The spiritual master is receiving benediction from the ocean of mercy. Just as a cloud pours water on a forest-fire to extinguish it, so the spiritual master delivers the materially afflicted world by extinguishing the blazing fire of material existence. I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master, who is an ocean of auspicious qualities.
mahāprabhoḥ kīrtana-nṛtya-gīta-
vāditra-madyan-manaso rasena |
romāñca-kampāśru-taraṅga-bhājo
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||2||
Chanting the holy name, dancing in ecstasy, singing, and playing musical instruments, the spiritual master is always gladdened by the sankirtana movement of Lord Caitanya Mahaprabhu. Because he is relishing the mellows of pure devotion within his mind, sometimes his hair stands on end, he feels quivering in his body, and tears flow from his eyes like waves. I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master.
śrī-vigrahārādhana-nitya-nānā-
śṛṅgāra-tan-mandira-mārjanādau |
yuktasya bhaktāṁś ca niyuñjato "pi
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||3||
The spiritual master is always engaged in the temple worship of Sri Sri Rādhā and Kṛṣṇa. He also engages his disciples in such worship. They dress the Deities in beautiful clothes and ornaments, clean Their temple and perform other similar worship of the Lord. I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master.
catur-vidha-śrī-bhagavat-prasāda-
svādv-anna-tṛptān hari-bhakta-saṅghān |
kṛtvaiva tṛptiṁ bhajataḥ sadaiva
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||4||
The spiritual master is always offering Kṛṣṇa four kinds of delicious food. When the spiritual master sees that the devotees are satisfied by eating bhagavat-prasada, he is satisfied. I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master.
śrī-rādhikā-mādhavayor apāra-
mādhurya-līlā-guṇa-rūpa-nāmnām |
pratikṣaṇāsvādana-lolupasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||5||
The spiritual master is always eager to hear and chant about the unlimited conjugal pastimes of Radhika and Madhava, and their qualities, names, and forms. The spiritual master aspires to relish these at every moment. I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master.
nikuñja-yūno rati-keli-siddhyai
yā yālibhir yuktir apekṣaṇīyā |
tatrāti-dākṣyād ati-vallabhasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||6||
The spiritual master is very dear, because he is expert in assisting the gopis, who at different times make different tasteful arrangements for the perfection of Rādhā and Kṛṣṇa conjugal loving affairs within the groves of Vrndavana. I offer my most humble obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master.
sākṣād-dharitvena samasta-śāstrair
uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ |
kinto prabhor yaḥ priya eva tasya
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||7||
The spiritual master is to be honoured as much as the Supreme Lord, because he is the most confidential servitor of the Lord. This is acknowledged in all revealed scriptures and followed by all authorities. Therefore, I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of such a spiritual master, who is a bona fide representation of Sri Hari.
yasya prasādād bhagavat-prasādo
yasyāprasādān na gatiḥ kuto "pi |
dhyāyan stuvaṁs tasya yaśas tri-sandhyaṁ
vande guroḥ śrī-caraṇāravindam ||8||
By the mercy of the spiritual master one receives the benediction of Kṛṣṇa. Without the grace of the spiritual master, on cannot make any advancement. Therefore, I should always remember and praise the spiritual master. At least three times a day I should offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master.
śrīmad-guror aṣṭakam etad uccair
brāhme muhūrte paṭhati prayatnāt |
yas tena vṛndāvana-nātha sākṣāt
sevaiva labhyā juṣaṇo"nta eva ||9||
One who during the brahma-muhurta hour carefully recites these eight prayers glorifying the spiritual master will at the end of this life attain direct service to the Lord of Vrndavana.
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who every morning bows down before Tulasī-devī, with his own hands anoints her base, sitting before her meditates on the feet of his two masters, and then gathers flowers to serve His masters.
madhyāhne tu nijeśa-pāda-kamala-dhyānārcanānnārpaṇa-
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who at midday meditates on the lotus feet of his two masters, worships them, offers food to Them, circumambulates Them, offers prayers to Them, loves Them, and dances before Them. He associates with the devotees, and in their company regularly tastes the nectar of Śrīmad-Bhāgavatam.
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who as the evening approaches washes his master's feet, bows down before Him, and offers prayers. From the forest he goes to Vraja to see his master. Gazing at his master, for a long time his eyes are flooded with tears of bliss.
