Ферст Алан : другие произведения.

Темное путешествие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Алан Ферст
  
  
  Темное путешествие
  
  
  
  
  ПОД ИСПАНСКИМ ФЛАГОМ
  
  
  В порту Танжера, в последний день апреля 1941 года, наступление средиземноморского вечера было, как всегда, незаметным и медленным. Разорванное облако цвета темного пламени в последних лучах заката проплыло над холмами над портом, и уличные фонари осветили набережную, окаймлявшую набережную. Белый и крутой город; переулки, базары и кафе, их посетители собираются ради любви и бизнеса, когда угасает свет. В гавани среди торговых пароходов стоял на якоре испанский эсминец "Альмиранте Крус" с покрытыми ржавчиной корпусами и угловатыми силуэтами палубных кранов в сумерках.
  
  На борту грузового судна tramp Noordendam нидерландской компании Hyperion Line радиорубка была похожа на духовку, а египетский офицер-радист, известный как мистер Али, был одет только в майку без рукавов и мешковатые шелковые трусы. Он сидел, откинувшись на спинку своего вращающегося кресла, курил сигарету в мундштуке из слоновой кости и читал тонкий непристойный роман в красивых мраморных обложках. Время от времени он снимал свои золотые очки и вытирал лицо салфеткой, но едва ли замечал это. Он привык к жаре, к воздействию дневного солнца на стальную обшивку корабля, и, если уж на то пошло, привык к этим портам, всегда адским дырам, Адену или Батавии, Шанхаю или Танжеру, и он был сильно поглощен шумными удовольствиями людей из его романа. На беспроволочном телеграфе перед ним, серой стене переключателей и циферблатов, эфир потрескивал от помех, до конца его дежурства оставалось меньше часа, и он был в мире со всем миром.
  
  Затем, судя по помехам, сигнал. На частоте BAMS - вещание для торговых судов союзников - и, как ему показалось, далеко в море. Он положил книгу лицевой стороной вниз на рабочую полку под радиоприемником, надел наушники и изящными движениями большого и указательного пальцев настроил диск на самый сильный прием.
  
  Вопрос, Q, Q, Q.
  
  Для этого сообщения ему не нужна была кодовая книга BAMS - с мая 1940 года у него ее не было. Это означало, что меня атакует вражеский корабль, и он слышал это слишком часто. Вот оно снова, оператор быстро и сильно нажал на клавишу. И еще, и еще. Бедняга, подумал он. Его коллега-радист на каком-нибудь потрепанном старом торговом судне отстукивает свое последнее сообщение, его корабль сталкивается с всплывающей подводной лодкой или рейдером электронной лодки, выстрел уже прошел по носу или машинное отделение разорвано торпедой.
  
  То, что мог сделать мистер Али, он сделал. Открыл радиожурнал, отметил дату и время и записал анонимный крик о помощи. ДеХаан, капитан "Нордендама", видел это, укладывая корабль спать на ночь - он никогда не забывал заглянуть в вахтенный журнал, прежде чем отправиться в свою каюту. Если бы они были в море, мистер Али немедленно сообщил бы капитану, но сейчас, в порту, в этом не было смысла. Они ничего не могли поделать, и никто ничего не мог поделать. Это был большой океан, британская морская мощь была сосредоточена на маршрутах конвоев, некому было бросить вызов врагу или подобрать выживших. Корабль погибнет в одиночестве.
  
  Сигнал шел некоторое время, пятьдесят секунд по часам на радиосистеме, и, вероятно, продолжался еще дольше, возможно, передавая название корабля и его координаты, но передача исчезла, затерявшись в нарастающем и затихающем вое заглушенной частоты. Ублюдки. Мистер Али смотрел на часы; пять минут, шесть, пока помехи не прекратились, сменившись пустым воздухом. Он снимал наушники, когда сигнал вернулся. Только один раз, и то слабее, электрическая система корабля почти вышла из строя. Вопрос, вопрос, вопрос, затем тишина.
  
  ДеХаан в этот момент был на берегу - только что сошел с трапа портового катера и подошел к покрытому боевыми шрамами "Ситрону", припаркованному на пирсе, на дверце которого было нарисовано ТАКСИ "ТАРЗАН", а водитель-мавританец растянулся на заднем сиденье, заложив руки за голову, для вечернего сна. ДеХаан посмотрел на часы и решил прогуляться. Улица Райсули предположительно находилась сразу за Баб-эль-Марсой, воротами порта, которые он мог видеть вдалеке. Его пригласили - приказали, как он думал, это было честное слово, - на ужин, который давал человек по имени Хук. Если не считать того факта, что подобных вещей никогда не случалось, совершенно нормальная просьба, так что лучше одному уйти. Наденьте береговую форму - двубортный темно-синий блейзер поверх мягкой серой рубашки и темных шерстяных брюк, а также синий галстук с серебристым спаниелем - и отправляйтесь.
  
  Он целеустремленно шел по набережной, благодаря свои звезды, когда проходил мимо норвежского танкера, пришвартованного у пирса, и уловил насыщенный аромат авиационного топлива. Умирать ему не хотелось ни за что на свете. ДеХаан был высок, казался высоким, и худощав, с сильными руками и плечами. Правильные черты лица: лицо уроженца Северного моря, серые глаза, иногда холодные, иногда теплые, с моряцкими морщинками в уголках, и жесткие светлые волосы, почти каштановые, с первой сединой - ему только что исполнился сорок один год - заметной при солнечном свете. В этом лице есть определенная подтянутость; возможно, гордость за профессию, а не за положение - хорош, как любой мужчина, лучше, чем никто. Тонкие губы, близкие к улыбке, та голландская линия рта, которая считала мир гораздо более эксцентричным и, в конечном счете, забавным местом, чем его немецкие версии на востоке. У него были большие руки, которые ценились женщинами, которые рассказывали ему об этом. Эта идея удивила Дехаана, но не была нежелательной.
  
  Должен ли он был надеть свою форму? У линии "Гиперион" была такая же, простая и синяя, для их капитанов, традиционная в первый день плавания и никогда не виденная снова, но Дехаану эта вещь не понравилась. Для него это не было настоящей униформой, а настоящая униформа - это то, чего он хотел. В мае 1940 года, когда немцы-завоеватели разобрали картотечные шкафы административного здания Королевского военно-морского флота Нидерландов в Гааге, они, несомненно, нашли и столь же наверняка повторно подали для своих целей заявление 1938 года некоего Дехаана, Эрика Матиаса, фактически умолявшего о назначении на офицерский чин и службе на эсминце, или торпедном катере, или о чем-нибудь еще, что могло бы подействовать.
  
  Он прошел мимо железнодорожной станции и через несколько минут вступил на узкие улочки за воротами Баб-эль-Марса - другой мир. Благоухающий Магриб. Сильнее, чем он помнил; двадцать пять лет в море, подумал он, и слишком много портов. Свежая апельсиновая кожура на мощеной улице, горящие угли и -жареные почки? Ему скорее показалось, что так оно и было, ничто другое не пахло так. Древние стоки, тмин, ладан. И гашиш, ничто другое не пахло так. Время от времени на борту "Нордендама" встречался запах, но в основном на него не обращали внимания, пока люди не были на вахте. Так получилось, что он сам был не совсем невинен в подобных вещах, это было одно из тех, что Арлетт называла своими мерзкими маленькими удовольствиями. Одно из многих. Они воспользовались им однажды ночью в ее комнате на улице Ламартин, насаживая крошечные кусочки на горящий окурок сигареты в пепельнице и втягивая дым через туго скрученную банкноту в сто драхм, которую он нашел у себя в кармане. Затем они создали свирепый и дико хаотичный - Ах, это! Нет, это! Но как насчет этого? — любовь, после которой он крепко уснул на десять часов, а потом проснулся, чтобы испечь Арлетт колоссальный голландский блинчик, плавающий в масле.
  
  На улице Райсули звучала арабская музыка из дюжины радиоприемников, и два испанских гвардейца в своих наполеоновских кожаных шляпах прогуливались с таким видом, что говорили всему миру, что улица принадлежит им. Что, официально, они и сделали. Танжер с 1906 года был Международной зоной, свободным портом, торгующим валютой, мальчиками и шпионажем. Теперь Испания взяла под свой контроль город, включенный в состав Испанского Марокко, что означало, что Касабланка была французской, управлялась из Виши, а Танжер - испанским, нейтральным и управлялся Мадридом. Но ДеХаан и все остальные знали лучше. Это был, как и Париж, один из тех городов, которые безоговорочно принадлежали людям, которые в нем жили. И как, задавался вопросом Дехаан, Минхеер Хук вписывался во все это? Торговец? Эмигрант? Декадент? Все трое? В доме номер 18 по улице Райзули оказался ресторан Al Mounia, но не из тех, где важные люди устраивают частные ужины.
  
  ДеХаан раздвинул занавеску из бисера, вошел внутрь и на мгновение замер с потерянным видом. Этого не может быть, подумал он. Кафельный пол, голые деревянные столы, несколько посетителей, не один читает газету за ужином. Затем к нему подошел человек, которого он принял за владельца, Дехаан сказал: “Месье Хук?” - и это оказалось волшебной фразой. Мужчина дважды хлопнул в ладоши, и официант повел Дехаана через ресторан на задний двор, ограниченный многоквартирными домами, где жизнь кипела вовсю; шесть этажей белого белья висели на веревках, протянутых по небу, шесть этажей семей ужинали у открытых окон. Оттуда Дехаана провели по сырому туннелю во второй двор, неосвещенный, тихий, затем по переулку к тяжелой, украшенной искусной резьбой двери. Официант постучал и пошел своей дорогой, когда голос изнутри позвал: “Первое блюдо”.
  
  Внутри, в маленькой квадратной комнате без окон, за исключением потолка, раскрашенного в цвет ночного неба - голубой фон, золотые точки вместо звезд, серебряный серп луны на горизонте - была только ткань. Стены и пол были устланы коврами, вокруг низкого столика с латунным подносом, занимавшим большую часть его поверхности, были расставлены пуфы. Когда ДеХаан вошел, мужчина, сидящий в инвалидном кресле, сделанном полностью из дерева, за исключением резиновых шин на колесах со спицами, протянул руку и сказал: “Капитан ДеХаан, добро пожаловать, спасибо, что пришли, я Мариус Хук ”. У Хука была мощная хватка. Ему было за пятьдесят, он был бледен как привидение, со стрижеными светлыми волосами и в очках, которые становились непрозрачными, отражая свет лампы в углу, когда он смотрел на Дехаана.
  
  Навстречу ему поднимаются со своих подушек другие гости ужина: женщина в костюме в меловую полоску и темной рубашке, мужчина в форме голландского морского офицера и Вим Терхувен, владелец нидерландской компании Hyperion Line - его работодатель. ДеХаан повернулся к Терхувену, как бы за объяснениями, и обнаружил, что тот очень удивлен, весь в лукавой ухмылке, при виде классно собранного капитана ДеХаана, который не мог представить, что, черт возьми, происходит, и показывал это. “Привет, Эрик”, - сказал Терхувен, беря ДеХаана за руку. “Плохой пенни всегда оказывается, а? Он похлопал Дехаана по плечу, не волнуйся, мой мальчик, и сказал: “Могу я представить Джафроу, э-э, Вильгельма?”
  
  ДеХаан официально пожал ей руку. “Достаточно просто Вильгельма”, - сказала она. “Меня все так называют”. Она не пользовалась косметикой, у нее были тонкие черты лица, на вид ей было около тридцати пяти, как он предположил, с густыми, медово-золотистыми волосами, очень коротко подстриженными на боковой пробор.
  
  “А это, - сказал Терхувен, “ коммандер Хендрик Лейден”.
  
  Лейден был широким и громоздким, с лысиной до середины спины, с багровым носом пьяницы, обветренным лицом моряка и окладистой бородой. “Рад познакомиться с вами, капитан”, - сказал он.
  
  “Проходи, присаживайся”, - сказал Терхувен. “Тебе понравилась прогулка?”
  
  ДеХаан кивнул. “Это тот же ресторан?”
  
  “Отдельная комната - кто сказал, что она обязательно должна быть наверху?” Он рассмеялся. “И по дороге попробуем настоящий Танжер, убийцы за каждой дверью”.
  
  “Ну, это или кускус”.
  
  Вильгельму понравилась шутка. “Это вкусно, Аль Муния, местное любимое блюдо”.
  
  ДеХаан опустился на пуфик, когда Терхувен налил ему стакан джина из старомодного керамического кувшина. “Классическое пойло”, - сказал он.
  
  “Это продают в Танжере?”
  
  Терхувен фыркнул. У него была дьявольская борода и подходящие к ней глаза. “Не то, чего у них нет. Это я нашел на траулере в мае 40-го и привез со мной из Лондона, специально для вашей вечеринки. Настоящая Женева, сделано в Схидаме ”. Он постучал по этикетке, написанной от руки, и обжег глазированную поверхность.
  
  “Друзья мои, - сказал Лейден, - с вашего разрешения”. Он встал, высоко подняв бокал, и остальные, за исключением Хука, последовали его примеру. Лейден сделал долгую паузу, затем сказал: “De Nederland”. В один голос они повторили его слова, и Дехаан увидел, что Хук, с побелевшими костяшками пальцев в тех местах, где его рука вцепилась в подлокотник кресла, поднялся с места, чтобы произнести тост. Затем они выпили за победу, подношение Хука, и за успех в новых начинаниях от Вильгельма, когда Терхувен поймал взгляд ДеХаана и заговорщически поднял брови. Дальше дело за Дехааном, который отчаянно нуждался в нужных словах с того момента, как Лейден поднял свой бокал. Наконец, когда остальные в ожидании повернулись к нему, он тихо сказал: “Что ж, тогда за отсутствующих друзей”. Это было обычное и заезженное занятие, но в ту ночь, с друзьями в Европе, огороженной колючей проволокой и прожекторами, оно вернулось к жизни.
  
  Терхувен сказал: “Аминь”, - и начал наполнять бокалы. Когда он закончил, он сказал: “Я предлагаю выпить за капитана Эрика ДеХаана, нашего почетного гостя, которого, я знаю, вы оцените так же, как и я ”. ДеХаан опустил глаза и был более чем благодарен, когда тост был произнесен и группа вернулась к разговору.
  
  Терхувен рассказал историю своего перелета из Лондона на летающей лодке "Сандерленд", его попутчики были в основном мужчинами с портфелями, которые демонстративно не были расположены поддерживать беседу. Ночное путешествие, длящееся часами, “просто ожидание прибытия люфтваффе”. Но потом: “самое красивое рассветное небо, где-то у берегов Испании, море, синеющее под нами”.
  
  Хук взглянул на часы. “Ужин должен появиться с минуты на минуту”, - сказал он. “Я взял на себя смелость сделать заказ - надеюсь, вы не возражаете, будет лучше, если вы дадите им время”. Казалось, это хорошая идея, они были достаточно счастливы подождать, разговоры за столом перекидывались то тут, то там. Нужно было быть голландцем, подумал Дехаан, чтобы понять, что джин здесь при деле. Внешне мало что заметно, все спокойные и вдумчивые, внимательные, не спешат брать слово. В конце концов, по большей части они были незнакомцами, собравшимися на вечер в чужом городе, которых объединяло немногим больше, чем гражданство покоренной нации, и, как следствие, некий тихий гнев, присущий тем, кто не может вернуться домой.
  
  “Прошло много лет с тех пор, как я вернулся”, - сказал Хук Терхувену. “Приехал сюда в 1927 году. Искал возможности”. В конце его предложения, естественно, прозвучало невысказанное - Голландия была торговой нацией, которая на протяжении веков использовала весь мир в качестве своего офиса, поэтому торговля в чужих краях была чем-то вроде национального обыденности. “И я нашел способ купить небольшую брокерскую компанию по торговле рудами и минералами, а затем годами наращивал ее. На юге добывают свинец и железо, а также графит, кобальт, сурьму, асбест. Это в дополнение к фосфатам, конечно. Это оплачивает аренду. ”
  
  ДеХаан знал о фосфатах, главном экспорте Марокко. Так получилось, что "Нордендам" должен был зайти в Сафи, порт, обслуживающий Марракеш на атлантическом побережье, чтобы принять навалочный груз с рудников Хуригба. Итак, подумал Дехаан, во всем есть смысл, не так ли - его босс прилетает из лондонской ссылки, взяв свою жизнь в свои руки, чтобы принести кувшин голландского джина, чтобы отпраздновать загрузку одного из своих грузовых судов. Что ж, со временем все объяснится. На самом деле, у него было довольно хорошее представление о том, что происходит, ему просто не терпелось услышать подробности.
  
  “Итак, твоя семья здесь, с тобой”, - сказал Терхувен.
  
  “О да”, - сказал Хук. “Приличная семья”.
  
  ДеХаану показалось, что он заметил искорку веселья в глазах Вильгельм, выражение ее лица, которое он мог описать только как отсутствие улыбки.
  
  Терхувен, поддерживая разговор, спросил ее, как долго она пробыла в Танжере.
  
  “Ммм, не так уж и долго, может быть, несколько лет, если все это сложить. После войны я был в Париже, летом в Жуан-ле-Пене, потом здесь, потом снова в Париж, ненадолго в Стамбул, потом снова сюда.”
  
  “Беспокойная душа”. Терхувен знала свой типаж.
  
  Она пожала плечами. “Смена освещения. И людей, я полагаю”.
  
  “Ты художник”, - сказал Терхувен, и это было не совсем обвинение.
  
  “В некотором роде”.
  
  “После ничего”, - твердо сказал Хук. “И никто. Ее показывали в Париже и Нью-Йорке, хотя она вам этого не скажет”.
  
  “В маслах?” Переспросил Дехаан, имея в виду, конечно, не масла.
  
  “Нет. В основном гуашью, хотя в последнее время я вернулась к угольному карандашу ”. Она достала сигарету из черепахового портсигара с Бахусом и девушкой на крышке, дважды постучала по нему и прикурила стальной зажигалкой. “Возвращение к рисованию жизни”. Она покачала головой и печально улыбнулась тому, что такая странная вещь должна быть такой.
  
  В дверь настойчиво стучат, и появляются три официанта с подносами.
  
  Ужин был сервирован традиционными блюдами, расставленными на низком столике. Тарелки ароматного желтого супа, мягкий хлеб, еще горячий из духовки, великолепная пастилья из голубиной грудки и миндаля в листьях теста, блюдо с тушеной бараниной и овощами. Как только блюда были расставлены, бокалы, наполненные измельченными листьями мяты, были наполнены кипятком, который ритуально наливал старший официант, поднимавший и опускавший носик серебряного кувшина, когда струя стекала в бокал. Когда он закончил, официант сказал: “Нам остаться, чтобы обслужить вас?”
  
  “Спасибо, - сказал Хук, - но я думаю, мы справимся сами”.
  
  Это было на французском, который ДеХаан иногда понимал, а также иногда говорил на своем особом манере - “зверином французском”, по словам Арлетт. Он хорошо владел немецким и английским языками, как почти все в Голландии, а годом ранее, после вторжения, пополнил свою библиотеку из сорока книг русской грамматикой. У него не было для этого никаких профессиональных или политических причин, это было больше сродни шахматам или разгадыванию кроссвордов, способу занять ум в долгие часы вне вахты, когда ему нужно было отвлечься от вечной одержимости капитана: каждый стук двигателя, каждая дрожь и поскрипывание корабля, его корабля, в море. Таким образом, он нашел увлекательное, хотя и трудное занятие, хотя в дополнение к изучению грамматики он не раз засыпал ее и посыпал пеплом, морской водой, кофе и какао, но русская книга выдержала и выжила.
  
  Терхувен, сидевший рядом с ним, спросил: “Как прошел Парамарибо?” Он отломил себе ломтик хлеба, взял с блюда кусочек баранины, изучил его, затем обмакнул в соус и положил на хлеб.
  
  “Сейчас сезон дождей - паровая баня, когда он заканчивается”. Они доставили груз древесины гринхарт и мора, используемой для строительства причалов, из Голландской Гвианы в испанский порт Ла-Коруа, а затем отправились в Танжере с балластом - в основном водой, но есть и железный лом.
  
  “Потерял кого-нибудь?”
  
  “Только один, смазчик. Финн, по крайней мере, так говорилось в его книге. Хороший смазчик, но ужасный пьяница. Бить людей - это у него тоже неплохо получалось. Я пытался выкупить его из тюрьмы, но они этого не сделали.”
  
  “В Парамарибо? Они не взяли бы взятку?”
  
  “Он ударил сутенера, бармена, вышибалу, полицейского и тюремщика”.
  
  “Господи!” Мгновение спустя Терхувен улыбнулся. “В таком порядке?”
  
  ДеХаан кивнул.
  
  Терхувен доел баранину с хлебом, вытер рот, затем скорчил гримасу. “Некоторые люди слишком тупы, чтобы жить. Вы замените его?”
  
  “Не удалось. Итак, по состоянию на сегодняшний вечер, у нас сорок два”.
  
  “Ты можешь отправиться в плавание с сорока двумя”.
  
  “Мы можем”. Но нам нужно больше, и ты это знаешь.
  
  “Это война”, - сказал Терхувен.
  
  “В последнее время все очень плохо, у всех не хватает персонала, особенно в машинном отделении. На многих кораблях, когда они прибывают в порт, команда находится на палубе после полуночи, ожидая, пока пьяницы выйдут из баров. ‘Поднимайся на борт, приятель, у нас бекон подают два раза в день ”.
  
  “Или кого-нибудь ударят по голове, и он очнется в море”.
  
  “Да, и это тоже”.
  
  Терхувен осмотрел поднос, чтобы посмотреть, есть ли еще что-нибудь стоящее. “Скажи мне, Эрик, почему на тебе нет формы?”
  
  “Все, что я знал, это "ужин", так что...”
  
  “Он потерпел крушение?”
  
  “Нет, оно живет”.
  
  “Знаешь, ты можешь заказать еще одно здесь”.
  
  Через стол Вильгельм сказал Хуку: “Ну, я ходил на цветочный рынок, но его там не было”.
  
  ДеХаан покончил с ужином, съел все, что хотел, и ему это вполне понравилось. Он побывал повсюду в мире и отважно ел, но так и не смог до конца забыть свою последнюю тарелку жареной картошки с майонезом в прибрежном кафе в Роттердаме. Он достал пачку маленьких сигар голландской марки North State, в форме сигареты, но длиннее, цвета темного шоколада, и предложил ее Терхувену, который отказался, затем закурил одну для себя, вдохнул едкий дым и закашлялся от удовольствия. “Вим, ” сказал он, “ по поводу чего этот ужин?”
  
  Терхувен заколебался, собирался рассказать все, но передумал. “Линия Гипериона вступает в войну, Эрик, и первый шаг сделан здесь, сегодня вечером. Что касается деталей, почему бы не подождать и не посмотреть - не портите сюрприз.”
  
  Официанты вернулись, первый придерживал дверь, второй нес поднос, уставленный горками маленьких пирожных, блестевших от меда, третий нес две бутылки шампанского в ведерках со льдом. Он гордо поднял ведра и улыбнулся гостям. “Празднуем!” - сказал он. “Открываем обе бутылки?”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Хук.
  
  Когда официанты ушли, Хук открыл портфель, стоявший у его ног, и развернул голландский флаг, красный, белый и синий в горизонтальных полосах, взял его за углы и поднял над головой. Коммандер Лейден встал, достал из внутреннего кармана лист хорошей бумаги с несколькими напечатанными абзацами, откашлялся и вытянулся по стойке "смирно". “Капитан Дехаан, - сказал он, - не могли бы вы встать лицом ко мне, пожалуйста?” Откуда-то по соседству слабо доносились звуки ноющей арабской музыки.
  
  Лейден официальным тоном начал читать. Это был язык адмиралтейства, строгий, витиеватый и впечатляюще старинный - настоящим s и тогда как es и не подведет s, высокая стена слов. Но Дехаану, который моргнул всего один раз, было достаточно ясно: Лейден принимал присягу при зачислении в Королевский военно-морской флот Нидерландов. ДеХаан поднял правую руку, повторил фразы, как предписано, и поклялся расстаться с жизнью. После этого заключение не заставило себя долго ждать. “Поэтому, от имени Ее Королевского Величества Королевы Вильгельмины и по приказу Комиссаров Адмиралтейства Королевских военно-морских сил Нидерландов, мы с удовольствием присваиваем нынешним Эрику, Матиасу, Дехаану звание капитан-лейтенанта, твердо зная, что он будет выполнять свои обязанности с полной честью и усердием...”
  
  Это продолжалось некоторое время, затем Лейден пожал ему руку и сказал: “Теперь вы можете отдать честь”, что Дехаан и сделал, и Лейден ответил на приветствие, когда Терхувен и Вильгельм зааплодировали.
  
  Глядя на Терхувена, Дехаан увидел восторг джокера, подумал: "почему на тебе нет формы, хитрый ублюдок", но увидел также глаза, которые сияли ярче, чем следовало.
  
  Они ели выпечку, пили шампанское и говорили о войне. Затем, в полночь, прибыл человек, который работал сопровождающим и шофером Хука, розовощекий мигрант по имени Герберт, и Вильгельм и Хук покинули их. Они слышали, как кресло грохочет по мощеной аллее к машине, припаркованной на соседней площади.
  
  “Отличный персонаж”, - сказал Лейден. “Наш Минхеер Хук”.
  
  “У него большое сердце”, - сказал Терхувен.
  
  “Конечно, это”. Лейден сделал паузу, чтобы допить остатки своего шампанского. “Официально он никогда не был женат, но говорят, что две его служанки на самом деле являются его женами, и что дети в доме принадлежат ему. Здесь это не является чем-то неизвестным. На самом деле, если бы он был мусульманином, у него могло бы быть четыре жены.”
  
  “Четыре жены”. Судя по тону Терхувена, он имел в виду домашний, а не эротический подтекст.
  
  “У Хука их всего двое, и это не более чем сплетни”, - сказал Лейден. “Но он ведет большое хозяйство, которое легко может себе позволить”.
  
  “Что ж, - сказал Дехаан, - почему бы и нет”.
  
  “Мы согласны. Какими бы ни были их особенности, вы скоро узнаете, как важны патриоты, находящиеся в правительстве в изгнании, у которых есть свое богатство за границей”.
  
  “И хочу потратить его”, - сказал Терхувен.
  
  “Да, но не только это. То, что вы видели здесь сегодня вечером, было североафриканской станцией Бюро военно-морской разведки Королевских ВМС Нидерландов ”.
  
  Терхувен и Дехаан помолчали, затем Терхувен сказал: “Можно спросить, как вы их нашли?”
  
  Возможно, и нет, но Лейден никогда этого не говорил. Терхувен сам был патриотом этой категории, и это, с минимальным перевесом, дало ему ответ. “Они вызвались добровольцами - в офисе консула в Касабланке. Были и другие, конечно, больше, чем вы ожидали, но этим двоим мы решили, что можем доверять. Если не быть хорошим в этом, то хотя бы вести себя тихо. Такого рода связь поначалу возбуждает людей, и они просто обязаны сказать, ну, вы знаете, ‘только одному другу.” Последние слова он произнес голосом нескромного, затем повернулся к Дехаану и сказал: “Ты, конечно, можешь положиться на них, но одна из аксиом этой работы заключается в том, что ты не отказываешься от своих, э-э, лучших инстинктов”.
  
  ДеХаан начал понимать суть ужина. Какое-то время он думал, что его могут попросить служить на одном из голландских военных кораблей, которые избежали захвата в 1940 году и продолжили сражаться бок о бок с британским флотом. Теперь он знал лучше. Да, он недавно стал лейтенантом 1-го класса, но - и присутствие Терхувена подтверждало его подозрения - на войну отправлялся Нордендам.
  
  “А Вильгельм?” Спросил Терхувен.
  
  “Наша оператор беспроводной связи / телеграфа. И, что не менее важно, она знает людей - мигрантов и марокканцев, простых людей и не только. Видите ли, художник может появиться где угодно и поговорить с кем угодно, и никому до этого нет дела. Очень полезно, если вы - это мы. Я должен добавить, что она была одной из первых, кто подал заявление, а ее отец был старшим офицером в армии. Так что, может быть, это правда, кровь покажет и все такое. ”
  
  “Они должны отдавать мне приказы?” Спросил Дехаан, и его голос прозвучал не так нейтрально, как он думал.
  
  “Нет. Они помогут вам - вам понадобится их помощь - и они могут послужить станцией ретрансляции наших инструкций для вас”.
  
  “Какие именно?”
  
  “Чего мы хотим от вас, и это общий ответ, так это продолжения войны. Мы, то есть Секция IIIA Генерального штаба Адмиралтейства, в настоящее время находимся в двух маленьких комнатах на Д'Арбле-стрит, в Сохо. Некоторым из нас приходится сидеть за одним столом, но, честно говоря, у нас никогда не было столько места в Гааге, и за эти годы мы научились мириться с определенной незначительностью. Поскольку Голландия была нейтральным государством, каким она была во время Первой мировой войны, у правительства были дела поважнее, чем покупать разведданные. У нас были военно-морские атташе в посольствах, время от времени мы проводили небольшие операции, наблюдали за несколькими портами. Затем обрушилась крыша, и мы проиграли войну за четыре дня - армия не воевала с 1830 года, никто не ожидал нападения с парашютом и планерами, "королева" уплыла, и мы сдались. Мы были унижены, и, если мы в это не верили, британцы находили способы дать нам понять, что это правда. В их глазах мы стояли на стороне французов, бельгийцев и датчан, а не ‘храбрых, но превосходящих греков по численности’.
  
  “Итак, теперь, в Лондоне, нас оставляют тушиться в "рагу изгнанников" - этого требует де Голль, бельгийцы хотят этого, военно-морской флот Нидерландов убавляет огонь и носит свитера, потому что бензин дорогой. Слава Богу, это все, что я могу сказать, нашей буксирной службе спасения и судам нашего торгового флота, которые слишком часто пропадают в атлантических конвоях. Но Британии нужно больше - ей действительно нужна Америка, но они не готовы сражаться - и теперь она решила, и мы, возможно, немного помогли ей понять это, что ей нужны мы, Д'Арбле-стрит, поэтому нам нужен здесь наш друг Терувен, и мы нуждаемся в вас. Особые задания, лейтенант-коммандер Дехаан, в которых вы добьетесь успеха. Тем самым вы очень своевременно прославите Голландию, Королевский военно-морской флот и его любимое подразделение IIIA. Итак, это будет "да" или "нет"? ‘Возможно", к сожалению, в настоящее время недоступно ”.
  
  ДеХаану потребовалось время, чтобы ответить. “Нордендам" должен быть вооружен?”
  
  Это было неплохое предположение. У Германии были вооруженные торговые суда, и они действовали более чем эффективно. Плывя под фальшивыми флагами, с искусно спрятанным оружием, они приближались к ничего не подозревающим кораблям, затем показывали свое истинное лицо, брали экипажи в плен и топили корабли или отправляли их в Германию. Один такой рейдер недавно захватил целую норвежскую китобойную флотилию, что имело значение, потому что китовый жир был превращен в глицерин, используемый для изготовления взрывчатых веществ.
  
  Но Лейден улыбнулся и покачал головой. “Не то чтобы нам этого не хотелось, но нет”.
  
  “Ну, конечно, я сделаю это, что бы это ни было”, - сказал Дехаан. “А как насчет моей команды?”
  
  “Что насчет них? Они служат на Нордендаме, под вашим командованием”.
  
  ДеХаан кивнул, как будто это был ответ. На самом деле, то, что задумал Лейден, было в первую очередь секретным делом, но моряки сходили на берег, напивались и рассказывали шлюхам или кому-нибудь в баре историю своей жизни.
  
  Лейден наклонился вперед и понизил голос - теперь правда. “Послушайте, - сказал он, - факт в том, что все голландские торговые суда, пережившие вторжение, должны перейти под контроль так называемого Министерства судоходства Нидерландов, и большинство из них затем будут находиться под управлением британских компаний, которые отправят "Нордендам" в составе конвоя в Галифакс, или вниз вокруг мыса Доброй Надежды и вверх по Суэцкому каналу к британской военно-морской базе в Александрии. Но этого не произойдет, потому что Королевский военно-морской флот Нидерландов зафрахтовал судно на линии "Гиперион" за один гульден в год под командованием голландского военно-морского офицера.”
  
  ДеХаан увидел, что Лейден и Терхувен смотрят на него, ожидая реакции. “Что ж, кажется, нам оказали честь”, - сказал он без всякой иронии. Они действительно были такими, раз их выбрали таким образом, хотя он подозревал, что это была бы честь, купленная дорогой ценой.
  
  “У тебя получилось”, - сказал Терхувен. Теперь соответствуй этому.
  
  “Это не окончательно, ” сказал Лейден, “ но есть большая вероятность, что вашими братскими кораблями будут управлять британские компании”.
  
  “У них много нервов”, - сказал Терхувен. “Как там говорится в старой поговорке - "нация пиратов’?”
  
  “Да”, - сказал Дехаан. “Как и мы”.
  
  Они все посмеялись над этим. “Ну, это только на время”, - сказал Лейден.
  
  “Без сомнения”, - кисло сказал Терхувен. Нидерландская компания Hyperion Line была основана в 1918 году, когда Терхувен и его брат сначала зафрахтовали, а затем купили по очень выгодной цене немецкое грузовое судно, предоставленное в качестве части военных репараций Франции. Правительства и судовладельцы на протяжении веков вечно совали нос в дела друг друга - результатом часто были разбитые носы.
  
  “Ты долго этим занимался”, - сказал Дехаан Лейдену.
  
  “С 1916 года, когда я был молодым прапорщиком. Раз или два я пытался выбраться, но меня не отпускали ”.
  
  Это не обязательно было хорошей новостью для Дехаана, который находил некоторое утешение в том, что Лейден, судя по его виду, старый морской волк. Но теперь Лейден продолжал описывать себя как “старого рабочего пса”, ожидающего смешка, который так и не прозвучал.
  
  “Не так уж часто бывал в море. На самом деле, совсем нет”, - сказал Лейден. Затем улыбнулся, вспоминая, и добавил: “Мы так и не выбрались из Голландии - шестеро из нашей секции - до августа. Однажды жаркой ночью пробрался в Бельгию и украл небольшую рыбацкую посудину в Кнокке-ле-Зуте. В этой чертовой штуковине почти не осталось топлива - так немцы держат их на привязи, - но на борту был парус, и нам удалось его установить. Заметьте, все мы были в форме, потому что не хотели, чтобы нас расстреляли как шпионов, если поймают. Какое-то время мы дрейфовали в темноте - в ту ночь на море было хорошее волнение, - пока два наших любителя парусного спорта оживленно обсуждали, в какую сторону идти. Потом мы поняли, как мы выглядим: "ванна, полная адмиралов ’, - сказал кто-то, и нам пришлось рассмеяться. Управление военно-морского флота, это мы ”.
  
  ДеХаан взглянул на Терхувена и увидел, что они оба выдавили вежливые улыбки - Лейден, возможно, и был “офисным флотом”, но они им не были. Терхувен сказал: “С таким же успехом можно прикончить это”, - и допил остатки джина, в то время как ДеХаан закурил одну из своих сигар.
  
  “Хорошо, ” сказал Лейден, принимая комментарий, который на самом деле не был произнесен, - может быть, нам лучше перейти к делу”.
  
  Было уже больше двух часов ночи, когда они вышли из маленькой комнаты и пошли обратно по улице Райзули, которая за время обеда стала еще круче. Терхувен и Лейден остановились в частном доме недалеко от садов Мендубии, в то время как ДеХаан направлялся к набережной. Это была теплая весенняя ночь, с легким ветерком с воды и определенной мелодичностью в воздухе, хорошо известной городским поэтам, но так и не названной. Как бы то ни было, кошек не было дома, а радио было выключено - вероятно, из уважения к соседям.
  
  Мужчина в дверном проеме, надвинув капюшон своей джеллабы так, что он скрывал его лицо, откашлялся, когда они проходили мимо, и, когда привлек их внимание, сказал: “Доброго времени суток, месье”, его голос был веселым и приглашающим. Он на мгновение заколебался, как будто они знали, кто он такой и зачем здесь, затем сказал: “Господа? Le got franais, ou le got anglais?”
  
  Дехаану потребовалось мгновение, чтобы обдумать это, в то время как озадаченный Терхувен спросил: “Простите?”
  
  “Le got”, - сказал Дехаан, - означает вкус, предпочтение, а franais означает, что это женщина, к которой у тебя есть вкус”.
  
  “О”, - сказал Терхувен. “Понятно. Что ж, джентльмены, это на линии Гиперион, если вы хотите провести там ночь”.
  
  “Возможно, в другой раз”, - сказал Лейден.
  
  Через несколько минут они добрались до улицы эс-Сеген, где им предстояло расстаться. Терхувен попрощался, добавив, что, возможно, они смогут встретиться на следующий день. Лейден пожал руку ДеХаану и сказал: “Тогда удачи”. Он задержал руку ДеХаана еще на мгновение, сказал: “Мы ...”, но не продолжил. Наконец он сказал: “Что ж, удачи”, - и отвернулся. Он был, как и всю ночь, грубоватым и энергичным профессионалом, но всего на мгновение в нем промелькнули эмоции, как будто он знал, что больше никогда не увидит Дехаана, и взгляд Терхувена, брошенный через плечо, когда он уходил, подтвердил это.
  
  ДеХаан направился в Баб-эль-Марсу и порт. Он поймал голландца, подумал он. Пьяного и одинокого, которого отправили умирать в море. Но он счел эту мысль оскорбительной и заставил себя взять ее обратно. В Северной Атлантике и повсюду в Европе в ту ночь жизни самых разных людей были в их руках, но всегда оставалось место для еще одного, а что касается того, кто увидит конец войны, а кто нет, то это зависело от звезд. Когда Дехаану было пятнадцать, его отец, капитан шхуны "Хельма Дж. Он занимался торговлей копрой в Целебесском море, плавал на плотах вверх по рекам джунглей, покупал в местных деревнях, вывозил копру в джутовых мешках. И вот однажды он поплыл не по той реке, и больше его никогда не видели, и в течение ужасно неловких получаса глава синдиката "Хелма Дж." сидел в их гостиной в Роттердаме, уставившись в пол, бормоча “бедняга, бедняга, удача отвернулась от него", и оставляя конверт на столике в прихожей. Год спустя, несмотря на потоки материнских слез, Дехаан ушел в море.
  
  Было почти три часа ночи, когда ДеХаан добрался до причала. Портовый катер давно был пришвартован на ночь, но его старший помощник прислал за ним катер ’ Нордендам" с двумя АБС, которые пожелали ему доброго вечера и завели двигатель. ДеХаан молча сидел на носу, пока они, пыхтя, плыли по волне гавани, мимо дохлой рыбы и масляных пятен, освещенных лунным светом.
  
  08:00 4 мая 1941 года. 3512? N / 610? W, курс SSW. Низкая облачность, легкая северо-восточная зыбь, ширина 4/6 футов. Судов не замечено. На борту все в порядке. Дж. Раттер, первый помощник.
  
  Пока что, подумал он, читая запись первого помощника, когда заступал на утреннюю вахту, которая длилась с восьми до двенадцати часов ночи. Традиционная капитанская вахта, такая как с четырех до восьми, и ужасная промежуточная вахта. С полуночи до четырех, что требовало бесконечных чашек кофе, когда смотришь в ночь и ждешь рассвета, но он никогда не плавал на корабле, где все было по-другому. В “час волка”, когда жизнь мерцала, а иногда и гасла, капитан должен был находиться на своем мостике.
  
  Он поздоровался с новым рулевым - всегда опытным, крепким моряком - за штурвалом и увидел, что Раттер, его первый помощник, не спустился в свою каюту по окончании вахты, а стоял на правом крыле мостика, осматривая горизонт в бинокль. Подводные лодки вполне могли выйти на охоту, даже так близко от британского воздушного прикрытия со стороны Гибралтара, и с открытой палубы крыла мостика было видно гораздо лучше, чем с закрытого мостика. Не то чтобы это имело значение, подумал Дехаан, они не могли ни бежать, ни сражаться. Они могли бы нарушить радиомолчание, жесткое правило для торговых судов с начала войны, но это не спасло бы "Нордендам".
  
  И все же, несмотря на войну, несмотря ни на что, на самом деле, возвращение в море облегчило его сердце.
  
  Весенним утром через Атлантику, в шести милях от побережья Африки. Низкая гряда облаков на горизонте, серое, изменчивое небо, море цвета полированного свинца, сильный бриз с северо-востока, чайки пикируют и кричат на корме в ожидании отбросов для завтрака. Реальный мир, в Дехаан, и это успокаивает после странного ужина четырьмя ночами ранее. Блейзер вернулся в его шкафчик, и Дехаан снова стал самим собой - выцветшая джинсовая рубашка, закатанная выше локтей, серые парусиновые брюки, кожаные ботильоны на резиновой подошве. И единственный знак власти: капитанская фуражка, очень старый и изношенный друг - золотое шитье эмблемы линии "Гиперион", скрученный канат в форме буквы "Н", слегка позеленевший от многолетнего пребывания на соленом воздухе, - которую он носил, слегка надвинув козырек на правый глаз. Хорошие швейцарские часы на кожаном ремешке, и все тут.
  
  Закончив осмотр горизонта, Раттер спустился с крыла и сказал: “Доброе утро, капитан”.
  
  “Йоханнес”.
  
  Раттеру было за тридцать, у него было длинное, красивое, серьезное лицо и темные волосы. Тремя годами ранее он потерял глаз в результате взрыва пшеничной пыли на " Альтмааре", одном из кораблей-побратимов "Нордендама". В больнице Рангуна ему не выдали стеклянный глаз, поэтому с тех пор он носил черную повязку на черной ленте. Он был хорошим офицером, добросовестным и сообразительным, у которого уже давно были документы капитана, и к настоящему времени у него должен был быть собственный корабль, но финансовые трудности 1930-х годов сделали это невозможным.
  
  “Обслуживание в ноль девятьсот?” сказал он.
  
  “Да”, - сказал Дехаан. Было воскресное утро, и нерушимая традиция судоходства требовала, чтобы он провел Богослужение, за которым последует инспекция капитана. Он не так уж сильно возражал против последнего, хотя и видел все уловки насквозь, но первое было обузой. “Сегодня обязательно”, - добавил Дехаан. “Это значит для всех. У вас уже есть мостик, и вы можете оставить за собой рулевого. Ковач займет машинное отделение, - Ковач, поляк, был его главным инженером, - а я хочу, чтобы все остальные находились на носовой палубе ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Раттер. “Полный экипаж”.
  
  ДеХаан повернулся к рулевому. “Подойдите к правому борту и подайте сигнал о снижении скорости”.
  
  “Есть, сэр. Поверните на правый борт, половина скорости”. Он повернул штурвал - отполированный до блеска тик, элегантный пережиток ост-индской торговли, - и перевел рычаг телеграфа машинного отделения на половину скорости вперед. Из машинного отделения донеслись два звонка, которые подтвердили приказ.
  
  “Мне придется произнести речь”, - сказал Дехаан, явно недовольный этим.
  
  Раттер посмотрел на него. Этого никогда не было.
  
  “Мы едем в Сафи не за фосфатами”.
  
  “Нет?”
  
  “Мы направляемся в Рио-де-Оро”, - сказал Дехаан, используя официальное название прибрежной песчаной полосы, известной обычно как Испанская Сахара. “Бросаю якорь у виллы Сиснерос - и я не хочу попасть туда засветло, так что экономьте масло”. Через мгновение он добавил: “Мы меняем личности, вам лучше знать об этом сейчас”.
  
  Раттер кивнул. Очень хорошо, как скажешь. “Свобода для экипажа?”
  
  “Нет, они остаются на борту. Они все сошли на берег в Танжере, так что они не воспримут это слишком тяжело ”.
  
  “Они этого не сделают, и, даже если они будут ворчать, это Мавритания, как бы ее ни называли испанцы, и вы знаете, что они думают по этому поводу”.
  
  ДеХаан знал. Мифология моряков гласила, что моряки на свободе в более отдаленных портах северо-западной Африки, как известно, исчезали. Рассказывали, что их похищали и приковывали к ступенчатым деревянным колесам, беговым дорожкам, в затерянных деревнях в глубине пустыни, где они работали до смерти, откачивая воду из глубоких колодцев.
  
  “У нас будут местные лодки”, - сказал Дехаан. “Экипажу придется довольствоваться этим. И передайте всем, что мы отправляемся в длительный круиз, так что, если им что-нибудь понадобится ...”
  
  Мальчик из столовой, топая, поднимался по трапу - металлическим ступенькам, слишком крутым для лестницы, но не совсем трапу, - который вел на мостик. Известный как Корнелиус, он думал, что ему пятнадцать лет. Он был, если это правда, маленьким для своего возраста, бледным и тощим. По его словам, он вырос на острове Тексел и впервые вышел в море на рыбацких лодках в возрасте девяти лет. И побег в море, по словам Корнелиуса, значительно улучшили его жизнь.
  
  “Завтрак, капитан”, - сказал он, предлагая поднос.
  
  “Что ж, спасибо тебе, Корнелиус”, - сказал ДеХаан. Раттеру пришлось отвернуться, чтобы не рассмеяться. Завтрак Дехаана состоял из кружки крепкого кофе и ломтика мучнистого серого хлеба, густо намазанного маргарином, на краю которого виднелся глубокий отпечаток маленького пальца.
  
  ДеХаан прожевал хлеб, отхлебнул кофе и уставился на низкие облака на горизонте. Через мгновение он возвращался в свою каюту, перечитывал Богослужение - из скрепленного буклета, датированного воскресеньем, предоставленного компанией Hyperion Line, - и записывал, что сказать собравшемуся экипажу. Но на данный момент, с хлебом и кофе, молчаливым присутствием Раттера и хорошей погодой, было приятно ничего не делать. Мостик был его настоящим домом на корабле - или, на самом деле, в любой точке мира. Священное пространство, никакого беспорядка. Только штурвал, машинный телеграф, латунная переговорная трубка с машинным отделением с жестяным свистком на цепочке вокруг шеи, компас, установленный в латунном нактоузе - подставке высотой по пояс, сигнальные флажки в деревянных отсеках, которые взбирались по левой переборке, и арка огромных квадратных окон в рамах из красного дерева. Доступ осуществлялся через дверные проемы, которые вели в крылья мостика, и по лестнице на нижнюю палубу - в штурманскую рубку, каюты капитана и офицеров, кают-компанию и офицерскую столовую.
  
  ДеХаан позволил себе выпить половину своего кофе, затем сказал: “Что ж, думаю, мне пора идти на работу. Просто двигайся плавно, на юго-юго-запад под углом сто девяносто градусов и держись на расстоянии шести миль от берега ”. Фраза означала "за пределами пятимильной зоны, в международных водах ". “Следующие несколько часов мы летим к западу от Марокко, но, во всяком случае, технически, это вишистская Франция”.
  
  Раттер подтвердил заказ.
  
  ДеХаан сделал последний глоток кофе, потом еще один, но уйти не мог. “Я просто хочу, чтобы вы знали, - сказал он, - что сейчас мы действительно в этом участвуем, и это я привел нас туда. Возможно, что-то должно было случиться, рано или поздно, но это произойдет раньше, и кто-то пострадает ”.
  
  Раттер пожал плечами. “Это война, Эрик, от нее никуда не деться”. Некоторое время он молчал, единственным звуком на мостике был отдаленный гул двигателя. “В любом случае, что бы это ни было, - сказал он, - мы справимся”.
  
  На носовой палубе дул сильный ветер, волны разбивались о нос, солнце то появлялось, то исчезало с неспокойного неба. Команда выстроилась в шеренги для Богослужения с непокрытыми головами, держа шляпы обеими руками. Кис, второй помощник капитана "Нордендама", флегматичный классик торгового флота, курящий трубку, пересчитал головы, еще раз пересчитал и отправился за парой убежденных атеистов, прятавшихся в каютах экипажа.
  
  Богослужение должно было быть расплывчатым и экуменическим: для ласкарских и малайских экипажей из Ост-Индии, мусульман - каковым считался мистер Али, хотя на самом деле он был христианином-коптом, - для католиков, для всех; несколько простых слов, обращенных к понимающему и всеобъемлющему Богу. Но ДеХаан знал, что богослужения были написаны семейным пастором Терхувенов, голландским реформатским священником в Роттердаме с ярко выраженным пристрастием к протестантской мрачности. Таким образом, служба того дня была основана на словах Мартина Лютера: “Каждый должен сам верить в себя, так же как ему придется самому умереть.” Учитывая речь, с которой ДеХаан выступит после службы, это был худший из возможных вариантов, но сейчас был не тот момент, чтобы импровизировать.
  
  Вера имеет значение, говорилось в проповеди, нужно иметь веру в пути Господни, нужно быть сострадательным, выражать эту веру через милосердие к ближним. Затем последовало чтение псалмов 93 и 96, за которым последовало чтение главного произведения преподобного "Молитва моряка" — бурного, посвященного ночи сочинения, которое заставило по крайней мере некоторых из матросов вздрогнуть. Слово "шторм" не следовало произносить в море, чтобы поблизости не было шторма, который, услышав упоминание своего названия, подошел посмотреть, кто его зовет. После минуты безмолвной молитвы, когда большинство мужчин склонили головы, служба закончилась.
  
  “Люди, ” сказал Дехаан, “ прежде чем вы отправитесь на капитанскую проверку, я должен сказать вам несколько слов”. ДеХаан откашлялся, сверился со своими записями, затем спрятал их за спину. “Мы все знаем, что половина мира находится в состоянии войны, что мы столкнулись с могущественным и решительным врагом. В течение следующих нескольких недель "Нордендам" и его экипаж примут участие в этой борьбе, приняв участие в секретной миссии. Секретно — я подчеркиваю это слово. Это может быть опасно, тебя могут призвать к выполнению необычных для тебя обязанностей, но я знаю, ты сделаешь то, что должно быть сделано. Я знаю, что ты способный, я знаю, что ты храбрый, и теперь тебе, возможно, придется доказать это. Все это время ты будешь оставаться на борту корабля. Ваши офицеры и я сделаем все возможное, чтобы облегчить вам жизнь, но вы должны быть готовы к неожиданностям и встретить все, что произойдет, со всем вашим опытом и умением.
  
  “Позже сегодня мы бросим якорь у берегов Рио-де-Оро, и на корабль, как обычно, прибудут матросы-лодочники. Для тех, кому может понадобиться немного дополнительных денег на покупку всего необходимого, вы можете обратиться к мистеру Раттеру из матросов или мистеру Ковачу из команды машинного отделения. Я хотел бы закончить это выступление словами: "Если у вас есть вопросы, задавайте мне’, но я не смогу ответить. Я всегда гордился Noordendam и ее командой, и я знаю, что вы меня не разочаруете. То, что мы делаем, мы делаем для тех, кто дома, в Голландии, в Европе, где бы они ни находились. Он дал им немного подумать, затем сказал: “Те из вас, кто на вахте, могут возвращаться к своим обязанностям, капитанская проверка начнется через десять часов”.
  
  Слава Богу, это закончилось. Ему было интересно, что они об этом подумали. Некоторые из мужчин встретились с ним глазами - вы можете на меня рассчитывать. Возможно, они потеряли друзей или семью во время бомбардировки Роттердама, когда Голландия фактически проиграла войну, - наглядный урок от сурового папаши Германии. Некоторые из матросов уставились на свои ботинки, в то время как один или двое, казалось, были злы: на врага, на своего капитана, на жизнь; узнать наверняка было невозможно.
  
  Может быть, треть из них понятия не имела, что он сказал, потому что они не говорили по-голландски, но их товарищи нашли бы способ объяснить им это. Языком торгового обслуживания был пиджин-инглиш, около трехсот слов, которые помогали морякам справляться с их повседневными обязанностями и жизнью на палубе. Некоторые из них не умели ни читать, ни писать, особенно нефтяники и кочегары из команды машинного отделения. Большинство из них бывшие кочегары, работавшие в те дни, когда пароходы еще не перешли на нефть, их руки были покрыты черными полосами там, где порезы и волдыри заживали от угольной пыли. Было несколько коммунистов, некоторые тайные, некоторые нет, предположительно на стороне Гитлера со времен пакта 1939 года, и несколько человек, которые не считали нацистские доктрины такими уж неправильными. Но, в конце концов, все они были моряками, которые не могли оставить корабельную жизнь, потому что были - и они сказали бы это именно так - женаты на море. Тяжелая жизнь, если смотреть с берега, жестокая и опасная и, достаточно часто, смертная. Несмотря на это, это было у них в крови, и это была единственная жизнь, которой они хотели жить.
  
  Кис стоял рядом с Дехааном, пока мужчины нарушали строй и направлялись к своим инспекционным постам. Неразговорчивый и задумчивый по натуре, он ничего не сказал, если не считать единственной вопросительной струйки трубочного дыма, унесенной ветром.
  
  “Перед обедом в кают-компании состоится офицерское собрание”, - сказал Дехаан, отвечая на затяжку.
  
  Кис кивнул. Некоторым людям в этом мире просто недостаточно проблем, они должны искать еще. Он не сказал этого вслух, но ему и не нужно было - ДеХаан прекрасно его понял.
  
  18:30, вилла Сиснерос.
  
  ДеХаан бросил якорь в Нордендаме далеко в бухте. Судно могло бы пришвартоваться к глубоководному пирсу, но его хозяин, возможно, предпочел не платить пошлину за стоянку - скупость за гроши всегда является убедительным мотивом в мире бродячих пароходов.
  
  “Ты когда-нибудь был здесь?” Спросил Дехаан у помощника капитана, управляющего корабельным катером. С наступлением ночи в воздухе пустыни стало прохладно, и он поплотнее запахнулся в свою кожаную куртку на овчине.
  
  “Не могу сказать того, что слышал, сэр”.
  
  “Кажется, тихо”, - заметил другой АБ.
  
  Может быть, погруженный во тьму или, лучше, забытый богом. Но моряки склонялись к дипломатии в присутствии офицеров. Согласно одному из альманахов Дехаана, в городе тысяча душ. Ну, может быть, они и были, спрятанные в лабиринте выбеленных стен и теней, но с самого пирса это место было пустынным. В Рио-де-Оро почти ничего нет. четыреста прибрежных миль песка и низких холмов и изобилие соли, которую они иногда экспортировали - последний осколок Испанской империи. Но нейтральный осколок, и это делало его полезным.
  
  Они привязались к столбу на пирсе, и, когда ДеХаан поднялся по каменной лестнице на улицу, ветер пустыни, пахнущий древней пылью, подул ему в лицо. Восемью месяцами ранее, на улице в Ливерпуле, он обнаружил тот же запах, ломал над ним голову, пока не понял, что он исходит от фундаментов старых зданий, недавно раскопанных и выброшенных в воздух бомбами люфтваффе.
  
  До гранд-отеля Сиснерос было всего минута ходьбы - Лейден сказал ему, где его найти, - который оказался трехэтажным и шириной в два окна, оштукатуренным зданием, которое на рубеже веков было белым. Вестибюль казался огромным - высокий потолок с вентилятором, черно-белый кафельный пол, засохшая пальма в желтом кашпо. Клерк, пожилой испанец с лицом крота и воротником-крылышком, с надеждой уставился на него, когда он вошел в дверь. В одном углу Вильгельм, в полевой куртке "Барбур" и брюках "хлыст", читал книгу.
  
  Он поприветствовал ее, его слова эхом отозвались в пустом вестибюле. От Вильгельма кривая усмешка - очевидно, они не могли здесь разговаривать. Она встала и сказала: “Моя машина за домом”.
  
  ДеХаан мало кому завидовал в этом мире, но он завидовал машине Вильгельма. Он был припаркован на небольшой площади позади отеля, между грузовиком транспортной компании 1920-х годов выпуска и седаном Renault, стадо охранял усатый пастух в жилете из овчины и шляпе, с винтовкой, перекинутой по диагонали через спину. Вильгельм протянул ему несколько дирхамов, которые он спрятал, склонив голову в знак благодарности.
  
  “Это замечательно”, - сказал Дехаан. Низкий открытый спортивный автомобиль, выветренный песком и ветром до цвета цветной пыли - возможно, зеленого, если задуматься, с крошечным ветровым стеклом, кожаным ремешком поперек капота, выпуклыми фарами и правым рулевым колесом. В британских фильмах герой запрыгивал в подобные машины, но Дехаан воспользовался традиционным подходом, пробравшись внутрь и устроившись на кожаном сиденье.
  
  “Да”, - сказал Вильгельм. “В основном”. Пастух задумчиво смотрел, как Вильгельм пробует зажигание, которое кашляет и глохнет. “Сейчас, сейчас”, - сказала она. С четвертой попытки раздалось недовольное фырканье, затем, с пятой, серия взрывов на полную мощность. Пастух расплылся в широкой улыбке, а Вильгельм рассмеялся и помахал ему рукой, когда они, подпрыгивая, удалялись по улице.
  
  “Что это?” Спросил Дехаан.
  
  “Что?”
  
  “Что это?”
  
  “О, это Морган. Я думаю, в нем есть что-то еще, буквы или цифры, что-то еще ”.
  
  Они почти сразу же выехали из города и оказались на грунтовой дороге. Миновали поле с зелеными побегами и быка с завязанными глазами, запряженного в деревянную перекладину и ходившего по кругу вокруг каменного края колодца.
  
  “Раньше он принадлежал моему другу”, - сказал Вильгельм. “Американцу. Он любил говорить, что там, в Штатах, у него было все от Морганов - лошадь, машина и девушка.”
  
  Грунтовая дорога начала сужаться, и стало почти темно. Затем, внезапно, они поднялись на гребень холма, и слева показался океан. Вильгельм резко затормозил. “Вот ты где”, - сказала она.
  
  Внизу, на якоре, "Нордендам", в дымке мерцают огни, из трубы идет тонкая струйка дыма - один из котлов продолжал работать, обслуживая электрическую систему.
  
  “Ты видел тот старый грузовик? На площади?” Сказал Вильгельм.
  
  “Да”.
  
  “Это твоя краска”, - сказала она. “В металлических бочках”.
  
  “Кто-нибудь смотрит это?”
  
  “Охранник, конечно, как вы видели. И водитель недалеко”.
  
  “Сколько у тебя есть?”
  
  “Двести галлонов. В судовой лавке сказали, что для получения темно-зеленого цвета нужны гамбодж, индиго и жженая сиена - пропорции они написали на бочках. И белый, для полос. Конечно, его нужно разбавить, сильно разбавить, так что получается уайт-спирит ”.
  
  Вильгельм протянул ему лист бумаги с напечатанным карандашом описанием, Дехаан едва смог прочитать его в тусклом свете. “ Воронка: черная с зеленой полосой. Корпус: черный с широкой зеленой полосой между узкими белыми полосами.”
  
  “Это верно?” Спросил Вильгельм.
  
  “Таково описание в Журнале Ллойда. Слава Богу, без верха ботинка ”. Для последнего часто использовались цвета торговой компании - пространство, которое было видно, когда судно находилось высоко в воде, без груза.
  
  “Тогда Санта-Роза, в стороне”, - сказал Вильгельм.
  
  “На носу, да. И на корме”.
  
  Noordendam должен был стать "Санта-Розой" компании Naviera Cardenas Sociedad Annima с офисами на Гран-Виа в Валенсии. Как корабль, идущий под испанским, нейтральным флагом, он мог отправиться куда угодно. Теоретически. По словам Лейдена, настоящая Santa Rosa находилась в сухом доке мексиканского порта Кампече из-за серьезной проблемы с двигателем, которая потребовала бы новой отливки.
  
  Лейден и раздел IIIA предполагали, что в связи с приостановкой на военное время публикации страницы “Передвижения и потери” в журнале maritime journal Lloyd's List — ежедневной информации о шести тысячах торговых судов в мире - враждебный персонал, находящийся в море или в порту, будет иметь под рукой только ежегодный реестр Ллойда, а фальшивая Santa Rosa будет соответствовать описанию, приведенному в разделе, посвященном Испании. То есть, если они вообще потрудятся посмотреть. Далее предполагалось, что новая конфиденциальная версия страниц с ограниченным распространением не будет доступна вражеским наблюдателям. Исходя из этих предположений, Раздел IIIA ставил на кон сорок две жизни и корабль.
  
  Тем не менее, не такая уж и дикая ставка. "Нордендам" и "Санта Роза" были если не близнецами, то, по крайней мере, сестрами. Это были типичные грузовые суда-бродяги, которые забирали груз где угодно и доставляли его в назначенные порты, в отличие от лайнеров, совершавших регулярные рейсы между двумя городами. Оба они были построены примерно в 1920 году, водоизмещением пять тысяч брутто-тонн, длиной около четырехсот футов и шириной пятьдесят восемь, осадкой двадцать пять футов, одинарной трубой, буровыми вышками спереди и на корме, тупыми в носу, круглыми на корме, перевозили девять тысяч тонн груза - достаточно, чтобы заполнить три сотни товарных вагонов, - с максимальной скоростью одиннадцать узлов. В ясный день с приличным морем. Они были похожи на глаз и мало чем отличались от тысячи других.
  
  “Есть ли судовые документы на "Санта-Розу”? Спросил Дехаан.
  
  “Нет смысла. Вы можете использовать их, только если вас взяли на абордаж, и, если это так, игра окончена. Экипаж торгового судна не выдержал бы допроса, а на корабле слишком много такого, что при ближайшем рассмотрении выдало бы его. Однако, - она потянулась за водительское сиденье и достала мягкий сверток, завернутый в коричневую бумагу и перевязанный бечевкой, - вот мой вклад. “
  
  Она развязала бечевку, развернула бумагу и вручила Дехаану корабельный флаг - тяжелую хлопчатобумажную ткань, размякшую и выцветшую от службы в океанских непогодах. Испанский флаг, монархическая версия, вновь введенная Франко в 1939 году. Две горизонтальные красные полосы - кроваво-красные, и в этом нет ничего особенного - удерживали широкую полосу желтого цвета с гербом: между колоннами, под развевающимся вымпелом с девизом, орел в профиль защищен клетчатым щитом. ДеХаан из северной Европы, страны прямых полос, всегда думал, что это похоже на средневековое боевое знамя.
  
  “Кажется, его хорошо использовали”, - сказал он.
  
  “Так и есть”.
  
  “Ты это купил?”
  
  “Пытались. Но, в конце концов, мы его украли. Еще в апреле из Лейдена пришло сообщение: ‘Приобретите подержанный испанский морской флаг’. Что ж, на местных базарах его не было, поэтому мы - я и друг, которому доверяем, - на один день сели на паром в Альхесирас. С тех пор, как закончилась война, там мало чего нельзя было найти - единственный ботинок, священные рисунки с изображением серпа и молота, старые пистолеты, - но они были свежими из использованных флагов. Итак, мы вернулись в Танжер, зашли в магазин и купили один. Новый и хрустящий, острый, яркий, но неправильный.
  
  “Я перепробовал все, что только мог придумать - промывал его щелоком, замачивал в морской воде, оставлял на солнце на несколько дней, - но у этого флага была своя гордость, и он не старел. В конце концов мой друг посоветовал замочить его в соли для ванн и запечь досуха, что привело к забавному возгоранию в духовке и визиту пожарных. К тому времени, когда они ушли, флаг был уже слишком поношенным, то есть черным.
  
  “Теперь Лейден использовал слово "получить", которое оставляло нам определенную широту, так что у моего друга появилась блестящая идея: яхты. Многие из них застряли в Танжере и Касабланке, в яхт-клубах, и, конечно, их владельцы, во всяком случае, некоторые из них, устраивают вечеринки. Что ж, мы нашли флаг, который искали, - на огромной моторной яхте, принадлежавшей графу Самора, известному в Танжере как ‘Куки’, и чистокровному Граучо Марксу. Вероятно, в свое время он устроил настоящий ад, но, вероятно, это был ад девятнадцатого века, потому что граф Куки - очень старый человек и не устраивает вечеринок. Но нас пригласили на коктейль Amricain, на соседний причал, на яхту под названием Nride, принадлежащую какому-то итальянскому аристократу. Между прочим, это превратилось в настоящую вечеринку; икра на пианино, кубики льда в декольте, танцы с веерами у занавесок - очень спортивная публика, и они не упустили ни одного трюка.
  
  “Итак, после полуночи я поднялся на палубу подышать свежим воздухом, вернулся на пирс, прошел три дока и вышел к последнему слипу. Единственная проблема заключалась в том, что у меня был один идиот, который следовал за мной всю ночь, и теперь он следует за мной до моторной яхты. Определенно из Миттелевропы, но наивный или, может быть, просто упрямый, потому что я девушка его мечты. ‘мадемуазель Вильгельм, - говорит он, - вы прекрасны в лунном свете’.
  
  “В этот момент мы стоим у подножия трапа, и я флиртую с ним и говорю, что хочу этот флаг. Он должен быть у меня. Сумасшедший голландский художник, думает он, пьяный, сексуальный, у него должен быть испанский флаг. Ну, почему бы и нет. Итак, мы на цыпочках проходим по сходням на палубу и опускаем флаг. И, о чудо, это антиквариат - у старого ублюдка, должно быть, он был еще до гражданской войны. И, конечно же, он слышит нас, или кто-то из команды слышит, потому что как раз в тот момент, когда мы его отстегиваем, кто-то кричит по-испански, и мы бежим сломя голову, хохоча всю дорогу.
  
  “Теперь это большой флаг, и, даже сложенный, он не может вернуться на вечеринку, поэтому мы бежим к его машине, "Лагонде ", конечно, кладем ее в багажник, и он отвозит меня обратно в мою студию, старый гараж, где у меня болит голова, и я избавляюсь от него. Час спустя появляется мой друг, он ужасно волнуется, думал, что я в тюрьме, но мы проехали прямо мимо охранника у ворот клуба. ”
  
  На вершине холма было темно и очень тихо, тонкий кусочек убывающей луны поднялся прямо над горизонтом. Новолуние двенадцатого числа, подумал Дехаан. Вот почему операция была запланирована на ту ночь, и, если бы она не состоялась, пришлось бы ждать июня. “Мы не должны оставаться здесь слишком долго”, - сказал он.
  
  “Нет, ты прав”. Она начала заводить машину.
  
  “Я пришлю лодку за краской”, - сказал он. “Завтра утром”.
  
  “Я в Восьмой комнате”.
  
  Дехаан снова завернул флаг в бумагу и завязал бечевку, когда двигатель завелся. “Спасибо вам за это”, - сказал он.
  
  “С удовольствием”, - сказала она. “Лети на нем, а, гордо?”
  
  “Я полагаю”, - сказал Дехаан. “С таким же успехом можно”.
  
  
  09:20. Залив Рио-де-Оро, недалеко от виллы Сиснерос.
  
  ДеХаан использовал штурманскую как свой кабинет. Одну стену занимали шкафы из тикового дерева с широкими выдвижными ящиками, в которых лежали карты морей мира. Такие моря могут перевернуться при подходящем шторме, но не карты. Поверх шкафов было место для письменного стола с кронциркулем, карандашами, хронометром - всеми принадлежностями навигации. Одна дверь вела в каюту ДеХаана, другая - на палубу.
  
  АБ Амадо, действовавший с точностью до минуты, вежливо постучал, два неуверенных стука в дверь. “Да?” Сказал Дехаан.
  
  “Умелый моряк Амадо, сэр”. Это по-английски.
  
  “Войдите”.
  
  Это был лохматый мужчина лет под тридцать, с усами и легкой хромотой. На борту "Нордендама" было трое испанцев — один был кочегаром и почти не разговаривал, второй, восемнадцати лет от роду, служил помощником повара и мальчиком из столовой. Третьим был Амадо, в прошлом корабельный плотник на "Испанском бродяге", который нанялся помощником капитана в Гамбурге в 1937 году. Это означало меньший статус и меньшую зарплату, но это было спасение, и Амадо был счастлив остаться в живых.
  
  “Пожалуйста, присаживайся, Амадо”, - сказал Дехаан, указывая на другой высокий табурет, придвинутый к шкафчикам. “Сигарету?”
  
  “Пожалуйста, сэр”. Амадо сидел по стойке "смирно".
  
  ДеХаан дал ему сигарету Caporal и закурил ее, затем прикурил одну из своих маленьких коричневых сигар North State. У Дехаана были целые коробки таких сигар, но он мог только надеяться, что они переживут войну.
  
  “Вчерашняя речь”, - сказал Дехаан. “Тебе это объяснили?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “И это нормально?”
  
  Амадо кивнул. Он глубоко затянулся Caporal и медленно выпустил дым, повернув одну руку под таким углом, который означал, что он хотел сказать гораздо больше, чем позволял его английский. “Да”, - сказал он. “Очень”. ДеХаан увидел, что он был одним из тех людей, чей костер догорел, но за этим тлеющим угольком тщательно ухаживали.
  
  Теперь Амадо рассказал свою историю. ДеХаан уже знал большую часть этого - от боцмана, который служил старшиной и отцом-исповедником палубной команды, - что было к лучшему, потому что разговор был тяжелой работой для них обоих, хотя история была достаточно простой. Когда гражданская война пришла в Испанию, она со временем докатилась и до корабля Амадо, испанского рудовоза, перевозившего хромит из Бейры, в Португальской Восточной Африке, в Гамбург. Когда они приближались к побережью Германии, кто-то кого-то обозвал по имени, и началась кулачная драка, которая быстро переросла в драку между членами экипажа-республиканцами и фалангистами - красные и черные шейные платки появились как по волшебству, - а затем перекинулись на офицеров, за исключением капитана, который заперся в своей каюте с заряженным дробовиком и бутылкой рома.
  
