прессой отвел к противоположной стороне от президента. Джед не мог толком расслышать, что говорил Самсон, но из общения с ним знал достаточно, что слово, которое генерал будет использовать чаще всего, будет "Я". "Джед!"
  
  Джед услышал, как Бреанна перекрикивает гул толпы и консервированные приветствия Главной музыке, транслирующейся из звуковой системы на сцене. Потребовалось несколько мгновений, чтобы найти ее; он был потрясен, увидев, что она сидит в инвалидном кресле под отдельно стоящим навесом в дальнем правом углу очереди на прием.
  
  Он знал, что она была ранена во время своего тяжелого испытания у берегов Индии, но почему-то было невозможно примирить образ, который он видел перед собой. Бреанна была спортивной и общительной, красивой женщиной, которая заставила его приревновать к своей кузине при первой их встрече — или приревновала бы, если бы он был способен испытывать к своей старшей кузине что-либо, кроме благоговения.
  
  Теперь она выглядела изможденной, ее лицо шелушилось от загара, глаза почернели, как у призового бойца после титульного поединка.
  
  "Кресло - это временно", - сказала она, вставая, когда он подошел ближе. Ее улыбка была такой же, хотя губы покрылись волдырями. "Они действительно нянчатся со мной. Я только растянула колено. Это смущает. "
  
  "Привет, Бри", - сказал он.
  
  Он поцеловал ее в щеку, обхватив руками для объятия. Затем резко отстранился, вспомнив, что находится на публике.
  
  Бреанна снова села.
  
  "Дзен на сцене, руководит "Флайтхауками" для показа, - сказала она. "С ним мой папа. Они собираются позволить президенту взять управление на себя".
  
  "Ему это понравится".
  
  Самсон закончил свою небольшую приветственную речь и сопровождал президента вдоль шеренги офицеров в их направлении.
  
  "Посмотри на меня, я нервничаю", - сказала Бреанна, поднимая руку, чтобы показать ему, что она дрожит.
  
  "Так кто же эта милая леди?" Спросил президент Мартиндейл. "Джед, ты собираешься представить меня?"
  
  "Это, гм, видите ли, моя невестка, Бреанна Стокард", - сказал он.
  
  "Капитан Стокард, один из наших лучших пилотов", - сказал Самсон, на полшага отстав от президента.
  
  "Для меня большая честь познакомиться с вами, господин президент", - сказала Бреанна.
  
  Она подняла руку, чтобы отдать честь. Мартиндейл улыбнулся и протянул руку для пожатия.
  
  "Капитан, для меня большая честь и удовольствие познакомиться с вами. Вы, ваш муж, ваши коллеги—пилоты и экипаж - мир в неоплатном долгу перед вами. Честно говоря, это невозможно выразить словами. Я тот, кому оказана честь ".
  
  Мартиндейл, конечно, был непревзойденным политиком — иначе никто не смог бы стать президентом. Но его слова звучали искренне, и Джед верил, что так оно и было. Мартиндейл чрезвычайно гордился тем фактом, что на его глазах предотвратил ядерную катастрофу. И он был благодарен людям, благодаря которым это произошло.
  
  "У нас здесь много хороших людей, господин президент", - сказала Бреанна.
  
  "Одни из лучших. И вы получите еще больше. Верно, генерал?"
  
  "Да, сэр, господин президент. С вашей помощью, конечно".
  
  "Итак, где, черт возьми, Пес?" - спросил президент, оборачиваясь и оглядываясь. "Он несет ответственность за все это".
  
  На лице Самсона промелькнуло выражение, которое заставило Джеда подумать, что у него вот-вот случится сердечный приступ, но генерал быстро пришел в себя.
  
  "Подполковник Бастиан на сцене с пилотом нашего "Флайтхаука", - немного натянуто сказал Самсон. "Мы запланировали сюрприз для вас, сэр. Мы подумали, что вы, возможно, захотите взять ручку управления одним из "Летающих ястребов". "
  
  Мартиндейл взглянул на Джеда, как бы проверяя, все ли в порядке. Не зная, что еще сделать, Джед кивнул.
  
  "Я бы с удовольствием, Террилл. Давай сделаем это".
  
  
  Бухарест, Румыния
  1550
  
  
  Стоунер отвез Сорину Виорику обратно на конспиративную квартиру в студенческом квартале недалеко от университета в центре Бухареста. Квартира представляла собой унылую послевоенную железнодорожную квартиру на втором этаже здания, из серых кирпичей которого, казалось, сочилась грязь. Но ее непримечательный вид был частью ее привлекательности. Ее можно было легко закрепить в стороне. Дверь и рама были заменены на сталь с деревянным покрытием, которая выглядела старой, но выдержала бы таран. В здании было только одно окно, расположенное в задней части здания. Оно было закрыто стальными воротами, которые можно было открыть только изнутри.
  
  Сорина скрестила руки на груди, пока Стоунер показывал ей помещение. Мебели не было. Был телевизор, но не было телефонного подключения к Интернету — было бы слишком легко отследить связь.
  
  "Это моя тюрьма?" - спросила Сорина, когда они добрались до задней комнаты.
  
  "Это не тюрьма".
  
  "О, это курорт. Моя ошибка".
  
  Стоунер рассмеялся. Его рана перестала пульсировать; он смог отказаться от наркотиков. Он сел в одно из кресел с толстой обивкой. Ткань, покрывавшая его, была в зелено-коричневую клетку, давно выцветшую от того унылого великолепия, которое она когда-то имела.
  
  "И что, по-твоему, я должна здесь делать?" - спросила Сорина, все еще стоя.
  
  "Расскажи мне еще о русских".
  
  Она не ответила. Стоунер думал, что знает, что происходит у нее в голове — это было своего рода сожаление предательницы, попытка отступить от того, что она уже решила сделать.
  
  Ему пришлось осторожно раскручивать ее.
  
  "Мы можем перекусить", - предложил он.
  
  "Я не голоден".
  
  "Если ты покрасишь волосы, тебя не узнают", - сказал он ей. "Возможно, тебя не узнают и сейчас".
  
  Она скривила губы в саркастической улыбке. Стоунер был вполне уверен, что ее не узнают в Бухаресте, но у него были ограниченные возможности выяснить это, и поэтому пока ему приходилось доверять ее суждению. Она настояла на том, чтобы добраться сюда проселочными дорогами, а затем несколько раз возвращалась назад, чтобы убедиться, что за ними нет слежки.
  
  "Хочешь, я схожу и принесу тебе чего-нибудь поесть?" спросил он. "На потом".
  
  Сорина пожала плечами, затем добавила. "Значит, я заключенная?" "Нет, ты можешь уйти прямо сейчас, если хочешь. Уходи, когда захочешь". Она нахмурилась.
  
  "Если только вы не предпочтете пойти в посольство". "Нет. Я вообще туда не пойду".
  
  На самом деле это было облегчением: оказавшись там, она превратилась в потенциальную проблему.
  
  "И что ты делаешь?" спросила она.
  
  "Я посмотрю на это". Он указал в свою сторону. "И мне нужно поговорить кое с кем. Я вернусь завтра".
  
  "Когда?"
  
  "Может быть, днем. Я не знаю". "А что, если меня здесь не будет?" "Я буду разочарован".
  
  Она рассмеялась. В этом было что-то особенное; если бы Стоунер раньше не был убежден, что она жесткая, что она смертельно опасна, этот смех сказал бы ему все, что ему нужно было знать.
  
  "Ну, тогда я ухожу", - резко сказала она, повернулась, прошла через комнаты и вышла за дверь.
  
  Он знал, что она испытывает его, но не был уверен, какого ответа она ждет. Он остался в кресле — слишком усталый, чтобы двигаться, слишком избитый. Он оставался там минут десять, пятнадцать; он оставался до тех пор, пока не решил, что если не встанет, то заснет.
  
  Стоунер осторожно прошелся по квартире, не уверенный, что она где-то прячется. Дверь на лестничную площадку была открыта примерно наполовину; он медленно потянул ее назад и вышел.
  
  Лестница была пуста. Он запер дверь, затем положил ключ под рваный коврик перед входом в квартиру.
  
  Если она наблюдала откуда-то поблизости, то хорошо спряталась.
  
  
  * * *
  
  
  "Значит, русские определенно замешаны в этом?"
  
  "Она утверждает, что так и было. Партизаны были в новых ботинках, в новой одежде. Были ли они русскими или нет, я понятия не имею".
  
  "Она собирается дать тебе больше информации?"
  
  Стоунер пожал плечами. Начальник станции, слегка полноватый ветеран Компании по имени Расс Фэйрчайлд, нахмурился. Стоунер не был уверен, следует ли интерпретировать его недовольство как направленное на него или на женщину.
  
  "Но русские определенно замешаны?" повторил Фэйрчайлд.
  
  "Это то, что она утверждает".
  
  "Если бы ты заставил ее рассказать тебе, где находятся основные лагеря партизан, это было бы настоящей удачей".
  
  "Да", - сказал Стоунер, хотя думал о том, что ему больше не нужны перья в кепке.
  
  "Кто такие русские?"
  
  "Судя по описанию, это спецназ", - сказал Стоунер, имея в виду группу сил специального назначения, которая находилась в ведении Российской Федеральной службы безопасности, или ФСБ, преемницы КГБ. "По пути вниз она назвала мне два имени. Первые имена".
  
  "Бесполезно", - сказал Фэйрчайлд. "И, вероятно, ложно".
  
  "Да".
  
  "Тем не менее, все это хорошая работа. Многообещающая. Лэнгли это понравится", - добавил Фэйрчайлд, имея в виду штаб-квартиру ЦРУ. "Когда вы снова с ней увидитесь?"
  
  "Скоро". Стоунер не сказал ему, чем закончился их визит; он не видел смысла говорить, что она, возможно, уже давно ушла. Если бы она сбежала, это стало бы очевидно достаточно скоро.
  
  "Русские убили бы Джорджа и Сандру, только если бы они придавали миссии приоритет, - сказал Фэйрчайлд. "Если бы Джордж и Сандра были близки к чему-то".
  
  Стоунер вообще не думал, что это правда. Исходя из его опыта работы в ФСБ, большинство агентов убивали практически без причины. Как и КГБ до этого, российское шпионское агентство имело репутацию одного из самых профессиональных в мире. Но в душе они были убийцами. Фэйрчайлд, который был на десять лет старше его, мог считать шпионские игры искусством джентльмена, но, по опыту Стоунера, это было порочное занятие.
  
  "Я расскажу румынам, что случилось с их людьми", - сказал Фэйрчайлд, вставая. "Не переживайте".
  
  "Хорошо".
  
  "Их оружие вообще не стреляло?" Стоунер покачал головой.
  
  "Я могу заставить их… Я могу заставить их звучать немного смелее, чем они были".
  
  Кто знал, какими храбрыми они были в конце? Знали и они, и их убийцы. Какое это имело значение, на самом деле?
  
  "Конечно", - сказал Стоунер. "Скажи, что они спасли мне жизнь".
  
  
  Бакэу, Румыния
  1600
  
  
  Генерал Локуста убедился, что дверь в его кабинет закрыта, прежде чем поднять трубку. Звонил генерал Карис, командир Третьей румынской дивизии под Бухарестом.
  
  "Я слышал, у вас все еще проблемы с повстанцами", - сказал Карис, как только взял трубку. "Надеюсь, ничего серьезного".
  
  "Я могу разобраться с повстанцами. В данный момент они полезны".
  
  "Так я бы предположил. У тебя будет еще больше мужчин?" "Мне обещали".
  
  "Вам скоро придется переезжать. Слышен шум".
  
  Локуста прочистил горло, но Карис не поняла намека.
  
  "Некоторые из наших сторонников считают, что нужна еще более сильная рука", - сказал Карис. "Не сумев нанести повстанцам смертельный удар —"
  
  "Я же говорил тебе. Я имею дело с повстанцами". "Газопровод будет очень ценным, когда ты станешь главным. Доход".
  
  "Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь подслушал, как ты говоришь подобным образом", - сказал Локуста, окончательно теряя терпение.
  
  "С моей стороны проблем нет. Есть ли они с вашей?"
  
  Локуста нуждалась в Карисе — было бы чрезвычайно трудно, если не невозможно, двинуться на столицу, если бы его войска выступили против него. Он также доверял ему; они были друзьями в течение многих лет, и его коллега-генерал ненавидел президента Воду даже больше, чем он сам. Тем не менее, Локусте было трудно смириться с нетерпеливым высокомерием Кариса. Он всегда был упрямым, и хотя было бы несправедливо назвать его импульсивным, он проявлял меньше осторожности, чем, по мнению Локусты, следовало.
  
  "Никаких проблем нет", - заверил его Локуста. "Но мы должны быть осторожны".
  
  "Да. И что?"
  
  "Я почти готов", - сказал Локуста. "Американцы?" "С ними можно иметь дело".
  
  "Хорошо. Мы готовы. Но вы должны действовать быстро". Генерал повесил трубку, не добавив, что он действует так быстро, как только может.
  
  
  Страна грез
  0700
  
  
  Пес отступил назад, когда президент устроился в большом кресле рядом с Дзеном и начал манипулировать ручкой управления. Ни у одного ребенка с компьютерной игрой рождественским утром не было такой широкой улыбки, как у Мартиндейла, когда он взял на себя управление самолетом, направляя его в набор высоты прямо над головой.
  
  Пес спросил себя, действительно ли он заслуживает Медали Почета. Только несколько десятков военнослужащих Военно-воздушных сил когда-либо выигрывали один из них. Он знал, что почти все они отдали свои жизни в бою.
  
  Он тоже был готов к этому — он подошел очень близко, на расстояние нескольких футов, но выжил.
  
  Смерть не была критерием для получения медали. Но он почему-то чувствовал себя самозванцем, самозванцем, который этого не заслуживал.
  
  Президент поднялся со своего кресла, поворачивая самолет обратно к Дзен, чтобы совершить посадку. Люди начали аплодировать. Мысли Дога продолжали витать в облаках. Бреанну подбросили наверх. Он улыбнулся ей, затем взглянул на Зена, который сам сиял. Они были хорошими детьми.
  
  Достаточно взрослый, чтобы самому иметь детей. Хотя по какой-то причине ему не очень хотелось, чтобы его называли дедушкой.
  
  "Страна, мир в большом долгу перед вами", - сказал президент, начиная свою речь. "Я не могу передать вам, как я горд, как для меня большая честь находиться здесь".
  
  Джед почувствовал вибрацию своего BlackBerry как раз в тот момент, когда толпа начала аплодировать. Он вытащил его и набрал сообщение. Оно было от полковника Хэша, военного представителя СНБ.
  
  
  СРОЧНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ RMNIA / ПРЕДУПРЕДИТЕ ФРИМЕНА КАК МОЖНО СКОРЕЕ
  
  
  Джед сунул BlackBerry обратно в карман и немедленно начал бочком пробираться к краю зрительской зоны. Он пытался казаться беспечным, напустив на лицо скучающее выражение, прежде чем дважды взбежать по трапу.
  
  Офицер связи на борту Air Force One кивнул ему, когда он вошел в маленький отсек и сел за аппарат, предназначенный для использования НСК. Джед ввел свои пароли и подождал несколько секунд, пока компьютер соединит его с защищенной учетной записью.
  
  ЦРУ переслало отчет одного из своих офицеров на местах, Марка Стоунера, и поддержало его начальником румынской резидентуры. Стоунер установил контакт с членом румынского "движения сопротивления". Источник утверждал, что нападение на трубопровод предыдущей ночью не было санкционировано руководящим комитетом повстанцев. Она полагала, что оно было либо спровоцировано, либо совершено непосредственно подразделениями российского спецназа. Она также обвинила русских в убийствах трех офицеров ЦРУ в стране за последние несколько месяцев.
  
  
  ЗАСЛУЖИВАЮЩИЙ ДОВЕРИЯ СВИДЕТЕЛЬ. ПОХОЖЕ, ЕЕ ПРЕСЛЕДОВАЛИ РОССИЙСКИЕ СИЛЫ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ В МОЛДОВЕ. СООБЩАЕТ О РАСКОЛЕ В РУКОВОДСТВЕ ПАРТИЗАН. УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ЧИСЛЕННОСТЬ ПАРТИЗАН СОКРАЩАЕТСЯ, ЧЕМ ХВАСТАЕТСЯ РОССИЙСКИЙ СПЕЦНАЗ. Я НАХОЖУСЬ В ПРОЦЕССЕ СБОРА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ.
  
  
  От посла в Бухаресте поступила дополнительная информация, указывающая на то, что повреждение румынского трубопровода будет устранено в течение нескольких дней. Румынское правительство пыталось скрыть информацию о нападении, но кто-то, назвавшийся представителем партизан, опубликовал фотографии в Интернете ранее в тот же день и связался с румынскими и немецкими СМИ.
  
  А президент страны Алин Вода позвонил послу по его личной линии и попросил американскую воздушную помощь "для охоты на преступников, прежде чем они совершат свое следующее нападение".
  
  Джед отказался от своего аккаунта и отправился на поиски своего босса.
  
  
  * * *
  
  
  "Я знаю, что ходило много слухов о награждении полковника Бастиана медалью Почета", - сказал президент Мартин-Дейл, завершая свою речь. "Позвольте мне просто сказать это — это правда".
  
  Аудитория, которая несколько раз вежливо поаплодировала во время выступления Мартиндейла, разразилась громким и единодушным "ура". Он отступил назад и сделал знак Псу, давая понять, что тот должен подойти к микрофону.
  
  "Я действительно не заслуживаю этой чести", - сказал Дог, беря микрофон и обращаясь к остальным на базе. "Вы заслуживаете. Вы все заслуживаете. Вы сделали мое пребывание здесь фантастическим. господин Президент, лучшей команды на земле нет ".
  
  "У нас есть еще одно сообщение из Румынии", - прошептал Филип Фримен, подходя к президенту. "Это может вас заинтересовать".
  
  "Давайте обсудим это в самолете".
  
  "Да, сэр".
  
  Несколько минут спустя на борту Air Force One президент слушал, как Джед просматривает сообщение ЦРУ.
  
  Между тем, быстрое сканирование сетей и новостных каналов показало, что энергетический рынок уже отреагировал на новости об атаке. Цены на природный газ взлетели почти на тридцать процентов, а нефтяные фьючерсы торговались на десять долларов выше, что окажет влияние как на Америку, так и на Европу.
  
  "Мы должны бороться с этим решительно", - сказал Мартиндейл. "Если русские думают, что смогут уйти без последствий, они продолжат атаковать".
  
  "Это только из одного источника", - возразил госсекретарь Хартманн. "И предвзятого".
  
  "Я не понимаю, чего выиграет партизан, обвиняя русских", - сказал Частин.
  
  "Нас там нет — мы не знаем, что такое политика".
  
  "Несмотря ни на что, мы должны немедленно занять определенную позицию", - сказал Мартиндейл. "Хотя бы для того, чтобы успокоить энергетические рынки. Я не собираюсь сосать большой палец, как Картер и другие во время нефтяного эмбарго. Мы защищаем этот газопровод ".
  
  "Отправка самолетов может иметь неприятные последствия", - сказал Хартманн. "Если русские действительно замешаны, они могут использовать это как предлог для увеличения своей помощи".
  
  "Им не нужно оправдание", - сказал Частин.
  
  "Мы действительно должны быть осторожны с пограничной ситуацией", - сказал Фримен. "Особенно Молдова. Они также попросили вступить в НАТО".
  
  "Они отказались от этого шесть месяцев назад", - отметил Честейн. "Русские за ними ухаживали".
  
  "Если наши войска перейдут границу, это приведет их в объятия России", - сказал Фримен. "И даже если мы готовы списать их со счетов, если другие страны подумают, что мы поддерживаем Румынию в тайной войне против Молдовы, а не партизан, это подорвет наши надежды на их вступление в НАТО. Германия, например, будет возражать".
  
  "Согласен", - сказал Президент. "Но если мы справимся с этим правильно, мы поможем нашему делу".
  
  "Возможно", - признал Хартманн.
  
  "Мы отправим поддержку с воздуха", - сказал президент. "В Молдову абсолютно запрещено въезжать, но если мы отправим нужных людей, это не будет проблемой".
  
  Было очевидно, кого имел в виду президент.
  
  "Джед, вызови сюда генерала Самсона", - добавил Мартиндейл. "И Пса. Я хочу поговорить с ними лично".
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Самсон намеренно вошел в конференц-зал президента на борту Air Force One. Помещение оказалось далеко не таким большим или вычурным, как он думал, — обтянутые тканью стены стояли за двумя огромными диванами по обе стороны от низкого стола для совещаний. Тем не менее, это был конференц-зал президента .
  
  Самсон кивнул Мартиндейлу, который разговаривал по телефону, затем министру обороны Артуру Честейну, советнику по национальной безопасности Филипу Фримену — и подполковнику Бастиану.
  
  Бастиан?
  
  Какого черта он здесь делал? "Филип, объясни, что происходит", - сказал Мартиндейл, прикрывая трубку рукой. "Я сейчас подойду".
  
  Самсон слушал, как советник по национальной безопасности объяснял ситуацию в Румынии.
  
  "Я уверен, что Dreamland может предоставить самолеты для отслеживания наземных перемещений", - сказал Самсон, когда закончил. "А Whiplash boys могут дать несколько уроков поддержки с воздуха. У меня будет готов план развертывания не позднее конца месяца."
  
  "Вы не совсем понимаете", - сказал Фримен. "Это имеет первостепенное значение".
  
  Самсон не был уверен, на что намекал Фримен. Развертывание в таком месте, как Румыния, потребовало большой подготовки. Две недели планирования были ничем, особенно учитывая нынешнее состояние его персонала. Он все еще занимал должности.
  
  Но он чувствовал, что оправдания - это не то, чего хотят Фримен или Честейн, не говоря уже о самом президенте.
  
  "Конечно, к концу следующей недели", - сказал он. "У меня уже есть кое-что на примете".
  
  "Генерал, мы бы хотели, чтобы вы были на месте через день или два", - сказал Артур Частин.
  
  "День или два?"
  
  "Приказы Хлыста требуют немедленного развертывания", - сказал Фримен.
  
  "Конечно. Как только у нас будет план".
  
  Никто ничего не сказал. Самсон чувствовал себя примерно так же комфортно, как скунс в церкви. Пот начал просачиваться ему за воротник.
  
  Он искоса взглянул на Пса. Бастиану, должно быть, это нравится.
  
  Какого черта он вообще здесь оказался? Президент закончил свой телефонный разговор. "Джентльмены, мы договорились?" спросил он. Остальные посмотрели на Самсона.
  
  "Я просто хотел убедиться", - начал Самсон. "В— целесообразности миссии. Вы спрашиваете о нас… что ж, сэр, позвольте мне сформулировать это так. Мы, конечно, можем развернуться немедленно.
  
  Завтра, если пожелаете. Но после небольшой подготовки мы—"
  
  "Да, конечно, завтра", - сказал Мартиндейл. "Пес -полковник Бастиан — вы пойдете?"
  
  Пес откашлялся. "Это будет решать генерал, сэр. Я в его распоряжении".
  
  Умно, подумал Сэмсон, когда Мартиндейл снова перевел взгляд на него.
  
  Но это задание может быть как раз тем, что поможет вытащить Бастиана из-под контроля, пока он продолжает реорганизацию базы. Да, это сработало бы очень хорошо.
  
  "Если полковник Бастиан свободен, было бы здорово взять его на задание", - сказал Самсон. "Мне понадобится опытный заместитель на месте, так сказать. Я не могу придумать никого лучше, чтобы возглавить миссию там. Предполагая, что вы не возражаете, господин президент ".
  
  "Генерал, это прекрасно". Мартиндейл встал и протянул руку, фактически отпуская его. "Я с нетерпением жду долгих рабочих отношений с вами. Продолжайте".
  
  
  III
  Убийцы детей
  
  
  
  Аэродром Яссы,
  северо-восточная Румыния
  24 января 1998 года
  1600
  
  
  Поле боя в Яссах было довольно длинным, но заход на посадку - нет. Из-за близлежащих гор и возможности поражения ручными зенитными ракетами самолетам приходилось резко снижаться, а затем отклоняться на запад, чтобы приземлиться. Несмотря на весь свой опыт полетов на "Мегафортресс", Дога прошиб пот, когда его второй пилот, лейтенант Кевин Салливан, зачитывал высоту полета. Но ему это понравилось.
  
  "Вы попали в точку, полковник", - сказал Салливан.
  
  "Держитесь крепче, ребята", - сказал Дог, резко разворачивая Dreamland EB-52 Bennett на взлетно-посадочной полосе.
  
  Как и все мегафортрессы, "Беннетт " была названа в честь обладателя Медали Почета — капитана Стивена Л. Беннетта, который в 1972 году спас бесчисленное количество жизней, поддерживая морских пехотинцев, захваченных Вьетконгом, а затем пожертвовал собственной жизнью, чтобы был жив его второй пилот / наблюдатель, совершив аварийную посадку на своем самолете, а не катапультировавшись, когда у другого человека отказало снаряжение.
  
  Пес также имел право на звание Мегафортресс, названное в его честь, но он уже решил пока обойтись без этой чести. Он не совсем соответствовал стандартам, которые установили капитан Беннетт и другие.
  
  "У вас все еще есть хватка, полковник!" - сказал Салливан, когда они подкатили к остановке на дальнем конце бетонки.
  
  Несмотря на долгий перелет, Салливан, как обычно, был полон энтузиазма и подпрыгивал на своем сиденье, пока они закрепляли самолет. Когда они закончили, второй пилот практически выпрыгнул из кабины пилотов. Пес последовал за ним вниз, ожидая, пока Зен опустится в свое инвалидное кресло с помощью специального подъемника, прикрепленного к лестнице EB-52.
  
  Пес обсуждал, брать ли Дзена с собой на миссию, учитывая его недавнее испытание у берегов Индии. Но не взять его с собой на задание было почти немыслимо, и Дог даже не стал спорить, когда Дзен вызвался добровольцем.
  
  Бреанна, однако, была совсем другим делом.
  
  "Твоя дочь никогда не простит тебя за то, что ты покинул ее дом", - сказала ему Зен, когда они направлялись к паре машин у края взлетно-посадочной полосы.
  
  "Она должна винить врачей, а не меня", - сказал ему Дог. "Они говорят, что ей нужен покой".
  
  "Эй, я всего лишь посланник", - сказал Дзен. "Лично я согласен".
  
  Двое румынских рядовых и майор стояли перед массивной румынской Dacia возле ангара. Мужчины вытянулись по стойке смирно, когда Дог и Зен приблизились. Пес быстро, но резко отдал честь в ответ.
  
  "Вы полковник Бастиан?" - спросил майор.
  
  "Правильно". Пес протянул руку.
  
  "Я адъютант генерала Петри. Я должен немедленно отвести вас к нему".
  
  "Звучит заманчиво".
  
  Майор посмотрел на Зена. Пес точно знал, о чем он думал: что человек в инвалидном кресле делал на задании?
  
  "Это майор Джефф Стокард. Все зовут его Дзен", - сказал Пес. "Он мой заместитель в миссии. Он отвечает за Flighthawks — беспилотные летательные аппараты, которые действительно будут оказывать поддержку ".
  
  Дзен протянул руку. Румынский майор осторожно пожал ее.
  
  "Это наша поездка?" Спросил Пес, указывая на машину.
  
  "Да", - сказал майор. Он снова взглянул на Дзен.
  
  "Не беспокойся обо мне", - сказал ему Дзен. "Я могу просто держаться за бампер. Скажи водителю, чтобы он старался избегать выбоин, хорошо?"
  
  
  * * *
  
  
  Дог не был высоким человеком, но был на шесть или семь дюймов выше генерала ВВС Румынии Бориса Петри, седовласого мужчины со впалыми щеками, чья накрахмаленная форма придавала крошечному кабинету, где он встретился с двумя офицерами из Страны Грез, привкус крахмала. Английский Петри был исправен, но, чтобы убедиться в отсутствии ошибок в общении, он вызвал одного из своих помощников, лейтенанта, брат которого был звездным футболистом национальной сборной Румынии. Генерал был так горд своей связью, что упомянул о ней не один, а два раза, пока они ждали его прибытия. Тем временем он предложил Собаке чай и бренди, разлив их по большим чашкам, в которых, на вкус Собаки, было значительно больше бренди, чем чая.
  
  Как только лейтенант прибыл, разговор стал серьезным, и генерал проинформировал их не только о ситуации с партизанами, но и о военно-воздушных силах в целом. Он казался несколько извиняющимся и защищающимся одновременно, отметив, что румынские военно-воздушные силы находятся в процессе перестройки и что вскоре они будут способны нанести поражение своим врагам.
  
  Дог перешел на дипломатический лад, заверив генерала, что его миссия была прежде всего символической, демонстрируя не недостатки румын, а стратегическую важность страны для Европы и Соединенных Штатов. Работа с румынами имела бы значительную ценность для контингента Dreamland, объяснил он, поскольку миссия Dreamland недавно была расширена, чтобы помогать в аналогичных ситуациях по всему миру.
  
  "Пройдет некоторое время, прежде чем наши военно-воздушные силы будут готовы сотрудничать с вашими", - сказал Петри.
  
  "Я так понял, что в Бакэу была эскадрилья МиГ-21".
  
  "Эскадрилья, да". Генерал грустно улыбнулся ему. "Все самолеты, кроме одного, остановлены из-за нехватки запасных частей. И там некому управлять самолетом. Пилотов отправили на юг для обучения на наших новых самолетах. К сожалению, они не подходят для наземной атаки ".
  
  Новые самолеты представляли собой четыре МиГ-29, фронтовых перехватчика, которые, по сути, могли использоваться в роли штурмовика, если того пожелают их владельцы. Но по целому ряду причин — в первую очередь из-за того, что самолеты считались слишком ценными, чтобы рисковать ими в опасных наземных атаках, — МиГи в настоящее время были размещены в Борча-Фетешти, вдали от опасности. Румыны оснастили их исключительно ракетами класса "воздух-воздух"; у них не было никакого штурмового оружия, кроме железных бомб, а их пилоты даже не были подготовлены для выполнения функций наземной поддержки.
  
  Официально Римская военная авиация располагала сорока МиГ-21, более старыми, но все еще полезными самолетами, которые вполне годились в качестве самолетов наземной поддержки, по крайней мере, днем. Но, как указал Петри, лишь ничтожное число людей, меньше горстки, были в состоянии летать. В Румынии не хватало даже ударных вертолетов; несколько ее "Пумов" французского производства были оснащены пулеметами 50-го калибра, которые открывались через правую пассажирскую дверь, но они не могли заменить настоящие боевые вертолеты.
  
  Не нужно быть гением, чтобы понять, что стране было бы гораздо лучше потратить деньги, потраченные на МиГ-29, на какие-нибудь меньшие, но более практичные самолеты, которые можно было бы использовать для борьбы с повстанцами, что-то вроде американского OA-10 Bronco или излишков российских Су-24 или Су-25, все старые самолеты, которые можно было бы использовать для наземной поддержки. Оставшиеся деньги можно было бы потратить на новые запчасти и обучение для МиГов, которые у них были. Но Дога не было рядом, чтобы предложить такой совет, а генерал Петри был не в состоянии его реализовать.
  
  "Вы не допили свой чай", - сказал переводчик, когда генерал закончил свой брифинг.
  
  "Я немного выпил чаю", - сказал Пес, вставая. "Я хотел бы договориться о встрече с командующим сухопутными войсками как можно скорее".
  
  "Генерал надеялся, что генерал Локуста будет здесь к этому времени", - сказал переводчик. "Возможно, в течение часа. Конечно, не позже обеда".
  
  "Тогда, с вашего разрешения, я приведу в порядок своих людей".
  
  "Очень хорошо, полковник".
  
  Петри вскочил со своего места. "Для меня большая честь работать с таким героем, как вы", - сказал он, не утруждая себя переводом.
  
  "Что ж, спасибо", - смущенно сказал Пес. "Надеюсь, я смогу оправдать ваши ожидания".
  
  
  * * *
  
  
  Пока Дог и Дзен встречались с генералом ВВС, прибыл самолет Dreamland MC-17 с наземной командой Whiplash, трейлером мобильного командования Dreamland и Osprey. Дэнни Фрах уже установил периметры безопасности и запустил пару малозаметных дирижаблей в качестве наблюдателей "глаза в небе".
  
  Вторая система аэростатов будет использоваться для обеспечения защиты от ракетных и минометных обстрелов: четыре аэростата будут подняты над четырьмя углами самолета и использованы для крепления над ними взрывоопасной сетки. Два слоя сетки предназначались для улавливания снарядов, когда они опускались к самолету, а небольшие взрывчатые вещества детонировали боеголовки, уничтожая их до того, как они повредили самолет.
  
  Система никогда раньше не использовалась в полевых условиях, и хотя ее главный инженер приехал, чтобы проследить за ее внедрением, у Whiplashers возникли проблемы с ее настройкой. Ветер оказался сильнее и сложнее, чем могла выдержать компьютерная модель, и даже ученый начал ругаться на экран.
  
  "Мы добьемся этого, полковник", - сказал он, не поднимая глаз. "Боли роста".
  
  Пес улыбнулся и похлопал его по спине. Страна грез приобрела репутацию страны передовых технологий, но, по мнению полковника, ее реальная способность заключалась в преодолении проблем роста. Это было то, что сказочной стране все было — забирать вещи из лаборатории и сдачи их в поле, где реальные тесты проходил. Старая поговорка гласила, что ни один план сражения не выдерживает первого контакта с врагом; эти слова были вдвойне верны, когда дело касалось технологии.
  
  Колонна из четырех "Лендроверов" и черного "Мерседеса" с развевающимися на бамперах флагами приблизилась к зоне безопасности вокруг Мегафортрессов. Двое солдат "Уиплэш", одетых в полное боевое снаряжение, остановили головной грузовик; через несколько секунд рация Дэнни заверещала.
  
  "Генерал Локусты хочет навестить", - сказал Дэнни Псу. "Его люди немного разозлены, что мы их не пропускаем".
  
  "Пойдем, сделаем приятное", - сказал Пес, направляясь к остановившемуся конвою.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Томма Локуста кипел от злости, сидя на заднем сиденье своего штабного автомобиля "Мерседес". Достаточно того, что ему пришлось принять помощь от ВВС США, но теперь эти высокомерные ублюдки мешают ему свободно передвигаться по румынской базе.
  
  В окне появился американский офицер, одетый в летный костюм пилота.
  
  "Опусти окно", - сказал Локуста своему водителю.
  
  "Генерал Локуста? Я подполковник Текумсе Бас-тиан", - сказал мужчина, наклоняясь к нему. "Многие люди называют меня Дог. Я отвечаю за здешних людей ".
  
  "Нет, полковник", - ответил Локуста. "Вы здесь командуете американцами. Не румынами".
  
  Дог улыбнулся, опершись руками о машину. "Да, сэр. Это правда. Я понимаю, что мы собираемся работать с вами ".
  
  "Ты будешь работать на меня", - сказал Локуста. "Оказывать поддержку".
  
  "Мы сделаем все, что в наших силах. Я хотел бы знать, не хотели бы вы на несколько минут сбиться в кучку и начать кое-какие приготовления?" "Как это называется "сбиться в кучку"?"
  
  "Извините, генерал. Ваш английский настолько хорош, что я просто на минуту забыл, что вы не являетесь носителем языка. Я имел в виду, не могли бы мы где-нибудь присесть и обсудить условия нашей совместной работы? И если вы свободны, я хотел бы познакомить вас с некоторыми из моих сотрудников и показать вам кое-что из оборудования. "
  
  Локуста понял, что американец пытается быть с ним любезным, но, по его мнению, было слишком поздно. Для всех американцы были высокомерными хвастунами, которые вели себя так, словно все, к чему они прикасались, превращалось в золото.
  
  "Моя штаб-квартира сейчас только обустраивается. Она довольно скудная", - добавил Дог, указывая на небольшой трейлер рядом с ангаром. "Но это дало бы нам возможность поговорить наедине".
  
  "Поехали", - сказала Локуста.
  
  "Сэр, единственное, о чем я бы попросил, это чтобы ваши люди оставались с вами, если они находятся внутри нашего защитного коридора. Большая часть системы безопасности автоматизирована, и я не хочу никаких несчастных случаев ".
  
  "Тогда проследи, чтобы не было несчастных случаев", - сказал Локуста, похлопывая по спинке сиденья, чтобы велеть своему водителю двигаться дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Пес повернулся и посмотрел на Дэнни, закатив глаза. Зен, сидевший позади них, с трудом подавил смех.
  
  "Похоже, мы встали не с той ноги, да, Пес?" - сказал Зен, когда они направились к трейлеру.
  
  "А, он, наверное, не так уж плох", - ответил Пес.
  
  "Не хуже Самсона".
  
  Пес проигнорировал комментарий. "Мы гости в его стране", - сказал он. "Если бы мы поменялись ролями, мы, вероятно, были бы немного колючими".
  
  "Ты сражаешься за дипломатический корпус", - сказал Дзен. Дог рассмеялся. "Может быть, и так".
  
  "Он просто пытается доказать, что у него нет проблем со всеми генералами", - сказал Дэнни.
  
  "Самсон теперь твой босс, Дэнни. И твой тоже, Зен", - сказал Пес. Хотя Самсон ему не нравился, нотки неуважения в их голосах обеспокоили его. "Тебе лучше запомнить это".
  
  "Я понимаю субординацию", - сказал Дэнни. "У меня с этим нет проблем".
  
  "Мне не нравятся генералы", - сказал Дзен.
  
  "Тогда тебе лучше не становиться ею", - огрызнулся Пес.
  
  Он все еще был раздражен, когда добрался до трейлера. Генерал Локуста нетерпеливо стоял там, ожидая с дюжиной помощников. Весь контингент начал подниматься за ним по ступенькам.
  
  "Дело в том, генерал, что я не уверен, что все поместятся внутри", - сказал Пес, когда понял, что происходит. "Я бы предположил, что, возможно, вы выберете —"
  
  "Мои помощники останутся со мной".
  
  "Да, сэр".
  
  Не считая специалиста по коммуникациям в заднем отсеке, в трейлере могли поместиться двенадцать человек, но это было тесновато. Шестнадцать было неудобно тесно. С Локустой было двадцать человек.
  
  Хуже того, трейлер был включен совсем недавно, а это означало, что экологическая система еще не закончила прогревать его. Поначалу это не было проблемой, поскольку тепло от тел людей быстро повысило температуру. Но затем системе пришлось переключиться в режим охлаждения. Она не могла реагировать достаточно быстро, и небольшое пространство перегрелось.
  
  Пес пытался не обращать внимания на повышающуюся температуру. Он сосредоточился на бумажной карте, которую помощники генерала разложили на столе. На ней были изображены горы и фермерский район долины на юге, где действовали партизаны. Заполненный небольшими сельскохозяйственными общинами, этот район был в основном мирным после окончания Второй мировой войны.
  
  "Вот трубопровод", - сказал генерал Локуста, принимая брифинг. "Сеть проходит здесь, вдоль этой долины, затем на запад. Ее нужно защитить любой ценой. У нас есть передовые лагеря здесь, здесь и здесь. "
  
  Локуста ткнул пальцем в ряд маленьких красных квадратиков.
  
  "Вот в этих горах, в 130 километрах от границы, к югу от Бакэу, где находится наша главная база, у нас было больше всего проблем".
  
  "Где на днях было совершено нападение на трубопровод?" - спросил Дэнни.
  
  "Здесь, к западу от Браилы, к югу от шоссе 25".
  
  "Это довольно далеко от того места, где, по вашим словам, действовали партизаны".
  
  "Я подумывал пожаловаться им", - саркастически сказал генерал.
  
  Резкие манеры генерала смягчились, но лишь незначительно, когда Дэнни объяснил, как его наземная команда будет обучать солдат действовать в качестве передовых авиадиспетчеров, работая с экипажами Megafortress и Flighthawk. Румыны, сказал он, будут руководить; жители Страны грез будут работать бок о бок с ними, принимая на себя те же риски.
  
  Когда помощники генерала начали вносить предложения о том, как и где следует проводить обучение, Дог заметил, что уголки рта Локусты опустились в скучающей гримасе.
  
  "Генерал, почему бы нам с вами не осмотреть несколько самолетов, которые будут доступны для вашей поддержки?" - предложил он. "Мы можем позволить этим людям разобраться с другими вопросами и договоренностями".
  
  "Хорошо", - сказал Локуста, хотя его хмурость усилилась.
  
  
  * * *
  
  
  Опасения Локусты возросли после того, как американский полковник продемонстрировал "Мегафортресс" и его роботы-самолеты "Флайтхауки". Он, конечно, знал, что технология будет впечатляющей, но когда ему показали компьютерную демонстрационную пленку с предыдущей миссии, он был поражен способностью радара обнаруживать наземные войска и самолетами-роботами, которые будут их атаковать. "Мегафортресс" и два "Флайтхаука" могли бы выполнить работу целой эскадрильи истребителей.
  
  Они были мощным оружием и, безусловно, могли помочь ему в борьбе с партизанами. Но они также могли расстроить его планы по захвату власти в стране, если он не будет осторожен.
  
  "Генерал, я с нетерпением жду крепких рабочих отношений", - сказал ему Дог, когда они возвращались к его машине. Помощники Ло-касты уже ждали.
  
  "Да", - сказал Локуста. "Просто помните, полковник — вы здесь, чтобы помогать нам. Не захватывать власть".
  
  "Я только хочу помочь тебе".
  
  Локуста кивнула, затем села в машину.
  
  
  Аллегро, Невада
  0908
  
  
  Бреанна практически подскочила к телефону. "Алло, алло", - сказала она. "Алло, и тебе привет", - сказала Зен.
  
  Его голос звучал устало и отстраненно, но все равно было приятно его слышать.
  
  "Любимый, как ты?" - спросила она. "Скучаю по тебе".
  
  "Мммм. И я скучаю по тебе". Она упала в кресло, закрыла глаза и слушала, как ее муж рассказывает ей о своем первом дне в Румынии.
  
  "Мы спим в ангаре, похожем на общежитие", - сказал Зен. "Салли занимает койку рядом со мной. И он храпит".
  
  "Жаль, что я не могу подоткнуть тебе одеяло".
  
  "Я тоже. Мэр недавно пришел в себя. Он предложил нам отель, но Дэнни наложил на это вето. Безопасность. Он как Наседка".
  
  "Дэнни всего лишь присматривает за тобой".
  
  "Он просто параноик. Люди были довольно хорошими. Командующий генерал - тяжелый случай, но твой отец прекрасно с ним справился. Кроме того, Румыния прекрасна. Здесь по-настоящему мирно. Рядом горы, много ферм."
  
  "Ты говоришь как путешественник".
  
  "Чертовски сильно отличается от того, где мы были в последнее время".
  
  "Слава Богу за это".
  
  Дзен признал, что со временем он может изменить свое мнение, но только потому, что ее там не было. Он ничего не сказал прямо о миссии, потому что они были на открытой линии, но когда он небрежно упомянул, что вылетит утром, она почувствовала, как ее сердце немного подпрыгнуло.
  
  "Итак, что ты делала сегодня?" наконец спросил он.
  
  "Дзен, здесь едва перевалило за девять. У нас сколько, разница во времени в десять часов?"
  
  "Да. На дворе 1912 год. Но позвольте мне просто угадать", - добавил он. "Вы сделали свою тренировку, пропылесосили, навели порядок на кухне и выпили около четырех чашек кофе".
  
  "Пять. Я еще и стирала".
  
  Дзен рассмеялся. "Как твое колено?"
  
  "Довольно солидно. Я достиг третьей планки сопротивления на машине".
  
  "Я рад, что доктор сказал тебе успокоиться". "Я не помню, чтобы она это говорила". "Ты лжец".
  
  "Нет, правда. И я отношусь к этому спокойно. Так и есть".
  
  "Ты относишься к этому спокойно", - признал он.
  
  "Я хотел бы быть с тобой".
  
  "Вы не можете участвовать в каждом развертывании".
  
  "А ты можешь?"
  
  "Не злись".
  
  "Я не— ну, может быть, немного".
  
  Ни один из них не произнес ни слова. Она знала, что Зен был прав — она не воспринимала это легко и не собиралась воспринимать это легко. Это было не в ее характере. Но и не в его тоже.
  
  "Эй, я люблю тебя, ты знаешь", - сказал он наконец. "Очень".
  
  "И я тоже люблю тебя, детка".
  
  "Может быть, когда все это дело будет закончено, мы возьмем настоящий отпуск".
  
  "Хорошо".
  
  "Может быть, здесь", - сказал он, смеясь. "Место действительно выглядит красиво, по крайней мере, с воздуха".
  
  
  Страна грез
  1006
  
  
  Будьте осторожны в своих желаниях…
  
  Мак Смит в детстве слышал, как его мать говорила это миллион раз. И будь он проклят, если это не было одной из немногих вещей, которые она сказала, которые оказались правдой.
  
  Работа начальником штаба генерала Террилла Самсона означала работу ... и работу ... и работу 24/7. Самсон верил в делегирование полномочий — и поскольку большая часть его сотрудников и подчиненных офицеров все еще находилась на пути в Страну Грез с предыдущих постов, он был делегатом de jour.
  
  Была еще одна поговорка, которую постоянно использовала его мать: "Все катится под откос".
  
  За исключением того, что она не сказала "всякая всячина".
  
  Мак размышлял о том, как далеко он зашел, когда зазвонил телефон в его офисе. Индикатор сигнализировал о том, что звонок был внутренним — из кабинета генерала.
  
  "Генерал хочет поговорить с вами", - сказала Шартель Беделл, гражданский секретарь генерала.
  
  В первый раз, когда Шартель сказал ему это, Мак перезвонил ему по внутренней связи. Это была ошибка, которую он больше не повторит.
  
  "Я вернусь раньше, чем ты успеешь положить трубку", - сказал он ей, вскакивая из-за стола и ускоряя шаг по коридору.
  
  Шартель широко улыбнулась ему, когда он вошел. Мак улыбнулся в ответ. На нее было не особенно приятно смотреть, но она проработала с генералом несколько лет и умела читать его настроения. Мак знал, что очень важно иметь хорошего шпиона в КПЗ — кабинете рядом с генеральской — и хотя он еще не завоевал ее полностью, он полагал, что скоро завоюет.
  
  "Вот ты где, Смит", - сказал Самсон после того, как постучал и его впустили внутрь. "Каждый день здесь происходит что-то новое".
  
  "Да, сэр. Здесь так принято", - ответил Мак. "Не под моим командованием, это не так". "Нет, сэр, конечно. Вы действительно на пути к тому, чтобы все изменить ".
  
  Самсон нахмурился. Мак почувствовал, как у него слегка скрутило живот. Хваленое обаяние Мака Смита, казалось, никогда не действовало на старика.
  
  "Лазерная программа B-1", - сказал генерал, как будто простое упоминание объясняло, что у него на уме. "Да, сэр. Хороший самолет".
  
  - У этого есть свои плюсы и минусы, Смит, - сказал Самсон. "Ты был спортсменом-бойцом. Я летал на них. Не забывай."
  
  "Да, сэр", - сказал Мак. Использование генералом прошедшего времени при упоминании своей профессии раздражало его, но это было не то, что он мог упомянуть.
  
  "Что, черт возьми , случилось с графиком испытаний этих самолетов?" спросил Самсон. "Они отстают на два месяца. На два месяца".
  
  Два месяца - это не так уж много в общей схеме событий, особенно для такого сложного проекта, как laser B-1. И на самом деле, в зависимости от того, как вы смотрите на программу, она фактически опережала график; большинство задержек было связано с модулем наземной атаки, который улучшался по сравнению с базовым просто потому, что инженеры поздно поняли, что они могут сделать это без дополнительных затрат. Остальная задержка была вызвана главным образом нехваткой пилотов — самолет должен был налетать определенное количество часов, прежде чем его различные системы были официально сертифицированы.
  
  Мак пытался объяснить все это, но Сэмсон вряд ли был настроен восприимчиво.
  
  "Проблема в лазере, не так ли, Мак?"
  
  "Лазерный сегмент опережает график, сэр. Как я уже говорил, самолет фактически готов —"
  
  "Потому что, если это так, мы должны просто отложить это в долгий ящик. Кое-что из этого дерьма нью эйдж — это просто добавляет ненужных сложностей. Если вооруженные силы будут скудными и подлыми, нам нужно оружие, которое будет скудным и подлым. Не требующее особого обслуживания. Иногда ультрасовременные игрушки — это просто игрушки ".
  
  "Ну да, сэр, но я думаю, вы обнаружите, что лазерный сегмент, гм, продвигается неплохо".
  
  "Тогда какого черта они тянут?"
  
  "Есть проблема с пилотами", - сказал он. "Нехватка".
  
  "Исправь это, Мак".
  
  Найти квалифицированных пилотов — а это должны были быть военные пилоты, предпочтительно военно-воздушных сил, с необходимыми допусками к секретной работе, не говоря уже об их способностях, — было не так-то просто. Но он знал об одном пилоте, хотя и спортсмене-истребителе, который был свободен.
  
  Он сам.
  
  "Знаешь, я бы и сам не прочь время от времени брать в руки клюшку", - сказал Мак. "Тем временем. Таким образом—"
  
  "Майор, если у моего начальника штаба достаточно времени, чтобы сесть в кресло испытательного самолета, то я не поручаю ему достаточно работы".
  
  "Да, сэр, именно об этом я и думал". Мак вернулся в свой кабинет полчаса спустя, когда его удивил стук в дверь. "Открыто".
  
  "Привет, Мак, как идут дела у нового главы администрации?" - спросила Бреанна. Она вошла, заметно прихрамывая, но это было большим улучшением по сравнению с инвалидным креслом, в котором он видел ее на днях.
  
  "Бри! Как дела?" Он встал, намереваясь слегка чмокнуть ее в щеку в знак приветствия. Затем он вспомнил приказ генерала Самсона против "невоенных проявлений привязанности" и замер. Неловко протянув руку, он спросил, как она себя чувствует.
  
  "Я чувствую себя великолепно", - сказала Бреанна. "Не возражаешь, если я присяду?"
  
  "Конечно. Садись. Садись".
  
  Когда-то Мак был неравнодушен к Бреанне, но это давно прошло. На его вкус, она была слишком властной и тщеславной, поэтому он передал ее Дзен.
  
  Однако ее тело позволяло легко не замечать этих недостатков. Ее лицо — это было похоже на взгляд модели.
  
  "Как тебе нравится быть главой администрации?" Спросила Бреанна.
  
  "Это здорово. Я держу руку на пульсе базы", - сказал он. "Я уже решил несколько проблем. Мы меняем это место, генерал и я".
  
  На лице Бреанны промелькнула хмурость. "Я слышала, что вам нужно больше летчиков-испытателей для лазерной программы B-1", - сказала она.
  
  "Э-э, да".
  
  "Я здесь, чтобы стать волонтером".
  
  "Э—э..."
  
  "Вам нужны пилоты. Я пару раз летал на Бумере ".
  
  "Вы возглавляли проект беспилотного бомбардировщика".
  
  "Итак? Вам все еще нужен пилот. И у UMB не запланировано новых испытательных полетов в течение следующих трех месяцев. Если это так, - добавила Бреанна, - потому что я слышала, что генерал Самсон хочет сократить его ".
  
  Она не ослышалась. Приоритеты генерала Самсона в отношении базы и ее проектов делали упор на пилотируемые программы, лишь за несколькими исключениями. Он также был склонен отдавать предпочтение усовершенствованиям традиционных систем вооружения, таким как разработка интеллектуальных микробомб, а не тому, что он называл "суперсовременными игрушками" вроде бортовых лазеров, которым еще только предстояло зарекомендовать себя.
  
  "Может быть, это сократят, может быть, нет", - сказал Мак. "В конечном счете, это может зависеть не от генерала".
  
  "Ему есть что сказать".
  
  "Правда".
  
  "Итак, когда я полечу?" - спросила Бреанна.
  
  "Um—"
  
  "Завтра для меня еще не слишком скоро".
  
  "Подожди секунду, Бри. Да, мне нужны пилоты, но—"
  
  "Что за "но"?"
  
  "Ты же должен быть в больнице, не так ли?"
  
  "Нет. Меня освободили на днях".
  
  "Это не значит, что ты готов к полету".
  
  "Послушай. Я в порядке". Бреанна встала со стула и немного потанцевала перед его столом.
  
  "Я испытываю искушение. Я действительно испытываю искушение", - сказал Мак. "Но ты пришел сюда прихрамывая".
  
  "А я?"
  
  "А как насчет того сотрясения мозга, или комы, или что там у тебя было?"
  
  "Врачи не нашли ничего плохого". "Я не знаю".
  
  "Что тебе нужно, чтобы сказать "да"? "Во-первых, медицинское освидетельствование". "Готово".
  
  "О да? Давайте посмотрим медицинское заключение". "Я еще не удосужился назначить это. Я это сделаю". "Отлично. Без проблем", - сказал Мак. "Чистый отчет о состоянии здоровья, и вы возвращаетесь в кабину пилотов". "Это не проблема". "Врач должен сказать, что вы можете летать". "Конечно".
  
  "Летный хирург, а не ветеринар". "Хард-де-хар-хар".
  
  "МакМайкл", - сказал Мак, назвав самого крутого врача на базе. МакМайкл однажды пригрозил отстранить его от работы из-за боли в бицепсе.
  
  "Мне нравится Микки".
  
  "Тогда хорошо. Договорились".
  
  
  Бухарест,
  Румыния 2005
  
  
  Стоунер надвинул свою кепку пониже на голову, закрыв уши и примерно половину лба. Затем он завернул за угол и направился к многоквартирному дому, где оставил Сорину Виорику. Он опустил голову, но наблюдал краешками обоих глаз, убеждаясь, что за ним не следят.
  
  Входная дверь здания была приоткрыта. Стоунер протиснулся внутрь, напустив на себя легкую беспечность, чтобы скрыть свою настороженность. Он дважды взбежал по лестнице на второй этаж, затем направился прямо к двери квартиры и постучал.
  
  Ответа нет.
  
  Стоунер осмотрел холл и ближайшую лестницу, убедившись, что он один, затем вернулся и постучал снова.
  
  Он оставил ключ под ковриком, но проверять его наличие не было смысла — либо она откроет ему дверь, либо он уйдет.
  
  Стоунер глубоко вздохнул. Если бы ее здесь не было, он бы принялся за работу, пытаясь раздобыть информацию о русском спецназе, конкретизировать этот аспект. В конце концов он составил программу, которая либо остановила бы их, либо разоблачила. Начальник участка уже ясно дал понять, что все подобное должно быть одобрено в Вашингтоне, но Стоунер не думал, что у него возникнут проблемы с получением одобрения, если он свяжет это с мертвыми офицерами.
  
  Он провел день, перечитывая полицейские отчеты и посещая места, где они погибли. Ничто из увиденного не убедило его в причастности русских. Или наоборот.
  
  Раздался стук в дверь. Стоунер увидел тень в очке. Мгновение спустя дверь открыла Сорина Виорика. "Я не думала, что ты вернешься", - сказала она ему. "Я была занята кое-какими делами". "Заходи".
  
  Он вошел внутрь. Сорина Виорика высунула голову за дверь, проверяя холл, прежде чем вернуться.
  
  "Твой замок лучше, чем я ожидала", - сказала она ему, направляясь на кухню. "Но я не знаю, выдержит ли дверь".
  
  "Так и будет. Достаточно долго, чтобы ты смог выбраться".
  
  "Даже армия не была бы настолько глупа, чтобы наступать спереди, не прикрывая тыл. А полиция не так глупа, как армия", - сказала Сорина. Маленький кофейник стоял на задней конфорке плиты. Она подняла его. "Хочешь?"
  
  "Конечно".
  
  "Плиту трудно завести".
  
  Она пригнулась, наблюдая, как бесполезно щелкает запал. Стоунер изучал изгибы ее тела. Строгой жесткости ее характера соответствовала спортивная компактность.
  
  Конфорка включилась с громким шипением, голубое пламя вытянулось почти на фут над плитой, прежде чем успокоиться.
  
  "Тебе следует это починить", - сказала Сорина, ставя кастрюлю на огонь.
  
  "Я скажу домовладельцу".
  
  Она открыла ящик стола и достала ножницы. "Пока мы ждем, - сказала она, передавая их, - подстриги меня".
  
  "Постричься?"
  
  "Мне нужен один". Она выдвинула один из стульев и развернула его, затем села так, что ее груди прижались к спинке стула.
  
  "Я не очень хороший парикмахер".
  
  "Просто подстриги это прямо. Обрежь это коротко".
  
  Стоунер взял немного ее волос. По какой-то причине они оказались мягче, чем он ожидал. "Сколько?" спросил он, проводя ножницами по их длине.
  
  "Выше моих ушей. Коротко. Это просто".
  
  - Ты уверен, что хочешь, чтобы я это сделал?
  
  "Да".
  
  Он работал над этим больше часа, каждый надрез был таким же пробным, как и первый. Они дважды останавливались, чтобы проверить его прогресс и выпить кофе. Примерно на полпути Сорина сунула руку в карман и вытащила пачку сигарет. Ей пришлось зажечь его от плиты; Стоунер подумал, что пламя опалит ей лицо, когда оно вспыхнет.
  
  Когда он закончил, она взяла ножницы и пошла в ванную. Примерно через пять минут она вышла с аккуратно подстриженными волосами.
  
  "Как это выглядит?" - спросила она.
  
  "Мне больше нравилось быть длинным".
  
  Сорина Виорика улыбнулась впервые с тех пор, как они встретились. "Я собираюсь принять душ. Когда я закончу, мы можем пойти прогуляться".
  
  
  * * *
  
  
  Они направились к бульвару Кароль I, огибая площадь К.А. Розетти. Стоунер наблюдал за выражениями лиц людей, мимо которых они проходили, тщательно выискивая какой-нибудь признак того, что Сорину Виорику узнали.
  
  "Здесь я невидима", - сказала она ему. "Для граждан — они не знают, кто я".
  
  "А как насчет полиции?"
  
  Она пожала плечами. "Это я не буду проверять".
  
  Они поели в кофейне, где подавали маленькие бутерброды. Сорина съела свою порцию всего за несколько минут.
  
  "Хочешь еще?" - спросил Стоунер.
  
  Она покачала головой, хотя он мог сказать, что она все еще голодна.
  
  "Вот почему мы боремся", - сказала она, указывая взглядом на другой конец комнаты.
  
  Пожилая женщина сидела за чашкой чая. Ее туфли были скреплены шнурками, на пальто было несколько небольших прорезей на рукаве и спине.
  
  "До прихода этого правительства людям помогали", - сказала Сорина Виорика. - Но я и не жду, что ты поймешь. Ваши улицы заполнены бездомными".
  
  Стоунер подозвал официанта. "Я бы хотел угостить вон ту женщину сэндвичем".
  
  Официант нахмурился, делая вид, что не понимает по-английски, хотя он понял, когда Стоунер заказывал ранее.
  
  "Вот", - сказал Стоунер, вкладывая ему в руку несколько банкнот. "Купи ей что-нибудь вкусненькое".
  
  "Я должна быть впечатлена?" Спросила Сорина Виорика после ухода официанта.
  
  "Впечатлен?"
  
  "Благодаря вашей щедрости. Или это было частью акта?" "Это то, что есть".
  
  "Даже люди, которые должны понимать, не понимают", - сказала Сорина, меняя тактичность. "Вы видели выражение лица официанта. И все же он не так уж сильно отличается от нее".
  
  "Мы тоже".
  
  Она ухмыльнулась. "Когда произойдет революция, тогда мы увидим, кто отличается".
  
  "На твоем месте я бы говорил потише".
  
  "Это студенческий квартал. Если я не могу говорить о революции здесь, то где я могу?"
  
  Следующие полчаса Сорина Виорика занималась именно этим, объясняя Стоунеру, что все, чего изначально хотело ее движение, — это равенство и мир для всех.
  
  "При Чаушеску этого не было", - сказал Стоунер.
  
  "Нет. Он был диктатором. Дьяволом".
  
  "Значит, ты хочешь вернуться к этому?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Сейчас идут выборы", - сказал Стоунер.
  
  "Они являются прикрытием старой линии. Сторонники жесткой линии, военные — вот кто действительно контролирует ситуацию".
  
  "Тогда измените это голосованием. Не насилием".
  
  "Позволит ли нам ваша страна?"
  
  "Это зависит не от нас. Это зависит от вас. От румын".
  
  Лицо Сорины Виорики погрустнело. "Наше движение умерло. Оно было захвачено. И если бы каким-то чудом мы победили, мы снова были бы вассалами, рабами России. Они все мои враги".
  
  Стоунер ждал, что она продолжит, но она этого не сделала. Какой бы ни была ее личная история — а он подозревал, что в ней было много чего интересного, — она не поделилась. В файлах ЦРУ было единственное упоминание о ней, потому что она была в списке наблюдения румынского правительства. У нее были родственники в Араде, городе недалеко от Венгрии, но, по-видимому, оба ее родителя умерли, когда она была маленькой.
  
  После того, как они поели, они некоторое время гуляли по Университетской площади. Сорина больше ничего не сказала об этом движении. Вместо этого она рассказала Стоунеру кое-что из истории города — старую историю, где каждое здание напоминает о разных периодах — девятнадцатом веке, восемнадцатом веке, семнадцатом, шестнадцатом.
  
  "Ты хочешь, чтобы я их предала", - сказала она, когда они поднимались по ступенькам в квартиру.
  
  "Вы сказали, что они были вашими врагами. И что остались только неудачники и преступники ".
  
  Она достала ключ из кармана.
  
  "Они хотят убить тебя", - сказал он. "Ты мог бы отомстить".
  
  "Вы не очень хорошо меня знаете, не так ли, мистер Стоунер?" сказала она и закрыла за собой дверь.
  
  
  Страна грез
  1156
  
  
  Микки Макмайкл засунул раструб своего стетоскопа в карман куртки.
  
  "Я не могу сказать, что у тебя плохое здоровье, Бреанна", - сказал летный хирург. "У тебя отличное здоровье. Но… Колено у тебя не болит?"
  
  Бреанна покачала головой.
  
  "Даже не кольнуло?"
  
  Она пожала плечами.
  
  "Сломанных костей нет. Ушибы проходят", - признал он. "Ребра даже не чувствуются". "Так в чем проблема?"
  
  "Вы были сильно обезвожены, у вас было сотрясение мозга, вывихнутое колено, ушибы ребер —"
  
  "Ты собираешься наказать меня за пару синяков?"
  
  Доктор Макмайкелз поджал губы. "Ваше колено еще не пришло в норму. А что касается той комы, или что бы это ни было —"
  
  "Мне сделали две томографии, которые говорят, что я в порядке. Сделайте мне еще одну".
  
  "Я могу".
  
  "Сделайте рентген всего моего тела. Сделайте любой тест, какой захотите. Просто дайте мне билет на самолет".
  
  "Ты должна действовать медленно, Бреанна. Ты должна дать своему телу время на исцеление".
  
  "Это исцелено. Это настолько исцелено, что начинает атрофироваться".
  
  "Я ценю, что тебе скучно. Но ты должен исцелиться. А я должен делать свою работу".
  
  "Сделай это. Скажи мне, что я должен сделать, чтобы снова подняться в воздух".
  
  Макмайкелс вздохнул. На секунду Бреанне показалось, что она его утомила. Затем он покачал головой.
  
  "Я не готов сказать, что ты можешь летать. Тебе нужно больше времени на восстановление".
  
  Бреанна внезапно почувствовала сильную злость. "Я собираюсь возвращаться к тебе каждый день, пока ты не оправдаешь меня".
  
  "Это зависит от вас".
  
  Слезы навернулись у нее на глаза. Она повернулась и вышла из офиса так быстро, как только могла, размахивая руками, ее щеки покраснели от гнева и смущения. Она была уверена, что если бы она была мужчиной, они позволили бы ей снова подняться в воздух. Мак, Зен, ее отец — все они оказались в кабине пилотов с травмами более серьезными, чем у нее. Черт возьми, Дзен был парализован , и ему разрешили летать.
  
  Больше всего ее поразило то, что врачи вымещали на ней свое собственное невежество, свои собственные ошибки. Все они хотели верить, что она была в коме или перенесла серьезную черепно-мозговую травму. Что ж, прекрасно, за исключением того, что не было никаких доказательств — ноль — каких-либо повреждений мозга. Каких бы то ни было отклонений от нормы.
  
  Итак, поскольку они были неправы, они вымещали это на ней.
  
  Бреанна прошла по коридору и поднялась по пандусу ко входу в медицинский корпус, пытаясь сдержать свой гнев. Проходя мимо поста охраны, она уставилась в землю, слишком разъяренная, чтобы даже поздороваться. Холодный уличный воздух ударил ей в лицо, как только она переступила порог; слезы, которые она сдерживала, вырвались наружу.
  
  Она вытерла их, как могла, и направилась в сторону своей квартиры на базе. Она была почти на месте, когда заметила группу людей, выходящих из подъезда, смеющихся и разговаривающих; она резко повернулась, не желая, чтобы ее видели плачущей. Ускорив шаг, она обнаружила, что направляется к ангару. Она прижала пальцы к глазам, стирая влагу.
  
  Но она также не хотела заходить в ангары или офисы под ними. Казалось, единственное, что оставалось, это вернуться домой, в их квартиру в Аллегро.
  
  Она снова повернулась, на этот раз в направлении вертолетной площадки и парковки в Эдвардсе.
  
  "Привет, Бри, как дела?" крикнула Марти Сихерт, когда она сменила направление.
  
  Бреанна ненадолго задумалась, стоит ли остановиться, но ей было трудно быть невежливой с кем-либо, а Гладкий Топ какое-то время был ее другом.
  
  "Привет, Слик, как дела?"
  
  "В чем дело?" Бывший морской пехотинец, ставший гражданским летчиком-испытателем, склонил голову набок, как будто изменение угла обзора позволило бы ему лучше разглядеть ее лицо. "Твое лицо выглядит израненным".
  
  "Я был на холоде".
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  "Наверное, дома".
  
  "Ты говорил с Маком о полетах на B-1 или как?"
  
  "Да, это так". Ее нижняя губа начала дрожать. Она резко остановилась. "Ты в порядке?"
  
  Ее эмоции были подобны лаве в вулкане, стремящейся к вершине. Она кивнула и прикусила губу.
  
  "Эй, как насчет того, чтобы пойти перекусить?" - предложил Гладкий Топ.
  
  "Я не знаю".
  
  "Вне базы. Я знаю тихое место для ланча. Вроде как помойка, но еда хорошая. Итальянская ". "Хорошо, - сказала она. "Конечно".
  
  
  * * *
  
  
  Как и сказал Sleek Top, Mama's был немного дерьмовым, но порции были большими, а соус маринара невозможно было превзойти. Бреанна держалась подальше от вина, как и Гладкий Топ, который собирался улететь позже той ночью.
  
  "Я не знаю, почему я была так расстроена. Я вела себя как маленькая девочка, у которой отобрали игрушки", — сказала Бреанна.
  
  Она значительно успокоилась. Хотя она все еще была глубоко разочарована тем, что ей не разрешили летать, она также была разочарована в себе. Проявлять эмоции было непрофессионально. Это было на нее не похоже.
  
  "Ты через многое прошла", - сказал Гладкий Топ. "Все, что случилось с тобой за последние несколько недель? Боже, Бри, мы все думали, что ты и Зен ... мертвы".
  
  "Но мы ими не были".
  
  "Может быть, тебе стоит немного сбавить обороты", - сказал он ей. "Знаешь. Потерпи пару недель ..."
  
  Его голос затих, когда он увидел, что она нахмурилась.
  
  "Я не имею в виду навсегда", - быстро сказал он. "Я имею в виду, займись несколькими вещами, которые тебе нравятся. Сходи на несколько концертов в Вегасе. Поиграй в игровые автоматы или еще во что-нибудь".
  
  "Я не играю в игровые автоматы. И мне не нравятся шоу".
  
  "Тебе не нравятся шоу?"
  
  Она пожала плечами.
  
  "Это отвлечет тебя от всего. Тебе нужно расслабиться. Что вы с Дзен делаете, чтобы расслабиться?"
  
  "Немного", - честно ответила она. "Я имею в виду, мы посмотрим баскетбол или, может быть, бейсбол".
  
  "Тогда сходи на игру "Лейкерс"".
  
  "О, наблюдать - это такое—"
  
  "Нет, нет, уходи".
  
  "В Лос-Анджелес? Я не хочу проделывать весь этот путь одна". "Я поеду с тобой. У меня есть сезонный пакет". "Спасибо, Слик, но—"
  
  "Решать тебе. Но на самом деле, тебе нужно немного расслабиться. Расслабься. Притормози. Я помню, когда я впервые оставил действительную службу. Я был как кролик, практически отскакивал от стен. И от потолка. Я не знал, что с собой делать. Наконец, я отдал себе приказ. Расслабься ".
  
  "И это все, да?"
  
  "Конечно. В одном морские пехотинцы хороши — выполнять приказы ". Он улыбнулся, затем потянулся за чеком. "Принимая во внимание, что вы, скафандры на молнии ВВС, никогда не слышали приказа, который, по вашему мнению, не был необязательным запросом, верно?"
  
  
  Аэродром Ласи,
  северо-восточная Румыния
  25 января 1998 года
  1600
  
  
  "Мегафортресс" рванулся вперед, катясь по бетонному пространству к небу, такому идеально голубому, что оно выглядело как картина. Ветер подхватил порыв воздуха под длинные крылья самолета, с энтузиазмом устремляя его ввысь. Полет мог быть простым делом аэродинамики, вычислением переменных и констант, но для пилота это всегда было нечто большее, чем просто математика. Воображение предшествовало факту — вам пришлось долго стремиться к полету, прежде чем вы достигли его, и не важно, сколько раз вы хватались за ручку управления и тянули назад, мягко или с усилием. резкий рывок, когда вы готовитесь к удару "джи" в лицо или просто закатываете рукава рубашки, чтобы послеобеденно покрутиться, - это всегда был момент восторга, триумфа человеческого духа, который отличает человека от любого другого существа. Полет был триумфом души, и пилот, каким бы неразговорчивым он ни казался, каким бы тщательным ни был в планировании и перепланировке своей миссии, наслаждался этой победой каждый раз, когда колеса самолета отрывались от земли.
  
  Дог и его второй пилот, лейтенант Салливан, хранили молчание, пока поднимали самолет в небо. Они не очень долго летали вместе, но миссии, на которых они побывали, создали между ними прочную связь. У них было одно общее — оба знали Беннета так же хорошо, как свои собственные руки и ноги. Трио людей и машины сработало безупречно, задрав нос к небу и поднявшись на высоту 20 000 футов.
  
  Включив все системы, они взяли курс на юго-запад, летя в направлении Бакэу.
  
  "Командир "Флайтхаука", вы готовы к запуску?" спросил
  
  Собака.
  
  "Вас понял, Беннетт", ответил Дзен, сидевший внизу, в отсеке "Флайтхаука". "Я показываю, что у нас чуть больше десяти минут до запланированной точки выброски".
  
  "Утвердительный ответ".
  
  "Прекрасный день".
  
  "Да, это так", - сказал Пес, удивленный тем, что Дзен заметил или, по крайней мере, нашел время упомянуть об этом. В целом он был весь такой деловой.
  
  Они передали управление самолетом компьютеру для выполнения маневров разделения. Дог внимательно следил за своими приборами, пока "Флайтхауки" по одному отрывались от крыльев. "Мегафортресс" продолжал работать безукоризненно.
  
  "Ястреб-один находится на высоте 10 000 футов, набирает высоту 5000", - сказал Зен. "Готовится связаться с Сурком".
  
  Собака признана. Сурком был Дэнни Фрах, который знакомил одно из румынских подразделений с процедурами, необходимыми для взаимодействия с самолетами. Они планировали разделить свое время сегодня днем между двумя разными подразделениями, изучая азы работы с самолетом.
  
  "Мегафортресс" имел две большие ракеты класса "воздух-земля" на вращающейся бомбодержателе, но было маловероятно, что они будут использованы; даже при том, что они были очень точными, слишком велика была вероятность сопутствующего ущерба. "Флайтхауки", однако, могли бы обеспечить непосредственную поддержку с воздуха своими пушками, если бы их вызвали наземные солдаты.
  
  Целью миссии было предоставление разведданных: Megafortress будет использовать свой наземный радар типа J-STAR для отслеживания передвижения войск или даже транспортных средств, в то время как Flighthawks будут предоставлять видеозапись местности, где действуют войска, в режиме реального времени. Хотя люди из Whiplash могли использовать свои умные шлемы для мгновенного получения видео, соображения безопасности и численность означали, что румынским войскам придется использовать вместо этого специальные портативные устройства. Dog беспокоились о своей способности получать потоковое видео в условиях боя, но это было лишь одной из многих вещей, которые им предстояло решить по ходу развертывания.
  
  Когда "Флайтхауки" ушли, он связался со своими операторами радара, чтобы узнать, как у них дела. Мужчины сидели позади него на летной палубе, каждый лицом к консоли, расположенной на корпусе самолета. Справа технический сержант Томас Рейджер управлял бортовым радаром, который отслеживал полеты в радиусе 250 миль. Слева технический сержант Джерри "Спифф" Спилани управлял наземным радаром. Рейджер уже летал с Dog раньше; Спифф был новичком в команде, хотя и не на этой работе.
  
  "Там не слишком оживленное движение для часа пик, полковник", - сказал Спифф. "У нас шесть машин на пятимильном участке".
  
  "Похоже, ты разочарован", - сказал Пес.
  
  "Полковник, там, откуда я родом, мы можем проехать шесть машин на расстоянии десяти футов", - ответил сержант.
  
  "И все они украдены", - сказал Салливан.
  
  "Вообще". Спифф был жителем Нью-Йорка. Из да Бронкса.
  
  "Сурок на линии", - сказал Салливан, и его голос внезапно стал деловым. "Как раз вовремя".
  
  
  На местах в северо-восточной Румынии
  1630
  
  
  Дэнни Фрах отрегулировал громкость радиоприемника в умном шлеме, слушая, как румынский лейтенант завершает обмен кодами распознавания с Беннеттом. При личной встрече произношение лейтенанта было почти идеальным, но из-за радиооборудования оно звучало искаженно. Лейтенант дважды повторил свои слова, прежде чем Дримленд Беннет подтвердил.
  
  "Хорошо", - сказал Дэнни. "Давайте получим некоторые данные с Flight-hawk".
  
  Беспилотный летательный аппарат пронесся в тысяче футов над головой, двигаясь параллельно близлежащему шоссе. Дэнни слушал информацию о торговле между румынами и Zen. Румынский лейтенант с трудом понимал легкий среднезападный говор Дзена, но он смог без проблем просмотреть видео с маленького самолета на своем ноутбуке.
  
  Как и планировалось, лейтенант попросил Дзена проверить дорогу в миле к югу от них; они сделали это без проблем. Затем румыны организовали имитацию воздушной атаки на телефонную подстанцию примерно в ста метрах от поля, на котором они стояли. Это тоже прошло без сучка и задоринки. "Флайтхаук" снизился над румынскими позициями, расправил крылья, затем приблизился к цементному зданию, которое было заброшено несколько лет назад.
  
  Вместо того, чтобы стрелять из своей пушки, Зен зажег сигнальную ракету. Она вспыхнула красным в сгущающихся сумерках прямо над зданием.
  
  Румынские солдаты ликовали.
  
  Должно быть, я старею, подумал Дэнни. Они все выглядят как дети.
  
  
  На борту Беннетта,
  над северо-восточной Румынией
  1700
  
  
  Zen заставил "Флайтхаук" выполнить еще один вираж, затем опустил крыло, чтобы перейти в очередную имитацию атаки. Самой сложной частью всего упражнения было понимание английского языка румын.
  
  Они еще не очень хорошо оценивали расстояния, но поскольку он мог использовать фактические координаты GPS с ноутбуков, а также сенсор Flighthawks, чтобы сориентироваться, найти цель было не особенно сложно.
  
  Но что было после того, через что ему пришлось пройти на своей последней миссии?
  
  Что вы делаете на бис после спасения мира? он размышлял.
  
  Это была высокомерная, самовозвеличивающая мысль — и все же она была правдой, или, по крайней мере, скорее правдой, чем ложью. Их последняя миссия остановила ядерную войну; вы не могли превзойти это.
  
  Но жизнь продолжалась. Все еще оставались враги, с которыми нужно было бороться, конфликты, которые нужно было разрешать. Независимо от того, казались они обыденными или нет.
  
  Также требовалось решить проблемы и преодолеть раздражения. Дзен решил надеть MESS KIT вместо "старого" парашюта. Он чувствовал себя более громоздким в своих плечах — не настолько, чтобы мешать пилотированию "Флайтхауков", но достаточно, чтобы ему пришлось к этому привыкнуть.
  
  Румынский наземный диспетчер вызвал разведывательный полет над соседней деревней. Zen обнаружил его на наземном радаре Megafortress. Группа домов пригородного типа располагалась к югу от главной дороги, центр города был отмечен пожарной станцией и небольшим парком. Он повел "Флайтхаук" над головой, низко и медленно. Дома, построенные из сборных бетонных панелей, выглядели как кондоминиум, в котором он жил у себя дома.
  
  Они заставили его думать о Бреанне. Он отключил эту часть своего разума и стал машиной, сосредоточенной на своей работе.
  
  Включив микрофон, Дзен описал то, что он увидел: четырехсторонние крыши на крышах домов из сахарных кубиков, выстроенные в восемь букв вокруг гребня холма. Он описал две машины, которые, как он видел, въезжали в комплекс, ряд припаркованных компактов в дальнем конце стоянки. Он увидел двух людей, двигавшихся по лужайке под самым восточным домом: дети гоняли футбольный мяч.
  
  "Очень подробно", - ответил наземный диспетчер. "Спасибо", - сказал он. "Следующий".
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на полетной палубе "Мегафортресс", Дог передал управление своему второму пилоту и встал, чтобы потянуться. При переделке самолета таким образом, чтобы у него был гладкий нос, а не тупой подбородок, с которым родился B-52, полетную палубу расширили почти на двадцать футов. Назвать его просторным было бы преувеличением, но у экипажей было значительно больше места для локтей, чем в оригинале.
  
  Дог прошел на небольшой камбуз позади двух операторов радара, налил себе кофе из кофеварки с нулевой гравитацией - одного из самых любимых изобретений инженеров Dreamland, — затем сел рядом с оператором наземного радара, чтобы посмотреть, как все выглядит с его точки зрения.
  
  "Место выглядит довольно мирным", - сказал ему Спифф. "Ты уверен, что здесь происходит революция?"
  
  "Не позволяй этому одурачить тебя", - ответил Пес.
  
  "Нет, я не буду, полковник. Но мы могли бы посмотреть на пригороды Вегаса. Без пробок. Это заставляет задуматься, почему эти люди хотят драться ".
  