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who, surrounded by the devotees, in the evening sometimes relishes the nectar of Śrī Jayadeva's songs and sometimes dances in saṅkīrtana. Sometimes, directly seeing Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa's pastimes, he does not sleep at night.
nindety-akṣarayor dvayaṁ paricayaṁ prāptaṁ na yat-karṇayoḥ
sādhūnāṁ stutim eva yaḥ sva-rasanām āsvādayaty anvaham |
viśvāsyaṁ jagad eva yasya na punaḥ kutrāpi doṣa-grahaḥ
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who never allows the two syllables ṅindā" enter his ears, who day after day tastes with his tongue the nectar of praising other devotees, and who believes in others" goodness and never believes others have done wrong.
yaḥ ko"py astu padābjayor nipatito yaḥ svīkaroty eva taṁ
śīghraṁ svīya-kṛpā-balena kurute bhaktau tu matvāspadam |
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who accepts every sincere soul that falls down to offer obeisances at his feet. He mercifully engages them all in devotional service. To his disciples he regularly teaches the confidential truths of devotional service.
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who mercifully places his feet on the heads of his disciples as they offer daṇḍavat obeisances. With his graceful smiling glance of mercy he creates in his disciples hearts renunciation of material desires. By his instructions and by service to his feet he makes pure love for Kṛṣṇa rise within his disciples.
Falling to the ground, I offer my respectful obeisances to my spiritual master, Śrī Rādhā-ramaṇa Gosvāmī, who, drawing out the words, "Rādhā! Kṛṣṇa!", made the nectar names of his two masters dance on his tongue. He did not know anything of material activities, for he was always plunged in the nectar of spiritual love.
O my master, O rising ocean of mercy, these eight verses show a tiny atomic particle of the nectar of your feet. O master, I pray that the bumblebee of my heart, staying always in your company, will become attracted by the fragrance of your two masters in the beautiful forest groves of Vraja!
śrī-śrī-parama-guru-prabhu-varāṣṭakam
prapanna-jana-nīvṛti jvalati saṁsṛtir-jvālayā
yadīya-nayanoditātula-kṛpāti-vṛṣṭir drutam |
vidhūya davathuṁ karoty amala-bhakti-vāpyaucitīṁ
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||1||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. With the peerless shower of mercy that rains from his eyes he extinguishes the flames of material life that torment the surrendered souls. Then he shows these souls how to swim in clear lake of pure devotional service.
yad-āsya-kamaloditā vraja-bhuvo mahimnāṁ tatiḥ
śrutā bata visarjayet pati-kalatra-putrālayān |
kalinda-tanayā-taṭī vana-kuṭīra-vāsaṁ nayet
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||2||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. The glorious words that come from his mouth are famous in the land of Vraja. Renouncing wife, children and home, he lives in a small hut by the Yamunā"s shore.
bhaved anugatiḥ kathaṁ kim iha sādhanaṁ ko"dhikṛt |
iti sphuṭam avaiti ko yad-upadeśa-bhāgyaṁ vinā
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||3||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. Without hearing his glorious teachings, who can understand the ecstatic love felt by the lotus-eyed girls of Vraja, who can follow in their footsteps, who can understand true devotional service, and who can become qualified to engage in that service?
tapasvi-yati-karmiṇāṁ sadasi tārkikānāṁ tathā
pratisva-mata-vaiduṣī-prakaṭanoḍha-garva-śriyām |
virājati ravir yathā tamasi yaḥ sva-bhakty-ojasā
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||4||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. As the sun shines in the darkness, he shines, splendid with the power of devotional service, in the assembly of ascetics, sannyāsīs, karmīs and logicians, each proudly proclaiming the glory of his own theory.
kim adya paridhāsyate kim atha bhojyate rādhayā
samaṁ madana-mohano madana-koṭi-nimajjitaḥ |
itīṣṭa-varivasyayā nayati yo"ṣṭa-yāmān sadā
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||5||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. Thinking, "How are Rādhā and Kṛṣṇa dressed and decorated now? What pastime does Śrī Kṛṣṇa, who is plunged in glory greater than that of millions of Kāmadevas, enjoy now with Śrī Rādhā?", he always passes the eight periods of the day rapt in devotional service to his worshipable Lord.