  В считанные минуты появилось оружие. “Сначала ножи, позже, ах, фузилеты”.
  
  “Оружие”.
  
  “Да. Значит, это”. Амадо задрал штанину и показал сморщенный шрам.
  
  Фалангисты захватили радиорубку, кают-компанию и офицерскую столовую, республиканцы захватили мостик, машинное отделение и каюты экипажа, с обеих сторон были раненые, два матроса получили смертельные ножевые ранения, офицер застрелен. С наступлением ночи сражение перешло в противостояние - выкрикивались оскорбления, на которые отвечали дикой стрельбой, затем, на рассвете, фалангисты послали сигнал бедствия, который через несколько часов подали два патрульных катера кригсмарине. Когда Амадо, воевавший на стороне республиканцев, увидел флаги со свастикой, он понял, что ему конец.
  
  Но это было не так. Не совсем.
  
  Офицеров и команду взяли под охрану, раненых подлатали, корабль загнали в гавань Гамбурга. Фалангисты, как товарищи фашистов, были немедленно освобождены, в то время как республиканцы - “большевики, как они нас называют" - содержались в порту. Затем немецкие официальные лица телеграфировали владельцу судна, который час спустя перезвонил и возразил против арестов: где, спросил он, ему найти замену экипажу? Таким образом, после дня допросов и пары сломанных носов они отпустили большинство республиканцев. “Но трое, - сказал Амадо, - не вернутся”.
  
  На самом деле немцы хотели не нескольких новых заключенных для своих тюрем, на самом деле им нужна была хромитовая руда, используемая для закалки стали в различных военных машинах - груз в трюме испанского корабля и многое другое в будущем, все, что они могли получить.
  
  Но Амадо - может быть, главарь, а может и нет, Дехаан не был уверен - никогда больше не поднимется на борт этого корабля. Которое отплыло без него, в то время как Амадо остановился в общежитии для моряков в районе Альтштадт, где два месяца спустя его нашел ДеХаан. “Очень плохо, Гамбург”, - сказал Амадо, и его лицо посуровело при воспоминании об этом.
  
  От ДеХаана сочувственный кивок, затем: “Амадо, на какое-то время наш корабль станет испанским”.
  
  Амадо выглядел растерянным.
  
  ДеХаан сходил в свою каюту и вернулся с бумажным свертком. Он открыл его, и когда он показал Амадо, что в нем было, мужчина некоторое время смотрел на него, затем его глаза загорелись пониманием. “Ах!” - сказал он. “Я знаю это...”
  
  Амадо не очень хорошо говорил по-английски, подумал ДеХаан, но он определенно распознал обман, когда увидел его. “Это верно”, - сказал ДеХаан. “А вы”, - он указал для пущей убедительности, - “капитан”. Он снял фуражку и надел ее на голову Амадо. “По радио, да? Или, или, когда ты нам понадобишься.”
  
  Амадо вернул кепку с печальной улыбкой. Не для таких, как я.
  
  “Ты можешь это сделать?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Амадо. “С удовольствием”. С удовольствием.
  
  Лодочники прибыли в сумерках, подъехав к борту судна на нескольких фелюгах с полосатыми тентами, и, поднимаясь по крутому трапу вдоль корпуса, объявили о своем товаре. На палубе их ждали Ван Дейк, боцман и ЭБ Шельд, скрестив руки на груди и держа полицейские дубинки в петлях на ремнях из паутины.
  
  Матросы "бумбоут" несли чемоданы, полные табака, спичек, папиросной бумаги, французских открыток, фруктов, шоколада, жевательной резинки, пуговиц, ниток, иголок, писчей бумаги и марок, которые они разложили на одеялах - все в таком виде. Затем они присели на корточки и стали перечислять великие достоинства и унизительные цены на свои товары - бог был им свидетелем, что это были не просто марки. Бизнес шел оживленно, предложение ДеХаана о деньгах на мелкие нужды было с энтузиазмом принято, и сам Дехаан, стоя рядом с Раттером и наблюдая за шоу, почувствовал необходимость купить несколько вещей, которые ему не были нужны. Ему всегда нравились левантийские базары - в Александрии был один, где каменный уголок у основания фонтана за столетия был обтесан до идеальной округлости щеткой мантий.
  
  Когда молодой человек с тремя женщинами появился на палубе, Раттер сказал: “Никогда не подводит, не так ли”. Одна из женщин была молода, две другие не имели возраста, все были непокрыты, глаза подведены тушью, рты накрашены кармином. “Скажи ему "нет", ладно? Возвращайся на яхту”.
  
  Дехаан покачал головой. “С таким же успехом можно было бы их переспать”.
  
  “Ты”, - сказал Раттер на своем грубом французском. “Иди сюда”.
  
  Сутенер был одет в ярко-зеленый костюм. Он поспешил к Раттеру и Дехаану и сказал: “Господа?”
  
  “Девочки чистые?” Спросил Раттер. “Не заболели?”
  
  “Они в полном порядке, сэр. В понедельник они были у врача. Доктор Штайн ”.
  
  Раттер уставился на него холодными голубыми глазами. “Да поможет тебе Бог, если ты лжешь”.
  
  “Я клянусь в этом, сэр. Сэр?”
  
  “Да?”
  
  “Можно попросить разрешения воспользоваться вашими спасательными шлюпками? Под брезентом?”
  
  “Продолжай”, - сказал Дехаан.
  
  Собралась толпа, девушки улыбались, посылали воздушные поцелуи, хлопали ресницами.
  
  К тому времени, как прибыли последние две шлюпки, сумерки уже давно сгустились. Ранние торговцы вернулись на берег, и большая часть команды была в столовой, ужиная, а на десерт - апельсины, которые "Гиперион Лайн" закупила на рынке "бумбоут маркет".
  
  Боцман и АБ "Шельда" спустились вниз, а Дехаан и Раттер ждали, пока люди в джеллабасе с трудом поднимались по трапу. Их было по меньшей мере двадцать, некоторые несли деревянные ящики с веревочными ручками и тяжело дышали к тому времени, как добрались до палубы. Один из них поставил свой ящик на землю, затем разогнулся и медленно выпрямился, тряхнув головой и со словами "почему я?" на его смуглом лице появилась гримаса.
  
  “Довольно долгий путь, сюда, наверх”, - сочувственно сказал Дехаан.
  
  Человек-лодочник на мгновение уставился на него, затем кивнул в знак согласия. “Хотел бы ты, черт возьми, сломать мне яйца”, - сказал он.
  
  Коммандос повсюду.
  
  Пятеро в каюте первого офицера, Раттер и Кис разместились вместе с главным инженером на трехъярусных кроватях высотой в три метра, еще несколько человек в кают-компании, спали на полу и на Г-образной банкетке, где ели офицеры, остальные были разбросаны тут и там, а мистер Али перешел в радиорубку, чтобы освободить каюту, которую он делил со своим помощником. Давным-давно, в том процветающем и обнадеживающем 1919 году, на верфях Van Sluyt в Дордрехте "Нордендам" был спроектирован для перевозки четырех пассажиров первого класса - странствующих душ или колониальных администраторов, что было обычным делом для торговых судов того времени. Ходили слухи, что на корабле действительно был один человек, но никто не мог сказать, кто это был и куда он отправился, и в конце концов все, к чему это привело, - это отделка из красного дерева и немного больше места для офицеров корабля, которые занимали каюты.
  
  Майор Симс, командир подразделения, нес среднюю вахту с полуночи до четырех вместе с Дехааном. Невысокий, подтянутый и, как почувствовал Дехаан, напряженный от сдерживаемого возбуждения, он был одним из тех мужчин, у которых кожа слишком туго обтягивает лицо и слегка навыкате глаза, так что он казался либо раздраженным, либо удивленным жизнью, эффект, усиленный в тот момент темно-коричневым слоем камуфляжного крема. “Это смоется”, - сказал он. “Водой с мылом.” По натуре не особо откровенный, он сказал Дехаану в конфиденциальной темноте мостика, что он и его люди из “хорошего полка, которого вы бы знали”, и что он “давно напрашивался на специальную операцию”. Что ж, подумал Дехаан, теперь у тебя это есть.
  
  Море было неспокойным, когда они направлялись на север, "Нордендам" переваливался через волны. ДеХаан непринужденно стоял рядом с рулевым, заложив руки за спину в инстинктивном равновесии моряка - позе, которую Симс довольно скоро освоил сам. Кое-кого из коммандос сейчас наверняка подташнивало, подумал Дехаан, впереди было еще хуже, но майор Симс, во всяком случае, казался хорошим моряком. На мостике появился дежурный по столовой, и Дехаан приказал принести две кружки кофе.
  
  “В ETA нет изменений, не так ли?” Спросил Симс.
  
  “Понедельник на неделе, двенадцатого, от Туниса до Кап-Бона, сразу после наступления темноты. По расчетам, мы пролетаем французскую авиабазу в Бизерте на час раньше. Конечно, это приблизительная оценка”.
  
  “Вполне. Когда мы пройдем пролив?”
  
  “После наступления сумерек, в субботу”.
  
  Симс сказал “Хм” таким тоном, который означал, что он доволен. “Лучше после наступления темноты, у Гибралтара, с немецкой береговой охраной”.
  
  ДеХаан согласился.
  
  “Когда ты станешь "Санта Розой”?"
  
  “Мы начнем снаряжать в ноль три тридцать, за час до рассвета, затем бросим якорь у участка побережья под названием Ангра-де-лос-Руивос, раскрасим восходящим солнцем и будем в пути через десять часов”.
  
  “Что там?”
  
  “Там, майор, действительно ничего нет. Сухое русло реки, Вади Ассак, и все”.
  
  Некоторое время они стояли молча, гипнотизируемый гул двигателя. “Вы сказали, пять с половиной часов на покраску?”
  
  “Мы так думаем. Мы рисуем прямо поверх цветов Hyperion Line, поэтому никаких сколов или шлифовки. Мы используем строительные леса и боцманские кресла, подвешенные за борт, и все наши лучшие руки - в этом будет задействован весь экипаж, - и у нас много веревок, банок, щеток, всего ”.
  
  ДеХаан обратил на это внимание, планируя логистику вместе с боцманом перед тем, как они покинули "чандлеры" в Танжере. Однажды в каком-то забытом порту он наблюдал за моряками советского военно-морского флота, которые размазывали краску руками.
  
  “У нас есть всего час на высыхание, ” продолжал Дехаан, “ и нам придется побрызгать на стопку водой, чтобы она остыла, и разбавить краску, чтобы она казалась выцветшей. Это будет выглядеть ужасно, но в этом нет ничего плохого.”
  
  Молчание Симса выражало удовлетворение. Рулевой уверенно держал курс на 320 градусов, немного западнее северного, и четверть луны полностью взошла, ее свет отражался от неровной поверхности моря.
  
  “Наше расчетное время прибытия”, - сказал Симс, возвращаясь к тому, что на самом деле было у него на уме. “Как ты думаешь, как близко мы сможем подойти?”
  
  Голос ДеХаана звучал терпеливо. “Тысяча семьсот морских миль до Кап-Бона, майор, мимо Марокко, Алжира и большей части Туниса. Мы развиваем скорость одиннадцать узлов в час, и на самом деле мы делаем примерно столько, так что, по простой математике, это шесть с половиной дней. Прогноз погоды справедлив для Атлантики, но как только мы входим в Гибралтарский пролив, мы оказываемся в Средиземном море, где штормы, как вы знаете, ‘возникают из ниоткуда’. Что ж, они это делают, и на морском дне есть тонны греческих костей, подтверждающих это. Но, как мы думаем в бизнесе батутов, если не в понедельник, то во вторник. Все, что мы можем пообещать, - это не приходить раньше времени.”
  
  “У нас есть три ночи, ” сказал Симс. “Чтобы наш маленький человечек показал немного света. Тем не менее, понятно, что мы обеспокоены”.
  
  Человек в ужасе. Не от смерти, подумал Дехаан. От опоздания. Правь Британией.
  
  0420. Недалеко от Рио-де-Оро.
  
  Убежище. Этот час в своей каюте, когда взошло солнце, был ночью Дехаана, но он редко использовал его для сна. Это продолжалось после рассвета, в течение трех часов, прежде чем он вернулся на мостик к своим восьми-двенадцати. Он привык к этому - снова спать днем - и каким-то образом нашел способ полюбить это, что, судя по тому, как его воспитали, было в значительной степени секретом жизни. Он поерзал поудобнее на узкой койке и уставился в темный иллюминатор в другом конце каюты.
  
  Недалеко. Убежище, выкрашенное в серый цвет, было размером десять на двенадцать: койка с выдвижными ящиками под ней, платяной шкаф с небольшим письменным столом, стул, привинченный к полу, раковина и унитаз в маленькой нише за занавеской. К переборке, стене, над письменным столом был прикреплен книжный шкаф с двумя полками, в котором хранилась его библиотека из сорока книг, заводная "Виктрола" и альбом с пластинками в плотных бумажных конвертах. Помимо этого, Нордендам: непрерывный гул и скрежет вентиляторов, скрип корабля, поднимающегося с корыта, хождение вахтенного офицера на мостике над его каютой, колокольный звон, отбивающий полчаса, и грохот двигателя под ним - позволил ему перевести дыхание на один удар сердца, и его кровь забурлила быстрее, чем он даже понял, что услышал. А за Нордендамом - шум ветра и моря.
  
  Этому присутствию, этой вечной музыке, во всех ее настроениях, нельзя было сопротивляться, и они заставляли его блуждать по его собственной жизни или по тем, что есть в библиотеке из сорока книг. Прочитанное, непрочитанное и часто читаемое. Несколько голландских классиков - Макс Хавелаар Мультатули и Луи Куперус - и несколько не очень классических - трио военных биографий и пара толстых исторических романов, которые были хорошими друзьями, когда он слишком уставал для чего-либо, кроме родного языка. Голландский перевод пьес Шекспира лучше было смотреть на полке, чем читать, хотя он не раз перечитывал "Генриха V", потому что это казалось фантастикой.
  
  Конрад, конечно. В которой польский морской капитан вел проигранную битву с лондонским литературным эмигрантом. У него было "Зеркало моря", купленное в ожидании философии, но вскоре брошенное с чувством вины, с обещанием вернуться и сделать лучше. Ужасный "Ностромо", великолепно написанный, но настолько злой и убогий по своей истории, что его нельзя было читать, "Сердце тьмы", которое ему нравилось, а также "Тайный делец" — могло ли это случиться на самом деле, в общей каюте? — и "Лорд Джим", настоящая морская история, и хорошая. Один из братьев его матери практически жил такой же жизнью, за исключением того, что, оказавшись под угрозой пожара при перевозке джута в Малаккском проливе, он не прыгнул, и его корабль действительно затонул, забрав с собой дядю Тео.
  
  Конрад отошел, по мнению Дехаана, от того, что ему действительно нравилось, - приключенческих историй с интеллектуальными героями. Они были не так уж распространены, но к тому, что было, он возвращался снова и снова. "Семь столпов мудрости" - история офицера военной разведки Т. Э. Лоуренса, посланного разжигать арабское восстание против турок во время Великой войны, когда Турция сражалась бок о бок с Германией. Точно так же Мальро, “Судьба человека” и "Надежда человека" на английском языке, и даже Стендаль, "Красное и черное" и "Пармский чартерхаус" "Гусара романтизма", который сражался офицером под командованием Наполеона во всех отчаянных битвах русской кампании и дожил до написания романов. Те, что были у него на голландском, наряду с "Войной и миром", которые можно было читать в самые мрачные моменты жизни на море и которые все еще каким-то образом, почти волшебным образом, давали утешение - мир вдали от остального мира.
  
  ДеХаан посмотрел на часы, было почти половина пятого утра. Он закурил сигару и наблюдал за поднимающимся в воздух дымом. Теперь они двигались предельно медленно, уже целый час, пока Раттер и боцман наблюдали за подготовкой к покраске. Он слышал скрип блоков и снастей, выкрикиваемые команды, проклятия, смех - звуки текущей работы были ни на что не похожи. Иллюминатор оставался черным, но где-то там был краешек рассвета, и скоро двигатели остановятся, и он услышит шум паровых лебедок на палубе и медленное, скрежещущее скольжение якорной цепи, когда ее натягивают.
  
  ДеХаан пробежал глазами по полкам, вдоль ряда выцветших обложек - книги плохо переносят морской воздух - мимо морских альманахов, его книги "Боудич", "Американский практический штурман", "Вопросы отклонений" Николла и "Закон штормов", мимо словарей, до конца средней полки, до "Бедекера для Франции" и нескольких романов на французском. Дом моей матери, Бродяга, Клодин в Париже и Клодин в школе.
  
  Колетт.
  
  Он медленно читал по-французски, очень медленно, но в этих книгах была простота, радостный блеск в словах и за их пределами, которые увлекали его. И не только. Это были не просто школьницы, целующиеся, ласкающие друг друга и строящие козни против директрисы - эротично сотней способов, но в этом нет ничего плохого, - это был также сад. Улица. Кот и небо. Это был, как сказал себе Дехаан, идеальный компас с юга на север - к жестокой практичной жизни, которую ему приходилось вести за пределами этой каюты. Мир мечты, извилистая дорога с платанами, ресторан auberge с его ржавыми садовыми стульями на гравии за французскими дверями.
  
  Это были не иллюзии. Он был там. И в конце этого пути, в неровной постели в том отеле, Арлетт задавалась вопросом, почему он решил покинуть его. Она полагала, что это нужно делать, чтобы заработать деньги. И, сказала она, меланхолично подергиваясь и извиваясь, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, так пошел жалкий мир. Меньше двух лет назад, осознал он, последней весной перед войной. Он встретил ее в кафе в Амстердаме - она была там со своей девушкой, которая знала товарища капитана, - и, к счастью, в сухом доке в Роттердаме, они отправились в Париж, а затем в сельскую местность.
  
  Его жизнь с женщинами всегда была жертвой его жизни в море - краткие романы были подробно описаны. Иногда близок к наемничеству - подарки, все такое прочее - и иногда страстен, но, как правило, на великой равнине, лежащей между ними. В последний раз, после расставания с Арлетт той весной - навсегда, как она сказала, - это было в октябре прошлого года, в Ливерпуле, с женщиной, с которой он познакомился в довольно изысканном клубе для офицеров флота. Она была водителем скорой помощи, КРАПИВНИЦЕЙ, юной и розовой, безупречной и разговорчивой, и так отчаянно стремилась доставить ему удовольствие, что он подозревал, что она вообще ничего не чувствует. Грустный вечер для него, после Арлетт.
  
  Огненно-рыжеволосая бретонка, богиня огня, с плавной походкой и горячим характером, горячая во всем. В решающий момент их первой совместной ночи то, что нащупала его рука, запульсировало, и жар этого удивил, а затем вдохновил его. “Это моя кожа”, - сказала она позже, во время краткого отдыха, и с ее пухлых губ свисал "Голуаз". Очень белая и тонкая, по ее словам, так что прикосновение руки воспламенило ее. Всегда? Нет, не всегда. Но сейчас. “Я знала, что так и будет”, - надулась она, обвиняя его в том, что он возбуждает ее. Конечно, она льстила ему, соблазняла его, делала его своим - он знал это и был польщен и соблазнен. Тем не менее, она не лгала, ее кожа была бледной и нежной, ее грандиозный зад после занятий любовью раскраснелся и покрылся пятнами в свете ночной настольной лампы.
  
  Она была, как ему показалось, на пару лет старше его. По ее словам, она работала в магазинах, сначала на этой работе, потом на той, все было одинаково. И она приехала в Амстердам, как она более или менее сказала ему, ради приключений, ей наскучили те мужчины, которых она могла бы встретить в Париже. Интересно, что с ней будет теперь, когда немцы оккупировали город? Это видение обеспокоило его; она была не из тех женщин, которые отводят глаза, не из тех, кто может раствориться в пейзаже.
  
  Свет в его иллюминаторе сменился рассветом, и когда Дехаан почувствовал, что корабль теряет ход и якорь брошен, он встал со своей кровати и пошел посмотреть. Они находились в миле от побережья; низкие холмы, серый песок, легкий прибой, разбивавшийся о скалы. Он снял ботинки и вздохнул от удовольствия, сбросил рубашку и брюки и скользнул под одеяло на свою койку. Он докурил сигару, вытряхнул ее в металлическую пепельницу и закрыл глаза.
  
  Они провели два дня в Париже, после сельской местности, затем ему пришлось сесть на ранний поезд обратно в Голландию, и он отправился один на вокзал, мимо рынка, церкви, дворников с водовозом. Очень мягкий свет в Париже в это время суток.
  
  Когда Дехаан поднялся на мостик для своей тренировки с восьми до двенадцати, покраска шла полным ходом, леса были перекинуты через борт, АБС управлялся со снастями, которые управляли креслами боцмана. За громким всплеском на корме последовали саркастические выкрики “Человек за бортом!”, за которыми последовали несколько грубых ругательств со стороны Раттера и приказ: “тащите этого сукина сына обратно на борт, черт возьми!” Под ясным небом на его трубе теперь была полоска испанского зеленого цвета - так он назвал этот цвет, - и он мог видеть, как боцман болтается наверху, близоруко вглядываясь в покрытое волдырями железо, с сосредоточенным изяществом нанося каждый мазок кистью . “Гребаный Рембрандт собственной персоной”, - сказал Раттер, когда ДеХаан присоединился к нему.
  
  “Не так уж плохо”. Одно дело было замышлять обман, совсем другое - на самом деле осуществить его. Он догадывался, что Раттер чувствовал то же самое, но ни один из них не сказал этого. Пока. “Похоже, мы идем по расписанию”, - добавил ДеХаан с подчеркнуто веселым видом.
  
  Он обошел корабль, затем спустился на нижнюю палубу, где Симс приказал своим людям ухаживать за оружием - разбирать и смазывать пистолеты Sten и два смертоносно выглядящих Brens, пулеметы с маленькими треногами на стволе, точильные ножи с резиновыми ручками, заряжать ленты с боеприпасами. Большинство мужчин были без рубашек и дружелюбно болтали во время работы. Они, вероятно, предпочли бы находиться на верхней палубе, на солнце, но немецкий воздушный патруль всегда был возможен, и Симс хорошо это знал. ДеХаан пожелал им всем доброго утра, затем вернулся на мостик, где Корнелиус ждал его с завтраком. Толсто нарезанный бекон, почти теплый, между двумя ломтиками хлеба и крепкий кофе. Свежий хлеб производился ежедневно на всех торговых судах, и общепринятая мудрость гласила, что человек получает либо хорошее приготовление, либо хорошую выпечку, но повар Noordendam явно был исключен из этого уравнения. ДеХаан прожевал свой бутерброд, плотный и похожий на резину, и уставился на пустынное море.
  
  Закончив, он вышел на крыло мостика с чашкой кофе в руке и обвел биноклем берег. Крысолов был внизу, у подножия лестницы, и Дехаан окликнул его: “Что-нибудь шевелилось сегодня утром?”
  
  “Один из дозорных увидел грузовик примерно в половине седьмого ноль-ноль”.
  
  “Там, наверху, есть дорога?”
  
  “Ни на одной карте, которая у нас есть, ее нет - возможно, козья тропа. Дорога ведет вглубь страны”.
  
  “Что за грузовик?”
  
  “Все, что я видел, это облако пыли, двигавшееся на север”.
  
  ДеХаан огляделся еще раз, медленно и осторожно, но там ничего не было.
  
  К 10:20 они были на исходе. На дальнем горизонте виднелась гряда облаков, но далеко на западе, а на этом побережье дожди шли редко, так что ДеХаан чувствовал себя в относительной безопасности. "Нордендама" больше не существовало, его название откололи и отшлифовали; теперь на носу и корме он назывался "Санта-Роза", а под последним добавилась Валенсия, порт его приписки. Работой Ван Дейка было изменить название на спасательных жилетах корабля, и он перекрасит их позже тем же утром.
  
  Когда они двигались на север, в открытое море, Дехаан попросил Раттера подняться на мостик. Оставалась последняя работа - он мог бы приказать сделать это, обычная практика, но, по какой-то причине, он чувствовал, что должен сделать это сам. Он прошел на корму, развернул испанский флаг и водрузил его на низко расположенную мачту. Он просмотрел корабельную копию реестра Ллойда и знал ее пеструю историю. Это был бывший пароход "Кавакос-Пирей", построенный на верфях "Афинидис" в 1921 году, бывший пароход "Мария Власос" - Ларнака, бывший пароход "Уиттинен"-Хельсинки, затем, наконец, в 1937 году, "Санта-Роза"-Валенсия, ныне принадлежащий пароходной компании Cardenas Steamship Company SA.
  
  Новая жизнь, подумал Дехаан, когда флаг затрепетал на ветру. Корабль—призрак, секция IIIA - Лондон. Согласно поддельному манифесту, судно направлялось в турецкий порт Измир, чтобы принять груз шкур, тюков табака и лесных орехов.
  
  9 мая. Hamburg.
  
  С. Колб.
  
  Так его звали по его последнему паспорту - мистер Никто из штата Ниоткуда. Он был лысым, с челкой темных волос, в очках, с редкими усиками - невысокий, ничем не примечательный мужчина в поношенном костюме. Он лежал на кровати на верхнем этаже меблированных комнат на Цайлерштрассе, недалеко от доков, в узкой комнате с окном в одном конце. Ночь была довольно теплой и тихой, и занавески безвольно повисли в мертвом воздухе. Снаружи в городе царила тишина, нарушаемая лишь прерывистым сигналом сирены с моря за гаванью.
  
  С. Колб пробыл в этой комнате десять дней, большую часть своего времени проводя, лежа на кровати и читая газеты. В общем, так он проводил свою жизнь, за исключением тех случаев, когда ему приходилось работать, да и то лишь время от времени, в течение часа, иногда или двадцати минут. Но он вообще не работал в Гамбурге, это было просто место, из которого он должен был отправиться в другое место. Он работал в Дюссельдорфе, где совершил убийство, и в Карлсруэ, где подобрал лист бумаги.
  
  Документ, технические характеристики машины, был спрятан на самом видном месте, в папке с аналогичными документами, в его портфеле. Ничего необычного для продавца промышленного оборудования, предположительно работающего на компанию в Цюрихе. Ни один пограничник, даже офицер СС в понедельник утром, не понял бы, насколько это важно. И это действительно могло случиться, подумал он, хотя он был одним из тех людей, которые всегда подозревали, что, в конце концов, ничто не имеет значения, и он более или менее построил свою жизнь на этом принципе.
  
  Что, безусловно, имело значение в тот момент, так это сообщение от англичанина по имени Браун. Приличное имя для собаки и сада, подумал он, благозвучное, подразумевающее благозвучную жизнь - не считая странного револьвера и отмычки. Конечно, Браун было его настоящим именем не больше, чем С. Колб, и если и можно было провести какое-то различие, то оно лежало в определенных картотеках, где Браун был обозначен рабочим именем, а С. Колб - псевдонимом. Мистер Браун, толстый, безмятежный парень, который прятался от мира за трубкой и свитером, как раз тогда был ответственен за получение С. Колб покинул Гамбург, и С. Колб поймал себя на том, что в сотый раз задается вопросом, как, черт возьми, он собирается это устроить.
  
  Шесть дней назад пароход "Фон Шерцен" так и не появился в гавани Гамбурга, и хотя люди в портовой конторе не захотели точно сказать, что с ним стало, их лица определенным образом посуровели, когда он спросил, что это за судно, из чего следовало, что оно находится на дне моря. Но она, во всяком случае, не вошла бы в состав сопровождаемого конвоя немецких кораблей, который должен был отправиться в Лиссабон. Они сказали ему, что ему придется ждать места на другом корабле, и они глубоко сожалеют о причиненных неудобствах.
  
  Он тоже. Это была трудная работа, в равной степени связанная с опасностью, осмотрительностью и ожиданием, смесь, которая, мягко говоря, действовала на нервы. Его традиционными паллиативами были алкоголь и секс - здесь требовалось больше опасности и осмотрительности, но нужно было что-то делать. Можно было сойти с ума, читая газеты. Но газеты были, по крайней мере, безопасны; женщины - нет. Конечно, он знал, что порт Гамбурга буквально кишел проститутками, можно было получить все, за что можно было заплатить, но было известно, что многие из мужчин, которые их разыскивали, путешествовали в одиночку, вдали от дома, и такие люди, особенно при нынешнем режиме, представляли интерес для полиции. Именно осторожность и дисциплина поддерживали С. Колба в живых все эти годы, но теперь он горестно вздохнул, почувствовав, как цепи сжимаются у него на груди. Нет, сказал он себе, это не для тебя.
  
  Или, возможно, он был слишком строг к себе? Так получилось, что он ждал женщину - это была третья ночь, которую он ждал, - и на верхней полке шкафа в комнате была спрятана бутылка абрикосового бренди, как от него самого, так и от всех остальных. Эта женщина, известная только как фройляйн Лена, была его единственным контактом в Гамбурге, и он связался с ней, когда фон Шерцен не появилась. Она каким-то образом, и об этом можно было бы долго размышлять, каким-то образом сообщила о его затруднительном положении мистеру Браун, и теперь ее работа заключалась в том, чтобы сообщать ему новости о пересмотренных планах поездок, которые должны были добраться до Гамбурга с помощью подпольного Ж / Б набора.
  
  Ни одно секретное радио не могло вести передачу из Германии - гестапо прослушивало все частоты и достаточно скоро определило бы его местоположение, - но закодированные сообщения могли быть получены. Эта ситуация повторяла ситуацию с судами в море, военно-морскими и гражданскими, которые могли прослушивать передачи, но в остальном должны были сохранять радиомолчание. Некоторая ирония в этом, подумал Колб, правительства воюющих наций, таким образом, достигли определенного идеального уровня надзора: можно было только получать указания, нельзя было задавать вопросы, нельзя было возражать.
  
  Итак, по необходимости будучи хорошим солдатом, он ждал приказов. Но он позволил себе некоторую долю размышлений, а именно: если фройляйн Лена придет к нему в комнату с инструкциями по его эвакуации из этого несчастного города, не могла бы она также, возможно, подарить ему час нежного забвения? Колб закрыл глаза и положил газету на пол. Да, да, нужно соблюдать осторожность, но с Леной у него была тайная жизнь - согласится ли она на тайное свидание? Осмелился ли он спросить? Она была бесцветной и невзрачной, где-то в середине своей жизни, довольно тяжелой и основательно затянутой в корсеты, ее железное тело в его воображении свободно разваливалось, невероятно сладкое и обильное, когда их - одному Богу известно, как - разобрали.
  
  Нет, он не осмелился. Жизнь преподала ему один урок: никому не доверяй. Если бы только он узнал об этом вовремя, его не было бы в этом городе, в этой печальной комнате с занавесками, где зеленые рыцари скакали по желтому полю. В австрийском городе Ленц его отец работал клерком в банке, и юный С. Кольб, окончив среднюю школу, был устроен младшим клерком в тот же банк. Где он был год спустя уличен в растрате денег, переведя небольшую часть средств на счет на свое имя. Ему предъявили обвинение, унизили, уволили и пригрозили судебным преследованием. Его семье с невероятными усилиями удалось возместить пропажу денег, и полиция так и не была уведомлена.
  
  Однако он не крал деньги. Кто-то другой - он подозревал, что это старший сотрудник банка - сделал это и оставил след, который привел к нему. Об этом он рассказал своим родителям, и они хотели ему поверить, но в глубине души не могли. Так он усвоил жестокий урок: жизнью правят обман и власть. Не золотое правило, а железное. Кольбу пришлось уехать из родного города, но благодаря настойчивости ему удалось найти работу клерка в одном из правительственных министерств Вены. Министерство вооружений, так уж получилось. И довольно скоро в кафе на элегантной Крнтнерштрассе он встретил добродушную молодую женщину, которая со временем познакомила его с гораздо менее добродушным иностранным джентльменом, который научил его остроумному методу, с помощью которого он мог пополнять свою скудную зарплату.
  
  Это было много лет назад, подумал он, испытывая ностальгию по своей молодости, по давно ушедшим дням мистера Холла, мистера Харриса и мистера Хикса - толстый старина Браун был недавно назначен на эту должность, материализовавшись, как и они, только в январе прошлого года. На самом деле все они были приятными и подлыми, не объясняющими ничего, кроме того, что требовалось.
  
  В длинном коридоре, который вел мимо его комнаты, Колб услышал шаги, тяжелую поступь, но они прошли мимо его двери и удалились по коридору. Колб посмотрел на часы и увидел, что уже за полночь. Не то чтобы это имело значение - женщины приходили в мужские туалеты в этих местах в любое время дня и ночи. Frulein Lena, meine Schatze, meine kleine Edelweiss, where are you? Возможно, его бросили, просто бросили на произвол судьбы. На какое-то время он задремал, затем испуганно проснулся от трех тихих стуков в дверь.
  
  9 мая. У берегов Кенитры, Французское Марокко.
  
  Собачья вахта, с четырех до восьми вечера, традиционно была разделена на две части, чтобы все могли поужинать. "ДеХаан" простоял первую половину, на девятом, и под мелким дождем и туманом щурился сквозь капли на иллюминаторах, когда "Нордендам" взял курс на север, направляясь к короткому, крутому морю, а "северный пассат" обдавал нос корабля брызгами. По непромокаемым курткам впередсмотрящих на крыльях текли ручьи воды. Майор Симс поднялся на мостик и сказал: “Там отвратительная погода”.
  
  ДеХаан поискал тактичный ответ - Симс, очевидно, не был в море в такую мерзкую погоду, потому что это было далеко не так. “Что ж, завтра мы отправляемся на восток”, - сказал он. “В Средиземном море”.
  
  Симс был явно доволен ответом и энергично кивнул. “Конечно, человек старается занять своих людей”, - сказал он. “Но ты же знаешь, как это бывает, то, что они чувствуют сейчас, и чем скорее, тем лучше”.
  
  Некоторое время они стояли молча, затем Дехаан сказал: “Есть одна вещь в этой миссии, майор, которую я действительно не понимаю”.
  
  “Только один?”
  
  “Разве диверсионная операция обычно не проводится с помощью подводной лодки?”
  
  “В идеале, это так. И я полагаю, что так все и начиналось, но у нас их не так уж много, и в основном они на севере. На самом деле, мы были чертовски близки к тому, чтобы отменить это мероприятие, но потом кому-то пришла в голову идея о торговом судне. Нейтральном. ”
  
  Нордендам работал слишком усердно, подумал Дехаан, и направил рулевого на несколько румбов западнее.
  
  “Правда в том, ” сказал Симс, “ что там, куда мы направляемся, нездорово для подводных лодок. На нашей стороне восточная и западная оконечности Средиземного моря с Гибралтаром и флотом в Александрии, но в середине это уже другая история. Есть французские авиабазы в Алжире и Бизерте, итальянские самолеты пересекают Сицилийский канал в Кальяри, и у них есть военно-морская база в Трапани, а с января люфтваффе действуют с аэродрома в Таормине, на Сицилии. Подводные лодки не любят самолеты, капитан, как, я уверен, вы знаете, а добавьте к этому эсминцы, которые управляют гидросамолетами со своих палуб, и у вас есть неплохие шансы потерять свою подводную лодку.
  
  “И подразделение коммандос”.
  
  “Боюсь, на самом деле мы так не думаем. Это Эндрю, Королевский военно-морской флот, хочет сохранить то, что у него есть. Вы можете заменить коммандос ”.
  
  И tramp freighters. “Я полагаю, вы можете”, - сказал Дехаан. “В любом случае, мы гордимся тем, что вносим свой вклад”.
  
  “Ваша команда? Я уверен, что ваши офицеры такие же”.
  
  “По команде трудно сказать. Они всегда делают то, что нужно, такова жизнь в торговом флоте. Я думаю, мужчинам с семьями в Голландии нравится идея рейда. Что касается остального, то, вероятно, у каждого из них все по-разному. В августе 39-го у нас было шесть немецких членов экипажа, затем, в сентябре, после объявления войны, четверо из них попросили увольнения, включая нашего второго инженера, и мы высадили их на берег в Вальпараисо. Но двое других остались. Было время, когда мы не думали об этих вещах - о нации моря и всем таком, - но потом, в 1933 году, началась политика, и все изменилось. Наш главный инженер Ковач был офицером польского военно-морского флота. Он поднялся на борт в январе 1940 года в Марселе. Он был в порту Гданьска, когда напали немцы. Его корабль взорвался в гавани.”
  
  “Разбомбили?”
  
  “Он говорит, что это саботаж”.
  
  “Кровавая война”.
  
  “Нам пришлось нанять его кочегаром, но несколько месяцев спустя мы потеряли нашего главного инженера, и Ковач был прямо там, в машинном отделении. Нам повезло, что он с нами ”.
  
  “А двое ваших немцев? Все еще на борту?” Он хотел, чтобы вопрос прозвучал как обычный разговор, но в его голосе прозвучало напряжение.
  
  “Да, и они хорошие моряки. Один - анархист, другой не хотел умирать за Гитлера. Он молод, лет девятнадцати, наверное. У них было несколько неприятных моментов, драки в каютах экипажа. Официально я об этом ничего не знаю, но мужчины разобрались между собой ”.
  
  “У нас все так же, - сказал Симс. “Офицер может сделать не так уж много”.
  
  Сочувствие, подумал Дехаан, как командиры, мы все сталкиваемся с одинаковыми проблемами, и решил воспользоваться этим. “Что вам нужно, майор, на Кап Боне? Я знаю, что не должен спрашивать, но я несу ответственность за этот корабль и за жизни моей команды, и на этом основании, возможно, я имею право знать. ”
  
  Симсу это не понравилось. Он замолчал как каменный, и в течение долгой минуты на мостике было очень тихо. Затем он отошел к переборке, подальше от рулевого. ДеХаан позволил ему постоять там некоторое время, прежде чем последовать за ним.
  
  “Только для вас, капитан Дехаан. Могу я положиться на ваше слово по этому поводу?”
  
  “У тебя это есть”.
  
  “Операции коммандос предназначены для многих целей: они расстраивают врага, они повышают моральный дух общества - если о них сообщают, они уничтожают стратегические объекты. Сети связи, электростанции, сухие доки ”.
  
  Симс просто разговаривал, поэтому Дехаан ждал и был вознагражден.
  
  “А еще, ” сказал Симс, “ береговые наблюдательные пункты”.
  
  “Как в Кап Боне”.
  
  “Да, как Кап Бон. Кажется, они могут наблюдать за нашими кораблями даже ночью, в густом тумане. Мы должны провести конвои, капитан, к нашим базам на Мальте и Крите, потому что немцы собираются напасть на них. Должны. Без этих баз, как пунктов перехвата, наши силы в Ливии, все наши операции в Северной Африке находятся в опасности ”.
  
  “Ночью? В тумане?”
  
  “Да”.
  
  “Это действительно можно сделать?”
  
  “Очевидно, может. Мы подозреваем, что они используют инфракрасные прожекторы, которые могут ‘видеть’ тепло корабельных двигателей ”.
  
  ДеХаан разбирался в морских технологиях - на борту "Нордендама" их почти не было, но все равно его работа заключалась в том, чтобы знать, что там есть. Несмотря на это, он никогда не слышал выражения "инфракрасный". “Какие, вы сказали, прожекторы?”
  
  “Инфракрасное излучение. Невидимый барьер, похожий на занавес, проецируемый с обоих берегов. Болометры, капитан ”. Симс почти улыбнулся. “Извините, что вы спросили?”
  
  “Я знаю о радиоволнах, радарах, но после этого...”
  
  “Восходит к Великой войне, в Германии долгое время с этим играли. Но теперь, когда я вам рассказал, вот моя часть сделки. Если нам удастся вернуть техническое оборудование на ваш корабль, и что-нибудь случится со мной и моим лейтенантом, будьте умницами и убедитесь, что эта чертова штуковина доберется до британской базы. Вы сделаете это? ”
  
  Дехаан сказал, что сделает это.
  
  “Вот так”, - сказал Симс. “Видишь? Все, что тебе нужно было, это еще о чем-то подумать”.
  
  Десятого мая, ранним вечером, они прошли через Гибралтарский пролив. Туман и дождь продолжались, но они шли с включенными ходовыми огнями, как и подобает нейтральному судну, и Дехаан чувствовал подзорные трубы и бинокли береговой охраны, британской и немецкой, французской и испанской, когда они входили в Средиземное море.
  
  ДеХаан не остался на мостике на свою полуночную вахту, вместо этого, взглянув на карты, он оставил рулевого работать в одиночку и встретился с Раттером, Кис и Ковачом в кают-компании. Раттер попросил помощника повара приготовить кофе и банку сгущенного молока, которое он щедро налил в свою кружку, повторяя освященное временем четверостишие “Никакого дерьма / Никаких сисек, чтобы дергаться / Просто пробей дырку / В этом сукином сыне”, затем размешал его кончиком карандаша.
  
  “Похоже, мы прибудем вовремя”, - сказал Дехаан. “Двенадцатого, незадолго до полуночи. Через некоторое время после этого коммандос сходят на берег. Мы подпустим их так близко, как только осмелимся, затем бросим якорь примерно в двух милях от берега, затемним корабль и будем ждать. Сигналом к возвращению служат две вспышки зеленого света, так что матросы будут наготове, чтобы опустить спасательные сети.”
  
  “А трап?”
  
  “С таким же успехом можно”.
  
  “Что, если они не появятся?” Спросил Кис.
  
  “Мы ждем. Три дня”.
  
  На мгновение все замолчали. Затем Раттер сказал: “Три дня? Стояли на якоре у Туниса?”
  
  “Нас возьмут на абордаж”, - сказал Кис.
  
  ДеХаан кивнул.
  
  Наконец Кис сказал: “А как насчет погоды?”
  
  “В последнем отчете мистера Али, метеорологическом прогнозе для судоходства союзников, говорится, что эта система установилась по всей южной Европе и, вероятно, сохранится”. Прогноз пришел в зашифрованном виде-прогноз погоды - еще одна маленькая война внутри большой войны.
  
  “Мы этого хотим, верно?” Сказал Раттер.
  
  “Полагаю, что да. В любом случае, нам нужно переработать список наблюдения, чтобы у руля и на палубе были лучшие люди ”.
  
  “Вандермеер у руля?” Спросил Кис.
  
  “Нет, на вахте. Молодые глаза лучше”.
  
  “Тогда Шенер”, - сказал Раттер.
  
  “Для этого нужен немец?” Спросил Кис.
  
  “Он прав”, - сказал Дехаан. “Используй Рейсдала. Он старше и уравновешеннее”.
  
  “Мистер Али в радиорубке?”
  
  “Как обычно. Но я хочу, чтобы на палубе был хороший сигнальщик, может быть, Фромминг, с лампой Aldis ”. Он имел в виду ручную лампочку с закрытыми ставнями, которая передавала сообщения.
  
  ДеХаан обратился к Ковачу. Как и у многих поляков, вторым языком Ковача был немецкий, достаточно беглый, так что голландский, во всяком случае, морская часть языка, давался ему легко. Он был немного старше Дехаана, сутулый и похожий на медведя, с редеющими вьющимися волосами и запавшими глазами с красными ободками. Его речь, всегда обдуманная, звучала глубоким, сиплым басом, усиленным сильным акцентом.
  
  “Стас”, - сказал ДеХаан. “Ты берешь на себя машинное отделение с твоим лучшим смазчиком и кочегаром”.
  
  Ковач кивнул. “Котлы полны?”
  
  “Да, готов бежать за этим”.
  
  “Беги изо всех сил”, - сказал Ковач с ухмылкой. “Закрути предохранительный клапан”.
  
  “Что ж, будь готов сделать это, если понадобится. Все работает?”
  
  От Ковача, красноречиво пожимающего плечами. “Это работает”.
  
  “Спасательные шлюпки в хорошем состоянии?” Спросил Дехаан у Раттера.
  
  “Я позабочусь о резервуарах для воды. Шоколадного рациона, конечно, не хватает”.
  
  “Замените его. Шлюпбалки, тросы, блоки?”
  
  “Я заменил прогнившую линию. В остальном все хорошо”.
  
  Помощник повара постучал в дверь кают-компании, затем вошел. Это был эльзасец, невысокий и пухлый, с классическими усами, который показался Дехаану похожим на стюарда в вагоне-ресторане, которым он когда-то был. “Патапуф”, - сказал Дехаан, это слово на французском сленге означало "жирный". “Еще кофе, пожалуйста. С ужина остался какой-нибудь десерт?”
  
  “Немного пудинга, капитан”. Густая смесь из картофельного крахмала и сушеных фиников.
  
  “Кто-нибудь присоединится ко мне?”
  
  Желающих не нашлось. “Тогда только для меня, Патапуф”.
  
  “Есть, капитан”, - сказал он и вразвалку удалился.
  
  Встреча продолжалась еще двадцать минут, затем Дехаан вернулся на мостик, чтобы спокойно понаблюдать. В 04.00, вернувшись в свою каюту, он повернул ручку своего магнитофона и поставил пластинку со струнными квартетами Моцарта. Он открыл один из ящиков, встроенных в его койку, и достал из-под свитера ремень и кобуру, покрытые пятнами плесени, в которых лежал автоматический браунинг GP35 бельгийского производства. Стрелявший 9-миллиметровыми патронами "Парабеллум", он был стандартным табельным оружием голландских военных и служил оружием капитана, которое всегда можно найти на торговом судне. Тремя годами ранее, когда судно заменило древний револьвер, ДеХаан выбросил с кормы пустую банку из-под томатного соуса и колотил по ней до тех пор, пока она, очевидно, невредимая, не скрылась под волнами.
  
  Он достал из ящика коробку с патронами, отсоединил магазин и начал вдавливать промасленные пули в обойму. У Раттера на борту было другое оружие, о котором он, во всяком случае, знал, - винтовка Энфилда калибра 303, которая хранилась в шкафчике в его каюте. При нападении вражеского судна у грузового судна была только одна тактика - развернуться кормой туда, где оно могло получить наибольший урон, не затонув, и попытаться убежать. Это, а также пистолет и винтовка завершили оборонительную систему корабля. Некоторые британские торговые суда были оснащены зенитными установками и небольшими пушками, но такие военные меры были не для таких, как "Нордендам", и уж точно не для "Санта-Розы". "Моцарт", однако, был скрипучим, но приятным на фоне шума моря, и Дехаан почувствовал себя спокойным и созерцательным, готовясь к войне.
  
  
  11 мая, 23.00. Недалеко от Мостаганема, Алжир.
  
  ДеХаан крепко спал, когда кто-то постучал в его дверь.
  
  “Да? Что?”
  
  Впередсмотрящий открыл дверь и сказал: “Мистер Кис просит вас подняться на мостик, сэр. Сейчас же, сэр”.
  
  ДеХаану удалось надеть рубашку и брюки, и он босиком поднялся на мостик, лестница была холодной и мокрой, когда он поднимался. Кис ждал его на крыле.
  
  “Там какая-то чертова штука”, - сказал Кис.
  
  ДеХаан вглядывался в дождь и темноту, ничего не видя. Но где-то по левому борту, прямо за кормой, раздавался низкий рокот двигателя.
  
  “Чувствуешь запах?” Спросил Кис. “Дизельный дым, и я не вижу никаких очертаний”.
  
  Корабль, низко сидящий на воде, с большими двигателями, работающими на дизеле. ДеХаан выругался про себя - это могла быть только подводная лодка. Которое могло прятаться и сражаться под водой, но предпочитало атаковать ночью, на скорости, на поверхности, где оно могло развивать скорость в шестнадцать узлов вместо пяти под водой. Кис и ДеХаан подошли к корме и вгляделись во мрак.
  
  “Он преследует нас”, - сказал Кис.
  
  “Мы нейтральный корабль”.
  
  “Возможно, ему все равно, Дехаан, или, может быть, он знает лучше”.
  
  “Тогда он потребует капитуляции, и, если мы попытаемся сбежать, он не станет тратить торпеду впустую, он потопит нас своим оружием”.
  
  “Что мы можем сделать?” Голос Киса был неуверенным и ворчливым.
  
  “Мы можем отказаться”, - сказал Дехаан. “И сделать все возможное с тем, что будет дальше”. Он проигрывал этот момент в уме тысячу раз, но теперь понял, что не сдастся. Присутствие британского подразделения коммандос дало ему оправдание, но это все, что было. Последние приказы, подумал он. Команда пожарных, сигнал бедствия, спустить шлюпки, покинуть судно.
  
  Шел мелкий дождь, почти туман, но он промок, вода стекала по его лицу. Прошла минута, и еще одна, долгая минута, затем Кис сказал: “Боже мой”, когда неясная фигура, серая и низкая, появилась из темноты за огнями "Нордендама". Мгновение спустя в верхней части боевой рубки открылся люк, и над ним показался силуэт верхней части человеческого тела. Включился прожектор, луч которого заметался взад-вперед по палубе. Затем, усиленный громкоговорителем, вызов, итальянская версия стандартного вопроса “Какой корабль?” Значит, итальянская подводная лодка. Возможно, подумал Дехаан, Леонардо да Винчи — отличная работа по названию - печально известен нападениями на британские конвои. Вызов повторился, офицер, вероятно, сам капитан, явно терял терпение.
  
  ДеХаан поднес раскрытые ладони по обе стороны от рта и закричал: “Санта-Роза, Санта-Роза!” Он был ослеплен светом, бившим ему в лицо. Оно переместилось к Киесу, который прикрыл глаза рукой, затем переместилось вперед, к мостику. Повернувшись к Киесу, он сказал: “Иди за Амадо. Сделай это сам”. Он увидел, что несколько членов экипажа перешли на корму и сбились в небольшие группы. “И отведите этих людей вниз”, - сказал он. Затем он крикнул: “Momentito, per piacere, capitn vene, capitn vene!” Что в значительной степени соответствовало его испанскому, или итальянскому, или что бы он там ни говорил. Может быть, там была какая-нибудь латынь, на случай, если они были монахами. Капитанская шляпа, которую, как он всегда представлял, носил Амадо, висела в его каюте на крючке за дверью.
  
  Фигура с громкоговорителем спустилась с боевой рубки и прошла на нос. ДеХаан внезапно почувствовал, что у него босые ноги - но, возможно, это было не так уж плохо. Здесь, на этой ржавой старой шлюхе, испанской бродяжке. ДеХаан попытался изобразить заискивающую улыбку, сказал “Momentito” и поднял беспомощные руки. Фигура в полной военно-морской форме уставилась на него, как на насекомое.
  
  Теперь они оба стояли там, наблюдая друг за другом, пока Дехаан не услышал шаги на палубе и не появился Кис, обнимающий Амадо за талию. Кис вполголоса сказал: “О Боже”, - и наполовину оттащил Амадо к краю палубы, где, как мог видеть Дехаан, он не осмеливался отпустить его. Амадо, поднявшийся со своей койки в кают-компании экипажа, был без рубашки и с дурацкой полуулыбкой на лице пьян как бог. “Ты капитан "Санта-Розы”, помнишь?"
  
  Амадо горячо кивнул, ах да, конечно. Он заговорщически прикрыл один глаз.
  
  Офицер кричал по-итальянски, с каждой минутой становясь все злее, а Амадо кричал в ответ по-испански, повторяя несколько раз слова "Санта-Роза".
  
  Еще один вопрос.
  
  От Амадо: “Cmo?”
  
  Попробовал еще раз.
  
  Кис что-то сказал Амадо, который закричал, его слова были очень невнятными, какое-то предложение, включавшее слова "Измир" и "табак".
  
  Рядом с офицером появилась еще одна фигура, крупный, дородный парень с окладистой бородой и черной водолазкой, пистолет-пулемет небрежно висел у него на боку. Офицер задал еще один вопрос, Амадо наклонил голову - что он говорит?
  
  “Скажи ему ‘Валенсия", - сказал Дехаан. Лучше, подумал он, ответить на какой-нибудь вопрос.
  
  Амадо сделал это, затем споткнулся и, если бы не Кис, упал бы в воду. Кис уголком рта сказал: “Я думаю, его сейчас стошнит”.
  
  Мужчина с бородой начал смеяться, и мгновение спустя офицер присоединился к нему. А капитан был мертвецки пьян!
  
  Офицер покачал головой, затем отмахнулся от всей этой дурацкой истории бесцеремонным взмахом руки. Эти двое вернулись в боевую рубку и исчезли, двигатель заработал, и, выпустив из выхлопных отверстий клубы черного дыма, подводная лодка с грохотом унеслась в ночь.
  
  ДеХаану захотелось выпить, у него в каюте была личная бутылка коньяка. Он оставил Киса разбираться с Амадо, который упал на колени, и направился обратно на мостик. По пути нам попался вентилятор, встроенный в решетчатый корпус высотой около четырех футов. Проходя мимо, Дехаан увидел, что Симс и один из его людей стоят на коленях в его тени. Солдат держал винтовку со снайперским прицелом, ремень оружия туго обхватывал его предплечье, чтобы держать оружие устойчиво - обычная практика для стрелка по мишеням и снайпера.
  
  ДеХаан поднял брови, проходя мимо, и Симс улыбнулся ему в ответ и коротко отдал честь.
  
  12 мая, 18.30. Недалеко от Бизерты.
  
  Дважды за день их осматривали. Сначала летающую лодку-разведчик с плоскодонной кабиной, подвешенной под крыльями с понтонами, французскими кругляшками на крыльях и фюзеляже. Симс предположил, что это может быть Breguet 730, но признался, что видел только фотографии. Однако он был уверен в том, что тот, который появился ближе к вечеру, итальянский "Савойя-Маркетти" в пустынном камуфляже с белым крестом на хвосте, прозванный “Гоббо”, "Горбун", как сказал Симс, за луковичную форму его кабины.
  
  Оба самолета снизились до пятисот футов и сделали круг, чтобы хорошенько все рассмотреть. Поведение, ожидаемое Дехааном, который собрал на палубе весь свой состав - повара и его помощника в их обычных грязных фартуках, чистящих чаны с картошкой, и трех матросов, сидящих кружком на крышке люка в носовом трюме и играющих в карты. Он натянул бельевую веревку между двумя грузовыми бонами, и рубашки и панталоны развевались на ветру, и, согласно инструкциям, все мужчины на палубе посмотрели на самолеты и помахали им рукой. Французский пилот помахал в ответ. Ближе к сумеркам на горизонте был замечен столб дыма, но корабль, кем бы он ни был, не проявил никакого интереса к Нордендаму.
  
  С наступлением ночи Дехаан из машинного отделения приказал сбавить ход. Как ему показалось, они были недалеко от Кап Бона. Найти его не составило бы проблемы в лучшие времена, когда на каждой точке и мысу, гавани и дельте реки на маршрутах торгового судоходства горели опознавательные огни, описанные в альманахах, но война превратила берега в низкие темные очертания у кромки моря - снова моря Гомера. Прошлой ночью Раттер наблюдал за яркими звездами, а в полдень - за солнцем. Он обладал даром штурмана, был математиком по происхождению и был значительно лучше Дехаана или кого-либо еще на борту по небесным меркам. И когда мягкое зарево осветило небо над сушей, он сказал, что это Бизерта.
  
  В эту ночь огни судна так и не были включены, и оно медленно плыло по спокойным водам, приближаясь к прибрежной пустыне. В 2010 году над головой был слышен полет самолета, направлявшегося строго на восток. “Могло бы быть нашим”, - сказал Симс. Они пролетели высоко над Нордендамом, далеким, ровным гулом, и их полет длился тридцать секунд. Теперь корабль находился в географическом центре средиземноморской войны: Сардиния и Сицилия на севере, британские базы на Мальте менее чем в двухстах милях к востоку, дивизии Уэйвелла в пустыне, сражающиеся в итальянской колонии Ливия, еще в нескольких сотнях миль к югу, оккупированная немцами Греция и британские войска на Крите, примерно в восьмистах милях к востоку. Сразу после девяти вечера Дехаан спустился в радиорубку, чтобы присоединиться к мистеру Али для передачи новостей Би-би-си.
  
  ДеХаану нравились его визиты к Али, утонченному каирцу - сигарета в мундштуке из слоновой кости и золотые очки - высокообразованному и гордящемуся этим, говорящему на британском английском, выученному в колониальных школах, и не раз слышавшему выражение "старина". Хороший радист, он частично говорил на многих языках и, ежечасно настраиваясь на передачи Би-би-си, стал судовой газетой.
  
  ДеХаан пропустил первую часть передачи, поэтому мистер Али ввел его в курс дела. В главном сюжете сообщалось о боевых действиях в Ираке, где британские войска оккупировали Басру и южные нефтяные месторождения. Правительство Рашида Али было в союзе с державами Оси и добивалось вмешательства Германии, но, как говорилось в передаче, ничто не могло остановить британское наступление на Багдад.
  
  “А потом, - сказал мистер Али, “ произошла самая ужасная бомбардировка бедного Лондона. Британский музей, который я посетил, и Вестминстерское аббатство”. Это по голосу диктора, сообщающего о полете Рудольфа Гесса, третьего по рангу чиновника в рейхе, в Шотландию, где он спустился с парашютом на землю и “в настоящее время допрашивается правительственными чиновниками.” Ведущий довольно резко закончил рассказ, предположив, что ни Би-би-си, ни кто-либо другой не знал, что происходит на самом деле, и перешел к “Личным сообщениям”, закодированным сообщениям тайным агентам по всей Европе и Северной Африке:
  
  “Класс мистера Джонсона в школе Престона посещает зоопарк. Класс мистера Джонсона в школе Престона посещает зоопарк.
  
  “Габриэль, у кузины Амелии есть букет. Габриэль, у кузины Амелии есть букет”.
  
  И так далее, и тому подобное, пока Дехаан и мистер Али сидели, завороженные словами, которые не имели для них никакого значения, кроме как как поэзия.
  
  
  12 мая, 20 часов 20 минут. Недалеко от Кап-Бона.
  
  “Мы разворачиваемся”, - сказал Дехаан рулевому. “Резко поверните руль влево на два семьдесят градусов”.
  
  Рейсдал, стоявший у руля, повторил приказ, и они начали широкий разворот, который должен был отправить их обратно тем же путем, каким они пришли, - эквивалент для этого пятитысячетонного монстра расхаживания взад-вперед. С наступлением сумерек они плыли на малой скорости, атмосфера на корабле была напряженной, как барабан, половина команды была на палубе, всматриваясь в сторону суши в поисках "маленького человечка с маленьким зеленым огоньком” Симса. Но жизнь иногда складывалась неудачно для таких маленьких человечков, и Дехаан задавался вопросом, что бы Симс делал, если бы он никогда не появился.
  
  Он также задавался вопросом о возможности того, что корабль был “виден”, как выразился Симс, с наблюдательного пункта на берегу. Таким образом, их повторное появление после двенадцатимильного пробега на восток, возвращающегося другим путем, можно было надеяться зарегистрировать как второе судно, так сказать, два корабля прошли ночью, хотя, насколько знал Дехаан, люди на Кап Боне с демоническим аппаратом могли точно понять, что происходит, и крупный артиллерийский снаряд как раз сейчас направлялся к мостику.
  
  Ожидание.
  
  Коммандос собрались на палубе среди своего снаряжения, лица почернели, их сигареты выделялись красными точками в темноте. Боцман в сопровождении команды, готовой прийти на помощь, расхаживал по палубе, где за борт были перекинуты рыболовные сети. ДеХаан занялся наблюдением за морем, которое оставалось спокойным, лишь слегка вздымалось, что было неожиданностью для людей, которым приходилось проплывать более мили на резиновых лодках. Северо-восточные ветры на данный момент были заняты чем-то другим, но Дехаан знал, что это ненадолго.
  
  "Раттер" находился на носу, где АВ отбрасывал свинцовый трос - "Нордендам" был настолько близко, насколько ДеХаан осмелился подвести его, при видимости, легком дожде, новолунии до мили или меньше. Что касается Симса, то он был повсюду, иногда на мостике, привилегия командования позволяла ему роскошь не сидеть на месте.
  
  2130. 2230. Возможно, это был не Кап Бон. На мосту Симс что-то пробормотал себе под нос, вгляделся в береговую линию, сделал пять шагов в эту сторону, пять шагов назад. ДеХаан хотел помочь, немного отвлечь, но ничего нельзя было поделать. В последнее время ты был в Лондоне? Чем ты занимался до войны? Нет, это было хуже, чем молчание. Он снова посмотрел на часы и увидел, что все еще 10:45, затем подумал о том, чтобы отметить изменение курса в журнале, но, очевидно, не смог. Он подделывал записи за день, хотя журналы были священными книгами , и писать в них ложь противоречило глубинному инстинкту. Его мысли блуждали то тут, то там, об Арлетт, девушке из Ливерпуля. И что стало в наши дни с капитанами, которые потеряли свои корабли и выжили? В лучшем случае, вступили в чей-то флот. Или захватите другое торговое судно, чтобы повести еще одного ягненка на очередную бойню.
  
  Затем послышались торопливые шаги по трапу на мостик - один из людей Симса тяжело дышал от волнения. “Майор Симс, сэр, Смайт говорит, что он видел свет, и один из матросов тоже”.
  
  Симс откашлялся и, совершенно спокойный для всего мира, сказал: “Очень хорошо”.
  
  “Удачи, майор”, - сказал Дехаан. “Увидимся через некоторое время”.
  
  Симс мгновение смотрел на него, затем сказал: “Спасибо”, повернулся и последовал за коммандос к двери.
  
  Впереди на мостике послышалась приглушенная суматоха, вокруг задвигались тени, что-то с грохотом упало на палубу, затем шлюпки были спущены на воду, коммандос спустили сети и уплыли в ночь. “Приходите ровно в три пятьдесят, Рейсдал”, - сказал Дехаан. Затем, обращаясь к впередсмотрящему на крыле: “Пусть Ван Дейк приготовится бросить якорь. Минут через десять или около того”.
  
  ДеХаан вышел на крыло, обращенное к берегу. Силуэты в темноте, почти вся команда выстроилась вдоль края палубы, наблюдая за удаляющимися лодками.
  
  01: 15. Покинул Кап-Бон.
  
  "Нордендам" медленно раскачивался на конце якорной цепи, Дехаан и Раттер расположились на крыле мостика, и, поскольку о сне не могло быть и речи, большая часть команды оставалась на палубе. С якоря, примерно в миле от берега, Кап Бон представлял собой полосу серого пляжа, поднимавшегося к пустому горизонту. Дехаану он показался безжизненным, мертвенно неподвижным. С выключенными двигателями было слышно только плеск моря о корпус, капли дождя, стекающие по железу, и медленный скрип грузовых стрел. вдалеке послышался слабый грохот, приглушенный непогодой, который прекратился, затем, спохватившись, вновь прозвучал на короткий бис. “Они сражаются”, - сказал Раттер. Инстинктивно они оба подняли бинокли и сфокусировались на горизонте.
  
  “Видишь что-нибудь?”
  
  “Нет”. Затем: “Я вижу это”.
  
  На фоне неба вспыхнула красная сигнальная ракета, которая с шипением поплыла к земле на своем парашюте. За ней последовала вторая, обе значительно восточнее того места, где, по мнению Дехаана, они должны были находиться. На палубе члены экипажа вполголоса перекликались друг с другом. Вторая вспышка почти погасла, когда появилась оранжевая вспышка, а через несколько секунд над водой раздался низкий хлопок. Затем еще одно. Крысолов считал вслух, как будто рассчитывал расстояние до грозы по интервалу между ударами молнии и громом.
  
  “Теперь они действительно взялись за дело”, - сказал Дехаан, внимательно прислушиваясь. Он слышал бой как серию коротких заиканий, шепота и сухости, громкость нарастала и падала. К нему присоединилась более громкая версия, более глубокая, не такая быстрая, которая продолжалась долгое время, а затем закончилась еще одной вспышкой. Вот и все для silent assault. ДеХаан видел ножи и предполагал, что их использование приведет к тихому завершению, но этого не произошло. крупнокалиберный пулемет вернулся, и на этот раз он продолжал стрелять, и в бинокль он мог видеть что-то похожее на линии летящих искр. ДеХаан взглянул на часы, где секунды превратились в минуты. И примерно через одиннадцать минут битва закончилась.
  
  0305. К ним присоединился Кис, теперь все они были в непромокаемых куртках с поднятыми капюшонами, защищающими как от ветра, так и от дождя. Белых шапок пока не было, но волны сильно били в корпус, а дождь дул сбоку.
  
  “Вернемся в любое время”, - сказал Дехаан. По плану было три часа, затем они вернутся к берегу и зажгут сигнальный огонь.
  
  “Опоздал на час”, - сказал Кис. “И довольно скоро наступит рассвет, и мы будем сидеть здесь. Без особой причины”.
  
  “Если кто-нибудь появится, ” сказал Дехаан, “ мы ремонтируем клапан”.
  
  “Или J-40”, - сказал Раттер. Это было задумано как шутка. Адаптер J-40 был старой военно-морской историей: маленькая стальная коробочка с ручкой, никто не знал, для чего она предназначена, в конце концов повар положил в нее морковь, повернул ручку, и она вышла другим концом в форме тюльпана.
  
  “Ты думаешь, они знают, что происходит в Бизерте?” Сказал Кис.
  
  “Если бы они это сделали, то были бы здесь”, - сказал Раттер.
  
  “Они могли видеть вспышки, или, возможно, получили сообщение по телефону или радио”.
  
  “Итак, где они?”
  
  “Ну, с французами никогда не знаешь наверняка”.
  
  Они увидели свет в 03.35. ДеХаан вздохнул с облегчением. “Наконец-то”, - сказал он.
  
  Через мгновение Раттер спросил: “Что он делает?”
  
  Они смотрели в свои бинокли. Свет был желтым, мощный луч, размытый дымкой, включался и выключался, включался и выключался. Раттер сказал: “Это не опознавательный сигнал, это азбука Морзе”.
  
  “Три коротких, три длинных, три коротких”, - сказал Кис. “Там, откуда я родом, это S, O и еще одна S, и, как я выучил, это означает ”спаси наши души".
  
  “Мне нужна винтовка”, - сказал Дехаан Раттеру. И, обращаясь к Киесу: “Четвертая шлюпка - поднимите сюда команду и приготовьтесь к старту”.
  
  “Ты не должен был отправляться в путь”, - сказал Раттер.
  
  ДеХаан знал, что он прав, и притворился, что обдумывает это. “Нет, это для меня, Йоханнес. И немедленно. Передай связисту, чтобы подтвердил ответ. Помощь приближается. ”
  
  ДеХаан быстро прошел в свою каюту, выхватил Браунинг из кобуры и, пытаясь застегнуть ремень под своей клеенкой, побежал обратно по трапу. На палубе царила организованная суматоха. Спасательная шлюпка с номером четыре - "Санта Роза", нарисованная на носу, за что он молча поблагодарил Ван Дейка, - была поднята на шлюпбалках, готовая к спуску. Команда из трех человек на борту "Шельды" уже была на борту, вставляя весла в уключины, а эб Вандермеер выбегал с бака. Сигнальщик стоял у лодки, прилаживая затвор на фонаре "Алдис", а Раттер как раз выходил снизу с "Энфилдом" в руке. “Он заряжен”, - сказал он ДеХаану. “В обойме восемь патронов”. Он вручил Дехаану запасные обоймы, которые тот засунул в карман своей непромокаемой куртки. Тем временем Патапуф, помощник повара, бежал к лодке. Что теперь? Какао?
  
  ДеХаан схватил Раттера за рукав, притянул его ближе и сказал низким и напряженным голосом: “Какого черта он здесь делает?”
  
  Кис, стоявший у лебедки в нескольких футах от него, увидел, что происходит. “У Брауна растяжение связок лодыжки”, - сказал он вполголоса. “Патапуф указан на замену”. ДеХаан поморщился, с этим ничего нельзя было поделать, и забрался в лодку.
  
  Лодка закачалась, когда Патапуф с трудом перевалился через планшир, затем уселся на скамью, высоко подняв подбородок с оскорбленным французским достоинством. Он видел, как офицеры ссорились, и знал, что это из-за него. Повернувшись к Дехаану, он сказал: “Я служил в армии, капитан”.
  
  С винтовкой в руке, направляясь Бог знает куда на пляж, Дехаан смутился и кивнул, что понял. Раттер положил фонарик на сиденье рядом с Дехааном. “Если тебе нужна помощь, две короткие, одна длинная”.
  
  “Спускаемся ниже”, - сказал Кис, когда двигатель лебедки выпустил струю пара и начал скрежетать.
  
  На веслах Шельда и Вандермеер боролись с волнением, когда лодка поднималась на волнах и шлепалась во впадину, и, несмотря на то, что Дехаан и Патапуф вычерпывали воду, вода доходила им до лодыжек. Когда они были на полпути к берегу, человек на пляже снова начал подавать сигналы, что позволило им определить местоположение в нескольких сотнях ярдов к востоку от того места, куда их гнал прилив.
  
  “Подайте ответный сигнал, капитан?” Сказал Вандермеер. Это был крепкий парень, невысокий и тощий, с боевыми шрамами на лице, которого наняли прямо с причала в Шанхае.
  
