Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Stalinova PreventivnÍ VÁlka

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Gulliver se ocitá ve světě, kde Stalin jako první zahájil válku proti hitlerovskému Německu. A v důsledku toho je již SSSR agresorem a třetí říše obětí. A Hitler ruší antisemitské zákony. A nyní USA, Británie a jejich spojenci pomáhají Třetí říši odrazit agresi zrádně napadeného Stalina.

  STALINOVA PREVENTIVNÍ VÁLKA
  ANOTACE.
  Gulliver se ocitá ve světě, kde Stalin jako první zahájil válku proti hitlerovskému Německu. A v důsledku toho je již SSSR agresorem a třetí říše obětí. A Hitler ruší antisemitské zákony. A nyní USA, Británie a jejich spojenci pomáhají Třetí říši odrazit agresi zrádně napadeného Stalina.
  . KAPITOLA Č. 1
  . A Gulliver byl vržen do paralelního světa pomocí magického zrcadla. Dívka vikomtesa zde udělala maximum. Ve skutečnosti i osel dokáže otočit mlýnský kámen. A tak nechte věčného chlapce bojovat a ona a její přátelé se budou dívat.
  Opět se jedná o alternativní historii druhé světové války.
  12. června 1941 zasadil Stalin první ránu proti Třetí říši a jejím satelitům a zahájil preventivní válku. Rozhodování nebylo pro lídra snadné. Autorita Třetí říše byla vojensky velmi vysoká. Ale SSSR nijak zvlášť. Ale Stalin se rozhodl zabránit Hitlerovi, protože Rudá armáda nebyla připravena na obrannou válku.
  A sovětská vojska překročila hranici. Byl takový, udělal odvážný krok. A do útoku vybíhá prapor bosých komsomolců. Dívky jsou připraveny bojovat o světlejší zítřky. No přece za komunismus v globálním měřítku s internacionálem.
  Dívky útočí a zpívají;
  Jsme hrdé komsomolské dívky,
  Narodil se v té skvělé zemi...
  Jsme zvyklí věčně pobíhat se zbraní,
  A náš kluk je tak cool!
  
  Milujeme běhat naboso v mrazu,
  Příjemné se závějí na holém podpatku...
  Dívky nádherně kvetou jako růže,
  Zahnat Krauty přímo do hrobů!
  
  Nejsou krásnější a krásnější dívky,
  A lepšího člena Komsomolu jste nenašli...
  Na celé planetě bude mír a štěstí,
  A nevypadáme na víc než na dvacet!
  
  My dívky bojujeme s tygry,
  Představte si tygra s úsměvem...
  Svým způsobem jsme jen ďáblové,
  A osud zasáhne!
  
  Pro naši bujnou vlast Rusko,
  Směle dáme svou duši, srdce...
  A uděláme zemi všech zemí krásnější,
  Budeme stát a znovu vyhrát!
  
  Vlast se stane mladou a krásnou,
  Soudruh Stalin je prostě ideál...
  A ve vesmíru budou hory štěstí,
  Naše víra je přece silnější než metal!
  
  Jsme velmi blízcí přátelé s Ježíšem,
  Pro nás velký Bůh a modla...
  A není možné, abychom oslavovali jako zbabělce,
  Protože svět se dívá na dívky!
  
  Naše vlast vzkvétá,
  V široké barvě trávy a louky...
  Vítězství přijde, věřím v bujný květen,
  I když je to někdy krutý osud!
  
  Uděláme úžasné věci pro vlast,
  A ve vesmíru bude komunismus...
  Pojďme vyhrát, upřímně v to věřím,
  Ten zuřivý fašismus byl zničen!
  
  Nacisté jsou velmi silní bandité,
  Jejich nádrže jsou jako pekelný monolit...
  Ale protivníci budou tvrdě biti,
  Vlast je ostrý meč a štít!
  
  Nic krásnějšího pro vlast nenajdete,
  Proč za to bojovat, žertovat s nepřítelem...
  Ve vesmíru bude velké štěstí,
  A z dítěte vyroste hrdina!
  
  Neexistuje žádná vlast, věřte, že vlast je vyšší,
  Je naším otcem a naší vlastní matkou...
  Přestože válečný řev a střechy jsou odfouknuty,
  Milost byla vylita od Pána!
  
  Rusko je vlastí vesmíru,
  Bojuješ za ni a neboj se...
  Jeho síla v bitvách se nemění,
  Dokažme, že pochodní Rusa je vesmír!
  
  Pro naši nejzářivější vlast,
  Zasvětíme svou duši, srdce, hymny...
  Rusko bude žít v komunismu,
  Vždyť to všichni známe - třetí Řím!
  
  Voják bude mít takovou píseň,
  A komsomolci běhají bosí...
  Všechno ve vesmíru bude zajímavější,
  Zbraně byly zapnuty, salva - ohňostroj!
  
  A proto jsme společně členy Komsomolu,
  Hlasitě zvoláme - hurá!
  A pokud potřebujete vědět, jak koupit pozemek,
  Vstávejme, i když ještě není ráno!
  Dívky zpívaly s velkým nadšením. Bojují se sundanými botami, aby byly jejich bosé nohy obratnější. A opravdu to funguje. A holé podpatky dívek blikají jako listy vrtule.
  Natasha také bojuje a hází granáty holými prsty na nohou,
  bzučení:
  Ukážu ti všechno, co ve mně je
  Ta dívka je červená, cool a bosá!
  Zoya se zachichotala a s úsměvem poznamenala:
  - A taky jsem tvrdá holka a všechny zabiju.
  Hned v prvních dnech se sovětským jednotkám podařilo postoupit hluboko do německých pozic. Ale utrpěli velké ztráty. Němci podnikali protiútoky a ukázali nejlepší kvalitu svých jednotek. Navíc to bylo způsobeno tím, že Rudá armáda byla znatelně nižší v počtech pěchoty. A pěchota Němců je pohyblivější.
  No a také se ukázalo, že nejnovější sovětské tanky: T-34 a KV-1, KV-2 nejsou připraveny pro bojové použití. Nemají ani technickou dokumentaci. A sovětská vojska, jak se ukázalo, nemohou tak snadno prorazit všechno. Jejich hlavní zbraň byla uzamčena a nebyla připravena k boji. To se skutečně ukázalo jako okolí.
  Sovětská armáda se neukázala být úplně na úrovni. A pak je tu...
  Japonsko se rozhodlo, že je nutné splnit ustanovení Antikominternského paktu a bez vyhlášení války zasadilo Vladivostoku zdrcující úder.
  A začala invaze. Japonští generálové toužili po pomstě za Khalkhin Gol. Británie navíc Německu okamžitě nabídla příměří. Churchill mluvil v tom smyslu, že hitlerismus není moc dobrý, ale komunismus a stalinismus jsou ještě větší zlo. A že v žádném případě nestojí za to se navzájem zabíjet, aby bolševici mohli ovládnout Evropu.
  Takže Německo a Británie okamžitě zastavily válku. A v důsledku toho byly propuštěny značné německé síly. Do bitvy šly divize z Francie a také francouzské legie.
  Bitvy dopadly velmi krvavě. Při přechodu Visly zahájila německá vojska protiútok a zahnala sovětské pluky zpět. Ne všechno pro Rudou armádu a Rumunsko dopadlo dobře. I když se nám zpočátku podařilo prorazit. Všechny německé satelity vstoupily do války proti SSSR, včetně Bulharska, které v reálné historii zůstalo neutrální. Ještě nebezpečnější je, že Turecko, Španělsko a Portugalsko vstoupily do války proti SSSR.
  Sovětská vojska zaútočila i na Helsinky, ale Finové bojovali hrdinně. Švédsko také vyhlásilo válku SSSR. A převedla své jednotky.
  V důsledku toho získala Rudá armáda několik dalších front.
  A boj pokračoval s velkou zuřivostí. Dokonce i dětští pionýři a členové Komsomolu byli dychtiví bojovat a zpívali s velkým nadšením;
  Jsme děti narozené pro vlast,
  Šikovní průkopníci Komsomolu...
  Ve skutečnosti jsme rytíři-orli,
  A dívčí hlasy jsou velmi zvonivé!
  
  Narodili jsme se, abychom porazili fašisty,
  Mladé tváře září radostí...
  Je čas složit zkoušky se známkami,
  Aby na nás mohlo být hrdé celé hlavní město!
  
  Pro slávu naší svaté vlasti,
  Děti aktivně porážejí fašismus...
  Vladimíre, jsi jako zlatý génius,
  Nechte relikvie odpočívat v mauzoleu!
  
  Máme moc rádi naši vlast,
  Bezmezné velké Rusko...
  Vlast nebude ukradena za rubl,
  I když všechna pole byla zalita krví!
  Ve jménu naší vlasti, skvělé,
  Všichni budeme sebevědomě bojovat...
  Ať se zeměkoule otáčí rychleji,
  A granáty jen schováváme do batohu!
  
  Na počest nových, zuřivých vítězství,
  Nechte cherubíny třpytit se zlatem...
  Vlast už nebude mít žádné potíže,
  Vždyť Rusové jsou v bitvách neporazitelní!
  
  Ano, cool fašismus se stal velmi silným,
  Američané dostali drobné...
  Ale pořád je tu velký komunismus,
  A vězte, tady to jinak nejde!
  
  Pozdvihněme mé impérium,
  Vždyť Vlast nezná slovo - jsem zbabělec...
  V srdci držím víru ve Stalina,
  A Bůh to nikdy nezlomí!
  
  Miluji svůj velký ruský svět,
  Kde je Ježíš nejdůležitějším vládcem...
  A Lenin je učitel i idol...
  Je to génius a chlapec, kupodivu!
  
  Uděláme vlast silnější
  A budeme lidem vyprávět novou pohádku...
  Lépe fašistovi praštíte do obličeje,
  Aby z toho padala mouka a saze!
  
  Můžete dosáhnout čehokoli, víte
  Když kreslíš na stůl...
  Vítězný přijde, já vím, že máj brzy,
  I když je samozřejmě lepší skončit v březnu!
  
  My dívky jsme také dobré v lásce,
  I když kluci nejsou o nic horší než my...
  Rusko se neprodá za haléře,
  Najdeme si místo pro sebe ve světlém ráji!
  
  Nejkrásnější impuls pro vlast,
  Držte si červenou vlajku na hrudi, vlajku vítězství!
  Sovětská vojska půjdou do průlomu,
  Ať jsou naši prarodiče ve slávě!
  
  Přinášíme novou generaci,
  Krása, výhonky v barvě komunismu...
  Vězte, že svou vlast zachráníte před požáry,
  Pošlapeme zlého plaza fašismu!
  
  Ve jménu ruských žen a dětí,
  Rytíři budou bojovat proti nacismu...
  A zabij toho zatraceného Fuhrera,
  O nic inteligentnější než ubohý klaun!
  
  Ať žije velký sen
  Slunce na obloze svítí jasněji...
  Ne, Satan na Zemi nepřijde,
  Protože nemůžeme být chladnější!
  
  Tak směle bojuj za vlast,
  A dospělý i dítě budou šťastní...
  A ve věčné slávě, věrný komunismus,
  Postavíme Eden vesmíru!
  Tak probíhaly urputné boje. Dívky bojovaly. A Gulliver skončil na sovětském území. Byl to jen asi dvanáctiletý chlapec, měl na sobě kraťasy a chodil a dupal bosýma nohama.
  Jeho podrážky už z otroctví zdrsněly a on byl docela šťastný, když se po cestách toulal. A dokonce svým způsobem skvělé. A příležitostně bude ve vesnici nakrmeno bělovlasé dítě. Takže celkově super.
  A na frontách probíhají bitvy. Zde Natasha a její tým pracují jako vždy.
  Komsomolské dívky jdou do bitvy pouze v bikinách a střílí ze samopalů a pušek. Jsou tak energičtí a agresivní.
  Věci se nevyvíjejí dobře pro Rudou armádu. Velké ztráty zejména v tancích a ve východním Prusku, kde jsou mohutná německá opevnění. No a také se ukázalo, že ani Poláci nejsou s Rudou armádou spokojeni. Hitler rychle vytvoří milici z jednotek polského etnika.
  Dokonce i Němci jsou připraveni prozatím upustit od pronásledování Židů. Každý, kdo může, je povolán do armády. Oficiálně již Führer antisemitské zákony zmírnil. V reakci na to Spojené státy a Británie odblokovaly německé účty. A začali obnovovat obchod.
  Churchill například vyjádřil přání dodat Němcům tanky Matilda, které jsou lépe pancéřované než jakákoli německá vozidla nebo sovětské čtyřiatřicítky.
  Rommelův sbor se vrátil z Afriky. Není to mnoho, pouze dvě divize, ale jsou selektivní a silné. A jejich protiútok v Rumunsku je velmi výrazný.
  Komsomolci v čele s Alenou přijali údery německých a bulharských jednotek a začali vášnivě zpívat píseň;
  V předvídatelném světě je velmi obtížné,
  Pro lidstvo je to krajně nepříjemné...
  Člen Komsomolu drží silné veslo,
  Abych to Krautům usnadnil, dám vám to a je to jasné!
  
  Krásná dívka bojuje ve válce,
  Člen Komsomolu cválá bosý v mrazu...
  Bude to dvojitá pěst pro zlého Hitlera,
  Vůdci nepomůže ani to, že půjdete AWOL!
  
  Tak dobří lidé - bojujte zuřivě,
  Chcete-li být válečníkem, musíte se narodit...
  Ruský rytíř se vznáší vzhůru jako sokol,
  Ať požehnané tváře podporují rytíře!
  
  Mladí průkopníci jsou silní jako obr,
  Jejich síla je největší, větší než celý vesmír...
  Vím, že uvidíš - zuřivé zarovnání,
  Zakrýt vše odvážným, nehynoucím až do konce!
  
  Stalin naší vlasti je skvělý vůdce,
  Největší moudrost, prapor komunismu...
  A přiměje nepřátele Ruska třást se,
  Rozptýlit mračna hrozivého fašismu!
  
  Takže, hrdí lidé, věřte králi,
  Ano, pokud se vám zdá, že je příliš přísný...
  Dávám Matce vlasti píseň,
  A dívky šílí ve sněhu s bosýma nohama!
  
  Ale naše síla je velmi velká,
  Rudá říše, mocný duch Ruska...
  Moudří budou vládnout, vím po staletí,
  V té nekonečné síle bez jakýchkoli hranic!
  
  A nenechte se ničím zpomalit, Rusové,
  Herkulovská síla se nedá měřit laserem...
  Náš život není křehký jako hedvábná nit,
  Poznejte temperamentní rytíře až do konce v šoku!
  
  Jsme věrni své vlasti, naše srdce jsou jako oheň,
  Jsme dychtiví bojovat, veselí a s velkým vztekem...
  Brzy vrazíme kůl do toho zatraceného Hitlera,
  A hnusné a zlé stáří zmizí!
  
  Pak, věřte Führerovi, Berlín padne.
  Nepřítel kapituluje a brzy složí tlapy...
  A nad naší vlastí jsou cherubové v křídlech,
  A udeřte zlého draka palcátem do obličeje!
  
  Krásná vlast nádherně rozkvete,
  A obrovské okvětní lístky šeříku...
  Bude sláva a čest našim rytířům,
  Dostaneme víc, než jsme měli teď!
  Komsomolky zoufale bojují a předvádějí svou nejvyšší akrobacii a třídu.
  To jsou opravdu ženy. Ale celkově jsou bitvy těžké. Německé tanky nejsou moc dobré. Ale "Matilda" je lepší. Ačkoli jeho zbraň není příliš silná - ráže 47 mm, ne více než německá zbraň na T-3, ale ochrana je vážná - 80 mm. A zkuste tohle a zkuste to.
  A první Matildy už připlouvají do německých přístavů a jsou přepravovány na východ po železnici. Samozřejmě dochází ke srážce Matildy a T-34, která se ukáže jako vážná a velmi krvavá. A probíhají exhibiční bitvy. Sovětské tanky, zejména KV, nemohou proniknout děly německých vozidel. Ale berou 88mm protiletadlová děla a některá ukořistěná děla.
  Ale BT s koly hoří jako svíčky. A jejich německé kulomety jsou dokonce schopné je zapálit.
  Stručně řečeno, blesková válka selhala a sovětská ofenziva utichla. A hodně ruských aut obrazně hoří, to slovo jsou pochodně. To se ukázalo být pro Rudou armádu krajně nepříjemné.
  Ale borci to stále zpívají s nadšením. Jeden z pionýrských chlapců tedy aktivně složil duhovou píseň;
  Která jiná země má hrdou pěchotu?
  V Americe je ten muž samozřejmě kovboj.
  Ale budeme bojovat od čety k četě,
  Ať je každý chlap veselý!
  
  Nikdo nemůže překonat sílu rady,
  I když Wehrmacht je také nepochybně cool...
  Ale můžeme rozdrtit gorilu bajonetem,
  Nepřátelé vlasti prostě zemřou!
  
  Jsme milováni a samozřejmě prokletí,
  V Rusku je každý válečník z jeslí...
  Vyhrajeme, to vím jistě
  Jsi padouch uvržen do Gehenny!
  
  My pionýři umíme hodně,
  Pro nás, víte, automat není problém...
  Buďme příkladem lidstvu,
  Ať je každý z chlapců ve slávě!
  
  Střílet, kopat, vězte, že to není problém,
  Tvrdě praštit fašistu lopatou...
  Vím, že nás čekají velké změny,
  A každou lekci projdeme s A+!
  
  V Rusku každý dospělý a chlapec,
  Dokáže velmi horlivě bojovat...
  Někdy jsme až příliš agresivní
  V touze pošlapat nacisty!
  
  Pro průkopníka je slabost nemožná,
  Téměř od kolébky je chlapec zocelený...
  Víš, je nesmírně těžké se s námi hádat,
  A argumentů je celá řada!
  
  Já se nevzdám, věřte mi kluci
  V zimě běhám bos ve sněhu...
  Ďáblové neporazí průkopníka,
  Zametu všechny vzteky fašisty!
  
  Nás, pionýry, nikdo nebude ponižovat,
  Rodíme se silní bojovníci...
  Buďme příkladem lidstvu,
  Takový jiskřivý Střelec!
  
  Kovboj je samozřejmě také Rus,
  Londýn i Texas jsou u nás původní...
  Zničíme všechno, pokud Rusové hoří,
  Zasáhneme nepřítele přímo do očí!
  
  Chlapec byl také zajat,
  Opékali ho na roštu ohněm...
  Ale katům se jen vysmál,
  Řekl, že brzy vezmeme i Berlín!
  
  Železo je horké, až na holou patu,
  Tlačili na pionýra, mlčel...
  Chlapec ví, že byl sovětského temperamentu,
  Jeho vlast je skutečný štít!
  
  Zlomili si prsty, nepřátelé zapnuli proud,
  Jako odpověď je slyšet jen smích...
  Bez ohledu na to, jak moc Krautovi chlapce zbili,
  Ale úspěch se katům dostavil!
  
  Tyto bestie už ho vedou, aby ho oběsil,
  Chlapec chodí celý zraněný...
  Nakonec jsem řekl: Věřím v Roda,
  A pak do Berlína přijede náš Stalin!
  
  Když se to uklidnilo, duše se vrhla k Rodovi,
  Přijal mě velmi mile...
  Řekl, dostanete úplnou svobodu,
  A moje duše byla znovu inkarnována!
  
  Začal jsem střílet do zuřivých fašistů,
  Pro slávu Rodiny Krautovi zabili všechny...
  Svatá věc, příčina komunismu,
  Pionýrovi to dodá sílu!
  
  Sen se stal skutečností, procházím Berlínem,
  Nad námi je zlatý cherubín...
  Přinesli jsme světlo a štěstí celému světu,
  Lidé Ruska - vězte, že nevyhrajeme!
  Děti také skvěle zpívají, ale do boje se zatím nechystají. A švédské oddíly spolu s Finy už vyrazily do protiútoku. A sovětské jednotky, které prorazily do Helsinek, dostaly silné útoky na boky a obešly nepřátelské pozice. A tak přejdou do úderné síly a přeruší komunikaci Rudé armády. Stalin ale zakázal ústup a švédsko-finské jednotky prorazily k Vyborgu.
  V zemi Suomi je všeobecná mobilizace, lidé jsou šťastně připraveni bojovat se Stalinem a jeho smečkou.
  Ve Švédsku také vzpomínali na Karla Dvanáctého a jeho slavná tažení. Přesněji řečeno, že prohrál a teď je čas na pomstu. A je velmi cool, když se celá armáda Švédů mobilizuje k novým skutkům.
  Navíc SSSR sám napadl Třetí říši a prakticky celou Evropu. A spolu s Němci dorazily dokonce dobrovolnické prapory ze Švýcarska. A Salazar a Franco oficiálně vstoupili do války se SSSR a vyhlásili všeobecnou mobilizaci. A je třeba říci, že je to z jejich strany cool počin - což dělá Rudé armádě velké problémy.
  Do bitvy vstupuje stále více vojáků. Zejména z Rumunska, kde byly sovětské tanky zcela odříznuty.
  Situaci ztížila i výměna zajatců - za všechny z Německa, Británie, Itálie. V důsledku toho se mnoho pilotů sestřelených nad Británií vrátilo k Luftwaffe. Ještě více Italů se ale vrátilo - více než půl milionu vojáků. A Mussolini vrhl veškerou svou sílu na SSSR.
  A Itálie, když nepočítám kolonie, má padesát milionů obyvatel, což je docela hodně.
  Takže pozice SSSR se stala extrémně obtížnou. Přestože sovětská vojska byla stále v Evropě. Ale ocitli se pod hrozbou obklíčení a obklíčení.
  A na některých místech se boje přesunuly na ruské území. Útok na Vyborg již začal, na který zaútočili Finové a Švédové.
  
  SPRCHY RUSKÉ MAFIE - KOLEKCE
  ANOTACE
  Ruská mafie rozšířila svá chapadla téměř po celém světě. Interpol, FSB a CIA bojují s bandity a také s různými druhy agentů, včetně slavného Mosada, a boj je na život a na smrt, s různým úspěchem.
  Prolog
  
  
  Zima Míšu a jeho přátele nikdy nevyděsila. Vlastně je bavilo, že mohou chodit bosky po místech, kam se turisté ani neodvážili vykročit z jejich hotelových vestibulů. Pro Míšu byla velká zábava sledovat turisty nejen proto, že ho jejich slabost pro luxus a příjemné klima těšila, ale také proto, že zaplatili. Dobře zaplatili.
  
  Mnozí si v horku zamíchali měny, už jen proto, aby je mohl nasměrovat na nejlepší místa pro focení nebo nesmyslné zpravodajství o historických událostech, které kdysi Bělorusko pronásledovaly. To bylo, když mu přeplatili a jeho přátelé byli až příliš šťastní, že se podělili o kořist, když se po západu slunce shromáždili na opuštěném nádraží.
  
  Minsk byl dostatečně velký na to, aby měl své vlastní zločinecké podzemí, mezinárodní i menší. Devatenáctiletý Misha nebyl sám o sobě špatným příkladem, ale udělal to, co musel, aby vystudoval vysokou školu. Jeho vytáhlá blonďatá podoba byla přitažlivá ve východoevropském smyslu, což přitahovalo značnou pozornost zahraničních návštěvníků. Tmavé kruhy pod očima vypovídaly o pozdních nocích a podvýživě, ale jeho nápadné světle modré oči ho činily přitažlivým.
  
  Dnes byl zvláštní den. Ubytovat se měl v hotelu Kozlova, nepříliš luxusním podniku, který vzhledem ke konkurenci prošel za slušné ubytování. Odpolední slunce bylo na bezmračné podzimní obloze bledé, ale ozařovalo umírající větve stromů podél cest v parku. Teplota byla mírná a příjemná, ideální den pro Míšu, aby si vydělal nějaké peníze navíc. Díky příjemnému prostředí měl povinnost přesvědčit Američany v hotelu, aby navštívili alespoň dvě další místa za fotografickou zábavou.
  
  "Nové děti z Texasu," řekla Misha svým přátelům a cucala napůl vykouřenou cigaretu Fest, když se shromáždili u ohně na nádraží.
  
  "Kolik?" " zeptal se jeho přítel Victor.
  
  "Čtyři. Mělo by to být jednoduché. Tři ženy a tlustý kovboj," smál se Míša a jeho smích vyvrhoval rytmické obláčky kouře jeho nosními dírkami. "A nejlepší na tom je, že jedna z těch žen je pěkná naivka."
  
  "Jedlý?" " zeptal se zvědavě Mikel, tmavovlasý tulák, vyšší než oni všichni. Byl to podivně vypadající mladý muž s kůží barvy staré pizzy.
  
  "Malá holka. Drž se dál," varovala ji Misha, "pokud ti neřekne, co chce, tam, kde to nikdo nevidí."
  
  Skupina teenagerů vyla jako divocí psi v chladu ponuré budovy, kterou ovládali. Trvalo jim dva roky a několik návštěv v nemocnici, než spravedlivě získali území od jiné skupiny klaunů z jejich střední školy. Zatímco plánovali svůj podvod, rozbitá okna hvízdala chvalozpěvy bídy a silný vítr napadal šedé zdi staré opuštěné stanice. Vedle hroutícího se nástupiště ležely tiché koleje, rezavé a zarostlé.
  
  "Mikele, ty hraješ roli bezhlavého přednosty stanice, zatímco Vic píská," nařídila Misha. "Ujistím se, že se auto zastaví, než dojede na vedlejší kolej, takže budeme muset vystoupit a vyjet na nástupiště." Oči se mu rozzářily při pohledu na svého vysokého přítele. "A neposer to jako minule. Když tě viděli čůrat na zábradlí, vypadal jsem jako úplný blázen."
  
  "Přišel jsi dřív! Měl jsi je přinést jen za deset minut, idiote!" Mikel se vehementně bránil.
  
  "To nevadí, idiote!" Míša zasyčela, odhodila nedopalek a udělala krok vpřed, aby zařvala. "Musíte být připraveni, ať se děje cokoliv!"
  
  "Hele, nedáváš mi dost velkou ránu, abych ti ty sračky vzal," zavrčel Mikel.
  
  Victor vyskočil a oddělil dvě testosteronové opice. "Poslouchat! Nemáme na to čas! Pokud se teď pustíte do boje, nebudeme moci pokračovat v tomto povyku, rozumíte? Potřebujeme každou důvěřivou skupinu, kterou dokážeme přilákat. Ale jestli se vy dva chcete hned teď pohádat, jsem mimo! "
  
  Další dva přestali bojovat a narovnali si oblečení. Mikel vypadal ustaraně. Tiše zamumlal: "Na dnešní večer nemám žádné kalhoty. Tohle je můj poslední pár. Moje matka mě kurva zabije, když se takhle ušpiním."
  
  "Proboha, přestaň růst," odfrkl si Victor a hravě vrazil svému monstróznímu příteli facku. "Brzy budete moci krást kachny za letu."
  
  "Alespoň se můžeme najíst," zasmál se Mikel a zapálil si cigaretu za dlaní.
  
  "Nemusí vidět tvé nohy," řekla mu Míša. "Jen zůstaňte za okenním rámem a pohybujte se po plošině." Dokud uvidí tvé tělo."
  
  Mikel souhlasil, že to bylo dobré rozhodnutí. Přikývl a díval se skrz rozbité skleněné okno, kde slunce barvilo ostré hrany jasně červeně. Dokonce i kosti mrtvých stromů zářily karmínově a oranžově a Mikel si představoval park v plamenech. Přes všechnu svou osamělost a opuštěnou krásu byl park stále klidným místem.
  
  V létě byly listy a trávníky tmavě zelené a květy neobvykle světlé - to bylo jedno z Mikelových oblíbených míst v Molodechnu, kde se narodil a vyrůstal. Bohužel se zdálo, že v chladnějších obdobích stromy shodily listí a staly se z nich bezbarvé náhrobky s drápy, které se navzájem drásaly. Vrzali, tlačili, hledali pozornost vran a prosili je, aby je zahřály. Všechny tyto domněnky běžely vysokému hubenému chlapci hlavou, když jeho přátelé o žertu diskutovali, ale přesto byl soustředěný. Navzdory svým snům věděl, že dnešní vtip bude něco jiného. Proč, to nedokázal vysvětlit.
  
  
  1
  Míša je žert
  
  
  Tříhvězdičkový hotel Kozlova byl až na rozlučku se svobodou z Minsku a pár dočasných hostů mířících do Petrohradu prakticky zavřený. Bylo to hrozné období roku pro podnikání, léto skončilo a většina turistů byli ve středním věku, neochotní utrácení, kteří se přišli podívat na historická místa. Těsně po 18:00 se Misha objevil ve dvoupatrovém hotelu ve svém Volkswagenu Kombi a jeho repliky byly dobře nacvičené.
  
  V rýsující se řadě stínů se podíval na hodinky. Hotelová fasáda z cementu a cihel se houpala nad hlavou v tiché výčitce za jeho vrtošivé metody. Kozlová byla jednou z původních staveb města, o čemž svědčí její architektura z přelomu století. Protože byl Míša malý chlapec, matka mu řekla, aby se držel dál od starého místa, ale nikdy neposlouchal její opilecké mumlání. Ve skutečnosti ji ani neposlouchal, když mu řekla, že umírá, z jeho strany byla malá lítost. Od té doby si ten náctiletý darebák podváděl cestu tím, co považoval za jeho poslední pokus o odčinění své mizerné existence - krátkým kurzem základní fyziky a geometrie na vysoké škole.
  
  Toto téma nenáviděl, ale v Rusku, na Ukrajině a v Bělorusku to byla cesta k úctyhodné práci. To byla jediná rada, kterou Misha dostala od své zesnulé matky poté, co mu řekla, že jeho zesnulý otec byl fyzik z Dolgoprudného institutu fyziky a technologie. Podle ní to měl Míša v krvi, ale on to nejprve smetl stranou, protože to považoval za rodičovský rozmar. Je úžasné, jak krátký pobyt ve vazbě pro mladistvé může změnit potřebu mladého člověka po vedení. Míša však neměla peníze ani práci a musela se uchýlit k pouliční chytrosti a mazanosti. Protože většina Východoevropanů byla zvyklá prokouknout kecy, musel změnit své cíle na nízké cizince a Američané byli jeho oblíbenci.
  
  Jejich přirozeně energické způsoby a obecně liberální postoje je učinily velmi otevřenými příběhům o bojích třetího světa, které jim Misha vyprávěl. Jeho američtí klienti, jak jim říkal, dávali ty nejlepší tipy a úžasně důvěřovali "vychytávkám", které jeho prohlídky s průvodcem nabízely. Dokud se mohl vyhýbat úřadům, které žádali o povolení a registraci průvodce, byl v pořádku. Tohle měl být jeden z těch večerů, kdy si Míša a jeho kolegové podvodníci přivydělají. Míša se už vrhla na tlustého kovboje, jistého pana Henryho Browna III. z Fort Worth.
  
  "Ach, když už mluvíme o ďáblu," ušklíbla se Míša, když malá skupinka vyšla předními dveřmi Kozlova. Skrze nově naleštěná okna své dodávky hleděl na turisty. Dvě starší dámy, z nichž jedna byla paní Brownová, si živě povídaly vysokými hlasy. Henry Brown měl na sobě džíny a košili s dlouhým rukávem, částečně skrytou vestou bez rukávů, která Míšovi připomínala Michaela J. Foxe z Back to the Future - o čtyři čísla větší. Oproti očekávání zvolil bohatý Američan místo desetigalonového klobouku kšiltovku.
  
  "Dobrý večer, synu!" - křičel pan Brown hlasitě, když se blížili ke starému minivanu. "Doufám, že nepřijdeme pozdě."
  
  "Ne, pane," usmál se Misha a vyskočil z auta, aby otevřel posuvné dveře pro dámy, zatímco Henry Brown pohupoval sedadlem brokovnice. "Moje další skupina je až v devět hodin." Míša samozřejmě lhal. To byla nezbytná lež, aby bylo možné využít lsti, že jeho služby mnozí žádali, čímž se zvýšila šance na získání vyššího poplatku, když se svinstvo prezentovalo u koryta.
  
  "Tak si raději pospěšme," obrátila oči okouzlující mladá dáma, pravděpodobně Brownova dcera. Míša se snažil nedávat najevo svou přitažlivost k rozmazlené blonďaté puberťačce, ale zjistil, že je téměř neodolatelná. Líbila se mu myšlenka hrát si dnes večer na hrdinu, když bude nepochybně zděšena tím, co on a jeho soudruzi plánovali. Když jeli směrem k parku a jeho pamětním kamenům z druhé světové války, začala Misha používat jeho kouzlo.
  
