Servali : другие произведения.

04. Во всем была виновата лошадь...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Во всем, что случилось впоследствии с баронессой да Сакабокадо была виновата исключительно лошадь, которую кто-то подкинул в таверну в местечке Хеффано, землях Сакобокадо торговцу, называемому доном Сесаром. (Одно время Элурия даже любила пошутить на эту тему в кругу друзей).
  
  Все началось с того, что рано утром, служанка робко разбудила госпожу со словами, что пришла Амрия, сменщица Ависы из таверны "Веселый обжорка", что в Хефано, принесла записку. Сама бледная, зареванная, глаз не поднимает и говорит дело срочное. Может и вправду случилось чего.
  
  В записке знакомым неровным корявым почерком Ависа писала, что мол, сменщица ее, Амрия, дура редкостная, но с инициативой и расторопная (порой не в меру) рассказала, что много денег заработала. Приходил к ней, Амрие то есть, торговец один, дон Сесар, и жаловался, что у него лошадь бандиты угнали, а другую оставили. Амрия и согласилась помочь. А лошадь-то была богатая, хорошая лошадь, и упряжь, и седельные сумки - с королевкими гербами. Амрия ему и сказала, чтоб упряжь-то с сумаками он снял, а лошадь она помогла загнала барышникам, и 3 золотых наварила.
  
  А потом-то, когда торговец тот ушел раздумки взяли, да испугалась то ли она сделала. Ависа ее конечно отругала сильно, и просила баронессу не казнить сурово дуру-бабу, но о происшествии решилась сразу известить госпожу баронессу... И даже разузнала маленько про торговца этого, что люди говорят. Об том Амрия сама на словах-то и расскажет...
  
  Звать его доном Сесаром, а полное имя Сесар Абель Эстебанэс Гильермэс. Обаятельный малый лет двадцати двух - двадцати трех, по слухам младший сын какого-то рыцаря. Говорили, мол, у папаши его забот - полон рот: самому прокормиться да дочерей замуж выдать. Вот и отправил младшего торговым делом заниматься, может что и выйдет путное. А почему не военным - так может не о гож парень к военному делу. Ростом маловат да в кости узковат. Еще говорят отослал его папаша совсем по другой причине, история какая-то скверная вышла, епитимью на молодого Гильермэса наложили, и пока он обет не исполнит, считается под отлучением.... По выговору похож на человека благородного, хотя и не слишком обремененного деньгами, одет с претензией на роскошь, любит жить, как благородные господа, на широкую ногу... Одна беда: не на что. Торговец из него, конечно, из рук вон плохой, едва концы с концами сводит. А ежели случиться по недосмотру прибыль, прогуливает ее, вот как сейчас. Всех в кабаке угощал. Болтал, мол, разве это деньги? Это не деньги, так, мелочь, настоящие деньги другие...Вообще парень с виду неплохой, непутевый только, да и то скорей по молодости по глупости. Ему б жениться и не до глупостей бы было. Симпатичный он, да кто отдаст за такого? В торговле ему не прижиться, а до благородной не достать. Еще погуляет, а как начнется настоящее невезение, вернется к папаше... Или закончит жизнь в какой-нибудь придорожной канаве, оборони его святой Берг.
   Элурия велела Амрию выпороть на конюшне, да отпустить с миром. Действительно, чего с дуры взять. Одна надежда, в другой раз может хоть спросит сначала у тех кто поумнее будет, да хоть у Ависы.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"