  Пес пересек проход, чтобы проверить Рейгера, который следил за воздушным движением вокруг них. Было известно, что у повстанцев нет самолетов; главной заботой Пса было то, что гражданский самолет может случайно оказаться на их пути. Маршруты коммерческих рейсов в Яссы и обратно лежали к северу и востоку от того места, где они выполняли полеты.
  
  "Вот кое-что интересное на дальнем сканировании", - сказал Рейджер, переключая свой экран, чтобы показать Пса. "Эти два плохих парня только что вошли в зону нашего действия".
  
  В левом нижнем углу экрана появились два желтых треугольника. Рейджер нажал на другой переключатель, и под дисплеем появился призрак наземной карты, показывающий, что самолеты находились к югу от Одессы над Черным морем, в 273 милях от нее.
  
  "Просто сижу там", - сказал Рейджер. "Делаю рисунок беговой дорожки".
  
  "Украинская"?
  
  "Нет. Русский. Компьютер, идентификационные контакты Альфа Гамма шесть-восемь и Альфа Гамма шесть-девять."
  
  Рядом с желтыми треугольниками появились маленькие квадратики; они были похожи на шарики с диалогами в комиксах.
  
  
  МИГ-29
  
  RS
  
  РЫЧАГ—4AA11, 2AA10
  
  
  Метки компьютера идентифицировали самолет как российские МиГи, несущие четыре ракеты с тепловым наведением AA-11 Archer или R-27R и две ракеты с радиолокационным наведением AA-10 Alamo или R-27R.
  
  "Российская противовоздушная оборона", - сказал Рейджер. "Я думаю, они следят за нами".
  
  "Долгий путь от дома".
  
  "Да".
  
  "Ты уверен, что они наблюдают за нами? Они довольно далеко".
  
  "Верно. Но если бы я хотел сидеть в месте, где, как я думал, меня не смогут увидеть, я был бы там, на самом краю нашего репортажа. Они могут думать, что мы их не видим", - добавил Рейджер. "Двести пятьдесят миль - это предел возможностей их кораблей системы АВАКС".
  
  "Есть ли у них там что-нибудь подобное?"
  
  "Не могу сказать, но я подозреваю это. Может быть, еще сотню миль назад. Таким образом, если мы пойдем в их направлении, он увидит нас и направит их к нам ".
  
  "Следите за ними".
  
  "Это не проблема, полковник".
  
  Пес вернулся на свое место. Если теория Рейгера верна, русские, должно быть, были предупреждены о полете "Мегафортресс" шпионом в Яссах.
  
  "Наземная группа закончила, полковник", - сказал Салливан, пристегиваясь обратно к своему креслу.
  
  "Хорошо, ребята. Мы собираемся заканчивать", - сказал полковник Бастиан. "Дэнни, работа выполнена на отлично. Мы поговорим с тобой утром".
  
  "Спасибо, полковник. Сурка выпустили".
  
  "Взять курс на Яссы, полковник?" - спросил Салливан.
  
  "Нет. Давайте сделаем здесь еще пару кругов. Затем я хочу нарушить схему, сделав рывок на восток ".
  
  "Миги"?
  
  "Давайте посмотрим, как они отреагируют", - сказал Пес.
  
  Пес рассказал Дзену, что происходит, а затем приготовился сделать свой ход. Он подождал, пока они направятся на юг, затем вывел двигатели на полную боевую мощность и резко повернул нос самолета на восток, направляясь к Черному морю. Учитывая их положение и обстоятельства, это был далеко не агрессивный шаг, но МиГи отреагировали, как только оказались в радиусе 250 миль.
  
  "Поворачиваем на восток", - сказал Рейджер. "Еще один контакт - Ту-135 "Туполева" — теперь я понимаю, что происходит, полковник".
  
  "Где самолеты?" - спросил Пес. Теории Рейджера могли подождать.
  
  "Они все поворачиваются".
  
  Дог вывел на свой дисплей данные радара дальнего действия. Российские самолеты определенно реагировали на него; все три контакта направились на восток.
  
  "Туполев" отслеживает передачи наших радаров, - сказал Рейджер. "Вот как они узнают, где мы находимся".
  
  Российский самолет Ту-135, в чем—то похожий на 727-й, был оснащен антеннами, которые обнаруживали радиолокационные волны на большом расстоянии. Он мог обнаружить "Мегафортресс" в нескольких милях за пределами зоны действия радара EB-52 из-за того, как волны рассеивались на крайнем пределе их дальности. С этим мало что можно было сделать, кроме как отключить радар.
  
  "Хорошо", - сказал Дог. Он небрежно развернул самолет обратно в сторону Яссы, как будто они вообще не видели русских. "Теперь, когда мы знаем, что соседи подглядывают за нами, нет смысла сообщать им об этом. Давайте вернемся в сарай на ночь".
  
  
  Бакэу, Румыния
  1825
  
  
  Генерал Локуста открыл папку и начал водить пальцем по списку командиров полков и батальонов и их подкомандиров, мысленно отмечая каждого человека, на которого, по его мнению, он мог бы положиться, когда сделает свой ход. О командирах его дивизий уже позаботились с помощью обещаний и взяток. Но в некотором смысле эти люди были даже важнее — они были ближе к войскам и несли прямую ответственность за действия, когда он давал слово. Все, за исключением немногих, были обязаны ему своим нынешним положением, но он знал, что это не было гарантией , что они подчинятся. Было важно, чтобы фундамент был заложен должным образом.
  
  Сегодня вечером он сделает три звонка, все людям, которых он не очень хорошо знал. В каждом случае у него будет другая причина для звонка — что-то, что, как он надеялся, укрепит лояльность командира.
  
  Локуста поднял телефонную трубку и набрал номер командира своего Второго бронетанкового полка, полковника Таруса Арк. Он застал полковника за ужином.
  
  "Надеюсь, я вам не помешала", - сказала Локуста.
  
  "Вовсе нет, генерал", - солгал полковник. "Чем я могу помочь?"
  
  "Я хотел проинформировать вас о вашем запросе на новые автомобили. Я спорил с Бухарестом и считаю, что мы победили, по крайней мере, в первом раунде".
  
  "Это хорошая новость".
  
  Локуста некоторое время продолжал в том же духе, пользуясь случаем, чтобы поносить правительство. Затем он спросил о матери полковника, пенсионерке из Орадя.
  
  "Боюсь, все еще болен", - сказал полковник. "Рак прогрессирует".
  
  Локуста знал об этом; один из его помощников проверил ее в тот же день. Тем не менее, он притворился удивленным, а затем повел себя так, как будто идея только что пришла ему в голову.
  
  "Интересно, могли бы мои собственные врачи в Бухаресте помочь ей", - сказал он так невинно, как только мог. "Они одни из лучших в стране".
  
  Полковник ничего не сказал, хотя Locusta было нетрудно догадаться, что он имел в виду, что будет трудно оплатить специальную медицинскую помощь; организовать встречу со специалистом за пределами вашего родного региона непросто.
  
  "Я думаю, что это была бы специальная служба, которую можно было бы организовать через армию, через мой офис", - добавил Ло-Каста после нужной паузы. "Один из моих людей может заняться бумажной работой. Человек в вашем положении не должен беспокоиться о своей матери."
  
  "Генерал, если бы это можно было устроить —"
  
  "Нет никаких "если", - величественно сказала Локуста. "Дело сделано. Я позабочусь об этом утром".
  
  "Я– я очень, очень благодарен. Если я смогу отплатить вам—" - Отплатите мне тем, что будете хорошим солдатом. Локуста улыбнулся и повесил трубку.
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  1830
  
  
  Дэнни Фрах ткнул вилкой в красный комок в середине тарелки, подозрительно разглядывая его. Намерения хозяев были определенно благими, но от этого вкус блюда не стал лучше. Он наполовину воткнул зубцы вилки в комок — он вошел подозрительно легко, — затем медленно поднес его к губам.
  
  Он почувствовал запах крепкого уксуса как раз перед тем, как положить неопознанный комок в рот. Но менять курс было слишком поздно — он запихнул еду в рот и начал жевать.
  
  Это было вкусно… неплохо. Уксус был смешан с соусом, который был похож…
  
  Его вкусовые рецепторы не могли подобрать подходящего сравнения. Он предположил, что на самом деле это кусок говядины, хотя сильный вкус соуса не позволял определить, что это. В любом случае, это было несъедобно и намного лучше, чем та еда, которую он ел во время службы.
  
  "Тебе нравится?" - спросил лейтенант Рома, командир взвода румынской армии, с которым работал Дэнни. Рома наблюдал за всем этим приключением с дегустацией через стол.
  
  "О да", - сказал Дэнни, быстро проглатывая. "Очень вкусно". Сидя напротив него, Бостон подавил улыбку. "Еще?" - предложил Рома.
  
  "Нет, нет, моя тарелка еще наполовину полна", - сказал Дэнни. "Мне хватит. Сержант Бостон, он, наверное, хочет еще". "Эй, нет, я не хочу быть свиньей", - сказал Бостон. "Свиньей?" - переспросил лейтенант.
  
  "Хрю-хрю", - сказал Бостон.
  
  "Животное"? В произношении лейтенанта Рома это слово звучало как аник-ма-мул.
  
  "Это такое выражение, - сказал Дэнни. "Когда ты ешь больше, чем следует, ты свинья".
  
  Лейтенант кивнул, сказал что-то по-румынски, затем повернулся к остальным своим людям и начал объяснять, что сказал Дэнни. Все они серьезно кивнули.
  
  Румынский взвод был расквартирован в паре фермерских домов к югу от трассы Е581, примерно в трех милях от Тутовы. Судя по всему, Дэнни предположил, что здания были реквизированы у их владельца или владельцев совсем недавно. Стены обоих были покрыты прямоугольниками светлой краски, предположительно, там, где раньше висели фотографии или картины. Мебель, старая, но крепкая, носила следы носки поколений. На неровной поверхности деревянного обеденного стола были царапины и потертости при каждой сервировке, а на буфете лежали три пожелтевшие салфетки, которые военнослужащие использовали в качестве подставок для сервировочных тарелок.
  
  Ужин включал в себя порцию местного пива для каждого мужчины. Высокого бокала golden pilsner было недостаточно, чтобы опьянить любого, но оно добавило приятного румянца, когда тарелки были убраны. Дэнни, Бостон, лейтенант взвода и сержанты удалились в соседнюю комнату, чтобы обсудить планы на следующие несколько дней. Дэнни намеревался остаться с подразделением по крайней мере еще на один день, чтобы получить представление о том, как оно работает в полевых условиях. В этот момент он покинет Бостон, чтобы завершить обучение, и переедет в штаб Второго румынского армейского корпуса, где откроет временную школу. Самые многообещающие люди из этого подразделения будут сопровождать его в качестве помощников инструкторов. Он еще не проработал всех деталей, но подумал, что отправит Бостона в некоторые подразделения на местах, чтобы оценить, как на самом деле проходит тренировка.
  
  Некоторые из молодых людей очень хорошо говорили по-английски, и когда их лейтенант извинился, что ему нужно ответить на телефонный звонок,
  
  Дэнни попросил их описать, где они выросли и каким было их детство. Большинство из них были выходцами из небольших деревень на юго-западе. Для них эта часть Румынии была почти другой страной, более тесно связанной с соседней Молдовой, чем с Румынией.
  
  Прежде чем они успели объяснить причину, вернулся лейтенант Рома с мрачным лицом.
  
  "В трех километрах отсюда замечен партизанский отряд", - сказал он. "Соберите людей".
  
  
  Бухарест, Румыния
  1900
  
  
  Стоунер понял, что совершил ошибку, заговорив о мести с Сориной, как только эти слова слетели с его губ, но было слишком поздно брать их обратно. Все, что он мог делать, это размышлять об этом, прокручивая в уме разговор, пытаясь найти ключ к ее сотрудничеству.
  
  Сориной Виорикой не двигали ни месть, ни деньги - два наиболее вероятных мотива для шпиона. Она хотела справедливости, хотя ее представление о ней было искажено. Она могла бы возмущаться по поводу женщины, умирающей с голоду на улицах, но не сделать с этим ничего практического, например, поделиться своим сэндвичем.
  
  Она выступала против своего движения, теперь захваченного — по крайней мере, в ее глазах - русскими и дураками. Но было ли этого достаточно, чтобы заставить ее предать их? Потому что это было предательство, как она и сказала.
  
  Конечно, пока она думала об этом движении как о справедливом, она не стала бы дальше выступать против него.
  
  Русские - это совсем другая история. Но ее знания о них были ограниченными. Или, по крайней мере, то, что она думала, что знает, было ограниченным.
  
  Стоунер провел день, пытаясь конкретизировать крошечные лакомые кусочки, которыми она его снабдила, собирая информацию о русских и их сети в стране. Военный атташе, как и все военные атташе, подозревался в шпионаже. Он работал в Грузии, бывшей Советской Республике, возможно, поощряя тамошние оппозиционные силы, прежде чем приехать в Румынию восемь месяцев назад.
  
  Прямо перед смертью первого сотрудника ЦРУ.
  
  Совпадение?
  
  Стоунер провел вторую половину дня с человеком, который утверждал, что был единственным свидетелем одной из смертей, начальником городской полиции, который только что переехал в столицу и утверждал, что опасается за свою жизнь. Шеф полиции находился на улице, когда взорвалась заминированная машина, в результате которой погиб сотрудник ЦРУ. Американец направлялся на встречу с ним, чтобы узнать о партизанах, и шеф был полон чувства вины, думая, что бомба предназначалась ему. По словам вождя, не было никаких сомнений в том, что это подложили партизаны. Несмотря на мягкое прощупывание со стороны Стоунера, он никогда не упоминал русских, а когда Стоунер упомянул о них напрямую, шеф, казалось, счел это нелепой идеей.
  
  После интервью Стоунер вернулся в посольство. Он попросил предоставить ему доступ к прослушкам АНБ российских сообщений из страны. Это был необычный запрос, но характер бизнеса Стоунера здесь облегчал ситуацию. Одному из сотрудников отдела в Лэнгли было поручено помочь проанализировать информацию. Она переслала несколько наиболее перспективных перехваченных сообщений, начиная с годичной давности. Просматривая их, Стоунер понял, что прямых доказательств чего-либо было мало. Интересным был тот факт, что количество сообщений резко возросло после прибытия нового атташе.
  
  Это не дымящийся пистолет. Просто достопримечательность.
  
  Нужно было еще разобраться со значительным объемом информации. Стоунер решил доверить это своему помощнику в Лэнгли. Он вышел из комнаты защищенной связи таким же озадаченным, как и всегда, уверенный, что происходящее находится за пределами его способности это осознать.
  
  
  * * *
  
  
  Уже стемнело, на несколько часов позже, чем он думал. Он доехал до центра города, затем взял такси до своего отеля, проверяя по пути, не подцепил ли за собой хвост.
  
  Войдя в свой гостиничный номер, он мельком увидел свое лицо в зеркале напротив двери. Его веки были опущены, отчего все лицо обвисло. Ему нужно было поспать.
  
  Сначала побрейся и прими душ.
  
  Хотя комната была одной из тех, за которыми Агентство вело постоянное наблюдение, он проверил ее на наличие "жучков". Убедившись, что там чисто, он зашел в ванную и включил душ. Вокруг него клубился горячий пар, он намылился и начал бриться.
  
  Он был примерно на середине, когда зазвонил его спутниковый телефон.
  
  "Обкуренный", - сказал он, отвечая на звонок.
  
  "Что ты собираешься делать на ужин?"
  
  Это была Сорина Виорика.
  
  "Я не знаю", - сказал он ей. "Что ты предлагаешь?" "Ты могла бы встретиться со мной. Я знаю хороший ресторан. Это недалеко от антикварной библотеки". "Конечно", - сказал он.
  
  
  * * *
  
  
  "Не так-то просто сказать тебе, где они", - сказала ему Сорина Виорика, когда они ждали свой ужин. "Ты убьешь их. Не ты, а армия".
  
  Не было смысла лгать ей. Стоунер не ответил.
  
  "Когда-то они были хорошими людьми. Теперь..." Она покачала головой. "Война изменила все".
  
  "Может быть, вам не нужно воевать. Может быть, у вас больше общего с этим правительством, чем вы думаете. Это демократия".
  
  "Только по названию".
  
  "Не только в названии".
  
  Она пила свое вино. Короткие волосы подчеркивали черты ее лица. Она была хорошенькой — он понял это с того момента, как увидел ее, но здесь, в мягком свете небольшого ресторана, он снова осознал это. Она вышла и купила себе кое-что из одежды — очевидно, у нее были припрятаны деньги, и она была не так бедна, как он думал. На ней был топ, который позволял заглянуть в ложбинку между грудями. Когда они выходили из ресторана, он заметил, как красная юбка, которую она надела, подчеркивала форму ее бедер.
  
  Они прошли мимо дворца Суту, когда-то дома королей, а теперь исторического музея. Ночь была холодной, и они были на улице одни. Если бы не яркие огни, заливавшие тротуар, это могло бы быть в восемнадцатом или девятнадцатом веке, когда королевские гости приезжали посмотреть на принца.
  
  Некоторое время они шли молча. Он знал, что она думает о том, что делать, как далеко зайти в этом. В конце концов, подумал он, она согласится сотрудничать. Она расскажет ему все, что знает о партизанских операциях.
  
  Но, возможно, ничто из этого не помогло бы ему выполнить свою миссию.
  
  "Значит, вы часто возвращаетесь в Бухарест?" спросил он.
  
  "Не через два года".
  
  "Похоже, ты хорошо знаешь дорогу". "Ты забыл места, где побывал?" "Я бы хотела. Некоторые из них". Она рассмеялась.
  
  "Вы часто ездите туда-сюда?" спросил он ее. "Я был в Молдове в прошлом году. И с несколькими миссиями".
  
  Стоунер хотела получить информацию о миссиях, но не настаивала. Становилось холоднее, и ее пробирал озноб. Он снял свою куртку и завернул ее в нее.
  
  "Ты женат, Стоунер?"
  
  "Нет".
  
  "Хотели бы вы быть?"
  
  "Я никогда по-настоящему не думал об этом", - солгал он.
  
  "Неужели мужчины действительно так отличаются от женщин?" "Как это?"
  
  Она остановилась и посмотрела на него. "Не могу поверить, что ты никогда не думал о женитьбе".
  
  Стоунер внезапно почувствовал себя неловко из-за того, что его поймали на такой простой лжи. Он работал здесь, сблизился с ней — и все же ему было стыдно за то, что он не сказал правды.
  
  Они еще немного погуляли. Он спросил о миссиях, но она пропустила вопросы мимо ушей и начала рассказывать о том, как была девушкой и побывала в Бухаресте. Он пытался мягко перевести разговор на партизан, но она оставалась личной, рассказывала о себе и время от времени задавала ему вопросы о том, где он вырос. Он давал туманные ответы, всегда стремясь перевести разговор обратно на нее.
  
  Через час они зашли в небольшой клуб, где группа играла евро-электро-поп. Сорина Виорика выпила полбокала вина, затем резко встала и сказала, что хочет лечь спать.
  
  Стоунер не был уверен, было ли это приглашением, и он размышлял, что делать, пока они возвращались в квартиру. Переспав с ней, он мог бы получить больше информации. С другой стороны, он не мог объяснить себе, почему это было неправильно.
  
  Она поцеловала его в щеку, когда они подошли к двери квартиры, затем проскользнула внутрь, одна. Он был рад и разочарован одновременно.
  
  
  Аэродром Яссы, северо-восточная Румыния
  2100
  
  
  Полковник Бастиан сел за стол связи в Мобильном командном центре Dreamland и надел наушники. Он ввел свои пароли в консоль, затем откинулся на спинку сиденья, готовясь сделать то, чего ему уже довольно давно не приходилось делать, — предоставить отчет об оперативном состоянии своему непосредственному начальнику.
  
  Тот факт, что ему не очень нравился генерал Сэмсон, не должен иметь значения, сказал он себе. В ходе своей карьеры ему приходилось работать со многими мужчинами - и одной или двумя женщинами, — которые ему не особенно нравились. Однако дело было не только в их личных противоречиях. Правда была в том, что у него было это командование, а теперь его нет. Даже зная, что Dreamland будет либо закрыта, либо захвачена генералом, он все еще негодовал на своего преемника.
  
  Лучшее, что он мог сделать — и лучшее, что было для Страны Грез, - это двигаться дальше. Пока он был здесь, трения между ним и Самсоном были бы пагубны для подразделения и его миссии.
  
  "Полковник Бастиан, доброе утро", - сказал ему через гарнитуру капитан Джейк Льюис, дежуривший в центре управления базой.
  
  "Здесь довольно поздняя ночь", - сказал Пес. "Две тысячи сто часов".
  
  "Да, сэр. Вы на десять часов опережаете нас. Скоро ваше сегодня станет нашим завтра".
  
  Пес нахмурился. Почему-то шутка капитана больше походила на метафору его карьерной ситуации.
  
  "Не хотели бы вы поговорить с генералом Самсоном?" - спросил капитан.
  
  "Абсолютно", - солгал Пес.
  
  "Приготовьтесь, полковник".
  
  Пес ожидал, что с Самсоном свяжутся по специальному телефону в его кабинете. Но вместо этого на экране мелькнуло лицо генерала. Очевидно, он был в командном центре, ожидая, пока Пес зарегистрируется.
  
  Вы не могли винить его за это, решил Пес. Он бы сделал то же самое. Многое из того, что делал Самсон, он бы сделал сам.
  
  По-другому. Но что его беспокоило, так это то, что это делал Самсон, а не он.
  
  Ревность. ДА. Он должен был признать это.
  
  "Это Самсон. Что там происходит, Бастиан?"
  
  "Доброе утро, генерал. Мы завершили наш первый день работы с румынскими сухопутными войсками. Были некоторые языковые сбои, но в целом все прошло хорошо ".
  
  "Что за глюки?"
  
  "Ничего критичного. Иногда немного трудно понять, что они говорят, и я представляю себе наоборот ".
  
  "И это все?"
  
  "Нет. Я хотел предупредить вас кое о чем, что следует передать Джеду Барклаю и Белому дому ".
  
  Хмурый вид Самсона ясно давал понять, что судить об этом будет он.
  
  "Пока мы были наверху, группа российских МиГов пролетела над Черным морем и частью Украины. Я полагаю, что они следили за нами. Похоже, они работали с одним из своих самолетов Elint, чтобы получить представление о том, где мы находимся. Я резко повернул к ним, и они исчезли. Я, конечно, не уверен, но...
  
  "Что вы имеете в виду, когда сказали, что резко повернулись к ним? Вы поехали в Молдову?"
  
  "Нет, генерал, я этого не делал. Я остался внутри границ страны и полетел в направлении Черного моря. Но они внимательно наблюдали за мной, и мне кажется, они не хотели, чтобы их заметили ".
  
  "Не переоценивай это. Какого рода самолеты?"
  
  - Два МиГ-29, сконфигурированных для перехвата "воздух-воздух". Прямо за ними летел Ту-135. Мы были слишком далеко, чтобы получить исчерпывающие подробности. Я не хотел покидать воздушное пространство Румынии ".
  
  Пес наблюдал, как Самсон подошел к одной из ближайших консолей в командном центре, консультируясь с одним из находившихся там людей. Наконец он оглянулся в направлении видеокамеры, установленной на главном экране в передней части комнаты.
  
  "Что еще у тебя есть?" - спросил Самсон.
  
  "Больше ничего. Мне было интересно, когда прибудет Джонсон ".
  
  "Энглхардт и его команда вылетели час назад", - сказал Самсон. "Они должны быть там сегодня вечером, в наше время".
  
  "Как только они будут здесь, я рассчитываю начинать совершать по два боевых вылета в день. Мы заставим их пошатнуться —"
  
  "Мне не нужны подробности. Продолжай".
  
  Экран погас. Дог откинулся на спинку кресла. Теперь он сожалел, что согласился взять на себя миссию. Ему следовало просто уйти в отпуск — он имел на это более чем право.
  
  Поднявшись, он снял наушники и отдернул занавеску, чтобы вызвать специалиста по коммуникациям Whiplash. Как только он это сделал, консоль зажужжала, указывая на входящее сообщение.
  
  Это был Дэнни Фрах.
  
  "Полковник, у нас кое-что намечается", - сказал Дэнни, как только нажал на кнопки, чтобы установить связь. "Докладывают о возможном нападении в деревне к юго-востоку от нас. Нам не помешало бы немного освещения на Flighthawk."
  
  "Мы в пути".
  
  
  Аллегро, Невада
  1105
  
  
  Бреанна прислонилась к бортику бассейна, переводя дыхание. Ее сердце бешено колотилось, удары были такими быстрыми, что она не успевала их считать. Опасаясь, что ее пульс значительно превысил заданную частоту, она сделала глубокий, медленный вдох, наслаждаясь кислородом в легких. Затем она отошла в сторону и выбралась наружу.
  
  "Адская тренировка", - сказала одна из клубных тренеров, белая женщина лет тридцати пяти с неудачным прозвищем Долли, хотя она, казалось, не возражала против этого. "Ты плыл навстречу шторму".
  
  Бреанна кивнула, все еще переводя дыхание.
  
  "Ты в порядке, девочка?" - спросила Долли.
  
  "Я в порядке". Бреанна заставила себя улыбнуться. Она любила плавать, и тренировки в воде давались ей легко, но ее ребра болели от энергичных гребков.
  
  "Ты пытаешься что-то доказать?" - спросила Долли.
  
  "Почему?"
  
  Долли рассмеялась. "Я думаю, ты только что побил рекорд на дистанции 10 км свободным стилем". "Просто то, что я в хорошей форме". "Никаких сомнений".
  
  Бреанна улыбнулась, затем схватила свою бутылку с водой и маленькое полотенце, которое она всегда брала с собой на тренировку.
  
  Сомнений нет.
  
  Все, что ей нужно было сделать, это убедить дока. Может быть, она приведет его с собой завтра.
  
  Она как раз дошла до раздевалки, когда услышала, что звонит ее мобильный телефон. Она открыла замок и достала телефон, открыв его, не глядя на номер.
  
  "Это Бреанна".
  
  "Я купил эти билеты. Встретимся в окружном аэропорту в четыре".
  
  "Билеты?"
  
  "За "Лейкерс", помнишь?"
  
  "О, Изящный. Um, OK. Конечно. Где?"
  
  Слейк Топ арендовал часть маленькой "Сессны", которая стояла в аэропорту Лас-Вегаса; они отправятся на ней в Лос-Анджелес, где "Лейкерс" вечером того же дня встречались с "Кингз". Он сказал ей, где с ним встретиться.
  
  "Мы захватим что-нибудь перекусить на игре", - сказал он. "Я отвезу тебя домой до полуночи".
  
  "Отлично", - сказала она. "Тогда увидимся".
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  2115
  
  
  Румынский взвод передвигался на четырех старинных легких грузовиках Land Rover III грузоподъемностью три четверти тонны 1980-х годов и паре гораздо более старых автомобилей, похожих на джипы UAZ469B. Первые были сильно помяты, а вторые заржавели, но их двигатели были в исправности, и войска, не теряя времени, двинулись по шоссе в направлении, о котором сообщалось, что были замечены партизаны. Газопровод находился примерно в пятнадцати милях к северо-западу, и Дэнни задавался вопросом, не было ли сообщение результатом ошибки или, возможно, истерии, пока не увидел вдалеке зарево пожара.
  
  "Это местный полицейский участок", - сказал ему лейтенант Рома, откидываясь на спинку переднего сиденья УАЗа. "Они постоянно совершают подобные нападения".
  
  Полицейский участок располагался напротив церкви, в группе из шести или семи зданий, недалеко от главной дороги. Вокзал был одним из трех деревянных зданий, прижавшихся друг к другу, и пламя, возникшее в результате взрыва, подожгло два других здания.
  
  Румынский лейтенант разделил свои силы, использовав примерно половину для обеспечения безопасности дороги по обе стороны деревни. Остальные пошли с ним, когда он отправился расследовать нападение.
  
  Мужчины выпрыгивали из прибывших грузовиков, крича людям перед горящими зданиями и приказывая им разойтись. Вокруг царил хаос. Там была дюжина мирных жителей, некоторые плакали, некоторые вопили, другие стоически пользовались ведрами в тщетной попытке потушить пламя.
  
  Справа от зданий материализовался человек в покрытой сажей полицейской форме, его лицо стало ярко-красным от жары. У него что—то было в руках - кукла, как сначала подумал Дэнни. И затем, присмотревшись, он понял, что кукла была человеческим ребенком, которого вытащили из здания слишком поздно.
  
  Из глаз полицейского потекли слезы, и Дэнни почувствовал, как у него свело живот.
  
  Лейтенант Рома разговаривал с пожилым мужчиной возле ступеней церкви. Мужчина говорил почти шепотом, опустив голову к земле, как будто разговаривал со своими ботинками.
  
  Рома некоторое время слушал, затем кивнул. Он отошел от церкви, направляясь к Дэнни.
  
  "Их было двенадцать", - сказал он ему. "Возможно, они взяли в заложники полицейского. Они взорвали здание без предупреждения".
  
  "Куда они делись?"
  
  Рома покачал головой. "У них полицейская машина, скорая помощь, и, возможно, они также захватили грузовик. Кто-то слышал визг шин на проселочной дороге". Он указал на боковую улицу, которая вела на юго-восток. "Было бы разумно, если бы они пошли в ту сторону. Они избегут шоссе".
  
  "Давайте доберемся до них".
  
  Лейтенант нахмурился. Дэнни понял, что тот колеблется не из трусости — местной пожарной службы не было, и он размышлял, можно ли что-нибудь сделать, чтобы остановить пожар.
  
  Было уже слишком поздно. Подпитываемое древесиной, которая сохла более ста лет, пламя поднялось в ночное небо. Задняя часть одного из зданий рухнула на землю. Пожар разгорелся, но без ветра, способного перекинуть его через улицу, у него скоро кончилось бы топливо, и он задохнулся бы от собственного ненасытного голода.
  
  Более толстые и тяжелые части зданий — ковры, бытовая техника — начали скорее плавиться, чем гореть. Едкий дым распространился по дороге, щипая всем нос и глаза.
  
  "Да, поехали". Рома повернулся к мужчине и сказал ему по-румынски, что они вернутся. Затем он посмотрел на Дэнни. "Ваши люди готовы нам помочь?"
  
  "Они должны быть в воздухе в любую секунду".
  
  
  На борту Беннетта,
  над северо-восточной Румынией
  2124
  
  
  Дзен взял управление Flighthawk на себя, как только он был запущен, выжав газ и направляясь в соответствии с показаниями GPS с радиоприемника Дэнни Фрея. Инфракрасная камера на носу "Флайтхаука" показывала безмятежный, почти сказочный пейзаж пустых полей, лишь изредка прерываемый небольшими группками домов. Казалось невероятным, что здесь была война, но голос Дэнни, когда он регистрировался, звучал так мрачно, как будто он находился в самом центре ада.
  
  "Мы едем по местной дороге 154", - сказал Дэнни. "У них полицейская машина, скорая помощь и, возможно, пикап. Возможно, там заложник".
  
  "Понял", - сказал Зен. Его правила ведения боевых действий требовали, чтобы он получил разрешение не только от Dog, но и от командира Второго армейского корпуса Румынии, прежде чем открыть огонь — если только партизаны не стреляли непосредственно в члена команды Whiplash.
  
  В этом случае он уничтожил бы все, что, по его мнению, представляло опасность, и задал бы вопросы позже.
  
  "На всякий случай проверьте близлежащие шоссе", - добавил Дэнни. "Но мы думаем, что они поехали по этой дороге".
  
  "Да, мы этим занимаемся".
  
  Румынские дорожные карты были загружены в память компьютера. Дзен отдал устную команду, и компьютер спроецировал карту на экран. После того, как он указал свое местоположение, на нем высветилась стрелка на шоссе, о котором упоминал Дэнни, длинной извилистой дороге, которая отходила от более крупного шоссе на юг.
  
  Дорога была примерно в тридцати милях отсюда. Дзен скорректировал курс, повернув так, чтобы дорога была видна чуть южнее местоположения Дэнни. Затем он снизил самолет, его глаза были прикованы к изображению на экране.
  
  Дорога тянулась около трех миль, делая несколько пологих S-образных поворотов мимо фермерских полей и заканчиваясь у неглубокого ручья и леса. Вдоль нее не было никаких транспортных средств. Инфракрасная камера не показала поблизости ничего теплого. Дзен перепроверил свое местоположение, затем сделал еще один заход, снизив скорость "Флайтхаука", чтобы лучше рассмотреть.
  
  Spiff, управляющий наземным радаром, доложил, что дорога свободна, за исключением пожарной машины, приехавшей из соседнего города.
  
  "Дэнни, ты уверен, что это та дорога?" Спросил Дзен, когда он вел "Флайтхаук" на север, пролетая над армейскими машинами.
  
  "Это их лучшее предположение".
  
  Зен притормозил, воспользовавшись моментом, чтобы свериться с изображением земли на радаре. Странным в этой дороге было то, что она не соединялась ни с какими другими дорогами; по сути, это был тупик, хотя и очень длинный, с многочисленными сараями и несколькими изолированными фермерскими домами по бокам. Если партизаны использовали его, они почти наверняка где-то прятались.
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  2131
  
  
  Адреналин был одновременно проклятием и благом.Слишком много - и ты начинаешь терять здравый смысл, бросаешься во все тяжкие, не избрав самого мудрого подхода. Слишком мало, и вы потеряли свое преимущество, сдерживаясь, когда следовало атаковать.
  
  Даже для Дэнни Фрея это был сложный баланс. Темная ночь, незнакомая территория и, прежде всего, его роль наблюдателя, а не лидера, усложняли хождение по канату. Его сердце забилось быстрее; голова приказала ему притормозить.
  
  Несмотря на то, что Дзен сказал, что дорога пуста, лейтенант Рома настоял на том, чтобы проехать до самого конца. Когда они добрались до нее, он вывел свои войска и приказал им пересечь ручей, прочесывая леса и близлежащие поля. Дэнни, наблюдая за инфракрасным излучением Flighthawk через визор своего интеллектуального шлема, мог сказать, что лес был слишком редким, чтобы скрыть какую-либо из машин. Когда он рассказал об этом лейтенанту, румын ответил, что несколько месяцев назад после аналогичного нападения отряд преследовал небольшое подразделение партизан, переправившихся через ручей неподалеку, и заманил их в ловушку в лесу.
  
  Хорошая история, подумал Дэнни, но она не имеет никакого отношения к их нынешнему положению.
  
  "Они всегда возвращаются через границу", - сказал Рома. "Они трусы и направляются в том направлении".
  
  "Но если они захватили полицейскую машину и другие грузовики, разве мы не должны их искать? Они, должно быть, прячутся в одном из сараев, мимо которых мы проезжали, ожидая рассвета, чтобы начать новую атаку".
  
  "Они их где-нибудь бросят", - сказал лейтенант.
  
  "Зачем брать что-то столь очевидное, как полицейская машина или скорая помощь, если вы не собираетесь ими пользоваться?" - спросил Дэнни.
  
  "У нас есть только слова мэра о том, что они забрали полицейскую машину. Иногда они говорят подобные вещи, потому что надеются, что правительство предоставит им новые автомобили. Это то, что, я думаю, здесь происходит — это маленькая деревня; возможно, там даже не было полицейской машины, не говоря уже о скорой помощи ".
  
  Рома оставил двух своих людей недалеко от деревни, и между ними и "Флайтхауком" было маловероятно, что партизаны смогут вернуться незамеченными. Но распределение ресурсов нарушило представление Дэнни о приоритетах. Когда одному из солдат показалось, что он увидел колеи от шин на другом берегу неглубокого участка ручья, Рома приказал большинству своих людей пересечь поле и заняться поисками - решение, которое не только потеряло бы время, но и утомило бы войска без необходимости, подумал Дэнни. Он связался по рации с Дзеном, который сделал низкий, медленный проход над головой.
  
  "Местность довольно резко поднимается в конце поля", - сообщил Зен. "Я мог видеть, как туда въезжает джип, но не машину, не говоря уже о скорой помощи".
  
  "Как насчет пикапа?"
  
  "Да, я думаю, если он полноприводный. Но я ничего не вижу там в инфракрасном диапазоне. Это было бы довольно легко обнаружить ".
  
  "Ты видишь следы?"
  
  "Это может быть немного сложнее, но нет, ничего очевидного". "Продолжай искать, хорошо?" "Я занимаюсь этим".
  
  Пока люди Рома продолжали прочесывать местность, румынский лейтенант связался со штабом своей дивизии. Пограничники были подняты по тревоге, и в деревню, подвергшуюся нападению, была направлена еще одна рота. Пять человек погибли либо в результате взрыва, либо в результате последующего пожара; двое других пропали без вести. Неясно, были ли они взяты в заложники или все еще находились где-то в тлеющих руинах зданий.
  
  Когда поиски на месте ничего не дали, лейтенант Рома отозвал своих людей обратно и начал систематический обыск зданий, мимо которых они проезжали. Солдаты разделились на группы, чтобы прикрывать друг друга и предотвратить побег.
  
  Первый сарай находился довольно далеко от дома его владельца, и Рома не потрудился спросить разрешения, прежде чем осмотреть его. Перекрыв подъездную дорожку и выставив дозорных с трех других сторон, двое мужчин с автоматами и третий с гранатометом заняли позиции напротив большой двери, которая была установлена на колесиках, что позволяло отодвинуть ее в сторону для открытия. На счет "три" пара солдат сняла замки и оттащила его в сторону, полозья заскрипели, а люди, пыхтя, оттолкнулись, затем нырнули на землю в поисках укрытия.
  
  За исключением кое-какого старого сельскохозяйственного оборудования и нескольких тюков сена, внутри было пусто. В доме не было гаража; после предварительной проверки небольшого "Фиата" владельца, припаркованного сзади, войска двинулись дальше.
  
  Второй сарай находился прямо рядом с жилым домом, и из-за близости лейтенант решил предупредить владельца о проведении обыска. После того, как его войска окружили это место, румын и Дэнни поднялись по скрипучим деревянным ступенькам на переднее крыльцо.
  
  У Дэнни возникло предчувствие опасности. Он коснулся пальцем спускового крючка своего MP5, когда внутри зажегся свет. Дверь открыла полная женщина лет пятидесяти с небольшим, в халате. На мгновение она казалась смущенной. Затем она разозлилась и начала ругать лейтенанта. Рома проигнорировал ее, подав знак своим людям продолжать. Они отстрелили замок в соседнем сарае, распахнули дверь и начали поиски.
  
  Женщина сердито закричала. Рома повернулся к ней спиной, подавая сигнал отряду обыскать дом. В ярости она ударила его кулаком по затылку.
  
  Дэнни схватил ее за руку, прежде чем она успела подключиться. Она закричала еще громче, затем развернулась и попыталась вцепиться ему в лицо и бронежилет. Он как можно мягче втолкнул ее обратно в дом. Она извивалась на нем, размахивая кулаками, ее ярость дала волю. Испугавшись, что она схватится за его пистолет, Дэнни оттолкнул ее левой рукой и нечаянно ударил ее MP5 по лбу. Женщина отшатнулась, ударившись головой о дверной косяк, а затем соскользнула на пол. Он протянул руку, чтобы схватить ее, но было слишком поздно; она, оглушенная, упала на пол.
  
  Двое мужчин Рома, подбежавших на помощь, схватили женщину и потащили ее дальше внутрь. Они толкнули ее в мягкое кресло. Один из них направил винтовку ей в лицо и что-то яростно рявкнул по-румынски. Остальная часть отряда начала обыскивать дом.
  
  Дэнни остался внизу, не уверенный, понадобится он или нет. Женщина сидела в кресле, ее глаза были узкими щелочками, а рот плотно сжат. Она выглядела так, словно у нее буквально кипели внутренности, лоб покраснел от усилий удержаться от взрыва.
  
  Весь дом сотрясался от тяжелых шагов людей, обыскивающих комнату наверху. Дэнни отошел в сторону, наблюдая за нишей, которая вела в две комнаты в задней части. Одна из комнат была кухней; маленькая ваза с пластиковыми цветами стояла посреди стола между двумя свечами, как будто женщина ожидала романтического вечера.
  
  "Ничего", - сказал один из солдат Дэнни по-английски, когда тот спускался по ступенькам.
  
  Он кивнул. Солдат начал расспрашивать женщину по-румынски, но она закрыла рот. Когда остальные мужчины спустились вниз, Дэнни решил, что снаружи от него будет больше пользы, и пошел посмотреть, что происходит.
  
  Он сошел с крыльца и как раз собирался связаться с Дзен, когда услышал крик и грохот внутри дома.
  
  Солдаты быстро вышли. Дэнни вернулся и заглянул в комнату. Женщина лежала на полу на спине. Она медленно перевернулась и начала подниматься на ноги. Он собирался пойти помочь ей, но выражение ее лица остановило его. Она боялась, что он собирается убить ее, и он понял, что самое доброе, что он мог сделать, это просто отступить.
  
  
  * * *
  
  
  Снаружи сарай и прилегающую территорию обыскали, но ничего не нашли. Дэнни зарегистрировался у Дзен, затем вернулся к военным грузовикам.
  
  Рома уже был там, разговаривал со своим командиром. На помощь в поисках были направлены дополнительные войска.
  
  "Я думаю, что один из ваших людей ударил старушку в доме", - сказал ему Дэнни, объясняя то, что он слышал.
  
  "Вы видели, какой она была", - сказал Рома. "Многие из этих людей такие".
  
  "Все еще—"
  
  "Ты должен был ударить ее сам".
  
  "Я схватил ее, чтобы она тебя не ударила".
  
  Рома повернулся и приказал своим людям садиться в грузовики.
  
  "Ты что, ничего не собираешься делать?" Спросил Дэнни.
  
  Лейтенант не ответил.
  
  Дэнни схватил его за руку и развернул к себе. "Послушайте, лейтенант. Вы не можете просто позволить своим людям помыкать гражданскими".
  
  Рома посмотрел на свою руку, затем снова на него. "Я спрошу, что случилось", - сказал лейтенант Рома.
  
  "Хорошо".
  
  Дэнни забрался на заднее сиденье джипа. Сидя там, он начал сомневаться, что Рома действительно спросит своих людей о случившемся. Даже если бы он спросил, скорее всего, из этого ничего бы не вышло.
  
  Да, он сам толкнул женщину — но только для того, чтобы защитить лейтенанта, который в противном случае пострадал бы. Все остальное было случайностью.
  
  Возможно, с точки зрения Ромы это выглядело не так. И, возможно, линии, которые он рисовал, были слишком тонкими, чтобы быть практичными.
  
  
  На борту Беннетта,
  над северо-восточной Румынией
  2201
  
  
  "Еще два контакта над Черным морем, как и раньше", - сказал Рейджер Собаке, когда они кружили над районом, где напали партизаны.
  
  "МиГи"?
  
  "МиГ-29. Конфигурация: два AMRAAMski'а, четыре небольшие ракеты, вероятно, инфракрасные AA-11 Archers", - сказал Рейджер. "АМРААМски" на сленге означало российскую зенитную ракету Р-77 с радиолокационным наведением, оружие, несколько похожее на американскую AMRAAM. AA-11 Archer - обозначение НАТО для российских тепловых самонаводящихся ракет малой дальности R-73. "Они движутся по траектории в 263 милях к востоку от нас".
  
  "Хорошо. Спасибо".
  
  "Мы собираемся еще раз напасть на них?" - спросил Салливан. "У нас есть дела поважнее", - сказал ему Пес. "Мы будем игнорировать их, пока они держатся на расстоянии". "А что, если они этого не сделают?" "Тогда это будет их проблемой".
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  2207
  
  
  Следующий сарай, к которому они подошли, выглядел так, словно был построен в средние века. Одна из его каменных стен обвалилась, а задняя часть крыши исчезла. Солдаты все равно обыскали его, используя фонарики, чтобы разглядеть тени.
  
  За ним располагалась пристройка поменьше. Она тоже была сделана из камня — больших, тщательно обтесанных камней размером с чемодан, сложенных, как сложная головоломка, под остроконечной деревянной крышей.
  
  Дверь, однако, была металлической. И новой. И приоткрытой.
  
  Дэнни опустился на колени у входа, прикрывая солдат, когда они вошли внутрь. Здание было недостаточно большим, чтобы вместить машину, но в нем так сильно воняло бензином, что у него защипало в носу.
  
  Один из солдат вышел из сарая, держа в руках небольшой газовый баллончик. Он был пуст, как и дюжина других, разбросанных внутри. Один, по-видимому, пролился; земляной пол все еще был грязным.
  
  "Совсем недавно", - сказал Дэнни, разгребая носком ботинка остатки.
  
  Вернувшись на улицу, солдаты закончили обыскивать главное здание, ничего не найдя, и теперь рассыпались веером, обыскивая близлежащую территорию. Двор был испещрен следами шин, но невозможно было определить, насколько они были свежими.
  
  На краю участка, в тридцати футах от здания, протекал ручей. Дэнни подошел к мелководью, осматривая усыпанное камнями русло. Несмотря на глубину всего в дюйм или около того, ручей был почти восьми футов в ширину, более чем достаточно для того, чтобы по нему могла проехать легковая машина или небольшой грузовик.
  
  Были ли на нем следы? Он не был уверен.
  
  "Куда это ведет?" Спросил Дэнни Рому, когда лейтенант подошел посмотреть, что он делает.
  
  Рома покачал головой и достал карту. Дэнни потянулся к задней части шлема и включил рацию.
  
  "Дзен, русло ручья за зданиями, где мы находимся, — ты можешь проверить это?" "Приготовься, Сурок".
  
  Рома отыскал его на своей топографической карте и показал Дэнни. Ручей протекал примерно в сотне ярдов, прежде чем свернуть на другую дорогу.
  
  "Я бы лучше послал несколько человек в обход, чтобы отрезать кого-нибудь", - сказал лейтенант, поднимая рацию.
  
  "Сурок, это лидер Летающих ястребов. Ручей протекает рядом с дорогой, параллельной той, по которой ты едешь ".
  
  "Вас понял. Прямо сейчас мы смотрим на карту".
  
  "Дальше есть водопропускная труба, а затем она возвращается к шоссе. Я посмотрел вверх и вниз, никого поблизости не вижу".
  
  "Ты думаешь, по ней сможет проехать машина?" Спросил Дэнни.
  
  "Трудно сказать. Он выглядит относительно ровным. По пути есть полдюжины объектов недвижимости, в которых есть здания нужного вам размера ".
  
  "Ты можешь опуститься ниже и помедленнее и дать мне сигнал?" - спросил Дэнни. "Сначала ручей. Лейтенант собирается послать несколько человек вверх по нему".
  
  "Да, вас понял".
  
  Дзен сделал два прохода, пока Дэнни наблюдал. Ему показалось, что все чисто, хотя было одно или два места, где кто-то мог спрятаться в густой растительности. Дэнни рассказал о них Роме и пошел вместе с мужчинами.
  
  Его подозрение, что партизаны использовали ручей в качестве дороги, по мере продвижения остывало. Хотя сверху он казался ровным, постепенно становился все более каменистым и глубоким, проезжать машине становилось все труднее и труднее.
  
  Стрелок остановился, затем указал на что-то на берегу.
  
  Следы шин поворачивали вверх вдоль обочины. "Лидер Flighthawk, мы думаем, что нашли место, где они оторвались", - сказал Дэнни.
  
  "Понял, Сурок", - сказал Дзен.
  
  Примерно через секунду Дзен вернулся на линию, его голос был напряженным.
  
  "Четыре-пять фигур идут через поле к вам на север. У них тяжелый пулемет. В двадцати ярдах ".
  
  Долю секунды спустя пулемет начал пожирать ночь.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  2210
  
  
  Инерция Дзена пронесла его мимо партизан, прежде чем он успел выстрелить. Поворачиваясь назад, он выпустил осветительную ракету, чтобы обозначить силуэты нападавших румын. Затем он опустил нос "Флайтхаука" вниз, наводя пулемет на цель. Он послал поток 20-миллиметровых снарядов в место, где стрелял пулемет. Две или три тени начали двигаться слева от него, по-видимому, убегая.
  
  "Беннетт, у нас есть контакт на земле", - сказал Дзен Догу по интерфону.
  
  "Принято, лидер "Летающих ястребов"".
  
  "Спифф, ты видишь какие-нибудь транспортные средства, движущиеся по проезжей части или за этим полем где-нибудь еще?" Дзен спросил оператора радара. "Отрицательно".
  
  Повернув назад для очередной пробежки, Дзен понял, что потерял представление о том, где находились румынские солдаты. Устройство GPS Дэнни показывало его местоположение чуть южнее теперь уже искореженного пулемета, но трассирующие пули летели во всех направлениях вокруг него.
  
  "Сурок, я не могу точно определить позицию твоей команды", - сказал Зен. "Где ты хочешь, чтобы я был?" "Будь наготове".
  
  "Вас понял", - ответил он, расстроенный тем, что не смог сделать больше.
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  2213
  
  
  В один момент у Дэнни все сложилось в голове — где были партизаны, где были солдаты, где был он сам. Затем мир словно перевернулся с ног на голову. Все вокруг него перемешалось. Он не мог сказать, кто в кого стрелял. И у партизан, и у румынских солдат были автоматы АК-47, и даже в резком свете, отбрасываемом осветительной ракетой Flighthawk, различить бегущие фигуры было практически невозможно.
  
  Кто-то подбежал со стороны ручья и закричал на него по-румынски. Дэнни крикнул в ответ по-английски, не поняв ни слова.
  
  Солдат повернулся к сараю и начал стрелять. Дэнни не мог видеть свою цель, но, по-видимому, солдат попал в нее, потому что он вскочил и побежал в том направлении. Следуя за ним, Дэнни пробежал около четырех или пяти ярдов, прежде чем трассеры пронеслись так близко, что он практически почувствовал их штопор.
  
  Он бросился на землю, затем пополз к солдату, за которым следовал. Мужчина был ранен в голову четыре или пять раз. Пули разворотили большую часть его черепа.
  
  Из сарая донесся новый залп. Дэнни распластался на земле, используя тело мертвеца в качестве прикрытия. Пули были крупного калибра, и они разлетались по полю маленькими комочками, взрыхляя землю.
  
  "Зен, ты видишь этот пулемет в двадцати ярдах от сарая?" - спросил Дэнни.
  
  "Я этим занимаюсь. Держи своих парней подальше".
  
  Неслышимый за шумом и ставший невидимым из-за своей черной кожи, Flighthawk казался молнией, посланной Самим Богом. Земля содрогнулась, когда торнадо из грязи и свинца закружилось в неистовом вихре там, где только что был враг Дэнни. Пушка и наводчик исчезли в водовороте, поглощенные его яростью.
  
  Рикошеты и шрапнель не попали в него, но ненамного. Несколько пуль попали в мертвеца перед ним, еще больше разорвав его и без того растерзанное тело. Куски ткани и плоти забрызгали Дэнни, прилипнув к его форме.
  
  Стрельба на поле боя внезапно прекратилась. Дэнни повернулся к ручью и позвал лейтенанта, который, как он думал, уже должен был быть там, но ответа не получил.
  
  Он начал пробираться к сараю, двигаясь осторожно. Он наткнулся на другого солдата, лежащего лицом вниз в поле. Когда он проверял, жив ли человек, справа от него шевельнулась тень. Дэнни поднял свой пистолет-пулемет, чтобы выстрелить, остановившись лишь в последнюю секунду, когда увидел то, что он принял за шлем, знак солдата.
  
  "Я капитан Фреа!" Крикнул Дэнни. "Американский наблюдатель. Американец!"
  
  Фигура ответила выстрелом.
  
  Две пули попали в бок Дэнни. Он крутанулся вправо, растянувшись на земле. Хотя углерод-борные элементы в его бронежилете обеспечивали ему значительно большую защиту, чем стандартный пуленепробиваемый жилет, он практически чувствовал, как на груди вздуваются рубцы.
  
  Дэнни взял себя в руки, переводя дыхание и пытаясь придумать, что бы он мог сказать, чтобы заставить этого человека прекратить стрельбу.
  
  Он не мог открыть ответный огонь — он потерял свой MP5, когда падал. Наконец, очереди прекратились.
  
  Дэнни наблюдал, как стрелок поднялся и двинулся через поле, очевидно, думая, что убил его. Когда мужчина проходил рядом, Дэнни понял, что это был не шлем, который он видел; на мужчине была кепка для часов.
  
  Дэнни ждал, не смея пошевелиться, пока мужчина не окажется у него за спиной. Затем он вскочил, развернулся и бросился партизану на спину. Он повалил мужчину на землю, затем схватил винтовку мужчины и начал бить его прикладом по голове. Мужчина попытался перекатиться и отразить удары, но Дэнни замахнулся сильнее. Он отбивался, гнев и адреналин подпитывали кровавую месть.
  
  К тому времени, как он взял себя в руки, партизан был мертв, его лицо превратилось в кровавое месиво.
  
  Дэнни опустился на колени рядом с ним, наблюдая, как кто-то подбежал со стороны ручья. Это был лейтенант Рома.
  
  "С тобой все в порядке?" спросил он.
  
  "Да". Дэнни встал. "Если ты отведешь людей назад, я могу направить "Флайтхаук" на амбар".
  
  "Там могут быть заложники", - сказал лейтенант. "Я не хочу наносить удар вслепую".
  
  Как по команде, другой пулемет начал прочесывать поле со второго этажа сарая. Дэнни вставил новую коробку патронов в ружье, которое он забрал у партизана, и начал двигаться вправо.
  
  "Куда ты идешь?" закричал Рома.
  
  "Я обойду его с фланга, займу угол. Ты отвлекаешь его огонь отсюда".
  
  "Нет. Ты остаешься. Мои люди позаботятся об этом".
  
  "Отвлеки его огонь", - настаивал Дэнни. "Мне нужно всего несколько секунд".
  
  Дэнни вскочил, бросился вправо на несколько ярдов, затем снова нырнул на землю, прежде чем пулеметчик успел пустить в ход свое оружие. Тем временем лейтенант Рома начал стрелять. Когда пули вернулись к "Роме", Дэнни встал на четвереньки и пополз по земле, пока не поднялся на небольшой холм. Он заполз за нее и пополз вверх по узкой расщелине, образованной крошечным ручейком, который протекал только после очень сильных дождей. Он мог видеть трассирующие пули пулемета, но не стрелка внутри здания, скрытого углом.
  
  Прежде чем он успел решить, стоит ли вернуться немного назад и попробовать с другого места, Дэнни услышал громкое шипение на поле. Он снова сжался в комок, перекатившись в позу эмбриона, когда реактивная граната взорвалась на пулеметном посту.
  
  Он оставался так целую минуту, прежде чем развернулся. Румынские солдаты начали продвигаться вперед в темноте.
  
  "Американец!" - крикнул один.
  
  "Я здесь!" - ответил Дэнни. К нему подбежал сержант. Дэнни увидел три или четыре фигуры, пробегавшие мимо сарая; к тому времени, когда он понял, что это партизаны, стрелять было слишком поздно.
  
  Лейтенант Рома присоединился к нему, когда его люди пробирались к сараю. Все еще слышалась спорадическая стрельба, но уже не такая интенсивная, как несколько минут назад.
  
  "К нам приближается подкрепление", - сказал Рома напряженным от беспокойства голосом. "Мы перекрываем дорогу рядом с шоссе. Затем мы затянем петлю".
  
  "Сколько войск приближается?" Спросил Дэнни.
  
  "Рота. Две. Все, что может ответить. Я не думаю, что партизан осталось много", - добавил он. "А у тех, кто остался, может не хватить духу продолжать сражаться".
  
  "Судя по тому, что я видел, у них неплохой желудок".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  2217
  
  
  Дзен заметил две фигуры, бегущие от задней части сарая к зданию через грунтовую дорогу в сотне ярдов от него. Когда он обошел вокруг, он увидел кого-то еще возле здания. Внезапно одна из стен, казалось, поддалась. Появился небольшой пикап — он выломал дверь, похожую на гаражную, — и направился к дороге. Мужчина, стоявший рядом, бросился на заднее сиденье. Двое других подбежали и сделали то же самое. За ним последовала еще одна машина, на этот раз легковая.
  
  "Дэнни, у меня есть пикап и седан среднего размера, которые выезжают из одного из зданий через дорогу, примерно в ста пятидесяти ярдах к северу от твоей позиции", - сказал Зен.
  
  "Вас понял, мы это слышали".
  
  "Я могу прижать их к ногтю".
  
  "Негатив. У них могут быть заложники. Пока следуйте этому ".
  
  Дзен повел "Флайтхаук" дальше по дороге. Румыны сосредоточили силы на шоссе примерно в трех четвертях мили отсюда, хотя было несколько мест, где партизаны могли свернуть. Он отклонился назад, затем решил попытаться напугать их, подлетев к ним низко и быстро, выпустив несколько сигнальных ракет в их лобовые стекла, когда подъезжал.
  
  Когда он вышел из поворота и начал движение, он заметил небольшой мост через ручей впереди машин, и у него появилась идея получше.
  
  Мост представлял собой немногим больше нескольких деревянных досок, перекинутых через водопропускную трубу. Он поднялся на несколько сотен футов, затем оттолкнулся, развернув "Флайтхаук" так, что его нос был направлен почти прямо вниз, к поверхности дороги. Он нажал на спусковой крючок своей пушки, затем раскачал свой самолет влево-вправо, изжевывая дерево своими пулями.
  
  Пикап появился, когда Дзен убрался восвояси. Его атака так сильно повредила мост, что он съехал вбок, как только грузовик тронулся с места. Транспортное средство занесло, но ему удалось перебраться на другую сторону, так как позади него рухнул мост.
  
  Однако следовавшая за ним машина застряла. Семеро мужчин выскочили из нее и побежали по водосточной трубе к грузовику. С воздуха это выглядело как цирковое представление, хотя и без юмора.
  
  "Грузовик проехал по маленькому мосту", - сказал Дзен Дэнни. "Шесть-семь парней выходят из машины, переходят дорогу. Они в задней части пикапа".
  
  "Будьте готовы".
  
  Пикап проехал около десяти ярдов, а затем остановился. Все высыпали из машины и побежали к ближайшему дому.
  
  "Дэнни, они направляются к зданию. Я не вижу никого, кто мог бы быть заложником ".
  
  Наступила пауза, пока Данни совещался с Ромой.
  
  "Посмотрим, сможешь ли ты остановить их", - наконец сказал Дэнни.
  
  Дзен обрушил шквал пушечного огня на лужайку перед домом. Трое или четверо мужчин упали, но остальные были слишком растянуты, чтобы он мог прицелиться за один заход. Он быстро развернулся назад, но к тому времени, как он пустил в ход оружие, все, кроме двоих, успели проникнуть в дом.
  
  Были ли у них заложники раньше, с горечью подумал Дзен, но теперь они у них есть.
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  2220
  
  
  Полицейская машина и машина скорой помощи стояли в сарае.
  
  Как и двое полицейских. Оба были убиты выстрелом в голову.
  
  Лейтенант Рома быстро перегруппировал своих людей, организовав их так, чтобы он мог окружить дом, в который ушли партизаны. Казалось, он понял, что его опасения по поводу заложников, вероятно, привели к захвату других. Или, может быть, его мрачное настроение было вызвано тем фактом, что партизаны убили двоих и ранили четверых его людей в поле за сараем.
  
  Дэнни хранил молчание, пока они ехали к дому. Полдюжины солдат уже заняли позиции рядом с ним, не открывая огня, но когда партизаны увидели грузовик, они начали яростную стрельбу.
  
  "Время на нашей стороне", - сказал Рома после того, как они укрылись. "Мы окружим их, как только прибудет наше подкрепление".
  
  Если бы партизаны предприняли концентрированную атаку на одном из флангов, им, возможно, удалось бы прорваться. Но через десять минут прибыл еще один взвод солдат; несколькими минутами позже - еще один.
  
  Дом стоял посреди хорошо расчищенного участка земли, с хорошими линиями огня для солдат армии, которые прятались за машинами и другими укрытиями. На этот раз у партизан не было возможности сбежать. Их единственной надеждой была бы своего рода капитуляция путем переговоров.
  
  Вместе с подкреплением начали прибывать старшие офицеры: сначала капитан роты, затем майор; не прошло и часа, как прибыл полковник и принял командование.
  
  Рома представил его Дэнни как Оз, без ссылки на его звание. У него были щеточкой подстриженные усы и глаза, которые сидели далеко на затылке.
  
  "Это что-то новенькое", - сказал Оз Дэнни. "Обычно они не берут пленных. Но мы обычно не ловим их таким образом. Мы благодарны вам за помощь".
  
  "Вот почему мы здесь".
  
  "В доме пять девочек", - сказал Оз. "Соседи говорят, что с ними также живут бабушка и дядя. От пяти до пятнадцати. Девочки". Полковник покачал головой. "Невинные люди".
  
  "Может быть, вам удастся заставить их освободить их".
  
  Оз нахмурился. "Один из моих людей уже пытался дозвониться домой. Никто не отвечает".
  
  "Можем ли мы переждать их?"
  
  "Какой еще у нас есть выбор?"
  
  Примерно через полчаса прибыли два бронетранспортера. Оз забрался в заднюю часть одного из них, затем два грузовика медленно въехали на лужайку перед домом и остановились примерно в двадцати ярдах от дома. Партизаны не предприняли никаких попыток остановить их и, насколько мог судить Дэнни, не появлялись в окнах.
  
  Задняя рампа автомобиля, в который забрался Оз, с грохотом открылась. Появился полковник с микрофоном в руке.
  
  "Что он говорит?" - Спросил Дэнни Рому, когда Оз начал передавать сообщение.
  
  "Говорю им, что они должны сдаться", - сказал лейтенант. "Он дает им номер телефона, по которому они могут позвонить, чтобы поговорить с нами".
  
  Полковник помолчал, очевидно, ожидая ответа. Когда ничего не последовало, он повторил свое предупреждение и мольбу.
  
  На этот раз последовал ответ — взрыв такой силы, что сбил Дэнни с ног.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  2235
  
  
  Хотя Дзен знал лучше, взрыв, сотрясший дом, был настолько сильным, что на секунду он подумал, что Беннет выпустил по зданию ракету. Огненный шар поднялся над "Флайтхауком".
  
  "Полковник, вы это видите?" - спросил Дзен.
  
  "У меня это на экране", - сухо сказал Дог.
  
  "Они взорвали сами себя. Черт".
  
  "Хорошо, Зен. Скажи Дэнни, что мы готовы".
  
  
  Близ Тутовы, северо-восточная Румыния
  2237
  
  
  К тому времени, как Дэнни пришел в себя, огненный шар упал обратно в руины. Воздух наполнился дымом и пылью. Все, что он мог слышать, был низкий гул мотора одного из бронетранспортеров; другой был заглушен воздушной волной взрыва.
  
  Затем начались крики. Поднялся громкий вой, как будто весь мир разом заплакал. Дюжина человек была поражена шрапнелью и серьезно ранена. Еще двое или трое были убиты на месте.
  
  То, что осталось от дома, было охвачено огнем. Зарево окрасило ночь в оранжевый цвет, отбрасывая длинные тени по двору. Румынские солдаты начали двигаться к своим раненым товарищам.
  
  "Сурок, с тобой все в порядке?" - спросил Дзен.
  
  "Сурок. Подтверждаю".
  
  "Что, черт возьми, произошло? Это выглядело так, словно разверзся кусочек ада".
  
  Единственное, о чем мог подумать Дэнни, так это о том, что партизаны носили с собой пластиковую взрывчатку и усилили ее мощь чем-то, что нашли в доме, возможно, природным газом.
  
  "Я слышал, что в доме были дети", - сказал Дэнни Дзену, все еще не веря своим ушам.
  
  "Бог".
  
  "Я перезвоню тебе".
  
  Хотя у Дэнни не было аптечки, он был опытным парамедиком и понимал, что может принести больше пользы, помогая раненым, чем оплакивая случившееся. Он сбросил шлем и побежал к телам, разбросанным по лужайке. Большинство из них были возле бронетранспортеров, убаюканные громадой больших грузовиков, думая, что за ними они в безопасности.
  
  Первый человек, до которого он добрался, был ранен в ногу большим куском металла. Рана была неглубокой. Дэнни проверил, нет ли мелких осколков или металлических заноз вдоль и поперек бедра; когда он ничего не нашел, он сделал повязку из носового платка мужчины и попросил его надавить на нее, чтобы остановить кровотечение.
  
  Следующий человек был мертв, убитый большим куском дерева, который перерезал ему шею и широко вскрыл артерии.
  
  Оз сидел на земле за бронетранспортером, ошеломленный. Удар сбросил его с открытой рампы транспортного средства, и он ударился головой. Его зрачки, казалось, отреагировали на свет фонарика, которым Дэнни светил ему в глаза, но это не обязательно исключало сотрясение мозга, и Дэнни сказал ему, что его нужно осмотреть у врача. Оз кивнул, но все еще казался ошеломленным.
  
  Лейтенант Рома подошел, когда Дэнни поднялся.
  
  "Вы видите, с какими людьми мы имеем дело, с преступниками", - сказал Рома. В его глазах стояли слезы. "Дьяволы. Хуже. Убийцы детей".
  
  "Это ужасно".
  
  "Они слизь", - сказал Рома. "Трусы". "Да", - сказал Дэнни. Рома смялся.
  
  Дэнни опустился на колени и увидел, что его ударили чем-то твердым, возможно кирпичом, который вдавился в правую сторону его головы. Из уха сочилась кровь.
  
  "Рома? Рома?" сказал он.
  
  Лейтенант не ответил. Он не дышал. У него не было пульса.
  
  Дэнни начал искусственное дыхание. Подбежал румынский медик; они работали вместе минуту, две минуты, затем пять.
  
  Когда прошло десять минут и оба мужчины больше не могли притворяться, что у них еще есть надежда, они мгновение смотрели друг на друга. Затем Дэнни медленно поднялся и пошел посмотреть, не может ли он еще кому-нибудь помочь.
  
  
  IV
  Горелое Дерево и Плоть
  
  
  
  Посольство США, Бухарест
  26 Января 1998 года
  0410
  
  
  Стоунер протер глаза, прогоняя сон, и посмотрел на фотографию дома и последствий взрыва, устроенного партизанами. На переднем плане был торс. На другой фотографии была изображена рука ребенка, обнимающая куклу.
  
  Американский посол в Румынии отодвинул остальные фотографии на дальний край своего стола, не в силах больше смотреть на них. Посол, которого редко можно увидеть на публике без галстука, был одет в желтую толстовку с капюшоном и старые джинсы, как будто собирался заняться ремонтом своей машины, когда они будут закончены.
  
  "Я бы сказал, довольно отвратительно". Посол покачал головой. "Ублюдки".
  
  "Да", - сказал Расс Фэйрчайлд, глава резидентуры ЦРУ. "Это то, с чем они столкнулись".
  
  "Это были русские или партизаны?" - спросил посол.
  
  "Должно быть, это были русские", - сказал Фэйрчайлд. "Так много взрывчатки?"
  
  Стоунер наклонился вперед и сделал остальные фотографии. Фэйрчайлд, вероятно, был прав насчет источника взрывчатки. Но описание операции, которое он слышал от людей из Страны Грез, звучало слишком дилетантски для спецназа.
  
  Он пролистал фотографии, сделанные румынской армией на месте событий. Партизаны были разорваны на куски, их тела разлетелись вдребезги, когда взорвалась взрывчатка.
  
  Стоунер нашел отрезанную ногу. Он положил фотографию на стол посла.
  
  "Это были партизаны", - сказал он остальным. "Видите ботинки?"
  
  "Боже", - сказал посол, реагируя на ужасность выстрела.
  
  "Старая Пума", - сказал Фэйрчайлд.
  
  "У людей из спецназа, которые пришли после меня, были новые ботинки", - объяснил Стоунер. "Кроме того, русские попытались бы пробить себе путь к отступлению".
  
  Фэйрчайлд кивнул. Посол, казалось, был в шоке.
  
  "Можно мне это взять?" Спросил Стоунер, вставая.
  
  "Во что бы то ни стало", - сказал посол. "Мы можем напечатать больше".
  
  "Марк?" Фэйрчайлд позвал его вслед, когда Стоунер направился по коридору. "Стоунер— куда ты идешь?" "Я должен вернуться завтра", - сказал он.
  
  
  Страна грез
  25 января 1998 года
  1810 год (Румыния, 26 января 1998 года, 04.10)
  
  
  Самсон расхаживал за консолью у входа в командный центр Dreamland, нетерпеливо ожидая, когда пройдет соединение с Ситуационной комнатой Белого дома. Он позвонил десятью минутами раньше и с тех пор был на связи.
  
  Работа с Советом национальной безопасности и Белым домом была для него все еще в новинку, и, как он ни старался, Самсон не мог не чувствовать некоторого волнения. И нервозности. Он попросил Мака Смита подготовить презентацию PowerPoint, дополненную изображениями взрыва. Фотографии были драматичными, еще раз иллюстрируя, с чем столкнулись жители Страны Грез — его люди —.
  
  И, как следствие, то, какую хорошую работу он проделывал, командуя ими.
  
  "Связь с Белым домом", - сказал специалист на станции справа от него.
  
  Самсон поднял подбородок и посмотрел на главный экран. Однако вместо видеозаписи с участием главы СНБ Филипа Фримена на экране появилось лицо Джеда Барклая.
  
  "Генерал, извините, что опоздал. Президент вызвал меня на совещание".
  
  "Да", - сказал Самсон, пытаясь скрыть свое разочарование от того, что он имеет дело с ребенком, едва вышедшим из подросткового возраста, а не с самим Фрименом.
  
  "У вас есть новости?"
  
  "У меня есть отчет полковника Бастиана о нападении партизан", - сказал Самсон. "Подразделения "Страны грез" выследили партизан и помогли их задержать. На самом деле, у меня есть презентация —"
  
  "Да, сэр. Я хотел спросить, есть ли новости о российском самолете. Вы рассказывали мне об этом ранее ".
  
  "Больше рассказывать особо нечего", - сказал Самсон. "У них были контакты на очень большом расстоянии. Бастиан считает, что в Яссах есть шпионы, которые наблюдают за их побегом".
  
  "Хорошо".
  
  "У меня есть снимки с "Флайтхока", на которых партизаны взрывают дом", - сказал Самсон. "Я подготовил их для президента. Если вы хотите это увидеть —"
  
  "Час назад мы получили несколько фотографий из посольства", - сказал Джед. "Так что, я думаю, у нас все в порядке. Они пришли из армии. Довольно ужасные. Это практически все, что нам нужно".
  
  "Хорошо".
  
  "Извините, я опоздал", - сказал Джед. "Если вы хотите загрузить отчет, я могу проверить его, когда вернусь".
  
  Самсон кипел от злости. На что опоздал парень? На свидание?
  
  "Я попрошу своего помощника сделать это", - холодно сказал Самсон. "О, я хотел кое-что сказать тебе", - добавил Джед. "Вроде как потихоньку". "Опуститься на дно?"
  
  "Между нами. Сегодня была дискуссия, связанная с лазерным проектом B-1. По-видимому, некоторые члены Конгресса спрашивали Пентагон, что с ним происходит ".
  
  "Какие вопросы?"
  
  "Вам придется попотеть над конкретикой по каналам, генерал. Я сам не разобрался в деталях, но тон был, э-э-э, упрямый. Как будто они хотели полностью уничтожить самолет. Похоже, у B-1 плохая репутация."
  
  "Несправедливо".
  
  "Ну, причина, по которой я упоминаю об этом, в том, что президент хотел узнать последние новости".
  
  "Все идет точно по графику", - сказал Самсон. Затем он вспомнил, что на самом деле это отставание на несколько недель. "Более или менее по графику. Что беспокоит президента?"
  
  "Я действительно не могу говорить за него", - сказал Джед. "Но, э-э, вы знаете, с тем, как Конгресс, э-э, финансирует ... "
  
  Самсон понял сообщение. Что ж, по крайней мере, Джед был хоть на что-то годен. И, возможно, Фримен намеренно заставил парня поговорить с ним, чтобы на предупреждении не было его "отпечатков пальцев".
  
  "Я просто подумал, что вас стоит предупредить, прежде чем позвонит кто-нибудь из Пентагона", - добавил Джед.
  
  "Да, да, на самом деле — спасибо, Джед. Хорошая информация. Я у тебя в долгу".
  
  "Э-э, да, сэр". Джед отключился.
  
  "Где, черт возьми, Мак Смит?" Прогремел Сэмсон.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Смит на мгновение уставился на гору папок на своем столе, затем поднял трубку. "Мак Смит".
  
  "Это начальник штаба генерала Самсона?" "Да, сэр".
  
  "Я так и думал, что ты будешь работать допоздна. Это Робби Дентон. Полковник Дентон".
  
  "О да, полковник Дентон".
  
  Имя было смутно знакомым. Мак быстро пролистал папки. Дарби, Дентон… ах, Дентон был тем человеком, которого генерал Сэмсон назначил командовать Объединенным авиакрылом № 1, новым обозначением для Мегафортрессов и других самолетов и персонала во время Масштабного развертывания.
  
  "Полковник, рад вас слышать", - проревел Мак. "Хорошо. Рад, что мне довелось работать сегодня допоздна. Настоящая случайность. Теперь, что касается процедур безопасности, боюсь, мы немного перегибаем палку в процессе. Первое, что вам нужно сделать—"
  
  "Послушайте, майор, я собираюсь сэкономить вам немного времени. Я передумал насчет этой работы". "П-передумал, полковник?"
  
  "На самом деле, я никогда по-настоящему не хотел заниматься этим с самого начала. Мне нравится то, что я делаю сейчас. Это лучшая работа в мире. Просто мне было нелегко сказать это Терриллу на днях ".
  
  "Um—"
  
  "Он - сила природы", - сказал Дентон Маку. "Вот почему его называют Землеройщиком".
  
  "Полковник, вы действительно хотите сказать ему это сами".
  
  "Нет, нет, именно поэтому я попросил вас. Я был его начальником штаба, когда он служил в Стратегическом воздушном командовании", - добавил Дентон. "Я вам не завидую".
  
  "О".
  
  Мак бросил трубку на рычаг. Самсон не собирался радоваться; по подсчетам Мака, Дентон был третьим человеком, которому он предложил эту работу. Частично проблема заключалась в том, что Samson хотел иметь только проверенных сверхуспевающих сотрудников, у всех из которых изначально уже были высококлассные должности. Но они также были людьми, которых он знал лично, что означало, что они отсидели срок под его началом ... и поэтому знали, что работа на Самсона - это не совсем отдых.
  
  Как он мог засвидетельствовать из первых рук.
  
  Он встал из-за стола. О том, чтобы пойти домой, не могло быть и речи — у него была работа на неделю, которую нужно было закончить к утру. Но он был голоден, и ему не помешал бы перерыв.
  
  Телефон зазвонил снова. Он все равно собрался уходить, решив переключиться на голосовую почту, но увидел, что индикатор указывает на внутренний вызов.
  
  "Мак Смит", - сказал он, поднимая его.
  
  "Генерал хочет, чтобы вы прибыли в командование Страны Грез как можно скорее", - сказал лейтенант Стивенс, дежурный там специалист по связи. "На самом деле, быстрее, чем "Как можно скорее".
  
  "Скажи ему, что я уже в пути", - сказал Мак.
  
  Может быть, он собирается похвалить меня за мою презентацию в PowerPoint, подумал он, быстро шагая по коридору к лифту.
  
  Возможно. Но "хорошо" и "работа" были двумя словами, которые Самсон редко употреблял вместе, разве что в качестве предисловия к заказу на дополнительную работу. Если бы Самсону понравился отчет, он, вероятно, велел бы ему сделать сто копий каждого с персональными комментариями и разослать их к полуночи всем в Пентагоне.
  
  Поездка в защищенный командный центр была такой быстрой, что Мак почувствовал легкое головокружение; он пожалел, что не захватил чего-нибудь поесть раньше. Он кивнул сержанту службы безопасности, стоящему перед дверью, затем прижал ладонь к считывающему устройству. Двери открылись.
  
  "Где ты был, Мак?" - прорычал Самсон откуда-то снизу, ближе к центральному экрану.
  
  "Просматриваю некоторые отчеты, генерал. Как прошел брифинг в Белом доме?"
  
  "Отлично", - сказал Самсон голосом, который предполагал обратное. "Каков статус программы Би-1?"
  
  "Примерно то же, что и на днях. Руководитель программы должен появиться где—то на следующей неделе и..."
  
  "Что мы делаем в то же время, чтобы вернуть все по графику?"
  
  "На самом деле это не так уж далеко, генерал. В некоторых отношениях—"
  
  Мак резко остановился. Брови Самсона нахмурились, а щеки надулись. Если бы он в этот момент открыл рот, он был бы похож на медведя гризли.
  
  И не особенно счастливая.
  
  "Что я имею в виду, генерал, так это то, что мы возвращаемся к графику, как вы и указывали", - быстро сказал Мак. "Нам действительно приходится иметь дело с нехваткой пилотов".
  
  "Почему у нас нет пилотов, майор?"
  
  "Ну, мы делаем, но с точки зрения проверки —"
  
  "Это ваше решение?"
  
  "Я работаю над этим, генерал".
  
  "Это недостаточно хороший ответ, майор. Вы работали над этим несколько дней". По меньшей мере, часов, подумал Мак.
  
  "Генерал, я не могу просто нанять пилотов из других проектов или подразделений. Даже если бюджетная строка..." "Почему бы не нанять их в Шанхае?" Мак моргнул.
  
  "Мне все равно, что вы делаете, майор. Найдите решение. Верните программу в график. Я хочу, чтобы B-1 были на линии. Я хочу завтра сообщить Белому дому, что они готовы приступить к работе. Я хочу сказать им, чтобы они запустили производственную линию ".
  
  "Что ж, они готовы к полету, генерал, это не —" Мак замолчал, когда генерал Самсон подошел к нему. Теперь не только его лицо было похоже на медведя гризли.
  
  "Есть одна вещь, которую вы должны понять, когда работаете на меня, майор", - сказал Самсон, его голос был едва громче шепота. "Я не люблю оправданий. Я не люблю объяснений. Результаты. Это то, что мне нравится ".
  
  "Да, сэр".
  
  "Сделай это, Мак". Голос Самсона был почти неслышен. "Сделай это".
  
  "Я занимаюсь этим прямо сейчас, генерал".
  
  
  Los Angeles Forum, Los Angeles
  2132
  
  
  "Лейкерс" проигрывали вдвоем за восемь секунд до конца, когда Коби Брайант забрал мяч в штрафной. Он посмотрел через площадку, увидел, что Рик Фокс прикрыт, затем повернулся к воротам.
  