  "Škoda, že nevidíš nádraží. Má také bohatou historii," poznamenala Misha, když zabočili na Park Lane. "Ale věřím, že jeho pověst odrazuje mnoho návštěvníků. Chci říct, dokonce i moje kapela v devět hodin odmítla noční turné."
  
  "Jakou pověst?" - zeptala se spěšně mladá slečna Brownová.
  
  "Je to zapojené," pomyslela si Míša.
  
  Pokrčil rameny: "No, tohle místo má pověst," dramaticky se odmlčel, "protože v něm straší."
  
  "S použitím čeho?" pobídla slečna Brownová, čímž pobavila svého usmívajícího se otce.
  
  "Sakra, Carly, jen si s tebou plácá, zlato," zasmál se Henry a nespouštěl oči ze dvou fotografujících žen. Jejich neustálé štěkání utichlo, když se od Henryho vzdalovali, a vzdálenost uklidňovala jeho uši.
  
  Míša se usmála: "Toto není prázdný řádek, pane." Místní lidé hlásí pozorování už léta, ale většinou to tajíme. Podívejte, nebojte se, chápu, že většina lidí nemá odvahu vyjít v noci na nádraží. Je přirozené se bát."
  
  "Tati," naléhala slečna Brownová šeptem a zatahovala svého otce za rukáv.
  
  "No tak, tohle si fakt nekoupíte," ušklíbl se Henry.
  
  "Tati, všechno, co jsem viděl od té doby, co jsme opustili Polsko, mě k čertu nudilo. Nemůžeme to udělat pro mě?" - trvala na svém. "Prosím?"
  
  Henry, zkušený obchodník, věnoval mladíkovi chvějivý, masožravý pohled. "Kolik?"
  
  "Teď se nestyďte, pane Browne," odpověděl Misha a snažil se nedívat se mu do očí s mladou dámou stojící vedle jeho otce. "Pro většinu lidí jsou tyto výlety trochu strmé kvůli nebezpečí."
  
  "Ach můj bože, tati, musíš nás vzít s sebou!" kvílela vzrušeně. Slečna Brownová se otočila k Míšovi. "Mám prostě rád nebezpečné věci." Zeptej se mého otce. Jsem tak podnikavý člověk..."
  
  "Vsadím se, že ano," souhlasil s chtíčem Míšin vnitřní hlas, zatímco jeho oči studovaly hladkou mramorovou kůži mezi jejím šátkem a švem jejího otevřeného límce.
  
  "Carly, nic takového jako strašidelné nádraží neexistuje." To všechno je součástí představení, že, Míšo?" Henry radostně zařval. Znovu se naklonil k Míšovi. "Kolik?"
  
  "...šňůra a závaží!" vykřikl Míša ve své fascinující mysli.
  
  Carly spěchala zavolat matce a tetě zpět do dodávky, když slunce políbilo obzor na rozloučenou. Měkký vánek se rychle změnil v chladný dech, když se nad parkem rozhostila tma. Henry potřásl hlavou nad svou slabostí k prosbám své dcery a snažil se zapnout si bezpečnostní pás přes břicho, když Misha nastartoval Volkswagen Combi.
  
  "Bude to trvat hodně času?" - zeptala se teta. Míša ji nenáviděl. I její klidný výraz mu připomínal někoho, kdo ucítil něco shnilého.
  
  "Chtěla byste, abych vás nejprve vysadil ve vašem hotelu, madam?" Míša se schválně pohnula.
  
  "Ne, ne, můžeme jít na nádraží a dokončit prohlídku?" řekl Henry a zamaskoval své pevné rozhodnutí jako žádost, aby to znělo taktně.
  
  Míša doufal, že tentokrát budou jeho přátelé připraveni. Tentokrát nemohly být žádné závady, zvláště ne močící duch zachycený na kolejích. Ulevilo se mu, když našel děsivou opuštěnou stanici přesně podle plánu - odlehlou, temnou a ponurou. Vítr rozhazoval podzimní listí po zarostlých cestách a v minské noci ohýbal stonky plevele.
  
  "Povídá se tedy, že když v noci stojíte na nástupišti 6 železniční stanice Dudko, uslyšíte hvizd staré lokomotivy, která přepravovala odsouzené válečné zajatce do Stalagu 342," vyprávěl Misha vymyšlené detaily svým klientům. "A pak vidíte, jak šéf stanice hledá svou hlavu poté, co mu důstojníci NKVD sťali hlavu při výslechu."
  
  "Co je Stalag 342?" zeptala se Carly Brownová. Tou dobou už její otec vypadal o něco méně vesele, protože detaily zněly příliš realisticky na to, aby šlo o podvod, a odpověděl jí vážným tónem.
  
  "Byl to zajatecký tábor pro sovětské vojáky," řekl.
  
  Šli v těsné blízkosti, neochotně překračovali nástupiště 6. Jediné světlo na ponurou budovu vycházelo z paprsků dodávky Volkswagen o pár metrů dál.
  
  "Kdo je NK...co zase?" zeptala se Carly.
  
  "Sovětská tajná policie," pochlubil se Misha, aby dodal jeho příběhu větší důvěryhodnost.
  
  S velkým potěšením sledoval, jak se ženy třesou, jejich oči jako talíře, jak očekávaly, že uvidí přízračnou podobu velitele stanice.
  
  "Pojď, Victore," modlila se Míša, aby to jeho přátelé zvládli. Vzápětí se odkudsi z kolejí ozval osamělý vlakový hvizd, nesený ledovým severozápadním větrem.
  
  "Ach, drahý Bože!" - manželka pana Browna ječela, ale její manžel byl skeptický.
  
  "Ne skutečné, Polly," připomněl jí Henry. "Pravděpodobně s ním pracuje skupina lidí."
  
  Míša nevěnovala Henrymu pozornost. Věděl, co se stane. Přiblížilo se k nim další, hlasitější zavytí. Zoufale se pokoušející o úsměv na Míšu nejvíce zapůsobilo úsilí jeho kompliců, když se ze tmy na kolejích objevila slabá kyklopská záře.
  
  "Dívej se! Sakra! Tady je!" zašeptala Carly v panice a ukázala přes zapuštěné kolejnice na druhou stranu, kde se objevila Michaelova štíhlá postava. Podlomila se jí kolena, ale ostatní vyděšené ženy ji jen stěží podporovaly ve vlastní hysterii. Míša se neusmál a pokračoval ve svém triku. Podíval se na Henryho, který jen pozoroval chvějící se pohyby tyčícího se Michaela jako bezhlavého přednosty stanice.
  
  "Vidíš to?" Henryho žena zakňučela, ale kovboj nic neřekl. Náhle jeho oči padly na blížící se světlo řvoucí lokomotivy, která se řítila jako leviatanský drak, když se řítila ke stanici. Tvář tlustého kovboje se zalila krví, když se z noci vynořil prastarý parní stroj a klouzal k nim s pulsujícím hromem.
  
  Míša se zamračila. Všechno to bylo trochu moc dobře udělané. Neměl tam být skutečný vlak, a přesto byl na dohled a řítil se k nim. Bez ohledu na to, jak moc si lámal hlavu, atraktivní mladý šarlatán nedokázal pochopit, co se děje.
  
  Mikel pod dojmem, že za hvizd je zodpovědný Victor, klopýtl přes koleje, aby je přejel, a turisty docela vyděsil. Nohy si prohmatával cestu po železných tyčích a uvolněných kamenech. Pod pokrývkou kabátu se jeho skrytá tvář chechtala radostí při pohledu na tu ženskou hrůzu.
  
  "Mikel!" zakřičela Míša. "Ne! Ne! Vrať se!"
  
  Ale Mikel překročil koleje a zamířil k místu, kde zaslechl povzdech. Jeho zrak byl zakrytý látkou, která mu zakrývala hlavu, aby účinně připomínala bezhlavého muže. Victor vyšel z prázdné pokladny a vrhl se ke skupině. Při pohledu na další siluetu se celá rodina vrhla s křikem zachránit Volkswagen. Ve skutečnosti se Victor snažil varovat své dva přátele, že není zodpovědný za to, co se děje. Skočil na koleje, aby odstrčil nic netušícího Mikela na druhou stranu, ale špatně odhadl rychlost anomálního projevu.
  
  Míša s hrůzou sledoval, jak lokomotiva rozdrtila jeho přátele, okamžitě je zabila a nezanechala za sebou nic než odpornou šarlatovou změť kostí a masa. Jeho velké modré oči byly zamrzlé na místě, stejně jako jeho ochablá čelist. Šokován až do morku kostí viděl, jak vlak mizí ve vzduchu. Jen výkřiky Američanek konkurovaly slábnoucímu hvizdu zabijáckého stroje, když Míšova mysl opustila jeho smysly.
  
  
  2
  Panná z Balmoralu
  
  
  "Teď poslouchej, chlapče, nenechám tě projít těmito dveřmi, dokud si nevyprázdníš kapsy!" Už mám dost těch falešných bastardů, kteří se chovají jako skuteční Wallys a chodí tady a říkají si K-squad. Jen přes mou mrtvolu!" varoval Sheamus. Jeho rudá tvář se chvěla, když předkládal zákon muži, který se snažil odejít. "K-squad není pro poražené." Ano?"
  
  Skupina statných, rozzlobených mužů stojících za Seamusem zařvala souhlas.
  
  Ano!
  
  Seamus přimhouřil jedno oko a zavrčel: "Teď! Teď kurva!"
  
  Půvabná brunetka si zkřížila ruce a netrpělivě si povzdechla: "Ježíši, Sam, jen jim už ukaž zboží."
  
  Sam se otočila a zděšeně se na ni podívala. "Před vámi a přítomnými dámami? Myslím, že ne, Nino."
  
  "Viděla jsem to," ušklíbla se, přesto se podívala jiným směrem.
  
  Sam Cleave, novinářská elita a prominentní místní celebrita, se stal červenajícím se školákem. Navzdory svému drsnému vzhledu a nebojácnému postoji ve srovnání s Balmoralovým K-komandem nebyl ničím jiným než předpubertálním ministrantem s komplexem.
  
  "Vyprázdněte si kapsy," ušklíbl se Seamus. Jeho hubený obličej byl korunován pletenou čepicí, kterou nosil na moři při rybaření, a jeho dech voněl tabákem a sýrem, které doplňovalo tekuté pivo.
  
  Sam kousl kulku, jinak by ho nikdy nepřijali do Balmoral Arms. Zvedl kilt a předvedl svou nahou výstroj skupině drsňáků, kteří volali hospodu domů. Na okamžik ztuhli v odsouzení
  
  Sam zakňučel: "Je zima, kluci."
  
  "Vrásčitá - to je ono!" Seamus zařval žertem a vedl sbor patronů v ohlušujícím jásotu. Otevřeli dveře do podniku a umožnili Nině a ostatním dámám vstoupit jako první, než vyvedli pohledného Sama s poplácáním po zádech. Nina sebou trhla rozpaky, které cítil, a mrkla: "Všechno nejlepší, Sam."
  
  "Ta," povzdechl si a šťastně přijal polibek, který mu dala na pravé oko. Ten druhý byl mezi nimi rituál ještě předtím, než se stali bývalými milenci. Poté, co se odtáhla, nechal chvíli zavřené oči a užíval si vzpomínky.
  
  "Proboha, dej tomu muži napít!" - vykřikl jeden ze zákazníků hospody a ukázal na Sama.
  
  "Chápu, že K-komanda znamená nosit kilt?" uhodla Nina s odkazem na dav vlhkých Skotů a jejich různých tartanů.
  
  Sam usrkl svého prvního Guinnesse. "K" ve skutečnosti znamená rukojeť. Neptej se."
  
  "To není nutné," odpověděla a přiložila hrdlo pivní láhve ke svým kaštanovým rtům.
  
  "Seamus je stará škola, jak je vidět," dodal Sam. "Je to tradicionalista." Žádné spodní prádlo pod kiltem."
  
  "Samozřejmě," usmála se. "Takže, jaká je zima?"
  
  Sam se zasmála a ignorovala její škádlení. Byl tajně rád, že s ním byla Nina na jeho narozeniny. Sam by to nikdy nepřiznal, ale byl nadšený, že přežila strašlivá zranění, která utrpěla během jejich poslední expedice na Nový Zéland. Nebýt Perdueiny prozíravosti, zemřela by a Sam nevěděl, jestli se někdy dostane přes smrt druhé ženy, kterou miloval. Byla mu velmi drahá, dokonce i jako platonická přítelkyně. Pořád mu alespoň dovolila s ní flirtovat, což udržovalo jeho naděje na možné znovuzrození v budoucnosti toho, co kdysi měli.
  
  "Slyšel jsi něco od Purdue?" zeptal se náhle, jako by se snažil obejít obligátní otázku.
  
  "Je stále v nemocnici," řekla.
  
  "Myslel jsem, že mu doktor Lamar dal čisté konto," zamračil se Sam.
  
  "Ano, byl. Trvalo mu čas, než se zotavil ze základní lékařské péče, a nyní přechází do další fáze," řekla.
  
  "Další fáze?" zeptal se Sam.
  
  "Připravují ho na nějaký druh nápravné operace," odpověděla. "Nemůžete vinit toho muže." Chci říct, to, co se mu stalo, zanechalo nějaké ošklivé jizvy. A protože má peníze..."
  
  "Souhlasím. Udělal bych to samé," přikývl Sam. "Říkám vám, že tento muž je vyroben z oceli."
  
  "Proč to říkáš?" Usmála se.
  
  Sam pokrčil rameny a vydechl, přemýšlel o odolnosti jejich společného přítele. "Nevím. Věřím, že se rány hojí a plastická chirurgie obnovuje, ale Bože, jaká psychická muka tam toho dne byla, Nino."
  
  "Máš příliš pravdu, lásko," odpověděla se stejnou dávkou starostí. "Nikdy by to nepřiznal, ale myslím, že Perduova mysl musí prožívat nepředstavitelné noční můry kvůli tomu, co se mu stalo ve Ztraceném městě." Ježíš."
  
  "Zemři, ten parchant," zavrtěl Sam obdivně k Perduemu hlavou. Zvedl láhev a podíval se Nině do očí. "Perdue... kéž ho slunce nikdy nespálí a kéž hadi poznají jeho hněv."
  
  "Amen!" opakovala Nina a cinkala svou lahví se Samovou. "Pro Purdue!"
  
  Většina hlučného davu v Balmoral Arms neslyšela Sam a Ninin přípitek, ale pár jich ano - a znali význam vybraných frází. Aniž by to slavící duo tušilo, z protější strany hospody je sledovala němá postava. Silně stavěný muž, který je pozoroval, pil kávu, ne alkohol. Jeho skryté oči se tajně dívají na dva lidi, které mu trvalo týdny najít. Dnes večer se všechno změní, pomyslel si, když je sledoval, jak se smějí a pijí.
  
  Jediné, co musel udělat, bylo počkat dostatečně dlouho na jejich úlitbu, aby byli méně vnímaví k reakci. Vše, co potřeboval, bylo pět minut o samotě se Samem Cleavem. Než se stačil zeptat, kdy se taková příležitost naskytne, Sam s obtížemi vstal ze židle.
  
  Je legrační, že se slavný investigativní novinář chytil okraje pultu a stáhl si kilt v obavě, že se mu hýždě zachytí v objektivu mobilního telefonu některého z návštěvníků. K jeho naprostému překvapení se to stalo již dříve, když byl před několika lety vyfotografován ve stejné soupravě na vratkém plastovém stolku na Highland Festivalu. Nevyzpytatelný způsob chůze a nešťastný švih jeho kiltu ho brzy vedly k tomu, že byl v roce 2012 ženským pomocným sborem v Edinburghu zvolen nejsvůdnějším Skotem.
  
  Opatrně se plížil k potemnělým dveřím na pravé straně baru s nápisem "Kuřata" a "Kohouti", váhavě zamířil k odpovídajícím dveřím, když ho Nina s velkým pobavením sledovala, připravená přispěchat mu na pomoc, kdyby si spletl obě pohlaví. chvilka opilecké sémantiky. V hlučném davu poskytla zvýšená hlasitost fotbalu na velké nástěnné ploché obrazovce soundtrack kultury a tradice a Nina to všechno přijala. Po svém pobytu na Novém Zélandu minulý měsíc cítila nostalgii po Starém Městě a tartanech.
  
  Sam zmizela na správné toaletě a nechala Ninu, aby se soustředila na svůj single malt a veselé muže a ženy kolem ní. Navzdory všemu jejich zběsilému křiku a tlačení byl dnes večer na Balmoralu poklidný dav. Ve zmatku rozlévajícího se piva a klopýtajících pijáků, pohybu odpůrců šipek a tančících dam si Nina rychle všimla jedné anomálie - postavy sedící sama, téměř nehybně a tiše sama. Bylo docela zajímavé, jak nepatřičně ten muž vypadal, ale Nina usoudila, že tam asi není, aby slavil. Ne všichni pili na oslavu. Věděla to až příliš dobře. Pokaždé, když ztratila někoho blízkého nebo oplakala nějakou lítost z minulosti, opila se. Zdálo se, že tento cizinec je tu z jiného důvodu, aby se napil.
  
  Zdálo se, že na něco čeká. To stačilo, aby na něm sexy historička nespouštěla oči. Sledovala ho v zrcadle za barem, jak usrkává whisky. Bylo to téměř zlověstné, jak se nehýbal, kromě občasné ruky zvednuté k pití. Najednou vstal ze židle a Nina se probrala. Sledovala jeho překvapivě rychlé pohyby a pak zjistila, že nepije alkohol, ale irskou ledovou kávu.
  
  "Ach, vidím střízlivého ducha," pomyslela si a sledovala ho pohledem. Vytáhla z kožené kabelky krabičku marlborek a z kartonové krabice vytáhla cigaretu. Muž se podíval jejím směrem, ale Nina zůstala ve tmě a zapálila si cigaretu. Prostřednictvím svých úmyslných obláček kouře ho mohla sledovat. Byla tiše vděčná za to, že podnik neuplatňoval kuřácký zákon, protože to bylo na pozemku, který vlastnil David Perdue, rebelský miliardář, se kterým chodila.
  
  Netušila, že právě to druhé bylo důvodem, proč se tento muž rozhodl dnes večer navštívit Balmoral Arms. Nepil a zjevně nekouřil, takže cizinec neměl důvod vybrat si tuto hospodu, pomyslela si Nina. To v ní vzbudilo podezření, ale věděla, že byla dříve přehnaně ochranitelská, až paranoidní, a tak to prozatím nechala být a vrátila se k úkolu, který ji čekal.
  
  "Ještě jeden, Rowane!" mrkla na jednoho z barmanů, který okamžitě vyhověl.
  
  "Kde je ten haggis, co tu byl s tebou?" - vtipkoval.
  
  "V bažině," ušklíbla se, "dělám bůh ví co."
  
  Smál se, když jí nalil další jantarový dudlík. Nina se předklonila, aby mluvila co nejtišeji v tak hlučném prostředí. Přitáhla si Rowanovu hlavu k ústům a strčila mu prst do ucha, aby se ujistila, že slyší její slova. "Všiml sis toho muže, který seděl támhle v rohu?" " zeptala se a kývla hlavou k prázdnému stolu s napůl vypitou ledovou kávou. "Chci říct, víš, kdo to je?"
  
  Rowan věděl, o kom mluví. Takové poslušné postavy byly u Balmorala snadno rozpoznatelné, ale neměl tušení, kdo jsou patroni. Zavrtěl hlavou a pokračoval v rozhovoru stejným způsobem. "Panna?" - vykřikl.
  
  Nina se zamračila na epiteton. "Objednal jsem si panenské nápoje celou noc." Žádný alkohol. Byl tu tři hodiny, když ses ty a Sam objevili, ale objednal si jen ledovou kávu a sendvič. Nikdy jsi o ničem nemluvil, víš?"
  
  "Ach, dobře," přijala Rowanovu informaci a zvedla sklenici, aby ho s úsměvem propustila. "Ta."
  
  Už to bylo nějakou dobu, co byla Sam na záchodě, a teď už začala pociťovat náznak neklidu. Navíc cizinec následoval Sama do pánského záchodu a i on v hlavní místnosti stále chyběl. Něco se jí nelíbilo. Nemohla si pomoct, ale byla jen jednou z těch lidí, kteří nedokázali něco nechat být, jakmile ji to trápilo.
  
  "Kam jdeš, doktore Goulde?" Víš, že to, co tam najdeš, nemůže být dobré, co?" zařval Seamus. Jeho skupina vybuchla smíchy a křikem vzdoru, což historika jen rozesmálo. "Nevěděl jsem, že jsi takový doktor!" Mezi jejich výkřiky veselí zaklepala Nina na dveře pánského záchodu a opřela si hlavu o dveře, aby lépe slyšela jakoukoli odpověď.
  
  "Sam?" - vykřikla. "Sam, jsi tam v pořádku?"
  
  Uvnitř slyšela mužské hlasy v živé konverzaci, ale nebylo možné rozeznat, zda některý z nich patřil Sam. "Sam?" pokračovala v obtěžování obyvatel klepáním. Hádka se změnila v hlasitý rachot na druhé straně dveří, ale ona se neodvážila vstoupit.
  
  "Sakra," usmála se. "Může to být kdokoli, Nino, tak nechoď dovnitř a nedělej ze sebe blázna!" Zatímco čekala, její boty na vysokém podpatku netrpělivě klepaly o podlahu, ale ze dveří Kohouta stále nikdo nevycházel. Vzápětí se na záchodě ozval další mohutný hluk, který zněl docela vážně. Bylo to tak hlasité, že si toho všiml i divoký dav a poněkud tlumil jejich rozhovory.
  
  Porcelán se rozbil a něco velkého a těžkého zasáhlo vnitřní stranu dveří a tvrdě zasáhlo Nininu miniaturní lebku.
  
  "Dobrý Bůh! Co se to tam sakra děje? zaječela vztekle, ale také se bála o Sama. Neuplynula ani vteřina, než prudce otevřel dveře a vběhl přímo do Niny. Síla ji srazila z nohou, ale Sam ji včas zachytila.
  
  "Jdeme, Nino! Rychle! Pojďme odsud kurva! Takže, Nina! Nyní!" zahřímal a táhl ji za zápěstí přes přeplněnou hospodu. Než se stačil někdo zeptat, oslavenec a jeho kamarád zmizeli do chladné skotské noci.
  
  
  3
  Řeřicha a bolest
  
  
  Když se Perdue snažil otevřít oči, cítil se jako kus mrtvoly silnice bez života.
  
  "Dobré ráno, pane Perdue," slyšel, ale nebyl schopen najít přátelský ženský hlas. "Jak se cítíte, pane?"
  
  "Cítím se trochu nevolno, děkuji." Mohu dostat nejakou vodu prosim?" - chtěl říct, ale to, co Perdue rozrušilo, když slyšel z jeho vlastních úst, byla žádost, kterou bylo lepší nechat za dveřmi nevěstince. Sestra se zoufale snažila nesmát, ale i ona sama sebe překvapila chichotáním, které okamžitě zničilo její profesionální chování, a dřepla si a oběma rukama si zakryla ústa.
  
  "Ach můj bože, pane Perdue, omlouvám se!" zamumlala a zakryla si obličej rukama, ale její pacient vypadal, že se za své chování stydí mnohem víc, než kdy dokázala. Jeho bleděmodré oči se na ni dívaly s hrůzou. "Ne, prosím," ocenil přesnost zvuku jeho úmyslných slov, "promiňte. Ujišťuji vás, že to bylo šifrované vysílání." Nakonec se Perdue odvážil usmát, i když to bylo spíš jako grimasa.
  
  "Já vím, pane Perdue," přiznala laskavá zelenooká blondýnka a pomohla mu posadit se, aby se napil vody. "Pomohlo by ti, kdybych ti řekl, že jsem slyšel mnohem, mnohem horší a mnohem matoucí než tohle?"
  
  Perdue si namočil hrdlo čistou studenou vodou a odpověděl: "Věřil bys, že by mi nepřineslo útěchu, kdybych to věděl? Pořád jsem říkal, co jsem řekl, i když ostatní ze sebe také dělali hlupáky." Vybuchl smíchy. "To bylo docela obscénní, ne?"
  
  Sestra Madison, která měla své jméno napsané na jmenovce, se srdečně zachichotala. Bylo to skutečné chichotání rozkoše, ne něco, co předstírala, aby se cítil lépe. "Ano, pane Perdue, to bylo skvěle mířené."
  
  Dveře do Purdueovy soukromé kanceláře se otevřely a ven vykoukl doktor Patel.
  
  "Vypadá to, že si vedete dobře, pane Perdue," usmál se a zvedl jedno obočí. "Kdy ses probudil?"
  
  "Vlastně jsem se před chvílí probudil a cítil jsem se docela nabitý energií," usmál se Perdue znovu na sestru Madison, aby zopakoval jejich soukromý vtip. Stiskla rty, aby potlačila chichotání, a podala tabuli doktorovi.
  
  "Hned jsem zpátky se snídaní, pane," informovala oba pány, než odešla z místnosti.
  
  Perdue ohrnul nos a zašeptal: "Doktore Pateli, raději bych teď nejedl, pokud vám to nevadí. Myslím, že z těch drog se mi ještě chvíli dělá nevolno."
  
  "Obávám se, že bych na tom musel trvat, pane Perdue," trval na svém doktor Patel. "Už jste byli sedativní déle než jeden den a vaše tělo potřebuje trochu hydratace a výživy, než přistoupíme k další léčbě."
  
  "Proč jsem byl tak dlouho pod vlivem?" - zeptala se okamžitě Perdue.
  
  "Vlastně," řekl doktor tiše a vypadal velmi ustaraně, "nemáme tušení. Vaše životní funkce byly uspokojivé, dokonce dobré, ale zdálo se, že jste dál spal, abych tak řekl. Obvykle tento typ operace není příliš nebezpečný, úspěšnost je 98% a většina pacientů se probudí asi tři hodiny poté."
  
  "Ale trvalo mi další den, ať už dávám nebo ber, než jsem se dostal ze svého klidného stavu?" Perdue se zamračil, když se pokusil správně posadit na tvrdou matraci, která mu nepříjemně objímala hýždě. "Proč se to muselo stát?"
  
  Dr. Patel pokrčil rameny. "Podívej, každý je jiný. Může to být cokoliv. Nemohlo to být nic. Možná je vaše mysl unavená a rozhodla se dát si oddechový čas." Bangladéšský lékař si povzdechl: "Bůh ví, na základě vaší zprávy o incidentu si myslím, že vaše tělo rozhodlo, že to pro dnešek stačí - a ze zatraceně dobrého důvodu!"
  
  Perdue chvíli přemýšlela nad prohlášením plastického chirurga. Poprvé od svého utrpení a následné hospitalizace v soukromé nemocnici v Hampshiru se lehkomyslný a bohatý průzkumník trochu zamyslel nad svými útrapami na Novém Zélandu. Popravdě, ještě se mu v mysli nedostalo, jak strašnou zkušenost to prožil. Perduova mysl se zjevně vyrovnávala s traumatem z opožděného pocitu nevědomosti. Bude mi to později líto.
  
  Změnil téma a obrátil se na doktora Patela. "Mám jíst? Můžu si dát vodovou polévku nebo tak něco?"
  
  "Musíte být čtenář myšlenek, pane Perdue," poznamenala sestra Madison, když do místnosti zavezla stříbrný vozík. Na něm ležel hrnek čaje, vysoká sklenice vody a talíř řeřichové polévky, která v tomto sterilním prostředí nádherně voněla. "O polévce, ne o vodnatosti," dodala.
  
  "Vypadá to docela dobře," připustil Perdue, "ale upřímně, nemůžu."
  
  "Obávám se, že to jsou příkazy lékaře, pane Perdue." I vy sníte jen pár lžic?" přesvědčovala. "Dokud něco máte, byli bychom vděční."
  
  "Přesně tak," usmál se doktor Patel. "Prostě to zkuste, pane Perdue." Jak jistě oceníte, nemůžeme vás nadále léčit na lačný žaludek. Lék způsobí poškození vašeho těla."
  
  "Dobře," souhlasil Perdue neochotně. Krémově zelená miska před ním voněla jako nebe, ale jeho tělo chtělo jen vodu. Pochopitelně pochopil, proč potřebuje jíst, a tak vzal lžíci a snažil se. Ležel pod studenou přikrývkou na nemocničním lůžku a cítil, jak mu na nohy čas od času přikládají tlusté vycpávky. Pod obvazem to štípalo jako třešeň od cigarety uražené na modřině, ale udržel svou pozici. Koneckonců byl jedním z hlavních akcionářů této kliniky - Salisbury Private Health Care - a Perdue nechtěl vypadat jako slaboch před samotným personálem, který měl zaměstnávat.
  
  Zavřel oči před bolestí, zvedl lžíci ke rtům a vychutnával kulinářské umění soukromé nemocnice, kterou bude ještě nějakou dobu nazývat domovem. Lahodná chuť jídla ho však neodvedla od podivné předtuchy, kterou cítil. Nemohl si pomoct, ale myslel na to, jak vypadá jeho spodní část těla pod vycpávkou z gázy a pásky.
  
  Po podepsání Purdueových konečných vitálních funkcí po operaci napsal doktor Patel sestře Madison recepty na následující týden. Otevřela žaluzie v Perduově pokoji a on si konečně uvědomil, že je ve třetím patře ze zahrady ve vnitrobloku.
  
  "Nejsem v prvním patře?" zeptal se dost nervózně.
  
  "Ne," zpívala a vypadala zmateně. "Proč? Záleží na tom?
  
  "Asi ne," odpověděl a stále vypadal trochu zmateně.
  
  Její tón byl poněkud znepokojený. "Máte strach z výšek, pane Perdue?"
  
  "Ne, nemám fobie jako takové, má drahá," vysvětlil. "Vlastně nedokážu přesně říct, o co jde. Možná mě jen překvapilo, že jsem neviděl zahradu, když jsi stáhl žaluzie."
  
  "Kdybychom věděli, že je to pro vás důležité, ujišťuji vás, že bychom vás umístili do prvního patra, pane," řekla. "Mám se zeptat doktora, jestli tě můžeme přesunout?"
  
  "Ne, ne, prosím," protestoval Perdue tiše. "Nebudu zbytečně komplikovat krajinu. Jediné, co chci vědět, je, co bude dál. Mimochodem, kdy mi vyměníš obvazy na nohách?"
  
  Světle zelené šaty sestry Madison shlížely na svého pacienta se soucitem. Řekla tiše: "Nedělejte si s tím starosti, pane Perdue." Podívej, měl jsi nějaké ošklivé problémy s tím hrozným... - uctivě se odmlčela a zoufale se snažila zmírnit ránu -... zkušenost, kterou jsi měl. Ale nebojte se, pane Perdue, zjistíte, že zkušenosti doktora Patela nemají obdoby. Víte, bez ohledu na vaše hodnocení této korektivní operace, pane, jsem si jist, že na vás udělá dojem."
  
  Věnovala Perduemu upřímný úsměv, který splnil svůj účel - uklidnit ho.
  
  "Děkuji," přikývl a na rtech se mu dotkl lehký úsměv. "A budu moci v blízké budoucnosti zhodnotit práci?"
  
  Malá zarámovaná ošetřovatelka s laskavým hlasem sebrala prázdnou konvici a sklenici a zamířila ke dveřím, aby se za chvíli vrátila. Když otevřela dveře, aby vyšla ven, ohlédla se na něj a ukázala na polévku. "Ale až poté, co do té misky uděláte pořádný důlek, pane."
  
  Perdue se ze všech sil snažil, aby následující smích přešel bezbolestně, i když úsilí bylo marné. Přes pečlivě sešitou kůži byl protažen tenký steh, kde byla chybějící tkáň nahrazena. Perdue se snažila sníst co nejvíce polévky, i když tou dobou už vychladla a proměnila se v pastovité jídlo s křupavou kůrkou - což není zrovna typ kuchyně, se kterou se miliardáři obvykle spokojí. Na druhou stranu byl Perdue příliš vděčný, že vůbec přežil čelisti obludných obyvatel Ztraceného města, a nehodlal si stěžovat na studený vývar.
  
  "Vyrobeno?" On slyšel.
  
