Шауров Эдуард Валерьевич : другие произведения.

Альфа Волопаса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Четырнадцатое место на "Рваной Вестерн-Грелке"
    Опубликован в журнале "Мир Фантастики" N108 2012г.

  

Альфа Волопаса

  
  
  
  В кабинете Роберта Макинтайра было жарковато. Издержки резко-континентального климата.
  Ранчо "Песочный дом" располагалось в самом центре Юго-восточного степного плоскогорья. Летом здесь жарко, словно в адовом пекле, а зимой ледяные ветры навылет прошивают толстую рабочую куртку с меховой подкладкой.
  Папаша Бобо, удобно развалившись, сидел в своём широком кресле. Его ноги в поношенных тяжёлых сапогах покоились на выщербленной крышке исполинского стола, в его пожелтевших от табака пальцах дымилась толстая одноразовая сигара, а его глаза, серые словно пепел давно выгоревшего костра, равнодушно следили, как уплывают к потолку белёсые струйки дыма. Папаша Бобо походил на кожаную обивку своего кресла, вытертую, побитую трещинками на сгибах, но всё ещё крепкую и прочную.
  Мысль о кондиционере, по-видимому, даже не приходила в голову почтенного ранчера. На Визионе или Краале, как предпочитали называть планету местные жители, кондиционер на ранчо сочли бы вредным излишеством, сибаритством и даже слюнтяйством. Удобства - для гостиниц!
  По другую сторону стола, как раз напротив своего босса, сидел Филипе Карера, лучший объездчик из пятой команды, гонявшей стада по всему юго-востоку континента. Лихой парень, первый претендент на место старого Уэба. Вытянув далеко вперёд длинные худые ноги и глубоко засунув руки в карманы тёмно-синих штанов, Филипе жевал хаск, сосредоточенно разглядывал облупленные носки своих сапог и время от времени сплёвывал густую зеленоватую слюну прямо на пол. Широкополая, глубоко надвинутая на глаза шоубойская шляпа, слегка шевелилась в такт движения его крепких челюстей.
  "Мальчишка, - с горечью подумал Макинтайр, - отличный шоубой, лихой загонщик и вообще, парень не промах. Но мальчишка. Моча в голове. Как оставишь на таких дело всей жизни?" Ранчер тяжело вздохнул, отрываясь от созерцания потолка, и в упор уставился на Кареру, выдерживая свою фирменную паузу. Шляпа качнулась из стороны в сторону.
  - Что скажешь, парень? - наконец спросил Макинтайр, стараясь придать голосу мягкие отцовские нотки.
  - А что говорить, босс? - отозвался Карера. - Старина Уэб перегибает палку. Не было ничего такого, про что он плетёт. Мог бы сперва и со мной поговорить. Я бы сразу сказал ему, дескать, мерещится тебе, командир, глаз у тебя, видать, замылился...
  "Стареем, - уныло подумал Макинтайр. - Лет десять назад Уэб собственноручно намял бы молокососу бока. И всех делов. Но теперь годы уже не те. А ведь мы вместе начинали. Пасли туров по всему континенту. Стеклянные секвойи Канопуса, кольцевые небоскрёбы Саифа, Песчаные киты Регула... А теперь пора... Пора уж и на покой. Белый домик на берегу океана, солёный шум прибоя. Горячий песок скрипит под босыми ступнями..."
  Папаша Бобо покрутил головой, чтобы отогнать сладкое видение.
