Восприятие Северного Кавказа и Кавказской войны российским обществом 19 в
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Данная монография посвящена изучению проблемы возникновения и изменения образа Северного Кавказа в сознании различных кругов российского общества XIX в. В работе отмечены специфические черты и особенности восприятия Кавказа и его народов в те или иные периоды рассматриваемого временного отрезка, показываются существовавшие расхождения между представителями различных лагерей общественно-политической мысли в среде русского общества, прежде всего интеллигенции, военных и чиновников. В монографии исследуются кавказские воззрения таких выдающихся мыслителей, поэтов и писателей России, как А. А. Бестужев-Марлинский, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, А. С. Грибоедов, В. С. Соловьев, Л. Н. Толстой и др. Автор уделил также большое внимание анализу деятельности горских интеллигентов-просветителей - Ш. Ногмова, С. Хан-Гирея, С. Адиль-Гирея, С. Казы-Гирея, А.-Г. Кешева, К.-Г. Инатова, К. Атажукина, которые внесли значительный вклад в формирование объективных представлений о Северном Кавказе. Также значительная часть монографии посвящена анализу различных источников сведений о Кавказской войне, доступных в то время.
|
Введение
Кавказ всегда был одной из основных сфер политических интересов для России. Первые контакты русских с народами Северного Кавказа относятся еще к временам Киевской Руси, хотя они носили лишь эпизодический характер и не образовали тесных связей. Монголо-татарское нашествие надолго лишило Русь возможности вести самостоятельную внешнюю политику, однако после свержения ига Россия стала активно укреплять свои внешнеполитические связи. Восток занимал приоритетное направление в русской политике того времени. Одной из главных задач стало обеспечение безопасности на южных рубежах страны. Это было вызвано как постоянной угрозой татарских набегов, так и образованием у русских границ нового сильного государства с агрессивной политикой - Османской империи. Завоевание Россией Астрахани и Казани значительно снизило эту опасность, одновременно укреплялись связи с горскими народами, особенно после постройки крепости Терка в низовьях Терека. Горцы стали постепенно видеть в России могущественного покровителя, способного защитить их от посягательств татар и турок на местное владычество. Во времена Ивана Грозного между Россией и Кабардой происходит довольно интенсивный обмен посольствами для решения вопроса о принятии частью кабардинцев российского подданства. Некоторые кабардинцы действительно переходят в русское подданство, а новой женой царя становится кабардинская княжна. Тем не менее, эти связи оказались временными, а в русском обществе того времени не сложилось четкого представления о народах Северного Кавказа.
Новый всплеск интереса к Кавказу приходится лишь на время Петра Великого, когда вновь происходит активизация внешней политики России. Первый российский император стремился обеспечить стране выход к морям, в том числе к Азовскому и Черному. Таким образом, стал закономерным интерес русского правительства и общества к горским народам Северного Кавказа, которые могли бы стать союзниками России в укреплении ее южных рубежей. Именно с этого периода Северный Кавказ и его народы стали активно изучаться российскими учеными, и информация о данном регионе начала распространяться в различных кругах русского общества, вызывая все больший интерес. Следует заметить, что в конце XVII в. на Кубань переселились выступавшие против царского правительства казаки-некрасовцы, нашедшие здесь надежное убежище от преследований. Они проживали на территории Северо-Западного Кавказа в течение примерно века - до 90-х гг. XVIII в. Их сменили переселенные правительством черноморские и донские казаки.
В дальнейшем правительство Российской империи осознало невозможность обеспечения безопасности границ на юге страны без полного контроля над Кавказом. Это послужило причиной начала Кавказской войны, длившейся официально с 1817 г. по 1864 г., где сочетались признаки колониальной (для Российской империи) и национально-освободительной (для горцев) войны с элементами религиозного, социального, цивилизационного и межэтнического конфликтов. Ее события вызывали противоречивые чувства в русском обществе, одна часть которого воспринимала горцев как фанатиков, не понимавших благ мирной жизни под покровительством великой державы, а другая - восхищалась борьбой горских племен за свою независимость. В этот период появились и немногочисленные трезвые оценки положения на Кавказе, отмечающие, что традиционные для горцев набеги являются едва ли не единственным доступным для них способом приобретения богатства. Подобное положение дел можно было изменить лишь медленными и целенаправленными преобразованиями. Несмотря на боевые действия, все большая часть горцев входила в культурное пространство России, служа в ее войсках и обучаясь в русских учебных заведениях. Русское общество получало постоянно возрастающий объем информации о Кавказе, его народах и местных событиях. При этом наблюдался постепенный отход от романтизации региона к отображению реальной картины всего происходящего там. Очень важная роль в распространении сведений о Кавказе принадлежала образованным горцам, получившим хорошее образование в России и объединившим русскую культуру с национальными традициями.
Как справедливо заметил известный отечественный кавказовед В. В. Дегоев, "во взаимоотношениях между Россией и горскими народами, помимо войн, грабительских набегов, оборонительно-наступательных союзов и контрсоюзов, существовали отлаженные торговые, политико-дипломатические, культурные связи на всех уровнях, династические браки, личная дружба и симпатии между правителями и пр." И все же именно Кавказская война 1817-1864-х гг. была неизбежным и единственным в условиях того времени способом включить Кавказ в состав Российской империи, обеспечив безопасность ее южных границ.
До настоящего времени в исторической науке весьма слабо изучены темы восприятия в российском обществе XIX в.: истории Северного Кавказа и его народов; самой жизни региона в культурном, экономическом, политическом и социальном отношениях. Неисследованными остаются и те качественные изменения, которые происходили в восприятии российским обществом Северного Кавказа в течение рассматриваемого столетия. В настоящее время важность подобных исследований характеризуется современными событиями, происходящими на Кавказе. Изучение опыта прошлого поможет избежать ошибок в настоящем. Также перспективным сегодня является рассмотрение такой сравнительно слабо освещенной в современной исторической науке проблемы, как взаимовлияние культур различных народов в процессе их взаимодействия, что ведет к появлению в них, а, следовательно, и в общественном сознании этносов, "чужих" элементов, влияние которых может быть очень велико. Наиболее эффективным в этом плане будет междисциплинарный подход, способный описать и проанализировать гетерогенные по своему происхождению явления и факторы. С подобной точки зрения, Северный Кавказ можно рассматривать в качестве фактора, по отношению к которому в сознании российского общества XIX в. сложилась система представлений в форме образа первоначально таинственной и романтизированной области со странной чужой культурой, отражавшей, впрочем, собственные российские эпистемологические установки. Изменение в общественном сознании России образа Северного Кавказа влияло на ход Кавказской войны, а позже отчасти определяло особенности колонизации региона и его социального, политического и экономического развития.
Глава 1. Формирование представлений о Северном Кавказе в России в конце XVIII в. - первой половине XIX в.
1.1 Первые сведения о Северном Кавказе
К концу XVIII в. в российской науке была уже известна определенная информация по истории, географии и этнографии народов Северного Кавказа.
Русь имела некоторые связи с Кавказом еще в первые годы своего существования как единого государства. Уже в так называемой Начальной летописи (по Лаврентьевскому списку) в записи от 965 г. говорилось об ясах, которых можно олицетворить с аланами, и касогах (адыго-черкесах). Касоги упоминались также в записях от 1022 г. и 1065 г. В летописной статье, относящейся к 1154 г., впервые говорилось об обезах (вероятно абазинах). Об ясах, касогах и обезах сообщалось также в записи от 1223 г. Позже, в записях от 1346 г. и 1395 г., упоминались уже не только обезы и черкесы, но и армяне, грузины.
Впрочем, в существующей исторической литературе признается тот факт, что между восточными славянами (русами) и предками адыгов имелись некоторые взаимоотношения задолго до того, как они были зафиксированы в письменных источниках, чему есть археологические доказательства. Можно говорить о начале определенных отношений между предками адыгов (зихами и касогами) и древними славянами во времена, предшествующие образованию Тмутараканского княжества.
Определенная информация об адыгах содержалась в дипломатической переписке великого князя Ивана III с "таманским князем Захарьей Гуйгурсисом", которая началась после того, как последний изъявил желание перейти на русскую службу, что, правда, не произошло по различным причинам. Современные исследования показали, что "Захарья Гуйгурсис" являлся в действительности Захарием де Гизольфи - сыном знатного генуэзца Винченцо ди Гизольфи и Бике-ханум, дочери адыгского князя Берозоха, владевшего Матрегой (Таманью).
Значительно увеличилось количество поступающей в Россию информации после завоевания Астрахани и особенно после основания в низовьях Терека русской крепости Терки в 1567 г. В результате последовавшего за этим оживления связей между Россией и кавказскими народами в Москву стало поступать большое число донесений астраханских и терских воевод о взаимоотношениях с горскими народами, кроме того, приезжавших на Русь кабардинских, грузинских, ногайских, кумыкских и других послов, а также случайных лиц, подробно расспрашивали о местных условиях жизни. Московские послы, отправлявшиеся в Кахетию, Имеретию, Мегрелию и Персию, снабжались особыми "наказами", в которых им предписывалось собирать все возможные сведения об этих странах. Тем не менее, хотя в Россию из подобных источников и поступало довольно большое количество информации, но она была разрозненной и к тому же малодоступной.
О разного рода русско-адыгских отношениях повествовали русские летописи, прежде всего Львовская, Лебедевская и Александро-Невская. Так, Львовская летопись сообщала о нападении в 1532 г. кабардинцев на Астрахань и возведении ими на астраханский престол царевича Аккубека. Также эта летопись содержала отдельные упоминания о приезде адыгских посольств в Москву в 50-х гг. XVI в. Лебедевская летопись излагала события, относящиеся к взаимоотношениям с адыгами с 1552 г. (времени первого приезда адыгского посольства в Москву) по сентябрь 1562 г. Александро-Невская летопись рассказывала о прибытии первого посольства адыгов, но прерывалась на этом году. В ее продолжении первые сообщения о черкесах датируются маем 1563 г., а последние - февралем 1567 г. В летописях содержался очень разнообразный материал по русско-черкесским отношениям: это не только сведения о посольствах, но и информация о переходе черкесских князей на русскую службу, их приезде в Москву и возвращении на родину, о попытках русского правительства обратить адыгов в христианство в 60-х гг. XVI в., вооруженной помощи Московского государства союзным кабардинским князьям в борьбе с внешними и внутренними врагами, об участии адыгских конных формирований в составе русских войск в военных действиях против Крымского ханства и Швеции. Однако, к сожалению, в летописях не приводится информация о внутреннем положении адыгских племен в социально-экономическом плане. Особо отмечалась деятельность "большого князя" Темрюка Ильдарова, который придерживался прорусской ориентации. Приняв русское подданство, он получил значительную поддержку Ивана Грозного как политического, так и военного характера, и смог подчинить себе соперников, придерживавшихся турецко-крымской ориентации, что и отмечалось в летописи.
Письма русских послов в Крыму сообщали о частых походах войск крымских татар против адыгов, об упорном сопротивлении, которое те оказывали.
Любопытным документом являлась "Книга Большому чертежу" - объяснительный текст к несохранившейся карте Московского государства, составленной в 1627 г. В длинном списке народов России и сопредельных стран есть и упоминание о народах Кавказа: "А в тех горах по Тереку и по рекам иным пятигорские черкесы, и кабарда, и окохи, и осоки (иначе: осохи), и кугени, и мичкизы (иначе минкизы)".
Впервые в русской литературе Кавказ упоминается в труде знаменитого русского путешественника Афанасия Никитина "Хождение за три моря". Он рассказывает о гибели в Каспийском море, близ Дербента, одного из двух судов, на которых он плыл, пленении его товарищей кайтаками, посещении Дербента и Баку.
Довольно интересным является описание путешествия в Персию московского купца Федота Афанасьевича Котова, которое произошло в первой четверти XVII в. Его путь лежал из Астрахани через Дагестан и Азербайджан. Из кавказских народов, через земли которых он проезжал, назывались черкесы, кабардинцы, лезгины, кумыки, армяне, упоминал он и "князя кайдатцкого". Котов приводил описание некоторых населенных пунктов, в том числе городов Дербент и Шемаха. Следует заметить, что впервые в печатном виде эта работа была впервые опубликована М. П. Погодиным во "Временнике Московского общества истории и древностей российских" (в 15 книге за 1852 г.) под названием "О ходу в Персицкое царство и из Персиды в Турецкую землю и в Индию и в Урмуз, где корабли приходят. Писано Московским купчиною Федотом Афанасьевым Котовым в 1632 г." Однако эта версия была неотредактирована, поэтому содержала некоторые ошибки. Более совершенным был другой вариант под названием "Хождение на Восток Ф. А. Котова в первой четверти XVII в.", опубликованный в "Известиях русского языка и словесности Академии наук" (книга 1, т. XII, 1907 г.). Эта версия была снабжена введением и примечаниями.
О Кавказе очень кратко упоминается в описании паломничества казанского купца Василия Яковлевича гагары к святым местам в 1634-1637 гг. Его путь лежал через несколько районов Кавказа, в описаниях которого, впрочем, есть и фантастические моменты. В XIX в. это сочинение публиковалось несколько раз: в 1849, 1851, 1871 и 1891 гг. Последний вариант был напечатан в исправленном виде.
Можно отметить и написанную в XVII в. "Скифскую историю" А. Лызлова. Автор рассказывал в основном об истории татар и турок, однако говорил и о совместной борьбе России и черкесов против Крымского ханства в XVII в. Эта работа несколько раз переиздавалась. В частности, в 1787 г. вышло ее второе издание.
С XVIII в. наступает период систематического исследования Кавказа и его этнографии. Инициатором этого начинания выступил Петр I, по распоряжению которого на Кавказ было отправлено несколько больших экспедиций, имевших своей целью изучение данного региона в географическом и этнографическом планах.
Отправлялись с исследовательскими целями на Кавказ и отдельные ученые, а также офицеры, некоторые из них действовали по личной инициативе. Они изучали, прежде всего, прикаспийские территории, в основном Дагестан.
Так, например, Готлоб Шобер, немец, с 1713 г. состоявший лейб-медиком при Петре I, совершил в 1717-1720 гг. по приказу царя путешествие по югу России и Кавказу для изучения производительных сил. Собранные им материалы, в том числе и этнографические, вошли в обширный труд на латинском языке "Memorabilia Russico-Asiatica", оставшийся, впрочем, неопубликованным. В 1762 г. были изданы извлечения из этого труда в переводе на немецкий язык. Этнографических сведений труд содержал немного, к тому же, они часто имели фантастический или наивный характер.
Иоганн-Густав Гербер, состоявший с 1710 г. на службе в русской армии в 1728 г. занимался описанием местностей и населения побережья Каспийского моря между Астраханью и р. Курой, составив карту этого региона, а потом еще некоторое время оставался в Дагестане. Описание и карта Гербера были опубликованы уже после его смерти. В первый раз это произошло в 1736 г., когда была издана карта и одновременно небольшое описание на немецком языке, посвященное селение Кубачи. Позже, в 1754 г., полный вариант описания Гербера появился в переводе на французский язык, хотя авторство этого издания было ошибочно приписано Иоганну-Готгильфу Фокеродту, который в 20-30 гг. XVIII в. был секретарем прусского посольства в России, а позднее - членом Берлинской Академии наук. В 1760 г. был наконец напечатал подлинник сочинения Гербера на немецком языке и его русский перевод. Последний носил название "Известие о находящихся с западной стороны Каспийского моря между Астраханью и рекой Курой народах и землях и о их состоянии в 1728 г." и был помещен в издании "Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие" за июль-октябрь 1760 г. Этот перевод был снабжен дополнениями и примечаниями академика Г. Ф. Миллера в виде подстрочных ссылок, а иногда они были и в самом тексте, который содержал некоторые данные более позднего времени. Это сочинение написано на основе материалов, собранных непосредственно Гербером на местах, поэтому оно содержит достоверные общие, по преимуществу исторические, сведения о ряде народов Кавказа, прежде всего Дагестана: ногайцах, аварцах, даргинцах, кубачинцах, лаках, лезгинах, горских евреях, адыгах, кабардинцах, азербайджанцах, армянах и кахетинских грузинах. Все эти сведения очень ценны как для исследователей того времени, так и для современных специалистов. Можно сказать, что труд Гербера - первый появившийся в печати труд, посвященный многим из кавказских народов. Очень важное значение имеет и составленная этим исследователем карта, которая стала первым трудом в этнографической картографии Кавказа. Кроме этого, Герберу принадлежат замечания на написанный на латинском языке труд академика Г.-З. Байера "Geographia Russiae vicinarumque regionum circiter A. C. 948, ex Constantino Porphirogeneta", помещенный в академическом издании "Commentarii Academiae Scientiarum" IX-X за 1744-1747 гг. который в русском переводе К. Кондратовича назывался "География российская из Константина Порфигенета". Эти замечания вместе с его "Известием" были напечатаны на немецком языке в 1760 г. и отдельно на русском под заглавием "Господина полковника Гербера примечания к географии российской X века господином профессором Байером сочиненной" в "Сочинениях и переводах к пользе и увеселению служащих" за октябрь 1760 г.
"Ставропольские губернские ведомости" в течение ряда номеров в 1856 г. публиковали "Дневник майора Татарова, веденный в Кабарде в 1761 году". Это сочинение имело интересный материал, иллюстрирующий внутренние, в том числе и сословные, отношения в Кабарде. Этот материал был также помещен в работе Д. А. Кобякова "Указатель географического, статистического, исторического и этнографического материала в "Ставропольских губернских ведомостях", Первое десятилетие (1850-1859 гг.)", изданного в Тифлисе в 1879 г.
Интересным документом являлось "Краткое описание о кабардинских народах, сделанное в 1784 г. генерал-поручиком Павлом Потемкиным". В 1782 г. Павел Сергеевич Потемкин, дальний родственник князя Г. А. Потемкина-Таврического, стал начальником Моздокской линии и начал активно содействовать политике подчинения Кавказа Российской империи. Он был инициатором некоторых правительственных мероприятий, в том числе и организатором русской колонизации этого региона. "Краткое описание" Потемкина представляет собой сравнительно небольшое, но разностороннее описание кабардинцев: генеалогия кабардинских князей, права и нравы высших сословий, формы правления, отношения между различными сословиями, религия, следы христианства, особенности брачных отношений, свадебные, и похоронные обряды, искусства, пища, одежда. Также содержалось, едва ли не первое в русской литературе, описание аталычества с его объяснением, которое стало позже одним из наиболее традиционных: "дабы... не допустить юность вкусить негу, на которую горячность родителей невольно иногда попускают". Кроме того, Потемкин дал первое в русском кавказоведении описание большой семьи у кабардинцев: "... каждое семейство, от прадеда и до последнего поколения, живет нераздельно и пищу употребляет из одного котла и посему самому здесь народ не говорит, сколько семей, или дворов, но сколько котлов". Работа Потемкина дала новые и притом точные сведения о кабардинцах, с которыми сам автор был неплохо знаком. В литературе по Кавказу она стала первой чисто этнографической работой. Это сочинение имеет интересную судьбу. Долгое время оно не издавалось, но получило широкое распространение в рукописных списках и использовалось другими авторами для написания своих работ. Например, в 1794 г. в Курске была издана книга под названием "Описание горских народов", но на одной из первых страниц имеется и другое название - "Краткое описание о кабардинских народах". Автор сочинения в издании не указан. Издателем был С. Д. Бурнашев, которому долгое время приписывалось и авторство, но анализ текста показывает его очень значительное совпадение с сочинением П. С. Потемкина, фактически имеются лишь стилистические разночтения, что может быть вызвано редакторской правкой. Насколько можно судить, работой Потемкина воспользовался также граф Луи-Филипп Сегюр, французский посол в России, а затем французский академик, при написании своих мемуаров, в которых содержалось и описание Кавказа. Кроме того, в "Русском архиве" за 1865 г. киевский историк А. И. Ставровский опубликовал заметку под названием "О Кабарде ученая записка", которая представляет собой краткое извлечение из сочинения П. С. Потемкина без указания его имени.
Часть опубликованных в XVIII в. дневников, описаний и записок относилась непосредственно к Северному Кавказу. Так, например, асессор иностранных дел Василий Михайлович Бакунин составил "Запись показаний находящихся в С.-Петербурге кабардинских владельцев Магомета Атажукина и Алдигирея Гиляксанова и кумыцкого владельца Алиша Хамзина, ноябрь 1743 г.", где содержался краткий обзор нескольких народностей (абадзехов, шапсугов, кабардинцев, карачаевцев, осетин-дигорцев и сванов) с замечаниями об их взаимоотношениях, управлении, торговли, вооружении, земледелии, скотоводстве, религии. Также он является автором труда "Описание калмыцких народов, а особливо из них торгоутского, и поступков их ханов и владельцев, сочиненное статским советником Васильем Бакуниным", изданного в 1761 г.
Довольно интересен и дневник Якова Андреевича Марковича - украинца, который служил много лет в русской армии и участвовал в походе в Дагестан. Его рассказ о походе был включено в дневник под особым заголовком "Короткое описание походу великороссийского и малороссийского и слободского войска, также донцев и колмык в горы против Шафкала, 1725 року, сент. 26, при Сулаку". Дневник Марковича издавался три раза. В первый раз это произошло в 1859 г., когда он был издан в двух частях под заглавием "Дневниковые записи малороссийского подскарбия генерального Якова Марковича". Этот текст был значительно сокращен и литературно обработан. Еще одно неполное издание этого сочинения также в двух частях было издано в 1893-1895 гг. под названием "Дневник генерального подскарбия Якова Марковича". Полный текст этого дневника был напечатан в "Киевской старине" за 1891-1896 гг. Этнографическое значение этого записей Марковича невелико, так как здесь по существу содержится лишь краткое описание некоторых городов Дагестана.
В "Географическом месяцеслове" на 1772 г. была помещена статья "О Черкасской или Кабардинской земле". Эта статья состояла из двух частей: большей, содержащей географический обзор Кабарды и соседних земель ("Авзазии", "Горской земли", "Кумыцкой или песчаной земли") с некоторыми историческими сведениями, и меньшей - этнографической, посвященной кабардинцам, где довольно подробно описывались религия этого народа, суд и наказания, феодальные отношения, доходы князей, пища, одежда, производство, ремесла, торговля, экспорт и импорт Кабарды, ее военное дело. Эта статья также дважды (в 1771 и 1772 гг.) издавалась на немецком языке. Ее автором был Яков Яковлевич Штелин, академик, разносторонний ученый и писатель. Сам он написал в начале статьи, что сведения, изложенные в ней, описывают малоизвестные в России земли и народы и получены они от путешественников и офицеров, побывавших в этих краях, и некоего местного знатного князя.
В издании "Месяцеслов исторический и географический" на 1791 г. была опубликована статья "Описание Кубани", где сообщались исторические сведения о регионе и краткие этнографические данные о населяющих ее народах: ногайцах, черкесах, адыгах с их подразделениями и абазинах. Эту статью перепечатали в
7 выпуске "Собрания сочинений, выбранных из месяцесловов на разные годы" за 1791 г.
Представления русских научных кругов о Кавказе в известной степени отражал знаменитый "Атлас Российский", изданный в 1745 г. Академией наук. Среди прочих имелась и карта "Положение мест между Черным и Каспийским морями, представляющее Кубань, грузинскую землю и... часть реки Волги с ее устьем". Она содержала следующие этнографические обозначения, относящиеся к Северному Кавказу: Атукайцы, Черкасыяны, Сагайцы, Темиргойцы, Беслененцы, Малая Абаза, Абазинцы, Баксанцы, Каналшкы, Кахкатускы, Большая Кабарда, Бехтамак, Малая Кабарда, Андреевцы.
В "Географическом месяцеслове" на 1770 г. была опубликована статья "Краткое изображение лежащих между Черным и Каспийским морями земель и народов" с прилагаемой к ней картой. В этой краткой записке в основном содержалось перечисление народов, которые, в соответствии с воззрениями того времени, обитали на Кавказе: кубанские татары, кабардинцы, черкасы, джикеты, аланы, абхазы, адыши, сванеты, шабзеты, чанеты, бамбугды, скляреты, дигоры или оседицы, кисты, цурцуки, кевы, кахеты, ляски (лекси) и др. Эта же статья была помещена в издании "Собрание сочинений, выбранных из месяцесловов на разные годы" (3 выпуск за 1789 г.).
Стоит отметить также изданный П. С. Палласом сводный словарь языков мира, две части которого вышли в 1787 г. и 1789 г. под заглавием "Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы", где были собраны написанные русским или латинским алфавитами глоссарии многих кавказских языков.
В последней трети XVIII в., по поручению Академии наук, были совершены три путешествия по Кавказу, имевшие своей целью изучение преимущественно производительных возможностей региона и обобщение этнографических, исторических и политических данных.