  Шакил О'Нил только что оформил двойное покрытие. Коби колебался всего секунду, как будто все равно собирался отобрать мяч у О'Нила. И затем в мгновение ока он побежал к линии штрафной. Добравшись до борта, он высоко подпрыгнул в воздух. Мяч слетел с его пальцев, когда прозвучал звонок.
  
  Мяч, пробив кольцо, со свистом упал в корзину.
  
  Судья выбежал из схватки у щитка, подняв руку. На Коби был совершен фол.
  
  "О Боже мой", - сказала Бреанна. Она провела практически весь четвертый период на ногах, поскольку "Лейкерс" отыгрались после перерыва в пятнадцать очков. И ее колено чувствовало себя прекрасно.
  
  "Отличная игра, да?" - сказал Гладкий Волчок, сидевший рядом с ней.
  
  "Фантастика".
  
  Коби вышел на линию за очком, которое могло бы выиграть игру. Он несколько раз подбросил мяч, согнул колени, затем снова подбросил его. Наконец, он поднял мяч, поднес его к корзине и отпустил. Мяч резко крутанулся, ударился о стекло и влетел внутрь. Толпа закричала во всю глотку. Гладкий Топ схватил Бреанну и обнял ее.
  
  "Что за игра!" - прокричал он ей в ухо. "Что за игра!"
  
  Фанаты не спешили покидать арену, но как только они оказались в коридоре, началась безумная спешка к выходам и машинам. Гладкий Топ провел Бреанну вдоль ряда машин к ряду мужчин, державших таблички для вызова частных такси. Узнав одного из водителей, он указал на него, а затем направился следом, увлекая за собой Бреанну.
  
  Бреанна все еще была в азарте игры, когда они сели на заднее сиденье "Линкольна". Она думала о том, как будет завидовать Дзен, что он пропустил это.
  
  "Отличные сиденья", - сказала она Гладкому верху.
  
  "Да. Я не знаю, что будет в следующем году, когда они откроют Staples Center. Возможно, я пойду в конец очереди. Но пока я должен наслаждаться этим ".
  
  Водитель пристроился в очередь машин, ожидающих выхода.
  
  "Хочешь пойти выпить?" - спросил Гладкий волчок. "Немного на ночь?"
  
  "Как ты собираешься лететь домой?" - спросила Бреанна.
  
  "Мы могли бы остаться на ночь и уехать утром", - сказал он, положив руку ей на колено.
  
  Его прикосновение привлекло внимание к дюжине других подсказок.
  
  О нет, подумала она. Как она могла это пропустить? Как она могла быть такой глупой?
  
  Она убрала его руку со своего колена. Мягко, но твердо.
  
  "Я думаю, у тебя неправильное представление", - сказала она ему.
  
  "Правда? Ты уверен?"
  
  "Очень".
  
  "Не обязательно должна быть чем-то серьезным".
  
  "Ты хороший парень, холеный, но нет. Нет, спасибо".
  
  Он одарил ее храброй улыбкой, какой она не видела задолго до того, как вышла замуж. Она почувствовала острую боль в сердце. Но она не собиралась изменять Дзену.
  
  "Никаких обид?" спросил он.
  
  "Никогда не случалась".
  
  "Аэропорт Хоторн, все как обычно", - сказал он водителю. "Я отвезу вас прямо к ангарам". "Отлично", - сказал Гладкий волчок, все еще слегка морщась.
  
  
  Бухарест, Румыния
  26 Января 1998 года
  0732
  
  
  Стоунеру пришлось постучать в дверь, прежде чем Сорина Виорика открыла.
  
  "Обкуренный?" позвала она изнутри.
  
  "Откройся".
  
  Она открыла замки и распахнула дверь. На ней была толстовка поверх тонкой хлопчатобумажной ночной рубашки. "Тебе нужно одеться", - сказал он ей.
  
  "Что?"
  
  "Давай. Мы должны идти".
  
  Она восприняла это так, как он и предполагал — как предупреждение о том, что ее нашли. Ее сонное выражение лица мгновенно изменилось. Она тихо повернулась и вошла в дом, переоделась и начала складывать свои вещи в сумку.
  
  "Тебе не понадобится сумка", - сказал Стоунер. "Мы должны действовать быстро".
  
  Она вышла в той же темной одежде, в которой он впервые увидел ее.
  
  "Тебе следовало бы выглядеть немного менее… - Он поискал нужное слово. "Воинствующий".
  
  Ничего не сказав, она повернулась и пошла обратно в дом. Через несколько мгновений она вышла, одетая в толстый коричневый свитер поверх темных брюк и красный шарф с рисунком. Это смягчило ее взгляд и сделало ее красивее, хотя Стоунер старался этого не замечать.
  
  Он поймал такси в квартале от своей квартиры.
  
  "Железнодорожная станция", - сказал он по-английски.
  
  Мужчина сказал по-румынски, что ничего не понимает.
  
  "На какой железнодорожной станции, Марк?" Спросила Сорина.
  
  Она рассказала об этом водителю; когда они добрались до станции, она купила билеты. Они сели в поезд как раз в тот момент, когда он садился.
  
  "Куда мы едем?" спросила она, когда машина отъехала. "Ты купил билеты". "Да, но город —"
  
  "Ты увидишь", - сказал Стоунер и отказался говорить ей что-либо еще.
  
  Сорина все больше нервничала на каждой остановке, пока они ехали на север. "Ты меня бросаешь?" - спросила она наконец.
  
  Он посмотрел на нее, заглянул в ее красивые глаза, затем покачал головой.
  
  "Что тогда?"
  
  "Ты увидишь", - вот и все, что он сказал.
  
  
  Бакэу, Румыния
  0750
  
  
  Пес дал своей команде выходной утром и во второй половине дня, но долгая ночная миссия, которую он только что выполнил, не принесла ему дополнительного отдыха; ему пришлось явиться на встречу местных командиров румынской армии с министром обороны в Бакэу в 08.00. К счастью, командир базы тоже собирался туда, и Дог смог поймать попутку, развалившись на заднем сиденье и наполовину заснув во время тридцатиминутной поездки.
  
  Слух о его предстоящем награждении орденом Почета, очевидно, распространился по всему миру, и его ночное электронное письмо включало в себя множество поздравлений от людей, о которых он не слышал годами. С каждым сообщением он чувствовал себя все более фальшивым.
  
  Нет, фальшивость — это слишком сильно сказано, но он определенно не чувствовал, что заслуживает этой награды - даже меньше, чем раньше. Он сделал то, что должен был сделать — с его точки зрения, выбора не было.
  
  Это сделало тебя героем?
  
  Нет, подумал он. Но, указав на это людям, он прозвучал бы еще хуже.
  
  Встреча проходила в здании бывшей школы недалеко от центра города, строении из коричневого кирпича, построенном в середине девятнадцатого века и впервые использовавшемся как музыкальная академия. Первоначальный застройщик выложил мозаикой музыкальные ноты и инструменты на полу фойе и коридора, а отколовшиеся гипсовые бра на потолке были выполнены в форме нотных свитков.
  
  Вооруженные солдаты охраняли вход и стояли группами вдоль залов; они были одеты в боевую форму, на их оружии виднелись следы износа, деревянная мебель поцарапана и помята. Из-за этого солдаты тоже казались частью прошлого, и у Пса возникло ощущение, что он проходит по кинохронике Второй мировой войны.
  
  Дэнни Фрах опередил его в зале заседаний и стоял в передней части зала, скрестив руки на груди и уставившись на карту, развернутую на столе. Крупномасштабная топографическая карта показывала не только места, где партизаны нанесли удар прошлой ночью, но и места, где они совершали рейды в прошлом. Собака заметила, что нападения группировались к югу от шоссе, и что большинство из них образовывали неровную стрелку, указывающую из Молдовы; вблизи границы было больше нападений, группа сужалась по мере продвижения на восток. За пределами кластера было совершено несколько нападений, в первую очередь нападение на трубопровод, который находился значительно к северу.
  
  "Как дела, Дэнни?" Спросил Пес. "Поспал немного?"
  
  Дэнни покачал головой. "Вы бы видели, что они вынесли из дома, полковник. Части тел. Это было довольно ужасно. Хуже, чем в Боснии".
  
  Дэнни посмотрел на него, как будто ожидая, что тот что-то скажет, но Пес не знал, как ответить. Это было отстой, просто и ясно. У некоторых молодых парней была поговорка. "Прими отстой" означает, что ты должен был как-то найти способ справиться с этим. Но чем больше ужасов ты видел, тем труднее становилось придумать какое-либо высказывание, которое положило бы этому конец.
  
  "Они все еще не уверены, сколько партизан было вовлечено", - сказал Дэнни. "Все части тела были перемешаны". Пес покачал головой.
  
  "Они знают, что за границей есть лагеря", - сказал Дэнни. "Они должны напасть на них там". "Я согласен", - сказал Пес.
  
  "Может быть, тебе стоит предложить это. Они меня не слушают".
  
  Все вокруг вытянулись по стойке смирно. Пес обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как в комнату входят генерал Локуста и два его помощника. Локуста тоже выглядел так, словно не спал; вокруг его глаз были темно-фиолетовые круги, отчего его лицо выглядело почти как у гончей собаки.
  
  Едва Локуста добралась до передней части зала, как появился министр обороны Фейн Казакуль. Высокий, аристократически выглядящий мужчина лет тридцати с небольшим, он был одет в прекрасно сшитый черный костюм и слегка пахнул лосьоном после бритья. Он кивнул Локусте; по языку их телодвижений было ясно, что эти двое мужчин едва выносят друг друга.
  
  Генерал открыл собрание без каких-либо предварительных слов, быстро рассказав по-румынски о событиях вечера. Он был явно зол, хотя, поскольку он не говорил по-английски, Пес мог только догадываться, о чем он говорил. Несколько человек в зале неловко переминались с ноги на ногу, пока продолжалась речь; казалось, генерал выделил их для критики. После двадцати минут этого генерал выдохся. Он обвел взглядом комнату, жестикулируя, как бы спрашивая, хочет ли кто-нибудь что-нибудь сказать. Когда никто не произнес ни слова, он посмотрел на Пса.
  
  "Это полковник Бастиан из Военно-воздушных сил США", - сказал он, обращаясь сначала к Собаке по-английски, а затем на своем родном румынском. "Его люди оказали помощь прошлой ночью, хотя и не смогли остановить атаку. Возможно, в следующий раз ".
  
  Генерал сел. Министр обороны посмотрел на Пса, очевидно, ожидая, что тот что-то скажет.
  
  "Я сожалею о смертях прошлой ночью", - сказал Пес. "Я вижу, с какими монстрами вы столкнулись. Любому, кто убьет невинных детей, не может быть пощады".
  
  Мужчины кивнули.
  
  "Мне жаль, что я не говорю по-румынски. Я даже не уверен, что мой английский настолько хорош", - продолжил Дог. Он имел в виду это как шутку, хотя он был единственным, кто выдавил улыбку. Он продолжил, напомнив себе говорить медленно и отчетливо. "Начиная с сегодняшнего дня, у нас будут круглосуточно дежурить самолеты, помогающие вести разведку приграничных районов. Капитан Фрах и его люди помогут подготовиться —"
  
  Министр обороны поднял руку на несколько дюймов, вытянув указательный палец, словно задавая вопрос.
  
  "Сэр?" - подсказал Пес.
  
  "Будет ли достаточно двух самолетов?" спросил министр по-английски. "В свете этого нападения, я уверен, мы были бы рады большему количеству".
  
  "Количество зависит не от меня, сэр, но я определенно попрошу больше", - сказал Пес.
  
  Очевидно, почувствовав, что американцев критикуют, полковник, чье подразделение отвечало за окружение дома, начал объяснять, что команда Dreamland сыграла важную роль в поиске партизан.
  
  "Мы считаем, что сегодня они планировали еще одно нападение", - сказал румын. "Возможно, они нанесли бы удар по школе или банку. Американцы нам очень помогли".
  
  "Я одного не понимаю", - перебил его Дэнни. "Почему вы, ребята, не атакуете их базы? Ударьте по ним там, где они живут?"
  
  Генерал Локуста бросил сердитый взгляд на Казакуля, затем встал, сказав что-то на разгоряченном румынском, прежде чем гордо выйти из комнаты.
  
  "Он сказал: "Это первое, что кто-либо сказал, что имеет смысл", - прошептал румынский генерал, сопровождавший Пса на встречу.
  
  
  * * *
  
  
  "Я не хотел создавать проблемы", - сказал Дэнни Dog после окончания встречи. "Это просто казалось довольно очевидным".
  
  "Не беспокойся об этом. Политика сложна. Очевидно, что Локуста и Казакуль не любят друг друга. Генерал сказал мне, что Locusta хочет перейти границу, но правительство боится, что из-за этого начнется инцидент, который выйдет из-под контроля ".
  
  "Ситуация уже вышла из-под контроля", - сказал Дэнни. "Сегодня утром я разговаривал с Марком Стоунером. Офицер ЦРУ, с которым мы работали в Азии".
  
  "Конечно, я знаю Стоунера".
  
  "Ему поручили здесь особое задание. Он думает, что русские каким-то образом замешаны". "В этом нападении?"
  
  "Нет, не напрямую. Но он хотел получить образцы взрывчатки, если я смогу их достать. Он думает, что это, вероятно, от них ".
  
  Пес кивнул.
  
  "Они могли бы посылать разведывательные группы через границу и наблюдать за ними", - сказал Дэнни. "Или, что еще лучше, следовать за партизанами после операции и выслеживать их".
  
  "Это их призыв". Дог потер лоб. "Если они начнут операцию, мы не сможем ее поддержать. Наши приказы ясны. Граница закрыта. И ты участвуешь в этом ".
  
  "Мы должны изменить правила".
  
  "Понял", - сказал Пес.
  
  
  Бакэу, Румыния
  1103
  
  
  Налет партизан на деревенский полицейский участок и последующее решение партизан взорвать себя оставили генерала Локусту в скверном настроении. Вероятно, это было правдой, как настаивали его помощники, что гораздо более серьезная атака была предотвращена; очевидно, партизаны планировали нанести серьезный ущерб. Но это было слабым утешением. Наступившая так скоро после нападения на нефтепровод, политики в Бухаресте ставили под сомнение его способности. Если бы его лишили должности, весь его план рухнул бы.
  
  За этим, без сомнения, стояли русские. От них было больше неприятностей, чем пользы. Что касается американцев…
  
  Что ж, по крайней мере, у них было правильное представление о том, что нужно делать. Хотя они тоже были проблемой.
  
  Генерал обдумывал трудности на обратном пути в свою штаб-квартиру, когда получил текстовое сообщение с адреса Yahoo, в котором говорилось, что акции государственной нефтяной компании будут разделены и что было бы разумно инвестировать как можно скорее.
  
  Сообщение выглядело как обычный спам, но на самом деле оно не имело никакого отношения к нефти или акциям. Оно было от российского военного атташе Сворански с просьбой о немедленной встрече.
  
  Просить или требовать?
  
  Локуста предпочитал думать о первом, но поступление второго сообщения двадцать минут спустя вынудило его отменить свое дневное расписание. Он позвонил по номеру, якобы зарегистрированному в министерстве информации Румынии, но который на самом деле переадресовал его звонок на автоответчик в российском посольстве. Он назвал время — 14:00 — и повесил трубку.
  
  Локуста встал из-за стола и принялся расхаживать по комнате, думая о том, что он сделал — не сейчас, но в течение нескольких месяцев, установив контакт с русскими, используя их для продвижения своей мечты управлять Румынией так, как она должна управляться, о создании страны как самой важной в Восточной Европе.
  
  С самого начала это была сделка с дьяволом. Но разве у него был другой выбор?
  
  Ему нужно было как-то выпутаться, возможно, с американской помощью.
  
  Но разве это не усугубило бы ситуацию?
  
  Единственным решением было осуществить переворот как можно быстрее. Тогда эти сложности можно было бы распутать.
  
  Локуста надеялась, что Сворански отправит другое сообщение, сказав, что встреча была слишком далеко от столицы для русского, что дало ему прекрасный предлог отменить ее. Но никакого сообщения не пришло; собрание продолжалось.
  
  Два часа спустя Локуста сказал своим помощникам, что плохо себя чувствует и собирается пойти домой вздремнуть.
  
  "Возможно, я прокатлюсь за город", - добавил он небрежно, как будто это не входило в его намерения с самого начала.
  
  Он остановился в своем доме, скромном коттедже на большом участке земли, принадлежащем семье королевской крови. Экономка пришла и как раз заканчивала; он сказал ей, чтобы она не беспокоилась о нем, что он просто зашел покормить свою кошку. Женщина, дородного вида бабушка, которая работала в поместье в том или ином качестве с тех пор, как была подростком, одобрительно кивнула, затем вернулась к работе, пока он доставал корм, чтобы наполнить миску питомца.
  
  В мяуканье кошки было что-то успокаивающее. Локуста ждал на корточках, когда питомец убежал на кухню, потерся боком о его согнутую ногу в знак благодарности, прежде чем приступить к делу. Он почесал его за ушами, затем поднялся. Он сказал экономке, что она очень хорошо справляется. В последний раз погладив кота по спине, он вышел к своей машине и поехал в сторону шоссе.
  
  Умиротворение, принесенное котом, рассеялось к тому времени, когда он был на полпути к маленькому кафе, где они должны были встретиться. Обычно он чувствовал себя комфортно в ресторане, которым управлял его дальний родственник в городке примерно в тридцати милях к юго-западу от Бакау, но сегодня он чувствовал себя неловко, двигаясь так, словно его одежда была на полразмера меньше.
  
  Он пришел на десять минут раньше, но Сворански уже был там. И не один.
  
  "Это майор Юрг", - сказал Сворански, указывая на темноволосого румянолицего мужчину в плохо сшитом сером костюме, который сидел рядом с ним, держа в руках стакан водки. "Его полезно знать".
  
  "Я уверен", - сказал генерал, выдвигая свой стул. Впервые с момента их встречи атташе привел с собой спутника.
  
  Сворански подозвал официанта. "Тушеное мясо?" он спросил Ло-касту.
  
  "Я не очень голоден сегодня днем".
  
  "Тогда выпьем?"
  
  Локаста попросила принести воды в бутылках. "Вчера вечером это была отчаянная атака", - сказал Своранский.
  
  "Дюжина моих людей была убита", - сказал Локуста. "Единственное утешение в том, что все преступники тоже погибли".
  
  Он поднял глаза, когда официант вернулся с его стаканом и бутылкой газированной родниковой воды. Он медленно потягивал ее, ожидая, пока официант снова удалится.
  
  "Мои эксперты по взрывчатым веществам полагают, что у преступников могло быть пластиковой взрывчатки на целый чемодан", - сказал Локуста. "Интересно, где они могли ее раздобыть".
  
  "Я бы предположил, что от иранцев", - спокойно сказал Сворански. "У них вошло в привычку продавать такие товары очень дешево".
  
  "Я бы подумал, что химический анализ показал бы, что он прибыл из России", - сказал Локуста, уставившись на майора Юрга. Юрг уставился в ответ.
  
  "Русская? Нет. Мы бы не стали продавать их преступникам. Конечно, предметы всегда можно приобрести на черном рынке. Над этим мы не властны".
  
  "Я полагаю, вы не имеете никакого отношения к нападению", - сказал Локуста, все еще не сводя глаз с Юрга.
  
  "Генерал, пожалуйста", - сказал Сворански. "У вас довольно громкий голос. Я думал, вы выбрали это место, чтобы быть незаметным".
  
  "Смерть моих людей беспокоит меня. Очень." Локуста наклонилась через стол к Юргу. "На днях вечером я был особенно обеспокоен, узнав, что мои люди были убиты во время нападения на трубопровод".
  
  "На войне следует ожидать жертв", - сказал Своранский.
  
  "Я не участвую в войне", - сказал Локуста. "Пока".
  
  У Сворански хватило здравого смысла не отвечать. Локусте показалось, что на лице Юрга появилась ухмылка, но если так, то он прикрыл ее своим стаканом.
  
  "О чем именно ты хочешь поговорить?" Спросила Локуста.
  
  "Американцы - чрезвычайно высокомерный народ", - сказал Сворански. "Напористый и вмешивающийся".
  
  "Они наши союзники", - сказал Локуста.
  
  "Только союзники правительства. Я надеюсь. Я думаю, вы не возражали бы посмотреть, как они будут в замешательстве".
  
  "Что за конфуз?"
  
  Сворански пожал плечами. "Нападение?"
  
  "Мой народ защищает свою базу", - сказал Локуста.
  
  Сворански повернулся к Юргу и начал говорить по-русски, предположительно переводя то, что он только что сказал, хотя Локусте показалось, что Юрг понял. Из-за щетины и темной кожи Юрг казался грубым, но на запястье у него были золотые часы — дорогие часы, подумала Локуста.
  
  Этот человек, должно быть, член Спецназа. Очень вероятно, что он командовал отрядом, который убил его солдат на трубопроводе; возможно даже, что он сам участвовал в рейде.
  
  Локуста старался подавить свое отвращение. Все, что ему нужно было сделать, это поднять руку, и его двоюродный брат подходил со спины с пистолетом. Или он мог бы действовать более тонко, дождаться окончания встречи, а затем взорвать их машину.
  
  Но это было бы глупо. Начальство Сворански может ненавидеть Водэ и правительство, но они не будут бездействовать, пока убивают их агента. Они в мгновение ока перейдут на другую сторону.
  
  "Возможно, ваших людей можно было бы переместить", - наконец предложил Своран-скай.
  
  Генерал Локуста повернулся к Юргу. "Чего именно вы хотите, майор?" - спросил он по-английски. "Будьте конкретны. И будьте любезны говорить со мной напрямую".
  
  "Мы хотим двух вещей", - сказал Юрг, переходя на английский. "Мы хотим смутить американцев, как сказал мистер Сворански".
  
  "Поставить их в неловкое положение - это одно. Атаковать, когда их охраняют мои люди, очень сложно".
  
  "Нет, если ты поможешь".
  
  "Мне не нужно воевать с американцами".
  
  Локуста начал подниматься. Сворански схватил его за руку. "Вы неправильно поняли", - сказал он. "Ваши люди не будут участвовать. Все, что им нужно сделать, это посмотреть в другую сторону".
  
  "Я сомневаюсь, что это можно устроить".
  
  "Вы нам многим обязаны, генерал", - сказал Юрг.
  
  Гнев Локусты вспыхнул, и на мгновение он задумался, что произойдет, если он ударит майора. Мужчина был ниже его ростом, но сложен как борец, с толстой шеей, большими предплечьями и бочкообразной грудью.
  
  Если бы он украсил его, был бы момент восторга, а затем последствия.
  
  "Я тебе ничего не должен", - сказал Локуста. "И я буду должен тебе меньше, если на базу будет совершено нападение".
  
  "В целом, наши отношения были выгодными и, несомненно, будут еще более выгодными в будущем. Вы не хотите, чтобы Румыния была членом ЕС или НАТО. Мы тоже. Вы хотите быть президентом — мы считаем это очень приемлемым ".
  
  "К чему ты клонишь?" рявкнул Локуста.
  
  "Суть в том, что мы будем поступать так, как нам заблагорассудится", - сказал Юрг. "Вам придется с этим смириться".
  
  Будучи маленьким мальчиком, Локуста изо всех сил старался контролировать свои эмоции. Он приложил немало усилий, чтобы научиться дисциплине, необходимой для того, чтобы подавить свой гнев и очистить голову от логики. Двенадцатилетним мальчиком он стоял на кухне у своих родителей, держа руку над горящим фитилем свечи, проверяя, как долго он сможет держать пальцы там, несмотря на боль. Его целью было повторить таблицу умножения в обратном порядке от двенадцати до двенадцати, держа руку над свечой. Это была скорее игра, чем упражнение, но оно сослужило ему хорошую службу. Когда его гнев угрожал выйти из-под контроля, он часто вспоминал свечу и ощущение тепла на кончиках своих пальцев и восстанавливал контроль.
  
  "Я больше не потерплю жертв от ваших рук", - холодно сказал он, поднимаясь.
  
  "Генерал, кто сказал что-нибудь о потерях?" сказал Сворански. Он протянул руку и тронул Юрга за плечо. "Будет найден способ поставить американцев в неловкое положение, не вовлекая вас. Мы просто хотим, чтобы вы знали об этом. Мой компаньон и его люди даже не будут в этом замешаны ".
  
  "Не связывайся со мной больше", - сказала Локуста.
  
  "Сейчас, сейчас", - сказал Сворански. "Помните, мы друзья".
  
  Эти слова врезались в сознание Локусты, прокручиваясь снова и снова, пока он ехал обратно в штаб своего Второго корпуса.
  
  
  Близ Тутовы, северная Румыния
  1400
  
  
  Поезду потребовалось примерно шесть часов, чтобы добраться из Бухареста до станции Пьятра-Нямт. Большую часть времени Сорина Виорика спала. Она лежала на плече Стоунера, ее вес и запах были приятными, несмотря на все, что он говорил себе.
  
  "Нам нужно такси", - сказал он ей, когда они вышли на платформу.
  
  "В таком городе, как этот, не будет такси". "Тогда мы наймем водителя".
  
  "Где?"
  
  "Начальник станции узнает", - сказал Стоунер, направляясь к билетной кассе. "У него наверняка есть шурин или друг, которому нужна работа".
  
  Это оказалась сестра, что вполне устраивало Стоунера. Он дал ей адрес, который записал.
  
  Женщина прочитала это и посмотрела на него с обеспокоенным выражением лица. Стоунер торжественно кивнул, затем развернул веером десять двадцатидолларовых банкнот, которые он прятал в кулаке.
  
  Адрес принадлежал взорванному дому. Потребовался почти час, чтобы добраться туда. Когда они прибыли, полиция и небольшой отряд солдат все еще охраняли его, но они смогли проехать по дороге и припарковаться на небольшом расстоянии, достаточно близко, чтобы увидеть руины.
  
  И понюхать их. Запах горелого дерева и плоти все еще висел в воздухе, когда они вышли из машины.
  
  Стоунер повел ее к дому. На лужайке перед домом лежали окровавленные тряпки.
  
  "Что это?" Спросила Сорина Виорика.
  
  "Это сделали твои друзья", - сказал он ей. "Те, кого ты не хочешь выдавать. Отбросы, которые остались. Шестеро детей погибли. Это их кровь. Девочки в возрасте от одного до десяти лет. Или, может быть, их было семь. Останки были настолько изуродованы, что трудно сказать ".
  
  "Посмотрите". Стоунер вытащил фотографии из кармана. "Посмотрите, сможете ли вы определить, кто были террористами, а кто жертвами".
  
  По лицу Сорины Виорики текли слезы. Она начала рассматривать фотографии, затем оттолкнула их и побежала обратно к машине.
  
  
  Аллегро, Невада
  0508
  
  
  Бреанна сбросила одеяло и встала с кровати, слегка поморщившись, когда направлялась в ванную.
  
  "Пора вставать, пора вставать", - сказала она себе, включая душ.
  
  У нее было всего несколько часов сна, но она была полна решимости закончить курс реабилитации, затем отправиться на базу, надрать задницу медосмотру и любой другой ерунде, которую ей навязали врачи, и вернуться к полноценному дежурству.
  
  Полная боевая готовность. Полет.
  
  Она вернулась. За всю игру с "Лейкерс" она ни разу не подумала о том, что может пострадать. Ее голова чувствовала себя нормально. Ее ноги, ребра, руки — все еще были синяки и несколько поскрипывали суставы, но с ней все было в порядке. Не было никаких причин, по которым она не могла снова подняться в воздух.
  
  Зен вернулась. Мак вернулся. Ее отец вернулся.
  
  Единственной разницей между ней и ними был ее пол. И это абсолютно не имело значения.
  
  Холодная вода поразила ее, как удар током. Она подавила желание нагреть воду, вместо этого намыливаясь и двигаясь как можно быстрее. Она причесывалась после тренировок.
  
  После игры Гладкий Топ вел себя как настоящий джентльмен. Он был таким милым парнем, что она ненавидела причинять ему боль. Если бы не Дзен…
  
  Ее зубы стучали, когда она выскочила из душа. Она завернулась в полотенце, больше для защиты от холода, чем для того, чтобы вытереться, и вышла на кухню, чтобы приготовить мистера Кофе. Затем она вернулась в спальню, чтобы одеться.
  
  Она возвращалась к действию, полностью возвращалась. Другой цели не было, и не было покоя, пока эта цель не была достигнута.
  
  
  Бухарест, Румыния
  1810
  
  
  "Я скажу вам, где они прячутся в Молдове", - тихо сказала Сорина на обратном пути в Бухарест. "Но я должна сделать это по-своему".
  
  "Ты можешь делать это так, как захочешь", - сказал ей Стоунер.
  
  "Они не всегда были такими... "
  
  Ее голос затих. Она не могла подобрать нужного слова. Он мог бы назвать несколько — безжалостный, презренный, трусливый, — но ничего не сказал.
  
  Они сидели друг напротив друга в вагоне первого класса, пространство между ними разделял столик. Сорина Виорика встала и скользнула рядом с ним. Затем, схватившись за его грудь, она начала рыдать.
  
  
  * * *
  
  
  Ночь была скольжением по длинному склону, предопределенному заранее. Он привел ее обратно в квартиру и собрался уходить; она посмотрела на него и сделала шаг, и с этого момента он больше не сопротивлялся, у него больше не было другого "я", профессионального "я", которое могло бы остановить его.
  
  За свою карьеру ему несколько раз приходилось использовать секс как оружие, или, точнее, как средство достижения цели. Это было не так. Это было значительно опаснее. Это было реально.
  
  Он скользнул к ней в постель, двигаясь тихо, мягко. Затем его голод усилился. Занимаясь любовью, он стал ненасытным.
  
  Он заснул с Сориной в объятиях, и его последняя мысль о том, что он переступил черту, которую никогда не следует переступать.
  
  
  Страна грез
  1030
  
  
  Последние пять минут были сущим адом. Бреанне казалось, что у нее отвалятся ноги, а легкие вот-вот разорвутся в груди. Но она продолжала бежать.
  
  Она продолжала бежать, потому что собиралась вернуться, и ничто не могло ее остановить.
  
  Она наклонилась вперед, упираясь подошвами кроссовок в поверхность беговой дорожки, все толкаясь и толкаясь, пытаясь закончить стресс-тест. Когда она начинала, она думала об этом как о гонке и шла наперегонки со временем. Теперь это было просто выживание, гонка против растущей боли в мышцах, против боли, которая пронизывала ее кости.
  
  Она собиралась это сделать. Она должна была это сделать.
  
  Прозвучал звонок, но она продолжала бежать, понимая, что все кончено, но не в состоянии передать сообщение своим ногам.
  
  Просто упасть в обморок было невозможно — доктор был прямо за ней, принимая все это во внимание.
  
  Постепенно она заставила свои ноги двигаться медленнее. Ее дыхание все еще было затрудненным, но когда она перешла на шаг, ее дыхание стало ровнее, а сердцебиение - менее интенсивным.
  
  Ее колено пульсировало — бег оказывал сильное давление на сустав, — но оно выдержало. Она сошла с тренажера, стараясь казаться как можно более беспечной.
  
  "Ну?" спросила она доктора. "Что вы думаете?"
  
  Он ничего не сказал. Вместо этого он указал ей на занавешенную зону для осмотра в задней части комнаты.
  
  "Ты собираешься проверить мое кровяное давление?" Спросила Бреанна, когда он взял манжету с маленькой полки на стене.
  
  "Конечно".
  
  "Разве эти машины не сказали вам всего, что вам нужно было знать?"
  
  Он пожал плечами. Очевидно, он был полон решимости устроить ей неприятности.
  
  "И?" многозначительно спросила она.
  
  "Нет никаких сомнений в том, что у вас здоровое сердце, капитан", - сказал он. "И что в целом вы в хорошей форме". Бреанна начала улыбаться.
  
  "Это не значит, что я разрешаю тебе летать", - добавил он. "У тебя колено не болит?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Вытяни руку", - приказал он.
  
  Бреанна так и сделала. Манжета ощущалась твердой на ее бицепсе. Она попыталась расслабиться. Врач снял показания, снова нахмурился, затем ослабил давление.
  
  "Ну?" спросила она.
  
  "Все в порядке".
  
  "Насколько все в порядке?"
  
  "Диастолическое - семьдесят. Систолическое - 115". "Это 115 на семьдесят, верно?"
  
  "Да".
  
  "Что нормально".
  
  На самом деле это было самое высокое кровяное давление, которое Бреанна могла припомнить, но на самом деле оно было в пределах нормы. У доктора не было другого выхода, кроме как объявить ее годной к службе — действительной службе, активным полетам, возвращению в воздух.
  
  Назад! Назад! Назад!
  
  Но не совсем.
  
  "Вам нужно одобрение генерала Самсона", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  "Процедура. Командир крыла должен подписать отказ. Командир крыла не прибыл, поэтому вам придется обратиться к генералу Самсону ".
  
  "Ты же не хочешь, чтобы я летала, не так ли?" - спросила она.
  
  "Я думаю, тебе нужно больше отдыхать, да", - сказал он. "И я бы настоятельно рекомендовал тебе взять пару недель отпуска".
  
  "Я не хочу брать отпуск".
  
  "Почему, черт возьми, нет?"
  
  "Потому что я этого не делаю".
  
  "Ты упрямишься".
  
  "Какое место это занимает в вашей медицинской карте?"
  
  Доктор покачал головой. "Правда в том, что я не могу тебя удержать. Я знаю, и вы знаете, что если бы вы прошли этот же тест пару месяцев назад, вы бы не пыхтели в конце. Я также знаю, что ты справился с этим намного лучше, чем, вероятно, половина наших пилотов. Физически ты определенно оправился от своего испытания. Я должен написать статью о твоем выздоровлении ". Он улыбнулся, пытаясь смягчить свой сарказм.
  
  "Но... "
  
  Он достал свой стетоскоп и покрутил им в руке.
  
  "Но что?" - спросила Бреанна. "Эта кома беспокоит меня".
  
  "Вы называете это комой. Я просто устал и заснул. Мое тело должно было исцелиться".
  
  "Послушай, Бреанна. Я знаю тебя не так давно. Я знаю, что ты целеустремленная. Я ценю это. И ты чертовски многого достигла. Я знаю, тебе, должно быть, было вдвое труднее, потому что ты женщина. Но на самом деле, тебе следовало бы относиться к этому проще. Медленнее. Если бы ты была Джеффом —"
  
  "Что бы ты сказал Дзен?"
  
  "Я бы тоже посоветовал ему притормозить", - сказал доктор. "Послушайте, если вы получите одобрение от генерала, не могли бы вы, пожалуйста, постараться успокоиться? Совсем немного?"
  
  Бреанна радостно обняла его.
  
  "Я так и сделаю", - сказала она. "Теперь у тебя есть документы для него или что?"
  
  
  Страна грез
  1103
  
  
  Как правило, генералу Самсону не нравились морские пехотинцы. На его вкус, они были слишком самонадеянны. Но Марти "Гладкий верх" Зихерт был морским пехотинцем в отставке , и хотя у морских пехотинцев была поговорка, что бывших морских пехотинцев не бывает, Самсон считал, что его увольнение со службы и прошедшие годы — Гладкому Верху было около пятидесяти - несколько сгладили углы.
  
  Решение полковника Дентона не занимать место командира крыла под его началом — шаг, убивающий карьеру, если таковой вообще был — вынудило Сэмсона пойти на некоторые компромиссы. Одним из них было назначение отставного пилота морской пехоты руководителем программы B-1B /L. Но он хотел перевести полковника, которого он привлек к проекту B-1L / B, на должность командира крыла, и, что не менее важно, ему нужны были B-1, готовые к вылету вчера.
  
  "Возглавлять программу - большая ответственность, генерал", - сказал Гладкий Топ, когда они закончили прогулку по Бумеру. "И у меня сложилось впечатление, что вы хотели использовать все действующие военные программы".
  
  "Вы военный", - сказал Самсон.
  
  "Я в отставке, сэр".
  
  - Немного молод, чтобы висеть в седле.
  
  "Я имел в виду, что я гражданское лицо, генерал".
  
  "Да, да, я знаю это", - сказал Самсон. "Я обдумывал это.
  
  Но ты мой человек. В-1 — они нужны нам в рабочем состоянии. Пентагон настаивает на демонстрации в самое ближайшее время. Конгресс очень заинтересован в этом, и самому президенту нравится самолет. Это будет хорошим подспорьем для вашей будущей карьеры ".
  
  "На самом деле их ничто не сдерживает", - сказал Слик Топ. "Базовая воздушная рама была протестирована повторно. Они не так уж сильно отличаются от стандартных B-1Bs с точки зрения общих систем. Лазер, конечно, и двигатели более мощные, но ядро компьютерной системы было заимствовано у Megafortress, и мы знаем, что это работает. Все, что необходимо, - это завершить цикл тестирования ".
  
  "Тогда двигайся".
  
  "Генерал, это не так просто, как кажется. Во-первых—"
  
  "Как Бастиану удалось запустить EB-52?" - спросил Самсон. Гладкий Топ рассмеялся. "Что тут смешного?"
  
  Гладкий волчок покачал головой. Он выглядел так, словно у него во рту была золотая рыбка, и она щекотала ему язык.
  
  "Выкладывай, морской пехотинец", - потребовал Самсон.
  
  "Что ж, полковник Бастиан..." Гладкий Топ прервал себя, чтобы усмехнуться. "У полковника Бастиана вошло в привычку использовать оружие сразу в комплексе, официально одобренное или нет. Вся его теория заключалась в том, что настоящие испытания все равно не проводились до тех пор, пока они не были на поле боя, поэтому он отправлял команду гиков с самолетами, чтобы привести все в движение. Иногда это, конечно, бросалось ему в лицо, но в основном это срабатывало. Затем, когда Пентагон приходил и задавал вопросы, он выкладывал результаты. Заставлял их есть из своего...
  
  "Насколько близко - это close?"
  
  "Прошу прощения?"
  
  "B-1. Что произойдет, если они вступят в бой?"
  
  "Ну, э—э..."
  
  "Если бы полковник Бастиан был здесь и предложил это, что бы вы сказали?"
  
  "Я бы сказал ... " Гладкий Топ на мгновение задумался. "Я бы сказал, что если бы у вас было достаточно пилотов, проблем бы не было. Но я единственный регулярно назначаемый пилот и —"
  
  "Готовьте самолеты. Я найду пилотов".
  
  "Генерал, вы только что нашли одного", - сказала Бреанна Стокард.
  
  Самсон обернулся и увидел Бреанну, стоящую позади него с широкой улыбкой на лице. Она слушала большую часть обсуждения.
  
  "Капитан, доброе утро".
  
  "Генерал, мне нужно, чтобы вы одобрили мой отчет о летной годности, сэр. Я готов вернуться в воздух ".
  
  "Ты думаешь, это хорошая идея так быстро?" - спросил Гладкий волчок. "Ты участвовал в довольно тяжелом бою".
  
  "Я готов. Я только что прошел стресс-тест".
  
  Бреанна протянула Самсону папку со своим медицинским заключением. Генерал открыл ее и бросил быстрый взгляд. Вверху страницы — отличное здоровье.
  
  Внизу были напечатаны комментарии: "Хотя Бре-анна Стокард физически в отличной форме и, похоже, оправилась после тяжелого испытания у берегов Индии, я бы все же порекомендовала ей взять несколько недель отпуска ... "
  
  Врачи, подумал Самсон. Всегда находят оправдания для людей, которые что-то не делают.
  
  Он поднял взгляд от папки. Бреанна была привлекательной женщиной — не то чтобы он позволил этому повлиять на себя. Но она определенно была в хорошей форме, и ее послужной список говорил сам за себя. Отчеты о событиях после боевых действий, хотя они и были написаны лаконичной прозой о фактах, читаются как военные романы.
  
  Конечно, она также была дочерью полковника Бастиана. Но нельзя же возлагать грехи отцов на потомство.
  
  "Ты в хорошей форме?" спросил он.
  
  "Сэр, я готов надрать задницу. Я могу летать?"
  
  "Черт возьми, ты точно можешь летать". Самсон резко захлопнул папку. "Отнеси это в мой офис, пусть это подпишет начальник штаба. Я жду от вас больших свершений, капитан."
  
  Глаза Бреанны наполнились слезами. Это была единственная черта в женщинах, с которой Самсон не мог полностью справиться — они становились эмоциональными в любой момент.
  
  "Продолжай", - сказал он ей и отвернулся.
  
  
  Бухарест, Румыния
  27 января 1998 года
  0900
  
  
  Стоунер проснулся от запаха кофе. Он вскочил с кровати, схватил часы. Он проспал почти десять часов. Он уже целую вечность не был в отключке так долго.
  
  Он натянул одежду и пошел на кухню. Сорина Виорика была там, готовила что-то на сковороде. Она приняла душ или ванну, пока он спал; аромат ее мыла наполнил комнату.
  
  Она сделала и кое—что еще - покрасила волосы в черный цвет как смоль.
  
  "Привет всем", - сказала она.
  
  "Ты сделала свою прическу".
  
  "Черный, да. Цвет изгоя".
  
  Он пошел к ней, не зная, чего ожидать ни от себя, ни от нее. Она охотно прижалась к нему всем телом; он подчинился без колебаний.
  
  "Нам многое предстоит сделать", - сказал он.
  
  "Да, но сначала мы должны поесть", - сказала она. "Я купила яйца".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  1305
  
  
  "Эй, полковник, поступило еще одно сообщение", - крикнул сержант Ли "Медсестра" Лю, который отвечал за пульт связи в задней части командного трейлера Dreamland.
  
  Пес вздохнул и повернулся обратно. Он надеялся вздремнуть перед ночной вылазкой, но то или иное обстоятельство помешало ему вернуться с совещания румынского командования.
  
  "Это частный телефонный звонок, полковник", - сказал Лю, вставая.
  
  "Телефонный звонок? Из Штатов?"
  
  "Нет, сэр. Спутниковый телефон. Тоже зашифрован".
  
  Дог сел за терминал и надел наушники, в то время как Лю осторожно проскользнул в переднюю часть трейлера.
  
  "Это Бастиан".
  
  "Полковник Бастиан, это Марк Стоунер. Вы помните меня?"
  
  "Конечно, хочу, Марк. Как дела?"
  
  Вряд ли он это забудет. Офицер ЦРУ помог спасти Бреанну после боевых действий в Тихом океане более года назад.
  
  "Я в порядке, полковник. Так получилось, что я работаю над заданием в вашей глуши. В данный момент я не могу вдаваться в подробности, но я хотел бы поговорить с вами лично как можно скорее. Сегодня днем. "
  
  "Почему бы тебе не приехать сюда? Я в Яссах".
  
  "Я бы хотел держаться подальше от города, если бы мог. Я выбрал место не так уж далеко от вас. Не могли бы вы быть там около половины четвертого?"
  
  "Я могу попробовать".
  
  "Возможно, было бы лучше надеть гражданскую одежду, если бы вы могли", - сказал Стоунер. "И иметь гражданскую машину. Вам не следует говорить румынам, куда вы направляетесь".
  
  
  Недалеко от Дольчины, на северо-востоке Румынии
  1420
  
  
  Стоунер знал полковника Бастиана достаточно хорошо, чтобы доверять ему, но это не означало, что румыны не держали его под наблюдением. Поэтому он был осторожен в выборе места их встречи.
  
  С минимальной помощью Сорины, насколько это было возможно, он выбрал деревню, которая была достаточно маленькой, чтобы за ней можно было наблюдать, но не настолько, чтобы это привлекло внимание. Дольчина находилась примерно в двадцати минутах езды к северо-западу от Бакэу, и у нее было два выдающихся преимущества: во-первых, в городе не было ни полицейского управления, ни армейского подразделения, и, во-вторых, туда вела только одна дорога.
  
  За час до того, как должен был прибыть полковник, Стоунер дважды проверил таверну, которую он выбрал для встречи. В баре по-прежнему был только один постоянный посетитель, пожилая женщина, которая сидела в углу и что-то бормотала себе под нос, потягивая перно, вероятно, из того же стакана, который он видел два часа назад. Обойдя здание, он нашел мусорный бак и воспользовался им, чтобы забраться на крышу, откуда осмотрел местную улицу и около дюжины зданий поблизости. Если кто-то и наблюдал за ним, то они были хорошо спрятаны.
  
  Он оставался на крыше, пока не прибыл полковник Бастиан. Затем он подождал еще десять минут, прежде чем позвонить в бар со своего спутникового телефона.
  
  "Я хочу поговорить с человеком по имени Текумсе, если он там", - сказал Стоунер на румынском, который Сорина Виорика тщательно отрепетировала с ним.
  
  "Текумсе?"
  
  "Да".
  
  Бармен спросил его о чем-то на румынском, чего Стоунер не понял; все, что он мог сделать, это повторить то, что сказал раньше.
  
  Наступила тишина. Затем, как раз в тот момент, когда он подумал, что ему придется спуститься вниз и зайти внутрь самому, к телефону подошел Дог.
  
  "Это Текумсе".
  
  "Извините за интригу, полковник. Мне нужно, чтобы вы поехали по улице, за пределы деревни. Продолжайте движение ровно два километра, затем съезжайте с дороги ".
  
  Стоунер отключил связь. Затем он пополз к передней части крыши, наблюдая, как Дог вышел из бара и сел в свою машину.
  
  Казалось, никто за ним не следил. Тем не менее, Стоунер подождал еще несколько минут, прежде чем спуститься. Когда он это сделал, то побежал в противоположном направлении, возвращаясь к шоссе к заброшенной заправочной станции, где оставил свой мотоцикл.
  
  Сорина Виорика уже уехала.
  
  Не совсем так, как они планировали. Он надеялся, что она не передумала. Или, что еще хуже, что он пропустил установку.
  
  Ему пришлось дважды нажать на электрический стартер, прежде чем мотоцикл перевернулся. Однако, как только он загудел, однопоршневой двигатель заработал так же ровно, как V-8. Он выехал на проезжую часть, сделал еще один круг, чтобы убедиться, что за ним не наблюдают, затем направился к месту встречи.
  
  
  * * *
  
  
  Пес внимательно следил за показаниями одометра.Когда он проехал два километра, он свернул на обочину, оставив машину работать на холостом ходу, и огляделся. Слева и справа от него были пустые фермерские поля. Никого не было видно.
  
  Отстегнув ремень безопасности, он достал из-за пояса служебный пистолет Beretta, проверил его, затем положил между сиденьем и коробкой передач рядом с собой. Прошло несколько месяцев с тех пор, как он использовал его, и тогда это было на закрытом стрельбище. Он не был особенно хорошим стрелком и надеялся, что ему это не понадобится.
  
  На поле слева от него появилось облако пыли. Пес подумал о том, чтобы выйти из машины, потом передумал.
  
  Пыль закружилась, затем осела, обнажив мотоцикл. Дог опустил стекло, наблюдая, как мотоцикл приближается к нему. На его водителе был шлем с темной защитной маской.
  
  Пес резко опустился на землю, используя приборную панель в качестве укрытия, ожидая, пока мотоцикл подъедет ближе. Он положил руку на пистолет.
  
  Мотоцикл внезапно ускорился, проехав мимо размытым пятном. Он наблюдал в боковое зеркало, как он съехал с дороги позади него, затем начал объезжать сзади справа. Он опустил окно и ждал, пока она приблизится. Его рука все еще лежала на пистолете, теперь у него на коленях.
  
  Мотоцикл проехал по инерции рядом с ним и остановился. Гонщик наклонился.
  
  "Кто вы?" - спросил водитель.
  
  Пес был удивлен. Голос, приглушенный шлемом, был чужим и принадлежал женщине.
  
  "Я кое-кого жду", - сказал он.
  
  "Для кого?"
  
  "Друг. Марк Стоунер".
  
  В зеркале заднего вида появился еще один мотоцикл. Этот ехал прямо по дороге. Остановившаяся женщина оглянулась, но осталась на своем мотоцикле, когда второй мотоцикл приблизился к машине со стороны водителя.
  
  Ранее он попросил Лю проверить голосовой паттерн звонка, так что Пес был уверен, что разговаривал со Стоунером. Но теперь его паранойя усилилась, а воображение вышло из-под контроля.
  
  Он мог включить передачу, разогнаться и убраться оттуда ко всем чертям.
  
  Сначала стреляйте в мотоциклиста справа от него.
  
  Второй мотоцикл остановился слева от него.
  
  "Полковник, прошу прощения за предосторожность", - сказал его водитель, наклоняясь поближе к окну. Он поднял маску, открывая себя. Это был Стоунер.
  
  "Все в порядке, Марк. Что происходит?"
  
  "Секундочку".
  
  Стоунер пропустил мотоцикл вперед, затем припарковался с другой стороны. Женщина слезла со своего велосипеда и присоединилась к Стоунеру, когда он проскользнул на заднее сиденье машины.
  
  "У моей подруги есть кое-какая информация, которая будет очень ценной", - сказал Стоунер после того, как закрыл дверь. "Но если ее видели встречающейся с вами, есть ряд людей, которые могут вызвать проблемы".
  
  "Хорошо", - сказал Пес.
  
  "Опорный пункт партизан находится за границей", - сказал Стоунер.
  
  Пес знал, что это ценная информация, и сразу догадался, почему женщина не хотела, чтобы ее видели — должно быть, она сама была партизаном.
  
  "Я не знаю, чем я могу помочь", - сказал он.
  
  В зеркале Дог увидел, как Стоунер положил руку на бедро женщины, останавливая ее движение к двери.
  
  "Вы можете передать информацию таким образом, чтобы ее нельзя было отследить до нее", - сказал Стоунер. "И есть условие".
  
  "Что это?"
  
  "Убежище в Америке".
  
  "Ты знаешь об этом больше, чем я", - сказал Пес. "Я всего лишь пилот".
  
  "Вы очень знамениты", - сказала женщина. "Я узнала ваше лицо по телевизору. Вы глава Dreamland".
  
  Пес кивнул. Сейчас было не время и не место объяснять текущую цепочку командования.
  
  "Я могу позаботиться о технических деталях, как только она покинет страну", - сказал Стоунер. "Вывезти ее из страны — вот где нам понадобится ваша помощь".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что, если бы я вошла в аэропорт, - сказала женщина, - меня, скорее всего, узнали бы. Если вы не доверяете Марку —" - Я доверяю ему.
  
  "Ты можешь это сделать?" Спросил Стоунер.
  
  Если бы на заднем сиденье машины не было женщины, Дог объяснил бы свою нерешительность. Перевозка партизана, достаточно известного, чтобы быть в списке наблюдения, точно не входила в его задание. Он мог только представить, какой была бы реакция генерала Самсона.
  
  С другой стороны, знание расположения опорных пунктов партизан было бы очень ценной информацией.
  
  "Вероятно, я смогу что-нибудь придумать", - сказал он наконец. "При условии, что она выполнит свою часть сделки".
  
  "С этим не будет никаких проблем", - сказала Сорина.
  
  "Почему ты предаешь своих друзей?" - спросил Пес.
  
  Он увидел ее лицо в зеркале. Там была боль, а потом маска.
  
  Было ли все это притворством? Или она обсуждала тот же самый вопрос?
  
  "Русские захватили руководство движением. Есть несколько преданных революционеров, но большинством операций сейчас руководит Москва. От того, что они делают, меня выворачивает наизнанку".
  
  Пес взглянул в сторону Стоунера. Выражение лица человека из ЦРУ ясно давало понять, что он не хочет, чтобы тот продолжал задавать вопросы. Для шпиона причины или мотивы были важны не столько; важен был результат.
  
  Но для Дога этот вопрос был всем. Люди нелегко бросают своих друзей, даже если остальной мир считает, что это правильно.
  
  "Русские знают, что я против них", - продолжала Сорина. "Они убили бы меня с такой же радостью, как румынская армия или полиция".
  
  "А в Америке вы можете начать все сначала?" - спросил Пес.
  
  "Я не хочу ехать в Америку. Отвези меня в Турцию".
  
  "Я не знаю, смогу ли я отвезти тебя в Турцию".
  
  "Тогда пересеку границу и отправлюсь в любую европейскую страну. Оттуда я смогу двигаться дальше".
  
  "Где находятся убежища?" - спросил Пес.
  
  "Нет, пока я не буду в безопасности", - сказала Сорина Виорика. "Когда я буду в безопасности, тогда я скажу. Только Марку".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  1830
  
  
  Послание Пса Дэнни было расплывчатым до такой степени, что казалось загадочным, но только в том случае, если вы знали, как обычно поступал полковник Бас Тянь. Это передал один из помощников в небольшом подразделении, где Дэнни работал с румынскими солдатами.
  
  
  СОБРАНИЕ ОФИЦЕРОВ 1830 ГОДА, ЗДЕСЬ. ПОЖАЛУЙСТА, БУДЬТЕ ОПЕРАТИВНЫ.
  
  
  Любопытство Дэнни разгорелось еще больше, когда он увидел полковника Бастиана, ожидавшего его на летном поле, когда "Оспри" коснулся земли.
  
  "Эй, полковник, как дела?"
  
  "Ты уже поужинал, Дэнни?"
  
  "У меня не было шансов".
  
  "Один из румынских офицеров рассказал мне о ресторане в городе. Пойдем".
  
  "Ты думаешь, это хорошая идея?"
  
  "Я делаю".
  
  Пес не дал никаких дальнейших объяснений и, по сути, всю дорогу хранил молчание. Дэнни, который мало что видел в Яссах, обнаружил, что пялится на здания. Как и большая часть Восточной Европы, город на первый взгляд казался унылым, все еще страдающим от дней господства Советского блока. Но если вы смотрели достаточно долго, серые и коричневые тона уступали место цвету в неожиданных местах. Там были вывески Coca-Cola, а также рекламные щиты с рекламой телевизоров Sony и итальянской моды. Белые фасады новых домов, голубые камни, офисное здание с впечатляющим, стремительным подъемом — город стряхивал с себя мрак старой эпохи, как весенний нарцисс, пробивающийся сквозь сгнившие листья.
  
  Ресторан стал еще одним сюрпризом. Большой и современный, он мог бы находиться в любом американском городе. Еда была итальянской, и неплохой — впервые за несколько месяцев Дэнни заказал спагетти с фрикадельками и вымыл тарелку.
  
  "Итак, в конце концов, ты расскажешь мне, что происходит", - сказал Дэнни Псу, когда тот закончил.
  
  Полковник отодвинул тарелку. Он только поковырялся в еде.
  
  "Сегодня я разговаривал с Марком Стоунером. И с его другом".
  
  Дэнни слушал, как Пес рассказывал ему о встрече. Его первой реакцией был гнев: он чувствовал, что полковник должен был рассказать ему о происходящем заранее, а не рисковать самому. Но Дэнни было трудно злиться на Пса, и он знал, насколько полезной была бы информация о расположении тренировочных лагерей партизан. Из разговора с полковником Озом он также знал, что Locusta санкционировала по меньшей мере две шпионские миссии за последние несколько месяцев, но безрезультатно. У румын не было доступа к спутникам-шпионам; даже если бы он у них был, Дэнни знал, что небольшие группы повстанцев было бы крайне сложно наблюдать или даже обнаружить.
  
  "Ты думаешь, это хорошая сделка?" спросил он. "Вывезти ее из страны в обмен на информацию? Возможно, она сама убийца".
  
  "Я не знаю", - сказал Пес. "По правде говоря, это, вероятно, зависит не от меня".
  
  "Вероятно"?"
  
  Пес улыбнулся. "Определенно не от меня зависит. Наверное, трудно отпустить".
  
  
  * * *
  
  
  Отпустить было намного сложнее, чем Дог хотел признать, конечно, самому себе. Была ли это просто власть? Или он настолько привык преодолевать волокиту и бюрократию, что необходимость работать по каналам и подчиняться надлежащей цепочке командования утомила его?
  
  Он предпочел бы думать, что это последнее. Но, столкнувшись с необходимостью не просто отчитаться перед Самсоном, но и попросить разрешения продолжить, он понял, что в основном это первое.
  
  Прежде чем покинуть ресторан, Дог и Дэнни разработали план, гарантирующий, что женщина расскажет, где находится убежище партизан, после того, как ее вывезут из страны. Это было не очень сложно — Дэнни и один из его людей оставались с ней; она передавала информацию Стоунеру, а затем они ждали, пока Стоунер не подтвердит, что информация верна, прежде чем отпустить ее.
  
  После того, как сержант Лю установил соединение, Дог сел в кресло за ком-консолью, откинувшись на спинку, ожидая, пока дежурный офицер командования "Страны грез" соединит его с генералом. Он был удивлен, когда вместо Самсона на его маленьком экране появилось лицо Мака Смита.
  
  Голос Мака прогремел в наушниках: "Полковник, как у вас дела?"
  
  - Как поживаешь, Мак? - спросил я.
  
  "Выживаю. Едва ли. Между нами говоря, полковник...
  
  "Да?"
  
  "Между нами говоря, я хочу вернуться ко вчерашнему рейсу".
  
  - Хотел бы я помочь тебе в этом, Мак.
  
  "Я тоже. В чем дело?"
  
  "Мне нужно кое о чем поговорить с генералом". "Стреляйте".
  
  "Я должен поговорить с ним лично".
  
  "С таким же успехом ты мог бы поговорить со мной", - сказал Мак. "Дерьмо катится под откос".
  
  "У тебя усталый голос, Мак".
  
  "Не выспался прошлой ночью, полковник. Или предыдущей ночью. Или любой другой ночью. Итак, что я могу для вас сделать?" "Вы можете соединить меня с генералом". "Да, сэр".
  
  
  * * *
  
  
  "Так что же, черт возьми, такого чертовски важного, что ты вытаскиваешь меня с совещания с моим научным отделом?" сказал Самсон, и его рычащий голос оборвался на линии. Видеозаписи не было; он пользовался зашифрованным телефоном в своем офисе.
  
  "ЦРУ разработало агента, который знает, где скрываются партизаны в Молдове", - спокойно сказал Дог. "В рамках сделки по получению информации они хотят, чтобы мы вывезли источник из страны".
  
  "Что?"
  
  "Да, сэр".
  
  "И они пришли к вам напрямую?" "Так получилось, что я раньше работал с офицером ЦРУ", - сказал Дог.
  
  "У вас есть?" Спросил Самсон, на этот раз без резкой нотки удивления. "Да, конечно, у вас есть. Но можем ли мы доверять ему? У него действительно есть информация?"
  
  "Я встретил актива. Я думаю, мы сможем".
  
  "Вы встретились с активом? Кто уполномочил вас это сделать?"
  
  "Я не предполагал, что это произойдет", - сказал Пес. "В любом случае, генерал, я бы не обратился к вам с этим, если бы не был полностью убежден, что это реально и принесет пользу нашей миссии здесь. Я бы не стал тратить ваше время, генерал. Я знаю, у тебя есть дела поважнее, чем держать меня за руку."
  
  "Хммм".
  
  Дог изложил план, который они с Дэнни разработали, затем предложил переправить агента самолетом на американскую базу в Турции, страну, о которой она просила.
  
  "Как ты хочешь, чтобы я продолжил?" спросил он, когда закончил.
  
  "Ничего не предпринимай, пока не получишь известие от меня".
  
  "Это не проблема. Кроме того, румыны просят дополнительной поддержки. Министр обороны сказал, что обратится в посольство, но я подумал, что лучше дать вам—"
  
  Пес замолчал, поняв, что Самсон уже повесил трубку.
  
  
  Кабинет министров Белого Дома
  1206
  
  
  Роберт Планк был богатым человеком, но в нем чувствовалась определенная нервная опасность.
  
  Возможно, думал Джед Барклай, наблюдая за его речью в Овальном кабинете, миллионы, которые он заработал, были посеяны какой-то преступной деятельностью, и он сделал бы все, чтобы не допустить разоблачения.
  
  Строгого покроя костюмы Планка подчеркивали его широкие плечи и мощную грудь, и он выглядел достаточно сильным, чтобы справиться с любыми двумя или тремя мужчинами, которые ему противостояли. Его речь иногда выдавала городской пейзаж, в котором он вырос; будучи совсем маленьким мальчиком, он жил всего в нескольких кварталах от Белого дома, в одном из самых бедных и в то время самых опасных районов Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Для большинства правительственных чиновников — особенно для тех, чье назначение носило столь откровенно политический характер, — случайное и бессознательное использование Планком слов из четырех букв наряду с его привычкой говорить прямо было бы серьезным недостатком. Но в его случае это были активы, укреплявшие его репутацию серьезного директора ЦРУ.
  
  Планк также был опытным политиком, даже если он ни дня не провел в качестве выборного должностного лица. Продолжая информировать президента об успешной вербовке ЦРУ перебежчика-партизана, Джед был впечатлен способностью директора тонко вписаться в историю. Джед знал подробности не хуже Планка — он узнал их от самого Стоунера. Итак, он знал, что партизан изначально предложил контакт, а не наоборот, и что основной интерес Стоунера заключался в получении дополнительной информации о гибели его товарищей. Но Планк упаковал все так, как будто поиск партизанской базы был его идеей в первую очередь. Он почти сказал, что знал, что партизанское движение готово дать трещину, и поэтому лично выбрал одного из своих лучших международных агентов, отправив его в отставку как раз в нужное время, в нужных обстоятельствах, чтобы добиться прорыва.
  
  Было трудно судить, в какой степени закон на самом деле был принят президентом. Конечно, Мартиндейл, который назначил Планка, знал, что он получил эту работу не потому, что был отличным начальником разведки — Планк работал в аналитической части Агентства, прежде чем заняться частным бизнесом. И учитывая, что он знал Планка много лет, Джед предположил, что тот оценил способность директора ЦРУ выставлять себя в центре внимания так же, как и любого другого.
  
  Единственным намеком на то, что Мартиндейл, возможно, уделял этому не совсем внимание, была ручка, которую он вертел в пальцах, — признак, как Джед знал из двухлетнего наблюдения, того, что ему становится скучно и он хочет, чтобы докладчик продолжил.
  
  "Связь с Россией - самый интригующий аспект всего этого дела", - сказал Планк. "Если мы сможем получить реальные доказательства этого, страны, которые враждуют в НАТО и ЕС, поймут, насколько плохо с ними играют".
  
  "Это замечательная теория", - сказал Фримен, советник по национальной безопасности и босс Джеда. "Но единственное, что может остановить их борьбу, - это снижение цен на природный газ. За прошедший день фьючерсы на сырьевых рынках выросли еще на двенадцать процентов, даже несмотря на то, что последняя атака боевиков была направлена не на трубопровод. "
  
  "Как только мы раскроем причастность русских, атаки прекратятся", - сказал Планк.
  
  "Как только румыны разоблачат это", - заявил госсекретарь Джеффри Хартман. "Если мы это сделаем, никто в это не поверит".
  
  "Единственное, что меня беспокоит, - это эти российские самолеты", - сказал президент. Он наклонился вперед над своим рабочим столом, чтобы посмотреть на Джеда, который сидел в конце ряда перед ним. - Повтори это для нас, Джед.
  
  "Если коротко, то российские самолеты следовали за Мегафортрессами Dreamland в каждом полете", - сказал Джед. "Они держались примерно в 250 милях от них, как будто не хотели, чтобы их обнаружили. Это опубликованная дальность действия радара, хотя в зависимости от обстоятельств он может видеть немного дальше. "
  
  "Мы бы сделали то же самое, если бы они действовали в нашем районе", - предложил Хартман.
  
  "Я думаю, что они хотели бы, чтобы мы перешли границу", - сказал министр обороны Честейн. "У русских есть оборонный договор с Молдовой. Они могли бы утверждать, что идут к ним на помощь".
  
  "Я не понимаю, что это им дает", - сказал Хартман.
  
  "Цена на природный газ выросла еще на двадцать пунктов", - сказал Мартиндейл.
  
  "Я согласен", - сказал Планк. "Вот почему мы должны двигаться дальше. Агент будет сопровождать румын в рейде. Таким образом он получил бы информацию, касающуюся гибели наших людей в Румынии ".
  
  "Предполагая, что информация будет у нас", - отметил президент.
  
  Планк слегка улыбнулся Мартиндейлу, признавая, что его поймали на преувеличении или, по крайней мере, на чистке яблока.
  
  "Цена на природный газ в Европе сейчас вдвое выше, чем была прошлой зимой", - сказал Фримен. "Если атаки на трубопровод продолжатся и поставки будут полностью сокращены, она утроится. И, вероятно, возникнет дефицит ".
  
  "Призывы румын отправиться в Молдову вызовут тревогу по всей Европе", - сказал Хартман. "Мы не можем позволить им использовать там наши силы".
  
  "Если мы просто передадим информацию, но оставим наши самолеты на румынской стороне границы, в чем проблема?" - спросил Честейн. "Вы видите, какие звери эти партизаны. Убивают детей".
  
  "Этот инцидент дает румынам некоторое прикрытие", - сказал Фримен. "Но я бы не стал посылать туда наших людей. Даже шпиона".
  
  "Если он не поедет, он не сможет получить информацию", - сказал
  
  Планка.
  
  "Хорошо", - сказал Мартиндейл. "Передайте информацию румынам. Наши люди держатся подальше от территории Молдовы. Они не участвуют в боевых действиях. Это абсолютный приказ. Никто не пересекает границу и не стреляет через границу".
  
  "Мой человек?" - спросил Планк.
  
  Мартиндейл посмотрел на Фримена, но советник по национальной безопасности ничего не сказал.
  
  "Пусть он уходит", - сказал Мартиндейл. "Но..."
  
  Последовавшая за этим пауза была многозначительной. Если с офицером что-нибудь случится, его не узнают. Планк кивнул.
  
  "И просьба о дополнительной поддержке", - продолжил Мартиндейл. "Можем ли мы это сделать?"
  
  "Я бы оставил это на усмотрение генерала Самсона, сэр", - сказал госсекретарь Честейн. Они кратко обсудили просьбу в начале встречи. "Его план всегда заключался в усилении сил".
  
  Президент кивнул. "Дайте понять, что мы не должны пересекать границу с Молдовой".
  
  "Что, если нашему народу нужно защищаться?" Спросил Частин.
  
  "Я бы не дал полковнику Бастиану такой большой лазейки", - сказал госсекретарь Хартман. "Мы видели, что он делал с этим в прошлом".
  
  Мартиндейл скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.
  
  "Полковник Бастиан больше не руководит Страной Грез", - сказал Частин.
  
  "Нет, но он их главный специалист. Он единственный на месте происшествия", - сказал госсекретарь Хартман. "И у него чешется палец на спусковом крючке".
  
  "Не больше, чем любой из нас", - сказал Частин. "У них должно быть право защищаться".
  
  "Они могут защитить себя, только если на них нападут на территории Румынии", - сказал президент. "Они не могут стрелять или нападать через границу. Они даже не могут перелететь через нее. Понятно?"
  
  Честейн колебался. "Я вижу обстоятельства, при которых это может подвергнуть их серьезной опасности".
  
  "Что бы вы предпочли?" - спросил Хартман. "Погибший экипаж "Мегафортресс" или мировую войну?"
  
  "До этого бы не дошло", - сказал Частин.
  
  "Нет, - согласился Хартман, - но Россия может пойти дальше и разбомбить трубопровод напрямую. Тогда у нас будет мировая депрессия и конец НАТО".
  
  "Я надеюсь, что это не наш выбор", - сказал президент.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2320
  
  
  Проработав детали, Стоунер остался на севере, ожидая известий из Вашингтона о том, будет ли одобрен его план.
  
  Маленькая часть его — незначительная, крошечная частичка — надеялась, что этого не произойдет, по крайней мере, не сразу. Он хотел провести еще несколько дней с Сориной Виорикой.
  
  Он хотел большего.
  
  Как только Фэйрчайлд передал СОГЛАСИЕ - и условия, — Стоунер отключил эту часть себя и позвонил генералу Локусте в штаб его корпуса. Помощник Локусты не хотел даже беспокоиться о том, чтобы связаться с генералом, пока Стоунер не сказал, что у него есть окончательная информация о расположении лагерей партизан в Молдове.
  
  "Где они?" Локуста огрызнулся, когда он вышел на связь.
  
  "Я буду в вашей штаб-квартире через час. Мы поговорим", - сказал Стоунер. Он отключил передачу, не дав Локусте времени ответить.
  
  Стоунер прочитал все, что было у Агентства на генерала Локусту, но, как и большинство справок ЦРУ о военных офицерах в Восточной Европе, в них мало что говорилось помимо его резюме, не хватало информации об этом человеке. Локуста был пехотинцем по образованию; среди его воинских наград был значок меткой стрельбы, полученный в звании лейтенанта. Он пользовался большим уважением как офицер общего назначения, хотя министр обороны и президент считали его резким.
  
  Казалось, что Локуста был отмечен великими свершениями с того момента, как он вступил в армию двадцатиоднолетним лейтенантом, только что окончившим университет. В молодости он проходил подготовку в России и проработал там около года в начале 1980-х годов. Он также посетил Великобританию, Испанию и Италию в рамках инициативы Румынии по вступлению в НАТО.
  
  У его семьи были связи с Чаушеску, бывшим диктатором. Это нанесло им ущерб в годы, последовавшие за падением Чаушеску, но не настолько серьезный, чтобы семья не была обеспеченной сейчас. У самого Локусты была некоторая собственность, хотя и не очень большая.
  
  Ничто в отчете не сообщило Стоунеру того, что он хотел знать: какова вероятность того, что Локуста всадит ему нож в спину просто ради забавы.
  
  Их было примерно пятьдесят на пятьдесят, прикинул Стоунер, закончив рассказывать генералу о партизанских лагерях в Молдове. Средний.
  
  Локуста сидела молча почти минуту после того, как Стоунер закончил. Большинство его помощников несколько часов назад разъехались по домам; в штабе корпуса было так тихо, что Стоунер слышал, как тикают часы на столе Локусты.
  
  "Как вы узнали эту информацию?" - спросил наконец генерал.
  
  "Я не могу вникнуть в точные методы, которые мы используем", - ответил Стоунер. Он пододвинул одно из сидений — металлический складной стул - и сел.
  
  "Тогда как я могу судить, насколько точна информация?" Стоунер пожал плечами. "Полагаю, нам придется выяснять это вместе". "Вместе?"
  
  "Я хочу отправиться в рейд".
  
  "Почему?"
  
  "Я думаю, что русские помогают партизанам. Я думаю, что они, возможно, несут ответственность за убийство некоторых наших людей, и это поможет мне выяснить".
  
  Другой человек мог бы спросить, не доверяет ли ему Стоунер, но генерал принял объяснение без комментариев. Это сказало Стоунеру, что генерал понимал ценность собственного взгляда на вещи, что он был человеком, которому нравилось действовать, а не заставлять других действовать за него.
  
  Интересная информация, хотя и не сразу полезная.
  
  "Значит, у вас есть шпион?" - спросила Локуста.
  
  "Я не могу вдаваться в подробности". "Где лагеря?"
  
  "У меня пока нет такой информации. Их двое, и они находятся в пределах пятидесяти миль от границы".
  
  "Практически половина страны находится в радиусе пятидесяти миль от границы".
  
  Двое мужчин встретились взглядами. Стоунер выдерживал их с полсекунды, затем моргнул и опустил глаза, желая, чтобы генерал почувствовал, что он его превосходит. Он оглянулся, затем отвел взгляд, подчеркивая свою покорность.
  
  "Я не могу отправлять войска через границу на основании туманных намеков", - сказал генерал.
  
  "Я получу информацию, когда начнется операция, не раньше".
  
  "Бессмыслица".
  
  Стоунер невольно улыбнулся. Локуста была права; Стоунер мог получить информацию от Сорины, как только она благополучно покинет страну. Но Стоунер хотел убедиться, что это правильно, прежде чем отпустить ее, и она не согласилась бы ни на какую отсрочку.
  
  Не то чтобы он ей не доверял.
  
  "Мне это ни к чему", - сказал Локуста. "Убирайся из моего кабинета".
  
  Стоунер молча поднялся и вышел, свернув в коридор. Он направился к своему мотоциклу. Он был в шлеме, когда один из помощников генерала выбежал из здания, размахивая руками.
  
  "Возможно, генерал действовал поспешно", - сказал мужчина, майор. "Не поспешно, а в гневе. Преступники причинили нам боль, убили много людей. Иногда трудно действовать рационально, когда имеешь с ними дело. "
  
  "Конечно".
  
  "Ваша информация исходит от преступника?" "Я считаю, что моя информация - это хорошая информация", - сказал Стоунер. "Но единственный способ узнать это на самом деле - это протестировать это". "Вы не можете использовать свои самолеты, чтобы проверить это?"
  
  "Самолетам запрещено пересекать границу". "Спутники?"
  
  "Если бы мы знали, где это было, мы могли бы получить снимки", - сказал Стоунер. "Но мы и раньше просматривали фотографии sat, но ничего не находили. Я полагаю, что с вами такое случалось".
  
  "Если будет предпринята атака, окажет ли авиация помощь в этом случае?"
  
  Стоунер покачал головой. "Самолет Dreamland не может нарушать воздушное пространство Молдовы".
  
  "Дайте мне номер телефона", - сказал мужчина, - "и я позвоню вам через несколько часов".
  
  
  Бакэу, Румыния
  2234
  
  
  Генерал Локуста наблюдал из своего окна, как американец завел свой мотоцикл и уехал.
  
  Локуста не сомневался, что информация американца окажется верной. Два его солдата несколько дней назад тайно переправили американского шпиона через границу; очевидно, это были плоды его труда.
  
  И их кровь.
  
  В пятидесяти милях от границы. Гораздо дальше, чем информация, полученная их собственными шпионами, и, по крайней мере, частичный ответ на вопрос, почему его люди не смогли выяснить это сами.
  
  Хотя другая часть ответа заключалась в том, что повстанцы были полезны Локусте, как предлог для наращивания его сил. Теперь он в них больше не нуждался.
  
  Или русские.
  
  Или американцы, если уж на то пошло.
  
  Это была его возможность: идеальный отвлекающий маневр. Это дало готовый предлог для мобилизации его подразделений и реквизиции нескольких вертолетов, имеющихся за пределами столицы.
  
  И он не мог больше ждать.
  
  Раздался стук в дверь. На пороге появился майор, которого он послал за Стоунером, Антон Озера.
  
  "Внутрь", - сказала Локуста, жестикулируя.
  
  Озера закрыл за собой дверь.
  
  "Что он сказал?" - спросила Локуста.
  
  "Его источник - один из преступников. Помощи через границу не будет".
  
  "Но информация хорошая", - сказал Локуста. "Он убежден в этом, иначе он не захотел бы соглашаться".
  
  "Проблема в том, что американцы не знают преступников так, как знаем мы".
  
  Локуста ухмыльнулся. "Я думаю, они знают их достаточно хорошо".
  
  Тот факт, что перебежчик был готов предоставить американцам информацию, показал, в каком ужасном состоянии находилось движение. Им не удалось заручиться поддержкой народа, и теперь им предстояло зачахнуть и умереть.
  
  С небольшой помощью, конечно. И до тех пор, пока русских не уберут.
  
  "Мы могли бы использовать атаку как отвлекающий маневр", - сказал Озера. "Это объяснило бы мобилизацию сил".
  
  "Мы всегда думали одинаково, Озера", - сказала Локуста.
  
  "Благодарю вас, генерал".
  
  "Ваши люди?"
  
  "Мы могли бы нанести удар через час. Если целью был дом президента на севере. Столица, как я уже сказал...
  
  Локуста поднял палец, и Озера замолчал. Они много раз обсуждали трудности нанесения удара по Водэ в столице; само покушение будет легким, но непредвиденными обстоятельствами, которые неизбежно последуют, будет трудно управлять.
  
  Генерал поднял трубку телефона. "Соедините меня с личной резиденцией президента. Это дело чрезвычайной срочности".
  
  Он откинулся на спинку стула в ожидании. Он знал личные привычки Воды по опыту; президент встанет, несмотря на поздний час.
  
  И действительно, Вода вышла на связь через несколько минут.
  
  "Господин президент, у меня очень важные новости", - сказал Локуста.
  
  Он объяснил, что сказал ему Стоунер. Как всегда, президент слушал без комментариев и перебиваний. Только когда Локуста замолчал, он заговорил.
  
  "Если будет выбрано окончательное место, я рассмотрю планы и приму свое решение", - сказал он.
  
  "Я лично передам планы вам", - сказал Локуста.
  
  "Только... "
  
  "Закончи свое предложение".
  
  "У меня есть две мысли. Первая заключается в том, что я хотел бы, чтобы штурм продолжался быстро, чтобы не просочились слухи об этом перебежчике. И, во-вторых, если бы я приехал в столицу, возможно, шпионы предупредили бы партизан. Русские были очень заняты ".
  
  "Да". Вода немного помолчал, размышляя. "Вы предлагаете мне прийти в вашу штаб-квартиру?"
  
  "Это тоже может породить нежелательные слухи". Ло-каста притворился, что размышляет. "Если бы ты был в своем поместье в горах ... "
  
  "Вряд ли это поместье, Томма. Просто старая ферма".
  
  И тот, который вы любите посещать, подумал Локуста. Он много раз встречался там с президентом, и поблизости было его собственное подразделение для обеспечения дополнительной защиты.
  
  "Когда бы мы могли встретиться?"
  
  "Если бы вы были там завтра днем?"
  
  "Мой помощник позвонит вам утром и сообщит обо всех приготовлениях", - сказал Вода.
  
  Локуста широко улыбнулся майору Озеру, когда тот вешал трубку, затем встал и направился к двери. В коридоре он позвал своего начальника штаба.
  
  "Мне нужны планы штурма внутри Молдовы", - сказал он ему, когда тот появился. "Мы должны нанести по двум объектам такой сильный удар, какой только сможем".
  
  "Куда, генерал?"
  
  "Мы не узнаем точных мест до нескольких минут до самих нападений. Планируйте крупномасштабную акцию против нескольких зданий. Ожидайте несколько сотен партизан".
  
  "Но президент—"
  
  "Я разберусь с президентом. Ты подготовь планы. Мы совершим атаку завтра ночью".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северной Румынией
  2330
  
  
  "Мегафортресс" врезался в струю турбулентного воздуха, содрогаясь при развороте в темнеющем небе над северной Румынией. Дог крепче сжал рукоятку, помогая ей преодолеть неровный участок неба.
  
  "Русские вернулись, полковник", - сказал Рейджер, наблюдая за бортовым радаром позади себя на полетной палубе "Беннетта". "Точно по расписанию".
  
  "Должно быть, это самое скучное задание в мире - следить за нами", - сказал Салливан. "Наблюдать, как мы ходим по кругу, и по кругу, и по кругу".
  
  "Не-а. Они должны попробовать поработать с наземным радаром здесь", - сказал Спифф, имея в виду, конечно, свою собственную работу.
  
  "Мне показалось, что я слышал храп сзади", - сказал Салливан.
  