  - ... и вовсе не заглядывался я ни на какую турлетку, - между тем продолжал Филипе, сплёвывая на пол. - Говорю же, мерещится Уэбу. Что я, дурак, в самом деле?
  - Как есть дурак, - подтвердил Макинтайр, с неудовольствием провожая глазами длинный плевок. - И в прошлом году Уэбу мерещилось, и в этом - уже второй раз. А ну-ка, сними шляпу!
  Карера неохотно стянул с головы стетсон.
  - Так-то! - удовлетворённо сказал Макинтайр. - Если в твоей башке мыслей меньше, чем волос на макушке у Толстяка Стоуна, так на то я и старший, чтобы за вас, дураков, думать. Хочешь женщину, иди в салун. А на турлеток глядеть нечего. Ты стадо пасти должен, а не на тёлок пялиться. Выкини паскудства из головы. Мне и подумать страшно, если вдруг попадёшься! Мало того, что сам из гильдии вылетишь, как пробка из бутылки, так и меня дерьмом замажешь и всю команду! Это ведь не только нарушение профессиональной этики, это ещё и половое извращение!
  Папаша Бобо укоризненно воззрился на молодого шоубоя.
  - Да ладно, чего уж там, босс. Ничего такого не будет, мой скакун на привязи, - сказал Карера, нагло глядя Папаше прямо в глаза. - Я понял, куда вы гнёте. Учту на будущее.
  "Ни хрена ты понял, сынок, - ласково подумал Макинтайр. - Острастку получил и ладно. Эх, молодо-зелено. Когда-то все такими были, и я, и Уэб, и Хаксли. Среди турлеток, конечно, случаются симпатичные. Только ёлки-палки! Это ж тёлки! Стоит ли рисковать по такому поводу местом? Работа у нас на Краале - большая честь и привилегия. Тем более, на ранчо".
  - Ну, понял, так понял, - Папаша Бобо потёр ладонью заросший седой щетиной подбородок, загасил окурок о каблук и скинул ноги со стола. - Скажу прямо, Фил. Ты парень не промах. И дело знаешь. Но если собираешься расти, так выкинь из башки эти глупости! Хочешь виски? По стаканчику?
  Не дожидаясь согласия, Макинтайр достал из ящика пару стаканов, бросил в каждый по таблетке и на три пальца залил водой из высокой бутылки.
  - Твоё здоровье! - сказал он, поднимая свой стаканчик с темнеющей на глазах жидкостью.
  - Отличный виски, - похвалил Карера, пригубив свою порцию.
  Начальственный гнев миновал, и к парню постепенно возвращалось хорошее настроение.
  Макинтайр сделал изрядный глоток, и в этот момент на воротничке его рубашки запищал мобильный коммуникатор.
  - Ни минуты покоя! - Папаша Бобо отодвинул стакан в сторону. - Уэб, ну что там у вас ещё стряслось? Опять кто-то из парней хочет оприходовать корову?
  - Это не Уэб, босс! Это Джонни! - заорали в коммуникатор. - Босс, тут у нас большие проблемы! Бэд Дангер с ребятами пытается угнать наше стадо! Их человек десять, и у нас уже потери! Уэб ранен! Нам самим не отбиться.
  Филипе Карера был уже на ногах. Как не крути, а у парня отменная реакция.
  - Где вы? - спокойно спросил Макинтайр, поднимаясь из-за стола.
  - Мы в долине соляных термитников!
  - Отлично! - Папаша Бобо одним глотком допил виски. - Мы уже летим. Десять минут постреляйте в воздух, только нас с Филом не сшибите.
  