Иоганн-Антон Гюльденштедт, врач и естествоиспытатель, академик, редактор "Месяцеслова географического и исторического", совершил в 1768-1775 гг. путешествие по юго-востоку европейской России и Кавказу, где он был в период с 1770 по 1773 гг., побывав, в частности, в районе Кизляра и Кабарды. В 1779 г. Гюльденштедт издал на немецком и русском языках свою работу по истории организации Кавказской линии, где привел описание отдельных крепостей, исторические сведения о данном регионе, характеристику взаимоотношений местных народов (кумыков, чеченцев и кабардинцев) с Россией и очерк о современном состоянии народов, живущих у линии, которых автор разделил на три группы: "черкесов", "ногайцев" и "ногайских татар", относя к числу последних балкарцев и карачаевцев. На немецком языке эта статья была напечатана в VII выпуске "St. Petersburgisches Journal", а на русском под названием "Географические и исторические известия о новой пограничной линии Российской империи, проведенной между рекой Терек и Азовским морем (с картой)" ее опубликовали в "Месяцеслове историческом и географическом". Позже статья была перепечатана в 4 выпуске издания "Собрание сочинений, выбранных из Месяцесловов на различные годы" за 1790 г. Посмертно в 1787-1791 гг. на немецком языке издали полное описание путешествия Гюльденштедта, представляющее собой, прежде всего, его дневник с картами и рисунками. Там имелись и данные о ряде горских народов Кавказа. Две части работы Гюльденштедта, содержащие описание Кавказа и его народов, были переизданы на немецком языке в 1815 г. и 1834 г. Ю. Клапротом в его обработке и с замечаниями. Академик К. Ф. Герман, статистик и экономист, подготовил из описания гюльденштедта систематизированное извлечение, посвященное Кавказу, и издал его в 1809 г. под названием "Географическое и статистическое описание Грузии и Кавказа. Из "Путешествия" г-на академика И. А. Гюльденштедта через Россию и по Кавказским горам в 1770, 1771, 1772 и 1773 годах". Содержащиеся в этой работе описания горских народов дают информацию по кистам, ингушам, ногайцам, осетинам, кумыкам, народам Дагестана, которых автор называл общим термином "лезги", адыгам, кабардинцам, абхазам, балкарцам и карачаевцам.
Одним из первых путешествие совершил и Самуил-Готлиб Гмелин, ботаник, академик. Он имел поручение обследовать прикаспийские степи и совершил в 1768-1774 гг. ряд экспедиций, включая прикаспийские владения Персии. В 1774 г. направляясь в новое путешествие в Персию через Дагестан, он попал в плен, где и умер. Описание путешествий Гмелина было опубликовано в России на немецком языке в 1770-1784 гг. Было и два издания на русском языке. Первое издание 1771-1785 гг., наиболее полное, состояло из четырех частей и называлось "Путешествие по России для исследования трех царств естества". Второе издание, выпущенное в 1806 г., включало в себя только первую часть. Оба издания были снабжены картами и иллюстрациями. В них содержатся описания некоторых городов Кавказа, в частности, Моздока, Кизляра и Дербента, отчасти политические и исторические сведения.
Петр-Симон Паллас, академик, врач и естествоиспытатель, участвовавший во Второй академической экспедиции (1768-1774 гг.), в 1793-1794 гг. совершил новое путешествие по Астраханскому краю, Северному Кавказу и Крыму. Описание увиденного им вышло на немецком языке в Лейпциге двумя изданиями (первое в 1799-1801 гг., второе в 1803 г.). В работе содержится краткий обзор ряда горских народов: адыгов, кабардинцев, абазинов, ногайцев, осетин, ингушей, чеченцев и сванов. Следует заметить, что эти описания основаны не на личных впечатлениях автора, а на основании материалов литературных источников и рассказов людей, побывавших на Кавказе. Во время поездок Палласа был собран также материал по флоре и фауне региона.
Достаточно интересным являлось путешествие ученого-любителя польского графа Яна Потоцкого по Кавказу в 1798 г. После смерти Потоцкого его другом Клапротом, немецким языковедом-ориенталистом, в 1829 г. было издано сочинение графа на французском языке. Первый том этого издания содержал общеисторические произведения Потоцкого, второй рассказывал собственно о путешествии. В нем имеются небольшие замечания о кумыках, чеченцах, ингушах, адыгах, кабардинцах и ногайцах.
Следует отметить и изданный посмертно в 1796-1797 гг. в Санкт-Петербурге на немецком языке основной двухтомный труд немецкого врача Якоба Рейнеггса, который несколько лет (1779-1783 гг.) жил в Грузии, а затем еще год на Кавказской линии. Этот труд представлял собой в основном географическое описание Кавказа с некоторыми отвлечениями в сторону этнографии и истории. Там имелись некоторые сведения об абхазах, кистах, ингушах, чеченцах, лезгинах и более подробная информация об осетинах, адыгах и кабардинцах.
Федор Кондратьевич Маршал фон Бибернштейн находился на русской военной службе с 1783 г. по 1795 г., потом был естествоиспытателем, участвовал в этом качестве в персидском походе 1796 г., в следующем году стал инспектором шелководства на Кавказе, два года исследовал в историко-естественном и экономическом отношении район от Терека до Куры, затем состоял главным инспектором шелководства Южной России. В 1798 г. он издал в Санкт-Петербурге книгу на французском языке, посвященную региону Кавказа от Терека до Куры и его племенам (включая южных кумыков), где содержатся географические, естественно-исторические, экономические и частично этнографические сведения. Через два года во Франкфурте-на-Майне вышел перевод этой книги на немецком языке.
Наиболее известным сочинением конца XVIII в., посвященным Кавказу, был труд Иоганна-Готлиба Георги, участника Второй академической экспедиции. Эта очень обширная работа издавалась несколько раз. Два издания были на немецком языке: в Санкт-Петербурге в 1776-1780 гг. (в четырех частях) и в Лейпциге в 1783 г. (в двух частях). Еще два издания этого сочинения вышли на русском языке. Первое, в трех частях, было издано в Санкт-Петербурге в 1776-1780 гг., второе было опубликовано там же в 1799 г. под пространным названием: "Описание всех обитающих в Российском государстве народов, их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей. Творение за несколько лет перед сим на немецком языке Иоганна-Готлиба Георги, в переводе на российский язык весьма во многом исправленное и въ новь сочиненное, в четырех частях". К сожалению, даже в последнем издании демонстрируемый уровень знаний о Кавказе, излагаемый во второй части, сравнительно невысок. Во многом материал для этого отдела сочинения был взят из работы Гюльденштедта. Все горские племена отнесены к татарским народностям: "всех их, кроме грузинцев, называют с давнего уже времени, по сходственности житейских обрядов и по примерному смешению с татарами, татарским именем, а для отмены от прочих татар проименованы они горскими татарами, или тавлинцами, то есть горными людьми, которым названием именуют черкесов, оссетов и прочих горных народов, имеющих в Кизляре, Тереке и по линии свою торговлю". Сведения об отдельных горских народах даны кратко, иногда очень кратко. Упомянуты следующие народы: ногайцы (черноморские, кубанские и терские), лезгины, осетины, "базиане" (балкарцы), черкесы, абхазы, "кистинские народы", к которым отнесены "чеченги", "югуши", "мильчеги" и "карабулаки", далее - "кумыкские татары", "амбарлинцы гилянских гор" (признаваемых "персиянами") и "грузинцев". Имелась и обобщающая статья "О кавказских народах вообще", цитата из которой приведена выше.
Очень интересным является приведенное Манкиевым в "Прибавлении о гербах Державы Российской" описание герба Кабардинской земли, которое было первым в русской исторической литературе.
Одновременно с исследованием Кавказа в этнографическом и географическом планах проводилось изучение его истории, по крайней мере, в плане соотношения истории Кавказа с российской историей. Так, например, среди исторической литературы XVIII в. можно отметить труд "Ядро Российской истории" А. И. Манкиева, изданный в 1799 г., где события русской истории освещались в тесной связи с историей других народов. В частности, там были материалы, рассказывавшие о русско-черкесских отношениях XVI в., в том числе сведения о посольствах горцев, династическом браке Ивана Грозного с кабардинской княжной Марией Темрюковной.
К этому же периоду относится и деятельность известного русского историка XVIII в. В. Н. Татищева. В его трудах "История Российская" и "Лексикон российский, исторический, географический и гражданский" в полной мере отразился такой традиционный для российской исторической науки момент, как анализ проблем историко-географического характера, обусловленный многими особенностями Российского государства, и в первую очередь, его очень большими размерами и многонациональным составом. Еще во время своего пребывания на посту губернатора Астрахани Татищев лично и через своих помощников начал собирать различные материалы о народах Северного Кавказа и Предкавказья, об их древней и средневековой истории, этногенезе, хозяйстве, религии, исторических связях с Россией. Все они были изложены в его трудах. При этом следует отметить, что, по его мнению, в основе расширения границ Российского государства, прежде всего восточных, лежит некое "мессианство" русского народа, предопределенное ему свыше: "Еще не было окончательно свергнуто тяготевшее два столетия над нашею родиной позорное татарское иго, как уже государи московские положили в основание своей политики два начала: собирание русской земли и освобождение от поганых не одной Руси, но и всего православного Востока. До конца XVIII века Россия шла сознательно и неуклонно к осуществлению обеих заветных целей, никогда не упуская их из виду. В XIX столетии все усилия инородной и иноверной дипломатии задержать ее на этом пути приводили лишь к временным остановкам. Сила событий порывала паутину дипломатических сетей. Исторические судьбы России и православия совершались вопреки воле людской, по предопределению свыше".
Этим вопросам уделяли должное внимание и такие крупнейшие историки второй половины XVIII в., как М. М. Щербатов и Н. М. Карамзин. Они опубликовали большое количество летописных материалов по взаимоотношениям горских народов (кабардинцев и западных адыгов) с Россией, начиная с "касожских" времен и кончая XVIII в. Особое внимание уделялось теме сближения горских народов с Россией в XVI в. Подчеркивалось, что главными предпосылками этого процесса стали не только давние связи между ними, но, прежде всего, внешняя угроза независимости адыгов со стороны Турции и Крымского ханства. Следует отметить, что в приложениях работ этих авторов приведены сведения из источников, которые в настоящее время являются, к сожалению, утерянными.
Большое внимание с самого начала исследования Кавказа и его народов русские ученые уделяли анализу общественно-политических отношений, характерных для горских племен. К середине XVIII в., когда контакты с горскими народами стали у Российской империи все более частыми, появилась необходимость их всестороннего изучения. К этому времени Россия уже наладила тесные связи с народами Поволжья, восточноевропейского Севера, Сибири, Средней Азии, которые имели разнообразные формы общественно-политических и экономических отношений, поэтому у русской науки уже был опыт этнографической работы. Кавказские племена, имевшие много особенностей, значительно отличавших их от других народов, то есть достаточно высокие общественно-политические образования при широкой распространенности примитивных форм участия низших слоев населения в управлении обществом на фоне значительной отсталости материальной и хозяйственной культуры, вызвали у специалистов высокий интерес. С самого начала в описаниях горских народов Кавказа, появлявшихся в русской научной литературе, повышенное внимание уделялось общественным формам и отношениям по сравнению с иными сторонами культуры и быта. Среди других особенностей горцев, на которые исследователи обратили внимание в первую очередь, было наличие у тех особых коллективов, являвшихся основными общественными ячейками горских племен. Это могли быть либо отдельные поселения, либо тесно связанные между собой небольшие группы из нескольких селений. Такие коллективы обозначались в русской науке того времени термином "общество", который был неточен, не имел четкого значения, но был привычен, так как применялся при описаниях традиционного уклада русской деревни. Российские наблюдатели также отметили тот факт, что даже в рамках одного и того же кавказского народа обычно существовали различного рода более широкие общественно-политические образования, в состав которых входили упомянутые "общества". Это могли быть и сложные политические образования с сословной дифференциацией и крепким единоличным правлением, но могли быть и гораздо более примитивные объединения нескольких "обществ" без какой-либо сильной центральной власти. Племена с первой формой организации стали называться "княжескими" или "аристократическими" (в регионе современного Дагестана - "ханствами" и "шамхальствами"), со второй - "демократическими", "вольными" и даже "республиками". Но и племена с одним "стилем" устройства могли значительно отличаться друг от друга. При этом отдельные исследователи с самого начала указывали на значительное своеобразие горского феодализма, который обычно сочетался с элементами первобытнообщинного строя. Одну из наиболее ранних характеристик западной формы горского феодализма дал И. Г. Гербер, писавший в 1728 г. о кабардинцах: "Владельцы. Оные между собой в нескольких малых княжествах разделились, из которых каждой князь имеет свой уезд. Токмо всех живущих в таких уездах подданными почитать невозможно, но больше их называют товарищами, ибо оные самовольные с князем в конпании живут и от онаго отстают и к другим пристают, ежели он с кем из оных поссорится. Также князь без совету и согласия тех, которые с ним товарством живут, ничего учинить не может, однакож князья с товарищами друг друга не оставляют и во время нужды за едино стоят". В. М. Бакунин, описывая в 1743 г. абадзехов, говорил о совершенно другой форме организации племени: "Владельцев не имеют, а правят между ними старики. Закона никакого не содержат и ни у кого не в подданстве". И. Кираев в своем труде "Замечание о закубанских народах", написанном в 1796 г., впервые в русской научной литературе четко различил существование двух форм организации горских племен: "Некоторые из них управляемы издревле и теперь собственными их беями или князьями, некоторые, ни от кого не завися, живут особливыми семействами на взаимных по разным условиям обрядах".
В целом, несмотря на очень давнюю историю взаимоотношений России и народов Кавказа (первые сведения о них в русских летописях относятся к X в.), вплоть до начала XVIII в. русская общественность практически не имела достоверной и всесторонней информации о Северо-Кавказском регионе. Все сведения накапливались, можно сказать, случайным образом. В XVIII в. ситуация несколько изменилась, так как началось систематическое изучение данного региона, стали снаряжаться масштабные экспедиции и путешествия отдельных исследователей. Труды участников этих экспедиций значительно дополнили и расширили существовавшие ранее представления о сложном этническом составе населения Кавказа, познакомили с расселением отдельных народов, их занятиями, некоторыми орудиями труда, одеждой, типами жилищ, общественным строем, религией и т. д. Долгое время адыги были одним из наименее известных народов Кавказа. Информация о них содержалась в записке В. М. Бакунина и различных месяцесловах, а также в трудах И.-А. Гюльденштедта и П.-С. Палласа. Несколько больше информации имелось о кабардинцах и народах Дагестана. Однако все же к началу XIX в. объем информации о Северном Кавказе был слишком мал, к тому же многие сведения являлись недостоверными, тем более, что их сбором в данный период занимались люди, которые не знали не только местных языков, но даже часто и русского. Неизбежны были и ошибки или неточности в переводах с немецкого и французского языков, на которых обычно писали исследователи Кавказа XVIII в., на русский при подготовке данных работ к печати.
1.2 Изучение Северного Кавказа в русской науке в первой половине XIX в.
Присоединение Грузии к России в 1801 г. ознаменовало собой новый этап изучения Кавказа, так как у русского правительства и у широких кругов интеллигенции значительно повысилось внимание к данному краю, который стал теперь южной границей Российской империи. Особенно этот интерес усилился после начала Кавказской войны.
Наиболее полным изложением информации о кавказских народах в рассматриваемый период можно считать статью "Кавказские народы", помещенную в третьем томе семитомного "Географического словаря Российского государства", изданного в 1801-1809 гг., составителями которого были Лев Максимович и Афанасий Щекатов. В этом же словаре имелся и ряд статей разного объема по отдельным народам и племенным подразделениям Кавказа.
Академик Генрих-Юлиус Клапрот, по поручению Академии наук, совершил в 1807-1808 гг. путешествие по Северному Кавказу и Грузии. После того, как Клапрот в 1811 г. уехал из России, он издал ряд работ на немецком и французском языках, посвященных Кавказу. Там содержались сведения о различных адыгейских племенах: абазинах, кабардинцах, карачаевцах, балкарцах, ингушах и горных грузинах. В некоторых случаях эта информация была довольно подробной, но многие сообщения являлись компилятивными, собранными из сочинений других путешественников по Кавказу. Кроме того, Клапрот неправильно использовал некоторые термины, прежде всего, "фокотль" ("тхокотль", как он писал) и "уздень". Также он очень неудачно охарактеризовал общественно-политическое устройство адыгов как "республиканско-аристократическое".
Иосиф Львович Дебу, француз по происхождению, состоял на русской военной службе с 1793 г., с 1810 г. по 1826 г. служил на Кавказе. В "Отечественных записках" за 1821 г. (18 номер) и за 1822 г. (22-24 номера) была опубликована его сводка "Разные исторические замечания относительно народов, соседственных Кавказской линии". Эта статья вошла в книгу Дебу, которая имела название "О Кавказской линии и присоединенном к ней Черноморском войске, или Общие замечания о поселенных полках, ограждающих Кавказскую линию, и о соседственных горских народах, собранные с 1816 по 1826 год", изданную в Санкт-Петербурге в 1829 г. В работе Дебу приводятся сведения о ногайцах, чеченцах, карачаевцах, адыгах, абазинах и кабардинцах, о которых приведена несколько более подробная информация, чем о других племенах.
Так, например, очень интересные материалы Дебу приводил об абазинах. В частности, основываясь на старинных горских преданиях, он писал о том времени, когда абазины переселились на Северный Кавказ: "... река Кубань разделяла тогда абазинцев от кабардинского народа, уступающего им во многолюдстве и богатстве, не занимающегося по их примеру земледелием". Однако, как он сообщал, в дальнейшем положение резко изменилось, так как кабардинские князья, которые сначала "не смели отважиться на явную с ними вражду... употребили хитрость и заключили тождественный между обоими народами союз. Потом, ознакомясь короче, породнились с ними... Несогласие владельцев алтыкисейцов и башилбаев произвело вражду между сими одноплеменными народами, отчего произошли в храбрых оных семействах жестокие и кровопролитные сшибки, ослабившие их силы". Некоторые кабардинские князья были приглашены для установления перемирия. Они остановили кровопролитие, но "не для прочного их примирения, а единственно опасаясь, чтоб оно не произошло без их посредничества. Придерживаясь и засим предположенного намерения, они обманывали по очереди оба народа, увеличивая несогласие... и, тем самым, произвели между сими... новый и непримиримый разрыв... Неограниченное самовластие и взаимная независимость абазинских князей, владевших над своими подданными без всяких установленных законов, подали кабардинцам повод пользоваться выгодою семейственных своих с абазинами связей и... вооружив одного владельца против другого, принуждали... нападать на слабого врасплох, грабить его имение, сжигать домы, угонять скот, уводить подвластных, забирать жен и детей... Подвластные абазинских владельцев... терпящие от такого несогласия крайнее разорение, начали искать защиты у башилбаев, к которым по большей части перебежали... От такого переселения... весьма ослабели". Так как абазины поселились на землях, принадлежавших ранее кабардинцам, то князья последних стали требовать дань в одного барана с каждого двора абазинов. Позже, вместо барана абазинский двор стал платить рубль серебром. "Абазинские владельцы, будучи... ослаблены... принуждены были платить им требуемую дань. После сей удачи... они... заставили слабейших из владельцев войти к ним в подданство и из равных по родоначалию признать себя узденями".
Часть сведений была заимствована из записки Потемкина и других литературных источников, часть являлась личными наблюдениями И. Дебу. Автор также оставил интересное описание Екатеринодара: "Сей город построен казаками, имеет небольшое укрепление для прикрытия Кубанской границы; в нем учреждено и Войсковое правительство.
Низменность места, избранного для строения сего города, и нерадение жителей, пренебрегающими способами, могущими служить к охранению собственного их здоровья, наипаче в осеннее время, столь умножает в самом городе грязь, что с трудом можно проехать через оный. Стоячая и гнилая вода, которая в некоторых местах почти круглый год нисходит, испарениями своими заражает воздух и причиняет многие и неизлечимые болезни... сей город богат садами, из коих многие могли бы быть хорошими... В крепости находится собор, но, к сожалению, деревянный... угрожающий скорым разрушением. Прочие же крепости каменные здания, и в числе коих войсковой госпиталь, хорошо построены".
Одним из первых мемуарных повествований о жизни кубанских казаков стали записки бывшего преподавателя Екатеринодарской войсковой гимназии Ивана Матвеича Сбитнева, который прожил в Черномории два года и был дружен с директором гимназии войсковым протоиереем К. В. Россинским. Сбитнев опубликовал в "Украинском журнале" (1825 г.) "Записки о Черномории", а в "Отечественных записках" (1828-1829 гг.) - "Прогулки по Боспорскому проливу и по берегам Азовского моря в 1820 г.". Оба эти очерка объединены общим настроением. Как замечает сам Сбитнев, об этом регионе было очень мало информации, поэтому его записки должны отчасти изменить такое положение дел. В очерках, несмотря на их относительную краткость, содержалось много интересных сведений как об истории колонизации Кубани казаками, так и об особенностях их жизни и жизни других слоев черноморского населения того периода.
Необходимо отметить очерк М. Венедиктова "Взгляд на Кавказских горцев". В нем впервые высказывается предположение, что этнографические данные могут помочь в реконструкции первобытного этапа существования человеческого общества. Подобные элементы "дикой первобытности" Венедиктов находит у горцев Кавказа. Автор подчеркивал ненадежность существовавших тогда сведений о горских племенах и писал, что при создании очерка он сравнивал уже приводившуюся в литературе информацию со своими собственными непосредственными наблюдениями. В очерке перечислены имеющиеся народы Северного Кавказа с указанием места их расположения, содержится общая характеристика обычного права горцев, общественного устройства, религии, национальной кухни, физического и военного воспитания детей, аталычества, хозяйства, работорговли, нравов и набегов. Общественный строй горцев автор описывал следующим образом: "Все эти племена разделяются на многие мелкие общества, не связанные между собой никакой властью, никакими гражданскими уставами, но составляющие как бы отдельные республики... Некоторые племена управляются князьями... коих власть однакоже весьма ограничена".
Статья Осипа Ильича Константинова "Очерк Северной стороны Кавказа" дает общий обзор населения Северного Кавказа. В ней приведена очень любопытная характеристика адыгов: "Полное и верное изображение быта прежних черкесов должно представить картину новую, разнообразную и чрезвычайно любопытную. Сколько удивительного и достойного изучения мы найдем в этом народе! Борьба демократизма и феодализма; характеры истинно рыцарские, герои, исполненные доблести, чести, ума и высокого красноречия; воспитание и презрение всех слабостей тела и духа, к которым сама природа расположила человека, - выше суровости спартанской; условные идеи, предрассудки, обычаи, законы, совершенно выходящие из рамок обыкновенных понятий европейца. Коренные обычаи, принявшие силу закона, связавшие общества устройством, уравновешивающим слабость с силой, но где иногда неограниченный деспотизм безнаказанно попирал все законы, а угнетенные безропотно покорялись ему из одного только уважения к роду; и рядом с этой картиной - буйная вольность, не терпевшая никакой степени власти. Наконец, народ, не имевших письмен, передающий из рода в род в песнях историю, законы, мысли и чувствования. Изощрение дара слова положено было у него в основание воспитания и красноречие гремело в народных съездах, а песня звучала над прахом каждого замечательного человека и ни малейший случай не ускользал от ее стиха, а с ним и от потомства. Каждый, умирая, уже слышал хвалебный гимн себе или порицание соотечественников, и мысль: "что скажут обо мне", сторожила всякого в его славных и бесславных деяниях. Какое богатое поприще для начертания картины прежнего быта этого народа, для розыскания его происхождения и переворотов духовной и политической его жизни!"
Интересным является очерк Иоанна Хазрова "Остатки христианства между закубанскими племенами. Прошедшее и нынешнее состояние их нравов и обычаев". Автором этого очерка был екатеринодарский приходской священник армянского происхождения. Узнав, что за Кубанью проживает большое количество армян, которые постепенно переходят в мусульманство, Хазров посетил их с миссионерскими целями. Публикация представляла собой извлечение из его записок об этой поездке. В очерке говорится о религии адыгов, в том числе об истории принятия мусульманства, их празднествах, поверьях, приводятся некоторые сведения о быте, национальных блюдах, обычаях гостеприимства, дается небольшая информация о живущих между адыгами армянских поселенцах.
Христиан Христианович Стевен, врач, выдающийся ботаник и энтомолог, с 1800 г. совершил ряд поездок но Кавказу, выполняя различные поручения российского правительства. В 1810 г., после одной из поездок, он опубликовал в ряде номеров газеты "Северная почта" за 1811 г. заметку под названием "Краткая выписка из путешествия г. коллежского советника Стевена по Кавказскому краю в 1810 г.". В статье имеются описания населенных пунктов и занятий местного населения по маршруту Кизляр-Тарки-Кайтаг-Дербент-Куба-Ширван-Баку-Ширван-Шека-Ганджа-КахетиЯ-Карталиния. Стевен также передал в дар Академии наук собранные им рукописи по истории, географии и этнографии Кавказа, включая выборки из архива коменданта Кизляра, относящиеся к первой половине XVIII в. и касающиеся истории, статистики, географии и этнографии. Очевидно перу этого автора принадлежит и публикация "Журнал путешествия по земле донских казаков к Кавказу и в Астрахань", которая была помещена в ряде номеров "Северного архива" за 1824-1825 гг. Имелся и немецкий вариант этой статьи. В ней содержались краткие этнографические замечания об адыгах, чеченцах, осетинах, ногайцах, абазинах, кумыках и кубачинах (о последних автор сообщал лишь то, что ему было известно по рассказам других путешественников), более подробно рассказывалось о кабардинцах.
Различные сведения о горских народах содержались в сочинениях ряда авторов начала XIX в. Например, монах, преподаватель Александро-Невской духовной академии, впоследствии киевский митрополит Евгений, известный в то время церковный ученый и историк издал в качестве приложения к своей книге "Историческое изображение Грузии в политическом, церковном и учебном ее состоянии. Сочинено в Александро-Невской академии" "Записки об ордынских народах, окружающих Грузию". Там кратко рассказывается о кумыках, чеченцах, "тавлинцах", лезгинах, осетинах, адыгейских племенах, абазинах и кабардинцах (несколько более подробно, чем о других народах).