  “Нет”, - сказал Дехаан. “Мы не знаем, кто еще там есть”.
  
  Как только они достигли береговой линии, они быстро доплыли до берега, перепрыгнули через борт и повели лодку вверх по гальке, затем перетащили ее выше, в дюнную траву, защищенную от прилива. Дождь усилился, и их непромокаемые куртки хлопали на ветру. ДеХаан взял фонарик и передал Патапуфу "Энфилд". “Знаешь, как им пользоваться?”
  
  “Да, сэр. Я думаю, что да”.
  
  “Чем ты занимался в армии?”
  
  “Готовили, сэр, во время войны, но они научили нас стрелять”.
  
  ДеХаан протянул ему запасные обоймы.
  
  Они направились на восток, шаги хрустели по ракушкам. Десять минут, пятнадцать, двадцать. Затем где-то над ними раздался голос по-английски, почти затерявшийся в грохоте прибоя. “Тогда кто ты такой?”
  
  “С лодки”, - сказал Дехаан. “Капитан Дехаан”.
  
  Они увидели, как он поднялся, вырисовываясь силуэтом на фоне неба, направив на них пистолет Sten, затем отвернулся. “Рад, что ты пришел. Там, наверху, просто гребаный ужас”.
  
  “Куда?”
  
  “В нескольких сотнях ярдов от берега”. Он присоединился к ним, перекидывая ремень "Стена" через плечо. “Я отвезу тебя”, - сказал он. “Если я смогу это найти - надо было оставить гребаные хлебные крошки”. Это был сержант-майор Симса? ДеХаан не был уверен, кепка мужчины была надвинута на лоб, и он хромал. “Наступил в яму”, - сказал он.
  
  “Кто ты?” Спросил Дехаан.
  
  “Олдрич. Сержант Олдрич”.
  
  Они отправились вдоль пляжа. Через несколько минут Дехаан спросил: “Что случилось?”
  
  “Господи, чего только не было!” Какое-то время они продвигались вперед. “Мы оставили одного охранника и нашего араба на лодках - ах, скайлайн здесь, джентльмены”. Он низко пригнулся к земле, взбежал на дюну, перевалил через вершину и спустился по другой стороне, к извилистой каменистой тропинке, усеянной разбитыми валунами. “Оказалось, что это чертов вороватый ублюдок. Он сбежал с ними. Или кто-то это сделал. Или кто, блядь, знает. В любом случае, мы не смогли найти Уилкинса, и мы не смогли найти его ”.
  
  “А майор Симс?”
  
  “Его тоже не смогли найти”.
  
  Они тащились дальше в тишине, тропинка превратилась в сказочный пейзаж - низкие каньоны из расколотых скал, мокрые от дождя, низкорослые деревья и кустарник, местность, которая меняла курс каждые несколько ярдов, местность, которая поднималась и опускалась так, что с пустым горизонтом казалось, что земля сомкнулась за ними. “Он взял двух человек, - сказал сержант, - и они пошли обходить с фланга, и на этом все закончилось. Когда мы наконец заставили этих ублюдков сдаться, мы отправились на его поиски, но...” ДеХаан почувствовал, как его нога соскользнула, попытался удержаться, но упал плашмя на спину. “Осторожнее там”, сказал сержант - комическая реплика, теперь, когда было слишком поздно проявлять осторожность. “Вся эта кровавая каша оказалась больше, чем мы ожидали”, - продолжил он, когда Дехаан поднялся на ноги. “Ты увидишь”. Когда они снова были в пути, он сказал: “Мы окликнули их, засвистели, посветили фонариком, но они просто, ну, исчезли. Знаешь, это не такая уж редкость, я был с экспедиционным корпусом в мае 40-го, у реки Дайл в Бельгии, и такое случалось постоянно. ”
  
  Из темноты появилась каменная стена, сержант остановился и сказал: “А-а, вот это ублюдок”. Он постоял неподвижно, посмотрел в одну сторону, потом в другую, затем сказал: “Здесь направо, не так ли? Да, правильно”. Вниз по узкому ущелью в долину скал, затем вверх по крутому склону, какой-то кремень, где Дехаан пытался использовать свои руки, но это было похоже на битое стекло. Он подумал, что, потерявшись в этом месте, ты сдашься. Несколько минут спустя они вышли к вади, по которому с такой скоростью неслась вода, что им приходилось бороться, чтобы сохранить равновесие при переходе. Сержант пытался взобраться на берег на дальней стороне, песок осыпался, когда он пытался закрепиться, затем подтянулся с третьей попытки и протянул руку, чтобы помочь остальным, сказав: “Давай, Мейбл”.
  
  “Вы думаете, их похитили?” Сказал Дехаан.
  
  “Захвачены”, - сказал сержант. “Что-то забрало их, да, примерно так, не так ли”.
  
  Наконец-то мы добрались до оврага, где среди спутанных проводов в нескольких дюймах воды лежали горы серого тряпья. Выжившие во всем этом кровавом месиве, понял Дехаан, промокшие и измученные, с экипажем Брена на обоих концах. В середине всего этого лейтенант изо всех сил пытался сесть прямо. “Что ж, чертовски рад тебя видеть”, - сказал он с улыбкой на мертвенно-бледном лице. Одна штанина была оторвана, и его рука была прижата к повязке, обмотанной вокруг бедра. “Нас нужно будет подвезти”, - сказал он, принося извинения за доставленные неудобства. ДеХаан молча сосчитал людей в овраге - одиннадцать - и понял, что они могут справиться с одной лодкой. Лейтенант увидел, что он делает, и сказал: “Четверо убитых, пятеро пропавших без вести, боюсь, включая майора, и двое настолько тяжело раненных, что нам пришлось оставить их”.
  
  ДеХаан знал, что их было двадцать с лишним симов, и думал, что ошибся в подсчете, пока не обнаружил немецкого офицера среди остальных, лежащего на боку со связанными за спиной руками. Рядом с ним сидел его охранник, один из тех солдат-подростков, которым на вид было тринадцать - изможденное лицо выходца из каких-то викторианских трущоб, забрызганное кровью. На полу оврага разбитые антенны, стальные коробки с циферблатами и датчиками, за каждым из которых тянутся мотки медной проволоки, и два вогнутых диска - один параболическое зеркало с треснувшей поверхностью - шириной около трех футов. Некоторые или все это болометры, подумал Дехаан.
  
  “Похоже, ты получил то, за чем пришел”, - сказал он.
  
  Лейтенант кивнул. “И Джерри. Техник, судя по знакам различия на нем”. ДеХаан смог разглядеть зубчатое колесо офицера-инженера на рукаве мужчины. “Итак, хороший рейд, если мы вернемся. Конечно, могло быть и чище, но у них было немного сил защиты, французских офицеров и тунисских солдат, и им просто пришлось драться. Длилось недолго, но ...” В небе послышался отдаленный вой, и все мужчины посмотрели вверх, когда он стал громче, а затем затих вдали.
  
  “Ублюдок вернулся”, - сказал один из мужчин.
  
  “Он знает, что мы здесь”, - сказал лейтенант. “Мы перерезали их телефонные линии, но не сразу получили радиосвязь. И один из офицеров выпустил пару сигнальных ракет”.
  
  “Последнее, что он сделал”, - сказал сержант.
  
  “Мы не знаем, кому он подавал сигналы, - сказал лейтенант, - но, уходя, мы попали под огонь второго подразделения. Значит, они где-то там”.
  
  ДеХаан посмотрел на часы. Возможно, до рассвета остался час, подумал он. Используя свой "Стен" как трость, лейтенант поднялся на ноги. ДеХаан и его команда забрали часть захваченного аппарата, ДеХаан нес два металлических ящика. Один из них был разбит посередине, как будто кто-то пытался вывести его из строя прикладом винтовки, а стекло в приборах было разбито вдребезги. На верхней панели управления был
  
  латунная табличка с торговой маркой Zeiss, а под ней - WRMEPEILGERT 60.
  
  Обратный путь к пляжу был медленным и тяжелым; лейтенанту и одному из его людей требовалась помощь, чтобы идти пешком, и Дехаан, шедший во главе колонны, не раз поглядывал на часы. Сначала волшебные шкатулки были легкими, но со временем становились все тяжелее, в то время как ветер усиливался с приближением рассвета, а от холода у него онемели руки и ноги и поселился глубоко внутри. Услышав шум самолета, они остановились, и сержант, шедший впереди колонны в качестве разведчика, поднял руку, пока самолет не пролетел мимо. Увидит ли пилот затемненный "Нордендам", стоящий на якоре у побережья? Дехаан не мог поверить, что он этого не сделает. Но пока никаких взрывов с той стороны. Конечно, подумал он, это произойдет на рассвете, когда настоящие истребители поднимутся в воздух и отправятся на охоту.
  
  Марш прошел в тишине, если не считать мужчин, которые ругались, падая, и потребовалась целая вечность, чтобы пересечь вади, где вода теперь была им значительно выше колен. В какой-то момент, обогнув утес, они оказались в странном коридоре между сужающимися стенами из песчаника, и сержант приказал им развернуться и идти обратно.
  
  ДеХаан наблюдал за ним примерно в пятидесяти футах впереди, когда один из мужчин, который, должно быть, пошел не в ту сторону, когда они отступали, встал между ними. Человек, которого он, помнится, не видел все те дни на корабле, что было очень странно, потому что у него определенно был свой, довольно яркий стиль. Но, в конце концов, коммандос - особая порода. У этого человека была густая борода, сзади к кепи была прикреплена тряпка, а на плече висело длинное ружье. Мужчина поднял глаза, увидел Дехаана, и на мгновение они оба уставились на него.
  
  Внезапно сзади раздается громкий шепот: “Пригнись, гребаный сырный болван”. Что? Кличка прилипла к голландцам, так что это, должно быть, он. Он начал разворачиваться, затем вздрогнул, когда выстрелил "Стен", и что-то просвистело у него над ухом. Теперь он упал, нащупывая под промасленным кожухом браунинг. Кто-то еще выстрелил, когда Дехаан обернулся, чтобы поискать бородача, но тот исчез. Кепи, Французский иностранный легион. Ему удалось высвободить пистолет и передернуть затвор, чтобы взвести его, когда мимо него пробежали люди и кто-то крикнул: “Хватай его, Джимми.” Еще один взрыв, там, где он не мог видеть, и еще один, который вызвал возмущенный рев, как будто ему наступили на ногу. Возмущение внезапно оборвалось третьей, очень короткой вспышкой.
  
  “Они вон там”.
  
  Они были. Прерывистые вспышки, крики французов и тысяча пчел. ДеХаан направил Браунинг в сторону выстрелов и нажал на спусковой крючок, пули вылетали мимо его щеки, пока не прекратились. Несколько секунд спустя тишина. Затем металлический щелчок заменяемых магазинов и голос сержанта. “Тогда ладно. Прыгай ”. Один из тех волшебников с мистическим чувством направления, думал Дехаан, надеялся, что теперь он повел их по какому-то новому пути.
  
  Причудливая процессия. Лейтенант, ковыляющий со своей тростью-стенографистом, его помощник тянет его за локоть, немецкий пленный - лысеющий клерк, щурящийся так, словно потерял очки, - спешит рядом с коммандос, за ними человек с пистолетом "Брен" в одной руке, в то время как другой он тащит параболическое зеркало, которое подпрыгивает на скользком камне, когда он бежит, низко пригибаясь к земле. ДеХаан последовал за ним, пытаясь одной рукой вытащить пустую обойму из браунинга, когда пробегал мимо Патапуфа, который лежал на спине, широко раскинув руки и уставившись на дождь. ДеХаан опустился на колени рядом с ним, двумя пальцами нащупал пульс на его шее. Коммандос позади него схватил ДеХаана за клеенку и рывком поставил его на ноги. “Ушел к Богу, сэр. Оставьте его в покое”.
  
  “Патапуф”, - сказал Дехаан. Толстяк. Невероятная глупость происходящего затуманила его зрение.
  
  “Я знаю, сэр. Ничего не поделаешь”. Сильный акцент, высокий голос, подросток с осунувшимся лицом. “Видишь, он встал, чтобы выстрелить, а тебе не следовало этого делать”.
  
  ДеХаан забрал "Энфилд" и коробки.
  
  Затем, неохотно, он побежал.
  
  
  На СЛУЖБЕ В АДМИРАЛТЕЙСТВЕ
  
  
  20 мая. Александрия.
  
  Номер 38 в отеле "Сесил" на набережной Рас-эль-Тин.
  
  Деметрия. По ее словам, она была левантинкой, греческого происхождения, и волосы, глаза и дух у нее были темные во всех отношениях. Днем директриса школы для молодых женщин, “очень чопорная и благопристойная, в униформе”. Но - она смотрела на него определенным образом - на самом деле она была не такой. Взгляд стал более глубоким. Вовсе нет.
  
  Верно. Освободившись от повседневной жизни и жесткого льняного костюма, ее нижнее белье было зарыто где-то в смятых простынях гостиничной кровати, она откинулась на спинку своей роскошной плоти, удобно расставив ноги - цвет, который французы небрежно называют rose de dessous, обнажал - и курила с большим удовольствием. Черные овальные сигареты с золотым ободком и тяжелый парфюм. она лениво играла с дымом - выпускала его изо рта, затем маленькими затяжками пускала белые завитки к гипсовому медальону на потолке. “Мне стыдно это говорить, - сказала она, - но я курю только тайком”.
  
  Что-то пристыдило ее? ДеХаан лежал у ее ног, поперек кровати, опершись на локоть. “Я никому не скажу”, - сказал он.
  
  Ее улыбка была нежной. “Знаешь, когда-то я была по-настоящему порядочной. Потом мой муж взял и умер у меня на руках, бедняжка, когда мне было тридцать восемь”. Она пожала плечами, выдохнула дым. “Эти греческие общины, Одесса, Бейрут, Каир, очень стеснены в средствах, если вы принадлежите к определенному классу. Итак, порочность - это проблема. Что странно в этом городе - здесь очень свободно для определенных людей, но не для кого-то вроде меня. Какое-то время у меня было несколько поклонников, даже сваха. О, Деметрия, для тебя этот джентльмен с приличным достатком, абсолютно респектабельный, ля-ля-ля. Нет, нет, не для меня.”
  
  “Нет, - сказал он, - не для тебя”.
  
  “На войне лучше, да простит меня Бог за эти слова, живи сегодняшней ночью, потому что завтра ты умрешь, но, несмотря на это, chri, тот момент только что был моей первой маленькой смертью за долгое время”. Она вздохнула и затушила сигарету в пепельнице на ночном столике.
  
  В комнате было тихо, плеск моря на стене Корниша был очень слабым и отдаленным. Она откинулась на подушку и приподнялась на каблуках, приглашая его в гостиную. ДеХаан скользнул вверх по кровати, пока не оказался рядом с ней. Отсюда открывался лучший вид, который с течением секунд вызывал повышенный интерес. Итак, еще ближе.
  
  “Ясу”, - сказала она.
  
  Что? Неважно, он не мог ответить.
  
  Она нежно запустила пальцы в волосы у него на затылке. “О, мой дорогой” - это должно было прозвучать беззаботно, но на слове у нее перехватило дыхание - “и там тоже”.
  
  Он уставился на медальон на потолке, а она храпела рядом с ним, закинув одну тяжелую ногу на его. Нимфы там, наверху, две, три-пять! Может, ему выключить лампу? Нет, темнота будила людей. И он был доволен, что лежит неподвижно, чувствуя приятную боль и легкое головокружение, как будто излечился от болезни, о которой и не подозревал. Пти морт, сказала она, маленькая смерть, вежливый французский эвфемизм для этого. Да, хорошо. Несколькими днями ранее, отплывая от Кап Бона, он был совсем не вежлив с "гранд Мортом".
  
  Направлялись к британской военно-морской базе в Александрии, расположенной более чем в тысяче морских миль к востоку, четырехдневное плавание, если повезет; они переместятся из воздушной тени баз стран Оси в воздушную тень королевских ВВС, так что наибольшая опасность подстерегала в первые сорок восемь часов. Но только через час после рассвета, когда он начал думать, что, возможно, им это сошло с рук, появились французы. Поздно, но с размахом. Патрульный катер, гладкий и стальной, с красивой носовой волной, говорящей миру о том, насколько он быстр.
  
  Они были далеко от помощи, но сделали все, что могли. Лейтенант попросил мистера Али отправить связку зашифрованных номеров, в то время как коммандос с двумя "Брэнами" и винтовкой с оптическим прицелом ждали прямо под палубой. Напрасные надежды, ДеХаан знал, что морское сражение так не работает. Амадо был готов, трезв, насколько это возможно, и напуган до полусмерти, но французы были не в настроении колебаться. Подойдя к корме "Нордендама", они подняли сигнальный флаг SN - международный код, означающий “Немедленно остановиться. Не затоплять. Не спускать шлюпки. Не пользоваться радиотелефоном. Если ты ослушаешься, я открою по тебе огонь”.
  
  Что ж, это было ясно. “Не обращайте на них внимания”, - сказал он впередсмотрящим.
  
  Двигатели оставались включенными на полный ход, пока впередсмотрящие осматривали передний горизонт, но такую капризность не следовало принимать всерьез. Раздался рык французского громкоговорителя, на выполнение которого отводилось тридцать секунд, затем медленная, тяжелая барабанная дробь большого пулемета и дуга красного трассирующего снаряда, изящно изогнувшаяся в футе над мостом. ва?
  
  “Заглушить двигатели”.
  
  Патрульный катер, ощетинившийся антеннами, с пушкой на носовой палубе и спаренными пулеметами, осторожно приблизился к ним. “На левый борт, капитан”. Голос впередсмотрящего звучал озадаченно. “В десять часов. Какой-то ... это гидросамолет”.
  
  ДеХаан воспользовался своим биноклем. Он был большим и неуклюжим в сером небе, кабина висела под широким крылом с толстыми понтонами, вой его двигателя перекрывал басовитый рокот грузового судна. Друг или враг? По трапу на мостик взбежал аббат. “Лейтенант хочет начать стрельбу”.
  
  “Скажи ему: "пока нет”.
  
  Когда AB убежал, патрульный катер разогнался до полной мощности, и Дехаан, обернувшись, увидел, как он делает широкий разворот, накреняется со скоростью своего поворота и, очевидно, убегает. От чего? Не французский самолет, а британский Sea Otter, неуклюжая рабочая лошадка, но вооруженная. 303 пулемета и более чем подходящий патрульный катер, который теперь виден как белый след вдалеке. "Морская выдра" не преследовал его - обстрел патрульного катера вызвал бы появление истребителей из Бизерты, а этого сражения никто, по крайней мере в то утро, не хотел. Итак, давайте согласимся не соглашаться.
  
  Вместо этого "Морская выдра" покружила над Нордендамом и, несмотря на свою неуклюжесть, стала наклоняться влево и вправо, что, по крайней мере, напомнило машущей внизу команде ликующее помахивание крыльями. Когда он уходил, направляясь строго на север, ДеХаан понял, что он мог исходить только от эсминца, наблюдавшего за ними на радаре из-за горизонта и принявшего их радиосигнал. Авианосец бедняков - опускает свой гидросамолет на воду для взлета, затем поднимает его обратно после посадки в море. ДеХаан обвел биноклем северный горизонт. Пусто, ничего не видно. Тем не менее, они были где-то там, Королевский военно-морской флот, сами в опасных водах, следя за своими ящиками и проводами.
  
  Она проснулась, слегка взмокшая, и послала его открыть окно. Теплая ночь, море абсолютно спокойно, немного облаков, несколько звезд и тишина погруженного во мрак города во время войны.
  
  “Который час?” - спросила она.
  
  Он подошел посмотреть на часы, стоявшие на комоде, сказал “Десять минут четвертого” и вернулся к окну, чувствуя, что она провожает его взглядом, пока он пересекает комнату.
  
  “Как мило, я боялась, что проспала слишком долго”. Она наклонилась и выключила лампу, встала с кровати и подошла к нему сзади, слегка коснувшись его кожи, и обняла за талию.
  
  “Перед окном?”
  
  “Почему бы и нет? Меня никто не видит”.
  
  Везде ее прикосновения были легкими, как воздух, и он закрыл глаза. “Я не думаю, что ты возражаешь, когда тебя дразнят”, - прошептала она. “Нет, я так не думаю. Конечно, если ты узнаешь, ты должен сказать мне. Или даже, если ты не возражаешь, ты можешь сказать мне это. Можешь сказать: ‘Деметрия, мне нравится, что ты делаешь это со мной ", или, может быть, есть другие вещи, тебе нужно только сказать их, я очень понимающий человек ”.
  
  Позже, вернувшись в постель, он спросил: “Что это значило - греческое слово, которое ты произнесла?”
  
  “Ясу?”
  
  “Да”.
  
  “Означает ‘привет”.
  
  “О”.
  
  Некоторое время они молчали, затем она спросила: “Ты женат, Эрик?”
  
  “Я не такой”, - сказал он. “Я почти был таким, когда мне было двадцать, я только что окончил военно-морской колледж. Я был помолвлен с милой девушкой, очень хорошенькой. Мы были влюблены, во всяком случае, большую часть пути, и она была готова стать женой моряка - никогда не бывать дома, но… Я этого не сделал ”.
  
  Он вырос в семьях офицеров торгового флота, жены которых были вечно одиноки, растили детей, вяжли километры свитеров. Он часто бывал в их домах - в идеальном состоянии, воздух пропитан запахами воска и готовки, а также жертвоприношениями, отсутствием, тиканьем часов в каждой комнате. И, в конце концов, хотя он и не мог сказать, чего еще хотел, он знал, что дело было не в этом.
  
  “А твоя семья?”
  
  “В Голландии мои мать и сестра. Я могу только надеяться, что они переживут оккупацию. Я не могу связаться с ними ”.
  
  “Не можешь?”
  
  “Не должен. Немцы читают все, и им не нравятся семьи, у которых родственники в свободных силах. Лучше, особенно для такого человека, как я, не напоминать им о вашем существовании. Вы знаете, они мстительны, будут вызывать людей на допросы, снижать их рацион, заставлять их переезжать. ”
  
  “И все же, по крайней мере, они в Голландии. Я думаю, голландцы - порядочные люди с разумной политикой”.
  
  “Большинство, но не все. У нас есть свои нацисты”.
  
  “У каждого есть такие, chri, как тараканы, ты видишь их только ночью. И, если они выходят при дневном свете, тогда ты знаешь, что с этим нужно что-то делать ”.
  
  “Больше, чем некоторые. Есть голландская нацистская партия. Ее символ - волчий капкан ”.
  
  Она подумала об этом, затем сказала: “Какой ужас”.
  
  Он кивнул.
  
  “А ты? Может быть, немного левее?”
  
  “Боюсь, почти ничего”. Сейчас было не время говорить о профсоюзах, Коминтерне, жестокости - ножах и железных трубах - политики в доках. “Я верю в доброту”, - сказал он. “Сострадание. У нас не вечеринка”.
  
  “Ты христианин?” - спросила она. “Кажется, тебе, э-э, слишком нравится постель для этого”.
  
  Возможно, “Маленькая буква с ". На самом деле, как капитан корабля, я должен читать проповедь в воскресенье утром. Для меня это чистая агония - говорить людям, что делать. Ведите себя хорошо, злобные ублюдки, или вы будете гореть в аду”.
  
  “Ты действительно говоришь такие вещи?”
  
  “Я бы предпочел этого не делать, но это есть в книге, которой мы пользуемся. Поэтому я бормочу”.
  
  “У тебя доброе сердце”, - сказала она, - “Да поможет тебе Бог”. Она положила руку на его лицо, повернула к себе и поцеловала его, теплым поцелуем за то, что он такой, какой есть, и за то, что с ним будет.
  
  Позже он задавался вопросом об этом разговоре. Был ли это просто разговор или нечто большее? Допрос? Своего рода? Возможно, с голой задницей, но, тем не менее, показательный. Его жизнь, его политика, кем он был. Эта мысль действительно причинила ему боль, потому что какое-то время, пока она спала, его сердце болело из-за того, что рассвет превратит их в тыквы. Почему это не могло быть его обычной жизнью? Люди действительно жили такой жизнью, почему его судьба была другой? Потому что так оно и было, и точка. И не так уж плохо; была, по крайней мере, случайная влюбленность, случайная встреча. Но было ли это случайностью? Стоп, сказал он себе, ты слишком много думаешь. Любители задавать вопросы, в этом нет ничего нового. Но встреча с ней была, ну, в общем, случайной, и всего через несколько недель и малейший опыт он пришел к пониманию, что тайный мир разрушителен именно таким образом. Это заставило вас задуматься.
  
  И, конечно же, это правда, что всего через час после того, как он пришвартовался в порту Александрии, за ним пришли. Сначала офицер штабной разведки, капитан, обливающийся потом в маленьком кабинете. Благодарю его за то, что он сделал, затем прошу написать описание произошедшего, отчет. Это было обычным делом, сказал капитан, и, если он не возражает, он мог бы заняться этим чертовым делом прямо сейчас, и они бы поболтали об этом, и все было бы кончено.
  
  Но это было не то. Потому что, как только они закончили, появилось что-то вроде викторианского видения, материализовавшийся фантом из безмятежных дней Британской империи. Грузный и краснолицый, с фарфорово-голубыми глазами и огромными белыми усами, торчащими в руль, и даже имя через дефис -Что-то-что-то вроде “Дики", за которым следует "Зовите меня Дикки, все так зовут!”
  
  Дикки все слышал о миссии в Нордендаме - “Но обязательно должен сказать Санта-Роза, а?” - и хотел пожать ДеХаану руку, что он от души и сделал. Затем настоял на выпивке, и еще раз на выпивке, в довольно зловещем баре, спрятанном в переулках за набережной, затем “чертовски неприятно выпить чаю” в яхт-клубе "хедивиал", основанном, как он сказал ДеХаану, когда городом правили турецкие вице-короли. Чай был предложен Британским советом по зарубежным искусствам или чем-то в этом роде - очень много напитков, - где его познакомили с Деметрией. Которая стояла рядом с ним, бросая на него восторженные взгляды, и клала руку ему на плечо, пока они разговаривали и, в конце концов, упомянули ужин. Итак, мы отправились в ресторан, где почти никто не ел, а затем, довольно скоро, милый старина Сесил Дехаан почувствовал, где-то в своей астрологии, притяжение исключительных звезд. Или, другими словами, слишком хорошо, чтобы быть правдой.
  
  Но так хорошо, что ему было все равно, правда это или нет. И, рассуждал он, она могла бы сделать то, что ей было нужно, в маленьком греческом ресторанчике - достаточно было бы беседы за столом, на самом деле это не обязательно была беседа на подушке.
  
  Получилось ли это?
  
  Дневной Нордендам, когда в комнате 38 наконец-то должна была закончиться ночь, дался Дехаану нелегко. К цветным воспоминаниям и пульсирующей от напитков Дики голове грузовое судно добавило запах подгоревшего масла и кипящего пара, свежую краску, выгоревшую на солнце, яростный лязг и крики, серые воздуховоды и переборки, и все это, дополненное тарелкой консервированной сельди в холодном томатном пюре, вполне доконало его. “Я иду в свою каюту”, - сказал он Раттеру. “Если корабль пойдет ко дну, не звони мне”.
  
  Раттер этого не сделал, но мистер Али сделал. Осторожный, но настойчивый стук в дверь ДеХаана. Иди к черту, подумал Дехаан, скатываясь со своей койки. И что бы это ни было, возьмите это с собой.
  
  “Простите меня, пожалуйста”, - сказал мистер Али. “Но для вас очень срочное сообщение, капитан. Очень срочное”.
  
  Он передал Дехаану электронное сообщение открытым текстом, которое требовало его присутствия в определенной комнате в здании D-9, “сегодня утром, в 09:00”. ДеХаан выругался, оделся и отправился вниз по трапу на поиски здания D-9. Повсюду в гавани был британский средиземноморский флот, бесчисленные корабли всех видов, и все они в то утро выполняли работу, для которой требовались отбойные молотки. Солнце палило вовсю, Дехаан бродил среди леса низких зданий и хижин-квонсет, где, казалось, никто и не слышал о D-9, пока королевский морской пехотинец, охранявший казарму, не сказал: “Вы ищете людей из регистратуры?”
  
  “Д-9 - это все, что я знаю”.
  
  “Они в Сковилл-холле, некоторые из них, во всяком случае, временно. Это здание старой конюшни”.
  
  “Конюшни? Для лошадей?”
  
  “Ну, лет пятьдесят назад, может быть”.
  
  “Где это?”
  
  “Неплохой путь, сэр. Проедьте по этой дороге четверть мили, затем поверните налево у механической мастерской. Тогда, ах, тогда вам лучше спросить. В Сковилл-Холл, сэр, или в Старые конюшни.”
  
  “Спасибо”, - сказал Дехаан.
  
  “Удачи, сэр”.
  
  Потребовалось полчаса, к этому времени у него ужасно разболелась голова, а рубашка промокла насквозь, чтобы найти Сковилл-холл, и несколько ложных следов, прежде чем он добрался до нужной комнаты, где в приемной трое крапивников разговаривали по телефонам. Один из них прикрыл рукой трубку и сказал: “Извините, отвратительное утро, вам придется подождать”. Он сидел рядом с офицером Королевского военно-морского флота Греции, базирующегося в Александрии вместе с правительством в изгнании после падения Греции в конце апреля. “Сегодня очень жарко”, - сказал Дехаан офицеру.
  
  Который беспомощно поднял руки, улыбнулся и сказал: “Никаких разговоров”.
  
  Они вместе ждали, пока телефоны звонили не переставая - вернулись к жизни почти сразу после того, как трубку положили обратно на рычаг. Вбежал посыльный, затем другой, ругаясь вполголоса. “Будь паинькой, Гарри”, - сказал один из Крапивников.
  
  В течение сорока минут он не сбавлял скорости.
  
  “Извините, он не может подойти к телефону”.
  
  “Он перезвонит вам, сэр”.
  
  “Да, мы слышали”.
  
  “Нет, их номер шесть сорок, у нас шесть пятьдесят… Нет, это другое здание, сэр… Извините, сэр, я не могу. Я уверен, что они ответят, когда смогут ”.
  
  “Капитан Дехаан?”
  
  “Что? О, да, это я”.
  
  “Сейчас он примет вас, капитан, в ту дверь налево… Нет, это туалет. Вот вы где, капитан, это он, просто проходите прямо”.
  
  За серым металлическим столом лейтенант военно-морского флота: университетское лицо и белая тропическая форма - открытый воротник, шорты до колен и высокие носки. Дехаану еще нет тридцати, подумал он. Лейтенант, пытаясь закончить телефонный разговор, указал на стул, не сбиваясь с ритма. “Мы здесь действительно мало что знаем, информация поступает понемногу. Полная неразбериха со вчерашнего дня… Я, конечно, буду .... Да, безусловно. Я должен прерваться, Эдвин, позвони мне после обеда, ладно? Рассчитывай на это, до свидания.”
  
  Когда он повесил трубку, телефон зазвонил снова, но он только покачал головой и посмотрел на Дехаана. “Дела идут неважно”, - сказал он.
  
  “Нет?”
  
  “Конечно, вы слышали. Со вчерашнего дня они проводят воздушную атаку на Крите. Тысячи и тысячи из них на парашютах и планерах. У нас их было много до того, как они упали на землю, но они все еще держатся. Экстраординарно, знаете, такого раньше никогда не было. Во всяком случае, вы такой? ”
  
  “Капитан ДеХаан, голландского грузового судна ”Нордендам"".
  
  “О? Что ж, тогда поздравляю”.
  
  Он подошел к открытому сейфу и начал листать пачку бумаг. Не нашел того, что искал, и попробовал еще раз. “Хорошо, ” сказал он с облегчением, “ вот ты где”. Он попросил Дехаана вписать свое имя в книгу с датой и временем, затем вручил ему один лист желтой бумаги для телетайпа.
  
  САМОЕ СЕКРЕТНОЕ
  
  Только Для Личного пользования Адресата
  
  NID JJP/JJPL/0447
  
  OAMT/95-0447
  
  R 01 296 3B — 1600/18/5/41
  
  От: Заместителя директора/OAMT
  
  Кому: Э. М. Дехаан
  
  Мастер/Н.В. Нордендам
  
  Самое непосредственное
  
  Сюжет: Гиперион-Лиджн Н.В. Нордендам
  
  Изменение статуса: отныне, начиная с указанной выше даты, все грузы, маршруты и порты захода будут направляться этим ведомством
  
  0047/1400/21/5/41+++DD/OAMT
  
  
  “Все в порядке?” - спросил лейтенант. Телефон зазвонил, затем замолчал.
  
  “Сообщение, да. Остальное”, - Дехаан пожал плечами. “Кто, собственно, говорит мне это?”
  
  “Ну, NID - это подразделение военно-морской разведки”.
  
  “А OAMT?”
  
  “OAMT. Да, конечно, это легко”. Он выдвинул выдвижную полку под краем стола и провел пальцем по одной стороне списка. “Это”, - начал он охоту, - “да ведь это же старое доброе управление морского транспорта союзников. Отличные ребята, вон там”.
  
  Это было очень сухо, и Дехаан, несмотря ни на что, чуть не рассмеялся. “Кто?”
  
  “Больше ничего не могу сказать. По логике вещей, капитан, вы должны были бы принадлежать Министерству военного транспорта, людям из конвоя, но логика сильно пострадала с 39-го, так что вам просто придется иметь дело с этими негодяями из OAMT ”.
  
  “А, какой-нибудь конкретный негодяй, о котором ты знаешь?”
  
  “Я подозреваю, что есть, и я уверен, что он свяжется с вами. Тем временем, если вам что-нибудь понадобится, я бы посоветовал обратиться к людям в офисе порта”.
  
  Он обошел стол, Дехаан встал, они пожали друг другу руки, и лейтенант сказал: “Что ж, говорят, успех всегда приносит перемены, верно? Итак, все к лучшему. Верно?”
  
  
  22 мая. Кампече, Мексика.
  
  Тихий порт на северном побережье полуострова Юкатан с видом на залив Кампече. Здесь мало что происходило - время от времени местные революционеры обстреливали банк, и время от времени заходило грузовое судно, но в банке никогда не было много денег, а высокая песчаная отмель и временные, осенние штормы, уносили большую часть торговых операций в другие места, в Мриду или Веракрус. В остальном регион был известен страшными летучими мышами-вампирами и вкусными бананами, и это было все.
  
  Но в ночь на двадцать второе было значительное волнение, которое привлекло на набережную толпу, которая, в свою очередь, привлекла группу мариачи, так что вечер, несмотря на катастрофу, был праздничным. И присутствие некой пары, неопределенно средних лет и хорошо одетой, неясного европейского происхождения, было отмечено, но особо не обсуждалось. Они сидели за столиком на открытом воздухе в кантине Лас Флорес, на тенистой площади, выходящей на набережную, мужчина, высокий и представительный, с посеребренными висками под соломенной шляпой, женщина в цветастой юбке и золотых серьгах-обручах. Кто-то сказал, что они были из Мехико-Сити, и добрались до города на поезде и такси, прибыв за два дня до волнений, до того, как испанское грузовое судно "Санта Роза" загорелось в конце пирса.
  
  "Санта Роза", доставив в Веракрус бочки с химикатами, ящики с велосипедами и швейными машинками, приняла на борт груз хенекена-сизалевой пеньки, хлопка-сырца и бананов, направлявшихся в Испанию, затем сломавшихся, через день после выхода из порта, и пришедших в Кампече для ремонта. В этом не было ничего нового для Кампече, здесь все ломалось, почему бы не грузовое судно? Корабль пришвартовался в начале апреля, который сменился маем, когда команда работала под палубой и в небольшой механической мастерской на берегу над ремонтом двигателя, пока они ждали, и ждали, запчастей. И - в очередной раз местная судьба повела себя как обычно - работа была почти завершена, когда грузовой отсек, заполненный хенекеном, загорелся. Команда сделала все, что могла, были вызваны местные пожарные, но пожар неуклонно распространялся, что-то взорвалось, и команда покинула судно и стояла на причале, засунув руки в карманы, гадая, что же делать дальше.
  
  У подножия пирса люди пили пиво, разговаривали и слушали группу, когда наступила ночь, ярко-желтые языки пламени танцевали над палубой, а воздух был наполнен ароматом жарящихся бананов. Это была терпеливая толпа, наблюдавшая, как корабль медленно поворачивает на левый борт, и ожидавшая, когда он перевернется и исчезнет, чтобы они могли отправиться домой.
  
  Пара смотрела вместе с ними. В Мехико много европейцев, в Европе война и политика, но здесь их редко можно увидеть. На самом деле, там были еще двое, пара молодых людей, специалистов по взрывчатым веществам, обычно нанятых коммунистической партией в Мехико, хотя иногда они были готовы оказывать услуги на внештатной основе, если были деньги. Однако в ту ночь их не было в Кампече, они направлялись куда-то еще к тому времени, когда пожар привлек толпу. Пара осталась пить красное вино в кантине Лас Флорес.
  
  “На самом деле, ” сказал мужчина, “ я провел с ней всего десять минут”.
  
  “Скорее, двадцать”, - сказала женщина.
  
  “Ну, знаете, на вечеринке человек разговаривает с людьми”.
  
  “О, не будь таким невинным, пожалуйста. Она смотрит на тебя определенным образом, люди замечают ”.
  
  “Она мне не нравится, mi querida. Все эти зубы”.
  
  В конце пирса раздался тихий хлопок, когда высоко над кораблем вспыхнул поток желтого пламени, и толпа воскликнула “А-а-а”.
  
  Женщина посмотрела на часы. “Как долго мы должны здесь оставаться?”
  
  “Пока оно не утонет”.
  
  “Все кончено. Это может видеть каждый”.
  
  “О, никогда не знаешь наверняка - внезапное чудо”.
  
  “Я бы сказал, маловероятно. И я устал”.
  
  “Знаешь, ты можешь вернуться в отель”.
  
  “Нет, я останусь здесь”, - смирившись, сказала она. “Мальчики ушли?”
  
  “Несколько часов назад”.
  
  “Итак, если бы произошло чудо, как ты говоришь, что бы ты мог сделать?”
  
  “Я мог бы присутствовать на нем”.
  
  Она рассмеялась. Он был, всегда был, милым ублюдком. “Ты”, - сказала она, качая головой.
  
  
  22 мая. Порт Александрии.
  
  ДеХаана вызвали в офис порта в полдень и сказали, что "Нордендам" должен сделать - немедленно начать подготовку. “Это чрезвычайная ситуация”, - сказал ему офицер, капитан. “Итак, это ты, Мод Макдауэлл, из Канады, и два греческих корабля, "Тритон" и танкер "Евдокия". Ты нужен нам, парень”, - сказал капитан. “Ты ведь работаешь волонтером, верно? Я имею в виду, ты знаешь, в чем дело - у них все заканчивается. А до Крита всего триста семьдесят миль, может быть, полтора дня. Вы делаете одиннадцать узлов, не так ли?”
  
  “Мы пытаемся”.
  
  “Тритон", возможно, немного медленнее, но вас все равно будут сопровождать два эсминца и, возможно, немного прикрытия с воздуха. Хорошая компания. После этого вы можете вернуться к своим занятиям, но нам нужны все, до кого мы можем дотянуться, прямо сейчас. Итак? ”
  
  “Мы, конечно, поедем. Ты можешь начать погрузку, когда захочешь”.
  
  “Так уж получилось, что мы уже запустили грузовики в док. И еще кое-что, мы собираемся перекрасить тебя, чтобы ты снова стал обычным человеком”.
  
  ДеХаан кивнул. Он не был удивлен - это было полномасштабное вторжение, и пополнение запасов было всем.
  
  “Мы сделаем это”, - сказал капитан. ДеХаан подумал, что он, возможно, офицер военно-морского резерва, капитан торгового флота, призванный в Королевский военно-морской флот, и это почему-то заставило его почувствовать себя лучше. “Итак, удачи вам в Британии. И” - озорная улыбка - “не курить”.
  
  ДеХаан попросил разрешения воспользоваться телефоном в офисе порта и позвонил по номеру, который дал ему Дикки. Ответила женщина с восточным акцентом, взяла его номер, и пятнадцать минут спустя Дикки перезвонил ему. “Рад слышать тебя, Дехаан”, - сказал он, но его обычное бахвальство было прервано обеспокоенной ноткой - какого черта ему нужно?
  
  ДеХаан рассказал ему о приказах из портового офиса.
  
  От Дикки короткое молчание, только легкое шипение на линии. “Хм. Чертовски неудобно, я бы сказал. Но ...”
  
  Знал ли он?
  
  “Может показаться, - сказал он, набирая обороты, - что война прервала нашу войну, но ничего не поделаешь, а?” То есть, конечно, ты не просишь меня вытащить тебя из этого.
  
  Но Дехаан сам был на войне - они могли делать с ним все, что хотели, но взамен он получал то, что ему было нужно. Или же. “Есть одно условие”.
  
  “О?”
  
  “На "Нордендаме" должен быть медицинский работник, доктор. Мы не отплывем без него”.
  
  Снова шипение. “Правда”. Ему не понравился тон Дехаана.
  
  Очень жаль. “Да, действительно”.
  
  “Что ж, я понимаю вашу точку зрения”.
  
  “Я буду на борту, третий слип, Девятый пирс, весь день, вероятно, два или три дня. Время отплытия, конечно, засекречено, но оно не за горами”.
  
  “Ладно, тогда я попробую. Боюсь, это лучшее, что я могу сделать”.
  
  “Найди его, Дикки”.
  
  “Правильно”.
  
  ДеХаан повесил трубку. Проклятие капитана батутного корабля состояло в том, что он должен был выполнять функции корабельного врача, для этого ему было предоставлено медицинское руководство. И каждый раз, когда моряк сообщал, что у него болит живот, Дехаан, потянувшись за английской солью, мог думать только об одном - аппендицит. Капитаны грузовых судов проводили аппендэктомию в море, в руководстве было показано, как это сделать, и иногда, учитывая необычное телосложение моряков торгового флота, пациент действительно выздоравливал. До настоящего времени Дехаан вправлял сломанные кости, зашивал порезы и лечил ожоги, но мысль об операции заставляла его содрогаться.
  
  Затем, несколькими днями ранее, он решил, что дни его врачевания закончились. Когда они добрались до корабля у мыса Бон, уже рассвело, и Дехаан понял, что сержант, который привел их обратно на пляж и который объяснил свою хромоту тем, что наступил в яму, солгал. Проходя по палубе, он при каждом шаге оставлял кровавый след. По-видимому, один из выживших коммандос служил санитаром, потому что Дехаан больше ничего об этом не слышал, но он считал, что сержант был застрелен, и поклялся себе, что больше не будет подвергать людей опасности без медицинского персонала для лечения раненых.
  
  Когда он не слишком вежливо повесил трубку, Дики подумал: “Правильно”, да, ты такой и есть; твердолобый, упрямый голландец, лучше дай ему то, что он хочет.
  
  Не курить. Ну, он догадался, что нет. ДеХаан вернулся на свой корабль и нашел очень трудолюбивую команду, очень тихую команду. Грузовые люки открыты, лебедки скрипят и дымятся, стрелы раскачиваются влево и вправо, Ван Дейк за главного. В египетскую жару боцман снял рубашку, его торс был толстым и гладким, не было видно ни единого мускула. Ван Дейк был самым сильным человеком, которого он когда-либо знал - Дехаан видел, как он на спор разорвал колоду карт пополам. Но в тот день сила не имела значения, Ван Дейк работал с деликатностью, достойной ювелира, ни одного удара, ни одной зацепки, когда груз опускали медленно-медленно в трюм. Сначала ящики с нанесенной по трафарету маркировкой: наземные мины, 75-миллиметровые танковые снаряды, 303 боекомплекта, затем бомбы, 250- и 500-фунтовые снаряды, уложенные сбоку до самого верха трюма. Пять тысяч тонн этого груза и еще больше для перевозки на палубе. Вместе с четырьмя цистернами, закрепленными в носовой части мостика, и двумя истребителями "Харрикейн" на носу.
  
  “Господи”, - тихо сказал Раттер, когда ДеХаан присоединился к нему на мостике. “Что бы ни случилось, мы не спустимся несколько дней”.
  
  Они занимались этим всю ночь, причалы были освещены прожекторами, несмотря на возможность налетов немецкой авиации. Александрию бомбили и будут бомбить снова, но конвой должен был быть загружен, а это означало работать напролом, пока работа не будет выполнена. На "Нордендаме" они работали в двенадцатичасовую смену с четырехчасовым сном и бутербродами на каждый прием пищи. ДеХаан стоял на палубе на коленях рядом с Ван Дейком, который был в перчатках, чтобы обращаться с раскаленной сталью, и заменял сломанный механизм, когда появился его врач.
  
  Он действительно не знал, чего ожидать. Возможно, отставной медицинский работник, живущий со своей женой в дешевой и экзотической Александрии. Но у подножия трапа, где охранник Королевской морской пехоты крикнул: “Говорит, что пришел повидать капитана”, такого человека не было.
  
  “Отправь его наверх”.
  
  Мужчина с неуверенной улыбкой на лице медленно, осторожно поднимался по трапу, держась побелевшей рукой за веревку, служившую перилами, чтобы не улететь в воду и не быть проглоченным морским чудовищем.
  
  “Вы капитан Дехаан?” - спросил он, сверяясь с клочком бумаги. “Я на той лодке?”
  
  И что это был за язык? Не голландский и не совсем немецкий. Значит, идиш, и Дехаан увидел, что именно сделал Дикки, и, вопреки себе, почувствовал прилив восхищения.
  
  Мужчине было за двадцать, на нем были мешковатый черный костюм, узкий черный галстук, белая рубашка - теперь серая из-за месяцев стирки в гостиничных раковинах - и черная шляпа, возможно, на размер больше, чем нужно. У него был высокий лоб и тревожные, пытливые глаза - полное надежды лицо, готовое к разочарованию, с уже сгорбленными плечами в ожидании этого. “Меня зовут Штерн”, - сказал он.
  
  Работая в открытых грузовых трюмах, команда, на вкус Дехаана, была слишком внимательна к посетителю, поэтому он отвел его в штурманскую рубку, где они сели на табуреты у наклонного стола с картами.
  
  “Доктор Штерн, добро пожаловать на ”Нордендам", - сказал ДеХаан по-немецки, “ хотя сейчас он называется ”Санта Роза".
  
  “Доктор? Ну, почти”.
  
  “Вы не врач?”
  
  “В прошлом, сэр, три года был студентом-медиком в Гейдельберге”.
  
  “Вы немец?”
  
  “Сейчас ничего особенного, сэр. Изначально мы приехали из Украины, небольшого местечка”.
  
  “Три года”, - сказал Дехаан. “Но ты можешь делать все, что делает врач, не так ли?”
  
  “Над cadavers я много работал. К сожалению, нас вынудили уехать из Германии, поэтому я не смог продолжить ”.
  
  “Вы приехали в Александрию из Германии?”
  
  “Ну, сначала в Антверпен, на какое-то время, пока мы не попытались отправиться в Палестину. Мы видели это с лодки, но англичане арестовали нас, и мы были помещены в лагерь на Кипре. Затем, через несколько месяцев, они разрешили нам приехать сюда.”
  
  “Что нам нужно на этом корабле, герр Штерн, так это врач, так что с этого момента вы будете доктором Штерном, если не возражаете”.
  
  “Все, что угодно, сэр, лишь бы деньги можно было отправить моей жене - нам было очень тяжело. Мы евреи, сэр. Беженцы ”.
  
  “Мы”?
  
  “Моя жена и трое детей, самых маленьких”. Он гордо улыбнулся.
  
  “Экипажам торговых судов обычно платят в конце рейса, когда бы это ни было, но если вы сообщите нам подробности, мы можем организовать перевод денег вашей жене ”.
  
  “У вас есть аптечка, сэр? Инструменты?”
  
  “Мы достанем вам все, что вам нужно. Сегодня же, доктор Штерн”.
  
  “И, сэр, могу я спросить, насчет денег?”
  
  “Как офицер, вы будете зарабатывать тридцать британских фунтов в месяц - около ста пятидесяти долларов”.
  
  Лицо Штерна просветлело. “Спасибо вам, сэр”, - сказал он. “Большое вам спасибо”.
  
  “Вы можете поблагодарить меня, доктор Штерн, но то, что мы здесь делаем, опасно”, - сказал Дехаан, думая о малышах. “Особенно сейчас. Я надеюсь, вы это понимаете”.
  
  “Да, я знаю”, - тихо сказал он. “Я читаю газеты. Но я должен найти себе какое-нибудь занятие”.
  
  “Я собираюсь отправить вас с моим первым помощником, он проследит, чтобы вы получили все, что хотите - у нас есть кое-какие лекарства, взгляните на них, но наш инвентарь примитивен. Кроме того, мы купим тебе одежду, так что тебе не нужно беспокоиться об этом.”
  
  Штерн кивнул. “Для меня все это будет в новинку, - сказал он, - но я сделаю все, что в моих силах, сэр, вот увидите”.
  
  Было уже больше одиннадцати вечера, когда Дехаан наконец-то приступил к тому, что откладывал несколько дней. Он сидел за столом в кают-компании, пил кофе и работал над радиограммой для Терхувена. Снаружи продолжалась погрузка - симфония свистков, колокольчиков и барабанной дроби механизмов, но Дехаан, сильно сосредоточившись, едва слышал ее. Коммерческий код, используемый компанией Hyperion Line, вероятно, не был тайной для британцев - или для кого-либо еще, предположил он, поэтому ему пришлось писать как можно более эллиптически и верить, что Терхувен прочтет между строк.
  
  Первая часть была легкой: нужно было выплачивать ежемесячную зарплату в банк в Александрии недавно нанятому медицинскому работнику. Следующий - теперь это становилось все труднее - новый груз, “назначенный местными властями для средиземноморского порта”. И если Терхувен, следивший за событиями войны в лондонских газетах и знавший источник передачи, подумал, что это означает отправку груза инжира в Марсель, то так тому и быть. Что касается последней, самой сложной части, то лучшее, что смог сделать ДеХаан после ряда неудачных попыток, было: “Вы будете в курсе изменений в нашем административном статусе.” Эту головоломку Терхувен мог бы разгадать, если бы он еще не знал: вот и все для секции IIIA Генерального штаба Голландского адмиралтейства и коммандера Лейдена, теперь они перешли в новое подчинение. А что касается того, кто именно это мог быть, что ж, это были те люди, о которых говорилось эллиптически.
  
  Не то чтобы Терхувен мог что-то с этим поделать, но далеко-далеко, в стране бумаг, жизнь продолжалась - страхованием от военных рисков занимались так называемые “клубы” судоходных компаний, деньги переходили из рук в руки, адвокаты и, в общем, весь византийский аппарат владения судами. Повлияло ли на это изменение их статуса? ДеХаан не знал - возможно, все это означало, что Терхувен теперь может беспокоиться по-новому и интересно.
  
  Раттер вошел в кают-компанию, рухнул на банкетку, снял шляпу и провел пальцами по волосам.
  
  “Йоханнес”.
  
  “Эрик”.
  
  “Кофе?”
  
  “Что-то”.
  
  “Если хочешь, принеси бутылку из штурманской рубки”.
  
  “Я сделаю это через минуту. Сейчас я просто побеспокою тебя”.
  
  “Не беспокойтесь, я как раз заканчиваю телеграмму для Терхувена”.
  
  “Ах, если бы он только мог увидеть нас сейчас. Он бы обосрался”.
  
  “Я ожидал, что он так и сделает. Как продвигается работа?”
  
  “Несчастный. Мы оборвали кабель, сбросили десять бомб вдобавок ко всему остальному”.
  
  “Они уходят?”
  
  “Похоже, что нет. Дайте им время. И команде "полуночной стражи” не хватало двух человек ".
  
  “Ты их ищешь?”
  
  “Я сделал это, и они исчезли”.
  
  ДеХаан выругался.
  
  “Один из испанцев и ЭБ Вандермеер”.
  
  “Нет, Вандермеер?”
  
  “Крутой маленький парень, оказывается, был не таким уж и крутым. К настоящему времени он уже накосячил и хочет остаться в живых. Ты сдашь их?”
  
  ДеХаан подумал об этом. “Нет. Пусть они живут сами с собой. Как насчет нашего доктора?”
  
  “Усерден в работе и очень нетерпелив. Бинты, меркурохром, наложена шина на раздробленный палец. Рад избавиться от этого, Эрик?”
  
  “Может быть, немного”.
  
  “Один из мужчин назвал его ‘раввином’”.
  
  “Прямо ему в лицо?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты прекратишь это?”
  
  “Я сказал: "Ты можешь называть его так, когда он зашьет твою никчемную шкуру, но до тех пор закрой свой гребаный рот ’. Я думаю, он уловил идею. Что ты хочешь сказать Терхувену?”
  
  “Теперь мы в руках британцев - темной стороны военно-морского флота”.
  
  “Не этот конвой”.
  
  “Нет, но если мы не взорвемся, мы будем ходить по местам и делать разные вещи”.
  
  Крысолов покачал головой. “Все более и более странное, не так ли”.
  
  ДеХаан перечитал текст по проводам и напечатал внизу EMD.
  
  “Но, - сказал Раттер, - теперь, когда я думаю об этом, в последний раз, когда я был у цыганки, она сказала что-то о тайнах. Тени? Тьма? Что-то еще”.
  
  “Неужели ты, правда?”
  
  “Знаешь, я действительно это сделал. В Макао, много лет назад. Она была русской, рыжеволосой”.
  
  “И что?”
  
  “Она предсказала мне судьбу. Я думал, может быть, будет что-то еще, но этого не произошло”.
  
  ДеХаан сложил бумагу пополам. Им придется соблюдать радиомолчание, когда они отправятся в путь, чтобы мистер Али отправил его до отплытия. “Мы должны заправиться через несколько часов”, - сказал он. “Еда и припасы, все”.
  
  “До тех пор ты что-то говорил о бутылке?”
  
  “Шкаф слева, третий ящик внизу. Принеси это сюда, я присоединюсь к тебе”.
  
  
  23 мая, 03:00. Здание администрации порта.
  
  В маленькой комнате в подвале проходит брифинг капитана HMS Ellery, эсминца, который возглавит конвой. Капитаны четырех торговых судов делали заметки - ключевые сигналы, которые подавались лампой или флагом Aldis, зигзагообразный курс, усложняющий жизнь вражеским подводным лодкам, метеорологический отчет. Капитан расхаживал взад-вперед, иногда останавливаясь, чтобы нацарапать цифру или диаграмму на доске, кусочки мела разлетались по мере того, как он писал. Время от времени два греческих капитана смотрели друг на друга - что он говорил? Когда это случилось в первый раз, канадский мастер Мод Макдауэлл, толстый седовласый старый плут, взглянул на Дехаана и приподнял бровь.
  
  “Ситуация на Крите, ” сказал капитан эсминца, “ разворачивается в битве за аэродромы Малеме, Ираклион и Ретимо. Немцы захватили Малеме и дорого заплатили за это, и продолжают делать это, подвергаясь контратакам новозеландской дивизии. Мы удерживаем порт Сфакия на южной стороне острова. Это был очень тяжелый бой, мы потеряли корабли и самолеты, но мы потопили один из их военных конвоев - пять тысяч человек, - так что до конца еще далеко, и этот конвой может все изменить. Понятно?”
  
  Капитаны кивнули.
  
  “Итак, в заключение позвольте мне еще раз напомнить вам, что важно сохранить свою позицию - если вы отстанете, мы не сможем вам помочь. Поняли?”
  
  Они поняли.
  
  “Очень хорошо, час Ч - ноль четыреста, и мы отправляемся. Последняя возможность задать вопросы - есть у кого-нибудь?”
  
  Вопросов нет.
  
  Капитан отложил мел, взял ластик и начал чистить доску. Закончив, он повернулся и на мгновение посмотрел на них. “Благодарю вас, джентльмены”, - сказал он.
  
  05 часов 20 минут. В море.
  
  Они плыли по схеме ромба: "Эллери" прикрывал левый фланг, два греческих корабля шли впереди, бок о бок, за ними следовали "Мод Макдауэлл" и "Нордендам", эсминец HMS Covington - справа. С Кис за штурвалом ДеХаан стоял под мостиком и наблюдал за маневрированием "Ковингтона".
  
  На взгляд Дехаана, она была красива. Длинная и серая, в сером свете рассвета, она скользила по серому морю, усеянному белыми барашками, вслед за белыми чайками. С ее пушек были сняты брезентовые чехлы, и время от времени он слышал резкий лай объявления из динамиков Tannoy. Обеспокоенный, он изменил курс, повернул на один-два пункта восточнее конвоя, затем, минуту спустя, повернул обратно на запад. Это, как он предположил, в ответ на систему ASDIC, которая пингует в поисках эха подводных лодок под водой. Со скоростью тридцать четыре узла против их восьми, она мало чем отличалась от бордер-колли, патрулировавшей взад-вперед, охраняя своих четырех жирных овец.
  
  В то утро Дехаан был особенно настроен на свой двигатель, на его высоту звука, на вибрацию палубы под ногами. Теперь, даже при скорости в восемь узлов, которую диктовал древний "Тритон", он работал с трудом. Потому что "Нордендам" был явно перегружен - трюмы до краев забиты бомбами и минами, на носовой палубе стояли четыре танка и истребители "Харрикейн", ветер вздыхал со странным, призрачным гулом, когда он обдувал их крылья.
  
  Затем, внезапно, двигатель замедлился. ДеХаан на мгновение замер, затем взбежал по трапу на мостик, где Кис уже кричал в голосовую трубку. “Что ты делаешь?” Сказал Дехаан, забирая трубку у Киса. Прежде чем он успел ответить, ДеХаан услышал, как Ковач сказал: “... сделаем это как можно скорее”. Он не стал ждать продолжения, вернул устройство Кизу и направился в машинное отделение, расположенное четырьмя палубами ниже.
  
  Он скатился по трапам, когда несколько членов экипажа оборачивались, чтобы посмотреть на него, и в конце концов добрался до решетчатой платформы на вершине последнего трапа, в тридцати футах над машинным отделением. Оттуда он смотрел вниз сквозь пелену маслянистого дыма, окрашенного в красный цвет светом машинного отделения. Внизу виден лес труб, три гигантских котла, вспомогательные двигатели, конденсаторы, генераторы, насосы и сам двигатель, чьи гигантские латунные поршни теперь медленно поднимаются и опускаются. Здесь, внизу, было больно дышать, воздуха не было, только испарения - пар, опаленные тряпки, горящее масло, раскаленное железо. Жарко, как в аду, и становится все громче, шум работающих механизмов заполняет огромный железный свод и эхом отражается от корпуса.
  
  Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел кочегаров и нефтяников, собравшихся вокруг котла номер три, а в центре Ковач с четырехфутовым гаечным ключом в руках. На глазах у Дехаана Ковач воткнул гаечный ключ в толстую трубу, пожарный схватился за ручку рядом с ним, и они вместе потянули, пытаясь высвободить трубу из локтевого сустава. ДеХаан сбежал вниз по трапу.
  
  Джинсовая рубашка Ковача почернела от пота, а по внутренней стороне предплечья от запястья до локтя тянулся ярко-красный след от ожога. Чтобы быть услышанным, Дехаану пришлось кричать. “Стас, насколько все плохо?”
  
  Ковач кивнул в сторону трубы и сказал: “Перегорел фитинг, поэтому номер три отключен”. Из трещины в локтевом суставе столб пара поднялся на десять футов в воздух.
  
  “Сможем ли мы сделать восемь узлов?”
  
  “Лучше не надо - нам придется чертовски поплатиться двумя другими”.
  
  “Как долго, Стас?”
  
  Ковач не потрудился ответить. Используя мокрую тряпку, от которой шел пар, когда он взялся за колесо на головке гаечного ключа, он попытался сильнее прижать его к трубе, затем взялся за рукоятку. “На счет три”, - сказал он кочегару, сосчитал и, зарычав от усилия, навалился всем весом вниз. На мгновение его ноги оторвались от палубы. “Psia krew”, - сказал он по-польски. Собачья кровь.
  
  Появился масленка со стальным молотком и вопросительно посмотрел на Ковача. “Да, попробуй”. Масленка взмахнул молотком назад, помедлил, затем сильно ударил им по коленному патрубку, пытаясь сбить ржавчину с резьбы. Ковач и пожарный попытались еще раз, но труба не поддавалась. Ковач оставил гаечный ключ на месте, положил руки на колени и опустил голову. “Хорошо”, - сказал он, его голос едва перекрывал шум, - “кто-нибудь, идите и принесите мне эту чертову пилу”. Он встал, вытер пот с лица и встретился взглядом с Дехааном. Извините.
  
  “Польский военно-морской флот никогда не был таким”, - сказал Дехаан.
  
  “Ни хрена подобного не было”.
  
  На палубе его ждал АБ, выполнявший функции сигнальщика. Остальная часть конвоя отошла, но "Ковингтон" стоял рядом с их лучом. С крыла мостика эсминца на них светила умело управляемая лампа Aldis. “Они хотят знать, что случилось”, - сказал сигнальщик.
  
  “Возвращайся, ‘Механическая неполадка”."
  
  Связист начал нажимать на затвор фонаря. Когда он закончил, ответил сигнальщик "Ковингтона". “Он спрашивает: ‘Сколько времени?’ сэр.”
  
  “Хотел бы я знать”, - сказал Дехаан.
  
  “Неизвестный’, сэр?”
  
  “Да”.
  
  Когда сообщение было завершено, "Ковингтон" резко изменил курс и пошел по кругу прочь от Нордендама, набирая скорость на ходу.
  
  Связист спросил: “Что она делает, сэр?”
  
  ДеХаан не был уверен. Прошло тридцать секунд, "Ковингтон" теперь шел строго на восток, затем его нос сильно накренился, очень резко изменив курс. Теперь Дехаан точно знал и очень старался, чтобы АБ не увидел никаких признаков того, что происходило у него внутри.
  
  С "Ковингтона" раздался двойной сигнал клаксона. Медленно досчитал до шести, затем по корпусу "Нордендама" раздался короткий, глухой звук, как будто по нему ударили гигантским резиновым молотком. И, несколько секунд спустя, еще дважды.
  
  Глаза Помощника шерифа расширились.
  
  “Глубинные бомбы”, - сказал Дехаан.
  
  0700. "Ковингтон" уплыл, и Нордендам остался один в море.
  
  Атака эсминца продолжалась двадцать минут, корабль находился над предполагаемой подводной лодкой и, на глазах у команды грузового судна, применял свои бочкообразные глубинные бомбы группами: три перекатывались через поручни на корме, две стреляли наружу из палубных минометов - традиционная схема, называемая "пятерка треф". Много лет назад, когда Дехаан все еще служил вторым помощником капитана в голландской Ост-индской торговле, его первый помощник объяснил принцип действия глубинных бомб так, что он никогда этого не забывал: у воды своя физика, особенно там, где речь идет о взрывах. “Если ты решил покончить со всем этим, - сказал он, - и хочешь убедиться, набери в рот воды и засунь туда дуло пистолета - ты разнесешь себе затылок”.
  
  Атака ’ Ковингтона", очевидно, не увенчалась успехом - в первую очередь, если предположить, что это была подводная лодка, ASDIC, как известно, обнаруживала собственные фантомы, - потому что ни нефть, ни обломки не поднялись на поверхность. И никаких гигантских пузырей, хотя немецкие подводные лодки могли посылать и посылали пилленверферы, ложные пузыри, предназначенные для обмана нападающих. Поэтому, вероятно, потеряв контакт, эсминец не мог долго оставаться нянькой "Нордендама", поэтому пожелал ей всего хорошего и исчез за горизонтом. Грузовое судно оставалось на ходу, поскольку Ковач и его команда боролись в машинном отделении, а все остальные ждали торпеды.
  
  Тем не менее, день выдался погожим.
  
  Не слишком тепло, благодаря резкому бризу, и в основном солнечно, за исключением нескольких тяжелых кучево-дождевых облаков на юге неба. Красивые - толстые и серые внизу, белые и резко изогнутые при подъеме, и тонкие сверху на фоне насыщенно-синего неба. О, Кис продолжал ворчать по поводу падающего барометра, но поверьте, он увидит темную сторону. “Это поднимет шумиху до самой Генуи”, - так он сказал об этом ДеХаану. Но капитан мало что мог с этим поделать, и "Нордендам" лежал низко и тяжело в море, что, безусловно, было плюсом, когда ожидалась плохая погода.
  
  Дехаану особо нечего было делать. Он бродил туда-сюда, в какой-то момент заскочив в радиорубку, чтобы узнать, услышал ли мистер Али что-нибудь новое по Би-би-си. Когда Дехаан открыл дверь, Али склонился над своим столом и был очень сосредоточен, одной рукой прижимая к уху наушник, другой теребя циферблат. Когда он увидел Дехаана, то протянул ему гарнитуру, сказав: “Мы ловим чью-то рацию - в высокочастотном диапазоне”.
  
  Первоначально это был всего лишь шум - передача, выходящая далеко за пределы расчетного диапазона, хотя было известно, что сигналы распространяются на большие расстояния, если достигают открытого моря. Через мгновение Дехаан понял, что шум был сильным гулом-помехой? Нет, он сменил октаву, затем отступил, сменился тишиной, но вернулся. Голосом, который выкрикнул “... к югу от вас!” и прозвучал так, как будто динамик работал. Затем сигнал прервался.
  
  ДеХаан начал снимать наушники, но Али поднял руку, мол, подожди. Он был прав, гул вернулся, на мгновение совершенно четкий. Двигатель самолета. “Девять сорок! Девять сорок! Он ...” Потерялся. Резкий взрыв помех, может быть, статика, или что-то еще в самолете. Затем, секундой позже, “О, черт возьми”, - тихо сказал он самому себе. Снова сигнал превратился в обрывки шума, затем стих. ДеХаан отодвинул наушники от ушей и спросил: “Откуда он исходит?”
  
  “Я думаю, на Крите. Самолет. Возможно, работаю с бронетехникой, девять сорок - это число на танке”.
  
  “На самом деле почти ничего не слышно”, - сказал Дехаан. На самом деле он мог, но ему не понравилось это делать, и он вернул наушники Али. “Ты попробуешь для Би-би-си?”
  
  Али взглянул на часы на своей панели. “Еще несколько минут, капитан”, - сказал он.
  
  К 08:50 Ковач снова запустил двигатель на полные обороты. ДеХаан подсчитал, что конвой преодолел за три с половиной часа двадцать одну милю, которую "Нордендам" мог преодолеть - одиннадцать узлов против восьми у конвоя - за семь часов. На это время они поплывут одни. Привлекательная цель для любого, кто окажется поблизости, но, как предположил Дехаан, если на них до сих пор не напали, они, вероятно, в безопасности. Либо зондирование Ковингтона ASDIC было ложным контактом - возможно, с затонувшим кораблем, - либо подводная лодка была отогнана. Тем временем шторм надвигался на них; тяжелые тучи омрачили утро, и завеса дождя заволокла южную часть неба, где ослепительные разряды молний вспыхивали по две и по три одновременно с отдаленными раскатами грома. Ветер усиливался, но у них также было попутное течение, которое увеличивало скорость, когда они преследовали конвой.
  
  ДеХаан, неспособный сражаться с немцами или погодой и бегущий так быстро, как только мог, должен был что-то предпринять, поэтому обратил свое внимание на моральный дух. В Александрии они заказали свежую говядину, и он заказал ее на обед с горчичным соусом - единственный трюк повара - и картофелем, двойную порцию пива и свежий ананас на десерт. Затем он собрал офицеров на чашечку кофе.
  
  Кизу пришлось остаться на утренней вахте, как и датскому кочегару Поульсену, который теперь служил учеником второго механика, но Раттер, Ковач, Али и Штерн - складки на его рабочей рубашке и брюках все еще были заметны, синяя офицерская фуражка сидела прямо на голове - все собрались в кают-компании.
  
  Когда они устроились, Дехаан объявил, что к 16.00 они должны присоединиться к конвою.
  
  “Разве ты не говорил мне, ” сказал Раттер, “ что у нас будет прикрытие с воздуха?”
  
  “Я так и сделал. Но, как видишь...”
  
  “Они в беде”, - сказал Ковач. “Нам повезло, что у нас хоть что-то есть”.
  
  “Верно”, - сказал мистер Али. “В восьмичасовом выпуске Би-би-си это звучало совершенно определенно”.
  
  “Что за звук?” Спросил Штерн.
  
  “Звук поражения. ‘Враг атакует большими силами’. ‘Британские войска выстояли’. Что они говорили о Франции в 40-м”.
  
  “Что, если они потеряют Сфакию?” Спросил Раттер.
  
  “Они дадут нам знать”, - сказал Дехаан.
  
  Ухмылка Крысолова означала: "ты уверен?"
  
  “Лучше быть готовым к этому”, - сказал Ковач. “То, что у них есть на Крите, - это британские и греческие войска, эвакуированные с Пелопоннеса три недели назад. Некоторые из них бежали аж из Албании, и вы знаете, что такое отступление, это хаос, потерянное оружие, пропавшие офицеры, разбитые транспортные средства - это не битва на Крите, это последняя битва ”.
  
  “Вы видели это, мистер Ковач, в 39-м?” Сказал Штерн.
  
