‘Для них мы всего лишь одна большая казарма, трущобы,
разве мы не такие? Одно большое... Кэмп Нокс?’
Детектив Эрленд Свейнссон
1
Над пустошами Миднешейди дул свирепый ветер. Он пронесся на юг от высокогорья, через неспокойные просторы залива Факсафли, прежде чем снова подняться, пронизывающе холодный, на болота, где со свистом пронесся над галечными грядами и гребнями холмов, оставляя бледный след снега на унылой, чахлой растительности. Здесь, подверженные воздействию открытого моря и северного ветра, выжили только самые выносливые растения, их стебли едва выступали над уровнем камней. Ветер поднял пронзительный вой, проникнув сквозь ограждение по периметру, которое вырисовывалось на фоне этого унылого пейзажа, а затем обрушился на мощные стены авиационного ангара, стоявшего на самой высокой площадке. Оно с новой силой налетело на это непреодолимое препятствие, прежде чем умчаться прочь, в темноту за его пределами.
Шум ветра разносился по обширным помещениям ангара со стальным каркасом. Одно из крупнейших сооружений в Исландии, площадью 17 000 квадратных метров и высотой с восьмиэтажное здание, имело двери, открывающиеся на восток и запад, в которых мог разместиться размах крыльев самого большого в мире самолета. Это был оперативный центр 57-й эскадрильи истребителей-перехватчиков ВВС США на Миднешейди. Здесь был проведен ремонт парка самолетов-разведчиков системы АВАКС, истребителей F-16 и транспортных самолетов Hercules. Огромные системы шкивов для маневрирования деталями самолета свисали с балок по всей длине крыши.
Однако в настоящее время работы в ангаре по большей части приостановлены из-за установки новой системы пожаротушения. Специально укрепленная башня строительных лесов доходила до самого потолка в северной части здания. Как и все, что связано с ангаром, работа представляла собой титаническую работу, включавшую прокладку сети труб вдоль стальных балок крыши, которые соединялись с рядом мощных разбрызгивателей, расположенных с интервалом в несколько метров друг от друга.
Башня строительных лесов стояла на колесах, как передвижной остров в ангаре. Он был собран из нескольких платформ меньшего размера с лестницей посередине, ведущей на главную платформу наверху, где работали сантехники и их помощники. Штабеля труб, винтов и кронштейнов громоздились у основания конструкции вместе с ящиками для инструментов и разводными гаечными ключами всех форм и размеров - собственностью исландских подрядчиков, которые устанавливали спринклерную систему. Почти все строительные и ремонтные работы на военно-морской авиабазе Кеблавíк были в руках местных предпринимателей.
Все было тихо, если не считать тоскливого завывания ветра снаружи, когда внезапно со стороны строительных лесов донесся низкий вой. Секция трубопровода упала на пол и с грохотом откатилась в сторону. Вскоре после этого раздался еще один, более ощутимый порыв воздуха, и человек рухнул на землю со странно приглушенным стуком, как будто с крыши сбросили тяжелый мешок. Затем все снова стихло, если не считать завывания ветра.
2
Временами участки на ее коже зудели так сильно, что ей хотелось царапать их ногтями до крови.
Она была подростком, когда у нее появились эти высыпания, похожие на экзему, но более грубые. Она не знала, что сделала, чтобы заслужить такое уродующее заболевание. Врач говорил об ускоренном делении клеток кожи, в результате которого появились эти приподнятые красные пятна с шелушащейся белой корочкой, которые имели тенденцию скапливаться вокруг ее локтей и предплечий, на икрах и, что хуже всего, на волосистой части головы. Она получала медицинскую помощь в виде лекарств, мазей и кремов, но они были эффективны лишь периодически для купирования сыпи и зуда.
