Аннотация: Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. 1227 " My Triumph lasted. till the Drums..."
Я ликовал пока барабан
Не сыграл мертвецам отбой.
Потом я проклял победу,
Сражённый её ценой.
Мы шли по трупам, их лица
Вынесли мне вердикт.
И я ненавидел славу,
Виновный, что не убит.
Происходящее познаётся,
Через произошедшее.
Если бы человеческие замыслы
Несли вкус их плодов,
Наша жестокость размякла,
Разглядывая себя из завтра.
Ибо раскаянье победивших
Не воскрешает павших.