  “Кое-что из этого, да. Все, что я хотел”.
  
  “Они могут продержаться”, - сказал Дехаан. “Они не думают, что закончили. Еще кофе, доктор Штерн?”
  
  “Да, спасибо”.
  
  “Есть сливки и сахар - лучше наслаждайтесь ими, пока они не остыли”.
  
  Штерн взял ложку сахара. ДеХаан спросил Раттера, как дела у Корнелиуса - мальчик из столовой заменил Патапуфа на посту помощника повара.
  
  “Не могу сказать. Повар бормочет себе под нос весь день, но, с другой стороны, он всегда так делал. Еда та же самая ”.
  
  “Этот повар”, - сказал Штерн, потом не совсем понял, как это сформулировать.
  
  Мистер Али рассмеялся. “Можно мне закурить?” спросил он.
  
  “Конечно, под палубой”, - сказал Дехаан.
  
  Али вставил сигарету в мундштук. “Жизнь в море, доктор Штерн, вы привыкнете к этому”.
  
  Раздался стук в дверь кают-компании, и появился один из впередсмотрящих с биноклем на шее. “Мистер Кис зовет вас, капитан”.
  
  АВ был сильно потрясен, и все посмотрели на Дехаана. Который хотел вздохнуть, но не смог, поэтому сказал: “Я вернусь”, - и поставил блюдце на свою чашку. Поднявшись, он посмотрел на часы - жизнь вернулась к чему-то вроде нормальной на один час, не больше.
  
  На палубе дюжина членов экипажа молча смотрели в море, где в потемневшее небо на двести футов поднимался столб черного дыма, густой дым, более сильный, чем ветер, гонимый тяжелым оранжевым пламенем, которое кипело и перекатывалось у его основания. Дехаан протянул руку, и командир корабля передал ему бинокль. Внизу, на корме, стоял греческий танкер "Евдокия".
  
  Когда он добрался до мостика, Кис сказал: “Знаешь, это была наша торпеда. Мне было интересно, где она была”.
  
  “Кто-нибудь выжил?”
  
  “Не видел ни одного. Военно-морской флот подобрал бы то, что осталось”.
  
  Четырнадцать тысяч тонн нефти, авиационного газа, всего, что у них было. Море вокруг Евдокии было покрыто горящей нефтью.
  
  “Они всегда возьмут танкер, если смогут его раздобыть”, - сказал Кис.
  
  Это было правдой. ДеХаан слышал о конвоях, где танкер был буквально зажат между двумя эсминцами. Он поднял бинокль и обвел им горящее море, но все, что он обнаружил, - это перевернутый резиновый плот, ткань которого покрылась пятнами от времени.
  
  Он вернул бинокль помощнику капитана. “Возможно, в воде все еще кто-то есть”, - сказал он.
  
  “Есть, сэр”, - сказал помощник капитана. Он сглотнул один раз, затем повернулся, чтобы продолжать наблюдение.
  
  ДеХаан направился в кают-компанию.
  
  Позже он пересел с четырех на восемь и работал с Нордендамом во время шторма. Она неслась, как свинья, всем своим весом, барахтаясь в долинах, поднимая носом набегающую волну и переваливаясь через нее. Когда Раттер подошел, чтобы сменить его, они заметили "Эллери" примерно в миле позади конвоя, и эсминец изменил курс, чтобы направить их внутрь. Когда они выстроились в линию за "Мод Макдауэлл", они увидели, как в нее попала молния, и на мгновение на громоотводе на верхушке мачты заплясал шар голубого огня. Которое сработало, по-видимому, направив заряд вниз, в море, а не в трюмы. Если бы это случилось, они бы знали.
  
  Когда шторм прошел над ними, Дехаан вернулся в свою каюту, где попытался уснуть. Он был отчаянно уставшим, практически без сил - другое чувство истощения, и различные части его тела пульсировали и болели. Итак, спи, сказал он себе. Но не смог. На самом деле, в бессоннице не было ничего нового. Будучи ребенком, он каждую ночь обманывал себя, чтобы заснуть, представляя, что находится в поезде, в последнем вагоне поезда, который был заполнен кроватями, где все, кого он знал, лежали в безопасности и спали, где от него зависело закрыть дверь в задней части вагона, и, убедившись, что она закрыта, он мог затем забраться на последнюю кровать и заснуть.
  
  Но это было давным-давно.
  
  Итак, он включил лампу и встал перед библиотекой из сорока книг. Кто хочет работу? Франция, война, страдания Ван Хогендамов, загнутый угол на странице 148. Наследие, зловещий дядюшка, прекрасная Эмма, а затем забвение.
  
  25 мая, 18.30. Порт Сфакия.
  
  Когда-то здесь было прекрасно. Средиземноморская рыбацкая деревушка с высокими узкими домами, сгрудившимися по кругу вокруг порта, их облупленные, выбеленные солнцем стены охристого или венецианского красного, абрикосового или пастельно-зеленого цвета, сети, развешанные сушиться на грубой брусчатке, рыбацкие лодки, покачивающиеся в лазурной воде. Здесь можно купить только рыбу, - говорили путешественники, возвращаясь в холодное лето в Роттердаме, - хлеб, инжир, козий сыр и замечательное плохое вино, а почта приходит раз в неделю, если приходит вообще, но солнце светит и небо голубое.
  
  Так вот, у одного из домов не было фасадной стены, виднелись старые обои и неубранные кровати, в то время как у соседей не хватало стекол в окнах, а у того, что над таверной, на третьем этаже был рисунок цвета древесного угля.
  
  На западной оконечности маленькой бухты они переваливали груз. Одна высокая вышка была согнута посередине, а из другой вылетали снопы голубых искр - сварщики работали в сумерках. Но там, по крайней мере, было глубоко. Достаточно, чтобы грузовики смогли пришвартоваться к пирсу, когда прибыли грузовики с камуфляжной раскраской, чтобы забрать груз. ДеХаан насчитал четыре крана, которые выглядели так, будто все еще работали, и тендер пытался закрепить трос к небольшому траулеру, корпус которого плавал там, где деревянные опоры дока некоторое время горели, прежде чем их потушили. В заливе "Эллери" и "Ковингтон" присоединились к тяжелому крейсеру, различным корветам и тральщикам, все они охраняли то, что, как подозревал Дехаан, могло быть последним пригодным для использования портом на Крите.
  
  Через несколько мгновений после того, как они пришвартовались, военно-морской уорент-офицер, выглядевший так, словно не спал несколько дней, поднялся на борт и нашел Дехаана. “Сначала мы разгрузим греческий корабль, ” сказал он, “ за исключением ваших самолетов, они нам понадобятся немедленно”.
  
  “Мы здесь под огнем?” Спросил его Дехаан.
  
  “Время от времени”, - сказал офицер. “В общем, было довольно напряженно”.
  
  С гор за портом Дехаан слышал артиллерийские залпы, эхо которых отражалось от склонов еще до того, как они достигли гавани.
  
  Когда через несколько минут прилетели самолеты, оказалось, что город Сфакия был счастливым обладателем сирены. Это была не очень хорошая сирена, какая-то потрепанная старая штуковина, купленная мэром, которая поднималась и опускалась басом, надтреснутым и хриплым, и заставляла собак лаять. Сигналы тревоги с военных кораблей в бухте были гораздо более убедительными, клаксоны издавали серию пронзительных блеяний, когда матросы бежали на свои боевые посты.
  
  В этот момент Дехаан проводил уоррент-офицера до трапа и вежливо подождал, пока тот сойдет на причал. Это был светлокожий мужчина с рыжеватыми волосами, не безмятежный, но уравновешенный, и, несомненно, закаленный в неудачах, и, когда он поворачивался и осматривал небо, казалось, что он раздражен больше всего на свете. Не испуганный, не разъяренный, просто то, что то, что ему предстояло, заставит его работать и раздражаться, стало последней каплей, и он сжал губы и медленно покачал головой, затем побрел по причалу к "Мод Макдауэлл".
  
  Это были самолеты Junkers 87-Stukas, одномоторные пикирующие бомбардировщики с неподвижными колесами в изогнутых отверстиях на широких стойках. Три из них приближались с севера, со стороны Малеме, примерно в двадцати милях отсюда, проносясь над верхушками деревьев на высоте пятисот футов и явно направляясь в порт. К тому времени британские войска на передовой связались по радио с военно-морским флотом, так что с крейсера, как с эсминцев, так и с более мелких кораблей обрушился шквал зенитной стрельбы. Пушки "Эрликон", стреляющие со скоростью пятьсот выстрелов в минуту - восьмисекундными очередями из шестидесятизарядных барабанов, быстро заменяемых заряжающим, - и пушки "Бофорс", производящие сто двадцать выстрелов в минуту, но с более тяжелыми снарядами. Каждый пятый снаряд в обоих орудиях был трассирующим, поэтому фейерверк получился впечатляющим: десятки длинных красных струй текли над Нордендамом, а затем устремлялись вниз, когда самолеты снижались. ДеХаан стоял как вкопанный, трассирующий снаряд просвистел над его головой, все ниже и ниже.
  
  Бомбардировщики атаковали по три в ряд, и тот, что был в середине, сразу же взорвался, второй врезался в лес на нижних склонах, поджигая смолистые сосны, в то время как третий пилот изменил курс, слишком много огня ударило ему в лицо, он сбросил свою бомбу, которая взорвала конюшню за городом, пролетел над водой к востоку от кораблей, на мгновение оставив за собой шлейф дыма, и рухнул в море.
  
  Вторая волна прошла лучше. Следуя изгибу горы, затем резко поворачивая над портом. Одна бомба подняла гигантский водяной смерч между "Тритоном" и "Мод Макдауэлл", вторая, попавшая под артиллерийский обстрел, взорвала самолет в сотне футов над "Нордендамом", осыпав палубу горящим металлом, а третья... Ну, никто не видел, что случилось с третьей.
  
  Где королевские ВВС? Их здесь нет. За исключением двух "Харрикейнов" на Нордендаме, привязанных стальной проволокой. В остальном - только новый комплект "Штуки". Но дела у военно-морского флота шли хорошо, стук молотков и барабанов был неистовым и постоянным, хотя часть его обрушивалась на дома в порту, сдувая со стен белые клубы штукатурки.
  
  ДеХаан вскарабкался по трапу на мостик, где Кис и ЭБ смотрели шоу. Затем он оказался на спине, АБ лежал поперек его ног, они оба были покрыты стеклом, в то время как снаружи шел железный дождь, сначала легкий стук, затем сильный ливень. Когда Дехаан попытался освободиться, он понял, что оглох на одно ухо, и замотал головой, как собака, но это не помогло. Затем появился Кис, у него текла кровь из носа и по обе стороны рта, и, как только ему удалось поставить ДеХаана прямо, он поднес руку к подбородку и выплюнул окурок своей трубки.
  
  Оглядевшись, Дехаан понял, что в иллюминаторах нет стекол, из-за чего было легче разглядеть языки пламени на носу и, пока он смотрел, ярко-желтую вспышку. Итак, они были в огне. И это все. Он попытался бежать, но его сильно шатало, и он, шатаясь, как пьяный, выбрался на крыло мостика. Кто-то включил пожарную сирену, и он смог разглядеть темные фигуры, тащившие шланг к носу. Продвигаясь вперед, он встретил Ван Дейка, который возглавлял одну из пожарных команд, держась за шланг высокого давления, который направлял густую струю воды на один из горящих резервуаров и периодически выпускал снаряд в небо из отверстия в его передней палубе.
  
  “ Мод Макдауэлл”, - крикнул Ван Дейк.
  
  ДеХаан искал его, но не мог разглядеть. Он увидел "Тритон", но не "Мод Макдауэлл", потому что ее там не было. Она не горела, не тонула. Это было не так.
  
  
  30 мая. Порт Танжер.
  
  Вильгельм размашисто заваривал чай, поднимая и опуская чайник, когда струя воды выплескивалась на листья мяты, уложенные на дно стакана. “Мой чайный ритуал”, - сказала она. “В это время каждый день”.
  
  Солнце садилось за окном ее студии. Откинувшись на спинку дивана, ее модель, одетая только в одеяло с крошечными серебряными зеркалами, свисающими с нитей, курила сигарету и наблюдала за происходящим, как кошка.
  
  “Верно, Лейла?” Сказал Вильгельм по-французски. “Время пить чай”.
  
  “Здесь всегда так льет?” Спросил Дехаан.
  
  “Это охлаждает воду”, - сказала Лейла. “Чтобы ты не разбил стекло”. Она была до странности красива, и хотя она скромно укрылась одеялом, мольберт Вильгельма открывал то, что находилось под ним. Ее бедро изогнулось, когда она потянулась за апельсином в миске рядом с диваном. ДеХаан поискал миску, но там была только стопка книг.
  
  “Мы гадали, когда увидим вас снова”, - сказал Вильгельм, теперь уже по-голландски. ДеХаан повернул голову, когда она заговорила - к нему частично вернулся слух только с одной стороны.
  
  “Ты почти совсем меня не видела”, - сказал он. “Она не понимает по-голландски, не так ли?”
  
  “Нет”. Идея была слегка забавной. “Я бы так не подумала”. Она закончила разливать чай и оставила его настаиваться, маслянистое облачко поднималось от листьев в каждом стакане. Она достала из кармана своей выцветшей хлопчатобумажной рубашки сигарету. “Не хочешь одну?”
  
  Это была Gauloise - то, что британские моряки называют golliwog, — и Дехаан закурил ее с особым удовольствием. “А жизнь здесь?” спросил он.
  
  “Мы, как бы это сказать, полностью вовлечены — это военный термин?”
  
  “Да”.
  
  “Лейла, дорогая, ” сказал Вильгельм, “ я думаю, сейчас будет горячая вода”.
  
  Лейла потушила сигарету, виновато улыбнулась Вильгельму - очень хорошо, я оставлю вас с ним наедине — и вышла в другую комнату. Мгновение спустя послышался шум душа.
  
  “В любом случае, рад тебя видеть”, - сказал Вильгельм.
  
  “Я должен был убраться с этого проклятого корабля”, - сказал Дехаан. “Нам приказано пока бросить якорь здесь, но я ожидаю, что мы достаточно скоро снова отчалим”.
  
  “Это было ужасно?”
  
  ДеХаан был удивлен, но, очевидно, это было заметно. “Мы были на войне”, - сказал он. “Несколько раз были на волосок от смерти. Другим людям было намного хуже, но и этого было достаточно. У нас загорелся бак с палубным грузом - мы не были уверены, как это произошло, возможно, от зенитного снаряда, - и у нас было два шланга, много воды, но каждый раз, когда мы останавливались, она светилась красным. Люди в Александрии загрузили его в полном снаряжении, что было безумием, и боеприпасы продолжали взрываться. Он должен был перевалиться через борт, но мы не могли приблизиться к нему, и в любом случае он был слишком тяжелым. Палуба сильно раскалилась, а у нас под ней были бомбы ”.
  
  “Кто-нибудь пострадал?”
  
  “Ранее мы потеряли человека”.
  
  “Мне очень жаль, Эрик”.
  
  “Да, я тоже, но нам повезло, что мы не потеряли больше ”. Он верил в современную идею о том, что хорошо говорить о плохом опыте, но теперь он увидел, что на самом деле это было не так, не для него. “Что ты имеешь в виду, говоря "полностью вовлечен’?”
  
  “О, здесь происходит что-то важное, мы лишь малая часть этого, но мы подкупили половину служащих электрической компании”. Она сделала паузу, затем сказала “Кто знает” мрачным, ироничным голосом, как будто рассказывала историю о привидениях.
  
  “Это исходит из офиса Лейдена?”
  
  “Нет, теперь это британцы. Нас либо повысили, либо понизили в должности, или, может быть, просто сменилось руководство, трудно сказать. Что бы это ни было, оно выросло, и они все время спрашивают в своей обычной жесткой манере, можем ли мы получить помощь. Что не так-то просто, но мы пытались. И не раз получал отказ, что приводит беднягу Хука в ярость.”
  
  “Могу я что-нибудь сделать?”
  
  “Сомневаюсь, что им бы это понравилось. Может, тебе повезло, потому что поблизости была полиция. Кто-то недоволен”.
  
  “Марокканская полиция?”
  
  “Испанский. В любом случае, они говорят, что они из полиции, показывают вам значок, но...”
  
  “Чего они хотят?”
  
  “Они спрашивают о таком-то, о ком вы никогда не слышали. У меня такое чувство, что они просто хотят войти в дом и посмотреть, и, может быть, немного напугать вас ”.
  
  “Это работает?”
  
  “Конечно, это так, эти мужчины в костюмах, очень серьезные, это заставляет задуматься о том, что они знают ”. Она пожала плечами.
  
  В другой комнате душ был выключен. “Итак, ” сказал Вильгельм, “ цена на сыр”.
  
  30 мая. Baden-Baden.
  
  Для С. Колба кошмар продолжался.
  
  Теперь в кошмарном курортном городке, среди толп офицеров СС, с которых капает вода, с отвратительными знаками отличия - черепами, топорами, всякой всячиной, - подбородки высоко подняты, подружки повисли у них на руках. Их левая рука - правая была предназначена для приветствия, для приветствия друг друга каждые тридцать секунд. Нацистский рай, подумал он.
  
  Тремя неделями ранее он был брошен в Гамбурге, ожидая, пока его куратор, англичанин, называющий себя мистером Брауном, найдет ему выход из кошмарной Германии, поскольку корабль, на котором он должен был отправиться в Лиссабон, был некстати потоплен. Там он плесневел в унылой комнате на унылой улице недалеко от доков, ожидая возвращения агента фройляйн Лены, и, оставаясь наедине с газетами в течение нескольких дней, был переполнен фантазиями об этой женщине - строгой, средних лет, затянутой в корсет, но с каждым часом все более безумно желанной в одиночестве. Она только казалась надутой пышкой из миттельбуржуазии, решил он. Под этой оболочкой из китового уса тлели потухшие костры, скрывались тайные пороки.
  
  И, о чудо, они это сделали!
  
  Беспомощно балансируя между осторожностью и похотью, он уступил последнему, и, когда фройляйн Лена наконец постучала в его дверь, далеко за полночь, он пригласил ее выпить с ним абрикосового бренди. Такое густое, такое сладкое, такое смертельное. И она согласилась. Прошло довольно много времени, прежде чем что-то произошло, но, когда они допили последнюю четверть бутылки, вежливая беседа между незнакомцами завершилась крепким абрикосовым поцелуем. Боже, она была так же одинока, как и он, и довольно скоро расхаживала по комнате в тех самых корсетах - розовых, однако, а не черных, - которые воспламенили его воображение. И ему не пришлось разбирать их, как он боялся, она сделала это сама и не торопилась, пока он наблюдал за этим голодными глазами. И довольно скоро ему предстояло узнать, что тайные пороки действительно таились - те же самые, что были присущи человечеству по всему миру, но неважно, в ту ночь они были новыми и розовыми и медленно, но тщательно исследовались. Даже, наконец, та последняя порочность, самая тайная из всех, которая была скрыта под так называемой седьмой завесой, которая архетипически никогда не опускается.
  
  Ну, она его уронила.
  
  И предала его.
  
  Она встретила его через несколько дней после их совместной ночи в чайной - ярко-желтой, с салфетками, занавесками с оборками и всем таким маленьким, и она принесла хорошие новости от Брауна. Речь шла о бывших сотрудниках Коминтерна на латвийском рыболовецком траулере, который должен был совершить незапланированный заход в город двадцать седьмого. Эти люди, этнические русские из латышского меньшинства, должны были похитить его и оставить в итальянском порту - Ницце, бывшем французском, а в последнее время итальянском, и, по слухам, гибком для подозрительных пассажиров, прибывающих или убывающих, которые путешествовали с деньгами. И, как ей не терпелось сообщить, у нее была свежая, новая личность для него, что старый С. Кольб стал немного заезженным, nicht wahr? Эти бумаги она вручит ему в его комнате. И это произойдет завтра днем. В это время ее взгляд говорил сам за себя: его ожидало невыразимое наслаждение.
  
  И тогда он понял. Она продала его, или собиралась продать, или думала об этом. Что именно он читал? Ее глаза? Голос? Душа? Он не мог сказать, но его антенны вспыхнули, и этого было достаточно. И, будучи опытным оперативником, он понял, что в вопросе бегства раньше всегда лучше. Итак, он взял ее за руку над пирожным и сказал, что едва может дождаться, не могли бы они прямо сейчас куда-нибудь пойти и побыть вместе? Потребовалась доля секунды, прежде чем она отреагировала, и в это мгновение он вздрогнул, как будто гестаповцы наступили на его могилу. “Завтра, мой милый”, - сказала она.
  
  Он сказал, что сейчас вернется, затем отправился в туалет, запер дверь, вылез в окно и побежал по переулку. Возможно, они ждали его, но он так не думал. Они будут в отеле завтра днем или когда он вернется. Почему? Но у него не было на это времени - он пробежал вверх по улице и нырнул в офисное здание, где спрятался в офисе страховой брокерской компании - потенциального клиента, обеспокоенного тем, чтобы его наследники не страдали в нужде. Тридцать минут спустя он был на пути из города, легко бросив вещи, как это было в бесчисленных других отелях. В его профессии никто ничего не хранил.
  
  Но на самом деле, почему? Он не знал. Может быть, она принадлежала им с самого начала, может быть, это был просто тот день, может быть, из-за погоды, может быть, потому, что он втянул ее в грех. Бедная, беспомощная фройляйн Лена, искушаемая и совращенная. Ему, конечно, говорили и говорят, никогда не делай этого. Что ж, он потерпел неудачу, и теперь начался новый кошмар, кошмар местных поездов. Все на борт до Бухгольца, Тостедта, Ротенбурга. Всегда местные -троллейбусы, если удавалось их достать, но никогда экспрессом, никогда первым классом, они подвергались постоянному паспортному контролю. Он спал стоя или сидя в коридоре, окруженный толпами потных тел - солдат, рабочих, домохозяек, немцев, которые, несмотря на войну, бомбы и Адольфа Гитлера, должны были ехать в Бухгольц, или Тостедт, или Ротенбург.
  
  Был ли он в списке? Что она сделала? Трудно предать его, не выдав себя, поэтому все должно было пройти анонимно. “Я думаю, что человек, называющий себя С. Колб, - шпион. Он живет по этому адресу ”. Что ж, если это было так, то его не было в важном списке - тех, кто нам нужен, - возможно, он был в длинном списке - тех, с кем мы хотим поговорить. Море доносов в таком государстве, как Германия, от фройляйн Лены было бы еще одним. Тем не менее, он не мог зарегистрироваться в отеле, не мог пересечь границу, поэтому ему приходилось жить в поездах. И со временем, если ему повезет, он прибудет в Штутгарт, город своего последнего шанса.
  
  Контакт на расстоянии вытянутой руки, пожалуйста, только в экстренных случаях. Он запомнил формулировку, которая должна была быть точной, и процедуру, которую нужно было скрупулезно соблюдать. Итак, добравшись наконец до Штутгарта, он начал:
  
  Продается женский велосипед и мужской велосипед, один красный, другой зеленый, по 80 рейхсмарок за оба. Goetz, Bernstrasse 22.
  
  В день, когда появилось объявление, он должен был пойти в местный художественный музей, подняться на третий этаж и там, в двадцать минут третьего пополудни, созерцать "Ульдигунг дер Наксос" Эбендорфера - Дань уважения Наксосу, отвратительное романтическое изображение греческого пастуха, который сидит, скрестив ноги, перед сломанной колонной, играет на свирели и смотрит на заснеженные горы вдалеке.
  
  Потратьте на это десять минут, ни больше, ни меньше. Знали ли они, задавался он вопросом, какими долгими могут быть десять минут в компании Эбендорфера? В этом случае шпионы не пришли. Только две хорошо одетые женщины, которые взглянули на него и коротко переговорили, без сомнения, отметив его отвратительный вкус. Бедный С. Кольб; грязный, вонючий, голодный, напуганный, а теперь еще и осмеянный. К трем часам он был в милом маленьком поезде, который, пыхтя, направлялся в Тюбинген.
  
  Он снова отдал дань уважения Наксосу на следующий день, и еще раз, когда охранник музея напугал его дружеским кивком, на следующий день после этого. Затем, как раз в тот момент, когда он собирался оставить пастуха, рядом с ним появился хорошо одетый джентльмен.
  
  “Вы восхищаетесь Эбендорфером?”
  
  “Ну, я знаю один в Гейдельберге”.
  
  Спасен! Протокол из двух частей завершен. Затем его спаситель сказал: “Жалкая штука”, постоял мгновение в извращенном восхищении и добавил: “Знаешь, это действительно прекрасно”.
  
  На следующий день они отвезли его в Баден-Баден, где он спал на раскладушке в задней части магазина. Сорок восемь часов он провел там, прислушиваясь к маленькому колокольчику, который звенел каждый раз, когда открывалась дверь, к болтовне между покупателем и клерком, к настойчивому звону кассового аппарата. Наконец, человек из художественного музея появился снова, катя на велосипеде, и сказал С. Кольбу, что поедет в деревню Кель, где он должен посетить определенный дом недалеко от моста через Рейн, и кто-нибудь заберет его из Германии.
  
  Итак, Баден-Баден. Маленький лысый человечек с челкой, в очках, с редкими усиками, в поношенном костюме, едущий на велосипеде по безукоризненно чистым улицам - несомненно, он не принадлежал к одному миру с этими великолепными богами СС. Мог ли он быть, гм, евреем? Несколько раздраженных взглядов указывали именно на это, но никто ничего не сказал. Баден-Баден был для здоровья, для жизненных сил, для чистоты тела и разума днем, а гимнастика по ночам - Ага! — так что никто не хотел возиться с неряшливым С. Колбом. До тех пор, пока он не войдет в отель или ресторан, ему может быть разрешено передвигаться на велосипеде по улице. Один из них махнул ему рукой, мол, поторопись.
  
  Это так разнервничало его, что он забрался на велосипед и попытался прокатиться на нем. Но сиденье было слишком низким, и у него торчали колени, и он поворачивался вправо, потом влево, пока они смеялись над ним - громким, сердечным эсэсовским смехом. Конечно, со временем он убил бы большинство из них с помощью той или иной бумаги, но сейчас явно был не тот момент, чтобы напоминать им об этом. Он упал всего дважды по дороге в Кель, где его ждал сюрприз.
  
  Восьмидесятилетняя женщина, по крайней мере, она, которая одела его в форму охранника зоопарка, шляпу и все остальное, положила его костюм в маленький саквояж, дала ему какие-то бумаги с фотографиями на паспорт - достаточно близко, - затем повела его через мост в Страсбург. Она едва могла ходить, держалась за него одной рукой, в то время как другой сжимала трость, и была так согнута, что ему приходилось наклоняться, чтобы расслышать, что она говорит. “Они не беспокоят меня на границе, и они не будут беспокоить тебя”. И они не беспокоили, когда он помогал маме перебраться во Францию. Тем не менее, его сердце трепетало, пока они ждали в очереди, пожилая женщина знала это и сжала его руку. “О, успокойся”, - сказала она.
  
  После прохождения контроля - для них это было очень буднично - она сказала, что поедет обратно поездом, и он попытался поблагодарить ее за то, что она сделала, но благодарность ее не интересовала. “Эти ублюдки убили моего сына, - сказала она, - и это мой способ отблагодарить их”. Он проводил ее на поезд до Келя, затем отправился искать отель своего типа.
  
  Здесь все было по-другому, он всегда сразу это замечал, пахло по-другому. Потому что здесь, в Страсбурге, это все еще была Франция - несмотря на декреты, последовавшие за капитуляцией в 1940 году, провинция Эльзас вернулась к немецкой государственности. Все еще Франция - несмотря на оккупацию, несмотря на Виши, несмотря на собственную полицию, которая могла быть такой же плохой, как гестапо, и даже хуже. Все еще Франция - где всегда был возможен побег. Это то, что сделало ее Францией.
  
  
  31 мая. Альхесирас, Испания.
  
  Потребовалось три часа, чтобы пересечь Гибралтарский пролив из Танжера в порт Альхесирас. Течение здесь было жестким, проходящим через узкий проход в Средиземное море - подводные лодки, попав в него, не могли выбраться, пока не всплывут на поверхность, - и это порой делало переход незабываемым. Но не в тот день; солнце сверкало на воде, арабские и марокканские пассажиры укрылись под брезентовым тентом, в то время как Дехаан сумел сойти сам, нашел уединенный отрезок перил и наблюдал за удаляющимся за кормой африканским побережьем.
  
  Он был направлен на эту встречу вторым радиосообщением из NID, расшифрованным и переданным ему Вильгельмом. Оно было очень похоже на предыдущее: загадочные ряды цифр и букв, охватывающие краткое сообщение, сухое, как кость, фактически приказ, в котором нет места для обсуждения или несогласия. “Кажется, они хотят видеть тебя в Испании”, - сказал Вильгельм в ее студии.
  
  Ледяное, но, по крайней мере, эффективное. Простой Цитрон подобрал его на площади Виктории - в тот год победы Франко - на набережной Альхесираса и повез по белой пыльной дороге шириной почти в автомобиль через пастбища, занятые длиннорогим красным скотом, затем в бесконечный лес из пробкового дуба. Чья-то эстансия, сотрудники военно-морской разведки, очевидно, жили хорошо, или у них были друзья, которым жилось хорошо, и так оно и оказалось.
  
  Слуга в белой куртке ждал его у дверей огромного дома в эдвардианском стиле - торжественно английского присутствия, с его батареей каминных труб на фоне андалузского пейзажа - и провел его через парадный вестибюль - ДеХаан поискал глазами доспехи, но их там не было, - через библиотеку и гостиную, обитую красным плюшем, в оранжерею с плиточным полом, выходящую в сад, откуда открывался вид на кустарники и партеру, которые могли выжить в засушливом климате только при внимании взвода садовников. Дом и территория казались нетронутыми гражданской войной, что предполагало значительное политическое мастерство владельцев, которым приходилось иметь дело в разгар войны и хаоса сначала с республиканцами и их коммунистами, затем с националистами и их фашистами. И ни одного кирпича не на своем месте.
  
  “Коммандер Хэллоуз”, - сказал высокий мужчина, поднимаясь ему навстречу, когда слуга исчез. “Я рад, что вы смогли прийти”.
  
  У него было гладкое, моложавое лицо и преждевременно поседевшие волосы, на нем были льняной костюм кофейного цвета и полосатый галстук, что, вероятно, указывало на принадлежность к тому или иному сообществу, и Дехаан почувствовал, что в этом имени было нечто большее - титул, почетные инициалы - настолько большая его часть, что они не требовали упоминания. Он непринужденно встал перед стеной из кактусов в застекленных вазонах, указал на пару плетеных стульев и сказал: “Не присесть ли нам здесь?” Рядом с креслом ДеХаана стоял столик, на котором его ждал напиток и блюдо с миндалем.
  
  “Я прилетел из Гибралтара”, - сказал Хэллоуэз, когда они уселись. “Я бы пригласил вас приехать туда, но это трудное место для встречи, за каждым, кто въезжает или выезжает с материка, внимательно наблюдают, открыто испанцы, скрытно немцы - им нравится верить, поэтому мои друзья разрешают мне пользоваться их домом”.
  
  “Могло быть и хуже”, - сказал Дехаан.
  
  “Да, вполне”.
  
  ДеХаан пригубил свой напиток, своего рода золотистый аперитив с привкусом трав и секретных рецептов - вкус неуловимый, но очень приятный.
  
  “Итак”, - сказал Хэллоуз. “Тебя ударило на Крите?”
  
  “Не так уж и плохо. Некоторые повреждения корпуса, выбиты все стекла, но ничего такого, что мы не могли бы починить. Один наш корабль был сбит насмерть, двое моряков дезертировали в Александрии, когда увидели груз, а наш помощник повара был застрелен во время налета.”
  
  “Моральный дух все равно хорош?”
  
  “Да, даже так”.
  
  “Тогда готов к большему”.
  
  “Я бы сказал, что да. Теперь все кончено, Крит?”
  
  “Да, все кончено. Мы эвакуировали всех, кого могли, но более десяти тысяч были взяты в плен. Однако они потеряли семь тысяч человек, так что это обошлось им довольно дорого. Они рискнули, потому что боялись, что мы используем авиабазы для налетов на румынские нефтяные месторождения, и они получили то, что хотели, но дорого за это заплатили. Мы надеемся, это означает, что они не попытаются проделать то же самое на Мальте, потому что нам это действительно необходимо - если мы не сможем перекрыть их линии снабжения, в Северной Африке нам придется несладко ”.
  
  Снаружи садовник в соломенной шляпе начал поливать герань в горшке.
  
  “Кстати, об авиабазах, - сказал Дехаан, “ мы думали, что у нас будет воздушное прикрытие на Крите”.
  
  “Да, в этом-то и проблема - проблема Средиземноморья. На Крите было трудно, но, честно говоря, на Мальте еще хуже. Все, что у них было там в первый год, - это три Gloster Gladiator, маленькие бипланы и многое другое, что называлось Faith, Hope и Charity. Они были обнаружены в ящиках в трюме авианосца, и они были отважными. К сожалению, выжила только Фейт ”.
  
  “Вы можете направить конвой?”
  
  “Мы пытались и будем делать это снова, но процент потерь составляет пятьдесят процентов. В любом случае, это не то, куда вы направляетесь - у нас на уме более важные дела для вас. Для начала мы планируем превратить вас обратно в Санта-Розу. Когда пробьет полночь, вы знаете, абракадабра.”
  
  Это было не очень похоже на шутку, но Дехаан выдавил из себя улыбку. “Неужели кто-нибудь в один прекрасный день не заметит? Что нас двое?”
  
  “О, я не должен беспокоиться об этом”, - сказал Хэллоуз. “В любом случае, это будет последнее путешествие "Санта Розы’, а когда оно закончится, что ж, тогда посмотрим. Что будет дальше.”
  
  Хэллоуз ждал, но Дехаан только что допил свой напиток. На мгновение у него возникло ощущение dj vu, как будто это случалось раньше, возможно, голландский капитан семидесятичетырехпушечного линейного корабля встречался с британским адмиралом, когда они обсуждали планы борьбы с Германией, Испанией, Францией, кем бы это ни было в том году. Наконец Дехаан сказал: “Это путешествие по Средиземному морю?”
  
  “Балтика”.
  
  “Там, наверху”.
  
  “Да, это верно. Часть нашей схемы высокочастотной пеленгации, HF / DF, как мы говорим, или Хафф-Дафф, как американцы. Звучит глупо, но очень реально и сейчас имеет решающее значение для моего народа. Мы можем уничтожить их, если сможем найти, и мы должны стать лучше в этом, и немедленно. Цифры ‘совершенно секретны’ - с цифрами всегда так, не так ли, - но я не возражаю сказать вам, что с 1939 года мы потеряли более тысячи шестисот торговых судов, половину из-за подводных лодок, и если мы не сможем быстрее и качественнее разобраться с их самолетами, подводными лодками, военными кораблями, мы умрем с голоду, когда замолчат пушки ”.
  
  Хэллоуэз допил свой напиток и позвал: “Эскобар?”
  
  ДеХаан слышал, как он шаркает по соседним комнатам. Хэллоуз заказал еще два аперитива. “Я имею в виду, почему бы и нет, верно?”
  
  Когда слуга ушел, Дехаан спросил: “А подробности?”
  
  “Готовится к завершению, пока мы здесь сидим. Будет передано с курьером - для этой операции нет персонала, так что ждите его. Тем временем убедитесь, что вы хорошо экипированы: масло, вода, еда, все. И если "Танжер чандлерс” не смогут вам помочь, дайте нам знать об этом. "
  
  “Мы можем пополнить запас. Нам придется, потому что до Балтики три тысячи пятьсот миль, но в Александрии о нас хорошо позаботились, твои люди позаботились об этом, Дикки, и так далее ”.
  
  “Я уверен, что так и было”, - сказал он, довольный. Затем: “И так далее?”
  
  “Ну, люди на базе”.
  
  “О”.
  
  “Из любопытства, почему вы используете грузовой корабль? Разве такого рода вещи не делаются с помощью airdrop?”
  
  “То, что мы перевозим, слишком велико, капитан. Антенные мачты высотой сорок футов, специально оборудованные грузовики и само приемное оборудование хрупкие и тяжелые - худшая из всех комбинаций, поэтому их нельзя доверять парашютам. И этого очень много - нам нужна полностью смонтированная береговая наблюдательная станция. Это означает, что они будут прослушивать все частоты, не только ВЧ, но и УКВ, УВЧ, создаваемые искрами от свечей зажигания, попадающими на магнитолы в авиационных двигателях, а также низкие частоты, потому что некоторые немецкие корабли, замаскированные под торговые рейдеры, мы используем радио Hagenuk, ультракоротковолновую систему с радиусом действия всего сто миль, и с нашими нынешними станциями мы их не слышим. В любом случае, даже ночью самолетам вторжения было бы трудно это сделать. В этой части света установлены большие немецкие радары, так что нам нужен старый ржавый бродяга, старый ржавый нейтральный бродяга, беспомощный и медлительный, странствующий по семи морям, чтобы заработать несколько песет для владельца ”.
  
  ДеХаан на мгновение замолчал, затем сказал: “Хорошо, Балтийское море. Не такое уж большое море, как они говорят, но оно принимает довольно много стран”.
  
  “В настоящий момент это так, и все они трудны”.
  
  Да, подумал Дехаан, это подходящее слово. СССР и Финляндия, союзник Германии, только что потерпели поражение в войне с русскими, которые годом ранее оккупировали Литву, Латвию и Эстонию, Швеция нейтральна, Дания оккупирована, а сама Германия. Сложно.
  
  “Но сейчас разумнее, - продолжал Хэллоуз, - не сообщать координаты. На вашем месте я бы ожидал курьера примерно через неделю, тогда вы будете знать. Возможно, вы даже будете удивлены.”
  
  И достаточно далеко, чтобы, если я закричу, ты этого не услышишь.
  
  Появился слуга с напитками, и Хэллоуз спросил: “Вы останетесь на ланч?”
  
  “Эспадон, они называют это”.
  
  Дехаан взял вторую порцию - сладкую рыбу с белой мякотью. “Лучшее, что я ел за долгое время”, - сказал он. “Хотя, когда рыба свежевыловлена, в Средиземном море не так уж много чего плохого”.
  
  “Нет, не очень. Вы любите морского леща?”
  
  “Это может быть сильно”.
  
  “Это вежливо, капитан. Моя подруга называет это ‘ужасной тайной Нептуна”.
  
  “Ну, после пары месяцев консервированной сельди...”
  
  Они продолжали болтать о том о сем за ланчем, пока не расправились со вторым бокалом вина и не приступили к третьему, затем Дехаан сказал: “Когда я был в Александрии, на самом деле с вашим мужчиной, я случайно встретил женщину”. Он сделал паузу, ожидая Хэллоуина.
  
  Чье “Да” - когда оно наконец прозвучало - было немного неровным по краям.
  
  “Ах, никого, кого ты знаешь, я полагаю. О ком знаешь”.
  
  Хэллоуэз почувствовал облегчение, ведь речь шла о шпионаже, а не о бог-только-знает-чем. “Нет, капитан, это не в нашем стиле, но не плохая идея задуматься о том, как устроен мир в наши дни”.
  
  “Ну, я действительно задавался вопросом”.
  
  “Она не немка, не так ли? Русская? Венгерка?”
  
  “Я полагаю, местный”.
  
  “Мм, и все же...”
  
  Паром еще не прибыл, когда Дехаана везли обратно в Альхесирас, поэтому водитель Хэллоуэса оставил его в "Рейна Кристина", хорошем отеле города, где он мог подождать в баре. ДеХаан хотел бы прогуляться, но печально известный андалузский ветер закручивал пыль на улицах, а город был бедным, мрачным и слегка зловещим, поэтому, когда бармен пообещал сообщить ему, когда паром прибудет в порт, он сел за стойку, заказал пиво и закурил "Северный штат".
  
  Он понял, что было глупо спрашивать Хэллоуэза о Деметрии по двум причинам. Во-первых, Хэллоуз легко мог солгать, возможно, и солгал, а во-вторых, она была потеряна, кем бы она ни была и что бы он ни чувствовал. И все же он хотел бы знать, потому что ночь, которую они провели вместе, взволновала его, и он хотел большего.
  
  Но она была в прошлом, теперь останется воспоминанием. Когда в Сфакии ему сказали, что он будет в составе конвоя возвращаться в Танжер, а не в Александрию, он понял, что больше никогда ее не увидит. Он мог бы найти способ отправить ей письмо, если бы был умен и у него было восемь недель, но что бы он сказал? Закажи билет на местный эсминец и приезжай ко мне в Танжер? Нет, их утренний кофе в номере отеля "Сесил", когда им наконец пришлось признаться самим себе, что они занимались любовью так, как только могли, был последним ужином.
  
  Как в случае с Арлетт. Конец апреля 1940 года, трагедия в пути, осталось всего несколько недель, но никто этого не знал. “Наша последняя ночь”, - сказала она. “Ты пригласишь меня поужинать”. Она выбрала ресторан "Брассери Хайнингер", расположенный рядом с площадью Бастилии, и Дехаан понял, что это была ошибка, как только они вошли. Это было слишком великолепно: белые мраморные и красные банкетки и золотые зеркала, пышноусые официанты, проносящиеся мимо с блюдами из лангустов и соусов, столики, битком набитые нарядными парижанами, смеющимися, кричащими, флиртующими и требующими еще вина, все они были дико разгорячены лихорадкой надвигающейся войны.
  
  Не для нас, подумал он. Она попросила его надеть форму, шляпу и все такое, и он так и сделал, в то время как она втиснулась в изумрудное платье из более ранних, более скромных времен. И вот они стояли за бархатной веревкой, и опечаленный дехаан теперь слишком хорошо понимал, что они предназначались для бистро, а не для пивной. Пока они ждали, в дверь вошла красивая пара, сказала что-то умное надзирательнице и уселась. Взгляд надзирательницы был извиняющимся, но это были люди, которые делали то, что им нравилось. Дехаан, спрятавший, как он надеялся, под мышкой потрепанную капитанскую фуражку, просто пытался сделать вид, что ему все равно.
  
  Затем появился владелец. Он не мог быть никем другим, низкорослым и измученным, с тревогой ожидающим, что дальше пойдет не так. Но это ... это он мог исправить. “Я папа Хейнингер”, - сказал он им. Он никогда не говорил об этом ни слова, но ДеХаан знал, что это форма, даже форма капитана торгового флота, которая для него что-то значила. “Четырнадцатый столик, Андре”, - сказал он матросу, прогоняя его. Затем, обращаясь к Дехаану: “Наши наилучшие пожелания, капитан, вам и мадам”.
  
  Так оно и было. Все взоры следили за процессией к святому столу - кто они? С размаху метрдотель убрал карточку rserv, затем с театральной осторожностью усадил Арлетт, по-маэстро сложил руки и сказал: “Я думаю, начнем "les Kirs Royales"? И, конечно, шампанское в придачу, да?”
  
  Да, конечно, что же еще. И, после этого, совершенство избытка. Шукрут, квашеная капуста с беконом, свинина и сосиски, и снова "Рояль", что означало еще шампанского, вылитого поверх квашеной капусты -Редера, который он заказал, было явно недостаточно. И когда пожилая леди, продававшая цветы на улице, прошла мимо столиков, он купил Арлетт гардению. Она воткнула его в волосы, слегка шмыгнула носом, поцеловала его, а мгновение спустя снова смеялась, возбужденная, счастливая, наивная, опьяненная шампанским, всем тем, что ей нравилось больше всего, и всем сразу.
  
  Пока они ждали свой кофе, Дехаан кивнул на зеркальную стену над банкеткой. “Я вполне могу ошибаться, - сказал он, - но это отверстие в углу выглядит так, как будто его проделала пуля”.
  
  “Так и было”, - сказала она.
  
  “Разве они не починили бы его?”
  
  “Никогда! Это знаменито”.
  
  Что ж, подумал он, в тусклом свете бара "Рейна Кристина" это будет еще не все.
  
  Он посмотрел на часы: где паром? Бармен принес ему еще пива. За соседним столиком двое мужчин разговаривали по-немецки. Он мог видеть их в зеркале: типы с жесткими лицами, много курящие, грубые, шумные и серьезные. Странный разговор о том, как некоторые люди оказались по уши в горячей воде, не зная, что для них хорошо. Как будто это была сцена, разыгранная для него - они разговаривали друг с другом, но на самом деле обращались к нему. Один из них встретился глазами со своим отражением в зеркале, помедлил, затем отвел взгляд. Нет, подумал он, ничего особенного. Только этот проклятый город, его резкий ветер и затененные улицы, которые распалили его воображение.
  
  "Арлетт", пивной ресторан. “А теперь домой”, - прошептала она ему, когда на серебряном подносе прибыло дополнение. По мнению Дехаана, этот счет был особенно галльским, потому что он был слишком низким, "Кирс Роялес" и шампанское нигде не продавались. Казалось, они были почетными гостями, но не слишком почетными - никто не ел бесплатно, это была не честь, это был декаданс.
  
  К тому времени было уже очень поздно, столики в основном опустели, и владелец заведения открыл им дверь, когда они уходили, впуская прохладную апрельскую ночь. ДеХаан поблагодарил его, владелец пожал ему руку и сказал: “До свидания, бент”.
  
  Прощай, мы скоро увидимся.
  
  1 июня. Rue de la Marine, Tangier.
  
  ДеХаан нашел офис в прекрасном старом здании неподалеку от Петит Сокко. Лифт-клетка тихо застонал, поднимаясь, шаг за шагом, на третий, верхний этаж, где в конце длинного коридора торговых компаний и транспортных брокерских контор на стеклянной двери было написано "М. Дж. ХУК", а под черной линией - "КОММЕРЦИЯ ЭКСПОРТА". Секретарша Хука, француженка лет сорока, точно знала, кто он такой. “А, вот и ты - он ждал тебя”. Она быстро повела его по коридору, распространяя сильный запах пота и духов. “Капитан Дехаан”, - объявила она, открывая дверь во внутренний кабинет. Большая комната, освещенная большими мутными окнами, которые выходили на противоположную сторону улицы, на здание компании Belge de Transports Maritimes, название которой было вырезано на известняковом карнизе.
  
  Царство Хука было переполнено, но уютно - деревянные картотечные шкафы, увенчанные стопками нераспечатанной корреспонденции, черное чудовище в виде сейфа девятнадцатого века, коммерческие журналы и справочники, сложенные вместе на полках, которые поднимались до потолка, где медленно вращался огромный вентилятор, издававший тихий скрип при каждом обороте. Все это происходило за массивным письменным столом между окнами, за которым во вращающемся кресле сидел Мариус Хук. Его лицо просияло, когда открылась дверь, и он обошел стол, чтобы поприветствовать Дехаана. “Лучшая офисная мебель, которую они когда-либо изобретали”, - сказал он. Дехаан увидел, что инвалидное кресло было задвинуто в угол.
  
  “Итак, ” сказал Хук, возвращаясь за стол, “ моряк вернулся с моря. Послать за кофе? Выпечкой?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Дехаан, занимая стул по другую сторону стола.
  
  Какое-то время они молчали. Для них обоих прошел долгий месяц с тех пор, как они встретились за ужином, и это было признано без единого слова. Наконец, Хук сказал: “Они телеграфировали нам, что вы приедете, что-то связанное с курьером”.
  
  “Да, планы по поводу его приема. Хотя, теперь, когда я думаю об этом, это может быть ‘она” ".
  
  Хук кивнул - всегда невидимая возможность. “Детали, детали”, - сказал он почти со вздохом. “Знаешь, Дехаан, я понятия не имел ...” Он снял очки и потер вмятины на переносице. “Что ж, - сказал он, снова надевая очки, - давайте просто скажем, что работы больше, чем я себе представлял”.
  
  ДеХаан был полон сочувствия. “И сложный”.
  
  “Ха! Ты не знаешь. Ну, может, и знаешь. В любом случае, у меня едва хватает времени зарабатывать на жизнь ”. Через мгновение он добавил: “Предположим, что я смог бы - потому что бизнес сам по себе полетел к чертям собачьим, не обращайте внимания на прочую ерунду”.
  
  “Клиентов нет?” Недоверчиво переспросил Дехаан.
  
  “О, множество покупателей, клиенты лезут на рожон. Весь мир хочет минералов, сейчас больше, чем когда-либо, и они скупали их как сумасшедшие в тридцатые годы, со всем этим перевооружением. ‘Стратегические материалы’ - вот Евангелие, и они заберут все, что у вас есть. Кобальт и сурьму. Фосфаты. Асбест. Свинцовую и железную руды. Оказывается, все, что вы можете выкопать из земли, либо взрывается, либо предохраняет вас от взрыва, разжигает пожары или останавливает их. Итак, вы не так уж много не можете продать, но просто попробуйте отправить это по почте. И, если сможете, его торпедируют, или бомбят, или натыкаются на мину, или просто исчезают. Мир был гораздо лучшим решением - во всяком случае, для меня. Но не для всех, я тебе скажу. Они богатеют в Швейцарии, жадные ублюдки, потому что покупают для Германии ”.
  
  “И вы не отправитесь в Германию”.
  
  “Я бы никогда этого не сделал, поверь мне. Но теперь иногда делаю. Никогда напрямую, всегда в третью страну, нейтральную, но это не секрет, что бы ни говорилось в декларации. Я делаю это, потому что так мне сказали наши властные друзья, чтобы казаться нейтральным. Меня от этого тошнит, но кого это волнует ”.
  
  “Знаешь, они не ошибаются”, - сказал Дехаан.
  
  “Может быть, и нет, но, если бы этого было недостаточно, вдруг я сражаюсь за британцев! Благослови их доблестные сердца и все такое, но я подписался сражаться за Голландию ”.
  
  “Мы оба это сделали”.
  
  “И теперь то же самое происходит и с тобой”.
  
  “Да, но они не спросили. Что случилось с Лейденом?”
  
  “Отодвинут в сторону, я полагаю. ‘Идет война, сынок”. Хук развел руками - так устроен мир. “Так что теперь они отвечают за мою жизнь, как и за всех остальных, кто присоединился к нам, хотя я не могу им этого сказать”.
  
  “И все же тебе удалось завербовать кого-то”.
  
  “Я пытался. Слишком часто - выставлял себя полным идиотом в сообществе экспатриантов. Которое маленькое, кровосмесительное и живет сплетнями. Я очень косвенный, но в конце концов вам приходится спросить, и некоторые из них приходят в ужас. ‘Держите это при себе ", - говорю я им, но они не станут, ненадолго ”.
  
  “Но, конечно, некоторые...”
  
  “Да, несколько. Две недели назад у меня было девять, сейчас осталось восемь. Один бедный старый ублюдок, с которым я когда-то играл в шахматы, был сбит грузовиком, когда переходил улицу. Либо он был пьян, как обычно, либо его убили - откуда мне знать? Я любитель, Дехаан, а эта профессия не для любителей. Я не знаю, как долго продлится эта война, но сомневаюсь, что увижу ее конец.”
  
  “Я думаю, ты справишься, Минхеер Хук, ты очень находчивый человек. Именно поэтому тебя пригласили в первую очередь”.
  
  “ Я, конечно, так думал, но теперь я не так уверен. Хотя мы добились некоторого прогресса. В основном благодаря усилиям Вильгельма, который великолепен, и еще трех женщин, двух голландских домохозяек и канадской медсестры, все они бесстрашны ”.
  
  “Что они делают, если ты можешь мне это сказать”.
  
  “Почему бы и нет? Мы, шпионы, можем хотя бы поговорить друг с другом, не так ли? Здесь мы занимаемся недвижимостью - виллами, прибрежными виллами. Мы пытаемся связаться с владельцами, агентами, прислугой, даже с водопроводчиками. Со всеми, кто может знать, что происходит с арендаторами. Иногда это немецкие оперативники, использующие виллы для наблюдения за проливом. В этих местах есть всевозможные адские устройства, электроника, всякая всячина, телескопы, которые видят ночью. Хитрость в том, чтобы попасть внутрь и осмотреться, но это очень сложно. Это неприятные люди, и они подозрительны - Мевроу Доорн, жена дантиста, постучала в дверь, чтобы спросить дорогу, и была укушена сторожевой собакой. Тем не менее, им приходится уезжать, нельзя же вечно оставаться дома, и, когда они это делают, мы наблюдаем за ними. Некоторые из них носят испанскую форму, и у них есть друзья-испанцы. Одна вещь, которую я узнал, - это то, что старина Франко не так нейтрален, как ему нравится притворяться. ”
  
  “И как только ты кое-что узнаешь?”
  
  “Мы телеграфируем нашим друзьям, а потом все зависит от них. Например, в прошлую среду шале ”Мирадор“, расположенное у маяка Кап-Спартель, просто взорвалось - все рухнуло в море и унесло с собой кусок утеса." Хук помолчал, затем сказал: "Вероятно, это не пожар на кухне”.
  
  “Нет, - сказал Дехаан, - вероятно, нет”.
  
  Хук побарабанил пальцами по столовому пресс-папье и повернул свой стул боком так, чтобы оказаться лицом к стене с журналами. “Вещи, которые я никогда не думал, что буду делать”, - сказал он.
  
  Когда он не продолжил, Дехаан сказал: “Знаешь, ты не единственный”.
  
  Хук повернул свое кресло обратно лицом к Дехаану. “Да, - сказал он, - я знаю”.
  
  “Мне нужно кое-что сделать здесь”, - сказал Дехаан. “Из-за рейда и конвоя я потерял трех человек, поэтому мне приходится нанимать экипаж в Танжере. И мой способ действовать косвенно, как вы выразились, будет заключаться в том, чтобы записать их на обычное путешествие и объяснить позже, в море.”
  
  “Сокращает количество отказов”.
  
  “Такова теория”.
  
  “Несмотря на это, в наши дни нанять людей непросто”.
  
  “Это не так, но я должен попытаться. Некоторые из моих членов экипажа несут двойную вахту, и это не может продолжаться бесконечно. Теперь, когда это случилось, у нас, возможно, уже есть одна замена, потому что на следующий день после вылета из Сфакии мы обнаружили, что у нас был безбилетник. Он каким-то образом сумел пробраться на борт, пока мы разгружали груз, и спрятался в шкафу с краской, где его нашла пара моих парней с прессом. Он попытался убежать - куда, по его мнению, он направлялся, я не могу себе представить, - но они догнали его и связали веревкой. ”
  
  “Моряк?”
  
  “Солдат. Греческий солдат. Каким-то образом его отделили от его подразделения, или они все были убиты - мы действительно не уверены, что произошло. Он просто бедный маленький человечек, полуголодный. Мы едва можем с ним разговаривать, потому что никто не говорит на этом языке, но мой инженер - добрая душа, и он говорит, что может сделать его смазчиком. В противном случае нам пришлось бы передать его полиции, а от этого мало что можно добиться.”
  
  “Дезертир”, - сказал Хук.
  
  “Не каждый может с этим смириться”, - сказал Дехаан. “Он не смог. В любом случае, если я оставлю его, мне понадобятся еще двое. По крайней мере, это - я бы хотел пять, но это не реальность.”
  
  Хук на мгновение задумался, затем сказал: “Возможно, у меня есть кое-кто, кто сможет вам помочь. Это молодой марокканец, очень сообразительный и амбициозный. Я подозреваю, что он связан с Истиклялем, но это может быть не так уж плохо, если хорошенько подумать.”
  
  “Что такое Истикляль?”
  
  “Наше местное движение за независимость - борьба с испанцами и французами, затем создание свободного марокканского государства. Его зовут Якуб ”. Он назвал это по буквам, затем спросил: “Мне нужно это записать?”
  
  “Нет, я запомню. Якуб - это его имя?”
  
  “Последнее. Скажи это где-нибудь на набережной, и они поймут, кого ты имеешь в виду. Он работает в офисе порта Танжер, кем-то вроде клерка, но он знает всех и доводит дело до конца. В Танжере наверняка есть моряки торгового флота - возможно, их нет в пункте найма, - но если их удастся найти, Якуб их найдет. Он - золотая жила, и, по словам британцев, ему можно доверять”.
  
  “Спасибо”, - сказал Дехаан. “Теперь о нашем курьере”.
  
  “Да, курьер. Он пробудет здесь сорок восемь часов - не спрашивай меня почему, потому что я не знаю, - так что ему или ей понадобится отель. Вероятно, лучше не быть скрытным - местные жители, похоже, знают все, и это только усилит их интерес - итак, какое-нибудь оживленное место, где много приезжающих и уезжающих, где они не слишком задумываются о клиентуре, пока переплачивают. В таком случае, выбор несложен: гранд отель Villa de France, если дать ему полное название, это та безвкусная старая шлюха на рю де Олланд. Ты знаешь его? ”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Что ж, так и будет. Вероятно, тебе следует снять там комнату на ночь его прибытия, потому что он не может приблизиться к кораблю - фактически, вас нельзя видеть вместе. Делают ли это капитаны кораблей? Снять гостиничные номера?”
  
  “Иногда, при длительном стоянке в порту”.
  
  “Это то, что я бы сделал. Теперь я позабочусь о бронировании, как только они пришлют мне имя и дату, и тогда я передам информацию вам ”.
  
  “По беспроводной связи?”
  
  “Нет, вручную”.
  
  ДеХаан обдумал детали, затем сказал: “Хорошо, похоже, это сработает”.
  
  “Да, не так ли? Так всегда бывает, пока что-то не пойдет не так”, - сказал Хук, явно удивленный всем тем, что пошло, по непредвиденным причинам, не так. “А теперь, капитан Дехаан, я должен настаивать, чтобы вы выпили со мной кофе”.
  
  “Что ж, я бы не отказался”, - сказал Дехаан. Работа над "Нордендамом" продолжалась бы пока без него, а ему никогда не нравилось находиться на кораблях в порту.
  
  После того, как Хук отправил свою секретаршу за кофе, ДеХаан поинтересовался новостями из дома.
  
  Хук выдвинул ящик стола и протянул ему длинный лист бумаги. Вверху было написано крупными черными буквами: Je Maintiendrai, “Я сохраню”, девиз голландской королевской семьи. ДеХаан знал, что это такое - газета сопротивления. Типографии в Голландии всегда процветали, так что, по крайней мере, этот аспект сопротивления был широко распространен и хорошо укоренился. “Могу я оставить это себе?”
  
  “Передай это другим, когда закончишь”.
  
  “Как ты его достал?”
  
  Хук выглядел самодовольным. “О, это просто нашло свой путь”, - сказал он. “Они сообщают лучшие новости, какие только могут, а их немного. У нас все получается не так, как у поляков - немцы хотят тихой оккупации для своих арийских братьев, поэтому овечья шкура по-прежнему остается униформой дня, но они методично уничтожают страну. Вся еда отправляется на восток, и, судя по тому, как немцы все устроили, вместе с ней уходят и деньги. Их отношение, когда они выигрывают войны, никогда не менялось - vae victis, говорят они, горе побежденным ”.
  
  “Я боюсь за свою семью”, - сказал Дехаан. “Очень тяжело знать об этом и знать, что ты ничего не можешь сделать, чтобы помочь”.
  
  “Да, но ‘ничего’ - это не совсем то, что ты делаешь, не так ли?” Он наклонился вперед и понизил голос. “Я должен сказать вам, капитан, что вы должны быть осторожны в этом городе. Потому что я считаю, что они находятся на ранних стадиях узнавания о нас. Возможно, на данный момент это просто обрывки, несколько бумаг где-то на столе, и, без сомнения, на этом столе есть более неотложные бумаги, но кто-то работает над этим, и, когда он будет удовлетворен, что-то будет сделано, и сделано быстро, и времени на обсуждение не останется ”.
  
  “Месяцы?”
  
  “Может быть”.
  
  “Но не недели. Или дни”.
  
  Хук пожал плечами. Откуда мне знать?
  
  
  2 июня. Офис администрации порта Танжер.
  
  Дехаан понял, кем был Якуб, как только увидел его. Он принадлежал к определенному племени, родом из портовых городов Пенанга и Салоник, Гаваны и Дар-эс-Салама. Это было племя молодых людей, молодых людей скромного происхождения, которые, опираясь только на свой ум, намеревались возвыситься в мире и с этой целью приобрели костюм.
  
  Они носили его весь день, каждый божий день, и, поскольку они редко были первоначальными владельцами, усердно трудились, чтобы оно выглядело как можно лучше. Затем, с помощью старой книги или старика, они сами выучили иностранный язык, может быть, два или три, и практиковались при каждой возможности. Затем, наконец, в дополнение к костюму и языку, они научились улыбаться. Как они были рады тебя видеть! Что тебе было нужно? Куда ты хотел пойти?
  
  В офисе порта, спрятанном в лабиринте пирсов и сухих доков, Якуб был одет в серый костюм, его улыбка ободряла, он хорошо говорил по-английски, а по-французски еще лучше. Он посмотрел на часы и понадеялся, что Дехаан не будет возражать подождать его на маленьком базаре рядом с набережной Корниш, скажем, минут двадцать? Не слишком долго? Приносим свои извинения, но у него действительно была кое-какая работа, которую нужно было закончить.
  
  Небольшой базар, но переполненный - прилавки были сбиты в кучу в узком переулке, где тонкая струйка черной воды стекала по водостоку в тротуаре, а запах стареющей козьей шкуры и гнилых фруктов был почти заметен. Хорошее место для древнего маховика, подумал Дехаан, проводя рукой по лицу, и хорошее место для того, чтобы вспомнить освященные временем клише о глазах женщин под вуалью. Он купил апельсин и наслаждался им почти так же, как тем, что ронял кожуру на улице, согласно местному обычаю. Когда Якуб закончил, нашел водопроводную трубу и ополоснул руки, он вырвался из толпы.
  
  Он вел ДеХаана от стойла к стойлу, от верблюжьего седла к медному котлу, как будто он был гидом, а ДеХаан туристом. Они поговорили о погоде, затем Дехаан спросил о найме экипажа. Якуб не был настроен оптимистично. “Они исчезли, сэр. Их забрала война”.
  
  “А зал найма?”
  
  “Вы можете посетить нас и убедиться в этом сами”. По словам Якуба, он увидел бы нескольких убийц и воров, а также одноногого одноглазого пьяницу - “Бывшего ливанского пирата, как говорят некоторые”, - если бы он уже не отплыл.
  
  Это было сильно приукрашено, но Дехаан уловил суть. “Их должно быть несколько”, - сказал он. “Не совсем убийц и воров. Война или не война, люди покидают корабли”.
  
  “В наши дни их немного. И довольно часто они не возвращаются в море. В конце концов, это Танжер; здесь ты можешь спрятаться от войны, найти женщину, найти способ заработать немного денег - моряки, как ты знаешь, хороши во многих вещах - в городе, которому все равно, чем ты занимаешься.”
  
  “Но, конечно, не все из них остаются на берегу”.
  
  “Никогда не все. Но из тех немногих, кто уезжает, еще меньше желающих сменить корабль, и они долго не протянут. Доска в зале найма покрыта вакансиями, капитан, сверху донизу ”.
  
  ДеХаан отказался от предложения на поношенном молитвенном коврике. Торговец поднял глаза к небу и снизил цену, затем Якуб прошипел несколько слов себе под нос, и мужчина ушел.
  
  “Я спрошу своих друзей”, - сказал Якуб. “Моих друзей, которые кое-что знают, но, возможно, есть еще одна возможность. В Танжере много всевозможных баров для моряков, например, знаменитый Chez Rudi и множество других, некоторые из них опасны. Но есть один, на маленькой улочке в Медине под названием rue el Jdid, который известен как l'Ange Bleu, Голубой ангел, хотя на нем нет вывески. Иногда моряки отправляются туда, чтобы поискать старых друзей, если видят свой корабль в порту, а иногда они отправляются на поиски нового причала. Тихо. Говорят, что если капитан корабля предложит хорошие деньги, человек может заинтересоваться. И даже если это не так, он расскажет об этом своим друзьям ”.
  
  Они вышли с затененного базара на набережную Корниш. Прекрасное июньское утро, легкий ветерок, наводящий на размышления, легионы гуляющих вышли на набережную. По крайней мере, на тот момент романтическая душа, назвавшая город “белым голубем на плече Африки”, была права. И Якуб, вдохновленный прошедшим днем, начал рассуждение о местных сплетнях - богатых англичанах и американцах, влюбленных в любовниц своих возлюбленных, поэтах и сумасшедших, интригах при дворе султана. И коварные паши, которые вступили в сговор с иностранцами, стремясь к власти.
  
  “Всегда иностранцы”, - сказал Якуб. “Возможно, мы заслуживаем нашей истории, но только небеса знают, какую кровь мы пролили, пытаясь помешать им приехать сюда. Испанские армии, французские легионы, немецкие агенты, британские дипломаты - с начала века сражаются с нами и друг с другом. И вот, наконец, это особое проклятие само по себе - французские бюрократы, настолько влюбленные во власть, что создали правила для заклинателей змей ”.
  
  “Такова их природа”, - сказал Дехаан. “Никто на самом деле не знает почему”.
  
  “Я верю, что Голландия тоже является колониальной нацией”.
  
  “Да, в Ост-Индии мы есть”.
  
  “И Южная Америка тоже, нет?”
  
  “И там тоже - в Суринаме, Голландская Гвиана”.
  
  “Вы считаете это справедливым, капитан?”
  
  “Это началось давным-давно, когда мир был другим местом, но это не может продолжаться вечно”.
  
  “Итак, мы верим, и некоторые из нас надеются, что Британия поможет нам, если мы поможем им выиграть эту войну”.
  
  “Никто не может предвидеть будущее, ” сказал Дехаан, “ но обещания иногда выполняются, даже правительствами”.
  
  “Да, время от времени”, - сказал Якуб.
  
  Политика, подумал Дехаан. Слишком часто это судьба племени Якуба. Потому что благодаря костюму, языку и улыбке они, сами того не желая, превратили себя в идеальных агентов. Зная всех, побывав везде, их вербовали для той или иной схемы, ради национальной независимости или иностранных амбиций, давали деньги, заставляли чувствовать себя важными, а затем, слишком часто, приносили в жертву.
  
  Якуб некоторое время молчал, пока они шли мимо клуба "Наутик’ и складов судовых торговцев, направляясь к пирсу, который вел к зданию Администрации порта. Когда они остановились у подножия пирса, он сказал: “Если вы потрудитесь пройти со мной в офис, капитан, я полагаю, для вас задержана почта”.
  
  На портовом катере, который доставил его в Нордендам, стоявший на якоре в миле от берега, у Дехаана было время прочитать и обдумать два письма. Первой была копия банковского чека, отправленного ему из танжерского отделения Barclay's Bank и полученного телеграфом из их офиса в Лондоне. Черновик с "Гиперион Лайн" с лондонским адресом можно было истолковать как ответ на его предыдущую телеграмму Терхувену, информирующую его о смене администрации судна. Значительная сумма, цифра, знакомая Дехаану, ее хватило на дозаправку и припасы, а также на расплату с экипажем.
  
  Традиционно экипажам платили в конце рейса - раньше это означало Роттердам, но те времена прошли, - поэтому Терхувен выбрал заход в марокканский порт в качестве замены. Что еще это значило? Он задумался. Его следующим пунктом назначения был неназванный порт на Балтике в ожидании прибытия курьера, но, похоже, он отправится на север в балласте - за исключением секретного аппарата, - так что, по логике вещей, он должен был принять груз на Балтике, а затем отправиться неизвестно куда.
  
  Но теперь, когда экипажу нужно было платить, это не был их новый порт приписки, которым, как он предполагал, был Лондон, возможно, Ливерпуль или Глазго. Они должны были куда-то отправиться, как только их миссия будет завершена, но Хэллоуэз не уточнил, сказав только, что это будет последнее путешествие в качестве "Санта Розы". Он не имел в виду, что это должно было стать последним путешествием Нордендама, не так ли? Нет, они бы никогда этого не сделали. Британия, отчаявшаяся в тисках блокады подводных лодок, нуждалась в каждом торговом судне на плаву. Так сказал себе Дехаан.
  
  На втором конверте не было марки. Он был адресован капитану Э. М. Дехаану, штат Нордендам, с надписью от руки в нижнем углу. Это было напечатано на машинке, изготовленной, как оказалось, старой портативной машинкой, которая прожила тяжелую жизнь - на ленте осталось мало чернил, верхняя буква "а" была сломана, а буква "т" потеряла нижний изгиб. Внутри был лист дешевой линованной бумаги, не сложенный, а очень аккуратно оторванный, чтобы сохранить вторую половину для последующего использования. Язык был английский-русская версия.
  
  
  1 июня 1941 года
  
  Капитан ДеХаан: Поскольку вы находитесь в порту, не могли бы вы дать мне интервью? Я разговаривал с вами в Роттердаме, в 1938 году, для газетной статьи. Спасибо, я в отеле "Альхадар".
  
  Наилучшие пожелания,
  
  Далее, подпись карандашом: Мария Бромен.
  