Имеются два рапорта государственной коллегии иностранных дел от 24 ноября и 30 декабря 1802 г. от коллежского советника Макарова, который являлся "главным приставом при кочующих в Астраханской губ. народах (в другом документе он назван "главным приставом при кабардинцах, трухменцах, ногайцах и других магометанских народах"). Эти рапорты дают исторические сведения и общее описание преимущественно ногайцев, а частично также абазин и трухмен.
Статский советник И. В. Раввинский издал в 1809 г. книгу "Хозяйственное описание Астраханской и Кавказской губерний по гражданскому и естественному их состоянию в отношении к земледелию, промышленности и домоводства". Это издание содержит некоторые сведения о различных кавказских народах, но они компилятивны и заимствованы преимущественно из сочинения Гербера, о чем говорит и сам автор.
В журнале "Северный архив" (часть 1, номер 2 за 1822 г.) была опубликована статья "Взгляд на Кавказскую линию", где приводилась некоторая информация по этой теме.
Достаточно любопытным являлось "Обозрение земель Кавказской губернии в отношении свойства их, состояния и звания населяющих оную обитателей". Она была составлена в 1820 г. Алексеем Федоровичем Ребровым, который с 1795 г. служил на Кавказе секретарем канцелярии кавказского генерал-губернатора, в 20-х гг. был чиновником особых поручений при наместнике (которым тогда был Ермолов). В книге есть информация по различным кавказским народам, в том числе северокавказским армянам, грузинам, так называемых "териках" под которыми автор подразумевает "выходцев из Персии", чеченцах (Ребров называет их "окоченцами"), осетинах, адыгах, кабардинцах, абазинах и караногайцах.
Следует отметить анонимную "Краткую записку о горских народах, опубликованную в 13 номере "Северного архива" за 1826 г. Содержание этой "Записки" составляет описание осетин, адыгов, кабардинцев, ногайцев, "горских татар", ингушей, чеченцев, абазин и кумыков. Эти описание либо слишком кратки, либо не соответствовали действительности.
Некоторые офицеры печатали заметки о своем пребывании в плену у горцев. Одним из них был В. И. Савинов, который в 1843 г. находясь в плену у абазин, собрал также сведения об абадзехах. Он опубликовал три статьи на эту тему. Первая под названием "Три месяца в плену у горцев" была помещена в 7 номере "Современника" за 1847 г. В ней в полубеллетристической форме излагается история пребывания автора в плену у горцев. Вторая статья "Достоверные рассказы об Абазии (Воспоминания офицера, бывшего в плену у абхазов)" публиковалась в 2-12 номерах "Пантеона" за 1850 г. и содержала разнообразные этнографические сведения об абазинах и абаздехах, но эти сведения требуют критического отношения к себе. Третья статья "Верования и обряды абхазских горцев. I. Исторический очерк. II. Праздники христианские" опубликована в 11-12 номерах "Ласточки" за 1859 г. Содержащаяся в ней информация отчасти повторяет материал предыдущей публикации.
"Описание части Кавказской области между реками Егорлыком, Калаусом и Манычем, составленное капитаном Петуховым в 1843 г.", опубликованное в 1 выпуске "Трудов Ставропольской учетной архивной комиссии" за 1911 г., имело преимущественно географический характер, но там содержался и краткий отзыв о ногайцах.
Милентий Яковлевич Ольшевский с 1841 г., после окончания Военной академии, в течение 25 лет служил на Кавказе. С 1893 по 1895 гг. он издал в журнале "Русская старина" свои мемуары под заглавием "Кавказ с 1841 по 1866 г.", где содержались некоторые данные этнографического плана, в частности краткий обзор черкесских племен с характеристикой их военного дела. В частности, описывая жизнь казаков, Ольшевский писал: "Станицы Кавказского линейного казачьего войска того времени (1840-х гг. - А. С.) не были похожи на станицы более известного нам Донского войска. На Дону каждая станица уподоблялась русскому селу: так же широко раскинута; не вала или плетеной ограды вокруг станицы; скот и лошади пасутся свободно; нет стеснения в обрабатывании полей, кошения сена и других сельских занятиях.
Кавказские же казаки, в особенности жившие на Тереке и Кубани, во всем были стеснены. Станицы их, по преимуществу четырехугольные, окруженные или высоким земляным валом, или плетнем с колючкой, за которым и днем не всегда и не везде безопасно отходить, ночью же не смей и носа показать за ворота; да и караульные не пустят. Усадьбы небольшие, а потому дворы тесные и всегда наполнены разной скотиной, а следовательно, всегда нечистые. Улицы узкие и до того грязные, что местами не высыхают даже среди самого жаркого лета. Нет садов и огородов, их не позволяют иметь тоже тесные усадьбы... Выезжайте за станицу и, куда не обернетесь, везде вы видите или сторожевые посты с вышками, или пикеты, занятые вооруженными казаками. Пасется ли скотина или табун лошадей, и вооруженные казаки их сторожат. Едет ли казак пахать, собирать хлеб, косить сено, и он должен быть всегда вооружен, потому что не только должен оберегать себя от хищников во время сельских работ, но и скакать на место тревоги, которые в это время бывали зачастую".
В 12 номере "Отечественных записок" за 1841 г. был опубликован материал под названием "Из записок русского, бывшего в плену у черкесов", который представлял собой извлечение из дневника еще одного пленника чеченцев - Льва Екельна.
Далеко не все источники, имевшиеся в русской литературе и периодической печати того времени, давали точную и достоверную информацию о горских народах. В 1846 г. и в 1851 г. в Москве вышли два издания книги "Кавказ и его горские жители в нынешнем их положении, с объяснением истории, религии, языка, облика, одежды, строений, воспитания, правления, законов, коренных обычаев, нравов, образа жизни, пищи, образования и торговли хищных горцев Кавказа". Это сочинение было посвящено народностям северо-западного и центрального Кавказа, выражало негативное отношение к ним и содержало большое количество фактических ошибок, за что оно было раскритиковано многими периодическими изданиями того времени.
В этот период продолжалось изучение и анализ общественно-политического строя горских племен. Поданная в 1804 г. известным кабардинцем Измаилом Атажукиным, служившим в русской армии, "Записка о беспорядках на Кавказской линии и о способах прекратить оные" содержала достаточно подробные сведения о кавказских племенах, включая описание особенностей распространенного у них феодализма или, как его называл сам Атажукин, "ленного права": "Ленное право существует меж ними во всей своей силе. Первую степень власти имеют князья, в зависимости коих суть дворяне, делящиеся на три степени и знаменующиеся безграничной приверженностью своим князьям. Народ находится в совершенном узничестве дворян и князей. В случае каких-либо новых постановлений собираются сеймы, составленные из дворян и князей. Тут все предметы уважаются и решаются. Собираются же обыкновенно у старшего летами князя".
Несколько позже, С. М. Броневский, рассказывая в своей работе "Новейшие географические и исторические известия о Кавказе, собранные и пополненные Семеном Броневским" о формах общественно-политических институтов у горских племен, говорил о монархическом, аристократическом и демократическом принципах организации власти у кавказских народов, однако предпочитал объединить монархический и аристократический виды правления в один - феодальный: "Оба... вида правления в Кавказе, то есть монархическое и аристократическое, еще правильнее можно назвать феодальным, потому что князья и ханы, не исключая царя имеретинского, все разделяют власть со своими вассалами, а разность состоит только в степенях власти и относительного их могущества". Соответственно, "демократические" племена Броневский, считавший их менее развитыми, разделил на "вольные общества", "республики" и "федеративные республики".
В дальнейшем подобная классификация распространилась на практически все кавказские племена, и исследователи, основываясь на определенных признаках, относили тот или иной описываемый народ к соответствующему классу. Сама же классификация оставалась неизменной в течение длительного времени.
Известный адыгский просветитель Хан-Гирей в своей неопубликованной работе "Записки о Черкесии" и в изданном в 1842 г. очерке "Вера, нравы, обычаи, образ жизни черкесов" впервые подробно описал особенности горского феодализма и охарактеризовал его как основной общественно-политический уклад адыгов. Описание Хан-Гирея было едва ли не лучшим анализом горских феодальных отношений в дореволюционной кавказоведческой литературе.
Интересно мнение И. П. Колюбакина, который в своей статье стремился показать, что адыги не "дикари", а народ с оседлостью, устойчивыми общественно-политическими отношениями и четко функционирующим, хоть и неписанным, правом. Рассказав, как у адыгов решаются на народном собрании спорные вопросы, Колюбакин отметил: "Таковые собрания, не представителей народа, а целого народа, и не в пышных зданиях, а под чистым небом, в долинах, освященных важным событием или прахом усопших праотцов, - не могли не дать всем действиям племени некоторой правильности, не связать некоторыми узами всех соплеменников. В постановлениях всех этих обществ обозначаются хотя грубые очерки какой-нибудь формы правления: тут феодального, там - демократического".
Новый вклад в изучение кавказского родового строя внес В. И. Голенищев-Кутузов, который получил в 1843 г. задание по сбору адата ("законов", основанных на определенных традициях и обычаях) горских племен и составил в конце своей работы обширное сочинение "Описание гражданского быта чеченцев с объяснением адатного их права и нового управления, введенного Шамилем". Эта работа в течение долгого времени нигде не была издана, но имело известность у специалистов и использовалось ими при написании других работ. В своем труде Голенищев-Кутузов писал, что первоначально чеченцы жили маленькими группами, так называемыми "тохумами": "Каждый тохум, каждая деревня управлялась отдельно, не вмешиваясь в дела соседей. Старший в роде выбирался обыкновенно, чтобы быть посредником или судьей в спорах родственников; в больших деревнях, где жило несколько тохумов, каждый выбирал своего старика, и ссоры разбирались уже всеми стариками вместе". Одной из главных функций тохумов является распределение участков земли между своими членами. Автор пишет, что, когда этих маленьких родовых групп стало много, то "земли разделились между этими маленькими племенами или тохумами, как зовут их в Чечне, однакоже не раздробились на участки между членами их, но продолжали попрежнему быть общею, нераздельною собственностью целого родства. Каждый год, когда настанет время пахать, все одноплеменники собираются на свои поля и делят их на столько равных дач, сколько домов считается в тохуме; потом уже жребий распределяет эти участки между ними. Получивший таким образом свой годовой участок делается полным его хозяином на целый год, возрабатывает его сам или отдает его другому на известных условиях или, наконец, оставляет неразработанным, смотря по желанию".
Информацию по этой теме дополнил О. И. Константинов, исследовавший другой район Кавказа - Джаро-Белаканскую область. В статье "Джаро-белаканцы до XIX столетия" он описал еще одно общественно-политическое образование, объединяющее в себе несколько тохумов. Он пишет: "Общество (джамаат) разделялось на тохумы или фамилии; каждая из них заключала в себе не только всех близких и дальних родственников, но даже и тех, которые, вышедши из разных мест, присоединились к оной, приняли ее название и поселились на принадлежащем ей участке земли".
В следующем десятилетии в русской науке продолжалось изучение терминов "род", "родовое общество", "тохум". Очень интересное описание тохума дал А. Ф. Пасербский в статье "Закатальский округ", опубликованной в 48 номере газеты "Кавказ" за 1864 г. Он писал: "Слово тохум требует пояснения. Тохумы по своему внутреннему устройству очень напоминают собою греческие филы во времена Писистрата. Каждый тохум, - они сохранились и поныне, - составляет как бы одну общую семью - братство, из лиц не только родственных между собой, но и из посторонних, имеющих одни общие интересы. Сила и влияние тохума зависела от числа его членов. Теперь, при русском управлении, тохум имеет мало значения: влияние его распространяется только на ход тяжебных споров и другие домашние дела. Но в то время, когда лезгины пользовались самоуправлением, влияние тохумов имело и политическое значение: каждый тохум, как греческая фила, обязан был выставлять определенное число воинов. Чтобы вполне понять значение тохумов того времени, необходимо сказать несколько слов о форме тогдашнего их управления. Из среды всего населения волей народа, или, вернее, тохумов, избирались ежегодно четыре казия. В руках их сосредотачивалась вся власть и все управление: они решали спорные дела и, хотя руководились шариатом и местным адатом, пользовались неограниченной властью, и злоупотребляли ею в пользу тех тохумов, из среды которых были сами..."
В целом, уже на ранних стадиях серьезного изучения горских племен русская наука ответила отрицательно на вопрос о возможности их причисления к "дикарям". Было очевидно, что эти народы находятся на различных ступенях общественно-исторического развития, поэтому не могут быть оценены по одинаковым критериям. Общественно-политический строй одних племен уже в начале их изучения был классифицирован как феодальный, в то время, как для других племен в течение некоторого времени не был найден точный термин для обозначения особенностей их правления. Использовавшиеся понятия "вольное общество", "республика", "республиканское правление", "демократическое правление", "федеративная республика" далеко не адекватно отражали существовавшие реалии.
Тем не менее, уже в 40-х гг. XIX в. этот вопрос стал рассматриваться под несколько иным углом, так как нефеодальные горские племена теперь воспринимались как общества с сохранившимися элементами родового строя. Первым такую точку зрения высказал Хан-Гирей. В очерке "Вера, обычаи, нравы, образ жизни черкесов" он дал четкое представление о сохранявшихся у адыгов многочисленных элементах родового строя. Для обозначения родовой группы Хан-Гирей использовал термины "род", "колено" и "клан", предпочитая последний, как более привычный для российской науки того времени.
Таким образом, уже в 40-е гг. XIX в. были описаны две основные формы общественно-политической организации многих кавказских племен, которых относили к "демократическим".
Новый этап развития изучения общественно-политического строя горских народов начался в 50-х гг. XIX в. и основывался в основном на материалах этнографии адыгов.
В первую очередь, следует отметить работу К. Ф. Сталя "Этнографический очерк черкесского народа", законченную к 1852 г. Она была создана на основе личных наблюдений автора за трехлетний период его службы на Кубани с 1846 г. по 1848 г. Кроме того, рукопись редактировал абадзех О. Х. Берсеев. Анализируя общественно-социальное устройство различных адыгских племен, Сталь, как и другие авторы, констатировал значительные различия в их развитии и делил их на аристократические и демократические, но при этом отмечал наличие одного общего элемента - родовой общины или колена, для обозначения которой автор использовал латинский термин "gens". Таким образом, вслед за Хан-Гиреем, Сталь вновь сказал о наличии у горцев элементов общинно-родового строя.
Существование у кавказских племен родового строя отмечал еще один исследователь данного времени - Н. И. Карлгоф. Он написал две работы, посвященные адыгам. Первая из них - статья "Восточный берег Черного моря" - была помещена в XVI томе сборника "Военно-статистическое обозрение Российской империи", изданном в 1853 г. Вторая статья называлась "О политическом устройстве черкесских племен, населяющих северо-восточный берег Черного моря" и была опубликована в 8 номере "Русского вестника" за 1860 г. В первой работе, в частности, Карлгоф писал: "Все члены одной фамилии составляют между собой тесный союз... Под фамилией должно понимать целый род одного происхождения, княжеского, дворянского или простого, со всеми своими отраслями, достаточно сильный для своей самостоятельности". И далее: "Фамилии состоят из многих семейств, которые происходят от одного корня и могут иметь между собой отдаленную степень родства".
Подобную ситуацию отмечали и другие исследователи. Таким образом, в 50-х гг. XIX в. изучение проблемы "демократических" горских племен поднялось на новую ступень, так, например, было доказано наличие у них элементов общинно-родового строя, что значительно точнее отображало реальное положение дел. Продолжала сохраняться некоторая неустойчивость терминологии, но это было обычно для этнографии того времени.
Царское правительство в первой половине XIX в. хорошо понимало необходимость сбора информации о Кавказе, поэтому туда часто направлялись различные агенты и разведчики, также на свой страх и риск исследования этого региона проводили некоторые предприниматели. Иногда "частные изыскатели" были иностранного происхождения и работали в интересах западных компаний. Среди таких исследователей были офицеры Ф. Я. Скирневский (1807 г.), Е.И. Энсгольм (1817 г.), а также Р. Де Скасси (1818-1820 гг.), П. Гибаль (1820 г.), Т. де Мариньи (20-е гг. XIX в.), Гамба (1820-1824 гг.). Свои наблюдения они обобщали в записках, обозрениях и описаниях общего характера, где содержались сведения экономико-географические, этнографические и политические.
Одним из наиболее известных исследователей Кавказа этого периода был поручик артиллерии, позже капитан Генерального штаба, Г. В. Новицкий, который в 1829 и 1830 гг. дважды побывал у черкесских племен. Как он сам писал, командование поручило ему обследование "всего Закубанья, Большой и Малой Кабарды и местности на восточном берегу Черного моря, между Гагрой и Анапой, населенной племенами адыге и абазде". Для выполнения этой задачи Новицкий должен был проникнуть на территорию горцев под видом местного жителя, для чего офицер побрил голову, отрастил бороду, надел черкесскую одежду и притворился глухонемым. После своих путешествий Новицкий написал ряд работ, среди которых: 1) "Географическо-статистическое обозрение земли, населяемой народом Адехе", написанное в соавторстве с подпоручиком Н. П. Лукиным и при содействии войскового старшины Черноморского войска Пшекуя Могукорова, шапсуга по происхождению, содержало очень подробное описание адыгов, включая отдельные племена, среди которых традиционно выделялись "аристократические" и "демократические", сообщало информацию о месте их положения, религии, сословиях, браке, аталычестве, усыновлении, гостеприимстве, хозяйстве, суде, праве, торговле, военном деле; 2) "Топографическое описание Северной покатости Кавказского хребта от крепости Анапы до истока реки Кубани. Записка штабс-капитана Новицкого, составлена 15 сентября 1830 г.", опубликованная Е. Д. Фелицыным с его примечаниями в статье "Черкесы-Адыге и западно-кавказские горцы. Материалы для изучения горцев и принадлежащей им страны", помещенной в 34, 36, 38, 40 номерах "Кубанских областных ведомостей" за 1884 г., которая помимо топографической информации содержала краткие сведения о локализации некоторых племен, перечисление владений и некоторые статистические данные.
Новицкий также опубликовал свои четыре рапорта командованию и особую "Записку" 1831 г. Однако далеко не все современники были довольны материалами этого исследователя. Так, генерал И. Г. Филипсон назвал поездки Новицкого "бесполезным подвигом", отмечая, что тот "систематически, хотя не всегда верно", описывал "Черкесский край и племена, обитающие не только по пути его проезда, но и по южной покатости хребта до самой Абхазии. Разумеется, сам Новицкий ничего этого не видел и не слышал, а все сведения сообщены ему были Таушем и Люлье - переводчиками, служившими прежде в компании де Скасси и жившими около 15 лет между горцами".
В 1830 г., в связи с готовящейся Абхазской экспедицией, поручик Генерального штаба барон И. К. Аш был секретно командирован в Абхазию. Ему предписывалось обследование всех дорог, имевшихся в регионе, а также изучение окрестных племен. Результатом этой поездки стало появление хорошо известной в специальной литературе рукописи "Военно-статистическое обозрение страны, заключенной между Мингрелией, крепостью Анапою, Черным морем и северо-западною частью Кавказского станового хребта" (другое название - "Описание Абхазии"). К 1831 г. была также готова работа "Сведения, составленные по расспросам о народах, населяющих пространство от развалин монастыря Гагры до р. Сочали и береговой линии на сем расстоянии". Перу И. К. Аша принадлежит также сочинение "Описание Цебельды и дорог, ведущих из оной в Абхазию и закубанскую сторону к карачаевцам и чеченцам", дата создания которого неизвестна.
Другой представитель Генерального штаба штабс-капитан князь И. В. Шаховский занимался составлением общей карты Закавказья, в связи с чем в 1834 г. был командирован в Сванетию, откуда через Карачай добрался до Кабарды, после чего через Сванетию вернулся в Тифлис. Это путешествие описано в двух его рапортах на имя барона И. Г. Розена, командовавшего тогда Отдельным Кавказским корпусом. В этом же году барон Розен хотел направить небольшую экспедицию из Гагры вдоль морского берега в Геленджик для исследования этих мест и окрестных племен, но было решено ограничиться рекогносцировкой Гагринского ущелья. Позже, К. И. Зах, один из участников этой экспедиции, представил "Описание Гагринского ущелья", а в 1839 г. завершил составление довольно содержательного труда "Замечание о местоположении Гагринских окрестностей".
Можно также отметить и рапорт поручика А. П. Щербачева "О нравах и обычаях горских народов, обитающих близ Кавказской Линии", где содержалось большое количество очень интересных сведений этнографического характера.
Однако подобные экспедиции носили все же ограниченный характер и не могли обеспечить получение действительно достоверного и обширного материала. В связи с принятым решением об устройстве в регионе военной дороги, было признано целесообразным провести широкомасштабную разведывательную операцию, первым этапом которой должен был стать тайный осмотр морского берега, что поручили "сведущему офицеру", в качестве такового выбрали поручика Генерального штаба барон Ф. Ф. Торнау, служившего в Тифлисе. Как докладывал в своем рапорте в главный штаб от 25 июля 1835 г. исполняющий должность квартирмейстера Отдельного Кавказского корпуса полковник барон Х. Х. фон дер Ховен: "... дабы в будущее время можно было продолжать таковое полезное предприятие (то есть устройство военной дороги - А. С.) от Гагры и далее к Геленджику, то предварительно необходимо получить нам... топографические и статистические сведения о совершенно не известных нам сих странах, для приобретения каковых был избран известный уже своими способностями и предприимчивостью, оказанными во время экспедиции в 1832 году против Кази-Муллы, Генерального штаба поручик барон Турнау". При этом Торнау решил проводить разведку под видом местного жителя. Правда, он не знал ни одного горского языка, но полагал возможным "выдавать себя за человека, принадлежащего племени, языка которого не понимали жители того места". Во время экспедиции 1836 г. Торнау попал в плен к горцам, где провел около двух лет в очень тяжелых условиях. За это время он смог хорошо познакомиться с повседневной жизнью черкесов. После благополучного освобождения офицеру, по желанию императора, было поручено составить описание тех племен, среди которых он провел так много времени. В феврале 1839 г. были готовы "Журнал плена" и "Краткий обзор горским племенам, живущим за Кубанью и вдоль восточного берега Черного моря, от устья Кубани до устья Ингура". Информация, содержащаяся в этих работах, очень помогла командованию русской армии при организации Черноморской береговой линии в 1837-1840 гг., когда на кавказском побережье была устроена цепь укреплений, отрезавшая непокоренные горские племена от морского берега и, следовательно, от турецкой помощи. Впрочем, сам Торнау высказывался против создания этой линии, отмечая, что она будет иметь малую эффективность и сама будет уязвима для ударов с моря. Эти данные имели значение и при проведении различных военных кампаний против горцев. Также несомненно, что сообщаемые Торнау сведения имели и высокую научную ценность.
Наиболее значительным произведением Ф. Ф. Торнау были "Воспоминания кавказского офицера", написанные в период его дипломатической службы в Вене в 1856-1861 гг. и опубликованные в типографии Московского университета в 1864 г. Одновременно они были изданы в журнале "Русский вестник". В этом сочинении содержался очень интересный и разносторонний материал по этнографии черкесов и абхазов второй четверти XIX в., географии региона и имелось точное изложение кавказских событий 1821-1837 гг., написанное рукой их очевидца и непосредственного участника. В 1865 г. газета "Голос" и журналы "Отечественные записки" и "Военный сборник" поместили положительные отзывы об этом сочинении.
Через четыре года после выхода "Воспоминаний кавказского офицера" также в Вене Торнау закончил "Воспоминания о Кавказе и Грузии", опубликованные в 1869 г. в четырех номерах журнала "Русский вестник".
В 1874 г. в издании "Складчина. Литературный сборник, составленный из трудов русских литераторов в пользу пострадавших от голода в Самарской губернии", вышедшем в Санкт-Петербурге, было опубликовано сочинение Торнау "Из воспоминаний бывшего кавказца" о его участии в экспедиции генерала Р. К. Фрейтага в Чечне, организованной в 1844 г.
В 1880 г. в Вене Торнау написал статью "Гергебиль", где вспоминал о своем участии в боевых действиях на правом фланге Кавказской линии в 1843 г. и выразил свое отношение к Кавказской войне, которую он охарактеризовал как очень кровавую и по существу бессмысленную. Эта статья была опубликована в издании "Русский архив" за 1881 г. (книга 2-ая).
Торнау сохранял оригиналы или копии своих записок, докладов и рапортов в течение очень многих лет, поэтому указанные выше произведения носят не только мемуарный характер, но и содержат большое количество подробных сведений о значительной части территории Кавказа определенной исторической эпохи, тем более, что некоторые народности, упоминаемые им, были впоследствии изгнаны с родных мест или даже уничтожены. Можно отметить, например, его описание торговли адыгов с турками: "В Ачипсу имеется отменный мед, добываемый от горных пчел, гнездящихся в расщелинах скал. Этот мед очень душист, бел, тверд, почти как песочный сахар, и весьма дорого ценится турками, от которых медовеевцы выменивают необходимые ткани исключительно на мед, воск и девушек". Описывая горские племена, автор старался быть не только максимально точным, но и в достаточной степени объективным, по возможности отказываясь от априорно негативного восприятия горцев. Также более-менее объективно он показывал и действия российской администрации на Северном Кавказе, подчас высказывая ряд резких замечаний в адрес некоторых ее представителей. Достаточно подробно Торнау рассказывал о географии и топографии Кавказа. К сожалению, иногда описания и сведения, приводимые автором, содержат определенные неточности. Следует также заметить, что молодой офицер во время своей службы на Кавказе встречался с некоторыми декабристами и даже имел с ними дружеские отношения. В своих работах он упоминал о судьбе ссыльных и их тяжелом положении.