  
  Три минуты на то, чтобы заседлать пару мустанков у коновязи и шесть минут хорошим ходом до Кентаврианской Долины.
  Роберт Макинтайр изо всех сил пришпоривал своего гнедого, чувствуя, как перегрузка вжимает его в спинку седла. Филипе отставал всего на пол-корпуса. А может и не отставал вовсе, а соблюдал субординацию.
  Шесть минут - приличное время, и за шесть минут Папаша Бобо успел наскоро прокачать в голове сложившуюся ситуацию. Положение не сахар, но и не перец. Макинтайр сто раз бывал в таких переделках. Случалось, грабили его, случалось, он сам угонял чужое стадо. Дело житейское. Вовремя хватился, считай - отбился. Единственную настоящую сложность представляла из себя персона налётчика. Бэд Дангер, Бэд Могильник, Бэд Чёрная Душа. Никто не любит связываться с Дангером. Бэд играет жёстко и не всегда по правилам. Наверняка, подслушивал служебные переговоры ребят Макинтайра, знал, паскудник, что Джэфф Отбивная взял отпуск, а Филипе отправился с ранчером на юго-запад. Что ни говори, удачное время выбрал, подлюка. Команда ослаблена почти на треть. Одного только не учёл, жаба, что Папаша Бобо не в Персейленде, а в шести минутах лёта от кентаврианских термитников.
  - Вижу! Вижу стадо! - закричал Филипе, указывая пальцем куда-то вниз.
  Макинтайр подрегулировал оптику пастушьих очков и действительно увидел на самой границе белоствольного леса пару сотен туров, сбившихся в бесформенную кучу. Видно, Уэб только-только подогнал туристов к кентаврианской экспозиции, когда появился Дангер со своими людьми.
  - Снижаемся здесь! - крикнул Макинтайр. - Только смотри в оба. С Могильника станется и в воздухе подстрелить. Костей не соберёшь!
  Два мустанка, выписывая в воздухе затейливые спирали, пошли на снижение, и уже через минуту мчались к стаду, выбрасывая из-под широких копыт целые фонтаны земли и дёрна. При виде несущихся во весь опор стальных машин прозрачные капсулы-оболочки пришли в испуганное и беспорядочное движение. Крайние ряды туров спешно протискивались в середину стада. Началась небольшая давка. Но тут, откуда-то сбоку, вывернулся коротышка Макмайер, уговаривая и успокаивая по радио самых пугливых. Крутясь в седле и щёлкая во все стороны гравитационным кнутом, он подскакал почти к самому Макинтайру и крикнул на ходу, не включая служебного канала:
  - Я отогнал стадо, босс, но ребятам приходится туго! Старина Уэб ранен!
  - Вперёд, - коротко приказал Макинтайр, прислушиваясь к звукам отдалённой перестрелки.
  Но Филипе Карера глядел через плечо и, казалось, не слышал босса. Сметливый Бобо быстро обернулся. На самом краю стада, нерешительно перебирая тонкими суставчатыми ножками, покачивалась капсула с совсем молоденькой турлеткой. Девушка лет семнадцати во все глаза глядела на высокого, широкоплечего шоубоя. Её хорошенькое кукольное лицо так и лучилось смесью страха, восторга и обожания.