  "Пока полковник Бастиан летает, я должен получить свои z", - ответил оператор радара. "Жизнь слишком увлекательна, когда ты на пределе возможностей".
  
  "Ха-ха-ха".
  
  
  * * *
  
  
  Внизу, на палубе "Флайтхаука", Зен заложил "Ястреб-один "южным креном, ожидая, пока "Мегафортресс" займет позицию для запуска "Ястреба-два". Сегодня вечером они должны были работать с двумя взводами, один из которых находился рядом с тем местом, где прошлой ночью напали партизаны, другой - над газопроводом. Эти две области накладывались друг на друга, и схемы патрулирования "Мегафортресс" были проложены таким образом, чтобы корабль-носитель находился примерно на равном расстоянии от двух меньших самолетов в течение всей ночи.
  
  Конечно, компьютер помог бы управлять самолетами, и "Летающие ястребы" могли бы действовать самостоятельно, если бы это было необходимо. Но как боевой пилот старой школы, пришедший в программу с истребителей, Дзен мысленно спроецировал себя в каждую кабину. Было немного непросто охватить такую разрозненную область — хороший вызов.
  
  Первый взвод должен был прибыть в 24.00— полночь по гражданскому времени. Второй должен был выйти на связь через полчаса. Тем временем Zen проверил работу роботов-самолетов, осматривая землю с помощью встроенных инфракрасных камер. Фермерские поля, покрытые паром из-за зимы, выглядели как спокойные участки океана, борозды легких волн едва пробивались на поверхности. Дома светились в темноте, их трубы сияли от тепла.
  
  "Беннетт - лидеру Flighthawk. Каков ваш статус?"
  
  "Оба самолета завершают ориентировочные пробеги, полковник", - сказал Зен. "На моих табло нет ничего, кроме зеленого цвета. Системы выглядят хорошо".
  
  "Беннетт", - признал Пес.
  
  Дзен нажал кнопку предустановки на своем джойстике, и изображение перед ним сменилось с передней камеры Hawk One на камеру Hawk Two. Он думал об этом как о "прыжке" с одной плоскости на другую.
  
  У Hawk Two была более гористая местность, но общее впечатление — тихой, умиротворенной ночи — было таким же. Ради румын, живущих внизу, Дзен надеялся, что так и останется.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на летной палубе, полковник Бастиан позволил Салливану продолжать управлять самолетом, пока сам просматривал план полета миссии. Пришлось сделать несколько резких сокращений, чтобы оставаться поближе к патрулирующим "Флайтхаукам", но в остальном маршрут выглядел как вытянутая гоночная трасса, которая была сжата посередине.
  
  Если сегодня ночью станет жарко, Пес сможет позвать на помощь лейтенанта Энглхардта и Джонсона . Самолет прибыл за несколько часов до этого, и хотя экипажу не помешал небольшой отдых, он уже был подготовлен к экстренному взлету.
  
  Пес все еще не был уверен, какие дополнительные самолеты присоединятся к ним, если таковые вообще будут. Он был искренне рад, что ему не пришлось принимать это решение самому. Многие люди думали, что такая большая и могущественная сила, как Военно-воздушные силы США, обладает почти неограниченными ресурсами, но правда заключалась в том, что всегда был высокий спрос не только на самолеты, но и на мужчин и женщин, которые ими управляли. Dog не мог винить Samson за то, что он не торопился отправлять больше самолетов — из-за недавних действий в Индии и требований программ испытаний, фактически в Dreamland в настоящее время в полном летном состоянии находились только четыре других EB-52, и ни один из них не был радиолокационным. Предполагалось, что самолеты Dreamland поступят по вызову в подразделения противовоздушной обороны США; суть заключалась в том, что не хватило кораблей, чтобы обойти их.
  
  Если бы Самсон действительно получил обещанные деньги, их было бы больше, но Пес знал, что это неизбежно означало бы выполнение большего количества миссий - и ресурсы снова были бы ограничены.
  
  "Один из этих МиГов только что изменил направление, полковник", - сказал Рейджер. "Свяжитесь с одним из них на вашем экране. Приближается к нам".
  
  Пес увидел это на дисплее радара. Ведомый Мига тоже поворачивал.
  
  "Они запускают форсаж".
  
  "Вероятно, выбивают нагар из своих задниц", - сказал Салливан. "Русские особенно страдают запорами в это время года".
  
  Самолеты находились примерно в 250 милях от нас и двигались со скоростью около 500 узлов, или морских миль в час. Включение форсажных камер — по сути, сброс большого количества топлива в заднюю часть двигателей для ускорения полета самолетов — быстро увеличило бы их скорость при преодолении звукового барьера. Тем не менее, они были на приличном расстоянии; пройдет по меньшей мере десять минут, а возможно, и чуть больше, прежде чем они окажутся достаточно близко, чтобы представлять угрозу для "Мегафортресс".
  
  Предполагая, что они были заинтересованы в этом.
  
  "Лидер Flighthawk, наши друзья снова взялись за дело", - сказал Дог Дзену.
  
  "Да, полковник, я смотрю на радар. Что они делают?"
  
  "Вероятно, проверяет, как мы отреагируем", - сказал Пес. "На всякий случай подготовьте перехват для "Ястреба-один " недалеко от границы". "Готово, полковник".
  
  Dog проверил изображение с радара. Радар на российских истребителях — или что бы там ни направляло их — не смог бы увидеть Flighthawk на таком расстоянии.
  
  Три минуты спустя МиГи все еще мчались в их направлении. Их скорость превысила 1100 узлов. Они выключили форсажные камеры — если бы они оставляли их включенными слишком долго, у них быстро закончилось бы топливо, — но сохраняли устойчивый курс.
  
  "Контакты номер один и номер два наблюдают за границей чуть более чем через пять минут", - сказал Рейджер.
  
  "Давайте покажем им, что мы знаем, что они в пути", - сказал Пес. "Салли, открой двери бомбоотсека".
  
  "Приступаю, полковник".
  
  Самолет затрясся от вибрации открывающихся дверей бомбоотсека. На "Мегафортрессе" было заряжено шесть ракет AMRAAM-plus Scorpion для противовоздушной обороны, а также две интеллектуальные бомбы. Пес не был идеально выровнен для стрельбы по ним — его траектория была примерно перпендикулярна МиГам, — но он мог легко пустить их в ход, если того требовала ситуация.
  
  К этому времени наземные радары Румынии вдоль морского побережья засекли МиГи, и зенитно-ракетные батареи вдоль восточной границы страны были подняты по тревоге. Однако система защиты датировалась серединой шестидесятых годов и не представляла бы особого беспокойства для МиГов, если бы они пересекли границу.
  
  "Две минуты до границы, полковник", - сказал Рейджер. "Они — дерьмо! Оружейные радары активированы".
  
  "Расслабься", - сказал Пес. "ECMS, Салли".
  
  Второй пилот активировал электронные средства противодействия "Мегафортрессу", заглушив частоты, используемые радарными ракетами "Мига" для наведения на цель.
  
  "Полковник, я могу организовать лучший перехват через границу", - сказал Зен.
  
  Приказы Дога конкретно запрещали ему посылать какие-либо свои самолеты за линию и фактически предписывали ему "активно избегать контакта", что могло быть истолковано как означающее, что он должен убегать, если МиГи станут еще более агрессивными.
  
  Он, конечно, понимал почему — США хотели избежать предоставления русским даже малейшего повода прийти на помощь повстанцам. Но он все равно ощетинился.
  
  "Оставайся на нашей стороне фронта", - сказал Пес.
  
  "Вас понял".
  
  "Полковник, у меня сигнал к стрельбе! Ракета в воздухе!
  
  Амраамски! Их двое."
  
  "Что за черт?" крикнул Салливан.
  
  Пес опустил крыло, поворачиваясь, чтобы "направить луч" на вражеский радар и затруднить ракетам слежение за ним. Самолеты находились чуть более чем в тридцати милях от границы, а "Мегафортресс" - еще в сорока. Они находились как раз на эффективной дальности полета ракеты, может быть, даже немного за ее пределами.
  
  "Ракета номер один приближается к нам", - сказал Рейджер.
  
  "Полковник, вы хотите забрать их?" - спросил Дзен.
  
  "Отрицательно", - коротко сказал Дог. "Застегни нас, Салливан".
  
  "Да, сэр".
  
  Закрытые двери облегчали маневрирование "Мегафортресс".
  
  "Зен, поставь Ястреба два между нами. Ищи ракету". "Понял, полковник".
  
  Пес снова развернул "Мегафортресс", изо всех сил стараясь уйти. Что, черт возьми, делали русские? Пытались начать
  
  Третья мировая война?
  
  "Одноразовый прицел для ракеты", — сказал Салливан. "Вторая ракета — пропала".
  
  "Они самоликвидировались, полковник", - добавил Рейджер. "МиГи развернулись". Он назвал пеленг и дальность — они были менее чем в пятидесяти милях.
  
  "Отбой", - сказал Пес. "Волнения закончились, джентльмены. Давайте вернемся к работе".
  
  "Что все это значило, полковник?" - спросил Салливан после того, как они вернулись на маршрут патрулирования.
  
  "Они пытаются запугать нас. Это старая игра времен холодной войны. Проигрывает тот, кто моргнет первым".
  
  "Мы моргнули или они?"
  
  Пес нахмурился.
  
  "Давайте вернемся к работе", - вот и все, что он сказал.
  
  
  Страна грез
  1204
  
  
  Как только пилот освоит основы пилотирования, он или она теоретически смогут управлять чем угодно. Это было немного похоже на обучение езде на велосипеде или вождению автомобиля — как только были освоены базовые физические и интеллектуальные навыки, переходить из одной кабины в другую было не так уж сложно.
  
  Конечно, когда вы были пилотом, работавшим на вершине своей профессии, который управлял самолетами по последнему слову техники в экстремальных ситуациях, вы делали на своем самолете больше, чем обычный летчик выходного дня, летающий из маленького городка в маленький на своем "Пайпере". И когда вы были среди самых элитных представителей подвида, ваши ожидания от себя, а также от самолета были чрезвычайно высоки. Они не изменились только потому, что вы находились в незнакомой кабине. Да, вы могли бы пристегнуть к спине практически любой самолет и совершить приятный, небрежный ориентировочный полет, не слишком сильно толкая птицу или себя , без очень крутой кривой обучения. Но лучший летчик-испытатель действовал иначе.
  
  Нет, элитный пилот довела новый самолет и себя до максимума. Вот тут-то и наступило разочарование.
  
  Бреанна изо всех сил старалась не выругаться, когда Бумер предупредил ее о сваливании на выходе из поворота. Прибавив газу, она выполнила маневр, четко придерживаясь своего положения в соответствии с подсказкой курса, отображаемой на ее дисплее.
  
  "Хорошо. Я на прицеле. Зафиксирован. Готов стрелять", - сказал Гладкий волчок.
  
  Гладкий верх сидел в кресле пилота. В обычных условиях обязанности по наведению на цель выполнял второй пилот, но обе консоли были полностью оборудованы, и любой пилот мог с комфортом управлять оружием.
  
  "Восхождение", - сказала Бреанна, вздыхая и поворачиваясь к своей следующей отметке.
  
  "У тебя все хорошо получается, Бри".
  
  "Угу".
  
  "Ты так не думаешь?" "Наверное".
  
  Слик хранил молчание, пока они выполняли оставшуюся часть упражнения. У Бреанны было мало времени ни на "стоковых" B-1BS, ни на B-1B / L, но приспособиться к самолету было проще, чем привыкать сидеть в кресле второго пилота. Мир выглядел совсем по-другому с правого сиденья.
  
  Но если это то, что нужно, чтобы снова подняться в воздух, именно это она и сделает.
  
  Они закончили имитацией дозаправки. Бреанна могла бы заставить компьютер провести самолет через место встречи — и на боевом задании это, возможно, было бы предпочтительным вариантом, — но это было похоже на обман. Она держалась устойчиво, подтянулась к стреле и подсела почти так же легко, как если бы летела на EB-52.
  
  "Ты отличный пилот, Бреанна", - сказал Гладкий Волчок, когда они повернули обратно к взлетно-посадочной полосе, чтобы приземлиться. "Адский пилот".
  
  "Ради женщины?"
  
  "Не-а", - быстро сказал он. "Для кого угодно. Ты действительно быстро улавливаешь тонкости".
  
  "Я все еще работаю над этим. Я знаю, что мне нужно идти дальше". "Послушай. Насчет прошлой ночи—" "Это был отличный баскетбольный матч". "Я имел в виду—"
  
  "Это был отличный баскетбольный матч", - повторила она. "Может быть, мы с Дзеном сможем присоединиться к вам на другом. Он еще больший фанат, чем я".
  
  "Я бы этого хотел", - сказал Гладкий топ. "Очень".
  
  
  Командный центр Страны Грез, Страна Грез
  1229
  
  
  "Они стреляли в тебя?" - спросил Самсон.Он чувствовал, как в нем нарастает гнев, когда он расхаживал перед большим экраном в передней части командного центра Страны Грез.
  
  "Они запустили ракеты в нашем направлении. Я предпринял действия по уклонению. Они взорвали ракеты, возможно, через двадцать секунд после запуска, над Черным морем. Я предполагаю, что их план с самого начала состоял в том, чтобы напугать нас ".
  
  "Эти русские ублюдки", - сказал Самсон. "Мы должны сбить их с неба".
  
  Генерал взглянул на экран. На видео было видно, как голова Пса дернулась вправо, когда он посмотрел в сторону своего второго пилота. Самсон почувствовал укол ревности — ему самому захотелось подняться в воздух.
  
  Пусть эти русские ублюдки попробуют напугать его. Просто пусть попробуют.
  
  "Я сожалею, генерал", - сказал Дог, поворачивая лицо обратно к камере перед своим постом. "Я пропустил то, что вы сказали".
  
  "Ничего. У вас есть что-то еще?" "Отрицательно. Пока на местах очень тихо".
  
  "И вы ничего не сделали, чтобы спровоцировать русских?"
  
  "Все, что мы сделали, это захватили нашу станцию. Ни разу ни один из наших кораблей не пересекал границу".
  
  "Тебе лучше рассказать мне всю историю здесь, Бастиан. Если мне вручат мою голову за это, твоя не будет стоить и ломаного гроша ".
  
  Пес ничего не сказал.
  
  "Я перезвоню тебе", - сказал Самсон.
  
  "Генерал, если в Молдове есть миссия, я хотел бы получить разрешение—"
  
  "Какую часть из того, что я только что сказал, ты не понимаешь?" "Все предельно ясно", - сказал Пес. Экран погас.
  
  В этом и заключалась проблема Бастиана, подумал Самсон. Даже когда он был прав, к нему приходилось относиться с подозрением. Он был ковбоем, всегда искавшим случая что-нибудь взорвать.
  
  Тем не менее, когда он был прав, он был прав. "Соедините меня с Белым домом", - сказал генерал специалисту по коммуникациям. "Скажите им, что это важно".
  
  
  Белый дом
  1550
  
  
  Как раз вовремя для вечерних выпусков новостей своей страны канцлер Германии отреагировал на последний раунд повышения цен Россией, пригрозив прекратить поставки газа по ее трубопроводам во Францию, если французы не заплатят Германии специальную плату за перевалку. Французы ответили гневом, и теперь казалось, что вся Европа вцепилась друг другу в глотки. Итальянцы, которые за последние два месяца стали свидетелями роста безработицы почти до двадцати процентов рабочей силы, даже поговаривали о выходе из НАТО и Европейского общего рынка.
  
  Совет национальной безопасности созвал экстренное заседание для обсуждения последних событий. Фримен пригласил Джеда, чтобы ему было легче быть в курсе событий. Встреча подходила к концу, когда Сандра Коллинз, один из дежурных офицеров СНБ, появилась в дверях и отчаянно замахала руками, чтобы привлечь его внимание. Джед подождал, пока заместитель госсекретаря закончит то, что он говорил — хотя он использовал много слов, его мнение в основном сводилось к тому, что итальянская угроза была пустым блефом, — затем извинился и направился к двери.
  
  "Генерал Самсон в Стране грез", - прошептал Коллинз. "Он говорит, что это срочно".
  
  Джед прошел через холл к центру защищенной связи, кивнув дежурному офицеру, когда тот направился к одному из постов. Он сел за стол, ввел свой пароль, затем приложил глаза к сканеру сетчатки. Несколько секунд спустя на экране появилось лицо генерала Самсона.
  
  "Генерал, что я могу для вас сделать?" - спросил Джед.
  
  Самсон нахмурился. Джед знал из их прошлых переписок, что Самсон ожидал разговора с Филипом Фрименом каждый раз, когда звонил. Но советник по национальной безопасности отдал конкретные приказы о том, что все сообщения в Стране грез, включая те, которые поступали через адмирала Бальбоа в Пентагоне, должны были проходить через Джеда, и хотя Самсону, несомненно, сказали, он на самом деле не получил сообщения.
  
  И, вероятно, никогда не будет.
  
  "Джед, русские обстреляли один из наших самолетов", - сказал Самсон. "Русские?"
  
  "Те МиГи, которые следили за Бастианом. И он ничего не сделал, чтобы спровоцировать это. Теперь я хочу разрешения сбить этих ублюдков, и я хочу этого сейчас ".
  
  "Um, General—"
  
  "Мои люди должны быть в состоянии защитить себя. Даже Бастиан. Приказы должны быть изменены, чтобы позволить им это сделать".
  
  "Президент довольно определенно высказался о том, чтобы они держались подальше от любой ситуации —"
  
  "Тогда соедини его с телефоном, чтобы я мог поговорить с ним", - сказал Самсон.
  
  "Я сделаю все, что смогу, генерал. Но, послушайте, ситуация там довольно нестабильная. Может показаться, что это просто спор о ценах на газ, но —"
  
  "Не говорите мне, насколько это изменчиво. Мои люди здесь на передовой. Мне нужно их защитить ".
  
  "Да, сэр. Понял".
  
  
  * * *
  
  
  Заседание СНБ уже закончилось, и босс Джеда ушел. К тому времени, когда он догнал его, Фримен был на ланче в Капитолии, обедал в столовой для членов клуба в качестве гостя Ларри Сегриффа, который, помимо того, что представлял Висконсин в качестве его старшего представителя, возглавлял Комитет по международным отношениям.
  
  Фримен увидел идущего к нему Джеда. "Я уже опаздываю?" спросил он, взглянув на часы. "Я только что пришел".
  
  "Вообще-то, эм, Салли допустила ошибку в расписании". Джед улыбнулся Сегрифу, пытаясь казаться искренним, когда он оправдывался. "Вы должны были быть на встрече с президентом по ситуации с газом в Европе. Она думала, что обед будет завтра".
  
  "Я не собираюсь тебя задерживать, Фил". Сегрифф начал отмахиваться от него. "Продолжай. Мы пообедаем в другое время".
  
  "Спасибо, конгрессмен. Мне действительно жаль. Приятно обмениваться идеями".
  
  "Да. Я попрошу своего секретаря что-нибудь организовать".
  
  Джед последовал за Фрименом из комнаты. По меньшей мере дюжина пар глаз провожала их, когда они уходили.
  
  "Хорошо, Джед. Я думаю, он наполовину поверил тебе", - сказал Фримен.
  
  "Я думал—"
  
  "Ты отлично справился. В чем дело?"
  
  "Один из самолетов Dreamland был обстрелян русскими", - сказал ему Джед.
  
  "Что?"
  
  "Похоже, это было сделано для того, чтобы запугать их. В любом случае, генерал Самсон хочет разрешения дать отпор".
  
  Фримен поджал губы в глубокой хмурости, когда они садились в лимузин для короткой поездки обратно в административное здание.
  
  Через час Джед сидел рядом со своим боссом в кабинете министров рядом с Овальным кабинетом, информируя президента Мартина-Дейла о том, что произошло.
  
  Мартиндейл обычно спокойно воспринимал даже самые плохие новости, и, как правило, было трудно разгадать его эмоции.
  
  Не сегодня. Он стукнул кулаком по столу, затем провел рукой по своим седым волосам так яростно, что они растрепались.
  
  "Какого черта задумали эти чертовы русские?" прогремел он. "Они хотят войны? Они хотят чертовой войны?"
  
  Реакция застала Джеда и его босса врасплох. Они обменялись взглядами.
  
  "Я не уверен, что они точно хотят войны", - сказал Фримен. "Я думаю, они давят, чтобы посмотреть, как далеко они могут зайти. Как далеко мы зайдем".
  
  Лицо Мартиндейла вспыхнуло. Он на мгновение задержал на них взгляд, и, когда Джед уставился на его профиль, он понял, насколько усталым выглядит президент и каким постаревшим он стал. Последние несколько недель были великим триумфом, но также и огромным напряжением. То, что сдерживало его темперамент, было натянуто до предела.
  
  "Да, конечно, это то, что они делают. Давят на нас. Давят на меня".
  
  Мартиндейл начал расслабляться, становясь все более самим собой.
  
  "У нас действительно есть пара вариантов, господин президент", - сказал Фримен. "Мы могли бы направить людей из Страны грез для поддержки операции в Молдове".
  
  "Нет. Это то, чего они хотят. В этом все дело — попытаться спровоцировать нас ". Президент поднялся. "Дело не только в цене на природный газ. О да, это часть этого. Определенно часть этого. Но это еще не все. Они хотят развалить НАТО. Посмотрите на происходящие раздоры. И что, по-вашему, произойдет с нашей заявкой на расширение НАТО, если нас увидят на такой стороне?"
  
  "Мы принимаем чью-либо сторону", - сказал Фримен. "Мы должны принять чью-либо сторону".
  
  "Да, но сдержанно. Они хотят выставить нас как можно более агрессивными. Они знают, что сейчас мы на высоте ". Мартиндейл покачал головой. "Молдова по-прежнему закрыта ".
  
  "Хорошо", - сказал Фримен.
  
  "Um… "
  
  Мартиндейл повернулся к Джеду. "Что это за "гм", молодой человек?"
  
  "Сэр, гм, румыны просили дополнительной поддержки. Они говорят, что двух самолетов, даже мегафортрессов, недостаточно ".
  
  "Что говорит Самсон?"
  
  "Э-э, наверное, я точно не знаю".
  
  "Выясни, каковы его планы".
  
  "Могут ли самолеты защитить себя?" настаивал Фримен. "Они должны избегать провокаций русских любой ценой", - сказал Мартиндейл. "Никаких наступательных действий. Точка".
  
  "Но—"
  
  "Полковник Бастиан будет знать, как интерпретировать этот приказ. Убедитесь, что он передан ему ".
  
  
  Страна грез
  1300
  
  
  И снова Сэмсон ощетинился, разговаривая с Джедом Барклаем, злясь на то, что президент не захотел поговорить с ним напрямую.
  
  "Хм, просто президент хочет знать, есть ли у вас достаточные силы в Румынии", - объяснил Джед.
  
  "Скажи ему, что пока мы разговариваем, у нас есть еще самолеты, готовые к вылету", - сказал Самсон. "Они вылетят сегодня вечером".
  
  "Очень хорошо".
  
  "Можем ли мы ударить по русским?" - спросил Самсон.
  
  "На самом деле, президент не хочет, чтобы американские самолеты находились в воздушном пространстве Молдовы. Он думает, что русские пытаются спровоцировать нас".
  
  Самсон скрестил руки на груди.
  
  "Его приказы были, это прямая цитата: "Они должны избегать провоцирования русских любой ценой. Никаких наступательных действий. Точка". Он хотел, чтобы это было передано полковнику Бастиану".
  
  "Очень хорошо. Страна грез уходит".
  
  Самсон бросил трубку на рычаг.
  
  "Шартель!" - сказал он достаточно громко, чтобы его услышали в приемной. "Позовите сюда Мака Смита. Сейчас же!"
  
  "Да, генерал", - сказал секретарь.
  
  Мак появился через несколько минут. Майор, по-видимому, ел ланч, потому что к его подбородку прилипло немного кетчупа.
  
  "Мак, я хочу, чтобы наш B-IB / Ls был на пути в Румынию к вечеру".
  
  "Б-1", генерал?"
  
  "Есть ли эхо в этой комнате?"
  
  "Генерал, проект Б-1—"
  
  "Выкладывайте, майор. Давайте изложим ваши возражения простым языком".
  
  "Да, сэр. Это не возражение, просто даже с Бреанной — я имею в виду капитана Стокарда — мне все еще не хватает одного пилота. У нас есть Sleek Top, Джек Киттл и Бреанна. Этого не хватает — и, честно говоря, я не знаю, сможете ли вы подтолкнуть Sleek к бою ".
  
  "Если он пойдет добровольцем, он может уйти".
  
  "Ну, я не знаю, что—"
  
  "Вы когда-нибудь слышали о морском пехотинце, который не пошел добровольцем в бой?"
  
  "Эм, нет, сэр. Но даже в этом случае вам все равно не хватает одного".
  
  - Нет, у нас полно народу. Я полечу на "Бумере". Самсон поднялся. - Немедленно пригласите остальных в мой кабинет. Мне все равно, где они. Возьмите их. Сейчас. У нас есть работа, которую нужно сделать ".
  
  
  V
  Вуайеристы на острие битвы
  
  
  
  Дочия, Румыния
  28 января 1998 года
  0500
  
  
  Это был последний раз, когда он видел ее.
  
  Они пролежали в постели всю ночь, не разговаривая, соприкасаясь только боками. Теперь Стоунер отодвинулся от нее, неуверенный в себе.
  
  Были ли у него с самого начала настоящие эмоции, похоть или благодарность за ее помощь? Что-то уязвимое и простое, хрупкое, недостойное шпиона?
  
  Неважно, как вы закаляли себя — как вы крали себя, прятали уязвимую часть души, которая была у каждого, за стеной, чтобы делать свою работу, — оставалась какая-то маленькая частичка человечности, какой-то кусочек плоти, уязвимый на краю.
  
  Стоунер натянул брюки, расстегнув пуговицу на поясе. Они были свободными. Он всегда худел на заданиях. Еще неделя, и ему понадобится ремень.
  
  Надев рубашку, он развернул свежую пару носков и сел на кровать спиной к ней.
  
  Искушение не исчезало, ее духи и его пот смешивались в душной комнате.
  
  Он взял свои ботинки, проигнорировал возможность бросить последний взгляд и ушел.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя Стоунер свернул на своем мотоцикле с главной дороги к северу от Бакау и поехал по узкой грунтовой тропе, которая образовывала подкову между фермерским полем и дорогой. Дэнни Фрах уже ждал, сидя в позаимствованном румынском джипе. Стоунер быстро проехал мимо, проверяя местность, затем развернулся обратно, поднимая грязь и камни, когда затормозил рядом с окном Дэнни.
  
  "Как дела?" - спросил Фреа. Он был одет в гражданскую одежду, джинсы и плотную куртку.
  
  "Я в порядке. Ты?"
  
  "Этот румынский кофе может разбудить мертвого", - сказал Фрах, поднимая пластиковую дорожную кружку.
  
  "Один из помощников Locusta позвонил мне прошлой ночью", - сказал ему Стоунер. "Они проведут рейд сегодня вечером. При условии, что получат одобрение".
  
  "Да, я слышал. Начальник штаба Locusta позвонил полковнику Бастиану ". Дэнни сделал глоток кофе, поморщившись, когда проглотил. "Ты думаешь, их президент одобрит это?"
  
  Стоунер пожал плечами. Он понятия не имел. Если бы ему пришлось, он бы сам пробрался в Молдову и проверил сайты. Это было бы гораздо опаснее, но в некотором смысле намного проще: ему не пришлось бы беспокоиться ни о ком, кроме себя.
  
  Дэнни сделал еще один глоток кофе и снова скорчил гримасу.
  
  "Если это так плохо, зачем ты это пьешь?" Спросил Стоунер.
  
  "Наверное, мне нравится боль", - сказал Дэнни. Он тихо рассмеялся.
  
  Стоунер вытащил чистый лист бумаги из кармана рубашки. "У тебя есть ручка?" спросил он.
  
  Дэнни протянул ему один, и он написал, как добраться до дома, где скрывалась Сорина.
  
  "Она ждет тебя через час", - сказал Стоунер. "Будь осторожен. Она довольно жесткая".
  
  "Не возражаете, если я задам вам вопрос?"
  
  Стоунер напряглась, ожидая, что Дэнни спросит, спал ли он с ней.
  
  Стал бы он лгать?
  
  Нет. Скажи правду. Нет смысла скрывать. "Ты не отмораживаешь свои булочки на этом мотоцикле?" - спросил Дэнни.
  
  Стоунер постарался не показать своего облегчения от того, что вопрос был не тем, которого он ожидал.
  
  "Это удобно. И это то, что у меня есть".
  
  "Если бы было время, я бы попросил прокатиться на нем".
  
  "Когда мы увидимся в следующий раз", - сказал Стоунер.
  
  "Сделка".
  
  "Удачи, капитан".
  
  "И тебе того же. Я не очень доверяю Locusta".
  
  Стоунер ухмыльнулся, но вместо ответа завел мотоцикл и поехал в направлении лагеря румынской армии.
  
  
  Страна грез
  27 января 1998 года
  1900 (Румыния, 05.00, 28 января 1998)
  
  
  Бреанна почувствовала, как участилось ее сердцебиение, когда заработали мощные двигатели "Сумера", от их мощной тяги по ее позвоночнику пробежала ритмичная дрожь, когда включились форсажные камеры. Несмотря на огромную тягу, большой самолет, казалось, слегка заколебался, его колеса на короткое мгновение приклеились к бетонному покрытию.
  
  А потом все отпустило, и она почувствовала, как ее вдавило в спинку сиденья, когда B-1 рванулся вперед, быстро набирая обороты. Ветер пронесся под крыльями самолета, и Бумер оторвался от земли, его нос задрался вверх, как гордая голова взлетающего орла.
  
  "Уберите шасси", - сказал генерал Самсон, сидевший рядом с ней в кресле пилота.
  
  "Чистящее средство", - сказала Бреанна, делая именно это.
  
  Большой самолет продолжал набирать высоту, преодолевая 2000 футов, 3000, 4000. Скорость полета превысила 360 узлов. Это был толчок по сравнению со взлетом "Мегафортресс", но по стандартам B-1 это было почти вяло. Бреанна сказала себе перестать сравнивать самолеты и просто летать.
  
  У нее защекотало в носу. Она надеялась, что не простудилась.
  
  "Большая птица для Бумера. Ты у меня на виду", - сказал Гладкий топ с другого B-1B / L. Его голос был таким громким, что заглушал шум двигателей.
  
  "Бумер", признал Самсон. "Как ты выглядишь?"
  
  "Мурлыкает, как котенок, генерал", - ответил Слик. "У нас ваша шестерка".
  
  "Вас понял".
  
  "Указатель первого пути через десять минут, генерал", - сказала Бреанна. "Системы горят зеленым цветом. Расход топлива немного меньше, чем первоначально рассчитывалось".
  
  "Хммм".
  
  "У нас немного больше попутного ветра", - сказала Бреанна, объясняя разницу.
  
  "Хорошо, капитан. Продолжайте в том же духе".
  
  Не так уж много пилотов были бы недовольны тем, что они набрали больше пробега, чем ожидалось, но это был Самсон. Его тон, как правило, был немного грубоватым, но это было не то, к чему Бреанна не привыкла от своего отца. Во многом эти двое мужчин были похожи — неудивительно, что они терпеть друг друга не могли.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Самсон проверил свой курс на экране компьютера. Хотя он летал на этом B-1 во время ознакомительного полета несколько недель назад, это все еще казалось немного странным. Почти во всех измеримых аспектах самолет превосходил "серийные" B-1Bs, к которым он привык. Он был быстрее, на волосок маневреннее и мог летать дальше без дозаправки, если бы баки управлялись должным образом — что было почти само собой разумеющимся, поскольку управление осуществлял компьютер.
  
  Внутренние бомбоотсекиBoomer были заняты лазером, но сравнительно меньший вес оружия означал, что более тяжелую бомбовую нагрузку можно было нести на крыльях и фюзеляже. В этой версии самолету не нужны были офицеры наступательных и оборонительных систем; их работа была полностью заменена компьютером. Компьютер мог даже взять на себя большинство, если не все задачи пилотирования — не то чтобы Samson собирался предоставить ему такую возможность.
  
  И все же было что-то в Бумере и его родственном корабле, Большой птице , что беспокоило его. Он был почти слишком скользким, слишком легким в управлении. Это не должно было держать пилота в напряжении, как это было бы на более старом корабле.
  
  Но какого черта. Было приятно снова летать, а еще лучше руководить миссией. Самсон знал, что в какой-то момент сверху будет нанесен зенитный удар, но если полковник Дог Бастиан мог это сделать, то и он сможет.
  
  Возможно, это принесло бы ему новое прозвище: Летающий, Сражающийся генерал.
  
  Так вот, это было как раз тем, что помогло вам утвердиться на посту председателя Объединенного комитета начальников штабов.
  
  
  Бухарест, Румыния
  28 января 1998 года
  0900
  
  
  Политическая карьера Алина Воды началась самым неожиданным образом, когда в возрасте семи лет друг семьи подарил ему тромбон. Это был изношенный инструмент со множеством царапин и двумя вмятинами на трубе; раструб рожка был слегка сдвинут в сторону. Даже опытному музыканту было бы трудно добиться выигрышного звучания инструмента. Но это зажгло огонь в мозгу Воды. Он брал уроки в местной начальной школе и за несколько месяцев съел небольшой запас нот учителя. Его ноты, натянутые состоянием старого рожка, не всегда имели наилучший тон, но энтузиазм Воды по отношению к музыке горел так сильно, что заражал любого, кто его слушал.
  
  У его учителя случайно оказался на складе тромбон получше, и однажды он решил одолжить его Водэ, позволив мальчику играть на нем сначала в школе, а затем, через неделю или две, дома. Звучание инструмента стало откровением, и страсть Воды, и без того огромная, удвоилась. К концу учебного года он мог играть на уровне компетентного подростка и, конечно, столько же практиковался.
  
  Во время летних каникул Вода вернулся к своему собственному инструменту и сразу почувствовал его ограниченность. Это был не просто звук потрепанного рожка; тромбоны играли в относительно ограниченном диапазоне, и хотя еще многое предстояло освоить, восьмилетнему ребенку уже казалось, что диапазон будет слишком ограничен для его воображения. Он думал и мечтал в заметках.
  
  Дикие риффы звучали в его голове. Если о художнике можно сказать, что он видит мир в красках, то Вода пришел, чтобы услышать мир в музыке. Он приставал к своим родителям — низкооплачиваемым государственным служащим — с просьбой найти ему пианино. Даже о подержанном инструменте не могло быть и речи, но у того же друга, который подарил ему тромбон, был брат, который работал уборщиком в местной школе. Благодаря своей работе у него были ключи от подвала, где находилась музыкальная комната, и однажды друг устроил брату встречу с Водой и его матерью, чтобы мальчик мог поиграть на пианино.
  
  В течение нескольких минут Вода разобрался, как перенести ноты, которые он играл на тромбоне, на клавиатуру. Его игра ни в коем случае не была хорошей; само пианино было старым, а некоторые клавиши дергались, так что ни одна из песен не была узнаваема, кроме самой Воды. Но, опять же, это воспламенило его воображение.
  
  Он приставал к своим родителям и другу, чтобы те позволили ему вернуться. Неделю спустя он смог извлечь из инструмента мелодичную версию румынской народной песни; примерно через пятнадцать минут проигрывания ее взад-вперед его ошибки превратились в приятную импровизацию, его разум услышал ноты такими, какими они могли бы быть, не обязательно такими, какими они были изначально задуманы.
  
  Музыка привлекла внимание директора школы, который случайно работал наверху, в своем кабинете. Когда он спустился вниз, чтобы разобраться, он был удивлен, увидев за клавиатурой худого, несколько низкорослого восьмилетнего мальчика. В то время как уборщица и мать Воды застыли в страхе, что у них вот-вот начнутся неприятности из-за того, что они пробрались в здание, директор школы направился к Воде. Когда мальчик закончил, мужчина постарше — сам скромный пианист—любитель - начал задавать вопросы о песне и, в конце концов, о подготовке Воды, или, скорее, об отсутствии таковой.
  
  С этого момента совпадения больше не играли роли в музыкальной карьере Воды. Он поступил в специальную школу в Бухаресте, где у него был доступ к некоторым из лучших учителей страны. Хотя рутина становления настоящим артистом — бесконечные часы практики и учебы - часто наскучивали Водэ, это не притупляло его любви к музыке. Он продолжал с головой погружаться в работу, заставляя свои пальцы воспроизводить ноты, которые он воображал у себя в голове.
  
  Учителя разошлись во мнениях по поводу того, следует ли считать мальчика настоящим "вундеркиндом" или просто чрезвычайно талантливым и одаренным молодым человеком. Первоначально его публичные концерты ограничивались небольшими выступлениями в школе. Он не особенно выделялся на них не только из-за таланта, окружавшего его в программе, но и потому, что пьесы, которые он играл, были малоизвестны и сложны. Но те, кто знал, что он делал на тренировках, никогда не недооценивали его талант и подталкивали его к совершенствованию.
  
  В пятнадцать лет Вода открыл для себя Моцарта. Естественно, за эти годы он сыграл много произведений Моцарта и имел общее представление о творчестве великого композитора, но до этого он никогда не понимал музыку так, как должен понимать ее артист. По иронии судьбы, этот момент наступил во время исполнения увертюры к "Дон Жуану", которую обычно не считают шедевром пианиста по сравнению с остальным творчеством Моцарта. Когда он начал третий такт, ноты внезапно зазвучали по-другому. Для Воды это было так, как если бы он распахнул дверь сказочного особняка и вошел внутрь, внезапно почувствовав себя как дома.
  
  Его первое исполнение произведения Моцарта в школе - сонаты К 310 - стало сенсацией. Небольшая аудитория вскочила на ноги, когда он закончил, и аплодировала так долго, что ему пришлось выйти на бис. Через несколько недель у него состоялся его первый концерт вне стен школы; к тому времени, когда ему исполнилось восемнадцать, он гастролировал по стране, играя самостоятельно. Он посетил Россию и Варшаву. Поскольку классическая музыка была гораздо популярнее за тогдашним Железным занавесом, чем на Западе, Вода стала зарождающейся суперзвездой и национальным героем.
  
  А потом, когда ему было двадцать лет, он совершил ошибку, которая изменила его жизнь. Он сыграл народную песню, которую директор подслушал, как он играл в самом начале учебы.
  
  Это был второй выход на бис после выступления в Бухаресте, которое в основном состояло из сонат Моцарта. Это никак не вписывалось в программу. Он не вспоминал об этой мелодии годами и, конечно же, не играл ее и даже не планировал играть с тех пор, как начал свое образование.
  
  Была веская причина не делать этого. Румынское правительство в одном из своих периодических приступов паранойи запретило все националистические движения и демонстрации. На самом деле этот шаг был репрессиями против диссидентов, которые, по мнению правительства, использовали националистические настроения для разжигания негодования против режима. По какой—то причине — некоторые критики правительства полагали, что оно ищет большей поддержки у Советского Союза, - запрет распространился на все виды искусства, и зашел так далеко, что музыкальная пьеса, основанная на цикле народных сказок, была отменена за два дня до ее открытия в Бухаресте: за день до выступления "Воды".
  
  Даже Водэ никогда не было до конца ясно, почему песня пришла ему в голову в тот вечер или почему он позволил ей перетечь из мозга в пальцы. Возможно, он задумал это как протест против государства, хотя до этого никогда не питал подобных политических чувств. Возможно, это была просто неуместная ностальгия. В любом случае, толпа услышала это как политическое заявление, и их реакция превзошла все, что он когда-либо мог себе представить. Если бы он встал и объявил себя королем в конце концерта, они бы с радостью взвалили его на спину и отнесли в замок.
  
  Он не сделал ничего подобного. Он поклонился, пошел в свою гримерку, а позже направился в маленькую квартирку, которую он снимал в нескольких кварталах отсюда. Он крепко спал в два часа ночи, когда отряд полицейских ворвался в дом и арестовал его. Его продержали в тюрьме шесть месяцев, тайно судили и приговорили к шести годам тюремного заключения за "изменническое поведение".
  
  Именно там Вода начал свою вторую карьеру. В отличие от музыки, политика была для него сложным и недружелюбным искусством. Он пришел к ней неохотно, поначалу озадаченный тем, как другие заключенные относились к нему как к лидеру. То, что они считали актом решительного неповиновения превосходящим силам противника, он по-прежнему рассматривал как запутанную ошибку. Лишь постепенно он пришел к пониманию принципов, ради которых диссиденты рисковали своими жизнями.
  
  Демократия никогда не казалась ему волшебной. Конечно, человек должен контролировать свою собственную жизнь, но как далеко этот контроль должен простираться? Привыкший к долгим дням тренировок и изнурительному графику выступлений, Вода не думал, что это должно зайти слишком далеко.
  
  Когда его выпустили из тюрьмы по истечении срока, Вода обнаружил, что ему больше не разрешают выступать. Он начал подрабатывать на небольших площадках в качестве низкооплачиваемого пианиста, исполняя каверы на популярные песни. До тех пор, пока он не использовал свое настоящее имя и держался подальше от классической музыки, власти не беспокоили его. На концертах платили достаточно за очень скромную квартиру и держали еду на столе, хотя это приходилось дополнять ужинами в кафе, где он играл.
  
  В основном проводя дни на свободе, Вода сблизился с диссидентами, которых знал в тюрьме, время от времени встречаясь с ними за чашечкой кофе или на прогулке по городу. Постепенно он начал делать небольшие вещи для движения за свободу — ничего смелого, ничего диковинного, ничего даже такого, что могло бы привести к тюремному заключению.
  
  До тех пор, пока в порыве досады на правительственный указ против другого музыканта, осмелившегося сыграть произведение американского композитора на публичном концерте, Вода не дала импровизированный концерт под открытым небом на площади Революции в центре города. В течение часа, играя на плохо настроенном пианино, он пел серенаду городу, исполняя подборку произведений Моцарта, которые он годами не исполнял публично. К тому времени, когда прибыла полиция, толпа выросла до более чем 10 000 человек. Мужчины, женщины и дети толкали и отталкивали первую группу полицейских, которые пытались оттащить его. Были введены водометы; Вода продолжал играть. Его последней песней была увертюра к "Дон Жуану". Музыка продолжала звучать в его голове, даже когда дубинки били его по спине.
  
  Два его пальца были сломаны в рукопашной схватке, хотя было неясно, было ли это сделано намеренно. На этот раз его посадили в тюрьму без суда.
  
  Это было в апреле 1989 года. Восемь месяцев спустя гораздо большая толпа собралась на Площади Революции, чтобы осудить и изгнать диктатора страны Николае Чаушеску. Несколько дней спустя Водэ был освобожден из тюрьмы. Он баллотировался в парламент и был избран. Оттуда его восхождение к президентскому посту казалось почти предопределенным. Вода чувствовал, что это была его судьба — со временем все более тяжелая судьба.
  
  Конец диктатора принес стране значительные проблемы. Партизаны были во многих отношениях второстепенным событием, раздражающим, смертоносным, но скорее отвлекающим маневром, чем реальной угрозой, по крайней мере, для него. Экономике требовался рывок. Производственный сектор застрял в 1940-х годах или даже хуже, а в сельское хозяйство было вложено так мало инвестиций, что для вспашки полей использовались лошади. Этнические различия, которые при диктаторе казались несуществующими, привели к чрезвычайным разногласиям, раздуваемым политиками, пытающимися повысить свою карьеру.
  
  Международные отношения были кошмаром. Россия прилагала все усилия, чтобы включить Румынию в сферу своего влияния. "Вода" видела будущее страны в связях с Западом, но глубоко укоренившиеся предрассудки среди многих европейцев, особенно в Германии и Франции, заставили их политиков медлить. На личном уровне Вода терпеть не мог большинство иностранных лидеров, которых считал фанатиками и ворами. Даже австрийцы пытались обмануть Румынию при посредничестве в сделке по газопроводу. Временами казалось, что единственным настоящим союзником Румынии являются Соединенные Штаты, которые настаивали на ее вступлении в НАТО. Но даже США могут быть непостоянными.
  
  Вода лично поладил с американским послом, который утверждал, что владеет компакт-диском, который он записал, когда ему был всего двадцать один год. Он дважды встречался с президентом Мартиндейлом, но этого было недостаточно, чтобы составить настоящее мнение об этом человеке.
  
  К тому времени, когда он был избран президентом, Вода был вовлечен в политику достаточно долго, чтобы нажить много врагов. Целая часть оппозиции считала подозрительным не только его, но и саму демократию; они с радостью вернули бы диктатора в мгновение ока — при условии, конечно, что он согласен с их позицией. Но хуже всех были его старые друзья-диссиденты. Большинство считало, что они, а не он, должны быть главой государства.
  
  Отношения президента с военными были, в лучшем случае, сложными. Он назначил Фейна Казакуля министром обороны только в попытке успокоить некоторые второстепенные партии, чья поддержка была полезна в парламенте. У Казакуля была своя опора власти, как в армии, с которой у Воды были проблемы, так и в политике. Но Казакул был во многих отношениях некомпетентен, когда дело доходило до управления департаментом; он растратил большую часть оборонного бюджета, для принятия которого Водэ так усердно работал. Тем не менее, Казакуль пользовался лояльностью ряда генералов, в основном в западной части страны, и у Воды не было другого выбора, кроме как оставить его у себя.
  
  Вода не считал генерала Локусту врагом, но и не доверял ему полностью. Локуста был гораздо более компетентен, чем Казакул, и, хотя номинально равнялся трем другим румынским генерал-лейтенантам, явно был корифеем Генерального штаба. Он также явно хотел больше власти — естественный недуг среди военных, полагал Вода, и, возможно, среди всех мужчин в целом. По этой причине, а также из-за финансовых проблем и разногласий с Казакулом, Вода не решался посылать Локусте дополнительные войска, которые он хотел для борьбы с повстанцами. Но атаки на трубопровод перевесили все остальное; он знал, что ему нужно защитить трубопровод, иначе он потеряет значительный доход.
  
  Вода также осознал, что газовый кризис оказывает серьезное влияние на Западную Европу и НАТО. Если он не сохранит трубопровод, его шансы на вступление Румынии в альянс, вероятно, будут подорваны.
  
  Его надежды на вступление в НАТО побудили Водэ противостоять Locusta и другим организациям, когда они предложили отправить войска через границу в Молдову для борьбы с оплотами повстанцев. Но события прошлой недели — атака на трубопровод и жестокое, хладнокровное убийство семьи близ Тутовой — продемонстрировали, что он должен предпринять решительные действия. Что еще более важно, американцы давали понять, что они не только одобряют, но и будут помогать, хотя и очень ограниченным образом.
  
  "Ты далеко", - сказала его жена Мирча, сидевшая рядом с ним на заднем сиденье седана, когда они ехали из Бухареста. "Ты уже в горах? Или слушаешь музыку в своей голове?"
  
  Вода улыбнулся ей. Он не рассказал ей ни о звонке Локусты, ни об истинной причине своего внезапного отпуска, хотя и думал, что у нее могут быть некоторые подозрения.
  
  "Музыка", - ответил он.
  
  "Моцарт?"
  
  "Сочетание разных вещей".
  
  Он впервые встретил Мирчу после освобождения из тюрьмы. Она была диссиденткой и обладала отличным слухом в политике, но не в музыке.
  
  Мирча игриво похлопал его по плечу.
  
  "Когда вы увидите Джулиана, тогда ваше внимание будет приковано к нам", - сказала она, имея в виду их восьмилетнего сына, который должен был встретиться с ними в их доме в горах недалеко от Стульпикани со своей няней. "До тех пор ты человек государства. Или музыки".
  
  "И то, и другое". Вода улыбнулся, затем выглянул в окно машины, любуясь сельской местностью.
  
  
  Дочия, Румыния
  0905
  
  
  "Ты можешь убрать пистолет", - сказал Дэнни тени в коридоре за открытой дверью. "Я Дэнни Фрах".
  
  "Покажите мне ваши руки", - ответила женщина.
  
  Дэнни протянул руки. "Как ты думаешь, сколько черных парней в Румынии? Чернокожие американцы? Они здесь? Ищут тебя?"
  
  "Держите руки так, чтобы я мог их видеть".
  
  "Обычно мы говорим "пожалуйста"." Дэнни поднял руки выше. "У нас всего полчаса, чтобы успеть на рандеву. Чуть меньше".
  
  Тень сделала шаг вперед, и черты лица женщины стали более отчетливыми. Ей было около пяти-шести лет, не намного больше 110 фунтов. Темные волосы, зеленые глаза, жесткое выражение лица.
  
  "Как я уже сказал, у нас осталось меньше получаса. И нам нужно немного проехаться".
  
  Сорина Виорика сделала еще один шаг вперед. Пистолет в ее руке был направлен прямо ему в лицо.
  
  "Где твой пистолет?" спросила она.
  
  "У меня их нет".
  
  "Я тебе не верю. Расстегни молнию на пальто".
  
  Дэнни медленно подчинился. Он оставил свой служебный пистолет в машине, не зная, какие местные законы касаются ношения его гражданскими лицами.
  
  "Повернись", - сказала она ему.
  
  Дэнни вздохнул, но снова подчинился. Он поднял свое пальто. Она сделала два шага к нему — он знал, что может развернуться и схватить ее, выбить оружие у нее из рук. Но в этом не было никакого смысла.
  
  Она быстро обыскала его. Легкое прикосновение — она делала это раньше.
  
  "Почему вы не вооружены?" спросила она, отступая назад. "Потому что я подумала, что в этом нет необходимости", - сказал он, поворачиваясь обратно. "Хорошо. Поехали". "У тебя нет сумки?" "У меня есть все, что мне нужно".
  
  Дэнни вывел ее на улицу, быстро перейдя ее. Сорина задержалась, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что ее не подставили. В машине она плотнее запахнула куртку на шее, хотя жара стояла невыносимая.
  
  "У тебя есть сигарета?" - спросила она.
  
  "Сигарета?"
  
  "Да".
  
  "Боюсь, что нет". Она нахмурилась и посмотрела в окно. "Я не курила много лет", - сказала она. "Но сегодня мне захотелось".
  
  "Хочешь узнать маршрут?" "Марк объяснил это".
  
  "Я буду с вами, пока не получу от них вестей. Я и еще один из моих людей".
  
  Она пожала плечами. Дэнни наблюдал, как она смотрит в сторону машины, ее взгляд был устремлен куда-то вдаль.
  
  Она внезапно обернулась и поймала на себе его взгляд.
  
  "Ты когда-нибудь покидал свой дом?" спросила она. Ее голос звучал так, словно она обвиняла его в преступлении.
  
  "Все время", - сказал Дэнни.
  
  "И знали, что вы не вернетесь?"
  
  "Нет".
  
  "Это другое дело".
  
  "Я бы предположил, что так оно и было".
  
  Она нахмурилась, как будто это был не тот ответ, которого она хотела, затем снова отвернулась к окну.
  
  Снег пошел за несколько минут до того, как они добрались до поля, выбранного Дэнни для встречи. Хлопья были большими дисками, белыми кругами, которые переворачивались, как падающие фишки для бинго, рассыпающиеся по дороге. Несмотря на разреженность, они были густыми и тяжелыми, медленно таяли; попадая на лобовое стекло автомобиля, они образовывали большие овалы, медленно поддаваясь нагреву стекла.
  
  "За нами летит самолет под названием Osprey", - сказал ей Дэнни, съезжая на обочину дороги. "Он может садиться как вертолет, но летает как самолет. У него под носом какая-то тяжелая пушка. "
  
  Сорина ничего не сказала.
  
  "Я просто рассказываю вам, потому что это может выглядеть довольно свирепо, когда вы впервые это видите. Это черное ".
  
  "Я видела вещи гораздо более жестокие, чем вертолеты, капитан". "Вы можете называть меня Дэнни". Она не ответила.
  
  Дэнни вышел из машины и подошел к багажнику, где оставил рюкзак с кое-каким снаряжением. Ни один из огней в домах через дорогу не горел, но чуть дальше, возле церкви и в центре города, виднелось зарево. Позади них, на востоке, толстый слой облаков мешал солнцу открыть день грандиозным зрелищем, окрашивая его лучи в темно-серый цвет и скрывая горизонт.
  
  "Погода - это мое будущее", - сказала Сорина. А затем она продолжила говорить сама с собой по-румынски.
  
  Дэнни не испытывал жалости — воспоминания о резне, учиненной ее друзьями, были живы, — но ему было любопытно узнать о ней. Ему было интересно, почему она решила помочь; Стоунер не сказал.
  
  Скорее всего, подумал он, это было связано с деньгами. Однако ее строгий вид и простая одежда, казалось, указывали на человека, не тронутого материальными благами.
  
  Месть? Возможно. Или, может быть, она обменяла свою жизнь. Но она двигалась как уже мертвый человек, настороженный призрак, ожидающий, когда ее отвезут в забвение.
  
  Он услышал вдалеке тяжелый гул винтов самолета.
  
  "Они приближаются", - сказал он.
  
  Когда самолет заходил на посадку, Сорина смотрела на зарево церкви, противоположное направлению "Оспри". Как только он повернулся, чтобы направиться к задней рампе, Дэнни увидел, как она поднесла палец к глазу. Но в тусклом свете он не мог сказать, смахивала ли она песок или слезу.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  1300
  
  
  Генерал Локуста изучил лужайку и прилегающую собственность горного поместья президента Воды. Прошло довольно много времени с тех пор, как здесь вели хозяйство, и Локуста предположил, что это никогда не приносило особой прибыли. Участок резко поднимался за домом и обрывался поперек дороги перед ним; там были большие скальные образования, и обрабатывать поля было непросто. За исключением лужайки перед домом, деревья давным-давно заняли место того, что было выращено.
  
  Водитель остановился перед домом. Локуста вышел, прихватив с собой свой портфель. Мужчина в тяжелом пальто наблюдал за ним со ступенек крыльца. Он был телохранителем, хотя его оружие было спрятано под пальто. В соответствии с пожеланиями Воды, в доме была размещена только команда личной охраны президента. У Locusta была рота людей в полумиле вниз по дороге, готовых отреагировать в чрезвычайной ситуации.
  
  Или нет, в зависимости от обстоятельств.
  
  "Президент ждет в кабинете", - сказал Пол Серджи, встретив генерала у дверей дома.
  
  "Очень хорошо", - сказал Локуста, игнорируя высокомерный тон помощника. Серджи, главный помощник и секретарь Воды, никогда ни с кем не ладил в армии.
  
  Внутри дома Локуста повернул налево, а не направо. Исправляя свою ошибку, он мельком увидел
  
  Сын Воды, Джулиан, сооружает какое-то хитроумное сооружение из набора кубиков Lego. Мальчик подбросил его вверх — очевидно, это должен был быть какой-то самолет или космический корабль, потому что он издавал свистящие звуки, перемещая его по воздуху.
  
  Локуста улыбнулся мальчику, затем почувствовал укол совести. Он не предполагал, что ребенок будет здесь.
  
  Это был краткий приступ. Такова была судьба войны.
  
  Серджи постучал в дверь кабинета, затем распахнул ее. Президент работал за своим столом, его жена стояла рядом с ним. Локуста наигранно улыбнулся ей — у него не было бы никаких угрызений совести по поводу ее смерти; ее послужной список как антипатриотки был предельно ясен.
  
  "Генерал, спасибо, что пришли", - сказал Вода, вставая. Он взглянул на свою жену и протянул руку для пожатия.
  
  "Я оставлю вас, мужчин, поговорить", - сказала Мирча. Уходя, она одарила Локусту явно фальшивой улыбкой.
  
  Вода сел в одно из кресел сбоку, жестом пригласив Ло-касту занять другое. Сиденье было старым, кожа сильно потерлась, но оно было очень удобным.
  
  "Что мы имеем?" - спросила Вода.
  
  "Как я сказал прошлой ночью, американский агент дал нам общую информацию о районе и обещает точное местоположение, как только мы будем готовы нанести удар", - сказал Локуста. Он открыл свой портфель и достал карту. "Я верю, что информация будет хорошей, но, конечно, это вопрос доверия. Если мы доверяем американцам".
  
  "А ты?"
  
  "Агент, похоже, хорошо осведомлен. До сих пор американцы были полезны. В таких вопросах всегда есть вероятность ошибки. Мы должны это принять ".
  
  "Да", - сказал Вода.
  
  Он посмотрел на карту. Сотрудники Locusta выделили около дюжины возможных районов, все примерно в пятидесяти милях от границы. Планы нападения были общими, и если бы они не соответствовали так хорошо реальной цели Локусты, он потребовал бы их полного пересмотра.
  
  "Мы компенсируем неопределенность, добавив силы", - сказал Локуста. "Я реквизировал все доступные вертолеты".
  
  Это было не так уж много — по последним подсчетам, всего их было тридцать два. Значительной части сил пришлось бы пробираться на грузовиках.
  
  Вода отложил карту. "Сегодня утром я разговаривал с американским послом", - сказал он. "Он указал, что у них не возникнет проблем с нашим переходом границы против этих целей. Он также снова предупредил о тайном участии России и упомянул инцидент с самолетом."
  
  "Пошлют ли они свои самолеты через границу?"
  
  Вода покачал головой.
  
  "Они не боятся рисковать нашими жизнями, - сказал Локуста, - но не своей собственной. Очень храбро с их стороны".
  
  "Зачем русским стрелять в американцев, а затем взрывать их ракеты?" - спросил Вода.
  
  "Потому что они дети". Локуста пожал плечами. "С летчиками это странная вещь, господин президент". Он встал, желая выплеснуть часть своей энергии. "Борьба для них очень ... теоретична, я думаю, мы бы сказали. Они воспринимают это почти как игру ".
  
  "Это не игра".
  
  "Совершенно верно. Но они должны выставить напоказ свои перья, как призовой петух. Они хотят убедить американцев, что они не боятся ".
  
  "Они нападут на нас?"
  
  "Нет", - быстро ответил Локуста. Он не рассматривал такую возможность.
  
  "Если российские коммандос были ответственны за атаку на трубопровод, то, возможно, они будут в лагерях, когда мы атакуем".
  
  Ах, так вот к чему все шло. Вода искал повод, чтобы отменить атаку.
  
  "Кто сказал, что русские атаковали трубопровод?" - спросил Ло-каста.
  
  "Посол предположил, что это возможно".
  
  Локуста скорчил гримасу. "Абсурд. Если бы русские напали, мы не смогли бы так быстро все исправить".
  
  Вода кивнул. Все верили в непобедимость российской армии, несмотря на свидетельства обратного, такие как Афганистан и Чечня.
  
  "Русские — и американцы в том числе - ведут себя как дети. Высшие командиры не могут контролировать своих людей. В этом проблема избытка демократии", - добавил Локуста. "Дисциплины не хватает даже там, где она должна быть стальной".
  
  Вода ознакомился с планами. Даже если бы он их не одобрил, Локуста выступила бы против него. Но генерал предпочел нанести этот удар по партизанам сейчас, непосредственно перед переворотом. Это не только отбросило бы их назад на недели, если не месяцы, но и он мог бы легко дезавуировать это, если бы было слишком много дипломатических последствий.
  
  "Сколько будет жертв среди гражданского населения?" - спросил Вода.
  
  "Мы не можем беспокоиться об этом".
  
  "Будут жертвы".
  
  "Будут приняты все меры предосторожности".
  
  "Продолжайте", - сказал Вода.
  
  "Спасибо. Я вернусь, когда миссия будет завершена, и передам свой отчет лично. При условии, что вы все еще будете здесь ".
  
  "Да. Мы пробудем здесь несколько дней. Мирча любит горы. И я тоже. Темп стал тише ".
  
  Локуста улыбнулся. Он знал, что, оказавшись здесь, президент не захочет уходить.
  
  "Ты останешься на обед?" - спросила Вода. "Он уже должен быть готов".
  
  Приглашение застало Локусту врасплох, и на мгновение он был по-настоящему тронут. Это было очень короткое мгновение.
  
  "Боюсь, что есть детали, на которые нужно обратить внимание", - сказал Локуста. "С сожалением".
  
  "В другой раз", - сказал Вода. Он протянул руку. "Удачи".
  
  "Мы уничтожим преступников", - ответил генерал. "Я вернусь до рассвета".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  1521
  
  
  Перелет из Страны Грез в Румынию прошел без происшествий, но Самсон все еще чувствовал себя опустошенным, спускаясь по трапу B-IB / L.
  
  Очень жаль, подумал он. Нужно было сделать миллион дел.
  
  "Готовы перекусить, генерал?" - спросила Бреанна Стокард, спускаясь по трапу следом за ним.
  
  "Приготовленный в микроволновке хэш тебе показался недостаточно вкусным?"
  
  Бреанна поморщилась. Среди новомодных удобств Boomer были микроволновая печь и холодильник. Самсону хэш понравился, хотя его второму пилоту явно не понравился.
  
  "В мое время, мисс Стокард, мы бы убили за горячую еду в кабине пилотов".
  
  Бреанна скорчила другую гримасу. "Это ваш день, генерал".
  
  Черт возьми, мне нравится эта женщина, думал он, направляясь к командному трейлеру "Страны грез".
  
  
  Бакэу, Румыния
  1540
  
  
  Пес кивнул Стоунеру, когда тот вошел в конференц-зал штаба Второго армейского корпуса Румынии. Офицер ЦРУ стоял, скрестив руки на груди, наблюдая, как два полковника Locusta по очереди тычут пальцами в карту, разложенную на столе в передней части комнаты. Они обсуждали тот или иной пункт миссии.
  
  "Полковник, не хотите ли чаю?" - спросил лейтенант по-английски.
  
  "Может быть, кофе". "Очень хороший".
  
  Пес приблизился к Стоунеру. В комнате столпилось около трех десятков офицеров. Пес вспомнил нескольких из тех, что были на днях, но было трудно сопоставить имена с лицами.
  
  "С Дэнни все в порядке", - сказал Дог Стоунеру. Он поговорил с капитаном перед самым отъездом, чтобы тот пришел на встречу.
  
  Стоунер кивнул.
  
  "Ты уверен, что добьешься правды?" Спросил Пес. "Меня бы здесь не было, если бы это было не так".
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Локуста распахнул дверцу своей штабной машины, когда та остановилась перед зданием, и выскочил прежде, чем машина остановилась. Он был готов сражаться - не только против преступников и убийц, но и против политического режима, который позволял преступникам и ворам процветать. Все было в движении.
  
  Он не ощущал такой энергии с тех пор, как был совсем молодым человеком. День казался более ярким, воздух потрескивал. Даже здание светилось.
  
  Охранники вытянулись по стойке смирно. Локуста улыбнулся им - он не смог сдержать улыбку, которую почувствовал.
  
  "Джентльмены, сегодня исторический день", - сказал он, входя в зал заседаний. Его офицеры отступили назад, чтобы освободить ему путь, когда он продолжил движение вперед, говоря на ходу. "Сегодня вечером мы нанесем удар по преступникам там, где они живут. Я не ожидаю ничего меньшего, чем полной победы. Мы должны быть смелыми, мы должны быть быстрыми и мы должны быть решительными".
  
  Генерал передал совещание полковнику Брашову, который будет отвечать за миссию. Брашов, кивнув американскому офицеру ЦРУ, сказал, что район атаки был сужен до двух десятимильных участков в пятидесяти семи милях от границы. Каждый лагерь был небольшим, вмещавшим от ста до трехсот партизан.
  
  План наступления Брашова предусматривал удары шестью ротами по каждому укрытию, что давало им в худшем случае преимущество два к одному против повстанцев. Их переправят через границу на вертолетах, которые прилетели из южной Румынии ранее в тот же день, и на грузовиках, которые пересекут Молдавию между двумя пограничными станциями, чтобы уменьшить вероятность обнаружения.
  
  Прямой поддержки с воздуха не будет, но американцы смогут использовать свои датчики для наблюдения за районами атак с румынской территории.
  
  Локуста наблюдал за офицером ЦРУ с ввалившимися глазами, пока полковник Брашов говорил. Стоунер смотрел так, словно его лицо было каменным, не выдавая никаких эмоций: ни усталости, ни возбуждения, ни скуки.
  
  Локуста думал, что, возможно, его использовали и войска не найдут укрытия партизан. Возможно, они даже попали бы в засаду, хотя приготовления Брашова были рассчитаны на то, чтобы учесть такую возможность и поменяться ролями с партизанами, если это произойдет.
  
  Что бы ни случилось, думал Локуста, путь был проложен. Завтра в это время он будет контролировать Румынию.
  
  
  * * *
  
  
  Стоунер изучал топографическую карту, изучая районы, где, по словам Сорины Виорики, должны быть сосредоточены атаки. Он мог довольно точно предположить, где в пределах этих квадратов находились лагеря, и подозревал, что Брашов тоже это сделал. Один из них был сосредоточен вокруг шахты, заброшенной где-то в 1920-х годах. Другой, менее очевидной, была ферма, изолированная от близлежащих поселений.
  
  "Вы хотели что-нибудь добавить, мистер Стоунер?" - спросил полковник Брашов.
  
  "Вы были очень внимательны. Должны быть доказательства участия России в этих лагерях. Там может быть даже несколько российских агентов или солдат", - добавил Стоунер. "Так что я был бы готов. Очень, очень подготовленная."
  
  
  Трейлер команды Dreamland Command,
  Iasi, Romania
  1700
  
  
  Генерал Самсон прибыл к тому времени, когда Дог вернулся в Яссы. Он, конечно, сказал Догу, что приедет, и Дог изо всех сил старался не воспринимать прибытие Самсона как очередной пример его недоверия. Хотя это было тяжело.
  
  "Итак, что делают румыны?" Спросил Самсон без всяких предисловий, когда Дог доложил ему о прибытии в Командный пункт.
  
  Dog изложил общий план Румынии, а также их роль в нем. EB-52 могли бы заблаговременно предупреждать о любых крупных перемещениях войск, не пересекая границу, хотя, конечно, видеозапись в реальном времени с "Флайтхауков" была бы невозможна.
  
  "Ты думаешь, у них это получится?" Спросил Самсон.
  
  "Если они смогут справиться с логистикой. У них всего около тридцати вертолетов, и они довольно старые. Проблема будет в том, чтобы быстро задействовать достаточное количество людей на местах ".
  
  "Я бы чувствовал себя лучше, если бы мы могли перейти границу и поддержать их напрямую", - сказал генерал.
  
  Замечание Самсона застало Пса врасплох. "Я согласен с вами, генерал. Возможно, нам следует обратить на это внимание Вашингтона".
  
  Самсон, казалось, обдумывал это, но затем вернулся к своему менталитету карьерного офицера, стремящегося защитить свои звезды. "Нет. Мы будем продолжать как есть. Я взял с собой двух B-IB / L ".
  
  "Да, сэр, вы это объяснили".
  
  "Они могут быть задействованы, как только это будет уместно. Мы будем летать на них в паре с Megafortress. Если вы считаете, что это хорошая идея ".
  
  Теперь Пес был действительно удивлен. Самсон спрашивал его мнение?
  
  "Они могут быть полезны", - сказал Пес. "В зависимости от обстоятельств. Если бы они смогли точно определить цель на земле —"
  
  "Это именно то, о чем я думал", - сказал Самсон. "Я хочу посмотреть, действительно ли эти модные лазеры так хороши, как их рекламируют".
  
  "Если бы мы поддерживали румын, у них была бы реальная роль", - предположил Дог, предприняв еще одну попытку побудить генерала поспорить с Вашингтоном по поводу абсурдного ограничения в их приказах.
  
  "Нет. Нет. Это придет со временем", - сказал Самсон. "Я уверен, что в будущем будет много изменений".
  
  
  На борту Dreamland Osprey,
  над Черным морем
  1900
  
  
  Солнце уже село к тому времени, когда "Оспри" приблизился к месту встречи к северу от пролива Босфор на южной оконечности Черного моря. Босфор был подобен воронке, направлявшей нескончаемый поток судов вниз от озера, мимо Стамбула в Мраморное море, а оттуда в Средиземное, Суэцкий канал, Атлантику.
  
  В идеале Стоунер должен был найти американский военный корабль для перевода Дэнни и его "компаньона", но военно-морской флот США редко считал необходимым заходить в Черное море, и ни один корабль не мог быть вовремя отведен. Вместо этого ЦРУ организовало высадку Дэнни, Бостона и Сорины Виорики на танкер, идущий на юг в направлении Стамбула; они должны были отправиться на юг и соскользнуть недалеко от города.
  
  "Вон там наш корабль, капитан", - сказал второй пилот Osprey, указывая на небольшое скопление тусклых огней вдалеке. "Мы будем над ним через минуту".
  
  "Спасибо".
  
  Дэнни повернулся к Бостону и кивнул головой. Сорина сидела в середине скамейки по правому борту самолета. Она была такой легкой, что ее тело едва угадывалось в натянутой тканевой перевязи, образующей сиденье.
  
  "Мы будем спускаться", - сказал ей Дэнни. "Ты можешь закрепить веревку?"
  
  Он указал в сторону. Помимо задней рампы, Dreamland Osprey имел боковую дверь, которая открывалась, как у традиционного спасательного вертолета, позволяя выдвигать стрелу для спуска пассажиров или груза.
  
  "Веревка?" - спросила Сорина Виорика.
  
  "Вы можете спуститься на корабль по веревке, или нам следует спустить вас с помощью ремней безопасности?" Сорина выглядела неуверенной.
  
  "Все в порядке. Мы спустим вас на лебедке", - сказал Дэнни. Ему пришлось кричать, чтобы его услышали из-за двигателей, которые громко взревели, когда самолет перешел в режим зависания. "Мы наденем на тебя повязку. Бостон, ты меня слышишь? Мы наденем на нее повязку".
  
  "Я так и думал, что ты захочешь это сделать, кэп".
  
  Дэнни достал для нее ремень безопасности и протянул его. Сорина не выглядела испуганной, но ей явно не понравилась эта идея.
  
  "Либо это, либо мы летим в аэропорт", - сказал Дэнни. "Мы можем это сделать".
  
  Она уже наложила вето на эту идею. Тем не менее, она поморщилась, натягивая ремни безопасности. Ремни обеспечивали большую защиту, чем стандартная перевязь.
  
  Тем временем бортинженер — единственный член экипажа на борту, помимо двух пилотов, — вернулся и нажал кнопку автоматического открывания двери. Загорелся красный индикатор, и дверь начала отъезжать в заднюю часть самолета. По кабине пронесся вихрь ветра.
  
  "Ты идешь первым или последним, кэп?" - спросил Бостон. Как и Дэнни, он был одет в гражданскую одежду: джинсы, толстый свитер и темный пуховый жилет.
  
  "Я иду первым. Затем пошли Сорину. Ты спускайся за ней".
  
  "Попался".
  
  "Подождите, пока я не удостоверюсь, что все кошерно". Хотя на корабле были включены только обычные навигационные огни, он четко выделялся на фоне темноты моря. На передней палубе возле носа начал мигать маленький фонарик. "Оспри" слегка накренился влево, затем скорректировался, выровнявшись примерно в двадцати футах от палубы, двигаясь боком, чтобы не отставать от корабля.
  
  Двадцать футов - это немного для самолета, но для человека падение было долгим. "Оспри" опустился на несколько футов ниже, приближаясь к пятнадцати. Дэнни схватился за веревку, затем оттолкнулся, перенеся свой вес и быстро спрыгнув на палубу.
  
  Тусклое желтое свечение корабля вспыхнуло вокруг него; вместо того чтобы падать, Дэнни почувствовал, что танкер приближается, чтобы забрать его. Он приземлился обеими ногами, картинка получилась идеальной, хотя на качающейся палубе танкера это было скорее вопросом удачи, чем мастерства. Он сделал полшага вправо, выпрямился, затем заметил одного из членов экипажа, идущего к нему.
  
  Мужчина выглядел так, словно у него в руке был пистолет. Когда Дэнни потянулся за спрятанной под жилетом "Береттой", его взгляд сфокусировался, и он понял, что у мужчины была всего лишь портативная рация.
  
  Бостон уже начал опускать Сорину. Строп медленно вращался при спуске, и хотя путешествие было не очень долгим, у Сорины закружилась голова, когда она ступила на палубу. Как только Дэнни освободил ее от ремней безопасности, она соскользнула вниз, и ей понадобилась помощь матроса, чтобы подняться на ноги. Впервые с тех пор, как они встретились, она казалась уязвимой — или, может быть, не уязвимой, но, по крайней мере, человеком.
  
  Бостон промчался по канату вслед за ней, отскакивая от каната так легко, как будто исполнял танцевальное упражнение. У него был с собой небольшой рюкзак; внутри лежали два пистолета-пулемета MP5 в водонепроницаемых пластиковых мешках.
  
  Не то чтобы они должны были в них нуждаться. Но…
  
  Матрос повел их обратно к надстройке корабля, расположенной недалеко от кормы. Первый помощник ждал по правому борту, перед закрытой дверью.
  
  "Ты должен оставаться снаружи", - сказал он Дэнни. "Команда не должна видеть".
  
  Дэнни подумал, что это нелепая предосторожность — наверняка команда видела "Оспри", висящую на носу, — но он был не в том положении, чтобы спорить. Помощник капитана провел их вдоль поручней к витой веревочной лестнице.
  
  "Когда будет подан сигнал, вы можете спускаться", - сказал ему помощник капитана. "Мы будем в двух километрах от Стамбула". Помощник капитана был индейцем, и из-за ветра, шума двигателей и удаляющегося "Оспрея" его слова было трудно разобрать.
  
  "Как долго?" - спросил Дэнни.
  
  "Тридцать минут. Иногда бывают патрули, - добавил помощник капитана. "Если это произойдет, вы должны немедленно покинуть корабль".
  
  Бостон бросил на него взгляд, который говорил "ни за что". С различными прилагательными.
  
  "Это не проблема", - солгал Дэнни.
  
  Помощник капитана оставил их, обойдя переднюю часть надстройки, возможно, чтобы подчеркнуть, что дверь поблизости была заперта. Дэнни повел остальных к корме, остановившись прямо за надстройкой в затемненном месте, откуда он мог видеть обе стороны канала.
  
  "Почему он сказал, что мы должны прыгнуть?" Спросил Бостон. "Нас подставляют?"
  
  "Я так не думаю", - ответил Дэнни.
  
  "Мне не нравится это дерьмо", - сказал Бостон. "Холодно, кэп".
  
  "Я мало что могу поделать с погодой, Бостон. Не говори мне, что у тебя не бывало и хуже".
  
  "О, у меня бывало и похуже". Он облокотился на перила. Сорина стояла в нескольких футах от него, глядя на воду. "Я тоже ей не доверяю, кэп. Она, должно быть, что-то замышляет."
  
  "Например, что?"
  
  "Что-то".
  
  В Яссах, перед посадкой на "Оспри", они проверили ее спину металлодетектором; у нее не было никакого оружия.
  
  "Возможно, она передумала", - сказал Бостон. "Я бы на ее месте так и сделал. И третье, и четвертое. Она отказывается от своего народа".
  
  "Бостон, закрой свой рот", - сказал Дэнни.
  
  "Просто говорю правду, кэп".
  
  Дэнни подошел к Сорине Виорике. Она немного изменила направление своего взгляда и теперь смотрела на темные очертания берега, когда корабль входил в пролив. У скалы был пришвартован небольшой турецкий военный корабль; с такого расстояния казалось, что все на борту спят.
  
  "Ты готова поговорить?" Спросил Дэнни. "На железнодорожной станции". Сорина продолжала смотреть на противоположный берег.
  
  "Это займет некоторое время. Почему бы нам просто не покончить с этим?"
  
  "Значит, вы можете меня арестовать?"
  
  Она резко повернула голову. Ее глаза сверкали яростью.
  
  "Я не собираюсь тебе ничего делать", - сказал Дэнни. "Я собираюсь отпустить тебя. Таков уговор. Ты говоришь мне, где находятся цели, я сажаю тебя в поезд".
  
  "Я сажаю себя в поезд".
  
  "Как бы вы ни хотели это сделать".
  
  Она снова повернулась к воде.
  
  Корабль был один в Черном море, но, оказавшись в проливе, компания оказалась многочисленной. Несколько судов стояли прямо за пределами навигационного канала, остановившись по той или иной причине. Большой, хорошо освещенный паром как раз отчаливал от города на восточной стороне пролива. Очевидно, его арендовали для вечеринки, и над водой доносились звуки музыки. Дэнни наблюдал, как пассажиры танцуют в замедленной съемке, их мир был в миллионе миль от его.
  
  "Там еще один военный корабль, кэп", - сказал Бостон. "Движется".
  
  Дэнни посмотрел на восточный берег к югу от них, следуя указаниям сержанта. 150-футовый патрульный корабль вышел из тени, поворачивая в их направлении. На передней палубе возвышалась 72-мм орудийная башня.
  
  "Думаешь, румыны нас предали?" - спросил Бостон.
  
  "Они не знают, где мы находимся".
  
  Дэнни посмотрел в сторону западного берега. До него было меньше мили. И он, и Бостон могли проплыть это расстояние, но, возможно, не Сорина.
  
  И вода была бы очень, очень холодной.
  
  "В худшем случае, там, наверху, спасательный плот", - сказал Бостон, указывая на надувной плот с жесткими бортами, прикрепленный к боковой части надстройки палубой выше них. "Или нам следует отнести эту штуку туда?"
  
  "Эта штука" была спасательной шлюпкой, которую нужно было спускать на шлюпбалках. Плот был бы легче и менее заметен.
  
  Черт возьми, подумал Дэнни.
  
  Черт возьми. Кто, черт возьми, нас выдал?
  
  Прожектор с патрульного катера рассекал волны, направляясь к корпусу танкера. Дэнни жестом приказал остальным отойти за надстройку, где их не было видно. Он оставался на своем посту, наблюдая, как прожектор медленно описывает дугу взад-вперед по воде, ругаясь про себя и обдумывая свой следующий ход.
  
  Он использовал танкер как щит. Подойдет ли патрульный катер к борту? Или спустит свои лодки, чтобы взять их на абордаж?
  
  Не так давно он работал с абордажной командой военно-морского флота. Дэнни попытался запомнить их процедуры. Они использовали только одну лодку, но у них была поддержка с воздуха на случай, если кто-то попытается сбежать.
  
  Патрульный катер продолжал приближаться к ним, его поисковый луч становился все сильнее. Внутри корабля должно быть место, где можно спрятаться, подумал он. Но какой в этом смысл, если команда готова их бросить?
  
  Сорина стояла у перил с таким же стоическим выражением лица, как всегда.
  
  "Насколько хорошо ты плаваешь?" Спросил ее Дэнни.
  
  Она покачала головой.
  
  "Ты понимаешь эти слова?"
  
  "Я понимаю", - сказала она ему. "Я не умею плавать".
  
  Прожектор по дуге взметнулся вверх, осветив носовую часть, а затем и надстройку.
  