Материалами Торнау широко пользовались последующие кавказоведы, например, А. П. Берже в своих трудах "Краткий обзор горских племен на Кавказе" и "Этнографическое обозрение Кавказа". Позже, данная информация привлекалась А. Н. Лаврентьевым в его работе "Статистическое описание кутаисского генерал-губернаторства" и Н. Ф. Дубровиным в "Истории войны и владычества русских на Кавказе". Можно также предположить, что история плена Торнау легла в основу сюжета "Кавказского пленника" Л. Н. Толстого.
Одним из ранних исследователей Кавказа был С. М. Броневский, который издал в 1823 г. книгу "Новейшие географические и исторические сведения о Кавказе". Он участвовал в Персидском походе и Кавказской войне, позже служил в Департаменте иностранных дел, серьезно интересовался литературой, историей, этнологией. Работа Броневского содержала очень много сведений по древней и новой истории народов Кавказа, Ближнего Востока и Европы, материалы по географии, флоре и фауне, гидрологии региона, археологии и этнографии горских племен, включая вопросы религии. Автор широко пользовался трудами своих предшественников - римских, византийских, арабских, персидских, турецких, генуэзских историков и путешественников, китайскими, арабскими, персидскими, грузинскими хрониками, но при этом анализировал излагаемый материал, приводя интересную его интерпретацию. Рассказывая о средневековье Кавказа, Броневский показывал картину сближения и даже слияния оседлых и кочевых народов, освобождения Северного Кавказа от арабской и хазарской зависимости, усиления в ходе феодализации противодействующих центробежных сил отдельных владений. Подробно останавливался автор на разрушительных для Кавказа последствиях татаро-монгольского нашествия. Любопытно, что Броневский при анализе особенностей феодальных отношений на Кавказе проводил аналогии с Западной Европой. Он говорил о наличии в данном регионе трех форм общественного строя: "Три главных вида правления - монархическое, аристократическое и демократическое, известны также на Кавказе, но смешение оных чрезмерно, наипаче двух первых видов". Далее: "Оба... вида правления в Кавказе, т. е. монархическое и аристократическое, еще правильнее назвать феодальным, потому что князья и ханы, не исключая царя имеретинского, все разделяют власть со своими вассалами, а разность состоит только в степенях власти и относительного их могущества". Во второй части своей книги Броневский, проанализировав сословное деление кабардинцев, отметил: "Из сего явствует, что феодальная иерархия, учрежденная у кабардинцев... мало разнствует от внутреннего управления России во время удельных князей". Что касается "демократических" племен горцев, то автор справедливо относил к ним менее развитые народности Кавказа, которых он делил на три группы: "вольные общества", "республики" и "федеративные республики". Довольно подробно исследователь анализировал вопрос об основных чертах рабства на Кавказе сравнительно с крепостным правом в Европе и России. Большое внимание Броневский уделял этнографическому описанию племен и изучению особенностей их исторического развития. Например, он рассматривал иерархическую лестницу адыгского общества, прежде всего его высших слоев, находя много общего с польской шляхтой. Автор довольно подробно изучал положение, права и обязанности князей, дворян трех степеней, духовенства трех классов, свободных и крепостных крестьян. С. М. Броневский также сообщал информацию по антропологии различных этнических групп и этносов кавказских народов, их психологии, обычаям, одежде, системе воспитания, ремеслам, упоминал или описывал населенные пункты региона и называл фамилии лиц, сыгравших особую роль в жизни своих народов. В частности, он привел подробные и интересные сведения о хозяйстве адыгов, полностью опровергая представления о нем, как о примитивном: "Сельское хозяйство разделяется у них на три важнейшие отрасли: земледелие, конные заводы и скотоводство, заключающее рогатый скот и овец. Черкесы пашут землю плугом наподобие украинского, в который впрягают несколько пар быков. Больше всякого хлеба сеют просо; потом турецкую пшеничку (кукурузу), яровую пшеницу, полбу и ячмень. Жнут хлеб обыкновенными серпами; молотят хлеб балбами, то есть топчут и перетирают колосья посредством лошадей или быков, припряженных к доске, на которую наваливают тяжесть, точно так, как в грузии и Ширване. Перетертую солому, вместе с мякиной и частью зерен, дают в корм лошадям, а чистый хлеб прячут в ямы. В огородах сеют овощи: морковь, свеклу, капусту, лук, тыквы, арбузы и сверх того у всякого в огороде есть табачная гряда". Исследователь пытался проследить историческое развитие горских племен и дать анализ народам, жившим на территории древнего Кавказа (скифам, сарматам, аланам, фракийцам). Он также прослеживал семантику происхождения терминов "Кавказ" и "черкесы". В целом, Броневский считал необходимым комплексное и как можно более точное изучение Кавказа во взаимосвязи всех населяющих его народов с анализом разных этапов исторического развития. Кроме того, автор привел в своей работе некоторые интересные факты жизни местных племен. Например, он отмечал, что конезаводы, принадлежащие князьям и старшинам, поставляют лошадей не только адыгейским племенам, но и полкам русской регулярной кавалерии. Следует заметить, что к книге Броневского прилагалась карта, составленная картографом Генерального штаба А. П. Максимовичем. Книга Броневского получила широкое распространение. В течение долгого периода она была одним из основных источников информации о Кавказе. Кроме того, посмертно в журнале "Сын отечества" (части 156 и 162 за 1833 г.) была опубликована статья С. М. Броневского "Отрывки из путешествия по Кавказу".
Одним из крупнейших кавказоведов первой половины XIX в. был П. Г. Бутков. Он начал изучать Северный Кавказ во время своей военной службы, впервые попав сюда в 1791 г. вместе с Владимирским драгунским полком, который участвовал в боевых действиях на Черноморском побережье под Анапой. С 1794 г. Бутков стал адъютантом при генерале С. А. Булгакове, командующем правым флангом Кавказской линии, участвовал с отрядом этого военачальника в экспедиции в Дагестан в 1795-1796 гг. во время Персидского похода. Именно в это время Бутков стал изучать Дагестан и Северный Азербайджан, чем обратил на себя внимание главнокомандующего графа П. А. Зубова и был переведен в его канцелярию. Позже (в 1801-1802 гг.) Бутков был правителем канцелярии главнокомандующего на Кавказе и генерал-губернатора Грузии К. Ф. Кнорринга, но отказался служить с его преемником П. Д. Цициановым, в результате чего ушел в отставку с этой должности. Бутков занимался наукой всю свою жизнь, был известным специалистом по истории России. В 1841 г. он стал академиком, а в 1849 г. получил звание сенатора. Его работы по истории и этнографии Кавказа не издавались при его жизни. После смерти Буткова в 1857 г. его вдова передала Императорской академии наук рукописный архив ученого. Была создана специальная комиссия с целью разобрать бумаги, определить научную ценность содержавшихся в них работ историка и опубликовать наиболее значимые. Комиссия отметила, прежде всего, его "Материалы для ранней истории Кавказа с 1722-го по 1803 г.", которые были расценены как "первый опыт в русской исторической литературе последовательного изложения действий русских на Кавказе и в Крыму в XVIII веке и в начале XIX, как добросовестный труд, основанный на достоверных источниках и преимущественно на официальной переписке русского правительства, составленный лицом... близко знакомым с интересами России на Кавказе и в течение двадцатилетнего пребывания в этой стране бывшим личным свидетелем важнейших событий, решивших политическую ея судьбу". Эти "Материалы..." были изданы Российской Императорской академией наук в 1869 г. через 12 лет после смерти ученого. Труд состоит из трех частей - двух основных и справочно-библиографической. В первых двух частях содержится информация об исторических событиях, происходивших на Кавказе в указанный в названии период, рассказывается о дипломатической борьбе ведущих держав за обеспечение своего влияния на Кавказский регион, приводятся биографии российских политиков и полководцев, связанных профессиональной деятельностью с Кавказом, и биографии наиболее известных горцев, прежде всего находившихся на российской службе. Там же содержатся некоторые сведения по географии, топографии и этнографии Кавказа. В этой работе можно найти и ряд интересных фактов о ногайцах, в частности, материалы об их поселениях на Кубани и сезонных кочевках по прикубанским степям, о структурном составе ногайских племен, но самое главное - о политике Российской империи в отношении этого племени. Бутков называл ногайцев подданными Турции и ее боевым оплотом на Кубани, что и определяло отношение к ним со стороны российских властей и их союзников. В частности, когда калмыки заключили с русскими союз, то у них начались столкновения с ногайцами, которых Россия рассматривала как противников. Ногайцы совершали набеги на русские земли, что вызывало в ответ карательные экспедиции русских войск. Существовала и практика выдачи русским властям аманатов (заложников). Бутков, однако, отмечал, что были ногайские деятели, которые занимали прорусскую позицию. Среди них историк назвал Казбулат Таганова, Муртуз Борисова, Ислам Мусова, Джан-Мамет-бея и некоторых других. Исследователь также подчеркнул, что ногайцы имели союзные отношения с кабардинцами, которые оказывали им помощь и предоставляли при необходимости приют. Бутков привел заметку из "Санкт-Петербургской газеты" (N10 за 1737 г.), где говорилось, что ногайцы мурзы Темир Булата отошли от Кубани к Азову с просьбой о российской защите и покровительстве. Историк привел также положительный ответ на это прошение генерала Левашова. Анализируя дальнейшую историю ногайцев, Бутков сообщил, что они в конце XVIII - начале XIX вв. стали одним из объектов дипломатической борьбы между Россией и Турцией. Например, когда ногайцы, перешедшие ранее под покровительство Российской империи, решили отказаться от него, но получили отказ, в результате чего закубанские ногайцы под руководством Сокур-Аджи Росламбека Кара-мурзина попытались силой вернуть соплеменников. Это выступление ногайцев против России было также вызвано их нежеланием видеть на крымском престоле Шагин-Гирея, поддерживаемого российской властью. Ответом был поход русских войск под командованием А. В. Суворова. Окончательно это племя стали объектом не внешней, а внутренней политики Российской империи в 1783 г., о чем говорилось в Манифесте о присоединении к России Крыма, Тамани и Кубани, согласно которому русское правительство обязывалось содержать ногайцев наравне с природными подданными России, охраняя их лицо, имущество, храмы и традиционную веру. Однако многие ногайцы не желали подчиняться России и оказывали сопротивление, в результате они были либо уничтожены, либо выселены. Оставшиеся на Кубани ногайцы принимали позже участие в Кавказской войне на стороне Российской империи. В последнюю часть труда Буткова входит, помимо других материалов, также "Алфавитный указатель имен личных, названий географических и некоторых предметов" и "Перечень хронологических указаний, заключающихся в "Материалах для новой истории Кавказа", который охватывает события с 500 г. до 1829 г., хотя и с большими пропусками.
Одним из первых серьезных исследователей Северного Кавказа был Иван Федорович Бларамберг, который провел глубокое, всестороннее исследование региона, воплотившееся в итоге в написанную на французском языке трехтомную рукопись "Историческое, географическое, статистическое, этнографическое и военное описание Кавказа", датированную 28 ноября 1834 г. Первый том, объемом в 348 страниц, носит название "Всеобщее обозрение Кавказа" и содержит сведения о физической географии, народонаселении, социальном строе горских племен, об их языках, судебном праве, ремесле, хозяйстве и т. д. Заключительный раздел первого тома посвящен Абхазии. Второй том - "Горские народы", объемом в 574 страницы, полностью посвящен этнографии горцев Северного Кавказа, в нем подробно описаны многие наиболее крупные племена региона (черкесы, кабардинцы, абазины, осетины, карачаевцы, балкарцы и ногайцы). В конце этого тома дана информация о природных богатствах Северного Кавказа, включая сведения о минеральных источниках. И. Ф. Бларамберг был офицером генерального штаба, служившим в Отдельном Кавказском корпусе и посетившим большинство территорий региона. 14 апреля 1832 г. он написал письмо военному министру графу А. И. Чернышеву, где выразил желание составить описание горских народов. Это предложение было принято и в сентябре того же года, после перевода на службу в Петербург, Бларамберг начал работу над своей книгой. Ее окончательный вариант был представлен императору Николаю I, получил его одобрение, вследствие чего автор был награжден орденом Св. Станислава III степени и значительной денежной премией. Бларамберг мечтал увидеть свой труд в виде печатного издания, которое познакомило бы широкие круги общественности с Кавказом, но рукопись была отправлена в архив с грифом "совершенно секретно", пользоваться ею могли лишь офицеры Генерального штаба. В частности, книга была использована военным историком В. Н. Дубровиным при написании работы "История войны и владычества русских на Кавказе". Издан же поистине фундаментальный труд Бларамберга был только в 1992 г.
С 20-х гг. XIX в. значительно увеличивается число публикаций энтузиастов-любителей, которые по личной инициативе занялись изучением и описанием народов Кавказа.
Одним из них был офицер-артиллерист и ботаник-любитель Илья Тимофеевич Радожицкий, служивший на Кавказе с 1823 по 1831 гг. и с 1839 по 1850 гг. Прежде всего стоит отметить его очерк "Законы и обычаи кабардинцев", опубликованный в 1 и 2 номерах "Литературной газеты" за 1846 г. Содержание этого очерка включает в себя легенду о происхождении кабардинцев, их сословное деление и сословные отношения, описание быта и обычного права, статистические сведения о населении Кабарды в 1825 г. Это сочинение вызвало резкие критические возражения Хан-Гирея, опубликованные в 10 и 11 номерах газеты "Кавказ" за 1846 г. Впрочем, и сам Радожицкий признавал в своей статье, что она может содержать ошибки. Можно назвать также его публикацию "Походы против за-кубанских хищников артиллерии полковника Коцарева в 1824 г.", помещенную в 17-20 номерах "Тифлисских ведомостей" за 1828 г., где содержится интересный исторический материал. В статье "Кызбрун, Черкесское предание", помещенной в 32 части "Отечественных записок" за 1827 г., приводится легенда о происхождении названия мыса Кыз-брун, расположенного на реке Баксан в Кабарде.
Довольно интересным является очерк "Байрам черкесский", принадлежащий перу Ивана Ермиловича Добродеева, который с 1825 по 1829 гг. служил врачом на Кавказе. Очевидец описывал увиденное празднование байрама в кабардинском ауле недалеко от Горячеводска, рассказывал о плясках, внешности женщин, состязаниях по борьбе и стрельбе в цель, автор также сообщал читателям об особенностях традиционного горского жилища.
Небольшая статья "Религия закубанских черкесов", опубликованная анонимным автором в 5 номере "Телескопа" за 1832 г., является одной из наиболее ранних публикаций на эту тему. В ней, в частности, говорится о сохраняющихся у адыгов элементах первобытной религии и христианства.
Можно отметить следующие работы писателя и переводчика Андрея Михайловича Павлова, посвященные Северо-Западному Кавказу:
1) "Краткое обозрение Кавказской губернии уездного города Кизляра со времени первоначального образования, и т. д.". Работа издана в 1822 г. и описывает историю основания города и занятия его жителей;
2) "О ногайцах, кочующих по Кизлярской степи". Сочинение опубликовано в 1842 г. Оно дает довольно обширную информацию о ногайцах, включая их хозяйство, религию, национальные блюда, жилища, нравы и т. д.
О Кизляре написал также Ю. Шидловский в статье "Записки о Кизляре", помещенной в часть IV "Журнала Министерства внутренних дел" за 1843 г. Там содержалось описание города, имелся очерк его истории, приводились интересные сведения о местной базарной торговле, в том числе о торговле пленниками.
В "Дневнике русского солдата, бывшего десять месяцев в плену у чеченцев", опубликованном в томах 88 и 89 "Библиотеки для чтения" за 1848 г., имеются некоторые сведения этнографического плана (положение женщины, обряды свадьбы, развода). В 1859 г. это сочинение вышло отдельным изданием под названием "Сударь. Десять месяцев в плену у чеченцев".
Следует отметить также различные ведомственные служебные записки, сообщающие сведения о Кавказе. Подобные документы были достаточно распространены в Министерстве иностранных дел, ведь первоначально регионы Северо-Западного и Западного Кавказа попадали под юрисдикцию этого ведомства, так как были независимыми территориями, лежащими в сфере влияния Турции, за которой стояли такие европейские державы, как Англия и Франция.
Одним из образцов подобных сочинений стала записка итальянца Р. де Скасси, долгое время состоявшего на русской службе и находившегося по служебной надобности на Кавказе, так как он был одним из авторов проекта меновой торговли с горцами. Его записка написана на французском языке. Русский перевод названия - "Сведения о Сухум-Кале и абхазах, сообщенные Р. де Скасси". Она была послана при письме от 13 июля 1820 г. министром иностранных дел Нессельроде главноначальствующему на Кавказе генералу Ермолову. При этом указывалось, что документ составлен де Скасси по предложению Министерства иностранных дел на основании сведений, собранных в регионе либо им лично, либо специальными агентами. В записке сообщались довольно ограниченные сведения о горцах, причем высказывалось отрицательное и даже враждебное отношение ко многим сторонам их жизни.
Более подробные сведения о горских племенах содержались в записке "О закубанских народах", имевшей компилятивный характер. Она была приобщена к журналу учрежденного при Министерстве иностранных дел Временного комитета для устройства Закубанского края. В записке содержатся краткие, но достаточно исчерпывающие сведения и характеристики ряда горских народов: чеченцев, кумыков, кабардинцев, адыгов и абазин. Вся информация этой записки была составлена на основе материалов, содержавшихся в различных литературных источниках, включая сочинения Броневского, Дебу, Новицкого, записки Бутковского, Дивова и Критского. Этот документ был прислан генералу Паскевичу, который приказал проверить содержащиеся в нем сведения своим подчиненным. В результате был составлен доклад генерал-майора князя Федора Александровича Бекович-Черкасского, кабардинца по происхождению, и полковника Гасфорда, где содержались разнообразные и довольно подробные сведения о народах, известных в те времена под общим названием "закубанские".
Можно отметить также "Краткое описание некоторых закубанских племен, составленное в 1831 г.", автором которого был грузинский князь Николай Иосифович Палавандов. В этом сочинении содержалась информация о численности, локализации и общественных отношениях ряда адыгских племен: абадзехов, темиргойцев, гатукайцев, жанне и черченейцев.
Имеется также "Обозрение народов, принадлежащих правлению начальника войск Левого фланга Кавказской линии и соседственных, покорных и непокорных". Его автором возможно является генерал-лейтенант барон Роман (Роберт) Федорович Розен, подпись которого стоит в конце этого произведения. Там содержатся некоторые сведения об аварцах, кумыках и чеченцах.
Важным является "Краткое военно-статистическое описание Чечни, составленное Генерального штаба капитаном Норденштаммом в 1834 г. из собранных им сведений во время экспедиции 1832 года". Его автором был Иван Иванович Норденштамм, который служил на Кавказе с 1829 по 1845 гг. Это первое в отечественной литературе сочинение, специально посвященное Чечне, где приводится обзор страны, характеристика ее хозяйства, затрагивается вопрос о происхождении чеченцев, сообщаются сведения об их языке, религии, одежде, жилище, ремеслах, торговле, военном деле, дорогах.
Еще одна анонимная статья "Статистический взгляд на Абхазию", помещенная в 24-26 номерах "Тифлисских ведомостей" за 1831 г. сообщает исторические сведения об этой стране, приводит ее географическое описание, рассказывает о ряде населенных пунктов и заканчивается небольшим, но емким этнографическим очерком.
Можно также назвать две неподписанные статьи, посвященные адыгам, опубликованные в газете "Кавказ":
1) "Горские племена, живущие за Кубанью и по берегу Черного моря от устья Кубани и до Ингуру", помещена в 94-96 и в 98 номерах газеты за 1850 г., автор, отмечая разделение адыгов на несколько феодальных владений, рассматривает одну из таких групп;
2) "Горские народы, состоящие в ведении Черноморской кордонной линии, которые принесли покорность России до 1838 г.", опубликована в 96 номере за 1858 г. и сообщает краткие сведения об адемийцах, хатукайцах и бжедугах.
Преимущественно адыгам посвящена статья В. Швецова "Очерк о кавказских горских племенах с их обрядами и обычаями в гражданском, воинственном и домашнем духе", помещенная в 23/24 номерах "Москвитянина" за 1855 г. Автор служил на Кавказе (что следует из текста), но в своем очерке допустил большое количество ошибок, тем не менее, привел несколько интересных фактов.
Имелся ряд работ, посвященных изучению общественно-политических отношений горцев:
1) "Описание гражданского быта чеченцев с объяснением адатного их права и нового правления, введенного Шамилем", составленный в 1843 г. капитаном генерального штаба Василием Ивановичем Голенищевым-Кутузовым. Это "Описание" значительно выходит за рамки темы адатов и представляет собой обширный общеэтнографический очерк. Его содержание включает в себя взгляд автора на происхождение чеченцев, описание их поземельных отношений и прав, сословное и классовое деления, управления, духовенства, суда, кровной мести, уголовного права, судопроизводства, брака, воспитания, семейных отношений, наследования. Особый раздел был посвящен управлению, введенному в Чечне Шамилем. Голенищев-Кутузов высказывал очень интересную точку зрения на общественно-политические отношения в среде чеченского народа. Данное сочинение получило известность до его публикации Леонтовичем и использовалось многими авторами, писавшими на тему Кавказа;
2) "Описание гражданского быта кумыков", написанное в 1843 г. автором которого был юнкер князь Михаил Борисович Лобанов-Ростовский. Очерк содержит краткие сведения о происхождении кумыкских князей, о сословном и классовом разделении кумыков, об их управлении, земельной собственности, правах князей и узденей, о рабах и азатах (вольноотпущенниках), о духовенстве, суде по адату, сватовстве, семейных и супружеских отношениях, завещании, наследовании и опеке.
3) "Полное собрание кабардинских древних обычаев", составленное в 1844 г. ротмистром Давыдовским совместно с майором Шардановым. Содержание этого документа составляет: сословное и классовое деление кабардинцев и соответствующие отношения, уголовное право, наследование, семейные отношения. Сборник имел приложения, в качестве которых выступали "Извещение" генерала Ермолова от 1822 г., где говорилось о введении на территории Кабарды временного местного суда, и "Наставление" этому суду.
Официальные доклады, направляемые с Кавказа военному министру и лично императору, также содержат немало ценной информации, так как именно на их основе и формировались в высших слоях петербургского общества представления о Северном Кавказе и происходящих там боевых действиях. Особенно ценны в этом плане рапорты, относящиеся к 1843 г., так как этот был один из наиболее кризисных в Кавказской войне периодов времени. В этот период произошла смена тактики действия русского командования на Северном Кавказе. Предложенная Ермоловым и поддержанная Вельяминовым стратегия медленного продвижения в данный регион, с прокладыванием дорог, строительством укреплений и морской блокадой побережья, оказалась невозможной в силу разных причин, в том числе финансового кризиса. Карательные же походы и набеги против горских аулов показали свою малую эффективность, сопровождаясь при этом значительными потерями русских войск. Поэтому Николай I приказал занять оборонительную позицию и лишь защищать покоренные территории. Этим немедленно воспользовались горцы, которые сами начали совершать набеги на русские владения, причем могли быть очень масштабными. В этих условиях особенно важным стало привлекать "мирных" горцев на свою сторону, чтобы иметь их военную помощь. Рапорты этого времени полны сообщений о многочисленных стычках, значительных потерях среди мирного населения, сообщалось о поддержке некоторых горцев и их награждении орденами, медалями, чинами, денежными премиями. Через год командование Отдельного Кавказского корпуса вернулось к практике карательных экспедиций, что вновь привело к многочисленным потерям среди солдат. В целом, Петербург абсолютно неправильно оценивал обстановку на Кавказе и не мог определить в первой половине XIX в. наиболее верную стратегию покорения этого региона.
Очень большую роль как в просвещении региона Северного Кавказа, так и в формировании правильных представлений о нем, сыграла местная пресса, уделявшая, особенно в первые десятилетия своего существования, очень большое внимание историческим и этнографическим материалам.
В целом, значительный рост кавказоведческих работ за период начала XIX в. определялся многими особенностями русской жизни того времени. С одной стороны, в силу стремительной экспансии Российской Империи на Кавказ, правительству была необходима достоверная информация об этом регионе, с другой стороны, у русского общества резко возрос интерес к жизни других народов. Кавказ же в плане своей "экзотичности" был очень таинственен для обывателей того времени, а потому и привлекателен. Этот интерес подогревался так называемой "кавказской литературой", представленной произведениями А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Бестужева-Марлинского и ряда других авторов. Одним из основных факторов, обуславливавших интерес к Кавказу, стала длительная Кавказская война. Одна часть русского общества смотрела на кавказских горцев как на врагов, дикарей и фанатиков, не желающих понимать выгоды мирной жизни под властью великой державы, другая - восхищалась их борьбой за свою независимость. На фоне такого противоречивого развития русской общественной мысли и развивалось отечественное кавказоведение, которое формировало в российском обществе представление о южной окраине Российской империи.
1.3 Северный Кавказ и Кавказская война в русской литературе
первой половины XIX в.