  Vstoupila sestra Madison, vyzbrojená nástroji k čištění ran svého pacienta a čerstvým obvazem, který poté zakryl stehy. Perdue nevěděla, co si o tomto odhalení myslet. Necítil sebemenší náznak strachu nebo bázlivosti, ale při pomyšlení na to, co by s ním udělalo zvíře v labyrintu Ztraceného města, se cítil nesvůj. Perdue se samozřejmě neodvážil ukazovat známky někoho, kdo byl blízko záchvatu paniky.
  
  "Bude to trochu bolet, ale pokusím se to udělat tak bezbolestně, jak jen to půjde," řekla mu, aniž by se na něj podívala. Perdue byl vděčný, protože si představoval, že výraz jeho tváře právě teď není příjemný. "Bude tam nějaké štípání," pokračovala a sterilizovala svůj jemný nástroj, aby uvolnila okraje obvazu, "ale mohla bych ti dát místní mast, kdyby ti to připadalo příliš obtěžující."
  
  "Ne, děkuji," lehce se usmál. "Jen do toho a já překonám obtíže."
  
  Na okamžik vzhlédla a věnovala mu úsměv, jako by schvalovala jeho odvahu. Nebyl to těžký úkol, ale tajně chápala nebezpečí traumatických vzpomínek a úzkost, kterou mohou způsobit. Ačkoli jí nebyly nikdy odhaleny žádné podrobnosti o útoku na Davida Perdueho, sestra Madison se bohužel již dříve setkala s tragédií této intenzity. Věděla, jaké to je být zmrzačená, i když to nikdo nevidí. Věděla, že vzpomínky na utrpení nikdy neopustily své oběti. Možná to byl důvod, proč k bohatému výzkumníkovi cítila takové sympatie na osobní úrovni.
  
  Dech se mu zadrhl v krku a pevně zavřel oči, když sloupla první silnou vrstvu omítky. Vydalo to odporný zvuk, který způsobil, že se Perdue scvrkl, ale ještě nebyl připraven uspokojit svou zvědavost otevřením očí. Zastavila se. "Tohle je fajn? Chceš, abych jel pomaleji?"
  
  Trhl sebou: "Ne, ne, jen si pospěš. Udělej to rychle, ale dej mi čas, abych mezi tím popadl dech."
  
  Sestra Madison, aniž by řekla jediné slovo, náhle jedním trhnutím strhla obvaz. Perdue křičel v agónii a dusil se okamžitým únikem dechu.
  
  "Ji-zuss Charist!" vykřikl s očima široce otevřenýma šokem. Hrudník se mu rychle zvedal, jak jeho mysl zpracovávala mučivé peklo v lokalizované oblasti kůže.
  
  "Promiňte, pane Perdue," omlouvala se upřímně. "Říkal jsi, že bych měl jít dál a mít to za sebou."
  
  "J-já vím w-w-co jsem řekl," zamumlal a trochu se mu vrátila schopnost dýchat. Nikdy nečekal, že to bude jako mučení při výslechu nebo vytrhávání hřebíků. "Máš pravdu. Opravdu jsem to řekl. Ach můj bože, málem mě to zabilo."
  
  Co však Perdue nikdy nečekal, bylo to, co uvidí, když se podívá na své rány.
  
  
  4
  Fenomén mrtvé relativity
  
  
  Sam se spěšně pokusil otevřít dveře auta, zatímco Nina vedle něj divoce sípala. V té době si uvědomila, že je zbytečné se svého starého kamaráda na cokoli ptát, když se soustředí na vážné věci, a tak se rozhodla nadechnout a držet jazyk za zuby. Noc byla na toto roční období mrazivá a jeho nohy, cítil štiplavý chlad větru, se mu schoulily pod kilt a jeho ruce byly také necitlivé. Ze strany hospody před provozovnou se ozývaly hlasy podobné křiku myslivců připravených vrhnout se po stopách lišky.
  
  "Proboha!" Sam zasyčel ve tmě, když špička klíče dál škrábala na zámek, nemohla najít cestu ven. Nina se ohlédla na tmavé postavy. Neodstěhovali se z budovy, ale mohla se hádat.
  
  "Sam," zašeptala a zrychleně dýchala, "mohu ti nějak pomoci?"
  
  "On přijde? Už přichází?" - zeptal se naléhavě.
  
  Stále zmatená Samovým útěkem odpověděla: "Kdo? Potřebuji vědět, na koho si dát pozor, ale můžu vám říct, že nás zatím nikdo nesleduje."
  
  "T-ten... ten fu-" koktal, "ten zkurvenej chlap, co mě napadl."
  
  Její velké tmavé oči zkoumaly okolí, ale pokud Nina viděla, mezi rvačkou před hospodou a Samovým vrakem nebyl žádný pohyb. Dveře se zaskřípěním otevřely, než Nina mohla přijít na to, koho Sam myslel, a cítila, jak ji jeho ruka chytila za paži. Hodil ji do auta co nejjemněji a tlačil ji za ní.
  
  "Ach můj bože, Same! Vaše manuální řazení je peklo na mých nohách! "- stěžovala si a snažila se dostat na sedadlo spolujezdce. Normálně by Sam měla nějaký vtip o dvojsmyslu, jak řekla, ale na humor teď neměl čas. Když Sam nastartovala, Nina si promnula stehna a stále přemýšlela, co to všechno znamená. Provedení rutiny zamykání dveří přišlo právě včas, protože hlasité bouchnutí na okno způsobilo, že Nina vykřikla hrůzou.
  
  "Můj bože!" - vykřikla při pohledu na muže s talířovýma očima v plášti, který se náhle z ničeho nic objevil.
  
  "Zkurvysyn!" Sam vztekal, pohyboval pákou jako první a zrychloval auto.
  
  Muž za Nininými dveřmi na ni zuřivě křičel a házel rychlé rány do okna. Jak se Sam připravoval zrychlit, čas se pro Ninu zpomalil. Pozorně se podívala na muže, jehož tvář byla zkřivená napětím, a okamžitě ho poznala.
  
  "Panna," zamumlala v úžasu.
  
  Když auto vyjelo z parkovacího místa, muž na ně něco křičel přes červená brzdová světla, ale Nina byla příliš šokovaná, než aby věnovala pozornost tomu, co říká. Čekala s otevřenou pusou na správné vysvětlení, které jí Sam mohl poskytnout, ale její mysl byla celá zmatená. V pozdních hodinách rozjeli dvě červená světla podél hlavní ulice Glenrothes směrem na jih směrem k North Queensferry.
  
  "Co jsi řekl?" - zeptal se Sam Niny, když konečně vyjeli na hlavní silnici.
  
  "Přibližně?" zeptala se, tak zdrcená tím vším, že většinu z toho, o čem mluvila, zapomněla. "Ach, ten muž u dveří? To je to kili, před kterým utíkáš?"
  
  "Ano," odpověděl Sam. "Jak jsi mu tam říkal?"
  
  "Ach, svatá Panno," řekla. "Sledoval jsem ho v hospodě, když jsi byl na vřesovišti, a všiml jsem si, že nepije alkohol." Takže všechny jeho nápoje..."
  
  "Panny," navrhl Sam. "Chápu. Chápu." Obličej měl zrudlý a oči měl stále divoké, ale dálkovými světly se díval na klikatou cestu. "Opravdu potřebuji koupit auto s centrálním zamykáním."
  
  "Do prdele," souhlasila a zastrčila si vlasy pod pletenou čepici. "Myslel bych si, že už vám to bude jasné, zvláště v oboru, ve kterém se pohybujete. Nechat tě tak často honit a obtěžovat by vyžadovalo lepší dopravu."
  
  "Mám rád své auto," zamumlal.
  
  "Vypadá to jako chyba, Same, a ty jsi dost bohatý na to, abys si mohl dovolit něco, co vyhovuje tvým potřebám," kázala. "Jako tank."
  
  "Řekl ti něco?" zeptal se jí Sam.
  
  "Ne, ale viděl jsem ho jít za tebou na záchod." Prostě mě to nic nenapadlo. Proč? Řekl ti tam něco, nebo tě jen napadl?" zeptala se Nina a na chvíli si odhrnula jeho černé kadeře za uchem, aby mu stáhly vlasy z obličeje. "Ach můj bože, vypadáš, jako bys viděl mrtvého příbuzného nebo tak něco."
  
  Sam se na ni podíval. "Proč to říkáš?"
  
  "Je to jen způsob, jak se vyjádřit," bránila se Nina. "Pokud to nebyl tvůj zesnulý příbuzný."
  
  "Nebuď hloupý," zasmál se Sam.
  
  Nině došlo, že její společník nedodržuje přesně pravidla silničního provozu, vzhledem k tomu, že mu v žilách koluje milion galonů čisté whisky a k tomu má pořádnou dávku šoku. Jemně mu přejela rukou z vlasů na rameno, aby ho nevyděsila. "Nemyslíš, že je pro mě lepší řídit?"
  
  "Neznáš moje auto." Jsou v tom... triky," protestoval Sam.
  
  "Ne víc, než máš, a můžu tě vzít naprosto v pohodě," usmála se. "Pojďme teď." Jestli tě zastaví policajti, budeš v hlubokých sračkách a my nepotřebujeme další kyselou chuť z tohoto večera, rozumíš?"
  
  Její přesvědčování bylo úspěšné. S tichým povzdechem kapitulace odbočil ze silnice a vyměnil si místo s Ninou. Sam stále otřesený tím, co se stalo, pročesával temnou cestu po stopách pronásledování, ale s úlevou zjistil, že žádná hrozba neexistuje. I když byl Sam opilý, cestou domů toho moc nenaspal.
  
  "Víš, moje srdce stále bije," řekl Nině.
  
  "Ano, můj taky." Nemáš ponětí, kdo to byl?" - zeptala se.
  
  "Vypadal jako někdo, koho jsem kdysi znal, ale nedokážu přesně říct kdo," přiznal Sam. Jeho slova byla stejně zmatená jako emoce, které ho přemohly. Zajel si prsty do vlasů a jemně si přejel rukou po tváři, než se ohlédl na Ninu. "Myslel jsem, že mě zabije. Neudělal výpad nebo tak něco, ale něco zamumlal a strčil do mě, takže jsem se naštval. Ten parchant se neobtěžoval říct obyčejné "ahoj" nebo tak něco, takže jsem to bral jako povzbuzení k boji nebo jsem si myslel, že se mě možná snaží do toho sraček tlačit, víš? "
  
  "Dává to smysl," souhlasila a bedlivě sledovala silnici před nimi a za nimi. "Co vlastně zamumlal? To by vám mohlo napovědět, kdo to byl nebo k čemu tam byl."
  
  Sam si pamatoval nejasný incident, ale nic konkrétního ho nenapadlo.
  
  "Nemám tušení," odpověděl. "Znovu mě teď dělí světelné roky od jakékoli přesvědčivé myšlenky." Možná mi ta whisky vyplavila paměť nebo co, protože to, co si pamatuji, vypadá ve skutečnosti jako Dalího malba. Je to tak, že všechno," říhnul a udělal kapající gesto rukama, "je rozmazané a smíšené s příliš mnoha barvami.
  
  "To zní jako většina tvých narozenin," poznamenala a snažila se neusmívat. "Neboj se, lásko." Brzy to všechno budeš moct spát. Zítra si to lépe zapamatuješ. Navíc je velká šance, že by ti Rowan mohl říct o tvém obtěžovači trochu víc, protože ho celý večer obsluhoval."
  
  Samina opilá hlava se otočila, aby na ni zírala, a nevěřícně se naklonila na stranu. "Můj násilník? Bože, jsem si jistý, že byl láskyplný, protože si nepamatuji, že by mě udeřil. Taky... kdo je sakra Rowan?"
  
  Nina obrátila oči v sloup. "Ach můj bože, Same, ty jsi novinář." Můžete předpokládat, že víte, že tento termín byl po staletí používán k označení někoho, kdo otravuje nebo obtěžuje. Není to tvrdé podstatné jméno jako násilník nebo násilník. A Rowan je barman v Balmoralu.
  
  "Ach," zazpíval Sam, když mu poklesla víčka. "Jo, tak jo, ten blábolící idiot mě sakra štval." Říkám vám, už dlouho jsem se necítil takhle naštvaný."
  
  "Dobře, dobře, odlož ten sarkasmus." Přestaň být hloupý a probuď se. Už jsme skoro u vašeho domu," poučila, když projížděli golfovým hřištěm Turnhouse.
  
  "Zůstaneš přes noc?" zeptal se.
  
  "Ano, ale půjdeš rovnou do postele, oslavenci," řekla přísně.
  
  "Já vím, že jsme." A když půjdeš s námi, ukážeme ti, co žije v Republice Tartan," oznámil a usmál se na ni ve světle procházejících žlutých světel lemujících silnici.
  
  Nina si povzdechla a protočila oči. "Mluv o tom, že vidíš duchy starých přátel," zamumlala, když zabočili do ulice, kde bydlela Sam. Nic neřekl. Sam měl zamlženou mysl na autopilota, když se v tichosti houpal v zatáčkách auta, zatímco vzdálené myšlenky dál vytlačovaly rozmazanou tvář cizince na pánském záchodě z jeho paměti.
  
  Když Nina položila jeho hlavu na načechraný polštář v jeho ložnici, Sam nebyl příliš přítěží. Byla to vítaná změna od jeho sáhodlouhých protestů, ale věděla, že večerní kyselá událost spojená s rozhořčeným Irovým pitím si musela vybrat svou daň na chování jejího přítele. Byl vyčerpaný a bez ohledu na to, jak unavené bylo jeho tělo, jeho mysl bojovala proti odpočinku. Viděla to v pohybu jeho očí za zavřenými víčky.
  
  "Spi dobře, chlapče," zašeptala. Políbila Sama na tvář, vytáhla přikrývku a zastrčila mu okraj fleecové přikrývky pod rameno. Napůl zatažené závěsy osvětlovaly slabé záblesky světla, když Nina zhasla Samovu lampu na nočním stolku.
  
  Nechala ho ve spokojeném vzrušení a zamířila do obývacího pokoje, kde se na krbové římse povalovala jeho milovaná kočka.
  
  "Ahoj, Bruichi," zašeptala a cítila se úplně prázdná. "Chceš mě dnes večer zahřát?" Kočka neudělala nic jiného, než že nahlédla skrz štěrbiny jeho víček, aby si prohlédla její záměry, než pokojně usnula, když se nad Edinburghem převalil hrom. "Ne," pokrčila rameny. "Mohl bych přijmout nabídku tvého učitele, kdybych věděl, že mě budeš zanedbávat." Vy zatracení muži jste všichni stejní."
  
  Nina se svalila na pohovku a zapnula televizi, ani ne tak pro zábavu, jako pro společnost. Hlavou jí probleskovaly úryvky nočních událostí, ale byla příliš unavená na to, aby si toho přečetla. Věděla jen, že ji znepokojil zvuk, který panna vydala, když udeřil pěstí na okno jejího auta, než Sam odjela. Bylo to jako zpomalené zívnutí přehrávané zpomaleně; hrozný, strašidelný zvuk, na který nemohla zapomenout.
  
  Něco upoutalo její pozornost na obrazovce. Byl to jeden z parků v jejím rodném městě Oban v severozápadním Skotsku. Venku se spustil déšť, aby smyl narozeniny Sama Cleavea a oznámil úsvit nového dne.
  
  Dvě hodiny ráno.
  
  "Ach, jsme zase ve zprávách," řekla a zesílila hlasitost nad zvukem deště. "I když ne moc vzrušující." Ve zprávách nebylo nic vážného kromě toho, že nově zvolený starosta Obanu míří na celostátní setkání s vysokou prioritou a velkou důvěrou. "Sebevědomí, sakra," ušklíbla se Nina a zapálila si Marlboro. "Jen vymyšlený název pro tajný protokol o nouzovém krytí, hej, vy bastardi?" Nina se svým charakteristickým cynismem snažila pochopit, jak lze prostého starostu považovat za natolik důležitého, aby byl pozván na setkání na tak vysoké úrovni. Bylo to zvláštní, ale Nininy pískové oči už nemohly snést modré světlo televize a usnula za zvuku deště a nesouvislého, doznívajícího žvatlání reportéra Channel 8.
  
  
  5
  Další sestra
  
  
  V ranním světle, které pronikalo Perduovým oknem, vypadaly jeho rány mnohem méně groteskně než předchozí odpoledne, když je ošetřovatelka Madison čistila. Skrýval prvotní šok z pohledu na bleděmodré štěrbiny, ale jen stěží mohl tvrdit, že práce lékařů na klinice v Salisbury je špičková. Vzhledem k ničivému poškození jeho spodní části těla v hlubinách Ztraceného města proběhla nápravná operace skvěle.
  
  "Vypadá lépe, než jsem si myslel," řekl sestře, když sundávala obvaz. "Na druhou stranu, možná se jen dobře zotavuji?"
  
  Sestra, mladá dáma, jejíž chování u lůžka bylo trochu méně osobní, se na něj váhavě usmála. Perdue si uvědomila, že nesdílí smysl pro humor sestry Madison, ale byla alespoň přátelská. Zdálo se, že je kolem něj dost nepříjemná, ale nechápal proč. Extrovertní miliardář se jednoduše zeptal, kdo to byl.
  
  "Jsi alergický?" - vtipkoval.
  
  "Ne, pane Perdue?" - odpověděla opatrně. "Proč?"
  
  "Pro mě," usmál se.
  
  Na krátký okamžik se na její tváři objevil výraz starého "uloveného jelena", ale jeho úsměv ji brzy zbavil jejího zmatku. Okamžitě se na něj usmála. "Hmm, ne, takový nejsem." Testovali mě a zjistili, že jsem vůči tobě vlastně imunní."
  
  "Ha!" - zvolal a snažil se ignorovat známý pocit pálení z napětí stehů na kůži. "Zdá se, že se zdráháte hodně mluvit, takže jsem usoudil, že to musí mít nějaký zdravotní důvod."
  
  Sestra se zhluboka, zhluboka nadechla, než mu odpověděla. "Toto je osobní záležitost, pane Perdue." Prosím, snažte se nebrat si mou tvrdou profesionalitu k srdci. Je to jen můj způsob. Všichni pacienti jsou mi drazí, ale snažím se k nim osobně nepřilnout."
  
  "Špatná zkušenost?" zeptal se.
  
  "Hospic," odpověděla. "Vidět, jak pacienti končí poté, co jsem se k nim přiblížil, bylo na mě příliš."
  
  "Sakra, doufám, že tím nemyslíš, že umřu," zamumlal s očima dokořán.
  
  "Ne, samozřejmě, to jsem nemyslela," rychle odmítla své prohlášení. "Jsem si jistý, že to vyšlo špatně." Někteří z nás prostě nejsou příliš společenští lidé. Stala jsem se zdravotní sestrou, abych pomáhala lidem, ne abych se připojila k rodině, pokud to ode mě není příliš hnusné, abych to řekl.
  
  Perdue to chápe. "Chápu. Lidé si myslí, že protože jsem bohatý a vědecká celebrita a podobně, rád se připojuji k organizacím a potkávám důležité lidi." Zakroutil hlavou. "Celou tu dobu chci jen pracovat na svých vynálezech a nacházet tiché předzvěsti z historie, které pomáhají objasnit některé opakující se jevy v naší době, víš? Jen proto, že jsme tam venku a dosahujeme velkých vítězství v těch světských věcech, na kterých opravdu záleží, si lidé automaticky myslí, že to děláme pro slávu."
  
  Přikývla a trhla sebou, když sundávala poslední obvaz, kvůli kterému Perdue zalapal po dechu. "Příliš pravda, pane."
  
  "Prosím, říkej mi Davide," zasténal, když studená tekutina olizovala sešitou ránu na jeho pravém čtyřhranném svalu. Jeho ruka ji instinktivně popadla za paži, ale zastavil její pohyb ve vzduchu. "Bože, to je hrozný pocit." Studená voda na mrtvé maso, víš?"
  
  "Já vím, pamatuji si, když jsem měla operaci rotátorové manžety," sympatizovala. "Neboj, už jsme skoro hotovi."
  
  Rychlé zaklepání na dveře oznámilo návštěvu doktora Patela. Vypadal unaveně, ale v dobré náladě. "Dobré ráno, veselí lidé. Jak se dnes všichni máme?"
  
  Sestra se jen usmála a soustředila se na svou práci. Perdue musel počkat, až se mu vrátí dech, než se mohl pokusit odpovědět, ale doktor bez váhání pokračoval ve studiu tabulky. Jeho pacient si prohlížel jeho obličej, zatímco četl nejnovější výsledky a četl prázdný názor.
  
  "Co se děje, doktore?" Perdue se zamračila. "Myslím, že moje rány už vypadají lépe, že?"
  
  "Nepřeceňujte všechno, Davide," zasmál se doktor Patel. "Jsi v pořádku a všechno vypadá dobře." Právě jsem měl dlouhou noční operaci, která ze mě vzala skoro všechno."
  
  "Dokázal to pacient?" Perdue žertoval a doufal, že není příliš necitlivý.
  
  Doktor Patel mu věnoval posměšný pohled plný pobavení. "Ne, ve skutečnosti zemřela na naléhavou potřebu mít prsa větší než milenka jejího manžela." Než to Perdue stačil zpracovat, doktor si povzdechl. "Silikon prosákl do tkáně, protože někteří z mých pacientů," varovně se podíval na Perdue, "nedodržují následnou léčbu a nakonec se nosí hůř."
  
  "Jemné," řekl Perdue. "Ale neudělal jsem nic, co by ohrozilo tvou práci."
  
  "Dobrý člověk," řekl doktor Patel. "Takže dnes zahájíme laserové ošetření, abychom uvolnili hodně tvrdé tkáně kolem řezů a uvolnili napětí na nervech."
  
  Sestra na chvíli odešla z místnosti, aby umožnila doktorovi promluvit si s Perdue.
  
  "Používáme IR425," pochlubil se Dr. Patel a právem. Perdue byl vynálezcem elementární technologie a vyrobil první řadu terapeutických nástrojů. Nyní nastal čas, aby tvůrce těžil ze své vlastní práce, a Perdue s potěšením viděl její účinnost z první ruky. Dr. Patel se hrdě usmál. "Nejnovější prototyp předčil naše očekávání, Davide. Možná byste měli použít svůj mozek, abyste posunuli Británii kupředu v průmyslu zdravotnických prostředků.
  
  Perdue se zasmála. "Kdybych měl čas, drahý příteli, přijal bych výzvu důstojně. Bohužel je tam příliš mnoho věcí k vybalení."
  
  Doktor Patel najednou vypadal vážněji a ustaraněji. "Jako jedovaté hroznýše vytvořené nacisty?"
  
  Tímto prohlášením chtěl udělat dojem a soudě podle Perdueiny reakce se mu to podařilo. Jeho tvrdohlavý pacient mírně zbledl při vzpomínce na monstrózního hada, který ho napůl spolkl, než ho zachránil Sam Cleave. Doktor Patel se odmlčel, aby umožnil Perdue vzpomenout si na strašlivé vzpomínky, aby se ujistil, že stále chápe, jaké měl štěstí, že může dýchat.
  
  "Neber nic jako samozřejmost, to je vše, co musím říct," poradil mu lékař jemně. "Podívej, chápu tvého svobodného ducha a vrozenou touhu zkoumat, Davide." Jen se snažte udržet věci s nadhledem. Pracuji s vámi a pro vás už nějakou dobu a musím říct, že váš bezohledný smysl pro dobrodružství... nebo znalosti... je obdivuhodný. Vše, co žádám, je, abyste si hlídali svou smrtelnost. Géniové jako vy jsou v tomto světě poměrně vzácní . Lidé jako vy jsou průkopníky, předchůdci pokroku. Prosím neumírej."
  
  Perdue se tomu nemohl ubránit úsměvu. "Zbraně jsou stejně důležité jako nástroje, které léčí poškození, Harune." Někomu v lékařském světě to tak nemusí připadat, ale proti nepříteli nemůžeme jít neozbrojeni."
  
  "No, kdyby na světě nebyly žádné zbraně, nikdy bychom nezažili smrt a žádní nepřátelé, kteří by se nás snažili zabít," odsekl Dr. Patel poněkud lhostejně.
  
  "Tato debata během několika minut uvázne na mrtvém bodě a ty to víš," slíbil Perdue. "Bez ničení a mrzačení bys neměl práci, starý kohoute."
  
  "Lékaři zastávají širokou škálu rolí; nejen hojení ran a odstraňování kulek, Davide. Vždy budou porody, infarkty, zánět slepého střeva a tak dále, což nám umožní pracovat i bez válek a tajných arzenálů ve světě," ohradil se lékař, ale Perdue svůj argument podpořil jednoduchou odpovědí. "A vždy budou existovat hrozby pro nevinné, dokonce i bez válek a tajných arzenálů." Je lepší mít vojenskou zdatnost v dobách míru, než čelit zotročení a vyhynutí kvůli své vznešenosti, Harune."
  
  Doktor vydechl a dal si ruce v bok. "Rozumím, ano." Bylo dosaženo patové situace."
  
  Perdue v té ponuré notě stejně nechtěl pokračovat, a tak změnil téma na to, na co se chtěl zeptat plastického chirurga. "Pověz mi, Harune, co potom dělá tato sestra?"
  
  "Co máš na mysli?" zeptal se doktor Patel a pečlivě si prohlížel Perdueiny jizvy.
  
  "Je ve mně velmi nepříjemná, ale nevěřím, že je jen introvert," vysvětlil Perdue zvědavě. "V jejích interakcích je něco víc."
  
  "Já vím," zamumlal doktor Patel a zvedl Perdueovu nohu, aby prozkoumal protější ránu, která se táhla nad kolenem na vnitřní straně jeho lýtka. "Ach můj bože, tohle je nejhorší řez všech dob." Víš, strávil jsem hodiny vštěpováním toho."
  
  "Velmi dobře. Práce je úžasná. Co tedy znamená "víte"? Řekla něco? zeptal se doktora. "Kdo je ona?"
  
  Dr. Patel se zatvářil trochu otráveně neustálým vyrušováním. Přesto se rozhodl říct Perdue, co chtěl vědět, i když jen proto, aby zabránil výzkumníkovi, aby se choval jako zamilovaný školák, který potřebuje útěchu, aby byl opuštěn.
  
  "Lilith Hearst." Je do tebe zamilovaná, Davide, ale ne tak, jak si myslíš. To je vše. Ale prosím, ve jménu všeho svatého, nedvoři se ženě o polovinu mladší, i když je to v módě," poradil. "Vlastně to není tak cool, jak se zdá." Připadá mi to docela smutné."
  
  "Nikdy jsem neřekl, že za ní půjdu, starče," vydechl Perdue. "Její způsoby byly pro mě prostě neobvyklé."
  
  "Byla zřejmě skutečná vědkyně, ale zapletla se se svým kolegou a nakonec se vzali. Podle toho, co mi sestra Madison řekla, byl pár vždy žertem přirovnáván k madame Curie a jejímu manželovi," vysvětlil doktor Patel.
  
  "Tak co to má společného se mnou?" - zeptal se Perdue.
  
  "Její manžel onemocněl roztroušenou sklerózou tři roky po jejich manželství a jeho stav se rychle zhoršoval, takže nemohla pokračovat ve studiu. Musela se vzdát svého programu a svého výzkumu, aby s ním mohla trávit více času, dokud v roce 2015 nezemřel," řekl doktor Patel. "A ty jsi byl vždy hlavní inspirací jejího manžela, jak ve vědě, tak v technice. Řekněme, že tato osoba byla velkým následovníkem vaší práce a vždy se s vámi chtěla setkat."
  
  "Tak proč mě nekontaktovali, aby se s ním setkali?" Rád bych se s ním setkal, byť jen abych toho muže trochu rozveselil," posteskl si Perdue.
  
  Patelovy tmavé oči probodly Purduea, když odpověděl: "Snažili jsme se vás kontaktovat, ale v tu chvíli jste hledal nějakou řeckou relikvii. Philip Hearst zemřel krátce před vaším návratem do moderního světa.
  
  "Ach můj bože, je mi to tak líto," řekl Perdue. "Není divu, že je ke mně trochu frigidní."
  
  Doktor viděl upřímnou lítost svého pacienta a jakýsi náznak objevující se viny vůči cizinci, kterého by mohl znát; jehož chování by mohl zlepšit. Dr. Patel se na oplátku smiloval nad Perduem a rozhodl se napravit jeho obavy slovy útěchy. "To je jedno, Davide." Philip věděl, že jsi zaneprázdněný muž. Kromě toho ani nevěděl, že se vás jeho žena snaží kontaktovat. Nevadí, pod mostem je celá voda. Nemohl být zklamán tím, co nevěděl.
  
  To pomohlo. Perdue přikývl: "Asi máš pravdu, starče." Musím však být přístupnější. Obávám se, že po cestě na Nový Zéland budu trochu nesvůj jak psychicky, tak fyzicky."
  
  "Páni," řekl doktor Patel, "jsem rád, že to říkáš." Vzhledem k vašemu kariérnímu úspěchu a vaší houževnatosti jsem se bál navrhnout, aby si oba vzali oddechový čas. Teď jsi to udělal za mě. Prosím, Davide, udělej si čas. Možná si to nemyslíte, ale pod svým tvrdým zevnějškem stále máte velmi lidského ducha. Lidské duše mají tendenci praskat, kroutit se nebo dokonce lámat, pokud mají správný dojem z něčeho hrozného. Vaše psychika potřebuje stejný odpočinek jako vaše tělo."
  
  "Já vím," připustil Perdue. Jeho lékař ani netušil, že Perdueova houževnatost mu už pomohla dovedně skrýt to, co ho pronásledovalo. Za miliardářským úsměvem se skrývala strašlivá křehkost, která se objevila pokaždé, když usnul.
  
  
  6
  Odpadlík
  
  
  
  Setkání Akademie fyziky, Bruggy, Belgie
  
  
  Ve 22:30 je setkání vědců ukončeno.
  
  "Dobrou noc, Kaspere," zvolala rektorka z Rotterdamu, která nás navštívila jménem Nizozemské univerzity oddanosti. Než nastoupila do taxíku, zamávala na závratného muže, kterého oslovila. Skromně zamával, vděčný, že se na něj neobrátila ohledně jeho disertační práce - Einsteinovy zprávy - kterou předložil před měsícem. Nebyl to člověk, který by si užíval pozornosti, pokud nepřicházela od těch, kteří ho mohli osvítit v oblasti jeho znalostí. A bylo jich nepochybně málo.
  
  Dr. Casper Jacobs nějakou dobu vedl Belgickou asociaci pro fyzikální výzkum, tajnou pobočku Řádu černého slunce v Bruggách. Akademické oddělení pod ministerstvem politiky vědy úzce spolupracovalo s tajnou organizací, která infiltrovala nejmocnější finanční a lékařské instituce v celé Evropě a Asii. Jejich výzkum a experimenty byly financovány mnoha předními světovými institucemi, zatímco starší členové správní rady se těšili naprosté svobodě jednání a mnoha výhodám, které přesahovaly rámec merkantilního druhu.
  
  Ochrana byla prvořadá, stejně jako důvěra mezi hlavními hráči Řádu a politiky a finančníky Evropy. Existovalo několik vládních organizací a soukromých institucí, které byly dostatečně bohaté na to, aby spolupracovaly s úskočnými, ale které odmítly nabídku členství. Tyto organizace tak byly férovou zvěří v lovištích pro celosvětový monopol ve vědeckém rozvoji a peněžní anexi.
  
  Řád Černého slunce tak zvěčnil svou neúnavnou snahu o ovládnutí světa. Tím, že získali pomoc a loajalitu těch, kteří byli natolik chamtiví, aby se vzdali moci a integrity ve jménu sobeckého zisku, zajistili si pozice v mocenských strukturách. Korupce se rozšířila do té míry, že ani poctiví pistolníci si neuvědomovali, že už neslouží nepoctivé obchody.
  
  Na druhou stranu někteří pokřivení střelci opravdu chtěli střílet rovně. Casper stiskl tlačítko na svém dálkovém zamykacím zařízení a poslouchal pípnutí. Na okamžik zablikala malá světla jeho auta a odnesla ho na svobodu. Poté, co se fyzik otřel o brilantní zločince a nic netušící Zázraky světa vědy, zoufale toužil dostat se domů a pracovat na důležitějším problému večera.
  
  "Tvůj výkon byl skvělý, jako vždy, Caspere," slyšel od dvou aut na parkovišti. V doslechu by bylo velmi zvláštní předstírat, že ignorujete hlasitý hlas. Casper si povzdechl. Měl reagovat, a tak se s naprostou šarádou srdečnosti otočil a usmál se. Byl zděšen, když viděl, že to byl Clifton Taft, šíleně bohatý magnát z vyšší společnosti v Chicagu.
  