  "Хорошо, тащи плот", - сказал Дэнни Бостону. "Посмотри, нет ли с ним какой-нибудь веревки, с помощью которой мы могли бы спустить его".
  
  "Это часть твоего плана?" - спросила Сорина.
  
  "Мы рекламируем".
  
  Бостон взобрался по мостику над ними, осматривая плот и то, как он крепится к кораблю.
  
  "Не бросай это пока", - сказал ему Дэнни. "Подожди, пока я тебе не скажу".
  
  Он побежал на корму, планируя — как только патрульный катер приблизится, заметить, как они переворачиваются, будет труднее.
  
  Прожектор лодки поймал угол его глаза, когда он показался из-за края надстройки. Он казался ярче любого света, который он когда-либо видел, словно звезда, взорвавшаяся у него перед лицом.
  
  Прожектор качнулся вверх. На мгновение Дэнни подумал, что он каким-то образом поймал Бостона, работающего на плоту, но, конечно же, он был вне поля зрения. Свет переместился на север, к другому кораблю.
  
  Патрульный катер направлялся к этому кораблю, а не к их.
  
  Дэнни понаблюдал еще минуту, чтобы убедиться.
  
  "Хорошо. Нам не нужен плот", - крикнул он Бостону. "По крайней мере, пока".
  
  
  * * *
  
  
  Танкер двигался медленнее, чем предсказывал помощник капитана, и прошел почти час, прежде чем они подошли достаточно близко к городу, чтобы увидеть его огни. Голубая мечеть стояла на холме в конце старейшего квартала, вдалеке она светилась желтым, прожекторы освещали ее купол и минареты.
  
  Длинная вереница кораблей стояла на воде к востоку от мечети, некоторые отдыхали, прежде чем двинуться на север или на запад, другие ждали разгрузки в доках, которые были вне поля зрения за выступом суши. Поезд проследовал вдоль берега, направляясь в сторону дворца султана и руин за ним, развозя рабочих на их ночные работы и возвращая других домой.
  
  Помощник капитана-индеец появился изнутри корабля, выскочив на палубу так, словно его туда спрыгнули.
  
  "Время", - громко сказал он. "Время. Ты должен идти".
  
  Бостон взобрался наверх и отцепил плот, спустив его со шкива, установленного на стойке.
  
  "Вы берете наш плот?" - спросил помощник капитана.
  
  "Вы же не ожидали, что мы будем плавать, не так ли?" - спросил Бостон.
  
  "Наш плот".
  
  Дэнни подошел к помощнику капитана. "Это проблема?"
  
  "Да".
  
  "Сколько?" спросил Дэнни.
  
  "Большая".
  
  "Я не это имел в виду". Он полез в карман и достал пачку американских банкнот. Он быстро отделил пятьсот долларовых купюр и отдал их помощнику. "Это делает проблему небольшой, не так ли?"
  
  Мужчина выглядел смущенным. "Нет, большая проблема. Вы не можете получить плот. Он принадлежит кораблю. Большие проблемы, если вы его возьмете ".
  
  Помощник капитана попытался вернуть деньги, но Дэнни не взял их. В конце концов он уронил банкноты, и они рассыпались по палубе.
  
  Бостон уже спустил плот на воду. Сорина Виорика стояла неподалеку, наблюдая за развевающимися на ветру банкнотами, но ничего не говорила.
  
  "Нет— ты не можешь. Нет".
  
  "Я беру плот", - сказал ему Дэнни.
  
  Помощник капитана покачал головой.
  
  Хватит, подумал Дэнни. Он вытащил свой пистолет.
  
  Потрясенный индеец попятился.
  
  "Извини, но я беру плот", - сказал ему Дэнни. "Мы ни за что не поплывем. Сорина, Бостон — вперед".
  
  Румын ухватился за один из канатов и перелез через поручень. Бостон последовал за ним. Помощник капитана-индеец продолжал смотреть на Дэнни широко раскрытыми от удивления глазами.
  
  "Спасибо за вашу помощь", - сказал ему Дэнни, протягивая руку и хватаясь за леску. "Мы ценим это".
  
  Он засунул пистолет за пояс и начал спускаться. У него не было возможности снова надеть перчатки, и мокрая веревка врезалась ему в ладони. Через несколько футов он подумал, не спрыгнуть ли, но удержался, руки горели. Он почувствовал руку на своей ноге и опустился на плот, который закачался под его весом, но остался на плаву.
  
  "Ты застрелил его?" - спросила Сорина, когда Дэнни устроился поудобнее.
  
  "Нет, я в него не стрелял".
  
  "Ты не можешь развратить всех", - сказала она ему.
  
  "Я не хотел развращать его. Я просто не хотел, чтобы ты замерзла до смерти в воде".
  
  Бостон запустил маленький подвесной мотор на корме плота. Пронзительный звук был таким громким, что по бокам головы Дэнни началась вибрация.
  
  Стамбул раскинулся на Босфоре, его восточная и западная окраины соединены мостами и паромами. Железнодорожная станция, куда они направлялись, находилась на восточном берегу. Бостон повернул на север, пересекая границу позади танкера, а затем направился к берегу. Но когда они приблизились, на шоссе над водой появились синие огни. Полицейская машина пронеслась в южном направлении. Мгновение спустя еще один автомобиль проехал на север, затем съехал с дороги почти прямо напротив них.
  
  Бостон заглушил двигатель. "Что вы думаете, кэп?"
  
  Было маловероятно, что они их ждали, но Дэнни не хотел рисковать.
  
  "Давай приземлимся с другой стороны", - сказал он.
  
  "Ты понял, Кэп".
  
  Бостон развернул лодку, начав медленно, а затем набирая скорость. Большой круизный лайнер пришвартовался к северу справа от Дэнни, когда они пересекли реку, его палуба и каюты отливали желтым светом на фоне бледно-черной ночи.
  
  - Доставить его на эту пристань? - Спросил Бостон, наклоняясь вперед и крича в ухо Дэнни.
  
  "Нет. Возможно, кто-то наблюдает за нами изнутри. Пройди немного вверх по береговой линии, справа от меня. Туда. - указал Дэнни.
  
  "Вероятно, рядом с этим круизным лайнером есть какая-то охрана".
  
  "Не подходи так близко. На пристани для яхт, вероятно, тоже кто-нибудь есть. Мы хотим быть в центре событий ".
  
  Бостон нашел нагромождение камней рядом с чем-то, что выглядело как заброшенное поле, но Дэнни понял, что это парк, когда они были примерно в пяти ярдах от берега. Несмотря на холод, пара влюбленных подростков прижалась друг к другу на одной из скамеек, не обращая внимания не только на лодку, но и на остальной мир.
  
  Сорина выпрыгнула, когда плот начал боком скользить обратно к воде. Дэнни выпрыгнул позади нее, подбежал и схватил ее за руку.
  
  "Я не убегаю", - сказала она. Хотя она старалась говорить тихо, ей удалось заставить его звучать как предупреждающее шипение ястреба.
  
  "Я и не думал, что ты такая", - сказал ей Дэнни.
  
  "Вам не обязательно лгать, капитан. Это вам не подходит".
  
  Бостон, перекинув руку через спину, присоединился к ним. К этому времени двое подростков разомкнули объятия и уставились на них, когда они проходили мимо.
  
  "Мы должны перебраться через реку", - сказал Дэнни. "В этой стороне есть мост".
  
  Они пошли пешком, Сорина и Дэнни впереди, Бостон беспечно плелся следом, перекинув рюкзак через плечо. В этом районе были смешаны небольшие жилые дома с группами коммерческих зданий между ними. Они поднялись в гору, следуя по боковой улочке, которая отклонялась от места их назначения, затем оказались в переплетении улиц, которые были такими узкими, что дома их едва ли можно было бы назвать переулками. Такси проехало по бульвару как раз в тот момент, когда они дошли до него. Дэнни хотел его окликнуть, но вспомнил, что еще не получил местных денег. В любом случае было слишком поздно — водитель уже проехал мимо.
  
  "Сюда", - сказал он, указывая налево.
  
  Он посмотрел на часы. Было 2105 — пять минут десятого. Они должны были позвонить в 21.30.
  
  Через квартал он заметил банк. Стоунер дал ему кредитную карточку, чтобы он мог использовать ее для получения аванса наличными или на любые другие непредвиденные расходы, в которых он нуждался; Дэнни сунул руку в карман, чтобы убедиться, что она все еще там.
  
  "Давайте посмотрим, есть ли здесь банкомат", - сказал он остальным, подталкивая Сорину к улице.
  
  Сорина колебалась.
  
  "У них в машинах есть камеры", - сказала она. "Я не хочу подходить близко".
  
  "Правильно". Он об этом не подумал. "Ты остаешься здесь, с Бостоном".
  
  В вестибюле банка он вставил карточку в автомат и начал набирать PIN-код. Как только он нажал Enter, он понял, что использовал свой PIN-код, а не тот, который дал ему Стоунер. Он проклял себя, затем подождал, пока машина скажет ему, что он совершил ошибку.
  
  Экран оставался пустым. Казалось, он съел его карточку.
  
  Будь терпелив, сказал он себе, подавляя желание врезать машине. Просто будь терпелив.
  
  Наконец карточка выплюнулась. Не обращая внимания на турецкие слова на экране, поскольку он понятия не имел, что они означают, Дэнни вставил карточку обратно в аппарат и ввел правильный PIN-код. Через несколько секунд появился экран, снова на турецком, с вопросом, сколько денег он хочет.
  
  К счастью, цифры были знакомы. Он нажал на самый крупный номинал: тысячу лир.
  
  Бостон и Сорина пошли пешком, как только увидели, что он выходит. Дэнни побежал догонять. Ему вдруг стало холодно — вестибюль был отапливаемым.
  
  "Ищите такси", - сказал он Бостону, когда подъехал ближе. "Мы отстаем от времени".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  2120
  
  
  Zen развернул Flighthawk к северу, обогнув молдавскую границу менее чем на десять футов. Не было никакого способа определить, где должна была проходить линия на земле, не говоря уже о воздухе, и он знал, что молдавский радар ПВО не смог бы обнаружить "Флайтхаук", если бы он пролетел прямо перед тарелкой. Но полковник Бастиан знал бы, и записи миссии показали бы вторжение. И это то, что имело значение.
  
  Румынские войска только что сели в свои вертолеты в нескольких милях к юго-востоку. Дзен мог видеть их на своем радаре sitrep или God's eye—view - маленькие шмели, летящие в его направлении.
  
  "Отряд "Браво" в пути", - сказал он Псу. "Вас понял".
  
  "Есть какие-нибудь признаки присутствия наших русских друзей?" "Отрицательные".
  
  "Надеюсь, вчера они избавились от этого в своей системе", - сказал Дзен. "Или, может быть, они выпустили единственные ракеты, которые у них были".
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  2130
  
  
  Солдаты подарили Стоунеру АК-47 и четыре коробки с патронами. Он проверил их, затем сел на скамейку рядом с полковником Брашовым, когда вертолет — Aerospatiale Puma - пронесся над землей на уровне верхушек деревьев в направлении Молдовы.
  
  Рана в его ноге была тупой, слабой болью, отодвинутой на задний план его сознания в течение последних нескольких дней. Теперь боль усилилась, как будто спровоцированная географией.
  
  Полковник Брашов похлопал его по спине. "Мы в нескольких милях от границы, мистер Стоунер", - сказал он. "Сейчас самое время выяснить, куда мы направляемся".
  
  Стоунер взглянул на часы. "Должно пройти всего минуту или две".
  
  
  Стамбул, Турция
  2130
  
  
  Впереди был поток машин, автобусов и людей, спускающихся из туристической зоны вдоль Истикляль Каддесси. Дэнни, Бостон и Сорина шли почти пятнадцать минут, не встретив такси.
  
  "Подождать троллейбуса или перейти на другую сторону?" - спросил Бостон.
  
  Дэнни посмотрел на часы. Тележки, современные двухвагонные поезда, проезжали каждые двадцать минут или около того.
  
  "Нам пора позвонить", - сказал он Сорине.
  
  "Только со станции", - настаивала она.
  
  "Давайте пройдемся по мосту", - сказал он.
  
  Он взял Сорину за руку и повел ее вокруг цементной поганки, установленной для того, чтобы машины не заезжали на тротуар. Днем по обе стороны моста было полно рыбаков, даже в зимние месяцы. Ночью, однако, весь мост был относительно пуст. Несколько туристов и пара стареющих влюбленных смотрели на воду с перил.
  
  Дэнни поспешил вперед, пытаясь запомнить расположение улиц на противоположном берегу. Железнодорожная станция находилась слева от них, в нескольких кварталах от паромов. Они могли бы дойти пешком, но на такси было бы быстрее.
  
  Такси, как правило, собирались у подножия моста, где находилась трамвайная остановка, а также близлежащие паромные станции и большая мечеть. Через дорогу он увидел короткую вереницу такси, но, чтобы добраться туда, им пришлось бы пересечь сплошную стену машин, мчащихся по шоссе.
  
  Знак указывал на подземный переход в конце моста.
  
  "Сюда", - сказал он, указывая налево и подталкивая Сорину локтем.
  
  Лестница вела в туннель, вдоль которого тянулись магазины. Сам проход был превращен в базар. Торговцы предлагали разнообразные товары - от одеял. В продаже было все, от бейсбольных кепок до винтажных телевизоров 1970-х годов.
  
  Перед ними появилась группа людей. Внезапно Дэнни обнаружил, что находится в центре толпы, не в силах пошевелиться.
  
  Сорина Виорика выскользнула из его рук. Дэнни двинулся влево, следуя за ней, но поток людей спускался по лестнице неподалеку, и давка разделила их. Она повернула налево, направляясь вверх по лестнице; он протиснулся сквозь толпу, на мгновение потеряв ее. Он стал более напористым, толкая, чтобы убедиться, что сможет пройти.
  
  Сорина побежала вверх по лестнице. Дэнни последовал за ней, едва видя ее. Пожилая женщина пролетела несколькими ступеньками выше него и врезалась в него. Он оттолкнул ее в сторону так мягко, как только мог, и стал подниматься.
  
  Сорина исчезла.
  
  Дэнни выругался про себя. Он вышел на открытое пространство и сделал шаг, готовый броситься бежать, как только заметит ее.
  
  Она сидела на корточках, прислонившись к цементной стене входа справа от него, тяжело дыша.
  
  "Я не могу этого вынести", - сказала она, глядя на него снизу вверх. "Так много людей".
  
  "Кэп?" - позвал Бостон, подходя к нему сзади. "Сделай звонок", - сказал Дэнни, протягивая ей телефон. "Продолжай".
  
  Ее лицо было бледным, губы тонкими. Но она покачала головой. "На станцию", - настаивала она. "Вот такси!" - кричал Бостон.
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  2144
  
  
  Все в вертолете уставились на Стоунера в ожидании. Они зависли недалеко от границы, ожидая продолжения.
  
  "Где наши цели?" - спросил полковник Брашов.
  
  "Я узнаю через минуту", - сказал ему Стоунер.
  
  "Ты сказал это пятнадцать минут назад. У меня нет времени на эти игры".
  
  Стоунер не ответил. Не было смысла что-либо говорить, пока он не услышит Сорину.
  
  Полковник повернулся к одному из своих людей и начал говорить громко и быстро по-румынски. Стоунер уловил несколько слов, включая выражение, которое ему запретили употреблять из-за его вульгарности.
  
  Она играла с ним? Или просто передумала?
  
  Он надеялся на последнее. Ему не нравилось думать, что его можно одурачить.
  
  Но всех можно было обмануть. Всех. Зазвонил спутниковый телефон.
  
  Стоунер еще секунду продолжал смотреть в лобовое стекло вертолета, затем потянулся за телефоном.
  
  
  Стамбул, Турция
  2145
  
  
  "Я сожалею, что мы так опоздали", - сказал Дэнни Стоунеру, когда тот ответил на телефонный звонок. "Все в порядке".
  
  Приближались два поезда, въезжая на платформу носом вперед. Дэнни шагнул вперед, наблюдая, как Сорина нажимает кнопки на автомате по продаже билетов. Она уже купила четыре билета; она пыталась затруднить им слежку за ней.
  
  "Он на линии". Дэнни протянул ей телефон. Сорина покачала головой и полезла в карман за листком бумаги.
  
  "Ты скажи мне сейчас", - сказал Дэнни. Она отдала ему газету.
  
  Он сделал шаг к свету и открыл его. Это были координаты GPS в Молдове.
  
  "Стоунер, введи эти координаты в свой GPS", - сказал Дэнни.
  
  Дэнни зачитал их. Сорина стояла у автомата, покупая еще больше билетов.
  
  В нескольких ярдах от них Бостон настороженно разглядывал станцию. На платформе было около дюжины человек, в основном молодежь, они шли или возвращались с ночной прогулки; сказать было невозможно. Две женщины в традиционных мусульманских платьях, с длинными шарфами на головах, стояли рядом с небольшим участком кустарника, где должны были останавливаться поезда.
  
  Сорина посмотрела на свои билеты, перебирая их.
  
  "Хорошо, капитан, они у нас", - сказал Стоунер. "Вы можете отпустить ее".
  
  Дэнни протянул ей телефон.
  
  "Ты хочешь попрощаться?" спросил он.
  
  Она колебалась всего секунду, прежде чем покачать головой.
  
  С этими словами она повернулась и побежала к ближайшему поезду, добежав до него как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась, чтобы не впустить ее. Она попятилась; двери снова открылись, и она проскользнула внутрь. Дэнни наблюдал, как он отъезжает от станции.
  
  "Эй, кэп, знаешь, что странно?" - спросил Бостон.
  
  "Что это?" - спросил Дэнни, не оборачиваясь.
  
  "Часы показывают разное время с каждой стороны", - сказал Бостон. Он указал на большой диск прямо над головой. "Можно подумать, они могли бы его синхронизировать".
  
  "Да", - сказал Дэнни, не обращая внимания на то, как поезд исчезает за поворотом.
  
  
  На северо-востоке Румынии
  2150
  
  
  Стоунер сверил координаты с картой и фотографиями со спутника. Лагерь к северу представлял собой небольшую ферму с одним большим сараем, пристройкой и несколькими маленькими коттеджами поблизости. Три четверти границы участка было образовано неровным извилистым ручьем. Последняя сторона участка была отмечена дорогой, которая проходила вдоль основания длинной расщелины в холмах. Возвышенность обеспечивала хорошую площадку для основной посадки; поле примерно в полумиле от нее позволило бы небольшой группе приземлиться и обогнуть территорию с тыла. Грузовики, которые уже пересекли границу и находились почти в тридцати милях от Молдовы, прибудут примерно через десять минут после приземления вертолетов.
  
  Второй целью была церковь и связанные с ней здания в центре небольшого городка. Единственная главная улица петляла через деревню, огибая четверку пологих холмов. С одной стороны церкви располагался фруктовый сад с небольшими деревьями и открытое поле, с другой - ряд домов. За церковью раскинулось кладбище. Проще всего высадиться здесь на поле возле фруктового сада; из-за географии будет сложно окружить здание перед началом атаки. Грузовикам потребуется еще двадцать минут, чтобы добраться до церкви; они будут всего лишь подкреплением.
  
  Тот факт, что целью была церковь, сильно обеспокоил полковника Брашова.
  
  "Это будет пропагандистский переворот, если вы ошибаетесь", - сказал он Стоунеру.
  
  "Да".
  
  - И если ты прав, то это великое святотатство. Стоунер кивнул.
  
  "Ты будешь со мной в этой группе", - сказал ему полковник. "Наш вертолет будет сбит первым".
  
  "Правильно".
  
  И снова Стоунер задался вопросом, не было ли это подстроено, не одурачили ли его. Возможно, заряды были установлены неделями ранее и теперь ждали войска — ждали его.
  
  Его охватили сомнения. Он подумал о пилотах "Страны грез", наблюдавших за происходящим из-за границы. Он позавидовал им. Их работа была исключительно физической. Они могли подталкивать свои тела к действию, полагаться на свои натренированные реакции, свои инстинкты. Они тренировались и переучивались для различных ситуаций, воздушных боев и бомбометаний, ракетных атак и побегов на низком уровне. Но у Стоунера не было такой роскоши. Не было никакой возможности тренироваться для того, что он делал. Умение стрелять из пистолета в череп с близкого расстояния, подделывать язык — это были важные и полезные инструменты, но не суть его успеха. Его испытание наступило за несколько дней до этого в Бухаресте, когда он пристально посмотрел в глаза Сорине, когда погладил ее по боку, когда оценил ее намерения.
  
  Этот момент был для него темным, затерянным где-то в промежутке между уступами, между которыми он прыгал. "Мы в десяти минутах езды", - сказал ему полковник. "Я готов", - сказал Стоунер.
  
  
  На борту EB-52 Johnson, над северо-восточной Румынией
  2152
  
  
  Дзен нажал на газ, подтолкнув Hawk One ближе к последнему вертолету с румынскими войсками. Вертолет летел чуть выше уровня верхушек деревьев, задрав хвост, двигаясь быстро для вертолета, но медленно по сравнению с Flighthawk.
  
  "Граница через ноль пять секунд", - предупредил компьютер.
  
  "Спасибо", - пробормотал Зен. Он сильно потянул за клюшку, отклонившись в сторону как раз перед тем, как пересечь черту.
  
  "У них две цели", - сказал Дог Дзену, передавая информацию, переданную Стоунером. "Салливан вводит координаты. Обе находятся чуть более чем в пятидесяти милях от Молдовы. Мы не сможем туда попасть, но мы сможем увидеть, что происходит ".
  
  Dog означал, что радары на "Мегафортресс" дадут им хорошее представление о том, где находятся вертолеты и грузовики, а также позволят предупредить румын, если внезапно появятся крупные силы партизан или молдавских солдат. Но что касается дзен, то они были вуайеристами на острие битвы, беспомощно наблюдающими.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2155
  
  
  Генерал Локуста положил трубку спутникового телефона и поднял голову, сканируя свой командный центр в штабе Второго армейского корпуса. Ему нужно было сохранять ясную голову, нужно было быть как можно более спокойным. Все складывалось прекрасно, все шло именно так, как он надеялся, как он планировал.
  
  "Полковник Брашов приземлился", - объявил капитан, координирующий связь штурмовых групп. "Сопротивления пока нет".
  
  "Да!" - крикнул один из других офицеров.
  
  "Кто это сказал?" - крикнула Локуста.
  
  В зале воцарилась тишина. Генерал обвел взглядом комнату.
  
  "Генерал, это был я", - сказал один из его лейтенантов, вставая. Лицо молодого человека покраснело.
  
  "Сейчас не время для юношеского буйства", - сказал Ло-каста. Прямота этого человека произвела на него впечатление, и он попытался смягчить свой тон. "Каждый из нас будет выполнять свой долг. У нас есть работа, которую нужно выполнять".
  
  "Да, генерал. Я приношу извинения".
  
  "Принято. Возвращайтесь к работе. Все вы, работайте сейчас. Мы поймаем преступников и заставим их заплатить ".
  
  
  Moldova
  2155
  
  
  Стоунер затянул ремень на АК-47 и подождал, пока вертолет приблизится к цели в темноте. У пилотов были очки ночного видения, но даже без них он мог видеть очертания шпиля вдалеке.
  
  Кто-то начал кричать сзади. Вертолет дернулся в сторону. Послышался порыв воздуха.
  
  Сейчас!
  
  Вперед!
  
  Тусклый красный свет внутреннего освещения давал мужчинам ровно столько света, чтобы они могли видеть, как вертолет только что приземлился, когда они выскакивали на поле.
  
  Рядом с темным корпусом церкви возникла оранжевая вспышка, затем маленькие желтые горошинки, крошечные всплески цвета, которые переросли в красные завитушки.
  
  Они стреляют в нас, подумал он.
  
  Она не лгала. Слава Богу.
  
  Позади него вертолет двинулся назад, спасаясь от шквала пуль, пронесшихся по воздуху. Стоунер побежал вперед, затем бросился на землю за последним рядом надгробий на большом церковном дворе. Пули разорвались над его головой.
  
  Румынские солдаты начали продвигаться вдоль могил, выкрикивая указания друг другу. Стоунер поднялся на колени, все еще пытаясь отдышаться. Камень справа от него разлетелся на осколки, выпущенные тяжелым ружьем. Он бросился обратно вниз, работая локтями и животом справа от себя.
  
  Пулемет находился на лестничной клетке рядом с церковью. Низкий глухой удар потряс землю. Пулеметная очередь прекратилась. Один из румын выстрелил в упор из миномета по лестничной клетке, убив наводчика.
  
  Кто-то крикнул. Другой человек, слева от Стоунера, крикнул в ответ. Сработала сигнальная ракета, окрасив ночь в белый и черный цвета.
  
  Шесть, семь темных теней подбежали к зданию, спрыгнули с лестницы. Другие приближались к ним с дороги. Миномет выстрелил снова; на этот раз он не достиг цели, рассеяв партизан, но не остановив их, когда они выбегали из церкви.
  
  Отряд солдат быстро спустился по веревкам на улицу. Теперь они подошли с оружием наперевес, застав партизан врасплох с тыла. Их атака была скоординирована с минометчиком; ни один снаряд не упал, пока они продвигались к лестнице в подвал.
  
  Последовала громкая серия ударов, когда солдаты ворвались внутрь. Вторая группа, на этот раз с кладбища, подбежала к ним на подмогу.
  
  Стоунер ждал, наблюдая. Если бы это была подстава, место взорвалось бы сейчас, заминированное.
  
  Этого не произошло. Он снова пришел в движение, пробираясь между надгробиями к домам по другую сторону церкви, предполагая, что там расквартированы повстанцы.
  
  Могилы были расположены в случайном порядке, некоторые очень близко друг к другу, другие на большом расстоянии друг от друга, и Стоунеру потребовалось время, чтобы проложить себе путь вперед. Когда он повернулся, чтобы пройти сквозь плотное скопление людей, он заметил четыре или пять теней к востоку от церкви. Его первой мыслью было, что он видит развевающуюся на ветру одежду. Затем он увидел палки, которыми размахивали вместе с одеждой.
  
  Он поднял АК-47 и выстрелил, крича при этом. "Партизаны! Они идут с другой стороны церкви!"
  
  Он расстрелял магазин так быстро, что был удивлен, когда щелкнул затвор. Партизаны быстро пригнулись и открыли ответный огонь.
  
  Стоунер перезарядил оружие, затем снова начал двигаться, уверенный, что его убьют, если он останется на месте. Он зацепился частью руки за смятый розовый куст. Шипы разорвали его плоть.
  
  Он продолжал двигаться влево. Теперь выстрелов было больше, не только перед ним, но и позади.
  
  Подтягиваясь по земле, Стоунер почувствовал, как его рука царапает цемент. Он вышел на дорожку, которая шла вдоль восточной стороны церкви и вела вверх, к задней части домов.
  
  Стрельба усилилась, винтовки мелькали взад и вперед, время от времени прерываясь взрывом гранаты. Стоунер пытался разобраться, где находятся силы. Он стоял лицом к югу, скорчившись на углу кладбища. Церковь была перед ним и справа от него, немного к западу от его позиции. Партизаны появились во дворе слева от него.
  
  Но настоящей опасностью, по его мнению, были дома позади него. Если там были партизаны, они могли зайти и напасть на нападавших с тыла. Полковник приказал отряду пройти через кладбище и направиться в том направлении, но, по-видимому, они были зажаты где-то по пути.
  
  Стоунер развернулся так, что его спина оказалась к церкви. Затем он пополз обратно по цементной дорожке.
  
  Линия тонких кустов справа обеспечивала некоторое прикрытие, отбрасывая на него тень. Через пятнадцать-двадцать футов они переросли в ряд живой изгороди. Стоунер присел на корточки рядом с ними, пытаясь прислушаться достаточно внимательно, чтобы придать ночным звукам какой-то смысл. Но он мало что мог расслышать из-за эха выстрелов позади себя.
  
  Стоунер выпрямился примерно наполовину, ровно настолько, чтобы увидеть тени, движущиеся по другую сторону живой изгороди. Опустившись на колено, Стоунер прицелился в АК-47 вдоль ряда кустов. Ночной холод приморозил его к месту, отталкивая время, страх и даже адреналин. Он окутал его своими объятиями, и он ждал, как камень в ночи.
  
  Наконец, тени протиснулись через отверстие в тридцати ярдах от нас. Раз, два… Стоунер подождал, пока пройдут пятеро, затем сильно нажал пальцем на спусковой крючок, двигаясь влево, уничтожая черные фигуры. Крики боли и агонии перекрыли яростный выстрел. Автомат Калашникова разрядился.
  
  Стоунер разрядил магазин, вставил новый и выстрелил, казалось, одним движением, в одно мгновение. Ночной холод усилился, замораживая дыхание в легких, когда крики усилились.
  
  Его винтовка снова разрядилась, Стоунер топнул правой ногой и бросился влево, вращаясь среди надгробий.
  
  Он лежал на спине, перезаряжая оружие. Стоунер услышал, как над его головой просвистела реактивная граната; звук был скорее тихим, чем свистящим, а взрыв - глухим ударом о стену церкви.
  
  Вторая граната пролетела мимо, еще ближе. Но на этот раз взрыва не последовало; ракета была неразорвавшейся.
  
  Тем временем окруженный отряд сплотился, чтобы сразиться с партизанами у изгороди. Следующие девяносто секунд были полны взрывов и перестрелки, трассирующие пули мелькали взад и вперед, темнота становилась все темнее. Миномет снова начал стрелять, тук-тук-тук его снарядов сотрясал землю.
  
  Крики раненых перекрывали общий шум. Наконец, слева от Стоунера выбежала пара солдат — румын, тесня последних партизан. За ним последовали еще трое. Мужчина подбежал к Стоунеру и опустился рядом с ним, положив пистолет поперек его тела, очевидно, думая, что он мертв.
  
  "Эй, я в порядке", - сказал Стоунер.
  
  Румын прыгнул.
  
  "Все в порядке", - сказал Стоунер. "Это американец. Со мной все в порядке".
  
  Солдат сказал что-то по-румынски, затем встал и последовал за остальными, устремившимися в другой двор. Стоунер медленно поднялся. Когда он увидел, что солдатам не понадобится его помощь, он повернулся к церкви.
  
  Грузовики, наконец, прибыли, и солдаты теперь толпились на площади. Церковь была оцеплена; солдаты поднимались по лестнице с коробками документов в руках. Двое партизан, связанных и с завязанными глазами, сидели, скрестив ноги, в нескольких футах от входа в подвал. Румынский солдат позади них поднял винтовку в сторону приближающегося Стоунера, затем узнал его и опустил.
  
  Стоунер достал из кармана свой маленький фонарик и посветил им в лица мужчин, которые были в синяках и опухли; оба выглядели ошеломленными.
  
  "Вы говорите по-английски?" спросил он их, опускаясь на колени так, что его лицо оказалось на одном уровне с их лицами. "Как вас зовут?"
  
  Ни один из мужчин ничего не сказал.
  
  "Английский?" Стоунер переспросил. "Назовите мне свои имена". Ничего.
  
  "Я могу передать вашим семьям сообщение о том, что с вами все в порядке", - сказал Стоунер. "Если бы я знал, кто вы".
  
  По их пустым взглядам невозможно было понять, то ли они упрямятся, то ли просто не понимают, о чем он говорит.
  
  Стоунер перешел на русский, но его никто не узнал. Мужчины были румынами.
  
  "Вероятно, для вас было бы лучше, если бы люди знали, что вы живы", - сказал он по-английски. "Было бы меньше шансов на несчастные случаи".
  
  Но мужчины хранили молчание.
  
  Были взяты еще двое пленных, оба с легкими ранениями. Ни один из них не хотел разговаривать. По меньшей мере тридцать партизан были убиты. Румыны потеряли только трех человек.
  
  Когда церковь и прилегающая территория были захвачены, отряды солдат прочесали близлежащие дома в поисках повстанцев или чего-нибудь, что они могли оставить после себя. Стоунер наблюдал, как они двигались по соседней улице, окружили дом, а затем подняли жителей на ноги. Тем временем бумаги и компьютер, найденные в подвале церкви, были погружены в грузовик, который должен был быть доставлен на вертолеты, а затем доставлен самолетом обратно в Румынию.
  
  "А, мистер Стоунер", - сказал Брашов, когда полковник нашел его у входа в церковь. "Да, хорошая информация. Отличная работа, американец".
  
  "Что вы собираетесь делать с мертвыми партизанами?" - спросил Стоунер.
  
  "Они вернутся с нами", - ответил полковник. "Доказательства. Если потребуется".
  
  "Хорошо. Кто-нибудь из этих парней похож на русского?" "Вы хотите, чтобы они были русскими?" "Нет, если они румыны". Полковник пожал плечами.
  
  "Я должен поблагодарить вас. Я не всегда доверял вам", - сказал полковник, его английский ломался то ли от усталости, то ли от волнения. Операция заставила бы его очень хорошо выглядеть в глазах генерала. "Я этого не забуду".
  
  Полковник пошел посоветоваться со своими командирами взводов, призывая их действовать быстро. Телефонные линии в деревне и из нее были перерезаны, а в начале штурма возле церкви была установлена пара блокираторов сотовых телефонов, но не было никакой гарантии, что информация об операции не просочится наружу. Войска должны были собраться на дороге через десять минут; они должны были сесть верхом и маршем вернуться к вертолетам.
  
  Стоунер вернулся к мертвецам, посмотрел на их обувь. Для мужчины они были потрепанными и старыми; большинство носило дешевые кроссовки. Он сделал несколько снимков своим цифровым фотоаппаратом, затем спустился по ступенькам в церковный подвал, чтобы посмотреть, что нашли солдаты. Лестница вела в конференц-зал размером примерно тридцать на двадцать, украшенный цементными колоннами, поддерживающими потолок. В глубине находилась небольшая кухонька. В стороне стояло несколько металлических стульев и пара столов, прислоненных к стене. Помещение напоминало зал для игры в бинго в перерывах между собраниями.
  
  За стеной из дешевых деревянных панелей в задней части кухни все было по-другому. Стальная дверь, изрешеченная пулями, была снята с петель, открывая комнату, заставленную двухъярусными кроватями. В дальнем конце солдаты разобрали столы, служившие письменными столами с компьютерами и прочим офисным оборудованием. Повсюду была разбросана бумага; в углу громоздились стопки картонных коробок. Рядом лежали пара АК-47 и три ящика с патронами. Солдат охранял два стальных сундука. Стоунер предположил, что в них было оружие; буквы наверху были кириллицей.
  
  Русский, хотя это мало что доказывало. Он все равно делал фотографии.
  
  На полу и стенах было разбрызгано довольно много крови.
  
  К тому времени, как он вернулся на улицу, солдаты уже сворачивались, готовясь к отъезду. Полковник Брашов увидел его и подошел, протягивая руку.
  
  "Теперь я слышу от своих людей, что вы герой", - сказал полковник.
  
  "Как это?" - спросил я.
  
  "Вы предотвратили засаду". Полковник указал на заднюю часть церковного двора, где Стоунер отрезал партизан. "В том доме у них была вторая казарма. Ты застал их врасплох, когда они пришли удивить моих людей. "
  
  "Да, наверное, так и было".
  
  Брашов хлопнул его по спине. - Ты забавный американец. Ты убиваешь две дюжины человек, тебе не ставят это в заслугу. "Я не думаю, что их было две дюжины".
  
  "Пошли", - сказал ему Брашов. "Нам всем пора уходить. Я угощу тебя выпивкой, когда мы вернемся. Пойдем, пойдем".
  
  Стоунер присоединился к одной из групп, уходивших пешком, возвращаясь через деревню. В домах было темно. Он подозревал, что жители деревни наблюдают за происходящим из-за занавесок и закрытых дверей. Конечно, они знали, что здесь происходит. Может быть, они были рады избавиться от партизан, или, может быть, они сочувствовали их делу. В любом случае, они были пешками, сторонними наблюдателями, чья смерть не имела бы значения ни для одной из сторон.
  
  Большинство вертолетов уже взлетело. Грузовики отъезжали. Это было опасное время. Операция еще не закончилась, но казалось, что так оно и было, и адреналин, который подстегивал всех, рассеялся. Офицеры кричали на своих солдат, пытаясь напомнить им об этом, пытаясь заставить их двигаться быстрее, выглядеть живыми. Но они тоже расслаблялись, и короткая, но напряженная схватка сделала их голоса хриплыми.
  
  Здесь было меньше людей, чем предсказывала Сорина. Но, возможно, доказательства, которые он искал, были в газетах или на компьютере.
  
  Стоунер плотнее запахнул куртку, внезапно ощутив ночной холод.
  
  Брашов начал кричать. Лейтенанты начали махать руками, призывая людей немедленно садиться в вертолеты.
  
  "Что происходит?" Стоунер спросил полковника.
  
  "Пограничные станции подняты по тревоге. Мы должны действовать быстро".
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  2155
  
  
  "Давай поиграем в футбол, папа".
  
  "Джулиан, на улице не только холодно, но и темно". "Я имел в виду в подвале".
  
  Вода посмотрел на своего сына, затем перевел взгляд на жену, которая читала на диване.
  
  "Я полагаю, вам давно пора спать, молодой человек", - сказал Мирча.
  
  "Папа сказал, что я могу допоздна не ложиться спать все выходные".
  
  "Я так и сделал", - признал Вода. Хотя в большинстве вопросов он считал себя строгим, он не мог заставить себя укладываться спать пораньше, поскольку ночь была единственным временем, когда он мог поиграть со своим сыном.
  
  "Мы можем поиграть?" - спросил мальчик.
  
  "Все в порядке. Пошли."
  
  "Мама тоже".
  
  "Я не умею играть", - сказал Мирча. "Ты можешь вести счет". Она закатила глаза.
  
  "Мы сами можем вести счет", - сказала Вода. "Дай маме почитать".
  
  Джулиан уже перехватил мяч. "Если я выиграю, у меня будет дополнительное время, чтобы не заснуть".
  
  "Еще больше?" - спросил Мирча.
  
  "А что, если я выиграю?" - спросила Вода.
  
  "Ничего. Все знают, что ты должен победить".
  
  Вода сказал дежурившему в холле охраннику, что они будут внизу, чтобы его не встревожили странные звуки. Затем он прошел по коридору и направился к кладовой дворецкого, где находилась единственная дверь в подвал. Двухсотлетняя лестница, сделанная из расшатанного дерева, скрипела, когда он спускался. Лестничная площадка была плохо освещена, и Вода остановился, зная, что его сын притаился неподалеку, готовясь выскочить из тени, чтобы попытаться напугать его.
  
  "Бу!" - завопил Джулиан, бросаясь на него слева.
  
  Несмотря на то, что он ожидал этого, Вода был немного удивлен. Он отскочил назад, усилив свой настоящий шок притворным выражением ужаса.
  
  Подвал старого здания был довольно страшным местом, или, по крайней мере, таким, которое могло породить истории, распространенные в Трансильвании. Это было все, что осталось от первого строения, построенного там около 1650 года; у него был земляной пол и очень прочные каменные стены. Первоначальное здание сгорело дотла или, возможно, просто было снесено, чтобы освободить место для замены в начале девятнадцатого века. Площадь его в три раза превышала площадь оригинала, хотя он и близко не был таким большим, как замки и горные дворцы, которые все еще разбросаны по региону. Скорее всего, дом был построен как летнее пристанище для состоятельной, но не совсем знатной семьи, как сейчас скромно думала о нем Вода.
  
  "Винная бочка - это одна цель", - сказал Джулиан, ведя отца на открытое пространство за лестницей. "Мастерская - это другая".
  
  "Чья цель - бочонок?" - спросил Вода, как будто не знал, каким будет ответ.
  
  "Моя. У тебя есть дверь в мастерскую".
  
  "Она шире, чем винная бочка".
  
  "Не перевернуть ли нам бочку на бок?"
  
  Бочка была пуста, так что это было бы легко сделать, но Вода отказался. Он знал, что Джулиан хотел, чтобы он прикрывал дверной проем, потому что ему не нравилось заходить в сырое помещение, которое они называли мастерской. На самом деле это было складское помещение, вырытое за старым фундаментом. Покрытое паутиной, оно имело двойную стену и вело в старый погреб для корнеплодов. В этой части подвала не было электричества, и голые лампочки в этой части подвала отбрасывали в ее направлении лишь тусклые тени.
  
  "Побеждает первый из пяти", - сказал Вода.
  
  Джулиан положил мяч на землю, имитировал удар левой, затем отбил его о стену справа от себя. Когда мяч отскочил назад, он подбежал и носком ноги отправил его вперед. Вода не смог как следует отбить мяч ногой, когда тот пролетел мимо него, мягко отскочив от стены рядом с дверью. Прежде чем он успел подхватить мяч, Джулиан выполнил скользящий удар ногой, который отправил мяч в открытую дверь.
  
  "Гоааааал!" - завопил мальчик.
  
  "Я не думаю, что скользящие удары разрешены в нашей игре", - поддразнила Вода. "Земля слишком твердая. Ты порвешь штаны". "Тогда мы сможем купить новые".
  
  "Одежда не растет на деревьях", - сказал Вода, теперь очень серьезный, когда шагнул в темноту, чтобы найти мяч среди беспорядка в старой кладовой. Чувство собственного достоинства его сына беспокоило его. Он, конечно, не хотел, чтобы Джастин страдал, но все же Джастин должен понимать ценность тяжелой работы.
  
  Сразу слева от дверного проема была груда бочек-шестов. Их форма смутила Водэ, и на мгновение он подумал, что мяч находится среди них. Наконец он понял, что она, должно быть, продвинулась дальше, и начал осторожно продвигаться вперед, его глаза все еще не могли привыкнуть к темноте. Нырнув к тени в углу, которая выглядела так, словно могла отбить мяч, он обнаружил, что его голова запуталась в нескольких длинных нитях паутины. Он попытался оторвать нитки, но они прилипли к его уху и векам даже после того, как он протер лицо рукавом.
  
  "Папа"?
  
  "Я иду, Джулиан. Мяч трудно разглядеть". Над ним раздался резкий стук. "Что это было?" Вода спросил своего сына. "Я не знаю".
  
  Раздался еще один глухой удар, на этот раз в сторону задней части дома. Затем последовал удар такой силы, что задрожала земля. Вода выбежала из комнаты. "Папа, что это?" Лицо мальчика было искажено страхом. "Иди туда", - сказала ему Вода. "Иди за полки.
  
  Вперед."
  
  "Это землетрясение?"
  
  "Делай, как я говорю, Джулиан".
  
  "Я боюсь. Там пауки, и—"
  
  "Иди. Я сейчас вернусь".
  
  Вода уже направился к лестнице. Земля теперь сильно дрожала, и, хотя он не был уверен, ему показалось, что он услышал хлопки автоматных очередей. Он бросился вверх по лестнице как раз вовремя, чтобы услышать, как Оана Митка, молодая няня и телохранитель Джулиана, кричит, что на них напали.
  
  "Mircea!" Вода звал свою жену. "Мирча, где ты?"
  
  Охранник из холла присел на корточки возле двери, наблюдая за происходящим снаружи через маленькое боковое окошко. Он достал пистолет из кобуры.
  
  "Где моя жена?" - спросил я. - потребовала Вода, но мужчина никак не отреагировал. Пули пробили фасад дома, разбив стекла.
  
  "Свет! Огни! Выключите свет!" - крикнул один из сотрудников службы безопасности.
  
  Вода вбежал в свой кабинет. Он нырнул за стол и начал набирать комбинацию к маленькому сейфу. Он пропустил вторую цифру, и ему пришлось начинать все сначала.
  
  Щелкнули тумблеры; он рывком открыл сейф и полез на дно, где у него были два пистолета: один относительно новый "Глок", а другой старинный американский револьвер.
  
  Когда он выбежал из комнаты, пули начали попадать в заднюю часть дома. Силы безопасности снаружи вели яростную стрельбу; один стрелял сверху.
  
  В зале появилась Оана Митка с пистолетом в руке.
  
  "Где моя жена?" потребовал Воды.
  
  "Она на кухне. господин Президент, на нас напали".
  
  "Вызовите армейский пост выше по дороге", - сказал Вода, пробегая мимо. Он позвал Серджи, своего помощника, забыв, что примерно час назад ушел на свидание за ужином.
  
  Он нашел Мирчу съежившимся за кухонной стойкой вместе с Линартом, начальником смены охраны, который кричал в свой спутниковый телефон.
  
  "На нас напали партизаны", - сказал Линарт, который уже позвонил в армию. "Отправьте всех, кто у вас есть. Отправьте их сейчас!"
  
  "Mircea." Вода схватил жену за руку. "Пойдем".
  
  Она посмотрела на него с пола. "Почему?" - спросила она. "Почему они преследуют нас?"
  
  "Армия в пяти минутах езды, господин президент", - сказал Линарт.
  
  Как раз в этот момент в заднюю часть дома попала реактивная граната или, возможно, минометный снаряд. Кирпичные стены выдержали, но взрывной волной выбило стекла из окон, и осколки разлетелись по комнатам. Линарт подбежал к окну, выглянул наружу, затем начал стрелять из своего пистолета-пулемета.
  
  "Мы идем в подвал", - сказал Вода, увлекая за собой жену.
  
  "Вперед!" - крикнула Оана Митка.
  
  "Пойдем с нами!" Сказала ей Вода.
  
  Она на мгновение заколебалась. Вода схватила ее за руку.
  
  "Сейчас!" - сказал он.
  
  Еще один снаряд потряс дом. Этот снаряд попал на крышу и спустился на второй этаж, прежде чем взорваться.
  
  Сверху посыпались обломки, и часть кухонной стены рухнула. Балка упала вниз, ударив няню по плечу и сбросив ее на пол. Вода отпустил свою жену и подбежал к ней. Когда он пытался оторвать бревно, в дом попал еще один снаряд. Дом озарился красным, воздух наполнился пылью и дымом. "Иди", - прошептала Оана.
  
  Вода окинул взглядом пол, убедился, что его жена все еще там, затем просунул руку под упавшую балку. Он оперся на нее спиной, подталкивая ее вверх. Оана Митка поползла вперед, застонав, когда освободилась.
  
  "Мы должны защитить вас", - сказала она. Ее голос был практически заглушен звуком автоматов.
  
  "Да, защити нас внизу", - сказала Вода. "Оставайся с мальчиком. Это твой пост".
  
  Он толкнул ее рядом со своей женой, затем повел их к двери. Как только они начали спускаться по лестнице, в дом попала еще одна крупнокалиберная пуля. Грохочущий взрыв сбил Воду с ног; он скатился с лестницы, наткнувшись на женщин.
  
  Они помогли друг другу подняться. Вода подарил своей жене "Глок", решив, что она справится с ним лучше, чем с револьвером.
  
  "Где Джулиан?" - спросила Оана Митка.
  
  "Сюда, идемте", - сказал Вода, ведя их обратно в кладовку. Он держал фонарики у входа в комнату, но вспомнил о них, только когда переступил порог. Он вернулся, окликая своего сына и хватая их.
  
  "Джулиан, Джулиан, мы здесь", - сказал он. "Папа здесь".
  
  Ответа не было. Он включил фонарик, беспокоясь, что Джулиан каким-то образом проскользнул мимо него и оказался наверху. Затем он понял, что, должно быть, находится в подвале для корнеплодов в задней части мастерской и ничего не слышит. Он пробрался сквозь паутину и пыль, обогнул полки, на которых когда-то хранились консервированные овощи, и поднял крышку люка.
  
  "Джулиан?"
  
  "Папа, мне страшно".
  
  "Все в порядке. Вот фонарик". Он бросил фонарь, который держал в руке, и зажег другой. "Вниз. Вперед", - сказал он своей жене и Оане, зажигая для них свет.
  
  Мирча колебался.
  
  "Джулиан там, внизу", - сказал он ей.
  
  "О, слава Богу", - сказала она, протискиваясь мимо.
  
  "Давай", - сказал он Оане Митке.
  
  "Нет. Я останусь здесь".
  
  "Армия уже в пути", - сказал ей Вода. "Они будут здесь через минуту".
  
  "Тогда мне не придется долго ждать. Вот. Оана Митка полезла в карман. "Мой телефон".
  
  Вода взял трубку. Его порывом было остаться с ней, но он не хотел оставлять жену и сына одних. "С тобой все будет в порядке?" - спросил он.
  
  "Алин, пожалуйста", - сказала молодая женщина. "Позвольте мне делать мою работу".
  
  "Постучи дважды в дверь", - сказал он ей. "Дважды, затем пауза, потом еще раз. Хорошо?"
  
  Она кивнула. Вода дал ей свой фонарик, затем протиснулся между полками. Было трудно разглядеть каменную лестницу, ведущую к двери в погреб для корнеплодов, и он поскользнулся на третьей ступеньке и рухнул вниз, ударившись о тяжелую дверь. Он потянулся к дверной ручке и попытался толкнуть ее, но она не поддавалась.
  
  "Мирча!" - закричал он. "Мирча, это я!"
  
  Он ничего не слышал. Он постучал в дверь, затем попробовал еще раз. Она по-прежнему не поддавалась. Отчаявшись, Вода поднял пистолет и уже собирался выстрелить, когда услышал громкий скрип дверных петель.
  
  "Это я, это я!" - закричал он, проскальзывая внутрь.
  
  "Папа!" - завопил Джулиан.
  
  "Алин, что происходит?" - спросила его жена.
  
  "Армия будет здесь через секунду", - сказал он. "Как вы заперли эту дверь?"
  
  "Я этого не делал. Я прижал головку топора к рукоятке.
  
  Она показала ему. Лезвие скользнуло под рукоятку, прижимаясь к шпинделю и не давая ему вращаться.
  
  Он взял фонарик у Джулиана. На стенах по обе стороны от двери были железные крюки, расположенные таким образом, чтобы на нее можно было положить доску и держать ее закрытой, но поблизости не было доски, чтобы запереть ее. Он оглядел подвал в поисках чего-нибудь, чем можно было бы воспользоваться. Когда-то у стены стояли полки, но дерево давно исчезло; остались только камни, которые их поддерживали.
  
  На полу лежал старый ковер. В отчаянии Вода схватился за него, надеясь, что под ним спрятаны доски. Вместо этого он увидел гладкий кусок металла — маленький люк, который они никогда не исследовали.
  
  Взрывы продолжались и становились все более интенсивными.
  
  "Что случилось с армией?" спросила его жена.
  
  "Они уже в пути", - сказал ей Вода, опускаясь на колени, чтобы посмотреть, сможет ли он открыть металлическую раму. Она была прочной, но размером больше с решетку, чем с дверь.
  
  "Папа, с нами все будет в порядке?"
  
  "У нас все будет хорошо, Джулиан. Мирча, помоги мне".
  
  "Если у нас все будет хорошо, почему мы прячемся?" - спросил Джулиан.
  
  "Помоги мне с этим. Давай посмотрим, насколько ты силен", - сказал Вода своему сыну, напрягаясь, чтобы поднять металл.
  
  Люк, несмотря на свою тонкость, был очень тяжелым. Наконец, с помощью Мирчи Воде удалось слегка отодвинуть ее в сторону, затем толкнул каблуками, чтобы образовалось отверстие размером примерно два на полтора фута.
  
  Это была часть старой системы резервуаров, спроектированных в какой-то момент в очень далеком прошлом для подачи воды в дом. Стены заросли черноватым мхом. Примерно в четырех футах ниже она открывалась в нечто, похожее на туннель.
  
  "Мы не можем спуститься туда, Вода", - сказал Мирча.
  
  "Я не говорил, что мы собираемся это сделать".
  
  Он вернулся к двери.
  
  "Я поднимусь наверх и принесу несколько досок, чтобы заблокировать нас", - сказал он своей жене. "Я постучу дважды, сделаю паузу, затем постучу снова. Дважды. Ты услышишь мой голос".
  
  "Где армия?" Потребовал ответа Мирча. "Почему их здесь нет?"
  
  "Просто дай им время. Я уверен, что они уже в пути", - сказал он, убирая топорик. Он оставил ей фонарик. "Запри это за мной".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  2240
  
  
  Зен наблюдал за показаниями радара дальнего действия, отмечавшего продвижение вертолетов по мере того, как они покидали поле возле церкви. Судя по всем сообщениям, операция прошла с оглушительным успехом. Оба места оказались оплотами повстанцев, и партизаны были захвачены совершенно врасплох. Примерно сотня партизан была убита или захвачена в плен на ферме; чуть меньше половины - в церкви. В обоих домах было сложено оружие. Церковь также передала нам сокровищницу документов и компьютер.
  
  "Большая активность на пограничном посту М-2", - сказал Спифф, управляющий наземным радаром наверху. "Похоже, молдаване наконец проснулись".
  
  Дзен переключил видеозапись на Hawk Two, который находился рядом с пограничным постом. Однако он был слишком далеко, чтобы что-либо разглядеть, а местность и близлежащие деревья затрудняли обзор небольшого караульного помещения, если только он не въезжал на территорию Молдовы, чего, конечно, он не мог сделать.
  
  "Первый вертолет пролетел над линией", - сказал Рейджер, работающий с бортовым радаром.
  
  Дзен почувствовал, что его тело начинает расслабляться. Операция закончится в течение часа, и они смогут отступить.
  
  Не то чтобы он чувствовал себя измученным. Это было то чувство бесполезности, которое он хотел потерять.
  
  "Черт возьми, МиГи возвращаются!" - сказал Рейджер, практически крича по интерфону. "Форсаж — они движутся на запад, высокая скорость. Приближаемся к 2 махам".
  
  "Ну вот, мы снова начинаем", - сказал Салливан.
  
  "Полковник, не похоже, что они направляются к нам", - сказал Рейджер минуту спустя. "Они на прямой связи с вертолетами".
  
  
  Moldova
  2245
  
  
  Внутри вертолета было так шумно, что из-за рева лопастей было трудно расслышать голос полковника Бастиана. Перегруженный самолет напрягся, чтобы расчистить деревья на краю поля. Он оторвался от верхних ветвей всего на несколько футов, но продолжал неуклонно подниматься.
  
  "Это Стоунер!" Стоунер кричал в спутниковый телефон.
  
  "Стоунер, скажи своему пилоту и полковнику Брашову, что в вашем направлении движутся четыре МиГа", - сказал полковник Бастиан. "Они примерно в десяти минутах езды".
  
  "Четыре чего?"
  
  "Четыре МиГа. Российские истребители. Убирайтесь оттуда к черту. Переходите границу".
  
  "Мы работаем над этим, полковник".
  
  Стоунер повернулся к полковнику Брашову и потянул его за руку.
  
  "В нашем направлении летят истребители", - сказал он. "Они примерно в десяти минутах езды".
  
  Лицо Брашова побледнело — при взлете он сказал, что вертолету потребуется примерно тридцать минут, чтобы долететь до границы, — затем прошел в кабину, чтобы сообщить об этом пилотам.
  
  В задней части вертолета находилось тридцать солдат, а также двое заключенных, несколько коробок из церкви и два сундучка. В задней части также было сложено несколько тел. Аэроспасьяль был рассчитан примерно на двадцать пять человек, считая экипаж.
  
  Брашов вернулся с хмурым выражением лица.
  
  "Мы будем держаться очень низко над землей", - сказал он, крича в ухо Стоунеру. "Возможно, они не увидят нас на своих радарах. Но нам придется туго".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  2247
  
  
  Пес повернул "Мегафортресс" на юг, подтолкнув его ближе к границе. Миги определенно направлялись на восток в большой спешке, но, хотя они летели в общем направлении румынских вертолетов, было трудно сказать, знали ли они точно, где находятся.
  
  "Они не смогут увидеть их на своих радарах, пока не окажутся намного ближе", - сказал Рейджер. "Но они увидят их. Это Fulcrum C. Их радар почти так же хорош, как у F-15 ".
  
  "Почти так же хорошо" охватывало широкую область, но Дог не собирался спорить по этому поводу. Даже если наблюдательность радаров не соответствовала американским спецификациям, пилоты МиГов держали курс на полет почти прямо над вертолетами.
  
  "Стоунер, скажи пилотам вертолетов, чтобы они сворачивали на юг", - сказал Дог. Он решил воспользоваться спутниковым телефоном, чтобы их разговор не прослушивали молдаване или русские. "Они движутся прямо по вектору, выбранному русскими".
  
  "Принято". Голос Стоунера был почти заглушен тяжелым ревом вертолетных двигателей над ним.
  
  "Полковник, мы можем уничтожить их", - сказал Салливан. "У меня запланирован перехват".
  
  "Мы не можем этого сделать, Салли", - сказал Пес.
  
  "Эти вертолеты - мертвые утки, если они нападут".
  
  Пес не ответил. Он знал, что то, что сказал Салливан, было абсолютной правдой — если пилоты МиГов решат, что они собираются сбить вертолеты, их спасет только удача.
  
  И что он собирался делать? Просто наблюдать? Пес нажал на предустановку командной командной строки Dreamland.
  
  "Это Бастиан. Мне нужно поговорить с генералом Самсоном". "Полковник, он в постели", - сказал сержант Лоуч, отвечавший за связь в Яссах. "Разбудите его". "Да, сэр. Сейчас же".
  
  
  * * *
  
  
  Zen развернул Hawk Two к северу, продолжая наблюдать за границей. Вертолеты находились примерно в двадцати милях от румынской земли. Это составило примерно десять минут полета. Миги, израсходовав форсаж, сбросили скорость примерно до 800 узлов и находились примерно в трех минутах полета от перехвата.
  
  Вертолеты начали менять курс, поворачивая на юг. Они были разделены на четыре группы. Одна группа, вылетевшая с фермы, уже пересекла границу и, таким образом, была вне опасности. Остальные три группы, по восемь вертолетов в каждой, расположились полукругом, приближаясь к северо-востоку Румынии. Вертолеты в каждой группе летели гуськом, слегка смещенным друг от друга, при этом сами группы по ходу полета образовывали три параллельных хэша.
  
  Грузовики, тем временем, двигались по паре параллельных дорог на север. Они тоже могли стать легкой мишенью, если бы МиГи поняли, что они там.
  
  Одно движение запястья и нажатие пальцем на рычаг газа в задней части рычага управления - и Hawk One был бы идеально выстроен для перехвата ведущего мига. Дзену даже не пришлось бы сбивать его, чтобы защитить вертолеты — он полагал, что как только он привлечет их внимание, они потеряют интерес ко всему остальному.
  
  По крайней мере, достаточно долго, чтобы позволить им уйти.
  
  Наверняка полковник думал о том же. Приказы или не приказы, они должны были защищать своих людей. Стоунер был в одном из вертолетов.
  
  Зен вернул управление "Флайтхауком", немного увеличив высоту, пока ждал приказа атаковать.
  
  
  * * *
  
  
  "Что, черт возьми, это такое, Бастиан?"
  
  "У нас четыре российских МиГа, преследующих румынские силы на территории Молдовы. Я хочу разрешения на перехват".
  
  "Где? Румыния? Это у вас".
  
  "Нет. Миги могут сбить их в Молдове. Если я перейду границу, я смогу их спасти ".
  
  "Мы уже обсуждали это, Бастиан. Нет. Вы не можете перейти границу. Нет."
  
  "Вертолеты станут легкой добычей".
  
  "Приказ президента не имел никакого отношения к пересечению границы. Нет".
  
  "Но—"
  
  "Какую часть "нет" ты не понимаешь?" "Общие сведения..."
  
  "Этот разговор окончен, полковник. Если эти самолеты пролетят над границей или атакуют вас напрямую, уничтожьте их. Но вы остаетесь по нашу сторону границы. Это ясно, лейтенант
  
  Полковник?"
  
  "Кристал, генерал".
  
  
  Moldova
  2250
  
  
  Это была идея Стоунера.
  
  "Когда на ее гнездо нападают, птица-мать притворяется раненой, отгоняя хищников", - сказал он полковнику Брашову. "Вы могли бы сделать то же самое — заставить один из вертолетов оторваться, заинтересовать МиГи, затем приземлиться. Все бегут за этим — МиГи снижаются и проводят расследование. Другие вертолеты улетают. Мы возвращаемся домой пешком."
  
  Вместо ответа Брашов прошел вперед, в кабину пилотов. Стоунер оглядел салон. Теперь солдаты вели себя тихо, понимая, что их преследуют. "Вы полны хороших идей, мистер Стоунер", - сказал полковник, вернувшись. Затем он добавил: "Русские самолеты почти над нами".
  
  "Как далеко проходит граница?"
  
  Брашов только покачал головой.
  
  "Я бы не стал просить своих людей приносить жертву, на которую не хотел идти сам", - сказал полковник. "Я бы тоже", - сказал Стоунер.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  2247
  
  
  Алин Вода прижимал револьвер к животу, поднимаясь по открытой лестнице в подсобное помещение под своим домом. За годы, прошедшие с тех пор, как он присоединился к правительству Румынии, и, конечно, за время его пребывания на посту президента, он никогда не думал, что может подвергнуться такого рода нападкам. Это казалось фантазией — злой фантазией, в которой мир перевернулся с ног на голову.
  
  Он знал, что партизаны — преступники — были злом, но не позволял себе думать, что они были таким злом.
  
  Высокомерие. И глупость.
  
  Кто-то выключил свет в подвале. Вода не мог видеть остальную часть подвала, и фактически едва мог видеть в нескольких футах перед собой.
  
  Стрельба была громче, ближе, прямо над ними — это, должно быть, хороший знак, подумал он; армия наконец прибыла.
  
  Стоит ли ему вообще беспокоиться о том, чтобы купить дрова, за которыми он пришел? Он хотел часть полок, которые образовывали стену между этим углом и остальной частью кладовой. Однако оторвать кусок от работы было бы нелегко.
  
  Он вытянул левую руку, нащупывая дорогу, когда в подвале вспыхнул свет.
  
  "Оана", - начал он говорить, зовя телохранителя, которого оставил позади, когда раздалась еще одна вспышка и громкий хлопок. Слово замерло у него на языке, голос сорвался от потрясения от звука.
  
  "Что?" - завопила Оана Митка.
  
  Прежде чем он успел ответить, Оана начала ругаться и кричать. Во внешней части подвала вспыхнула стрельба. Последовала еще одна вспышка, и Вода почувствовал, что падает, сбитый со скользкой каменной ступеньки на дно погреба. Он развернулся, заколотил в дверь.
  
  "Это я", - сказал он своей жене, понизив голос до театрального шепота, забыв, что обещал стучать по шаблону. "Открой".
  
  Дверь отъехала в сторону. Мирча посветил фонариком ему в лицо.
  
  "Я думаю, они в подвале", - прошептал он.
  
  Они захлопнули дверь и вставили лезвие топора в ручку, восстановив самодельный замок.
  
  Вода прислонился к двери. На мгновение он отчаялся. Сырость погреба напомнила ему тюрьму, в которую его заперли, когда он впервые сыграл на пианино вопреки старому режиму. Густой, затхлый запах душил его, парализуя волю, точно так же, как это было в первые несколько месяцев его пребывания в тюрьме.
  
  Его молодость была подкреплена музыкой. Одна за другой сильные ноты Моцарта возвращались в его воображение и закаляли его для борьбы. Но это было давно. Он оставил музыку позади, и теперь редко играет, ни в реальной жизни, ни в своих мечтах, вопреки тому, что думали окружающие.
  
  Что могло бы спасти его сейчас?
  
  "Папа, что мы будем делать?" - спросил Джулиан.
  
  Вода увидел лицо своего сына в другом конце комнаты, освещенное тусклым отблеском фонарика. Оно было наполнено страхом, и именно этот страх вернул его из бездны. Беспокоясь о своем сыне, он вспомнил, как нужно действовать.
  
  "Ты спрячешься с мамой", - сказал он, отскакивая от двери и направляясь к металлическому люку, закрывающему цистерну. "Спускайтесь в эту дыру. Вы оба".
  
  "Но это колодец", - сказал мальчик.
  
  "Ты можешь спрятаться там, внизу", - сказала Вода.
  
  "Алин, а что, если это слишком глубоко?" - спросила его жена.
  
  "Давай. Посвети". Он полностью отодвинул металлическую обшивку в сторону, затем нажал вниз. Стенки ямы были скользкими, но камни были расположены достаточно далеко друг от друга, чтобы он мог хорошо ухватиться.
  
  На глубине четырех футов была вода, но она была неглубокой, меньше дюйма. Туннель был шире отверстия и почти достаточно высок, чтобы он мог стоять.
  
  "Мирча, фонарик!"
  
  Она протянула его ему. Вода посветила вниз по туннелю. Он не мог видеть конца прохода.
  
  Она привела к успеху? Или это была просто ловушка?
  
  Откуда бы вы собирали дождевую воду?
  
  Возможно, крыша. Водосточные желоба. Это может быть просто резервуар без отверстия, достаточно большого, чтобы через него можно было сбежать.
  
  Вода засунул фонарик в карман штанов и снова полез наверх.
  
  "Давай", - сказал он своей жене. "Поехали".
  
  "Я не хочу умирать, как крыса в норе", - сказала она.
  
  Откуда-то сверху раздалась стрельба. Вода снова включил фонарик и увидел, что глаза его сына опухли, на грани слез.
  
  "Мы не умираем". Он поднял мальчика. "Пойдем. Сюда. Я буду с тобой".
  
  Несмотря на то, что высота была всего четыре фута, спускаться с Джулианом на руках было трудно. Вода поскользнулся примерно на середине спуска. К счастью, он смог приземлиться на ноги, ударившись спиной и головой о стену.
  
  Джулиан заплакал. "Это больно", - причитал он.
  
  "Ну же, - сказал Вода своему сыну. "Без слез. И мы должны вести себя тихо. Мы всего лишь играем в прятки, пока не придет армия".
  
  Мирча спустился следом за ним, затем протянул руку назад и начал тянуть металлическую крышку к отверстию. "Я собирался подняться обратно, - сказал он ей. - Нет. Мы остаемся вместе".
  
  Вода передал ей фонарик, затем протянул руку и прикоснулся пальцами к металлической полоске, которая проходила вдоль задней части металлической крышки бачка. Он слышал, или думал, что слышит, голоса в подвале.
  
  "Пошли", - сказал он, поворачиваясь, чтобы войти в туннель, но остальные опередили его. Его штаны промокли. Он продвигался вперед, время от времени поскальзываясь на слизи и иле, стараясь не думать о том, что это идеальное место для крыс.
  
  Выложенный камнем туннель тянулся прямо около пятнадцати футов, затем делал резкий поворот налево и начинал подниматься под уклоном. При повороте он сужался, затем потолок опускался до двух футов. Они начали ползти.
  
  "Я могу стоять!" - внезапно крикнул Джулиан.
  
  "Подождите", - сказал Вода. Затем, когда звук эхом разнесся по залу, он добавил: "Говорите шепотом. Или, лучше, не разговаривайте".
  
  Мирча провел лучом света по черному пространству перед ними. Они находились в круглой комнате размером примерно с ту, в которую они спустились из подвала. В дальнем конце они обнаружили еще одно отверстие, ведущее наверх, похожее на то, через которое они вошли, хотя оно было около восьми футов глубиной и немного шире. Сверху лежал кусок металла, опять же похожий на тот, что они нашли в погребе для корнеплодов.
  
  "Может быть, они ждут наверху", - сказал Мирча.
  
  "Может быть". Вода вскарабкалась по стенкам колодца. Он думал, что знает, где находится — в сарае примерно в тридцати футах от восточного торца дома, который использовался сотрудниками службы безопасности как штаб-квартира, чтобы они не беспокоили семью.
  
  Столетия назад воду собирали с крыш зданий, каким-то образом спускали по трубам, а затем хранили, чтобы ее можно было распределять из этих колодцев как по дому, так и по сараю. Желобов или того, что питало их, давно не было, но система водохранилищ осталась.
  
  Где им было бы безопаснее - в туннеле или в сарае?
  
  Он не был уверен.
  
  Возможно, это спорный вопрос — металлическую панель, казалось, невозможно сдвинуть с места.
  
  Он собрался с духом, упершись ботинками в выступы между камнями, затем уперся рукой в металл и надавил.
  
  Ничего.
  
  "Мама, мне нужен свет!" - крикнул Джулиан снизу.
  
  "Тише. Папе это нужно".
  
  "Я думаю, что в этом направлении есть еще один туннель!"
  
  Вода спустился обратно. Он снова поскользнулся на последних нескольких футах. На этот раз он приземлился на задницу, но, по крайней мере, больше не ударился головой.
  
  "Давай посмотрим этот туннель", - сказал он своему сыну.
  
  Он был уже других, но тоже заканчивался восходящим проходом, всего в четырех футах от земли. На конце у него тоже была металлическая панель, и Вода встал в нужное положение, упершись в нее плечом и толкнув.
  
  Она сдвинулась, но едва—едва - настолько слабо, что сначала он не был уверен, сдвинулась ли она на самом деле или ему это померещилось. Он снова собрался с духом, и на этот раз помог Мирча. Внезапно она подалась, и они оба поскользнулись и упали вместе, колотя друг друга при падении.
  
  Боль оглушила его; сильная затрещина заморозила его мозг. Он оказался в ловушке тишины.
  
  "Папа?" - спросил Джулиан.
  
  "С тобой все в порядке, Мирча?" спросил он.
  
  "Да. Ты?"
  
  Он встал вместо ответа. "Мы идем вверх", - сказал он, и его голос походил на кваканье лягушки. "Вверх, вверх".
  
  Ухватившись за край люка, он открыл его рычагом. Он подтянулся наверх, в темноту. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что он вообще не в гараже.
  
  "Дай мне фонарик", - прошипел он своей жене.
  
  "Вода, мы не можем оставаться здесь".
  
  - Просто подожди, - сказал он, беря фонарь. Он направил его вниз, надеясь, что луч не будет слишком заметен, если кто-то снаружи наблюдает.
  
  У колодца было каменное основание, и он поднимался посреди каменного пола. Рядом валялись сгнившие бревна, некоторые на земле, другие у стены. Но потолок и части стены за деревом казались каменными. Он встал, затем увидел бочки у стены, покрытые грязью. Теперь он мог догадаться, где находится: в заброшенной пещере примерно в семидесяти пяти футах от дома, в начале крутого подъема. Когда-то она использовалась как склад для вина или пива.
  
  И, вероятно, за ее совершение, если бы цистерна была здесь, хотя сейчас это было не важно.
  
  "Alin?"
  
  Он вернулся к дыре и прошептал своей жене. "Поднимайся".
  
  "Я не могу поднять Джулиана".
  
  Вода спустился обратно. Он заставил своего сына забраться к нему на плечи, а оттуда в пещеру. Вода повернулся, чтобы помочь своей жене, но она уже карабкалась наверх.
  
  Они снова закрыли отверстие металлической крышкой. Слышали ли они голоса, доносящиеся из туннеля позади них? Вода больше не доверял своему воображению.
  
  "Мы в пещере, не так ли?" - сказал Джулиан, используя их название для сооружения.
  
  "Да".
  
  "Как нам выбраться?" - спросил Мирча. Дверь в пещеру была заперта снаружи. В верхней части округлой двери было небольшое отверстие, перекрытое тремя железными прутьями. Пространства между прутьями едва хватало, чтобы просунуть руку.
  
  Вода подошел к нему и выглянул в ночь. По сравнению с темнотой туннеля и пещеры, снаружи было светло от лунного света. Он увидел фигуры вдалеке, возле подъездной дорожки и гаража.
  
  Они были солдатами или выглядели как солдаты. К подъездной дорожке подъехал армейский грузовик. Из него выпрыгнули мужчины.
  
  Слава Богу!
  
  Но облегчение Воды испарилось, когда он увидел, как двое мужчин тащат женщину в свет, отбрасываемый фарами грузовика.
  
  Он узнал ее одежду и прическу. Это была Оана Митка.
  
  Солдаты выбросили ее, как выбросили бы старую тряпку. Она обмякла.
  
  Подошел еще один человек; он подумал, что офицер. У него был пистолет. Голова Оаны Митка взорвалась.
  
  Зачем им убивать телохранителя его сына?
  
  "Вода?" прошептала его жена. "Что происходит? Я слышу грузовики, и я слышала выстрел".
  
  "Неприятностей больше, чем я думал", - сказал он, отодвигаясь от двери.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  2251
  
  
  Миги, наконец, поняли, что вертолеты находятся к югу от них. Они были в десяти милях от ближайшей группы. Даже если бы пилоты не торопились и ждали идеального выстрела, они были бы на позиции менее чем через три минуты. И все еще далеко от границы.
  
  "Какого черта мы ничего не предпринимаем?" рявкнул Дзен по интерфону. "Полковник, вы не можете держать нас здесь".
  
  "У нас есть приказ", - ответил Пес.
  
  Дзен проверил позиции на своем экране. Он мог бы переправить Hawk One через границу, приказав компьютеру уничтожить головной МиГ. Даже если "Мегафортресс" полетит на запад, за пределы досягаемости управления, бортовой компьютер, управляющий самолетом-роботом, примет его на убой.
  
  Он должен был это сделать. Он не мог допустить, чтобы люди на борту этих вертолетов погибли.
  
  Если бы он сделал это, он знал, что нарушил бы прямой приказ. Его уволили бы из ВВС, возможно, даже посадили в тюрьму.
  
  - Полковник, мы должны что-то сделать.
  
  "Нет, Дзен. Оставь самолеты там, где они есть. Будь готов, если они пересекут границу. Если ты не сможешь выполнять мои приказы, тебя освободят ".
  
  К черту все это, подумал Зен.
  
  Только благодаря величайшему самообладанию ему удалось держать рот на замке - и самолеты там, где они находились.
  
  
  * * *
  
  
  На экране радара sitrep, за которым наблюдал Дог, было похоже, что один из вертолетов остановился в воздухе.
  
  "Что происходит?" спросил он.
  
  "Он просто вынырнул, набирая высоту", - сказал Рейджер. "Он делает из себя мишень. Это приманка".
  
  Пес увидел, как вертолет отклонился назад, пытаясь увести МиГи в сторону. Это была благородная идея, но она не сработала — МиГов было слишком много.
  
  "Салли, открой двери бомбоотсека. Приготовься стрелять скорпионами".
  
  "Вы поняли, полковник".
  
  Салливан быстро нажал на кнопки управления, и "Мегафортресс" качнулся, открыв двери отсека.
  
  "Скорпион-один нацелен на цель!" - крикнул Салливан. "Огонь. Заблокируйте второго — заблокируйте их всех и стреляйте". Салливан быстро подчинился.
  
  Ни один член команды не возражал. Все они отдали свою карьеру, возможно, значительную часть своей жизни, в руки Пса. Они знали приказы, понимали, насколько четкими они были: ни при каких обстоятельствах не пересекать границу и не открывать огонь через границу, не вступать в бой с российскими самолетами.
  
  При любых обстоятельствах.
  
  Пес понял, что все на борту "Джонсона " хотели не подчиниться этим приказам и, похоже, сделали бы это с радостью, если бы он показал дорогу.
  
  Было ли это потому, что у него была Медаль Почета?
  
  Они были хорошими людьми, людьми, которые отличали добро от зла и ценили честь и долг так же сильно, как и он; на них нелегко было повлиять медалями.
  
  Пес проверил экран своего радара. Первый МиГ внезапно повернул обратно на восток. Первая ракета, отслеживая его, рванула на восток, к границе.
  
  "Ракета самоуничтожения номер один", - сказал Пес.
  
  "Полковник"?
  
  "Салли, нажми на самоликвидацию, пока она не пересекла границу. Сейчас же!"
  
  Пес постучал по своей панели вооружения, чтобы вызвать управление ракетой, но в этом не было необходимости — Салливан сделал, как ему сказали. Он сделал то же самое для третьей ракеты, поскольку ее цель также повернула на восток, забрав с собой свою ракету.
  
  Последние два самолета продолжили движение к вертолетам.
  
  "Ракета номер два, отслежена и верна", - сказал Салливан. В его голосе слышалась дрожь. "Ракета номер четыре, отслежена и верна".
  
  - Ракета самоуничтожения номер два, - сказал Пес, когда ракета приблизилась к границе.
  
  "Полковник"?
  
  Пес проигнорировал его, потянулся к панели и сам уничтожил обе ракеты.
  
  "Запуск ракеты", - торжественно произнес Рейджер.
  
  На его приборной панели загорелось предупреждение о запуске. Один из МиГов только что выпустил по вертолету пару тепловых излучателей.
  
  
  Moldova
  2256
  
  
  Стоунер ухватился за лонжерон, когда вертолет резко вошел в поворот. Пилот заметил небольшую поляну впереди на склоне холма. Он запустил сигнальные ракеты в надежде сбить с толку российские ракеты, затем опустил нос вертолета вниз, целясь в холм.
  
  Лопасти вертолета, сбитые с толку силой поворота, издали громкий звук "бум-бум-бум", как будто собирались оторваться.
  
  Все внутри вертолета молчали, зная, что происходит снаружи, но не зная на самом деле, готовые, но не готовые.
  
  "Когда мы выберемся, бегите!" Крикнул Брашов. "Бегите из вертолета. Как только сможете, старайтесь как можно быстрее пересечь границу. Это в семи милях к юго-западу. Семь миль! В нескольких часах ходьбы."
  
  Ближайшие к нему люди кивнули с мрачными лицами.
  
  Вертолет сильно накренился влево.
  
  "Вы храбрый человек, храбрее, чем я думал, когда мы встретились", - сказал полковник Брашов Стоунеру, когда сила поворота столкнула двух мужчин вместе.
  
  "Ты тоже", - сказал Стоунер.
  
  "Пока мы не встретимся".
  
  Брашов протянул руку.
  
  Когда Стоунер потянулся за ней, он подумал о Сорине Виорике, о том, как она выглядела на улице в Бухаресте. Он подумал о задании, которое выпало на его долю в Китае год назад, где он был близок к гибели. Он вспомнил свой первый день в Агентстве, окончание средней школы, утро в очень далеком прошлом, когда мама везла его в церковь под проливным дождем, а машина была теплой и безопасной.
  
  Над ним сверкнула вспышка и раздался громкий хлопок, подобный раскату грома.
  
  А потом не было ничего, даже боли или сожаления.
  
  
  VI
  Страх перед мертвыми
  
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  28 января 1998 года
  2258
  
  
  Дзен, не веря своим глазам, смотрела, как вертолет исчезает с экрана.
  
  "Вертолет Baker One вне поля зрения", - сказал Рейджер. "Он был подбит".
  
  "Подтверждаю", - сказал Спифф. "Наземный радар увидел, как он распадается".
  
  Дзен крепче сжал рычаг управления, пытаясь сосредоточиться на МиГах. Те двое, что стреляли по вертолету и сбили его, теперь летели в сторону границы. Если они не развернутся примерно через тридцать секунд, то перейдут границу.
  
  Он направил Hawk One на перехват — затем получил предупреждение от компьютера о том, что самолет приближается к пределу своей дальности управления.
  