В истории отечественной литературы кавказская тематика имеет давнюю традицию. С течением времени постепенно менялась интерпретация кавказских образов русскими литераторами. Первоначально, в конце XVIII в., в произведениях Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, К. Ф. Рылеева Кавказ был окружен романтическим ореолом. Однако постепенно к концу первой четверти XIX в. отношение к Кавказу изменялось. Теперь он представлялся как мятежный край, населенный свободолюбивыми племенами. Этот образ, разумеется, был слишком идеализированным, но он имел большое значение в качестве антитезы противостоящей феодально-крепостнической России с деспотичной царской властью.
Начиная с 1829 г., на Кавказ стали прибывать декабристы, которые до этого находились на каторге в Сибири. Все они были разжалованы в рядовые, что поставило их в очень тяжелое положение. Производство хотя бы в унтер-офицерский чин или награждение знаком военного отличия могло значительно облегчить их жизнь, производство же в низший офицерский чин давало надежду на разрешение выйти в отставку. Но все это становилось возможным лишь при условии участия в боевых действиях, во время которых можно было показать личную храбрость. Главной же "горячей точкой" для России в те времена был Кавказ. Именно поэтому большинство декабристов сами изъявляли желание служить там, хотя сама идея присоединения этого региона к России была им абсолютно чужда, более того, они сочувственно относились к борьбе горцев за свою независимость. В силу этих причин, ссыльные декабристы стремились лучше понять и изучить Кавказ и населяющие его племена. Царская администрация с очень большим подозрением относилась к литературному творчеству и научным изысканиям декабристов, поэтому лишь очень немногие из сочинений декабристов увидело свет в XIX в., причем большинство произведений опубликовали лишь через многие годы после смерти авторов. Следует заметить, что некоторые декабристы (П. Г. Каховский, В. К. Кюхельбекер, А. А. Авенариус, А. И. Якубович, П. М. Устинович и др.) служили на Кавказе до восстания и были хорошо знакомы с местным положением дел. В 1820 г. будущий декабрист М. Орлов, размышляя о действиях генерала А. П. Ермолова, писал: "Так же трудно поработить чеченцев и другие народы этого края, как сгладить Кавказ. Это дело исполняется не штыком, а временем и просвещением, которого у нас не избыточно". Однако первоначально и у декабристов были широко распространены стандартные для русского общества шаблоны восприятия Кавказа и его народов. Например, А. И. Якубович опубликовал в ноябре 1825 г. в "Северной пчеле" свои впечатления об этом регионе, которые совершенно не отличались от аналогичных произведений других авторов с обязательными рассуждениями о "благороднейших страстях", "кровавых обычаях" и "невежестве магометанства". Уже после восстания декабристы несколько по-другому оценили внешнеполитическую деятельность России по отношению к Востоку, в которой Кавказу было уделено немалое внимание как "вратам" в восточные страны. Например, А. О. Корнилович писал: "... основание для европейской политики есть собственная безопасность, цель же сношений с азиатцами - преимущественно торговля".
Перед восстанием на Сенатской площади далеко не все декабристы были убеждены в необходимости и возможности мирного решения кавказского вопроса. Прежде всего это относилось к П. И. Пестелю, так как составленная им "Русская правда" содержала очень радикальные решения по данной проблеме. В первой главе этой конституции, называвшейся "О земельном пространстве государства" он писал: "Касательно Кавказских земель потому что все опыты, сделанные для превращения горских народов в мирные и спокойные соседы, ясно и неоспоримо уже доказали невозможность достигнуть сию цель. Сии народы не пропускают ни малейшего случая для нанесения России всевозможного вреда, и одно только то средство для их усмирения, чтобы совершенно их покорить; покуда же не будет сие в полной мере исполнено, нельзя ожидать ни тишины ни безопасности, и будет в тех странах вечная существовать война. Насчет же приморской части, Турции принадлежащей, надлежит в особенности заметить, что никакой нет возможности усмирить хищные горские народы кавказские, пока будут они иметь средство через Анапу и всю вообще приморскую часть, Порте принадлежащую, получать от турок военные припасы и все средства к беспрестанной войне". Пестель развил эти положения во второй главе, озаглавленной "О племенах Россию населяющих", где он, в частности, писал: "Кавказские народы весьма большое количество отдельных владений составляют. Они разные веры исповедуют, на разных языках говорят, многоразличные обычаи и образ управления имеют и в одной только склонности к буйству и грабительству между собой сходными оказываются. Беспрестанные междоусобия еще больше ожесточают свирепый и хищный их нрав и прекращаются только тогда, когда общая страсть к набегам их на время соединяет для усиленного на русских нападения. Образ их жизни, проводимой в ежевременных военных действиях, одарил сии народы примечательной отважностью и отличной предприимчивостью; но самый сей образ жизни есть причиной, что сии народы столь же бедны, сколь и мало просвещенны. Земля, в которой они обитают издревле, известна за край благословенный, где все произведения природы с избытком труды человеческие награждать бы могли и который некогда в полном изобилии процветал, ныне же находится в запустелом состоянии и никому никакой пользы не приносит, оттого что народы полудикие владеют сей прекрасной страной. Положение сего края сопредельного Персии и Малой Азии могло бы доставить России самые замечательнейшие способы к установлению деятельнейших и выгоднейших торговых сношений с Южной Азией и следовательно к обогащению государства. Все же сие теряется совершенно оттого, что кавказские народы суть столь же опасные и беспокойные соседы, сколь ненадежные и бесполезные союзники. Принимая к тому соображение, что все опыты доказали уже неоспоримым образом невозможность склонить сии народы к спокойствию средствами кроткими и дружелюбными, разрешается Временное Верховное Правление:
1) Решительно покорить все народы, живущие и все земли лежащие к северу от границы, имеющей быть протянутой между Россией и Персией, а равно и Турцией; в том числе и приморскую часть, ныне Турции принадлежащую;
2) Разделить все сии Кавказские народы на два разряда: мирные и буйные. Первых оставить в их жилищах и дать им российское правление и устройство, а вторых силой переселить во внутренность России, раздробив их малыми количествами по всем русским волостям, и
3) Завести в Кавказской земле русские селения и сим русским перераздать все земли, отнятые у прежних буйных жителей, дабы сим способом изгладить на Кавказе даже все признаки прежних (то есть теперешних) его обитателей и обратить сей край в спокойную и благоустроенную область русскую".
Наиболее известным из сосланных на Кавказ декабристов был, несомненно, бывший штабс-капитан лейб-гвардии Драгунского полка, писатель (прозаик, критик, поэт) Александр Александрович Бестужев (литературный псевдоним Марлинский) (1797 г. - 1837 г.). С 1818 г. его статьи публиковались в журналах "Сын отечества", "Соревнователь просвещения и благотворения", "Северный архив", "Невский зритель". В 1820 г. писателя избрали действительным членом Вольного общества любителей российской словесности, а позже и членом Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. В 1823 - 1825 гг. вместе с К. Ф. Рылеевым Александр Александрович издавал альманах "Полярная звезда". С 1824 г. Бестужев стал членом Северного общества, был активным участником восстания на Сенатской площади. В этот период он написал много стихов, в том числе и тех, в которых призывал солдат свергнуть власть царя и аристократов.
Кавказом Бестужев стал интересоваться еще в юности. В 1823 г., например, он познакомился с книгой С. М. Броневского "Новейшие географические и исторические сведения о Кавказе", которую высоко оценил в своей статье "Взгляд на русскую словесность в течение 1823 г.". Любопытно, что вскоре после своего приезда на Кавказ, декабрист стал отзываться о сочинении Броневского очень критически. Кроме того, в произведениях Бестужева встречалось упоминание большого числа работ о Кавказе различных авторов, в том числе Барбаро, делла Вале, Тавернье, Стрейса, Шардена, Кантемира-Байера, Гмелина, гюльденштедта, Рейнеггса, Клапрота, Гамба, Новицкого. Известно также, что декабрист читал газету "Тифлисские ведомости", где часто размещался разнообразный материал по истории и этнографии Кавказа. Вообще, Бестужев очень увлекался этнографией, полагая, что для человека нет более интересного объекта познания, чем другой человек. Находясь в Якутске, он изучал обычаи и языки местных народов, а попав на Кавказ, занялся местной этнографией, так как писал: "Мы жалуемся, что у нас нет порядочных сведений о народах Кавказа... Да кто же в этом виноват, если не мы сами? Тридцать лет владеем всеми выходами из ущелий; тридцать лет опоясываем угорья стальной цепью штыков и до сих пор офицеры наши вместо полезных или по крайней мере занимательных известий вывозили с Кавказа одни шашки, наговицы да пояски под чернью. Самые испытательные выучивались плясать лезгинку, но далее того - ни зерна. В России я встретился с одним заслуженным штаб-офицером, который на все мои расспросы о Грузии, в которой он терся лет двенадцать, умел только отвечать, что там очень дешевы фазаны. Признаться, за такими познаниями не стоило ездить далеко. Да и здесь, теперь, слушая хладнокровные толки товарищей, подумаешь, что в этой стране вовсе нечего узнавать, что о действиях русских не стоит помнить, и между тем никакой край мира не может быть столь нов для философа, для историка, для романтика". Можно привести и такие его слова: "Вообще Кавказ вовсе не известен: его запачкали чернилами, выкрасили, как будку, но попыток узнать его не было до сих пор, или люди, на то назначенные, не имели средств, познаний, отваги, случая".
За участие в восстании 14 декабря 1825 г. Бестужев был осужден по I разряду и по конфирмации 10 июля 1826 г. приговорен к двадцати годам каторжных работ, позже этот срок был уменьшен до пятнадцати лет. Первоначально писатель отбывал наказание в Якутске. В феврале 1829 г. он стал добиваться своего назначения в действующую армию. Николай I удовлетворил это ходатайство. В апреле того же года Бестужева определили рядовым (с выслугой) на Кавказ и в середине августа он прибыл в Тифлис (Тбилиси). Александр Александрович был одним из первых декабристов, попавших на Кавказ. Находясь на новом месте ссылки, он начал вести активную переписку со своими друзьями и братом, оставшимися в России, описывая в письмах свои впечатления о Кавказской войне и горцах. Командование Кавказского корпуса неоднократно ходатайствовало о смягчении участи декабриста, на что Николай I написал в ответ: "Бестужева следует посылать не туда, где он может быть полезней, а туда, где он может быть безвреднее". главнокомандующий русскими войсками граф П. Ф. Паскевич получил от военного министра А. И. Чернышева секретное предписание, чтобы Бестужева не представляли к повышению за отличия, а лишь сообщали о них императору. Декабрист не знал об этом и часто в своих письмах жаловался на недобросовестность командиров, которые, по его мнению "обходили" его. Даже в 1832 г., когда по единодушному решению солдат и офицеров батальона ему был присужден георгиевский крест, царь вычеркнул имя Бестужева из списка награжденных, ведь эта награда избавляла солдата от телесных наказаний. Александр Александрович с возмущением писал по этому поводу: "Когда же я могу вновь заслужить сей крест, трижды заслуженный и на окопах Байбурта, и под стенами Дербента, и на мосту Черкел? Меня лишают средств к отличию".
Почти сразу же по прибытию в Тбилиси Бестужев отправляется со своим полком в поход в Турцию, где участвует в штурме крепости Байбурт. В том же походе был и А. С. Пушкин, о чем Бестужев, к сожалению, не знал, ведь он очень хотел встретиться со старым другом. Он отправился вдогонку, но разминулся с поэтом по дороге.
После турецкого похода декабриста переводят в Дербент, где он начинает участвовать в походах против горцев. В своих письмах он высоко оценивал их как противников: "Горцы достойные дети Кавказа... Это не персияне, не турки. Сами бесы не могли бы драться отважнее, стрелять цельнее. Нам дороги стали так называемые победы". Одновременно, несмотря на крайне тяжелые условия существования и постоянные отлучки, Бестужев продолжал литературное творчество. В журнале "Сын отечества" были поочередно опубликованы его повести "Испытание" (закончена на Кавказе), "Вечер на Кавказских водах", "Лейтенант Белозер", "Мореход Никитин", "Аммалат-бек". Большинство из них было посвящено событиям Кавказской войны. Заслуживает внимания последняя повесть, где автор противопоставлял просвещенного европейца полковника Верховского, наделенного всеми стереотипами восприятия Кавказа и его племен российским обществом того времени, и горца Аммалат-бека, пытавшегося освоить достижения европейской цивилизации. Такое противостояние двух сильных личностей не могло не окончиться трагически - Верховский погибает, как это произошло и с самим Бестужевым. Повесть основана на реальных событиях, хотя они малоизучены современной наукой. Бестужев воспользовался местной легендой, очевидно усилив ее романтические элементы. Главный герой произведения - Аммалат-бек, кумык, сын Аббаса (феодального владельца селения Буйнакск). Аббас был двоюродным братом тарковского шамхала Мехти и мог считаться наследником его престола, будучи старшим в роду, однако и Аммалат-бек, являясь одновременно племянником и зятем Мехти, тоже имел значительные права на престол. Первоначально Аммалат-бек придерживался прорусской ориентации, но не найдя у русских поддержки своим претензиям на титул шамхала, начал боевые действия против русских войск, но был пойман. Генерал А. П. Ермолов согласился передать пленника на поруки полковнику Е. И. Верховскому, с которым тот вскоре подружился. Однако Аммалат-бек, разведясь со своей женой, хотел жениться на Салтанете - дочери аварского хана Султан-Ахмета, который был ярым противником России. Чтобы доказать свою преданность, Аммалат-бек согласился убить Верховского, назначенного к этому времени командующим войсками Северного Дагестана. Аммалат-бек действительно выполнил это намерение, но, когда он привез голову убитого в Аварию, то выяснилось, что Султан-Ахмет умер, а его жена, занявшая престол, придерживалась прорусской ориентации, поэтому предательство Аммалат-бека, убившего ради любви своего друга, оказалось напрасным. Дальнейшая судьба этого человека неизвестна.
Во время службы в Дербенте Бестужев написал также несколько этнографических очерков, в том числе "Шах Гуссейн, праздник мусульман шагидов в Дербенте", "Рассказ офицера, бывшего в плену у горцев", содержавший этнографические характеристики двух племенных групп аварцев - койсубулинцев и богучемонов.
По дороге на новое место службы - в Ахалцих - писатель услышал о легендарном разбойнике Мулла-Нуре, действовавшем в районе Тенгирского ущелья, который собирал деньги и зерно с проезжавших ущельем богачей и раздавал их беднякам. Заинтересованный этими рассказами о горце - борце за социальную справедливость, Бестужев смог с ним встретиться и поговорить, он даже стал кунаком Мулла-Нура. Впрочем, многие исследователи считают, что сообщение об этом знакомстве было литературным вымыслом писателя. Позже этот образ был воплощен в последней и, по мнению многих, лучшей кавказской повести, получившей название по своему главному герою. Работа над этим произведением заняла несколько лет.
А. А.Бестужев дал в очерке "Рассказ офицера, бывшего в плену у горцев" прекрасный анализ причин набегов горцев на соседние земли: "...хищничество есть единственная их промышленность, единственное средство одеться и вооружиться. Скалы родные дают ему скудную пищу, стада - грубую одежду, но ему хочется иметь винтовку с насечкою, кафтан с галуном; хочется купить прекрасную жену и пить густую бузу или вино - и как вы хотите, чтобы человек храбрый от привычки, потому что он осужден от колыбели выбивать свое существование у грозной природы, чтобы человек сильный, и к этому нищий, не хотел присвоить себе все, что ему по силам? На грабеж идет он как на охоту, и добыча, взятая из зубов опасности, для него и плата за труд, и слава за подвиг, и приманка на будущие набеги".
В августе 1834 г. Бестужев был переведен в действовавший в Закубанье отряд генерала А. А. Вельяминова, который пользовался большим уважением среди своих подчиненных, в том числе и декабристов, сочувствуя последним и стремясь облегчить их участь. Писатель провел с этим отрядом один поход, длившийся до конца ноября. Позже он охарактеризовал его как "истинно-замечательный и трудный поход сквозь неприступные ущелья, через хребты до Черного моря". Более подробно Бестужев описал свои впечатления об этом походе в письме К. А. Полевому, написанному после возвращения в Ставрополь: "Я перестал верить, чтобы свинец мог коснуться меня, и свист пуль для меня стал то же, что свист ветра, даже менее, потому что от ветра я иногда отворачиваю лицо, а пули не производят никакого впечатления... В политическом отношении начальники довольны мной, а я начальниками. Я всегда служил так, что не имел нужды в снисхождении, для изобретения похвал своей храбрости, но здесь я имел более случаев оказать ее". В этом походе Бестужев прославился как "джигит", готовый броситься в самое опасное место боя. Эта осознанная линия поведения была связана не только с личной храбростью Александра Александровича и с горячностью его натуры, но и с желанием избавиться от военной службы, которая, по его мнению, мешала творчеству. Он писал по этому поводу: "Не знаю ничего гибельнее для занятий умственных, как военная служба". Но уйти в отставку сосланные на Кавказ декабристы могли лишь после произведения хотя бы в низший офицерский чин, добиться же этого можно было лишь с помощью многократных отличий в бою. Однако, как уже говорилось выше, Бестужеву по желанию царя даже этот путь был максимально затруднен. Не зная этого, декабрист прилагал максимальные усилия, чтобы получить офицерские погоны, после чего он имел бы право писать прошение об отставке. В этом походе Бестужев начал работать над повестью "Он был убит", в которой писатель говорил от лица погибшего русского офицера, участвовавшего в Кавказской войне. Повесть была оформлена в виде внезапно обрывавшегося дневника. Полностью это произведение было закончено в последующие годы.
Несколько иначе оценил Бестужев свое участие в закубанском походе под началом командующего Кубанской оборонной линией полковника Г. Х. Засса (человека довольно своеобразного, прославившегося своей лихостью и специфическими методами ведения войны с горцами). В письме своему брату Павлу декабрист с легкой иронией писал: "До сих пор я учился воевать, а теперь выучился и разбойничать".
После завершения этих походов Бестужев в середине мая 1835 г. поселился в Екатеринодаре. Его здоровье резко ухудшилось, начались сердечные приступы, причиной которых было расстройство нервной системы. Генерал Вельяминов, расположенный благожелательно к декабристам, разрешил писателю поездку на Кавказские Минеральные Воды (в Пятигорск) на лечение, которое продолжалось до конца августа. В это время по непосредственному распоряжению шефа корпуса жандармов графа Бенкендорфа были подвергнуты тайному обыску все места проживания ссыльного декабриста с целью поиска компрометирующих его материалов, которых обнаружено не было, за исключением писем К. Полевого и присланной им серой шляпы, похожей на те, которые в Европе носили революционеры-карбонарии. Однако за Бестужевым власти продолжали вести строгий надзор. Сразу же после возвращения с лечения он отправляется в новый трудный поход, продолжавшийся два месяца. В это время Бестужев был произведен в унтер-офицеры и назначен для службы в 3-й Черноморский батальон, который стоял в укреплении Геленджик, находившемся на территории враждебно настроенного племени натухайцев. Непосредственно перед отправкой в эту крепость Александр Александрович получил предложение от А. С. Пушкина принять участие в новом журнале "Современник", который задумал издавать поэт. Бестужев был очень недоволен, что Пушкин сообщил ему о новом журнале так поздно. Он писал брату: "Пушкину скажи, что ему стыдно было не уведомить меня о своем новом литературном предприятии. Я бы мог приготовить, выбрать что-нибудь получше для его журнала, ежели б знал заблаговременно. Теперь кочевой солдат, я не знаю, когда удастся мне найти стол (на Кавказе это эпоха) и за столом вдохновение. Во всяком случае, я пришлю ему статью, когда - пусть не винит меня за время: время не принадлежит мне. Я же обязан кончить Мулла-Нура и обещал Карлгофу статью в альманах. Пусть он, в качестве первого жреца Аполлонова, помолится ему за мое прилежание".
На новое место службы Бестужев прибыл весной 1836 г. Геленджик тогда производил очень тягостное впечатление. Декабрист писал в одном из писем: "Крепость эта имеет весьма медленное и неверное сообщение с Россией, и то морем. Лишена всех средств к жизни, ибо, кроме гарнизона, нет души в ней". Позже он написал своему брату: "Смертность в крепости ужасная: что день - от трех до пяти человек умирает...". Это неудивительно, если учесть, что гарнизон жил в сырых и душных землянках с дырявой крышей и мокрым полом, поэтому там были идеальные условия для распространения злокачественных болезней, которые являлись причиной основных потерь гарнизонов кубанских укреплений. Бестужев тоже заболел лихорадкой, полагая, что это может привести к смерти, однако он смог оправиться от тяжелой болезни.
Единственно светлым моментом для писателя в данный период стало морское путешествие на военном фрегате "Бургас", которое Бестужев совершил в апреле 1836 г. вместе с ученым Александром Нордманом - натуралистом и ботаником, профессором Одесского Ришельевского лицея. Во время этого путешествия они побывали в Гаграх, Пицунде, Сухуми. Пребывание в Сухуми для декабриста было важно тем, что там восемь лет назад отбывал свою ссылку его брат Павел. Что удивительно, Бестужев смог найти в развалинах старой башни камень, помеченный его братом, о чем он с восторгом ему написал: "Не верил глазам своим, на одном камне читаю твоею рукою написанную надпись П. Б.! Уголь не стерся в течение 8 лет, и вот судьба привела другого брата завидовать тому месту, где ты был в изгнании!" Во время плавания Бестужев рассказывал Нордману о Кавказе. Позже ученый написал в своем очерке об этом путешествии: "Находившийся в этой поездке известный прозаист Марлинский, которым я много одолжен за сообщенные мне сведения о Кавказе, помогал мне снимать виды. Рисуя мысы Мамая и Адлера и будучи очарован великолепным видом лежащего перед ним ландшафта, он не знал и не предчувствовал, что рука рисовала очерки того места, на котором спустя год ему суждено было пасть".
Вскоре Бестужев был произведен в прапорщики, о чем он случайно узнал из газеты "Русский Инвалид", пришедшей в Геленджик с опозданием на девятнадцать дней. Радость декабриста была безмерной, так как это производство давало надежду на скорое освобождение от уз армейской службы. Он писал по этому поводу К. Полевому: "К счастью, что был истощен лихорадкой, иначе внезапная радость, наверное бы, меня убила, я думал, что у меня лопнет аорта, когда прочел в Инвалиде свое имя". Еще более ярко Бестужев описал свое настроение в письме братьям: "... едва ли угадаете, как эта весть поразила меня радостью; я едва не испытал на себе, что нежданная радость может убить скорее, чем нежданная беда. К этому прибавить надо, что я мог прочесть в Инвалиде только свое имя, не замечая перевода, и в глазах у меня потемнело. Перейти вдруг от безыменной вещи в лицо, имеющее права, от совершенной безнадежности к обетам семейного очага, от унижения, которое я мог встретить от всякого, к неприкосновенности самой чести, - о, это не ребяческая была радость моего первого офицерства, когда я готов был расцеловать первого часового, который отбрякнул мне на караул. Нет, тут открылась для меня частичка мира, хоть не рая, которую выстрадал я, тут сверкнул луч первой позволенной надежды, может быть обманчивой, как и прежде, но все-таки позволенной надежды..."
Вскоре стало ясно, что эта надежда действительно была напрасной. Через некоторое время после производства, которое произошло преимущественно благодаря рискованно настойчивым ходатайствам генерала Вельяминова, декабрист узнал, что его переводят в 5-й Черноморский батальон, расквартированный в Гаграх. В те годы это было одно из самых "гробовых" мест Кавказа. Вот как описывал новое место службы сам Бестужев: "Есть на берегу Черного моря, в Абхазии, впадина между огромных гор. Жар там от раскаленных скал нестерпим, и, к довершению удовольствий, ручей пересыхает и превращается в зловонную лужу. В этом ущелье построена крепостишка... где лихорадки свирепствуют до того, что полтора комплекта в год умирает из гарнизона и остальные не иначе выходят оттуда, как с смертоносными обструкциями или водянкою. Там стоит 5-й Черноморский батальон, который не иначе может сообщаться с другими местами как морем, и не имея пяди земли для выгонов, круглый год питается гнилой солониной. Одним словом, имя Гагры, в самой гибельной для России Грузии, однозначаще со смертным приговором".
Перед направлением на новое место службы Бестужев заехал в Керчь для окончательного решения дел, связанных с производством в офицеры. Там он встретился с новороссийским генерал-губернатором графом М. С. Воронцовым, объезжавшим Азовское и Черноморское побережья. Воронцов высоко ценил познания Бестужева в области быта и обычаев кавказских народов, а потому хотел включить его в свой штат для службы в Крыму. Это можно было сделать лишь с разрешения царя, поэтому первоначально Воронцов пригласил Бестужева сопровождать его в поездке по побережью, уговорив Александра Александровича написать письмо графу А. Х. Бенкендорфу с просьбой разрешить перевод на статскую службу. Декабрист написал это письмо в максимально вежливых и осторожных выражениях, рассказав о всех лишениях, которые ему пришлось пережить на военной службе. Воронцов же направил личное письмо царю, где также ходатайствовал об увольнении Бестужева с армейской службы.
Пока эти бумаги ходили по официальным инстанциям, декабрист был направлен в отряд генерала Вельяминова, с которым он совершил осеннюю экспедицию. Бестужев уже устал от военных действий, что нашло отражение в его письмах: "Мы ведем кое-как маленькую разбойничью войну - не столько боев, сколько усталости, особенно от плохой погоды, которая стоит здесь".
Так как внезапно возникла угроза эпидемии чумы, отряд был вынужден разместиться в карантинном лагере, при этом его не обеспечили ни зимней одеждой, ни дровами.