Затем недавно ее врач рассказал ей об этом месте на юге полуострова Рейкьянес. Среди пациентов, страдающих такими же или схожими кожными заболеваниями, распространилась новость о том, что вода там снимает раздражение. Что-то связанное с содержанием в нем кремнезема. Следуя указаниям врача, она наткнулась на место в лавовом поле, недалеко от электростанции, где молочно-голубые геотермальные сточные воды растекались среди замшелых скал. Ей потребовалось некоторое время, чтобы добраться туда по пересеченной местности, но когда она легла в мягкую воду и начала размазывать осадок по коже, она почувствовала некоторое облегчение от зуда и даже чувство благополучия. Она размазала грязь по всему лицу, волосам и конечностям, уверенная, что это облегчает ее симптомы, и уверенная, что придет сюда снова.
С тех пор она время от времени посещала лагуну, каждый раз с чувством приятного предвкушения. Она оставила свою одежду на куче мха, так как там не было раздевалки, и всегда была настороже, так как не хотела, чтобы ее видели. Под одеждой на ней был купальник, и она взяла с собой большое полотенце, чтобы вытереться, когда выйдет.
В тот день, когда она наткнулась на тело, она погрузилась по пояс в шелковистую воду, позволив ей окунуться в тепло и уют, и нанесла грязь на кожу, надеясь, что кремнезем, или как там его назвал доктор, минералы и водоросли сотворят свое волшебство. Вода была теплой и мягкой, осадок успокаивал, а место среди старого потока лавы было спокойным и необычайно красивым. Она наслаждалась каждым моментом, наслаждаясь этим временем наедине со своими мыслями.
Она возвращалась к краю, когда увидела что-то похожее на туфлю, плавающую в воде. Сначала она возмутилась, подумав, что какой-то антисоциальный мусорщик, должно быть, выбросил его в лагуну, но когда она пошла убрать его, то, к своему ужасу, обнаружила, что он все еще прикреплен к своему владельцу.
Комната для допросов в следственном изоляторе Sídumúli была маленькой и унылой, с неудобными стульями. Братья снова отказывались сотрудничать, и их собеседования затягивались. Эрленд не ожидал ничего другого. Братья, которых звали Эллерт и Вигнир, уже несколько дней прохлаждались в тюрьме.
Это был не первый раз, когда у них возникали проблемы с законом из-за контрабанды алкоголя и наркотиков. Два года назад они были освобождены из Литла-Храуна после отбытия трехлетнего срока за те же преступления, но их заклинание внутри мало что сделало для улучшения их характеров. Казалось, что они просто продолжили с того места, на котором остановились, и на самом деле было достаточно доказательств того, что они продолжали вести свой бизнес изнутри. Интервью были призваны прояснить этот момент.
Анонимный звонок заставил полицию сосредоточиться на своей деятельности, и в результате у Вигнира изъяли двадцать четыре килограмма гашиша в картофельном магазине недалеко от Корпусштадта, к северо-востоку от Рейкьявика. Полиция также обнаружила двести литров американской водки в галлоновых бутылках и несколько картонных коробок сигарет. Вигнир отрицал, что ему что-либо известно о товарах, утверждая, что его обманом заставили посетить сарай — кто-то, кого он не хотел называть, одолжил ему ключи и сказал, что он может наложить лапу на немного бесплатной картошки там.
Братья находились под наблюдением в течение нескольких дней, прежде чем полиция приняла меры. При обыске в их доме был обнаружен тайник с каннабисом, предназначенный для продажи. За эти годы они мало что сделали для совершенствования своих методов; их последний арест состоялся почти при тех же обстоятельствах. Марион, которая считала их безмозглыми, мелкими головорезами, была до смерти сыта по горло этой парочкой.
‘На каком корабле прибыл товар?’ Устало спросила Марион. Эрленд уже дважды задавал один и тот же вопрос.
‘Не было никакого корабля", - возразил Вигнир. ‘Кто тебе это сказал? Это был Эллиди? Тупой ублюдок’.
‘Смолу тоже доставляли морем или по воздуху?’ - спросил Эрленд.
‘Я не знаю, кому принадлежит это дерьмо", - сказал Вигнир. ‘Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я никогда раньше не был рядом с этим сараем. Я зашел туда только для того, чтобы стащить немного картошки. Кто кормил тебя этим дерьмом?’