  "Děkuji, Cliffe," odpověděl Casper zdvořile. Nikdy si nemyslel, že po hanebném ukončení Casperovy smlouvy v rámci projektu Taft's Unified Field bude muset s Taftem znovu jednat. Bylo tedy trochu otřesné vidět arogantního podnikatele znovu poté, co před dvěma lety Tafta nazval paviánem se zlatým prstenem, než vyrazil z Taftovy chemické laboratoře ve Washingtonu, D.C.
  
  Casper byl plachý muž, ale v žádném případě si nebyl vědom své hodnoty. Byl znechucen vykořisťovateli, jako byl magnát, kteří využívali své bohatství k nákupu zázračných zvířat zoufale toužících po uznání pod slibným heslem, jen aby si připsali zásluhy na jejich genialitě. Pokud jde o doktora Jacobse, lidé jako Taft neměli ve vědě nebo technologii nic lepšího na práci, než používat to, co vytvořili skuteční vědci. Podle Caspera byl Clifton Taft peněžní opice bez vlastního talentu.
  
  Taft mu potřásl rukou a zazubil se jako zvrácený kněz. "Je skvělé vidět, že se každým rokem stále zlepšujete. Četl jsem některé z vašich nejnovějších hypotéz o interdimenzionálních portálech a pravděpodobných rovnicích, které by mohly tuto teorii jednou provždy potvrdit."
  
  "Ach, udělal?" zeptal se Kasper a otevřel dveře svého auta, aby dal najevo svůj spěch. "Víte, tohle jsem získal od Zeldy Besslerové, takže pokud něco z toho chcete, budete ji muset přesvědčit, aby se podělila." V Casperově hlase byla opodstatněná hořkost. Zelda Besslerová byla hlavní fyzičkou bruggské větve Řádu, a přestože byla téměř stejně chytrá jako Jacobs, málokdy se dostala k vlastnímu výzkumu. Její hrou bylo odsunout ostatní vědce na vedlejší kolej a zastrašit je, aby uvěřili, že práce je její, jednoduše proto, že měla větší vliv mezi velkými lidmi.
  
  "Slyšel jsem, ale myslel jsem, že bys bojoval víc, aby sis udržel řidičák, kamaráde," protáhl Cliff svůj otravný přízvuk, aby se ujistil, že jeho blahosklonnost slyšeli všichni kolem na parkovišti. "Způsob, jak nechat zatracenou ženu, aby si vzala tvůj výzkum." Chci říct, Bože, kde máš koule?"
  
  Casper viděl, jak se ostatní na sebe podívali nebo se do sebe šťouchli, když všichni zamířili ke svým autům, limuzínám a taxíkům. Fantazíroval o tom, že na chvíli odloží mozek a použije své tělo, aby rozdupal život Taftovi a vyrazil mu obrovské zuby. "Moje koule jsou v perfektním stavu, Cliffe," odpověděl klidně. "Některý výzkum vyžaduje skutečnou vědeckou inteligenci, aby se uplatnil." Číst ozdobné fráze a psát konstanty v sekvenci s proměnnými nestačí k tomu, aby se teorie proměnila v praxi. Ale jsem si jistý, že tak silný vědec jako Zelda Bessler to ví."
  
  Casper si užíval pocit, který neznal. Zřejmě se tomu říkalo schadenfreude a jen málokdy se mu podařilo kopnout do pověstných koulí tyrana, jako to právě udělal. Podíval se na hodinky, užíval si udivených pohledů, které věnoval tomu idiotskému magnátovi, a omluvil se stejným sebevědomým tónem. "Teď mě omluv, Cliftone, mám rande."
  
  Samozřejmě lhal skrz zuby. Na druhou stranu nenaznačil, s kým a dokonce ani s čím byl na rande.
  
  
  * * *
  
  
  Poté, co Casper řekl vychloubačnému hulvátovi se špatnými vlasy, sjel po hrbolaté východní silnici na parkovišti. Chtěl se jen vyhnout řadě luxusních limuzín a Bentley, která opouštěla halu, ale po jeho úspěšné poznámce před rozloučením s Taftem to rozhodně vypadalo také arogantně. Dr. Casper Jacobs byl mimo jiné zralým a inovativním fyzikem, ale ve své práci a nasazení byl vždy příliš skromný.
  
  Řád černého slunce si ho velmi vážil. Během let práce na jejich speciálních projektech si uvědomil, že členové organizace byli vždy ochotni poskytnout jim laskavost a krytí. Jejich oddanost, stejně jako oddanost samotného Řádu, neměla obdoby; to je něco, co Casper Jacobs vždy obdivoval. Když se napil a začal filozofovat, hodně o tom přemýšlel a došel k jednomu závěru. Kdyby se lidé mohli tolik starat o celkové cíle svých škol, systémů sociální péče a zdravotní péče, svět by prosperoval.
  
  Připadalo mu zábavné, že skupina nacistických ideologů může být vzorem slušnosti a pokroku v dnešním společenském paradigmatu. Jacobs měl jasno ve stavu světových dezinformací a propagandy slušnosti, která zotročila morálku a potlačila individuální ohleduplnost.
  
  Dálniční světla blikající v rytmu na jeho čelním skle ponořila jeho myšlenky do dogmat revoluce. Podle Kaspera by Řád snadno dokázal svrhnout režimy, kdyby pouze civilisté nepovažovali představitele za objekty moci, vrhající jejich osud do propasti lhářů, šarlatánů a kapitalistických monster. Monarchové, prezidenti a premiéři drželi osudy lidí ve svých rukou, když by něco takového mělo být ohavností, věřil Kasper. Bohužel se nedalo jinak úspěšně vládnout, než klamat a rozsévat strach mezi vlastní lidi. Vyjádřil lítost nad tím, že světová populace nebude nikdy svobodná. Že i přemýšlení o alternativách k jediné entitě ovládající svět začínalo být směšné.
  
  Když odbočil z kanálu Gent-Bruges, brzy poté prošel kolem hřbitova Assebroek, kde byli pohřbeni oba jeho rodiče. V rádiu televizní moderátorka oznámila, že je již 23 hodin, a Casper pocítil úlevu, kterou už dlouho necítil. Přirovnal ten pocit k radosti z toho, že se probudí pozdě do školy a zjistí, že je sobota - a byla.
  
  "Díky bohu, zítra můžu spát o něco později," usmál se.
  
  Život byl hektický od chvíle, kdy se ujal nového projektu vedeného akademickým ekvivalentem kukačky, doktorkou Zeldou Besslerovou. Vedla přísně tajný program, o kterém vědělo jen pár členů Řádu, s výjimkou autora původních receptur, samotného doktora Caspera Jacobse.
  
  Protože byl pacifistickým géniem, vždy oprášil skutečnost, že ona vzala všechny zásluhy za jeho práci pod rouškou spolupráce a týmové práce "pro dobro pořádku", jak se vyjádřila. Ale v poslední době začal pociťovat stále větší nelibost vůči svým kolegům, že byli vyloučeni z jejich řad, zvláště když hmatatelné teorie, které předložil, by v jakékoli jiné instituci stály spoustu peněz. Peníze, které mohl mít zcela k dispozici. Místo toho se musel spokojit jen se zlomkem nákladů, zatímco na mzdovém oddělení byli zvýhodněni Řádové s nejvyšší nabídkou. A všichni žili pohodlně z jeho hypotéz a jeho tvrdé práce.
  
  Když Casper zastavil před svým bytem v uzavřené komunitě ve slepé uličce, pocítil nevolnost. Tak dlouho se ve jménu svého výzkumu vyhýbal vnitřní antipatii, ale dnešní opětovné seznámení s Taftem nepřátelství opět zesílilo. Bylo to tak nepříjemné téma, které poskvrnilo jeho mysl, ale odmítalo ho neustále potlačovat.
  
  Vyskočil po schodech na podestu žulové desky, která vedla k předním dveřím jeho soukromého bytu. V hlavním domě se svítilo , ale vždy se pohybovalo tiše, aby nerušilo majitele domu. Casper Jacobs vedl ve srovnání se svými kolegy překvapivě samotářský a skromný život. S výjimkou těch, kteří mu kradli práci a profitovali, si i jeho méně obsedantní parťáci vydělávali celkem slušně. Podle průměrných měřítek byl doktor Jacobs pohodlný, ale v žádném případě ne bohatý.
  
  Dveře se zaskřípěním otevřely a jeho nosní dírky naplnila vůně skořice, která ho zastavila na půli cesty ve tmě. Casper se usmál a rozsvítil světlo, čímž potvrdil tajnou dodávku od matky jeho domácího.
  
  "Karen, kazíš mě jako čert," řekl do prázdné kuchyně a zamířil přímo k tácu plnému rozinkových buchet. Rychle popadl dva měkké bochníky chleba a strčil si je do úst tak rychle, jak je dokázal rozžvýkat. Sedl si k počítači, přihlásil se a polykal kousky lahodného rozinkového chleba.
  
  Casper zkontroloval svůj e-mail a pak se podíval na nejnovější zprávy o Nerd Porn, podzemní vědecké webové stránce, jejímž byl členem. Casper se po posraném večeru najednou cítil lépe, když uviděl známé logo, které pomocí symbolů z chemických rovnic hláskovalo název webové stránky.
  
  Něco ho upoutalo na kartě Nedávné. Naklonil se dopředu, aby se ujistil, že čte správně. "Jsi zasranej pitomec," zašeptal a podíval se na fotku Davida Perduea s předmětem:
  
  "Dave Perdue našel děsivého hada!"
  
  "Jsi zasranej idiot," zalapal Casper po dechu. "Pokud tuto rovnici uvede do praxe, všichni jsme v háji."
  
  
  7
  Den poté
  
  
  Když se Sam probudil, přál si, aby vůbec měl mozek. Byl zvyklý na kocovinu, věděl, jaké následky může mít pití v den svých narozenin , ale tohle byl zvláštní druh pekla doutnajícího v jeho lebce. Vyklopýtal na chodbu a každý krok se mu ozýval zevnitř v očních důlcích.
  
  "Ach, bože, jen mě zabij," zamumlal a bolestivě si otřel oči, měl na sobě jen župan. Pod chodidly měl podlahu jako hokejové kluziště, zatímco studený poryv větru za jeho dveřmi varoval před dalším chladným dnem na druhé straně. Televize byla stále zapnutá, ale Nina tam nebyla a jeho kočka Bruichladdich si vybrala tuto nepříjemnou chvíli, aby začala kňučet po jídle.
  
  "K čertu s mou hlavou," stěžoval si Sam a držel se za čelo. Odplížil se do kuchyně, aby se napil silné černé kávy a dvou panáků Anadinu, jak bylo zvykem v těch dnech, kdy byl zarputilým novinářem. Samovi nezáleželo na tom, že byl víkend. Ať už to byla jeho práce investigativního reportéra, jeho práce jako autora nebo výlet do terénu s Davem Perduem, Sam nikdy neměl víkend, dovolenou ani den volna. Každý den byl pro něj stejný jako ten předchozí a své dny počítal podle termínů a povinností v diáři.
  
  Poté, co nakrmil velkou červenou kočku konzervou rybí kaše, snažil se Sam neudusit. Hrozný zápach mrtvých ryb nebyl tím nejlepším zápachem, který by mohl trpět vzhledem k jeho stavu. Rychle zmírnil bolest horkou kávou v obývacím pokoji. Nina zanechala poznámku:
  
  
  Doufám, že máte ústní vodu a silný žaludek. Dnes ráno jsem vám ukázal něco zajímavého o vlaku duchů v globálních zprávách. Příliš dobré na to, aby mi to uniklo. Musím se vrátit do Oban na přednášku na vysoké škole. Doufám, že dnes ráno přežijete irskou chřipku. Hodně štěstí!
  
  - Nina
  
  
  "Ha-ha, velmi vtipné," zasténal a umyl Anadininy koláče s plným sousta kávy. Spokojený Bruich se objevil v kuchyni. Zaujal své místo na prázdné židli a začal se vesele uklízet. Sam nesnášel bezstarostné štěstí své kočky, nemluvě o naprostém nedostatku nepohodlí, které si Bruich užíval. "Ach, do prdele," řekl Sam.
  
  Byl zvědavý na Ninin zpravodajský záznam, ale její varování před špatným žaludkem nepovažoval za vítané. Ne s tou kocovinou. V rychlém přetahování jeho zvědavost zvítězila nad nemocí a přehrál nahrávku, na kterou odkazovala. Venku vítr přinesl další déšť, takže Sam musel zvýšit hlasitost na televizi.
  
  Novinář v úryvku informoval o záhadné smrti dvou mladých lidí ve městě Molodechno nedaleko Minsku v Bělorusku. Na zchátralém nástupišti něčeho, co vypadalo jako staré nádraží, stála žena v tlustém kabátě. Před grafickými scénami varovala diváky před tím, než kamera seřízla na umazané zbytky na starých rezavých kolejnicích.
  
  "Co sakra?" Sam se zamračil a snažil se pochopit, co se stalo.
  
  "Vypadalo to, že tady mladí lidé přecházejí přes železniční koleje," ukázal reportér na igelitem pokrytý červený nepořádek těsně pod okrajem nástupiště. "Podle výpovědi jediného přeživšího účastníka, jehož identitu úřady stále tají, byli dva jeho přátelé zasaženi... vlakem duchů."
  
  "To bych si myslel," zamumlal Sam a natáhl se po pytlíku chipsů, které Nina zapomněla dojíst. Moc nevěřil na pověry a duchy, ale k tomuto obratu ho přimělo to, že cesty byly zjevně nefunkční. Sam ignoroval zjevnou krev a tragédii, jak byl vycvičen, a všiml si, že chybí úseky trati. Jiné snímky z kamer ukázaly silnou korozi na kolejích, která by znemožnila jízdu jakéhokoli vlaku po nich.
  
  Sam zastavil záběr, aby se blíže podíval na pozadí. Kromě intenzivního růstu listoví a křoví na kolejích byly na povrchu skládací stěny, přiléhající k železnici, zjištěny známky hoření. Vypadalo to čerstvé, ale nemohl si být jistý. Sam nebyl příliš vědou ani fyzikem, ale měl pocit, že černou stopu popálení zanechalo něco, co pomocí intenzivního tepla vytvořilo sílu schopnou proměnit dva lidi na kaši.
  
  Sam několikrát procházel hlášením a zvažoval všechny možnosti. Vybuchlo mu to z hlavy do takové míry, že zapomněl na strašlivou migrénu, kterou mu alkohol bohové požehnali. Ve skutečnosti byl při práci na komplikovaných zločinech a podobných záhadách zvyklý pociťovat silné bolesti hlavy, a tak se rozhodl věřit, že jeho kocovina byla prostě výsledkem toho, že jeho mozek usilovně pracoval na tom, aby odhalil okolnosti a důvody tohoto vzrušujícího incidentu.
  
  "Perdue, doufám, že jsi vzhůru a stále se zlepšuješ, příteli," usmál se Sam, když skvrnu, která spálila polovinu stěny, zvětšil do matného černého povlaku. "Protože pro tebe něco mám, kamaráde."
  
  Perdue by byla ideální osoba, která by se na něco takového zeptala, ale Sam se zařekla, že nebude geniálního miliardáře obtěžovat, dokud se plně nezotaví po operacích a nebude se cítit připraven znovu se stýkat. Na druhou stranu Sam cítil, že je nutné navštívit Perdue, aby viděl, jak se mu daří. Od návratu do Skotska o dva týdny později je na jednotce intenzivní péče ve Wellingtonu a dvou dalších zdravotnických zařízeních.
  
  Je čas, aby Sam šel pozdravit, i když jen rozveselit Perdue. Aby byl tak aktivní člověk najednou tak dlouho upoután na lůžko, muselo to být poněkud depresivní. Perdue byla nejaktivnější myslí a tělem, jaké kdy Sam potkal, a nedokázal si představit miliardářovu frustraci z toho, že musí trávit každý den v nemocnicích, přijímat objednávky a být zavřený.
  
  
  * * *
  
  
  Sam kontaktoval Jane, osobní asistentku Perdue, aby zjistil adresu soukromé kliniky, kde bydlel. Spěšně načmáral pokyny do bílého papíru Edinburgh Post, který si právě koupil před cestou, a poděkoval jí za pomoc. Sam se vyhnul dešti, který procházel oknem jeho auta, než se začal divit, jak se Nina dostala domů.
  
  Stačil by rychlý telefonát, pomyslel si Sam a zavolal Nině. Hovor se stále opakoval bez odpovědi, a tak zkusil poslat zprávu v naději, že odpoví, jakmile zapne telefon. Zatímco popíjel kávu s sebou z hostince u silnice, Sam si všiml něčeho neobvyklého na titulní stránce Post. Nebyl to titulek, ale titulek přichycený do spodního rohu malými písmeny, který stačil na to, aby zabral titulní stránku, aniž by byl příliš impozantní.
  
  Světový summit na neznámém místě?
  
  Článek neuvádí mnoho podrobností, ale vyvolává otázky ohledně náhlé dohody skotských rad a jejich zástupců zúčastnit se schůzky na neznámém místě. Samovi se to moc nezdálo, kromě toho, že Obanův nový starosta Hon. Lance McFadden byl také jmenován zástupcem.
  
  "Píchni trochu nad svou váhu, Mac Fadden?" - Sam si škádlil pod vousy a vypil zbytek studeného nápoje. "Musíš být tak důležitý." Kdybys chtěla," zazubil se a odhodil noviny stranou.
  
  McFaddena znal z jeho neúnavné kampaně v posledních několika měsících. Podle většiny obyvatel Obanu byl McFadden fašista vydávající se za liberálně smýšlejícího moderního guvernéra - tedy typ "starosty lidu", chcete-li. Nina ho nazvala tyranem a Perdue ho znal ze společného podniku ve Washingtonu, D.C., kolem roku 1996, kdy spolupracovali na neúspěšném experimentu o intradimenzionální transformaci a teorii fundamentálního zrychlení částic. Ani Perdue, ani Nina nikdy nečekali, že ten arogantní parchant vyhraje volby starosty, ale nakonec všichni věděli, že to bylo proto, že měl více peněz než jeho soupeřící kandidát.
  
  Nina se zmínila, že by ji zajímalo, kde se tato velká částka vzala, protože McFadden nikdy nebyl bohatý muž. Proč, on dokonce sám Perdue před časem oslovil s žádostí o finanční pomoc, ale Perdue ho samozřejmě odmítl. Musel najít nějakého idiota, který přes něj nemohl vidět, aby podpořil jeho kampaň, jinak by se nikdy nedostal do tohoto příjemného, nevýrazného města.
  
  Na konci poslední věty Sam poznamenal, že článek napsal Aidan Glaston, vedoucí novinář u politického pultu.
  
  "V žádném případě, starý pse," zasmál se Sam. "Po všech těch letech stále píšeš o všech těch svinstvech, kamaráde?" Sam si pamatoval, že několik let před osudnou první expedicí s Purduem, která ho odvrátila od novinové žurnalistiky, pracoval na dvou exposé s Aidanem. Překvapilo ho, že se ten padesátiletý novinář už neuchýlil k něčemu hodnotnějšímu, možná politickému poradci v televizní show nebo něčemu takovému.
  
  Na Samův telefon přišla zpráva.
  
  "Nina!" - zvolal a popadl svou starou Nokii, aby si přečetl její zprávu. Jeho oči studovaly titulek na obrazovce. "Ne Nina."
  
  Byla to ve skutečnosti zpráva od Perdue a žádal Sama, aby přinesl videozáznam expedice Ztracené město do Reichtisoussis, historické rezidence Perdue. Sam se zamračil, když uviděl tu podivnou zprávu. Jak by ho mohl Perdue požádat o setkání v Reichtisusis, když byl stále v nemocnici? Koneckonců, nekontaktoval Sam Jane před méně než hodinou, aby zjistil adresu soukromé kliniky v Salisbury?
  
  Rozhodl se zavolat Perdue, aby se ujistil, že skutečně má svůj mobilní telefon a že skutečně zavolal. Perdue odpověděl téměř okamžitě.
  
  "Sam, dostal jsi moji zprávu?" začal rozhovor.
  
  "Jo, ale myslel jsem, že jsi v nemocnici," vysvětlil Sam.
  
  "Ano," odpověděl Perdue, "ale dnes odpoledne mě propustí." Takže můžeš udělat, oč jsem tě žádal?"
  
  Za předpokladu, že v místnosti s Perduem někdo byl, Sam ochotně souhlasila s tím, co ho Perdue požádala, aby udělal. "Nech mě jít domů a vyzvednu to a sejdeme se dnes večer u tebe doma, ano?"
  
  "Dokonalé," odpověděl Perdue a bez okolků zavěsil. Sam chvíli trvalo, než zpracoval náhlé vypnutí, než nastartoval auto a vrátil se domů, aby získal videozáznam expedice. Vzpomněl si, jak ho Perdue požádal, aby vyfotografoval zejména masivní kresbu na velké zdi pod domem nacistického vědce v Neckenhallu, zlověstném kousku země na Novém Zélandu.
  
  Dozvěděli se, že to bylo známé jako Hrozný had, ale pokud jde o jeho přesný význam, Perdue, Sam a Nina opravdu neměli tušení. Pokud jde o Purdue, byla to silná rovnice, pro kterou neexistovalo žádné vysvětlení... zatím.
  
  To bylo to, co mu bránilo trávit čas v nemocnici zotavováním a odpočinkem - byl v podstatě dnem i nocí pronásledován tajemstvím původu strašného hada. Potřeboval, aby Sam získal detailní obrázek, aby ho mohl zkopírovat do programu a analyzovat povahu svého matematického zla.
  
  Sam nikam nespěchal. Do oběda mu zbývalo ještě pár hodin, a tak se rozhodl, že si dá nějaké čínské jídlo s sebou a vypije pivo, zatímco bude čekat doma. To by mu dalo čas, aby si prohlédl záběry a zjistil, jestli tam není něco konkrétního, co by mohlo Purdue zajímat. Když Sam zajel s autem na příjezdovou cestu, všiml si, že mu někdo zatemnil práh. Protože se nechtěl chovat jako pravý Skot a cizince se prostě postavit čelem, vypnul motor a čekal, co ten pochybný chlapík chce.
  
  Muž nejprve šmátral s klikou, ale pak se otočil a podíval se přímo na Sam.
  
  "Ježíš Kristus!" Sam zavyl ve svém autě. "Je to zatracená panna!"
  
  
  8
  Obličej pod plstěným kloboukem
  
  
  Samova ruka klesla k jeho boku, kde schoval svou berettu. V tu samou chvíli začal cizinec znovu šíleně křičet a běžel po schodech dolů k Samovu autu. Sam nastartoval a zařadil zpátečku, než k němu muž mohl přijet. Jeho pneumatiky olizovaly horké černé stopy na asfaltu, když zrychloval dozadu, mimo dosah šílence se zlomeným nosem.
  
  Ve zpětném zrcátku Sam viděl cizince, který neztrácel čas a naskočil do svého auta, tmavě modrého Býka, který vypadal mnohem civilizovaněji a drsněji než jeho majitel.
  
  "To myslíš kurva vážně? Proboha! Opravdu mě budeš pronásledovat?" Sam křičel, nevěřil svým uším. Měl pravdu a položil nohu na zem. Byla by chyba vydat se na otevřenou silnici, protože jeho malý chraplák by nikdy nedokázal překročit točivý moment šestiválcového Taurusu, a tak zamířil rovnou do staré opuštěné střední školy pár bloků od jeho bytu.
  
  Neuplynul ani okamžik, když v bočním zrcátku uviděl otáčející se modré auto. Sam měl strach o chodce. Nějakou dobu potrvá, než se silnice stane méně zalidněnou lidmi a on se bude obávat, že by někdo mohl vystoupit před jeho nabíjecí auto. Adrenalin mu rozdmýchal srdce, nejnepříjemnější pocit zůstal v žaludku, ale před maniakálním pronásledovatelem musel za každou cenu utéct. Odněkud ho znal, i když si nemohl vzpomenout z čeho, a vzhledem k Samově kariéře bylo velmi pravděpodobné, že jeho mnozí nepřátelé už nebyli nic víc než nejasně známé tváře.
  
  Kvůli vrtkavé hře mraků musel Sam zapnout stěrače na nejsilnějším předním skle, aby se ujistil, že vidí lidi pod deštníky a ty, kteří jsou natolik bezohlední, že přebíhají silnici v lijáku. Mnoho lidí nevidělo dva jedoucí vozy, které jim mířily směrem, výhled jim zakrývaly kapuce kabátů, zatímco jiní si prostě mysleli, že vozidla zastaví na křižovatkách. Udělali chybu a málem je to stálo draho.
  
  Obě ženy vykřikly, když je Samovo levé přední světlo málem zasáhlo, když přecházeli ulici. Sam uháněl po zářivé asfaltové a betonové silnici, neustále blikal světlomety a troubil na klakson. Modrý Býk nic takového neudělal. Pronásledovatele zajímalo jediné - Sam Cleave. V ostré zatáčce na Stanton Road Sam dupl na ruční brzdu a auto se dostalo do smyku do zatáčky. Byl to trik, který znal ze své znalosti oblasti, kterou panna nedělala. Pneumatiky skřípěly, jak Býk uhnul a divoce se řítil z chodníku na chodník. Z periferního vidění Sam viděl jasné jiskry, když se cementová dlažba srazila s hliníkovými kryty nábojů, ale Taurus zůstal stabilní, jakmile dostal průhyb pod kontrolu.
  
  "Blbost! Blbost! Blbost!" Sam se uchechtl a pod tlustým svetrem se silně potil. Neexistoval žádný jiný způsob, jak se zbavit šílence, který mu šel v patách. Střelba nepřicházela v úvahu. Podle jeho odhadu cestu využívalo příliš mnoho chodců a dalších vozidel, aby létaly kulky.
  
  Konečně se po jeho levici objevil starý školní dvůr. Sam se otočil, aby prorazil to, co zbylo z plotu z diamantových sítí. Bylo by to snadné. Rezavý, potrhaný plot byl stěží připevněn k rohovému sloupku, takže zůstalo slabé místo, které mnoho tuláků objevilo dávno před Sam. "Jo, to je spíš ono!" - vykřikl a zrychlil přímo na chodník. "Musí to být něco, co tě trápí, hej bastarde?"
  
  Sam se vyzývavě zasmál a prudce se otočil doleva a připravoval se narazit na chodník do předního nárazníku svého nebohého auta. Bez ohledu na to, jak připravený si Sam myslel, bylo setkání desetkrát horší. Krk mu trhl dopředu spolu se skřípáním křídla. Krátké žebro mu přitom bylo brutálně zaraženo do pánevní kosti, nebo se mu to alespoň zdálo, než pokračoval v boji. Samův starý Ford strašně škrábal o rezavý okraj plotu a zarýval se do barvy jako tygří drápy.
  
  Se sklopenou hlavou, očima koukajícími pod volant, nasměroval Sam auto k popraskanému povrchu toho, co kdysi bývalo tenisovými kurty. Nyní má rovina jen zbytky vymezení a designu, jen trsy trávy a divokých rostlin. Býk k němu zařval právě ve chvíli, kdy Sam vyběhl z hladiny, aby mohl pokračovat. Před jeho uhánějícím zakřiveným vozem byla jen nízká betonová zeď.
  
  "A sakra!" - křičel a skřípal zuby.
  
  Malá rozbitá stěna vedla ke strmému srázu na druhé straně. Za tím se rýsovaly staré třídy S3, postavené ze špičatých červených cihel. Okamžitá zastávka, která by jistě ukončila Samův život. Nezbylo mu nic jiného, než znovu zatáhnout ruční brzdu, i když už bylo trochu pozdě. Býk se vrhl na Samovo auto, jako by měl kilometr dráhy na hraní. S obrovskou silou se Ford roztočil téměř na dvě kola.
  
  Déšť ještě zhoršil Samův zrak. Jeho kaskadérský kousek, který přeletěl plot, mu vyřadil stěrače a zůstala funkční pouze lišta levého stěrače - pro řidiče auta s pravostranným řízením k ničemu. Doufal však, že jeho nekontrolovaná zatáčka zpomalí jeho vozidlo natolik, aby nenarazil do budovy učebny. To byla jeho bezprostřední starost, vzhledem k záměrům pasažéra Býka jako jeho nejbližšího asistenta. Odstředivá síla byla hrozný stav. I když tento pohyb způsobil, že Sam zvracel, jeho účinek byl stejně účinný v tom, že vše udrží v sobě.
  
  Kovové řinčení následované náhlým trhavým zastavením způsobilo, že Sam vyskočil ze sedadla. Naštěstí pro něj jeho tělo neprošlo čelním sklem, ale dopadlo na řadicí páku a většinu sedadla spolujezdce po zastavení rotace.
  
  Jediné zvuky v Samových uších byly zvuk deště a plechové cvakání chladicího motoru. Žebra a krk ho bolely jako čert, ale byl v pořádku. Sam zhluboka vydechl, když si uvědomil, že nakonec nebyl tak zraněn. Najednou si ale vzpomněl, proč se do této katastrofy vůbec zapojil . Sam sklonil hlavu, aby předstíral, že je pro svého pronásledovatele mrtvý, a ucítil, jak mu z ruky vytéká teplý pramínek krve. Kůže byla natržená těsně pod loktem, kde jeho ruka narazila na otevřené víko popelníku mezi sedadly.
  
  Slyšel nemotorné kroky cákající skrz kaluže mokrého cementu. Bál se cizincova mumlání, ale z mužovo ohavného křiku mu naskočila husí kůže. Naštěstí teď jen mumlal, protože jeho cíl před ním neutíkal. Sam došel k závěru, že strašlivý výkřik toho muže bylo slyšet, jen když před ním někdo utíkal. Bylo to přinejmenším strašidelné a Sam se nepohnul, aby oklamal svého podivného stalkera.
  
  "Pojď trochu blíž, bastarde," pomyslel si Sam, když mu srdce bušilo v uších a napodobovalo zvuk hromu nad hlavou. Jeho prsty sevřely rukojeť zbraně. I když doufal, že jeho předstíraná smrt zabrání cizinci, aby ho obtěžoval nebo mu neubližoval, muž jednoduše trhnutím otevřel Samovy dveře. "Ještě trochu," nařídil Samovi vnitřní hlas jeho oběti, "abych ti mohl vystřelit ty zasraný mozek." Nikdo ho tady v dešti ani neuslyší."
  
  "Předstírej," řekl muž u dveří a neúmyslně popřel Samovu touhu zkrátit vzdálenost mezi nimi. "Sh-sham."
  
  Buď měl šílenec poruchu řeči, nebo byl mentálně retardovaný, což by mohlo vysvětlit jeho nevyzpytatelné chování. Krátce Samovi probleskla hlavou nedávná zpráva na Channel 8. Pamatoval si, že slyšel o pacientovi, který utekl z Broadmoorského azylu pro kriminálně šílence, a napadlo ho, jestli by to nemohla být ta samá osoba. Po této žádosti však vyvstala otázka, zda je mu jméno Sam povědomé.
  
  V dálce Sam slyšel policejní sirény. Místní podnikatel musel volat úřady, když se na jejich bloku rozpoutala automobilová honička. Cítil úlevu. To by bezpochyby rozhodlo o osudu stalkera a on by se této hrozby jednou provždy zbavil. Sam si nejdřív myslel, že jde jen o jednorázové nedorozumění, jaké se často stává v hospodách v sobotu večer. Nicméně vytrvalost tohoto strašidelného muže z něj udělala víc než pouhou náhodu v Samově životě.
  
  Zněly stále hlasitěji, ale přítomnost člověka byla stále nepopiratelná. K Samovu překvapení a znechucení muž vběhl pod střechu auta, popadl nehybného novináře a bez námahy ho zvedl. Najednou Sam odhodil svou šarádu, ale nedokázal včas dosáhnout na svou zbraň a odhodil ji také.
  
  "Co ve jménu všeho, co je svaté, děláš, ty bezmozkový bastarde?" Sam vztekle křičela a snažila se odstrčit mužovy ruce pryč. Bylo to v takové stísněné místnosti, kdy konečně za bílého dne spatřil maniakovu tvář. Pod jeho plstěným kloboukem byla tvář, která by démony přiměla k couvnutí, podobně jako hrůza z jeho znepokojivé řeči, ale zblízka vypadal úplně normálně. Za prvé, hrozná síla cizince přesvědčila Sama, aby tentokrát neodolal.
  