18 декабря 1836 г. декабрист узнал о своем назначении на службу в гарнизон Кутаиси, где условия службы были не менее сложными и опасными, чем в Гаграх. Он понял, что его прошение отклонено, и это привело его в глубокое отчаяние. Бестужев писал брату: "Боже мой, боже мой! Когда я кончу это нищенское кочевание по чужбине, вдали от всех средств к занятиям?! Об одном молю я, чтоб дали уголок, где я мог поставить свой посох и, служа в статской службе... служил бы русской словесности пером. Видно не хотят этого". Это было действительно так. На переданные Николаю I ходатайства о переводе декабриста император написал следующую резолюцию: "Мнение гр. Воронцова совершенно несостоятельно; не Бестужеву с пользой заниматься словесностью, он должен служить там, где сие возможно без вреда для службы. Перевести его можно, но в другой батальон". Так же царь ответил и на прошение оренбургского губернатора В. А. Петровского, желавшего поручить декабристу статистическое описание края. А ведь литературная слава Бестужева-Марлинского быстро росла, его считали лучшим прозаиком того времени, его произведения оказывали огромное воздействие на образованную публику.
Несмотря на то, что на Кавказе декабрист перенес много тяжелых испытаний, он полюбил этот край и много думал о его будущем. Например, в письме, отправленном братьям из карантинного лагеря, Бестужев с радостью писал: "Говорят, для устройства гавани в Поти, в Мингрелии, ассигновано 24 миллиона, будет брикватер огромнее Плимутского. Желательно, чтоб эту работу поручили знающему инженеру... Если это сбудется, транзитная торговля с Персией и Турцией оживит Кавказ... Кавказу суждены в будущем великие судьбы, как винограднику России и как воротам в Азию. Крымские вина, которые так расхвалены, решительно дурны и непрочны. Кавказские, напротив, обещают улучшение. Кроме того, там на Куре могут расти все красильные и пряные травы, а сахарный тростник всходит отлично. Одним словом, этот край ждет одной головы, многих рук и всего более золота".
Бестужев уделял также много внимания анализу особенностей Кавказской войны, в частности, он писал: "Со всем тем неровная доля выпала солдатам, сражающимся в Европе, с солдатами, воюющими в Азии... В Европе солдат идет по дороге, по шоссе, переходит речки по мостам. В Азии он кровавым потом разрабатывает себе путь, то настилая себе гати по болотам, то прорубаясь сквозь дебри, то взрывая порохом скалы, с опасностью быть унесенным волнами или измолотым камнями, кидается он в брод против буйного стремления горных потоков. Хлеб и соль и хоть невольное "милости просим" встречает в Европе усталого ратника на ночлег, в Азии даже в селениях, называемых дружескими, солдат может ожидать только проклятие вместо привета и разве удар кинжала из-за угла вместо угощения. На походе в Европе ему хоть раз в неделю удается уснуть под кровлею в теплой хате, да и для бивуака он всегда найдет под рукой какую-нибудь изгороду, лесок, деревнюшку или, по крайней мере, пук соломы, чтобы построить минутный шалаш свой, чтобы раздуть огонек под артельным котлом, чтобы обогреться и обсушиться. Не то, далеко не то в Азии, где он должен под пулями срубать ветку с дерева или вырвать доску с кровли - ибо каждая изгородь, опушка леса таит в себе засады".
В первых числах января 1837 г. Бестужев выехал на новое место службы. Дорога осложнялась сильными дождями, которые размыли дороги. Лишь в феврале декабрист добрался до Тифлиса, где остановился на некоторое время. Здесь он узнал страшную весть о гибели А. С. Пушкина на дуэли. В письме брату Павлу Александр Александрович писал: "Я не сомкнул глаз в течение ночи, а на рассвете я был уже на крутой дороге, которая ведет к монастырю святого Давида, известному вам. Прибыв туда, я позвал священника и приказал отслужить панихиду на могиле Грибоедова, могиле поэта, попираемой невежественными ногами, без надгробного камня, без надписи! Я плакал тогда, как плачу теперь, горячими слезами, плакал о друге и о товарище по оружию, плакал о себе самом; и когда священник запел "За убиенных боляр Александра и Александра", рыдания сдавили мне грудь - эта фраза показалась мне не только воспоминанием, но и предзнаменованием... Да, я чувствую, что моя смерть также будет насильственной и необычной". Это предчувствие, к сожалению, оказалось пророческим.
В апреле 1837 г. декабриста перевели командиром взвода в полк грузинских гренадеров, который должен был принять участие в серии операций на побережье Черного моря. Связано это было с предполагаемым посещением в скором времени Николаем I Кавказа. Именно для обеспечения безопасности царя и проводились эти экспедиции. Однако с самого начала пришлось преодолевать значительные трудности. Войска продвигались медленно, так как приходилось расчищать себе дорогу и освобождать пленных русских солдат, которые находились в плену подчас десятилетия.
Вскоре Бестужев отправил свое последнее письмо К. Полевому. Тон письма был печальным и в нем вновь возник мотив предчувствия декабристом своей близкой гибели (это случилось через двадцать четыре дня после написания письма), причем Александр Александрович практически предугадал ситуацию, в которой ему было суждено погибнуть. Но он старался отгонять от себя подобные мысли и продолжал литературное творчество. По просьбе командира отряда барона Розена Бестужев перевел на русский язык недавно написанную азербайджанским поэтом М. Ахундовым поэму "На смерть Пушкина", а также написал исполненное в бравурном тоне стихотворение "Плывет по морю", которое должно было стать гимном десантного отряда, чья задача состояла в захвате мыса Адлер. Нельзя с уверенностью сказать, что чувствовал декабрист во время этого похода. Он действительно устал от войны и неопределенности своего положения, но писатель не стремился к гибели, как утверждают некоторые исследователи, делая подобный вывод на основе его переписки. В своих письмах предшествующих месяцев Бестужев выражал надежду на спокойную жизнь, к тому же незадолго перед походом он посватался к представительнице одного из княжеских родов, но Александр Александрович хорошо понимал ту опасность, которой он подвергался, тем более, что, как уже отмечалось, у него возникли предчувствия близкой гибели, поэтому он морально был готов к этому. Непосредственно перед боем декабрист написал духовное завещание, что раньше никогда не делал. Несмотря на то, что Бестужев в это время исполнял обязанности адъютанта генерала Вольховского, он предполагал, что ему придется принять участие в жестоких боях, ведь армия должна была взять мыс, расчистить там растительность и построить крепость, что требовало значительного времени, в течение которого неизбежны кровопролитные схватки.
Обстоятельства смерти Бестужева при высадке десанта на мыс Адлер неясны, так как имеются несколько противоречивых свидетельств, известно одно - 7 июня 1837 г. Александр Александрович Бестужев-Марлинский погиб. Тело его, однако, не было обнаружено на поле боя. М. И. Семевский, собиравший сведения о гибели декабриста для публикации материала в журнале "Отечественные записки" за 1860 г. привел следующий факт: "Несколько месяцев спустя, по занятии мыса Адлера, с нашей стороны послан был мирный черкес, майор русской службы Гассан-Бей разведать, не жив ли где-нибудь прапорщик Бестужев?
Гассан узнал о его смерти. "Знаете ли кого убили? - сказал майор горцам. - Вы изрубили человека, который писал о вас, был поэт-сочинитель". Горцы "единодушно стали сожалеть о том".
Бестужев не был ни этнографом, ни историком, а его произведения относятся к художественной, а не научной литературе. Вместе с тем, там содержится большое число разнообразных исторических и этнографических сведений, а большинство рассуждений о Кавказе имеет объективный характер и проникнуто восхищением перед величием его природы и уважением к населяющим этот край народам. Кавказские произведения Бестужева стали появляться в печати с 1831 г. и были очень популярны среди образованных кругов русского общества. Во многом они способствовали тому, что молодые люди стали интересоваться Кавказом и стремились в этот регион на службу, часто оставаясь там жить.
Особое место среди поэтов 20-30-х гг. XIX в. занимает Александр Иванович Одоевский. При его жизни было опубликовано только одиннадцать его стихотворений, однако он создал тысячи стихов, которых хранил в памяти и читал лишь своим друзьям. Именно поэтому почти все поэтические произведения Одоевского ныне утеряны. Сохранились лишь те, что были записаны его товарищами. Вершиной творчества поэта считается стихотворение "Струн вещих пламенные звуки", которое было ответом на послание А. С. Пушкина в Сибирь декабристам. Оно разошлось по России в многочисленных списках, но впервые было опубликовано лишь через несколько десятилетий А. И. Герценом.
Одоевский, несмотря на желание посвятить себя исключительно "искусствам и наукам", без колебаний вошел в общество декабристов. После подавления восстания, он был осужден на пятнадцать лет каторги в Сибири. Суровые испытания не сломили его дух. На каторге, а потом в ссылке, он стал душой общества своих товарищей, помогая им ощущать свое единство и поддерживая высокую нравственную атмосферу среди осужденных. Летом 1837 г. его направляют вместе с другими декабристами простым солдатом на Кавказ, где была совсем иная обстановка. Он стал очень редко встречаться со своими друзьями, все более погружаясь в гнетущую атмосферу кровавой и изнурительной Кавказской войны. Уже по дороге в Ставрополь Одоевский, наблюдая стаи летящих журавлей, написал прекрасное стихотворение "Куда несетесь вы, крылатые станицы?", полное задумчивой, элегической грусти и ощущения неизбежной гибели в близком будущем. На Кавказе ссыльный декабрист служил в Нижегородском драгунском полку, который был известен тем, что всегда участвовал в наиболее опасных походах против горцев и в самых кровопролитных сражениях с ними. По дороге в полк Одоевский встретился и сдружился с М. Ю. Лермонтовым, направлявшимся туда же. Летом 1838 г. декабрист познакомился с Н. П. Огаревым, для которого стал живым воплощением трагической судьбы всех своих товарищей. В течение двух лет службы на Кавказе Одоевский поддерживал дружеские отношения с Н. А. Грибоедовой, вдовой своего погибшего друга, ей он посвятил полные глубокого смысла стихи "Брак Грузии с русским царством". В апреле 1839 г. декабрист был прикомандирован к батальону Тенгинского полка и отправлен в долину Субаши для строительства Лазаревского форта. Здесь он написал одно из своих последних стихотворений "Как носятся тучи за ветром осенним...", обращенное к неизвестной ныне возлюбленной поэта. В нем выражена глубокая тоска декабриста и его стремление к свободе. Из-за необычайно высокой жары, усугублявшейся высокой влажностью, в отряде началась эпидемия тропической лихорадки. Одной из ее жертв стал и Одоевский, выдержка и стойкость которого были подорваны известием о смерти любимого им отца, полученном поэтом незадолго до этого. Лишенный надлежащего медицинского ухода, декабрист умер 15 августа 1839 г.
Декабрист Владимир Дмитриевич Вольховский известен в кавказоведении трудом "Ведомость народам, обитающим между морями Черным и Каспийским, на пространстве, подвластном России, с означением народонаселения сих племен, степени их покорности правительству и образа правления, 15 июня 1833 г.". Приложением к этой работе служила "Карта народов, обитающих между морями Черным и Каспийским, на пространстве, подвластным России. Составлена из сведений, имеющихся в Генеральном штабе Отдельного Кавказского корпуса в 1833 г." Ведомость Вольховского состояла из перечня народов и племен, населяющих очень обширную часть Кавказского региона, с указанием их численности и политической ориентации. Рассмотрены были народности адыгов, абазинов, ногайцев, кабардинцев, чеченцев, ингушей, кумыков, аварцев, даргинцев, лезгин, абхазов, осетин, грузин, армян с племенными образованиями этих народов. Кроме того, Вольховский поддерживал раскопки, проводимые в Анапе подполковником Гринфельдом.
Очень ценными являлись записки декабриста Д. А. Арцыбашева, который говорил о необходимости "разобраться в истории прошлой и настоящей того народа, с которым мы вместе живем". Его записки представляли собой очень важный источник информации о Кавказской войне, о жизни и быте местных народов того времени. Кроме того, Арцыбашев начинал изучение и черноморского казачества. К сожалению, его труд не был закончен, но, тем не менее, представляет значительный интерес. В своих записках он, помимо прочего, отмечал склонность казаков к мародерству: "Но как не заметить в них эту страсть к грабежу и истреблению, от которых их не удерживают ни угрозы, ни наказания. При появлении первой сакли, первой ограды аула, казак летит как стрела на добычу, шарит везде, где только надеется что-нибудь найти и тот час зажигает строение. На реке Убине они представили нам во всем блеске гибельную эту картину опустошения; они окружили весь лагерь ужасным пламенем, который в темной ночи представил, что, правда, очаровательное зрелище, но не меньше производил самое неприятное впечатление при мысли, что тут истребляются труды несколько десятков лет и что целые семейства лишаются всякого состояния и последней надежды к пропитанию".
Евдоким Емельянович Лачинов служил на Кавказе с 1825 г. по 1832 г., участвовал в боевых действиях против Персии и Турции, в военных экспедициях против горцев. В период службы Лачинов вел дневник.
Для настоящего исследования более важным является тот факт, что, по-видимому, именно воспоминания Е. Е. Лачинова легли в основу романа "Проделки на Кавказе", вызвавший переполох в царской цензуре. В "Дневнике" известного цензора А. В. Никитенко можно найти описание этого случая, который передает запись от 22 июня 1844 г.: "Недавно в цензуре случилось громкое происшествие. Кто-то под вымышленным именем написал книгу "Проделки на Кавказе". В ней довольно резко описаны беспорядки в управлении на Кавказе и разные административные мерзости. Книгу пропустил московский цензор < Н. И. > Крылов. Военный министр прочел книгу и ужаснулся. Он указал на нее Дубельту и сказал:
- Книга эта тем вредна, что в ней, что ни строчка, то правда".
Властям пришлось прибегнуть к срочным мерам, чтобы предотвратить распространение произведения. По распоряжению начальника Третьего отделения А. В. Дубельта, роман "Проделки на Кавказе" немедленно попал в "черный список", был изъят у книготорговцев и уничтожен. До нашего времени сохранилось лишь несколько экземпляров этой книги. Цензору Крылову (профессору Московского университета) предписали явиться в Петербург в сопровождении жандарма. Лишь резкий протест со стороны попечителя Московского учебного округа графа С. Г. Строганова позволил Крылову проделать этот путь без конвоя. А. И. Герцен писал об этом случае в своем дневнике: "... Корш рассказывал, что по делу о книжке "Кавказские проделки" граф Строганов получил бумагу от графа Орлова с повелением прислать Крылова жандармом в Петербург. Строганов, не показывая Крылову предписания, отвечал графу Орлову, что у него (у Крылова) жена больна и что он не может исполнить данного предписания - буде же государь прикажет, готов выйти в отставку. Позволили Крылову приехать без жандармов! Что за нерусская черта! Честь и хвала графу". После разбирательства дела профессор был отстранен от цензуры и даже арестован на восемь суток.
Однако, как выяснилось, в июньской книжке журнала "Отечественные записки", по разрешению цензора А. В. Никитенко, была помещена критическая статья с похвальным отзывом о романе и несколькими выдержками из него. Номер журнала уже отпечатали, когда цензура наложила вето на рецензию. Издателю А. А. Краевскому пришлось вырезать ее. До нашего времени дошли гранки этой статьи. Ее автором являлся в. Г. Белинский, впрочем, сама публикация должна была быть анонимной. На авторство великого критика, по мнению исследователей, указывают вступление о двух родах вдохновения, некоторые стилистические особенности и, прежде всего, особая памфлетная направленность рецензии, которая должна была подчеркнуть соответствующий характер самого "сочинения", оно, по словам критика, представляло собой "не роман, не повесть, даже не один полный рассказ, но очерки быта и состояния страны в настоящее время, и притом очерки с мыслию". В своих записках Никитенко подробно рассказал об этом эпизоде: "Я ничего не знал ни об этой мере, ни о самой книге. Между тем мне прислали на рассмотрение разбор ее для июньской книжки "Отечественных записок". В разборе помещено и несколько выдержек из нее. Выдержки показались мне "подозрительными и неблагонадежными", говоря цензурным языком. Но делать было нечего: надо было пропустить то, что уже не раз было пропущено цензурою.
2 июня Владиславлев велел мне передать, что статья в "Отечественных записках" производит шум и, чего доброго, наделает беды. Я поспешил к нему и тут только узнал, что "Проделки на Кавказе" запрещены цензурою и что, следовательно, о них ничего нельзя говорить, а еще меньше можно перепечатывать о них отрывки.
Но дело уже было сделано. Однако я сказал Краевскому, чтобы он уничтожил статью в еще не разосланных экземплярах".
Распространение "Проделок на Кавказе" властям удалось затруднить, но не прекратить. Прежде всего, уже в 1842 г. в журнале "Библиотека для чтения" был опубликован отрывок из этого романа под названием "Закубанский Харамзаде". Он обратил на себя внимание общественности. Довольно известный в то время литературный критик Осип Сенковский, публиковавшийся под псевдонимом "Барон Брамбеус", сообщил, что отрывок принадлежит перу "одной даровитой русской дамы", и далее продолжал: "Эта занимательная и разнообразная картина особенных нравов, необыкновенных характеров и чудесных происшествий, освещенная лучом тонкого, проницательного взгляда русской женщины, обещает нам чрезвычайно интересный роман, который вскоре явится в свет под заглавием "Кавказские проделки". Отрывок "Закубанский Харамзаде" был отмечен и В. Г. Белинским, который в обозрении российской литературы за 1842 г. нашел его "не лишенным некоторого интереса". После своего запрещения роман ходил в рукописных списках, вызвал интерес за рубежом, был переведен на немецкий язык и в 1846 г. издан в Лейпциге под заглавием "Москвичи и черкесы". В России он был опубликован только в 1881 г. В наше время роман переиздали в 1986 г.
Эта книга действительно рассказывала о таких фактах Кавказской войны, которые правительство Российской империи предпочло бы скрыть от широкой публики. На титульном листе книги был помещен эпиграф: "Не любо - не слушай, а лгать не мешай. Русская пословица", однако там не было ни лжи, ни выдумки. Как заметил сам император Николай I в беседе с военным министром князем Чернышевым: "Мы ничего не знаем о Кавказе, а эта дама открывает нам глаза!" Роман был написан ярким и красочным языком, при этом в нем действовало большое количество настоящих персонажей, которым просто дали псевдонимы. Внимательный читатель мог легко узнать из описания реальное лицо. Многие эпизоды военных действий воспроизведены почти с хроникальной точностью. Главные герои романа - русский офицер Александр Пустогородов (его прототипом можно назвать либо А. А. Бестужева-Марлинского, либо Е. Е. Лачинова) и "храбрый честный кабардинец Пшемаф" - также офицер русской армии. Оба являются вымышленными лицами, но одновременно в произведении действуют и реальные герои кубанской истории: темиргоевский князь Джамат Айтеков, адыгейский абрек Али Карсиз, беглый казак-линеец Барышников и другие. Под псевдонимами выведены легко узнаваемые современниками "герои" Кавказской войны - генералы Засс и Коцебу, военный инженер Компанейский и т.д. Их образы нарисованы резко сатирически. В романе показаны все отрицательные стороны покорения Кавказа, например, рассказано, как писались донесения для командования о несуществующих победах и карательных походах в мирные аулы, которые совершались по приказу командиров, стремящихся к новым чинам и наградам за одержанные "победы", сообщалось о непомерном усилении военной бюрократии на Кавказе, о полном отсутствии единства в действиях русских войск, давалась нелестная характеристика многих офицеров и местных дельцов. Так о Кавказской войне в те времена никто не писал. Разумеется, царское правительство приложило все усилия, чтобы скрыть неприятную для себя правду. В романе также содержится открытое восхищение горскими народами: "Воля ваша, я люблю их дикую честность! Возьмите черкеса, разберите его как человека - что за семьянин! Как набожен! Он не знает отступничества, несмотря на тяжкие обряды своей веры. Как он трезв, целомудрен, скромен в своих потребностях и желаниях, как верен в дружбе, как почтителен к духовенству, к старикам, к родителям! О храбрости нечего и говорить - она слишком известна. Как слепо он повинуется обрядам старины, заменяющим у них законы! Когда же дело общественное призовет его к ополчению, с какою готовностью покидает он все, забывает вражду, личности, даже месть и кровомщение!
Черкесов укоряют в невежестве; но взгляните на их садоводство, ремесла, особенно в тех местах, где наша образованность не накладывала просвещенной руки своей, и вы согласитесь со мной, что они не такие звери, какими мы привыкли их почитать".
Как уже указывалось выше, это произведение публиковалось анонимно. И отрывок "Закубанский Харамзаде", и сам роман были изданы под фамилией Е. Хамар-Дабанов. Однако это был лишь псевдоним, так как имелся в виду прибайкальский горный хребет Хамар-Дабан, что намекало на сибирскую ссылку декабристов, проходивших мимо него по этапу, и указывало на связь автора с ними. Вскоре выяснилось, что настоящим создателем романа была Екатерина Петровна Лачинова, жена генерал-лейтенанта Отдельного Кавказского корпуса Н. Е. Лачинова, чей брат - декабрист Е. Е. Лачинов - отбывал ссылку в действующей армии на Кавказе. По мнению более поздних исследователей данного произведения, например Е. Г. Вейденбаума, одна Лачинова не могла написать роман, так как ей требовалась помощь лица, хорошо знакомого со всеми описываемыми событиями. Таким человеком мог быть только брат ее мужа. На это указывает тот факт, что сюжет произведения развертывается на фоне тех мест, где побывал декабрист во время своей ссылки.
Роман "Проделки на Кавказе" стал предвестником нового этапа развития русской литературы, по существу, это было первое после разгрома движения декабристов произведение, где в довольно острой форме выражено негативное отношение к режиму царского самодержавия и сделана попытка донести до читателей реальное положение дел в одном из наиболее проблемных для России того времени регионов. Автор романа показал себя искренним сторонником идей свободы и борьбы с деспотизмом власти, злоупотреблениями высших должностных лиц, являясь, таким образом, продолжателем дела декабристов и А. С. Пушкина.
Первой русской газетой на Кавказе стали "Тифлисские ведомости", основанные в 1828 г. сосланным на Кавказ декабристом В. Д. Сухоруковым и П. С. Санковским. В этой газете публиковались разнообразные материалы, в том числе имелось много статей по истории и этнографии региона.
Александр Иванович Якубович участвовал в боевых действиях на Кавказе в составе Нижегородского драгунского полка в период с 1818 г. по 1824 г., получив у горцев известность своим рыцарским поведением и благородным отношением к пленным. Служба дала ему возможность накопить большой фактический материал о жизни горских племен Северо-Западного Кавказа, который был использован им для работы над статьей "Отрывки о Кавказе. Из походных записок. (Письмо к издателям "Северной Пчелы")", опубликованной в этой газете в 138 номере за 1825 г. Статья состояла из трех частей. Две первые представляли собой краткие этнографические характеристики карачаевцев и абадзехов, третья, под особым названием "Из замечаний о войне горцев Северной покатости Кавказа", описывала методы партизанской войны горцев.
Следует отметить и размышления видного теоретика движения декабристов Михаила Сергеевича Лунина, оформленные им в виде писем сестре. Он считал абсолютно необходимым включение в состав Российской империи Кавказского и Закавказского регионов, но методы и последствия Кавказской войны он считал чрезвычайно опасными для России. Так, он писал: "... Разорительная, убийственная война, заполнившая три предыдущих царствования, оправдать которую можно лишь политическими соображениями, все еще длится на Кавказе. Несмотря на значительные силы, брошенные в эту войну с начала нынешнего царствования, никакого положительного результата нет. Внутренняя часть обширной территории, вдающейся в пределы империи, по-прежнему находится во власти нескольких полудиких народцев, которых не смогли ни победить силой оружия, ни покорить более действенными средствами цивилизации. Эти орды нападают на наши одинокие посты, истребляют наши войска по частям, затрудняют сообщение и совершают набеги в глубь наших пограничных провинций. Медленность военных операций в этих краях приписывают обычно трудностям местности, изрезанной горными цепями и сетью бурных потоков, нездоровому климату и воинственному нраву туземцев. Однако современная военная наука не считает более препятствиями неровности почвы; климат, в котором произрастает виноград, хлопок, шелковица, марена, кошениль, шафран и сахарный тростник, не может быть вреден для человека; и, наконец, бедные туземцы, которых стараются изобразить в столь мрачных красках, это всего лишь слабые разрозненные орды, лишенные союзников, невежественные в военном искусстве, не обладающие ни крепостями, ни армией, ни пушками. Не естественнее ли приписать вялый ход войны той причине, которая повсюду в той или иной мере тормозит успехи правительства? Ему пришлось сменить подряд нескольких главнокомандующих за их небрежность или явную неспособность. Один из них был лишен командования и переведен в Сенат за кражи и взятки, которые имел слабость допускать, если не пользовался ими лично. Никто из них, включая победителя Эривани, не заслужил общественного доверия своими военными или административными талантами. Правительству недостает людей, потому что ему самому недостает принципов". В другом письме он писал: "... Ты опровергаешь идею действительной службы на Кавказе для твоего старшего сына. Объяснимся. Южная граница наша составляет самый занимательный вопрос настоящей политики. В стужах сибирских, из глубины заточения мысль моя часто переносится на берега Черного моря и обтекает три военных линии, проведенных русскими штыками, в краю, иззубренном мечами римлян. Предназначенные также значительно действовать в истории, русские в 1557 году имели два направления для развития своей материальной силы: одно на север, другое на юг. Правительство избрало первое. Постоянными усилиями и пожертвованиями оно достигло своей цели. Главная выгода этого направления состоит в приобретении прибрежия двух второстепенных морей и океана неудобоходного. Второе направление представляло важнейшие результаты. Это была мысль Адашева и Сильвестра. Сохраняясь силою, свойственною идеям органическим, она с полвека тому начала развиваться в постепенных завоеваниях наших на южной границе. Каждый шаг на севере принуждал нас входить в сношения с державами европейскими. Каждый шаг на юге вынуждает входить в сношения с нами. В смысле политическом взятие Ахалциха важнее взятия Парижа. Если дела Кавказа немощны, несмотря на огромные средства, употребляемые правительством, это происходит от неспособности людей, последовательно назначаемых вождями войск и правителями края. Один покоритель Эридани по своим военным талантам отделен от группы этой старой школы. Но он явился мгновенно во главе армии, а в этой земле надо не только покорять, но и организовывать. Система же, принятая для достижения последней цели, кажется недостаточна: ибо не удалась на равнинах запада, как и в горах юга. Пределы письма не позволяют развить все мои мысли. Verbum - sapienti (Слово - разумному. Лат. - А. С.) Из этих общих усмотрений следует: служба на Кавказе представляет твоему сыну случай изучить военное искусство во многих его отраслях и принять действительное участие в вопросе важного достоинства для будущей судьбы его отечества".