  Он достаточно хорошо помнил ее, русскую морскую журналистку, которая писала для "На вахте", судоходной газеты "На вахте", издаваемой в Одессе, а также для иллюстрированного еженедельника "Огонек", иногда для "Правды" и иногда для ежедневных изданий европейских коммунистов. Обычно это была работа не для женщины, и Бромен была молода, ей было за тридцать, но, как оказалось, она была решительной, серьезной и хорошо разбиралась в судоходстве. ДеХаан, слишком хорошо осведомленный о Коминтерне - агентстве, отвечающем за подрывную деятельность в профсоюзах моряков, вероятно, не встретился бы с ней, но она нашла какой-то способ добраться до Терхувена, и он попросил ДеХаана продолжить это. “Скажи ей, что Гиперион - просвещенный работодатель”, - сказал он. “Мы не заботимся о благополучии наших экипажей”. ДеХаан сделал все, что мог. И, поначалу официальная и строгая, она расслабилась по мере продолжения собеседования, была, как он понял, просто сосредоточена на выполнении своей работы, а вовсе не на советской зануде, которую он ожидал. В конце концов, Дехаан был честен с ней, и, хотя он никогда не видел статью, Терхувен видел и заявил, что она “не так уж плоха”.
  
  ДеХаан оторвал взгляд от письма и увидел покрытый ржавчиной корпус своего корабля, нависающий над катером. Хеллоуин, подумал он, немцы в баре "Рейна Кристина", его разговоры с Хуком и Якубом, теперь это. Почему бы вам всем не отправиться к черту и не позволить мне плавать по морям.
  
  Катер дважды протрубил в звуковой сигнал, и, в конце концов, трап ’ Нордендама" был опущен на несколько футов, замер, снова поднят, затем снова спущен.
  
  В течение следующих трех дней все шло как обычно. экипажу заплатили, и после суровых предупреждений офицеров держать язык за зубами, они сошли на берег и подняли обычный шум, обнаружив, что предложения на сексуальной бирже Танжера более чем соответствуют их воображению, после чего вернулись на корабль по двое или по трое, бледные, безмятежные и с похмелья. По крайней мере, все они вернулись, а Дехаан и Раттер были избавлены от посещений местных тюрем. Штерн диагностировал лихорадку нефтяника как малярию, подлатал два пресса после драки в баре и вылечил их греческого солдата Ксаноса, после того как тот умудрился, ухаживая за единственным работающим бойлером, загореться ботинком. “Не спрашивай меня, - прорычал Ковач, - потому что я не знаю”. ДеХаан позволил себе уйти, остался в своей каюте, читал свои книги, крутил свои пластинки и пытался удержать мир по ту сторону двери.
  
  Где оно и оставалось до полудня пятого числа, когда появился Якуб с известием, что Хук желает его видеть и ждет в своем офисе. ДеХаан знал, что это значит, позволил себе один глубокий вдох, затем перевернул страницу в своей книге. Поскольку катер уже ждали, они вернулись в Танжер вместе.
  
  В кабинете Хука задребезжали окна, когда с востока сильно подул черги, местный ветер. После вежливой беседы Хук сказал: “Что ж, он здесь. Вчера вечером зарегистрировался в отеле Villa de France. В номере тринадцать.”
  
  ДеХаан и Хук обменялись взглядами, но оставили это без внимания.
  
  “Тогда сегодня вечером”, - сказал Дехаан.
  
  “Да. Он будет ждать. По словам моего источника в отеле, он молодой англичанин и носит с собой только портфель. Короче говоря, он похож на курьера ”.
  
  “Я думаю, они знают, что делают”.
  
  Выражение лица Хука означало, что им лучше.
  
  “Пока я здесь, ” сказал Дехаан, “ что вы об этом думаете?” Он передал Хуку записку от российского журналиста.
  
  “Господи, как раз то, что нам было нужно”, - сказал Хук. “Русские”.
  
  “Есть ли шанс, что это невинно?”
  
  “Вряд ли. Что она здесь делает?”
  
  “Они повсюду, в портах. Они просто следят за морскими новостями, вот как они это описывают”.
  
  “Другими словами, шпионы”.
  
  “Да. Каково ваше мнение? Я склонен ничего не делать”.
  
  Хук обдумал это, затем сказал: “Я бы хотел ее увидеть”.
  
  “Ты бы сделал это?”
  
  “Чтобы выяснить, в чем дело, да. Если она пытается что-то подтвердить, ей придется спросить тебя - может быть, через реку и через лес, но она доберется туда ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Дехаан. К чему проблемы в суде?
  
  “Отсутствие ответа - это своего рода ответ, ты же знаешь”.
  
  ДеХаан кивнул, все еще неохотно.
  
  “Это зависит от вас, ” сказал Хук, “ но если вы ее увидите, не могли бы вы отправить записку с Якубом?”
  
  Дехаан сказал, что сделает это.
  
  “Он чем-нибудь помог?”
  
  “Он предложил матросский бар -l'Ange Bleu. Может быть, я попробую ”.
  
  “С таким же успехом можно”, - сказал Хук. Из приемной донесся звук телетайпа, печатающего длинное сообщение со звоном в конце каждой строки. Хук посмотрел на часы. “Итак, - сказал он, - вы отправляетесь в плавание прямо сейчас”.
  
  “Через несколько дней, если только они не отменят его”.
  
  “Они этого не сделали”.
  
  ДеХаан встал и сказал: “Я лучше пройдусь до отеля. Пока у них еще есть номера”.
  
  “О, это большой отель”, - сказал Хук. “Конечно, ты знаешь”, - он помолчал, затем сказал: “Возможно, мы больше не увидимся”.
  
  ДеХаан не ответил, затем сказал: “Какое-то время нет”.
  
  “Нет, не в ближайшее время”.
  
  “Может быть, когда война закончится, я вернусь. Мы устроим еще один ужин”, - сказал Дехаан. “С шампанским”.
  
  “Да, победный ужин”.
  
  “Будем надеяться, что это так”.
  
  “О, я думаю, рано или поздно мы победим”.
  
  “Тем временем нужно многое сделать”.
  
  От Хука - очень красноречивое пожатие плечами и сопровождающая его улыбка.
  
  Затем они попрощались.
  
  В три часа дня Дехаан зарегистрировался в отеле Grand Hotel Villa de France. Это было, как выразился Хук, безвкусное старое убожество - вестибюль из зеленого мрамора, ярко-розовая ткань на мебели, позолоченные факелы на стенах, украшенные картинами с караванами в пустыне. Но это была также, неожиданно, тихая старая шлюха. В огромном вестибюле был только один гость, араб в халате и бурнусе, шуршавший газетой. А во дворе, когда Дехаан добрался до своего номера и открыл французскую дверь, стояла та странная тишина, которая свойственна провинциальным отелям днем, нарушаемая только чириканьем воробьев.
  
  Дехаан дал на чай коридорному, который нес его маленькую холщовую сумку, подождал несколько минут, затем поднялся по лестнице на этаж ниже и по длинному коридору, устланному ковром, нашел номер 13. Он осторожно постучал, затем, через минуту, постучал снова. Ответа не последовало. Он вернулся в свою комнату, повесил куртку в шкаф, лег на кровать и уставился в потолок. Четыре часа, пять. Попробовал еще раз. Ответа нет. Тот ли это номер? Он огляделся, увидел только закрытые двери вверх и вниз по тихому коридору. Возможно, у курьера были другие дела в Танжере. ДеХаан вернулся в комнату.
  
  К семи часам отель ожил. Пианино внизу, в чайной, заиграло что-то похожее на песни парижских бойтов, бодрое, почти маршевое. Во дворе открылись и закрылись двери, кто-то кашлянул, за задернутыми шторами зажегся свет. Тем временем Дехаан, несмотря на свой статус тайного агента, захотел поужинать. Но у него не было намерения появляться в столовой, поэтому он еще раз попробовал номер 13 и, прислушавшись у двери и услышав только тишину, отправился на поиски l'Ange Bleu. Он подумал, что это более продуктивный способ провести время, чем ждать в своей комнате.
  
  Ему пришлось спросить дорогу, но в конце концов в центре медины он обнаружил улицу эль-Ждид, улицу с широкими ступенями, а на самом верху - бар без вывески. Он вошел, сел на деревянный табурет и стал ждать бармена-марокканца, занятого с парой постоянных посетителей на соседних табуретках. Бармен взглянул на него, поднял палец, вернулся через минуту и подошел к Дехаану, который заказал пиво и спросил, есть ли что-нибудь поесть. Нет, ничего вкусного, но пиво испанской марки Estrella de Levante было темным и сытным.
  
  Бармен вернулся к другим своим клиентам - морякам, подумал Дехаан, один из которых возобновил рассказ на английском, американском английском, о том, что казалось длинной и запутанной историей. “Теперь никто на корабле не знал, чем занимается мастер по изготовлению посуды, - сказал он, - но они не хотели говорить об этом, поэтому спросили его, что ему нужно, и он сказал, что ему нужна металлическая мастерская и много олова. Что ж, у них это было, и они подарили это ему, и он казался вполне счастливым. Работал там день за днем, сваривая эту жесть вместе. Если кто-нибудь спрашивал об этом, они говорили: "О, он всего лишь кулинар’, но дэй день за днем они задавались вопросом, что он делает? Проходили недели, весь корабль ждал. Наконец, они увидели, что он соорудил большой шар из жести, все швы сварены очень хорошо, ровные, понимаете? Итак, следующим делом мастер по приготовлению пищи идет к капитану и говорит: ‘Капитан, теперь мне нужны вышка и паяльная лампа’. Капитан говорит "хорошо", и на следующее утро кашевар нанимает себе в помощь пару парней, и они выкатывают этот большой жестяной шар, может быть, футов десять в диаметре, из цеха на главную палубу, где находится буровая вышка. Затем он привязывает мяч к тросам вышки и перекидывает его как раз туда, где он может до него дотянуться, но это над водой. ”
  
  Бармен огляделся, проверяя, как там другие его клиенты, затем оперся локтем о стойку. История, по-видимому, продолжалась довольно долго. “Над водой, видишь?” - продолжил мужчина. “Затем он берет эту паяльную лампу и начинает нагревать шарик, он большой, как я и говорил, но он не останавливается, просто продолжает зажигать паяльную лампу. Сейчас за происходящим наблюдает весь корабль - ребята из машинного отделения, парни, которым просто так случилось, что им есть чем заняться на палубе, все. Наконец, оловянный шарик начинает светиться, сначала чуть-чуть, затем ярко-красным. Повар отступает назад и потирает подбородок, вот так. Достаточно ли горячо? Готово? Да, думает он, это в самый раз. Он опускает паяльную лампу и сигнализирует парню на вышке: "отпусти!" Человек с вышки нажимает на спусковой рычаг, и шар падает прямо в море.”
  
  Бармен подождал. Затем спросил: “И?”
  
  “И все пошло прахом”.
  
  Оба матроса ухмыльнулись, и через мгновение бармену удалось рассмеяться.
  
  “Куш-куш, да, это забавно”, - сказал он и ушел к другому клиенту.
  
  Рассказчик повернулся к Дехаану. “Я не думаю, что он понял это”.
  
  “Нет”, - сказал Дехаан. “Он думал, что ты смеешься над ним”.
  
  “Боже”, - сказал мужчина.
  
  “Это не марокканская шутка”, - сказал его друг.
  
  “Я Уайти”, - сказал рассказчик. “А это Лось”.
  
  Прозвища хорошо подходили, подумал Дехаан. У Уайти были длинные светлые волосы, зачесанные прямо назад, а Мус был широким и густым. “Меня зовут Дехаан”, - сказал он. “Капитан корабля вон там”. Он кивнул в сторону залива.
  
  “Ах да? Который из них?”
  
  “Нордендам. Нидерландская линия Гипериона”.
  
  “Голландец”.
  
  “Это верно”.
  
  “Чем ты занимаешься?”
  
  “Бродяжничество по сухогрузам”.
  
  Уайти кивнул. “Ты в бункере?” Это был старый термин для бункеров, загруженных углем, которые все еще использовались для заправки нефтью.
  
  ДеХаан сказал, что так оно и было.
  
  “Мы недалеко от Эссо Саванна, так что, возможно, это наша нефть”.
  
  “Может быть. Вообще-то, я здесь, чтобы нанять пресс”.
  
  “О да? Ну, это мы, но мы счастливы там, где мы есть”. Он повернулся к своему другу. “Нам нравится Standard Oil, верно?”
  
  “Да, конечно, нам это нравится”, - сказал Муз.
  
  “Нет, правда, все в порядке”, - сказал Уайти. “Некоторые парни всегда думают, что в другом месте лучше, но это примерно одно и то же. Во всяком случае, в США”.
  
  “Вы были бы удивлены, узнав, сколько мы платим”, - сказал Дехаан.
  
  “На голландском бродяге”?
  
  “Когда у нас не хватает команды, да”.
  
  “Что ж, ” сказал Лось, “ мы не задержимся в Саванне слишком долго”.
  
  “Нет?”
  
  “Он имеет в виду, - сказал Уайти, - что, как только старина Розенфельд втянет нас в эту войну, мы перейдем на регулярный флот”.
  
  “Ты уверен, что они тебе позволят?”
  
  “Конечно, почему бы и нет?”
  
  “Потому что, если США войдут, им понадобятся все танкеры, которые они смогут достать”.
  
  Короткое молчание. По версии Дехаана, два моряка окажутся в море на вражеском танкере, больше не защищенные американским нейтралитетом. Наконец Уайти сказал: “Да, может быть”. Затем он допил остатки своего пива и сказал: “Выпейте за наш счет, капитан-котельщик, shot'n-a-beer, хорошо?”
  
  ДеХаан предпочел бы остаться с пивом в одиночестве, но Уайти оказался проворнее его и крикнул: “Эй, Хассан, здесь еще трое”.
  
  Согласно этикетке, шот был ржаным, липко-сладким и разливался в Канаде. Но Дехаан слишком хорошо знал, что импортный виски - сомнительное предложение в иностранных портах, и он мог только надеяться, что его не варили в каком-нибудь гараже в Марракеше. Тем не менее, что бы это ни было, это сработало, и к третьему раунду Дехаан знал, что будет шататься, когда встанет с табурета. Впрочем, это полезно для товарищества. Уайти и Мус недвусмысленно дали ему понять, как им жаль людей, запертых в оккупированной Европе, и как им не терпится поквитаться с нацистами. Они видели, как пылали британские танкеры у пляжей Майами, где местные жители, взволнованные идеей появления подводных лодок прямо там, спустились к воде, чтобы посмотреть шоу.
  
  К половине девятого в баре было многолюдно и шумно, и Дехаан, несмотря на туман "бойлермейкера", знал, что должен пойти и найти своего курьера. “Джентльмены, - сказал он, “ я полагаю, мне пора отправляться в путь”.
  
  “Нет, не сейчас. Ты еще никого не нанял”.
  
  ДеХаан огляделся. Полный бар пьяных матросов, вероятно, максимум, на что он способен, - это сломать нос. “Я попробую в другой раз”, - сказал он, покачиваясь, когда вставал. Он полез в карман за деньгами, но Уайти отделил от рулона несколько долларовых купюр и бросил их на стойку. “Это уже слишком”, - сказал Муз, в то время как Дехаан сказал: “Нет, позволь мне”.
  
  Уайти отмахнулся от них. “Загладь вину перед Хассаном”, - сказал он. “Кушшшш”.
  
  ДеХаан рассмеялся. Ему не терпелось рассказать этот анекдот - может быть, курьеру это понравится. Мус посмотрел с сомнением, но сказал: “Ну, ладно, я думаю”. Затем, обращаясь к Дехаану: “Куда ты направляешься, приятель? В порт?”
  
  “Нет, нет. Вы, ребята, остаетесь”.
  
  “Что? Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Уайти. “Отпустить тебя туда одного? Нас?” Он покачал головой, некоторых людей.
  
  И он не ошибся. Они вышли из бара в теплую ночь, осторожно спускаясь по ступенькам улицы эль-Ждид. И Уайти, мягким тенором, только начинал свой репертуар, дойдя до “Наконец-то я нашел ту, она была высокой и худой / Черт возьми, сукин сын, я не мог это вставить”, когда из переулка вышли двое мужчин. Трудно сказать, кто это был. На них были темные рубашки и брюки и соломенные шляпы с опущенными на глаза полями. Испанцы? Марокканцы?
  
  Двум морякам это не понравилось. Они развернулись и замерли, в то время как двое мужчин сделали несколько шагов, затем остановились в десяти футах над ними.
  
  “Вам что-то от нас нужно?” Спросил Уайти.
  
  ДеХаан почувствовал, что они не говорят по-английски. Один из них сунул руку в карман.
  
  “Он мой”, - сказал Муз. “Ты берешь другого”.
  
  Уайти сунул указательный и мизинец в рот и издал резкий свист из двух нот. Это привело к появлению нескольких силуэтов в дверях магазина l'Ange Bleu в конце улицы и крику: “Кому-нибудь нужна помощь?” На долгое мгновение создалась патовая ситуация, затем из дверей бара донесся звук бутылки, разбитой у горлышка.
  
  Это сделало свое дело. Двое мужчин медленно спустились по ступенькам мимо Дехаана и матросов. Они уходили, а не убегали. Один из них посмотрел Дехаану в глаза, затем склонил голову набок, вниз и обратно, оценивая. Если бы это был только ты. “И ты тоже пошел нахуй”, - сказал Муз, делая шаг к мужчинам. Один из них что-то сказал, другой рассмеялся. Они продолжали спускаться по ступенькам, растворяясь в темноте, их шаги были слышны до тех пор, пока они не завернули за угол в конце улицы.
  
  
  5 июня, 2105 часов. Комната 13, Grand Hotel Villa de France.
  
  ДеХаан почувствовал запах гари, еще находясь в коридоре, и в комнате он был сильным. “Вы Дехаан?” - спросил курьер, закрывая дверь.
  
  “Это верно”.
  
  “Где ты был?” Он повесил пиджак на спинку стула и ослабил галстук. Портфель с расстегнутыми ремнями лежал на кровати рядом с несколькими скрепленными брошюрами в зеленых манильских обложках, адресной книгой и служебным револьвером.
  
  “Я уже пытался раньше”, - сказал Дехаан.
  
  Курьер был таким, каким его описал человек Хука в отеле - молодым англичанином. На самом деле, очень молодым и очень напряженным, с осунувшимся и белым лицом. “Ну, у меня были другие дела”, - сказал он. Он некоторое время разглядывал Дехаана, затем сказал: “Я полагаю, вы встретили моего друга на днях в Кадисе”.
  
  Разум Дехаана работал не на полной скорости, но в конце концов он понял, что происходит, и сказал: “Нет, не Кадис. Альхесирас”.
  
  Это удовлетворило курьера. “Тогда ладно”, - сказал он. “Ты где-то праздновал, не так ли?”
  
  “У меня были дела в баре. Итак, в баре”. Где он выпил изрядное количество пива. “Извините, я на минутку”, - сказал он.
  
  Он обнаружил, что запах гари доносится из ванной. Когда он вышел, то вопросительно посмотрел на курьера и сказал: “Какого черта ты там делал?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  Лицо курьера покраснело. “Кому-то говорят уничтожать бумаги, смывая их в воду или сжигая. Я думал сначала сжечь, а потом смыть. Понимаете, и то, и другое, чтобы убедиться”.
  
  “И поджег сиденье унитаза”.
  
  “Да. Ты ведь не расскажешь Хэллоузу, правда?”
  
  “Нет, я никому не скажу”. Он закрыл лицо руками, как будто устал.
  
  “Я знаю”, - сказал курьер.
  
  “Мне жаль”, - сказал Дехаан. Ему пришлось вытереть глаза.
  
  Курьер отвернулся и начал перебирать свои бумаги. Наконец он нашел то, что хотел, и вручил Дехаану желтый листок с цифрами, тремя группами по три и частотой в мегагерцах.
  
  “Вы, конечно, будете хранить радиомолчание, но мы найдем способы связаться с вами, если потребуется. Вы ни при каких обстоятельствах не должны пытаться связаться с нами - за одним исключением. Строка кода, которую я вам дал, должна быть отправлена на этой частоте в любое время дня и ночи и отправлена дважды, если ваш корабль подвергнется нападению или возьмет на абордаж, или если вы считаете, что операция будет раскрыта. Мы бы всегда помогли вам, если бы могли, но, видите ли, на самом деле это не для этого. Это для других людей, которые окажутся в опасности, если вас скомпрометируют. Совершенно ясно, капитан? ”
  
  “Да”.
  
  “Тогда вот ваши приказы”. Он протянул Дехаану коричневый конверт. “Я подожду, пока вы их прочтете”.
  
  ДеХаан достал из конверта единственный лист бумаги и перечитал его, зная, что не сможет по-настоящему усвоить информацию, пока у него не будет возможности потратить на это время. Когда он поднял глаза, курьер одной рукой держал открытую записную книжку, а в другой держал ручку. “Вы подпишете коды и приказы, капитан”.
  
  ДеХаан подписал. “Что, если у меня возникнут вопросы?”
  
  “Я не отвечаю на вопросы”, - сказал курьер. “Я только передаю документы в ваши руки”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Дехаан.
  
  “И вопросов быть не должно”, - сказал курьер. “Все это довольно конкретно”.
  
  Он поднялся наверх, в свою комнату, и открыл дверь во внутренний двор. Закрывал ли он ее, когда уходил? Он не помнил, очевидно, что закрывал. Внизу, в чайной, пианино превратилось в квартет с саксофоном. Они играли, скорее с энтузиазмом, чем с изяществом, песню, которую он знал, песню Гленна Миллера “Лунная серенада”. На другом конце двора за столиком сидела женщина и накладывала макияж. ДеХаан снял куртку и ботинки, лег на кровать и вытащил лист бумаги из конверта.
  
  САМОЕ СЕКРЕТНОЕ
  
  Только Для Личного пользования Адресата
  
  NID JJP/JJPL/0626
  
  OAMT/95-0626
  
  R 34 296 3B — 0900/2/6/41
  
  От: Заместителя директора/OAMT
  
  Кому: Э. М. Дехаан
  
  Мастер/Н.В. Нордендам
  
  Самое непосредственное
  
  Сюжет: Гиперион-Лиджн Н.В. Нордендам
  
  Отплыть в 04: 00 7/6/41 в порт Танжер, бросить якорь в поз. 3832?# 8242; N / 911? #8242; W, чтобы переоборудоваться в пароход Santa Rosa. Оттуда в порт Лиссабон, 4,3 мили вверх по реке Тежу до причала у подножия руа-ду-Фару с пометкой F3. Свяжитесь с экспедитором Penha, rua do Comercio 24, для погрузки специального груза и получения декларации на растительное масло, консервированные сардины и портвейн Мальме в упаковке из пробкового дуба. Отплываем из порта Лиссабон 0200 10/6/41 в поз. 5520? # 8242; N / 1320? #8242; E в одной миле от шведского прибрежного района Смигехук. В 03: 00 21/6/41 ожидайте две зеленые вспышки, подтвердите две зеленые вспышки для посадки на "АРЧЕР" для непосредственной разгрузки специального груза. Отплыть на "Смигехуке" в 18.00 21/6/41 к причалу 17 порта Мальме за грузом пиломатериалов из сосны, направляющихся в порт Голуэй. Отплыть в порт Мальме 27/6/41. Находясь в море, получите дальнейшие инструкции.
  
  0626/1900/5/6/41+++DD/OAMT
  
  
  ПОРТЫ ЗАХОДА
  
  
  Тайная жизнь испанского грузового судна "Санта Роза" была раскрыта двадцать восьмого мая во время короткого разговора в тысяче миль от Танжера.
  
  Это произошло на Балтийской бирже, на улице под названием Сент-Мэри Экс, среди старинных торговых банков и страховых компаний, в коммерческом центре Лондона, известном как Сити. Там, под мраморными колоннами и стеклянными куполами, лондонские брокеры по судоходству и грузоперевозкам встречались каждый рабочий день, с полудня до двух, чтобы выпить, обменяться разведданными о морском мире и заключить контракты на сухогрузные перевозки. Требовалось всего лишь рукопожатие, и груз угля, зерна или древесины был в пути.
  
  Зародившись как кофейня в 1744 году, Прибалтика пережила великие и бурные времена - наполеоновские войны, торговую войну с Данией, безумную спекуляцию салом в 1873 году, когда коровий жир освещал уличные фонари Лондона и половины Континента. Но не более того. Величие сохранилось - слуга в ливрее по-прежнему стоял за кафедрой и выкрикивал имена брокеров, но в эти дни некоторые не отвечали. С таким количеством судов, находящихся под национальным надзором, с нефтяниками, сидящими в своих офисах и телетайпах, с американскими брокерами, которые теперь работают в Нью-Йорке, в баре спортивного клуба в центре города, в последнее время на полдень собиралось мало народу.
  
  Тем не менее, это продолжалось; для азиатских портов, для Южной Америки, для нейтральных европейских стран грузы приходилось перевозить, “поднимать” на местном сленге, и брокеры, такие как Барнс и Бертон, были благодарны за все, что попадалось им на пути. В конце концов, это было то, что они делали каждый день своей трудовой жизни, хотя Барнс и Бертон, грузовой брокер и экспедитор, пришли бы в ужас, если бы когда-нибудь узнали, чем они занимались днем двадцать восьмого. Потому что они были самыми стойкими патриотами, Барнс и Бертон, возможно, слишком старыми для военной службы, но они служили как могли - Барнс был ночным надзирателем за воздушными налетами в Лондоне, а Бертон каждые выходные тренировался со своим подразделением ополчения в Сассексе, где у Бертонов всегда был дом.
  
  Было почти два часа, когда они встретились на Балтике. Бертон представлял несколько небольших испанских судоходных линий, Барнс в тот день был посредником при перевозке груза турецкой соли, но найти свободного бродягу оказалось непросто. “Что насчет "Санта Розы”, - сказал Барнс. “Я слышал, что она в Средиземном море”.
  
  “Хотела бы она быть такой”, - сказал Бертон.
  
  “Где она?”
  
  “Боюсь, это конец”.
  
  “Действительно”.
  
  “Да, сгорел до ватерлинии в Кампече”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “Ты не говоришь”.
  
  “Мм. Несколько дней назад. И как раз собирается отплыть после ремонта”.
  
  “Кампече”?
  
  “Это верно. Если ты продержишься две недели, возможно, у меня будет Almera ”.
  
  “Полагаю, этого должно хватить”.
  
  Это действительно было очень странно, подумал Барнс. Он уделял большое внимание разведданным о судоходстве, и он слышал на бирже, что "Санта Роза" заходила в Александрию. И это слово пришло свыше, от одного из великолепных старых львов Балтики, седого шотландца с густой бородой, дважды награжденного за последнюю войну, человека, чьи источники были повсюду, на востоке и западе, человека, который никогда не ошибался. Но он ничего не сказал об этом Бертону, этаж был не тем местом, где можно противоречить своим коллегам.
  
  Тем не менее, он беспокоился об этом по дороге обратно в офис. Прогуливаясь по Сент-Мэри-Экс, где Общество защиты вдов и сирот превратилось в разрушенный снаряд, он внезапно вспомнил, что на дворе 1941 год, и дни корабля-призрака давно прошли. Теперь только в книжках для мальчиков "Странные рассказы о море" старый клипер видели входящим в полосу тумана и никогда не выходящим - до десяти лет спустя. Нет, кто-то просто ошибся, сильно ошибся. Кто?
  
  Вернувшись в офис, он рассказал эту историю своей секретарше. “Не имеет смысла”, - сказал он. “Бертон, безусловно, казалось, знал, о чем говорил”.
  
  “Может быть, их двое”, - сказала она. “В любом случае, почему бы тебе не спросить кого-нибудь другого?”
  
  Клянусь Богом, он бы так и сделал! И в тот же день отправил радиограмму старому другу, который управлял торговой компанией в Александрии.
  
  Он получил ответ на следующий день. Его друг поспрашивал в порту, и испанское грузовое судно Santa Rosa действительно заходило туда неделей ранее. Его человек на корабле "Чендлер" вспомнил цвета, и они рассмотрели флаги и трубы Брауна, так что, без сомнения, это Санта-Роза.
  
  Примерно там Барнс начал подозревать, что происходит. Обезьяний бизнес. Возможно, что-то связанное со страхованием - в мире судоходства жуликов было предостаточно - или даже с обезьяньим бизнесом правительства. Действительно, почему бы и нет? Чертовски изобретательно, подумал он, и оставил этот вопрос. Он не мог сказать, какое правительство, друг или враг, или что-то среднее, но, в конце концов, он был грузчиком, а не экспедитором, и лучше не заниматься подобными вещами.
  
  И из этого ничего бы не вышло, даже несмотря на то, что слушатели немецкого B-Dienst расшифровали телеграмму, которая была в чистом виде, и подали отчет. Малоинтересный отчет - кого волновало, что британцы зафрахтовали испанского бродягу? Никто бы не стал беспокоиться об этом, если бы не тот факт, что немецкий инспектор в Александрии сообщил, что "Санта Роза" зашла в порт. И не вышла. Вот это было интересно. Итак, где же она была? Или, лучше, кем она была?
  
  ДеХаан проснулся на рассвете шестого числа. Воробьи вернулись, спустились во внутренний двор, в остальном в отеле царила приятная тишина. К тому времени он практически запомнил порядок NID, разобрал его по частям - даты, местоположения, морские мили от одного порта до другого, и счел это трудным, но возможным. Все будет работать так, как они указали, - пока все работает. Правда, они оставили ему немного времени на случай поломки или непогоды, но чертовски мало - это было время Королевского флота, а не торгового флота. И все же, если бы Ковач и морские боги пожелали, они смогли бы это сделать.
  
  Пришлось бы.
  
  Потому что у них не было традиционной трехдневной возможности установить контакт - это было приурочено к часу. Так и должно было быть, потому что это была смелая, наглая операция. Южное побережье Швеции, особенно бесплодные пляжи Шмыгехука, находились в сотне миль от немецких военно-морских баз в Киле и Ростоке, и он мог ожидать патрулирования по воздуху и морю, так что Нордендаму — вроде Санта-Розы или как-там-вам-нравится - не место мотаться туда-сюда. Боже милостивый, подумал он, пусть будет туман.
  
  Он посмотрел на часы на ночном столике: 5:10. Значит, он отправится в плавание меньше чем через сутки. Так будет лучше, меньше времени на то, чтобы завязывать себя в узлы. Что касается "Нордендама", то он был готов как никогда - хорошо заправлен и снабжен продовольствием, резервуары с пресной водой заполнены, новый медицинский сотрудник и, теперь, когда в них стреляли, и они выжили, на борту ветеран-экипаж.
  
  Итак, спускаемся в порт, садимся на катер к кораблю, и прощай Танжер, местные девушки машут нам с берега. Единственной девушкой, которая не стала бы махать рукой, была российская журналистка, и за это он был благодарен. Потому что он интересовался ею. Что-то не так с этим письмом, подумал он. Что она здесь делает, на самом деле? Конечно, у него было немного времени, может быть, утром, чтобы сделать все, что он хотел, - редкое удовольствие для него. Но на это, конечно, не было времени. Это означает типичную советскую бессмыслицу. Что вы думаете о ситуации в мире? Вы бы работали во имя мира и справедливости? Может быть, вы поговорите с нами время от времени. Нужны деньги? Нет, со всеми деталями, о которых ему пришлось подумать, ему не нужно было подвергать себя этому. Хотя, если бы он был честен с самим собой, он должен был бы признать, что она была совершенно корректна, когда они встречались в последний раз. Она была прямой, как палка. Славянской внешности и серьезной. Что еще?
  
  6 июня, 08:20. Отель "Альхадар".
  
  Трудно найти в переулке за переулком, мрачном, грязном и дешевом. Портье сидел за проволочной решеткой с четками в одной руке, сигаретой в другой и злобным взглядом из-под фески с кисточками - кто ты, черт возьми, такой? “Ее здесь нет”, - сказал он.
  
  ДеХаан отступил, чувствуя себя глупо, преданным и раздраженным на самого себя. Затем она появилась, словно по волшебству, догнав его, когда он спешил по аллее. “Капитан Дехаан”, - сказала она, запыхавшись. “Я видела, как вы входили в отель”.
  
  “О”, - сказал он. “Что ж, доброе утро”.
  
  “Мы заходим сюда”, - сказала она. Несколько ступенек вели вниз, к крошечному кафе, темному и пустынному. ДеХаан колебался, ему это не нравилось.
  
  “Пожалуйста”, - сказала она. “Я должна уйти с улицы”.
  
  Что? Он последовал за ней, они сели, к столику подошел молодой парень, и Дехаан заказала два кофе. “Я надеялась, что ты придешь”, - сказала она. Это была не вежливость, она говорила серьезно.
  
  За маленьким столиком она была почти такой, какой он ее помнил, хотя теперь он понял, что она старше, чем была в его памяти. Никто никогда не назвал бы ее хорошенькой, подумал он. Но вы бы посмотрели на нее. Широкий, решительный лоб, высокие скулы, глаза строгого оттенка зеленого, почти суровые, маленький рот, опущенный книзу, готовый к гневу или разочарованию, густые волосы тусклого каштанового оттенка, похожие на коричневый дым, падали на лоб и были собраны сзади. На ней были бледно-серый костюм и темно-серая рубашка с широким воротником - бесформенная и небрежная, как будто ее носили долго, - и тяжелая кожаная сумочка на ремне через плечо. Но особенностью, которая выделялась среди всего остального, было наличие какого-то недорогого и очень сильного аромата, которым можно пользоваться, если вы не можете принять ванну.
  
  Он достал пачку "Норт Стейтс" и предложил ей одну. “Да, спасибо”, - сказала она. Даже в полумраке подвала кофейни он мог разглядеть тени у нее под глазами, и, когда она поднесла маленькую сигару к его спичке, ее рука задрожала.
  
  “Будет ли интервью?” спросил он.
  
  “Если хочешь”. На мгновение она сжала губы, затем отвернулась.
  
  “Мисс Броумен”, - сказал он.
  
  “Минутку, пожалуйста”.
  
  Она сосредоточилась на несколько секунд, затем откинула волосы со лба. “Я читала, что ваш корабль был в Танжере, и я вспомнила это. Я вспомнила вас”.
  
  “Да? Из Роттердама”.
  
  “Да, Роттердам”.
  
  Он ждал продолжения, но она вдохнула свой северный аромат и сказала: “Это тяжело - не иметь сигарет”.
  
  Тишина. Наконец, Дехаан сказал: “Ты пишешь рассказы в Танжере?”
  
  Она медленно покачала головой.
  
  “Тогда...”
  
  Принесли кофе, густой и черный, в крошечных чашечках, с миской коричневого кристаллического сахара в разбитых комочках. Она положила одну в свою чашку и помешивала, пока она не развалилась, начала брать вторую, потом передумала. “Я убегаю”, - сказала она обычным голосом, без мелодрамы. “Это нелегко. Ты когда-нибудь делал это?”
  
  “Нет”, - сказал он. Затем, с улыбкой: “Пока нет”.
  
  “Лучше тебе этого не делать”.
  
  “Я уверен в этом”.
  
  “Вы должны увезти меня отсюда, капитан, на своем корабле”.
  
  “Да”, - сказал он. Когда ее лицо изменилось, он поспешил добавить: “Я имею в виду, я понимаю. Конечно, у меня нет никакой возможности сделать это”.
  
  Она кивнула - она прекрасно это знала.
  
  “Ты действительно понимаешь”, - сказал он.
  
  “Да, я знаю”. Она помолчала, затем понизила голос и сказала: “Есть ли что-нибудь, что я могла бы сделать? Мне все равно что”.
  
  “Что ж...”
  
  “Я буду работать. На российских кораблях есть женщины, которые работают”.
  
  “А иногда и в Голландии, на буксирах и баржах. Но "Нордендам" - грузовое судно, мисс Бромен”.
  
  Она начала отвечать ему, спорить, потом сдалась, он видел, как это произошло. Через мгновение она спросила: “Может быть, здесь есть еда?”
  
  Это он мог сделать. Он подал знак мальчику и попросил у него чего-нибудь поесть.
  
  “Беньеты?” сказал мальчик. “Здесь неподалеку есть пекарня”.
  
  Когда Дехаан полез в карман за деньгами, он задался вопросом, сколько у него их. На самом деле, довольно много, и, конечно же, он отдаст это ей. Когда мальчик ушел, он сказал: “Мисс Броумен, что с вами случилось? Ты можешь мне сказать?”
  
  “Я бегу от Органов”, - сказала она с кислой улыбкой. Что же еще? Русское слово означало органы государственной безопасности, тайную полицию. ✓ “В моей работе вы должны играть в эту игру. Они хотят использовать тебя, потому что ты журналист, а журналисты общаются с иностранцами ”.
  
  “Ты работал на них?”
  
  “Нет, не полностью. Они просили меня кое-что сделать, я сказал, что сделаю, но я не преуспел, был неумным. Я не бросал им вызов, вы не можете, но я был глуп, неуклюж - любой русский это поймет. И я так и не стал важным, никогда не общался с важными людьми, потому что, тогда… И лучше было быть женщиной, слабой, хотя они хотели, чтобы я встречалась с мужчинами. Тогда я бы сказала, что я девственница, и чуть не расплакалась. Но они никуда не уходили, вплоть до чистки 1938 года, потом один ушел, пришел другой, потом его не стало.
  
  “Но это длилось недолго, и однажды в Барселоне ко мне пришел не тот человек. Он не верил, что я глупа, не верил слезам или чему-то еще. Он сказал: ‘Ты сделаешь это", и он сказал, что произойдет, если я этого не сделаю. С ним один плюс один равнялся двум. И тогда я сбежал. Бросил все, что у меня было, сел на поезд до Мадрида. Возможно, Франция была лучшей идеей, но я не думал. Я был напуган - вы знаете, как это бывает? Мое мужество подошло к концу ”.
  
  Она сделала паузу, вспоминая это, и допила свой кофе. “Но они не погнались за мной, не сразу. Я думаю, возможно, плохой игрок в Барселоне не хотел говорить, сообщать о том, что произошло, но позже ему пришлось это сделать, вероятно, потому, что над ним был кто-то, кто также знал, как один плюс один равняется двум. Затем, однажды в Мадриде, я увидел их, и единственный мой друг больше не захотел со мной разговаривать. Шла вторая неделя мая, и я снова сбежал. В Альбасете. К тому времени у меня было очень мало денег. Я продал часы, ручку, пишущую машинку на кириллице. Я научился у беженцев, у евреев, как это делать. Было странно, как я их нашел. Когда ты убегаешь, ты идешь в город, а затем в район, где чувствуешь себя в безопасности, и там они, они сделали то же самое, нашли то же самое место. Не с богатыми, с бедными, но и не слишком бедными, чтобы тебе не принадлежать. Потом, на рынках, в кафе, ты видишь их. Призраки. И ты тоже призрак, потому что того "я", которое у тебя было, больше нет. Итак, это признание, и ты обращаешься к ним, и они помогут тебе, если смогут. Но я думаю, вы все это знаете, капитан, не так ли?”
  
  “Это на моем корабле”, - сказал Дехаан. “В конце концов, любой корабль - это часть мира. Поэтому большинство членов моей команды не могут вернуться домой. Может быть, больше никогда в жизни.”
  
  “А ты сможешь?”
  
  “Нет. Не тогда, когда продолжается война”.
  
  Мальчик вернулся из пекарни с тарелкой поджаренных рулетов теста, посыпанных сахарной пудрой. Он положил его на стол, и Дехаан дал ему еще несколько дирхамов - очевидно, слишком много, глаза мальчика расширились, и он поблагодарил самым изысканным способом, который знал.
  
  Беньеты были свежеприготовленными, еще теплыми и очень вкусно пахли. Бромен сказал: “Я вижу их каждое утро - их проносят по улицам на пальмовом листе”. Она ела осторожно, склонившись над столом.
  
  “Они хороши?”
  
  Она с энтузиазмом кивнула. Он попробовал одну, и она оказалась права. “Извините меня”, - сказала она, слизывая сахар с пальцев.
  
  “Итак, ” сказал Дехаан, “ вы прибыли в Танжер”.
  
  “Мечта беженцев из Северной Африки. Вы можете уехать отсюда куда угодно, если у вас много денег. Вы даже можете работать. В Испании тяжело после войны, люди бедны, очень бедны, а полиция ужасна. Поэтому я приехал сюда, моя последняя надежда, неделю назад. Денег нет, продавать нечего, только паспорт. Иногда я крал мелочи - у некоторых беженцев есть такой дар, а у меня нет.”
  
  “Я помогу вам, мисс Бромен. Позвольте мне сделать хотя бы это”.
  
  “Вы добры”, - сказала она. “Я поняла это в Роттердаме, но, боюсь, теперь для этого слишком поздно”.
  
  “Почему слишком поздно?”
  
  “Меня увидели, нашли. Для них это было неудобно. На авеню, которая выходит из Гранд Сокко, они ехали в машине в другую сторону, и к тому времени, как они остановились, я уже убежал по маленькой улочке и спрятался в здании. ”
  
  “Как ты мог быть уверен, что это были они?”
  
  “Это были они. Узнав их, ты сможешь распознать”.
  
  ДеХаан поймал себя на том, что думает о немцах на "Королеве Кристине".
  
  “Они увидели меня, капитан Дехаан, они остановили свою машину. Они остановились прямо там, где она была. Это было все, что я видел, я не стал ждать, так что, возможно, я ошибался. Но в следующий раз, возможно, я их не увижу. И тогда, ну, вы знаете. Что будет с такими людьми, как я ”.
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Правда? Они не убьют меня, не сию минуту”, - сказала она. Это было что-то еще, но она колебалась, возможно, не желая использовать те слова, которые говорила сама с собой, потом все равно сделала это, ее голос был едва громче шепота. “Они унизят меня”, - сказала она.
  
  Они этого не сделают. ДеХаан наклонился вперед и сказал: “Позвольте мне рассказать вам о деньгах, мисс Бромен, морских капитанах и деньгах. Они у них есть, но, кроме как отдать их своим семьям, у них нет возможности потратить их. Только в порту. Где ты можешь провести время как пьяный моряк - конечно, я тратил как пьяный моряк, - но эти удовольствия просто не такие дорогие. Все это для того, чтобы сказать тебе, что я куплю твою свободу, ты можешь сказать мне, сколько это стоит, и я с удовольствием куплю ее для тебя. Новый паспорт, проход на корабль, мы возьмем лист бумаги и запишем его.”
  
  “Это потребует времени”, - сказала она. “Я знаю, я видела, как они, самые богатые, ждали, и ждали. Месяцами. Все деньги в мире можно подкупить, можно купить подарки, но они все равно ждут. Если вы не верите, спросите беженцев, я вас познакомлю.”
  
  “И что же?”
  
  “Таким, должно быть, должно быть судно ночью. В нейтральный порт. Паспортный контроль не проходит, паспортный контроль не проходит. Исчезновение. Без следов, которые можно было бы обнюхать”.
  
  От Дехаана - кислая улыбка. “И это все?”
  
  “Я знаю порты, капитан. Я знаю, как они работают”.
  
  Она была права, и ДеХаан знал это.
  
  “По-другому не получится”, - сказала она. “Мне жаль, но это правда”.
  
  Потом они долго молчали, потому что больше сказать было нечего, и все, что ему оставалось, - это встать и уйти. И он сказал себе сделать именно это, но этого не потребовалось. Вместо этого он скорчил гримасу и сердито пробормотал что-то себе под нос. То, что он сказал, было по-голландски и совсем не красиво, но она поняла, что это значит, и потерла глаза пальцами. Он подозревал, что выполняет данное себе обещание.
  
  
  6 июня, 2105 часов. Танжерский залив.
  
  Для этой короткой миссии он нанял своего лучшего помощника, боцмана Ван Дейка, который сидел на корме и управлял корабельным куттером. В тот вечер в заливе было неспокойно, и Дехаан оперся о планшир, когда они приближались к огням города. В кармане у него была грубая карта, нацарапанная карандашом на клочке бумаги. Все просто, сказала она, у подножия улицы эль-Хатиб был небольшой неиспользуемый причал и улица, которая вела в старую часть порта, где со временем он нашел ряд больших ангаров, выходящих окнами на заброшенный канал, четвертый по счету, занятый еврейским беженцем, который умудрялся существовать, регулируя компасы на борту торговых судов. ДеХаану нужно было только постучать в деревянную ставню, и кто-нибудь открывал ее.
  
  Он просил ее, точнее, сказал ей, уйти с ним прямо сейчас, ради безопасности, и немедленно отправиться на корабль, но она и слышать об этом не хотела. Почти умоляюще она сказала, что нужно забрать из отеля несколько мелочей, но, прежде всего, ей нужно было сказать людям, которые заботились о ней, что она уезжает. Когда он попытался еще раз, она предложила сесть на портовый катер, но он не мог ей этого позволить - у испанской полиции в порту был паспортный контроль. Нет, он заберет ее на корабельном катере. Вернувшись на борт в полдень, он посмотрел на улицу эль-Хатиб в "Портах и гаванях Брауна" , где на карте Танжера она находилась на самом краю страницы, на неровной восточной границе порта - на самом деле уже и не порта вовсе, давным-давно покинутого коммерцией и оставленного разрушаться. На карте была небольшая улочка, идущая с запада, в то время как улица, ведущая от порта, на ее карте не была показана.
  
  Ван Дейк заглушил двигатель, когда показался пирс. К этому времени огни главного порта были уже далеко к западу от них, но, по точному расчету, основанному на мигающем маяке Ле Шарфа, они нашли начало улицы эль-Хатиб. Он надеялся. Это была не самая разумная вещь, которую он когда-либо делал, и Ван Дейку это не понравилось, он был особенно неразговорчив с тех пор, как они покинули корабль. Раттеру тоже не понравилась эта идея - женщина-пассажир на борту, - но, как объяснил Дехаан, это было всего на два дня, пока они не добрались до Лиссабона. В этот момент от Раттера последовал вопросительный взгляд одноглазого - зачем ты это делаешь?
  
  Выбора нет, подумал он, когда они приблизились к берегу. И, действительно, какое это имело значение, еще одна потерянная душа? Ковач, Амадо и его товарищи, Штерн, греческий солдат Ксанос, его немецкие коммунисты - все они на самом деле, так или иначе, беглецы, отправившиеся странствовать по миру. На хорошем корабле Noordendam всегда найдется место еще для одного.
  
  Ван Дейк заглушил двигатель и использовал инерцию движения лодки, чтобы заскользить вдоль причала. ДеХаан встал, обмотал веревку вокруг кнехта и привязал их. Этот пирс был недолгим для мира - доски прогнили и пружинили, одна сторона провисла к воде, углового столба нигде не было видно.
  
  “Это оно?” Спросил Ван Дейк.
  
  “Да, так и должно быть”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?”
  
  “Нет, ты остаешься на лодке”.
  
  “Достаточно безопасно, чтобы оставить его, капитан”.
  
  “Я знаю, но нет смысла идти туда нам обоим”.
  
  Ван Дейк прислонил катер к пирсу, когда Дехаан сошел. “Хочешь, я подержусь за это?” - сказал он, указывая на голову Дехаана.
  
  ДеХаан снял свою капитанскую фуражку и бросил ее боцману. Кто был прав, подумал он, - одному ночью в доках лучше быть простым матросом.
  
  В конце пирса одинокий уличный фонарь отбрасывал круг желтого света. ДеХаан остановился под ним, когда рой ночных мотыльков атаковал голую лампочку над ним, прищурился на карту, положил ее в карман и направился по тихой улице с закрытыми магазинами. Здесь нет ни света, ни радио, только несколько бездомных кошек. Улица упиралась в высокую стену, но карта подсказала ему повернуть налево, и он нашел переулок, достаточно широкий, чтобы по нему можно было пройти, между стеной и последним зданием. Конец переулка скрылся в тени, и он немного поколебался , затем пошел вперед, проводя рукой по стене на ходу. В дальнем конце грунтовая тропинка, окаймленная подлеском, вела к песчаному полю, затем проходила под огромным резервуаром, который когда-то использовался для хранения нефти. Здесь тропинка расширилась до грунтовой дороги, затем резко повернула и пролегла мимо древнего кирпичного склада с черными разбитыми окнами.
  
  Казалось, оно длилось вечно. Он продолжал идти мимо заколоченных входов и погрузочных платформ, теперь справа от него была еще одна стена. Запертый, подумал он. Вероятно, с противоположной стороны здания была дорога, которая спускалась к заливу, но здесь не чувствовалось воды, только ночь и глубокая тишина, если не считать стрекота нескольких цикад в темноте. Наконец он добрался до конца склада и обнаружил железнодорожное полотно, между шпалами выросли сорняки, в воздухе все еще витал слабый запах креозота. Как и раньше. Когда ему было двенадцать, в порту Роттердама, храбрый со своими друзьями, среди ржавеющих механизмов и переулков, которые никуда не вели. Он на мгновение остановился, достал из кармана карту и зажег спичку. Да, эта тщательно нарисованная лестница означала железнодорожное полотно, а перекрестные линии показывали три канала за ним. Где они находились?
  
  Через несколько минут он добрался до первого. Мертвая рыба, мертвая вода, арабская доу, наполовину затонувшая в дальнем конце. Он снова зажег спичку, чтобы посмотреть на карту, затем, как раз когда он встряхивал ее, он услышал, как ему показалось, голос. Всего на мгновение высокий голос, одна или две ноты, как будто поющий. Но пока он пытался понять, откуда это доносится, звук прекратился, и воцарилась тишина - теперь полная, цикады смолкли.
  
  В конце канала он нашел приток, второй канал, с шлаковой дорожкой рядом с ним и длинным рядом сараев, которые исчезали в темноте. То, что он хотел, было четвертым в очереди - она поставила крестик в квадрате на карте. Он насчитал четверых и остановился перед тяжелой деревянной ставней. Могли ли внутри быть люди? Он ничего не слышал. Он осторожно положил руку на ставню, затем постучал. Ставня сдвинулась. Он отступил назад и уставился на нее. С одной стороны ставни железное кольцо, на котором висел замок, было отодвинуто, оставив три недавно выдолбленных отверстия для винтов в желтом расщепленном дереве, в то время как металлическая задвижка с закрытым замком на кольце была отогнута сама на себя. Он постучал еще раз, подождал, затем взялся обеими руками за нижнюю часть ставни и поднял ее, открывая дверной проем.
  
  “Алло?” Он сказал это шепотом, затем еще раз, громче.
  
  Ничего, и дверь была приоткрыта.
  
  Он толкнул ее и сосчитал до десяти. Возвращайся на пирс. Ты же не хочешь видеть, что находится внутри этого сарая. Но он должен был это сделать и, войдя в дверь, оказался в квадратной комнате с оштукатуренными стенами, воздух в которой был тяжелым от плесени. Там был соломенный матрас с одеялом и ряд книг у подножия стены, подпертых камнями, используемыми в качестве подставок для книг. У противоположной стены, на грубом сосновом столе, в луже керосина, который превратился в пачку бумаг и половинку хлеба, лежал на боку фонарь. На полу еще несколько бумаг.
  
  “Есть здесь кто-нибудь?”
  
  Он сказал это просто так, сначала по-немецки, потом снова по-французски, зная, что в этом нет смысла, зная, что ответа не будет. И зная также, что тот, кто был здесь, не вернется.
  
  С болью в сердце, потрясенный и очень злой, он вышел из сарая и пошел прочь. Возможно, кто-то наблюдал за ним, возможно, нет, ему было почти все равно. И он знал, что был дураком, потому что остался без пистолета Браунинга, мирно лежащего у него под свитером, но ему и в голову не пришло взять его с собой. Что ж, он исправит это - если доживет до ночи, если он когда-нибудь снова увидит свой корабль и если у него когда-нибудь снова возникнет искушение покинуть его. Он шел на полной скорости, почти рысью, но было уже больше десяти, когда он добрался до переулка, улицы закрытых магазинов и, наконец, до пирса. Приблизившись к катеру, Ван Дейк спросил: “Что случилось?”
  
  “Не там”, - сказал Дехаан. Он тяжело ступил в лодку, отвязал веревку от кнехта и сел на носу.
  
  Ван Дейк молча протянул ему свою шляпу, затем пошел заводить двигатель, который выбрал именно этот момент, чтобы заглохнуть. Они оба выругались, когда Ван Дейк повозился с дросселем, затем попробовал снова. “Мы будем грести на этой чертовой штуке, если понадобится”, - сказал Дехаан.
  
  “Полегче, капитан. Его просто затопило”.
  
  ДеХаан прекрасно это почуял и приготовился ждать. “Куда она делась?” Спросил Ван Дейк.
  
  “Я не знаю. Может быть, кто-то ее похитил”.
  
  Ван Дейк молчал, но его лицо было каким-то замкнутым - мир стал более злым, чем он когда-либо думал. Он снова попробовал запустить двигатель, который несколько раз кашлянул, а затем завелся с изрыганием черного дыма. “Так-то лучше”, - сказал Ван Дейк, открывая дроссельную заслонку. Он включил передачу и, сделав широкий, размашистый разворот, направил катер обратно в бухту.
  
  Они отсутствовали минуту или две, когда по дороге из порта с ревом промчалась машина и, взвизгнув шинами, затормозила на краю пирса. “О Боже”, - сказал Дехаан. “Сейчас нас пристрелят”.
  
  “Что?” Спросил Ван Дейк.
  
  ДеХаан опустился на колени на половицы и жестом попросил Ван Дейка сделать то же самое. Но выстрелов так и не последовало. Вместо этого мужчина и женщина выпрыгнули из машины и побежали к концу пирса. Он был стариком и едва мог бегать, но делал все, что мог, размахивая руками и выкрикивая слова, которые они не могли слышать.
  
  “Капитан?” Спросил Ван Дейк.
  
  “Лучше повернись”.
  
  08:00 7 июня 1941 г. 3550? с.ш. / 620? з.д. Курс NW 275. Туман и сильное волнение на море. Покинул порт Танжер в 03:40, с 41 экипажем на борту. Замечены два судна, направляющихся на восток. На борту все в порядке. Э. М. Дехаан, капитан.
  
  Когда запись в журнале была завершена, а Раттер заступил на утреннюю вахту, ДеХаан встал на крыле мостика вместе с впередсмотрящим, который послушно вглядывался в серый туман в свой бинокль, хотя почти ничего не мог разглядеть. В то утро Дехаан почувствовал облегчение на сердце - он вернулся в море, туда, где ему самое место, покачиваясь в такт качке корабля, глядя вниз на пенистую носовую волну в серой воде Атлантики. Он не возражал против тумана, у которого был свой запах, соленый и влажный - здесь, на свежем воздухе, сам Бог велик. На океанских лайнерах, за несколько часов до выхода на берег в конце рейса, пассажиры всегда могут рассчитывать на то, что спросят ближайшего стюарда о некоем неприятном запахе, возможно, гниения, по мере повышения температуры. “Это земля, сэр”, - говорил стюард. “Вы можете почувствовать ее запах задолго до того, как увидите”.
  
  Откуда-то к северу от них донесся низкий вой сирены. По другую сторону двери на мостик Раттер протянул руку и дернул за шнур над головой, и их собственный противотуманный рупор, расположенный сразу за кормой рубки, на мгновение забулькал, выпустил на крышу дымящуюся струю воды, а затем издал оглушительный рев, от которого задребезжали стекла в окнах. ДеХаан посмотрел на часы - совещание в кают-компании в девять, так что он мог оставаться на своем мостике. Утренняя запись в журнале была достаточно правдивой, на борту все было в порядке, когда "Нордендам", устойчивый и решительный, шел на запад сквозь туман, легко делая узлы при попутном волнении.
  
  Марию Бромен поселили в каюте Раттера, рядом с его собственной, в то время как его первый помощник переехал к Кизу. Накануне вечером она долго принимала душ, Дехаан слушал это через переборку, лежа на своей койке и пытаясь читать. Запутанная история Бромэн, когда она села в катер. Она сказала, что она и ее друг-беженец вернулись в сарай незадолго до восьми часов, увидели, что кто-то взломал замок, и, не заходя внутрь, в спешке ушли, направившись в комнату другого беженца. Затем последовал кошмар - кто-то, у кого была машина , отвез ее на пирс, но этого кого-то, всегда в определенном кафе, там не было, его не могли найти, пока не стало так поздно, что его пришлось найти, и, наконец, он был, наконец, хотя и почти не вовремя.
  
  Но все хорошо, что хорошо кончается. Через несколько часов они встанут на якорь для перекраски, а вечером девятого числа, как Санта-Роза, пришвартуются в Лиссабоне. Для Бромена это шанс ускользнуть в ночь. Накануне, оставив ее в кафе, он зашел в банк Barclay's и получил солидную пачку американских долларов, чтобы она могла сойти на берег с деньгами для трат, и Дехаан мог, по крайней мере, надеяться, что она найдет способ выжить. Это было возможно, подумал он. Поскольку Испания была технически нейтральна, но склонялась к Германии, Португалия была нейтральной, но тихой союзницей Великобритании, альянса, который она вернулась в четырнадцатый век. Так что португальские чиновники могли смотреть в другую сторону, возможно, не так стремились угодить своим немецким друзьям. Таким образом, с фальшивыми документами и небольшим везением она могла бы переждать войну в Лиссабоне. До тех пор, пока Органи не найдут ее. Там он не мог быть уверен, потому что они были, как говорили, повсюду и безжалостны. Все же шанс есть. И, возможно, при очень хороших фальшивых документах и большой удаче она даже сможет пересечь океан. В гораздо более безопасное место.
  
  В 09.00 собрание в кают-компании. Председательствует Дехаан, а также Раттер, Кис, Ковач, Али, Штерн и Поульсен, датский кочегар, который сейчас временно исполняет обязанности второго инженера Ковача. Корнелиус подал кофе, все было почти как в старые добрые времена. Не как в старые добрые времена: заход в Лиссабон за секретным грузом - мачтами, решетчатыми антеннами и тремя грузовиками, направляющимися в Смигехук, на голое побережье южной Швеции.
  
  “Мимо немецких баз на норвежском побережье?” Спросил Кис. “Тогда Скагеррак и Каттегат? Датский пинчпоинт? Черт возьми. Минные поля и электронные лодки на каждом дюйме пути. Очень хорошо, давайте заключим пари. Я ставлю десять гульденов, которые мы никогда не увидим на шесть восточной долготы. Крысолов? В деле?”
  
  “Помните, мы испанское грузовое судно”, - храбро сказал Раттер.
  
  “А я Синдбад-Мореход”.
  
  “Однажды это сработало”.
  
  “Милостью Божьей и доброй рукой удачи это сработало. С итальянцами”.
  
  “Пожалуйста, ” сказал Штерн, “ что такое "Каттегат”?"
  
  “Канал между Данией и Швецией”, - сказал Кис. “Каттегат означает "кошачья нора" - он очень узкий”.
  
  Рэттер пробормотал себе под нос: “И ты бы знал”.
  
  “Кто нас ждет?” Спросил Ковач.
  
  ДеХаан пожал плечами. “Кодовое имя - это все, что они мне дали. Это может быть кто угодно”.
  
  “Значит, шведы об этом не знают, верно? В противном случае мы бы перевозили товар в Мальм”.
  
  “Вот как я это прочитал”, - сказал Дехаан.
  
  “Или они, возможно, предпочитают не знать”, - сказал Али.
  
  “Нейтральная политика, мистер Али. Все возможно”.
  
  “Когда мы должны покинуть Швецию?” Спросил Ковач.
  
  “Перед рассветом двадцать первого”.
  
  Последовала пауза, пока они подсчитывали.
  
  “Мы просто сделаем это”, - сказал Ковач. “Если сможем выбраться из Лиссабона к одиннадцатому”.
  
  “Это должно быть быстро”, - сказал Дехаан. “Мы должны забрать декларацию на пробковый дуб и все такое, направляясь в Мальм, но на самом деле мы ничего не загружаем”.
  
  “Что потом, после Швеции?” Спросил Раттер.
  
  “Тогда мы действительно едем в Мальм за распиленными сосновыми досками, которые направляются в Голуэй”.
  
  Через мгновение Раттер сказал: “Ирландское свободное государство, итак, нейтрал нейтралу, на нейтральном судне”.
  
  “Такова идея. Но дальнейшие инструкции мы получим в море - держу пари, это означает британский порт ”.
  
  “И конец Санта-Розы”, - сказал Кис. “А потом - конвои?”
  
  ДеХаан кивнул. Плохо, но не хуже того, что они делали.
  
  “Пойдем ли мы вниз по шведской стороне Каттегата?” Спросил Поульсен.
  
  “Конечно”, - сказал Дехаан. “Я не уверен, что это имеет значение, но мы попробуем”.
  
  Ковач сказал: “Я могу сказать вам, что это не имеет значения. Не в Прибалтике - немцы делают все, что им заблагорассудится, и шведы не встают у них на пути. Не смейте. В противном случае для них это блицкриг, и они это знают ”.
  
  Мистер Али постучал по своему мундштуку так, что пепел упал в пепельницу. “Он прав”. И я могу это доказать. Судя по выражению его лица, мистеру Али было что рассказать, и они ждали, чтобы услышать это. “Например, - сказал он, “ только вчера утром было французское судно, отправляющееся обратно владельцу в Марсель. В чистом виде это было ... они вдвоем ходили туда-обратно. И, насколько я смог разобрать, они везли вольфрамитовую руду в Ленинград, но патруль загнал их в порт, и теперь они застряли там. Выходить запрещено ”.
  
  “Конечно”, - сказал Раттер. “Это вольфрамовая броня, бронебойные снаряды, которые в наши дни очень трудно достать, поэтому немцы хотят заполучить их для себя”.
  
  “Без сомнения”, - сказал Кис. “Но Советы должны быть их союзниками”.
  
  “Назвал ли французский корабль причину?” Спросил Дехаан.
  
  “Владелец попросил, затем немцы отключили их. Заглушили частоту, и, когда французский радист переключился на другую, они заглушили его там ”.
  
  “Это очень странно”, - сказал Дехаан. “Если подумать об этом”.
  
  “Не так уж и странно”, - сказал Ковач. “Они устали друг от друга”.
  
  “Что-нибудь еще по радио?” Спросил Дехаан. “Би-би-си?”
  
  “Не так уж много нового. Боевые действия в Северной Африке и смерть кайзера в Голландии после двадцати трех лет изгнания”.
  
  “Браво”, - сказал Раттер. “И пусть он горит в аду”.
  
  “Ты же знаешь, ему никогда не нравился Гитлер”, - сказал Кис.
  
  “Сказал, что нет. Но его сын генерал СС - я уверен, он ему нравился ”.
  
  “Что-нибудь еще, мистер Али?” Спросил Дехаан.
  
  “Все как обычно - немцы усиливают подразделения на польской границе”.
  
  Ковач и Дехаан обменялись взглядами. “Вот оно”, - сказал Ковач.
  
  
  5 июня. Отель Rialto, Таррагона.
  
  С. Колб лежал на потертой старой кровати и пытался читать газету. Знание французского не очень помогло с испанской газетой, а та, которую ему дали в кинотеатре, была плотной и сложной, просто ему не повезло, всего несколько фотографий и никаких комиксов. Возможно, испанская версия Le Monde с длинными, вдумчивыми статьями. Он предпочитал не читать коротких, сенсационных статей в таблоидах для рабочего класса.
  
  Когда-то, возможно, это был не такой уж плохой отель, подумал он. Внизу, в более приятной части набережной, с видом на Средиземное море, высотой в шесть этажей - такое место могло бы быть использовано британскими путешественниками с ограниченным бюджетом. Но не более того. Во время войны артиллерийский снаряд попал в верхний угол, поэтому несколько окон были заколочены досками, на стене над ними виднелся черный след от ожога, и повсюду в отеле стоял отвратительный запах застарелого пожара.
  
  Неважно, он здесь надолго не задержится. В Штутгарте он вернулся под контроль мистера Брауна и в то время был чертовски благодарен за это. Без сомнения, спас свою никчемную шкуру. Правда заключалась в том, что если вам пришлось жить тайной жизнью, вам лучше было делать это в тайной системе - как правило, вы жили бы дольше, потому что справиться с этим в одиночку было практически невозможно. И все же, когда он стоял перед той несчастной картиной в музее, наступил момент, когда у него возникло искушение исчезнуть, жить как-нибудь по-другому. Не сейчас, думал он, не в разгар войны, когда всем приходится сражаться на какой-то стороне. Но об этом позже. Возможно.
  
  Какая неблагодарность! В конце концов, они приложили немало усилий, чтобы защитить его. Как драгоценная бабушкина фарфоровая миска - уродливая вещица, ты ненавидел ее, но старался не разбить. Они осторожно вывезли его из Страсбурга в Неоккупированную зону Виши и проехали через всю Францию на машине скорой помощи, грузовике и даже в запряженном лошадьми фургоне для перевозки овощей -Колб в старом фермерском берете, надвинутом на уши. Красивая жизнь, если ты так жил. Делился местной едой, какой бы бедной она ни была. Когда-то симпатичная девушка, с которой можно было посидеть в поезде. И, наконец, в Порт-Бу - пограничный переход в Пиренеях - на катафалке. Помощник гробовщика, слава Богу, гроб, который они несли, был тяжелым и изысканным, обтянутым черным атласом, не похоже, что в нем будет так много воздуха, чтобы им можно было дышать. А кто хотел умереть в гробу?
  
  Конечно, когда они тратили на тебя время и деньги, они не пытались спасти твою жизнь, скорее пытались найти какой-то способ, которым ты мог бы потерять ее, работая на них. Значит, подумал он, они что-то задумали.
  
  Очевидно, в Лиссабоне. Ранее тем же вечером он видел их маленького человека, выходившего из консульства в Барселоне, как он предположил, в часе езды к северу от Таррагоны. Что ж, на самом деле он его не видел - в кинотеатре было темно, испанский рыцарь на экране размозжил головы нескольким сарацинам перед завтраком, - но его присутствие было знакомым. Довольно тяжелый, с астматическим хрипом, и явно рассматривающий мужчину на восемь рядов ниже на одно место от прохода как нечто большее, чем посылка. Кроме краткого протокола: “Надеюсь, это место не занято, не могли бы вы мне сказать?“Там была пожилая леди, но она ушла” - он просидел рядом с ним всего необходимые полчаса, прежде чем исчезнуть, оставив газету на сиденье.
  
  Стоило бы ему так дорого добавить несколько слов? Прошептанное пожелание удачи или что-то в этом роде? Что-то человеческое? Нет, не он, даже комментария о идиотском фильме нет, просто затрудненное дыхание и трудноразборчивая газета с написанными от руки инструкциями на внутренней стороне последней страницы - как всегда. В сумме это означало ночной поезд до Лиссабона, а затем, без сомнения, его следующий отель, скорее всего, где-то рядом с доками. Доки, доки, всегда доки, переполненные шпионами. Он знал, что в его профессии были люди, которые жили совсем не так - путешествовали первым классом, прогуливались по казино под руку с женщиной, но это не было его легендой. Черт бы побрал его гены в любом случае. Родился в семье клерка, выглядел как клерк, они сделали его клерком. Все это было огромной лязгающей машиной, не так ли, которая вращалась с маленькими клубами пара и никогда не останавливалась.
  
  Черт, он был голоден, его грыз желудок. Это тоже не сильно улучшило его настроение. Но еда в захудалых ресторанчиках становилась все хуже по мере продвижения на юг. По крайней мере, на севере они питались картошкой, здесь же это были масло и фасоль, фасоль и масло, и все это сдобренное чесноком, таинство бедных, с которым Колб не соглашался. И, без сомнения, та же чертова история в Лиссабоне.
  
  Ночной поезд в Лиссабон — в этом описании больше поэзии, чем факта. После местного перелета в Барселону С. Колб провел большую часть двух дней на сломанном плетеном сиденье в вагоне третьего класса, среди любителей сосисок и капризных младенцев, нескольких очевидных беженцев и бесконечного парада усталых солдат. Актерский состав сменился, но Колб остался, пока они медленно пыхтели по испанской сельской местности, стоя на той или иной станции или заброшенные далеко у черта на куличках.
  
  Было уже за полночь, когда он, наконец, прибыл на лиссабонский вокзал Эстако-ду-Россиу и обнаружил женщину в зеленом шарфе, ожидающую его на платформе. Она отвезла его не в отель в доках, а в то, что он принял за меблированные комнаты, в районе Алфама, ниже мавританской цитадели. Нет, не совсем меблированные комнаты, как ему сказали, убежище для различных агентов, направляющихся туда-сюда, и лучше не встречаться с остальными или позволить им увидеть тебя. Он действительно слышал их, хотя они были тихими в своих комнатах, и нарушил правило лишь случайно, открыв свою дверь в тот же момент, что и его сосед. Высокий, худощавый парень, похожий на профессора, который мгновение пристально смотрел на него, затем вернулся внутрь и закрыл дверь. То, как он выглядел, удивило Колба. Колб слышал, как он по ту сторону стены стонал во сне, и представлял себе совсем другого человека. Тем не менее, в убежище было не так уж плохо - по крайней мере, они кормили его фасолью в масле, поданной на подносе, с крошечной отбивной, которая могла быть козьей. Скупой, британская секретная разведывательная служба.
  
  Он увидел мистера Брауна на следующее утро. Пухлый и безмятежный, с трубкой в зубах, так что вам приходилось изрядно потрудиться, чтобы разобрать его сдавленные слова. Но Колб, на самом деле, все прекрасно понимал. Услышав о его путешествиях, Браун, делая пометки в блокноте, сказал: “Мы отправляем тебя в Швецию”. Колб кивнул, втайне очень довольный. Нейтральная страна, чистая и разумная, с крупными, покладистыми женщинами - кусочек Рая для Колба, после всего ада, через который он прошел. “Ты не говоришь на этом языке, не так ли?” Помимо Скоала! ни слова, но Скоал! может быть, этого вполне достаточно.
  