  Hodil Sama na sedadlo spolujezdce v autě. Sam se přirozeně pokusila otevřít dveře z druhé strany, aby unikla, ale chyběl celý zámek a panel kliky. Když se Sam otočil, aby se pokusil opustit sedadlo řidiče, jeho věznitel již startoval motor.
  
  "Drž se pevně," je to, co si Sam vyložil jako mužův příkaz. Jeho ústa byla jen štěrbina ve spálené kůži obličeje. Tehdy si Sam uvědomil, že jeho věznitel není ani blázen, ani se neplazí z nějaké černé laguny. Byl zmrzačen, takže prakticky nemohl mluvit a přinutil ho nosit pláštěnku a fedoru.
  
  "Ach můj bože, připomíná mi Darkmana," pomyslel si Sam, když sledoval, jak muž dovedně pracuje s modrým točivým strojem. Už to byly roky, co Sam četl grafický román nebo něco podobného, ale živě si tu postavu pamatoval. Když odcházeli z místa, Sam truchlil nad ztrátou svého vozidla, i když to byl kus svinstva ze starých časů. Navíc, než se Perdue zmocnil jeho mobilního telefonu, byl to také starožitnost od společnosti Nokia BC a neuměl nic jiného než posílat textové zprávy a rychle volat.
  
  "A sakra! Purdue!" - vykřikl náhodou a vzpomněl si, že měl vyzvednout záběry a setkat se s miliardářem později večer . Jeho únosce se na něj mezitím, co dělal úhybné pohyby, jen díval, aby se dostal z hustě obydlených oblastí Edinburghu. "Poslouchej, člověče, jestli mě chceš zabít, udělej to." Jinak mě pusť ven. Mám velmi naléhavou schůzku a je mi opravdu jedno, jaký druh pobláznění pro mě máte."
  
  "Nelichotte si," zazubil se popálený muž a řídil jako dobře vycvičený hollywoodský kaskadér. Jeho slova byla silně nezřetelná a jeho slova většinou zněla jako 'sh', ale Sam zjistil, že trocha času v jeho společnosti umožnila jeho uchu, aby si zvykl na čistou dikci.
  
  Taurus přeskočil zvednuté dopravní značky, které byly natřeny žlutě podél silnice, kde vyjeli z nájezdu na dálnici. Dosud jim na cestě nejezdila žádná policejní auta. Ještě nedorazili, když muž odváděl Sama z místa, a nevěděli, kde začít s pronásledováním.
  
  "Kam jdeme?" zeptal se Sam a jeho počáteční panika se pomalu měnila ve zklamání.
  
  "Místo k rozhovoru," odpověděl muž.
  
  "Ach můj bože, vypadáš tak povědomě," zamumlal Sam.
  
  "Jak to vůbec můžeš vědět?" " zeptal se únosce sarkasticky. Bylo jasné, že jeho handicap neovlivňuje jeho přístup, a to z něj udělalo jednoho z těch typů - typu, který se nestará o omezení. Efektivní spojenec. Smrtící nepřítel.
  
  
  9
  Návrat domů s Purduem
  
  
  "Uvedu to do záznamu jako velmi špatný nápad," zasténal doktor Patel, když neochotně propouštěl svého vzpurného pacienta. "Nemám konkrétní důvod, proč tě v tuto chvíli držet pod zámkem, Davide, ale nejsem si jistý, jestli jsi ještě v nějakém stavu, abys mohl jít domů."
  
  "Poznamenané," usmál se Perdue a opřel se o svou novou hůl. "Každopádně, starče, pokusím se nezhoršit své řezy a stehy." Navíc jsem do naší další kontroly zařídila domácí péči dvakrát týdně."
  
  "Udělal jsi? Cítím úlevu," přiznal doktor Patel. "Jaký druh lékařské péče používáte?"
  
  Perduein šibalský úsměv vzbudil v chirurgovi určitou úzkost. "Využil jsem služeb sestry Hurstové za soukromý poplatek mimo její pracovní dobu zde na klinice, takže by to nemělo vůbec zasahovat do její práce. Dvakrát týdně. Jedna hodina na posouzení a ošetření. Co říkáš?
  
  Dr. Patel ohromeně zmlkl. "Sakra, Davide, opravdu nemůžeš nechat uniknout žádnému tajemství, že?"
  
  "Podívej, cítím se hrozně, že jsem nebyla u toho, když její manžel mohl těžit z mé inspirace, byť jen z morálního hlediska." To nejmenší, co mohu udělat, je pokusit se svou nepřítomnost nějak kompenzovat."
  
  Chirurg si povzdechl a položil ruku na Perdueovo rameno a naklonil se, aby mu jemně připomněl: "Tohle nic nezachrání, víš. Muž je mrtvý a už neexistuje. Nic dobrého, co se teď pokusíš udělat, ho nepřivede zpět ani neuspokojí jeho sny."
  
  "Já vím, já vím, nedává to moc smysl, ale cokoli, Harune, nech mě to udělat." Pokud něco, setkání se sestrou Hurstovou trochu uleví mému svědomí. Prosím, dej mi to," prosil Perdue. Dr. Patel nemohl tvrdit, že je to z psychologického hlediska proveditelné. Musel připustit, že každý kousek duševního klidu, který mu Purdue mohl poskytnout, by mu mohl pomoci zotavit se z jeho až příliš nedávného utrpení. Nebylo pochyb o tom, že se jeho rány zahojí téměř stejně dobře jako před útokem, ale Perdue potřeboval za každou cenu zaměstnat svou psychiku.
  
  "Neboj se, Davide," odpověděl doktor Patel. "Věř tomu nebo ne, úplně chápu, o co se snažíš." A jsem s tebou, příteli. Dělejte to, co považujete za vykupující a nápravné. To pro tebe může být jedině dobře."
  
  "Děkuji," usmál se Perdue, upřímně potěšen souhlasem svého lékaře. Mezi koncem rozhovoru a příchodem sestry Hurstové ze šatny proběhl krátký okamžik trapného ticha.
  
  "Omlouvám se, že mi to trvalo tak dlouho, pane Perdue," vydechla spěšně. "Měl jsem trochu problém s punčochami, jestli to musíš vědět."
  
  Dr. Patel se našpulil a potlačil své pobavení nad jejím prohlášením, ale Perdue, vždy zdvořilý gentleman, okamžitě změnil téma, aby ji uchránil od dalších rozpaků. "Takže bychom možná měli jít? Brzy někoho očekávám."
  
  "Odcházíte spolu?" zeptal se doktor Patel rychle a vypadal zaskočeně.
  
  "Ano, doktore," vysvětlila sestra. "Nabídl jsem panu Perdueovi, že ho svezem cestou domů." Myslel jsem, že to bude příležitost najít nejlepší cestu k jeho panství. Nikdy jsem tudy nešel nahoru, takže teď si cestu pamatuji."
  
  "Aha, rozumím," odpověděl Harun Patel, ačkoliv měl ve tváři podezření. Stále byl toho názoru, že David Perdue potřebuje víc než Lilithinu lékařskou odbornost, ale to bohužel nebyla jeho věc.
  
  Perdue dorazil do Reichtisusis později, než očekával. Lilith Hearst trvala na tom, aby nejprve zastavili, aby naplnili nádrž jejího auta, což je trochu zdrželo, ale i tak si užili dobrý čas. Perdue se uvnitř ráno v den svých narozenin cítil jako dítě. Nemohl se dočkat, až se vrátí domů, očekával, že na něj bude Sam čekat s cenou, po které toužil od chvíle, kdy se ztratili v pekelném labyrintu Ztraceného města.
  
  "Dobrý bože, pane Perdue, jaké místo tu máte!" vykřikla Lilith. Ústa měla otevřená, když se naklonila dopředu na volant, aby vstoupila do majestátní brány do Reichtishusis. "Je to úžasné! Bože, nedokážu si představit, jaký máš účet za elektřinu."
  
  Perdue se srdečně zasmála její upřímnosti. Její na první pohled skromný životní styl byl vítanou změnou ve společnosti bohatých statkářů, magnátů a politiků, na které byl zvyklý.
  
  "To je docela fajn," hrál s tím.
  
  Lilith na něj vykulila oči. "Rozhodně. Jako by někdo jako ty věděl, co je cool. Vsadím se, že pro vaši peněženku to nikdy nebude příliš drahé." Okamžitě si uvědomila, co naznačovala, a zalapala po dechu: "Ach můj bože." Pane Perdue, omlouvám se! Mám depresi. Mám tendenci říkat, co si myslím..."
  
  "To je v pořádku, Lilith," zasmál se. "Prosím, neomlouvej se za to." Připadá mi to osvěžující. Jsem zvyklý, že mě lidi celý den líbají na zadku, takže je příjemné slyšet někoho říkat, co si myslí."
  
  Pomalu zavrtěla hlavou, když míjeli bezpečnostní budku a jeli po mírném svahu směrem k impozantní staré budově, kterou Perdue nazýval domovem. Když se auto blížilo k vile, Perdue z něj mohl prakticky vyskočit, aby viděl Sama a videokazetu, která ho doprovázela. Chtěl, aby sestra řídila auto trochu rychleji, ale na takový požadavek se neodvážil.
  
  "Vaše zahrada je nádherná," poznamenala. "Podívejte se na všechny ty úžasné kamenné stavby. Byl to dříve hrad?"
  
  "Ne hrad, má drahá, ale blízko." Toto je historické místo, takže jsem si jistý, že kdysi odrazil invazi a ochránil mnoho lidí před poškozením. Při první prohlídce nemovitosti jsme objevili pozůstatky obrovských stájí a ubikací pro služebnictvo. Na dalekém východě panství jsou dokonce trosky staré kaple," popsal toužebně a cítil na své sídlo v Edinburghu nemalé množství hrdosti. Samozřejmě měl několik domů po celém světě, ale hlavní dům ve svém rodném Skotsku považoval za hlavní místo bohatství Purdue.
  
  Jakmile auto zastavilo před hlavními dveřmi, Perdue otevřel dveře.
  
  "Buďte opatrný, pane Perdue!" - křičela. Znepokojená vypnula motor a spěchala k němu, zrovna když Charles, jeho komorník, otevřel dveře.
  
  "Vítejte zpět, pane," řekl drsný Charles svým suchým způsobem. "Čekali jsme tě za pouhé dva dny." Sešel po schodech, aby vyzvedl Perdueovy tašky, zatímco stříbrovlasý miliardář se řítil ke schodům tak rychle, jak jen mohl. "Dobré odpoledne, madam," pozdravil Charles ošetřovatelku, která na oplátku přikývla na znamení, že netuší, kdo to je, ale pokud přišla s Perduem, považoval ji za důležitou osobu.
  
  "Pane Perdue, ještě nemůžete na nohu tolik tlačit," kňučela za ním a snažila se držet krok s jeho dlouhými kroky. "Pane Perdue..."
  
  "Jen mi pomozte nahoru po schodech, ano?" " zeptal se zdvořile, i když v jeho hlase zaznamenala hluboké znepokojení. "Charles?"
  
  "Ano, pane".
  
  "Už dorazil pan Cleave?" " zeptal se Perdue a netrpělivě vykročil vpřed krok za krokem.
  
  "Ne, pane," odpověděl Charles ledabyle. Odezva byla skromná, ale Perduein výraz v reakci byl výrazem naprosté hrůzy. Chvíli stál bez hnutí, držel sestru za ruku a chtivě se díval na svého majordoma.
  
  "Ne?" - Panicky si odfrkl.
  
  V tu chvíli se ve dveřích objevila Lillian a Jane, jeho hospodyně a osobní asistentka.
  
  "Ne, pane." Byl pryč celý den. Čekal jsi ho?" zeptal se Charles.
  
  "Byl jsem... co jsem čekal... Pane, Charlesi, zeptal bych se, jestli je tady, kdybych ho nečekal?" Perdue křičel netypicky. Byl to šok, slyšet křik od jejich obvykle klidného zaměstnavatele a ženy si vyměnily nechápavé pohledy s Charlesem, který zůstal němý.
  
  "On zavolal?" zeptala se Perdue Jane.
  
  "Dobrý večer, pane Perdue," odpověděla ostře. Na rozdíl od Lillian a Charlese se Jane nebránila kárat svého šéfa, když vystoupil z řady nebo když bylo něco špatně. Obvykle byla jeho morálním kompasem a rozhodovala na pravé straně, když potřeboval názor. Viděl, jak si zkřížila ruce a uvědomil si, že je blázen.
  
  "Je mi to líto," povzdechl si. "Jen naléhavě čekám na Sam." Rád vás všechny vidím. Opravdu."
  
  "Slyšeli jsme, co se vám stalo na Novém Zélandu, pane." Jsem tak šťastná, že pořád kopeš a zotavuješ se," předla Lillian, zaměstnankyně z matčiny strany, se sladkým úsměvem a naivními představami.
  
  "Děkuji, Lily," vydechl, udýchaný z námahy, kterou vyžadovalo dostat se ke dveřím. "Moje husa byla skoro hotová, ano, ale já měl navrch." Viděli, že Perdue je nesmírně rozrušený, ale snažil se zůstat srdečný. "Všichni, tady sestra Hurst z kliniky v Salisbury." Bude mi ošetřovat rány dvakrát týdně."
  
  Po krátké výměně zdvořilostí všichni ztichli a ustoupili stranou, aby Perdue pustili do haly. Konečně se znovu podíval na Jane. Mnohem méně posměšným tónem se znovu zeptal: "Volal vůbec Sam, Jane?"
  
  "Ne," odpověděla tiše. "Chceš, abych mu zavolal, zatímco se na tak dlouhou dobu usadíš?"
  
  Chtěl namítnout, ale věděl, že její předpoklad bude v pořádku. Sestra Hurstová by určitě trvala na posouzení jeho stavu před odjezdem a Lillian by trvala na tom, že ho dobře nakrmí, než by ji mohl večer pustit. Unaveně přikývl. "Prosím, zavolej mu a zjisti, jaké je zpoždění, Jane."
  
  "Samozřejmě," usmála se a začala stoupat po schodech do prvního patra do kanceláře. Zavolala mu zpět. "A odpočiň si prosím." Jsem si jistý, že tam bude Sam, i když se k němu nedostanu."
  
  "Ano, ano," přátelsky na ni mávl rukou a dál s obtížemi stoupal po schodech. Lilith si prohlížela nádherné sídlo a pečovala o svého pacienta. Nikdy neviděla takový luxus v domě někoho, kdo neměl královský status. Osobně nikdy nebyla v domě s takovým bohatstvím. Poté, co žila několik let v Edinburghu, znala slavného průzkumníka, který na svém vynikajícím IQ vybudoval impérium. Perdue byl váženým občanem Edinburghu, jehož sláva a hanba se rozšířily po celém světě.
  
  Davida Perdueho znala většina slavných lidí ze světa financí, politiky a vědy. Mnozí z nich však jeho existenci začali nenávidět. I tohle dobře věděla. Genialitu mu však nemohli upřít ani nepřátelé. Jako bývalá studentka fyziky a teoretické chemie byla Lilith fascinována rozmanitými znalostmi, které Purdue během let prokázal. Nyní byla svědkem produktu jeho vynálezů a historie lovu relikvií.
  
  Vysoké stropy vestibulu hotelu Wrichtishousis dosahovaly tří pater, než je pohltily nosné stěny jednotlivých jednotek a pater, stejně jako podlahy. Leviatanův dům zdobily mramorové a prastaré vápencové podlahy a soudě podle vzhledu místa, dříve než v 16. století zde bylo jen málo výzdoby.
  
  "Máte krásný dům, pane Perdue," vydechla.
  
  "Děkuji," usmál se. "Vy jste býval povoláním vědec, že?"
  
  "Byla," odpověděla s trochu vážným pohledem.
  
  "Až se příští týden vrátíš, možná bych ti mohl udělat krátkou prohlídku mých laboratoří," navrhl.
  
  Lilith vypadala méně nadšeně, než si myslel. "Vlastně jsem byl v laboratořích." Ve skutečnosti vaše společnost provozuje tři různé pobočky, Scorpio Majorus," pochlubila se, aby na něj udělala dojem. Perdue se v očích zajiskřilo škodolibost. Zakroutil hlavou.
  
  "Ne, má drahá, myslím testovací laboratoře v domě," řekl a cítil účinky léku proti bolesti a jeho nedávná frustrace ze Sam ho způsobila ospalost.
  
  "Tady?" polkla a nakonec zareagovala tak, jak doufal.
  
  "Ano madam. Přímo tam dole, pod úrovní lobby. Ukážu ti to příště," chlubil se. Líbilo se mu, jak se mladá sestra při jeho návrhu červenala. Z jejího úsměvu se cítil dobře a na okamžik uvěřil, že by snad mohl vynahradit oběť, kterou musela podstoupit kvůli nemoci svého manžela. To byl jeho záměr, ale pro Davida Perduea znamenala víc než jen malé vykoupení.
  
  
  10
  Podvod v Oban
  
  
  Nina si pronajala auto, aby jela zpátky do Oban ze Samova domu. Bylo skvělé být zpátky doma ve svém starém domově s výhledem na temperamentní vody Oban Bay. Jediná věc, kterou nenáviděla, když se vrátila domů poté, co byla pryč, byl úklid domu. Její dům nebyl nijak malý a ona byla jeho jediným obyvatelem.
  
  Najímala si uklízečky, které přicházely jednou týdně a pomáhaly jí s údržbou dědictví, které koupila před mnoha lety. Nakonec ji omrzelo rozdávat starožitnosti uklízečkám, které chtěly peníze navíc od jakéhokoli důvěřivého sběratele starožitností. Lepkavé prsty stranou, Nina ztratila víc než dost svých oblíbených věcí kvůli nedbalým hospodyňkám a porušila drahocenné dědictví, které získala většinou tím, že riskovala život na Purduových výpravách. Být historičkou nebylo pro doktorku Ninu Gouldovou výzvou, ale velmi specifickou posedlostí, ke které se cítila blíž než k moderním vymoženostem její doby. Tohle byl její život. Minulost byla její pokladnicí vědění, její bezedná studnice fascinujících zpráv a krásných artefaktů vytvořených perem a hlínou odvážnějších a silnějších civilizací.
  
  Sam se ještě neozvala, ale poznala ho jako muže s roztěkaným mozkem a vždy zaneprázdněného něčím novým. Jako krvavý pes potřeboval jen vůni dobrodružství nebo příležitost prozkoumat, aby se na něco zaměřil. Zajímalo by ji, co si myslí o zprávě, kterou mu nechala, aby se na ni podíval, ale na recenzi nebyla tak pilná.
  
  Den bylo pod mrakem, takže nebyl důvod se projít po břehu nebo jít do kavárny hříšně vyzkoušet jahodový cheesecake - v lednici, nepečený. Ani tak lahodný zázrak, jako je tvarohový koláč, nemohl Ninu přimět jít ven za šedého, mrholícího dne, což naznačovalo nepohodlí na ulici. Jedním ze svých arkýřů Nina viděla strastiplnou cestu těch, kteří se ještě dnes rozhodli vyjít ven, a znovu si poděkovala.
  
  "Aha, a co děláš?" - zašeptala, přitiskla tvář k záhybu krajkového závěsu a nepříliš nenápadně vykoukla ven. Nina zahlédla pod svým domem, po příkrém svahu trávníku, starého pana Hemminga, jak v příšerném počasí pomalu kráčí po silnici a volá svého psa.
  
  Pan Hemming byl jedním z nejstarších obyvatel Dunoiran Road, vdovec s proslulým původem. Věděla to, protože po pár skleničkách whisky mu nic nemohlo zabránit ve vyprávění příběhů z mládí. Ať už na večírku nebo v hospodě, starý mistr inženýr nikdy nevynechal příležitost žvatlat až do pozdních ranních hodin, aby si to někdo střízlivě zapamatoval. Když začal přecházet silnici, Nina si všimla černého auta uhánějícího pár domů od něj. Protože její okno bylo tak vysoko nad ulicí, byla jediná, kdo to mohl předvídat.
  
  "Ach, bože," zalapala po dechu a rychle se vrhla ke dveřím. Bosá, měla na sobě jen džíny a podprsenku, seběhla Nina po schodech na svou rozpraskanou cestu. Když utíkala, křičela jeho jméno, ale déšť a hromy mu zabránily slyšet její varování.
  
  "Pane Hemmingu! Pozor na auto!" Nina kvílela, nohy sotva cítila chlad z mokrých louží a trávy, kterými procházela. Ledový vítr ji spálil nahou kůži. Její hlava se otočila doprava, aby změřila vzdálenost k rychle se blížícímu autu, které šplouchalo přeplněným příkopem. "Pane Hemmingu!"
  
  Když Nina dorazila k bráně ve svém plotě, pan Hemming už byl vláčen přes půl cesty a volal svého psa. Jako vždy ve spěchu její vlhké prsty klouzaly a šmátraly se západkou zámku, nedokázaly dostatečně rychle vyjmout špendlík. Když se pokusila otevřít zámek, stále křičela jeho jméno. Vzhledem k tomu, že v tomto počasí nebyli žádní jiní tak blázniví, aby vyšli ven, byla jeho jedinou nadějí, jeho jedinou předzvěstí.
  
  "Ach můj bože!" vykřikla zoufale, když se špendlík uvolnil. Ve skutečnosti to byly její nadávky, které konečně upoutaly pozornost pana Hemminga. Zamračil se a pomalu se otočil, aby viděl, odkud ta nadávka přichází, ale otočil se proti Když starý muž uviděl pohledného historika, spoře oblečeného, pocítil zvláštní bodnutí nostalgie po starých časech.
  
  "Dobrý den, doktore Goulde," pozdravil. Když ji viděl v podprsence, na tváři se mu objevil malý úšklebek a myslel si, že je buď opilá, nebo blázen, co s tím chladným počasím a tak.
  
  "Pane Hemmingu!" stále křičela, když k němu běžela. Jeho úsměv zmizel, když začal pochybovat o úmyslech té bláznivé ženy vůči němu. Byl ale příliš starý na to, aby před ní utekl, a tak čekal na ránu a doufal, že mu neublíží. Po jeho levici se ozvalo ohlušující šplouchání vody a nakonec otočil hlavu a uviděl, jak k němu klouže monstrózní černý Mercedes. Bílá napěněná křídla se zvedla z obou stran silnice, když pneumatiky prořízly vodu.
  
  "Sakra...!" - zalapal po dechu, oči se mu rozšířily hrůzou, ale Nina ho popadla za předloktí. Strhla ho tak silně, že zakopl o chodník, ale rychlost jejího jednání ho zachránila před blatníkem mercedesu. Nina a starý pan Hemming, zasaženi vlnou vody zvednutou autem, se schoulili za zaparkovaným autem, dokud otřes v Mercu nepominul.
  
  Nina okamžitě vyskočila.
  
  "Za tohle tě chytí, kreténe!" Ulovím tě a nakopu ti prdel, kreténe!" uvítala své urážky idiota v luxusním autě. Tmavé vlasy jí rámovaly obličej a krk a vlnily se přes pahorky hrudi, když vrčela na ulici. Mercedes odbočil v zatáčce silnice a postupně zmizel za kamenným mostem. Nina byla zuřivá a chladná. Natáhla ruku k ohromenému seniorovi, který se třásl zimou.
  
  "Pojďte, pane Hemmingu, dostaneme vás dovnitř, než chytíte svou smrt," navrhla Nina pevně. Jeho zkroucené prsty sevřely její paži a ona opatrně zvedla křehkého muže na nohy.
  
  "Můj pes, Betsy," zamumlal, stále v šoku ze strachu z hrozby, "utekla, když začalo hrom."
  
  "Nebojte se, pane Hemmingu, najdeme vám ji, ano?" Jen se schovej před deštěm. "Ach můj bože, sleduji toho debila," ujistila ho a krátce se nadechla.
  
  "Nemůžete s nimi nic dělat, doktore Gouldová," zamumlal, když ho vedla přes ulici. "Raději vás zabijí, než aby strávili minutu ospravedlňováním svých činů, šmejdi."
  
  "SZO?" - zeptala se.
  
  Kývl hlavou směrem k mostu, kde auto zmizelo. "Ony! Odhozený zbytek toho, co kdysi bývalo dobrou obcí, když Oban řídila spravedlivá rada hodných mužů."
  
  Zamračila se a vypadala zmateně. "C-co?" Říkáš, že víš, kdo vlastní tohle auto?"
  
  "Rozhodně!" - odpověděl, když mu otevřela zahradní bránu. "Ti zatracení supi na radnici." McFadden! Tady je prase! Skončí s tímto městem, ale mladým lidem už je jedno, kdo je velí, pokud mohou pokračovat v ženění a večírcích. To jsou ti, kteří měli volit. Hlasovali pro jeho odstranění, měli, ale neudělali to. Vyhrály peníze. Hlasoval jsem proti tomuto parchantovi. Udělal jsem. A on to ví. Zná každého, kdo hlasoval proti němu."
  
  Nina si vzpomněla, že před časem viděla McFaddena ve zprávách, kde se účastnil velmi důležité tajné schůzky, jejíž povahu zpravodajské kanály nedokázaly odhalit. Většina lidí v Oban měla pana Hemminga ráda, ale většina si myslela, že jeho politické názory jsou příliš staromódní, že je jedním z těch zkušených odpůrců, kteří odmítají připustit pokrok.
  
  "Jak může vědět, kdo hlasoval proti němu? A co mohl dělat? vyzvala padoucha, ale pan Hemming byl neústupný, aby byla opatrná. Vedla ho trpělivě po strmém svahu své cesty, věděla, že jeho srdce ten namáhavý pochod do hory nevydrží.
  
  "Poslouchej, Nino, on to ví." Nerozumím moderní technice, ale proslýchá se, že používá zařízení k monitorování občanů a že nad volebními kabinami nechal namontovat skryté kamery," žvatlal dál stařík jako vždy. Jen tentokrát jeho blábol nebyl dlouhý příběh nebo příjemná vzpomínka na dny dávno minulé, ne; přišlo to v podobě vážných obvinění.
  
  "Jak si může dovolit všechny tyhle věci, pane Hemmingu?" zeptala se. "Víš, že to bude stát jmění."
  
  Velké oči se dívaly úkosem na Ninu zpod vlhkého, neupraveného obočí. "Ach, má přátele, doktore Goulde." Má přátele s velkými penězi, kteří podporují jeho kampaně a platí všechny jeho cesty a setkání."
  
  Posadila ho před svůj teplý krb, kde oheň olizoval ústí komína. Popadla kašmírovou přikrývku z pohovky a omotala ho kolem něj a třela mu o přikrývku ruce, aby ho udržela v teple. Zíral na ni s brutální upřímností. "Proč si myslíš, že se mě pokusili přejet? Během shromáždění jsem byl hlavním oponentem jejich návrhů. Já a Anton Leving, pamatuješ? Postavili jsme se proti McFaddenově kampani."
  
  Nina přikývla. "Ano, opravdu si vzpomínám. Byl jsem v té době ve Španělsku, ale sledoval jsem to všechno na sociálních sítích. Máš pravdu. Všichni byli přesvědčeni, že Levingová získá další místo v sálech městské rady, ale všichni jsme byli zdrceni, když McFadden nečekaně vyhrál. Chystá se Leving vznést námitku nebo navrhnout další hlasování rady?
  
  Starý muž se hořce usmál, zíral do ohně a ústa měl roztažená do ponurého úsměvu.
  
  "On je mrtvý".
  
  "SZO? Živobytí?" - zeptala se nevěřícně.
  
  "Ano, Lewing je mrtvý." Minulý týden měl," pan Hemming se na ni podíval se sarkastickým výrazem ve tváři, "říkali, že měl nehodu."
  
  "Co?" zamračila se. Nina byla naprosto ohromena zlověstnými událostmi, které se odehrávaly v jejím vlastním městě. "Co se stalo?"
  
  "Zřejmě spadl ze schodů svého viktoriánského domu v opilosti," řekl starý muž, ale jeho tvář hrála jinou kartu. "Víš, znal jsem Living dvaatřicet let a on nikdy nevypil víc než sklenici sherry za modrého měsíce." Jak mohl být opilý? Jak se mohl tak opít, že nemohl vyjít po těch zatracených schodech, po kterých chodil pětadvacet let ve stejném domě, doktore Goulde?" Zasmál se a vzpomněl si na svůj vlastní téměř tragický zážitek. "A vypadá to, že dnes jsem byl na šibenici."
  
  "Bude to ten den," zasmála se a přemítala o informacích, když si oblékala hábit a zavazovala ho.
  
  "Nyní jste zapletený vy, doktore Goulde," varoval ho. "Zničil jsi jim šanci mě zabít." Právě teď jsi uprostřed bouřky."
  
  "Dobře," řekla Nina s ocelovým pohledem. "Tady je mi nejlépe."
  
  
  jedenáct
  Podstata otázky
  
  
  Samův únosce sjel ze silnice na východ po A68 a zamířil do neznáma.
  
  "Kam mě to vedeš?" " zeptal se Sam a jeho hlas byl hladký a přátelský.
  
  "Wag," odpověděl muž.
  
  "Vogri Country Park?" Sam odpověděl bez přemýšlení.
  
  "Ano, Sam," odpověděl muž.
  
  Sam se na okamžik zamyslela nad Swiftovou reakcí a zhodnotila úroveň ohrožení související s místem konání. Bylo to vlastně docela pěkné místo, ne takové, kde by byl nutně vykuchaný nebo pověšený ze stromu. Ve skutečnosti byl park neustále navštěvován, protože to byla zalesněná oblast, kam lidé přicházeli hrát golf, jít na pěší túru nebo pobavit své děti na hřišti pro obyvatele. Okamžitě se cítil lépe. Jedna věc ho přiměla se zeptat znovu. "Mimochodem, jak se jmenuješ, kamaráde? Vypadáš velmi povědomě, ale pochybuji, že tě skutečně znám."
  
  "Jmenuji se George Masters, Sam." Znáte mě z ošklivých černobílých fotografií, s laskavým svolením našeho společného přítele Aidana z Edinburgh Post," vysvětlil.
  
  "Když mluvíš o Aidanovi jako o příteli, jsi sarkastický, nebo je to opravdu tvůj přítel?" zeptal se Sam.
  
  "Ne, jsme přátelé ve staromódním smyslu toho slova," odpověděl George, aniž by spustil oči ze silnice. "Vezmu tě do Vogri, abychom si mohli promluvit, a pak tě nechám jít." Pomalu otočil hlavu, aby Sam požehnal svým výrazem a dodal: "Nechtěl jsem tě pronásledovat, ale máš tendenci reagovat s extrémními předsudky, než si vůbec uvědomíš, co se děje. Způsob, jakým se ovládáš během žihadel, je mimo mě."
  
  "Byl jsem opilý, když jsi mě zahnal do kouta na pánských záchodech, Georgi," snažil se Sam vysvětlit, ale nemělo to žádný opravný účinek. "Co jsem si měl myslet?"
  
  George Masters se zasmál. "Asi jsi nečekal, že v tomhle baru uvidíš někoho tak hezkého, jako jsem já." Mohl bych dělat věci lépe...nebo byste mohl strávit více času střízlivý."
  
  "Hej, byly to moje zasrané narozeniny," bránil se Sam. "Měl jsem právo být naštvaný."
  
  "Možná ano, ale na tom teď nezáleží," odpověděl George. "Tehdy jsi utekl a zase jsi utekl, aniž bys mi dal šanci vysvětlit, co od tebe chci."
  
  "Asi máš pravdu," povzdechl si Sam, když zabočili na silnici vedoucí do krásné oblasti Vogri. Viktoriánský dům, podle kterého park převzal své jméno, se objevil mezi stromy, když auto výrazně zpomalilo.
  
  "Řeka zatemní naši diskusi," zmínil George, "pro případ, že by se dívali nebo odposlouchávali."
  
  "Ony? Sam se zamračil, fascinován paranoiou svého věznitele, stejného muže, který před chvílí kritizoval Samovy paranoidní reakce. "Myslíš někoho, kdo neviděl karneval rychlého šukání, který jsme dělali vedle?"
  
  "Víš, kdo jsou, Sam." Byli úžasně trpěliví, sledovali vás a toho hezkého historika... sledovali Davida Perdue...," řekl, když kráčeli k břehům řeky Tyne, která protékala panstvím.
  
  "Počkej, znáš Ninu a Perdue?" Sam zalapal po dechu. "Co mají společného s tím, proč mě sledujete?"
  