  "Беннетт, мне нужно, чтобы ты летел на юг", - сказал Зен. Даже с учетом недавно внедренных улучшений в управляющую коммуникационную сеть, робот должен был находиться в пределах пятидесяти миль от материнского корабля.
  
  "Лидер Flighthawk, мы должны оставаться рядом с самой северной группой вертолетов", - сказал Пес.
  
  "Черт возьми, МиГи здесь", сказал Дзен. "Двигай на юг".
  
  В ответ Dog развернул самолет обратно на юг, оставаясь рядом с Flighthawk.
  
  Миги начали разворот, предназначенный для того, чтобы вернуть их обратно на восток. Но это была скорее плавная дуга, чем резкий срез, и Дзену было ясно еще до того, как он попросил компьютер спрогнозировать их курс, что они все равно пересекут границу.
  
  Русские открыли огонь по вертолету на относительно небольшой высоте, около 5000 футов. Они преодолели 8000 футов и продолжали подниматься. "Флайтхаук", напротив, находился на высоте 25 000 футов. Разница в высоте давала серьезное преимущество в скорости и энергии полета — и Zen намеревался использовать каждое мгновение этого преимущества.
  
  Он наклонил нос, секунду изучая позицию, пока выстраивал Hawk One для двойной атаки. Когда Hawk One достиг 1 Маха, МиГи поднялись над границей. Дзен крутанул крыльями, затем резко потянул за ручку управления, задирая нос самолета вверх, прежде чем перевернуться и нырнуть прямо вниз. Петля замедлила продвижение "Флайтхаука" вперед ровно настолько, чтобы он оказался прямо над траекторией полета "Мига". В правом углу обзорного экрана появился нос русского, ярко-зеленый клин, прорезающий ткань ночи. Индикатор прицеливания пайпера загорелся желтым, показывая, что у него еще нет возможности выстрелить, но он все равно выстрелил, надеясь, что импульс мига приведет его под град пуль. Он ударил по рычагам управления, пытаясь удержать "Флайтхаук" в таком положении, чтобы продолжить стрельбу, когда МиГ пролетит мимо, но у него была слишком большая скорость для этого, и ему пришлось отступить, поскольку маленький самолет угрожал перевернуться назад в кувырке.
  
  Потеряв след своей цели, Зен опустил правое крыло и пошел на обход, вытягивая нос навстречу второму истребителю. "Флайтхаук" при развороте набрал десять оборотов — более чем достаточно, чтобы лишить пилота сознания, если бы он был в самолете. Но на борту "Мегафортресс" Дзен совершал тихие развороты более чем в сорока милях от нас; он щелкнул запястьем и уткнулся носом в заднюю четверть "Мига".
  
  Это была стрельба по индейке.
  
  У пилота мига было преимущество — по иронии судьбы, его гораздо меньшая скорость пронесла бы "Флайтхаук" мимо него, если бы он резко развернулся. Но пилот "Мига", возможно, потому, что он не знал точно, где находится "Флайтхаук", или, может быть, потому, что запаниковал, вообще не повернул. Вместо этого он попытался вдавить педаль в пол и умчаться прочь, включив форсаж в отчаянной попытке набрать скорость.
  
  Это только облегчило задачу Дзену. Красная вспышка двигателя переместилась в самое выгодное место прицельной очереди, и он послал длинную струю пуль прямо в выхлопную трубу мига. Толстые пули прорвались сквозь титановые внутренности, разматывая катушку турбины со вспышкой огня. У пилота не было времени катапультироваться; самолет распался на черную массу летящего металла.
  
  Другой МиГ, тем временем, взял курс на север, все еще на территории Румынии, поврежденный первым заходом Zen. Проверив позицию на sitrep, Zen вернул Flighthawk в прежнем направлении. Он перевел дроссельную заслонку на полную боевую мощность, рассчитывая угол, который отрезал бы "Мигу" путь к отступлению.
  
  Теперь были использованы первоначальные преимущества небольшого самолета в скорости и энергии полета. Если бы воздушный бой перерос в пешую гонку, Flighthawk оказался бы в невыгодном положении из-за более мощных двигателей мига. Хотя самолет меньшего размера мог разгоняться с места немного быстрее из-за своего веса, после запуска двух двигателей "МиГ Климова" их суммарная тяга в 36 000 фунтов при боевой мощности просто сокрушила бы "Флайтхаук".
  
  Пилот Мига, очевидно, понял это, потому что у него было преимущество. Но Дзен знал, что он не может оставаться на своем нынешнем курсе, поскольку он уводил его на северо-запад, прямо противоположный тому, куда он хотел лететь. Поэтому он отступил и стал ждать.
  
  Он хотел вражеский самолет. Желание кипело внутри него, оттесняя все остальное.
  
  Пилоту Мига потребовалось ровно сорок пять секунд, чтобы решить, что все чисто, и начать разворот на восток. Он находился в десяти милях вглубь румынской территории; Hawk One находился примерно в шести милях к югу от точки, которую, по расчетам компьютера, он пересечет.
  
  Выполнимо, но туго.
  
  Зен нажал на газ, направляя Hawk One прямо по границе к Мигу. Затем он запрыгнул в кабину Hawk Two, который патрулировал по маршруту, по которому летели вертолеты. Он повел его дальше на север, расположив так, чтобы поймать "МиГ", если тот внезапно развернется.
  
  Вернувшись в Hawk One, Дзен увидел приближающийся российский самолет в виде черного пятна в верхней части экрана. Он ткнул пальцем в затвор на задней части своей ручки, пытаясь выжать побольше скорости из маленькой струи.
  
  Он хотел его. Месть, гнев — он чувствовал, как внутри него поднимается что-то отчаянное, что-то безрассудное и ненасытное. Он собирался убить этого сукина сына, и ничто не могло его остановить.
  
  Индикатор наведения на цель стал желтым.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на летной палубе, Дог наблюдал за маневрированием "Мига" и "Флайтхауков" на экране радара. Он кипел от злости из-за того, как Зен проклинал его, и еще больше из-за того, что его приказы привели к потере румынского вертолета. Вернувшись в Страну Грез, он задавался вопросом, что случилось с "героями" в их следующей битве. Теперь он знал.
  
  "Полковник, грузовики приближаются к границе", - сказал Спифф. "Примерно в миле к северу от них молдавский патруль".
  
  "Убедитесь, что наши ребята знают это".
  
  "Да, сэр".
  
  "Рейджер, где те два других МиГа?" Дог спросил специалиста по бортовым радарам.
  
  "Сейчас они уже на полпути домой, сэр. Наверное, идут стирать белье".
  
  "Насколько близко к наземным войскам окажется этот МиГ, если он пересечет границу?"
  
  "В паре миль. Если наземные войска вызовут поддержку, он будет достаточно близко, чтобы оказать ее".
  
  
  * * *
  
  
  МиГ продолжал смещаться вправо от экрана, приближаясь к молдавской территории по мере приближения к Hawk One. Дзен наклонился вместе с ним, направляя самолет в треугольную трубу в центре экрана.
  
  Прицел начал мигать красным. Он нажал на спусковой крючок, посылая поток 20-миллиметровых пуль над левым крылом Мига. Миг немедленно клюнул носом вниз, а затем резко развернулся в том направлении, откуда он прилетел. Удивленный и выбитый из колеи, потому что он беспокоился о границе, Дзен испытывал трудности с пребыванием с русским.
  
  МиГ повернул на юг, оторвавшись от преследования "Флайт-хока". Дзен знал, что сбил его раньше, но на нем не было никаких признаков повреждений.
  
  Я прижму этого сукина сына, подумал он, закладывая "Флайтхаук" в крутой вираж.
  
  На экране показался хвост "Мига", слишком далеко, чтобы стрелять, но адреналин и гнев Дзена взяли верх, и он все равно нажал на спусковой крючок. Пули, не причинив вреда, полетели к земле.
  
  Водитель "Мига" еще раз нажал на газ и медленно начал трогаться с места. Он все еще двигался на юг; Дзен начал лавировать в этом направлении, думая, что сможет подрезать его во второй раз.
  
  Компьютер Flighthawk предупредил его, что у него заканчивается топливо, но Дзену было все равно. Он собирался заполучить этого сукина сына.
  
  Затем компьютер выдал ему еще одно предупреждение: его путь на юг выводил его из зоны контроля.
  
  "Беннетт, это лидер Flighthawk. Мне нужно, чтобы ты отправился на юг ".
  
  "Каков твой статус, Флайтхаук?" - спросил Пес. "Я на хвосте у Мига. Я почти настиг его. Идем на юг". "Отрицательно. Наши грузовики приближаются к границе. Нам нужно, чтобы вы обеспечили прикрытие ". "Я у него на хвосте".
  
  "Возвращайся на север, Флайтхаук. МиГ больше не игрок".
  
  "Какой, к черту, смысл ехать на север?" - спросил Зен. "Я не смогу пересечь границу, если грузовики попадут в беду". Последовала пауза. На экране Зена вспыхнуло предупреждение:
  
  
  ОТКЛЮЧИТЕСЬ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ СЕКУНД, ДЕВЯТЬ…
  
  
  "Иди на север, лидер Ястребов", - сказал Пес.
  
  "Полковник—"
  
  "Это прямой приказ".
  
  Это было все, что Дзен мог сделать, чтобы удержаться от того, чтобы не ударить по ручке управления, когда он подчинился.
  
  "Целься в "МиГ", - сказал Дог Салливану. "Целься. Зафиксировано".
  
  Пес посмотрел на ситрепа. Ему нужно было, чтобы Зен отошел, прежде чем он выстрелит.
  
  "Флайтхаук" накренился вправо. "Сбейте его".
  
  "Огонь, Фокс-один!" - приказал Салливан. Ракета-радар сошла с направляющей. Она резко ускорилась.
  
  "МиГ" поворачивает обратно на восток, - сказал Салливан. "Ракета отслеживается".
  
  Пес вывел график наземного радара на свой пульт управления. На земле у него была та же ситуация, что и в воздухе — если молдаване нападут, он ничего не сможет предпринять, пока они не пересекут границу.
  
  "Всплеск мига"! - крикнул Салливан.
  
  "Закройте двери отсека", - сказал Пес.
  
  "Полковник, похоже, молдавским сухопутным войскам будет не хватать наших парней", - доложил Спифф. "Грузовики только что выехали на шоссе, направляясь на восток. Восемь, девять военных грузовиков. Десять, двенадцать. Похоже, что все силы напали на ложный след."
  
  Слава Богу, подумал Пес.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2300
  
  
  Генерал Локуста уставился на карту, по которой отслеживался ход рейда. Появление МиГов резко изменило настроение в конференц-зале его штаба.
  
  "Я все еще не могу связаться с ними по радио", - сказал специалист по связи.
  
  "Подготовьте спасательную операцию. Земля и воздух".
  
  "Готовы, генерал. Вертолеты должны быть заправлены в течение десяти минут".
  
  Будь прокляты русские. Они утверждали, что просто соблюдают свой договор с Молдовой, но Локуста знал, что на самом деле это было направлено против него — острое напоминание о том, что он не может рассчитывать на американцев в будущем.
  
  Что касается американцев…
  
  "Люди из Страны грез. Что они делают?"
  
  "По последнему сообщению, продолжается обстрел самолета".
  
  "Пусть они точно укажут маршрут вертолета к границе".
  
  "Да, сэр".
  
  "Потеря одного вертолета не означает, что миссия провалилась, генерал", - прошептал один из его помощников, когда Локуста прошествовал через комнату за кофе.
  
  "Да", - пробормотал он. Его мысли были разделены между операцией, людьми, которых он потерял, и президентом.
  
  Звонок должен был поступить час назад.
  
  "Генерал, вам срочно звонят из Третьего батальона".
  
  Самое время, подумал Локуста, хотя, когда он повернулся, его лицо ничего не выражало.
  
  "Подразделение возле дома президента — они отвечают на нападение партизан".
  
  "Что?"
  
  "Здесь, сэр".
  
  Кофе выплеснулся из чашки Локусты, когда он практически бросил ее обратно на стол и направился к телефону. "Локуста".
  
  "Произошло нападение", - сказал один из капитанов в штабе подразделения, назначенного помогать охранять президента. "Партизаны".
  
  "Когда? Что происходит?"
  
  Локуста нетерпеливо слушал, как мужчина рассказывает то, что ему известно. Сигнал тревоги поступил всего несколько минут назад. Примерно в одно и то же время партизаны нанесли удар по радиостанции батальона и местным телефонным линиям, что затруднило связь с базой.
  
  "Когда это произошло?" спросила Локаста.
  
  Мужчина не знал. Нападение, по-видимому, началось незадолго до этого.
  
  "Где президент?"
  
  "Наши войска только прибывают", - сказал капитан. "Мы еще не установили контакт с его службой безопасности". "Разве они не объявили тревогу?"
  
  "Нет".
  
  Они не смогли — в рамках своего плана Антон Озера приказал своей команде активировать устройство для уничтожения информации на мобильном телефоне непосредственно перед атакой. Как и все остальное, что указывало бы на то, что нападение было чем-то большим, чем работой неискушенных партизан, это было бы уже удалено.
  
  "Держите меня в курсе", - сказал Локуста.
  
  Он вернул помощнику телефон.
  
  "У нас складывается другая ситуация", - объявил он.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  2315
  
  
  Вода наблюдал из маленького окна пещеры без стекол, как еще двух членов его президентской службы безопасности вынесли на площадку перед сараем. Они явно были уже мертвы; их тела безвольно подпрыгнули, когда их уронили.
  
  Люди, несшие их, были солдатами — или, по крайней мере, были одеты в форму румынской армии. Сражение, казалось, утихло; Воды больше не слышал выстрелов.
  
  Джулиан дрожал, то ли от холода, то ли от страха, а может быть, и от того, и от другого. Вода притянула его к себе.
  
  "С нами все будет в порядке", - прошептал он. "Это займет у нас немного времени, но с нами все будет в порядке".
  
  "Что они делают?" Спросил Джулиан.
  
  "Я не уверен".
  
  В окне мелькнули огни. Вода замер, затем понял, что они исходят от фар грузовиков, проезжающих мимо гаража. Он встал и выглянул в угол окна. Только что прибыли два грузовика. Солдаты выбежали сзади, крича, когда они исчезли.
  
  "Что происходит?" Спросил Мирча.
  
  "Я не могу сказать".
  
  "Армия здесь?"
  
  "Да, но в этом есть что-то странное". "Какого рода странности?"
  
  Вода не мог заставить себя использовать слово "переворот". Он наблюдал, как в поле зрения появились двое солдат, шедших со стороны дома. Он повернул голову к самому краю окна, когда они заняли свои посты, охраняя тела, но почти не глядя на них, за исключением нескольких взглядов — виноватых взглядов, подумал Вода, хотя они смотрели на улицу спиной к нему.
  
  Вполне возможно, что солдаты прибыли к самому концу перестрелки, когда все его защитники были мертвы, и не смогли определить, кто есть кто. Тем не менее, то, как обращались с телами, встревожило Воду. У всех его охранников были удостоверения личности, и, кроме того, они были одеты в обычную одежду. Должно быть легко отличить их от партизан.
  
  Он просто был параноиком? Единственными людьми в этой куче были сотрудники службы безопасности. Возможно, он ошибочно принимал страх перед мертвыми за презрение.
  
  "Если здесь армия, разве мы не должны выйти?" - спросила его жена.
  
  "Что-то в этом не так, Мирча", - прошептал он. "Я не могу объяснить. Но я не думаю, что это пока безопасно".
  
  "Они найдут туннель, через который мы пришли".
  
  "Я знаю".
  
  Вода села рядом с дверью, пытаясь собраться с мыслями. Мирча включил фонарик. Он выхватил его у нее и выключил.
  
  "Что ты делаешь?" спросил он.
  
  "Я осматриваюсь. Может быть, здесь есть что-то, что мы могли бы использовать".
  
  "Не пользуйся фонариком. Они увидят снаружи".
  
  "Я не вижу в темноте".
  
  "Когда подходишь поближе, становится достаточно светло".
  
  Это было правдой, но едва ли. Мирча поползла на четвереньках, пробираясь все глубже в пещеру. Насколько он мог вспомнить, они были в этой пещере всего один раз, вскоре после покупки участка три года назад. Он подумал, что там не было ничего полезного — ни автоматов, ни винтовок. Но, по крайней мере, поиски дали бы его жене занятие, а не стоять без дела и беспокоиться, что их найдут.
  
  Рано или поздно их нашли бы. Скорее всего, очень скоро — это был только вопрос времени, когда кто-нибудь выяснит, что они ушли в колодец-цистерну.
  
  Могла ли армия взбунтоваться? Эти люди были под контролем Ло-касты. Бросили бы они ему вызов?
  
  Начал бы он государственный переворот?
  
  Он, безусловно, был достаточно амбициозен.
  
  Если генералы или один из генералов взбунтуется, последуют ли их примеру рядовые? Будут ли они помнить, какой была страна при диктаторе?
  
  Но, возможно, жизнь для них при диктаторе была лучше. Тогда они были привилегированными, бедными, но привилегированными. Сейчас они все еще были бедны и лишены привилегий.
  
  Вода снова встал и посмотрел в окно. Мужчины, охранявшие тела, были молоды; они были немногим старше Джулиана, когда умер Чаушеску, слишком молоды, чтобы знать, как все было на самом деле тогда.
  
  "Еще двое", - сказал кто-то, кого он не мог видеть.
  
  Вода наклонил голову ближе к борту. Были сброшены еще два тела, оба из его службы безопасности.
  
  "Они уже нашли президента?" - спросил один из мужчин, охранявших тела.
  
  Вода не расслышал ответа, но это была какая—то шутка - все солдаты рассмеялись.
  
  Он должен был найти место, чтобы спрятать свою семью. Тогда он смог бы выяснить, что происходит.
  
  Один из мужчин начал оборачиваться. Вода отпрянул к двери, убираясь с дороги. В этот момент к его бедру прижался сотовый телефон Оаны Митка. Он совершенно забыл об этом в своей попытке к бегству.
  
  Он достал его из кармана и открыл. Надпись на экране гласила: "нет обслуживания".
  
  В отчаянии он чуть не швырнул его на землю. Но понял, что не может показать свое отчаяние жене или сыну, и вместо этого сунул его обратно в карман.
  
  Вода внимательно прислушивался, пытаясь расслышать солдат снаружи, не смея оглянуться через маленькое окошко. Наконец он высунул голову. Все мужчины ушли.
  
  Вода осмотрел дверь, используя не только глаза, но и пальцы. Она была сделана из досок дуба или какой-либо другой твердой породы, которые тянулись сверху донизу. На ней не было дверной ручки или обычного замка. Он закрепил его вскоре после покупки недвижимости, ввинтив в раму U-образный крючок, а затем прикрепив к двери простую стальную застежку. Застежка проходила поверх крючка и удерживалась висячим замком. Он использовал длинные винты, чтобы убедиться, что ее нельзя просто отодвинуть в сторону, и хотя в застежке было достаточно зазора, чтобы он почувствовал, как она слегка сдвигается, когда он навалился на дверь всем своим весом , он сомневался, что сможет открыть ее с этой стороны.
  
  "Я нашел стамеску", - сказал Мирча, подходя к нему в темноте. "Мы можем ею воспользоваться?"
  
  Стамеска была тяжелым инструментом столяра, использовавшимся семьдесят или восемьдесят лет назад для зазубрин в дереве. Она была покрыта слоем ржавчины. Лезвие было тонким, но не острым. Вода повертел его в руках, пытаясь понять, как он мог бы им воспользоваться.
  
  Доски скреплялись двумя перпендикулярными частями сверху и снизу. Возможно, он мог бы использовать стамеску как лом, разбирая ее.
  
  Он поднял инструмент, на самом деле не думая, что у идеи есть какая-то реальная надежда на успех, но в то же время не в состоянии придумать альтернативу.
  
  "Ты можешь им воспользоваться?" - спросил Мирча.
  
  "Может быть".
  
  Когда он начал вонзать стамеску в доску, он увидел, что дверь удерживается на месте длинной петлей треугольной формы, которая была ввинчена в поперечину. Сверху и снизу было по одному, и они были старыми, проржавевшими еще хуже, чем стамеска.
  
  Наконечник стамески не совсем подходил в качестве отвертки; винты были вставлены в отверстия в металле, что затрудняло доступ к ним широкой головкой. Расстроенный, Вода прижал стамеску к металлическому рычагу и дереву, двигая кончиком взад-вперед, пытаясь попасть между дверью и рычагом петли. Ему удалось продвинуть наконечник примерно на четверть дюйма, затем потянул его рычагом к себе. Петля отошла от дерева примерно на четверть дюйма.
  
  Это было начало. Он опустился на колени и всерьез принялся за нижнюю петлю, решив оставить верхнюю напоследок. Один из винтов выскочил, как только он потянул за него. Два других, однако, остались застрявшими. Он вставил стамеску, постукивая рукой.
  
  Не было ли от этого слишком много шума?
  
  "Мирча", - прошептал он своей жене. "Выгляни и убедись, что там никого нет". "Что, если они увидят меня?"
  
  "Оставайся на углу, в нижнем углу. В тени".
  
  Она подошла. "Никого", - прошептала она. "О Боже мой".
  
  Она быстро отвернулась, прикрывая рот. Очевидно, она увидела мертвые тела, лежащие в траве.
  
  "Их убили солдаты?" - спросила она.
  
  "Нет, но они бросили их там".
  
  Вода продолжала работать. Дверь заскрипела и накренилась, когда из дверной петли вывернулись последние шурупы. Вода выровнял ее, затем встал.
  
  Если бы он сорвался с верхней петли, дверь было бы легко оттолкнуть; она могла бы даже упасть в сторону. Но, конечно, шанс быть обнаруженным увеличился бы.
  
  Нет. Рано или поздно кто-то должен был пройти через цистерну. Возможно, они даже работают над этим сейчас.
  
  "Я могу открыть дверь", - сказал он Мирче. "Но мы должны быть готовы бежать".
  
  "Куда мы пойдем?"
  
  Вода понял, что начал очень тяжело дышать. "В лес. Дальше". "Они будут искать".
  
  "Они будут искать здесь через минуту", - сказал он.
  
  "Кто-то идет", - прошипела она, отскакивая от дверного окошка.
  
  Вода замер, прислушиваясь. Джулиан обнял отца, прижимаясь к нему и хныча. Он похлопал мальчика по спине, желая сказать ему, что все будет хорошо. Но это была бы жестокая ложь, которую легко разоблачить — через несколько минут они все трое могли быть мертвы, брошенные на груду тел, как куча сухого дерева. Он не хотел, чтобы его последние слова, обращенные к сыну, были такими вероломно лживыми.
  
  "Алин", - сказал Мирча, подтягивая его ближе к окну. "Послушай".
  
  Солдаты снаружи говорили, что генерал уже в пути и будет сердиться. Один из них попросил сигарету. Грузовик тронулся с места и отъехал, его фары на мгновение осветили дыру в пещере.
  
  Один солдат остался охранять тела.
  
  Он мог бы застрелить его, подумал Вода, затем сорвать петлю и убежать.
  
  "Мы могли бы пойти в насосную", - прошептал Мирча. "Это хорошее укрытие".
  
  Насосная станция представляла собой устье старого колодца на участке позади их дома. Она находилась по меньшей мере в двухстах ярдах вглубь леса, на довольно крутом подъеме. Он был заброшен давным-давно; дом, который он когда-то служил, сгорел дотла в 1970-х годах.
  
  Возможно, это неплохое укрытие, по крайней мере временно, но добраться до него будет непросто. И сначала им придется выбраться из пещеры.
  
  Подъехала небольшая машина и остановилась рядом с другим военным грузовиком. Он услышал лай собак. Охранник пошел в том направлении, затем вернулся с двумя кинологами и их подопечными. Они подошли к солдату, охранявшему тела, затем все они, включая охрану, направились в сторону дома.
  
  Вода быстро прижал стамеску к металлу.
  
  "Когда дверь поддастся, - сказал он жене и сыну, - бегите. Я все починю, чтобы казалось, что все в порядке".
  
  "Куда мы пойдем?" Спросил Мирча.
  
  "Насосная станция. Нам придется действовать быстро".
  
  "Собаки"—
  
  "Если мы сможем немного прогуляться вдоль ручья, собаки потеряют нас", - сказал он. "Я видел это в фильмах". "Я тоже", - жизнерадостно сказал Джулиан. Замечание его сына вселило в него надежду.
  
  Дверь начала поддаваться снизу, когда он надавил на петлю. Вода поставил туда ногу, затем надавил сверху. Винты разлетелись по комнате, и дверь опрокинулась, удерживаемая только запертой застежкой.
  
  "Идем", - прошипел он, доставая револьвер. Он проскользнул в отверстие, оглядываясь, неуверенный, что он будет делать, если кто-то действительно окажется поблизости.
  
  Мирча двинулся следом за ним. Вода схватила ее и потянула, затем схватила Джулиана сзади за рубашку и вытащила его наружу.
  
  "В лес", - сказал он своей жене. "Я догоню тебя после того, как починю дверь".
  
  Джулиан вцепился в его ногу, отказываясь идти. Вода поднял дверь и задвинул ее обратно в проем. У него не получилось сделать все идеально; петли отсутствовали, а застежка была частично повернута весом двери. Но это должно было сработать. Он схватил своего сына подмышку, как буханку хлеба, и побежал.
  
  Он не осознавал, что в дальнем конце подъездной аллеи рядом с дорогой стояла пара охранников, пока не добрался до кустов. Мужчины курили вместе и громко спорили о чем-то менее чем в пятидесяти ярдах от него. Один из них, должно быть, услышал, как он бежит, потому что он посветил фонариком в направлении пещеры и леса.
  
  Притаившись за кустарником на опушке леса, Вода прижимал к себе сына, стараясь не дышать, стараясь не делать ничего, что могло бы их выдать. Луч фонарика качнулся над деревьями, затем исчез.
  
  Приближалось все больше грузовиков.
  
  "Ладно, вставай, пошли", - сказал Вода, таща Джулиана за собой вверх по склону. Он шел так быстро, как только мог; через двадцать или тридцать ярдов он начал шепотом звать свою жену. "Mircea? Mircea?"
  
  "Здесь".
  
  Она была всего в нескольких ярдах от него, но он не мог ее видеть. "Поднимайся на холм", - прошипел он. "Я ушиб палец на ноге".
  
  "Просто уходи", - сказал он. "Давай, Джулиан".
  
  "Alin—"
  
  "Иди", - сказал он.
  
  Он взял Джулиана с собой, неся мальчика еще ярдов тридцать вверх по склону, пробираясь сквозь густые деревья. Внизу появились новые войска. Раздавались приказы.
  
  Пройдет совсем немного времени, прежде чем они увидят дверь в пещере или пойдут по цистерне и обнаружат, где они были. Затем они используют собак, чтобы выследить их в лесу.
  
  Вода почувствовал странную вибрацию в кармане, затем услышал тихое жужжание. Это звонил сотовый телефон.
  
  Он быстро вытащил его, нажав кнопку разговора, чтобы ответить на звонок. Но это был не звонок — устройство ожило, предупредив его о пропущенном вызове, который был отправлен на голосовую почту.
  
  Теперь телефон работал.
  
  Он немного повозился с ним, затем набрал номер Серджи.
  
  Ответа не последовало.
  
  Он нажал кнопку Завершения передачи.
  
  Кому еще он мог позвонить?
  
  Министр обороны — но он не знал его номера. Такого рода детали он оставил Серджи и другим своим помощникам.
  
  Вода попала в телефонную книгу устройства. Большинство людей в списке были друзьями Оаны Митка, но у нее также был номер Серджи и его заместителя по расписанию Петры Озера. Он снова набрал номер Серджи, надеясь, что ошибся номером, но ответа по-прежнему не было, даже переадресации на голосовую почту. Затем он набрал номер Петры.
  
  Она ответила после третьего гудка.
  
  "Алло?"
  
  "Петра, это Алин".
  
  "Господин президент! Вы живы!"
  
  "Да, я жив".
  
  "Мы только что получили известие из армии о нападении партизан".
  
  "Да. Это было. Что еще вы слышали?" "Солдат сказал, что они имели дело с крупномасштабным нападением. Я бросился в офис. Я просто открываю дверь ". "Кто вам звонил?" "Имя было незнакомо". "Из какого командования?"
  
  "Генерала Локусты. Они только что получили сообщение от своего батальона ".
  
  Вода больше, чем когда-либо, задавался вопросом, на чьей стороне армия.
  
  "Я хочу, чтобы вы поговорили с министром обороны", - сказал Вода. "Позвоните Фейну Казакулу и скажите ему, что я должен поговорить с ним немедленно. Скажите ему, что я ему позвоню. Запишите номер, по которому с ним можно связаться."
  
  "Да, сэр".
  
  Если бы в этом был замешан министр обороны, он смог бы отследить номер телефона. Но собаки в любом случае вскоре смогли бы его найти. Вода сказал Петре позвонить нескольким своим союзникам в парламенте и сказать им, что он жив. Он пытался заставить себя придумать стратегию, но в голове у него было неясно; мысли не укладывались в голове.
  
  "Звонит телефон", - сказала Петра.
  
  "Ответь на это".
  
  Вода ждал. Он услышал шорох в кустах справа от себя — это был Мирча. Джулиан посмотрел в ее сторону, но не отошел от отца.
  
  "Это американский посол", - сказала Петра. "Он только что услышал сообщение о том, что один из вертолетов был сбит над границей и —"
  
  "Дайте мне номер его телефона. Я тоже хочу с ним поговорить", - сказал Вода.
  
  
  Ситуационная комната Белого Дома
  1320 (Румыния 2320)
  
  
  Джед Барклай потер костяшками пальцев лоб, пытаясь сосредоточиться, когда раздался звонок от американского посла в Румынии. "Это Джед Барклай".
  
  "Джед, мне нужно немедленно поговорить с президентом. Мне сказали, что госсекретаря Хартмана нельзя беспокоить".
  
  "Госсекретарь и президент возвращаются в Белый дом", - сказал Джед. "У нас нет новой информации, но у нас есть представление о том, где разбился вертолет и —"
  
  "Это что-то другое. Я только что говорил с президентом Водэ".
  
  "У вас есть?" Джед повернулся к монитору справа от себя. "Да. Он атакован. Возможно, его собственной армией".
  
  
  Аэродром Ласи, Румыния
  2320
  
  
  Румыны подняли в воздух два вертолета в попытке организовать эвакуацию того, который упал над границей в Молдове, но как только радар на борту "Беннетта " показал, что молдавские грузовики находятся на месте, они отменили операцию. С румынской точки зрения, потеря полковника и солдат, которые были с ним, была достойным сожаления, но приемлемым компромиссом за разгром опорных пунктов повстанцев и унесение важных данных о партизанских операциях.
  
  После неудачного завершения миссии усталость смешалась с невысказанным недомоганием на борту "Мегафортресс". Команда Dog добросовестно выполняла свою работу, но они были явно разочарованы результатом миссии.
  
  И с решением не наступать через границу, чтобы поддержать румын.
  
  "Румыны сворачивают работу", - сказал Салливан. "Все войска вернулись за границу. За исключением тех, кто в вертолете".
  
  "Спасибо", - сказал Пес. "Возьмите курс на Яссы".
  
  Салливан сработал быстро и без своих обычных острот. Вскоре они приземлились и, закрепив самолет, направились в командный пункт Dreamland для разбора полетов.
  
  Хотя он уже проинформировал Джеда Барклая в СНБ о МиГах и вертолете, Дог удалился в комнату связи, чтобы дать письменное сообщение. Он вычеркнул несколько предложений, вставил местоположение вертолета, а также МиГов, затем присоединился к остальным, чтобы обсудить произошедшее.
  
  Обычно через пятнадцать-двадцать минут разбор полетов превращался в нечто вроде разборки, во время которой Салливан отпускал шутки и выводил всех из себя. Но сегодня никто вообще не шутил. Каждый из мужчин тихо печатал на ноутбуках, пересказывая миссию со своей точки зрения.
  
  Салливан обычно уходил последним — он был печально известен своей плохой орфографией и мог часами ломать голову над пунктуацией, — но он закончил за пять минут, а его доклад представлял собой самую простую из простых проз. Как только он закончил вводить свое резюме в портативный компьютер, он встал и попросил прощения.
  
  "Ты можешь идти, Салли, если закончил", - сказал ему Пес. "Тебе не нужно спрашивать разрешения".
  
  Обычно жизнерадостный Салливан кивнул, потер глаза и оставил Пса и Зен одних в передней части трейлера.
  
  Пока Дзен набирал текст своего отчета на плоской клавиатуре ноутбука, Дог взломал маленький холодильник.
  
  "Пиво?" спросил он.
  
  Дзен не ответил.
  
  "Дзен"?
  
  Пилот притворился, что поглощен своей работой. Дог откупорил банку с пивом, закрыл холодильник и сел на самое дальнее сиденье от того, где работал Зен. Хотя Пес все еще злился на то, как майор накинулся на него во время полета, он решил, что это результат усталости и гнева из-за потери Стоунера, и что не стоит поднимать из-за этого проблему, особенно учитывая тот факт, что его пребывание в Dreamland подходило к концу.
  
  Пес откинулся на спинку сиденья, разглядывая потолок трейлера и стену шкафов сбоку. Это было глупое место для ностальгии, но он чувствовал, как нарастает тоска. Он провел здесь много времени — в основном, в трудные времена, но в конце концов то, чего достигли он и его люди, стоило затраченных усилий.
  
  "Как продвигается дело?" через некоторое время он спросил Дзена.
  
  "Тебе-то какое дело?" - рявкнул Дзен, не поднимая глаз.
  
  "Что с тобой не так, Дзен?"
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Я имею в виду, что, черт возьми, с тобой не так? Ты не такой".
  
  "Как что?" "Придурок".
  
  Дзен положил руки на колесики своего кресла и развернулся в сторону, чтобы противостоять Псу. Его лицо было в красных тонах.
  
  "Может быть, я думаю, что ты поступил неправильно", - сказал Дзен. "Может быть, я знаю , что ты поступил неправильно".
  
  "Не ослушавшись приказа президента?"
  
  "Иногда... "
  
  "Иногда что, Джефф? Это был законный приказ".
  
  "Это был глупый приказ. Из-за него погибли два десятка человек, один из них - наш друг. Парень, который год назад спас вашу дочь, мою жену. Вы этого не помните?"
  
  "Мы должны выполнить свой долг", - тихо сказал Пес.
  
  "Наш долг - спасать людей, особенно наш народ. Вы могли бы это сделать. Месяц назад вы бы это сделали".
  
  "Я никогда не нарушал прямого приказа", - сказал Пес.
  
  Зен ухмыльнулся.
  
  "Я никогда не нарушал прямой, законный приказ", - повторил Пес. Он почувствовал, как в нем начинает закипать гнев.
  
  "Значит, ты всегда был чертовски хорош в том, чтобы находить способ обойти их", - сказал Зен. Он повернулся обратно к своему компьютеру.
  
  Пес не хотел оставлять за ним последнее слово. Он хотел сказать что-нибудь, что угодно, в ответ. Но его язык не слушался.
  
  Возможно, Дзен был прав. Возможно, с приходом к власти Самсона он немного утратил инициативу.
  
  Или, может быть, герои начали исчезать в тот момент, когда их назвали героями.
  
  Пес не знал, что сказать. Что потребности страны больше, чем потребности отдельного человека? Честь и долг были важны, но были ситуации, когда выполнение своего долга и поддержание своей чести были не одним и тем же — фактически взаимоисключающими.
  
  Дзен закончил свой отчет, закрыл программу и ноутбук, затем отошел от стола.
  
  "Спокойной ночи", - сказал ему Пес, проезжая мимо.
  
  Дзен не ответил.
  
  Когда он ушел, Дог тяжело вздохнул, затем сделал глоток пива.
  
  У него был горький привкус во рту.
  
  "Эй, полковник, что-то происходит с румынским командованием", - крикнул сержант Лю из кабины связи в задней части командного трейлера. "Они отдают всевозможные приказы, и подразделения перемещаются по всей стране".
  
  Пес вылил пиво в раковину и вернулся посмотреть, что происходит.
  
  "Некоторые подразделения Locusta продвигаются к Стульпикани, высоко в горах", - сказал ему Лю. "Они говорят о партизанах".
  
  Лю вывел карту на экран. Стульпичани был тихим городком в румынской области Сучава, примерно в восьмидесяти пяти милях к северо-западу от Яссы. Насколько Псу было известно, так далеко на север или запад партизанских нападений не было.
  
  "Они говорят о президентской резиденции", - сказал Лю. "Вилла или что-то в этом роде".
  
  "Немедленно позвоните в СНБ. Скажите им, что происходит что-то серьезное. Я пойду разбужу генерала Самсона ".
  
  
  Ситуационная комната Белого Дома
  1325 (2325 Румыния)
  
  
  К настоящему времени сотрудники NSC организовали прямую трансляцию от двух румынских новостных агентств через их спутники. На одном канале была показана ведущаяся новостная программа, которая, поскольку она еще не была переведена, не могла быть использована немедленно. Другая частота использовалась репортерами на местах и на станциях по всей стране для загрузки необработанного видео и репортажей в свою национальную штаб-квартиру в Бухаресте. Джед наблюдал, как на одном из каналов показывали по меньшей мере дюжину военных грузовиков, выезжающих из столицы.
  
  Румынский переводчик СНБ сидел на соседней станции и делал заметки из видеозаписи. Джед подошел и взглянул на них. Репортер говорил о необъяснимых передвижениях войск вблизи Бакэу.
  
  Когда передача закончилась, Джед похлопал переводчицу по плечу. Женщина, американка румынского происхождения, лет тридцати с небольшим, откинула наушники за спину, спрятав их за черными, как вороново крыло, волосами, и повернулась к нему.
  
  "Они говорили что-нибудь о нападениях партизан или о президенте?" Спросил Джед.
  
  "Нет".
  
  "Они сообщают об операции в Молдове?" Она покачала головой.
  
  "Посмотрите прямую трансляцию и посмотрите, всплывет ли это", - сказал он ей. "Как только поступят стенограммы из ЦРУ, передайте их мне, хорошо?"
  
  Затем он вернулся к своему столу и позвонил в Национальное разведывательное управление — министерство военно-воздушных сил, которое контролировало спутниковое наблюдение, — чтобы узнать, сколько времени пройдет, прежде чем спутник будет доступен. Он все еще разговаривал с ними по телефону, когда позвонил Фримен.
  
  "Президент Румынии считает, что армия готовит государственный переворот", - сказал ему Джед. "Наш посол находится с ним в контакте. Жители Страны грез только что услышали, что возле дома президента в горах произошло нападение партизан. Есть сообщения, что румынская армия продвигается к столице. Масштабные движения, достаточные, чтобы привлечь внимание средств массовой информации ".
  
  "Кто движется против Воды - партизаны или армия?"
  
  "Мы не знаем. Мы не отслеживали никаких официальных сообщений о нападении на дом президента, и подразделения Dreamland не были уведомлены ".
  
  "Что говорит министр обороны?"
  
  "Мы все еще пытаемся связаться с ним".
  
  "Вы думаете, это государственный переворот?" Спросил Фримен.
  
  "Эм, я бы не стал, эм," Джед запнулся, его заикание вернулось. "Еще слишком рано говорить, что я думаю. Но это, эм, такое ощущение. Как в Ливии в прошлом году."
  
  Джед рассказал о некоторых других разработках. Фримен выслушал, не перебивая, затем сказал ему, чтобы Dreamland подняла самолет в воздух, чтобы следить за передвижениями войск на земле и посмотреть, смогут ли они выяснить, что происходит.
  
  "Директор ЦРУ пытался организовать телефонную конференцию на 13.30", - добавил Джед. "Глава администрации Белого дома уже знает кое-что из того, что происходит".
  
  "Где президент?"
  
  "Прием в Смитсоновском институте", - сказал Джед. "Секретарь Хартман тоже там. Заканчивается в три. Ты собираешься позвонить ему?"
  
  "Мы подождем окончания телефонной конференции. Я могу прерваться. Предупредите начальника штаба, что нам нужно поговорить".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  2325
  
  
  Когда генерал Самсон решил прибыть в Румынию, он каким-то образом забыл, что солдаты спят на раскладушках в большом ангаре. Очевидно, что в его случае это было бы неприменимо.
  
  Однако в эту единственную ночь у нас не было другого выбора.
  
  Полезно для боевого духа, рассуждал он, хотя мышцы спины, возможно, уже никогда не будут прежними. Хуже того, у него были проблемы с засыпанием, хотя он смертельно устал. Он попросил одного из взрывотехников оторвать для него небольшую секцию, натянув одеяла в качестве временного барьера для уединения, но они ничего не сделали, чтобы заглушить шум. Металлические стены и потолок ангара усиливали каждый скрип и кашель.
  
  Самсон часами лежал без сна, уставившись в иссиня-черный потолок высоко над головой, вдыхая спертый воздух со слабым запахом выхлопных газов, пытаясь заснуть.
  
  И теперь, когда он наконец задремал, какой-то придурок стал трясти его, чтобы разбудить.
  
  Кто?
  
  "Кто это, черт возьми?" проворчал он, пытаясь разлепить глаза. "Это Собака". Бастиан! Это понятно.
  
  "Какого черта, полковник?"
  
  "Генерал, что-то происходит", - сказал ему Пес. "Войска мобилизуются. Поступило сообщение о нападении партизан на дом президента Румынии примерно в ста милях к востоку отсюда".
  
  Самсону потребовалась секунда, чтобы осознать сказанное. Затем он вскочил.
  
  "Нападение на президента? Со стороны партизан?"
  
  "Может быть".
  
  "Поднимите самолет в воздух".
  
  "Джонсон " только что взлетел".
  
  
  * * *
  
  
  Пес рассказал Самсону о том, что произошло на задании, пока они шли к командному трейлеру. Самсон, который не знал Стоунера, казалось, не был особенно обеспокоен потерей вертолета.
  
  На него также не произвело впечатления уничтожение МиГов, которое, как заверил его Дог, произошло на территории Румынии.
  
  "До тех пор, пока ты подчинялся приказам и не переходил границу", - пробормотал он, поднимаясь по ступенькам трейлера впереди Пса.
  
  Сержант Лю только что разговаривал по телефону со штабом Второго армейского корпуса Румынии. Сержант подтвердил, что "происходят какие-то действия", но сказал им, что в настоящее время нет необходимости в подразделениях Dreamland.
  
  "К черту все это", - сказал Самсон. "У нас должно быть больше, чем у Джонсона . Готовь B-1. И свой самолет, Бастиан".
  
  Пес кивнул. "Беннетт " должен быть готов через час. Я послал кого-нибудь разбудить команду ".
  
  "Сделай это за тридцать минут".
  
  Пес не смог сдержать улыбки.
  
  "Что?" - рявкнул Самсон.
  
  "Если бы я сказал пять минут, ты бы сказал одну".
  
  Самсон нахмурился, но затем уголки его рта поползли вверх.
  
  "Вы ожидали чего-то меньшего?" спросил генерал.
  
  "Джед Баркли на линии", - сказал Лью.
  
  По привычке Пес сделал шаг в сторону зоны связи, затем остановился. Разговаривать с Вашингтоном теперь было работой Самсона.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2335
  
  
  "Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что не можете найти президента?" прогремел генерал Локуста по телефонной линии. "Где он?" Майор Озера не ответил.
  
  "Дом Воды не такой уж большой", - продолжил генерал. "Где он, черт возьми?"
  
  "Минометы нанесли значительный ущерб", - сказал майор. "Мы думаем, что он был где-то в подвале. Часть досок упала, и там было—"
  
  "Найдите тело. Найдите тело", - повторил Локуста. "А как же телохранители?"
  
  "Они все учтены. Мы думаем".
  
  "Ты думаешь?"
  
  Несмотря на то, что Локуста был один в своем кабинете и пользовался своим личным спутниковым телефоном, а не обычной линией, он знал, что должен сдерживать себя. Какими бы толстыми ни были стены, всегда оставался шанс, что его могут подслушать, если он повысит голос. И, кроме того, вспышка гнева ему нисколько не помогла бы.
  
  Если бы Вода сбежал, все действительно было бы очень сложно. Но Локуста зашла слишком далеко. Он уже отдал приказ о мобилизации своих подразделений, дал указание своей сети начать распространять слухи о смерти президента и позвонил своему союзнику в столицу, сказав ему также отозвать своих людей.
  
  "Убедитесь, что ваши люди ответственны", - сказал он Озеру. "Вы проводите обыск лично".
  
  "Да, конечно. Регулярные войска только что прибыли сюда".
  
  "Держите их в неведении. Прикажите им стрелять во все, что движется". "Да, генерал".
  
  "Держите меня в курсе", - сказал Локуста. Он повесил трубку. Она тут же зазвонила. "Локуста".
  
  "Бухарест", - произнес мужской голос. "Готово".
  
  Линия оборвалась. Локуста снова повесил трубку, чувствуя себя гораздо увереннее. Министр обороны был убит. Раздражитель был удален.
  
  Без сомнения, пришло время действовать. Локуста встал из-за стола, схватил спутниковый телефон и вышел из офиса.
  
  "Я иду в дом президента", - сказал он своим сотрудникам в конференц-зале. "Я лично возьму на себя управление ситуацией там. Ничего для СМИ", - добавил он, поворачиваясь к своему сотруднику по связям с общественностью. "Ничего, официального или неофициального, без моего прямого одобрения".
  
  Лицо мужчины побледнело. Локуста догадалась, что он уже начал скармливать лакомые кусочки любимым репортерам.
  
  Генерал наслаждался этим испуганным взглядом, пока шел к своей машине.
  
  
  Трейлер команды Dreamland Command,
  Iasi, Romania
  2345
  
  
  Dog заморозил инфракрасную видеозапись с "Флайтхаука" Джонсона , показывающего заднюю часть президентского дома.
  
  "В этот дом попали серьезные боеприпасы", - сказал он, указывая на экран. "Может быть, минометные снаряды, может быть, патроны из РПГ. По крайней мере, полдюжины".
  
  "У партизан могло быть и то, и другое", - сказал Самсон.
  
  "Верно". Собака нажала кнопку воспроизведения, позволяя изображению продолжить.
  
  "Вы видите это, мистер Барклай?" - спросил Самсон.
  
  "Мы видим это", - сказал Джед Барклай, выступая из ситуационной комнаты Белого дома. "Пожалуйста, продолжайте трансляцию. Мы хотим увидеть этот район".
  
  К командному пункту, расположенному на дороге под домом, прибывали новые румынские войска. Судя по всему, румыны полагали, что некоторым партизанам удалось спастись, и они пытались оцепить район.
  
  "Вот что у нас есть, Джед", - сказал Пес. "Есть еще что-нибудь новое с твоей стороны?"
  
  "Мы разбираемся во всем. Начальник резидентуры ЦРУ сообщил о слухах о смерти президента. Мы свяжемся с вами через несколько минут".
  
  Пес отодвинулся от консоли и взглянул на Самсона, который стоял, прислонившись к перегородке коммуникационной зоны. Щетина генерала и его боевая форма были почти резкими; впервые с тех пор, как они встретились, Самсон не был похож на актера, играющего эту роль.
  
  "Ты думаешь, это переворот?" Спросил Самсон.
  
  "Если бы мне пришлось делать ставки, я бы поставил свои деньги именно туда", - сказал Пес.
  
  "Я бы тоже", - сказал Самсон.
  
  Пес снял наушники и встал. "Хочешь кофе?" он спросил Самсона. "Да", - сказал генерал.
  
  На буфете в главной комнате трейлера почти всегда был свежий кофе, но сегодняшний вечер стал исключением. Пес начал рыться в шкафчиках в поисках фильтров и кофе. Он как раз наполнял котелок водой, когда Самсон появился из коммуникационной будки.
  
  "Я подумал, может быть, вы отправились в город за этим", - сказал генерал.
  
  Со стороны любого другого комментарий показался бы добродушным подколом. Самсон, однако, выглядел серьезным.
  
  "Кофе - не моя специальность", - сказал Пес.
  
  "Расслабься, Бастиан. Это была шутка".
  
  Пес поднял горшок, прищурившись на цифры, чтобы убедиться, что у него правильный уровень воды.
  
  "Я надеюсь, что ваш осмотр глаз состоится не скоро", - сказал Самсон.
  
  На этот раз Пес рассмеялся.
  
  Самсон, однако, очевидно, имел в виду это замечание всерьез и озадаченно посмотрел на него. "Иногда я не знаю, как к тебе относиться, Бастиан", - сказал он.
  
  "Что ж, генерал, в значительной степени вы получаете то, что видите". Пес налил воду в машину. "Если это переворот, мы должны держаться от него подальше".
  
  "Я не уверен, что у нас есть выбор". Самсон подошел, когда кофе просочился, и достал чашку из буфета. Затем он взял одну для Собаки. "Чертова раскладушка вывернула мне спину".
  
  "Я думаю, что кровати в Диего-Гарсии навсегда скрутили один из моих позвонков", - сказал Пес.
  
  "Хороший кофе, Бастиан", - сказал Самсон, беря чашку. "А теперь давай поднимем эти самолеты в воздух".
  
  
  Белый дом
  1345 (2345 Румыния)
  
  
  Президент Мартиндейл повернул свое кресло влево, чтобы лучше видеть видеоэкран. Плоский экран, около восьмидесяти четырех дюймов по диагонали, был техническим чудом, тонким и при этом способным передавать изображение в несколько раз более четкое, чем электронно-лучевая трубка.
  
  Главный консультант Мартиндейла по технологиям предсказал, что это станет стандартным тарифом в американских домах в течение десятилетия, но на данный момент в подвале Белого дома был единственный защищенный конференц-зал.
  
  На экране транслировался репортаж румынского телевидения о том, что в Бухаресте был застрелен министр обороны. Тело его убийцы — ведущий новостей назвал его "преступником", подразумевая, что он был партизаном, — было найдено неподалеку, очевидно, застреленным телохранителями министра обороны.
  
  "Это военный переворот", - сказал госсекретарь Хартман, когда трансляция продолжилась. "Другого объяснения нет".
  
  Он и Мартиндейл пришли прямо с приема и оба были все еще в смокингах. Они были одни в комнате с Джедом Барклаем, который информировал их о ситуации. Министр обороны Честейн и адмирал Бальбоа, представляющие Объединенный комитет начальников штабов, находились в Пентагоне, связанные по защищенной линии видеоконференции. Советник по национальной безопасности Фримен находился на другом конце коридора в Ситуационной комнате, пытаясь связаться с Кремлем, чтобы получить объяснения по поводу вмешательства в Молдову.
  
  "Вы уверены, что телефонный звонок, полученный в посольство, является законным?" - спросил Частин. "Кто угодно мог притвориться Водой".
  
  "Это поступило по личной линии посла", - сказал Хартман. "И я безоговорочно доверяю его суждению. На сто процентов".
  
  "Я не имел в виду, что он лжет, просто ошибся".
  
  Встроенный механизм шифрования придавал голосу Честейн слегка жестяной оттенок.
  
  "Но точка зрения Арта хорошо понята", - сказал Мартиндейл. "Мы должны помнить об этом по мере продвижения вперед".
  
  Президент встал и немного прогулялся за большим столом в центре конференц-зала, пытаясь сосредоточиться и избавиться от избытка энергии. При ходьбе он задел плечом стену. В начале его президентского срока обшитые панелями стены украшала серия фотографий, запечатлевших его предшественника за работой. Мартиндейл приказал убрать их не потому, что они отвлекали внимание, и даже не из профессиональной ревности, а потому, что пространство за креслом было таким узким, что он часто натыкался на фотографии, совершая подобные прогулки.
  
  "Мы должны помочь Водэ", - сказал Хартман. "Мы просто обязаны".
  
  "Все, что мы делаем, будет рассматриваться как вмешательство во внутреннюю политику Румынии", - сказал Честейн. "И с практической точки зрения, вероятно, мы ничего не можем сделать".
  
  "Мы можем поделиться информацией о том, что он жив", - сказал Харт-ман.
  
  "Если это он".
  
  При других обстоятельствах президента, возможно, позабавила бы перемена ролей, произошедшая с двумя министрами его кабинета: обычно Честейн выступал за вмешательство, какой бы сложной ни была ситуация, а Хартман был за то, чтобы оставаться в стороне, независимо от того, насколько очевидны аргументы в пользу действий. Но за последние несколько дней Румыния и газопровод стали настолько важными для будущего Европы, что Мартиндейл был не в настроении испытывать что-либо иное, кроме беспокойства.
  
  Хотя он верил, что всеми странами лучше всего управляют демократии, он знал, что иностранные демократии не всегда будут действовать в наилучших интересах Америки. Можно утверждать, что стабильная Румыния была гораздо важнее для Соединенных Штатов и для Европы, чем страна со слабым и разделенным правительством. В долгосрочной перспективе захват власти военными может оказаться неплохим; во-первых, это, вероятно, приведет к изменению приоритетов расходов, что позволит лучше финансировать оборону трубопровода.
  
  Тем не менее, военный переворот в Румынии убьет всякую надежду на членство в НАТО и ЕС и значительно усилит ощущение нестабильности, охватившее в настоящее время континент. Новый режим может также наложить вето на предварительные договоренности Мартиндейла с Voda об использовании баз на юге страны, куда Мартиндейл надеялся перебросить часть войск из Германии, чтобы приблизить их к Ближнему Востоку и Ирану.
  
  "Если мы скажем, что Вода жив, а он окажется мертвым, нас распнут", - сказал Частин.
  
  "Но если он жив и ему нужна наша помощь, - возразил Фримен, - мы должны ее оказать".
  
  "Как?" - спросил Частин.
  
  "Страна грез".
  
  "Даже Страна грез не может противостоять всей румынской армии".
  
  "Может быть, и нет", - сказал Мартиндейл, присоединяясь к разговору. "Но они могли бы спасти Воду. Если он жив. Если бы они нашли его".
  
  В комнату вошел Филип Фримен. Он покачал головой — русские до сих пор отказывались общаться с ним. Мартиндейл объяснил, о чем он думает.
  
  "Очень опасно, господин президент", - сказал Фримен.
  
  "Риск того стоит", - немедленно сказал Хартман. "Мы уберем его с пути истинного, а затем позволим румынам во всем разобраться. Мы будем героями".
  
  "Или люди, оказавшиеся посередине, попадающие в ад с обеих сторон", - сказал президент. "Но давайте посмотрим, сможем ли мы это сделать. Джед. Соедините нас с Собакой".
  
  "Теперь отрядом командует генерал Самсон", - сказал адмирал Бальбоа, выступая впервые с момента присоединения к конференции.
  
  "Да, это моя ошибка", - сказал Мартиндейл. "Джед, соедини меня с генералом. Но убедись, что Бастиан тоже там".
  
  
  Российское посольство, Бухарест
  2345
  
  
  "Локуста, наконец, сделала свой ход", - сказал Сворански в трубку. "Сейчас самое время нанести удар".
  
  Российский военный атташе поставил локоть на стол и потянулся за водкой, которую налил ранее. Единственным источником света в его кабинете были мигающие светодиоды на сетевом интерфейсе его компьютера и устройство, которое шифровало его телефонные сообщения с Москвой.
  
  "Мы уже потеряли два самолета из-за американцев сегодня вечером", - ответил Антов Достевески. "Вся ваша программа была слишком провокационной".
  
  "Программа исходила от президента, а не от меня", - сказал Своранский. "Я говорю вам — если мы когда-либо хотим нанести серьезный удар по трубопроводу, то время для этого настало. Страна в замешательстве. Генерал Локуста начал свой государственный переворот и не сможет остановить вашу атаку ".
  
  "А американцы?"
  
  "Сбивайте их! Я не могу управлять самолетами за вас!"
  
  Своранский сердито швырнул трубку. Достевески был генералом российской армии, нанятым Кремлем специально для работы с ним над проектом по разрушению газопровода. Как и слишком многие генералы в наши дни, он казался особенно склонным к риску.
  
  Своранский сделал большой глоток своей водки. В старые времена генералы отдавали отважные приказы: сбивать американские самолеты, когда они нарушали воздушное пространство СССР, топить подводную лодку в отместку за потопление одного из своих, сокрушать ничтожные правительства, когда они вставали у них на пути. Теперь люди, стоявшие во главе русской армии, боялись собственной тени.
  
  
  Страна Грез Хлыстовая Скопа
  2347
  
  
  "Оспри", доставивший Дэнни Фрея и сержанта Бостона обратно в Яссы, находился примерно в двадцати минутах от приземления, когда поступил вызов от генерала Самсона. Дэнни взял у начальника экипажа наушники и сел в одно из откидных кресел рядом с переборкой каюты.
  
  "Это Фра", - сказал Дэнни, подавляя зевок.
  
  "Капитан, у нас особая тактическая ситуация, в которой вы, возможно, сможете помочь", - сказал Самсон. "Нам понадобится ваше мнение по этому поводу".
  
  "Конечно", - сказал Дэнни. "У нас около двадцати минут до посадки".
  
  "Нам нужны ваши идеи прямо сейчас", - сказал Дог, выходя на связь. "Вы можете говорить?" "Эм, конечно. Почему бы и нет?"
  
  Дэнни слушал, как Пес описывал ситуацию. Президент Румынии, по-видимому, подвергся нападению войск, выдававших себя за партизан, и, как полагали, скрывался где-то на своей территории в горах.
  
  "Президент Мартиндейл хочет, чтобы мы спасли его как можно незаметнее", - сказал Пес. "Но мы не знаем точно, где он. И это место окружено румынскими солдатами".
  
  "Ты можешь сформулировать план его освобождения?" - спросил Самсон.
  
  "Если бы я точно знал, где он был, возможно".
  
  "Посол работает над этим", - сказал Самсон. "Тем временем подготовьте план".
  
  "Скажите нам, что вам нужно", - добавил Дог. "Снаряжение, другая информация. У нас это будет ждать вас, когда вы приземлитесь".
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  2354
  
  
  Насосная была более разросшейся, чем помнила Вода. Ежевика покрывала примерно три четверти передней и боковых стен. Дерево росло так близко, что казалось, будто оно вросло в заднюю часть. О том, чтобы прятаться здесь, не могло быть и речи.
  
  "Мы отдохнем за деревом", - сказал он жене и сыну. "Мы отдохнем, а потом найдем другое место". "Где, папа?" - спросил Джулиан.
  
  "На другой стороне холма", - сказал Вода. Он взглянул на свою жену. Выражение ее лица, которое трудно было разглядеть в тенях, отбрасываемых деревьями, казалось, граничило с отчаянием.
  
  "Я пойду на разведку вперед. Оставайся здесь со своей матерью", - сказал Вода своему сыну. Затем он указал на группу деревьев. "Mircea. Спрячься там. Я вернусь ".
  
  "Не покидай нас, папа", - сказал Джулиан.
  
  "Я сейчас вернусь", - сказал он ему. "Я не буду далеко".
  
  Вода лгал — он хотел позвонить, но не хотел, чтобы кто-нибудь из них услышал, в каком он отчаянии. Он должен был сохранять позитивный настрой или, по крайней мере, быть настолько уверенным, насколько мог, чтобы поднять им настроение.
  
  До сих пор он не слышал собак, но это был всего лишь вопрос времени.
  
  Вода шел так прямо, как только мог, и остановился, когда больше не мог разглядеть большое дерево, росшее сбоку от насосной станции. Он достал мобильный телефон и набрал номер американского посла. На звонок ответили после первого звонка.
  
  "Я все еще жив", - сказал он.
  
  "Господин Президент, мы поможем вам всем, чем сможем. Где именно вы находитесь?"
  
  Вода колебался. Было много причин не доверять американцам. Но другого выбора не было.
  
  "За моим участком есть насосная станция, наполовину скрытая в лесу. Мы не можем оставаться там долго. Все еще прибывает много солдат. Я слышу шум множества грузовиков. Что происходит?"
  
  "В новостях сообщают, что министр обороны был убит партизанами", - сказал посол. "Они также передают слухи о вашей смерти".
  
  "Преждевременно".
  
  "Наши спутники видели передвижения войск по всей стране. Кажется совершенно очевидным, что произошел государственный переворот, и что заговорщики намерены убить вас ".
  
  "Кто стоит за этим?"
  
  "Я не знаю, господин президент. Я бы не решился строить предположения без каких-либо доказательств, а у меня их нет".
  
  Это, должно быть, Локуста, подумал Вода. Это была его область подчинения, и он был единственным, кто был достаточно силен, чтобы осмелиться.
  
  "Я хочу, чтобы вы позвонили генералу Локусте. Скажите ему, что я знаю, что он стоит за этим, и что он должен уйти в отставку", - сказал Вода. "Скажите ему... "
  
  Вода обдумывал, что сказать. Его инстинкты подсказывали ему быть сильным с генералом — свирепым. Но, возможно, было бы разумнее заключить сделку.
  
  "Скажите ему, что он должен уйти в отставку", - наконец повторил Вода.
  
  "Я не знаю, принесет ли это много пользы, если исходить от меня, господин президент".
  
  Вода почувствовал, что это дипломатический ответ — вероятно, Вашингтон велел ему не вмешиваться.
  
  "Ты собираешься помочь мне или нет?" - спросил Вода, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заблеять.
  
  "Да. Мы попытаемся спасти вас, если сможем. Если вы захотите ".
  
  Надейся!
  
  "Конечно, я хочу", - сказала Вода, практически крича.
  
  "Я хочу напрямую связать вас с людьми из Страны грез, которые поддерживают ваши контртеррористические войска. Они помогут вам".
  
  Громкий собачий лай эхом разнесся по склону холма.
  
  "Вы здесь, господин президент?" - спросил американский посол.
  
  "Дай мне номер".
  
  "Я могу соединить вас или попросить их позвонить вам".
  
  "Нет. Скажи мне номер сейчас. Им небезопасно звонить мне; телефон слышен, даже когда он просто гудит. Я позвоню им, когда смогу, через несколько минут. Прямо сейчас я должен перевезти свою семью в безопасное место ".
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  29 января 1998 года
  0010
  
  
  Вертолет, который генерал Локуста реквизировал для полета к горному дому президента, использовался во время молдавской операции. Не было достаточно времени, чтобы полностью очистить салон, и пятна засохшей крови покрывали пол. Локуста задумчиво смотрел на кровь. Операция прошла успешно, хотя, если бы американцы соизволили оказать лучшую поддержку, он не потерял бы вертолет с Брашовом на борту.
  
  Полковник всегда был проблемным офицером — прекрасным лидером, но своевольным, временами импульсивным и, к сожалению, столь же приверженным демократии, сколь и стремлению продвигаться вперед. Ему пришлось бы внимательно следить за Брашовом, если бы он был жив — так что, возможно, в конце концов, это было скрытое благословение.
  
  Но теперь, когда он был мертв, Локуста скучала по нему и оплакивала потерю его духа. Он был именно таким человеком, в котором нуждалась армия.
  
  Такая, в которой нуждалась страна. Как и он сам.
  
  На пересечении шоссе 34 и дороги, ведущей к владениям президента Воды, был создан командный пункт. Рядом с перекрестком было поле; пара прожекторов и несколько небольших сигнальных ракет отмечали место для посадки вертолета.
  
  Локуста выскочил, как только пилот кивнул ему. Пригнув голову против порывов ветра, он побежал к людям, стоявшим у дороги.
  
  "Генерал, мы рады, что вы здесь", - сказал майор Озера. "Ситуация под контролем".
  
  "Вы нашли президента Водэ?"
  
  "Мы ожидаем, что скоро узнаем. От дома был туннель к небольшой пещере на краю участка. У нас есть собаки, идущие по его следу ".
  
  "Хорошо".
  
  Локуста огляделась. Около двух десятков солдат занимали оборонительные позиции возле дороги.
  
  "Вы отдали приказ, чтобы любой, кого найдут, был расстрелян?"
  
  "Конечно", - сказал Озера. "Как вы приказали. Войскам сообщили, что президент мертв и что мы ищем партизан. Специальная команда с собаками ", - добавил он. "Они не уйдут".
  
  "Лучше бы им этого не делать. Однажды они уже потерпели неудачу".
  
  Озера не ответил. "Специальная команда" была тщательно отобранной группой убийц, которые совершили первоначальное нападение.
  
  "Отведи как можно больше войск назад", - сказал ему Локуста. "Принеси больше оружия, достаточно для борьбы с большими силами. Но держи их на приличном расстоянии. На территории должны быть только ваши люди. "
  
  "Я привел все, что у нас было", - сказал майор. "Все, кроме зенитных орудий".
  
  "Принесите их. Они очень полезны".
  
  Мобильные зенитные установки Zsu-23-4 выглядели как танки с четырьмя 23-мм пушками, установленными в передней части приплюснутой башни. При необходимости их можно было использовать против наземных или воздушных целей.
  
  "Наш командный пункт должен быть в доме", - добавила Локуста.
  
  "Да. Позвольте мне разместить эти новые заказы, а затем нанять водителя".
  
  Пока он ждал возвращения Озера, Локуста позвонил в его штаб.
  
  "Жители Страны грез продолжают звонить и спрашивать, не нужна ли нам помощь", - сказал его начальник штаба. "Что мы должны им сказать?"
  
  "Скажите им, что ситуация под контролем", - сказал Локуста. "Скажите им, чтобы они оставались на местах. Скажите им, что ситуация очень запутанная, и мы не хотим, чтобы они мешали".
  
  "У них уже есть по крайней мере один самолет в воздухе, генерал. И мы понимаем, что готовятся новые".
  
  "Скажите им, что я лично направляюсь в дом президента и скоро проведу с ними совещание", - сказал Локуста. "Но подчеркните, что мы в них не нуждаемся и не хотим, чтобы они витали в воздухе".
  
  "Да, сэр".
  
  "Где самолет, который у них в воздухе?" "Я могу уточнить у ПВО". "Сделайте это. Немедленно перезвоните мне". "Да, сэр, генерал".
  
  
  Трейлер Dreamland Command, Яссы
  0010
  
  
  "Здесь слишком пересеченная местность, чтобы приземлиться рядом с этой насосной", - сказал Дэнни, указывая на спутниковую фотографию этого района. "Но если они смогут подняться немного вверх по склону, примерно сюда, мы сможем опустить корзину и вытащить их, как будто это спасение. Даже в темноте это не должно быть так сложно".
  
  "Мы можем проникнуть туда незамеченными?" - спросил Самсон.
  
  "Скопа черная, поэтому ее трудно разглядеть", - ответил Дэнни. "Но она довольно громкая. Я бы сказал, что люди на земле должны знать, что мы там".
  
  "Президент хотел, чтобы это было сделано так, чтобы румыны не знали о нашем участии", - сказал Самсон.
  
  "Я бы тоже хотел входить и выходить тихо, генерал", - сказал Дэнни. "Чем меньше людей знают, что мы там, тем мы в большей безопасности. Но ни один самолет не работает бесшумно".
  
  "Я думаю, мы просто должны сделать все, что в наших силах", - сказал Пес. "Если они увидят нас, они увидят нас. Но мы не можем не схватить его, потому что нас могут увидеть".
  
  "Я не говорил, что мы не собираемся этого делать, Бастиан", - огрызнулся Самсон. Он снова повернулся к Дэнни. "Какая команда тебе понадобится?"
  
  "Сможем ли мы проникнуть внутрь? Я бы сказал, командой из трех человек — Бостона, Лью и меня. Нам не нужно слишком много людей, потому что мы хотим двигаться как можно быстрее. Для поддержки с воздуха, один "Флайтхаук", чтобы показать нам, что происходит, другой, если станет туго, чтобы прикрыть наш отход. И все остальное, что вы сможете бросить в них, если начнется настоящий ад ".
  
  "Мы могли бы использовать "Флайтхауки" в качестве отвлекающего маневра", - сказал Зен. "Заходите на посадку низко и медленно вдоль дороги, пусть "Оспри" зайдет с севера. Это могло бы решить проблему шума ".
  
  "Если мы пытаемся скрыть шум, - сказал Дог, - давайте подведем один из EB-52 поближе. Это поднимет адский шум".
  
  "Хорошо", - сказал Самсон. "Мы также можем использовать один из B—1 - хороший звуковой удар должен привлечь их внимание".
  
  "Я думал, ты не хочешь, чтобы тебя видели", - сказал Дэнни.
  
  Самсон посмотрел на Пса. "Я думаю, мы можем интерпретировать приказ так, что тебя не должно быть видно", - сказал он. "И действуй дальше".
  
  "Куда мы пойдем, когда он будет у нас?" Спросил Дэнни. "В американское посольство", - ответил генерал. "Он туда хочет пойти?"
  
  "Почему он не хотел идти в посольство?" - спросил Самсон.
  
  "Если бы я был президентом, я бы хотел пойти в свой офис и сплотить свои войска".
  
  "Мы разберемся с этим после того, как поймаем его", - сказал Пес.
  
  "Бастиан прав. Давайте просто схватим его". Самсон перегнулся через стол переговоров, глядя на пилотов Osprey. "Через сколько времени вы сможете подняться в воздух?"
  
  "Как только самолет будет заправлен, мы готовы к полету".
  
  - Полковник Бастиан! Сержант Лю высунул голову из зоны связи. "Джонсон сообщает о четырех МиГах, которые стремительно приближаются к румынской границе, прямо через Черное море".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  0012
  
  
  Лейтенант Кирк "Звездолет" Эндрюс пытался игнорировать притяжение "Мегафортресс", когда тот поворачивал на север, сосредоточив все свое внимание на контрольных экранах перед собой. Его Flighthawks—ястреба-три и ястреба-четыре —были только проездом 25000 футов, взбираясь на 30,000. Радар Johnson's отслеживал четыре МиГа, летевших плотным строем со скоростью примерно 1,2 Маха и пересекавших Черную Полосу.
  
  Море.
  
  "Что написано о косулях?" Звездолет спросил пилота "Джонсона", лейтенанта Майка Энглхардта, об их правилах ведения боевых действий — приказах, указывающих, когда они могут применять силу, а когда нет.
  
  "Никаких перемен. Мы не должны вступать в бой за пределами границ".
  
  "Эти парни заряжены на "медведя", - сказал ему Старшип. "Они либо идут за нами, либо собираются нанести удар по чему-то в Румынии. В любом случае, я предлагаю уничтожить их сейчас".
  
  "Наши приказы говорят "нет"."
  
  "К черту приказы".
  
  "Да, мы все хотели бы этого, Звездолет", - сказал пилот. "Но наша работа - следовать за ними. Мы поймаем их, когда они пересекут границу". "К тому времени может быть слишком поздно. Что скажет Пес?" "Это не от него зависит".
  
  Звездолет сдвинул рычаг управления, выводя Hawk Three на курс прямого перехвата МиГов. Он мог сбить по крайней мере один из самолетов, когда они пересекали границу; при небольшой удаче и помощи компьютера он мог бы сбить два. Джонсон мог сбить остальных ракетами класса "воздух-воздух" Скорпион плюс.
  
  Но тогда МиГи будут в состоянии проводить собственные атаки, пусть и на дальних дистанциях, против любой Джонсона или трубопровода.
  
  "Профили радаров указывают на то, что бандиты оснащены двумя двигателями AS-14 Kedge и free-falls", - сказал оператор радара. "Возможно, с GPS-навигацией. Самолеты все еще следуют своим курсом".
  
  Бомбы свободного падения сбрасывались почти прямо над целью; их можно было направлять к месту назначения с помощью небольшой системы наведения, использующей показания GPS. Более смертоносными были ракеты AS-14 Molinya, известные
  
  НАТО как Опора. Ракета класса "воздух-земля" могла управляться с помощью лазера, тепловизора или телевидения. В чем-то похожий на "Маверик" американского производства, его радиус действия составлял около десяти километров — как раз достаточно, чтобы поразить газопровод, не пересекая границу.
  
  "Они будут в зоне досягаемости до границы или сразу после нее", - сказал Старшип Энглхардту. "Смотрите, они сбили вертолет. Все изменилось".
  
  "Послушайте, вы проповедуете обращенным", - ответил Энглхардт. "Я уже на связи с ними".
  
  
  Трейлер Dreamland Command, Яссы
  0012
  
  
  "Если у них бомбы, держу пари, что они нацелились на газопровод", - сказал Дог генералу Самсону. "Они нанесут серьезный ущерб, намного больший, чем тот партизанский удар. Учитывая тактическую ситуацию, я бы сказал, что мы должны считать правила ведения боевых действий устаревшими. Я говорю, что мы получим их прямо сейчас ".
  
  Часть Самсона хотела согласиться; другая часть понимала, что это как раз то, что может быть использовано для завершения его карьеры.
  
  "Мы всегда можем позвонить в Вашингтон", - предложил Пес.
  
  Самсон потянулся за наушниками, намереваясь именно это и сделать, затем остановился. Бастиан был любимцем в Вашингтоне. Почему? Потому что он не останавливался и не спрашивал разрешения каждый раз, когда хотел поступить правильно. Он просто шел вперед и делал это, наплевав на последствия.
  
  Однако это хороший способ закончить свою карьеру, если бы вы были генералом.
  
  Но, черт возьми, Бастиан был прав. Если бы они сейчас замешкались, трубопровод был бы взорван. И вина за это легла бы на него, что бы еще ни случилось.
  
  "Дай мне эту чертову гарнитуру", - сказал он Псу.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  0013
  
  
  Серьезный голос генерала Самсона прогремел в ушах Звездолета.
  
  "Это Самсон. Каков ваш статус, летающие ястребы?" "Готовы вступить в бой, генерал. Если я смогу пересечь границу". "Это то, что я хотел услышать. Пристрелите этих ублюдков. Таков мой приказ ". Линия оборвалась.
  
  "Ого, он говорил немного как полковник Бастиан", - сказал Энглехардт.
  
  "В этом нет ничего плохого", - сказал Звездолет, меняя курс и нажимая на газ.
  
  Как и большинство пилотов, имевших несчастье иметь дело с истребителями Flighthawks, пилоты МиГов не понимали, что их атакуют, пока первая вспышка пуль не полоснула по их ветровым стеклам. К тому времени для ведущего пилота было уже слишком поздно. Через несколько секунд после того, как Звездолет нажал на спусковой крючок, кабина мига взорвалась.
  
  Импульс Hawk Three вывел его из строя, чтобы атаковать второй МиГ в строю, как первоначально планировал Starship. Он заклинил рычаги управления, пытаясь повернуть нос маленького самолета на север, чтобы сделать снимок, когда МиГ проносился мимо. Но пилот мига перешел на форсаж, как только увидел вспышку орудия в ночном небе, и Звездолет понял, что преследовать его бессмысленно.
  
  "Бандит номер два - это я", - сказал Звездолет Энглхардту.
  
  "Вас понял, мы его видим".
  
  Звездолет почувствовал, как позади него открываются двери бомбоотсека, когда он обратил свое внимание на Hawk Four, который он нацелил на два других МиГа. Компьютер управлял самолетом идеально, но его человеческий аналог в "Миге" сумел уклониться от первой атаки "Ястреба", оттолкнувшись и изогнувшись в виде ленты, несмотря на тяжелый груз под его крыльями.
  
  Звездолет перехватил управление самолетом у компьютера, пытаясь нажать кнопку атаки, когда индикатор наведения замигал красным, затем стал желтым. Внезапно самолет взмыл вверх, в мгновение ока отбросив "Флайтхаук" мимо себя. Маневр удался, но Звездолет понял, что вес его бомб сведет на нет большинство, если не все, преимущество его двигателей над "Флайтхауком". Он развернул самолет-робот обратно в направлении Мига, подстраиваясь под набор высоты. Когда он приблизился, русский перевернул свой самолет. Starship дал две очереди, затем лег на крыло, чтобы следовать за ним. Когда МиГ выровнялся, он выбросил свои оружейные склады и попросил двигатели отдать ему все, что у него было.
  
  "Ракеты!" - завопил Звездолет.
  
  "Оружие - AS-12 Keglers", - сказал оператор радара. "Он вне зоны досягаемости. Они не доберутся до границы".
  
  "Бандит номер три выбыл из игры", - доложил Звездолет. "Я отправляюсь за бандитом номер четыре".
  
  "Звездолет, с севера на нас надвигаются два "сухуа"", - предупредил Энглхардт.
  
  "Понял", - сказал Звездолет, записывая информацию в свой мозг. Это было слишком теоретично, чтобы действовать в данный момент.
  
  "Всплеск бандита номер два"! сказал второй пилот, лейтенант Терри Кунг. "Два попадания!" Ракеты "Мегафортресс" только что сбили "МиГ".
  
  Бандитская четверка отступила на юг, подальше от Румынии, но теперь возвращалась на север. Звездолет перехватил управление Ястребом-3, нажав на последний упор дроссельной заслонки, когда он направился на перехват.
  
  Дзен однажды описал управление самолетом-роботом как акт чистого воображения — чтобы успешно управлять Flighthawks, пилот должен был увидеть себя в кабине пилота. Иногда, утверждал Дзен, иллюзия становилась настолько реальной, что он мог чувствовать, как самолет трясется в воздухе.
  
  Звездолет не согласился. У него не было никаких иллюзий, что он находится внутри Ястреба Три , когда тот с грохотом несся к Мигу. Он вообще не думал ни о том, ни о другом самолете как о самолете — это были векторы и вспышки на его экране, треугольники и точки, с толстым прямоугольником в верхней части экрана, показывающим, где начинается смертоносная дальность полета мига.
  
  МиГ изменил курс, направляясь к южному краю поля. Hawk Three приближался к нему под углом к правому крылу. Согласно компьютеру, он выйдет на перехват ровно через пятьдесят две секунды.
  
  Компьютер также подсчитал, что у "Звездолета" будет ровно три секунды до цели — достаточно для единственной очереди.
  
  Вероятность смертельного попадания: двадцать процентов.
  
  "Джонсон, ты сможешь взять Четвертого бандита?" Спросил Звездолет.
  
  "Сухуа" нацелены на нас, - сказал Энглхардт. "У нас осталось всего четыре ракеты".
  
  "Я возьму один из Сухоев", - сказал Звездолет.
  
  "Отрицательно. Возьмите "МиГ". У нас есть "Сухой".
  
  Энгельгардт выбор был технически правильно — Мега-крепость должна быть защищена любой ценой, и Джонсон был в лучшем положении, чтобы ударить Sukhois сразу. Но, по мнению Starship, это было слишком консервативно. Следуя книге, Энглхардт явно намеревался выпустить по "Сухому" по две ракеты, чтобы компенсировать любые неисправности или оплошности. Одна из этих ракет может быть использована против "Мига" при поддержке "Флайтхауков".
  
  Времени на споры не было. Звездолет попытался увеличить скорость "Флайтхаука", опустив нос вниз, но он уже был примерно на той же высоте, что и его добыча, и не мог позволить себе сильно снижаться.
  
  "Перехват через тридцать секунд", - сообщил компьютер.
  
  Появилась точка прицеливания. Она была сплошного желтого цвета. Он даже не был близок к выстрелу.
  