  - Вперёд! - яростный рёв Папаши Бобо заставил Филипе подскочить в седле. - Вперёд, чёртов скотолюб! Или я сам сверну тебе шею!
  И, не оборачиваясь, Макинтайр поскакал к термитникам. Не успел он проехать и тридцати шагов, как из-за ближайшего соляного столба появился мустанк Тёрнера. Массивная металлическая туша пятилась, словно песчаный краб, прикрывая широкой кормой своего хозяина, тащившего на спине Уэба Питерса. Вслед отступавшим стреляли из трёх или четырёх винчестеров. Мустанк Тёрнера вдруг вздрогнул всем телом, качнулся взад, вперёд и медленно опустился на передние колени.
  Макинтайр подоспел к Тёрнеру и Питерсу первым. Филипе Карера отстал от него ровно на десять секунд. Партнёры действовали споро и слаженно. Поставив своих скакунов справа и слева от повреждённого мустанка, они соорудили что-то наподобие крепости и принялись палить из своего укрытия по искристым белым тумбам, за которым прятались люди Дангера. Ещё двое шоубоев Макинтайра появились на краю поляны и залегли между соляных шишек. Бухнул один выстрел, другой, затем наступила тишина.
  - Похоже, Чёрный Бэд решил вздремнуть, - пробормотал Макинтайр. - Как там Уэб?
  - Здорово контузило, - сообщил Тёрнер. - Ничего не слышит и мало что соображает.
  - Скверно.
  - Что это они задумали? - удивлённо проговорил Филипе.
  - Эй! Это я, Бэд! - заорали со стороны соляного леса. - Макинтайр, поговорить надо!
  - Чего хочешь?! - заорал в ответ Папаша Бобо, предусмотрительно не высовываясь из-за металлического крупа.
  - Наши ребята устали! Давай договоримся!
  - О чём?!
  - Отдай половину туристов! И разойдёмся как приятели! Кому нужны вонючие кентаврианские столбы или треугольное колесо обозрения с Поллукса?! А я покажу им Сады Семирамиды, покажу башни Всемирного центра! Твои туры будут довольны!
  - У меня есть предложение получше! - крикнул Макинтайр, поднимаясь на ноги. - Давай драться, Бэдди! Ты и я! Победитель забирает всё!
  - Идёт! - заорал Могильник после короткого раздумья. - Ты хороший стрелок, Мак, но я тебя свалю! Или ты хочешь выставить бойца?!
  Макинтайр услышал, как шумно завозился и засопел Филипе Карера.
  - Босс, пожалуйста, - голос парня дрожал от возбуждения, - пошлите меня. Я не подкачаю.
  Макинтайр задумчиво смотрел на молодого шоубоя, что-то взвешивая в своей седой голове.
  - Я выставлю бойца! - наконец крикнул он в сторону леса и сказал, обращаясь к Филипе:
  - Даю тебе шанс, парень. Справишься, поставлю старшим в команде. Иди...
  Филипе Карера опустил "Смят и Весcом" в кобуру и, распрямившись, шагнул на открытое пространство...
  