  George si povzdechl. Je čas dostat se k jádru věci. Zastavil se, aniž by řekl další slovo, pročesával obzor očima skrytým pod znetvořeným obočím. Voda dávala Samovi pocit klidu, Evě pod mrholením šedých mraků. Vlasy mu vlály po tváři, když čekal, až George objasní svůj záměr.
  
  "Zkrátím to, Sam," řekl George. "Nedokážu teď vysvětlit, jak to všechno vím, ale věřte mi, že to vím." Všiml si, že novinář se na něj jen bez výrazu podíval, pokračoval. "Máš ještě video Dread Serpent, Same?" Video, které jste natočili, když jste byli všichni ve Ztraceném městě, máte ho u sebe?
  
  Sam rychle přemýšlel. Rozhodl se ponechat své odpovědi vágní, dokud si nebude jistý záměry George Masterse. "Ne, nechal jsem vzkaz u doktorky Gouldové, ale je v zahraničí."
  
  "Opravdu?" odpověděl George nonšalantně. "Měl byste číst noviny, pane slavný novináře." Včera zachránila život prominentnímu členu svého rodného města, takže buď mi lžete, nebo je schopná bilokace."
  
  "Podívej, jen mi řekni, co mi chceš říct, proboha." Kvůli tvému posranému přístupu jsem odepsal auto a pořád se s tím musím vypořádat, až skončíš s hraním her na hřišti," odsekl Sam.
  
  "Máte s sebou video "Strašného hada"?" George zopakoval svou vlastní metodou zastrašování. Každé slovo bylo jako kladivo narážející do kovadliny v Samových uších. Bez George neměl východisko z konverzace a ani z parku.
  
  "Ten... hrozný had?" trval na svém Sam. Moc toho o věcech, které ho Perdue žádal, aby natáčel v hlubinách hory na Novém Zélandu, nevěděl a dával tomu přednost. Jeho zvědavost se obvykle omezovala na to, co ho zajímalo, a fyzika a čísla nebyly jeho silnou stránkou.
  
  "Ježíš Kristus!" George zuřil ve své pomalé, nezřetelné řeči. "Strašný had, piktogram složený ze sledu proměnných a symbolů, Splintere! Také známý jako rovnice! Kde je tato nahrávka?
  
  Sam zvedl ruce na znamení kapitulace. Lidé pod deštníky si všimli zvýšených hlasů dvou mužů, kteří vykukovali z jejich úkrytů, a turisté se otočili, aby viděli, o jaký rozruch jde. "Dobře, bože! Uklidni se," zašeptal Sam drsně. "Nemám s sebou ty záběry, Georgi." Ne tady a teď. Proč?"
  
  "Tyto fotografie by se nikdy neměly dostat do rukou Davida Perdue, rozumíš?" - varoval George a chraplavě se zachvěl. "Nikdy! Je mi jedno, co mu řekneš, Same. Stačí to smazat. Poškoďte soubory, cokoliv."
  
  "To je vše, co ho zajímá, kamaráde," informovala ho Sam. "Zašel bych tak daleko, že bych řekl, že je tím posedlý."
  
  "Jsem si toho vědom, kamaráde," zasyčel George zpět na Sam. "To je ten zatracený problém." Používá ho loutkář mnohem, mnohem větší, než je on sám."
  
  "Ony?" zeptal se Sam sarkasticky s odkazem na Georgeovu paranoidní teorii.
  
  Muž s vybledlou pletí už měl dost mladistvých dovádění Sama Cleavea a vrhl se vpřed, popadl Sama za límec a třásl s ním děsivou silou. Na okamžik se Sam cítil jako malé dítě, které si kolem sebe hází svatý Bernard, což mu připomnělo, že Georgeova fyzická síla byla téměř nelidská.
  
  "Teď poslouchej a poslouchej pozorně, kamaráde," zasyčel Sam do tváře a jeho dech páchl tabákem a mátou. "Pokud David Perdue dostane tuto rovnici, Řád černého slunce zvítězí!"
  
  Sam se marně pokoušel uvolnit ruce popáleného muže, čímž ho ještě více rozzlobil na Evu. George s ním znovu zatřásl a pak ho pustil tak náhle, že klopýtl zpátky. Zatímco se Sam snažil najít pevnou půdu pod nohama, George přišel blíž. "Chápete vůbec, co způsobujete? Perdue by neměl pracovat s Hrozným hadem. Je to génius, na kterého čekali, aby vyřešili tento zatracený matematický problém od doby, kdy ho vyvinul jejich předchozí zlatý chlapec. Bohužel, řekl zlatý chlapec měl svědomí a zničil své dílo, ale ne dříve, než ho služebná zkopírovala při úklidu jeho pokoje. Netřeba vám říkat, že byla agentkou a pracovala pro gestapo.
  
  "Kdo byl tedy jejich zlatý chlapec?" zeptal se Sam.
  
  George se překvapeně podíval na Sam. "Ty nevíš? Slyšel jsi někdy o muži jménem Einstein, můj příteli? Einstein, člověk z "Teorie relativity", pracoval na něčem trochu ničivějším, než je atomová bomba, ale s podobnými vlastnostmi. Podívejte, jsem vědec, ale nejsem génius. Díky bohu, že tuto rovnici nikdo nedokázal dokončit , a proto ji zesnulý Dr. Kenneth Wilhelm zapsal do Ztraceného města. Nikdo neměl přežít v téhle zasrané hadí jámě."
  
  Sam si vzpomněl na doktora Wilhelma, který vlastnil farmu na Novém Zélandu, kde se nacházelo Ztracené město. Byl to nacistický vědec, pro většinu neznámý, který se dlouhá léta jmenoval Williams.
  
  "Dobře dobře. Předpokládejme, že jsem tohle všechno koupil," prosil Sam a znovu zvedl ruce. "Jaké jsou důsledky této rovnice? Potřebuji opravdu konkrétní výmluvu, abych to nahlásil Perdue, který, mimochodem, teď musí plánovat můj zánik. Vaše bláznivá touha mě stála setkání s ním. Bože, ten musí být vzteklý."
  
  George pokrčil rameny. "Neměl jsi utíkat."
  
  Sam věděl, že má pravdu. Pokud by Sam jednoduše konfrontoval George u jeho předních dveří a zeptal se, ušetřilo by mu to spoustu problémů. Především by měl stále auto. Na druhou stranu truchlení nad sračkami, které už vyšly najevo, Samovi nedělalo dobře.
  
  "Nemám jasno v jemnějších detailech, Same, ale mezi mnou a Aidanem Glastonem panuje všeobecná shoda, že tato rovnice přispěje k monumentálnímu posunu v současném paradigmatu fyziky," připustil George. "Z toho, co se Aidanovi podařilo získat ze svých zdrojů, tento výpočet způsobí chaos v globálním měřítku." To umožní objektu prorazit závoj mezi dimenzemi, což způsobí, že se naše vlastní fyzika srazí s tím, co je na druhé straně. Nacisté s tím experimentovali, podobně jako tvrzení Sjednocené teorie pole, což se nepodařilo prokázat."
  
  "A jak z toho bude mít Černé slunce prospěch, mistři?" - zeptal se Sam a využil svého novinářského talentu, aby pochopil hovno. "Žijí ve stejném čase a prostoru jako zbytek světa. Je směšné si myslet, že by experimentovali se svinstvem, které by je zničilo spolu se vším ostatním."
  
  "Možná ano, ale přišel jsi na polovinu toho divného, zvráceného svinstva, které ve skutečnosti dělali během druhé světové války?" namítl George. "Většina z toho, co se snažili udělat, byla naprosto k ničemu, a přesto pokračovali v provádění monstrózních experimentů, jen aby překonali tuto bariéru, věřili, že to posune jejich znalosti o fungování jiných věd - těch věd, které my nedokážeme. přesto pochopit. Kdo by řekl, že to není jen další směšný pokus udržet jejich šílenství a kontrolu?"
  
  "Chápu, co říkáš, Georgi, ale upřímně si nemyslím, že ani oni jsou tak blázni." V každém případě musí mít nějaký hmatatelný důvod, proč toho chtějí dosáhnout, ale co by to mohlo být? hádal se Sam. Chtěl věřit George Mastersovi, ale v jeho teoriích bylo příliš mnoho děr. Na druhou stranu, soudě podle zoufalství tohoto muže, stál jeho příběh přinejmenším za prověření.
  
  "Podívej, Same, ať mi věříš nebo ne, udělej mi laskavost a podívej se na to, než necháš Davida Perduea, aby se dostal do této rovnice," prosil George.
  
  Sam souhlasně přikývl. "Je to dobrý člověk. Pokud by tato obvinění byla vážná, zničil by je sám, věřte mi."
  
  "Vím, že je to filantrop. Vím, jak šukal Black Sun šest způsobů, až do neděle, kdy si uvědomil, co plánují pro svět, Same," vysvětlil netrpělivě nezřetelný vědec. "Ale to, co vám nemohu přijít na kloub, je, že Purdue si není vědom své role při ničení." Blaženě si neuvědomuje, že využívají jeho genialitu a vrozenou zvědavost, aby ho vedli přímo do propasti. Nejde o to, jestli souhlasí nebo ne. Raději nemá ponětí, kde je rovnice, nebo ho zabijí... a tebe a dámu z Oban."
  
  Nakonec Sam dostal nápovědu. Rozhodl se počkat, než předá záběry Perduemu, i kdyby jen proto, aby měl George Masters výhodu pochybnosti. Bez předání důležitých informací náhodným zdrojům by bylo obtížné podezření objasnit. Kromě Perdua bylo jen málo lidí, kteří by mu mohli poradit, jaké nebezpečí se skrývá v tomto výpočtu, a dokonce ani ti, kteří by mohli... nikdy nevěděl, jestli se jim dá věřit.
  
  "Vezmi mě domů, prosím," požádal Sam svého věznitele. "Než něco udělám, podívám se na to, ano?"
  
  "Věřím ti, Sam," řekl George. Znělo to spíš jako ultimátum než slib důvěry. "Pokud tuto nahrávku nezničíte, budete toho po krátkou dobu litovat toho, co zbylo z vašeho života."
  
  
  12
  Olga
  
  
  Na konci svého vtipu si Casper Jacobs prohrábl prsty pískové vlasy a nechal je na hlavě rozcuchaný jako popová hvězda osmdesátých let. Oči měl z nočního čtení podlité krví, opak toho, v co v noci doufal - uvolnit se a trochu se vyspat. Místo toho ho zpráva o objevu děsivého hada rozzuřila. Zoufale doufal, že Zelda Bessler nebo její psí psi jsou stále lhostejní k novinkám.
  
  Někdo venku dělal strašlivý hluk, který se zpočátku snažil ignorovat, ale mezi jeho obavami z hrozícího zlého světa a nedostatkem spánku bylo toho hodně, co dnes nemohl unést. Znělo to jako bouchnutí talíře a následný náraz před jeho dveřmi, po kterém následovalo houkání autoalarmu.
  
  "Ach, proboha, co teď?" - křičel hlasitě. Spěchal k předním dveřím, připravený vybít svou frustraci na tom, kdo ho vyrušil. Casper odstrčil dveře stranou a zařval: "Co se tady proboha děje?" To, co viděl na úpatí schodiště vedoucího k jeho příjezdové cestě, ho okamžitě odzbrojilo. Nejúžasnější blondýnka dřepěla vedle jeho auta a vypadala sklesle. Na chodníku před ní byla změť dortu a polevy, které předtím patřily k velkému svatebnímu dortu.
  
  Když se na Caspera prosebně podívala, její jasné zelené oči ho ohromily. "Prosím, pane, prosím, nezlobte se! Můžu to vymazat všechno najednou. Podívej, skvrna na tvém autě je jen námraza."
  
  "Ne, ne," protestoval a omluvně napřáhl ruce, "prosím, nedělej si starosti o moje auto. Tady, dovol, abych ti pomohl." Kvílivý poplach umlčela dvě zapískání a stisknutí tlačítka dálkového ovládání na jeho sadě klíčů. Casper spěchal, aby pomohl vzlykající krásce sebrat zkažený dort. "Prosím nebreč. Hej, řeknu ti co. Jakmile to vyřešíme, vezmu vás do vaší místní domácí pekárny a dort vyměním. Na mě."
  
  "Díky, ale to nemůžeš," odfrkla a nasbírala hrsti těsta a marcipánových ozdob. "Vidíš, ten dort jsem upekl sám. Trvalo mi to dva dny a to bylo poté, co jsem všechny ozdoby vyrobil ručně. Vidíte, byl to svatební dort. Svatební dort nemůžeme jen tak koupit v jakémkoli obchodě a kdekoli."
  
  Její krví podlité oči, plné slz, zlomily Casperovi srdce. Neochotně položil ruku na její předloktí a jemně ji promnul, aby vyjádřil svůj soucit. Zcela uchvácen ní, cítil bolest v hrudi, ono známé bodnutí zklamání, které přichází, když čelí tvrdé realitě. Casper cítil uvnitř bolest. Nechtěl slyšet odpověď, ale zoufale toužil položit otázku. "Je... já-je dort f-pro vaši... svatbu?" slyšel, jak ho prozrazují jeho rty.
  
  'Prosím, řekni ne! Prosím, buďte družička nebo tak něco. Pro lásku Boží, prosím, nebuď nevěsta!" jeho srdce jako by křičelo. Nikdy předtím nebyl zamilovaný, kromě techniky a vědy. Křehká blondýnka se na něj podívala přes slzy. A unikl jí malý přiškrcený zvuk, když se na její krásné tváři objevil ironický úsměv.
  
  "Ach bože, ne," zavrtěla hlavou, přihlouple popotahovala a hihňala se. "Opravdu ti připadám tak hloupý?"
  
  "Děkuji, Ježíši!" Jásající fyzik slyšel, jak se jeho vnitřní hlas raduje. Najednou se na ni široce usmál a pocítil nesmírnou úlevu, že není jen svobodná, ale má i smysl pro humor. "Ha! Nemohl jsem víc souhlasit! Bakalář tady! " zamumlal rozpačitě. Casper si uvědomil, jak hloupě to zní, a napadlo ho, že by mohl říct něco bezpečnějšího. "Mimochodem, jmenuji se Casper," řekl a napřáhl zdrsnělou ruku. "Doktor Casper Jacobs." Ujistil se, že si všimla jeho jména.
  
  Krásná žena ho nadšeně popadla za ruku svými lepkavými prsty a zasmála se: "Právě jsi zněl jako James Bond. Jmenuji se Olga Mitra, ehm... pekařka."
  
  "Olga, pekařka," usmál se. "Líbí se mi to".
  
  "Poslouchej," řekla vážně a otřela si tvář rukávem, "potřebuji ten dort doručit na svatbu za méně než hodinu. Máš nějaké nápady?"
  
  Casper se na chvíli zamyslel. Byl daleko od toho, aby nechal dívku takové nádhery v nebezpečí. Tohle byla jeho jediná šance udělat trvalý dojem, a navíc dobrý. Okamžitě luskl prsty a v hlavě se mu objevil nápad, který způsobil, že se kousky dortu rozlétly. "Možná mám nápad, slečno Mithra." Počkej tady."
  
  S nově nabytým nadšením vyběhl obvykle utlumený Casper po schodech do domu svého domácího a prosil Karen o pomoc. Koneckonců pořád pekla a vždycky mu na půdě nechávala sladké buchty a bagely. K jeho radosti matka pronajímatele souhlasila, že pomůže Casperově nové přítelkyni zachránit její pověst. Měli další svatební dort připravený v rekordním čase poté, co Karen provedla několik vlastních telefonátů.
  
  
  * * *
  
  
  Poté, co závodili s časem, aby vyrobili nový svatební dort, který byl naštěstí pro Olgu a Karen zpočátku skromný, si každý dal sklenku sherry, aby si připili na svůj úspěch.
  
  "Nejen, že jsem v kuchyni našla dokonalého parťáka do zločinu," pozdravila půvabná Karen a zvedla sklenici, "ale také jsem si našla nového přítele!" Tady je spolupráce a nové přátele!"
  
  "Tohle podporuji," usmál se potutelně Casper a cinkal skleničkami se dvěma šťastnými dámami. Nemohl z Olgy spustit oči. Nyní, když byla opět uvolněná a šťastná, jiskřila jako šampaňské.
  
  "Milionkrát děkuji, Karen," rozzářila se Olga. "Co bych dělal, kdybys mě nezachránil?"
  
  "No, myslím, že to byl tvůj rytíř támhle, kdo to všechno připravil, drahoušku," řekla pětašedesátiletá zrzavá Karen a namířila sklenici na Caspera.
  
  "To je pravda," souhlasila Olga. Otočila se ke Casperovi a podívala se mu hluboko do očí. "Nejenže mi odpustil mou nešikovnost a nepořádek v jeho autě, ale také mi zachránil zadek... A říká se, že rytířství je mrtvé."
  
  Casperovi poskočilo srdce. Za jeho úsměvem a neochvějným vzhledem se skrýval ruměnec školáka v dívčí šatně. "Někdo musí zachránit princeznu před šlápnutím do bahna." Mohl bych to být i já," mrkl, překvapený svým vlastním kouzlem. Casper nebyl v žádném případě neatraktivní, ale jeho vášeň pro kariéru z něj udělala méně společenského člověka. Ve skutečnosti nemohl uvěřit svému štěstí při nalezení Olgy. Nejenže se zdálo, že má její pozornost, ale ona se prakticky objevila na jeho prahu. Osobní předání, laskavost osudu, usoudil.
  
  "Půjdeš se mnou donést dort?" zeptala se Caspera. "Karen, hned se vrátím, abych ti pomohl uklidit."
  
  "Nesmysl," zaječela Karen hravě. "Vy dva, jděte a zařiďte doručení dortu." Jen mi přines půl láhve brandy, víš, na potíže," mrkla.
  
  Potěšená Olga políbila Karen na tvář. Karen a Casper si vyměnili vítězné pohledy, když se v jejich životech náhle objevil kráčející paprsek slunce. Jako by Karen slyšela myšlenky svého nájemníka, zeptala se: "Odkud jsi přišel, zlato? Je vaše auto zaparkované poblíž?"
  
  Casper na ni obrátil oči v sloup. Chtěl zůstat v nevědomosti ohledně otázky, která mu také proběhla hlavou, ale teď ji otevřená Karen vyslovila. Olga sklonila hlavu a bez výhrad jim odpověděla. "Ach ano, moje auto je zaparkované na ulici." Snažil jsem se přenést dort z bytu do auta, když jsem kvůli nerovné cestě ztratil rovnováhu."
  
  "Váš byt?" zeptal se Kasper. "Tady?"
  
  "Ano, vedle, přes plot." "Jsem tvůj soused, hlupáku," zasmála se. "Neslyšel jsi ten hluk, když jsem jel ve středu?" Stěhováci dělali takový hluk, že jsem si myslel, že mě čeká přísné napomenutí, ale naštěstí se nikdo neobjevil."
  
  Casper se na Karen podíval s překvapeným, ale potěšeným úsměvem. "Slyšíš to, Karen? Je to naše nová sousedka."
  
  "Slyším to, Romeo," škádlila ho Karen. "Teď začněte. Docházejí mi úlitby."
  
  "A sakra, ano," vykřikla Olga.
  
  Opatrně jí pomohl zvednout základnu dortu, pevný dřevěný panel ve tvaru mince, pokrytý lisovanou fólií na vystavení. Koláč nebyl příliš složitý, takže bylo snadné najít mezi nimi rovnováhu. Stejně jako Kasper byla i Olga vysoká. Se svými vysokými lícními kostmi, světlou pletí a vlasy a štíhlou postavou byla typickým východoevropským stereotypem krásy a výšky. Odnesli dort do jejího Lexusu a podařilo se jim ho nacpat na zadní sedadlo.
  
  "Ty vedeš," řekla a hodila mu klíče. "Budu sedět vzadu s dortem."
  
  Když jeli, Casper měl tisíc otázek, které chtěl té úžasné ženě položit, ale rozhodl se, že to bude hrát cool. Dostal od ní instrukce.
  
  "Musím říct, že to jen dokazuje, že dokážu bez námahy řídit jakékoliv auto," chlubil se, když došli do zadní části přijímací haly.
  
  "Nebo se moje auto jednoduše používá." Víte, nemusíte být raketový vědec, abyste s ním mohli létat," vtipkovala. Ve chvíli zoufalství si Casper vzpomněl na objev Dire Serpent a na to, že se stále potřebuje ujistit, že ho David Perdue nestudoval. Muselo se to projevit na jeho tváři, když pomáhal Olze odnést dort do kuchyně v předsíni.
  
  "Casper?" naléhala. "Caspere, děje se něco?"
  
  "Ne, samozřejmě že ne," usmál se. "Jen myslím na pracovní věci."
  
  Sotva jí mohl říct, že její příchod a její nádherný vzhled vymazaly z jeho mysli všechny priority, ale pravdou bylo, že ano. Teprve teď si vzpomněl, jak vytrvale se snažil kontaktovat Perdue, aniž by dal jakýkoli náznak, že to dělá. Koneckonců, byl členem Řádu, a kdyby zjistili, že je ve shodě s Davidem Perduem, určitě by s ním skončili.
  
  Byla to nešťastná náhoda, že právě oblast fyziky, kterou Kasper vedl, se stala předmětem Hrozného hada. Bál se, k čemu by to mohlo vést, pokud by se to použilo správně, ale chytrá prezentace rovnice doktora Wilhelma Kaspera uklidnila... až doteď.
  
  
  13
  Purdue Pawn
  
  
  Perdue se rozzuřil. Obvykle vyrovnaný génius se od té doby, co Sam zmeškal schůzku, choval jako maniak. Perdue , který nedokázal najít Sama prostřednictvím e-mailu, telefonu nebo satelitního sledování v jeho autě, byl rozpolcen mezi pocity zrady a hrůzy. Investigativnímu novináři svěřil nejdůležitější informace, jaké kdy nacisté skrývali, a nyní zjistil, že visí na tenké nitce zdravého rozumu.
  
  "Pokud je Sam ztracený nebo nemocný, je mi to jedno!" - vyštěkl na Jane. "Všechno, co chci, jsou zatracené záběry ztracených městských hradeb, proboha! Chci, abys dnes znovu šla do jeho domu, Jane, a chci, abys v případě potřeby vylomila dveře."
  
  Jane a Charles, komorník, se na sebe s velkým znepokojením podívali. Nikdy by se z jakéhokoli důvodu neuchýlila k žádným kriminálním akcím a Perdue to věděl, ale upřímně to od ní očekával. Charles jako vždy stál v napjatém tichu vedle perdueského jídelního stolu, ale v jeho očích bylo vidět, jak se obává nového vývoje.
  
  Ve dveřích obrovské kuchyně v Reichtisusis stála hospodyně Lilian a poslouchala. Zatímco utírala příbory poté, co zkazila snídani, kterou připravila, její obvyklé veselé chování prošlo nízkým bodem a kleslo na zasmušilou úroveň.
  
  "Co se děje s naším hradem?" - zamumlala a zavrtěla hlavou. "Co majitele panství tak rozrušilo, že se proměnil v takové monstrum?"
  
  Truchlila po dnech, kdy byl Perdue sám sebou - klidný a vyrovnaný, zdvořilý a někdy dokonce náladový. Teď už z jeho laboratoře nehrála hudba a v televizi nebyl žádný fotbal, zatímco křičel na rozhodčího. Pan Cleave a doktor Gould byli pryč a chudák Jane a Charles museli snášet šéfa a jeho novou posedlost, zlověstnou rovnici, kterou objevili na své poslední expedici.
  
  Zdálo se, že vysokými okny sídla neproniklo ani světlo. Její oči bloudily po vysokých stropech a extravagantních dekoracích, relikviích a majestátních malbách. Nic z toho už nebylo hezké. Lillian měla pocit, jako by barvy samy zmizely z interiéru tichého sídla. "Jako sarkofág," povzdechla si a otočila se. V cestě jí stála postava, silná a impozantní, a Lillian vešla přímo do ní. Vyděšené Lillian uniklo pronikavé ječení.
  
  "Ach můj bože, Lily, to jsem jen já," zasmála se sestra a utěšila bledou hospodyni objetím. "Tak co tě tak pobavilo?"
  
  Lillian se ulevilo, když se sestra objevila. Otřela si obličej kuchyňským ubrouskem a snažila se uklidnit. "Díky bohu, že jsi tady, Lilith," zaskřehotala. "Pan Perdue se zblázní, přísahám." Mohl byste mu dát na pár hodin sedativa? Zaměstnanci jsou vyčerpaní jeho šílenými požadavky."
  
  "Předpokládám, že jste stále nenašli pana Cleave?" - navrhla sestra Hurstová s beznadějným pohledem.
  
  "Ne a Jane má důvod věřit, že se něco stalo panu Cleaveovi, ale nemá to srdce to panu Perduemu říct... zatím." Ne, dokud se trochu nezmenší, víš," Lillian udělala zamračené gesto, aby vyjádřila Perduovu zuřivost.
  
  "Proč si Jane myslí, že se Samovi něco stalo?" " zeptala se sestra unaveného kuchaře.
  
  Lillian se naklonila a zašeptala: "Zřejmě našli jeho auto nabourané do plotu na školním dvoře na Old Stanton Road, totální odpis."
  
  "Co?" Sestra Hearstová tiše zalapala po dechu. "Ach můj bože, doufám, že je v pořádku?"
  
  "Nic nevíme." Jediné, co Jane mohla zjistit, bylo, že auto pana Cleavea našla policie poté, co několik místních obyvatel a majitelů firem zavolalo, aby nahlásili honičku ve vysoké rychlosti," řekla jí hospodyně.
  
  "Ach můj bože, není divu, že má David takové starosti," zamračila se. "Musíš mu to okamžitě říct."
  
  "Při vší úctě, slečno Hearstová, není ještě dost šílený?" Tato zpráva ho posune přes okraj. Nic nejedl, jak vidíš," ukázala Lillian na odhozenou snídani, "a vůbec nespí, kromě případů, kdy mu dáš dávku."
  
  "Myslím, že by to měl říct." V tuto chvíli si pravděpodobně myslí, že ho pan Cleave zradil nebo ho prostě bezdůvodně ignoruje. Pokud ví, že někdo pronásleduje jeho přítele, může se cítit méně pomstychtivý. Přemýšlel jsi o tom někdy?" navrhla sestra Hurstová. "Promluvím s ním".
  
  Lillian přikývla. Možná měla sestra pravdu. "No, ty bys byl ten nejlepší, kdo mu to řekl." Koneckonců, vzal vás na prohlídku svých laboratoří a podělil se s vámi o některé vědecké rozhovory. Věří ti."
  
  "Máš pravdu, Lily," připustila sestra. "Nechte mě s ním mluvit, zatímco zkontroluji jeho pokrok." Pomůžu mu s tím."
  
  "Děkuji, Lilith." Jsi dar od Boha. Od té doby, co se šéf vrátil, se toto místo stalo pro nás všechny vězením," postěžovala si na situaci Lillian.
  
  "Neboj se, drahoušku," odpověděla sestra Hearst s uklidňujícím mrknutím. "Dostaneme ho zpět do skvělé formy."
  
  "Dobré ráno, pane Perdue," usmála se sestra, když vstoupila do jídelny.
  
  "Dobré ráno, Lilith," pozdravil unaveně.
  
  "Je to neobvyklé. Jedl jsi něco? Ona řekla. "Musíš jíst, abych tě mohl léčit."
  
  "Proboha, snědl jsem kousek toastu," řekl Perdue netrpělivě. "Pokud vím, bude to stačit."
  
  Nemohla se s tím hádat. Sestra Hearstová cítila napětí v místnosti. Jane napjatě čekala na Perduův podpis na dokumentu, ale on odmítl podepsat, než to šla do Samova domu prozkoumat.
  
  "To může počkat?" - zeptala se sestra Jane klidně. Jane sklouzla očima k Perduovi, ale ten odstrčil židli a s určitou podporou Charlese se postavil na nohy. Kývla na sestru a vyzvedla dokumenty, okamžitě pochopila radu sestry Hurstové.
  
  "Jdi, Jane, získej moje záběry od Sam!" Perdue za ní křičela, když odcházela z obrovské místnosti a šla do své kanceláře. "Slyšela mě?"
  
  "Slyšela tě," potvrdila sestra Hearst. "Jsem si jistý, že brzy odejde."
  
  "Díky, Charlesi, zvládnu to," vyštěkl Perdue na svého komorníka a poslal ho pryč.
  
  "Ano, pane," odpověděl Charles a odešel. Komorníkův kamenný výraz byl obvykle protkaný zklamáním a nádechem smutku, ale potřeboval delegovat práci na zahradníky a uklízeče.
  
  "Jste otravný, pane Perdue," zašeptala sestra Hurstová a vedla Perdue do obývacího pokoje, kde obvykle hodnotila jeho pokroky.
  
  "Davide, můj drahý, Davide nebo Dave," opravil ji.
  
  "Dobře, přestaň být ke svému personálu tak hrubý," nařídila a snažila se udržet hlas, aby ho neznepřátelila. "Není to jejich chyba."
  
  "Sam stále chyběl. Ty to víš?" Perdue zasyčela, když ho zatahala za rukáv.
  
  "Slyšela jsem," odpověděla. "Pokud se mohu zeptat, co je na tomto záznamu tak zvláštního? Není to tak, že natáčíte dokument v napjatém termínu nebo něco podobného."
  
  Perdue viděl sestru Hearstovou jako vzácného spojence, někoho, kdo chápal jeho vášeň pro vědu. Nevadilo mu věřit jí. Když byla Nina pryč a Jane jako podřízená, jeho ošetřovatelka byla jedinou ženou, ke které měl v těchto dnech blízko.
  
  "Podle výzkumu se věří, že to byla jedna z Einsteinových teorií, ale myšlenka, že by to mohlo fungovat v praxi, byla tak děsivá, že ji zničil. Jediná věc je, že to bylo zkopírováno, než to bylo zničeno, víš," řekl Perdue a jeho světle modré oči tmavé soustředěním. Oči Davida Perdueho měly jinou barvu. Něco bylo zakalené, něco přesahovalo jeho osobnost. Ale sestra Hurstová neznala osobnost Perdue tak dobře jako ostatní, takže nemohla vidět, jak strašně špatné věci s jejím pacientem byly."
  
  "A Sam má tuto rovnici?" zeptala se.
  
  "Dělá. A na tom musím začít pracovat," vysvětlil Perdue. Teď zněl jeho hlas téměř příčetně. "Musím vědět, co to je, co to dělá. Potřebuji vědět, proč to Řád černého slunce držel tak dlouho, proč Dr. Ken Williams cítil potřebu to pohřbít tam, kde se k tomu nikdo nemohl dostat. Nebo," zašeptal, "...proč čekali."
  
  "Pořadí čeho?" Zamračila se.
  
  Najednou Perdue došlo, že nemluví s Ninou, Samem, Jane, ani nikým obeznámeným s jeho tajným životem. "Hmm, jen jedna organizace, se kterou jsem se už dříve setkal." Nic zvláštního."
  
  "Víš, tenhle stres tvému uzdravení neprospívá, Davide," poradila. "Jak vám mohu pomoci získat tuto rovnici? Kdybys to měl, mohl bys zůstat zaneprázdněný, místo abys terorizoval své zaměstnance a mě všemi těmi záchvaty vzteku. Váš krevní tlak je vysoký a vaše vznětlivost zhoršuje vaše zdraví, a to prostě nemůžu dopustit."
  
  "Vím, že je to pravda, ale dokud nebudu mít video se Samem, nemůžu si odpočinout," pokrčil rameny Perdue.
  
  "Doktor Patel očekává, že mimo ústav budu dodržovat jeho standardy, rozumíte?" Pokud mu budu dál způsobovat život ohrožující problémy, vyhodí mě, protože se zdá, že nezvládám svou práci," kňourala záměrně, aby ho to mrzelo.
  
  Perdue neznal Lilith Hearstovou dlouho, ale kromě své vlastní viny za to, co se stalo jejímu manželovi, měl k ní něco jako vědecky orientovaný příbuzenský vztah. Také cítil, že by mohla být jeho jedinou spolupracovnicí v jeho snaze získat Saminy záběry, hlavně proto, že v tom neměla žádné zábrany. Její nevědomost byla skutečně jeho blažeností. To, co nevěděla, by jí umožnilo pomoci mu za jediným účelem, pomoci mu bez jakékoli kritiky nebo názoru - přesně tak, jak to měl Perdue rád.
  
  Zlehčoval svou zběsilou touhu po tom, aby informace vypadaly poslušně a rozumně. "Kdybys mohl najít Sama a požádat ho o záznam, byla by to obrovská pomoc."
  