  “Как мне туда добраться?” - Сказал Колб.
  
  “Мы отправляем вас на грузовом судне. Голландский торговец, замаскированный под испанского бродягу. Они высадят вас в Мальме. Вы когда-нибудь были там?”
  
  “Никогда”.
  
  “Здесь тихо”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Тогда, возможно, в Данию”.
  
  Занят. Но вежливо занят.
  
  “Конечно, из Дании можно легко попасть в Германию”.
  
  “Возможно, они знают, кто я такой - я подозреваю, что фройляйн Лена донесла на меня”.
  
  “Мы не уверены, что она это сделала, и сейчас она с Валькириями. В любом случае, у вас будут новые документы”.
  
  “Хорошо”, - сказал Колб. Как будто имело значение, согласен он или нет. Тем не менее, был проблеск надежды - Швеция, где, если его поймают, он будет интернирован. Если они поймают его? О, они обязательно поймают его, он будет чертовски уверен в этом.
  
  “Не возражаешь?” Спросил Браун, на мгновение прищурившись.
  
  “Война, которую нужно выиграть”, - сказал Колб.
  
  Возможно, Браун усмехнулся, он не был уверен, было только облачко дыма, поднимавшееся из трубки. Могло ли это быть насмешкой? “Действительно”, - сказал Браун и сказал ему, что отплывает десятого числа после полуночи. “Вас отвезут в док”, - сказал он. “Мы же не можем позволить вам бродить по Лиссабону, не так ли”.
  
  8 июня, 16.00. В море.
  
  ДеХаан пришел на мостик на первую половину вахты split dog. Перекраска все еще продолжалась, но приближалась к концу. Он подумал, что команда никогда так усердно не работала. На собрании кают-компании было решено, что им сообщат только то, что корабль направляется на север, его пункт назначения засекречен, с заходом в Лиссабон и без права на свободу. Вдохновляла ли их идея секретной миссии? Что-то явно произошло, потому что они приложили к этому все усилия, каждый из них, вся команда трудилась на строительных лесах, и работали быстро. И, по крайней мере, в этот раз погода выдержала. Мысль о том, что важная операция может быть сорвана несколькими проливными дождями с океана, казалась почти абсурдной, но история войн говорила об обратном, и Дехаан это знал.
  
  Крысолов вприпрыжку поднялся по трапу с джутовым мешком в руке и блеском в глазах. “Хочешь посмотреть, что я купил в Танжере?”
  
  Он полез в мешок и достал круглую жестяную канистру с надписью от руки в центре. В БУДУЩЕМ, 1933 году, говорилось тогда, ДЖЕМС КАНЬИ / ДЖОН БЛОНДЛ.
  
  “Десять барабанов”, - сказал Раттер. “Возможно, все, или где-то там есть еще один фильм”.
  
  “Где ты это взял?”
  
  “Рынок воров”.
  
  Странные существа бродят по миру портов, подумал Дехаан, живя своей собственной жизнью. Неужели это вышло из кинотеатра Танжера? Пассажирский лайнер? Во всяком случае, какое-то сложное путешествие, чтобы прибыть на Нордендам.
  
  “Я подумал, ” сказал Раттер, “ что мы могли бы показать это в качестве награды после картины”.
  
  “Я могу отплатить тебе из общего фонда”.
  
  “Нет, нет. Это мой подарок кораблю”.
  
  “Проектор все еще у нас?”
  
  “Потребовались некоторые поиски, но мы нашли это в шкафчике хавсера”.
  
  “Конечно, где же еще? Это работает?”
  
  “Не знаю, что произойдет, если мы вставим в него пленку, но я подключил его, и он заработал. В динамике жили крысы, они перегрызли провода, но Ковач собрал его обратно ”.
  
  Проектор был на "Нордендаме" до того, как Дехаан стал капитаном, и никто понятия не имел, откуда он взялся. “Фильм продолжительностью в две тысячи сто часов”, - сказал он. “Пусть боцман установит парусиновый экран на носовой палубе”.
  
  Прекрасная ночь для кино; огромная белая россыпь звезд рассыпалась по черному небу, легкий встречный ветер трепал и вздымал полотно экрана, так что Джеймс Кэгни иногда раздувался, иногда сильно дергался под громкие возгласы зрителей. Проектор заработал после необходимых десяти минут дурачков, хотя и работал немного быстрее, так что актеры, казалось, немного торопились. Звук, однако, из перемонтированного динамика был не таким хорошим, голоса приглушенными, как будто персонажи ели хлеб, и иногда музыка звучала странно и потусторонне - Footlight Parade, сверхъестественная версия.
  
  Все это не имело значения. Офицеры и команда сидели на крышке люка и прекрасно проводили время - некоторые из них не понимали ни слова, но это тоже не имело значения. Это был фильм Басби Беркли, так что посмотреть было на что: толпы девушек в откровенных костюмах, а вскоре и в купальниках, формировались и перестраивались в водном балете, который завершился грандиозной кульминацией - фонтаном пловцов, гладких и извилистых, машущих руками, как грациозные птицы.
  
  Раттер включил проектор, и ДеХаан сел у его ног. Глядя на сидящую команду, он поразился, насколько их было мало, всего лишь горстка людей на огромной палубе под океанским небом. Через несколько минут после начала фильма Мария Бромен появилась на палубе, немного неуверенная, не зная, куда сесть. ДеХаан помахал ей рукой и освободил место рядом с собой. Очевидно, она постирала свою одежду и повесила сушиться, потому что кто-то нашел для нее пару рабочих брюк и свитер, а на голове у нее был шарф, завязанный узлом под подбородком. “У тебя всегда есть фильмы?” спросила она.
  
  “Никогда. Но первый помощник нашел это в Танжере”.
  
  Через мгновение она сказала: “Английский для меня трудный”.
  
  “У Джеймса Кэгни проблемы с женой, но Джоан Блонделл, его секретарша, тайно влюблена в него”.
  
  “Ах, конечно”.
  
  Затем, чуть позже: “Что теперь будет? Он моряк?”
  
  “Играет моряка в постановочном номере”.
  
  “Итак. Он сражается!”
  
  “Ну, моряки в баре”.
  
  После боя песня:
  
  Выпьем за девушку, которая любит моряка.
  
  Она выглядит так, как будет выглядеть всегда.
  
  Она подруга каждого моряка.
  
  Она понравится кому угодно.
  
  Выпьем за шанхайскую малышку.
  
  10 июня, 03:00. Порт Лиссабона.
  
  Им понадобился лоцман, который вошел в реку Тежу и был подобран у города Кашкайш, чтобы пересечь песчаные отмели, образовавшиеся в устье реки. Пилоты, как правило, были общительными, им, казалось, нравилась эта часть работы, и эта ничем не отличалась. ДеХаан говорил по-английски. “Война замедлилась”, - сказал он. “За исключением Ливии, и это никуда не ведет. Наступать, отступать, наступать”.
  
  ДеХаан согласился. Судя по последней газете, которую он видел, и сообщениям Али на Би-би-си, это определенно выглядело именно так.
  
  “Возможно, сейчас самое время для дипломатов”, - сказал пилот. “У Гитлера есть то, что у него есть, а британцы и американцы найдут способ договориться с Японией. Вы так это себе представляете?”
  
  “Можно сказать и так”. Дехаан был вежлив. “Но оккупация - тяжелая вещь для Европы”.
  
  “Для некоторых да. Но до войны было нехорошо, когда были коммунисты и люди, которые не могли найти работу”. Он помолчал, затем сказал: “Вы ведь не испанец, не так ли?”
  
  “Голландец”.
  
  “Я думал, вы могли бы быть немцем. Как случилось, что вы капитан испанского корабля?”
  
  “Последний капитан уволился без предупреждения, и я был тем, кого они смогли найти. Хотя, скорее всего, это ненадолго ”.
  
  “Экипаж - испанцы?”
  
  “Некоторые. Ты же знаешь, как это бывает с бродягами-торговцами, все отовсюду”.
  
  “Воистину. И в этом есть урок для всего мира, не так ли?”
  
  ДеХаан согласился и занялся журналом, затем переговорил с машинным отделением. Когда они благополучно добрались до Тежу, пристегнулись к двум буксирам, и лоцманский катер подошел к ним вплотную, Дехаан не пожалел о его уходе.
  
  Четыре часа утра, ДеХаан на мостике. С буксирами на носу и на корме "Нордендам" медленно продвигался вверх по реке, минуя пирс за пирсом, в то время как город за его пределами лежал неподвижно и безмолвно, последний час его темноты нарушался только уличными фонарями и несколькими огоньками, разбросанными по холмам. В эти моменты всегда какая-то часть его резко оживала. Бодрствовать, когда мир спал, было своего рода честью, как будто командование воображаемым ночным дозором выпало именно на этот момент ему.
  
  К 05.30 они, как и обещал капитан буксира, пришвартовались к пирсу у подножия руа-ду-Фару с белым F3, нарисованным сбоку грузового ангара. В обычное время Дехаан ушел бы с мостика в свою каюту, но сейчас были не обычные времена, и он остался там, где был. Когда первые лучи рассвета коснулись города, набережная ожила: грузчики с коробками для ланча в руках направлялись на соседний причал, последняя ночная шлюха медленно возвращалась домой на велосипеде, местные чайки отправлялись на работу, к грузовому отсеку подъезжает выгоревший на солнце черный "Фиат", следующим прибывает армейский грузовик, несколько зевающих солдат, закуривающих сигареты и болтающих между собой, выстраиваются неровной линией у подножия пирса, за ними следует пожилая пара с чемоданом, которая отошла от солдат и приготовилась ждать. Пока Дехаан наблюдал, прибывало все больше гражданских, пока он не насчитал около сорока, затем перестал считать, поскольку толпа росла.
  
  В 07:50 Кис появился на утренней вахте. “Что там происходит?”
  
  “Я не уверен. Похоже на толпу беженцев”.
  
  “Я думал, что все это держится в секрете”.
  
  “Что ж, приглядывай за этим”, - сказал Дехаан, направляясь в свою каюту, мечтая о нескольких часах крепкого сна.
  
  Но этому не суждено было сбыться, не сразу. В коридоре, который вел к его каюте, дверь штурманской была открыта, и на табурете сидела Мария Бромен. Она встала, когда увидела его. “Я пришел попрощаться”.
  
  Она привела себя в порядок, насколько могла: костюм и рубашка отглажены, практичные туфли начищены, волосы заколоты наверх. “Они одолжили мне утюг”, - сказала она. “Выглядит нормально?”
  
  “О да, выглядит идеально. Но я думал, ты уйдешь ночью”.
  
  “Разве ты не отплываешь сегодня?”
  
  “Мы попробуем - мы опаздываем на несколько часов, но есть вещи, которые нужно сделать, так что это будет после полуночи”.
  
  “Тем не менее, я сейчас уйду, и я хотел поблагодарить тебя. Я хочу сказать еще кое-что, но я думаю, ты и так знаешь. Итак, спасибо тебе, и я желаю тебе безопасности и счастья ”.
  
  “Там какая-то суматоха”, - сказал Дехаан. “Может быть, вам лучше немного подождать”.
  
  “Да, беженцы, я видел их. Они хотят попасть на ваш корабль, покинуть этот город, но армия им не позволяет. Ко мне это не имеет никакого отношения ”.
  
  “Они понятия не имеют, куда мы направляемся”.
  
  “Им все равно. Пойдут слухи - в Южной Америке, Канаде - и они будут предлагать деньги, драгоценности, что угодно”.
  
  Через мгновение он сказал: “Что ж, удачи и будь осторожен. Тебе что-нибудь нужно?”
  
  “У меня есть все, благодаря тебе. Я буду самой богатой русской девушкой в Лиссабоне”.
  
  ДеХаан кивнул и встретился с ней взглядом, он хотел удержать ее. “Ну что ж, до свидания”. Он протянул руку, и она пожала ее официально, в русском стиле. Ее рука была ледяной.
  
  “Возможно, мы еще встретимся”, - сказала она.
  
  “Я бы хотел этого”.
  
  “Никогда не знаешь наверняка”.
  
  “Нет”. Затем: “Ты будешь осторожен”.
  
  “Я должен быть таким, но теперь, когда я зашел так далеко, я думаю, что все получится хорошо. Я знаю, что так и будет”.
  
  “Ты же не хочешь ждать ночи”.
  
  Она этого не сделала.
  
  Упрямая. Но это помогло ей выжить в ожидании удачи. “По крайней мере, позволь мне провести тебя мимо всего этого на пристани”.
  
  “Одному лучше. Я пройду прямо мимо солдат, им будет все равно, их работа - только те, кто хочет уйти ”.
  
  “Да, ты прав”, - сказал Дехаан.
  
  Они еще раз пожали друг другу руки, и она ушла. На полпути по коридору она повернулась к нему, отступила на шаг или два, ее лицо было замкнутым, ничего не выражающим, затем снова повернулась и пошла прочь.
  
  ДеХаан покинул корабль в 10.30 и направился на руа-ду-Комрсиу, офис таможенного брокера. В конце пирса солдаты проложили ему дорогу сквозь толпу беженцев, расталкивая людей в стороны, загораживая их винтовками и толкая, когда приходилось. Они не были жестокими, просто делали то, что им приказали, и в том, как они это делали, чувствовалась определенная отработанность. Его переход совсем не занял времени, но был достаточно долгим. Голоса окликали его на том или ином языке, кто-то предлагал тысячу долларов, кто-то еще держал кольцо с бриллиантом над головами толпы. Я не могу взять тебя с собой. Может быть, он и смог бы, после битвы с портовыми офицерами, но он втайне согласился с Кизом, что они никогда не увидят шестую восточную долготу, так что куда бы он их ни отвез, скорее всего, на дно моря или в немецкий лагерь.
  
  “Что-то не так?” Спросил Пенха, таможенный брокер, когда он прибыл. Итак, это было заметно.
  
  ДеХаан только покачал головой.
  
  Пенья был невысоким и смуглым, хорошо одетым и очень нервным. “Я ждал тебя”, - сказал он. “Я был здесь очень поздно, прошлой ночью”.
  
  “Мы потеряли время”, - сказал Дехаан. Бортовой журнал их судна - линия, проведенная от датчика в штурманской рубке в воду, которая подсчитывала пройденные мили, - показал, что они теряют направление из-за сильного течения во время плавания в Лиссабон.
  
  “Ваш груз в сарае на пристани. Предполагается, что я должен впустить вас и передать вам это”. У него на столе лежала фальшивая декларация, и он немедленно отдал ее Дехаану, радуясь избавлению от этой штуки. “Вы не такой, как я ожидал”, - сказал он.
  
  “Чего ты ожидал?”
  
  Пенья пожал плечами. “Пират ... в некотором роде”. Он использовал французское слово "буканье", странно романтичное, как расслышал Дехаан.
  
  “Капитан голландского грузового судна, вот и все”.
  
  Пенья закурил сигарету. “Обычно я этим не занимаюсь”.
  
  “Нет, я уверен, что это не так”, - сказал Дехаан. “И месяц назад я бы сказал то же самое. А год назад моя страна просто жила своей жизнью, но все изменилось ”.
  
  Судя по выражению лица Пенхи, недостаточная причина. “Это бизнес, где важна честь - доверие, личное доверие, вот и все, что есть. Это моя подпись на том листе бумаги в твоей руке ”.
  
  Должен ли я извиниться? Пенья действовал не по убеждению, он понимал, что, по-видимому, был вынужден это сделать. “Мы не планировали никому это показывать, сеньор Пенья”, - сказал он. “Это форма страховки, и, скорее всего, она останется в секрете”.
  
  “Секрет. Ты уверен?”
  
  “Да, я бы сказал, что это так”.
  
  “Потому что я не совсем уверен”.
  
  Через мгновение Дехаан сказал: “Почему бы и нет?”
  
  Долгое молчание. Слышны были только звуки улицы за пределами тихого офиса, пока Пенха пытался решить, что делать, ходил взад и вперед - рассказывать, не рассказывать - потом осторожность победила. Наконец он сказал: “На то есть причины”.
  
  ДеХаан дал ему время передумать, сказать больше, но битва закончилась. “Мне пора возвращаться на свой корабль”, - сказал он, поднимаясь, чтобы уйти.
  
  “Вам придется погрузиться сегодня вечером”, - сказал Пенха. “И я должен быть там”. Если вы не скажете иначе.
  
  “В девять не слишком рано?”
  
  “Сойдет”.
  
  “Я должен отплыть как можно скорее”.
  
  “Да”, - сказал Пенха. “Ты должен”.
  
  Это была пятнадцатиминутная прогулка обратно к пирсу на руа-ду-Фару. Ничем не примечательная прогулка через коммерческий район за портом по дороге туда, но совсем другая на обратном пути. Дехаан обнаружил, что какая бы болезнь ни была у Пенхи, она оказалась заразной. Например, мужчина, бездельничающий перед витриной магазина на углу руа-ду-Комрсио. Или пара, смотрящая на реку, которая взглянула на него, когда он проходил мимо. И седан Peugeot, припаркованный со стороны улицы у грузового ангара, по которому грузовики могли проезжать вдоль пирса. За рулем пухлый мужчина средних лет, курящий трубку и читающий газету, растянувшись поперек руля. В Дехаане он казался особенно довольным, пребывающим в совершенном мире со всем миром, как будто это был лучший, на самом деле единственный способ почитать газету, припарковавшись в своей машине у грузового ангара. Когда Дехаан поравнялся с машиной, мужчина поднял голову, несколько секунд смотрел на Дехаана, затем опустил стекло. “Капитан Дехаан?”
  
  “Да?”
  
  Мужчина перегнулся через сиденье и открыл пассажирскую дверь, затем сказал: “Не могли бы вы присоединиться ко мне на минутку?”
  
  Что это было? Когда Дехаан заколебался, мужчина добавил “Пожалуйста”? Не вежливый вариант этого слова, что-то меньшее. Мужчина снова сунул трубку в зубы и терпеливо ждал. Наконец, Дехаан обошел машину спереди и забрался на пассажирскую сторону. Сладковатый дым заполнил машину с необычным интерьером и мягкими кожаными сиденьями. “Очень признателен”, - сказал мужчина. “Если я произнесу имя Хэллоуз, это поможет?”
  
  “Да, я полагаю”.
  
  “Меня зовут Браун”, - сказал мужчина. “Я в посольстве, здесь, в Лиссабоне”.
  
  “Офис военно-морского атташе?”
  
  “Ммм, нет, не совсем. Но то, что я делаю, не так уж сильно отличается от твоего друга Хэллоуза. Та же церковь, другая скамья, да?”
  
  “Он попросил тебя поговорить со мной?”
  
  “О нет, он этого не делал. Но, в конце концов, мы все на одной стороне, не так ли. Ты понимаешь?”
  
  Через мгновение Дехаан кивнул.
  
  “Хорошо, лучше покончить с этим. Итак, капитан, я здесь, потому что у меня небольшая проблема, и мне нужна ваша помощь ”.
  
  ДеХаан ждал. Внутри нарастало дурное предчувствие.
  
  “Э-э-э, Санта-Роза отплывает сегодня вечером, я полагаю, в Швецию. Я правильно понял?”
  
  “Для Мальма - да”.
  
  “Конечно, официальная версия. И очень сдержанная, если можно так выразиться”.
  
  “Мистер Браун, чего вы хотите?” Это было прямолинейно и не возымело никакого эффекта.
  
  “Моему другу нужен проезд до Швеции. Я надеялся, что вы окажете мне услугу и возьмете его с собой”.
  
  “Я не помню, чтобы это входило в мои приказы от NID”.
  
  “О, NID”, - сказал Браун, совершенно не впечатленный. “Нет, вероятно, это было не так. Тем не менее, это то, о чем я прошу вас, и NID не обязательно знать об этом, если это то, что вас беспокоит. Он всего лишь жалкий человечек, вы даже не узнаете, что он на борту. ”
  
  “А если я скажу ”нет"?"
  
  “Ты это хочешь сказать? Потому что на твоем месте я бы этого не делал”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Почему бы и нет”, - сказал Браун как бы самому себе. “Вы заметили автомобиль ”Фиат", припаркованный на пирсе?"
  
  “Да, я это видел”.
  
  “В машине двое португальцев. Достаточно простые, в них нет ничего особенного, за исключением того, что они важны. Могущественные, вот более подходящее слово. Они могут, например, конфисковать ваш корабль и интернировать вашу команду, но никто из нас не хотел бы этого, не так ли, учитывая военные действия и все такое. Вы действительно должны отправиться в Швецию, но одна лишняя душа на борту ничего не изменит, для нее наверняка найдется место ”.
  
  Конечно, было. Но если он сделал то, что хотел Браун, один раз, у него было предчувствие, что это может произойти дважды, и что на этом все не закончится. И Браун не посмел бы конфисковать свой корабль, его работа не выдержала бы чего-то подобного. Тогда ладно, вылезай из машины.
  
  “Вы ведь не прочь взять пассажира, не так ли?”
  
  Поток, струившийся под его словами, усилился - это был едва ли вопрос, почти утверждение, и Дехаан понял, что это была ссылка на Марию Бромен.
  
  “И я ожидаю, что благополучие, эм, любого пассажира, будет что-то значить для тебя, не так ли?” И в Лиссабоне, поскольку я могу это сделать, я сделаю, друг.
  
  “Да, так и было бы”, - сказал Дехаан.
  
  “А, тогда у нас вообще нет проблем”.
  
  Дехаану потребовалось еще мгновение, прежде чем он сказал: “Нет”.
  
  Браун кивнул - это всегда срабатывает. “Вы помогаете выиграть войну, капитан. Даже если очень мало что объясняется, даже если вам наплевать на то, как обстоят дела в моей части света, это так. Мы все должны протянуть руку помощи, если хотим одержать победу, не так ли?”
  
  “Когда он прибывает?”
  
  “О, это зависит от вас, капитан. Когда он вам нужен?”
  
  “До девяти, после этого мы будем заняты”.
  
  “Он будет со мной. И мы оба очень благодарны, поверьте мне. И, я должен добавить, при любых трудностях здесь, в Лиссабоне, вам нужно только связаться ”. Он полез в карман своей куртки и протянул Дехаану чистую карточку с написанным на ней номером телефона. “Это британское посольство - они знают, как со мной связаться”.
  
  Дехаану пришло в голову, как и предполагалось, что теперь он в долгу перед кем-то, и он подумал, нельзя ли использовать это, чтобы помочь Марии Бромен - возможно, это даже поможет ей добраться до Британии. Но он чувствовал, что это откроет в ее жизни определенную дверь в то, что Браун называл своим миром, дверь, которая не открывается с другой стороны. ДеХаан положил карточку в карман и вышел из машины.
  
  “До свидания, капитан”, - сказал мистер Браун. “И еще раз спасибо”.
  
  2035 часов.
  
  Пара фар вывернула из-за угла грузового ангара, затем погасла, когда машина медленно подъехала к концу пирса.
  
  21 час 30 минут.
  
  Грузовой ангар был огромным, если смотреть изнутри, с потолком высотой в тридцать футов. ДеХаан в сопровождении Киса и Ковача следовал за сеньором Пеньей мимо гор сложенных друг на друга бочек и тюков, пока не нашел их груз - остров из необработанных деревянных ящиков, обведенных проволокой с металлической пломбой. Без церемоний Пенья достал из кожаного футляра кусачки для проволоки и срезал печать. “Теперь это твое”, - сказал он. Он достал бумагу, которую Дехаан должен был подписать - пробковый дуб, сардины, растительное масло — и удалился, его торопливые шаги удалились по всей длине сарая, сопровождаемые громким хлопком двери.
  
  “Не так уж много, не так ли”, - сказал Кис, присаживаясь на корточки, чтобы осмотреть один из ящиков. По стандартам грузовых судов, почти ничего. Двадцатифутовые конструкции, без сомнения, были секциями башни, решетчатые антенны были плоскими и десяти футов в поперечнике. Там также стояла дюжина квадратных ящиков восемь на восемь и три грузовика с бортовой платформой, выкрашенные в матово-черный цвет.
  
  “Нам придется вручную перетащить это добро в конец дока”, - сказал Дехаан. “Оттуда наш кран поднимет его на борт”.
  
  “Грузовики для двадцатифутовых машин”, - сказал Кис. “Тот, что с торца, обращен назад и движется задним ходом. Нам понадобится команда, чтобы погрузить их туда”. Он положил руку на один из восьмифутовых квадратов. “Что здесь?”
  
  “Без понятия”, - сказал Дехаан. “Возможно, припасы”.
  
  Кис достал из-за пояса ломик, гвозди заскрипели, когда доска оторвалась, и в отверстие просунулась фигура с твердыми краями из промасленной бумаги. “Чувствуешь космолайн?” сказал он. Он открыл складной нож, разрезал бумагу и отодвинул ее, обнажив серую сталь, блестящую от смазки. “Я думаю, это будет пистолет-пулемет, если ты сможешь найти магазин”.
  
  “Я уверен, что где-то там все упаковано”, - сказал Дехаан.
  
  “Это то, что говорила моя жена”, - сказал Ковач.
  
  “Иди за помощью”, - сказал Дехаан Киесу, когда тот снова заколотил доску.
  
  Когда Кис ушел, Ковач забрался в ближайший грузовик. “Интересно, они осушили бак”, - сказал он. Он нащупал выключатель зажигания, затем двигатель ожил с оглушительным ревом, который эхом отразился от высокого потолка. “Господи, что здесь такое?” он прокричал, перекрывая шум. Он переключился на первую передачу, раздался громкий металлический хлопок, когда она включилась, затем грузовик медленно пополз вперед. “Вот и все. Держу пари, что он проедет пятнадцать миль под уклон.”
  
  “Снова появился”, - крикнул Дехаан в ответ. “Весь крутящий момент, никакой скорости”.
  
  Ковач проехал еще несколько футов, затем остановился и заглушил двигатель. “У моего дяди Дайса ферма в Лешно, ему бы это понравилось”.
  
  “Ему придется подождать”, - сказал Дехаан.
  
  Когда Кис вернулся, с ним была половина команды. Вместе они тянули и ругались, пока первая секция башни не скатилась на кузов грузовика. Дехаан, ехавший на грузовике задним ходом, не смог дать задний ход с первой попытки, что вызвало всеобщий крик тревоги, пока он не нажал на тормоз. Со второго раза у него все получилось, и два грузовика проскользнули в широкие двери в конце ангара и медленно двинулись вниз по пирсу.
  
  Когда он вылез из кабины, Раттер уже ждал его. “Проснись, о Лисбон”, - сказал он, ухмыляясь.
  
  “Ничего не поделаешь”, - сказал Дехаан.
  
  “У нас будет полиция”, - сказал Раттер. Затем он вгляделся в темноту, толкнул ДеХаана локтем и кивнул в сторону грузового ангара, где в тени стояла одинокая фигура. “Если это тот, о ком я думаю, “ сказал он, ” тебе лучше вернуться туда”.
  
  В грузовом отсеке было шумно и оживленно, поэтому Дехаан увел ее прочь, к темному краю пирса, где течение реки билось о сваи. “Прости меня”, - сказала она. Она была очень уставшей, в ее голосе слышалось сожаление. “Может быть, если бы я дождалась ночи...”
  
  “Что случилось?”
  
  Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. “Они арестовали меня”. Конечно, что же еще. “Я даже не добралась до улицы. Двое мужчин в машине. Не обычная полиция, а какая-то другая, политическая, я думаю. ”
  
  “И что?”
  
  “И они отвели меня в офис и сказали, что у меня нет визы в Португалию, поэтому, если я решу остаться, меня интернируют. Они были вежливы, не сердиты - просто таков их закон ”.
  
  “Что именно это значит? Они тебе это объяснили?”
  
  “Это значит лагерь. Где-то к востоку от города - они сказали название, но я забыл его. Они сказали, что это не похоже на Германию, но мне придется остаться там, пока я не смогу поехать куда-нибудь еще ”.
  
  “Куда бы ты отправился?” Спросил Дехаан.
  
  “Обратно в Россию, - сказали они. Или обратно в Танжер, если испанцы мне позволят. Или куда угодно, куда я смогу получить разрешение поехать. Они сказали, что я могу писать письма. Все интернированные пишут письма, хотя почта приходит нерегулярно.”
  
  “Но они позволили тебе вернуться сюда”.
  
  “Да, со временем. Они продержали меня в офисе весь день, принесли мне сэндвич, потом сказали, что я могу вернуться сюда - по их словам, если я вернусь на корабль, это будет все равно, что никогда не въезжать в страну”.
  
  Было ли это, подумал Дехаан, работой мистера Брауна? Он попытался разобраться, если это, то то, но это был клубок возможностей, включая возможность того, что он ничего об этом не знал. “Мисс Броумен”, - сказал он. “Мария. То, что мы собираемся сделать, очень опасно. Вы были на корабле, когда мы перекрашивались, и вы знаете, что это значит”.
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Тогда вы знаете, что это может не увенчаться успехом, это может плохо закончиться. Если нас поймают, нас доставят под охраной в немецкий порт. Или потопят. Так что, возможно, жизнь в португальском лагере для интернированных была бы лучше, намного лучше, чем то, что может случиться, если вы окажетесь на борту моего корабля. Вы были бы живы, и тогда всегда была бы надежда. И они не могут держать вас там вечно. Эта война закончится, рано или поздно, они все закончат, и, даже если британцы капитулируют, будет какое-то урегулирование, договоры, договоренности ”.
  
  “Я не думаю, что смогу жить в лагере”, - сказала она, медленно качая головой. “Но это то, что, по-твоему, я должна делать, не так ли?”
  
  “Я не хочу, чтобы ты пострадал или умер. Я не хочу, чтобы ты оказался в немецкой тюрьме”.
  
  Она пожала плечами и сказала: “Мне все равно. Если есть шанс сбежать, найти место, где меня оставят в покое, я им воспользуюсь. Нет времени объяснять, но я вырос в стране, которая была тюрьмой, и так случилось, что я был одним из тех, кто не смог этого вынести. Так что мне удалось, благодаря моей работе, сбежать. Недостаточно далеко, но почти. Она посмотрела на него. “Почти, верно?”
  
  “Да, почти”. Его удивило, насколько он разозлился. Он не хотел, чтобы она это видела, но находиться так близко, видеть огни вечернего города сразу за пристанью, разозлило его. Какая была бы разница, если бы она была там?
  
  “Я знаю, что это неудобно”, - сказала она. “Отвезти меня - куда бы ты ни направлялся. Ты можешь сказать "нет", я не буду спорить. Они ждут меня, двое мужчин в своей машине, на улице. Они ожидают, что я вернусь, вот что они мне сказали ”.
  
  “Нет”, - сказал он. “Я не отправлю тебя обратно. Но позже ты можешь не благодарить меня за то, что я забрал тебя”.
  
  Она подняла руку, как будто хотела дотронуться до него, но передумала. “Тогда я поблагодарю тебя сейчас”, - сказала она. “Прежде чем что-нибудь случится”.
  
  Они пошли обратно по пирсу в сторону Нордендама, мимо медленно грохочущих грузовиков с несколькими матросами, сидящими на длинном ящике. На корабле боцман руководил креплением стальных тросов, свисавших с крана, и, когда Дехаан и Мария Бромен поднялись по трапу, первая секция башни медленно поднялась в воздух.
  
  11 июня, 02:40. В море.
  
  “Оставайтесь на курсе три один ноль”.
  
  “Есть, сэр”.
  
  “Мы будем двигаться на северо-запад примерно час. И развиваем полную скорость”.
  
  Рулевой перевел стрелку на полный вперед, прозвучали два сигнала, и мгновение спустя из машинного отделения донеслись ответные сигналы. Позади них лоцманская лодка, возвращающаяся в порт, и гаснущие огни побережья. Корнелиус поднялся на мостик с кружкой кофе и банкой сгущенного молока. ДеХаан отпил немного кофе, добавил густого молока и размешал его кончиком карандаша. “Как дела на нижней палубе?” спросил он.
  
  “Мы рады быть в отъезде, капитан”.
  
  “Да, я тоже”, - сказал Дехаан.
  
  Корнелиус некоторое время стоял рядом с ним, наблюдая за морем впереди. Когда он повернулся, чтобы уйти, Дехаан сказал: “Кофе сегодня вкусный, передай повару, что я так сказал”.
  
  Корнелиус сказал, что так и сделает, и покинул мостик. ДеХаан посмотрел на корму, на испанский флаг, развевающийся на ветру, и их кильватерный след, фосфоресцирующий в лунном свете. Ему предстояло восьмидневное плавание. Согласно "Альманаху Брауна", от Лиссабона до точки к западу от Глазго было тысяча сто морских миль, сто часов четыре дня при скорости одиннадцать узлов. После этого на выбор было два маршрута: Эльсинор-мимо-Кильского канала - британский Эльсинор, скорее шекспировская форма датского порта Хельсингр, в то время как Кильский канал проходил через северное сердце Германии. Но эта идея была за гранью наглости. Вместо этого они отправятся в Эльсинор-бай-Скау, что означало порт Скаген на северной оконечности Дании. Существовал более короткий маршрут, через так называемые “пояса” - каналы через датские острова, - но поворот к Балтийскому морю привел бы их слишком близко к побережью Германии. Двигаясь дальше на восток, по трехмильному узкому участку между Хельсингером и шведским побережьем, до Мальма оставалось меньше суток, а до Шмыгехука - всего несколько часов на восток.
  
  Возвращаемся в Мальм за распиленными досками, подумал он. И отъезд Колба, затем в Ирландию, теоретически, и отъезд Марии Бромен. Еще неделя, если они туда доберутся. Итак, в течение двух недель она будет находиться в каюте Раттера.
  
  19.00, ужин в офицерской столовой. Все офицеры, кроме Киса, на собачьей вахте. Мария Бромен, вернувшаяся в рабочие брюки, черный свитер и парусиновые туфли; и их путешествующий шпион, "скудный человечек” мистера Брауна. Он, безусловно, был таким - невысокий и потрепанный, лысый, с бахромой темных волос, в очках и с редкими усиками. И очень застенчивый. Он был, как заметил Дехаан, довольно искусен в скрытности. Когда все собрались на ужин, Колб подождал, кто куда пойдет, ловко подождал, переминаясь с ноги на ногу, пока все остальные не расселись, затем занял оставшееся место. ДеХаан сказал: “Мисс Бромен присоединилась к нам для рейса на север, и у нас есть еще один пассажир, герр Кольб ”. ДеХаан обошел стол, перечисляя имена, и Колб кивнул и пробормотал: “Рад познакомиться с вами, сэр”, - по-английски с сильным акцентом.
  
  “Откуда вы родом, герр Кольб?” - спросил мистер Али.
  
  “Из Чехословакии”, - сказал Колб. “В Богемии, где все по-немецки и по-чешски”.
  
  “Вы немец по происхождению?”
  
  “Какая-то часть”, - сказал Колб. “Там, наверху, все очень запутано”.
  
  “А твоя работа?” Спросил Ковач.
  
  “Я путешественник по промышленному оборудованию”, - сказал Колб. “Для компании в Цюрихе”.
  
  “Бизнес продолжается”, - сказал Раттер. “Война или не война”.
  
  “Похоже на то”, - сказал Колб не совсем неохотно - это была не его вина. “Война или не война”.
  
  Корнелиус подал ужин: ячменный суп, черную колбасу с рисом и марокканские апельсины. Мария Бромен ногтем большого пальца ловко срезала кожуру со своего апельсина, затем съела его дольками.
  
  Когда ужин закончился, и Дехаан направился в свою каюту, Раттер догнал его в коридоре. “Кто он, Эрик?”
  
  “Услуга за услугу британцу, он отправляется в Мальм”.
  
  “Он опасен?”
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Я не знаю. Это он?”
  
  “Он всего лишь пассажир. На самом деле я не хотел брать его с собой, но они настояли, и вот он здесь ”.
  
  “Все задавались вопросом со вчерашнего дня”.
  
  “Пусть гадают”, - сказал Дехаан. “Еще одно неизвестное, оставим все как есть”.
  
  “Вы в курсе, что этим утром он обошел корабль? Он побывал везде, вплоть до машинного отделения, кают команды”.
  
  “Я не знал, ну и что с того? Что он собирается делать? Списай это на любопытство и забудь об этом, у нас есть более важные причины для беспокойства ”.
  
  
  12 июня, 05:10. Недалеко от Виго.
  
  В сотне миль к востоку от них, в предрассветном тумане. ДеХаану всегда нравился порт - огромная бухта, удобная пристань, город, приветствующий моряков. Голландский флот захватил Виго во время одной из войн восемнадцатого века, сражаясь бок о бок с британской эскадрой. Инструктор военно-морского колледжа показал им старую карту, нарисованную в странном ракурсе того периода: линия больших кораблей, оседающих на маленьких полукруглых волнах. Тогда, во время наполеоновских войн, это сыграло какую-то роль, какую? Британский? Французский флот?
  
  Раздался стук в иллюминатор мостика по левому борту. Рейсдал, впередсмотрящий, жестом приказал ему выйти на крыло.
  
  “Вон там, капитан”.
  
  Поднимающееся и опускающееся на низкой зыби скопление дрейфующих фигур. ДеХаан прищурился в бинокль. “Посвети на это”, - сказал он.
  
  Рейсдал включил прожектор, и желтый луч остановился на скоплении. Тела. Их, может быть, двадцать. Некоторые из них были в темной одежде, другие - в коротких шортах - они спали, когда это произошло, на некоторых были спасательные жилеты, а двое мужчин связали себя веревкой за запястья. ДеХаан искал знаки отличия, какую-нибудь идентификацию, но даже при свете прожектора серый рассвет скрывал это от него. “Вы видите название корабля? Что-нибудь?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  Там было еще что-то: обломки, куски дерева, полоска брезента, белый спасательный жилет - но если на нем и было имя, то оно плавало лицевой стороной вниз.
  
  “Остановить корабль, сэр? Заглушить катер?”
  
  ДеХаан наблюдал, ища признаки жизни, как тела поднимались и поворачивались в носовой части корабля и ускользали за корму. “Нет”, - сказал он. “Мы ничего не можем сделать”.
  
  Рейсдал фокусировал свет на телах, пока они не исчезли за краем луча. “Чертовски жаль, сэр, кем бы они ни были”.
  
  “Я отмечу это в журнале”, - сказал Дехаан, возвращаясь на мостик.
  
  13 июня, 1920 часов. Недалеко от Бреста.
  
  Разговор за ужином у Ковача и Поульсена шел в основном на английском, но иногда и на немецком. Они справились - каждый помогал своему соседу, это было лучше, чем молчание, и, если уж на то пошло, лучше, чем копченая рыба с фасолью.
  
  “Где мы сегодня вечером, капитан?” Спросил Колб.
  
  “Примерно от Бреста. Довольно далеко, около двухсот миль”.
  
  “Минные поля”, - объяснил Раттер.
  
  “Да”, - сказал Ковач. “Большая военно-морская база в Бресте”.
  
  “И подводные лодки”, - сказал мистер Али.
  
  “Я думаю, они выходят из Ла-Рошели”, - сказал Раттер. “Не то чтобы это имело какое-то значение, они все наблюдают за нами”.
  
  “Легкая добыча”, - сказал Колб. “Но зачем беспокоиться?”
  
  “Они потопили нейтральные корабли, обе стороны потопили”, - сказал Раттер. “Возможно, кто-то просто хочет добавить еще одну отметку к своему счету, поэтому нажимает кнопку”.
  
  “Или плохое настроение”, - сказал мистер Али.
  
  “Да”, - сказал Раттер. “Почему бы и нет?”
  
  Ни у кого не было причин отказываться - такие вещи действительно случались, и всегда будут.
  
  “Это мерзко, эта война”, - сказала Мария Бромен. “Все они”.
  
  “Это закончится”, - сказал Дехаан. “Когда-нибудь”.
  
  “Война?” Переспросил Колб.
  
  “Эта война”.
  
  “Вы слышали песню о Гитлере и конце войны?” Сказал Колб. “Он в своем кабинете, смотрит на свой портрет и говорит ему: ‘Ну, они пытаются избавиться от меня, но ты все еще висишь там. Что с нами будет, когда война закончится?’ И портрет говорит: ‘Это просто, Адольф - они избавятся от меня, а тебя повесят”.
  
  Последовал перевод, сопровождаемый несколькими смешками. Мистер Али выступил с репортажем Би-би-си, и комментарии к нему затянулись до десерта. С благодарностью получив еще апельсинов, Раттер отправился на мостик сменить Киса, а остальные вернулись в свои каюты. ДеХаан и Мария Бромен были последними в коридоре, стоя перед своими дверями.
  
  “Тогда спокойной ночи”, - сказал он.
  
  “Да”, - сказала она. “Приятных снов”.
  
  Клодин в Париже? ДеХаан задумчиво стоял перед своей библиотекой и пытался прочитать абзац. Теперь под ним длинные Атлантические волны, корабль медленно поднимается вверх, двигатель работает, затем опускается во впадину.
  
  14 июня, 06:45.
  
  Небо королевских ВВС, сегодня. Они пересекли 50-ю северную широту на рассвете, если шли по расписанию. Судя по судовому журналу, так и было, хотя он не был уверен, пока Раттер не снимет полуденные снимки солнца. Что-то вроде границы, пятьдесят миль к северу, Франция отступает к югу, Ла-Манш по правому борту, когда "Нордендам" отвернул от минных полей, охранявших западные подходы. Кроме того, мы оказались вдали от огней нейтральной Ирландии, тихой гавани. Лучше, что они не могли их видеть, подумал он - он, конечно, рассматривал возможность высадки Бромена на берег там, прежде чем они обогнут Британию и войдут во вражеские воды, но у них не было времени зайти в порт, они не могли оставить ее одну на катере, и, раз уж на то пошло, не могли позволить себе бросить катер тоже.
  
  Поэтому ей пришлось остаться на борту. Его пассажир. Конечно, он надеялся на большее, но эта надежда взобралась на какой-то внутренний холм, а затем рухнула с другой стороны - полуночный стук в полуночную дверь остался запертым в его воображении. Потому что она сказала бы "нет". Скажи это нежно, без сомнения, но он очень не хотел слышать это от нее. И то, что она была так близко к нему, делало все намного хуже. Близость. Одно из великих изобретений Desire, не так ли. Офисная перегородка, стена квартиры, переборка - на самом деле никто не стал бы духом и не поплыл бы сквозь нее на другую сторону, но мысль была там.
  
  Поворот вокруг палубы. Он велел рулевому оставаться на курсе и покинул мостик. За ночь море усилилось, нос "Нордендама" пробивался сквозь сильные волны, высоко над носом взлетали брызги, поднимая небольшие клубы пара, когда они ударялись о палубу. ДеХаан стоял как вкопанный. Это не могло быть тем, что он знал. Он подбежал вперед и опустился на колени, соленые брызги обжигали ему глаза, и прижал руку к железной поверхности. Затем он побежал к мостику.
  
  Вой сирены заставил обе пожарные команды броситься к своим шлангам, а также Раттера и Киса. Перекрикивая сирену, он сказал им, где это находится. Раттер добрался туда первым, засунул руку за отворот рубашки и крутанул штурвал, открывающий люк в трюм номер один. Когда он откинул крышку люка, снизу повалил серый дым. “Тащи сюда шланг!” Крикнул Кис. Пилот просунул сопло в отверстие, и Дехаану пришлось схватить его, когда он потянул рычаг назад, и струя высокого давления хлестнула по шлангу и чуть не отправила его в трюм. “Дай мне это”, - сказал Дехаан, и Кис протянул ему фонарик. Но, лежа на животе и вглядываясь в темноту, он мог видеть только движущееся облако дыма.
  
  “Что, черт возьми, это такое?” Сказал Раттер.
  
  Ответа нет. Пожары в трюмах были вызваны самопроизвольными взрывами, пылью или медленным сгоранием влажных волокон. “В этих ящиках боеприпасы”, - сказал Кис. “Или что похуже. Это разнесет нас вдребезги.”
  
  Раттер поставил ногу на первую из опасных ступеней - железных перекладин, которые спускались в трюм. До киля было тридцать футов, три этажа, моряки погибли, упав туда, а перекладины выступали всего на шесть дюймов - верфи не пожертвовали пространством, необходимым для перевозки груза. Раттер кашлянул, слезая вниз, и, когда ДеХаан последовал за ним, сказал: “Я буду благодарен тебе, если ты не наступишь мне на гребаные руки, Эрик”.
  
  “Извини”.
  
  Кис соскользнул назад с палубы, и Дехаан увидел, как его нога повернулась вбок, нащупывая опору на скользкой перекладине. Над ними АБ отрегулировал шланг так, чтобы белая струя воды со свистом проносилась мимо их голов - одно движение руки, и всем троим пришел конец. Кто-то на палубе, возможно, Ковач, проворчал: “Ты слишком близко”.
  
  Теперь какая-то разумная душа включила фары, что означало, что электрическая система не сгорела, и показала один из грузовиков с объятыми пламенем капотом и кабиной. “Отключи шланг и подай его вниз”, - крикнул Кис.
  
  “Не пытайся”, - крикнул Дехаан.
  
  “Не беспокойся об этом”, - крикнул Кис в ответ.
  
  Свет помогал им двигаться быстрее. Слишком быстро нога Дехаана соскользнула со ступеньки, и он схватился обеими руками за ту, что была над ним, фонарик с грохотом приземлился внизу.
  
  К тому времени, когда они достигли дна, все трое дышали через пригоршни рубашек. Кис включил шланг и направил струю на горящий грузовик. Пожар в кабине немедленно потушили, но горящий бензин в двигателе продолжал возвращаться к жизни. Они двинулись вперед, хлюпая по дюймовому слою коричневой воды, наконец легли в нее и направили струю снизу вверх в двигатель. Это сделало свое дело. “Мне ударить по ящикам?” Сказал Кис.
  
  “Нет, лучше не надо”, - сказал Дехаан.
  
  Стоя перед обугленным, дымящимся капотом, Раттер сказал: “Грузовики загораются сами по себе. Такое случается постоянно”.
  
  “Ты не сливал воду из бака?” Сказал Дехаан Кис.
  
  “Я думал, им нужно будет ехать на нем прямо сейчас”.
  
  ДеХаан подошел к ближайшему к грузовику ящику, одному из восьми на восемь дюймов, и пощупал тепло. Дерево было почерневшим от дыма и теплым на ощупь, но не более того. “Поймал бы вовремя”, - сказал он.
  
  “Саботаж”, - сказал Раттер.
  
  “Может быть”.
  
  “Этот маленький немец”.
  
  Подобно грациозному медведю, Ковач быстро спустился по перекладинам, по-бандитски завязав нос и рот тряпкой, затем встал рядом с ними и уставился на сгоревший грузовик. “Он загорается? Сам по себе?” сказал он, доставая из заднего кармана пару пожарных перчаток и надевая их. Он подошел к грузовику, отгоняя дым от лица, и рывком открыл дверцу. “Замок зажигания включен”, - крикнул он. “Возможно, провода нагрелись”.
  
  “Слишком много времени прошло с тех пор, как мы загрузились”, - сказал Раттер. “Батареи так долго не хватит”.
  
  “Когда-нибудь слышал об этом?” Спросил Дехаан.
  
  Через мгновение Кис сказал: “Однажды. На "Карен Мари", какой-то большой туристической машине”.
  
  “Значит, это может случиться”, - сказал Дехаан. Затем обратился к Ковачу: “Там есть что-нибудь, чему не место?”
  
  “Насколько я могу судить, нет”.
  
  “Избавься от него”, - сказал Раттер, имея в виду Колба.
  
  “Как бы я это сделал?” Спросил Дехаан. “Подвесить его к крану? Когда команда в сборе?”
  
  “Ты можешь, ты знаешь”, - сказал Кис. “И тихо, если нужно”.
  
  “Это безумие”, - сказал Дехаан. Но Кис был не совсем неправ. Согласно голландским статьям, Дехаан был “Мастером после Бога”, а это означало, что он мог делать практически все, что хотел.
  
  Ковач попятился из кабины, затем открыл капот. Все четверо уставились на двигатель, в воздухе стоял тяжелый запах горелого резинового шланга. “Ничего”, - сказал Раттер. “Как, черт возьми, он это сделал?”
  
  “Подожди минутку”, - сказал Ковач. Он сунул руку под двигатель и оторвал от металла черный лоскут ткани. “Промасленная тряпка?”
  
  Тишина. Они уставились друг на друга, у всех под глазами были полоски слез, растекающиеся по саже. Кис кашлянул и сказал: “Возможно, это сделала женщина”.
  
  “Или кто-то из экипажа”, - сказал Дехаан. “Или, может быть, это было там, когда мы его загружали”.
  
  “Включить зажигание?” Спросил Ковач.
  
  “Если бы он остановился в доке, и никто не проверил ...”, - сказал Дехаан. Случались и более странные вещи, они все это знали, и пожары в трюмах часто были загадочными. “В любом случае, у них есть еще двое”, - сказал он. “Будем надеяться, что этого достаточно. Йоханнес, я хочу, чтобы ты прогулялся по шкафчику с корабельной краской и другим подобным местам, ты понимаешь, что я имею в виду.”
  
  Раттер кивнул. “Что мы скажем команде?”
  
  “Промасленные тряпки”, - сказал Дехаан.
  
  2010 часов. У берегов Ирландии.
  
  Сейчас настоящая атлантическая погода, барометр падает, возможно, на севере штормовая система. Колб не появился к ужину, но в таком море качка судна могла удержать пассажиров в их каютах. “Как себя чувствуешь?” Спросил Дехаан Марию Бромен, когда они выходили из-за стола.
  
  “Меня это не беспокоит”.
  
  “Поднимись на палубу и посмотри на горизонт, если понадобится”.
  
  “Я сделаю это”, - сказала она. Затем: “Может быть, ты скажешь мне, где мы находимся?”
  
  Когда они добрались до картографического зала, он отпер дверь, включил свет и разложил карту на наклонной крышке шкафа. Она стояла близко к нему, он чувствовал запах мыла. Отличное мыло, ничего подобного у них на корабле не было. “Мы примерно здесь”, - сказал он, указывая кронциркулем.
  
  “Значит, завтра, здесь?”
  
  “Море против нас. Нам повезет, если мы окажемся у залива Донегал”.
  
  “У вас есть определенное время, чтобы быть где-нибудь?”
  
  “Да, но в этом бизнесе ты даешь себе дополнительный день. Всегда, если можешь”.
  
  “ И ты не должен говорить мне, куда мы направляемся.
  
  “Я не должен”, - сказал Дехаан, чувствуя себя немного глупо.
  
  “Кому бы я сказал? Киту?”
  
  ДеХаан улыбнулся и убрал карту обратно в ящик. “Ты не любишь сюрпризы?”
  
  “О, некоторые, да. Этот, я не знаю”.
  
  Он выключил свет и придержал для нее дверь. Они снова стояли у дверей своей каюты и желали спокойной ночи. Каюта ДеХаан была наполовину закрыта, когда она сказала: “Это возможно ...”
  
  Он вернулся. “Да?”
  
  “У тебя есть книга, которую я мог бы почитать?”
  
  “Приходи и посмотри, может быть, здесь есть что-то, что тебе понравится”.
  
  Он закрыл за ней дверь, начал садиться на койку, затем прислонился к переборке, пока она осматривала библиотеку.
  
  “Голландский, французский, еще голландский”, - разочарованно сказала она.
  
  “Там есть кое-что на английском - ты что, не читаешь?”
  
  “Для меня тяжелая работа со словарем. Что это?”
  
  “Что?”
  
  “Это”.
  
  Он подошел к книжной полке. Она ткнула пальцем в голландскую историю военно-морских войн восемнадцатого века. “Я не думаю...” - сказал он.
  
  Когда она обернулась, ее лицо было совсем близко к его лицу, а глаза почти закрыты. Этот угрюмый рот. Сухой, но теплый и экстравагантный, и очень мягкий. И нежный - они едва соприкасались. Она отстранилась и провела языком по губам. Теперь не так сухо. Некоторое время они стояли врозь, уперев руки в бока, затем он положил ладони ей на бедра, и она придвинулась к нему, ровно настолько, чтобы он мог почувствовать кончики ее грудей под свитером. У нее перехватило дыхание, когда она прошептала ему на ухо: “Выключи свет”.
  
  Он пересек каюту и потянул за маленькую цепочку на лампе. Это заняло всего несколько секунд, но когда это было сделано, она превратилась в белую фигуру в темноте, одетую только в трусы, длинные и просторные, почти шаровары. Она стояла неподвижно, ожидая, пока он разденется, затем сказала: “Сними их для меня”. Он делал это так медленно, как только мог, наконец опустившись на колени на пол и приподняв каждую ногу, чтобы снять их. Он ей понравился там, внизу, и она на мгновение крепко обняла его, обвив руками его шею, затем отпустила и побежала к кровати.
  
  С самого начала все было довольно откровенно, но это длилось недолго.
  
  "Нордендам" скрипел и стонал в ночном море. Гораздо лучше, чем комната, подумал он, грубое одеяло туго укутало их, они вдвоем крепко прижались друг к другу.
  
  “Они доставили это на борт в Рангуне”, - сказал он. “Последний предмет в отправке, большая деревянная бочка. По их словам, какой-то бедный англичанин, колониальный администратор, возвращался домой на семейное кладбище в Англии. Они наполнили бочку бренди, вы могли почувствовать его запах, чтобы сохранить тело. Итак, мы положили его в трюм, но у нас был сильный шторм в Южно-Китайском море, и он загорелся и начал протекать. Ну, мы не могли оставить это так, не в разгар лета, поэтому мы открыли его, и там был он, в своем белом тропическом костюме, вместе с несколькими водонепроницаемыми металлическими коробками, набитыми опиумом ”.
  
  “Что ты с ним сделал?”
  
  “За бортом”.
  
  “А он?”
  
  “Купил ему новую бочку, старую бочку из-под краски, и наполнил ее скипидаром”.
  
  “Я выросла в Севастополе”, - сказала она. “Итак, я украинка, Мария Броменко. ‘Мария Бромен’ появилась позже. Я подумала, что для западных журналов, может быть, лучше. У меня были такие амбиции. Мои родители возлагали на меня большие надежды - мой отец держал небольшой магазинчик в порту; табак, марки, все такое. Для меня он хотел получить образование, это было не так просто, но мы справились. Мы справились, мы справились - лучше, чем большинство. Как видите, у нас всегда что-нибудь было на столе - картошка в плохие времена, картофельные оладьи в хорошие ”.
  
  “Что видишь?”
  
  “Я большой внизу, не такой большой сверху, картошка”.
  
  Он провел пальцами по ее спине. “Мм, не очень похоже на картофелину”.
  
  “Я знаю, ты так думаешь. Когда я впервые увидел тебя, я понял, что ты чувствуешь”.
  
  “Это проявилось?”
  
  “ Для женщины, мы знаем. Но все же я была такой, какой была, мне никогда не суждено было стать балериной, и я ненавидела саму мысль о том, чтобы стать еще одним учителем. Итак, журналист. Я год учился в университете в Москве, но в 1919 году, вы знаете, была гражданская война, иногда занятий не было, или приходилось маршировать. И ты должен был сказать правильные вещи, потому что они спрашивали тебя о других студентах, о том, кто шпион, и у тебя всегда были провокации: ‘Разве ты не ненавидишь этого ублюдка Ленина?’ - и я устал от этого, устал и испугался, и я подумал, что, может быть, лучше вернуться домой, в Севастополь. Думаю, уже тогда у меня было предчувствие, что у меня будут неприятности с этими людьми.
  
  “Но мой дорогой отец не сдавался - он устроил меня на работу с небольшим журналом, который мы там вели, "новости порта и кораблей". Я усердно работал и в конце концов нашел хорошую историю о лейтенанте Борри, французском тральщике, который доставил войска в Одессу, и его капитане, одном из тех французских авантюристов, которые пишут романы. Его звали Клод Фаррр, злодей, но интересный. Именно благодаря этой истории меня наняли в N'a Vakhte, где, для начала, я писал с точки зрения женщины. Что ты ешь на борту своего корабля? Скучаешь по своей возлюбленной в море? Маленькие рассказы, мягкие на грани. Как у Вавилона, хотя и не так хороши, больше похожи, может быть, на Серебина. Они называются фельетонами, листьями, это техническое название. Всегда нужно было привносить немного коммунизма - еда лучше, чем при царе, я скучаю по своей любимой, но я работаю над построением социализма. Мы все так делали, ты научился это делать, чтобы заставить комиссаров замолчать ”. Она зевнула, затем потянулась.
  
  “Становится поздно”, - сказала она. “Тебе скоро на работу, нет?”
  
  “Не раньше полуночи”.
  
  “Должно быть, ты устал, если спишь в двух частях”.
  
  “К этому привыкаешь”.
  
  “И все же я должен дать тебе поспать”.
  
  “У меня впереди вся жизнь, чтобы выспаться”.
  
  Когда они замолкали, то могли слышать, как ветер вздыхает в иллюминаторе и дождь барабанит по палубе. “Снаружи шторм”, - сказала она.
  
  “Не так уж плохо, просто погода в океане”.
  
  Она снова зевнула, затем поерзала, пока не устроилась поудобнее. “Не хочешь немного прикоснуться ко мне?”
  
  “Да”.
  
  
  15 июня, 18 часов 10 минут. Недалеко от Глазго.
  
  ДеХаан был в штурманской рубке, когда услышал шум самолета, небольшой вой двигателя, пролетевшего над ними, который затих, затем вернулся. Он поспешил на крыло мостика, где в облачном небе к ним приближался маленький биплан. Двухместный разведывательный самолет, который он не узнал, с британскими опознавательными знаками на фюзеляже. Кис открыл дверь мостика и сказал: “Он подавал нам сигналы”.
  
  “Как?”
  
  “Машет рукой из окна, указывая на носовую палубу”.
  
  Самолет пролетел над мостом, летя так медленно, что Дехаан удивился, как он не заглох. Пилот высунул что-то из окна, низко пролетел над носовой палубой, бросил это на крышку люка, затем снова помахал рукой и улетел.
  
  ДеХаан и вахтенный АБ пошли вперед и подобрали холщовую сумку на молнии. Внутри - кусок капока, который удержал бы сумку на плаву, если бы она упала в море, и пачка бумаг в пластиковом конверте.
  
  ДеХаан отнес его обратно на мостик. “Что это?” Спросил Кис.
  
  Он не был уверен. Напечатанные инструкции, с подчеркнутыми курсами и позициями и маршрутами между полями с крошечными крестиками, отмеченными красным карандашом. Наконец он сказал: “Минные поля. В Скагерраке. Это очень точно.”
  
  “По последнему слову техники”, - сказал Кис.
  
  “Похоже на то”.
  
  “Совершенно секретно - даже для радио”.
  
  “Нет, я не думаю, что они хотели бы, чтобы кто-нибудь знал, что у них это есть”.
  
  Кис изучил карты, затем с натянутой улыбкой сказал: “Знаешь, я просто могу проиграть свою ставку”.
  
  “Я думаю, ты мог бы”, - сказал Дехаан. “Это выводит нас далеко за пределы сикс-ост”.
  
  “Ну, я пока не буду расплачиваться”.
  
  “Нет, я бы не стал, пока что”.
  
  ДеХаан созвал собрание старших офицеров в восемь, и Раттер, Кис и Ковач присоединились к нему в кают-компании. Он погнался за Корнелиусом, убиравшим после ужина в столовой, затем разложил на столе карты минных полей и маршруты.
  
  “Что мне интересно, - сказал Раттер, - так это как бы мы это сделали, если бы были настоящим испанским грузовым судном”.
  
  “По радио, как только мы оказались в Северном море. Это предположение, но я не думаю, что кригсмарине раздает карты - по крайней мере, нейтралам”.
  
  “Их немного”, - сказал Кис. “Всего несколько блокадников. Их ведь не провели, не так ли?”
  
  “Я так не думаю. Там довольно оживленное движение, как только вы минуете норвежское побережье - шведы едут в Германию с железной рудой, норвежцы и датчане перевозят всевозможные грузы. И как бы они это ни делали, мы будем среди них, всего лишь еще одним грузовым судном.”
  
  “Сигналы распознавания?” Спросил Ковач.
  
  “Боже, я надеюсь, что нет. Британцы предупредили бы нас, если бы это было так. Могли бы они это сделать? Каждый аргентинский и португальский бродяга, отправляющийся в Прибалтику?”
  
  Ковач пожал плечами. “Вряд ли кто-то пойдет, как сказал Кис. Британская блокада, возможно, лучше работает против Германии - им приходится зависеть от Швеции, России, Балкан”.
  
  “Это то, о чем Адольф всегда говорил”, - сказал Раттер. “География”.
  
  “Нацистская ложь, Йоханнес”, - сказал Ковач. “Это всегда было о Вервиле и остается им до сих пор”. Это означало волю, желание развязать войну.
  
  Опираясь на локти и глядя на карты, Раттер сказал: “Им нужен этот груз, не так ли? Он действительно нужен”.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Дехаан.
  
  “Им это действительно нужно”, - сказал Ковач. “Для подводных лодок. Для, как бы это сказать, подписей. У британцев повсюду есть пеленгационные антенны - в Исландии, Ньюфаундленде, Гибралтаре, Кейптауне и других местах, просто посмотрите на карту и хорошенько подумайте. Таким образом, они получают все сигналы, и наносят позиции на карты, и, возможно, совершают убийство, но эта станция в Швеции предназначена для подводных лодок. Построен в Киле и Ростоке, затем испытан и доработан на Балтике. Каждый радист индивидуален, у него своя подпись, то, как он использует ключ передачи, поэтому, как только вы узнаете его, вы сможете определить, где находится какая подводная лодка. Чего хочет NID, так это написать историю жизни каждой подводной лодки, узнать ее номер, возможно, даже имя ее командира. Они хотят наблюдать за ней с момента ее рождения на балтийских верфях и до ее гибели. Потому что, если U-123 находится в Индийском океане, она не находится на маршрутах конвоев в Атлантике.”
  
  Раттер закурил сигарету и погасил спичку. “Стас, откуда ты все это знаешь?”
  
  “Когда я служил на военно-морском флоте в Польше, у нас были люди, которые работали над этими вещами. Земля на четыре пятых состоит из воды, здесь достаточно места, чтобы спрятаться, поэтому главный трюк морской войны всегда заключался в том, чтобы найти врага раньше, чем он найдет тебя. Тебе конец, если ты не сможешь этого сделать, и все мужество и самопожертвование в мире просто приведут к проигранной войне ”.
  
  На север, и еще раз на север. Вечером шестнадцатого числа в самое сердце шторма, где завывал ветер, тридцатифутовые волны обрушивались на палубу, а потоки проливного дождя хлестали по окнам рубки. штормовую вахту заступил ДеХаан, но Раттер и Кис были на мостике и за его пределами всю ночь напролет, все в непромокаемых куртках, включая рулевого, с побелевшими руками на штурвале, который отстоял двухчасовую смену, прежде чем ДеХаан отправил его вниз и заступил на смену новому. Сила шторма дула с запада, и Дехаан продолжал неохотно сдавать очко за очком, борясь за свое конечно, потому что Нордендам не смог полностью использовать луч. Наконец Кис сказал: “Ради Бога, поворачивай к этой чертовой штуке”, и Дехаан отдал приказ, повернув строго на запад и направляясь против ветра. Мистер Али время от времени поднимался, моргая и протирая очки носовым платком, чтобы сообщить о поступающих по радио сигналах бедствия - в ту ночь Северная Атлантика вступила в войну и пыталась разорвать ее пополам. Затем сильный порыв ветра сорвал антенну, и Али больше не появлялся.
  
  Оно закончилось утром семнадцатого, с яростным красным рассветом, и Дехаан, пошатываясь, спустился в свою каюту, разделся и забрался в постель. Некоторое время спустя он проснулся и обнаружил, что рядом с ним что-то мягкое и теплое, и провел несколько секунд, испытывая исключительную радость по этому поводу, прежде чем снова заснуть. Он снова проснулся, на этот раз в одиночестве, подумал он, пока не вынырнул из-под одеяла и не увидел, что она стоит у иллюминатора и смотрит наружу. Он наблюдал за ней, пока она не почувствовала это и не обернулась, вытирая глаза. “Ты смотришь на меня”, - сказала она.
  
  “Я есть”.
  
  “Ну что ж”, - сказала она. И вернулась, чтобы присоединиться к нему.
  
  Они опоздали на полтора дня, пройдя мимо Гебридских островов и обогнув Оркнейские острова в Северном море, но у них еще было время добраться до Шмыгехука к двадцать первому, пока сохранялась хорошая погода. Так оно и было, если бы не серия линейных шквалов после шторма, которые ни ДеХаан, ни Нордендам не восприняли всерьез. До войны здесь были оживленные морские маршруты, но не сейчас - только несколько рыбацких лодок, британский эсминец вдалеке, корвет, который подошел к ним по правому борту и оставался рядом в течение двадцати минут, затем нашел себе занятие получше. После этого они остались одни в неспокойных серых водах, холодных и мрачных, текущих на юго-юго-восток между Британией и Норвегией, а Скагеррак, портал в Германскую империю, лежал примерно в двенадцати часах езды к востоку.
  
  В сумерках Дехаан совершил командирскую экскурсию по кораблю - от костра к костру, ночная экскурсия перед сражением. Медленно и непринужденно, имея в запасе все время мира, он остановился, чтобы выкурить "Норт Стейт" и накачать пресс после вахты, съел сэндвич с соленой говядиной и холодный чай в столовой экипажа, посидел на скамейке в мастерской, примыкающей к машинному отделению, и поболтал с нефтяниками и кочегарами. По мере того, как вечер подходил к концу, он все больше гордился своей командой - не было ни обычного ворчания, ни рассказов о воровстве или кулачных драках. Ничто так не излечивает от дерьма повседневной жизни, как опасность, подумал он.
  
  Он отвел Амадо в сторону и сказал ему, что, возможно, в ближайшие дни тот снова выйдет на сцену. Он спросил Ван Дейка, может ли тот провести линию связи с мостика в радиорубку, и Ван Дейк сказал, что может, используя имеющиеся под рукой запасные части для системы мостик / машинное отделение. “Это будет выглядеть как ад”, - сказал боцман. “Трубка проходит по рулю и пересекает палубу”.
  
  “Все равно сделай это”, - сказал ему Дехаан.
  
  Он навестил Штерна в бывшем складском помещении, сильно побеленном и переделанном в лазарет с нарисованным на двери красным крестом, и, наконец, С. Колба, которого застал за чтением в кают-компании.
  
  “Хорошая книга, герр Кольб?”
  
  Колб показал Дехаану корешок. Х. Кречмайр, История Венеции. “История Венеции”, - сказал он. “Я нашел это в своем отеле в Лиссабоне”.
  
  “Войны и торговые флоты?”
  
  “Дожи”.
  
  В этих шляпах.
  
  “Это относится только к 1895 году”, - сказал Колб. “Но, может быть, это не так уж плохо”.
  
  “Сегодня вечером мы войдем в воды Германии”, - сказал Дехаан. “Я подумал, что должен дать вам знать”.
  
  “Меня назначат на боевую станцию?”
  
  ДеХаан был дипломатичен. “Мы не ожидаем, что нам придется много воевать, герр Кольб, но, если что-то случится, мы знаем, где вас найти”.
  
  “Я умею обращаться с радио, сэр”.
  
  Держу пари, что сможешь. “О? Что ж, мы будем иметь это в виду”.
  
  Раттер сделал снимки звездного неба в 21.00 и рассчитал, что они пересекут линию, параллельную Ставангеру, Норвегия, - шесть градусов восточной долготы - вскоре после полуночи. “Их парадная дверь”, - сказал он.
  
  “Да, если нас собираются остановить, это произойдет там”.
  
  “Корабль темный? На середине течения?”
  
  “Нет, все освещено, и шесть у берегов Норвегии”.
  
  В 00:18 20 июня 1941 года NV Noordendam вошел в оккупированную немцами Европу, огибая приветливое минное поле, которое на этой морской границе служило колючей проволокой. ДеХаан отметил это в журнале с особой тщательностью, потому что чувствовал, что они не выйдут. Темный берег на севере. Затемненный. Ни маяков, ни плавучих маяков, ни колоколов, ни рожков, ни сигнальных буев - ничего из навигационных приборов, которые веками помогали морякам находить дорогу. Все-таки не более, чем на серп Луны, он должен был, как и любой ночное морское путешествие-судовые колокола на полтора часа, двигатель, полный вперед волне бурления за ними-но это не так, потому что все смотрят и ждут там ощущалось. Успокойся, сказал себе Дехаан, но это не помогло, и Рейсдал, стоявший рядом с ним у руля, чувствовал себя ненамного лучше. “Пеленг ноль девять пять, капитан”, - сказал он абсолютно без всякой причины.
  
  “Она идет ровно”, - ответил Дехаан. Как собаки, подумал он, лающие в ночи.
  
  Затем начался настоящий ад.
  