‘На сарае было два висячих замка: у тебя были ключи от обоих. Почему ты ведешь себя так, будто это ничего не значит?’
Вигнир не ответил.
‘Тебя застукали со спущенными штанами, и ты злишься из-за этого, но это просто тяжело", - сказала Мэрион. ‘Посмотри фактам в лицо. И перестань ссать, чтобы мы могли покончить с этим и разойтись по домам.’
‘Я тебя здесь не держу", - сказал Вигнир. ‘Можешь проваливать, мне все равно’.
‘Верно", - сказала Марион, взглянув на Эрленда. ‘Может, на этом закончим?’
‘Как ты думаешь, почему Эллиди имеет на тебя зуб?’ - спросил Эрленд. Он знал, что Эллиди, о котором говорил Вигнир, иногда работал на братьев, продавая наркотики, собирая долги и угрожая игрокам. Он был жестоким головорезом с большим количеством судимостей за нападение.
‘Это был он?’ - спросил Вигнир.
‘Нет. Мы не знаем, кто это был’.
‘Конечно, знаешь".
‘Я думал, Эллиди - твоя пара?’ - спросил Эрленд.
‘Он придурок’.
В этот момент детектив просунул голову в дверь и попросил Марион на пару слов. Марион вышла с ним в коридор.
‘Что случилось?’
- Тело, - сказал детектив. ‘ На полуострове Рейкьянес. Недалеко от Сварценги.
3
Женщине, обнаружившей тело, было около тридцати лет, и она сразу же добровольно сообщила информацию о том, что страдает псориазом. Чтобы доказать это, она показала им сухие участки кожи на одной руке, особенно вокруг локтя. Она собиралась показать им и свой скальп, но Марион увидела достаточно и остановила ее. Женщина настаивала, чтобы было упомянуто ее кожное заболевание, поскольку это объясняло, почему она случайно наткнулась на тело в этом маловероятном, труднодоступном месте.
‘Обычно я здесь одна, - сказала она, глядя на Марион, ‘ хотя я знаю, что другие люди тоже посещают лагуну, даже если я никогда никого из них не видела. Здесь нет никаких удобств или чего-то еще. Но вода прекрасна. Она идеальной температуры, и, лежа в ней, чувствуешь себя намного лучше. ’
В этот момент она сидела в полицейской машине, описывая Марион и Эрленду, как наткнулась на тело. Марион была рядом с ней на заднем сиденье, Эрленд за рулем. Вокруг них были другие патрульные машины, скорая помощь, команда криминалистов и два фотографа для прессы — слух о находке уже дошел до редакций. Не было дороги к лагуне, которая образовалась тремя годами ранее в результате оттока воды из Судурнесского теплокомбината в Сварценги. Чуть поодаль виднелась геотермальная электростанция, огни которой горели в зимней темноте. Женщина купалась в западной части лагуны, поднявшись к ней пешком по лавовому полю от дороги Гриндаванк. Там было неглубоко, и она барахталась в нем около часа, прежде чем решила отправиться домой. В это время года дни были короткими; опускались сумерки, и она не хотела снова брести в зимнем мраке, как в прошлый раз, когда ей было очень трудно найти свою машину.
‘Я встал и ... это место всегда поражало меня как невероятно красивое, но и немного жутковатое. Пар, поднимающийся от воды, и то, что я совсем один здесь, в лаве, вы знаете... Итак, вы можете себе представить, каким ужасным было мое потрясение, когда я увидел... Я зашел дальше, чем когда-либо прежде, и вдруг увидел туфлю. Каблук торчал из воды. Сначала я подумал, что это просто туфля — что кто-то потерял ее или выбросил в бассейн. Но когда я подошел, чтобы поднять его, он застрял и ... по глупости я потянул сильнее, а потом понял, что застрял... он был прикреплен к ...’
Женщина запнулась. Марион, понимая, что она сильно потрясена своим ужасным открытием, брала интервью медленно. Когда они вынесли тело на дорогу, женщина старалась не смотреть на него. Она была близка к тому, чтобы сломаться, рассказывая о случившемся. Эрленд попытался найти слова утешения.