  "Dobře, nech mě, ať se podívám, co můžu udělat," utěšovala ho, "ale musíš mi slíbit, že mi pár dní dáš. Domluvme se, že bych to měl dostat příští týden, až budeme mít další schůzku. Takhle?"
  
  Perdue přikývl. "To zní rozumně."
  
  "Dobře, už žádné řeči o matematice a chybějících rámcích." Pro změnu si musíte odpočinout. Lily mi řekla, že skoro nikdy nespíš, a upřímně řečeno, tvé životní funkce křičí, že je to pravda, Davide," přikázala překvapivě srdečným tónem, který potvrdil její talent pro diplomacii.
  
  "Co je to?" - zeptal se, když natáhla malou lahvičku s vodnatým roztokem do stříkačky.
  
  "Jen trochu Valium IV, které ti pomůže spát ještě pár hodin," řekla a změřila množství pohledem. Prostřednictvím injekční trubice si světlo hrálo s látkou uvnitř a dodávalo jí posvátnou záři, kterou považovala za přitažlivou. Kdyby to Lillian mohla vidět, pomyslela si, aby si byla jistá, že v Reichtisusis ještě zbývá nějaké krásné světlo. Temnota v Perdueiných očích ustoupila klidnému spánku, jak lék začal účinkovat.
  
  Trhl sebou, když ho trýznil pekelný pocit pálení kyseliny v jeho žilách, ale trvalo to jen pár sekund, než se dostal k jeho srdci. Perdue, spokojený, že sestra Hurst souhlasila, že mu dá recept ze Samova videa, dovolila sametové temnotě, aby ho pohltila. V dálce se ozývaly hlasy, než úplně usnul. Lillian přinesla deku a polštář a přikryla ho fleecovou dekou. "Jen to tady zakryj," poradila sestra Hearst. "Nech ho zatím spát tady na gauči." Chudáček. Je vyčerpaný."
  
  "Ano," souhlasila Lillian a pomohla sestře Hearstové skrýt majitele panství, jak mu Lillian říkala. "A díky tobě si taky všichni můžeme odpočinout."
  
  "Nemáš zač," zasmála se sestra Hearstová. Její tvář se ponořila do lehké melancholie. "Vím, jaké to je vypořádat se s obtížným mužem v domácnosti." Mohou si myslet, že mají velení, ale když jsou nemocní nebo zranění, mohou být skutečným oříškem."
  
  "Amen," odpověděla Lillian.
  
  "Lillian," pokáral ji Charles jemně, ačkoli zcela souhlasil s hospodyní. "Děkuji, sestro Hurstová." Zůstaneš na oběd?"
  
  "Ach ne, děkuji, Charlesi," usmála se sestra, zabalila si kufřík a odhodila staré obvazy. "Potřebuji dnes večer před noční směnou na klinice vyřídit nějaké pochůzky."
  
  
  14
  Důležité rozhodnutí
  
  
  Sam nenašel žádné přesvědčivé důkazy, že by Strašný had byl schopen zvěrstev a ničení, o kterých se ho George Masters snažil přesvědčit. Kamkoli se obrátil, setkal se s nedůvěrou nebo ignorancí, což jen potvrdilo jeho přesvědčení, že Masters je nějaký paranoidní šílenec. Zdálo se však, že byl tak upřímný, že Sam se před Perduem držel nízko, dokud neměl dostatek důkazů, které nemohl získat ze svých obvyklých zdrojů.
  
  Než odeslal záběry Purduemu, rozhodl se Sam podniknout poslední cestu k velmi spolehlivému zdroji inspirace a strážci tajné moudrosti - jedinému Aidanu Glastonovi. Vzhledem k tomu, že Sam viděl Glastonův článek publikovaný v nedávném novinovém čísle, rozhodl se, že Ir bude tím nejlepším člověkem, který se bude ptát na Strašného hada a jeho mýty.
  
  Bez páru kol si Sam zavolal taxi. Bylo to lepší, než se snažit zachránit trosky, které nazval svým autem, které by ho odhalily. Co nepotřeboval, bylo policejní vyšetřování honičky ve vysoké rychlosti a případné následné zadržení za ohrožení života občanů a neopatrnou jízdu. Zatímco místní úřady ho považovaly za nezvěstného, měl čas urovnat si fakta, když se konečně objevil.
  
  Když dorazil na Edinburgh Post, bylo mu řečeno, že Aidan Glaston je na úkolu. Nová redaktorka Sama osobně neznala, ale dovolila mu strávit pár minut ve své kanceláři.
  
  "Janice Nobleová," usmála se. "Je mi potěšením potkat tak respektovaného představitele naší profese. Prosím posaďte se."
  
  "Děkuji, slečno Nobleová," odpověděl Sam, kterému se ulevilo, že kanceláře jsou dnes většinou prázdné. Neměl náladu vidět ty staré slimáky, kteří po něm šlapali, když byl nováček, ani si mnout nos nad jeho celebritou a úspěchem. "Udělám to rychle," řekl. "Potřebuji jen vědět, kde mohu kontaktovat Aidana." Vím, že jsou to důvěrné informace, ale musím ho hned kontaktovat ohledně mého vlastního vyšetřování."
  
  Předklonila se na loktech a jemně sepjala ruce. Obě její zápěstí zdobily prsteny ze silného zlata a náramky při dopadu na leštěný povrch stolu vydávaly strašlivý zvuk. "Pane Cleave, rád bych vám pomohl, ale jak jsem řekl dříve, Aidan pracuje v utajení na politicky citlivé misi a my si nemůžeme dovolit prolomit jeho krytí." Chápeš, jaké to je. Ani ses mě na to neměl ptát."
  
  "Jsem si vědom," odsekl Sam, "ale to, v čem jsem zapleten, je mnohem důležitější než tajný osobní život nějakého politika nebo typické popichování, o kterém bulvár tak rád píše."
  
  Redaktor vypadal okamžitě znechuceně. Nasadila k Sam tvrdší tón. "Prosím, nemyslete si, že když jste získali slávu a bohatství svým nepříliš půvabným zapojením, můžete se sem zapojit a předpokládat, že víte, na čem moji lidé pracují."
  
  "Poslouchejte mě, paní. Potřebuji informace velmi citlivé povahy, které zahrnují zničení celých zemí," odpověděl Sam rozhodně. "Všechno, co potřebuji, je telefonní číslo."
  
  Zamračila se. "Pro koho na tomto případu pracujete?"
  
  "Na volné noze," odpověděl rychle. "To je něco, co jsem se naučil od známého, a mám důvod se domnívat, že to platí." Jen Aidan mi to může potvrdit. Prosím, slečno Nobleová. Prosím."
  
  "Musím říct, že mě to zaujalo," přiznala a zapsala si číslo zahraniční pevné linky. "Toto je zabezpečená linka, ale volejte jen jednou, pane Cleave." Sleduji tuto linku, abych zjistil, jestli nezasahujete do našeho muže, když pracuje."
  
  "Žádný problém. Potřebuji jen jeden telefonát," řekl Sam dychtivě. "Díky, díky!"
  
  Při psaní si olízla rty, zjevně znepokojená tím, co Sam řekla. Přisunula papír k němu a řekla: "Podívejte, pane Cleave, možná bychom mohli spolupracovat na tom, co máte?"
  
  "Nejprve mi dovolte potvrdit, zda má cenu se tím zabývat, slečno Nobleová." Jestli na tom něco je, můžeme si promluvit," mrkl. Vypadala spokojeně. Samův šarm a hezké rysy ho mohly dostat do Pearly Gates, když byl na tahu.
  
  V taxíku na cestě domů rozhlasové zprávy hlásily, že poslední summit, který má být svolán, bude o obnovitelné energii. Setkání se zúčastní několik světových lídrů a také několik delegátů z belgické vědecké komunity.
  
  "Proč ze všech míst Belgie?" Sam zjistil, že se ptá nahlas. Neuvědomil si, že řidička, příjemná dáma středního věku, poslouchá.
  
  "Pravděpodobně jedno z těch skrytých fiasků," poznamenala.
  
  "Co máš na mysli?" zeptal se Sam, docela překvapený náhlým zájmem.
  
  "No, Belgie, například, je domovem NATO a Evropské unie, takže si umím představit, že by pravděpodobně hostili něco takového," blábolila.
  
  "Něco jako co? " zeptal se Sam. Od té doby, co celá tahle věc Purdue/Masters začala, byl k aktuálním událostem úplně lhostejný, ale zdálo se, že dáma je dobře informovaná, takže si její rozhovor místo toho užíval. Vykulila oči.
  
  "Ach, tvůj odhad je stejně dobrý jako můj, chlapče," zachichotala se. "Říkejte mi paranoidní, ale vždy jsem věřil, že tyto malé schůzky nejsou ničím jiným než šarádou k projednání hanebných plánů na další podkopání vlád..."
  
  Vytřeštila oči a zakryla si ústa rukou. "Ach můj bože, odpusť mi, že jsem nadával," omluvila se k Samově radosti.
  
  "Nevšímej si toho, madam," zasmál se. "Mám přítele historika, díky kterému by se námořníci mohli červenat."
  
  "Ach, dobře," povzdechla si. "Obvykle se nikdy nehádám se svými cestujícími."
  
  "Takže si myslíš, že takhle korumpují vlády?" usmál se a stále si užíval humoru ženských slov.
  
  "Ano, já vím. Ale jak vidíš, nedokážu to vysvětlit. Je to jedna z těch věcí, které prostě cítím, víš? Proč například potřebují setkání sedmi světových lídrů? A co zbytek zemí? Spíš mám pocit, že je to jako na školním dvoře, kde se o přestávce schází parta ratolestí a ostatní děti říkají: 'Hej, co to znamená?' ... Víš?" - zamumlala nesouvisle.
  
  "Ano, chápu, na co narážíš," souhlasil. "Takže nevyšli a neřekli, o čem ten summit byl?"
  
  Zavrtěla hlavou. "Diskutují o tom." Zatracený podvod. Říkám vám, že média jsou loutkou těchto chuligánů."
  
  Sam se musela usmát. Mluvila velmi podobně jako Nina a Nina byla obvykle ve svých očekáváních přesná. "Slyším Tě. Buďte si jisti, že někteří z nás v médiích se snaží dostat pravdu, bez ohledu na cenu."
  
  Hlava se jí napůl otočila, takže se na něj málem ohlédla, ale silnice ji donutila, aby to neudělala. "Ó můj bože! Zase si strkám tu zatracenou nohu do pusy!" - stěžovala si. "Jste členem tisku?"
  
  "Jsem investigativní novinář," mrkl Sam se stejnou svůdností, jakou použil na manželky VIP, se kterými dělal rozhovory. Někdy je mohl přinutit, aby odhalily strašlivou pravdu o svých manželech.
  
  "Co to zkoumáš?" zeptala se svým rozkošně laickým způsobem. Sam věděla, že jí chybí náležitá terminologie a znalosti, ale její zdravý rozum a artikulace jejích názorů byly jasné a logické.
  
  "Zvažuji možné spiknutí, které by zastavilo bohatého muže v dlouhém dělení a zničilo svět," vtipkoval Sam.
  
  Taxikářka zamžourala do zpětného zrcátka, zasmála se a pak pokrčila rameny: "Tak dobře. Neříkej mi ".
  
  Její tmavovlasý pasažér byl stále překvapen a cestou zpět do jeho bytového komplexu mlčky zíral z okna. Zdálo se, že se vzchopil, když míjeli starý školní dvůr, ale nezeptala se proč. Když sledovala směr jeho pohledu, viděla pouze trosky něčeho, co vypadalo jako rozbité sklo z autonehody, ale přišlo jí zvláštní, že na takovém místě došlo ke střetu vozidla.
  
  "Mohl bys na mě prosím počkat?" - zeptal se jí Sam, když se blížili k jeho domu.
  
  "Rozhodně!" - vykřikla.
  
  "Děkuji, zvládnu to rychle," slíbil a vystoupil z auta.
  
  "Nespěchej, miláčku," usmála se. "Měřič funguje."
  
  Když Sam vtrhl do komplexu, cvakl elektronickým zámkem a ujistil se, že je za ním brána bezpečně zavřená, než vyběhl po schodech ke svým předním dveřím. Zavolal Aidanovi na číslo, které mu dal redaktor Post. K Samovu překvapení jeho starý kolega odpověděl téměř okamžitě.
  
  Sam a Aidan měli málo volného času, takže rozhovor zkrátili.
  
  "Tak kam tentokrát poslali tvůj zmlácený zadek, kamaráde?" Sam se usmála, vzala z lednice napůl vypitou sodovku a vypila ji jedním douškem. Už to byla nějaká doba, co něco jedl nebo nepil, ale teď příliš spěchal.
  
  "Tu informaci nemohu prozradit, Sammo," odpověděl šťastně Aidan a vždycky si Sama dobíral, že ho nebral s sebou na mise, když ještě pracovali v novinách.
  
  "Pojď," řekl Sam a tiše si odříhnul z nápoje, který si nalil. "Poslyš, už jsi někdy slyšel o mýtu zvaném Strašný had?"
  
  Nemůžu ti říct, co mám, synu," rychle odpověděl Aidan. "Co je tohle? Zase připoutaný k nějaké nacistické relikvii?"
  
  "Ano. Ne. Nevím. Předpokládá se, že tuto rovnici vytvořil sám Albert Einstein nějakou dobu po zveřejnění článku z roku 1905, z toho, co mi bylo řečeno," objasnil Sam. "Říká se, že při správném použití je klíčem k nějakému hroznému výsledku. Znáš něco takového?"
  
  Aidan zamyšleně zabručel a nakonec přiznal: "Ne. Ne, Sammo. Nikdy jsem o ničem takovém neslyšel. Buď vás váš zdroj pouští do něčeho tak velkého, že o tom vědí jen ti nejvyšší... Nebo se na vás hraje, kámo."
  
  Sam si povzdechl. "Pak je to v pořádku." Jen jsem to s vámi chtěl probrat. Podívej, Ade, ať děláš cokoli, buď opatrný, slyšíš?"
  
  "Ach, nevěděl jsem, že tě to zajímá, Sammo," škádlil ho Aidan. "Slibuji, že se budu každý večer mýt za ušima, ano?"
  
  "Jo, dobře, taky tě do prdele," usmál se Sam. Než hovor ukončil, slyšel se Aidana smát svým chraplavým starým hlasem. Protože jeho bývalý kolega nevěděl o Mastersově oznámení, Sam si byl téměř jistý, že ten velký humbuk byl přeceněný. Koneckonců, bylo bezpečné dát Perduemu videokazetu Einsteinovy rovnice. Než však odešel, zbývalo se postarat o poslední věc.
  
  "Lacey!" - zakřičel do chodby vedoucí do bytu v rohu svého patra. "Lacey!"
  
  Dospívající dívka vyklopýtala ven a upravila si stuhu ve vlasech.
  
  "Ahoj, Sam," zavolala a běžela zpátky do jeho domu. "Přicházím. Přicházím."
  
  "Prosím, postarej se o Bruicha jen na jednu noc, ano?" - spěšně prosil a zvedl nespokojenou starou kočku z pohovky, na které se povaloval.
  
  "Máš štěstí, že tě moje máma miluje, Same," kázala Lacy, když si Sam nacpala kočičí žrádlo do kapes. "Nesnáší kočky."
  
  "Já vím, omlouvám se," omlouval se, "ale potřebuji se dostat do domu svého přítele s pár důležitými věcmi."
  
  "Spy věci?" vzrušeně zalapala po dechu.
  
  Sam pokrčil rameny: "Jo, přísně tajné sračky."
  
  "Úžasné," usmála se a jemně Bruicha pohladila. "Dobrá, Bruichi, pojďme!" Sbohem, Same!" A s tím odešla a ze studené, vlhké cementové chodby zamířila zpět dovnitř.
  
  Samovi trvalo necelé čtyři minuty, než si sbalil cestovní tašku a nacpal tolik kýžené záběry do pouzdra na fotoaparát. Brzy byl připraven odejít, aby uklidnil Perdue.
  
  "Bože, on mě stáhne z kůže," pomyslel si Sam. "Musí být tak zatraceně naštvaný."
  
  
  15
  Krysy v ječmeni
  
  
  Odolný Aidan Glaston byl zkušený novinář. Byl na mnoha misích během studené války, za vlády několika pokřivených politiků a vždy dostal svůj příběh. Poté, co byl málem zabit v Belfastu, zvolil si pasivnější kariéru. Lidé, které tehdy vyšetřoval, ho opakovaně varovali, ale měl o tom vědět dříve než kdokoli jiný ve Skotsku. Brzy poté si karma vybrala svou daň a Aidan byl jedním z mnoha zraněných šrapnely při bombardování IRA. Vzal na vědomí a ucházel se o práci administrativního spisovatele.
  
  Nyní byl zpět na poli. Nedostával se do šedesátky tak dobře, jak si myslel, a zarputilý reportér brzy zjistil, že nuda ho zabije mnohem dříve než cigarety nebo cholesterol. Po měsících žebrání a nabízení lepších výhod než ostatním novinářům Aidan přesvědčil vybíravou slečnu Nobleovou, že on je ten správný muž pro tuto práci. Byl to ostatně on, kdo napsal na titulní stránku příběh o McFaddenovi a nejneobvyklejším setkání zvolených starostů ve Skotsku. Už jen to slovo, ten vyvolený, naplnilo někoho jako Aidan nedůvěrou.
  
  Ve žlutém světle svého pronajatého pokoje na koleji v Castlemilk cucal levnou cigaretu a napsal do počítače návrh zprávy, kterou později zpracoval. Aidan si byl předtím dobře vědom ztráty cenných poznámek, takže měl silnou obranu - poté, co dokončil každý návrh, poslal si ho e-mailem. Takto měl vždy zálohy.
  
  Přemýšlel jsem, proč se do toho zapojili jen někteří obecní správci ve Skotsku, a dozvěděl jsem se to, když jsem se lstí dostal na místní setkání v Glasgow. Bylo jasné, že únik, do kterého jsem narazil, nebyl úmyslný, protože můj zdroj následně zmizel z radaru. Na setkání skotských obecních guvernérů jsem se dozvěděl, že společným jmenovatelem není jejich profese. Není to zajímavé?
  
  Všichni mají společné to, že patří k větší globální organizaci, nebo spíše konglomerátu mocných podniků a sdružení. Ukázalo se, že McFadden, o kterého jsem měl největší zájem, nám dělal nejmenší starosti. Zatímco jsem si myslel, že jde o setkání starostů, ukázalo se, že všichni jsou členy této anonymní strany, která zahrnuje politiky, finančníky a vojenské důstojníky. Toto setkání nebylo o drobných zákonech nebo nařízeních městské rady, ale o něčem mnohem větším; summitu v Belgii, o kterém jsme všichni slyšeli ve zprávách. A Belgie je místo, kde se zúčastním příštího tajného summitu. Potřebuji vědět, jestli to bude to poslední, co udělám.
  
  Jeho hlášení přerušilo zaklepání na dveře, ale rychle přidal čas a datum jako obvykle, než uhasil cigaretu. Klepání se stalo naléhavým, dokonce naléhavým.
  
  "Hej, vezmi si kalhoty, jsem na cestě!" - vyštěkl netrpělivě. Vyhrnul si kalhoty a aby naštval volajícího, rozhodl se nejprve připojit svůj koncept k e-mailu a odeslat jej, než otevře dveře. Klepání bylo stále hlasitější a častější, ale když se podíval kukátkem, poznal Bennyho Dee, jeho hlavní zdroj. Benny byl osobním asistentem v pobočce soukromé finanční společnosti v Edinburghu.
  
  "Ježíši, Benny, co tady sakra děláš? Myslel jsem, že jsi zmizel z povrchu planety," zamumlal Aidan, když otevřel dveře. Na špinavé chodbě koleje před ním stál Benny D, vypadal bledý a nemocný.
  
  "Je mi tak líto, že jsem ti nezavolal, Aidane," omlouval se Benny. "Bál jsem se, že na mě přijdou, víš..."
  
  "Já vím, Benny." Vím, jak tato hra funguje, synu. Pojďte dál," vyzval ho Aidan. "Zamkněte za sebou zámky, až vejdete."
  
  "Dobře," vydechl nervózně třesoucí se Zlatonka.
  
  "Dáš si whisky?" Zní to, jako bys nějakou mohl," navrhl postarší novinář. Než stačila jeho slova vychladnout, ozvalo se za ním tupé žuchnutí. Ani o chvíli později Aidan ucítil šplouchnutí čerstvé krve. na holý krk a horní záda. Šokovaně se otočil a oči se mu rozšířily při pohledu na Bennyho rozdrcenou lebku, kde padl na kolena. Jeho bezvládné tělo kleslo a Aidan se schoval před měděným pachem čerstvě rozdrcené lebky svého hlavního zdroje.
  
  Za Bennym stály dvě postavy. Jeden zavíral dveře na závoru a druhý, obrovský násilník v obleku, čistil trysku tlumiče. Muž u dveří vystoupil ze stínu a odhalil se.
  
  "Benny nebude pít whisky, pane Glastone, ale Wolfovi a mně by nevadilo jeden nebo dva drinky," zazubil se obchodník se šakalím obličejem.
  
  "McFadden," zasmál se Aidan. "Neplýtval bych na tebe svou močí, natož dobrým single malt."
  
  Vlk zavrčel jako zvíře, kterým byl, naštvaný, že musí starého novináře nechat naživu, dokud mu neřeknou jinak. Aidan se setkal s jeho pohledem s opovržením. "Co je tohle? Mohli byste si dovolit bodyguarda, který umí hláskovat správná slova? Myslím, že dostáváš, co si můžeš dovolit, hej?"
  
  McFaddenův úsměv ve světle lampy vybledl a stíny prohloubily každou linii jeho liščích rysů. "Klid, Wolfe," zavrněl a vyslovil jméno bandity německým způsobem. Aidan si vzal na vědomí jméno a výslovnost a vydedukoval, že by to pravděpodobně mohlo být skutečné jméno bodyguarda. "Můžu si dovolit víc, než si myslíš, ty úplný hajzl," posmíval se McFadden a pomalu obcházel novináře. Aidan nespouštěl oči z Wulfa, dokud ho neobešel starosta Oban a nezastavil se u jeho notebooku. "Mám několik velmi vlivných přátel."
  
  "Samozřejmě," zasmál se Aidan. "Jaké úžasné věci jsi musel udělat, když jsi byl na kolenou před těmito přáteli, ctihodný Lance McFadden?"
  
  Wolf zasáhl a udeřil Aidana tak silně, že zakopl a upadl na podlahu. Vyplivl malé množství krve, které se mu nahromadilo na rtu, a usmál se. McFadden seděl na Aidanově posteli se svým laptopem a prohlížel si jeho otevřené dokumenty, včetně toho, který Aidan psal, než byl přerušen. Modrá LED dioda osvětlovala jeho nechutnou tvář, zatímco jeho oči tiše těkaly ze strany na stranu. Wolf stál nehybně, ruce sepjaté před sebou s tlumičem pistole trčícím z prstů, prostě čekal na povel.
  
  McFadden si povzdechl: "Takže jsi zjistil, že schůze starostů nebyla úplně taková, jaká byla, že?"
  
  "Ano, vaši noví přátelé jsou mnohem mocnější, než kdy budete vy," odfrkl si novinář. "To jen dokazuje, že jsi jen pěšák." Péro ví, na co tě potřebuje. Oban lze jen stěží nazvat důležitým městem... téměř v jakékoli věci."
  
  "Byl byste překvapen, kámo, jak cenný Oban bude, až v roce 2017 začne belgický summit," chlubil se McFadden. "Jsem na vrcholu své hry, abych se ujistil, že naše útulné městečko bude mít klid, až přijde čas."
  
  "Proč? Kdy přijde čas na co?" zeptal se Aidan, ale padouch s liščím obličejem se setkal pouze s nepříjemným smíchem. McFadden se naklonil blíž k Aidanovi, který stále klečel na koberci před postelí, kam ho Wolf poslal. "To se nikdy nedozvíš, můj malý zvědavý nepříteli." To se nikdy nedozvíš. To pro vás musí být peklo, co? Protože prostě musíš vědět všechno, ne?"
  
  "Já to zjistím," trval na svém Aidan a tvářil se vzdorně, ale byl vyděšený. "Pamatuj, zjistil jsem, že ty a tvoji kolegové administrátoři jste ve spojení se svým starším bratrem a sestrou a že se propracováváte nahoru tím, že zastrašujete ty, kteří skrz vás vidí."
  
  Aidan ani neviděl, že příkaz přešel z McFaddenových očí na jeho psa. Wolfova bota jednou silnou ranou rozdrtila levou stranu novinářova hrudníku. Aidan vykřikl bolestí, když jeho trup vzplál po nárazu ocelově vyztužených bot, které měl na sobě útočník. Převalil se na podlahu a v ústech ucítil více své teplé krve.
  
  "A teď mi řekni, Aidane, žil jsi někdy na farmě?" zeptal se McFadden.
  
  Aidan nedokázal odpovědět. Jeho plíce byly v plamenech a odmítaly se naplnit natolik, aby mohl mluvit. Vycházelo z něj jen syčení. "Aidane," zazpíval McFadden, aby ho povzbudil. Aby se vyhnul dalšímu trestu, novinář energicky přikývl, aby dal nějakou odpověď. Naštěstí pro něj to bylo prozatím uspokojivé. Aidan ucítil prach ze špinavé podlahy a nasál co nejvíce vzduchu, když mu žebra drtila orgány.
  
  "Když jsem byl teenager, žil jsem na farmě. Můj otec pěstoval pšenici. Naše farma produkovala jarní ječmen každý rok, ale několik let, než jsme pytle poslali na trh, jsme je během sklizně skladovali," řekl pomalu starosta Oban. "Někdy jsme museli pracovat velmi rychle, protože jsme měli problém s úložištěm. Zeptal jsem se otce, proč musíme pracovat tak rychle, a on mi vysvětlil, že máme problém s parazity. Pamatuji si jedno léto, kdy jsme museli zničit celá hnízda pohřbená pod ječmenem a otrávit každou krysu, kterou jsme našli. Vždycky jich bylo víc, když jsi je nechal naživu, víš?"
  
  Aidan viděl, kam to povede, ale bolest mu držela jeho názor vzadu v mysli. Ve světle lampy viděl, jak se banditův masivní stín pohybuje, když se snažil vzhlédnout, ale nedokázal otočit krk dostatečně daleko, aby viděl, co dělá. McFadden podal laptop Aidana Wolfeho. "Postarej se o všechny ty... informace, ano?" Vielen Dank." Obrátil svou pozornost na novináře u svých nohou. "Teď jsem si jistý, že v tomto srovnání následuješ můj příklad, Aidane, ale v případě, že ti krev už plní uši, dovol mi to vysvětlit."
  
  'Již? Co tím myslí už?" pomyslel si Aidan. Zvuk rozbitého notebooku na kusy se mu zařezal do uší. Z nějakého důvodu ho zajímalo jen to, jak si jeho redaktor bude stěžovat na ztrátu technologie společnosti.
  
  "Vidíš, ty jsi jedna z těch krys," pokračoval McFadden klidně. "Zavrtáš se do země, dokud nezmizíš v chaosu, a pak," povzdechl si dramaticky, "je stále těžší tě najít. Po celou dobu působíte zmatek a ničíte zevnitř veškerou práci a péči, která se do sklizně dostala."
  
  Aidan sotva dýchal. Jeho hubená postava nebyla vhodná pro fyzické tresty. Velká část jeho síly pocházela z jeho důvtipu, zdravého rozumu a dedukčních schopností. Jeho tělo však bylo oproti tomu strašně křehké. Když McFadden mluvil o vyhubení krys, bylo veteránskému novináři naprosto jasné, že starosta Oban a jeho mazlíček orangutan ho nenechají naživu.
  
  Ve svém zorném poli viděl rudý úsměv na Bennyho lebce, který deformoval tvar jeho vypouklých, mrtvých očí. Věděl, že brzy bude, ale když si k němu Wolfe dřepl a omotal mu kolem krku kabel od notebooku, Aidan věděl, že pro něj neexistuje žádný rychlý kurz. Už se mu špatně dýchalo a jediná stížnost, která z toho vzešla, byla, že nebude mít žádná vzdorná poslední slova pro své vrahy.
  
  "Musím říct, že tohle je pro Wolfa a já docela ziskový večer," vyplnil McFadden Aidanovy poslední chvíle svým pronikavým hlasem. "Dvě krysy za jednu noc a eliminováno mnoho nebezpečných informací."
  
  Starý novinář cítil nezměrnou sílu německého násilníka přitisknutého na jeho hrdlo. Jeho ruce byly příliš slabé na to, aby mu vytrhly drát z krku, a tak se rozhodl zemřít co nejrychleji, aniž by se unavil zbytečným bojem. Jediné, na co dokázal myslet, když mu hlava začala hořet za očima, bylo, že Sam Cleave je pravděpodobně na stejné vlně jako tito vysoce postavení podvodníci. Pak si Aidan vzpomněl na další ironický obrat. Ne více než před patnácti minutami v konceptu své zprávy napsal, že tyto lidi odhalí, i kdyby to bylo to poslední, co udělal. Jeho e-mail by se stal virálním. Wolf nedokázal vymazat to, co už v kyberprostoru bylo.
  
  Když Aidana Glastona zahalila tma, dokázal se usmát.
  
  
  16
  Dr. Jacobs a Einsteinova rovnice
  
  
  Casper tančil se svým novým plamenem, ohromující, ale nemotornou Olgou Mitra. Měl radost, zvláště když je rodina pozvala, aby zůstali a užili si svatební hostinu, na kterou Olga přinesla dort.
  
  "Určitě to byl skvělý den," zasmála se, když ji hravě otočil a pokusil se ji ponořit. Casper se nemohl nabažit Olgina vysokého, tichého chichotání naplněného rozkoší.
  
  "S tím souhlasím," usmál se.
  
  "Když se ten dort začal převracet," přiznala, "přísahám, měla jsem pocit, jako by se mi rozpadal celý život. Tohle byla moje první práce tady a moje pověst byla v ohrožení... víte, jak to chodí."
  
  "Já vím," soucítil. "Teď, když o tom přemýšlím, můj den byl blbý, dokud ses nestalo."
  
  Nepřemýšlel o tom, co říkal. Z jeho rtů odešla prázdná upřímnost, jejíž rozsah si uvědomil až o chvíli později, když ji našel ohromenou, jak mu hledí do očí.
  
  "Páni," řekla. "Caspere, to je ta nejúžasnější věc, kterou mi kdo kdy řekl."
  
  Když v něm vybuchl ohňostroj, jen se usmál. "Ano, můj den mohl skončit tisíckrát hůř, zvláště tak, jak začal." Najednou Caspera zasáhla jasnost. Zasáhlo ho to přímo mezi oči takovou silou, že málem ztratil vědomí. V mžiku mu z hlavy vyletěly všechny hřejivé, dobré události dne, aby je vystřídalo to, co mu celou noc týralo mozek, než za svými dveřmi uslyšel osudné vzlyky Olgy.
  
  Myšlenky na Davida Perduea a Dread Snakea se okamžitě vynořily a pronikly každým centimetrem jeho mozku. "Ach bože," zamračil se.
  
  "Co je špatně?" - zeptala se.
  
  "Zapomněl jsem na něco velmi důležitého," přiznal a cítil, jak mu zem mizí pod nohama. "Nevadilo by ti, kdybychom odešli?"
  
  "Již?" - zasténala. "Ale jsme tu jen třicet minut."
  
  Casper nebyl od přírody temperamentní člověk, ale zvýšil hlas, aby vyjádřil naléhavost situace, aby vyjádřil vážnost nesnáze. "Prosím, můžeme jít? Přijeli jsme s tvým autem, jinak jsi mohl zůstat déle."
  
  "Bože, proč bych měl chtít zůstat déle?" napadla ho.
  
  Skvělý začátek toho, co by mohl být skvělý vztah. Tohle nebo tohle je pravá láska, pomyslel si. Ale její agrese byla ve skutečnosti sladká. Zůstal jsem tak dlouho, jen abych si s tebou zatancoval? Proč bych chtěl zůstat, když jsi tu nebyl se mnou?"
  
  Nemohl se na to zlobit. Casperovy emoce přehlušila krásná žena a blížící se zkáza světa v brutální konfrontaci. Nakonec snížil úroveň hysterie a prosil: "Můžeme, prosím, odejít? Potřebuji někoho kontaktovat ohledně něčeho velmi důležitého, Olgo. Prosím?"
  