mṛdaṅga-karatālikā-madhura-kīrtane nartayan
janān sukṛtino naṭan svayam api pramodāmbudhau |
nimajjati dṛg-ambubhiḥpulaka-saṅkulaḥsnāti yaḥ
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||6||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. In the midst of the sweet kīrtana sung with mṛdaṅgas and karatālas, he personally dances and encourages the saintly devotees to dance also. He plunges into the ocean of bliss. The hairs of his body stand erect and he bathes in the tears that flow from his eyes.
samaṁ bhagavato janaiḥ pravara-bhakti-śāstroditaṁ
rasaṁ surasayan muhuḥ parijanāṁś ca yaḥ svādayan |
sva-śiṣya-śata-veṣṭito jayati cakravarty-ākhyayā
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||7||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. With the devotees again and again he discussess the rasas described in the best scriptures of devotional service. He teaches his associates how to taste the sweetness in the descriptions of the rasas. Surrounded by hundreds of disciples, he is glorious with the title Cakravartī.
sthitiḥ sura-sarit-taṭe madana-mohano jīvanaṁ
spṛhā rasika-saṅgame caturimā janoddhāraṇe |
ghṛṇā viṣayiṣu kṣamā jhaṭiti yasya cānuvraje
sa kṛṣṇa-caraṇaḥ prabhuḥ pradiśatu sva-pādāmṛtam ||8||
May Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu bestow me the nectar of his feet. His home is by the Gaṅgā"s bank. His life and soul is Madana-Mohana, Kṛṣṇa, who is more charming than Kāmadeva. His desire is to associate with the rasika devotees. His talent rests in delivering the conditioned souls. His compassion is directed to the materialists. His forgiveness is directed to his followers.
idaṁ prabhu-varāṣṭakaṁ paṭhati yas tadīyo janas
tad-aṅghri-kamaleṣṭa-dhīḥ sa khalu raṅgavat prema-bhāk |
vilāsa-bhṛta-mañjulāyati-kṛpaika-pātrī-bhavan
nikuñja-nilayādhipāv aciram eva tau sevate ||9||
Anyone who reads these supreme eight verses glorifying Śrī Kṛṣṇacaraṇa Prabhu, with mind fixed on his worshipable lotus feet, will certainly become full of prema, and quickly attain the great mercy and service to the playful and charming King and Queen, who reside in the forest groves of Vraja.
śrī-śrī-gaṅgā-nārāyaṇa-devāṣṭakam
kula-sthitān karmiṇa uddidhīrṣur
gaṅgaiva yasmin kṛpayā viśeṣa |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||1||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. As the Gaṅgā herself delivers them, he yearns to deliver the karmīs rapt in family life.
narottamo bhakty-avatāra eva
yasmin sva-bhaktiṁ nidadhau mudaiva |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||2||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura, who was an incarnation of pure devotional service, happily gave his own powers to Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa.
vṛndāvane yasya yaśaḥ prasiddhaṁ
adyāpi gīyate satāṁ sadaḥsu |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||3||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. Even today his glories are sung in the assemblies of devotees in Vṛndāvana.
govinda-deva-dvibhujatva-śaṁsi-
śrutiṁ vadan sad-vipadaṁ nirāsthat |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||4||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. Proving from scripture that the original form of the Lord is two-armed Govinda-deva, he stopped the calamity that was about to fall on the devotees.
sauśīlya-yukto guṇa-ratna-rāśiḥ
pāṇḍitya-sāraḥ pratibhā-vivasvān |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||5||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. His character was saintly, and he was decorated with the jewels of many virtues, like a sun-god brilliant with the light of great learning.
janān kṛpā-dṛṣṭibhir eva sadyaḥ
prapadyamānān sva-pade"karod yaḥ |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||6||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. Mercifully glancing on the souls surrendered to him, he gave them all shelter at his feet.
loke prabhutvaṁ sthira-bhakti-yogaṁ
yasmai svayaṁ gaura-harir vyatānīt |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||7||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. Lord Caitanya personally made him fixed in devotional service, which is the most glorious thing in the world.
vṛndāvanīyāti-rahasya-bhakter
jñānaṁ vinā yaṁ na kuto"pi siddhyet |
śrī-cakravartī dayatāṁ sa gaṅgā-
nārāyaṇaḥ prema-rasāmbudhir mām ||8||
May Śrī Gaṅgā-Nārāyaṇa Cakravartī, who is a nectar ocean of prema, be merciful to me. He taught the confidential devotional service performed by the residents of Vraja. Without understanding that service no one can attain perfection.