Любопытно и мнение декабриста А. Е. Розена, высказанное им в мемуарах, когда он описывал свой отъезд с Кавказа после получения разрешения выйти в отставку: "Прощай Кавказ! С лишним уже 140 лет гремит оружие русское в твоих ущельях, чтобы завоевать тебя окончательно, чтобы покорить разноплеменных обитателей твоих, незначительных числом, диких, но сильных в бою, неодолимых за твердынями неприступных гор твоих; иначе русский штык-богатырь давно довершил бы завоевание".
Далее он писал: "Мы давно уже владеем равнинами по сию сторону Кавказа; владения наши по ту сторону гор, в Закавказье, простираются далее прежней границы Персии, а все еще Кавказ не наш; ни путешественник, ни купец, ни промышленник не посмеют ехать за линию без воинского прикрытия, без опасения за жизнь свою и за имущество". "До Ермолова военная сила наша была незначительна в тех местах; она увеличивалась при особенных, важных экспедициях только временно. Ермолов имел постоянно не более 40000 войска, но мастерски владел этой силой, умел быстро направить ее куда нужно было, держал врагов в непрестанном страхе - одно его имя стоило целой армии. Ныне с линейными казаками у нас больше 110000 воинов на Кавказе постоянно; хотя мы и продвигаемся в завоеваниях, но медленно, ненадежно и дорого. Кажется, что самое начало было неправильное; мы подражали старинному образу действий: как Пизарро и Кортес, принесли мы на Кавказ только оружие и страх, сделали врагов еще более дикими и воинственными, вместо того, чтобы приманить их в завоеванные равнины и к берегам рек различными выгодами, цветущими поселениями". Одновременно он излагал свой взгляд на наиболее эффективные способы взаимодействия с горцами: "Англичане тоже стреляют ядрами и пулями в индийцев и китайцев, но привозят к ним, кроме огнестрельного оружия, всякие орудия для выгодного труда, торговлю, образование, веру и, по доказанному опыту, верную надежду на будущее благосостояние. Россия также старалась действовать мирными средствами: она по обеим сторонам Кавказа поселила иностранных колонистов, но в малом объеме; она последнее время стала селить женатых солдат и отставных по военной дороге в Кабарде; но эти поселения служат не приманкою, а угрозой и страшилищем. Кто исчислит все жертвы, которые государство ежегодно приносит людьми и деньгами? Эти значительные пожертвования уже не позволяют отстать от начатого дела. Кроме того, Кавказ нам нужен в будущем для сообщений торговых. Много уже сделано, остается довершить, но только не исключительно одним оружием". Последнюю мысль Розен развивал в следующих словах: "Многие горцы уже поступили добровольно в подданство России, они известны под общим названием мирных черкесов; этим людям следовало дать всевозможные льготы и выгоды, оставить им пока их суд и расправу, не навязывать им наших судей-исправников. Благосостояние покоренных или добровольно покорившихся горцев доставило бы нам в несколько лет больше верных завоеваний и прочных, чем сто тысяч воинов и сто миллионов рублей могли бы совершить. Пока не покорившиеся горцы видят, что покорные нам братья их ведут жизнь не лучше непокорных, до тех пор будут противиться они до последней крайности... Хорошее управление не меньше русской храбрости может ускорить окончательное покорение и сделать его более прочным. <...> Потомство не забудет главных сподвижников в этом деле; потомство соберет плоды с земли, орошенной кровью храбрых, и с лихвой возвратит себе несметные суммы, издержанные предками на это завоевание". Любопытна характеристика А. Е. Розеном генерала Засса: "Генерал Засс, страшилище черкесов, оставил по себе продолжительное воспоминание на Кавказе. Экспедиции были для него забавою, как травля для охотника, как вода для рыбы... Он своею личностью наводил величайший страх на неустрашимых черкесов".
Еще одним декабристом, сосланным рядовым на Кавказ, был Алексей Васильевич Веденяпин. Правда, единственным документом, в котором он рассказывает о своем пребывании на Кавказе, сохранившимся к настоящему времени, является лишь одно его письмо его брату Апполону, тоже декабристу. В этом письме Веденягин, в частности, писал: "Мой девиз - век живи, век учись. И я, исполняя это правило, в свободное время учусь по-татарски ("татарами" русские "кавказцы" называли обычно азербайджанцев - А. С.) и теперь я могу понимать их - спрашивать - и помощью этого правила вникаю в характер побежденных друзей наших, вникаю в образ их жизни и выкапываю из голов седых мулов древности о народах, малочисленных, но разноплеменных, составляющих население покоренных пашалыков. Копаюсь в бедных архивах армянского священства и из пыльных, полусъеденных мышами огромных рукописных фолиантов я нахожу исторические известия, смешанные с баснями воображения. Осматриваю древности, коими страна эта изобилует..." Далее в письме перечисление и краткий обзор осмотренных декабристом различных археологических памятников, в основном различных развалин городов, крепостей и т. д.
Валериан Емельянович Галямин в период своей службы в качестве старшего адъютанта Главного штаба получил задание по составлению обширного труду по истории горцев Кавказа. Материалы для этого труда по специальной программе, составленной самим Галяминым, собирались в архивах Главного штаба, Коллегии иностранных дел, Министерства внутренних дел, Астраханском архиве, собственно на Кавказе. К сожалению, этот труд остался незавершенным.
Демьян Александрович Искрицкий за период своей шестилетней службы на Кавказе получил об этом регионе неплохое представление и в 1829 г. составил "Описание Ахалцыхского пашалыка". Оно не было опубликовано, но использовалось Н. И. Ушаковым в его труде "История военных действий в Азиатской Турции в 1828 и 1829 годах". Ушаков также сообщает, что Искрицкий составил описание и Эрзерумского пашалыка. В своих сочинениях декабрист приводил некоторые интересные факты местной жизни. В частности, он писал: "Трудно узнать народонаселение в стране, где правительство не употребляет никаких мер для приведения в известность числа жителей; выгода старшин городов и деревень состоит в том, чтобы скрывать настоящее число душ, дабы сим средством уменьшить произвольные подати пашей и беков санджарских и остальную часть собранных податей обращать в свою пользу". Он писал и о других злоупотреблениях местных властей: "все подати большей частью зависели от произвола паши, с новым начальником пашалыка являлись новые налоги, падающие преимущественно на христиан, живущих в городах, и на всех вообще жителей деревень".
Очень ценными для всех, кто интересовался историей и этнографией Кавказа были сочинения еще одного декабриста - Владимира Сергеевича Толстого, который прослужил на Кавказе в общей сложности 27 лет с двухгодичным перерывом. С 1847 г. по 1856 г. он состоял для особых поручений при кавказских наместниках М. С. Воронцове и Н. Н. Муравьеве, выполняя различные задания и часто совершая длительные поездки по всему Кавказу, что позволило ему хорошо изучить особенности региона, жизнь населяющих его племен и их историю. Результатом этих поездок стала публикация в различных периодических изданиях статей по различным вопросам истории и этнографии Кавказа. Так, например, в 11 номере "Вестника Русского Географического общества" за 1854 г. была опубликована историко-этнографическая статья "Тагаурцы", посвященная отношениям осетин и кабардинцев, географии мест их расселения, легендам о происхождении этих народов и т. д. В сокращенном виде эта статья была перепечатана в 1855 г. в 1 и 4 номерах журнала "Москвитанин". В 7 номере "Русского архива" в 1875 г. была опубликована статья "Из служебных воспоминаний, Поездка в Осетию", где были не только впечатления о путешествии по этому региону, но и интересный исторический материал. В 1852 г. В. С. Толстой получил задание изучить положение русских раскольников, бежавших на Кавказ. Результатом этого исследования стало получение Толстым большого количества разнообразного материала по этому вопросу. Он был опубликован позже в двух работах: "О великороссийских беспоповских расколах в Закавказье", опубликованную в 4 книге "Чтений в Обществе истории и древностей российских при Московском университете" за 1864 г. и "Из служебных воспоминаний, 1852 (Кавказские молокане и скопцы)" в 3 номере "Русского вестника" за 1884 г. Кроме того, очень ценный материал по истории военной администрации на Кавказе содержатся в воспоминаниях В. С. Толстого, публиковавшихся в разные годы в "Русском архиве", например, "О деле флигель-адъютанта полковника Копьева" в 3 номере за 1873 г., "Дело генерала Шварца" в 5 номере за 1877 г., "Князь Михаил Семенович Воронцов" в 11 номере за 1877 г.
В. С. Толстой дал оценку некоторым командирам Отдельного Кавказского корпуса. Например, он характеризовал генерала Вельяминова в своих записках о русских командующих на Кавказе следующим образом: "С Петербургом, не имеющим понятия об особенностях края и всех затруднений горной войны, он не лукавил и правдиво выставлял всю нелепость его теоретических узких воззрений и тем внушал боязнь самому тогдашнему Военному Министру Чернышеву, в сущности наглому шарлатану". А вот известного кавказского военачальника А. Х. Засса В. С. Толстой оценивал весьма нелицеприятно: "Курляндец без признака образования и убеждений, имевший особые способности на вооруженные разбои на широкую ногу, которому в случае надобности наказать вероломство какого-нибудь туземного племени Вельяминовым поручался набег, в остальное же время этот славный генерал держал Засса, как говорится на цепи".
Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин не мог обойти вниманием ни величественной красоты природы Кавказа, ни своеобразия обычаев и силы страстей местных жителей, которые он воспевал в своих стихах.
Александр Сергеевич, создавая красочные картины кавказской жизни, основывался прежде всего на личных впечатлениях, ведь он побывал на территории Кавказа два раза - в 1820 г. и в 1829 г. Эти поездки оказали очень большое влияние на творчество Пушкина и в плане появления новых тем, и в плане предоставления интересного материала, ярких впечатлений. Кроме того, сведения о жизни кавказских народов поэт мог получать и от представителей горских племен, которые служили в Петербурге в лейб-гвардии Кавказско-горском полуэскадроне. Некоторые исследователи считают, что Пушкин мог быть знаком с известными черкесскими просветителями Султан Хан-Гиреем и Шорой Бекмурзовичем Ногмовым.
В мае 1820 г. поэт впервые привлек к себе внимание широкой публики своей поэмой "Руслан и Людмила". Именно в ней можно впервые заметить интерес Александра Сергеевича к южным рубежам России. Ведь не случайно произведение посвящено "лукоморью". Этот термин в начале XIX в. почти официально использовался для обозначения Черноморского побережья, так как оно напоминает контуры натянутого лука. Кроме того, в поэму введен образ "младого хазарского хана Ратмира" (Хазария владела азово-причерноморскими степями), да и главный герой поэмы - Руслан - явно имеет также половецкое или хазарское происхождение (имя образовано от тюркского "арслан", что обозначает "лев"), главный же злодей носил многозначительное имя Черномор. Позже, когда поэт непосредственно побывал в Лукоморье, он написал в эпилоге "Руслана и Людмилы" строки:
"...Теперь я вижу пред собою/ Кавказа гордые главы,/ Над их вершинами крутыми,/ На скате каменных стремнин,/ Питаюсь чувствами немыми/ И чудной прелестью картин/ Природы дикой и угрюмой..."
Поэт смог предугадать в поэме связь Лукоморья и Древней Руси, к которой трепетно относился и которую воспевал во многих своих произведениях, написав: "Там русский дух... Там Русью пахнет!"
Однако над самим Пушкиным в это время сгущались тучи недовольства властей, считавших такие стихи поэта, как "Вольность", "К Чаадаеву", "Деревня" и некоторые другие, которые быстро распространились среди читающей публики, крамольными и очень опасными для общественного порядка. Кроме того, было известно о том, что Александр Сергеевич являлся членом общества "Зеленая лампа", находившегося у правительства под подозрением как литературный "филиал" некоего тайного общества. Неудивительно, что было решено выслать поэта из столицы и направить его на службу в дальние места. Так Пушкин, который в те времена был чиновником Коллегии иностранных дел, получил назначение в канцелярию наместника Бессарабии генерала И. Н. Инзова. Поэт прибыл в Екатеринослав (современный Днепропетровск), где размещалось его новое место службы, но приступить к обязанностям не успел, так как, искупавшись в Днепре, сильно простудился. В это время через город проезжала семья героя Бородина генерала Н. Н. Раевского. Раевский-младший случайно нашел больного Пушкина в бедной хижине, где тот жил. Штаб-врач Е. П. Рудыковский, сопровождавший Раевских, порекомендовал поэту лечение на минеральных водах. Так, по ходатайству Раевского-старшего, Александр Сергеевич попал в кортеж генерала и вместе с ним отправился на Кавказ.
П. Зубов, чиновник, который направлялся на Кавказ в служебную командировку и присоединился на время к конвою Раевских, сообщил в своих путевых записках ряд подробностей об опасностях дороги в южные регионы Российской империи: "Из Ставрополя едущим в Грузию дается казачий конвой или по крайней мере открытый лист на право требовать оный. Впрочем, дорога отсюда до города Александрии довольно безопасна; а сверх того, находящиеся от Ставрополя до Екатеринограда казачьи пикеты некоторым образом обеспечивают путешественников". Пушкин выразил свои впечатления о дороге на юг в строках:
И вот конвоем окружен,/ Вослед за пушкою степною/ В преддверье гор
вступает он.
Александр Сергеевич писал из Кишинева своему брату: "Кавказский край, знойная граница Азии, любопытен во всех отношениях. Ермолов наполнил его своим именем и благотворным гением. Дерзкие черкесы напуганы; древняя дерзость их исчезает. Дороги становятся час от часу безопаснее, многочисленные конвои излишни. Должно надеяться, что эта завоеванная сторона, до сих пор не приносившая существенной пользы России, скоро сблизит нас с персиянами безопасною торговлею, не будет нам преградою в будущих войнах и, может быть, сбудется для нас химерический план Наполеона в рассуждении завоевания Индии. Видел я берега Кубани и сторожевые станицы - любовался нашими казаками. Вечно верхом; вечно готовы драться; в вечной предосторожности! Ехал в виду неприязненных полей свободных, горских народов. Вокруг нас ехали 60 казаков, за нами тащилась заряженная пушка с зажженным фитилем. Хотя черкесы нынче довольно смирны, но нельзя на них положиться; в надежде большого выкупа - они готовы напасть на известного русского генерала. И там, где бедный офицер безопасно скачет на перекладных, там высокопревосходительный легко может попасться на аркан какого-нибудь чеченца. Ты понимаешь, как эта тень опасности нравится мечтательному воображению".
Выслушав рассказ наказного атамана Черноморского казачьего войска полковника Матвеева о ежегодных городских ярмарках в Екатеринодаре и осмотрев Ярмарочную площадь, Пушкин написал короткое, но очень выразительное стихотворение:
"Толпятся средь толпы еврей сребролюбивый,/ Под буркою казак,/ Кавказа властелин,/ Болтливый грек и турок молчаливый,/ И важный перс,/ и хитрый армянин".
Даже лечение на водах произвело на поэта огромное впечатление. Позднее он писал брату о них: "2 месяца жил я на Кавказе; воды мне были очень нужны и чрезвычайно помогли, особенно серные горячие. Впрочем, купался в теплых кисло-серных, в железных и кислых холодных. Все эти целебные ключи находятся не в дальном расстоянии друг от друга, в последних отраслях Кавказских гор. Жалею, мой друг, что ты со мною вместе не видал великолепную цепь этих гор, ледяные их вершины, которые на ясной заре кажутся странными облаками, разноцветными и неподвижными; жалею, что не всходил со мною на острый верх пятихолмного Бештау, Машука, Железной горы, Каменной и Змеиной".
Во время своего первого пребывания на Кавказе Пушкин, "очарованный" А. П. Ермоловым, был сторонником жесткого силового решения "проблемы" горцев:
И смолкнул ярый крик войны:/ Все русскому мечу подвластно./ Кавказа гордые сыны,/ Сражались, гибли вы ужасно;/ Но не спасла вас наша кровь,/ Ни очарованные брони,/ Ни горы, ни лихие кони,/ Ни дикой вольности любовь!/ Подобно племени Батыя,/ Изменит прадедам Кавказ,/ Забудет алчной брани глас,/ Оставит стрелы боевые./ К ущельям, где гнездились вы,/ Подъедет путник без боязни,/ И возвестят о вашей казни/ Преданья темные молвы.
Подобные размышления Пушкина тем не менее не помешали ему написать поэму "Кавказский пленник" в романтическом стиле, так как ее главной темой является описание любви горянки к пленному русскому офицеру. Это произведение было едва ли не первым в русской литературе, которое познакомило своих читателей с великолепием природы Кавказа и миром его воинственных обитателей. Стоит отметить тот факт, что поэт составил к поэме очень подробные комментарии, имеющие практически научный характер. Они должны были помочь читателям лучше разобраться в местных реалиях. Это было новаторством в русской поэзии. Благодаря этому, "Кавказский пленник", где органично слились красочные описания горной природы с изображением повседневной жизни и быта горцев, стал для русского читателя ценным источником историко-этнографического материала по Кавказскому региону. Эти комментарии были основаны на работе С. М. Броневского "Новейшие географические и исторические известия о Кавказе, собранные и пополненные Семеном Броневским", изданной в 1823 г., которую поэт купил в двух экземплярах для своей библиотеки. Впрочем, можно предположить, что Пушкин мог ознакомиться с этим трудом еще в рукописи, так как он лично знал автора и некоторое время гостил в его доме в Феодосии. Несмотря на небольшие недостатки сюжета (явно видна неестественность положения пленника и черкешенки), поэма имеет и значительные достоинства, к ним относится, прежде всего, довольно реалистичное описание многих сторон быта и традиций горцев. Сам поэт признавал: "Черкесы, их обычаи и нравы занимают большую и лучшую часть моей повести..." При жизни Александра Сергеевича "Кавказский пленник" вышел в 1828 г. отдельным изданием и в 1835 г. в составе первой части сборника "Поэмы и повести Александра Пушкина". В русском обществе эта поэма вызвала большой резонанс. Критики не знали, как классифицировать данное произведение. В итоге, по словам известного исследователя творчества Пушкина Б. В. Томашевского: "Удовольствовались тем, что отнесли его к "роду новейших английских поэм, каковые особенно встречаются у Байрона" или к роду романтическому. Более точному определению мешало то, что, вопреки нормам эпических произведений традиционного типа, в поэме Пушкина преобладали над "происшествием" поэмы два элемента: описание природы и характер героя. Были даже произнесены слова "описательная поэма", настолько темы кавказской природы занимали много места в произведении".
После "Кавказского пленника" тема Кавказа стала появляться в творчестве Пушкина регулярно. Впрочем, самостоятельных произведений о Кавказе поэт в этот период все же не создавал, но в некоторых стихотворениях ("Ответ Ф. Т.", "Ее глаза", "Не пой красавица при мне" и других) появляются строки, посвященные южной границе России. А в незаконченном "Я видел Азии бесплодные равнины" Александр Сергеевич выразил свои впечатления от природы Северного Кавказа.
Отправляясь на Кавказ второй раз, Пушкин решил значительно уклониться от наиболее удобного маршрута следования, чтобы лично встретиться с А. П. Ермоловым, который к этому времени, вследствие опалы, получил отставку с поста высшего гражданского и военного руководителя Кавказа и жил уединенно в Орле. Краткое изложение беседы было приведено в "Путешествии в Арзрум". Несмотря на утверждение поэта, что "о правительстве и политике не было ни слова", разговор велся именно на эти темы и затрагивал многие вопросы. Приведенный Пушкиным отрывок встречи раскрывал сложный и противоречивый характер генерала, показывал его сильные и слабые стороны. Можно предположить, что поэт хотел создать значительное произведение, посвященное Ермолову, но этому замыслу не суждено было исполниться. После этого разговора Александр Сергеевич уже не считал военный путь подчинения Кавказа единственно возможным.
Пушкин писал в "Путешествии в Арзрум" о дороге на Кавказ: "Переход от Европы к Азии делается час от часу чувствительнее; леса исчезают, холмы сглаживаются, трава густеет и являет большую силу растительности; показываются птицы, неведомые в наших лесах; орлы сидят на кочках, означающих большую дорогу, как будто на страже, и гордо смотрят на путешественника..."
В своем дорожном дневнике во время поездки 1829 г. поэт отмечал: "Горы тянулись над нами. На их вершинах ползали чуть видные стада и казались насекомыми. Мы различили и пастуха, быть может, русского, некогда взятого в плен и состарившегося в неволе... Черкесы нас ненавидят. Мы вытеснили их с привольных пастбищ; аулы их разорены, целые племена уничтожены. Они час от часу углубляются в горы и оттуда направляют свои набеги. Дружба мирных черкесов ненадежна: они всегда готовы помочь буйным своим единоплеменникам. Дух дикого их рыцарства заметно упал. Они редко нападают в равном числе на казаков, никогда на пехоту и бегут, завидя пушку. Зато никогда не пропустят случая напасть на слабый отряд или на беззащитного. Здешняя сторона полна молвой о их злодействах. Почти нет никакого способа их усмирить, пока их не обезоружат, как обезоружили крымских татар, что чрезвычайно трудно исполнить, по причине господствующих между ими наследственных распрей и мщения крови. Кинжал и шашка суть члены их тела, и младенец начинает владеть ими прежде, нежели лепетать. У них убийство - простое телодвижение. Пленников они сохраняют в надежде на выкуп, но обходятся с ними с ужасным бесчеловечием, заставляют работать сверх сил, кормят сырым тестом, бьют, когда вздумается, и приставляют к ним для стражи своих мальчишек, которые за одно слово вправе их изрубить своими детскими шашками". Впрочем, как уже было сказано выше, в этот период Пушкин уже не считал военное решение вопроса присоединения Кавказа к России единственно правильным: "Должно однако ж надеяться, что приобретение восточного края Черного моря, отрезав черкесов от торговли с Турцией, принудит их с нами сблизиться. Влияние роскоши может благоприятствовать их укрощению: самовар был бы важным нововведением. Есть средство более важное, более нравственное, более сообразное с просвещением нашего века, но этим средством Россия доныне небрежет: проповедование Евангелия. Терпимость сама по себе вещь очень хорошая, но разве апостольство с ней несовместно? Разве истина дана для того, чтобы скрывать ее подспудом? Мы окружены народами, пресмыкающимися во мраке детских заблуждений, и никто еще у нас не подумал идти с миром и крестом к бедным братиям, доныне лишенным света истинного".
Вторая поездка на Кавказ дала Александру Сергеевичу яркие впечатления и много разнообразного материала для работы. В это время он смог достаточно близко познакомиться с горцами, их повседневной жизнью и бытом. Огромное впечатление на поэта произвела великолепная дикая природа Кавказа, еще мало затронутая в то время человеческой деятельностью. Результатом этой поездки Пушкина стало создание им нескольких значительных прозаических и поэтических произведений. Прежде всего это "Путешествие в Арзрум", написанное в стиле путевых заметок. Там имеются превосходные описания кавказской природы, очень много интересного исторического и этнографического материала из жизни народов Северного Кавказа, Закавказья и Турции, при этом Александр Сергеевич активно использовал местные слова и выражения, объясняя читателям их значения. Пушкин рассказал о некоторых чисто кавказских реалиях того времени, совершенно незнакомых обычному российскому обывателю того времени. Например, он привел великолепное описание конвоев-"оказий", являвшихся в те годы единственной связью между кавказскими населенными пунктами и укреплениями: "Почта пришла на другой день, и на третье утро в 9 часов мы были готовы отправляться в путь. На сборном месте соединился весь караван, состоявший из 500 человек или около. Пробили в барабан. Мы тронулись. Вперед поехала пушка, окруженная пехотными солдатами. За ней потянулись коляски, брички, кибитки солдаток, переезжающих из одной крепости в другую; за нами заскрыпел обоз двухколесных ароб. По сторонам бежали конские табуны и стада волов. Около них скакали нагайские проводники в бурках и с арканами. Все это сначала мне очень нравилось, но скоро надоело". Не менее живописно и его описание кавказских крепостей, где в условиях постоянной опасности и тяжелого климата ютились немногочисленные гарнизоны: "Крепости, достаточные для здешнего края, со рвом, который каждый из нас перепрыгнул бы в старину не разбегаясь, с заржавевшими пушками, не стрелявшими со времен графа Гудовича, с обрушенным валом по которому бродит гарнизон куриц и гусей. В крепостях несколько лачужек, где с трудом можно достать десяток яиц и кислого молока".