  С побережья в небо ударили огромные лучи прожекторов, и Дехаан схватил бинокль, проследил за лучами, но ничего не увидел. Но пока он искал, отдаленный гул на западе усилился до низкого гула, а затем разросся до полного рева группы бомбардировщиков. В ответ гремят зенитные орудия: десятки из них барабанят в унисон, с берега доносятся булавочные вспышки, а высоко вверху разрываются зенитные снаряды - медленные, бесшумные клубы, окрашенные в пепельно-серый цвет прожекторами. Первые бомбы были похожи на резкий гром, одиночные взрывы, которые нарушали ритм канонады и прокатывались по воде, затем их стало больше, и все громче, все вместе, когда основные силы соединения приблизились к цели. Очевидно, по крайней мере, с несколькими зажигательными веществами, которые, во что бы они ни попали, производили огромные столбы оранжевого огня, когда дым поднимался в небо.
  
  Тень прорезала нижний край балки, и Рейсдал сказал: “Пикирующий бомбардировщик”. Его двигатель взревел, когда он уносился прочь, огни преследовали его, пока он не сделал резкий вираж и с воем не понесся над морем в сторону Нордендама, где толпа матросов на палубе дико приветствовала его и махала руками, как будто пилот мог их видеть. “Храбрый сукин сын”. Это от Раттера, стоящего у зеленого нактоузного фонаря, который освещал его лицо снизу, как будто он был ребенком с фонариком.
  
  ДеХаан повернул обратно к берегу как раз вовремя, чтобы увидеть второй пикирующий бомбардировщик - или первый, вернемся за подробностями - черную вспышку на фоне огня, за которой последовала красивая белая вспышка, с дымными шлейфами, которые дугой поднимались высоко в воздух, и одним размытым снимком того, что могло быть надстройкой. “Корабль?” - спросил он.
  
  “Похоже на то, сэр”, - сказал Рейсдал.
  
  “Они охотятся за военно-морской базой в Кристиансанне”, - сказал Раттер.
  
  Это продолжалось. Грохочущие зенитные установки, ночь, освещенная огнем. “Я думаю, есть вероятность, - сказал Раттер, - что это для нас”.
  
  “Они бы этого не сделали”, - сказал Дехаан.
  
  “Ты уверен?”
  
  Через мгновение он сказал: “Нет”.
  
  Луч одного из прожекторов обнаружил бомбардировщик, тонкая струйка дыма струилась из фюзеляжа под его крылом. К нему присоединился второй прожектор, затем третий. Теперь у них это очень хорошо получалось - они могли прижимать этого ублюдка к облакам столько, сколько им заблагорассудится. Не так уж и долго. Самолет перевернулся, очень медленно, затем кувыркнулся, как падающий лист, туда-сюда, пока не упал в море, оставив после себя только пар.
  
  
  БАЛТИЙСКИЕ ГАВАНИ
  
  
  Они покинули минные поля Скагеррака прекрасным летним утром.
  
  Огибаем Скау в 07.30, Раттер и ДеХаан работают вместе на мостике, где они провели всю ночь, выпивая кружку за кружкой кофе и изучая британские карты, пока не убедятся, что все сделали правильно, и только тогда отдадут приказ изменить курс. Кроме того, с полуночи они разместили двух АБС на носу, наблюдая за водой перед кораблем, потому что в это время года здесь никогда не бывает так темно - почти канун летнего солнцестояния, скандинавское небо бледнеет и серебрится задолго до восхода солнца. В остальном, Дехаану это казалось обычной коммерческой жизнью в Каттегате - два норвежских каботажных судна впереди, грузовое судно, работающее на угле вдалеке, и, единственный признак оккупации, переоборудованный траулер с военно-морской свастикой, патрулирующий береговую линию Дании.
  
  Впервые за четырнадцать часов Дехаан расслабился и начал думать о своих ноющих ногах и койке в своей каюте. Он только что сунул карты обратно в конверт, когда один из впередсмотрящих взбежал по трапу и крикнул: “Снимайте мину, капитан, с левого борта по носу”.
  
  “Полностью остановись”, - сказал он Крысолову, затем потрусил за АБ, который действительно умел бегать. Они в спешке добрались до носа, но он понял, что с таким же успехом мог бы не торопиться, потому что в ту минуту, когда он увидел это, он понял, что ничего в мире не сможет с этим поделать.
  
  Он покачивался в тридцати футах от носа, ржавый железный шар, давно выкрашенный в оранжевый цвет, с торчащими повсюду рожками детонатора и оборванной цепью, свисающей в воду. На первый взгляд это не особенно воинственно или зловеще, просто практично; шестисот фунтов аматола достаточно, чтобы взорвать деревню.
  
  Ошеломленные, Дехаан и АБС на мгновение замерли и смотрели, как нечто проскользнуло мимо них. Двигатель был заглушен, но это не имело значения, инерция будет нести их довольно долго, как и было бы, несмотря на резкую смену курса рулем. Они могли бы выстрелить из винтовки, подумал Дехаан, но это было слишком близко. Нет, все, что он мог сделать, это вернуться по палубе, составить ей компанию, ожидая, пошлет ли судьба небольшую волну или порыв ветра, наконец, стоя на корме, по счастливой случайности все еще живой, и наблюдая, как она уплывает по залитой солнцем воде.
  
  Капитан "Нордендама" и один из его пассажиров отсутствовали на ужине вечером двадцатого. На следующее утро рано утром они должны были быть у южного побережья Швеции, и это, без сомнения, было напряженное время для всех, поэтому он, возможно, выбрал этот вечер для отдыха, отправив официанта на кухню за бутербродами с луком и маргарином и пополнив свой личный запас двумя бутылками пива "ламбик". Насыщенный напиток, густой и насыщенный, сваренный веселыми монахами - можно было бы предположить - в подвалах аббатства Сен-Жерлак в Бельгии, эмблема святого, отшельник на дереве, красиво изображена на этикетке. "Сен-Жерлак" выпускался в очень больших бутылках с керамическими пробками, которые закрывали пиво, если его употребление случайно прерывалось - дождем золотых монет или неожиданным рождением ребенка - и его приходилось допивать позже.
  
  К половине восьмого они вошли в Оресунн, канал, ведущий в Балтику, и самую узкую часть датского пролива, с оккупированным затемненным портом Хельсингр на датской стороне и красивыми огнями в шведском Хельсингборге, в трех милях за проливом. "Нордендам" держался на нейтральной стороне акватории, поэтому прошел недалеко от Хельсингборга.
  
  Долгие, медленные сумерки в это время суток. В каюте ДеХаана было темно, пивные бутылки и тарелки для сэндвичей валялись на полу, одежда аккуратно сложена на стуле. “Мы можем пойти и посмотреть на это?” - спросила она, вставая с кровати. ДеХаан отодвинул латунную задвижку на иллюминаторе и широко распахнул его - вечер был тепловатый, воздух приятно ласкал кожу. Они были недалеко от Хельсингборга, достаточно близко, чтобы разглядеть деревянные здания в гавани, выкрашенные в один и тот же оттенок красного, достаточно близко, чтобы разглядеть длинный ряд парусных лодок и человека, который выгуливал свою собаку в конце лодочного причала и махал проходящему мимо грузовому судну.
  
  “Было бы здорово”, - сказала она. Побыть здесь вместе.
  
  “Когда-нибудь так и будет”.
  
  “Когда-нибудь”. Она имела в виду то, что, скорее всего, никогда не наступит. “Что-нибудь случится сегодня вечером?”
  
  “Мы добираемся туда, куда направляемся, около двух часов ночи, разгружаем груз, а затем, если немного повезет, направляемся, ну, не домой, но куда-то вроде этого”.
  
  “А”, - сказала она. “Я так и думала”.
  
  “Ты знал?”
  
  “Это витает в воздухе, как перед бурей”.
  
  На муниципальном пирсе два мальчика стояли по пояс в маслянистой воде и обрызгивали друг друга.
  
  “Ты умеешь плавать?” - спросил он, только наполовину шутя.
  
  “Ты позволишь мне?”
  
  Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это был вопрос женщины, а не беглянки, и он обнял ее и притянул к себе спиной. Это было так приятно, что он не сразу заговорил, наконец сказал: “Никогда”, а затем добавил: “К тому же вода слишком холодная”.
  
  “В этой стране слишком холодно”. Муниципальный док остался позади, сменившись скоплением крошечных домиков, где город снова превратился в старую деревню. “Но что, если случится так, что мы сможем куда-нибудь отправиться?”
  
  “Тогда мы бы отправились”.
  
  “Куда?”
  
  “Где-то в сельской местности”.
  
  “В какой сельской местности?”
  
  “Может быть, во Францию. В конце небольшой дороги”.
  
  “О? Не у моря?”
  
  Он улыбнулся. “С видом на море”.
  
  “Как в книге”, - сказала она. “Ты был бы на террасе с подзорной трубой”. Сведенными большими и указательными пальцами она сделала вид, что смотрит в подзорную трубу, направила ее на иллюминатор и прищурила один глаз. “О море, как я по нему скучаю’. Ты бы тоже так сделал, мой милый друг”.
  
  Теперь край Хельсингборга исчез, и они проплыли мимо плоского скалистого берега в сером свете. “Так продолжается до тех пор, пока мы не доберемся до Копенгагена”, - сказал он.
  
  “Я был там. Мне нравятся эти люди, датчане, и у них хорошая еда. Очень хорошая еда. Или, во всяком случае, они привыкли к ней ”.
  
  “Для них здесь не так плохо, не так плохо, как в других местах”.
  
  “Будет плохо. Вот увидишь”.
  
  Какое-то время они молчали, недовольные тем, что вернулись к реальной жизни. “Тебе там хорошо”, - сказала она. “Так интересно”.
  
  “Да?”
  
  “Да”. Она осторожно высвободила его руки и подошла к книжной полке, где он хранил заводную "Виктролу". Она взяла с полки альбом с пластинками, затем выбрала одну. “Это хорошо?”
  
  Это был квартет виолончелистов Гайдна. “Мне это нравится”.
  
  “Можем мы поиграть в это, пока... возвращаемся в постель?”
  
  “На десять минут, потом все закончится”.
  
  “Пусть это закончится”.
  
  “Это будет чк-така, чк-така”.
  
  Она скорчила гримасу, раздраженная тем, что не может получить то, чего хочет. “Глупость”, - сказала она.
  
  Они миновали затемненный Копенгаген, затем огни Мальма. Шведское патрульное судно некоторое время следило за ними, слишком близко для комфорта, затем отступило, не потрудившись бросить вызов. Вероятно, они предположили, что "Санта Роза" перевозит военное снаряжение в Киль или Росток, и не хотели раздражать своих немецких соседей, наблюдавших за ними через пролив. К тому времени, сразу после полуночи, Дехаан вернулся на мостик, где думал о ней, и думал о ней, в основном о мыслях "почему сейчас", о том, как мир одной рукой дает, а другой забирает.
  
  Вскоре после этого они обогнули шведское побережье, войдя в Балтику, и, каким-то чудом, вовремя. Нет, подумал он, не чудо. Тяжелая работа. Особенно Ковач, внизу, в машинном отделении, удерживающий "Нордендам" на максимальных одиннадцати узлах. Ведет свою войну с расшатанной системой трубопроводов, чинит ее в местах, где пар любит вырываться на свободу, и проверяет, не может ли он кого-нибудь ошпарить, вкладывает всю душу в подъем и опускание огромных латунных поршневых штоков. Для них, Ковача и его пожарных и нефтяников, должна быть медаль или упоминание в депешах. Но ничего подобного, конечно, не было, потому что для такой работы не было депеш. Возможно, приглушенная улыбка Хэллоуза, но они никогда ее не увидят. Должно быть одно последнее, безжизненное сообщение от НИД, подумал Дехаан, пункт назначения, затем тишина.
  
  Раттер был на крыле мостика, снимал звезды, его готический секстант с искусственным горизонтом был направлен в небеса, потому что они должны были достичь 5520® северной широты и долготы прямо по носу. Крысолов тоже заслужил медаль. Андромеда, Кита, Эридана, Ариетида, Таури, Большая Медведица, Леонид, Круцис и Виргиния — совсем как Одиссей, святой покровитель любого капитана, настолько глупого, что он может заблудиться в Эгейском море. Раттер прочитал еще раз, затем заглянул в свой календарь: “Поправки для верхней и нижней частей Луны”. По крайней мере, были видны звезды , и лишь несколько дрейфующих клочьев освещенных луной облаков. Черная ночь и проливной дождь были бы желанны, если бы они никогда не определили свое местоположение. Поэтому они должны были быть видны, и они были видны в этой тонкой летней темноте, и это было слишком плохо для них.
  
  “Йоханнес?”
  
  “Да”.
  
  “Получаешь то, что тебе нужно?”
  
  “В значительной степени так и есть”.
  
  “Как у нас дела?”
  
  “Хорошо. Мы только что с Кубы”.
  
  
  21 июня, 02:50. У берегов Смигехука.
  
  На "Нордендаме" стало темно. И система бесшумного звонка отключилась, экипажу приказали вести себя тихо, двигатель урчал на предельно малых оборотах на ровном море. В миле от левого борта - рыбацкая деревушка, несколько тусклых огней в дымке, затем ничего, только ночь на пустынном побережье.
  
  На мостике Дехаан и Раттер, АВ "Шельда" вышел на крыло, держа на борту зеленый сигнальный фонарь, в то время как Ван Дейк ждал с командой у якорной лебедки. ДеХаан посмотрел на часы, ему оставалось подождать несколько минут, поэтому он позвонил в радиорубку, используя недавно установленную голосовую трубку. “Мистер Али, все как обычно?”
  
  Голос Али был взволнованным. “Это не так, сэр, это не так. Весь мир передает! Вверх и вниз по полосе пропускания - один останавливается, другой запускается”.
  
  Крысолов слышал тон, но не слова. “Что происходит?”
  
  “Интенсивный беспроводной трафик”, - сказал Дехаан. Затем, обращаясь к Али: “Что-нибудь понятно?”
  
  “Несколько слов по-немецки, может быть, о причалах лодок. Но шифр, боже мой! И быстро, сэр, много чего нужно отправить”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, откуда это исходит?”
  
  “Откуда мне знать? Но это сильные сигналы, так что это может быть Германия”.
  
  Что это? Что-то внезапное - вот и все, что он знал. Вторжение? Политический переворот? Война окончена. “Вы слушали Би-би-си?” - спросил он.
  
  “В полночь. Но ничего нового - боевые действия в Ливане, мистер Рузвельт выступает. Затем музыка для танцев”.
  
  ДеХаан поблагодарил его и повесил трубку обратно на крючок. В слабом свете нактоузной лампы 2:58.
  
  “Есть идеи, почему?” Спросил Раттер.
  
  “Нет”.
  
  2:59. 3:00. “Как ты это готовишь, Йоханнес?”
  
  “О, триста”.
  
  “Шельда”?
  
  “Капитан?”
  
  “Подавайте сигналы продолжительностью в две-три секунды”.
  
  “Есть, капитан”.
  
  Досчитал до десяти, не больше, и получил ответ. ДеХаан перевел машинный телеграф на полную мощность и приказал "Раттеру" бросить якорь. Когда цепь начала заканчиваться, с востока донесся знакомый звук, эхом разносящийся над водой. Тонк. Тонк. Тонк. Звук, который он слышал всю свою жизнь - рыбацкая лодка с одноцилиндровым двигателем, звук ее одиночного хода усиливается длинной выхлопной трубой, проходящей через крышу рулевой рубки, очень гулкий и громкий, как гудок парохода Вилли из мультфильма. “Вот и она, сэр”, - крикнул Шельд с крыла.
  
  “Попросите мистера Киса привязать ее и опустить трап”.
  
  Ее звали Улла, возможно, жена или дочь капитана, и когда ДеХаан спустился на ее палубу, он увидел, что она была классикой своей породы - пахнущая рыбой, повсюду висели сети, ее шпигаты, вентиляционные отверстия, через которые вытекала вода, когда ее поливали из шланга, были покрыты толстой коркой засохшей чешуи. Он насчитал восемь человек в команде, судя по виду, рыбаков, в комбинезонах, ботинках и с густыми бородами. Капитан, дюжий викинг в домашней вязке сине-желтой кепке для вахтенных, стоял у двери рулевой рубки, в стороне от всех этих странных событий, происходящих на борту его судна.
  
  Двое других были вооруженными рыбаками - у одного на кожаном ремне висел "Стен", у другого - большой пистолет в наплечной кобуре. Это был командир, молодой британский военно-морской офицер, шотландец по акценту, который представился ЛУЧНИКОМ ордена нидов, затем отступил назад, явно испытав огромное облегчение, когда Дехаан предложил, чтобы погрузкой занимались офицеры Noordendam. ДеХаан не терял времени даром - Ван Дейк и несколько АБс поднялись на борт "Уллы", затем, под руководством Киса, управляющего грузовой командой на судне, они вскоре спустили первый грузовик на палубу рыболовецкого судна.
  
  ДеХаан и его команда проехали одну милю до берега, где "Улла" была привязана к свае, и после долгих криков и нескольких раздавленных пальцев грузовик затолкали на пандус, затем скатили в воду, плескавшуюся у линии прилива, где запустили двигатель, и он проехал несколько футов по песку. “Будь я проклят”, - сказал Дехаану один из рыбаков. “Начинает казаться, что это действительно может сработать”. Этот рыбак, судя по тону его голоса, довольно грубоват и слегка удивлен. Он был высоким и худощавым, с жидкими рыжими волосами и бородой, в очках в черепаховой оправе.
  
  ДеХаан посмотрел в ночное небо. “Это займет некоторое время”, - сказал он. “Мы не закончим это к рассвету”.
  
  “Наш патруль прибывает чуть позже восьми”, - сказал мужчина, проследив за взглядом Дехаана. “Он очень регулярный - в восемь, в десять тридцать и в четыре тридцать. Самолет-корректировщик Блома и Восса, летающая лодка.”
  
  “Он когда-нибудь... э-э... приходит раньше?”
  
  “Никогда. Наш немец очень пунктуальный парень”.
  
  “Это полезно”.
  
  “Это так, не так ли? Значит, мы можем работать ночью”.
  
  “И чем ты занимаешься?”
  
  “Я? Я местный знаток”.
  
  “Боффин”?
  
  “Ну, ты знаешь, ученый парень”.
  
  “О, профессор”.
  
  “Раньше был, но сейчас я служу во флоте. Первоначально это были королевские ВВС, но они не совсем знали, что со мной делать, поэтому меня отправили на флот, где мне присвоили крошечное звание и сказали: ‘Теперь ты отправляешься в Швецию ”.
  
  Капитан включил двигатель, развернулся, и "Улла" понеслась обратно к грузовому судну. “Это был настоящий шум”, - сказал профессор. “Если бы у меня была дрель с металлическим наконечником, я мог бы превратить ее в каллиопу, но я не думаю, что Свену это понравилось бы”.
  
  “Нет, я сомневаюсь, что он стал бы. Это твоя специальность?”
  
  “Звук, да. Волны, УВЧ и все такое. Я провел двадцать лет в подвальной лаборатории - я не уверен, что университет действительно знал, что я там был. Потом началась война, и больше никаких звуков для меня.”
  
  Когда они приблизились к Нордендаму, Кис уже подвешивал второй грузовик к крану. “Я должен сказать вам, что есть третий грузовик, ” сказал Дехаан, “ но он сгорел в трюме”.
  
  “Как это произошло?”
  
  “Мы не знаем. Ты справишься с двумя?”
  
  “О да, я думаю, ему нужно только поднять башни. У нас есть что-то вроде пандуса для подъема - вот увидишь”.
  
  “Может быть, использовать сожженную на запчасти”.
  
  “Так и будет. Если мы продержимся достаточно долго, чтобы что-нибудь износилось”.
  
  Вместе со вторым грузовиком "Улла" была загружена тремя длинными ящиками. К тому времени было уже далеко за четыре, и летний рассвет только начинался. Взглянув на небо, Дехаан увидел гаснущие звезды и клочья далеких облаков на западе, за которыми виднелось темноватое, неспокойное небо. К полудню пошел дождь. Он узнает наверняка, как только сможет свериться с барометром. Плохие новости: погода на Балтике известна своим коварством - сильные штормы налетают внезапно, в любое время года.
  
  ДеХаан сидел в кузове головного грузовика вместе с профессором, Ван Дейком и передними краями ящиков. Позади них второй грузовик ехал задним ходом, по той же системе, которую они использовали в лиссабонском доке. Их продвижение по песку, а затем через низкий кустарник было, с заглушенными двигателями, очень медленным, но очень устойчивым. Наконец, примерно в двух милях от берега водитель просигналил второму грузовику, они остановились, и двигатели были выключены.
  
  Они остановились во дворе того, что выглядело как заброшенная ферма. ДеХаан вышел из грузовика, снял шляпу, провел пальцами по волосам. Чей-то сон, подумал он, когда-то давным-давно. Сгоревший коттедж, покосившиеся остатки старого забора. Больше ничего не было, только ветер, вздыхающий над пустыми полями и шелестящий сорняками в мертвом саду.
  
  Британский офицер и один из рыбаков прошли некоторое расстояние за пределы коттеджа, затем развернули большую маскировочную сеть. ДеХаан был впечатлен, он вообще ее не видел. “Для самолетов-корректировщиков”, - сказал профессор. “Что вы об этом думаете?”
  
  “Молодец”.
  
  “Это сделала лучшая кинокомпания Англии”.
  
  Когда они шли к прямоугольному входу в туннель размером примерно двадцать на тридцать футов, профессор спросил: “Ты завтракал?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Хорошо”.
  
  ДеХаан довольно скоро понял почему. Когда он вошел в туннель, его чуть не вырвало от запаха. “Черт возьми, что это?”
  
  “Никогда не нюхал грибного погреба, не так ли”.
  
  “Нет”.
  
  “Мы думаем, что когда-то давно здесь могла быть шахта, хотя что именно они добывали, остается загадкой. Потом появился старый некто, построил себе маленький дом и решил использовать помещение для выращивания грибов. Пахнет среда для выращивания - грибы питаются гнилью. Теперь, что касается того, каким мог быть медиум, это тема для обсуждения, и здесь мы разделились на три лагеря: есть фракция "свиной навоз", сторонники гнилой картошки и компромиссная партия - "свиной навоз и гнилая картошка". Каковы ваши взгляды?”
  
  “Я больше никогда не буду есть грибы”.
  
  “Может быть, найдешь это в лесу, если ты фаталист. Тогда пойдем”. Они прошли по туннелю, затем профессор снял фонарь с крючка на стене и зажег его, чиркнув спичкой по большому пальцу большого пальца. Огромная галерея, похожая на большой бальный зал - ее стены и потолок, обшитые досками, простирались далеко за пределы света ламп.
  
  “Ты спишь здесь, внизу?”
  
  “Не в хорошую погоду, но когда наступает зима...” Он пожал плечами, с этим ничего не поделаешь. “Мы работаем над нашим геральдическим гербом - вздыбленным серебряным драконом, держащимся за нос когтями большого и указательного пальцев, под завитым девизом "Фу! В любом случае, вы видите, как это работает: мы оставляем башни здесь плоскими, а затем вывозим их ночью на грузовиках. Как только мы усадим их на цементные площадки и поставим вертикально, мы сможем слушать передачи Адольфа с подводных лодок и кораблей. Вся группа, все, даже материал средней мощности, в основном военное дело, но ты получаешь довольно много ясного ”.
  
  “А у вас здесь есть электричество? Здесь?”
  
  “О нет, в этом-то и прелесть. У нас есть генераторы, или, скорее, они есть у вас. У вас они есть, не так ли?”
  
  “Все, что они отправили”, - сказал Дехаан.
  
  Они усердно работали, когда красное солнце поднялось над горизонтом и осветило море. Нагружая "Уллу" все большим весом, она опускалась все ниже и капитан пристально смотрел на них сквозь прищуренные глаза. Но вода была спокойной, и оставалось пройти всего милю, и к 06: 50 "Нордендам" выгрузил последний груз. “Мы благодарны вам за помощь”, - прорычал командир по-шотландски и обменялся рукопожатием, после чего ДеХаан поднялся обратно по трапу. Большая часть команды была на палубе, наблюдая, как "Улла" совершает свой последний заход к пляжу. Некоторые из них помахали рукой, рыбаки помахали в ответ и сделали знак ви.
  
  Кис поднялся на мостик и быстро отвел судно в путь - не было видно, чтобы оно стояло на якоре, - в то время как Дехаан и Раттер спустились в кают-компанию. Как только они сели за стол, Корнелиус принес кофейник с кофе и то, что оказалось тостом. “Если вам придется участвовать в войне, ” сказал Раттер, “ вы могли бы с таким же успехом сделать это. Думаете, это будет иметь значение?”
  
  ДеХаан не мог сказать. Возможно, NID так и думал, и Noordendam был не единственным грузовым судном в мире в тот день, разгружавшим бог знает какой груз на пустынном берегу. Ты должен был сложить все это, подумал он, может быть, тогда это что-то значило. Он откинулся на спинку кресла и на мгновение закрыл глаза, затем достал из пачки "Норт Стейт", придвинул к себе пепельницу, зажег спичку, прикурил маленькую сигару, затем сжег заказы NID.
  
  Летающая лодка Блома и Восса появилась в 08:10, направляясь на восток вдоль побережья Швеции, таким образом, пройдя в нескольких милях к северу от Нордендама. Самолет ни разу не отклонился от своего курса, грубый гул его двигателей на мгновение стал громче, а затем растворился в тишине. И если наблюдатели их вообще заметили, то увидели не более чем старое испанское грузовое судно, медленно проплывающее под ними, идущее из Риги или Таллина по своим обычным делам.
  
  К тому времени Дехаан был в своей каюте, растянулся на койке и крепко спал. Он не слышал немецкого патруля, он едва-тремя часами позже - услышал будильник, который некоторое время гордо звенел, а затем перешел в жестяной кашель, прежде чем затих. Обычно он протянул бы руку и выключил эту штуку, но не мог пошевелить рукой. Постепенно мир возвращался к нему, кусочек за кусочком - где он был, что ему нужно было делать, - и он заставил себя свесить ноги с края кровати, подошел к раковине, ополоснул лицо пригоршнями теплой воды, решил не бриться и побрился.
  
  Затем он отправился на поиски Марии Бромен, но ее не было в ее каюте. В конце концов он нашел ее на кормовой палубе, она сидела, прислонившись спиной к корпусу паровой лебедки, подставив лицо солнцу. Она открыла один глаз и, прищурившись, посмотрела на него, затем сказала "Доброе утро". “Я приходила навестить тебя раньше, но ты спал как убитый”.
  
  “Ты был там?”
  
  “Ненадолго, да”.
  
  Извиняющаяся улыбка. “Мне бы не помешало еще немного”, - сказал он. “После полуденной вахты”. Если хочешь, присоединяйся ко мне и поспи.
  
  “Значит, мы будем в Мальме?”
  
  “Так и должно быть. Ждем погрузки”.
  
  “Как долго мы будем там оставаться?”
  
  “Два или три дня, если они будут работать ровно, но в каждом порту все по-разному - кто-то быстро, кто-то нет. Однажды, когда мы брали уголь в Калькутте, нас грузили носильщики, сотни мужчин и женщин, поднимавшихся по сходням с корзинами угля на головах. Это заняло две недели.”
  
  “Шведы так не поступают”.
  
  “Нет, еще очень долго”.
  
  На мгновение она задумалась, и он заподозрил, что она считает дни, те дни, которые им остались. Два или три в Мальме, может быть, еще неделю, пока они плывут в Ирландию.
  
  Наконец она сказала: “И все же, они могут не торопиться”.
  
  Да, возможно.
  
  Появились Штерн и Колб, которые вместе обошли палубу, сцепив руки за спиной, как будто они были пассажирами океанского лайнера.
  
  “Доброе утро, капитан”, - сказал Колб. “Сегодня приятная погода”.
  
  “Так и есть. Этим нужно наслаждаться”.
  
  
  1220 часов. У мыса Фальстербо.
  
  Курс на северо-северо-запад, чтобы обогнуть полуостров, выступающий на юго-запад от побережья Швеции. Небо становится серым с темно-синими пятнами и низкими облаками на западе. Итак, достаточно скоро пойдет дождь, но пока нет. Дехаан потер глаза, закурил и выпил кофе, чтобы оставаться начеку. С наблюдательного пункта на левом крыле: “Приближается корабль, капитан”.
  
  “Какого рода?”
  
  “Небольшая угольная горелка, сэр, судя по дыму. Она примерно в трех милях по левому борту, идет нам навстречу”.
  
  Направляетесь с побережья Дании?
  
  ДеХаан разглядел ее в бинокль: черный дым из трубы за рулевой рубкой, антенны на крыше, одиночная пушка, установленная на носовой части, М 56, нарисованная на носу, красно-черная свастика, развевающаяся на верхушке мачты. “Приходите в два двадцать пять”, - сказал он рулевому. “Резко поверните руль влево”.
  
  “На юг до двух двадцати пяти”, - сказал рулевой, крутя штурвал. Если они сохранят этот курс, то пройдут за его кормой.
  
  "Нордендам" медленно повернулся к рулю, повернул нос влево, затем выровнялся, когда рулевой вернул штурвал на место. Через тридцать секунд ликующий ДеХаан подумал, что тактика сработала, но затем, пробиваясь сквозь низкую зыбь, нос M 56 сместился к югу - резкий поворот, из-за которого изображение в бинокле ДеХаана стало узким, четко очерченным профилем. Голос впередсмотрящего с крыла был напряженным и резким. “Меняем курс, капитан. Встречаем нас”.
  
  ДеХаан воспользовался свистком, чтобы вызвать машинное отделение. Когда Ковач ответил, ДеХаан сказал: “Приходи на мостик, Стас. Немедленно, пожалуйста”.
  
  Меньше чем через минуту он появился на мостике, отдуваясь от бега по трапам, его джинсовая рубашка потемнела от пота в подмышках и на животе из-за жары машинного отделения. “Эрик?” - позвал он. “Что это?” ДеХаан протянул ему бинокль и указал на море. Используя большой палец для настройки фокуса, Ковач несколько секунд следил за приближающимся кораблем, затем сказал: “Черт”.
  
  “Кто она?”
  
  “Тральщик класса М. Первоначально мог быть французским или норвежским, старая вещь, построенная сразу после войны, 1919, может быть 1920. В основном они используют их для патрулирования побережья, но если там есть мина, они могут позаботиться об этом. ” Он вернул бинокль Дехаану и сказал: “И они собираются бросить вызов”.
  
  “Начинаем сейчас”, - сказал Дехаан, глядя в бинокль. У матроса у поручня горел фонарь Aldis, он мигал азбукой Морзе, его рука быстро и умело нажимала на затвор. На каком корабле? ДеХаан держал бинокль направленным. “Но они никуда не спешат”, - сказал он, оценивая скорость сближения двух кораблей.
  
  “Черт возьми, это не так - скорость судна всего десять, может быть, двенадцать узлов, и оно использует все, что в его силах”.
  
  “Сохраняйте скорость в три четверти”, - сказал он Ковачу. “И мы посмотрим, что произойдет”. Они расценили его изменение курса как уклонение? Возможно, он допустил ошибку.
  
  Ковач направился к двери, затем остановился и обернулся к Дехаану. “Я не хочу, чтобы меня взяли в плен, Эрик”.
  
  ДеХаан опустил бинокль и встретился взглядом с Ковачем. “Пока полегче. Хорошо?”
  
  “Просто чтобы ты понял”.
  
  Уходя, Дехаан крикнул впередсмотрящему на правом крыле. “Пусть мистер Раттер придет на мостик, найдет АБ Амадо и приведет его сюда. Быстро!” Скользя руками по перилам, капитан в три прыжка спустился по трапу. Тем временем с левого борта донеслось: “Они снова подают сигналы, сэр”.
  
  “Очень хорошо, возьми лампу Алдиса и отправляйся обратно: ‘Санта-Роза, Валенсия’, но не торопись”.
  
  “Есть, сэр. Я не могу ехать очень быстро”.
  
  “Хорошо. И перепутай буквы”.
  
  “Рассчитывайте на меня, сэр”.
  
  Осталось меньше мили, и оно приближается. ДеХаан посмотрел на часы. 12:48. На М 56 матросы расхаживают по палубе, и офицер водит биноклем взад-вперед по Нордендаму. Полная форма экипажа - некоторые в темно-синих фуражках, почти беретах, с лентой на спине - и офицера, синие китель и брюки, белая рубашка, черный галстук. На этом массивном старом котле, работающем на угле? ДеХаану это не понравилось. Из динамика в радиорубку три щелчка от мистера Али. ДеХаан поднял трубку и сказал: “Да?”
  
  “Я что-нибудь отправляю?” Спросил Али.
  
  “Нет, молчи”.
  
  Когда ДеХаан повесил трубку динамика на крючок, Раттер поспешил к двери. Очевидно, он принимал душ; его волосы были мокрыми, рубашка выбилась из брюк, и он был босиком. ДеХаан поймал себя на том, что смотрит на повязку на глазу - сухая ли она? Он снял ее, чтобы принять душ? Раттер поднял бинокль, навел на немецкий корабль и выругался себе под нос. “Они выставили стойку Для подачи сигнала”, - сказал он.
  
  ДеХаан увидел, что он был прав. “Спустись в штурманскую, Йоханнес, и найди карты минных полей в третьем ящике шкафа слева, вставленные в карту Мозамбикского пролива”.
  
  “Если мы сожжем их, то никогда не выберемся”.
  
  “Я знаю. Но положи их куда-нибудь - в вентиляционный канал, куда-нибудь вроде этого”.
  
  “Разве мы не в шведских водах?”
  
  “Не могли бы вы сделать это сейчас, пожалуйста?”
  
  “Сбежать к побережью - почему бы и нет?”
  
  “Сейчас?”
  
  Когда Раттер ушел, появился Кис, за ним следовали АБ и Амадо, которые выглядели бледными и напуганными. ДеХаан перевел машинный телеграф в режим полной остановки. “Думаешь, он бросит вызов?” Сказал Кис.
  
  “Он уже сделал это. Мы ждем его”.
  
  От Киса донесся вздох человека, который знал, что это произойдет. Зазвонил телеграф в машинное отделение, подтверждая приказ остановиться, и Дехаан услышал, как заглох двигатель. Кис сказал: “Значит, мы используем Амадо”.
  
  “Дай ему несколько ответов - у нас есть еще несколько минут. Мы плывем с балластом из Риги, куда доставили португальский хлопок и джут в мешках. И мы направляемся в Мальм за распиленными досками.”
  
  “Стоит попробовать”, - сказал Кис. “Может быть, нам повезет во второй раз”. Судя по его голосу, он в это не верил.
  
  “Может быть, так и будет”.
  
  Кис покачал головой, выглядя очень кислым и удрученным. “Краска и флаг”, - сказал он. “Немного”.
  
  “Нет”, - сказал Дехаан. “Не очень”.
  
  С заглушенным двигателем Noordendam начал терять курс, мягко покачиваясь на волне. Краска и флаг. Конечно, NID могли бы сделать больше, но они этого не сделали. Потому что, если бы Нордендама поймали с секретным грузом, какое тайное устройство имело бы какое-либо значение? И теперь, когда они выполнили свою миссию, не имело значения, что с ними случилось. Им просто нужно было молчать. Стали бы они? Сорок одна душа, плюс Мария Бромен и С. Колб?
  
  Кис отвел Амадо в угол дома у моста и медленно и тщательно объяснял, что он должен сказать. Голова Амадо дернулась вверх-вниз - да, он понимал, - но он был явно напуган. ДеХаан навел бинокль на М 56, офицер теперь стоял у поручня. Он был молод, чуть за двадцать, подбородок держал под определенным углом, спина прямая, как доска. Наблюдая за происходящим, Дехаан приложил руки к обеим сторонам своей офицерской фуражки и убедился, что она сидит ровно.
  
  М 56 с двигателем, работающим на холостом ходу в нейтральном режиме, стоял у левого борта, матрос теперь сидел за железным щитом, на котором висел длинноствольный пулемет. Когда офицер подошел к перилам с громкоговорителем в руке, ДеХаан и Кис проводили Амадо, теперь в капитанской фуражке, на крыло мостика, затем спустились на палубу, где ДеХаан вручил ему их собственный громкоговоритель.
  
  “Куда вы направляетесь?” Немецкие слова гремели над водой.
  
  Амадо сказал: “Хабла устед эспаол?” ДеХаан едва расслышал его. Амадо поискал выключатель, нашел его, включил устройство и попробовал еще раз.
  
  Офицер на мгновение опустил громкоговоритель, затем поднял его и повторил вопрос - медленнее и настойчивее. Так было принято с иностранцами: нужно было заставить их понять тебя.
  
  Это не сработало с Амадо, который еще раз спросил, говорит ли офицер по-испански.
  
  Офицер долго смотрел на Дехаана и Киса, затем спросил: “Ваши офицеры говорят по-немецки?”
  
  Что? Амадо покачал головой и развел руками.
  
  Офицер указал на Киса, ткнув пальцем три или четыре раза для пущей выразительности, затем крикнул: “Офицер, офицер”.
  
  Кис протянул руку, и Амадо передал ему громкоговоритель. “Направляюсь в Мальм”, - сказал он по-немецки.
  
  “Кто ты?”
  
  “Второй помощник”.
  
  “В каком порту вы были в последний раз?”
  
  “Рига”.
  
  “Какой груз вы везете?”
  
  “В балласте”.
  
  И теперь мы все можем отправляться в путь.
  
  Офицер держал громкоговоритель рядом с собой и окинул грузовое судно долгим, задумчивым взглядом от носа до кормы и обратно. Затем он крикнул: “Оставайтесь наготове”, - и пошел обратно на мостик. ДеХаан подумал, что он был старшим офицером М 56 и собирался посоветоваться с капитаном на мостике. Мог ли он как-то проверить их историю? ДеХаан сомневался в этом - русские оккупировали Латвию годом ранее и, несмотря на то, что были номинальным союзником Германии, не спешили отвечать на вопросы. И М 56 не мог просто прийти в Рижский порт по телеграфу - для этого потребовался бы долгий путь вверх по ступеням управления Кригсмарине.
  
  “Что он делает?” Спросил Кис.
  
  “Спорит со своим капитаном. Он хочет подняться на борт”.
  
  “Зачем ему это?”
  
  ДеХаан улыбнулся. “Я мог бы начать с первых дней в школе и продолжить оттуда, но все сводилось бы к тому, кто он есть. Всегда был”.
  
  “Мы в шведских водах”, - сказал Кис. “Вы можете видеть Фальстербо. Стоит ли нам указывать на это?”
  
  “Я не думаю, что их это волнует”.
  
  “Ублюдки”.
  
  На М 56 моряки, большинство из которых еще не вышли из подросткового возраста, с любопытством смотрели на "Санта-Розу" и троих мужчин на ее палубе, ожидая, что скажет их офицер.
  
  “Как долго мы здесь стоим?” Спросил Кис.
  
  “Пока он не решит, чем хочет заниматься”.
  
  Наконец, пожилой мужчина в офицерской форме, с ухоженной седой бородой вышел из домика на мосту. Вернулся с пенсии? Застрял на тральщике с командой подростков. ДеХаан встретился с ним взглядом, затем подумал: капитан торгового флота? Он покачал головой? Только очень незаметно? Ничего не могу с ним поделать? Нет, вероятно, нет, вероятно, это просто его воображение. Мужчина вернулся на мостик, и мгновение спустя молодой офицер вернулся к перилам, выглядя гордым и довольным собой, пистолет в кобуре теперь висел у него на ремне из паутины вокруг талии. Он включил громкоговоритель и, медленно выговаривая слова, прокричал: “Приготовьтесь к посадке”.
  
  “Отправь Амадо вниз”, - сказал он Кис. “Затем иди в радиорубку, пусть Али дважды отправит закодированное сообщение и сожжет бумагу. Затем положите кодовую книгу BAMS в утяжеленную сумку и сбросьте ее с балки правого борта.”
  
  “Они увидят!”
  
  “Положи это под рубашку, сбоку от них”.
  
  “Что, если они догадаются об этом?”
  
  “Тогда они тебя пристрелят”.
  
  Он видел, что они были хорошо вымуштрованы и натренированы. Двое из них остались на катере, и он насчитал восемь человек в абордажной группе, поднявшейся по трапу - пятеро вооруженных пехотными винтовками, один с карабином, один со стальным пистолетом-пулеметом с коробчатым магазином и откидным плечевым ремнем. Оказавшись на палубе, они рассредоточились парами - в радиорубку, каюты экипажа, машинное отделение, - в то время как офицер прошествовал на мостик, сопровождаемый смуглым, неповоротливым громилой с густыми бровями - его личной обезьяной, как выразился про себя Дехаан, - который нес пистолет-пулемет.
  
  С близкого расстояния офицер был высоким и светлокожим, со светлыми завитками от бачка до бачка, которые должны были быть бородой. С яркими глазами и нетерпением, с растянутым в постоянной бессмысленной улыбке ртом, он был молодым человеком, влюбленным во власть, в командование, в салюты и форму, приказы и наказания. Оказавшись лицом к лицу с Дехааном на мостике, он встал по стойке смирно и представился как “Лейтенант цур Зее Шумпель". Шумпель. Запомните это имя. Шумпель всего лишь младший лейтенант, но ненадолго. Все, что потребуется, - это один успех, один счастливый момент, и он будет на пути наверх. И сегодня, подумал Дехаан, был его день, хотя он еще не знал этого. “Ты тоже говоришь по-немецки?” он спросил ДеХаана.
  
  “Я верю”.
  
  “А ты кто?”
  
  “ДеХаан”.
  
  “Какой ранг?”
  
  Пока нет. “Первый помощник”.
  
  “Таким образом, вы сможете найти судовые документы, вахтенный журнал, список моряков и офицеров”.
  
  “Я есть”.
  
  “Ты отнесешь их в кают-компанию”.
  
  Ну, вот и все. Корабль-призрак был на грани срыва, и все, что ДеХаан мог сделать, это подчиниться приказам. Он взял вахтенный журнал с мостика, остановился в штурманской рубке - обезьяна Шумпеля в двух шагах позади него - и собрал остальное. Конечно, он мог бы передать его другим, но это было не по форме. Для него было лучше взять свою вину в свои руки, именно этого хотел Шумпель.
  
  Как только они сели за стол в кают-компании, Шумпель спросил: “Это вы капитан этого корабля? Или это ваш коллега?”
  
  ДеХаан не ответил.
  
  “Сэр, будьте благоразумны. Этот маленький испанец ни в чем не капитан. Или, возможно, подобно английскому стихотворению, он капитан своей души, но не более того ”.
  
  “Я капитан”, - сказал Дехаан.
  
  “Хорошо! Прогресс. Теперь вахтенный журнал и судовые документы ”.
  
  Как оказалось, Шумпель был увлеченным читателем. Он водил пальцем по строчке до упора, восхищенный тем, что нашел, и не двигался дальше, пока не получил устное подтверждение - “Мм? Мм” - от его капитана. Который сказал, оторвавшись от бумаг: “Корабль, на борту которого я нахожусь, должен быть голландским и правильно называться NV Noordendam. Это верно?”
  
  “Так и есть”.
  
  “Тогда можно спросить, почему вы раскрашены как испанское грузовое судно?”
  
  “Потому что голландский корабль не может войти в Балтику”.
  
  “И по чьему указанию это было сделано?”
  
  “По указанию владельца”.
  
  “Да? И что именно он имел в виду, как ты думаешь?”
  
  “Маскируйся, лейтенант Шумпель”.
  
  “Казалось бы, да, но что он выиграет, сделав это?”
  
  “Деньги. Больше денег, чем он заработал бы на британских конвоях, намного больше”.
  
  “За выполнение чего? Какой-то секретной миссии?”
  
  “О, это довольно громко сказано. Контрабанда - вот более подходящее слово”.
  
  “Контрабанда чего?”
  
  “Алкоголь, что еще?”
  
  “Оружие, агенты”.
  
  “Не мы. Мы везли вино и бренди без акцизных марок сначала в Данию, затем в Ригу”.
  
  “В Данию. Вы знаете, что Дания является союзником Германии и в настоящее время находится под нашим наблюдением?”
  
  “Выпивка есть выпивка, лейтенант Шумпель. В трудные времена, скажем, во время войны, она помогает мужчинам держаться. И они ее получат ”.
  
  “И куда именно, на датское побережье, вы доставили это вино и бренди?”
  
  “У Ханстхольма, на западном побережье. К датским рыбацким пристрастиям”.
  
  “Звонил?”
  
  “У них не было имен - по крайней мере, в ту ночь, у них их не было”.
  
  “Маловероятно, капитан, для датских рыбаков, но мы пока оставим это в стороне. Что более важно: я полагаю, что когда мои люди допросят вашу команду, они расскажут ту же историю ”.
  
  “Они расскажут вам любую историю - что угодно, только не это. Они моряки торгового флота, призвание, я уверен, вы знаете, отдано морским историям и лжи властям. Один скажет это, другой то, третий что-нибудь еще.”
  
  Шумпель уставился на него, Дехаан уставился в ответ. “Вы, конечно, потеряете свой корабль, капитан, и можете рассчитывать на то, что проведете некоторое время в тюрьме”.
  
  “Это не мой корабль, лейтенант, и деньги, которые мы заработали контрабандой, тоже не мои”.
  
  “Это принадлежит...”
  
  “Нидерландская линия Hyperion, ранее Роттердамская. Принадлежит семье Терхувен”.
  
  “А мысль о тюрьме тебя не беспокоит?”
  
  “Конечно, это так. Однако я должен сказать, что это предпочтительнее, чем лежать на дне моря.
  
  “Возможно”. Он воспользовался моментом, чтобы разложить бумаги перед собой. “ Мы заберем у вашей команды все моряцкие книжки. Иногда мы обнаруживаем самых любопытных людей, проплывающих по нашей территории. Кстати, у вас есть оружие на борту этого корабля?
  
  “Нет. Я, конечно, не могу поручиться за экипаж, но ничего такого, о чем я знаю ”.
  
  “ Клянусь вашей честью, капитан? Ты же знаешь, мы будем искать.
  
  “Клянусь честью”.
  
  “ У вас ведь нет пассажиров, не так ли? Нет в этом списке?”
  
  “У нас их двое. Швейцарский бизнесмен, путешествующий представитель промышленных фирм в Цюрихе, и женщина, российская журналистка”.
  
  “Женщина? Российская журналистка?”
  
  “Она путешествует со мной, лейтенант Шумпель”.
  
  ДеХаан ждал понимающей улыбки, но ее не последовало. Вместо этого Шумпель поджал губы, как будто испытывая неуверенность, и снова уставился на ДеХаана. Да, капитаны грузовых судов могут быть негодяями, контрабандистами, развратниками - но этот капитан? “Могу я взглянуть на ваш паспорт?” сказал он.
  
  ДеХаан приготовил его для него, достав из ящика в штурманской рубке.
  
  Шумпель долго рассматривал его, сравнивая Дехаана с выцветшей фотографией, сделанной годами ранее. “Мне нравятся голландцы”, - сказал он. “Как правило, очень честные люди. Мне больно сталкиваться с чем-то другим. ”
  
  Плохой тип, да, насколько ты прав. ДеХаан опустил взгляд на свои ботинки и ничего не сказал.
  
  Что касается Шумпеля, то он вернулся к своему прежнему облику, на его лице появилась ослепительная улыбка. Сейчас она сияет ярче, чем когда-либо, потому что это был великий день, великолепный день. Он отличился - разоблачение этого преступного судна, вражеского судна, в конце концов, в водах Германии, более или менее, засияло бы в его послужном списке, как яркая звезда.
  
  Долгий, меланхоличный день с затяжным дождем. "Нордендам" бросил якорь, Шумпель вернулся на М 56 для консультаций и письменного отчета в штаб-квартиру, затем вернулся на корабль и сказал Дехаану, что грузовое судно будет доставлено под охраной на военно-морскую базу в Драгре на датском побережье.
  
  ДеХаан оставался в кают-компании, пока обыскивали корабль, ожидая, когда они найдут оружие - автоматический Браунинг и винтовку, - и гадая, что они сделают с ним, когда их обнаружат. Конечно, у него было какое-то смутное представление о возвращении корабля, он инстинктивно солгал - глупый способ лгать - и теперь сожалел об этом. Впрочем, какое это имело значение? Они могли бы немного поколотить его, но не слишком сильно - в конце концов, он был призовой рыбкой в их сетях. Что еще они могли найти? Немного. В конце концов, вы не смогли бы по-настоящему обыскать такой корабль, как "Нордендам", если бы у вас не было недели и пятидесяти умных людей с отвертками, это были не что иное, как тайники.
  
  Они, конечно, воспользовались корабельным списком, нашли офицеров, и кают-компания превратилась в камеру предварительного заключения, охраняемую матросом с винтовкой. Сначала появился Раттер, все еще босиком, затем Кис и мистер Али, за ними Поулсен. Ковач не появился, Колб тоже. Очевидно, на какое-то время они спрятались, как и Штерн, которого привели в кают-компанию со связанными за спиной руками и набухающим синяком под одним глазом. Что касается немецких коммунистов и испанских республиканцев, Дехаан мог только строить догадки. На данный момент он в безопасности - в бумагах моряков нет никакой политики, - подумал он, - хотя расследование в Дании может рассказать совсем другую историю. Как у пленников кригсмарине, у них был, по крайней мере, шанс выжить, но, если гестапо решит вмешаться, с ними будет покончено. И, должен был признаться себе Дехаан, как только это произошло, станция в Смигехуке тоже была закончена. Экипаж "Нордендама" был храбр, но, учитывая методы допроса гестапо, правда была бы рассказана.
  
  Это был сам Шумпель, который проводил Марию Бромен в кают-компанию, и его раздраженный взгляд на Дехаана сказал больше, чем он предполагал. Она подействовала на него? Возможно. Когда она вошла в дверь, их взгляды на мгновение встретились, но не для того, чтобы попрощаться. Это не конец, имела она в виду, хотя, и они оба это знали, как только их заберут с "Нордендама", они больше никогда не увидят друг друга.
  
  1550 часов. У мыса Фальстербо.
  
  ДеХаана отвели на мостик, готовясь к путешествию в Драгр, и именно там Шумпель предъявил ему список грехов Нордендама. Пункт первый: они нашли пистолет в шкафчике пожарного Хемстры. Если лейтенант ожидал такой реакции, он был разочарован, потому что Дехаан был озадачен и показал это. Хемстра? Простой, тихий, трудолюбивый Хемстра? Итак, лейтенант сказал, Дехаану нечего было сказать? Очень хорошо, тогда пункт второй: главный инженер Ковач пропал без вести, как и пассажир С. Колб. Есть какие-нибудь идеи, где они могут быть? Дехаан, честно говоря, сказал, что не знает.
  
  “Мы найдем их”, - сказал Шумпель. “Если только они не прыгнули в море. В таком случае, скатертью дорога”.
  
  Отсюда Шумпель перешел к третьему пункту. “Мы не можем найти вашу кодовую книгу”, - сказал он.
  
  “Я приказал выбросить это за борт”, - сказал Дехаан. “Как капитан торгового судна союзников, это было моей обязанностью”.
  
  “Кто отдавал приказ, капитан, офицер-радист?”
  
  ДеХаан ничего не сказал.
  
  “Если вы ничего не скажете, мы будем считать, что так оно и есть”.
  
  “Я действовал по правилам войны, лейтенант. Немецкий офицер вел бы себя точно так же”.
  
  Это разозлило Шумпеля, кожа на его скулах порозовела - захваченная кодовая книга стала бы вишенкой на вершине его триумфа. Но он смог только сказать: “Итак, это офицер-радист. Мы дадим ему знать, что вы сообщили нам”. Он хотел еще что-то добавить, но один из немецких моряков поднялся на мостик и передал ему сообщение, сказав: “Катер доставил его, сэр”.
  
  Шумпель прочитал его сообщение, затем сказал Дехаану: “Ты останешься на мостике”, - и, обращаясь к обезьяне: “Внимательно следи за ним”.
  
  Итак, они вдвоем стояли там, в то время как Шумпель направился к трапу. И стояли там. С мостика Дехаан мог видеть лейтенанта, сидящего по стойке смирно на корме катера, пока тот пробирался сквозь дождь обратно к М 56. И двадцать минут спустя, после того как обезьяна отвергла очень робкую попытку завязать разговор, Дехаан обнаружил, как Колбу удалось исчезнуть.
  
  С некоторым восхищением. Кольб в сопровождении немецкого охранника прогуливался по палубе, направляясь, возможно, к каютам экипажа. Или, что более вероятно, на камбуз, потому что на Колбе был самый грязный поварской фартук, который ДеХаан когда-либо видел, а на голове традиционный головной убор повара грузового судна - бумажный пакет с загнутыми вверх краями.
  
  Под дождем, под пасмурным небом, к тому времени, когда Шумпель вернулся, день сменился ранними сумерками. Добравшись до мостика, Дехаан увидел, что он буквально светится от возбуждения. “Мы отправляемся в Германию”, - сказал он.
  
  Это потребовало определенных усилий, но ДеХаан никак не отреагировал.
  
  “На военно-морскую базу в Варнемнде”. На небеса, чтобы услышать серенаду от хора ангелов. “Оказывается, что этот Нордендам”, - он сделал паузу, подыскивая нужные слова, - “представляет интерес”, - сказал он наконец. “Для определенных людей”.
  
  И снова Дехаан не ответил, но Шумпель был наблюдателен.
  
  “Тебе это не нравится, не так ли”, - сказал он. “Если ты потрудишься угадать, почему, какую-нибудь причину такого интереса, я окажу тебе одну услугу”.
  
  Бар в Альхесирасе, Хук в своем кабинете, С. Колб. “Я не знаю почему”, - сказал Дехаан.
  
  “Такой уровень интереса необычен”.
  
  “Я не могу вам помочь, лейтенант”.
  
  Шумпель был разочарован. “Очень хорошо”, - сказал он. “Я приказал отправить рулевого на мостик, а команду - в машинное отделение. Ваш курс юго-юго-запад, по компасу один девять ноль. Какова ваша наилучшая скорость? ”
  
  “Одиннадцать узлов. В спокойном море”.
  
  “Вы отправитесь вдесятером, мой корабль будет сопровождать нас”.
  
  ДеХаан быстро подсчитал. До балтийского побережья Германии меньше ста морских миль, десять часов. За десять часов многое может произойти. ДеХаан посмотрел на часы, было десять минут шестого.
  
  Рулевой появился через несколько минут, когда Дехаан подал сигнал в машинное отделение. “Привет, Шельда”, - сказал он.
  
  “Капитан”.
  
  “Мы разворачиваемся, затем берем курс на юго-юго-запад в час девять ноль-ноль”. Снаружи доносится звук двигателя лебедки и втягивания якоря. “На Варнемнде, в Шельду”.
  
  “Есть, сэр”.
  
  Возвращение к нормальной жизни на мостике "Нордендама". Шельда каждые несколько минут поворачивает штурвал на четверть оборота, чтобы не сбиться с курса, внизу тарахтит двигатель, Дехаан курит одну из своих маленьких сигар. Кораблей не видно. На борту все в порядке. Шумпель расхаживал по мостику, время от времени убеждаясь, что пеленг по компасу соответствует его указаниям, затем смотрел на "М 56", из трубы которого валил черный дым, когда он, пыхтя, шел на позиции сопровождения, примерно в трехстах ярдах от их кормы. Обезьяна с автоматом прислонился к переборке, ему было скучно, впереди его ждали долгие часы плавания.
  
  Для Дехаана часы тянулись еще дольше. Он сделал все, что мог, но обстоятельства изменили им, и то, что началось в Танжере двумя месяцами ранее, теперь закончилось. Он повторял это себе снова и снова, хотя знал, что это означало капитуляцию, настоящую капитуляцию, конец надежды. И он боролся с этим - его воображение рисовало берегового наблюдателя на Фальстербо, оповещающего Королевский военно-морской флот, у которого как раз в это время под этим Балтийским морем находилась подводная лодка. Внезапный шторм, взрывающийся котел. Или Раттер и офицеры в кают-компании, которые бросились наутек, а затем вернули корабль со спрятанным оружием. Последнее было не исключено, хотя, если бы это каким-то образом удалось осуществить, они были бы достаточно скоро разнесены на куски 105-миллиметровой пушкой тральщика. Но это был, по крайней мере, почетный конец, лучший, чем тот, что ожидал их в Германии. Допрос, казнь.
  
  Итак, его разум блуждал то туда, то сюда, от спасения к отчаянию и обратно. На самом деле никакого смысла, за исключением того, что это иногда отвлекало его от мыслей о Марии Бромен, которые каждый раз приносили с собой очень горькую правду. Дело было не в том, что он любил ее и потерял, а в том, что он не смог ее спасти.
  
  2035 часов. В море.
  
  “Где вы выросли, капитан?” Спросил Шумпель.
  
  “В Роттердаме”.
  
  “О? Я никогда там не был”.
  
  “Это типичный портовый город, как и многие другие”.
  
  “Как в Гамбурге”.
  
  “Да, или Гавр”.
  
  “Возможно, вы увидите Росток, где есть центральная администрация”.
  
  “Я отправился туда - вверх по устью реки от Варнемнде”.
  
  “Я подозреваю, что на этот раз вы отправитесь не на корабле. Возможно, на автомобиле”.
  
  “Возможно”.
  
  “О, я думаю, ты так и сделаешь”.
  
  После этого он замолчал, расхаживая взад-вперед, поглядывая на часы, в то время как на мостике жизнь шла своим чередом - зеленое мерцание нактоузного фонаря, рулевой за штурвалом, мальчик из столовой, приносящий кофе.
  
  Но не повседневный сервис. Теперь, когда у них были гости, Корнелиус принес полный кофейник кофе, хотя, верный своей корнелиусианской душе, забыл закрыть крышку, поэтому кофе дымился во влажном воздухе. Но, по крайней мере, для разнообразия, горячий кофе. И Корнелиус был не один - ему помогал Ксанос, греческий безбилетник с Крита, бедный маленький человечек, одетый в грязную белую куртку стюарда и несший поднос с чашками и блюдцами, и который так нервничал на этой новой работе, что у него дрожали руки и дребезжал фарфор.
  
  Шумпель был в восторге. “Ну вот, теперь вы более цивилизованны, чем я думал”.
  
  “Кофе, сэр?” Спросил Ксанос. Для этого важного случая кто-то научил его немецким словам.
  
  “Да, спасибо, я выпью чашечку”.
  
  Ксанос протянул поднос, Шумпель взял чашку с блюдцем, затем Корнелиус наполнил его кофе. Аромат был сильным и восхитительным на дымном мосту. Шумпель повернулся к Дехаану и сказал: “Ты присоединишься ко мне?”
  
  ДеХаан сказал, что сделает это, но нервы Ксаноса взяли верх, и поднос выскользнул у него из рук, а посуда с грохотом упала на палубу. Для Шумпеля это было поразительное событие, очень поразительное, потому что он сказал: “Ха!” - как будто его хлопнули по спине, и подбросил чашку с блюдцем в воздух, кофе расплескался по его белой рубашке. Но его не так сильно заботила рубашка, потому что он повернул голову и посмотрел через плечо, и, когда Ксанос отпрыгнул в сторону, глубоко вздохнул сквозь стиснутые зубы и откинул голову в другую сторону, его глаза расширились от паники. Ксанос шагнул ему за спину и что-то сделал рукой, затем Шумпель сказал: “Ах”, опустился на колени, медленно наклонился и завалился вперед, с громким стуком ударившись лбом о палубу.
  
  На другой стороне моста крикнула обезьяна, и Дехаан повернулся к ней. Голова дымилась, он взвыл и прижал свободную руку к глазам, в то время как Корнелиус стоял, разинув рот, с пустым кофейником, болтающимся вверх дном в его пальцах. Затем автомат качнулся в его сторону, и он уронил кастрюлю, схватился за ствол обеими руками и повис на нем изо всех сил, ботинки заскользили по палубе, когда его развернуло. Они вдвоем сделали два круга, прежде чем ДеХаан и Шельда добрались туда. ДеХаан занес кулак назад, но Шельд оттолкнул его в сторону и сделал это сам, три или четыре удара, громко, кость о кость. Последнее сработало, и когда Корнелиус упал навзничь, прижимая пистолет к груди, обезьяна пробормотала: “Оставь меня в покое”, - и села.
  
  Шельда стояла над ним, тряся его руку и морщась от боли. “Простите, капитан”, - сказал он.
  
  “Берись за штурвал”, - сказал Дехаан. Если бы они отклонились от курса, капитан на М 56 понял бы, что что-то пошло не так. ДеХаан подошел к Шумпелю, который все еще стоял на коленях, уткнувшись лбом в палубу, рукоятка ножа была зажата у него между лопаток. Кухонный нож? Нет, Дехаан увидел, что рукоятка была обмотана скотчем, это орудие убийства. “Спасибо тебе, Ксанос”, - сказал ДеХаан. “И тебе, Корнелиус”.
  
  “Это был маленький пассажир”, - сказал Корнелиус. “Он нарисовал это на листе бумаги. Точно так, как ты ему сказал”.
  
  “Где он?”
  
  “На камбузе. Он чистит картошку. Часами, капитан, пудами и фунтами ее”.
  
  “Где другие немцы, Корнелиус, ты не знаешь?”
  
  Лицо Корнелиуса напряглось от сосредоточенности, и он облизал губы. “Он просил передать вам, если план сработает, что в радиорубке есть один”. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Связист - он просил меня передать вам это. И я знаю, что в кают-компании экипажа их двое.”
  
  И один в кают-компании, и, конечно же, двое в машинном отделении. ДеХаан посмотрел на корму. Вдали, в темноте, огни М 56 подпрыгивали вверх-вниз на волне, держась подальше от их правого борта. ДеХаан опустился на колени рядом с телом Шумпеля и вытащил из кобуры его пистолет, тяжелый автоматический с коротким стволом. Ксанос произнес греческое слово и указал пальцем - обезьяна пыталась выползти за дверь. ДеХаан и Корнелиус остановили его, затем Корнелиус взял длинную веревку с вешалки для сигнальных флагов, и ДеХаан связал ему руки и ноги, обернув сигнальный флаг вокруг головы и завязав его шнур сзади. “Если ты пошевелишься, мы выбросим тебя за борт. Понял?”
  
  “Да”, - сказал мужчина, его голос был приглушен флагом.
  
  ДеХаан положил пистолет в карман, затем взял пистолет-пулемет и передал его Шельду, который положил его на приклад у руля. У Дехаана было сильное искушение освободить пленников в кают-компании, но он не мог рискнуть. До сих пор не было слышно стрельбы, а это означало, что связист в радиорубке не был предупрежден, поэтому следующей проблемой, которую предстояло решить, была связь между Noordendam и M 56. И, в конце концов, им придется иметь дело с самим М 56, силой или хитростью. Взять его на абордаж? Протаранить? Каким-то образом, сказал он себе. “Будь начеку на один девять ноль”, - сказал он Шельде. “Я оставляю тебя и Ксаноса отвечать за пленника и мостик. Так что, если здесь появится какой-нибудь немец, ты сможешь воспользоваться этим оружием. Тебе лучше взглянуть на него ”.
  
  Поманив Корнелиуса следовать за собой, ДеХаан покинул мостик по левому крылу - стороне, скрытой от глаз М 56. Они тихо прошли по палубе к двери радиорубки. Она была закрыта. Заперта? Он не узнает, пока не попробует. Но, если бы ему пришлось застрелить человека внутри, охрана кают-компании была бы предупреждена. ДеХаан достал пистолет из кармана и осмотрел его. На стволе было выбито "J. P. Sauer & Sohn, Suhl", затем CAL 7,65, и у него был предохранитель, приводимый в действие рычагом большого пальца. Он поднял рычаг вверх, так что предохранитель был снят, затем нашел защелку за спусковым крючком. Что это делало? Он не знал. Это работало не так, как его Браунинг, но он предположил, что при снятом предохранителе оружие выстрелит, когда он нажмет на курок. Он отсоединил магазин, насчитал восемь патронов в обойме, затем вставил ее обратно. “Держись позади меня”, - сказал он Корнелиусу.
  
  ДеХаан подошел к двери, прислушался, затем прижался ухом к железной поверхности. Тишина. Он положил два пальца на металлический рычаг, служивший дверной ручкой, зафиксировал пистолет в правой руке и поднял ствол вверх. Медленно надавил на рычаг. Он поддался. Затем он перевел дыхание, сильно нажал на рычаг, направил пистолет внутрь и распахнул дверь.
  
  Связист сидел, откинувшись на спинку вращающегося кресла мистера Али, положив ноги на рабочий стол и заложив руки за голову. Он смотрел в потолок, может быть, дремал, но теперь проснулся. Широко раскрыв глаза, он уставился на пистолет, направленный ему в грудь, затем попытался сесть прямо, так как кресло на мгновение опасно зависло на заднем колесе, затем выпрямилось, когда он взбрыкнул ногами. Он поднял руки в воздух и сказал: “Я сдаюсь, понятно? Сдаюсь”. Он помахал руками, чтобы Дехаан их увидел.
  
  “Ты вызвал свой корабль?”
  
  “Нет. Я просто сидел здесь. Пожалуйста”.
  
  “Они зовут тебя?”
  
  “Час назад. Я ответил, чтобы они знали, что я принимаю, вот и все ”.
  
  “Какой у них сигнал вызова?”
  
  “Семь-восемь-ноль, пять-пять-шесть. На частоте шесть целых девять десятых мегагерца”.
  
  ДеХаан оглядел его с ног до головы. Ему было чуть за двадцать, просто человек, попавший на войну и вступивший в кригсмарине, а затем ему повезло или хватило ума поступить на тральщик, патрулирующий побережье Дании, - М 56, бич сельдяных лодок.
  
  ДеХаан проверил рацию, не нашел ничего, что могло бы вызвать его интерес, затем проводил связиста обратно на мостик. “Итак, это два”, - сказал Шельд. Затем взглянул на тело Шумпеля и добавил: “Я имею в виду троих”. ДеХаан усадил связиста рядом с другим заключенным и связал ему руки и ноги. “Я иду в кают-компанию”, - сказал он Шельде.
  
  “Позволь мне пойти с тобой, капитан. С автоматом”.
  
  ДеХаан подумал об этом, затем сказал: “Нет, я возьму Корнелиуса”.
  
  На главной палубе, на один уровень ниже мостика, кают-компания находилась рядом с офицерской столовой, дальше по коридору за штурманской рубкой и офицерскими каютами. ДеХаан остановился на палубе перед тяжелой дверью. “Корнелиус, я хочу, чтобы ты прошел в кают-компанию. Оглянись вокруг, посмотри, что там происходит и где находится охранник.”
  
  “Есть, сэр”, - сказал Корнелиус. Он был храбр, сражение на мостике потрясло его.
  
  “Ты можешь это сделать”, - сказал Дехаан. “Это легко, просто делай то, что делаешь всегда, тебе не обязательно быть тихим или умным. Прогуляйся по коридору, скажи охраннику, что тебя прислал лейтенант Шумпель.”
  
  “Зачем он послал меня, сэр?”
  
  “Ты из столовой - принесешь что-нибудь поесть. У них давно не было еды, так что вы должны подсчитать, сколько их было, а повар сейчас пришлет сэндвичи и кофе.”
  
  Корнелиус кивнул. “Бутерброды”.
  
  “И кофе. Не бойся”.
  
  “Есть, сэр”.
  
  Когда Корнелиус потянулся к дверной ручке, Дехаан понял, что должен знать, что произошло в кают-компании - на случай, если охранник не поверит этой истории. Он намеревался подождать Корнелиуса на палубе, но теперь понял, что ему придется зайти внутрь. “Я буду прямо по коридору”, - сказал он.
  
  Корнелиус распахнул дверь и вошел внутрь. Позади него Дехаан захлопнул ее, и Корнелиус, топая по коридору, наделал много шума. Он был на полпути по коридору, приближаясь к углу, ведущему в кают-компанию, когда раздался голос по-немецки: “Кто это?”
  
  “Бардак!”
  
  ДеХаан опустился на одно колено, делая себя меньшей мишенью, и взялся за запястье руки с пистолетом, чтобы держать его неподвижно. Если охранник высунет голову из-за угла…
  
  Корнелиус повернул направо и исчез. Затем из кают-компании донеслись голоса, но очень слабые. ДеХаан взглянул на часы - восемь пятьдесят, радио было оставлено без присмотра на пятнадцать минут. Еще голоса. О чем тут было говорить? Давай, Корнелиус, посчитай головы и уходи.
  
  Наконец, шаги. И голос, прямо за углом, где охранник не терял из виду своих пленников. “Привет, парень из столовой”.
  
  “Да?” Голос Корнелиуса был близок к писку.
  
  “Принеси мне две из них”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “И поторопись”.
  
  Корнелиус сделал, как ему сказали, и побежал по коридору. ДеХаан последовал за ним на палубу и для пущего эффекта хлопнул дверью.
  
  “Ну?” - спросил он.
  
  “Он заставляет их лежать, на животах, заложив руки за головы”.
  
  “Один охранник?”
  
  “Да”.
  
  Не хватает персонала. Он понял, что Шумпель допустил ошибку - это была абордажная команда, а не призовая. “Как он выглядит?”
  
  “Моряк, сэр. С усами, как у Гитлера. Он целился в меня из винтовки все время, пока я был там”.
  