  "МиГ" начал поворачивать на запад, уводя его еще дальше от "Флайтхаука". Он не собирался этого делать.
  
  Ему не нужно было сбивать МиГ - по крайней мере, с первой попытки. Все, что ему нужно было сделать, это заставить его прекратить атаку.
  
  Русский слишком остро отреагировал на первое столкновение, отправившись на юг. Возможно, его можно было бы обманом заставить сделать это снова.
  
  Звездолет отклонил "Флайтхаук" вправо и начал стрелять, хотя "пайпер" показывал, что он все еще вне пределов досягаемости. Изменение угла привело к тому, что его пули оказались еще дальше от цели. Но это также сделало его трассирующие пули более заметными — он хотел, чтобы пилот мига знал, что он под прицелом.
  
  Первый залп не возымел эффекта, но когда он нанес второй, русский лег на левое крыло и нырнул влево, направляясь на юго-запад.
  
  Предупреждение вспыхнуло на экране Звездолета, когда он направился за ним.
  
  
  ЯСТРЕБ 3: ПОТЕРЯ СВЯЗИ С УПРАВЛЕНИЕМ ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ СЕКУНД.
  
  
  "Джонсон, мне нужно, чтобы ты остался со мной", - сказал он.
  
  "Мы должны иметь дело с сухуа", - сказал Энглехардт.
  
  Starship передал "Hawk Three " компьютеру, сказав ему оставаться на миге; он отправится в погоню, даже если связь будет потеряна. Затем он взял Hawk Four и повел его на юг. Он все еще был слишком далеко от "Мига", чтобы попасть в зацепление, но он мог бы воспользоваться им, когда "МиГ" вернется к своей цели.
  
  Джонсон тем временем поднимался на север через горы, удаляясь от Сухуа. Су-27 несли несколько ракет класса "воздух-воздух", но пока не нацеливались на "Мегафортресс".
  
  
  ЯСТРЕБ 3: КОНТАКТ ПОТЕРЯН
  
  
  Звездолет вывел график sitrep на свой главный экран, когда "Флайтхаук" отделился от его управления. "МиГ" все еще летел строго на запад. Звездолет думал, что рано или поздно пилот должен будет повернуть на север.
  
  Возможно, у него была второстепенная цель. Звездолет потянулся влево от него, нажав кнопку управления картографическим модулем в компьютере. Модуль мог отображать детали наземных объектов с идентификационными метками, такими как маршруты шоссе.
  
  "Выделите трубопровод", - сказал звездолет компьютеру. "Инструкция не понята". "Выделите трансрумынский газопровод", - сказал он. "Инструкция не понята".
  
  Разочарованный, Старшип ткнул пальцем в трубопровод, на который нацелился МиГ. "Идентифицировать".
  
  "Международный трубопроводный узел IFC 245A", - ответил компьютер.
  
  "Выделите международный трубопровод IFC и все узлы".
  
  Трубопровод на карте подсвечен желтым цветом с небольшими цветными прямоугольниками вдоль пути следования.
  
  В десяти милях к югу от Ястреба номер три находился квартал — точно по вектору, по которому двигался МиГ.
  
  Его второстепенная цель.
  
  "Джонсон, двигайся на запад", - сказал Звездолет.
  
  "Мы сделаем это, если сможем".
  
  "У него есть цель на западе. Это она", - сказал Звездолет, нажав на свой компьютер, чтобы передать изображение на пульт пилота.
  
  "Ракеты в воздухе!" - сказал второй пилот. "Мини-мошкиты — они наводятся на наш радар!"
  
  
  Iasi, Romania
  0015
  
  
  Выйдя из трейлера, Зен остановился у подножия подъездного пандуса.
  
  "Бреанна, какого черта ты здесь делаешь?" он был потрясен, увидев свою жену.
  
  "И тебе привет, любимый". Она подошла и поцеловала его.
  
  "Нет, правда, почему ты здесь?" он настаивал. "Я здесь в качестве второго пилота на Бумере", - сказала она, указывая в направлении самолета. "В чем дело?"
  
  "Ты ни за что на свете не должен летать".
  
  "Что?"
  
  "Боже мой, женщина".
  
  "Что ты имеешь в виду, "боже мой, женщина"?" - Тебе было — больно."
  
  "Когда?"
  
  "Не надо мне этого говорить. В Индии". "Ты тоже был таким".
  
  "Ради бога, ты был без сознания несколько дней". "Я спал. Врачи говорят, что я в порядке". Дзен покачал головой.
  
  "Ты был на этом острове столько же, сколько и я", - сказала она. Ее лицо покраснело, руки были уперты в бедра, а глаза превратились в щелочки. Дзен знал, что она сумасшедшая, но и сам был в ярости.
  
  "Я не был вырублен в коме", - сказал он ей.
  
  "Теперь мне лучше. Если тебе это не нравится, круче". Она повернулась и потопала к ангару. Внезапно она остановилась, развернулась и сказала: "И я тоже рада тебя видеть".
  
  Люди поблизости пытались притвориться, что ничего не заметили. Дзен рванулся вперед, сердитый тем, что его жена была здесь, но не уверенный, что он мог с этим поделать.
  
  Дверь командного вагончика открылась, и он обернулся, когда полковник Бастиан спускался по трапу.
  
  "Ты видел ее?" - спросил Дзен.
  
  "Кто?"
  
  "Моя жена".
  
  "Бреанна здесь?"
  
  "Она второй пилот "Бумера"".
  
  Пес нахмурился, но ничего не сказал.
  
  "Ты думаешь, это нормально?" - спросил он.
  
  "Она прошла медицинское обследование?"
  
  "Она утверждает, что сделала это".
  
  "Это зависит не от меня", - наконец сказал Пес. "Давай. Мы должны подняться в воздух".
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0015
  
  
  Алин Вода опустился на колени рядом с насосной станцией, прижимая к себе сына, чтобы согреть мальчика. Он сам чувствовал холод. Сначала его согревал адреналин, затем страх; теперь ни того, ни другого было недостаточно, поскольку температура продолжала падать до нуля.
  
  Собаки были внизу, у ручья. Он не был уверен, сколько еще времени пройдет, прежде чем они возьмут их след и начнут подниматься на холм. Но даже если собаки не смогут выследить их, Вода знал, что рано или поздно солдаты начнут широкомасштабные поиски в лесу. Звуки грузовиков, движущихся по долине внизу, наполнили холмы низким гулом. Там должны быть десятки, если не сотни потенциальных поисковиков.
  
  Американцы пообещали помочь. Вода не был уверен, что даст это обещание, но на данный момент это было все, что у него было.
  
  "Они поднимаются на холм", - сказал Мирча. "Что же нам делать?"
  
  Это было самое высокое место, куда они когда-либо заходили; Вода понятия не имела, что находится за его пределами. Но они явно не могли оставаться здесь; если бы они это сделали, их бы обнаружили.
  
  "Давай продолжим восхождение", - сказал он.
  
  "Папа, я слишком устал", - сказал Джулиан.
  
  "Ты должен встать!" - завопил Мирча, почти не контролируя себя и слишком громко. - Ты должен!
  
  - Ш-ш-ш, - сказала Вода. Он наклонился и поднял мальчика к себе на спину. Прошли годы с тех пор, как он нес его вот так, долгие годы.
  
  - Мы умрем, папа? - спросила я.
  
  "Нет, нет", - сказала Вода, начиная идти. В его голове возникла мелодия, и он начал напевать, мягко, негромко. Он прошел по меньшей мере дюжину ярдов, прежде чем понял, что именно старая народная песня подтолкнула его на этот путь.
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  0020
  
  
  Усталость полковника Бастиана как рукой сняло, когда он наблюдал, как наземная команда заполняет топливные баки Беннетта. Пес показал им поднятый большой палец, затем нырнул под брюхо и наблюдал, как ордис — специалисты по взрывотехнике — извлекли английские булавки и убедились, что последний Scorpion AMRAAM-plus готов к выстрелу. На вращающемся дозаторе было четыре Скорпиона и четыре Сайдвиндера.
  
  "Как дела, ребята?" спросил он.
  
  "Готовы к бою, полковник", - сказал один из псов экипажа. "Вам нужны ракеты на законцовках крыльев?"
  
  "Нет времени. Мы должны подняться в воздух".
  
  "Да, сэр".
  
  Ни один из трех членов наземного экипажа не был юридически достаточно взрослым, чтобы пить, но на плечах каждого лежала огромная ответственность. Пес и остальные члены EB-52 Джонсона отдавали свои жизни в их руки.
  
  "Готовы к обходу, полковник?" - спросил технический сержант Ченс Дулут.
  
  "Где Жирные руки?" Спросил Дог. Парсонс был начальником экипажа; Шанс был его помощником.
  
  "Шеф Парсонс заканчивает выяснять кое-что с Бумером, полковник. Он передает свои сожаления".
  
  "Вместе со сколькими словами из четырех букв?" Спросил Пес, направляясь к передней части самолета.
  
  "Довольно много".
  
  Шанс — его имя неизбежно приводило к множеству неудачных каламбуров — много лет проработал под началом Парсонса. Он унаследовал скрупулезное внимание главного мастер-сержанта к деталям, если не его мягко сварливые манеры. Там, где Жирные Руки хмурился, Шанс поворачивал голову набок, улыбался и говорил: "Хммм".
  
  Догу не терпелось поскорее подняться в воздух; "Оспри" уже взлетел, и Б-1 вскоре должны были взлететь. Он быстро прошел предполетный осмотр, осмотрев внешний вид самолета от носовой опоры до фонарей на V-образном хвосте. По правде говоря, он безоговорочно доверял команде и, вероятно, мог бы пропустить обход, не чувствуя себя в меньшей безопасности. Но инспекция была таким же ритуалом, как и осмотр, и было бы как-то неуважительно по отношению к наземному экипажу не посмотреть на их работу.
  
  "Чертовски хорошая работа", - громко сказал Пес, когда закончил. "Чертовски вкусно".
  
  "Спасибо, полковник", - сказал Шанс. Он, вероятно, слышал этот конкретный комплимент несколько сотен раз, но его лицо все еще пылало от гордости.
  
  Пес как раз собирался подняться по трапу в брюхо самолета, когда подкатил Зен.
  
  "Красота важнее возраста", - сказал Дог пилоту Flighthawk.
  
  "О да", - сказала Зен, пятясь к специальным подъемным крюкам, прикрепленным к лестнице. "Сегодня я чувствую себя по-настоящему прекрасно".
  
  Когда Зен скрылся во чреве, Дог услышал, как Бреанна зовет его сзади. Он обернулся. Под мышкой у нее были шлем и летное снаряжение.
  
  "Разве ты не должна была готовиться к взлету?" Спросил ее Пес.
  
  "У них произошел сбой, и им пришлось перепаковывать память компьютера. У меня есть пять минут, чтобы ... " Ее голос затих. "Что-то не так?" спросил он. "Я просто хотел — поговорить с Дзен".
  
  "Тебе нужно что-то сказать Дзен, тебе лучше поторопиться. Я улетаю, как только пристегну ремень безопасности".
  
  "Спасибо, папочка". Она поцеловала его и взбежала по трапу.
  
  Пес покачал головой. Он ненавидел, когда она называла его папочкой, когда он работал.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен поднял голову и вздрогнул, услышав за спиной голос своей жены.
  
  "Что ты здесь делаешь?" сказал он. "Пришел посмотреть, как живет другая половина?"
  
  "Я не хочу, чтобы ты злился на меня", - сказала Бреанна. "Я не хочу отправляться на задание— когда между нами все так, как мы оставили".
  
  "Я не сумасшедший", - сказал он.
  
  "Да, это так. Ты думаешь, мне следовало остаться дома. В постели". "Я действительно так думаю", - сказал он.
  
  "И ты злишься. Я слышу это в твоем голосе. Он злой". "Я не злюсь". Но даже говоря это, Дзен слышала его тон. Она была права; он действительно казался сердитым. "Я немного зол". "Совсем немного?"
  
  Он начал смеяться. В этом и заключалась проблема влюбленности в Бреанну — ты просто не мог злиться на нее, как бы сильно ты ни старался и насколько бы оправдан ты ни был.
  
  "Наверное, я злюсь на тебя, но на самом деле я не злюсь на тебя", - сказал он ей. "Я действительно люблю тебя. Очень".
  
  Она подошла ближе и обняла его, обхватив руками его голову.
  
  "Что это за парашютное снаряжение?" - спросила она, заметив, что его аварийное снаряжение было другим.
  
  "Это новая штуковина, над которой поработала Энни Клондайк. Я тебе о ней рассказывал. MESS KIT".
  
  "Готово ли оно?"
  
  "Более чем готова", - сказал он ей. "Давай, проваливай. Нам пора идти".
  
  "Я ухожу отсюда. Надери кому-нибудь задницу".
  
  Бреанна улыбнулась ему, затем исчезла, спустившись по трапу на летное поле.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  0030
  
  
  Пилот Мига, уверенный, что он потряс "Флайт-хоукс", и зная, что румынская ПВО не сможет его задеть, сбросил скорость, чтобы сэкономить топливо для долгого перелета домой. Он был на высоте 15 000 футов, постепенно снижаясь, без сомнения, намереваясь скользнуть прямо к своей цели, подумал Звездолет, всплыть, когда он будет заряжать свои бомбы, затем взять курс на север, через границу, и направиться домой.
  
  Пока он держался своего нынешнего курса, Hawk Four должен был встретить его ровно в восьми милях от цели — примерно за полторы мили до того, как МиГ окажется в зоне досягаемости для запуска ракет класса "воздух-земля". И в качестве дополнительного бонуса, Hawk Three вернется под управление Starship несколькими секундами позже. Вражеский самолет окажется зажатым между двумя "ястребами", пути к отступлению будут отрезаны.
  
  Идеальный план, за исключением того факта, что Беннетт изо всех сил маневрировал, уклоняясь от пары ракет с радарным наведением.
  
  Российским оружием были мини-мошкиты с радиолокационным наведением Kh-131A. Основанная на ракете класса "воздух-земля" Kh-31P, большая противорадиационная ракета использовала две ступени: стандартный твердотопливный ракетный двигатель для первой ступени и реактивный двигатель для заключительной ступени. Реактивный двигатель не был обычной силовой установкой; он придавал ракете огромный всплеск скорости при последнем заходе на посадку, разгоняя боеголовку до 4,5 Маха. Ускорение было разработано для того, чтобы затруднить перехват ракеты противоракетными системами, такими как Patriot.
  
  Существовало несколько способов борьбы с мини-мошкитами. Возможно, самым эффективным был самый простой: отключение мощного радара "Мегафортресс", чтобы лишить ракету цели. Но это, по сути, ослепило бы Starship, поскольку Flighthawks полагались на радар материнского корабля во всем, кроме стрельбы из своих пушек или сканирования очень близких целей.
  
  Звездолет предоставил Мегафортресс разбираться с ракетой, а сам сосредоточился на Миге, направляющемся к газопроводу. Тактический раздел компьютера отобразил на экране наилучший угол атаки, предполагая, что "Флайтхаук" развернется и спикирует прямо на хвост истребителю. Это было несложно и еще один пример преимущества роботов перед традиционными самолетами. В пилотируемом самолете такой маневр лишил бы пилота сознания.
  
  Как только Starship достиг точки, где он должен был начать снижение, Megafortress резко развернулся, чтобы уклониться от ракет. В то же время самолет снизился примерно на сто футов за долю секунды. Он ударился о свои ремни и, несмотря на герметичный скафандр, почувствовал, как у него поплыла голова, когда корабль-носитель резко снизился в воздухе.
  
  Держись за него, держись за него, твердил себе Звездолет, пытаясь удержать "Флайтхаук" на нужном курсе. Маленький самолет совершил разворот, сильно дернув носом назад к правому крылу, буквально заскользив боком в воздухе. На короткое мгновение аэродинамические качества самолета были нарушены законами тяготения и движения; он снизился более чем на двести футов, больше похожий на кирпич, чем на самолет. Когда "Флайтхаук" начал разгоняться, на экране "Звездолета" появился МиГ.
  
  Стрелка загорелась красным. Пилот нажал на спусковой крючок. Пули пролетели мимо правого крыла Мига. Звездолет подтолкнул ручку управления, направляя поток в тело цели.
  
  "Отключитесь через пять секунд", - взвыл компьютер.
  
  "Сука", - заорал Звездолет.
  
  "Непризнанное командование".
  
  "Джонсон!"
  
  "Приготовьтесь к потере внешнего радара", - ответил Энглхардт. Это было последнее, что Starship хотел услышать.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на летной палубе, лейтенанту Энглхардту и его второму пилоту удалось увернуться от одной из ракет с радиолокационным наведением своими резкими маневрами. Но другой продолжал приближаться и теперь был чуть более чем в двадцати милях от нас.
  
  "Радары отключены", - сказал Энглхардту Терри Кунг, второй пилот.
  
  "Мякина. Повернись".
  
  Когда второй пилот выпустил в воздух канистры с металлическими осколками, чтобы сбить ракету с толку, Энглхардт резко развернул "Мегафортресс" на юг, затем опустил крыло, уходя, как нож, от облака металла-приманки. Маневр был второй натурой истребителей подростковой серии; "Мегафортресс", даже со всеми его усовершенствованиями по сравнению со стандартным B-52, стонал и содрогался.
  
  У следовавшего за ними минимошкита был резервный полуактивный радар, который, как ожидал Энглхардт, включится, как только он поймет, что потерял сигнал, за которым следил. Он надеялся, что если это произойдет, то радар "увидит" облако мишуры в воздухе, подумает, что это самолет, и спикирует на него.
  
  "Все еще не окончательно", - сказал Кунг. Вспышка, когда ракета запустит гиперзвуковой реактивный двигатель, будет зафиксирована инфракрасным сигналом предупреждения о запуске "Мегафортресс".
  
  Энглхардт опустил "Мегафортресс" ниже, затем повернул обратно на восток, пытаясь "направить луч" поискового радара ракеты и затруднить противнику ее обнаружение. Но они были слишком близко — он чувствовал приближающуюся ракету.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0040
  
  
  Генерал Локуста подавил желание пнуть мертвые тела, которые были сложены в задней части гаража президентского дома в горах. Он этого не сделал не из уважения к мертвым. Напротив, он не испытывал уважения ни к одному из телохранителей, ко всем людям Воды. Но солдаты, наблюдающие за происходящим, могли не понять.
  
  "Это единственные люди, которых вы нашли в доме?" он спросил их.
  
  "Генерал, это не мы их нашли", - ответил сержант, стоявший с двумя другими мужчинами, оба рядовые. "Бойцы спецназа, которые первыми добрались до дома, поместили их сюда".
  
  По словам майора Озера, спецподразделение, организовавшее нападение, потеряло дюжину своих, их спешно эвакуировали до прибытия регулярной армии. В каком-то смысле, подумал Локуста, было хорошо, что погибло так много коммандос: это обострило жажду мести у выживших, потому что они переоделись в свою форму и теперь составляли отряд поисковиков, охотящихся за президентом.
  
  Локуста направился к пещере, где предположительно спрятался Вода после первоначального нападения. Он осмотрел ее и, несмотря на сломанную дверь, с трудом поверил, что Вода был здесь. Система резервуаров, которую, по словам Озера, он использовал для побега, была закрыта тяжелыми металлическими панелями; такой слабак, как Вода, никогда бы не смог их поднять.
  
  Вся задняя часть дома была разрушена минометами. Более вероятно, что президент был погребен под ними. Если собаки и выслеживали кого-то, то это был один из телохранителей, который спал или убежал от страха.
  
  Зазвонил его спутниковый телефон.
  
  "Что это?" он рявкнул, ответив до того, как смолк первый звонок.
  
  "Генерал, все самолеты Dreamland вылетели из Яссы, включая Osprey", - сказал его начальник штаба. "Вертолетоносец?"
  
  "Да, сэр. Противовоздушная оборона сообщает, что русские атаковали их недалеко от границы, и что по крайней мере один российский самолет был сбит".
  
  Что, черт возьми, происходило?
  
  Не успел сформироваться вопрос, как Locusta поняла ответ: русские нацелились на трубопровод. "Есть ли в воздухе какой-нибудь из наших самолетов?" "Ну, нет, генерал".
  
  "Позовите начальника штаба ВВС. Скажите ему, что я хочу поговорить с ним лично. И скажите ему, что нам нужны его драгоценные МиГ-29. Русские нападают на нас ".
  
  "Да, генерал".
  
  "А затем найдите номер или что там еще, по которому я должен позвонить, чтобы поговорить с американцами напрямую. Полковнику Бастиану, так называемому Псу".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  0041
  
  
  Главный экран Starship мигнул, и в правом верхнем углу появился значок, указывающий на то, что радары дальнего действия больше не предоставляются "Флайтхаукам". Но вражеский МиГ и треугольное перекрестие, нацеленное на него, оставались в центре экрана, выдаваемые собственным радаром Flighthawk.
  
  По сравнению с радаром "Мегафортресс", который был таким же мощным, как радар системы АВАКС, система на борту робота была очень ограниченной. Но для поставленной задачи это было прекрасно — Старшип удержал большой палец на спусковом крючке, направляя поток пуль в крыло мига.
  
  Правое крыло Мига внезапно, казалось, расширилось. В середине его появилась тонкая серая воронка, а затем повсюду вспыхнуло красное. Одна из пуль Звездолета пробила разрушающееся крыло, попав прямо в детонатор пятисотфунтовой бомбы. Последовавший за этим взрыв был настолько сильным, что ударные волны заставили "Флайтхаук" завалиться влево.
  
  А затем экран Звездолета погас. Он потерял связь с роботом.
  
  
  * * *
  
  
  На полетной палубе над "Звездолетом" Энглхардт наклонился ближе к приборной панели, направляя большой самолет подальше от ракеты. Паника пронзила его руки и ноги; в горле было такое ощущение, будто его сжали вокруг камня. Он изо всех сил пытался управлять самолетом и самим собой, дернувшись обратно на север, когда второй пилот выпустил очередную порцию мякины.
  
  "Он смертельно опасен! Большая вспышка!" - крикнул Кунг.
  
  Энглехардт напрягся, готовясь к удару. Он проклял себя — ему следовало исчезнуть с радаров раньше.
  
  С правой стороны кабины пилотов произошла вспышка.
  
  Ракета?
  
  Если это так, то она взорвалась до столкновения с "Мегафортрессом" — фактически достаточно далеко, чтобы большой самолет без содрогания перенес удар девяностокилограммовой боеголовки.
  
  Что? на специальном экране Dreamland communications высветилось входящее сообщение. Энглхардт постучал по экрану большим пальцем.
  
  "Не за что, Джонсон", - рявкнул генерал Самсон из Бумера. "Теперь снова включите этот радар, чтобы мы могли увидеть, что, черт возьми, задумали эти русские ублюдки".
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0042
  
  
  Бреанна Стокард резко выдохнула, откинувшись назад от консоли наведения Boomer. У нее все еще кружилась голова — она едва успела пристегнуться перед взлетом, когда генерал Самсон увидел, что "у Джонсона " проблемы, и приказал ей нацелить ракету. Самсон вытащил Бумер почти вертикально вверх, езда ее мощными двигателями справа высота для удара не более половины секунды, чтобы сэкономить.
  
  "Ладно, Стокард, хорошая работа". Голос генерала был глубоким рычанием. "Теперь давайте отправимся на север и будем готовы ко всему, что еще эти ублюдочные русские бросят на нас".
  
  "Ты понял, генерал".
  
  Самсон повернул к ней голову. "Если ты собираешься использовать прозвище, то это Землеройка". "Хорошо, землеройка".
  
  "Вот так-то лучше, Стокард", - сказал Самсон, выводя самолет на новый курс.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0045
  
  
  Комментарий Пса о том, что он взлетит, как только его пристегнут, был преувеличением, но и только. Megafortress покинул взлетно-посадочную полосу сразу за B-1, поднявшись в воздух как раз вовремя, чтобы с помощью своего радара помочь сориентировать Boomer на российскую ракету, отслеживающую Johnson. Данные передавались через командную сеть Dreamland всем самолетам, входящим в боевой пакет, и фактически могли быть переданы любому активу Dreamland в любой точке мира.
  
  "Сухие" поворачивают на юг над Черным морем, - сказал Рейджер. "Похоже, приближаются еще два МиГ-29, хотя скорость высокая, очень низко над водой. Вы видите их, полковник?"
  
  "Я достал их, Рейджер. Спасибо". Дог нажал кнопку передачи. "ЕВ-52 Беннет вызывает Джонсона. Майки, как у тебя там дела?"
  
  "Мы держимся вместе, полковник", - сказал Энглхардт, пилот "Джонсона ". "Но у нас закончились "Скорпионы"".
  
  "Вас понял. Я хочу, чтобы вы отправились на запад и проверили район возле летнего дома президента на предмет Скопы. Мы займем вашу позицию здесь ".
  
  Подтверждение Энглхардта было прервано трансляцией от генерала Сэмсона, чье хмурое лицо появилось на экране связи. Забрало Самсона было поднято, кислородная маска свисала набок, его хмурый взгляд был таким же заметным, как и всегда. Но, к удивлению Пса, Самсон не накричал на него за узурпацию власти.
  
  "Майк, Пес прав. Отправляйся туда и держись подальше от неприятностей. Ты понял?" "Да, сэр".
  
  "Извините, генерал", - сказал Пес. "Это был ваш звонок". "Нет проблем, полковник. Я сам не смог бы выразиться лучше. Теперь давайте приготовимся к встрече с этими водителями МиГов. Вы хотите принять их, или нам следует провести еще одно полевое испытание лазерной системы?"
  
  
  На борту Whiplash Osprey,
  приближается к Стульпичани, Румыния
  0047
  
  
  Дэнни Фрах надел свой умный шлем и вошел в базу данных Dreamland, запросив компьютер устными командами отобразить самую последнюю спутниковую фотографию района, где находился дом президента.
  
  Снимок был сделан несколько дней назад, сразу после атаки на трубопровод, но его было достаточно для целей планирования.
  
  Из описания, которое ему передали, следует, что Алин Вода прятался примерно в четверти мили к северо-востоку от своего дома, возле старого строения. Но строения не было видно на карте. Дэнни увеличивал и уменьшал изображение, но не мог разглядеть его среди деревьев. Наконец он сдал назад, ища место, где его легче было бы подобрать.
  
  Холм был покрыт лесом до самой вершины. Примерно в пятидесяти футах вниз по заднему склону была трещина, где обрыв образовывал проплешину. "Оспри" не мог приземлиться там, но они могли привязать веревку, положить президента в спасательную корзину и вытащить его обратно.
  
  Перед попыткой захвата им понадобилась бы разведка с близкого расстояния, чтобы выяснить, где находятся румыны. И им понадобился бы отвлекающий маневр, чтобы проникнуть в этот район.
  
  "Как ты думаешь, кэп?" - спросил Бостон, стоявший рядом с ним. "Выполнимо?"
  
  "О да, мы можем это сделать", - сказал Дэнни, снимая шлем. "Просто нужна небольшая координация".
  
  Он посмотрел на часы. "Оспри" была примерно в двадцати минутах езды от горного дома. Хотелось надеяться, что "Вода" сможет продержаться так долго.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0049
  
  
  Два российских самолета, приближавшихся к румынскому побережью Черного моря, были совершенно новыми МиГ-29МС, модернизированными версиями оригинального МиГ-29. Оснащенные более совершенным авионикой и большим количеством точек опоры, истребители были мощными штурмовиками, способными нести широкий спектр вооружений. Из-за того, что они летели так низко, радар Беннетта не смог определить, какие ракеты или бомбы у них были под крыльями, но по их следу было ясно, что они направлялись к румынским газовым месторождениям.
  
  "Как мы справляемся с этим, полковник?" Дзен спросил Пса по интерфону. Он уже направил свои "Флайтхауки" к границе, чтобы подготовиться к перехвату.
  
  "Ты стреляешь первым", - сказал ему Пес. "Мы уничтожим все, что пролетит мимо тебя. "Бумер " собьет любые ракеты".
  
  "Вас понял".
  
  Миги двигались со скоростью чуть более 500 узлов — конечно, быстро, но в двигателях оставалось достаточно резерва для разгона. Они были чуть меньше чем в восьмидесяти милях от границы и еще в пятидесяти за пределами "Флайтхауков"; если предположить, что они не устроят какую-нибудь заварушку, Дзен знал, что у него есть девять с половиной минут, чтобы организовать перехват.
  
  Почти слишком много времени, размышлял он.
  
  "У нас есть пара румынских знакомых, полковник. Два МиГ-29 летят на север от Михаила Когэлничану".
  
  МиГ-29 были единственными передовыми самолетами Румынии. Более старые, чем российские самолеты, они были оснащены ракетами малой дальности с тепловой самонаведением и пушками. Их пилотам потребовалось бы значительное мастерство, чтобы сбивать своих противников.
  
  Если только американцы не помогли уравновесить шансы.
  
  "Давай поговорим с ними", - сказал Пес. "Салли, ты можешь подключить нас к их каналу связи?"
  
  "Сейчас работаю над этим, полковник".
  
  
  Команда Страны Грез
  28 января 1998 года
  1450 (0050, Румыния, 29 января 1998)
  
  
  Мак Смит, сгорбившись над пультом в сказочной стране команду, наблюдая комбинированный радар участок от Беннетта и Джонсон , что показал, где все Дримлэнд людей.
  
  Единственное, чего она не показала, так это того, где может находиться президент Вода.
  
  Которая, по мере того как он изучал ситуацию, была единственной вещью, которую она должна была показать превыше всего остального.
  
  "Что, черт возьми, происходит с этой цыпочкой из АНБ?" Мак спросил техника справа от себя. "Она уже разобралась с вышками сотовой связи или как?"
  
  "Они работают над этим. Не похоже, что они отслеживают каждую передачу в мире, майор ".
  
  Мак выпрямился. Должен быть более простой способ отследить Воду.
  
  Если бы над Румынией летали "Мегафортрессы" типа Elint birds, специально разработанные для приема электронных передач, это было бы несложно. Они просто настроились бы на частоты сотового телефона и бац-бац, спасибо, мэм, они бы его поймали.
  
  Но со всем этим высокотехнологичным дерьмом в самолетах, которые были там, наверняка был какой-то способ найти S.O.B.
  
  Проблема, вероятно, была не в технологии — проблема была в том, что у них не было достаточного количества гиков, работающих с ней.
  
  Мак обернулся и крикнул специалисту по коммуникациям, который сидел двумя рядами дальше. "Эй, ты знаешь номер мобильного телефона Рэя Рубео?"
  
  "Доктор Рубео? Он больше не—"
  
  "Да, просто набери номер, ладно? Нажми ему на гудок".
  
  Мак покачал головой. Он должен был все объяснить этим людям.
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0053
  
  
  "Генерал, поступает срочное сообщение от румынского командования противовоздушной обороны", - сказала Бреанна.
  
  "Самое время им проснуться", - сказал Самсон, постукивая по панели связи в левом нижнем углу приборной панели. "Это Самсон".
  
  "Генерал Самсон, будьте готовы поддержать генерала Локусту".
  
  "Локуста. Он генерал армии, верно?" Самсон спросил Бреанну. "Тот, кто, вероятно, руководит переворотом?"
  
  У нее не было возможности ответить, так как на линии появилась Локуста.
  
  "Генерал Самсон, с сожалением должен сказать, что у нас не было возможности встретиться".
  
  У Самсона возникли небольшие проблемы с расшифровкой английского языка Локусты.
  
  "Да, я тоже рад работать с вами", - сказал он ему, стараясь не вызывать у него подозрений.
  
  "Мы понимаем, что русские атакуют. Наши собственные перехватчики уже в пути".
  
  "Да, я видел радар, и мой полковник пытается связаться с ними. Мы пристрелим этих ублюдков, не волнуйся ".
  
  "Мы обязаны. Мы ценим помощь", - сказал Ло-Каста. "Сейчас мы проводим операции на севере, в горных районах к востоку от Стульпикани. Пожалуйста, держите свой самолет подальше от этого района. "
  
  Самсон решил применить трюк, которому научился, когда был молод и амбициозен: когда сомневаешься, прикидывайся дурачком.
  
  "Это связано с нападением на президентское поместье?" Спросил Самсон.
  
  "Это верно".
  
  "У меня есть самолет в этом регионе. Мы пытались связаться с вами", - сказал Самсон. "Мы можем оказать большую помощь. Мы тоже поймаем этих ублюдков".
  
  "Ваша помощь ценится, но не нужна", - ответил Локуста. "Это деликатный политический вопрос, генерал. Я уверен, вы понимаете".
  
  Конечно, я понимаю, подумал Самсон, — вы хотите захватить власть в стране и не хотите никакого вмешательства с нашей стороны.
  
  "Боюсь, я не понимаю", - сказал Самсон. "Мы можем помочь".
  
  "Понимаете вы это или нет, держитесь подальше от этого района. Мне бы не хотелось, чтобы один из ваших самолетов был случайно сбит".
  
  Высокомерный сукин сын!
  
  "Послушайте, генерал..." — начал Самсон, прежде чем понял, что Локуста отключила связь.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0054
  
  
  Под руководством Беннетта два румынских МиГа смогли изменить курс и организовать свой собственный перехват над территорией Молдовы.
  
  "Пусть они сделают первый выстрел", - сказал Дог Дзену. "Но не позволяйте русским пройти мимо".
  
  "Вас понял", - сказал Дзен.
  
  Он проверил местоположение всех на своем sitrep, затем набрал номер канала связи румынского рейса. Они использовали позывные §УОП Уоон и §УОП Дой — Сокол один и два сокола.
  
  "§оим Уну, это лидер Dreamland Flighthawk. Вы меня слышите?" - сказал Зен. Слово §оим произносилось как "шойм".
  
  "Лидер Flighthawk, мы у вас на слуху", - сказал пилот. "Я тоже у вас на слуху", - весело сказал Дзен. "Вы знаете американский английский?" "Десять против четырех".
  
  "Вы хотите сами взять оба самолета? Или нам следует разделить их?"
  
  "Мы можем атаковать первыми. Тогда, вы, неряшливые секунданты".
  
  "Где ты выучил английский?"
  
  "Брат поступает в американский колледж".
  
  Его письма домой, должно быть, произвели настоящий фурор, подумал Дзен.
  
  "Хорошо", - сказал он румынам. "Я буду на северо-востоке. Если они пройдут мимо вас, я буду за ними. Вы не увидите UM / Fs на своем радаре. Они маленькие и довольно скрытные."
  
  "Что это за УМ/Ф?"
  
  "Летающие ястребы. Это беспилотные истребители".
  
  "О да, Flighthawk. Мы его очень хорошо знаем".
  
  Если бы он летал с американскими или натовскими пилотами, Дзен предложил бы план действий, при котором две группы перехватчиков работали бы более тесно вместе. Но он не был уверен, как румыны были обучены управлять своими самолетами, не говоря уже о том, насколько хорошо они могли это делать.
  
  Российские самолеты шли по встречной полосе, один почти позади другого, когда они мчались в нескольких футах над водой к земле. Румыны развернулись на восток и приготовились к групповому перехвату, рассредоточившись, чтобы атаковать русских с противоположных сторон.
  
  Сначала Дзен подумал, что радары русских, должно быть, и близко не такие мощные, какими их представляла американская разведка, поскольку самолеты оставались на курсе, когда два румына приблизились. Затем он понял, что два пугала просто решили проскочить мимо своих противников. Конечно же, они включили форсаж, как только румыны развернулись внутрь, чтобы атаковать.
  
  §оим Уну предвидел это. Он нажал на газ и устремился к вражескому самолету.
  
  "Стреляй!" - заорал Зен.
  
  Но румын не смог зафиксировать удар. Два самолета с грохотом рванулись вперед, румын медленно сокращал дистанцию. И вдруг он поскакал вперед — русский остановился почти прямо, отбросив своего преследователя перед собой.
  
  Разочарованный пилот Слоима Уну выпустил пару своих ракет с тепловым наведением как раз перед тем, как пролететь над вражеским самолетом; одна засосала выпущенные русским отвлекающие ракеты и устремилась за ним, не причинив вреда, в нескольких футах над водой. Другой промахнулся мимо своей добычи и сигнальных ракет, улетев на запад перед самоподрывом.
  
  Русский доказал, что он превосходный пилот, но ему было не сравниться с самолетом, который он не мог видеть. Когда он возвращался на прежний курс, трассеры внезапно пролетели мимо его кабины. Его первой реакцией было нажать на снижение, вероятно, решив, что его преследует другой румынский самолет, и надеясь увеличить дистанцию между собой и преследователем. Но он был всего на высоте 3000 футов и быстро обнаружил, что у него заканчивается высота. Он отпрянул назад, пытаясь ускользнуть, резко вильнув вправо.
  
  Дзен направил Hawk One на поражение. Когда "Микоян" развернулся, он стал отличной мишенью для его 20-мм пушки. Две длинные очереди разломили самолет пополам; пилот схватился за ручки катапультирования и отплыл за несколько мгновений до того, как передняя половина самолета развернулась и по штопору упала в Черное море.
  
  "Один убит", - сказал Дзен. "Остался один".
  
  
  Команда Страны Грез
  1500 (0100 Румыния)
  
  
  "Это Рэй Рубео".
  
  "Привет, доктор Рэй, как дела?"
  
  "Майор Смит. Какое удовольствие". Рубео одарил Мака одним из своих знаменитых лошадиных вздохов. "Чему я обязан такой сомнительной честью?"
  
  "Мы здесь в небольшой переделке, и мне нужна ваша помощь".
  
  "Я больше не состою на зарплате, майор. Фактически, я больше ни на чьей зарплате не состою".
  
  "Мы должны найти этого парня в Румынии, у которого есть сотовый телефон, но, похоже, мы не можем получить доступ к сети вышки сотовой связи, по крайней мере, недостаточно быстро, чтобы схватить его", - сказал Мак, игнорируя жалобу Рубео. Гении всегда о чем-то жаловались. "И у меня нет никаких мегафортрессов Elint. Хотя у меня есть два самолета с радаром и два B-1. Плюс Flighthawks и Osprey. Я полагаю, должен быть какой-то способ отследить передачу. Например, мы пересекаем какие—то провода или настраиваемся каким-то образом ..."
  
  "Какие провода вы предлагаете пересечь, майор?"
  
  "Я не знаю. Вот почему я позвонил тебе".
  
  Рубео снова вздохнул, хотя и не так глубоко. "У вас в этом районе есть летающие ястребы?"
  
  "Конечно. Их четверо".
  
  Еще один вздох. На этот раз он был абсолютно неглубоким. Хороший знак, подумал Мак.
  
  "Перепрограммируйте один из переключателей направления отключения Flighthawk на частоту сотового телефона", - сказал Рубео.
  
  "О, конечно. Прохладный. Бог, конечно. Сколько времени это займет у вас?"
  
  "Если бы я был там, с доступом к библиотеке кодов и в хорошем настроении, то через десять минут".
  
  "Пять, если бы ты был в плохом настроении, верно?"
  
  "Вопрос спорный, майор. Когда меня уволили, у меня аннулировали допуск к секретной информации Страны Грез. Нам действительно не следовало даже вести этот разговор ".
  
  Рубео на самом деле не был уволен. Он подал в отставку по обоюдному согласию. Возможно, его выгнали, но на самом деле не уволили. Уволен был по-другому.
  
  Но он был прав насчет допуска. Мак подумал, что может отказаться от него по своему усмотрению. Возможно.
  
  Какого черта. Он был начальником штаба не просто так. "Сколько времени вам потребуется, чтобы добраться сюда?" спросил он. "Или, может быть, я могу послать вертолет—" - Самолетом это займет у меня шесть часов. "Шесть часов?"
  
  "Я на Гавайях, майор. Я решил взять отпуск, который откладывал пять лет ". Рубео повесил трубку.
  
  Мак ломал голову, пытаясь сообразить, кому он мог бы доверить эту работу. Один из гиков из отдела систем наведения, вероятно, смог бы это сделать, но который?
  
  Возможно, кто-то из людей Flighthawk.
  
  Нет, человеком, который ему был нужен, была Дженнифер Глисон.
  
  
  Честер, Нью-Джерси
  1805 (1505 Страна грез)
  
  
  Дженнифер Глисон отложила коробку с салфетками, когда по телевизору пошли титры фильма. Она смотрела "Современные времена " Чарли Чаплина, и по какой-то причине концовка заставила ее расплакаться.
  
  Несмотря на то, что это был третий раз, когда она смотрела фильм на этой неделе.
  
  Зазвонил телефон.
  
  Должна ли она ответить на звонок? Это почти наверняка было адресовано не ей. Если только это не была ее мать.
  
  Или Собака.
  
  Скорее всего, ее мать, с которой ей не хотелось разговаривать.
  
  С другой стороны, это могла быть ее сестра, в доме которой она остановилась на время восстановления сил. Возможно, она хотела предложить планы на ужин или спросить, не нужно ли им чего-нибудь.
  
  У ее сестры не было мобильного телефона; если Дженнифер не ответит, она будет скучать по ней.
  
  Дженнифер наклонилась вперед на диване, опираясь на подлокотник, чтобы оттолкнуться от него. К тому времени, как она схватила свой костыль, телефон зазвонил во второй раз. Мышцы ее колен затекли от сидения, и хотя расстояние от гостиной до кухни составляло не более десяти футов, ей казалось, что прошла целая вечность, прежде чем она добралась до телефона. Телефон зазвонил в четвертый раз как раз в тот момент, когда она схватила его.
  
  "Алло?"
  
  "Дженнифер Глисон, пожалуйста", - произнес официально звучащий мужской голос.
  
  "Говорящий".
  
  "Будьте готовы, мисс Глисон".
  
  "Кто—"
  
  "Привет, Джен. Как дела?" "Мак Смит?"
  
  "Одна и та же, красавица. Эй, послушай, у нас здесь серьезная ситуация. У тебя есть с собой ноутбук?" "Конечно".
  
  "Отлично. Приветствую. Доктор Рэй говорит, что это очень легко сделать, даже с закрытыми глазами ... "
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0101
  
  
  Пока Zen и Hawk One разбирались с первым русским мигом, ССоим Дои был по горячим следам у второго. Российский спортсмен-истребитель мог быть таким же опытным, как его напарник по крылу, а мог и не быть таким, но ему повезло намного больше. Сильно маневрируя и разбрасывая сигнальные ракеты-приманки, когда румын сел ему на хвост, он сумел увернуться от двух тепловых прожекторов, не слишком отклоняясь от своего курса. ССоим Дои продолжил движение, закрываясь для очередного ракетного удара двумя кулаками. Но невезение — или, точнее, печально известное низкое качество российского производства, задействованного в производстве экспортных версий ракет "Атолл", — спасло российского пилота: головная ракета румынского самолета преждевременно сдетонировала, выведя из строя не только себя, но и своего собрата менее чем в полумиле от цели.
  
  §oim Doi , однако, продолжал следовать за мигом, когда он направился на восток и пересек воздушное пространство Румынии. Дзен, взяв управление Hawk Two у компьютера, набросился на бандита сверху, направив нос "Флайтхаука" к хвосту Мига. Первой очередью пуль МиГ сбросил за борт две бомбы, затем резко вильнул вправо, затем влево, пытаясь уйти в сторону.
  
  "Боже мой, я собираюсь свернуть вправо", - сказал Дзен, выжимая газ до предела. "Сдвинься немного левее от него и будь готов, если он пойдет на тебя".
  
  "Да", - ответил румын.
  
  Дзен развернул "Флайтхаук" в сторону русского и выстрелил из своей пушки. Несколько пуль задели хвост Мига, но пилот так ловко управлялся с рулем направления, что Дзен не смог его сбить. Он как раз собирался пустить самолет коту под хвост, когда голос с сильным акцентом предостерег его. ССоим Уну вернулся в бой.
  
  Румынский командир звена сделал круг с запада и сумел обогнать другие самолеты, когда они атаковали друг друга. Он развернулся, все еще вдавливая педаль в металл, и на высокой скорости атаковал спереди, сверкая пушками. Большинство, если не все, его пуль прошли мимо, но перепуганный пилот "Мига" покатился вниз и на юг.
  
  Этот шаг привел его на путь другого румына. §оим Дой выпустил дюжину или более 30-мм пуль во вражеский МиГ, прежде чем тот обогнал самолет и был вынужден оторваться.
  
  Несмотря на побои, русскому удалось вернуться на север, направив свой нос в сторону трубопровода. Но теперь спасения не было — оба румына висели у него на хвосте. Русский выпустил свои ракеты класса "воздух-земля" — слишком далеко от трубопровода, чтобы поразить его, — затем резко повернул вправо, пытаясь оттащить от себя одного из румын, чтобы тот мог открыть огонь. Маневр в какой—то степени сработал -§им Уну начал поворачиваться, затем осознал ловушку и разорвал контакт. Однако, прежде чем русский смог воспользоваться преимуществом, §им Дои приблизился для убийства. Купол взорвался, и русский взмыл вверх; к тому времени, как его парашют раскрылся, его самолет рухнул на землю.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0101
  
  
  Генерал Локуста сложил карту на капоте автомобиля. Он терял время; он хотел быть в Бухаресте до рассвета. С этим нужно было заканчивать. Сейчас.
  
  "Что это за здание?" спросил он, указывая на маленький квадрат на карте.
  
  Майор Озера покачал головой. "Заброшенный. Он маленький. Одна из наших команд сейчас там неподалеку. Президента там нет".
  
  "Он должен быть где-то на горе".
  
  Локуста снова взглянул на карту. Он мог послать толпы людей на холм, чтобы найти Воду, но сомневался, что они убьют президента.
  
  Он приказал бы привести к нему Воду, отвести его в руины, а затем убить.
  
  Вместе со своей семьей, которая должна быть с ним.
  
  А солдаты, которые их нашли? Их ему тоже пришлось бы убить.
  
  Стоило ли рисковать осложнениями? Пока нет.
  
  Озеру и его людям пришлось бы проделать работу получше.
  
  Внимание генерала было отвлечено звуком пролетающего неподалеку вертолета.
  
  "Я говорил вам, что не хочу привлекать вертолеты", - сказал Локаста майору. "Их пилотам нельзя доверять".
  
  "Это не наше. Звук другой. Громче. Слушай".
  
  Локуста выслушал более внимательно, затем достал свой спутниковый телефон.
  
  "Доставьте мне людей из Страны грез. Генерала Самсона. Немедленно".
  
  
  На борту Dreamland Osprey,
  близ Стульпичани, Румыния
  0105
  
  
  "Мы примерно в пяти минутах езды от вершины холма", - сказал пилот Osprey Дэнни Фреа. "Где ваш человек?"
  
  Дэнни покачал головой. Он связался с командованием Страны Грез, но Вода не звонил по номеру, который дал ему посол. И посол сказал, что Вода беспокоился, что, если они позвонят ему, телефон будет услышан.
  
  "Мы можем вести поиск с помощью инфракрасных камер", - сказал пилот Дэнни. "Мы должны быть в состоянии найти их. Ночь довольно холодная".
  
  "Ты уверен, что со всеми этими деревьями?" - спросил Дэнни.
  
  "Гарантии нет. Но если они будут передвигаться — если они захотят, чтобы мы их увидели, мы сможем это сделать. Я бы сказал, что шансы, вероятно, шестьдесят к сорока, что мы их найдем, может быть, даже выше ".
  
  Дэнни служил в поисковых группах в Сьерра-Неваде в самом начале своей карьеры в ВВС, и он не был настроен столь оптимистично. Кроме того, если Вода прятался, люди, которых они видели, на самом деле могли быть его преследователями.
  
  "Мы дадим ему еще пять минут", - сказал он пилоту. "Давайте посмотрим, что произойдет".
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0107
  
  
  Для Воды это прозвучало так, словно собаки и солдаты находились менее чем в десяти футах от него.
  
  Поднялся ветер, и он пронесся сквозь деревья, как поток воды, несущийся по высокому водопаду. От холода нос его жены покраснел как свекла; руки Джулиана казались каменными в его руках. Их страх перестал давать им энергию. Они были на грани отчаяния, готовые сдаться.
  
  Мирча начал подниматься. Вода практически перепрыгнул через Джулиану, чтобы схватить ее. Она открыла рот; Вода зажал его рукой.
  
  "Ш-ш-ш-ш", - прошептал он ей на ухо.
  
  Она одарила его взглядом, который он никогда раньше не видел направленным на него, взглядом, который, по его опыту, она использовала всего дважды за время их отношений. Оба раза она была направлена против членов старого режима, людей, которые были ее заклятыми врагами.
  
  "Мы пройдем через это", - прошептала Вода. Она не ответила.
  
  Мужчины были громче, ближе. Или, может быть, просто ветер был сильнее, донося их голоса до них.
  
  Собаки начали дико лаять. Воды потянулся к Джулиану другой рукой, притягивая его ближе. Он подумал о пистолете — должен ли он лишить их жизни, чтобы избавить от любых пыток, которые замыслила Локуста?
  
  Покончить с собой означало бы умереть смертью труса. Но это был бы акт милосердия - избавить его сына и жену от унижений и страданий.
  
  Джулиан поежился, прижавшись к нему.
  
  Он никак не мог убить своего сына; просто никак. Даже по самым благим причинам.
  
  Лай усилился. Собаки подбирались все ближе.
  
  Но они шли не в том направлении! Сбитые с толку изменившимся ветром, они возвращались по тропе.
  
  Вода едва доверял чувствам, которые говорили ему об этом. Он ждал, затаив дыхание. Наконец, его жена высвободила голову из его руки.
  
  "Вы должны позвонить американцам", - сказала она. "Вы должны, чтобы они могли найти нас".
  
  "Да", - сказал Вода. "Давай, мы перейдем на другую сторону холма, пока они идут в другом направлении. Мы должны вести себя тихо".
  
  Он поднял Джулиана. Мальчик казался еще тяжелее, чем раньше.
  
  "Ты собираешься звонить?" Спросил Мирча.
  
  "Я сделаю это".
  
  "Я слышу вертолет".
  
  Вода замер. "Прячься!" - сказал он. "Пригнись как можно ниже к земле".
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0108
  
  
  Генерал Самсон нажал кнопку разговора. "Самсон".
  
  "Это генерал Локуста. В моем районе есть вертолеты". "У меня нет вертолетов". "Не ври. Я их слышу".
  
  "У нас есть Osprey, стоящий наготове в районе, где мы работаем", - сказал Самсон, разумеется, подстраховываясь. "Это поисково-спасательное судно, готовое на случай, если один из наших самолетов — или ваших — будет сбит русскими".
  
  "Мы считаем, что преступники захватили пленных, возможно, сына и жену президента", - сказал Локуста. "Они могут убить их, если придут в отчаяние. Прикажите своему вертолету отступить".
  
  "Я могу выпустить свой самолет, чтобы помочь вам", - сказал Самсон.
  
  "Мы не нуждаемся в вашей помощи".
  
  "В таком случае, я хочу, чтобы он был наготове на случай чрезвычайной ситуации".
  
  "Если ваш самолет будет упорствовать, я сам его сбью", - сказал Локуста.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0110
  
  
  Облака рассеялись, позволив луне ярко светить. Вода увидела больше леса вокруг них, но это было не очень хорошо — это означало, что людям, ищущим их, тоже будет легче.
  
  Он, его жена и сын преодолели гребень холма и начали спускаться. В нескольких ярдах от вершины была проплешина. Когда Вода добрался до нее, его нога поскользнулась. Джулиан выпал из его рук, и оба, отец и сын, ударились о камни, прокатившись ярдов пять, прежде чем остановиться.
  
  У Воды было такое ощущение, будто у него сломано колено. Боль охватила всю ногу, сдавила горло. Ему казалось, что он не может дышать, как будто его голову зарыли в грязь.
  
  Джулиан начал хныкать. Вода заставил себя подойти к мальчику, обнял его.
  
  "Alin?" прошипела его жена.
  
  "Ш-ш-ш. Мы на месте. Я сейчас позвоню".
  
  Вода вытащил телефон. Его руки дрожали. Что, если он сломался при падении? Он должен был позвонить раньше, невзирая на риск.
  
  Он нажал кнопку включения, ожидая, когда она оживет.
  
  Если это не сработает, они спустятся с холма, они найдут путь мимо солдат, они пойдут пешком, они ползком доберутся обратно до Бухареста, если понадобится. Они сделали бы все, что в их силах, лишь бы выжить.
  
  Загорелся телефон.
  
  Вода набрал номер, который дал ему посол. Это был международный номер, но, похоже, он не работал.
  
  Вода понял, что неправильно это запомнил.
  
  "Мы не можем оставаться здесь. Нас слишком легко заметить", - сказал Мирча, подходя к ним.
  
  "Мы не собираемся оставаться", - сказал он ей. "Пойдем".
  
  Он схватился за ее бок и подтянулся, набирая большим пальцем номер "амбассадора", пока они спускались с холма.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0110
  
  
  "Румынские самолеты возвращаются на юг, полковник", - сказал Спифф. "Русских больше нет. Я думаю, мы видели их в последний раз".
  
  "Не делай никаких ставок", - сказал Пес.
  
  Канал "Страна грез" гудел. Самсон был на линии.
  
  "Бастиан".
  
  "Локуста утверждает, что подстрелит Скопу, если она перелетит через холм", - сказал Самсон. "Он подразумевал, что партизаны взяли в заложники сына и жену президента и что они убьют их, если мы подойдем слишком близко. Я думаю, что это чушь собачья ".
  
  "Хорошо".
  
  "Что, черт возьми, нам теперь делать, Бастиан?" Спросил Самсон. "Если мы не можем использовать Скопу, как мы вытащим его? Как мы доставим туда наших людей?"
  
  "Давайте спросим их", - сказал Пес.
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Собери всех и посмотри, что они думают". Самсон ничего не сказал. Он привык работать сверху вниз — у него появлялись идеи, и люди преклоняли колени. Страна грез никогда так не работала. И Собака тоже. "Хорошо", - наконец сказал Самсон. "Как, черт возьми, мы это сделаем?"
  
  
  * * *
  
  
  Проблема заключалась не только в освобождении президента - сначала его нужно было найти. Радар Беннетта не мог обнаружить его из-за деревьев, которые также блокировали бы инфракрасные датчики на борту "Флайтхауков", если бы самолет не снижался достаточно низко, чтобы его можно было услышать.
  
  Дзен перевел Starship на другой канал, чтобы дать ему несколько советов по настройке фильтров, которые компьютер использовал для интерпретации инфракрасного излучения, хотя и знал, что это маловероятно. Возможности датчиков дальнего действия были разработаны в первую очередь для обнаружения объектов в небе; они просто не могли делать то, что хотели.
  
  К тому времени, как они вернулись на линию переговоров, Дэнни предлагал ему и его людям спрыгнуть с парашютом на холм.
  
  "Даже при свете луны все равно достаточно темно, чтобы прыгать незамеченными", - сказал он. "Если мы поднимем Osprey на высоту 25 000 футов, его не будет слышно".
  
  "Как ты оттуда выберешься?" Спросил Пес.
  
  "У подножия заднего холма есть место, которое не охраняется патрулями, выставленными войсками", - сказал Дэнни. "Мы можем спуститься с холма, пробраться через него, а затем выйти. Мы переходим дорогу, а затем "Оспри" забирает нас с другой стороны вот этого второго холма.
  
  "Это займет несколько часов", - сказал Пес.
  
  "Я не думаю, что он выберется сам", - сказал Дэнни.
  
  "Генерал Самсон, поступило сообщение от посла", - сказала Бреанна.
  
  "Хорошо. Стокард, ты можешь подключить меня к нему?
  
  Дзен потребовалось мгновение, чтобы понять, что Самсон разговаривает со своей женой. Никто не произносил ни слова, ожидая генерала.
  
  "Я хочу, чтобы это было подключено. Ты можешь подключить это?"
  
  Дзен слышала, как Бреанна объясняла на заднем плане, что они могли бы провести конференцию, хотя качество было бы низким.
  
  "Ну, сделай это", - хрипло сказал Самсон. "Все слушают?" "Мы здесь", - сказал Пес.
  
  "Стокард, ты можешь соединить нас?" Снова спросил Самсон. "Это включено".
  
  Дзен услышала чье-то дыхание на заднем плане.
  
  "Президент Вода, вы здесь?" сказал Самсон.
  
  "Да. Люди с собаками находятся по другую сторону холма", - ответил тихий, далекий незнакомый голос. "Но вокруг много солдат".
  
  "Где именно ты находишься?" - спросил Дэнни.
  
  "Мы находимся по другую сторону холма от моего дома".
  
  "Под голыми скалами?"
  
  "Скалы? Да, да. Примерно в двадцати футах под ними, в центре".
  
  "Хорошо".
  
  "Они идут!" Крикнул Вода, его приглушенный голос повысился. Послышались приглушенные звуки.
  
  О Боже, подумал Зен, мы сейчас услышим, как его убьют. Но они этого не сделали.
  
  "Я должен уйти", - прошептал Вода несколько секунд спустя. "Мы должны двигаться".
  
  Телефон отключился от сети.
  
  "Стокард, передай командованию Страны Грез, чтобы оно отозвало его", - сказал Самсон. "Скопа— двигайся. Мы попросим его направить тебя по вектору".
  
  "Если мы позовем его, а они будут поблизости, они услышат и убьют его", - сказал Пес.
  
  "Удержание имело смысл раньше", - сказал Самсон. "Теперь мы готовы схватить его".
  
  "Генерал, вдоль всех дорог вокруг объекта выстроились ЗСУ-ЗСУ", - предупредил Спифф, оператор наземного радара на борту "Беннетта", имея в виду зенитные орудия, которые румыны перебросили в этот район. "Они разнесут "Оспри" на куски по пути внутрь или на выходе".
  
  "Нам просто придется рискнуть", - сказал Самсон. "Скопа— мы поможем тебе проложить путь".
  
  "У меня есть идея получше", - сказал Дзен. "Я достану их".
  
  
  VII
  Летающий Человек
  
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  29 января 1998 года
  0112
  
  
  К удивлению Зена, именно Дэнни выдвинул самые решительные возражения.
  
  "MESS KIT был разработан для того, чтобы вытаскивать вас из самолета, а не таскать за собой людей", - сказал Дэнни.
  
  "Нет, он был разработан, чтобы помочь вам, ребята, передвигаться", - сказал Зен. "Энни приспособила его для использования в качестве парашюта. По сути, это тот же инструмент, с которого вы начинали. Что означает, что это намного больше, чем парашют. На днях мы подобрали эту машину, генерал ", - добавил он, обращаясь к самому Самсону. "Экзоскелет чрезвычайно прочный. Чтобы сэкономить топливо, я буду скользить до самой горы. Я включаю его, когда добираюсь туда ".
  
  "Как ты выходишь из самолета, Джефф?" - спросила Бреанна. В ее голосе был страх — она волновалась за него.
  
  "Он выходит с одного из вспомогательных сидений здесь, наверху", - сказал
  
  Собака. "Верно, Дзен?"
  
  "Это именно то, о чем я думаю, полковник. Что вы на это скажете?"
  
  "Я говорю, что это зависит от генерала Самсона", - сказал Пес. "Но я думаю, что это может быть нашим лучшим выбором".
  
  "Шевелись", - сказал Самсон. "Давай сделаем это сейчас".
  
  
  * * *
  
  
  В общих чертах план был сам по себе прост. Дзен катапультировался на высоте 30 000 футов, в пяти милях от холма, вдали от поля зрения и слышимости войск внизу. Затем он спускался к президенту и его семье и с помощью мессенджера переправлял их в другое место в четырех милях отсюда, куда за ними прилетал Osprey.
  
  Все усложнялось из-за деталей.
  
  Поскольку Дзен не мог ходить, ему пришлось приземлиться как можно ближе к президенту. Большое голое место у вершины холма было бы самым простым местом для встречи; если это не сработает, то есть два места дальше вниз, которые могли бы это сделать. Один из них представлял собой поворот локтя в русле пересохшего ручья примерно на полпути вниз по склону; отверстие было примерно тридцать на двадцать футов. Другой была выемка у подножия холма, в пятидесяти ярдах от дороги. Выемка, вероятно, была остатками гравийной шахты и была намного шире, чем любое из двух других мест. Но это также было очень близко к импровизированному наблюдательному пункту, установленному солдатами, окружившими этот район.
  
  Чтобы добиться успеха, Дзен должен был бы поддерживать прямую связь с президентом. Техническая сторона этого была достаточно сложной: Дзен сменил свой шлем Flighthawk на стандартный летный шлем Dreamland, заменив его системой наведения и информации MESSKIT, частью программного обеспечения, которое подключалось к функциям экрана шлема через программную карту размером с четвертак. Затем он подключал шлем к радиоприемнику для выживания, чтобы поддерживать связь с Джонсоном , а не с Беннеттом , поскольку было бы легче координировать связь на борту корабля под давлением. Джонсон тем временем перехватывал звонок президента по мобильному телефону через канал Dreamland, а затем передавал его Zen. Необходимость связи представляла собой неотъемлемый риск: хотя они использовали малоизвестную частоту, а не обычно контролируемую аварийную полосу, тем не менее существовал шанс, что ее можно было перехватить. Его шестидесятитрехбитное шифрование было бы трудно расшифровать, но радиоволны можно было бы отследить.
  
  Поле, где им предстояло встретиться со Скопой, находилось значительно западнее дома, и к нему можно было подойти, не пробегая мимо зенитных орудий, большинство из которых стояло ближе к дому. Дзен должен был пролететь мимо двух пушек, но эксперты по радарам полагали, что его профиль будет достаточно маленьким и достаточно низким, чтобы радар, используемый оружием, полностью пропустил его. Оружие можно было бы обнаружить визуально, но это требовало времени и было бы затруднительно в темноте.
  
  Три рейса. Теоретически Дзен мог сделать все это за час, как только приземлился.
  
  Вопрос заключался в том, насколько близко друг к другу будут подходить теория и реальность.
  
  Вода не перезвонил. Миссия будет закрыта, если от него не будет вестей.
  
  Когда Dog вывел EB-52 Bennett на позицию, Дзен выбрался из своего специально сконструированного летного кресла и проскользнул на палубу "Мегафортресс". Затем он подполз к трапу в задней части отсека и поднялся на летную палубу.
  
  "Эй, Зен, почему ты не сказал нам, что уже в пути?" - сказал Спифф, вставая со своей радарной станции, когда Зен подполз к нему.
  
  "Я не думал, что это будет стоить таких хлопот".
  
  "Боже, позволь мне помочь тебе".
  
  Дзен знал по опыту, что вид взрослого мужчины, ползающего по полу, нервирует некоторых людей, и иногда он получал извращенное удовольствие, наблюдая, как они корчатся, когда он это делает. Но обеспокоенное выражение лица Спиффа застало его врасплох, и он позволил Спиффу помочь ему, чтобы успокоиться.
  
  "Мне просто нужна пристегнутая рука", - сказал он, усаживаясь на сиденье. "Надеюсь, я влезу".
  
  Когда Дзен вжался в сиденье, он взглянул на очертания люка, через который в него собирались выстрелить. Он выглядел ужасно маленьким.
  
  Он снова обратил внимание на свое снаряжение, проводя последнюю инвентаризацию. Он опустил руку к ножу выживания в кармане на бедре, затем сунул руку под жилет, убедившись, что его "Беретта" легко доступна.
  
  "Давайте отправим это шоу в турне", - сказал он. "Я готов к полету".
  
  "Закрепите все незакрепленное", - сказал Дог команде. "Убедитесь, что ваши кислородные маски хорошо прилегают. Наденьте перчатки. Здесь будет не только шумно и ветрено, но и холодно."
  
  "Мы готовы, полковник", - сказал Салливан.
  
  "Мы должны постепенно спускаться к высоте. Спешки не будет", - добавил Дог. "Все в последний раз проверьте свое снаряжение, убедитесь, что кислорода достаточно, а система скафандров горит зеленым".
  
  Он проверил свои собственные ремни безопасности, затем взглянул на часы, намереваясь дать остальным членам экипажа целую минуту.
  
  "Салливан, ты готов?" Спросил Пес.
  
  "Готово, полковник".
  
  "Спифф?"
  
  "Готовы идти". "Рейджер?" "Готовы, сэр".
  
  "Дзен"?
  
  "Вас понял".
  
  "Хорошо. Давайте выясним, где, черт возьми, наш спасатель", - сказал Пес, нажимая на командную строку Dreamland.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0130
  
  
  Колючий кустарник вырос вокруг упавшего дерева примерно в пятидесяти ярдах от проплешины на холме. Кустарник образовывал букву "L", длинный конец которой тянулся почти прямо вниз. Кусты не только обеспечивали укрытие, но и защищали от ветра, который, как показалось Водэ, на этой стороне холма был намного сильнее. Боль в колене превратилась в острую пульсацию, пульсирующую в унисон с его дыханием. Он переложил сотовый телефон из одной руки в другую, уставившись на него. Его пальцы онемели.
  
  "Что происходит?" Спросил Мирча.
  
  "Я призываю американцев вернуться", - сказал он ей.
  
  Теперь он не мог вспомнить ни слова из номера. Он чувствовал, как паника поднимается в его груди. Часть его хотела бросить телефон и просто побежать вверх по склону. Он бы закричал, превратил себя в мишень, бросился на солдат, позволил им убить себя. Это было бы облегчением.
  
  Он не собирался этого делать. Он собирался вывезти оттуда свою семью. А затем он собирался спасти свою страну.
  
  Вода начала просматривать незнакомые меню, чтобы найти недавно набранные вызовы. Номер был там.
  
  Переверните последние две цифры. В этом и заключалась проблема.
  
  Он мог бы просто позвонить послу и попросить его повторить перевод.
  
  Сначала он попробовал поменять цифры местами. Мужчина ответил немедленно.
  
  "Президент Вода, я очень рад, что вы смогли позвонить", - сказал мужчина с ярким юго-западным акцентом американца. "Вы работаете с одними из лучших людей в бизнесе. Мы вытащим вас оттуда прежде, чем вы успеете спеть свой национальный гимн ".
  
  Вода не знал, что сказать, да у него и не было шанса, так как мужчина продолжал, задыхаясь.
  
  "Меня зовут Мак Смит, и я собираюсь наладить для вас связь. Нам нужно, чтобы вы оставались на линии, как только звонок пройдет. Я знаю, вы беспокоитесь о своем аккумуляторе, но мы уже на финишной прямой. Вы будете разговаривать непосредственно с парнем, который вас заберет. Его зовут Зен Стокард. У него есть немного эго, но пусть это вас не пугает. Он отличный пилот ".
  
  "Вы посылаете вертолет?"
  
  "Не совсем. Я позволю Дзен дать тебе наркотик. Сейчас. Ты готов?"
  
  Вода был сбит с толку сленгом Мака, а также его акцентом. "Хорошо", - ответил он. "Поехали".
  
  Произошла небольшая задержка, затем на линии раздался новый голос.
  
  "Президент Вода, это полковник Текумсе Бастиан. Вам знакомо мое имя, сэр?"
  
  "Да, полковник. Вы очень знамениты. Вы возглавляете эскадрилью "Страна грез"".
  
  "Да, сэр. Я нахожусь в самолете в нескольких милях от холма, где вы находитесь. Всего через несколько минут один из моих людей заберет вас ".
  
  "На вертолете?"
  
  "Нет, сэр. Мы боимся, что он будет сбит. Произойдет вот что: один из моих людей встретится с вами на земле. На нем будет специальное устройство, которое можно назвать реактивным ранцем. Он доставит вас и вашу семью одного за другим в безопасное место ".
  
  Реактивный ранец?
  
  "Если это сработает..." — начал Вода. У него не было возможности закончить мысль.
  
  "Это сработает , сэр. Но нам нужна ваша помощь. Мы бы хотели, чтобы вы отправились туда, где вас будет легко найти. На гребне холма, на дальней стороне холма, то есть от вашего дома, есть проплешина."
  
  "Я не могу туда пойти. Там солдаты".
  
  "Хорошо. У нас есть альтернативы".
  
  Он услышал, как Пес тяжело вздохнул.
  
  "Чуть дальше вниз по склону есть ручей", - сказал Пес. "Он либо полностью высох, либо почти; по фотографии со спутника, которую я видел, трудно сказать. Но она широкая, и она делает крутой поворот вниз по склону, и в лесу есть открытое пространство. Ты можешь туда пойти? "
  
  "Я– я не знаю, где это".
  
  "Если бы вы были на проплешине, это было бы ровно на 232 метра ниже нее и в пятнадцати метрах к северу, что было бы справа от вас, если бы вы смотрели вниз по склону. Это помогает?"
  
  "Да", - сказал Вода. Он мог бы найти это, просто спустившись с холма. Скрипучая кровать должна быть очевидна; когда они доберутся до нее, он повернет направо.
  
  "Мне нужно, чтобы вы оставались на линии", - добавил Дог. "Я знаю, вы беспокоитесь о том, что вас обнаружат или у вас сядет батарейка. Но это нам очень поможет. Возможно, вы понадобитесь нам в качестве проводника. Я не хочу перезванивать тебе. "
  
  Мирча и Джулиан прижались к нему. Он чувствовал, как они дрожат. Если это не сработает, они замерзнут насмерть.
  
  "Хорошо, я попробую", - сказал Вода, с трудом поднимаясь на ноги. "Мы уже в пути".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0130
  
  
  Несмотря на то, что он знал, что это произойдет, от толчка сиденья, когда оно взлетело вверх, у Дзена перехватило дыхание. Удар был таким сильным, что на секунду ему показалось, что он ударился о боковую стенку люка, когда выходил наружу. Дзен устремился вверх, в черную пустоту, небо хлынуло ему в голову, как вода из ванны в канализацию. Сиденье отошло, ремни безопасности были перерезаны ножами, когда он взлетел, но он этого не заметил; для него единственное, что он мог чувствовать, был рев в его теле, как будто он превратился в ракету.
  
  На забрале шлема появилась сероватая сетка. Индикатор активации MESS KIT начал мигать.
  
  Ладно, подумал Дзен, давайте покончим с этим.
  
  Он раскинул руки, пытаясь согнуть свое тело. Экран высотомера засветился; он был на высоте 32 053 фута, немного выше, чем он ожидал.
  
  До сих пор Дзен всегда старался делать свои тренировочные прыжки последними — он хотел медленно опускаться на землю. Сегодня его целью было спуститься как можно быстрее. Поэтому он дал указание MESS KIT развернуться на высоте 10 000 футов, полагая, что будет легче быстро опуститься на эту высоту, чем долететь до нее.
  
  Инструкции устройству не понравились. На экране высветились слова, выходящие за рамки протоколов безопасности.
  
  "Переопредели", - сказал он ей.
  
  Но компьютер этого не сделал. Энни Клондайк не хотел рисковать своей жизнью и поэтому запрограммировал в подразделении различные протоколы безопасности, которые инициировали развертывание не только в зависимости от скорости, но и от прошедшего времени и снижения высоты. Дзен был вынужден раскрыть крылья на высоте 21 500 футов.
  
  Он компенсировал это тем, что наклонился вперед и отвел руки назад, повернув экзоскелет как можно ближе к струе. Его спуск увеличился до 25 футов в секунду, прежде чем сработали меры безопасности, снова не позволившие ему снижаться быстрее.
  
  "Это дзен. Джонсон, ты меня слышишь?"
  
  "У нас есть ты, Зен", - ответил лейтенант Энглхардт из Джонсона. "Ты готов поговорить с президентом Водой?"
  
  "Да, вас понял".
  
  "Имейте в виду, что его трудно понять. И, вероятно, наоборот. Говорите как можно медленнее и отчетливее". "Да, вас понял".
  
  "Что я слышу?" произнес незнакомый голос, далекий и слабый.
  
  "Это Зен Стокард, господин президент. Я собираюсь вам помочь. Как далеко вы находитесь от места, где находится стрим?" "Я все еще ищу".
  
  "Я примерно в двенадцати минутах езды", - сказал ему Дзен. "Как думаешь, сможешь найти это к тому времени?" "Я попытаюсь".
  
  "Оставайся на линии, хорошо?" "Да, да".
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0130
  
  
  "Нет, генерал.В этой части дома нет тел", - повторил майор Озера. "Ни в какой другой части дома. Президент, должно быть, избежал нападения. Он должен быть где-то на территории отеля."
  
  Генерал Локуста ударил кулаком по капоту автомобиля. Где, во имя Всего Святого, был этот сукин сын? Он ничего не мог сделать, пока не нашел его.
  
  Озеро задрожало.
  
  "Где поисковая группа?" спросил Локуста, пытаясь успокоить свой голос.
  
  "Они поднялись по ближнему склону холма и теперь прокладывают себе путь к вершине. У собак проблемы с ветром", - добавила Озера. "И они поздно стартовали. Холод помогает сохранить аромат, но всему есть пределы."
  
  Скорее всего, проблема была в обработчиках, подумал Локуста. Он достал топографическую карту района. Они зашли слишком далеко. Вода, должно быть, спрятана где-то на холме.
  
  Зазвонил спутниковый телефон генерала. Он проигнорировал его.
  
  "Отведите группы обратно на эту сторону хребта", - сказал Локаста майору. "Пусть они сосредоточатся на территории вокруг того старого здания с насосами или что там еще. Вероятно, там есть еще один потайной ход ".
  
  "Должен ли я добавить регулярные войска к поискам?"
  
  "Нет!" Он поднял телефон и нажал кнопку приема. "Ло-каста".
  
  "Генерал Локуста, я надеюсь, у вас сегодня интересная ночь".
  
  Это был российский атташе Сворански. "Почему вы послали самолеты атаковать мои войска?" Прогремел Локуста.
  
  "Расслабьтесь, генерал. Они пытались напасть на американцев, а не на ваши войска". "Лжец".
  
  Локуста взял себя в руки. Никто, даже Озера, не знал, что он имел дело с русскими; ему приходилось быть осторожным в своих словах.
  
  "Генерал, пожалуйста. Мы должны оставаться вежливыми. Мы многое выиграем от совместной работы. Я позвонил, чтобы предложить помощь ".
  
  "Как?"
  
  "До меня доходили слухи о президенте. Говорят, что он мертв, но я подозреваю, что они ложные". "Вы подозреваете?"
  
  Был ли у русского шпион в его организации? Локуста взглянул на Озера. Кто еще это мог быть?
  
  Нет. Сворански, должно быть, блефовал.
  
  Локуста повернулся спиной и отошел на несколько шагов от майора. "Какое тебе дело, если он мертв?"
  
  "Никто, если он действительно такой. Но я верю, что это не так. Я верю, что на самом деле он пытается сбежать. И что вы его ищете ".
  
  Шпион мог быть рангом пониже — один из членов команды наемных убийц или даже регулярной армии, офицер, который был слишком умен для своего же блага.
  
  Или, может быть, этот ублюдок Сворански просто строил догадки.
  
  "У нас также есть свой человек в национальной телефонной компании", - добавил россиянин. "Если вы пожелаете, он, возможно, сможет предоставить информацию о звонках с мобильных телефонов в вашем регионе".
  
  "Президент не пользовался своим мобильным телефоном или спутниковым телефоном", - сказал Локуста. Он принял меры предосторожности, установив наблюдение за линиями. "Большое спасибо".
  
  "Нет, он этого не делал. Но один из его телохранителей сделал. Женщина, приставленная к его сыну, находится в районе, очень близком к тому, где вы ищете ".
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0135
  
  
  Бреанна изучила график радара, который был отправлен с Мегафортрессов, перекрывающиеся входные данные, синтезированные компьютером в виде широкоугольного изображения. EB-52 Johnson летел примерно в двух милях к западу от дома президента Румынии и немного севернее. "Беннетт " находился в двадцати пяти милях к югу, снижаясь на высоту, где кислородные маски были бы не нужны. Boomer находился на западе, готовясь прикрыть Osprey, когда тот двигался на север. Второй B-1 Dreamland, Большая птица находилась недалеко от северо-западной границы, ожидая появления новых русских, хотя они, казалось, потеряли аппетит к конфронтации.
  
  Радар также показывал Дзена, кружащего вниз к холму. Бреанна вспомнила, как он был зол - и как сдался, поцеловав ее, признав, что больше не злится.
  
  Пусть это не будет нашим последним поцелуем, молилась она про себя.
  
  "Ты там ужасно тихий, Стокард", - сказал Сэмсон своим обычным лаем.
  
  "Просто проверяю, где находятся все игроки", - сказала Бреанна. "Dreamland Osprey задерживается за десять минут до тачдауна".
  
  "Хорошо".
  
  Бреанна выглянула в ветровое стекло. Ночь быстро сменялась днем. Пусть это не будет нашим последним поцелуем. Пожалуйста.
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0135
  
  
  Ручей был таким узким, что Вода сначала не заметил его. Только когда его жена поскользнулась позади него, спотыкаясь о камни и ругаясь, он понял, где они находятся. Он тащил Джулиана за собой, когда тот поднимался обратно на холм.
  
  "Моя лодыжка", - сказал Мирча. "Такое ощущение, что она сломана".
  
  "Давай. Обопрись на меня. Мы должны идти в этом направлении".
  
  Вода напрягся, когда его жена прислонилась к нему. У него было ощущение, что его колено подвернуто, хотя нога была совершенно прямой. Он глубоко вздохнул и снова начал двигаться.
  
  Мирча начал плакать.
  
  "Давай же", - сказала ей Вода. "Наши спасатели уже в пути".
  
  "Мама, пойдем", - сказал Джулиан. Мальчик взял ее за руку, но она только сильнее заплакала.
  
  "Мы почти закончили", - прошептала Вода. "У нас осталось всего несколько метров — посмотри туда".
  
  Ручей резко сворачивал влево, мимо двух деревьев с белой корой, где он увидел поляну, о которой ему рассказывали люди из Страны Грез.
  
  "Мы на месте", - сказал он в трубку. "Где ты?"
  
  "Я прямо над тобой", - сказал голос. "Я иду".
  
  В воздухе раздался легкий звук, подобный тому, который издает ель, когда она отскакивает назад под тяжестью снега. Вода поднял глаза к небу и увидел падающую на него тень. Если бы он не разговаривал с этим человеком, он бы поклялся, что это был ангел.
  
  Или дьявол.
  
  Фигура спустилась к скалам, затем резко упала на землю, свернувшись калачиком.
  
  Вода замер. Это было последнее разочарование, последний крах его надежд.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен выругался, злясь на себя за то, что неправильно оценил высоту полета и неудачно приземлился. В отличие от радарного высотомера, который показывал высоту над возвышенностью, высотомер MESS KIT сообщал ему только его абсолютную высоту над уровнем моря. Он думал, что находится на несколько футов выше, чем оказалось, когда заходил на посадку.
  
  Он приподнялся, изменил положение экзоскелета и поерзал, пока не сел.
  
  "Ну, где вы?" - сказал он в рацию. "Президент Вода? Господин президент?" Ответа не последовало. "Эй", - сказал Дзен громче. "Ты здесь?" Он снял шлем.
  