‘Ты чрезвычайно хорошо справлялся в трудных обстоятельствах’.
‘Боже, это был шок", - сказала она. ‘Ты ... ты не можешь себе представить, какой это был ужасный шок. Совсем одна там, в бассейне’.
Полчаса назад Эрленд натянул болотные сапоги и поплыл к телу в сопровождении двух членов команды криминалистов. Марион наблюдала за происходящим с берега, покуривая. К счастью, у полиции Гриндавка, которая первой прибыла на место происшествия, хватило ума ничего не трогать до прибытия детективов из уголовного розыска. Техники сфотографировали тело и его положение, вспышки их камер освещали окрестности. Был вызван дайвер, чтобы прочесать дно лагуны. Эрленд склонился над телом, по пояс в воде, пытаясь понять, как оно оказалось в этом месте. Как только криминалисты увидели достаточно, они подняли тело и отнесли его на берег, обнаружив при этом нечто странное. Конечности, по-видимому, получили множественные переломы, грудная клетка врезалась в позвоночник, а сам позвоночник был сломан. Труп свисал с их рук, как тряпичная кукла.
К этому времени наступил вечер и стало совсем темно, но вокруг места происшествия были установлены прожекторы, работающие от дизельного генератора, и в их резком свете избитое состояние трупа стало еще более очевидным. Лицо было раздавлено, и зиял раздробленный череп. По одежде они догадались, что это мужчина. У него не было документов в карманах, и было трудно догадаться, как долго он пролежал в воде. Над широкой поверхностью лагуны постоянно образовывались облака горячего пара, усиливая жуткость происходящего. Сейчас было слишком темно, чтобы как следует поискать следы; это пришлось бы отложить до завтрашнего рассвета.
Труп был накрыт и перенесен на носилках через лавовое поле к дороге Гриндаван. Оттуда тело перевезут в морг Национальной больницы на улице Барóнсст íгур в Рейкьявике, где смоют грязь и проведут вскрытие.
‘И тогда вы сообщили в полицию?’ Подсказала Марион, когда они втроем уселись в машину. Обогреватель был включен, и на стеклах образовался конденсат. Снаружи над ними играли лучи света, слышались голоса и мимо проносились темные фигуры.
‘Я побежал по лаве к машине и поехал прямо в полицейский участок в Гриндавке. Затем я привез их обратно сюда и показал им место. Затем подъехало еще несколько полицейских машин. А потом вы двое. Я не смогу заснуть сегодня ночью. Не думаю, что смогу заснуть еще долго. ’
‘Это вполне естественно. Совсем не весело переживать что-то подобное", - сказала Марион. ‘Тебе следует попросить друга или родственника составить тебе компанию. Расскажи о том, что произошло".
‘Значит, вы не заметили никаких других людей возле лагуны, когда пришли сюда сегодня?’ - спросил Эрленд.
‘Нет, никто. Как я уже сказал, я никогда больше никого здесь не видел’.
‘И ты не знаешь никого, кто приходил бы купаться в лагуну, как ты?’ - спросила Марион.
‘Нет. Что могло случиться с этим человеком? Ты видел, как он ...? Боже, я не мог смотреть’.
‘Нет, это понятно", - сказала Марион.
‘Это кожное заболевание, псориаз — оно вызывает сильное раздражение?’ - спросил Эрленд.
Марион бросила на него взгляд.
‘Они продолжают разрабатывать новые лекарства, чтобы подавить это, - сказала женщина. ‘Но это неудобно. Хотя зуд - не самое худшее. Самое худшее - это пятна’.
‘И лагуна помогает?’
‘Я думаю, что это так. Это не было научно доказано, но я думаю, что да’.
Она слабо улыбнулась Эрленду. Марион задала женщине несколько дополнительных вопросов о находке, затем отпустила ее. Они все вышли из машины, и женщина поспешила прочь. Эрленд повернулся спиной к северному ветру.