  
  Они двигались медленно, на полусогнутых, напружиненных ногах, держа подрагивающие чуткие пальцы над рукоятками револьверов.
  Шаг, ещё шаг, ещё. Главное, не психовать и не торопиться. И не напрягать кисть руки. Нельзя даже думать о предстоящем движении. Рукоятка револьвера так близко от ладони, что кожа ощущает тепло нагретого металла...
  Всё ближе и ближе. Филипе уже мог отчётливо различить бисерный узор на сомбреро своего противника, когда кривая ухмылка перекосила заросшую чёрной щетиной физиономию, и Бэд Дангер сделал неуловимое, быстрое движение.
  Всё произошло за доли секунды. Рука Филипе сама собой выхватила оружие из кобуры, а указательный палец сам собой надавил на спуск.
  Тугой удар пришёлся в самую середину груди, и Карера, пошатнувшись, отступил назад, ловя воздух открытым ртом. Прежде чем упасть, он успел увидеть, как валится кулём Бэд Дангер, и ещё увидел распахнутые глаза молоденькой турлетки. Глаза, до краёв наполненные страхом, восторгом и обожанием.
  
  ***
  
  Шериф Джереми Маршалл имел обыкновение прибывать на место происшествия именно в тот момент, когда оставалось лишь зафиксировать события, так сказать, постфактум. Подобная позиция не являлась его жизненным кредо, просто так получалось. Выбравшись из седла своего мустанка, украшенного сверкающими восьмиконечными звёздами и подковами, шериф суровым взглядом окинул поле сражения, и постановил:
  - Я так понимаю, старина Мак - это ваше стадо. Убирайте-ка вы своих туристов куда подальше. Они уже получили своё шоу.
  Папашу Бобо уговаривать не пришлось.
  - Коротышка, Джонни, Сомерс! Гоните стадо в фомальгаутский сектор, пусть смотрят летающих скатов, - закричал Макинтайр почти сердито. - Потом начислю сверхурочные за работу половинным составом. Не хватает коней? Возьмите мустанк Филипе. И живо, живо!
  Шоубои засуетились, и через каких-нибудь пять минут нестройный рой туристического стада двинулся на запад. Последней поднялась в воздух юная турлетка с заплаканными глазами.
  - Вставайте, - сказал Макинтайр, когда рой превратился в едва различимую точку.
  И Филипе Карера, слегка покряхтывая, поднялся с земли. Грудь нестерпимо ныла. Гравитационная пуля легко может поломать кости даже через защитный жилет. Но рёбра как будто в порядке.
  - Вот же, мать твою! - Бэд Дангер, восхищённо размахивая шляпой, подошёл к Макинтайру.
  Тулью его нарядного сомбреро точно посередине украшала аккуратная вмятина. На лбу Могильника красовалась такая же аккуратная гуля размером с половинку жёлудя.
  - Господа! Завтра в десять утра, жду вас в суде для дачи показаний! - объявил Джереми Маршалл официальным тоном.
  - Это была честная драка, - агрессивно заявил Дангер.
  - Вот в суде это и объясните. И ещё, штрафую вас обоих. По полторы тысячи с носа.
  - За что? - поинтересовался Макинтайр.
  - Интересно знать, - поддержал его Могильник.
  - За потерю чувства меры, - шериф пожевал тонкими губами. - Наш мир целиком и полностью зависит от туризма. Миллиарды людей из сотен колоний летят сюда, чтобы поглядеть чудеса обитаемой части света, так сказать, собранные в одном флаконе. Власти ничего не имеют против ваших представлений. В конце концов, это повышает рейтинг наших водопоев... Пардон, курортов. Но мы не имеем права рисковать жизнью и здоровьем наших гостей, это может обойтись Краалю слишком дорого. А вы, рискуя репутацией нашей планеты, устраиваете пальбу под носом у туров. А экспозиция?! Любому придурку ясно, что термитники после ваших игр нуждаются в серьёзном ремонте.
  - Ну уж и в серьёзном, - пробурчал Могильник.
  - А вас, Бэд! - шериф повысил голос. - Я бы желал предупредить отдельно. Ещё пара таких фортелей и мы отберём у вас лицензию. Живо отправитесь в долгосрочный отпуск, на архипелаг, к океану!
  Макинтайр тяжело вздохнул.
  - До завтра, Мак, до завтра Бэд, - сказал Джереми Маршалл, забираясь в седло.
  - Шериф, у меня с транспортом туго, вы не подбросите моего Питерса до больницы, у него серьёзная контузия? - попросил Макинтайр.
  - М-м-не уж-же л-л-учше, - некстати подал голос Уэб.
  - Видите, ему уже лучше! - обрадовался шериф. - До скорого, шоубои.
  Он поднял свой мустанк и полетел на запад вслед за стадом Папаши Бобо.
  - Могу одолжить тебе лошадь, - предложил Дангер, осторожно трогая пальцами гулю. - Завтра в суде вернёшь.
  
  
  Проводив глазами удаляющийся мустанк с Уэбом и Тёрнером, Папаша Бобо раздвинул кресло своего гнедого, насколько это позволяла его конструкция, усадил позади себя Кареру и поднялся в воздух.
  - Ничего, парень, - приговаривал он, направляя машину в сторону "Песочного дома", - доберёмся до ранчо, выпьешь виски, смажешь рёбра ресторином и всё будет о"кей. Отлежишься пару деньков, потом поставлю тебя старшим во вторую команду. Твои туры считают тебя покойником, вот пусть и считают, это им на пользу. Хаксли пошлю вместо Уэба, а Уэба...
  "А Уэбу пора в белый домик, - грустно подумал Макинтайр. - На архипелаг к океану. К песочку под босыми подошвами. К ракушкам, похожим на восьмиконечные звёзды шерифа. И чтобы утром над крышей кричали чайки с оранжевыми хвостами, а вечером красное солнце опускалось прямо в воду. И никаких зеркальных пещер Проциона, никаких Садов Семирамиды, никаких перестрелок и никаких туристов".
  
  
  
  
  30.11.2008

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"