  "Президент Вода?" - произнес он театральным шепотом. "Президент Вода?"
  
  
  * * *
  
  
  "Папа", - сказал Джулиан. "Папа, кто-то зовет тебя".
  
  Вода медленно приходил в себя. Он сам услышал голос и сделал неуверенный шаг навстречу.
  
  "Здесь", - ответил он.
  
  Фигура на земле обернулась.
  
  "Эй, давай", - сказал Дзен. "Поехали".
  
  Вода отпустил Джулиана и пошел помогать своей жене. Не обращая внимания на боль в ноге, он практически вынес ее на поляну.
  
  "Почему ты сидишь?" он спросил Дзен.
  
  "Потому что я не могу ходить. I'm Zen Stockard. Ты разговаривал со мной по своему телефону."
  
  "Ты ранен?"
  
  "Все в порядке, не волнуйся. Прошло много времени с тех пор, как я ходил. Это устройство на моей спине позаботится об этом. Кто пойдет со мной первым?"
  
  "Моя жена", - сказал Вода. "У нее повреждена лодыжка".
  
  "Нет, возьми Джулиана", - сказала она.
  
  "Я не оставлю тебя", - сказал мальчик.
  
  "Эй, слушайте, ребята, кто-то должен быть первым. Как тебя зовут, парень?"
  
  Джулиан не отвечал, пока Вода не похлопал его по спине. "Джу-ли-ан Вода".
  
  "Ты когда-нибудь мечтал полетать на космическом корабле?"
  
  "Н-Нет".
  
  Дзен рассмеялся. "Ну, ты сможешь рассказать всем своим друзьям, что ты это сделал. Почти".
  
  Над ними раздался шум, кто-то падал со склона холма, ругаясь по-румынски.
  
  В двухстах ярдах отсюда? Дзен задумался. Не более того.
  
  "Хорошо. Хватит валять дурака", - сказал он. "Господин президент, давайте. Вы первый". "Нет. Мои жена и сын". "Мы все идем", - сказал Мирча.
  
  "Я не могу удержать всех троих", - сказал им Дзен. "Может быть, двоих. Идите сюда. Ко мне на колени".
  
  Джулиан заплакал, когда Вода помогал ему надеть. Зен обнял его одной рукой.
  
  "Госпожа Вода. Ну же".
  
  Мирча, прихрамывая, подошел ближе. "Я не понимаю", - сказала она.
  
  "Когда я нажму эту кнопку, включатся двигатели, и мы взлетим. Эти части скелета вдоль моей руки помогут выдержать ваш вес. У меня здесь только одна застежка на ремне безопасности, так что мы закрепим вас и будем держать вашего сына между нами. "
  
  Лаяли собаки.
  
  "Они приближаются", - сказал Мирча. Она отвернулась от Зена, но он схватил ее, обернул вокруг нее ремень и закрепил его на ремне у себя на груди.
  
  "Это не займет много времени. Я хочу, чтобы вы держались крепче", - сказал он им. "Очень крепко. господин Президент, мне потребуется десять минут, чтобы добраться туда, и, может быть, десять обратно. С тобой все будет в порядке?" - "Да".
  
  "Оставайся на этой линии".
  
  Дзен защелкнул шлем на место. Он прикрепил какие-то провода к основанию, затем вытянул обе руки и запустил реактивный ранец. Звук был похож на громкий шум пылесоса. На глазах у Воды Зен начала подниматься. На мгновение Мирча, казалось, застыла, но затем она тоже поднялась, цепляясь за его руки. Джулиан был зажат между ними.
  
  А потом они исчезли.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0142
  
  
  "Они только что услышали какой-то шум!" - крикнул майор. "Это дальняя сторона холма. Они спускаются".
  
  Самое время, подумал Локуста. Но он только кивнул и достал свой спутниковый телефон. Русский заключил выгодную сделку.
  
  "Это генерал Локуста", - сказал он офицеру ВВС, который ответил на его звонок. "Мне нужна бесполетная зона на всей территории моего армейского корпуса. Это включает в себя все самолеты, военные и гражданские".
  
  "Американцы тоже?"
  
  "Все, - сказал он. "Скажите им, что мы находимся на деликатной стадии. Скажите им, что мы хотим, чтобы они вернулись на свои базы. Я разговаривал с их генералом, но он упрямый идиот. Пожалуйтесь послу. Делайте все, что должны ".
  
  Он отключил передачу, не дожидаясь ответа. Американцы, несомненно, проигнорировали бы этот последний приказ, но они дорого заплатили бы за это.
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0143
  
  
  Дзен почувствовал, что мальчик соскальзывает, как только миновал первую группу деревьев. Он не мог схватить его из-за крыла в сборе и вместо этого попытался прижаться к нему животом. Но это начало подталкивать его вперед.
  
  "Держись, держись", - сказал он, хотя знал, что парень не слышит. Мирча прижался сильнее, сжимая мальчика, но даже при этом Зен почувствовал, что вес Джулиана уменьшается.
  
  Дорога была слева от него, в двухстах или трехстах ярдах. Дзен повернул к ней, затем понял, что у него ничего не получится.
  
  Где был выход из гравийного карьера? Справа от него?
  
  Малыш вцепился в него. Времени не было — Зен оттолкнулся вправо. Поляна появилась всего в нескольких ярдах от него. Он наклонился вперед, скользя к ней, затем отступил на скорости. В этот момент Джулиан проскользнул между своей матерью и Дзен, которая резко отключила его энергию. Все трое падали вместе, пока в последнюю секунду Дзен не вернул двигатели к жизни, предотвратив очередную жесткую посадку.
  
  "Давай попробуем еще раз", - крикнул он, регулируя тягу двигателя так, чтобы его ноги парили чуть выше земли. "Госпожа Вода, ослабьте ремень у меня на руках и проденьте через него вашего сына".
  
  Мирча не пошевелился.
  
  "Ну же. Я должен вернуться и забрать твоего мужа. Иди!"
  
  Она все еще не двигалась. Зен начал расстегивать ремень, которым она была привязана к нему, затем увидел, что Джулиан, спотыкаясь, направляется к нему.
  
  "Давай, Джулиан", - сказал он. "Мы должны переехать, чтобы помочь твоему отцу".
  
  Ремешок, специально разработанный для тела Дзена, не имел никакого люфта. Единственной другой вещью, которую он мог использовать, был ремень, которым его нижняя часть тела была привязана к MESS KIT. Ослабление его означало, что у него не будет такого большого контроля над устройством, но парень никак не мог удержаться.
  
  Зен вытащил руку из узла с крыльями и помог Джулиану взобраться между ним и матерью, затем расстегнул нижний ремень на туловище и обмотал его вокруг рук мальчика, затянув так туго, что, должно быть, было больно, хотя Джулиан никак не отреагировал. Затем Дзен завязал его узлом на своем нагрудном ремне.
  
  "Держись", - сказал он, и они снова двинулись вверх.
  
  
  Команда Страны Грез
  1543 (0143 Румыния)
  
  
  Мак расхаживал перед большим экраном дисплея.У него урчало в животе и болела голова. Каждый раз, когда он чесал голову, выпадало все больше волос. И он поклялся, что видел крапивницу на тыльной стороне своей руки.
  
  Это закулисное дерьмо чертовски действовало на нервы. Гораздо лучше быть на передовой и действительно что-то делать, вместо того чтобы расхаживать взад-вперед и разлагаться за много миль от места действия.
  
  "К вам Дженнифер Глисон, майор Смит", - сказал офицер связи.
  
  "Поехали". Мак нажал на кнопку вызова. "Понял?"
  
  "Я верю. Это было не так просто, как думал Рэй. Сначала мне пришлось закодировать —"
  
  "Да, да, да. Что нам делать?"
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0145
  
  
  Как только его жена и сын поднялись в небо, Вода вспомнил, что не поцеловал их на прощание. Он никогда не был чрезмерно сентиментальным человеком, но проклял себя, когда начал спускаться по склону. Вполне возможно, что он никогда их больше не увидит.
  
  Вода прошел вдоль изгиба ручья около двадцати ярдов по камням. Теперь он слышал громкий лай собак. Он повернулся и начал спускаться. Но ослабевшее колено предало его — он рухнул, проваливаясь сквозь заросли колючего кустарника.
  
  По крайней мере, Джулиан был в безопасности. Зная это, он мог принять смерть.
  
  Какая странная у него была жизнь. Моцарт и политика.
  
  Соната ля минор, К. 310, заиграла в его голове, темп музыки ускорился, соответствуя бешено колотящемуся сердцу.
  
  Ухватившись за маленькое деревце, Вода подтянулся и пошел. Боль в ноге, казалось, прошла — или, может быть, он вообще перестал что-либо чувствовать. Затем его ноги подкосились. Он пролетел пять или шесть ярдов, сильно ударившись о дерево.
  
  Он попытался встать, но обнаружил, что не может.
  
  На этом все и закончится, подумал он. Он потянулся за пистолетом.
  
  Она исчезла. Он потерял ее где-то наверху.
  
  
  На борту Dreamland EB-52 Джонсон,
  на северо-востоке Румынии
  0153
  
  
  Звездолет сдвинул наушники на место, наблюдая за вращением циферблата часов на экране управления Flighthawk. Наконец стрелка остановилась. Экран мигнул, и в центре появилось сообщение "Загружено обновление".
  
  Он вернул гарнитуру на место.
  
  "Готово", - сказал он Энглхардту.
  
  "Пусть он рванет", - ответил пилот Джонсона .
  
  Ему легко говорить, подумал Звездолет. Если обновление провалится, именно он потеряет полный контроль над Hawk Three. И, зная репутацию генерала Самсона, можно было поспорить, что он заплатит за самолет из собственного кармана.
  
  Он и все его потомство в течение следующих семи поколений.
  
  "Перезагрузите C3 remote, авторизация альфа-бета-шесть-шесть-бета-семь-четыре-зед-зед", - сказал он, называя свой код авторизации. "Я лейтенант Кирк Эндрюс".
  
  Компьютер на секунду задумался, затем издал одобрительный звуковой сигнал.
  
  "Третий ястреб ложится на курс", - сообщил Звездолет Эн-глехардту. Он вывел "Флайтхаук" с патрульной орбиты в виде восьмерки, на которой он летел, и подвел его к холму. Он должен был оставаться на высоте 10 000 футов, иначе его услышали бы; он довел самолет до 10 500 футов.
  
  На экране появилась желтая спираль. Обычно компьютер использовал этот символ для обозначения того, где находится отключенный Flighthawk; теперь он показывал местоположение мобильного телефона, за которым они следили.
  
  Нет. Это было в трех милях от холма, к югу, рядом с армейским наблюдательным постом. Это была неправильная передача.
  
  Звездолет повел "Флайтхаук" дальше на север.
  
  Ничего.
  
  "Эй, ты уверен, что этот парень в эфире?" Starship спросил Эн-Глехардта.
  
  "Нам придется спросить Мака".
  
  "Ну, соедини его. Я ничего не улавливаю".
  
  
  Команда Страны Грез
  1558 (0158 Румыния)
  
  
  "Передача по сотовому прервалась", - сказал специалист по коммуникациям Маку. "Что вы имеете в виду, "она прекратилась"?"
  
  "Он потерял связь или у него сел аккумулятор. Я не знаю". "Позвони ему", - сказал Мак.
  
  "Я не знаю, майор. Мы не знаем, насколько он близок к людям, которые его ищут".
  
  "Позови его обратно, черт возьми".
  
  "Входящая передача от Джонсона".
  
  "Экран". Мак обернулся. Лицо лейтенанта Майка Энгл-Хардта прыгало взад-вперед. Хотя Мак был уверен, что ему миллион раз говорили не поднимать голову, пока он говорит, пилот все равно нервно дергался. Хорошо, что он летел не так.
  
  "Майор Смит, у нас возникли проблемы с мобильным телефоном президента Воды".
  
  "Да, да, да, я этим занимаюсь. Держи свои спортивные штаны застегнутыми".
  
  "Майор, мы получаем передачу на частотах румынской ПВО, которые вы хотите слышать", - сказал специалист по связи, прерывая его разговор. "Второй канал".
  
  "Будь рядом с Джонсоном". Мак почувствовал, как у него по рукам побежали мурашки, когда он переключил передачу. "Черт возьми, чувак. Это на румынском".
  
  "Это возвращается на английском".
  
  Через несколько секунд началась английская версия.
  
  "Все самолеты, летающие выше 46 градусов северной широты, немедленно прекращают полеты и возвращаются на базу. Это воздушное пространство закрыто для всех военных и гражданских рейсов, иностранных и внутренних. Все рейсы немедленно покинут это пространство ".
  
  "Что за чушь", - сказал Мак. Он посмотрел на пульт связи. "Соедините меня с Самсоном, нет, подождите. Позвольте мне поговорить с Собакой".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0200
  
  
  Лицо Мака Смита появилось на видеоэкране Dog.
  
  "Вы получали передачу румынской ПВО?" Спросил Мак.
  
  Шум ветра в разгерметизированной кабине был настолько громким, что Собаке пришлось увеличить громкость, чтобы расслышать.
  
  "Мы слушаем это сейчас", - сказал он.
  
  "Что вы собираетесь делать, полковник? Скажите им, чтобы они убирались восвояси, хорошо?"
  
  "Я не собираюсь им этого говорить", - сказал Пес. "Это работа генерала Самсона".
  
  Мак нахмурился.
  
  "Он - причина, по которой ты получил должность главы администрации, Мак. Ты получил то, что хотел". "Разве это не было ошибкой".
  
  "Я поговорю с ним", - сказал Пес. "Я уверен, что он все равно уже это услышал".
  
  Пес постучал по своему экрану. Появилось лицо его дочери Бреанны в шлеме.
  
  "Бри, я должен поговорить с генералом". "Приказ о запрете полетов, верно?"
  
  "Да".
  
  "Прямо сейчас он разговаривает с одним из генералов румынских ВВС. Не то чтобы это, похоже, принесло какую-то пользу". "Я могу подождать".
  
  Пес проверил свое местоположение на sitrep. Они летели по орбите овальной формы на высоте 8000 футов к востоку от дома отдыха президента, примерно между ним и границей. Hawk One и Two находились в стандартном положении патрулирования на носу и корме Bennett, управляемые полностью компьютером.
  
  Несмотря на взорванный люк, "Мегафортресс" летел ровным курсом, безупречно реагируя на сигналы управления. Пока они совершали легкие маневры и оставались в герметичных скафандрах, у экипажа не должно было возникнуть никаких проблем.
  
  "Что за сборище болванов", - сказал Самсон, выходя на связь таким же шумным, как всегда. "Должно быть, за этим стоит Locusta".
  
  "Абсолютно", - сказал Пес.
  
  "Будь я проклят, если собираюсь подчиниться".
  
  "Согласен. Нам нужно всего несколько минут", - сказал Пес. "Зен почти на месте встречи со Скопой".
  
  "Я лучше расскажу Вашингтону, что происходит. Кто-то может высунуть нос не в свое дело".
  
  Пес собирался намекнуть, что Самсон может не утруждать себя передачей информации в течение нескольких минут, на случай, если кто-то в Белом доме решит, что им следует немедленно подчиниться. Но его прервал оператор бортового радара, который кричал так громко, что его легко было бы услышать, даже если бы на Доге не было наушников.
  
  "Полковник! У нас больше МиГов! На этот раз их много ... шестнадцать! И они набрасываются на нас, как волки на жареного поросенка!"
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0205
  
  
  Дзен почувствовал небольшое напряжение в плече, когда поднялся на второй холм и начал спускаться. Экзоскелет выдерживал огромные нагрузки, связанные с полетом, но вес госпожи Воды и ее сына в основном приходился на его тело. Они оттащили его от крыла, как древнеримского врага государства, запряженного в пару колесниц и готового разорваться на части.
  
  Скопа сидел, как стервятник, впереди справа от него, напротив небольшого сарая. Зен слегка наклонился в этом направлении, приспосабливая свои движения к дополнительному весу, который он нес.
  
  "Почти приехали", - крикнул он. "Вы будете на земле буквально через секунду".
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0205
  
  
  Вода сидел, уставившись в небо, слушая музыку в своей голове. Он был потерян. Но, по крайней мере, он спас свою жену и сына. Это был долг мужчины.
  
  Но принадлежала ли она президенту? Должен ли он был поставить их впереди своей страны? Должен ли он был уйти и оставить их умирать?
  
  Судить должна история.
  
  Его тело начало гудеть. Его нога была в огне.
  
  Нет, это вибрировал сотовый телефон.
  
  Он потянулся за ней, достал.
  
  "Да?"
  
  "Эй, господин Президент, я боялся, что потерял связь навсегда", - сказал американец Мак Смит. "Тебе нужно держать телефон включенным".
  
  "Он был на мне. Должно быть, он выключился, когда я упал".
  
  "Ну, не падай больше, ладно? Что происходит?"
  
  "Они придут за мной. Я слышу их где-то поблизости. Надо мной."
  
  "Хорошо, спрячься. Вперед. Вперед!"
  
  Да, подумал Вода. Неподалеку было несколько поваленных деревьев. Он подтянулся и направился к ним, волоча ноющую ногу.
  
  Когда он добрался до них, Вода понял, что они не обеспечат хорошего прикрытия. Но они подали ему идею. Он снял рубашку и засунул ее между ветвями дерева, сделав ее просто видимой. Затем он начал двигаться в другом направлении.
  
  Неподалеку залаяли собаки.
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0205
  
  
  "Они думают, что слышат его", - сказал майор Озера Ло-касте. "Теперь это ненадолго".
  
  "Я не хочу больше никаких сообщений, пока он не умрет", - сказал Локуста.
  
  Зазвонил его спутниковый телефон. На звонок ответил Локуста. Это был его помощник, вернувшийся в штаб-квартиру.
  
  "Генерал Карис из Третьей дивизии приказал своим войскам вернуться в казармы".
  
  "Что?" - спросила Локаста.
  
  "Это единственный отчет, который у меня есть".
  
  Карис был ключевым союзником. Локуста не понимала, что он делает, за исключением того, что это было не то, о чем они договаривались. Войска понадобятся для поддержания порядка.
  
  Ему придется поговорить с Карис лично.
  
  "Люди из Страны грез тоже хотят поговорить с вами. Генерал Самсон—"
  
  "У меня нет на них времени. Скажите им, что они должны вернуться в Яссы. Ситуация критическая".
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0206
  
  
  Дэнни Фрах наблюдал, как опускается Дзен.Приземление было не самым элегантным, которое он когда-либо видел — Дзен приземлился слишком быстро, прежде чем отключить свою мощность, и троица рухнула вперед, как почтовые мешки, выброшенные из кузова грузовика, — но это сделало свое дело.
  
  Бостон добрался до них первым, подняв Дзена на ноги. "Чувак, как ты это завязал?" спросил он. Он крикнул сержанту Лю, который подбежал с аптечкой. "Сестра, где нож?"
  
  "Не сокращай это", - сказал Дзен. "У меня осталось еще одно дело".
  
  Дэнни опустился на колени и отцепил миссис Воду, затем передал ее Лью. Джулиан, сын президента, посмотрел на него так, словно увидел привидение.
  
  "Она в шоке", - сказал Лю. "Но ладно".
  
  "Посадите их в Osprey", - сказал Дэнни, когда Бостон наконец развязал узел. Он поднял мальчика и передал Бостону, который подхватил его на руки и начал ускоряться в сторону несущего винта самолета.
  
  "Я вернусь минут через двадцать", - сказал Дзен. "Может быть, меньше".
  
  "Подожди". Дэнни схватил его за плечи. "Дай мне набор для игры. Я пойду". "Я понял".
  
  "Зен, они приближаются к нему. Вода собирается спрятаться. Ты не сможешь его найти ".
  
  "Мы просто скажем ему, чтобы он бежал на поляну". "Они все вокруг него".
  
  Дзен поднял руки, чтобы взлететь. Дэнни попытался опустить их. Дзен был слишком силен и отмахнулся от него.
  
  "Давайте не будем валять дурака", - сердито сказал пилот.
  
  "Если тебя убьют, программа Flighthawk прекратится", - сказал ему Дэнни. "Если я потеряюсь, ничего страшного".
  
  "Это большое дело".
  
  "Послушай, мы через многое прошли вместе. Я лучше всех подхожу для этой работы. Ты это знаешь. Не позволяй своей гордости встать у тебя на пути".
  
  Прошло долгое мгновение. Затем, наконец, Дзен протянул руку и начал расстегивать ремни.
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0208
  
  
  Даже для пары Мегафортрессов и двух B-1B / L шестнадцати МиГов было слишком много, чтобы справиться с ними. И силы генерала Самсона тоже были не в лучшем положении для этого. У Джонсона закончились ракеты дальнего радиуса действия, и ему пришлось остаться недалеко от холма, чтобы помочь точно определить местонахождение президента Воды. У "Беннетта " была разгерметизирована кабина, и некому было управлять его "Флайтхауками".
  
  Но Самсону нравились сложные задачи. И в этом ему помогал один из лучших ныне живущих тактиков боевой авиации.
  
  "Забудьте о границах, правилах ведения боевых действий и прочей ерунде", - сказал он Псу. "Придумайте план, как дать этим ублюдкам по зубам".
  
  "Ракеты поражают лидеров, "Флайтхауки" прерывают полет, лазеры убивают их одного за другим", - не колеблясь, сказал Дог. "Чем скорее мы сразимся с ними, тем лучше. Джонсон остается с Osprey. Мы оставляем Большую птицу на свободе, в безопасности, пока мы с тобой летим над Черным морем ".
  
  "Мы этим занимаемся. Укажите направление", - ответил Самсон.
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0208
  
  
  Вода прополз на четвереньках под узким скальным выступом. Это выглядело как лучшее укрытие, которое он мог найти, хотя и далеко не идеальное.
  
  "Ты все еще со мной?" - спросил американец по мобильному телефону, когда поднес его к уху.
  
  "Я здесь", - сказала Вода.
  
  "Ваш сигнал действительно скрипучий".
  
  "Я под выступом скалы". У него в ухе раздался звуковой сигнал. "Что это был за шум?" "Был не с моей стороны". Еще один звуковой сигнал.
  
  "У меня садится батарейка", - сказал Вода. "Наш парень в десяти минутах езды", - ответил Мак. "Просто держись там".
  
  "Они повсюду вокруг меня", - прошептал Вода. Он увидел темную форму цвета хаки, движущуюся между деревьями рядом с ним. "Я вижу их. Я больше не могу говорить".
  
  
  На борту Dreamland EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0110
  
  
  "Уничтожьте наши радары", - сказал Дог своей команде. "Мы воспользуемся Джонсонами. Нет смысла давать им дорожную карту".
  
  Экипажу потребовалось примерно шестьдесят секунд, чтобы закрепить радары. Тем временем Dog повел "Беннетт " на север, ведя себя так, как будто ничего не происходило. Как только они больше не распространяли свои радиоволны в эфире, он повернул на восток и применил всю военную мощь, устремившись на перехват.
  
  Миги приближались к ним со скоростью около 1200 узлов. Они находились к юго-западу от Одессы, на высоте около 28 000 футов, чуть менее чем в 230 милях. Миги снижали скорость — они не могли долго лететь на форсаже, если хотели добраться домой, — но все еще двигались с хорошей скоростью. Когда Dog завершил свой поворот и начал разгоняться, Megafortress и русские сближались со скоростью примерно 27 миль в минуту.
  
  "Время до запуска "Скорпиона" составляет четыре с половиной минуты при таком курсе и скорости, полковник", - сказал Салливан. "Я могу заблокировать их в любое время, когда вы захотите".
  
  В то время как Scorpion AMRAAM-pluses были превосходными ракетами, существенно улучшенными по сравнению с базовыми AMRAAMs, лобовые выстрелы на высокой скорости и большой дальности были маловероятны. По статистике, Пес знал, что для каждого попадания ему нужно сделать два выстрела; даже тогда у него было менее 93 процентов шансов на поражение.
  
  Но если они собирались преодолеть общее преимущество, они должны были рискнуть.
  
  "По одной ракете на самолет", - сказал он Салливану. "Подождите, пока мы не окажемся примерно в точке запуска, прежде чем открывать двери бомбоотсека".
  
  "Правильно".
  
  "После того, как ракеты с радарным наведением будут отключены, мы меняем курс и настраиваемся так, чтобы развернуться позади выживших и открыть огонь из "Сайдвиндеров"".
  
  "Гм, да, сэр. Это означает подобраться довольно близко".
  
  "В значительной степени. Убедитесь, что у вас достаточно инерции, чтобы выстрелить, если они все еще движутся так быстро ".
  
  "Um, OK. Где ты собираешься быть?"
  
  "Я собираюсь спуститься вниз и посмотреть, смогу ли я помочь "Флайт-хоукс" сбить несколько других самолетов".
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0112
  
  
  Дэнни не совсем вписался в индивидуальные ремни безопасности Zen для рук и туловища; его руки и плечи были меньше, чем у пилота. Но это оказалось благословением — это позволило ему не снимать бронежилет.
  
  Он затаил дыхание, переваливая через первый холм. Между ним и убежищем президента было две дороги. Согласно данным наземного радара с Беннетта, на обеих были размещены войска. Также было перемещено зенитное орудие.
  
  Конечно же, он увидел тень четырехствольного оружия слева от себя, когда переваливал через первый холм. Он держал голову вперед, сосредоточившись на том, куда идет.
  
  "У меня пропала передача", - сказал Мак, вернувшись в управление Dreamland.
  
  "Просто отправь меня к его последней точке".
  
  "Возможно, я посылаю вас в засаду".
  
  "Просто направь меня, Мак".
  
  - Ладно, не перекручивай свой реактивный ранец. Достигайте 93 градусов восточной долготы и продолжайте движение ".
  
  Звук реактивного самолета громко отдавался в его ушах, но это был необычный звук; если солдаты на земле и услышали его, то он оказался рядом с ними так быстро, что никто из них не успел отреагировать.
  
  Дэнни надел шлем Zen, вместо того чтобы пытаться заставить умный шлем взаимодействовать с электроникой MESS KIT. Но луна была яркой, и он мог видеть проплешину у гребня холма вдалеке впереди.
  
  Он также мог видеть две фигуры, движущиеся по ней — поисковая группа, ищущая президента.
  
  "Жесткий поворот направо, жесткий поворот направо", - сказал Мак Смит.
  
  Он повернулся и скользнул ближе к земле.
  
  "По дороге едет грузовик. Будь осторожен".
  
  Несмотря на то, что Дэнни изучил спутниковые фотографии и графики радаров с "Мегафортресс", ожидая Дзен, он все еще с трудом ориентировался. Он не смог найти изгиб ручья, где Зен сделал первый снимок, и не смог обнаружить клин, который раньше был гравийным рудником у подножия холма. Он уменьшил тягу, сбавляя скорость почти до зависания.
  
  "Вы в десяти ярдах от последнего места", - сказал Мак. "Оно слева от вас, если смотреть в гору".
  
  Что-то прошло неподалеку. Пчела. Нет, стрельба. На дороге были войска, и они видели его в воздухе. Дэнни протиснулся вперед. "Слишком далеко".
  
  - Я приземляюсь, - сказал Дэнни, заметив небольшой просвет между деревьями.
  
  
  * * *
  
  
  Вода прижался к земле так близко, как только мог. Он старался не дышать. Солдаты были в десяти ярдах от нас.
  
  Должен ли он уйти вот так, вытащенный, как собака из норы? Лучше показать себя, умереть храбрым человеком — по крайней мере, истории о его смерти имели бы шанс кого-то вдохновить.
  
  Нет. Они придумали бы любую историю, какую захотели. Он стал бы трусом перед историей.
  
  Солдаты остановились. Вода оставался неподвижным, застывшим, частью земли. Солдаты бросились бежать — но влево от него, прочь от него.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни присел на корточки рядом с деревом, пытаясь сориентироваться. Где-то над ним была группа солдат; у них были собаки, и они спускались с холма. Но под ним были также солдаты, те, кто стрелял. Как далеко они были, он не мог сказать.
  
  "Вам нужно переместиться на сорок ярдов к северу", - сказал Мак. "Это почти прямая линия".
  
  Он пробирался сквозь кустарник, но остановился через несколько ярдов. Он производил слишком много шума.
  
  "Осталось тридцать два", - прошипел Мак ему на ухо. "Давайте двигаться".
  
  Заткнись, подумал Дэнни, хотя ничего не сказал. Он мог видеть патруль наверху, ярдах в двадцати от себя, тени в кустах. Шесть или семь человек двигались гуськом. Они шли с севера на юг через холм.
  
  Дэнни подождал, пока они пройдут, затем поднялся с корточек и снова начал двигаться, на этот раз гораздо медленнее. Он проскользнул сквозь подлесок так тихо, как только мог.
  
  "Двадцать пять ярдов", - сказал Мак.
  
  Над ним возбужденно лаяли собаки. Он услышал выстрелы. Люди, которые были внизу, тоже их услышали — они закричали друг другу и побежали вверх по склону.
  
  Он собирался попасть в трехстороннюю давку.
  
  "Ты уверен, что ты прав?" прошептал он Маку.
  
  "Это его последнее место. Его мобильный телефон полностью отключен от эфира. В двадцати пяти ярдах строго на север", - повторил Мак. "Это мое лучшее предположение.
  
  Дэнни начал ползти. Собаки определенно что-то нашли.
  
  Пройдя около десяти ярдов, он заметил слева от себя выступающую скалу.
  
  Должно быть, там была Вода, подумал он. Он встал и направился к ней, сначала пешком, затем рысью и, наконец, бегом.
  
  
  * * *
  
  
  Вода услышал, как кто-то приближается.Теперь они были рядом с ним. Это был конец. Наконец-то.
  
  Он глубоко вздохнул. Они могли бы лгать о том, как он умер, но он бы знал. Он был бы доволен этим.
  
  Он подумал о Моцарте и народной песне.
  
  "Прощай, Джулиан. Мирча", - прошептал он, поднимаясь и выходя из своего укрытия.
  
  Черная фигура схватила его и повалила на землю.
  
  "Ш-ш-ш", - прошипел Дэнни Фрах. "Они прямо над нами".
  
  
  На борту Dreamland EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0115
  
  
  На "Беннете " давление в кабине уже стабилизировалось, поэтому, пока Пес держался подальше от люка, было мало шансов, что его выбросит из самолета. Тем не менее, проход в заднюю часть кабины пилотов действовал на нервы, особенно учитывая завывающий вокруг ветер.
  
  Он осторожно хватался за каждую опору, двигаясь так быстро, как только мог. Добравшись до лестницы в задней части палубы, Дог глубоко вздохнул, затем спрыгнул на пол и ухватился за верхнюю часть лестницы. Он почувствовал, что теряет равновесие из-за резких маневров самолета, готовившегося вступить в бой с русскими.
  
  Пес ухватился за поручень трапа и спустился в отсек. Когда он достиг палубы, он нажал кнопку, чтобы закрыть люк, изолировав нижний уровень и исключив любую возможность того, что он может вылететь из самолета. Он подошел ко второй станции Flighthawk с левой стороны самолета, подключил свой кислородный набор и включил консоль.
  
  Пес знал только общие принципы работы системы управления Flighthawk. Он никак не мог пилотировать маленькие самолеты лучше компьютера, и уж точно не в бою. Но в этом не было необходимости — все, что ему нужно было сделать, это сказать им, кого ударить.
  
  "Sitrep на главном экране", - сказал он компьютеру после того, как его контрольный доступ был разрешен.
  
  Этот отчет появился. В Мегакрепость был в ее центре; Ястреб один и два ястреба были показаны в виде крестов в синий цвет. Пес на мгновение замялся, пытаясь вспомнить, как изменить масштаб, чтобы он тоже мог видеть цели. Наконец он попробовал голосовую команду, которая работала на его консоли наверху.
  
  Экран вспыхнул. Когда он появился снова, была представлена вся область боя. Миги были красными кинжалами на краю экрана.
  
  "Ястреб-один", обозначьте цель , Бандит-пять, - сказал Пес.
  
  На экране вспыхнуло сообщение:
  
  
  ЦЕЛЬ ВНЕ ЗОНЫ ДОСЯГАЕМОСТИ
  
  
  "Ястреб-один", укажите цель", - сказал Пес.
  
  Компьютер подумал об этом, затем на экране высветилась желтая линия. Она хотела нанести удар по Бандиту Восемь, хотя была еще дальше, чем Бандит Пять.
  
  "Полковник, мы почти готовы открыть огонь", - сказал Салливан по интерфону.
  
  "Делайте свои снимки, как только будете готовы".
  
  "Вас понял. Открываем двери отсека".
  
  Пес пытался перекрыть звук и маневры "Мегафортресс". Должен ли он согласиться с суждением компьютера? Для него это не совсем имело смысл, но Дзен часто говорил о том, насколько тонко отличалась тактика "Флайтхауков" по сравнению с обычными самолетами.
  
  Все сводилось к следующему: доверял ли он технологии или собственному суждению?
  
  Когда он впервые прибыл в Страну Грез, он выбрал бы последнее. Теперь он знал, что ему нужно использовать компьютер.
  
  "Нацеливание "Ястреба-один " одобрено", - сказал он.
  
  На экране появилось новое сообщение:
  
  
  МОЖНО ЛИ ПОКИНУТЬ КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ДИАПАЗОН?
  
  
  "Подтверждаю", - ответил Пес.
  
  Сообщение осталось. Компьютер не принял его команду.
  
  "Ястреб-один", разрешаю покинуть контролируемую зону для перехвата, - сказал Пес.
  
  
  ПОДТВЕРЖДЕНО.
  
  
  Ястреб номер один повернул на север.
  
  Север? О чем, черт возьми, думал компьютер?
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0116
  
  
  Глаза Воды были широко раскрыты, он явно не верил тому, что видел.
  
  "Ты не тот человек. Ты не Дзен".
  
  "Нет, я Дэнни Фрах. Ваши жена и сын в безопасности. Теперь мы с вами должны выбираться ".
  
  "Существует ли армия летающих людей?"
  
  Дэнни улыбнулся и покачал головой. "Давай".
  
  Над ними было слишком много деревьев, чтобы пытаться рухнуть прямо вверх и наружу. Им пришлось бы перебраться в более чистое место. Но возвращаться туда, где он упал, казалось слишком опасным.
  
  "Мак, он у меня в руках", - сказал Дэнни.
  
  "Убирайся оттуда к черту".
  
  Мак Смит, мастер очевидного.
  
  "Хорошо, господин президент, что мы собираемся делать, так это двигаться вниз по склону, пока не достигнем отверстия, откуда сможем взлететь. Затем я пристегну вас к себе, и мы уберемся отсюда. Верно?"
  
  "Зовите меня Алин".
  
  "Хорошо, Алин. Давай сделаем это".
  
  Сделав первый шаг, Дэнни понял, что Вода повредил ногу. Он просунул руку под плечо Воды и помог ему продвинуться вперед. Они прошли всего несколько ярдов, когда он услышал крики мужчин наверху.
  
  "Оставайся передо мной", - сказал Дэнни.
  
  Он поднял пистолет. В кустах прогремела автоматная очередь.
  
  "Джонсон, нам нужен отвлекающий маневр", - сказал Дэнни. Он схватил Воду и потащил его за собой, начиная спускаться по склону. "У меня есть пуленепробиваемый жилет, Алин. Оставайся между мной и пулями. Я знаю, у тебя болит нога — просто сделай все, что в твоих силах. Давай. "
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0121
  
  
  "Делайте все, что в ваших силах", - сказал Самсон Энглхардту. "Расстреляйте их. Просто доставьте его в Бухарест".
  
  "Вас понял", - ответил Энглхардт. "Джонсон вне игры".
  
  Самсон повернулся к Бреанне. До вылета "Мига" оставалось еще пять минут.
  
  "Ты там готов, Стокард?"
  
  "Готово, Землеройщик".
  
  "Каков ваш военный псевдоним?" спросил он.
  
  "Сэр?"
  
  "Твоя ручка? Прозвище?"
  
  "Um. Люди иногда называют меня Рэпом ".
  
  "Мне это не нравится", - сказал Самсон, проверяя свой курс.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  на северо-востоке Румынии
  0122
  
  
  Ракеты появились на сайте Dog, устремившись к МиГам. Русские еще не видели ни Мега-крепости, ни ее ракет. Очевидно, не подозревая, что они стали мишенью, они беспечно продолжали идти своим курсом.
  
  Пес снова переключил свое внимание на Летающих Ястребов.
  
  "Ястреб-два", укажите цель".
  
  Компьютер подсказал, что Бандит номер девять, далеко позади в стае. "Ястреб два, цель утверждена".
  
  Как только Dog признал, что местоположение цели находится за пределами зоны контроля, "Флайтхаук" отклонился на запад. Этот маршрут, по крайней мере, был прямым и очевидным.
  
  "Миги" предпринимают действия по уклонению, - сказал Салливан по интерфону.
  
  Они были, но было слишком поздно. Dog увидел, как Scorpion One и головной МиГ пересеклись на экране. Появилась красная вспышка, указывающая на то, что ракета попала в цель.
  
  Ракеты номер три и четыре поразили свои цели в быстрой последовательности.
  
  Два промаха, самоликвидация не причинила вреда в полумиле от цели.
  
  Наблюдая за экраном, Дог понял, почему Hawk One полетел на север. Российская воздушная доктрина не только разделила МиГи на четыре отдельные группы, но и продиктовала им маршруты отхода в случае нападения. У Hawk One была идеальная позиция для того, чтобы сбить свой МиГ, когда самолет повернул на север.
  
  Но ему придется сделать это самостоятельно. На экране вспыхнули слова hawk one: соединение потеряно, за которыми через несколько секунд последовало аналогичное сообщение для Hawk Two.
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0123
  
  
  Вода начал спускаться с холма. Теперь в его голове не играла музыка, только учащенный стук сердца и слишком громкий шелест кустарника, когда он переставлял ноги по земле. Дэнни Фрах петлял среди толстых ветвей, расталкивая себя то в одну, то в другую сторону, продираясь сквозь серую путаницу голых кустов и деревьев.
  
  Внезапно Дэнни резко остановился, схватив его за руку. Вода поскользнулся и упал на землю.
  
  - Лежи, - прошептал американец, присаживаясь рядом с ним на корточки.
  
  Дюжина солдат поднималась на холм. "Туда мы и направляемся", - прошептал Дэнни, указывая направо.
  
  Вода увидел между деревьями полоску лунного света. Это была небольшая поляна, в десяти или пятнадцати ярдах от нас.
  
  "В любую секунду здесь может произойти диверсия", - сказал Дэнни. "Мы должны усилить неразбериху".
  
  Вода не совсем понимал, что он говорит. Дэнни потянулся к своему жилету, затем что-то протянул ему. "Две гранаты", - объяснил он. "Как далеко ты можешь бросить?"
  
  "Бросить?"
  
  "Бейсбольный мяч?"
  
  Вода покачал головой. Он понятия не имел, о чем говорит Дэнни.
  
  "Вот что мы собираемся сделать", - прошептал Дэнни. "Примерно через тридцать секунд над нами запустят несколько сигнальных ракет. Мы собираемся бросить эти гранаты как можно дальше вниз по склону. Это светошумовые гранаты — они производят много шума и света, но они никому не причинят вреда. Как только бросишь первую гранату, разворачивайся и беги со мной на ту поляну. Когда мы доберемся туда, обхвати меня за шею. И держись. Я спущусь, как только смогу, и мы запрягем тебя. С нами все будет в порядке, если ты будешь держаться. Просто держись за меня крепче. Пригни голову - мы определенно наткнемся на ветки. Все в порядке? Как ты думаешь, ты сможешь продержаться?"
  
  Нет, подумал Вода, он не думал, что сможет. Его пальцы превратились в замерзшие обрубки.
  
  "Да", - слабо сказал он.
  
  "Осторожно, они заряжены", - прошипел Дэнни, протягивая ему гранату. "Если отпустишь, они взорвутся через несколько секунд". Наверху сверкнули вспышки, огненное шоу света. "Бросок!" - заорал Дэнни.
  
  Он швырнул гранату, а затем бросился бежать вместе с американцем.
  
  Снова раздались выстрелы, взрывы.
  
  Когда они добрались до поляны, Дэнни схватил Воду одной рукой. Раздался свистящий звук. Вода обвил рукой шею американца. Сделав это, он, к своему ужасу, понял, что бросил только одну из гранат. Другая выпала из его ободранных, онемевших пальцев.
  
  Боже!
  
  У Воды закружилась голова. Закружилась голова — что-то сильно ударило его, схватило и оцарапало.
  
  Он был в воздухе, летел над деревьями. Земля озарилась грохотом и вспышкой.
  
  
  * * *
  
  
  Хватка Воды была такой крепкой, что Дэнни начал задыхаться. Он намеревался остановиться на дороге, но вокруг него посыпались трассирующие пули, и он понял, что лучше всего просто улететь. Он рванулся вперед, проносясь по дороге к следующему холму.
  
  Их ноги врезались в верхние ветви деревьев, когда он управлял MESS KIT. Он держал голову прямо, пытаясь удержать свои замерзшие руки на рычагах управления.
  
  Когда они поднимались на гребень холма, он увидел вдалеке Скопу, уже в воздухе. Из нее вырвался огонь — она стреляла по одному из зенитных орудий.
  
  "Хлыст Оспри, что происходит?" - спросил он, но ответа не последовало.
  
  Он отказался от своей мощности. Запас топлива в MESS KIT был ограничен; у него было очень мало места для импровизации.
  
  "Оспри" прекратил огонь и развернулся влево, уходя от него. Дэнни увидел грузовики, движущиеся по дороге внизу. Он повернул направо, обратно к первоначальной зоне посадки.
  
  Прозвучал сигнал. У него оставалась всего минута топлива. Что делал Osprey? Вода застонал.
  
  "Мы собираемся приземлиться!" Крикнул ему Дэнни.
  
  Они заскользили вниз, пронеслись над крышей и опустились на фермерское поле в пятидесяти ярдах от того, где приземлился Зен. Дэнни попытался идти, когда входил, но Вода был обращен лицом назад, и в итоге они неуклюже упали.
  
  Даже после падения Вода не ослабил хватки; Дэнни пришлось оттаскивать его и кричать, чтобы он освободился.
  
  "Хлесткая скопа! Хлесткая скопа!" он закричал в микрофон шлема, хватая свой пистолет-пулемет. "Мы готовы к высадке!"
  
  И снова ответа не последовало. Наконец, Дэнни понял, что произошло. Снимая шлем, он нечаянно выдернул провод, соединяющий шлем с рацией, из штекера.
  
  Он ударил кулаком. "Скопа, я ранен!"
  
  "Вас понял, капитан. Мы видим вас и находимся в пути. Приготовьтесь".
  
  Дэнни посмотрел в сторону дома, примерно в 150 футах от него. Кто-то наблюдал за происходящим из освещенного окна наверху.
  
  Он слышал выстрелы, но они были направлены не в них или поблизости, и он не мог видеть, кто стрелял.
  
  Скопа устремилась к ним, как ястреб, пикирующий на свою добычу. Когда она снизилась, зависнув неподалеку, возле дома остановились два грузовика. Сзади появились фигуры — солдаты.
  
  "Поехали. Вот наше такси", - сказал Дэнни, поворачиваясь к Водэ.
  
  Президент лежал на боку, скорчившись, на земле была лужа рвоты.
  
  "Давай, давай", - сказал Дэнни, таща его за собой.
  
  Крылья Osprey были подняты вверх. Он летел как вертолет, скользя между ними и домом, когда Дэнни и Вода убегали с дороги, чтобы освободить ему больше места. Самолет развернулся, держа пистолет под подбородком направленным на солдат, которые вышли из грузовика, но они не стреляли.
  
  "Вперед, вперед, вперед!" - кричал Дэнни, таща Воду за собой.
  
  Сержант Лю спрыгнул с заднего трапа. Он схватил Воду с другой стороны, и вместе с Дэнни президент повис между ними. Когда они добрались до трапа, то бросились головой вперед в самолет, когда он начал двигаться.
  
  Бостон стоял перед боковой дверью, держа в руках пулемет 50-го калибра. Он прицелился в людей внизу, но не выстрелил; они тоже.
  
  "Застегнись! Застегнись!" - заорал командир экипажа. "Мы уходим отсюда".
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0125
  
  
  Бреанна изучала экран наведения, наблюдая, как МиГи рассеиваются под натиском ракет дальнего действия "Беннетта". Бортовых радиолокационных станций оператора в Джонсон играл гаишника, делят все остальные цели, как российские агрессоры нашли новые курсы по направлению к своей цели. "Беннетт " и его "Летные ястребы" должны были атаковать три самолета, "Бандиты-три", "Восьмерку" и "Девятку". Таким образом, у B-1 осталось десять.
  
  "Бумер, у вас бандиты номер Пять и Шесть", сказал оператор.
  
  "Вас поняла", - сказала Бреанна.
  
  "Бумер, у тебя также есть бандиты номер десять, двенадцать, тринадцать и ты слышишь?"
  
  "Вы добавляете это", - сказала она, взглянув на sitrep. "У нас есть Пять, у нас есть Шесть, у нас есть Десять, у нас есть Двенадцать, тринадцать, у нас есть Пятнадцать. Копии Бумера ."
  
  Все их цели в настоящее время направлялись на юг, хотя вскоре им пришлось бы повернуть на север, чтобы нанести удар по трубопроводу. Ближайший, бандит Двенадцать, находился в семидесяти пяти секундах от дальности стрельбы. Они попали прямо в точку.
  
  Хитрость, однако, заключалась не в том, чтобы уничтожить только одну плоскость или даже две. Бреанна знала, что должна вести себя как игрок в пул, намеревающийся вести игру за столом. Если бы между выстрелами прошло слишком много времени, один или несколько МиГов оказались бы рядом с ними и сбросили свои бомбы прежде, чем у них был бы шанс сбить их.
  
  "Землеройщик, мне нужно, чтобы ты вернулся на север", - сказала Бреанна, указывая Самсону не только направление, но и скорость.
  
  "Хммм", - сказал Самсон.
  
  "Ты понял это?"
  
  "Я понял".
  
  "Мне нужно хорошее, сильное подтверждение", - сказала она, перемещая курсор в сторону снимка. "Я не могу угадать". "Подтверждаю. Оно у меня есть". "Просто ты иногда что-то бормочешь".
  
  "Я поработаю над этим, капитан".
  
  "Хорошо. Включение лазера", - добавила Бреанна, нажимая кнопку включения оружия. "Готовлюсь к стрельбе".
  
  "Право признано", — сказал Самсон. "Стреляйте по желанию".
  
  "Вступаем в бой. Приготовьтесь к лазерному выстрелу".
  
  "Хммм".
  
  Бреанна улыбнулась, но ничего не сказала.
  
  Мощный заряд энергии ударил в "МиГ", попав в точку сразу за фонарем, где от кабины отходил толстый пучок проводов. Взрыв продолжался три с половиной секунды; когда он закончился, провода были перерезаны, и МиГ стал неуправляемым.
  
  "Бандит номер десять выведен из строя", - сказала Бреанна. "Нацелен на двенадцать".
  
  "Вас понял", - сказал Самсон.
  
  "Указано снижение воздушной скорости — увеличьте скорость на тридцать узлов — давайте, генерал, шевелитесь!"
  
  "Тебе лучше сбивать каждый чертов самолет, Стокард", - сказал Сэмсон, выжимая газ. "Я не терплю оскорблений от кого попало".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт, над северо-восточной
  Румыния
  0130
  
  
  Пес наблюдал, как Hawk One приблизился к своей цели.Самолет все еще находился вне зоны действия системы управления, но, судя по синтезированному sitrep-представлению на дисплее радара, он не нуждался в его помощи. Он приближался к "Мигу" под углом тридцать градусов, разворачиваясь за несколько секунд до того, как "МиГ" поравнялся с ним. Поворот — на много градусов более резкий, чем был бы возможен на более крупном пилотируемом самолете, — посадил "Флайтхаук" на хвост русскому. Если пилот Мига и знал, что он попал в яблочко компьютера, то виду этого не подал. Самолет просто исчез, распавшись на части под действием оружия Flighthawk.
  
  У Hawk Two были несколько более трудные времена: его цель отказалась от своих ракет и попыталась маневрировать, освобождаясь. "Флайтхаук" держался, следуя за мигом по схеме "ножницы", когда русский пилот кружился взад-вперед, пытаясь сбросить своего противника.
  
  Если бы пилот "Мига" удовлетворился простым отрывом, он, вероятно, добился бы этого; ему удалось оторваться на 35 000 футов. Но пилоты - агрессивная порода, будь то русские или американцы, и пилот "Мига" увидел свой шанс поменяться ролями со своим заклятым врагом, когда заканчивал набор высоты. Он отскочил к "Флайтхауку" и зажег свою пушку, выпустив 30-мм пули в сторону фюзеляжа "Флайтхаука" и едва не зацепив самолет, когда тот разворачивался.
  
  Но U / MF, маленький и устойчивый к радарам, был очень плохой мишенью. Он резко вильнул влево, уходя с пути мига. В его фюзеляж попали только две пули, и ни одна из них не была смертельной. МиГ начал снижать скорость, его пилот решил, что "Флайтхаук" готовится к развороту.
  
  Пилот-человек сделал бы это. Но не компьютер. Он резко развернул "Флайтхаук" назад, сбросив скорость почти до одиннадцати g, чтобы направить нос в направлении фонаря "Мига". Затем он выстрелил длинной очередью.
  
  Это был конец российского самолета.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху Салливан расставлял Беннета , чтобы уничтожить Бандита номер Три, который сбежал из своей предыдущей
  
  AMRAAM-plus.
  
  МиГ опустил голову и мчался в сторону северной Румынии со скоростью, значительно превышающей скорость звука, даже не думая о самозащите. Салливан заложил вираж при приближении "Мига" и выжал газ, чтобы выстрелить в выхлопную трубу истребителя.
  
  "Fire Fox Two", - сказал он, когда ракета "Сайдвиндер" с грохотом вылетела из дозатора. Он включил вторую тепловую ГСН, затем застегнул самолет.
  
  Если бы "Мегафортресс" был F-15 или если бы его целью был менее боеспособный самолет, Салливан бы справился с этим. Но даже с максимально запущенными двигателями "Мегафортресс" просто не мог выйти из своего поворота достаточно быстро, чтобы получить надлежащий начальный импульс для ракеты. Сайдвиндеры отважно пытались догнать свою добычу, но вскоре потеряли ее след и самоликвидировались.
  
  "Сукин сын", - удрученно сказал Салливан. "Он рядом со мной, полковник. Мне жаль. Черт".
  
  
  * * *
  
  
  Пес видел все на sitrep. Салливан проделал адскую работу, но его голос звучал так, словно он был готов биться головой о переборку, потому что "Мегафортресс" не мог совершить невозможное. Он поддерживал самолет — и, что более важно, самого себя - на невозможном уровне.
  
  То же самое я бы сделал с самим собой, подумал он.
  
  И это было бы так же несправедливо.
  
  Салливан проделал невероятную работу, независимо от того, в каких масштабах его оценивали.
  
  Было трудно быть объективным, когда ты привык заставлять себя. Высокие стандарты были важны, когда на карту было поставлено так много жизней, но ты не мог позволить этому заслонить от тебя твои реальные достижения.
  
  Он понял, что это относится и к медали. Он заслужил ее не только потому, что она символизировала усилия окружающих его людей, но и потому, что он ее заслужил.
  
  "Ты отлично справился, Салли", - сказал Пес пилоту. "Ты отлично справилась. Его заберет один из других самолетов.
  
  
  Ситуационная комната Белого Дома
  1530 (0130 Румыния)
  
  
  "В этом нет никаких сомнений, господин президент", - сказал Джед. "Это российские самолеты, выполняющие преднамеренную миссию по атаке на газопроводы. Это — это третья волна нападений на Румынию".
  
  "Хватит", - сказал Мартиндейл. Он подошел к столу дежурного офицера, но вместо того, чтобы обратиться к нему, поднял трубку красного телефона, стоявшего сбоку.
  
  Это была так называемая горячая линия для связи с Кремлем.
  
  "Сэр, я должен ввести код авторизации для вызова на работу", - сказал дежурный офицер.
  
  "Сделайте это", - сказал Мартиндейл. "Либо эти атаки прекратятся здесь, либо я собираюсь начать немедленную контратаку по каждой российской авиабазе к востоку от Урала".
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0145
  
  
  "Лазерная езда на велосипеде!" - воскликнула Бреанна. "Понял!" - сказал Самсон.
  
  "Вовлекающий".
  
  Энергетический луч из брюха "Бумера" просверлил небольшое отверстие в правом крыле мига; когда металл распался, пары в баке воспламенились, и крыло взорвалось. Остальная часть "Мига" превратилась в очень дорогой металлолом.
  
  "Всплеск бандита номер пятнадцать", сказала Бреанна. "Двойная тройка".
  
  "Отлично, капитан. Чертовски хорошее шоу".
  
  "Ты и сам был не так уж плох, землеройщик". Бреанна откинулась назад от консоли наведения. Ее шея была такой напряженной, что суставы позвонков затрещали, когда она повернулась к пилоту. "Это должен быть какой-то рекорд".
  
  "К черту запись", - сказал Сэмсон. "Я бы хотел, чтобы Конгресс наложил вето на наше финансирование сейчас".
  
  Ситуация была хорошо выглядит. Дэнни и президент вода достигла скопа и скоро будет выключен. У Джонсона был качается на юг, чтобы сопровождать его.
  
  "Радар Беннетта включается", - сказала Бреанна. "Компьютеру потребуется секунда, чтобы согласовать каналы".
  
  Изображения размылись, сфокусировались, затем размылись и вернулись обратно.
  
  "Третий бандит закончен", - сказала Бреанна, изучая графики. "Он летит на юг. Большая птица не сможет ее достать ".
  
  "Приготовься, Стокард. Мы поймаем этого сукина сына. И тебе лучше признать это твердым голосом".
  
  "Надери задницу, землеройщик", - сказала она, собравшись с духом, когда Самсон включил форсаж.
  
  
  Президентская вилла,
  близ Стульпичани, Румыния
  0150
  
  
  Генерал Локуста не мог поверить в то, что слышал.
  
  "Они продолжают поиски", - сказал майор. "Но они думают, что летающий человек, возможно, увез президента Водэ".
  
  "Летающий человек"?
  
  Майор покачал головой.
  
  Для Локусты это было слишком. "Я еду в штаб корпуса, затем в Бухарест". "Но президент—"
  
  "Черт с ним. Мы слишком глубоко зашли, чтобы отступать", - сказал Локуста. "Переворот будет проходить по плану".
  
  "Генерал, я не думаю, что, если он будет жив, мы добьемся успеха".
  
  "Тогда позвони мне, когда убьешь его", - сказал Локуста, направляясь к своей машине.
  
  
  Близ Стульпичани, Румыния
  0150
  
  
  Вода обнял свою жену и Джулиана. Оба рыдали. Кто-то накинул на него одеяло; кто-то другой протянул ему пластиковый пакет, который выделял тепло, когда он его схватил. "Оспри" сделал круг в западном направлении, уходя от орудийного огня.
  
  Он знал, что это далеко не конец. Он должен был взять себя в руки, не обращать внимания на запах рвоты на одежде, не обращать внимания на пульсирующую боль в ноге и восстановить контроль над своей страной. Теперь, когда его семья была в безопасности, его долг был очевиден перед Румынией.
  
  "Я люблю тебя, Джулиан", - сказал он своему сыну, целуя его в макушку. "И тебя, Мирча".
  
  Они схватили его, но он оттолкнул их, поднимаясь на ноги.
  
  "Мне нужен телефон", - сказал он американцам. "Мне нужен какой-то способ общения с моим народом".
  
  
  * * *
  
  
  Дзен сидел на матерчатой скамейке напротив президента Румынии, держа в руках чашку кофе, когда Вода поднялся на ноги. Казалось, что в мгновение ока Вода изменился. У него больше не было взгляда загнанного животного. В его взгляде было что-то более глубокое, что-то решительное.
  
  "Вы можете говорить с кем хотите", - сказал Дэнни Фрах, вручая президенту гарнитуру. Он показал ему, как это работает. "Вы на специальной линии. Мак Смит снова наладит связи в Dreamland. "
  
  "Хорошо", - сказал Вода. "Мы начнем с того, что обзвоним телевизионные станции, чтобы сообщить им, что я жив".
  
  Вода выглянул в окно. По луне и шоссе, по которому они проезжали, он мог сказать, что они направлялись на юг. Он повернулся к Дэнни.
  
  "Возможно ли пройти через войска, которые окружили мой дом?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Ты можешь раздобыть громкоговоритель?"
  
  "Скопа оснащена одним, но—"
  
  "Им нужно сказать, что я жив. Я хочу увидеть их реакцию. Они за меня? Или против меня? Они за свободную Румынию или за порабощенную?"
  
  "Ни в коем случае, сэр. Я просто не могу согласиться с этим. В некоторых местах на дороге у них установлены зенитные орудия. Даже для нас—"
  
  "Я верю, что солдаты сложат оружие, когда услышат меня. А если нет, - добавил Вода, - тогда мне нужно знать, с чем я столкнулся".
  
  "Да, но мы не совершаем самоубийства".
  
  "Если вы просто хотите проверить реакцию, - сказал Зен, - может быть, мы сможем пролететь над несколькими военными грузовиками дальше по долине".
  
  "Присутствие войск на окраинах акции будет приемлемым", - сказал Вода.
  
  Дэнни покачал головой. "Ни за что".
  
  "Вы здесь, чтобы помочь мне?" Резко спросил Вода. "Или я ваш пленник?"
  
  "Ты не мой пленник", - сказал Дэнни. "Но я не собираюсь позволять тебе делать глупости".
  
  "Кто ты такой, чтобы судить меня? Ты капитан. Я президент".
  
  "Вдоль шоссе остановлено много войск, Дэнни", - сказал Зен. "Мы можем просто забрать часть из зенитных орудий. Это не будет слишком большим риском".
  
  "Я сам отдам приказ пилоту", - сказал Вода, неуверенно делая шаг вперед.
  
  "Дзен, это безумие", - сказал Дэнни, наклоняясь к нему.
  
  "Эй, если армия его не поддержит, ему все равно крышка. С таким же успехом он мог бы узнать об этом сейчас".
  
  "Он уже облажался. Они пытались убить его на холме. Это приведет к тому, что нас пристрелят".
  
  "Нет, если мы выберем правильное место".
  
  "Ни за что". Дэнни выпрямился.
  
  "Я могу подтянуть ранг", - сказал Дзен.
  
  "Я звоню Самсону".
  
  "Это вариант".
  
  Дэнни надел наушники. Зен потянулся за своими.
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  на северо-востоке Румынии
  0155
  
  
  Террилл "Землеройщик" Самсон долгое время летал на B-1B, но он никогда не летал на нем так, как на Бумере. Он никогда не управлял ни одним самолетом так, как летал на "Бумере" — дроссельную заслонку придавило к последнему упору в сборке, крылья так сильно прижаты к фюзеляжу, что бока самолета стонали.
  
  Спидометр разогнался до 2 махов, но Сэмсон хотел большего. Ему нужно было больше — МиГ все еще находился в трех милях от цели.
  
  Но она замедлялась — всплывала.
  
  Чтобы ее бомбардировки продолжались.
  
  "Ты там готов, Стокард?" рявкнул он.
  
  "Мне нужно еще две с половиной мили", - ответила она. "И, генерал, мы слишком низко. Мы должны быть над ним".
  
  "К черту все это, Стокард. Ты стреляешь вверх ногами. Готов, Стокард?"
  
  "Я готов".
  
  Самсон крепко держал ручку управления. Ему не только нужно было точно рассчитать время разворота, но и быть осторожным, выходя из него — он находился на глубине менее 10 000 футов и использовал высоту, чтобы увеличить инерцию.
  
  Восемь тысяч, проходящих через 7500, проходящих через 7000, проходящих—
  
  "В зоне досягаемости!" - крикнула Бреанна.
  
  Самсон перевернул самолет на спину, повернув лазерный указатель в сторону Мига. Энергетический луч выстрелил, поразив одну из ракет под правым крылом самолета.
  
  Через две секунды воспламенилось топливо ракеты. Шрапнель попала в брюхо Мига. Кусок горячего летящего металла поджег боеголовку ракеты, установленную на противоположной опорной точке.
  
  Пламя поглотило "МиГ" так быстро, что пилот не смог попасть в шелк.
  
  Самсон ничего этого не видел. Он был слишком занят выравниванием B-1 и выводом его из смертельного пике к земле.
  
  "Где мне нужно быть?" крикнул он. "Где хочешь, землеройщик. Поцарапай бандита три", - ухмыльнулся Самсон.
  
  "Входящее сообщение от скопы Хлыста", - добавила Бре-Анна. "Майор Стокард и капитан Фрах".
  
  Сэмсон нажал на предустановку. Изображения не было; Дэнни и Зен разговаривали с Osprey. Зен объяснил просьбу президента Воды.
  
  "Капитан Фреа считает, что это может быть ненужным риском", - добавил Зен. "Верно, капитан?"
  
  "Я думаю, что это неразумно, да", - сказал Дэнни.
  
  "Знаете что, капитан? Только на этот раз я собираюсь с вами не согласиться. Я рад видеть, что у этих людей есть президент с яйцами. Позволь ему делать то, что он хочет, так, как только что изложил Дзен. Не дай ему погибнуть ".
  
  "Um—"
  
  "У вас проблемы, капитан?"
  
  "Эти два порядка находятся в конфликте. Сэр. Я имею в виду—"
  
  "Позвольте румынскому президенту делать то, что он хочет", - сказал Самсон. "Таковы мои приказы. Бумер уходит".
  
  "Все МиГи подбиты, генерал", - сказала Бреанна. "Все наши самолеты исправны. Потерь нет. Не похоже, чтобы русские стреляли".
  
  Самсон ухмыльнулся. Если некоторые из жителей Страны Грез были немного самодовольны — ну, если все они были во многом самодовольны, — то теперь он понимал почему.
  
  "Вы проделали там чертовски хорошую работу, капитан", - сказал он Бре-Анне. "Вы надрали задницу".
  
  "Без вас, сэр, я бы этого не сделал".
  
  "Вы все правильно поняли", - сказал Самсон.
  
  Бреанна начала смеяться.
  
  "Что это?" - спросил он. Затем он тоже начал смеяться. Так что, может быть, он тоже был немного самонадеян. Ну и что?
  
  
  На борту Dreamland Osprey над Румынией
  0205
  
  
  Дэнни снял наушники.
  
  "Он здесь всего несколько недель", - сказал он Дзену. "И уже начинает говорить как полковник Бастиан. К черту риски. Выполняй свою работу".
  
  "Собака оказывает такое влияние на людей", - сказал Дзен.
  
  Дэнни неохотно вышел вперед и сказал пилотам, что они должны делать. "Оспри" вернулся на север, снижаясь. Когда они выехали на главное шоссе, ведущее к дороге, где находился дом Воды, они заметили пару маленьких джипов, охраняющих перекресток. Это было самое безопасное место, какое они собирались найти.
  
  "Это все твое", - сказал Дэнни Воде, передавая гарнитуру. "Она настроена на громкую связь".
  
  "Они услышат меня из-за шума роторов?"
  
  "Да. Мы использовали его для спасения людей и борьбы с толпой. Он очень громкий. Подождите, пока их внимание привлекут сигнальные ракеты. При первых признаках беды мы уходим отсюда. Так что держись ".
  
  
  * * *
  
  
  Вода взяла микрофон, когда "Оспри" помчался к столбу.
  
  Возможно, капитан Дэнни Фрах был прав; возможно, он вел себя глупо. Возможно, ему следовало просто поехать в Бухарест, выступить со своими речами по телевидению. Это было бы разумно.
  
  Но какой толк был бы от речей, если бы народ не поддерживал его? И если он не смог убедить два десятка солдат помочь ему сохранить Румынию свободной — что ж, тогда он потерпел неудачу на посту президента, не так ли?
  
  Осветительная вспышка окрасила ночь в белый цвет. Двое или трое мужчин направили оружие на черный самолет, когда он завис рядом, но никто не выстрелил.
  
  "Открой дверь", - сказал он сержанту, стоявшему рядом с ней.
  
  "Черт", - сказал Дэнни.
  
  Но он кивнул, и дверь открылась. Вода посмотрел на мужчин сверху вниз. "Мне нужно быть пониже". Капитан покачал головой. "Пониже!" - крикнул Вода.
  
  Микрофон уловил его голос, и он эхом разнесся по салону. Скопа опустилась немного ближе к земле, по крайней мере, достаточно близко, чтобы Вода мог разглядеть, что солдаты были детьми: восемнадцати-девятнадцати лет. Для них диктатор был просто историей, которую их родители рассказывали, когда им было скучно. Они не знали, каково это - быть рабами диктатора.
  
  Или свободные люди, если уж на то пошло.
  
  "Господа военные", - начал Вода дрожащим голосом. "Это президент Вода. Я хочу поблагодарить вас за вашу роль в спасении меня сегодня. Благодаря вашей помощи наша демократия прошла большое испытание. Румыния остается свободной! Румыния для народа!"
  
  Солдаты никак не отреагировали. Вода на мгновение засомневался. Затем он высунулся за дверь.
  
  "Спасибо тебе, Румыния!" - прокричал он в микрофон. "Мы остаемся свободным народом с великим будущим!"
  
  Солдаты начали аплодировать. Вода махал так сильно, что одному из американцев пришлось схватить его, чтобы он не выпал.
  
  "В Бухарест", - сказал он Дэнни Фрею.
  
  - Чертовски хорошая идея, - сказал Дэнни. Он махнул рукой в сторону входа. Дверь закрылась, и "Оспри" снова перешел в полный полет.
  
  "Привет, господин президент", - сказал Зен Стокард, сидевший напротив него. "Чья это шикарная машина?"
  
  Вода перешла на другую сторону Скопы и выглянула наружу. Это был черный седан Mercedes серии S с флагами — одним румынским и другим…
  
  На другом были знаки различия румынской армии.
  
  Машина Локусты.
  
  "Я хочу, чтобы этого сукина сына арестовали!" он кричал. "Хватайте его, сейчас же! Убейте его, если потребуется".
  
  "Теперь есть порядок, с которым мы все можем жить", - сказал Дзен.
  
  
  К юго-западу от Стульпичани, Румыния
  0210
  
  
  Локуста услышала шум самолета, но была сбита с толку.Это не мог быть его вертолет — они все еще находились в нескольких милях от штаба.
  
  Черный зверь вильнул перед машиной. Его водитель нажал на тормоза. Это был Dreamland Osprey. Что, черт возьми, они делали?
  
  
  * * *
  
  
  Самсон приказал ему следовать указаниям президента Румынии. Тем не менее, Дэнни Фреа чувствовал себя не совсем комфортно, стреляя в машину.
  
  "Заставьте его остановиться", - сказал он пилотам. "Летите перед ним, направьте на него оружие. Тогда мы заставим его сдаться".
  
  Скопа развернулась и остановилась перед машиной. Вода по громкоговорителю разговаривал с Локустой.
  
  "Генерал Локуста, - сказал он по-румынски, - я приказываю вам взять себя под арест. Вы должны идти с этими солдатами. Вам не причинят вреда, если только вы не попытаетесь сбежать".
  
  "Скажи ему, чтобы остановил машину", - сказал Дэнни.
  
  "Генерал, остановите машину", - сказал Вода.
  
  Osprey двигался назад, его подбородочные пистолеты были направлены на Mercedes. Вместо того, чтобы замедлиться, машина набрала скорость.
  
  "Он меня слышит?" Спросила Вода.
  
  "Да, он тебя слышит. Он просто упрямится. Я собираюсь помять его переднюю часть и вывести из строя двигатель. Машина бронирована, но это не будет большой проблемой. "
  
  "Сделай это".
  
  "Да".
  
  Через секунду после того, как Дэнни отдал приказ, пилот начал стрелять из подбородочной пушки. "Мерседес" свернул на обочину.
  
  
  * * *
  
  
  Сидя в машине, генерал Локуста выбросил руки вперед, чтобы удержаться, когда ее занесло с дороги.
  
  Как это могло произойти? Как Водэ удалось сбежать - и не только сбежать, но и прийти за ним?
  
  Американцы. Страна грез. Ублюдки. Он убьет столько из них, сколько сможет, прежде чем они убьют его.
  
  Он распахнул дверь и поднял пистолет.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни выскочил из боковой двери "Оспри", сержанты Лью и Бостон последовали за ним. Задняя пассажирская дверь автомобиля открылась, и мужчина спрыгнул на землю, перекатился и вскочил, стреляя из 9-миллиметрового пистолета.
  
  Первые две или три пули бешено отлетели в сторону.
  
  Затем один из них попал Дэнни в грудь, прямо над сердцем.
  
  Его спас бронежилет, отразивший энергию пули.
  
  Секундой позже Дэнни подбросил себя в воздух. Он не мог летать без МЕСССКИТА, но полет был не тем, что он имел в виду. Он навалился сверху на Локусту, который от силы удара выронил пистолет.
  
  Два удара, и все было кончено. Локуста, оглушенный, безвольно лежал на земле, живой, дышащий, но, несомненно, приговоренный к смерти.
  
  Его водитель вышел из машины с высоко поднятыми руками.
  
  "Вы арестованы по распоряжению президента Румынии", - сказал Дэнни.
  
  "Под властью народа Румынии", - сказал президент Воды, поднимая с земли ружье Локусты. Он заковылял вперед, придерживая раненую ногу. "В условиях демократии суверенитет принадлежит народу, не так ли, капитан?"
  
  
  VIII
  Во имя Свободы
  
  
  
  Бухарест, Румыния
  3 февраля 1998 года
  1730
  
  
  Вечером накануне возвращения команды Dreamland домой из командировки президент Румынии устроил для них специальный прием. Когда генерал Самсон впервые услышал об этом плане, он начал беспокоиться — из-за спешки он не взял с собой форму класса А, захватив только боевую форму и летные комбинезоны.
  
  В другой команде ошибка вполне могла бы стать фатальной. Но когда ты возглавил Dreamland, люди ожидали, что ты будешь немного другим. Самсон, хотя, возможно, все еще чувствовал себя не совсем комфортно, понял, что начинает приспосабливаться.
  
  Президента Воды, похоже, не волновало, как одеты жители Страны Грез. Он снова контролировал свою страну, северный армейский корпус был рассеян, а подразделения перешли под новое командование. Генерал Локуста сидел в тюрьме, как и его сообщники.
  
  Партизаны прекратили свои атаки, хотя никто не был уверен, то ли они просто выжидали удобного момента, то ли движение распалось, как предсказывала Сорина Виорика.
  
  Русские, хотя и не признали, что пытались атаковать нефтепровод, объявили, что назначают нового посла в Румынии и проводят реорганизацию персонала посольства. Что еще более важно, они снизили цену на природный газ, который поставляли в Европу.
  
  Президент Мартиндейл лично позвонил Самсону, чтобы рассказать ему о русских.
  
  "Я удивлен, что вы сами отправились в Румынию, генерал", - сказал он. "Я думал, что ваш приоритет - в Стране грез".
  
  "Мой приоритет - это мой народ, господин президент. И моя миссия".
  
  "Я рад, что вы это сделали", - сказал Мартиндейл. "Вам нужно понимать, что происходит. Мне нравится такого рода инициатива".
  
  Самсон тоже. Миссия показала ему, как много значит развертывание Dreamland Whiplash, насколько это зависит от правильного сочетания технологий и старомодного воинского духа. Это также убедило его в том, что, хотя временами у него все еще были проблемы с желудком Текумсе "Пса" Бастиана, подполковник заслуживал всех почестей, которые когда-либо получал, а то и некоторых других.
  
  Случилось так, что Самсон и полковник Бастиан сидели рядом друг с другом на приеме. Когда оркестр разразился речами благодарности и дружбы, президент Вода поднялся, чтобы потанцевать со своей женой. Несмотря на то, что он берег свое поврежденное колено — связки были растянуты, но не порваны, — он по-прежнему демонстрировал приемлемую фигуру на паркете, двигаясь с медленной, исполненной достоинства грацией.
  
  Пес и Самсон оказались одни за столом.
  
  "Итак", - сказал Самсон. "Ты думал о своем следующем задании?"
  
  "Не совсем", - сказал Пес. "Может быть, я уйду в отставку".
  
  "Уйти в отставку? Уволиться?"
  
  "Я не знаю, прекращается ли она".
  
  "Знаешь, Пес - если я могу тебя так называть".
  
  "Конечно".
  
  "У тебя чертовски большой опыт. И тебя повышают в звании до полковника".
  
  "Меня не смогут повысить по службе, по крайней мере, в течение нескольких месяцев".
  
  "Давно пора". Самсон помахал рукой в воздухе. "Все знают, что тебя повысят. Ты на быстром пути к званию генерала. При условии, что ты не уволишься".
  
  "Я не думаю, что уход на пенсию - это то же самое, что увольнение. Мне больше нечего доказывать", - сказал Дог.
  
  Он откинулся на спинку стула. Самсон проследил за его взглядом. Он смотрел на свою дочь, которая целовалась с Зен за соседним столиком.
  
  "Нет, верно. Тебе абсолютно нечего доказывать", - согласился Самсон. "Но, с другой стороны, тебе есть что предложить. Ты мог бы пригодиться многим командам. Моей, например".
  
  Собака повернулась к нему.
  
  "Послушай, я знаю, что мы не ладим. Черт возьми, Текумсе, когда я встретил тебя, я подумал, что ты большой придурок. Я до сих пор так думаю. В какой-то степени. В меньшей степени."
  
  Пес начал смеяться. Сэмсон понял, что это был тот же смех, который он слышал от Бреанны в самолете во время миссии, после того, как он сказал, что некоторые люди тщеславны.
  
  Это должно быть заложено в семейных генах.
  
  "Но нам не обязательно быть друзьями", - продолжил Сэмсон. "Это не то, что такое Dreamland. Или военно-воздушные силы. Черт возьми, мне не нужны друзья. Что мне нужно, так это кто-то, кто будет руководить авиакрылом. Кто-то со способностями. Честность. Креативность. Шары. Лидер."
  
  "Я думал, ты предложил эту работу кому-то другому".
  
  "Не беспокойся об этом. Я, как известно, совершаю ошибки. Иногда ... " Он расплылся в улыбке. "Иногда я даже признаю это".
  
  
  * * *
  
  
  "Я думал, Дэнни пристрелит меня, когда я сказал ему, что мы должны вернуться и позволить президенту Воде поговорить с солдатами", - сказал Дзен Бреанне, заканчивая историю, которую он начал до того, как она начала его целовать.
  
  "Эй, чушь собачья", - сказал Дэнни, возвращаясь к столу с их напитками. "Я не собирался в тебя стрелять. Вышвыривать тебя из Osprey, да".
  
  Бреанна рассмеялась.
  
  "Сын президента пытался научить меня румынскому языку на обратном пути в столицу", - добавил Дзен. "Я могу поздороваться".
  
  "Алло?" "'Ello."
  
  "Это звучит не по-румынски". "Ты думаешь, он разыгрывал меня? Я заплатила ему доллар ". Бреанна рассмеялась, наконец поняв, что Зен шутит. "Он милый парень", - сказала она. Она познакомилась с Джулианом ранее в тот вечер.
  
  "Наш сын будет симпатичнее", - сказал Зен.
  
  От этого замечания Бреанна застыла. Их сын?
  
  Был ли Дзен, наконец, готов поговорить о том, чтобы иметь детей?
  
  "Джефф?"
  
  Зен улыбнулся. Прежде чем Бреанна смогла найти способ надавить на него, кто-то похлопал ее по плечу. Она обернулась и увидела генерала Самсона, стоящего позади нее.
  
  "Капитан Стокард, не хотите ли потанцевать?"
  
  "Um—"
  
  "Если, конечно, твой муж не возражает. Мне не нужны ненужные разногласия в рядах".
  
  "Танцуй дальше", - сказал Дзен. "Немного ненужных разногласий еще никому не повредили".
  
  
  * * *
  
  
  "Я собираюсь сходить в туалет", - сказал Дзен Дэнни. "Хочешь чего-нибудь на обратном пути?"
  
  Дэнни покачал головой и поднял стакан с пивом.
  
  "Я вернусь".
  
  Дэнни сделал большой глоток пива, когда Дзен исчез. Он откинулся на спинку стула, размышляя о последних нескольких днях, особенно о Стамбуле и Стоунере.
  
  Молдаване утверждали, что нашли под обломками только три тела. Стоунера среди них не было.
  
  Означало ли это, что он был жив?
  
  Несомненно, нет. На фотографиях была изображена ужасающая сцена. Вертолет разбился на краю болота; скорее всего, Стоунера выбросило с места крушения, и его тело лежало где-то в грязи, под водой.
  
  Никто не стал бы устраивать в его честь прием; не было бы горсти медалей. Его даже не поминали бы. Правительство никогда не признало бы, что он был на миссии или даже находился в Румынии, не говоря уже о Молдове.
  
  Тем не менее, он сделал столько же, сколько и они. Более реально. Он отдал свою жизнь.
  
  Дэнни поставил пиво и встал. За одним из столиков у двери он увидел симпатичную румынку, которая работала в министерстве обороны. Может быть, она захочет потанцевать…
  
  
  * * *
  
  
  Пес наблюдал, как генерал Самсон повел свою дочь на танцпол. Самсон был совсем не плохим танцором.
  
  Он не был плохим командиром. На самом деле, возможно, он даже был довольно хорошим командиром. В последние несколько дней он казался гораздо менее контролирующим себя, более готовым импровизировать и выходить за рамки книги.
  
  Было ли это просто из-за того, что он сначала не дал Самсону шанса? Или Самсон начал вживаться в роль? Был ли виноват "летающий Бумер "? Была ли битва? Или это была Страна грез?
  
  Возможно, все, что требовалось Землеройщику, - это время, чтобы забыть политическую чушь, которую ему пришлось усвоить, когда он стал генералом. Возможно, миссия дала ему шанс вспомнить, что ему нравилось в Военно-воздушных силах в первую очередь.
  
  Пес взял свой бокал. Он вспомнил свои первые дни в Стране Грез. Он тоже изменился.
  
  К лучшему.
  
  И он менялся снова, и снова, и снова. Потому что именно так поступали герои.
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН, бывший капитан ВВС США, родился в Буффало, штат Нью-Йорк, а сейчас живет в Неваде. Он окончил Пенсильванский государственный университет по специальности "История Западной Европы" и получил офицерский чин в ВВС США в 1978 году. Он все еще служил в Военно-воздушных силах, когда написал свой нашумевший первый роман "Полет старого пса". С тех пор он написал ряд бестселлеров New York Times , в том числе самые последние "На острие битвы", "Силы воздушного боя", "План атаки" и "Акт войны". www.dalebrown.info .
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"