Одним из главных творческих результатов данной поездки Пушкина стала поэма "Тазит", которая, к сожалению, не была окончена и опубликована при жизни Александра Сергеевича. А ведь критики полагали, что это лучшее произведение кавказского цикла поэта. Известны, например, восторженные отзывы В. Г. Белинского и А. П. Анненкова. Поэма повествует о нежелании ее юного героя Тазита следовать традициям предков - грабежам, работорговле и кровной мести. Ему более по душе любование природой, тихие мечты и мирный труд.
Белинский, оценивая поэму, изложил тезис о том, что Тазит несет в себе положительное начало, а отец его Гасуб - отрицательное. Это мнение разделялось всеми последующими поколениями исследователей творчества Пушкина. Однако до настоящего времени пушкинисты не могут прийти к единому выводу насчет того, что именно хотел отразить поэт в этих противоположных полюсах. Сам Белинский утверждал следующее: "Отец Тазита - чеченец душой и телом, чеченец, которому непонятны, которому ненавистны все нечеченские формы общественной жизни, который признает святою и, безусловно, истинною, только чеченскую мораль и который, следовательно, может в сыне любить только истого чеченца". Этой же точки зрения придерживался Л. А. Черейский, который писал: "Старик Гасуб, чеченец (адех), верен заветам старины. Однако младший сын нарушает священный обычай своего дикого народа и отказывается отомстить за убитого брата... Таким представил Пушкин отца, приверженца патриархальных устоев своего народа, и сына, представителя новой идеологии".
С подобным мнением не согласен А. Масальгов, который полагал, что именно Тазит был носителем горских традиций, по которым нельзя было убить безоружного кровника. К выводу, что главный герой поэмы приобрел свои гуманистические воззрения среди самих горцев, пришел и К. Гайтукаев: "Тазит - максималист, следуя горским традициям в их идеале, в которых его воспитывал старик-чеченец, великодушно оставляет жизнь безоружному, израненному "супостату". Вооруженный и здоровый "убийца брата", вероятно, вызвало бы у Тазита иную реакцию и, возможно, иным был бы исход их встречи".
Еще один советский исследователь Г. Турчанинов сделал вывод, что в поэме показан "конфликт между сыном и отцом как конфликт между старыми феодально-патриархальными формами черкесской жизни и быта и тем новым, что неодолимо входило в быт и культуру черкесов благодаря все растущему сближению их с более передовой и развитой культурой русских", указывая при этом, что в планах поэмы есть четко выраженное желание Пушкина связать Тазита с христианством. Носителем христианской морали считал главного героя поэмы и Г. Кусов, полагавший, что его воспитатель не являлся чеченцем.
Б. С. Виноградов высказал свою точку зрения на отображенный в поэме конфликт. Он полагал, что здесь речь идет о столкновении интересов и идеалов феодальной верхушки и рядовых общинников, тяготевших к патриархальным традициям. Можно предположить, что воспитатель Тазита происходил из вайнахских обществ, где процесс феодализации осуществлялся медленнее всего, поэтому молодой человек усвоил патриархальные ценности и взгляды, в то время, как его отец явно относился к зарождающейся феодальной верхушке адыгского общества. Виноградов писал: "Идеалы" Гасуба красноречиво свидетельствуют о его принадлежности к имущей верхушке горского общества... Кровничество, аталычество, набеги на соседние народы в целях грабежа, работорговля - все это показательно для феодального строя, сопутствуемого различными укладами". Далее исследователь акцентировал внимание еще на одну деталь, малозаметную на первый взгляд: "Тазит обращается к отцу невесты (после своего изгнания Гасубом), с просьбой взять его в семью. "Я могуч и молод, - говорит он. - Мне труд легок" (подчеркнуто нами, - Авт.)". Из всего этого ученый сделал следующий вывод: "В том виде, в котором незаконченная поэма дошла до нас, она показывает моральную победу Тазита. Пушкин первый в русской литературе создал образ горца, для которого жизненный идеал - труд".
При этом Александр Сергеевич был реалистом и прекрасно понимал, что горец, принявший в душе гуманистические идеалы, но оставшийся в окружении приверженцев алчных устремлений, обречен на трагическую судьбу. Вот и Тазит в финале поэмы, очевидно пытаясь остановить начавшееся сражение, погибает.
В этой поэме, как и в других произведениях о Кавказе, Пушкин использовал этнографический материал. В частности, можно найти описание горского похоронного обряда и традиции аталычества. Любопытно мнение о "Тазите" Иналуко Тхостова, молодого горца, учившегося в Ставропольской гимназии, когда ее директором был известный педагог Я. М. Неверов. Представитель нового поколения горцев в своем конкурсном сочинении, опубликованном позже в журнале "Отечественные записки", высказал мысль, что поэт показал новый идеал горского героя, который, впрочем, далек от реального воплощения. Это вряд ли соответствовало действительности, если учесть судьбу и самого Тхостова, и его соучеников. Можно также отметить таких людей, как Султан Хан-Гирей, Султан Казы-Гирей, Шора Ногмов, художник Петр Захаров и других, которые отказались от традиционного стиля горской жизни, получили в России европейское образование, находились на русской военной или гражданской службе, писали исторические работы или художественные произведения, вели между горцами просветительскую деятельность.
Сам Пушкин видел, что постепенно горцы, пусть в те годы и поодиночке, приобщаются к русской и европейской культуре, и его очень радовали подобные факты. Он с огромным удовольствием поместил в своем журнале "Современник" два очерка адыгского литератора Султан Казы-Гирея - "Долина Ажигутай" и "Персидский анекдот". В предисловии к первому произведению великий поэт восторженно писал: "Вот явление, неожиданное в нашей литературе! Сын полудикого Кавказа становится в ряды наших писателей; черкес изъясняется на русском языке свободно, сильно и живописно. Мы ни одного слова не хотели переменить в предлагаемом отрывке; любопытно видеть, как Султан Казы-Гирей (потомок крымских Гиреев), видевший вблизи роскошную образованность, остался верен привычкам и преданиям наследственным, как русский офицер помнит чувства ненависти к России, волновавшие его отроческое сердце; как, наконец, магометанин с глубокою думою смотрит на крест - эту хоругвь Европы и просвещения".
Александр Сергеевич возвращался к теме Кавказе в своих последующих произведениях. Во многих стихотворениях, как, например, "Обвал", "Кавказ", поэт воссоздал яркие и величественные образы Кавказской природы. Задуманной, но, к сожалению, ненаписанной осталась поэма "Казачка и черкес" о любви девушки-казачки к пленному черкесу и их совместному побегу в горы. Подобные случаи действительно были, хоть и чрезвычайно редко. Отдельные кавказские мотивы встречаются и в таких произведениях Пушкина, как поэма "Евгений Онегин" и историческая монография "История Пугачева".
Можно отметить также незаконченную поэму Пушкина "Мстислав" о тмутараканском удельном князе Мстиславе Удалом (Храбром), сыне Владимира Великого. В ней рассказывалось о его знаменитом походе против касогов (черкесов) и поединке с касожским князем Редедей, завершившимся смертью последнего, благодаря чему Мстислав смог взять с касогов дань. Действие поэмы начинается в Киеве, когда князь Владимир делит Русь на уделы между своими сыновьями. Далее идет волшебная приключенческая сказка, главным сюжетом которой является любовь касожской царевны-чародейки к Мстиславу. Финал поэмы, заканчивавшейся набегом печенегов, близок к исторической реальности.
Неудивительно, что Н. В. Гоголь, лично знавший Пушкина, писал по поводу влияния путешествий на Кавказ на творчество поэта: "Судьба как нарочно забросила его туда, где границы России отличаются резкою, величавою характерностью; где гладкая неизмеримость России прерывается подоблачными горами и обвевается югом. Исполинский, покрытый вечным снегом Кавказ, среди знойных долин, поразил его; он, можно сказать, вызвал силу души его и разорвал последние цепи, которые еще тяготели на свободных мыслях".
В. Г. Белинский писал в одной из своих программных статей: "С легкой руки Пушкина Кавказ сделался для русских заветною страною не только широкой раздольной воли, но и неисчерпаемой поэзии, страною кипучей жизни и смелых мечтаний! Муза Пушкина как бы освятила давно уже на деле существовавшее родство России с этим краем, купленным драгоценною кровью сынов ее и подвигами ее героев. И Кавказ - эта колыбель поэзии Пушкина - сделался потом и колыбелью поэзии Лермонтова".
В целом, Кавказ занял очень значительное место в творчестве Александра Сергеевича, который всем сердцем полюбил этот край, там он отдыхал душой, набирался новых идей и впечатлений. Не подлежит сомнению огромная заслуга великого поэта в том, что Кавказ начал привлекать внимание широких кругов читательской аудитории. Собственно в произведениях Пушкина содержались прекрасные описания истории, культуры и быта народов Кавказа и Закавказья и южной природы. При этом, если в раннюю пору кавказские мотивы имели у поэта ярко выраженную романтическую окраску, то позже Александр Сергеевич создает свои произведения о Кавказе на основе глубокого реализма.
В творчестве великого русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова Кавказ занимал одну из главных тем, ему посвящено более чем двадцать стихотворений поэта. Впервые на Кавказ, точнее, на Кавказские минеральные воды, где для него первоначально воплотился весь регион Северного Кавказа, Лермонтов попал в шестилетнем возрасте и с тех пор полюбил этот край. Первое крупное произведение было написано именно на горскую тему (поэма "Черкесы"), когда поэту было 13 лет. Сюжет поэмы традиционен для романтически настроенного подростка: черкесы совершают набег на русскую пограничную крепость, атака отбита, "черкесы побежденны мчатся", а храбрые казаки "несут за ними смерть и страх". Уже в шестнадцатилетнем возрасте поэт написал стихотворение "Кавказ", где воспевал красоту этих гор, заканчивая каждую строфу словами "Люблю я Кавказ". Это настроение усиливается в последующие годы.
Поэма Лермонтова "Кавказский пленник" была написана в 1828 г., но долгое время оставалась лишь в рукописных списках. Впервые в отрывках она была опубликована в 1859 г. в "Отечественных записках" (т. 125, 7 номер), а полностью в 1891 г. в собрании сочинений М. Ю. Лермонтова под редакцией Висковатого. В поэме ярко отразился ранний интерес поэта к быту и нравам кавказских горцев. В основу этого произведения легли как детские воспоминания Лермонтова о посещении Кавказа, так и его впечатления от "кавказских" и иных поэтических произведений, прежде всего романтической направленности, других поэтов, прежде всего Пушкина и Бестужева-Марлинского. Лермонтов частично брал отдельные строфы из сочинений этих авторов для своей поэмы. Сюжетно "Кавказский пленник" Лермонтова сходен с одноименным произведением Пушкина, но увеличено количество персонажей и усилены их характеры, также финал сделан более драматичным, так как погибают и герой, и героиня. Следует заметить, что юный поэт использовал в своей поэме и некоторый этнографический материал.
Поэма "Каллы" написана в 1830-1831 гг. на основе одного из черкесских преданий. Так как аналогичное предание приводит и Хан-Гирей, то многие исследователи считают это свидетельством знакомства великого русского поэта и великого адыгского просветителя. Лермонтов наполнил свою поэму особым драматизмом, используя при этом многие этнографические элементы. Начало поэмы опубликовали в 1860 г., полностью она была помещена в "Русской мысли" (книга II за 1882 г.) и в несколько отредактированном виде в 12 номере "Русской старины" за 1882 г.
Поэма "Измаил-бей" была написана в 1832 г. Ее основой послужила биография кабардинского князя Измаил-Бея Атажукина, посланного отцом в Россию для получения военного образования. Возможно, Лермонтов использовал и народное предание об Измаил-бее. В произведении воссозданы картины жизни горских племен конца XVIII - начала XIX вв. В этой поэме есть прекрасные стихотворные описания гор и местностей Пятигорья и Кабарды, там также даны яркие картины боевых действий Кавказской войны:
Какие степи, горы и моря/ Оружию славян сопротивлялись?/ И где веленью русского царя/ Измена и вражда не покорялись?/ Смирись, черкес! и запад и восток / Быть может, скоро твой разделит рок, / Настанет час - и скажешь сам надменно:/ Пускай я раб, но раб царя вселенной! горят аулы; нет у них защиты, Врагом сыны отечества разбиты.../ Как хищный зверь, в смиренную обитель/ Врывается штыками победитель;/ Он убивает старцев и детей,/ Невинных дев и юных матерей...
В этом отрывке хорошо показана жестокость событий Кавказской войны, которая вызывала у Лермонтова неприятие.
Поэма "Аул Бастунджи" была написана в 1833-1834 гг. В ее основу легло черкесское предание о непримиримой вражде двух братьев - Канбулата и Атвонука, причиной которой послужила красавица-жена Канбулата. Это сказание привел и Хан-Гирей.
Поэму "Хаджи Абрек" Лермонтов сочинил в 1833-1834 гг. во время пребывания в юнкерской школе. Содержание поэмы основано на различных черкесских и кабардинских легендах и преданиях, в основе которых лежал рассказ о кровной мести. Это была первая опубликованная поэма Лермонтова. Н. Д. Юрьев, родственник и однокашник поэта, в тайне от него передал рукопись поэмы в журнал "Библиотека для чтения", где она и была напечатана (1835 г., т. 11, отд. 1). Лермонтов был очень недоволен этим, но поэма получила положительные отзывы.
К кавказской тематике относится и поэма "Беглец", созданной не позднее 1838 г. и основанной на черкесской песне об юноши, вернувшемся в родной аул из похода против русских, в котором погибли его товарищи.
Стоит отметить написанную Лермонтовым "Казачью колыбельную песню". Ее высоко оценили как современники, так и потомки. Например, видный деятель казачьего зарубежья профессор Н. Г. Улитин подчеркнул, что "юный Лермонтов увековечил задушевно-прекрасный образ матери-казачки, в котором отразилась вся сущность природы казака". Б. А. Богаевский, один из публицистов французской казачьей диаспоры, писал: "В "Колыбельной" Лермонтова изложена вся программа воспитания подрастающего поколения казаков". Современники говорят, что на создание колыбельной песни Лермонтова вдохновила встреча со знаменитой черноморской красавицей Дунькой Догадихой, напевавшей колыбельную над люлькой сына своей сестры, когда поэт вошел в хату, отведенную ему для постоя. Князь Г. Г. Гагарин, друг Лермонтова, оставивший немало прекрасных акварельных рисунков жителей кубанских станиц, так описывал эту женщину: "Хотя ей было уже тридцать лет, это была замечательная женщина. Она была высокого роста, бюст ее бросался в глаза всякому. При редкой стройности стана, необыкновенной белизне цвета кожи, голубых навыкате глазах, при черных, как смоль волосах, эффект был поразительный. Мне в первый раз в жизни пришлось увидеть такую женщину. Войдя к ней, я казался встревоженным и изумленным; я не предполагал, что могу встретить между казачками типы такой изящной красоты".
Разумеется, одним из главных произведений М. Ю. Лермонтова на кавказскую тему, является роман "Герой нашего времени". Во второй рецензии на это произведение В. Г. Белинский писал: "... в "Герое нашего времени" вы видите повседневную жизнь обитателей Кавказа, видите ее в повести и в драме нашего времени, которые с таким творческим искусством изображает художественная кисть г. Лермонтова. Тут не одни черкесы: тут и русские войска, и посетители вод, без которых неполна физиономия Кавказа. Бывшие там удивляются непостижимой верности, с какою обрисованы у г. Лермонтова даже малейшие подробности". Вообще Виссарион Григорьевич полагал, что этот роман "обнаружил в Лермонтове такого же поэта в прозе, как и в стихах. Этот роман был книгой, вполне оправдывающей свое название. В ней автор является решителем важных современных вопросов. Его Печорин - как современное лицо - Онегин нашего времени. Обыкновенно наши поэты жалуются - может быть и не без основания - на скудость поэтических элементов в жизни русского общества; но Лермонтов в своем "Герое" умел и из этой бесплодной почвы извлечь богатую поэтическую жатву. Не составляя целого, в строгом художественном смысле, почти все эпизоды его романа образуют очаровательные поэтические миры. "Бэла" и "Тамань" в особенности могут считаться одними из драгоценнейших жемчужин русской поэзии, а в них еще остается сколько дивных подробностей и картин, в которых с такой отчетливостью обрисовано типическое лицо Максима Максимовича". Обращаясь же к порицателям образа Печорина, Белинский писал: "Да, в этом человеке есть сила духа и могущество воли, которых у вас нет. В самых пороках его проблескивает что-то великое, как молния в черных тучах, и он прекрасен, полон поэзии даже и в те минуты, когда человеческое чувство восстает на него: ему другое назначение, другой путь, чем вам. Его страсти - бури, очищающие сферу духа". Очень высоко оценивал Белинский и созданные Лермонтовым образы горцев: "И с каким бесконечным искусством обрисован грациозный образ пленительной черкешенки. Она говорит и действует так мало, а вы живо видите ее перед глазами во всей определенности живого существа, читаете в ее сердце, проникаете все изгибы его... Характеры Азамата и Казбича - это такие типы, которые будут равно понятны и англичанину, и немцу, и французу, как понятны русскому. Вот что называется рисовать фигуру во весь рост, с национальною физиономиею и в национальном костюме". Л. Н. Толстой в 1909 г. назвал "Тамань" лучшим произведением русской прозы. Лермонтов, создавая "Героя нашего времени", рисовал жизнь такой, какой она была в действительности. Поэт нашел новые художественные средства, которых до этого не знала ни русская, ни западная литература, позволивших ему создать уникальное соединение свободного и широкого изображения характеров персонажей с умением показать их объективно и непредвзято. Лермонтов использовал прием изображения своего главного персонажа - Печорина - либо через восприятие других героев, прежде всего, Максима Максимовича, либо через дневник Печорина, где он предстает таким, каков он бывает наедине с самим собой. Лишь в повести "Максим Максимович" главный герой показан через восприятие автора. В личности Печорина воплощены некоторые черты самого Лермонтова и многих кавказских офицеров того времени. И в других героях романа автор воплотил черты характера и события жизни своих знакомых, что делало их очень реалистичными. Красочность стиля произведения усиливает широкое использование автором кавказского фольклора, русских пословиц и поговорок, народного говора и аристократического стиля разговора. Впервые роман был опубликован в 1840 г. В 1841 г. вышло его второе издание с предисловием, которое было ответом на враждебные рецензии. Новеллы, составляющие этот роман, публиковались и отдельно. Так, например, в 3 номере "Отечественных записок" за 1839 г. была помещена новелла "Бэла" с подзаголовком "Из записок офицера о Кавказе". Белинский так писал об этом произведении: "Простота и безыскусственность этого рассказа - невыразимы, и каждое слово в нем так на своем месте, так богато значением. Вот такие рассказы о Кавказе, о диких горцах и отношениях к ним наших войск мы готовы читать, потому что такие рассказы знакомят с предметом, а не клевещут на него. Чтение прекрасной повести г. Лермонтова многим может быть полезно еще и как противоядие чтению повестей Марлинского".
Эпизодически кавказские мотивы поднимались и в других произведениях. Например, в "Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" центральный герой произведения имеет отдаленные связи с Кавказом, в частности с Кабардой.
Упоминание о Кавказе можно найти и в стихотворении "Туча", написанном в 1840 г., когда Лермонтов пребывал в зените своей поэтической славы, но начинал все острее чувствовать углубляющееся противоречие между собой и окружением. В знаменитом стихотворении "Прощай, немытая Россия!" тема Кавказа возникает с новой силой. Поэт выражает надежду, что за "стеной" Кавказа он сможет укрыться от "глаз и ушей" царских жандармов, подавлявших в России всякие ростки свободомыслия. Можно выделить и многие другие стихотворения Лермонтова на кавказскую тематику: "В полдневный жар в долине Дагестана", "Много красавиц в аулах у нас", "Горные вершины" и т. д.
Богатый материал о быте, культуре и духовном богатстве горских народов дали Лермонтову личные наблюдения. Из неполных двадцати семи лет своей жизни на территории Чечни, Осетии, Дагестана, грузии, Кабарды он провел около двух лет. Как уже было сказано, в первый раз на Кавказ поэт приехал в шестилетнем возрасте, когда побывал здесь со своей бабушкой Е. А. Арсеньевой. Через четыре года он вновь посетил Горячеводск. После детского возраста Лермонтов посетил Кавказ еще трижды: в 1838-1839 гг., в 1840-1841 гг., либо находясь в ссылке, либо участвуя в экспедициях, направленных против Шамиля. Кроме того, М. Ю. Лермонтов имел большое число родственников и друзей, так или иначе связанных с Кавказом, что позволяло поэту получать интересную и достоверную информацию об этом регионе. Первые этнографические сведения о регионе поэт услышал еще в раннем детстве от своей бабушки Е. А. Арсеньевой и ее сестры Е. А. Хастатовой, которая жила в своем имении "Шелковое". Очень много ценной информации о Кавказе поэт мог получить от своей двоюродной тети М. А. Шан-Гирей, урожденной Хастатовой. Рассказывать об этом крае могли и такие родственники, как Н. Д. Арсеньев, В. Д. Арсеньев, А. В. Хастатов, участвовавшие во взятии Измаила, последний принимал также участие и в русско-турецкой войне 1787-1791 гг. Они хорошо знали Измаила Атажукина, которого многие исследователи рассматривают как прототипа героя поэмы "Измаил-Бей". В юности Лермонтов также внимательно прочитал повести А. А. Бестужева-Марлинского "Аммалат-Бек" и "Мулла-Нур", оставив в своем альбоме великолепные иллюстрации к этим произведениям, основанные на детских впечатлениях. Кроме того, в составе русской армии было немало просвещенных горцев, с которыми Лермонтов знакомился в течение своей военной службы. Вероятным, хоть и не подтверждено документально, было знакомство поэта с Шорой Ногмовым. Менее достоверно, но все же возможно, что состоялась встреча Лермонтова с адыгским писателем и просветителем Султан Хан-Гиреем, служившим в это время в Петербурге, это мнение основывается, прежде всего, на том факте, что в поэмах Лермонтова "Каллы" и "Аул Бастунжи" и в повестях Хан-Гирея "Черкесские предания" и "Князь Канбулат" лежат одни и те же черкесские предания. Сторонники данной теории (например, Р. Х. Хашхожева) предполагают, что эти предания Лермонтов узнал именно от Хан-Гирея. Также предположительно знакомство великого русского поэта с адыгским (по другим сведениям, ногайским) просветителем Султан Казы-Гиреем. Зато достоверно известно о встрече Лермонтова с еще одним адыгским просветителем Лукманом (Дмитрием) Кодзоковым, который воспитывался в семье поэта А. С. Хомякова и после получения образования находился 20 лет на российской службе, а затем вернулся на Кавказ, чтобы "быть полезным своему народу и краю". Таким образом, непосредственные впечатления Лермонтова обогащались и дополнялись сведениями, полученными от родственников и друзей. Располагая совокупностью достоверных материалов о регионе, поэт смог создать произведения, отличающиеся высокой точностью, глубиной, реализмом и психологической достоверностью описываемой ситуации.
Уже в ранних произведениях поэта можно было встретить описание казачьих сторожевых постов ("маяков"), находящихся возле пограничной реки Терек. В этот период Лермонтов часто использовал в своих произведениях мотивы грабительских набегов горцев на казачьи земли, осуждая их. В этот период он пока не заострял внимания на ответных действиях казаков, которые были во многом аналогичны.
Многие произведения Лермонтова рассказывают о разных эпизодах Кавказской войны. Например, стихотворение "Валерик" описывает кровопролитное сражение, где принимал участие сам поэт. Здесь автор показал не только яркую картину жестокого сражения, но и выразил свое неприятие войны как таковой и событий на Северном Кавказе в особенности. Несколько иные настроения, впрочем, звучат в его личном письме А. А. Лопухину: "У нас были каждый день дела и одно довольно жаркое, которое продолжалось 6 часов с ряду. Нас было всего две тысячи пехоты, а их до шести тысяч; и все время дрались штыками; у нас убыло до 30 офицеров и до 300 рядовых, а их 600 тел остались на месте, - кажется хорошо!" Здесь заметно лишь удовлетворение офицера от благоприятного исхода боя. Этому же событию посвящен и рисунок "При Валерике - 12 июля", где поэт изобразил похороны погибшего в этом бою. Очень выразительно стихотворение "Завещание", опубликованное в журнале "Отечественные записки" за февраль 1841 г. В нем приведены прощальные слова смертельно раненого солдата или офицера (если судить по контексту - ссыльного декабриста), обращенные к другу, возвращающегося в скором времени в Россию. Некоторые исследователи видят в этом стихотворении предвидение поэтом собственной судьбы.
Анализируя свое отношение к войне, Лермонтов писал в процитированном выше письме: "Я вошел во вкус войны и уверен, что для человека, который привык к сильным ощущениям этого банка, мало найдется удовольствий, которые бы не казались приторными. Только скучно то, что либо так жарко, что насилу ходишь, либо так холодно, что дрожь пробирает, либо есть нечего, либо денег нет, - именно, что со мной теперь". Таким образом, поэт сообщал, что он, как и другие "кавказцы", "привык" к этой войне, к ее тяготам и горю, которое она несет.