По неведомой мне причине многие граждане нашей страны искренне считают, что "уйти по-английски" - это верх культуры, культуры европейской, к которой нам надо стремиться без оглядки на что-либо.
Некоторое время назад на одном из сайтов даже попались мне стихи, посвящённые этой супер культурной традиции из Великобритании, в которых поэтесса настроена всю свою жизнь сладить под это.
Хочу расстроить и её, и всех остальных, что ничего от утончённых вкусов нашего светоча культуры из Европы здесь нет.
Мало того, само выражение появилось во Франции и должно было характеризовать хамоватых и бескультурных англосаксов, которых так не любят французы.
Типа пришли в гости, поели-попили и молча ушли, не то, чтобы хоть спасибо сказать хозяевам, так ещё и про "до свидания" забыли.
Ну, полное мурло.
Не традиция это чья-то национальная, а просто желание выставить своих вечных оппонентов в невыгодном свете и более ничего.
Но нашим блюдолизам всего заморского до этого и дела нет.
Раз по-английски, значит класс и давайте делать так же.
К слову, англичане не прочь сказать тоже самое про французов, т. е. "уйти по-французски".
И если кто-то в силу своей бескультурной необразованности считает, что называть себя мурлом, хоть и английским, ему нравится, то видимо так оно и есть.
Можно и дальше щеголять тем, что вы этак славненько ушли "по-английски"
16.12.2017 г.
Сайт Сергей Сальникова: http://sss1949.wixsite.com/salnikov