‘Разве не очевидно, почему его лицо и тело так изуродованы?’ - спросил он Марион.
‘Вы намекаете, что его избили?’
‘Разве это не был он?’
‘Все, что я знаю, это то, что он не в себе. Возможно, так и было задумано. Так ты думаешь, он встретил кого-то здесь, они подрались, и он должен был навсегда исчезнуть в лагуне?’
‘Что-то в этом роде’.
‘Это может выглядеть так, - сказала Марион, которая осматривала тело перед тем, как его увезли, - но я не уверена, что мужчина умер в результате избиения. Во всяком случае, не обычного избиения’.
‘Что ты имеешь в виду?’
‘Я видел тела, разбитые падением с большой высоты, и я должен сказать, что это напоминает мне об этом. Или серьезную автомобильную аварию. Но нам ни о чем не сообщали ’.
‘Если это было падение, то, должно быть, довольно сильное", - сказал Эрленд, оглядываясь вокруг, затем вверх, в черноту над головой. ‘Если только он не прилетел оттуда. Упало с неба.’
‘В лагуну?’
‘Неужели это так абсурдно?’
- Интересно, ’ сказала Марион.
‘Не помогает и то, что он явно пробыл в воде некоторое время’.
‘Верно’.
- Значит, его не могли забить до смерти на месте преступления, ’ сказал Эрленд. ‘ Если это было падение, как вы говорите. Должно быть, кто-то принес его сюда, чтобы его не сразу нашли. Его тело, должно быть, намеренно утопили в бассейне. В этой странной белой грязи. ’
‘Неплохое укрытие", - сказала Марион.
‘Особенно, если он утонул как следует. Сюда никто не выходит. Кроме странного больного псориазом’.
‘Вам обязательно было расспрашивать ее о ее состоянии?’ - спросила Марион, глядя вслед удаляющейся машине женщины. ‘Вы должны перестать совать нос в личную жизнь людей’.
‘Она была расстроена. Ты это видел. Я пытался отвлечь ее ’.
‘Ты полицейский, а не священник’.
‘Тело, вероятно, никогда бы не нашли, если бы не псориаз той женщины", - сказал Эрленд. ‘Вы не находите, что это ... немного ...?’
‘Кстати, как называется это место? Ты знаешь?’ - спросил Эрленд, осматривая электростанцию, клубы пара на которой поднимались к небу и рассеивались в ночи. Ответ пришел мгновенно.
‘Иллахраун", - сказала Марион, всезнайка, садясь в машину. ‘Образовался во время извержения 1226 года’.
‘ Злая лава? ’ переспросил Эрленд, открывая водительскую дверь. ‘ Это все, что нам нужно.
4
На следующий день патологоанатом подтвердил их подозрения, что смерть мужчины не была вызвана избиением. Он не смог сосчитать все сломанные кости и подсчитал, что жертва должна была упасть по меньшей мере с двадцати метров. Характер переломов указывал на то, что он приземлился не ногами вперед, и патологоанатом не думал, что он пытался смягчить падение руками. Все указывало на то, что он приземлился лицом вниз на очень твердую поверхность. После предварительного осмотра патологоанатом выразил сомнение в том, что мужчина мог упасть со скалы на полуострове Рейкьянес. Во-первых , поверхность, на которую приземлился человек, казалась гладкой, а во-вторых, он не смог найти никаких свидетельств того, что человек был на берегу моря или в горах. Во всяком случае, не из-за его одежды. Он был одет в джинсы и кожаную куртку, под которыми была только рубашка. На ногах у него были ковбойские сапоги на каблуках с заостренными носками и вырезанными украшениями.
‘Из какой грязевой ванны вы вытащили беднягу?’ - спросил патологоанатом. ‘Я никогда не видел ничего подобного’.