  “Кто-нибудь что-нибудь сказал?”
  
  “Нет, охранник спросил, разговаривал ли я с кем-нибудь с корабля”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Просто немецкий офицер”.
  
  “Он в это поверил?”
  
  “Он посмотрел на меня, капитан, напугал меня своим взглядом”.
  
  ДеХаан не решился отправить Корнелиуса на камбуз - ему нужен был кто-то, кто отвечал бы за радио, а обычный перелет туда и обратно у кают-компании никогда не занимал меньше получаса. Итак, он ждал, стоя на палубе под мелким дождем, рядом с Корнелиусом. Восемь пятьдесят пять, восемь пятьдесят восемь.
  
  “Теперь мы возвращаемся”, - сказал он, в последний раз проверяя автомат.
  
  “Спросить еще раз?”
  
  “Нет”, - сказал Дехаан. “Просто скажи, кто ты, когда будешь спускаться по коридору, и пробеги мимо двери. Быстро. Понял?”
  
  “Есть, сэр. Вы собираетесь убить его?”
  
  “Да”.
  
  ДеХаан открыл дверь и последовал за Корнелиусом по коридору. Такая знакомая территория; штурманская рубка, его каюта, каюта Крысолова - теперь странная и чуждая ему.
  
  ДеХаан сказал шепотом: “Позови его”.
  
  “Привет! Это мальчик из столовой”.
  
  “И что теперь?”
  
  “Бардак”.
  
  Они дошли до угла, Корнелиус заколебался, ДеХаан позволил охраннику взглянуть, затем сильно толкнул его, так что он, спотыкаясь, полетел по проходу. В три шага Дехаан достиг открытой двери кают-компании, нашел немецкого матроса, направил на него пистолет и нажал на спусковой крючок. Это был спусковой крючок двойного действия, поэтому выстрел последовал не сразу, и за эту десятую долю секунды Дехаан понял, что мужчина не был тем, за кого его выдавал Корнелиус - да, у него были гитлеровские усы, но и только. Высокий, худой и нервный, он сидел на палубе, положив винтовку на колени. Его рот открылся, когда он увидел, что Дехаан собирается сделать, затем сработал автомат, он вскрикнул и выбросил винтовку перед собой, кровь залила его лицо.
  
  После этого прошло некоторое время, офицеры с трудом поднялись на ноги, Кис схватился за винтовку, Поулсен и Раттер схватили матроса - больше потому, что он держал их в плену, чем из-за чего-либо еще, теперь он не представлял для них угрозы, тяжело дыша с закрытыми глазами. Он думал, что умирает. Но он ошибался на этот счет - ДеХаан целился ему в сердце и отрезал кусок левого уха.
  
  2140 часов. В море.
  
  Теперь они удерживали мостик и верхнюю палубу корабля. В пяти с половиной часах пути от Варнемнде, при этом машинное отделение и помещения экипажа все еще находились под контролем четырех оставшихся матросов с М 56. ДеХаан видел Марию Бромен лишь на мгновение, в кают-компании, когда она притопывала ногами и растирала их, чтобы восстановить кровообращение. “У вас есть корабль?” - спросила она.
  
  “Часть этого”.
  
  “Что ты теперь будешь делать?”
  
  “Возьмите остальное, затем разберитесь с тральщиком. Вполне вероятно, что нас обстреляют, поэтому я хочу, чтобы вы оставались в моей каюте и были готовы отправиться к спасательным шлюпкам. При первом же выстреле иди и жди там.”
  
  “Ты это планируешь?”
  
  “Это одна идея. В темноте одна из лодок может уйти и направиться в Швецию”.
  
  “Это лучше, чем брести, как овцы”, - сказала она.
  
  Тем временем Штерн разорвал нижнюю рубашку охранника на полосы и заштопал ему ухо, затем Дехаан велел ему оставаться в кают-компании с Поульсеном и проводил охранника на мостик. Когда его заперли, Дехаан передал пистолет мистеру Али и сказал ему идти в радиорубку в сопровождении немецкого связиста. “Он будет поддерживать связь с тральщиком”, - сказал Дехаан. “Пристрелите его, если он нас предаст”.
  
  “Откуда мне знать, капитан?”
  
  “Пушечный огонь”. Затем он перевел сигнальщику на немецкий, и они вдвоем покинули мостик. Теперь оставалось выполнить одну работу, и Дехаан с Раттером завернули Шумпеля в длинный брезентовый гроб, традиционный морской гроб, связали концы веревкой и оттащили его на левую сторону палубы. Они ненадолго подумали о морском погребении, тогда же и там, но железные гири, обычно используемые для церемонии, находились в машинном отделении, и они не хотели, чтобы тело проплыло мимо наблюдательных постов М 56. Когда они отправили Ксаноса и Корнелиуса в кают-компанию, чтобы присоединиться к резервным силам, ДеХаан, Раттер и Кис остались на мостике.
  
  “Далее - машинное отделение”, - сказал Дехаан. “Затем каюты экипажа”.
  
  “Ваш пистолет и винтовка спрятаны в канале”, - сказал Раттер. “Вместе с картами минных полей. Как только я их получу, у нас будут пистолет, две винтовки и пистолет-пулемет. Был ли связист вооружен?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ж, нам лучше поторопиться. Я был их пленником один день, этого мне было достаточно ”.
  
  Когда он ушел, Дехаан сказал Кис: “Что мы можем сделать с тральщиком? Взять его на абордаж? Протаранить?”
  
  “Мы никогда не протараним - он слишком проворен. И в нас в мгновение ока попала бы дюжина снарядов, а истребители были бы здесь через двадцать минут. Что касается абордажа, я не вижу, как мы сможем подобраться достаточно близко, используя катер. У них есть прожектор и пулеметы. Это самоубийство, Дехаан. ”
  
  Десять минут спустя прибыл Раттер с корабельным арсеналом. Кис взял винтовку Энфилда, Раттер - пистолет-пулемет, ДеХаан - свой автоматический Браунинг. “Мы отдадим винтовку охранника Поулсену”, - сказал Раттер.
  
  ДеХаан сказал: “Есть какие-нибудь идеи по этому поводу?” Он ткнул большим пальцем назад через плечо.
  
  “Позвони по радио, скажи им спасибо за все, мы уезжаем”.
  
  “Скажи им, что мы удерживаем Шумпеля и его людей, и мы пристрелим их, если они откроют по нам огонь”, - сказал Кис.
  
  Крысолов улыбнулся определенным образом - не заслуживающим ответа.
  
  “Это на потом”, - сказал Дехаан. “Теперь дело за машинным отделением”.
  
  “Почему бы не позвонить им?” Сказал Раттер. “Посмотри, как у них дела”.
  
  Возможно, не такая уж плохая идея, подумал Дехаан. Он взял трубку динамика и подул в нее. Когда никто не ответил, он воспользовался свистком.
  
  Это вызвало очень неуверенное “Да? Кто это?”
  
  “ДеХаан, капитан. Такое чувство, что мы сбиваемся с пути, там, внизу, все работает?”
  
  Затем сосчитайте до десяти: “Все в порядке”.
  
  “Что с двигателем? Работает как надо?”
  
  “Да”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да, я знаю эти двигатели”.
  
  ДеХаан повесил трубку динамика обратно на крючок. “Он знает эти двигатели”.
  
  “Не так уж сильно отличается от того, что есть на тральщике”, - сказал Кис.
  
  ДеХаан выставил Браунинг перед собой, мгновение изучал его, затем передернул затвор. “Пора идти, джентльмены”.
  
  Когда они вошли в кают-компанию, глаза Корнелиуса светились восхищением - его офицеры вооружены и готовы сражаться. Раттер протянул Поульсену немецкую винтовку. “Вы когда-нибудь пользовались такой?”
  
  “Нет. Когда я был мальчиком, мы стреляли по кроликам, но у нас было маленькое ружье. Он взвесил винтовку и сказал: “Действие затвора - похоже, последняя война. Достаточно просто”.
  
  Штерн поднялся на ноги, как бы собираясь присоединиться к ним.
  
  ДеХаан оценил этот жест, но покачал головой. “ Думаю, тебе лучше остаться здесь.
  
  “Нет, я иду с тобой”.
  
  “Извините, но мы не можем вас расстрелять - позже могут пострадать люди”.
  
  “Теперь им будет больно”.
  
  “Позволь ему прийти, Эрик”, - сказал Раттер.
  
  Затем Корнелиус встал, за ним последовал Ксанос. ДеХаан махнул им рукой, чтобы они садились обратно. “Ты выполнил свою часть работы”, - сказал он.
  
  Гуськом, Дехаан впереди, Штерн последним в шеренге, они держались вплотную к внешней переборке, быстро продвигаясь по скользкой палубе к люку в середине корабля, затем спускаясь на палубу, где жила команда. Призрачный и тихий, когда они добрались туда, никого не было видно, команда, по-видимому, заперлась в своих спальнях. Второй люк привел их к другому трапу, крутому, а затем к тяжелой раздвижной двери. С другой стороны, металлический мостик высотой в двадцать футов тянулся по периметру машинного отделения. По мере того, как они спускались, стук двигателя становился все громче, пока за раздвижной дверью он не превратился в гигантский барабан, перекликающийся с ровным гулом топок котлов.
  
  ДеХаан подозвал остальных подойти поближе - даже для этого ему пришлось повысить голос, чтобы перекрыть шум внизу. “Открой дверь”, - сказал он Кис. “Ровно настолько”. Повернувшись к Раттеру и Поулсену, он сказал: “Вы остаетесь позади меня. Если услышите выстрел, идите туда и открывайте ответный огонь. Но не бейте по котлам ”. Все они знали, что живой пар может сделать с любым, кто стоит поблизости. Он посмотрел на каждого из них, затем сказал: “Готовы?”
  
  Крысолов поднял и опустил распластанную ладонь.
  
  “Ты прав”, - сказал Дехаан. Лучше ползти, меньше быть мишенью.
  
  Кис перекинул "Энфилд" через плечо, крепко взялся за стальную ручку и открыл дверь. ДеХаан присел, перевел дыхание, затем юркнул через дверь на мостик. Он прополз несколько футов туда, откуда мог видеть машинное отделение внизу, но так ничего и не увидел, потому что в тот момент, когда его силуэт нарушил плоскость мостика, что-то ударилось о бортик в нескольких дюймах от его лица и просвистело у него над головой. ДеХаан бросился назад, на Раттера, когда в том месте, где он секунду назад стоял на коленях, была пробита дыра.
  
  ДеХаан быстро подошел, сказал: “Дай мне эту чертову штуку”, - и схватился за пистолет-пулемет. Раттер передал его, как раз в тот момент, когда снизу донесся рев Ковача. “Ты тупой гребаный идиот! Это был гребаный капитан, которого ты только что убил ”.
  
  Когда Дехаан и остальные спустились по трапу в машинное отделение, Ковач ждал их на нижней ступеньке, выглядя очень довольным, его рубашка и брюки были перепачканы черной смазкой. “Где ты был?” Спросил Дехаан.
  
  Ковач кивнул в сторону затененного пространства за котлами, трубами и ржавым оборудованием, брошенным во время одного из переоборудований корабля. “Там, сзади”, - сказал он. “Долгое время. Но я устал прятаться, так что
  
  ...” Он взглянул на свою команду, двух нефтяников и кочегара, которые собрались позади него, и пожал плечами - мы сделали то, что сделали.
  
  ДеХаан понял, что он имел в виду - один из немецких моряков сидел, прислонившись к опоре, его лодыжки были связаны проволокой, в то время как другой лежал рядом, плоский и безжизненный, его фуражка была сдвинута под странным углом.
  
  Обращаясь к Штерну, Ковач сказал: “Взгляни на него, если хочешь”.
  
  Штерн подошел к мужчине и положил два пальца ему на шею, туда, где должен был быть пульс.
  
  “Он обернулся, когда я выходил оттуда”, - сказал Ковач. “И Бода ударил его”.
  
  “Я скажу, что он это сделал”. Штерн убрал пальцы и уставился сверху вниз на человека, чья кепка теперь была частью его головы. “Чем?”
  
  Бода шагнул вперед. Массивный пожарный, одетый в цветастую рубашку с оторванными на плечах рукавами, сунул руку в карман и показал им носок, растянувшийся от тяжести на носке, который выпирал круглыми очертаниями шарикоподшипников. “Другой спрятался за верстаком”, - сказал Ковач. “У него была винтовка, но мы немного поговорили с ним, и он сдался. Он серб-призывник. Фольксдойч, но он не хотел умирать за Германию.”
  
  “Это был он, в трубке громкоговорителя?” Сказал Дехаан.
  
  Ковач кивнул. “Я заставил его сделать это. Когда пришел сигнал, я думал, что мостик все еще у них”.
  
  “И кто был тем стрелком?”
  
  “Я пошел открывать клапан, ” сказал Ковач, “ поэтому отдал винтовку Флоресу”.
  
  Флорес нерешительно улыбнулся Дехаану - отчасти извиняясь, отчасти гордясь. Он был одним из бойцов испанской республиканской партии, которые поднялись на борт вместе с Амадо.
  
  “Ты был на войне, Флорес?”
  
  Флорес поднял три пальца. “Три "о", сэр. Ро Эбро, Мадрид”.
  
  На борту был снайпер. Он прицелился и выстрелил в мгновение ока, подойдя вплотную.
  
  “Как ты освободился там, наверху?” Спросил Ковач.
  
  ДеХаан рассказал ему историю, затем сказал: “Это Колб спланировал это. И я занял радиорубку, так что остаются двое из них, охраняющие экипаж ”.
  
  “Они могут подождать”, - сказал Ковач. “Пока патрульный катер”. Он посмотрел на часы, стирая жир с циферблата - каждые несколько минут они приближались на милю к побережью Германии.
  
  “Что бы ты сделал, Стас?”
  
  “Вернувшись туда, я думал только об этом. И что я подумал, так это то, что, может быть, мы сможем убежать. Уйти. Серб был кладовщиком, но он говорит, что она делает десять узлов, и я тоже так думаю. Конечно, если мы увеличим нагрузку на предохранительный клапан и получим тринадцать, может быть, больше, они расстреляют нас, когда разберутся с этим. Не сразу, их люди на борту, поэтому они будут использовать Ж / Д, громкоговорители, сигнальные флажки. Это займет время, возможно, слишком много времени, из-за погоды, плохой видимости и потому, что у нас есть хитрость.”
  
  “Что это?”
  
  “Дым”.
  
  Конечно. “Ты имеешь в виду, закрыть вентиляционные заслонки на печах”.
  
  “Они будут адски дымить - много дыма, густого и черного”.
  
  Дым был эффективной тактикой на море на протяжении всей войны 1914 года - эсминец с дымогенератором мог оставить за собой мили дыма, а затем использовать его так, как пехота использовала стену: выпустить пар, чтобы открыть огонь, затем вернуться, чтобы спрятаться.
  
  Ковач достал из кармана тряпку и начал вытирать руки. “Итак, теперь мы смотрим на карты”, - сказал он.
  
  2235 часов. В море.
  
  Они перевели трех немецких моряков в кают-компанию под присмотром Поульсена, в то время как связист остался в радиорубке с мистером Али. ДеХаан вернулся на мостик, по пути заглянув в штурманскую рубку вместе с Кис, Раттером и Ковачом. Шельда оставалась у штурвала, твердо придерживаясь курса один девять ноль.
  
  ДеХаан положил карты Балтийского моря на нактоуз и использовал кончик карандаша в качестве указки. “Возможно, мы здесь”, - сказал он. “К юго-западу от Борнхольма”. Датский остров, удерживаемый Германией. “Йоханнес?”
  
  “Близко. Так написано в морском журнале, и мы примерно в пяти часах пути от нашей последней позиции”.
  
  “Не нужно снимать звезды”.
  
  “Луны тоже нет, Эрик. Там темно, как в заднице шахтера”.
  
  “Они будут ожидать, что мы побежим на север”, - сказал Дехаан. “В Швецию. Мы не можем пойти на запад, в Данию, или на юг, в Германию. Значит, нам нужно на восток. В Литву.” ДеХаан растопырил большой и указательный пальцы, направляясь на восток, к побережью. “О, скажем, около двухсот сорока морских миль”.
  
  “Семнадцать часов с опущенным предохранительным клапаном”, - сказал Ковач.
  
  “Мы взорвем котлы”, - сказал Кис.
  
  “Может быть, и нет”, - сказал Ковач. “Но мы не можем поехать в Литву. Видишь здесь? Это немецкая военно-морская база с минными полями в Клайпеде, или Мемеле, или как там, черт возьми, это теперь называется. Нам придется направиться к северу от нее. ”
  
  “Лиепая”.
  
  “Да. Первый порт в Латвии”.
  
  “Советская территория”, - сказал Раттер. “Разве они не выдадут нас немцам?”
  
  “Не скоро”, - сказал Ковач. “Они посадят нас, будут задавать вопросы, звонить в Москву - вы знаете, по русскому времени”.
  
  Раттер оторвал взгляд от карты и поймал взгляд Дехаана. “А как же пассажиры?”
  
  “С ними все будет в порядке”, - сказал Дехаан. “И у нас нет выбора”.
  
  “Патрульные самолеты на рассвете, Дехаан”, - сказал Кис. “К тому времени мы будем примерно здесь”. Не совсем на полпути.
  
  “Если они найдут нас, мы поднимем белый флаг”.
  
  Они ждали, может быть, у кого-то была идея получше, но никто не произнес ни слова. Наконец, Раттер сказал: “А как же команда?”
  
  “Когда тральщик откроет по нам огонь, а они это сделают, мы подадим сигнал покинуть судно колокольчиками и сиреной. Это выведет охрану из кают экипажа. Итак, вы двое, - он посмотрел на Раттера и Киса, - с двумя людьми из команды Стаса, подождете в проходе, а затем заберете их, когда они выйдут. И по пути туда остановись и расскажи Поулсену и Али, что происходит.”
  
  “Когда мы начинаем?” Спросил Кис.
  
  “Сейчас”.
  
  Он дал Ковачу время спуститься в машинное отделение и закрыть заслонки топки, затем вышел на крыло мостика и посмотрел на дымовую трубу, где дым был обычного грязно-белого цвета на фоне ночного неба. Дул слабый ветер с юго-запада, но это не имело значения, когда они повернули на восток. Пока он наблюдал, дым превратился в тень, рассеялся, затем стал серым. Он прошел до конца рубки на мостике и посмотрел за корму на М 56, удерживающую позицию, ее ходовые огни ярко светили желтыми лучами под дождем.
  
  Вернувшись на мостик, когда он перевел машинный телеграф на полный вперед, Ковач крикнул из машинного отделения. “Предохранительный клапан отключен”, - сказал он. “Мы пытаемся развить скорость четырнадцать узлов”. ДеХаан ждал, наблюдая за М 56 и сверяя время. 10:48. Под его ногами усилилась вибрация палубы, и он почувствовал, как двигатель работает с напряжением, по мере того как давление в котлах повышалось, а поршни вращались все сильнее и сильнее. 11:15. Была ли М 56 дальше? Свет стал тусклее? Может быть. Нет, так и было.
  
  Из радиорубки по громкой связи раздался голос мистера Али. “Ж / Т сообщение с тральщика, капитан. Они хотят знать, все ли в порядке”.
  
  “ Пусть связист передаст ‘Да”.
  
  Минуту спустя Эли вернулась. “Теперь они спрашивают: ‘Вы прибавили скорость?”
  
  “ Скажи им ‘Нет’. Подожди, отмени это, скажи им: ‘Я узнаю”.
  
  11:35. “Они спрашивают:‘Где ты?”
  
  “Не отвечаю, мистер Али. Связист поднялся на мостик.
  
  11:45. ДеХаан оглянулся на М 56 - огни теперь были тусклыми, точками. Она была далеко позади них, и дым закрывал ей обзор. Али вернулась. “Они хотят поговорить с лейтенантом Шумпелем. По радио, немедленно”.
  
  “Скажи им, что Шумпель спустился в машинное отделение. Там какая-то проблема”.
  
  На М 56 включился прожектор, который пронзал дымную тьму и, наконец, зафиксировал "Нордендам" на корме. Мощный луч осветил дым - вялое облако, тяжелое, черное и маслянистое, дрейфующее на восток по ветру, поскольку запах горелого масла усиливался в доме у моста. Ковач позвонил из машинного отделения. “Это все, что у нее есть, Эрик”.
  
  “Они отстают”, - сказал Дехаан.
  
  Далеко за кормой ДеХаан услышал сигнал громкоговорителя. “Leutnant Schumpel, Leutnant Schumpel. Подойдите к корме. Немедленно. Это капитан Хорст.”
  
  ДеХаан подумал о том, чтобы взять на себя роль лейтенанта Шумпеля, затем позвонил в радиорубку. “Скажите им, что там пожар, мистер Али”.
  
  “Есть ли, сэр?”
  
  “Нет, мы выпускаем дым”.
  
  “Очень хорошо, отправляю твое сообщение”.
  
  Минуту спустя он вернулся. “Они отправляют ‘Stand to’. Снова и снова они отправляют это”.
  
  “Подтверждаю. Скажите, что вам нужно подняться на мостик, чтобы проинструктировать капитана ”.
  
  Через тридцать секунд мистер Али сказал: “Они передают ‘отправляйся немедленно”".
  
  ДеХаан оглянулся. "Нордендам" теперь действительно гудел, и огни тральщика на мгновение погасли, затем снова появились. ДеХаан взглянул на часы - почти полночь. Когда он поднял глаза, огни исчезли. Остался только луч прожектора, блеклый и серый, когда он освещал дым. ДеХаан позвонил в радиорубку. “Передайте", - подтверждает лейтенант Шумпель, корабль на связи, он вызовет вас по радио через десять минут.’ Это у тебя есть?”
  
  “Я понял!” Голос Али пискнул от волнения.
  
  Это заняло пятнадцать минут. Которое закончилось красной вспышкой с М 56 и снарядом, который просвистел над кораблем и поднял фонтан белой воды в море за их носом.
  
  “Шельда”, - сказал Дехаан. “Идите строго на северо-северо-восток, пеленг ноль пять ноль”.
  
  ДеХаан подошел к задней стене рубки на мостике и щелкнул выключателем, выключающим ходовые огни "Нордендама", затем, когда Шельда повернула штурвал и нос начал двигаться, он услышал низкий гул в небе. Звук становился все громче и громче, пролетая далеко над ними и направляясь на северо-восток. Это были тяжелые двигатели, бомбардировщики, их были десятки, нет, больше, много больше, волна за волной. Что, черт возьми, это такое? Это не имело смысла. Летим на северо-восток, в Россию? Зачем?
  
  ДеХаан вернулся к громкоговорителю. “Мистер Али, скажите им, что мы в огне, собираемся покинуть корабль ”.
  
  “Есть, сэр!”
  
  “Отправьте это во второй раз. Попросите связиста остановиться посередине”.
  
  “Передаю, капитан. Сейчас они вызывают по радио, чисто. Кричат, сэр, и грубо”.
  
  “Отправь это, Али: ‘Быстро тону. Прощай, моя семья. Heil Hitler.’”
  
  ДеХаан посмотрел на часы, время замедлилось до ползания. Еще одна вспышка за кормой, снаряд вспорол воздух и приземлился у их правого борта. “Шельда. Подайте сигнал покинуть судно, используйте колокола и сирену. Я беру штурвал ”. Теперь они были на ноль шесть восемь, почти на новом курсе. Когда Дехаан взялся за деревянные спицы колеса, он почувствовал в своих руках приводные поршни.
  
  Третья вспышка. "Нордендам" вздрогнул и качнулся вперед, когда снаряд разорвался у него за кормой.
  
  Когда Шельда встала за штурвал, Дехаан выбежал на крыло мостика, направляясь к корме, чтобы взглянуть на повреждения. Пусть они будут выше ватерлинии. Затем откуда-то из глубины корабля раздались выстрелы, серия приглушенных хлопков снизу. ДеХаан замер - звук доносился из коридора за пределами кают экипажа. Он напряженно прислушивался, но все, что он слышал, была М 56, стрелявшая снова. Он понятия не имел, куда попал снаряд - где-то в дыму по правому борту, подумал он, где они были бы, если бы не изменили курс. Далеко за кормой он мог разглядеть только прожектор, теперь уже отчаявшийся, метавшийся взад-вперед, ослепленный дымом.
  
  Он принял решение и побежал на корму, лег на живот и свесился над палубой, чтобы увидеть корму корабля под собой. На полпути вниз по изгибу корпуса он увидел пробоину трех футов в поперечнике, из неровного края сочился дым, потоки воды вырывались наружу, когда корабль поднимался и опускался - балласт в кормовом трюме. Ничего жизненно важного. Тральщик стрелял снова и снова, он слышал выстрелы, но не мог видеть вспышек.
  
  Когда он поднялся на ноги, подошел Раттер. “Что случилось?” Спросил Дехаан.
  
  “Дело сделано. Но это было не чисто. Киз был ранен - в ногу, не сильно, но достаточно сильно, Штерн сейчас с ним. И Амадо был ранен в горло. Он без сознания.”
  
  “Будет ли он жить?”
  
  Раттер покачал головой. “Штерн сделал, что мог”.
  
  М 56 выстрелил еще раз, на этот раз издалека. Крысолов снова уставился в темноту. “Ушел”, - сказал он. “Теперь у нас есть время до рассвета”.
  
  Высоко над ними еще одна группа бомбардировщиков направилась на восток.
  
  02:30. В море.
  
  Ковач перенастроил печи, так что теперь дыма не было. Но они по-прежнему мчались со скоростью четырнадцать узлов, держа курс на несколько пунктов к северо-востоку, чтобы обойти военно-морскую базу в Мемеле и зайти в порт в Лиепае. Или Липава - так ее называют моряки торгового флота. ДеХаан бывал там на протяжении многих лет; Латвия поставляла древесину и импортировала уголь, а это означало бродячие грузовые суда. Для немцев это был Либау. Они владели страной веками, называя себя Братьями Меча - во время Балтийского крестового похода, тевтонских рыцарей, Ганзейского союза, затем наступил 1918 год, независимость, и название сменилось. Затем наступил 1940 год, и все изменилось - в Латвийской Советской Социалистической Республике.
  
  Россия. Куда Марии Бромен лучше не заходить, возможно, и другим пассажирам на борту тоже, он не был уверен. Но с другой стороны, в мире не было ни одной гавани, где бы они не ждали, чтобы кого-нибудь арестовать. Что ж, она не ступила бы на пирс в своем истинном обличье, он позаботится об этом. Он нашел ее, когда Раттер провожал его обратно на мостик, ожидая у спасательных шлюпок, как он и просил. Он сказал ей, куда они направляются, затем отправил ее обратно в каюту - они могли бы составить план позже, а пока она могла бы поспать. Боже, как бы я хотел этого. Не раньше 04.00, когда Крысолов сменит его. Он зевнул, поднял бинокль и уставился в пустую темноту. Теперь у него был новый рулевой, Шельду сменили и отправили обратно в кают-компанию экипажа. Бедный Амадо. Они похоронят его в море на рассвете, вместе с двумя немцами - если Нордендам все еще будет на плаву. Восемь раз за эти годы он возглавлял похоронную службу. Тело, завернутое в брезент, положили на койку из скрепленных досок, которую шесть человек держали за поручни, затем наклонили, когда капитан сказал: “Раз, два, три, во имя Бога”.
  
  “Капитан Дехаан? Капитан?” Мистер Али, вызывает из радиорубки.
  
  “Да?”
  
  “Би-би-си, капитан”.
  
  “Да? Рузвельт говорит?”
  
  “Германия вторгается в Россию”.
  
  22 июня, 04:10. В море.
  
  В каюте горела лампа, и Мария Бромен сидела, скрестив ноги, на кровати, одетая только в его джинсовую рубашку. “Сделано”, - сказала она. Он проследил за ее взглядом, направленным на ночной столик и небольшую горку почерневших хлопьев в пепельнице. “Очень грустно”, - сказала она. “После всего, что я сделала”.
  
  “А фотография?”
  
  “Да, и это тоже, из-за марки”. Она почти улыбнулась. “Такая фотография - эта сумасшедшая женщина в гневе”. Затем она сказала: “Ну что ж, до свидания. Возможно, для таких вещей должна быть специальная церемония.”
  
  “Сжигаешь паспорт?”
  
  “Да. Может быть, это есть у евреев”.
  
  Он сел рядом с ней, положив руку ей на лодыжку.
  
  “Итак, лицо без гражданства”, - сказала она.
  
  “Тебе понадобится имя, история”.
  
  “Думаю, меня будут звать Наталья. Наталья Павлова, как балерина”.
  
  “И мы встретились в Танжере?”
  
  “Слава Богу. Муж ушел, муж-француз. Ни на что не годен”.
  
  “Ты выдумал эту историю”.
  
  “О да, долгая история. Я хорош в этом, любовь моя”.
  
  07:15. В море.
  
  Никаких поисковых самолетов. Только пролет возвращающихся бомбардировщиков, заходящих со стороны восходящего солнца - люди на палубе прикрыли глаза ладонями и смотрели, как они пролетают. В хвосте строя отставший, летящий низко, из одного из его двигателей тянется дым, пропеллер лениво вращается на ветру.
  
  Где были поисковые самолеты? К полудню они все еще не появились. Возможно, капитан тральщика сообщил, что потопил "Нордендам", чтобы спасти свою шкуру, возможно, у поисковых самолетов были другие приказы, как только началось вторжение. Или, возможно, они искали на севере. На мосту много слухов, но никто не появился. Итак, ДеХаан подумал, что мы можем просто добраться до Лиепаи, и начал планировать это. “Тебе лучше пойти и сжечь карты минных полей”, - сказал он Раттеру. “И попроси офицеров прийти на совещание в кают-компанию. Через час”.
  
  Там они разработали историю, а затем отправились рассказывать экипажу. “Мы могли бы пробыть там долгое время”, - сказали они. “Так что следите за тем, что говорите”.
  
  1740 часов. Недалеко от Лиепаи.
  
  Они пересекли линию пикета российских патрульных катеров, но были еще далеко, когда увидели Лиепаю. Не сам порт, а столб коричневого дыма, который поднимался высоко в воздух, сытый столб, густой и крепкий. ДеХаан связался по радио с портовым офисом, и пара российских военно-морских буксиров вышли и взяли их на буксир, пришвартовав судно в торговой гавани, у каменного причала, вдоль которого расположены элеваторы и огромный тракторный завод. На его крыше солдаты установили два зенитных орудия и деловито складывали вокруг них стену из мешков с песком. И, проходя мимо военной гавани, они увидели небольшую часть советского Балтийского флота - эсминцы, минные заградители, тендеры и один легкий крейсер с поднятыми парами. “Видите орудийные башни?” Сказал Раттер, стоя рядом с Дехааном на мостике. “Лицом вглубь страны”.
  
  Когда трап был спущен, приемная комиссия уже собралась - добро пожаловать в Лиепаю! Двое из них были в строгих русских костюмах, рубашки застегнуты на все пуговицы, а трое - в военно-морской форме. Эффективная комиссия; они заглянули в трюмы, проверили мостик и судовые документы, увели немецких пленных и делали заметки, пока Дехаан рассказывал им историю захвата и побега Нордендама. “Отличная работа”, - сказал один из морских офицеров. “Теперь давайте пойдем куда-нибудь и поговорим”.
  
  Он повел ДеХаана вниз по трапу и вдоль причала, мимо тридцатифутовой воронки от бомбы, в офис в здании порта. Не мужчины в костюмах, подумал Дехаан. И не в подвале. В кабинете были только голый письменный стол, два стула и фотография Сталина в рамке, висевшая на гвозде, от которого откололась штукатурка, когда его вбивали. “Вы можете курить, если хотите”. Офицер говорил по-немецки и представился как “Капитан-лейтенант Шалаков”. Капитан-лейтенант. Ему было за сорок, с редеющими волосами, широким носом, давно сломанным, и живыми зелеными глазами. Русский еврей? ДеХаан думал, что он может быть. “В военно-морском штабе Балтийского флота”, - добавил он. Для Дехаана это означало, что он занимался тем же делом, что и Лейден и Хэллоуз.
  
  ДеХаан откликнулся на приглашение покурить. “Хочешь что-нибудь из этого?” Шалаков взглянул на коробку, вежливо отказался, зажег свою и бросил спичку на пол.
  
  “Я тоже лейтенант-коммандер”, - сказал Дехаан.
  
  Шалаков был не так уж удивлен.
  
  “В Королевском военно-морском флоте Нидерландов”.
  
  “Вы не в форме, сэр”. Глаза Шалакова повеселели. “Как и ваш корабль”. Он встал, подошел к окну и посмотрел на порт. “У нас уже было два воздушных налета”, - сказал он. “Сегодня рано утром. Они нанесли удар по военно-воздушной базе и нефтяным цистернам в порту”.
  
  “Мы увидели дым”.
  
  “Как у тебя с топливом?”
  
  “Неплохо”.
  
  “Потому что мы ничего не можем вам дать”.
  
  “Мы уходим?”
  
  “Советские герои, конечно, будут стоять и сражаться с фашистскими собаками. Судя по тому, как это выглядит сейчас, до четверга - им потребуется около четырех дней, чтобы ворваться сюда. Мы не можем его удержать, у нас есть одна дивизия, противостоящая группе армий "Север" Лееба, так что вам и вашей команде, возможно, придется немного повоевать, посмотрим. Но, на данный момент, возможно, ты расскажешь мне, чем ты занимался, плавая по Балтике в костюме испанца.”
  
  “Миссия британского военно-морского флота”.
  
  “Наши храбрые союзники! Мы всегда восхищались ими - по крайней мере, с полуночи. Не хочешь рассказать мне, что и где?”
  
  “Вы поймете, капитан-лейтенант, что я не могу”.
  
  Шалаков кивнул - да, я понимаю. “Очень почетно”, - сказал он. “И мы предоставим вам эту роскошь на данный момент. Итак, если бы вы появились вчера… Но это не вчера, это сегодня, и сегодня все по-другому, сегодня ты ценный союзник, и нам всегда может понадобиться дополнительный грузовой корабль.”
  
  “Куда бы мы отправились?”
  
  “Может быть, Рига, может быть - зависит от того, насколько быстро будет двигаться вермахт. Более вероятно, что лиепайские подразделения Балтийского флота отойдут на военно-морскую базу в Таллине, в Эстонии. Нам придется забрать оборудование, персонал, кое-кого из гражданских - мы спасем все, что сможем, и это будет вашей работой ”.
  
  “Мы можем это сделать”, - сказал Дехаан. “А как насчет моей команды?”
  
  “Они могут остаться такими, какие они есть - мы можем опросить ваших пассажиров, но что касается экипажа, то все, что у вас есть, вы можете оставить себе. Но им лучше оставаться на борту. По состоянию на сегодняшнее утро латышские банды вернулись к делу - откапывают свои винтовки в курятниках и с нетерпением ждут своих немецких приятелей.” Шалаков сделал паузу, затем спросил: “Что это было, Дехаан? Агенты? В Данию? Надеюсь, не в нейтральную Швецию. Я бы предположил, что высаживал агентов. Конечно, я их не забираю. ”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я восхищаюсь британским военно-морским флотом, и я восхищаюсь смелостью - как качеством в специальных операциях, и я знаю, что немцы к чертям собачьим вышибают британское торговое судоходство, но ни за что на свете ваш корабль не вышел бы из Балтийского моря”.
  
  После наступления сумерек бомбардировщики прилетели снова. Из громкоговорителей, установленных на уличных фонарях, громкий голос прокричал: “Внимание! Внимание! Внимание, жители Лиепаи, у нас воздушный налет. Приготовьтесь взять оружие и сражаться с захватчиками!” Сначала на русском - перевел Ковач, - а затем на латышском. ДеХаан привел пожарные команды в боевую готовность, намотал шланги и попросил Ван Дейка проверить работу насосов. Затем завыли сирены, казалось, долго, минут пятнадцать, а затем с юга донеслись первые взрывы бомб - приглушенные, басовитые взрывы, которые донеслись на север, в сторону города. Когда заработали зенитные установки, отбиваясь от кораблей в военной гавани и крыш Лиепаи, ДеХаан выглянул на пирс, у подножия трапа. С тех пор, как они причалили, его охраняли двое солдат с винтовками, но их там больше не было.
  
  Когда С. Колб спешил по набережной, в стену тракторного завода попала зажигательная смесь, и за ним потекла огненная река зеленого фосфора. Он сбежал от этого, но ублюдки не оставили его в покое в ту ночь. Отступающие от зенитного огня с грохотом падали на тротуар, поэтому Колб на бегу держал свой портфель над головой.
  
  Тем не менее, он ликовал, благодарил свою счастливую звезду за то, что оказался подальше от этого проклятого железного морского чудовища и его немногословных голландцев. Бобы и рыбные консервы, запах маслянистого пара в носу, когда он ел, спал, читал свою книгу. Она у него была? Да, он это сделал, история Венеции - три фунта дожей, теперь просто прижмись к стене здания, чтобы их не проткнул какой-нибудь раскаленный металлический осколок с небес. Где, черт возьми, он был? Уличные указатели были вырезаны в камне на углах зданий, так что, это была улица Витолу — конечно же! Старая добрая улица Витолу, какие счастливые времена мы там провели! Видел ли он когда-нибудь в своей жизни карту улиц Лиепаи? Нет. У кого было? Какой сумасшедший вообще мог прийти в такое место?
  
  Он услышал свист бомбы, его колени подогнулись, он втянул голову в плечи и юркнул в подъезд. У него перехватило дыхание, когда в нескольких кварталах от него взорвалась бомба. Хах, промахнулся! Он подергал ручку на двери, но она была заперта. Потускневшая латунная табличка гласила, что это художественная школа, их специальность - ихтиологические иллюстрации. Так вот чем они здесь занимаются - рисуют рыб. Над тарелкой кто-то напечатал "Закрыто" на карточке, прикрепленной к двери.
  
  Где-то впереди горело здание. Пламя отбрасывало мерцающий оранжевый свет на улицу, и на мгновение шевельнулась тень. Что это было? Пожалуйста, без полицейских. Оно снова двинулось - женщина, из одного дверного проема в другой. Он прошел два дверных проема и подождал. Недолго. Она была запыхавшейся и толстой, неся огромную миску, накрытую кухонным полотенцем. Это был суп? О да, клянусь Богом, это был суп. Гороховый суп! Ничто другое не пахло так. “Добрый вечер, мадам”, - сказал он по-немецки.
  
  Она издала звук, сдавленный крик, одна рука поднялась к горлу.
  
  Колб опустил свой портфель и - бог вдохновения пришел с визитом - приподнял шляпу.
  
  Женщина снова положила руку на чашу.
  
  “Мадам, не могли бы вы сказать мне ...” Два самолета с ревом пролетели над улицей, на высоте ста футов, он не слышал собственных мыслей. Затем они исчезли. “Мадам”, - сказал он, повысив голос, но сохраняя его мягким. “Не могли бы вы сказать мне, где найти железнодорожную станцию?”
  
  “Вусс"?
  
  “Успокойся, моя дорогая, сегодня ночью тебе ничто не причинит вреда”.
  
  Она посмотрела на него, затем указала пальцем.
  
  “Железная дорога”?
  
  Она кивнула.
  
  “Как далеко?”
  
  “Zwanzig minuten.” Двадцать минут.
  
  Колб снова приподнял шляпу. Может быть, у вас найдется ложка? “Добрый вечер, мадам”, - сказал он и поспешил прочь по улице.
  
  Теперь железнодорожные станции были плохим выбором во время воздушных налетов, но Колбу нужно было всего лишь быть рядом - подойдет любое кафе или коридор, - потому что поезда не ходили, пока бомбардировщики не устанут и не разойдутся по домам. У него не было советских документов, но взяточничество было образом жизни в этой империи, и, когда Адольф постучал в городские ворота, он почувствовал, что это не будет проблемой.
  
  Местным или экспресс-поездом он сядет сегодня вечером. Короткая поездка в очаровательную Ригу, “адский Париж”, затем звонок в британское консульство. Где он искал офицера паспортного контроля, почти всегда связанного со шпионами, если на самом деле он не руководил этим делом сам. Также в консульстве: безопасные Ж / Т передачи - по крайней мере, так они думали. Послушай, Браун, дорогой мальчик, один из твоих парней объявился здесь - по его словам, направляется в Мальм, но, похоже, он немного перегнул палку.
  
  Поэтому, пожалуйста, посоветуйте.
  
  И отвратительный Браун наверняка что-то задумал. Конечно, что-то опасное, невыразимо трудное и унылое.
  
  На улице, которую он только что покинул, раздался взрыв, затем фасад отвалился от здания и рухнул вниз в огромном облаке пыли. В женщину он не попал, не так ли?
  
  Ублюдки.
  
  23 Июня, 06:30. Порт Лиепая.
  
  ДеХаан мерил шагами мостик, стоя беспокойной вахтой в порту. Слишком далеко на севере, подумал он, у каждого сердца есть свой компас, и его сердце указывало далеко на юг отсюда. Здесь было не лето - холодное раннее небо над городом и болотистая местность за ним, изгибающиеся камыши, черные пруды, сосновый лес. И какая-то тень будущей тьмы, которая опустилась на него. Он почувствовал это.
  
  Постепенно "Нордендам" возвращался к жизни. Кис, прихрамывая с помощью палки, повел Ван Дейка и команду ABs ремонтировать кормовой корпус - отрезанный по размеру кусок листовой жести, затем приваренный к нему. Это выглядело ужасно, но это предотвратило бы попадание воды. В 08.00 в кают-компании подали кофе, и когда Дехаан упомянул об отсутствующем Колбе, Штерн сказал, что он ушел во время воздушного налета.
  
  “Куда, черт возьми, он подевался?” Сказал Раттер.
  
  Штерн не знал.
  
  “Он вернулся к работе”, - сказал Ковач.
  
  “Что теперь с нами будет?” - спросил мистер Али.
  
  “Сначала мы выберемся отсюда”, - сказал Дехаан. “А затем - часть советского торгового флота”.
  
  За годы, проведенные Дехааном в море, за столами кают-компании воцарилось немало молчания, но это было очень серьезное. Конечно, они предвидели это, каждый по отдельности. Теперь, однако, это было сказано среди них, и от этого стало еще хуже. Потому что все они думали, что у кого-то должна быть идея, потому что у кого-то всегда была идея. Но не сейчас. Наконец Кис сказал: “Может быть, они отправят нас в Британию”.
  
  “Чем?” Спросил Ковач.
  
  “Пшеница, крупный рогатый скот”.
  
  “Они не могут прокормить своих”, - сказала Мария Бромен. “Как прокормить Британию?”
  
  “И мы не сможем туда добраться”, - сказал Раттер. “Мы можем отправиться на север, в Эстонию, затем в Кронштадт, военно-морскую базу недалеко от Ленинграда, но это все. Теперь немцы заминируют всю Балтику - если они еще этого не сделали”.
  
  “Они утверждают, что да”, - сказал мистер Али. “ В чистом виде. По радио”.
  
  “Пытаюсь напугать российские подводные лодки”, - сказал Поулсен.
  
  “Что меня пугает, ” сказал Штерн, “ так это годы. В России”.
  
  Корнелиус подошел к двери и сказал: “Капитан, сэр? Вы нужны на пирсе, сэр”.
  
  “Ну что, Корнелиус?”
  
  “Да, сэр. Я думаю, вам лучше пойти. Русские солдаты, сэр”.
  
  ДеХаан ушел, взяв с собой Ковача в качестве переводчика. У подножия трапа застенчиво стояли смазчик и помощник капитана под охраной отделения советских морских пехотинцев. Прозванные черными дьяволами за форменные фуражки, они носили полосатые матросские майки под армейскими блузами в честь своей службы.
  
  Сержант шагнул вперед, когда Дехаан и Ковач спускались по трапу. Он что-то коротко сказал, затем Ковач сказал: “Вот ваши матросы’, - говорит он. ‘Ушел прошлой ночью после налета”.
  
  “Поблагодари их”, - сказал Дехаан. “Мы благодарны”.
  
  Ковач перевел ответ как “Пожалуйста, отныне держите их там, где им место”.
  
  “Скажи ему, что мы так и сделаем. И мы серьезно относимся к этому”.
  
  “Одного не хватает”, - сказал Ковач.
  
  “Это Ксанос, сэр”, - сказал АБ.
  
  “Что случилось?”
  
  “ Ополчились на прессу. Мы пошли искать бар, а он забрел куда-то, и нам сказали, что его схватили моряки с одного из кораблей в порту.
  
  “Стас, спроси их, могут ли они найти нашего моряка”.
  
  Ковач пытался. “Они говорят, что не могут. Не могут обыскать все корабли. Они сожалеют”.
  
  Морские пехотинцы ушли, и Дехаан отправил членов экипажа обратно в каюты. “Если вы снова покинете этот корабль, - сказал он им, “ не возвращайтесь”.
  
  
  2040 часов. Порт Лиепая.
  
  Дехаан и Мария Бромен ждали в каюте. Пытались читать, пытались разговаривать, но теперь они могли слышать звуки боя к югу от города, слабые, но устойчивые, как отдаленная гроза. Немецкий самолет-разведчик пролетел высоко над портом, и некоторые артиллеристы попытали счастья, но он был слишком далеко от зенитных снарядов. Затем крейсер запустил свои тяжелые башенные орудия, и взрывы эхом отразились от прибрежных зданий.
  
  “В кого они стреляют?” Спросила Мария Бромен.
  
  “Помогаю их армии, пытаюсь”.
  
  “Тогда как далеко до битвы?”
  
  “Такие большие пушки? Может быть, миль пять”.
  
  “Не так уж далеко”.
  
  “Нет”.
  
  Она встала с кровати и подошла посмотреть в иллюминатор на док и город. “Я думаю, мы скоро отплываем”.
  
  “Это мы?”
  
  Она поманила его к иллюминатору. У трапа был припаркован армейский грузовик. Брезентовый верх был откинут, и несколько солдат боролись с громоздким предметом, толкая его к задней двери, в то время как другие ждали на пирсе, чтобы опустить его на землю. Через мгновение Дехаан увидел, что то, с чем они сражались, было роялем. Слишком тяжелым - когда вес переместился, пианино опустилось на последние два фута на каменный причал. Один из солдат в грузовике поднял скамейку для пианино, что-то крикнул и бросил ее остальным.
  
  Со вздохом Дехаан поднялся на палубу, где Ван Дейк и кое-кто из команды собрались посмотреть шоу. “Куда вы хотите, капитан?” Сказал Ван Дейк.
  
  “Носовой трюм. Закрепите его на перевязи, затем накройте брезентом”.
  
  Солдаты, очевидно, намеревались отнести пианино по трапу, но Ван Дейк отмахнулся от них, указав на грузовые вышки, и солдаты улыбнулись и кивнули.
  
  ДеХаан вернулся в каюту.
  
  “Итак, теперь, - сказала она, - мы отправляемся на север”.
  
  “Русский офицер сказал, что в Таллине находится военно-морская база”.
  
  “Как далеко?”
  
  “Сутки, двадцать четыре часа”.
  
  “Что ж, - сказала она, - ты предупреждал меня в Лиссабоне”.
  
  “Ты сожалеешь, что не остался?”
  
  Она пригладила его волосы. “Нет”, - сказала она. “Нет. Так будет лучше. Лучше делать то, что ты хочешь, и тогда случится то, что случится”.
  
  “Там, наверху, может быть не так уж плохо”.
  
  “Нет, не так уж плохо”.
  
  “Сейчас они на войне, и мы их союзники”.
  
  Она улыбнулась, ее пальцы коснулись его лица. “Ты их не знаешь”, - сказала она. “Ты хочешь думать, что это хороший мир”. Она встала и начала расстегивать рубашку. “Для меня - душ. Я не знаю, что еще можно сделать”. Глядя в иллюминатор, она сказала: “А для тебя - там, снаружи”.
  
  На пирсе толпа, человек двадцать или около того, мужчин и женщин, разглядывающих корабль и толпящихся вокруг своего лидера, мужчины с эффектной бородой, в фетровой шляпе и плаще. Некоторые из них несли чемоданы, в то время как другие толкали гардеробные сундуки на маленьких колесиках.
  
  ДеХаан схватил свою шляпу и сказал: “Я вернусь”.
  
  К тому времени, как он добрался до палубы, бородатый мужчина уже поднялся по трапу. “Добрый вечер”, - сказал он Дехаану по-английски. “Это "Норденштадт”?"
  
  “Нордендам”.
  
  “Здесь написано Санта-Роза”.
  
  “Даже если так, это Нордендам”.
  
  “А, хорошо. Мы - киевляне”.
  
  “И это что?”
  
  “Киев. Киевский балет, гастролирующая труппа. Нас ждут, не так ли?”
  
  ДеХаан рассмеялся и поднял руки, что означало, что он ничего не знает, и бородач расслабился. “Керженский”, - сказал он, протягивая руку. “Импресарио. А ты кто?”
  
  “ДеХаан, я капитан. Это было твое пианино?”
  
  “У нас нет пианино, а оркестр находится на эсминце "Буря". Куда мы направляемся, капитан?”
  
  “Везде, где сможете найти, мистер Керженский. Может быть, лучше всего в кают-компании, я вам покажу”.
  
  Керженский повернулся к толпе танцующих и хлопнул в ладоши. “А теперь пойдемте”, - сказал он. “Мы идем в кают-компанию”.
  
  Двадцать минут спустя появились две роты морских пехотинцев, которые с песнями поднимались по трапу. Затем появился грузовик с офисной мебелью и более дорогой автомобиль Mercedes с печкой на заднем сиденье, затем три лейтенанта военно-морского флота с женами и детьми, двумя собаками и двумя кошками. Заместитель мэра Лиепаи привел с собой свою мать, ее горничную и комиссара. За ними последовала дюжина сундуков, за погрузкой которых наблюдали двое усатых мужчин в костюмах, вооруженных автоматами. Семья евреев, мужчины в тюбетейках, прибыли в лиепайском такси. Водитель припарковал свое такси и последовал за ними по трапу. За ним последовал генератор, затем шесть железнодорожных кондукторов и четыре жены с детьми. “Они приближаются”, - сказал Дехаану один из кондукторов. Он снял шляпу и вытер лоб носовым платком. Был час ночи, когда Шалаков прибыл, выглядя очень измученным, с ослабленным галстуком. Он нашел ДеХаана на мостике.
  
  “Я вижу, ты набрал обороты”, - сказал он.
  
  “Кажется, мы уходим”.
  
  Шалаков огляделся, палуба была полна бродячих людей, усатые мужчины сидели на своих сундуках, курили сигареты и разговаривали. “Посыльный дошел до вас?”
  
  “Нет. Просто, все это”.
  
  “Это сумасшедший дом. У нас в городе были латышские банды и коммандос вермахта ”. Он глубоко вздохнул, затем мрачно улыбнулся Дехаану. “Это будет тяжелая война”, - сказал он. “И долгая. В любом случае, вот список кораблей вашего конвоя”. Отпечатанный на машинке лист бумаги с названиями кораблей, транслитерированными латинским алфавитом. “Свяжитесь по радио в шесть с половиной минут пятого, не беспокойтесь о коде - не сегодня вечером. Мы направляемся на военно-морскую базу в Таллине, сейчас нет смысла пытаться попасть в Ригу. Вы подождете, пока головной эсминец "Буря" включит сирену, и последуете за ним. Все готовы отправиться?”
  
  “Да”.
  
  “Я на заградителе "Циклон". Тогда удачи вам, и увидимся в Таллине”.
  
  0130. Шельда за штурвалом, впередсмотрящие на носу и корме, а также на крыльях мостика, Ван Дейк с пожарными командами, Ковач и Поульсен в машинном отделении, Раттер и Кис с ДеХааном на мостике. Бомбежка в ту ночь была на юге и востоке, над Лиепаей в небе был только один самолет, сбрасывавший тучи листовок, которые трепетали на ветру, когда их относило к порту. В 01:42 по набережной прибежала пара, женщина, одетая для вечера в ночном клубе. Они кричали на грузовое судно, умоляя на нескольких языках. языки, и ДеХаан спустили трап и подняли их на борт. У женщины, которая бежала с туфлями в руке, по лицу текли слезы, и она упала на колени, когда добралась до палубы. Один из танцоров подошел и обнял ее за плечи. Теперь они сражались в городе, раздавались перестрелки, затем наступила тишина, и с моста они могли видеть красные трассы, струящиеся с вершины маяка и шпиля прибрежной церкви. Дехаан знал, что это хорошие огневые точки, хотя их построили высоко по другим причинам.
  
  В 02:20 прозвучала сирена.
  
  ДеХаан перевел телеграфный сигнал машинного отделения в режим замедления хода, и без помощи буксиров они осторожно вышли из гавани. Они могли видеть "Бурю" в полумиле впереди и оказались между моторным торпедным катером и ледоколом. На последнем пирсе зимней гавани толпа людей, стоявших среди сумок, свертков и чемоданов, кричала и махала кораблям, проплывавшим мимо.
  
  Следуя за эсминцем, "Нордендам" сделал длинный, медленный поворот на север, и земля осталась позади. К 0245 они были уже далеко в море; дул сильный ветер, среди облаков виднелась горстка звезд, несколько белых шапок. ДеХаан дал команду на полный ход, в машинном отделении зазвонил звонок, затем он сказал: “Мистер Рэттер?”
  
  “Есть, сэр?”
  
  “Поднимите голландский флаг, мистер Раттер”.
  
  Для начала было двадцать кораблей, растянувшихся в кильватере "Бури". Рабочий класс военно-морского флота - тендеры снабжения, танкеры и минные заградители, торпедные катера, тральщики и ледоколы, несколько старых рыболовецких траулеров, переделанных в патрульные катера, небольшое грузовое судно. Чуть позже трех часов ночи они потеряли грузовое судно, которое сломалось и было вынуждено бросить якорь. Пассажиры молча стояли на палубе и смотрели, как мимо проходит конвой. Час спустя "Буря" начала маневрировать, длинную серию изменений курса. К тому времени Мария Бромен присоединилась к мистеру Али в радиорубке, переводит поступающие приказы. Пеленг два шесть восемь, пеленг два шесть два. Шельда крутанула штурвал, когда Дехаан окликнул их. “Мы на русском минном поле”, - сказал Раттер.
  
  Он был прав. Несколько минут спустя танкер-подводная лодка допустил ошибку, широко развернулся, был разорван пополам и немедленно затонул, и лишь несколько выживших поплыли прочь от горящей нефти в воде. Один из торпедных катеров остановился, чтобы подобрать их, затем вернул свою позицию в составе конвоя. Через час после рассвета у Павилосты сам торпедный катер вышел из строя и беспомощно дрейфовал, пока экипаж пытался починить двигатель.
  
  На "Нордендаме" при дневном свете стало видно палубу, на которой повсюду были пассажиры. Некоторых укачало морской болезнью - толпа киевских танцоров у поручней на корме; некоторые отправились на камбуз, чтобы помочь с едой - стопками бутербродов с луком и маргарином для всех; и некоторые, казалось, были в шоке, вялые, уставившиеся в пространство. Было два неудачных падения: морской пехотинец с трапа и бегущий по палубе мальчик, который поскользнулся на масляном пятне. Штерн смог позаботиться и о том, и о другом.
  
  Также при дневном свете: немецкий патрульный самолет. Кис проследил за ним в бинокль и сказал, что это "Фокке-Вульф Кондор", дальний бомбардировщик-разведчик. Самолет обошел их, сделал длинные петли, отслеживая их, оставаясь в контакте с конвоем, пока тот полз со скоростью десять узлов.
  
  “Они никуда не спешат, не так ли”, - сказал Кис.
  
  “Возвращаюсь сегодня вечером”, - сказал Раттер. “С друзьями”.
  
  До наступления ночи оставалось еще несколько часов. К десяти часам утра двадцать четвертого они широко вышли из Рижского залива. “Мы не воспользуемся внутренним проходом”, - сказал Дехаан после повторения приказов из радиорубки. Внутренний проход между побережьем Эстонии и островами Хийумаа и Сааремаа представлял собой сплошные мели, отмеченные эстонскими моряками с метлами, установленными на буях, - участок воды, которого капитаны торговых судов избегают. Итак, офицер на "Буре" или диспетчеры флота в Таллине повернули их на запад, в открытую Балтику. К полудню "Кондор" вернулся, находясь на значительном расстоянии от зенитных установок, просто уточняя курс и местоположение, прежде чем улететь домой на обед.
  
  1930 часов. У острова Хийумаа, Эстония.
  
  Голос Марии Бромен в трубке громкой связи: “Они говорят:‘Выходим на азимут ноль один пять градусов”. Это приведет их в Финский залив, а затем, через восемь часов, в Таллинн. Безопасный переход, первые несколько миль, под прикрытием авиации с российской военно-морской базы в Ханге, сданной финнами в марте 1940 года в конце русско-финской войны. Безопасный переход и долгие балтийские сумерки, свет медленно тускнеет до темно-синего. Теперь все они устали, экипаж и пассажиры. Когда ДеХаан спустился в кают-компанию на десятиминутный перерыв, импресарио Керженский растянулся на банкетке, завернувшись в свой плащ, и храпел.
  
  В 21.30 они были у эстонского острова Осмуссаар. Из радиорубки: “Они сказали двигаться со скоростью пять узлов, и они приказали тральщикам идти впереди ”Бури"".
  
  “Теперь немецкие мины”, - сказал Кис. “Или финские”.
  
  “Может принадлежать кому угодно”, - сказал Раттер. “Им все равно”.
  
  После этого наступила тишина. Только скрип вышек и звук корабельных двигателей поблизости, работающих на предельно малой скорости и выстраивающихся в линию позади двух тральщиков. Слева Дехаан мог видеть минный заградитель "Циклон", справа - рыболовецкий траулер, палуба которого была завалена грузовыми ящиками. ДеХаан то и дело поглядывал на часы. Итак, когда первый корабль подорвался на мине где-то впереди, он знал, что было 10:05.
  
  Они видели это. Понятия не имеют, что это было. Судно тонуло за кормой, нос высоко торчал из воды, кто-то из команды греб на спасательном плоту руками. Из радиорубки: “Сейчас прибудет самолет”.
  
  Они услышали их, нарастающий гул, и включились прожекторы "Бури", за ними последовали прожекторы других кораблей, ярко- желтые лучи ударили в небо. “Оставайтесь у спасательных шлюпок”, - сказал Дехаан.
  
  Кис выругался и заковылял к крылу мостика. Крысолов поймал его за руку. “Я сделаю это”, - сказал он.
  
  “Черта с два ты это сделаешь”. Кис высвободился и захромал прочь.
  
  ДеХаан позвонил в машинное отделение. “Стас, мы будем стоять у спасательных шлюпок. Возможно, по пути произойдет воздушная атака”. Обычной обязанностью Ковача было командование второй шлюпкой.
  
  “Котел номер три создает проблемы”, - сказал Ковач. ДеХаан подумал, что поездка в Лиепаю настигла их.
  
  “Это должен быть ты, Стас”. С пассажирами повсюду на палубе была бы паника, хаос.
  
  Ковач поворчал, затем сказал, что поднимется через минуту.
  
  Ложная тревога? На крыле мостика пилот включил фонарь Noordendam's, поводя им взад-вперед по пустому небу. Крысолов внимательно прислушивался к отдаленному гулу, склонив голову набок, как собака. “Они кружат вокруг нас?”
  
  ДеХаан прислушался. Шельда сказала: “Это все, сэр”.
  
  В 10:20 Раттер сказал: “Они прошли мимо нас”.
  
  “Собираюсь ударить по Кронштадту”, - сказал Дехаан.
  
  “Или Ленинград”.
  
  Остальные могли слышать это, их прожекторы были направлены вперед от "Бурьи". “Нет”, - сказал Дехаан. Звук нарастал к востоку от них, затем стал громче. Из радиорубки: “Атака будет...”
  
  Ведущий бомбардировщик пронесся сквозь огни, направляясь к "Бурье", затем пролетел над ней. При свете они могли видеть круглый шар, подвешенный на парашюте, который снижался к эсминцу. “Дорнье”, - сказал Раттер. “Мины с парашютом”.
  
  За первым летят в ряд еще семь или восемь. Когда в передней части конвоя начались взрывы, над "Циклоном" мелькнул силуэт, и на его палубу упала связка мин. Один вдох, затем горячая струя воздуха ударила в мостик, когда второй самолет, сложив крылья, с ревом пронесся над Нордендамом.
  
  С палубы донеслись крики, крошечные шарики желтого огня вспыхнули в рубке мостика, и в воздухе завертелась цепочка мин, когда самолет с ревом унесся прочь. Затем крышка люка взлетела, доски взлетели в небо, и глубоко внутри "Нордендама" раздался оглушительный раскат грома, который заставил ее пошатнуться. Это отбросило Дехаана назад, и, когда он поднялся на колени, Раттер сидел рядом с ним с озадаченным видом. “Не слышу”, - сказал он. Затем он потянулся ко лбу Дехаана и вытащил треугольник из битого стекла. “Ты же не хочешь, чтобы это было там, не так ли?”
  
  ДеХаан почувствовал, как кровь приливает к его лицу. “Я могу обойтись без этого”.
  
  Лицо Раттера заискрилось на свету, и он начал водить по нему кончиками пальцев. Шельд воспользовался нактоузом, чтобы выпрямиться, затем взялся за штурвал. “Ах, черт возьми”, - сказал он. ДеХаан встал, пошатнулся, взял себя в руки и увидел, что Шельда смотрит на компас. “Два восемь два?” - сказал он.
  
  “Возвращаемся на ноль девять пять, к югу от востока”, - сказал Дехаан.
  
  Шельд покачал головой, потянул за одну спицу колеса, которое свободно вращалось, пока он не остановил его. “Пропал”, - сказал он.
  
  ДеХаан выглянул через разбитые иллюминаторы. Циклон исчез, и в свете горящего траулера он мог видеть дым, валивший из переднего трюма, и оранжевую тень, мерцающую в его центре. “Йоханнес, мы уступаем дорогу?”
  
  Раттер вышел на крыло мостика и заглянул за борт. “Едва ли”. Из радиорубки: “Вы там, наверху, живы?”
  
  “Да”.
  
  “Мы в огне”.
  
  “Мы есть”.
  
  С их левого борта донесся звук сирены, затем еще один. Это был ледокол, его прожектор освещал палубу "Нордендама", затем чей-то голос прокричал по-русски из громкоговорителя. ДеХаан вышел на крыло мостика, где командир корабля с открытым ртом смотрел на приближающийся нос ледокола. Который теперь начал двигаться вправо, когда капитан понял, что у "Нордендама" пропало рулевое управление. Некоторые пассажиры подавали сигналы руками, обходите нас. После последнего сердитого гудка нос ледокола прошел мимо кормы грузового судна с запасом в десять футов.
  
  Дехаан повернулся, чтобы вернуться на мостик, затем увидел Ковача, который, пошатываясь, поднимался по трапу. “Отчет о повреждениях”, - сказал он. “Людям из машинного отделения конец. Эта штука пробила переборку, взорвались два котла, третий все еще работает. У нас есть убитые и раненые, одна из спасательных шлюпок пропала, и я не могу найти Киса.”
  
  “И мы потеряли управление”, - сказал Дехаан. Поднявшись в трюм номер три, он увидел, что Ван Дейк заставил пожарные команды работать, а это означало, что пар из оставшегося котла давал им давление на шланги.
  
  То, что осталось от конвоя, двигалось на восток. Включились прожекторы, зенитная артиллерия открыла огонь, когда "Дорнье" вернулись для второй атаки. ДеХаан посмотрел себе под ноги, деньги, банкноты, которые он не узнал, разлетелись повсюду. Усатые мужчины с автоматами. Который построил небольшую крепость из сложенных штабелями сундуков на крышке люка переднего трюма.
  
  Ковач сказал: “Я возвращаюсь в машинное отделение, Эрик. Я позову кого-нибудь на помощь и сделаю все, что смогу. Руль управления сломан?”
  
  “Механизм застрял в рулевом канале”, - сказал Дехаан. “Готов поспорить, что так оно и есть”.
  
  “Исправить невозможно”.
  
  “Нет”.
  
  “Итак, мы идем туда, куда нам укажут”.
  
  “Да, на один-два пункта западнее севера”.
  
  “Финляндия”.
  
  Битва медленно продвигалась на восток, корабли и самолеты сражались упорно, пока не остались только внезапные вспышки огня на горизонте, отдаленные взрывы, несколько последних прожекторов в небе, затем наступила темнота, и "Нордендам" отплыл в одиночестве. Мнение на мостике было таким, что маленький флот был уничтожен, потоплен, но они не должны были этого знать. И многое еще предстояло сделать. Они развивали, может быть, два узла на бедном разбитом "Нордендаме", но единственный котел, которым управлял Ковач, удерживал их на плаву, чему способствовало попутное море. Штерн усердно работал, пассажиры и экипаж помогали - погибших перенесли на кормовую палубу и прилично укрыли, раненых завернули в одеяла и укрыли от ветра. Они повсюду искали Киса, двух отсутствующих АБС и двух пассажиров, но они, очевидно, упали за борт во время атаки "Дорнье", и после этого их никто не видел.
  
  Затем на корабле стало тихо и темно, потому что они бежали с выключенными фарами. ДеХаан приказал спустить спасательные сети и сходни и подготовить спасательные шлюпки, затем назначил экипажи для оказания помощи пассажирам - сначала раненым, затем женщинам и детям. Когда это было сделано, офицеры и команда начали собирать свои пожитки.
  
  
  0300 часов. В море.
  
  По указанию ДеХаана мистер Али вступил в контакт с какими-то финскими властями - в порту Хельсинки или на военно-морской базе, они так и не выяснили, кто это был на самом деле. ДеХаан связался по радио и сообщил им, что у них на борту есть убитые и раненые, и они направляются к островам к западу от Хельсинки, на южном побережье. О сопротивлении не могло быть и речи, пассажиры и экипаж "Нордендама" сдались бы мирно.
  
  И под каким флагом они плыли?
  
  Под голландским флагом, как торговое судно союзников Великобритании.
  
  Что ж, тогда, как ему сказали, это не совсем капитуляция. Правда, Финляндия находилась в состоянии войны с Россией, несмотря на их договор, и правда, это делало ее союзницей Германии. Технически. Но факт оставался фактом: Финляндия не находилась в состоянии войны с Великобританией, и те, кто ступал на финскую землю, должны были рассматриваться как выжившие в морском инциденте.
  
  Была ли Финляндия, хотел знать Дехаан, в состоянии войны с Голландией?
  
  Это вызвало долгое молчание, затем орган власти откашлялся и признался, что он не знает, ему нужно было бы это выяснить, но он так не думал.
  
  05 часов 20 минут. У берегов Финляндии.
  
  В водянистом свете северного рассвета виден остров.
  
  Темная фигура, поднимавшаяся из моря, низкая и плоская, в основном лесистая, с тихим прибоем, разбивающимся о скалы добела. Он мало чем отличался от других островов, некоторые были близко, некоторые далеко, но этот лежал прямо впереди, примерно в миле отсюда, это был их остров.
  
  ДеХаан перевел телеграф в режим "Готово к работе с двигателями—, колокола подтвердили это, и мгновение спустя медленный, напряженный ритм прекратился, оставив после себя только тишину. Он поднял трубку громкоговорителя и сказал: “Поднимайся на мостик, Стас. Мы собираемся выброситься на скалы, так что очисти машинное отделение”.
  
  На мостике Шельда все еще несла вахту, стоя перед мертвым штурвалом. “Иди и собери свои вещи”, - сказал ему Дехаан. Остались Раттер и Мария Бромен, которая стояла рядом с ним. ДеХаан взял журнал "Нордендама’ и сделал последнюю запись: дата, время и курс. “Есть идеи, как это называется?” спросил он Раттера.
  
  “Может быть, Орсландет”, - сказал Раттер, глядя на карту. “Но кто знает”.
  
  “Тогда назовем это так”, - сказал Дехаан. Он записал это, добавил фразу "Сел на мель", подписал запись, закрыл журнал и положил его в свой саквояж. С выключенным двигателем "Нордендам" едва продвигался вперед. В предрассветных сумерках пассажиры и команда собрались на палубе, стоя среди своего багажа и ожидая. "Нордендам", находившийся теперь совсем близко, зацепился за песчаную отмель, но с приближением прилива соскользнул с нее и направился к острову.
  
  Рука Марии Бромен взяла его за руку, когда они ударились. Нос приподнялся, корпус заскреб по камням, а затем, с долгим скрежетом железа о камень, NV Noordendam накренился и остановился, и все, что осталось, - это шум волн, набегающих на берег.
  
  Они искали ее некоторое время спустя, когда война в этой части света утихла. В конце концов, она чего-то стоила, всегда можно было заработать на правах на спасение, и все, что для этого потребовалось бы, - это подать иск. К тому времени была уже полная осень, когда в березовых лесах повис ледяной туман. Там были два швейцарских бизнесмена, мужчина неопределенной национальности, который сказал, что он русский эмигрант, и еще несколько человек, никто не знал, кто они такие. Они спросили людей, которые жили вдоль этого скалистого побережья, в основном рыбаков, видели ли они ее, и некоторые сказали, что видели, в то время как другие просто качали головами или пожимали плечами. Но, в конце концов, они ничего не нашли, и больше ее никогда не видели.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"