Это был сутулый пожилой человек, близящийся к пенсии, седовласый и изможденный, с большими очками в роговой оправе на носу. На нем был белый халат с передником поверх. Труп лежал на столе в холодном, неумолимом свете ламп. Рядом с ним стоял поднос со скальпелями и щипцами, а в комнате тошнотворно воняло формалином, дезинфицирующим средством и вскрытыми человеческими торсами. Эрленду было не по себе; он никогда не привыкнет к запаху этого места и его ассоциации со смертью. Он старался не смотреть на тело больше, чем абсолютно необходимо. Марион, у которой была более толстая кожа, была невозмутима стерильной обстановкой и зрелищем, которое предстало перед ними на столе патологоанатома.
‘Его нашли в лагуне, отводящей воду с электростанции в Сварценги", - сказала Марион. ‘Именно оттуда берется вся грязь. Ходят слухи, что она обладает целебной силой’.
‘Целебные способности?’ - переспросил патологоанатом, на мгновение отвлекшись.
‘Предполагается, что он эффективен против псориаза", - объяснил Эрленд.
‘Каждый день узнаешь что-то новое", - сказал патологоанатом.
‘Заметили ли вы какие-либо признаки кожного заболевания на теле?’
‘Нет, Мэрион. Ты можешь забыть о том, что он был там из-за псориаза’.
‘Мог ли он выпасть из самолета?’
‘Самолет?’
‘Например. Судя по его состоянию, падение, должно быть, было довольно значительным’.
‘Все, что я могу сказать на данном этапе, это то, что он, должно быть, упал с большой высоты на чрезвычайно твердую поверхность", - сказал патологоанатом. ‘Я ничего не знаю о самолете. Хотя я бы не стал этого исключать.’
‘Можете ли вы дать нам представление о том, как долго он пробыл в воде?’ - спросила Марион.
‘Недолго. Максимум два, может быть, три дня. Возможно, мне понадобится взглянуть еще раз, но это моя предварительная оценка’.
‘На нем нет обручального кольца", - заметил Эрленд, бросив взгляд на труп. ‘Никто не оставил следов, не так ли?’
‘Нет, ничего подобного", - сказал патологоанатом. ‘Я ничего не нашел при нем, ни ключей, ни бумажника. Ничего, что могло бы сказать вам, кто он такой. Его одежда уже передана криминалистам. У него нет серьезных шрамов в результате несчастных случаев или операций; татуировок тоже нет. ’
- А как насчет его возраста?
‘Мы говорим о мужчине в расцвете сил, может быть, лет тридцати. Рост чуть меньше ста восьмидесяти; хорошо сложенный, худощавый и мускулистый — или был им, бедняга. О нем еще никто не спрашивал, не так ли?’
‘Нет", - сказал Эрленд. ‘Никто его не хватился. По крайней мере, полицию не предупредили’.
‘И никто не видел, как он упал?’
‘Нет. Сейчас нам не за что зацепиться’.
‘Как насчет дорожной аварии?’ - спросила Марион. ‘Есть ли на это вероятность?’
"Нет, об этом не может быть и речи — травмы не того типа", - сказал патологоанатом, поднимая глаза от тела и поправляя очки на носу. ‘Я думаю, мы должны исходить из предположения, что он умер в результате падения. И, как я уже указывал, я не вижу никаких признаков того, что он пытался каким-либо образом сломать его. Он просто упал и приземлился в горизонтальном, распростертом положении. Я не знаю, значит ли это что-нибудь для вас. Вполне возможно, что у него не было времени поднять руки. Или не хотел. Падение явно было очень долгим, и мы говорим о высокой скорости в момент удара.’
‘Если он не раскинул руки и приземлился плашмя на лицо, как вы говорите, вы... вы намекаете на самоубийство?’ - спросил Эрленд.
‘Это возможно", - сказал патологоанатом, снова поправляя очки. ‘Я не знаю. Возможно, вам не стоит сбрасывать это со счетов’.
‘Немного маловероятно, не так ли?’ - сказала Марион. ‘Если это было так, зачем кому-то понадобилось прятать тело?’
‘Я просто пытаюсь интерпретировать структуру переломов", - сказал патологоанатом. ‘Мне все еще нужно провести более подробный анализ, и чем скорее вы двое отстанете от меня, тем скорее я смогу приступить к делу’.