  "Samozřejmě," řekla. "Můžeme jít." Vzala ho za ruku a odběhla pryč z davu, chichotala se a mrkala. Kromě toho už mi zaplatili."
  
  "Ach, dobře," odpověděl, "ale cítil jsem se špatně."
  
  Vyskočili a Olga jela zpátky do Casperova domu, ale tam na něj už čekal někdo jiný a seděl na verandě.
  
  "Ale sakra ne," zamumlal, když Olga zaparkovala auto na ulici.
  
  "Kdo je to?" - zeptala se. "Nevypadáš, že bys byl rád, že je vidíš."
  
  "Nejsem takový," potvrdil. "Je to někdo z práce, Olgo, takže jestli ti to nevadí, opravdu nechci, aby se s tebou setkal."
  
  "Proč?" - zeptala se.
  
  "Prostě prosím," znovu se trochu rozzlobil, "věř mi. Nechci, abys ty lidi znal. Dovolte mi podělit se s vámi o tajemství. Opravdu, opravdu tě mám rád."
  
  Vřele se usmála. "Cítím to stejně."
  
  Normálně by se nad tím Casper začervenal radostí, ale naléhavost problému, který řešil, převažovala nad příjemnými věcmi. "Takže pak pochopíš, že si nechci plést někoho, kdo mě rozesměje, s někým, koho nenávidím."
  
  K jeho překvapení zcela chápala jeho těžkou situaci. "Rozhodně. Až odejdete, půjdu do obchodu. Ještě potřebuji trochu olivového oleje pro mou ciabattu."
  
  "Děkuji za pochopení, Olgo. Přijdu se na tebe podívat, až to všechno vyřídím, ano?" slíbil a jemně jí stiskl ruku. Olga se k němu naklonila a políbila ho na tvář, ale neřekla nic. Casper vystoupil z auta a slyšel, jak za ním odjíždí. Karen nebyla nikde vidět a on doufal, že si Olga bude pamatovat poloviční zvedák, o kterého žádala jako odměnu za pečení celého dopoledne.
  
  Casper se snažil vypadat nonšalantně, když šel po příjezdové cestě, ale skutečnost, že se musel pohybovat kolem nadměrně velkého auta zaparkovaného na jeho pozemku, ho poškrábala jako smirkový papír. V Casperově křesle na verandě, jako by to místo patřilo jemu, seděl zavrženíhodný Clifton Taft. V ruce držel hrozen řeckých hroznů, jeden po druhém je otrhával a vkládal do svých stejně velkých zubů.
  
  "Neměl ses už vrátit do Spojených států?" Casper se zasmál a držel tón mezi výsměchem a nevhodným humorem.
  
  Clifton se zasmál a věřil tomu druhému. "Omlouvám se, že ti takhle zasahuji do věcí, Caspere, ale věřím, že ty a já si musíme o věcech promluvit."
  
  "To je bohaté, pochází od tebe," odpověděl Casper a odemkl dveře. Měl v úmyslu dostat se ke svému notebooku dřív, než Taft viděl, že se snaží najít Davida Perduea.
  
  "Nyní. Neexistuje žádná kniha pravidel, která by říkala, že nemůžeme oživit naše staré partnerství, že?" Parta mu šla za patami, prostě předpokládala, že byl pozván, aby vstoupil.
  
  Casper rychle stáhl okno a zavřel víko svého notebooku. "Partnerství?" Casper se zasmál s úsměvem. "Vaše partnerství se Zeldou Besslerovou nepřineslo výsledky, ve které jste doufali? Asi jsem byl jen náhradník, hloupá inspirace pro vás dva. Co se děje? Copak neví, jak aplikovat složitou matematiku, nebo jí došly nápady na outsourcing?
  
  Clifton Taft s hořkým úsměvem přikývl. "Udělej všechny nízké rány, jaké chceš, příteli." Nebudu tvrdit, že si zasloužíte toto rozhořčení. Ve všech těchto předpokladech máte nakonec pravdu. Nemá ponětí, co má dělat."
  
  "Pokračovat?" Casper se zamračil. "O tom, co?"
  
  "Vaše předchozí práce, samozřejmě." Není to práce, o které jsi věřil, že ti ji ukradla ve svůj prospěch?" zeptal se Taft.
  
  "No, ano," potvrdil fyzik, ale stále vypadal trochu ohromeně. "Jen jsem... myslel... myslel jsem, že jsi zrušil to selhání."
  
  Clifton Taft se zazubil a dal si ruce v bok. Pokusil se ladně spolknout svou hrdost, ale nic to neznamenalo, jen to vypadalo trapně. "Nebylo to selhání, ani úplné. Hm, nikdy jsme vám to neřekli poté, co jste opustil projekt, doktore Jacobsi, ale," zaváhal Taft a hledal nejjemnější způsob, jak novinku oznámit, "nikdy jsme projekt nezastavili.
  
  "Co? Už jste se všichni zbláznili?" Casper kypěl. "Jste si vůbec vědomi následků experimentu?"
  
  "My ano!" Taft ho upřímně ujistil.
  
  "Opravdu?" Kasper dorovnal svůj blaf. "Dokonce i po tom, co se stalo George Masters, stále věříte, že můžete do experimentu zapojit biologické složky? Jsi stejně blázen jako hloupý."
  
  "Ahoj," varoval Taft, ale Casper Jacobs byl příliš ponořený do svého kázání, než aby se staral o to, co říká a koho to uráží.
  
  "Ne. "Poslouchej mě," zabručel obvykle rezervovaný a skromný fyzik. "Připustit to. Jsi tu jen pro peníze. Cliffe, ty neznáš rozdíl mezi variabilním a kravským vemenem, ale my všichni ano! Přestaňte si tedy prosím říkat, že rozumíte tomu, co tady vlastně financujete!"
  
  "Uvědomuješ si, kolik peněz bychom mohli vydělat, kdyby byl tento projekt úspěšný, Caspere?" naléhal Taft. "To způsobí, že všechny jaderné zbraně a všechny zdroje jaderné energie budou zastaralé. Tím se odstraní všechna stávající fosilní paliva a jejich těžba. Zbavíme zemi dalšího vrtání a frakování. Nerozumíš? Pokud bude tento projekt úspěšný, nebudou žádné války o ropu nebo zdroje. Budeme jediným dodavatelem nevyčerpatelné energie."
  
  "A kdo to od nás koupí? Máte na mysli, že z toho všeho budete mít prospěch vy a váš šlechtický dvůr a ti z nás, kteří to dokázali, budeme nadále řídit výrobu této energie," vysvětlil Casper americkému miliardáři. Taft nemohl nic z toho vyvrátit jako nesmysl, a tak jednoduše pokrčil rameny.
  
  "Potřebujeme, abys to dokázal, bez ohledu na Mistry." To, co se tam stalo, byla lidská chyba," přesvědčil Taft neochotného génia.
  
  "Ano, to bylo!" Casper zalapal po dechu. "Tvoje! Vy a vaši velcí a mocní psíci v bílých pláštích. Byla to vaše chyba, která toho vědce málem zabila. Co jsi dělal, když jsem odešel? Zaplatil jsi mu?"
  
  "Zapomeň na něj. Má vše, co potřebuje, aby mohl žít svůj život," řekl Taft Casperovi. "Zčtyřnásobím váš plat, pokud se na stránku vrátíte ještě jednou, abyste zjistili, zda nám můžete opravit Einsteinovu rovnici." Jmenuji vás hlavním fyzikem. Budete mít plnou kontrolu nad projektem za předpokladu, že jej budete moci začlenit do aktuálního projektu do 25. října."
  
  Casper zaklonil hlavu a zasmál se. "Děláš si ze mě srandu, ne?"
  
  "Ne," odpověděl Taft. "Uděláte to, doktore Jacobsi, a zapíšete se do historických knih jako muž, který uzurpoval a překonal Einsteinova génia."
  
  Kasper vstřebal slova zapomnětlivého magnáta a snažil se pochopit, jak mohl mít tak výmluvný muž takové potíže s pochopením katastrofy. Cítil, že je nutné použít jednodušší, klidnější tón, aby to zkusil naposledy.
  
  "Cliffe, víme, jaký bude výsledek úspěšného projektu, že? A teď mi řekněte, co se stane, když se tento experiment znovu nepovede? Další věc, kterou musím vědět předem, je, koho plánujete použít jako svého pokusného králíka tentokrát?" zeptal se Kasper. Ujistil se, že jeho nápad zněl přesvědčivě, aby zjistil nechutné detaily plánu, který Taft vymyslel s Řádem.
  
  "Neboj se. Stačí použít rovnici," řekl Taft tajemně.
  
  "Tak hodně štěstí," usmál se Casper. "Nejsem součástí žádného projektu, pokud neznám holá fakta, kolem kterých musím přispět k chaosu."
  
  "Prosím," zasmál se Taft. "Chaos. Jsi tak dramatický."
  
  "Když jsme se naposledy pokusili použít Einsteinovu rovnici, náš předmět se smažil." To dokazuje, že tento projekt nemůžeme úspěšně spustit bez ztrát na životech. Teoreticky to funguje, Cliffe," vysvětlil Casper. "Ale v praxi generování energie v dimenzi způsobí zpětný tok do naší dimenze a usmaží každého člověka na této planetě. Jakékoli paradigma, které v tomto experimentu zahrnuje biologickou složku, povede k zániku. Všechny peníze světa nemohly zaplatit to výkupné, kamaráde."
  
  "Opět, tato negativita nikdy nebyla základem pokroku a průlomu, Caspere. Ježíš Kristus! Myslíš, že si Einstein myslel, že to není možné?" Taft se snažil přesvědčit doktora Jacobse.
  
  "Ne, věděl, že je to možné," namítl Kasper, "a právě z tohoto důvodu se pokusil zničit Strašného hada. Ty zasranej idiote!"
  
  "Dávej si pozor na slova, Jacobsi! Snesu toho hodně, ale tyhle sračky se mnou dlouho nevydrží," kypěl Taft. Jeho tvář zrudla a koutky úst mu pokrývaly sliny. "Vždy můžeme požádat někoho jiného, aby za nás doplnil Einsteinovu rovnici, Hrozný had." Nemysli si, že tě nelze utratit, kamaráde."
  
  Dr. Jacobs se děsil představy, že Taftova mrcha Bessler převrací jeho práci. Taft se o Perdue nezmínil, což znamenalo, že se ještě nedozvěděl, že Perdue už objevil děsivého hada. Jakmile se o tom dozvědí Taft a Řád černého slunce, Jacobs by se stal postradatelným a nemohl riskovat, že bude takhle vyhozen navždy.
  
  "Dobře," povzdechl si a sledoval Taftovo odporné uspokojení. "Vrátím se k projektu, ale tentokrát nechci žádné lidské předměty." Je to příliš těžké na mé svědomí a je mi jedno, co si vy nebo Řád myslíte. Mám morálku."
  
  
  17
  A svorka je pevná
  
  
  "Ach můj bože, Same, myslel jsem, že jsi byl zabit v bitvě." Kde jsi ve jménu všeho svatého byl?" Perdue se rozzuřil, když uviděl vysokého, přísného novináře stát ve dveřích. Perdue byl stále pod vlivem své nedávné sedativy, ale byl dostatečně přesvědčivý. Posadil se na posteli. "Přinesl jsi záběry ze Ztraceného města? Musím začít pracovat na rovnici."
  
  "Pane, uklidni se, ano?" Sam se zamračil. "Prošel jsem peklem a zpět kvůli této tvé zasrané rovnici, takže zdvořilé 'ahoj' je to nejmenší, co můžeš udělat."
  
  Kdyby měl Charles bystřejší osobnost, už by obrátil oči v sloup. Místo toho stál strnule a ukázněně a zároveň byl okouzlen dvěma obvykle veselými muži. Oba se magicky zvrhli! Perdue je šílený maniak od chvíle, kdy se vrátil domů, a Sam Cleave se stal nafoukaným hulvátem. Charles správně spočítal, že oba muži utrpěli vážné emocionální trauma a ani jeden nevykazoval známky dobrého zdraví nebo spánku.
  
  "Potřebujete ještě něco, pane?" Odvážil se zeptat svého zaměstnavatele, ale Perdue byl překvapivě klidný.
  
  "Ne, děkuji, Charlesi." Mohl bys prosím za sebou zavřít dveře?" zeptala se Perdue zdvořile.
  
  "Samozřejmě, pane," odpověděl Charles.
  
  Když se dveře s cvaknutím zavřely, Perdue a Sam na sebe intenzivně zírali. Jediné, co slyšeli v soukromí Perdueiny ložnice, byl zpěv pěnkav, které seděly na velké borovici venku, a Charles probíral čerstvé povlečení s Lillian o pár dveří dál v chodbě.
  
  "Tak jak se máš?" " zeptala se Perdue a provedla první povinný projev zdvořilosti. Sam se zasmál. Otevřel pouzdro na fotoaparát a zpoza svého Canonu vytáhl externí pevný disk. Spustil ji Perduovi do klína a řekl: "Nenechme se oklamat maličkostmi. To je vše, co ode mě chcete, a upřímně řečeno, jsem zatraceně rád, že jsem se té zatracené videokazety jednou provždy zbavil."
  
  Perdue se usmál a zavrtěl hlavou. "Díky, Sam," usmál se na svého přítele. "Ve vší vážnosti, proč jsi tak rád, že ses toho zbavil? Pamatuji si, že jsi říkal, že to chceš sestříhat do dokumentu pro Wildlife Society nebo tak něco.
  
  "To byl zpočátku plán," přiznal Sam, "ale už jsem z toho všeho unavený. Nechal jsem se unést šílencem, naboural jsem auto a nakonec jsem ztratil starého drahého kolegu, to vše během tří dnů, kamaráde. Podle jeho posledního příspěvku jsem hacknul jeho e-mail, "vysvětlil Sam, "podle toho se chystal na něco velkého."
  
  "Velký?" zeptal se Perdue, když se pomalu oblékal za svou starožitnou zástěnu z růžového dřeva.
  
  "Je to obrovský konec světa," připustil Sam.
  
  Perdue se zahleděla přes zdobenou řezbu. Vypadal jako sofistikovaná surikata stojící v pozoru. "A? Co říkal? A jaký je tento příběh s tím šílencem?"
  
  "Ach, to je dlouhý příběh," povzdechl si Sam, který se stále vzpamatovával z utrpení. "Policajti mě budou hledat, protože jsem odepsal své auto za bílého dne... při automobilové honičce po Starém Městě, kde jsem lidi vystavoval nebezpečí a podobně."
  
  "Ach můj bože, Same, co má za problém?" Dal jsi mu skluz?" " zeptal se Perdue a zasténal, když si oblékal šaty.
  
  "Jak jsem řekl, je to dlouhý příběh, ale nejdřív musím dokončit úkol, na kterém pracoval můj bývalý kolega v The Post," řekl Sam. Jeho oči zvlhly, ale mluvil dál. "Slyšel jsi někdy o Aidanu Glastonovi?"
  
  Perdue zavrtěl hlavou. Pravděpodobně to jméno někde viděl, ale nic mu neříkalo. Sam pokrčil rameny: "Zabili ho. Před dvěma dny byl nalezen v místnosti, kam ho jeho redaktor poslal, aby se zaregistroval na operaci bodnutí v Castlemilk. Byl s ním nějaký chlápek, kterého pravděpodobně znal, střílel ve stylu popravy. Aidan byl napnutý jako prase, Perdue."
  
  "Ach můj bože, Sam." To mě moc mrzí," sympatizoval Perdue. "Zaujímáš jeho místo na misi?"
  
  Jak Sam doufal, Perdue byl tak posedlý tím, jak rychle pracovat na rovnici, že se zapomněl zeptat na toho šílence, který Sama pronásledoval. Bylo by to příliš obtížné vysvětlit v tak krátké době a riskovalo by to odcizení Purdue. Nechtěl by vědět, že práce, kterou chtěl začít, byla považována za nástroj zkázy. Samozřejmě by to označil za paranoiu nebo Samovo záměrné zasahování, takže to novinář nechal tak, jak je.
  
  "Mluvil jsem s jeho redaktorkou a ona mě posílá do Belgie na tento tajný summit v přestrojení za přednášku o obnovitelné energii. Aidan si myslel, že je to zástěrka něčeho zlověstného, a starosta Obanu je jedním z nich," vysvětlil stručně Sam. Věděl, že Perdue tomu stejně nevěnuje pozornost. Sam vstal, zavřel pouzdro na fotoaparát a podíval se na disk, který nechal Perdue. Sevřel se mu žaludek, když se na něj díval, jak tam leží a tiše vyhrožuje, ale jeho vnitřní pocit neměl žádnou integritu bez faktů, které by ho podpořily. Jediné, co mohl dělat, bylo doufat, že se George Masters mýlí a že on, Sam, právě nevydal vyhynutí lidstva do rukou kouzelníka fyziky.
  
  
  * * *
  
  
  Samovi se ulevilo, když opustil Reichtisousis. Bylo to zvláštní, protože to bylo jako jeho druhý domov. Něco na rovnici na videonahrávce, kterou dal Perdue, v něm vyvolalo nevolnost. Zažil to jen párkrát v životě a obvykle to bylo poté, co se dopustil přestupků nebo když lhal své zesnulé snoubence é Patricii. Tentokrát to vypadalo temněji, definitivněji, ale připsal to svému vlastnímu špatnému svědomí.
  
  Perdue byl tak laskav a půjčil Samovi jeho 4x4, dokud nedostane novou sadu kol. Jeho staré auto bylo nepojištěné, protože Sam raději zůstal skryt před veřejnými záznamy a málo zabezpečenými servery ze strachu, že by Black Sun mohl projevit zájem. Ostatně, policie by ho asi dala pryč, kdyby ho vypátrala. Bylo odhaleno, že jeho auto, zděděné po zesnulém kamarádovi ze školy, nebylo registrováno na jeho jméno.
  
  Byl pozdní večer. Sam hrdě přistoupil k velkému Nissanu a zapískal jako vlk a stiskl tlačítko imobilizéru. Světlo dvakrát zablikalo a zhaslo, než uslyšel cvaknutí centrálního zamykání. Ze stromů se vynořila hezká žena a zamířila k předním dveřím sídla. Měla lékařskou tašku, ale měla na sobě běžné oblečení. Když procházela kolem, usmála se na něj: "Byla to píšťalka pro mě?"
  
  Sam nevěděl, jak reagovat. Kdyby řekl ano, možná by mu dala facku a on by lhal. Kdyby to popřel, byl by to excentr, zapečený do stroje. Sam rychle přemýšlel, stál tam jako blázen se zdviženou rukou.
  
  "Jste Sam Cleave?" - zeptala se.
  
  Bingo!
  
  "Ano, to musím být já," zářil. "A kdo jsi ty?"
  
  Mladá žena přistoupila k Sam a setřela si úsměv z tváře. "Přinesl jste mu nahrávku, o kterou žádal, pane Cleave?" a ty? Doufám, že ano, protože jeho zdraví se rapidně zhoršovalo, zatímco jste si vzali ten zatracený čas, abyste mu to dostali."
  
  Podle jeho názoru její náhlá zloba šla nad rámec toho, co bylo dovoleno. Odvážné ženy obvykle považoval za zábavnou výzvu, ale v poslední době ho tyto výzvy trochu snížily poslušností.
  
  "Promiň, panenko, ale kdo jsi, že mi to chceš vymluvit?" Sam mu laskavost oplatila. "Podle toho, co tady vidím s tvou taškou, jsi pečovatelka v domácnosti, přinejlepším zdravotní sestra a rozhodně nepatříš mezi Purdueovy dlouholeté známé." Otevřel dveře na straně řidiče. "Tak proč to nepřeskočíš a neuděláš to, za co jsi placený, hej?" Nebo nosíš na ty speciální hovory oblečení sestry?"
  
  "Jak se opovažuješ?" - zasyčela, ale Sam neslyšel pokračování. Luxusní komfort kabiny s pohonem 4x4 byl obzvláště dobrý v odhlučnění, čímž se její chvástání snížilo na tlumené mumlání. Nastartoval motor auta a užíval si luxusu, než couval nebezpečně blízko utrápenému cizinci s lékařskou taškou.
  
  Sam se se smíchem jako zlobivé dítě zamával strážcům u brány a nechal Reichtishusis za sebou. Když šel po klikaté silnici směrem k Edinburghu, zazvonil mu telefon. Byla to Janice Nobleová, redaktorka listu Edinburgh Post, která mu řekla o místě setkání v Belgii, kde se měl setkat s jejím místním zpravodajem. Odtud ho odvedli do jedné ze soukromých schránek v galerii La Monnaie, aby mohl nasbírat co nejvíce informací.
  
  "Prosím, buďte opatrný, pane Cleave," řekla nakonec. "Vaše letenka vám byla zaslána e-mailem."
  
  "Děkuji, slečno Nobleová," odpověděl Sam. "Budu tam během příštího dne." Dostaneme se tomu na kloub."
  
  Jakmile Sam zavěsil, Nina mu zavolala. Poprvé za několik dní byl rád, že to někdo slyší. "Ahoj krásko!" - pozdravil.
  
  "Sam, jsi ještě opilý?" - byla její první odpověď.
  
  "Ehm, ne," odpověděl s tlumeným nadšením. "Jsem rád, že tě slyším." To je vše."
  
  "Ach, dobře," řekla. "Poslouchej, musím s tebou mluvit. Možná bys mě mohl někde potkat?"
  
  "V Obanu? Vlastně opouštím zemi," vysvětlil Sam.
  
  "Ne, opustil jsem Oban minulou noc." Ve skutečnosti je to přesně to, o čem s vámi chci mluvit. Jsem v Radisson Blu na Royal Mile," řekla a znělo to trochu zmateně. Podle měřítek Niny Gouldové "zdrbal" znamenalo, že se stalo něco velkého. Nebylo snadné ji naštvat.
  
  "Dobře, podívej se na to." Vyzvednu tě a pak si můžeme promluvit u mě doma, zatímco si balím věci. Jak to zní?" On navrhl.
  
  "Předpokládaný čas příjezdu?" - zeptala se. Sam věděla, že Ninu muselo něco pronásledovat, pokud se ho ani neobtěžovala zeptat na ty nejmenší detaily. Pokud se přímo zeptala na jeho předpokládaný čas příjezdu, už se rozhodla, že jeho nabídku přijme.
  
  "Budu tam asi za třicet minut kvůli provozu," potvrdil a zkontroloval digitální hodiny na palubní desce.
  
  "Děkuji, Sam," řekla slábnoucím tónem, který ho vyděsil. Pak odešla. Celou cestu do svého hotelu se Sam cítil, jako by ho stáhli pod kolosální jho. Strašný osud chudáka Aidana spolu s jeho teoriemi o McFaddenovi, rtuťovitých náladách Perdue a neklidném postoji George Masterse k Sam jen zvýšily zájem, který nyní cítil o Ninu. Tak se staral o její blaho, že si toho sotva všiml, když přecházel rušné ulice Edinburghu. O několik minut později dorazil do hotelu Nina.
  
  Okamžitě ji poznal. Díky botám a džínům vypadala spíš jako rocková hvězda než jako historička, ale zúžený semišový sako a pašmínový šátek ten pohled trochu zjemnily, dost na to, aby vypadala tak sofistikovaně, jak ve skutečnosti byla. Bez ohledu na to, jak stylově byla oblečená, její unavený obličej to nevykoupilo. Historikovy velké tmavé oči, které byly obvykle krásné i na přírodní měřítka, ztratily jiskru.
  
  Sama toho musela hodně říct a měla na to velmi málo času. Neztrácela čas, nasedla do náklaďáku a pustila se rovnou do práce. "Ahoj Same. Můžu strávit noc u tebe, zatímco ty bůhví kde?"
  
  "Samozřejmě," odpověděl. "Taky tě rád vidím."
  
  Bylo zvláštní, jak se během jednoho dne Sam znovu setkal s oběma svými nejlepšími přáteli a oba ho přivítali s lhostejností a světskou únavou z utrpení.
  
  
  18
  Maják za děsivé noci
  
  
  Nina, netypicky, cestou do Samova bytu téměř nic neřekla. Jen tam seděla a zírala z okna auta a na nic konkrétního. Aby vytvořil atmosféru, Sam zapnul místní rozhlasovou stanici, aby překonal trapné ticho. Bolelo ho zeptat se Niny, proč utekla z Obana, i když jen na pár dní, protože věděl, že má smlouvu přednášet na tamní místní vysoké škole ještě minimálně šest měsíců. Nicméně z toho, jak se chovala, věděl, že je nejlepší nešťourat do věcí někoho jiného - prozatím.
  
  Když se dostali do Samova bytu, Nina se vloudila dovnitř a posadila se na Samův oblíbený gauč, který Bruich obvykle obýval. Sám o sobě nikam nespěchal, ale Sam začal shromažďovat vše, co by mohl potřebovat pro tak dlouhé shromažďování zpravodajských informací. V naději, že Nina vysvětlí její trápení, na ni netlačil. Věděl, že si je vědoma toho, že brzy odejde s úkolem, a proto, pokud chtěla něco říct, musela to říct.
  
  "Jdu se osprchovat," řekl, když procházel kolem ní. "Pokud si potřebuješ promluvit, prostě přijď."
  
  Sotva si stáhl kalhoty, aby vlezl pod teplou vodu, když si všiml, že kolem jeho zrcadla klouže Ninin stín. Posadila se na víko toalety a nechala ho, aby se věnoval jeho pracím, aniž by řekla jediné slovo v žertu nebo výsměchu, jak bylo jejím zvykem.
  
  "Zabili starého pana Hemminga, Sam," řekla jednoduše. Viděl ji schoulenou na záchodě, ruce složené mezi koleny a hlavu skloněnou v zoufalství. Sam se domníval, že Hemmingova postava je někdo z Ninina dětství.
  
  "Tvůj kamarád?" zeptal se zvýšeným tónem, vzdorující řítícímu se lijáku.
  
  "Ano, abych tak řekl." Prominentní občan Obanu od roku 400 př. n. l., víte? " - odpověděla jednoduše.
  
  "Promiň, lásko," řekl Sam. "Musel jsi ho velmi milovat, když to nesl tak těžce." Pak Sam došlo, že se zmínila o tom, že někdo zabil starého muže.
  
  "Ne, byl to jen známý, ale párkrát jsme spolu mluvili," vysvětlila.
  
  "Počkej, kdo ho zabil? A jak víte, že byl zabit? zeptal se Sam netrpělivě. Znělo to zlověstně jako Aidanův osud. Náhoda?
  
  "McFaddenův zkurvený rotvajler ho zabil, Sam." "Přímo přede mnou zabil křehkého seniora," koktala. Sam cítil, jak jeho hrudník dostal neviditelnou ránu. Projel jím šok.
  
  "Před tebou? Znamená to...?" - začal, když s ním Nina vstoupila do sprchy. Bylo to úžasné překvapení a celkově zničující dopad, když viděl její nahé tělo. Už to bylo dlouho, co ji takhle viděl, ale tentokrát to nebylo vůbec sexy. Ve skutečnosti se Sam zlomilo srdce, když viděl modřiny na jejích bocích a žebrech. Pak si všiml šrámů na její hrudi a zádech a hrubě šitých ran od nože na vnitřní straně levé klíční kosti a pod levou paží, které jí způsobila sestra v důchodu, která slíbila, že to nikomu neřekne.
  
  "Ježíš Kristus!" - zaječel. Srdce mu bušilo a jediné, na co dokázal myslet, bylo, že ji popadl a pevně objal. Neplakala a to ho vyděsilo. "Bylo to dílo jeho rotvajlera?" - zeptal se do jejích mokrých vlasů a pokračoval v líbání na temeno její hlavy.
  
  "Mimochodem, jmenuje se Wolf, jako Wolfgang," zamumlala přes proudy teplé vody stékající po jeho svalnaté hrudi. "Právě přišli a zaútočili na pana Hemminga, ale slyšel jsem hluk z horního patra, odkud jsem mu přinášel další deku." Než jsem sešla dolů," zalapala po dechu, "vytáhli ho ze židle a hodili hlavou napřed do ohně v krbu. Bůh! Neměl šanci!"
  
  "Pak na tebe zaútočili?" - zeptal se.
  
  "Ano, snažili se, aby to vypadalo jako nehoda." Wolfe mě shodil ze schodů, ale když jsem vstala, použil můj vyhřívaný věšák na ručníky, když jsem se snažila utéct," řekla a zalapala po dechu. "Nakonec mě prostě bodl nožem a nechal mě vykrvácet."
  
  Sam neměl slov, aby věci zlepšil. Měl milion otázek o policii, o těle starého muže, o tom, jak se dostala do Edinburghu, ale to všechno muselo počkat. Teď ji potřeboval uklidnit a připomenout jí, že je v bezpečí, a měl v úmyslu ji tak udržet.
  
  McFaddene, právě sis zahrál s nesprávnými lidmi, pomyslel si. Nyní měl důkaz, že za Aidanovou vraždou skutečně stál McFadden. Také potvrdil, že McFadden byl koneckonců členem Řádu černého slunce. Čas jeho cesty do Belgie se chýlil ke konci. Otřel jí slzy a řekl: "Osušte se, ale ještě se neoblékej. Vyfotím vaše zranění a pak se mnou pojedete do Belgie. Neztratím tě z dohledu ani na minutu, dokud toho zrádného bastarda sám nestáhnem."
  
  Nina tentokrát neprotestovala. Nechala Sama převzít kontrolu. V její mysli nebyla jediná pochybnost, že je jejím mstitelem. V hlavě, když Samův kánon blikal na její tajemství, stále slyšela, jak ji pan Hemming varoval, že je označena. Přesto by ho znovu zachránila, i kdyby věděla, s jakým prasetem má co do činění.
  
  Jakmile měl dostatek důkazů a oba byli oblečení, připravil jí šálek horlicků, aby ji zahřál, než odejdou.
  
  "Mate cestovni pas?" zeptal se jí.
  
  "Ano," řekla, "máte nějaké léky proti bolesti?"
  
  "Jsem přítel Dave Perdue," odpověděl zdvořile, "samozřejmě mám prášky proti bolesti."
  
  Nina se nemohla ubránit smíchu a pro Saminy uši bylo požehnáním slyšet, jak se její nálada zlepšila.
  
  
  * * *
  
  
  Během letu do Bruselu si vyměnili důležité informace nasbírané odděleně za uplynulý týden. Sam musel zdůraznit fakta, proč se cítil povinen přijmout úkol Aidana Glastona, aby Nina pochopila, co je třeba udělat. Podělil se s ní o své vlastní utrpení s Georgem Mastersem ao pochybnosti, které měl o Perdueově držení Děsného hada.
  
  "Ach můj bože, není divu, že vypadáš jako smrt zahřátá," řekla nakonec. "Bez urážky. Jsem si jistý, že taky vypadám jako blázen. Určitě se cítím jako blázen."
  
  Rozcuchal její husté tmavé kadeře a políbil spánek. "Bez urážky, má lásko." Ale jo, vypadáš opravdu jako blázen."
  
  Jemně do něj šťouchla loktem, jako vždy, když řekl něco krutého jako vtip, ale samozřejmě ho nemohla zasáhnout plnou silou. Sam se zasmála a vzala ji za ruku. "Do příjezdu do Belgie nám zbývají necelé dvě hodiny. Uvolněte se a dejte si pauzu, ano? Ty prášky, co jsem ti dal, jsou úžasné, uvidíš."
  
  "Měl bys vědět, jak lépe napumpovat dívku," škádlila ho a položila hlavu na opěrku hlavy židle.
  
  "Nepotřebuji drogy." Ptáci mají příliš rádi dlouhé kadeře a šlachovité vousy," chlubil se a pomalu si přejel prsty po tváři a čelisti. "Máš štěstí, že pro tebe mám slabost." To je jediný důvod, proč zůstávám stále svobodný a čekám, až přijdeš k rozumu."
  
  Sam ty sarkastické poznámky neslyšel. Když se podíval na Ninu, tvrdě spala, vyčerpaná z pekla, kterým si musela projít. Bylo dobré vidět, že si trochu odpočinula, pomyslel si.
  
  "Moje nejlepší řádky vždy padnou na hluché uši," řekl a opřel se, aby zachytil několik mrknutí.
  
  
  19
  Pandora se otevře
  
  
  Věci se v Reichtisusis změnily, ale ne nutně k lepšímu. Přestože byl Perdue ke svým zaměstnancům méně nevrlý a laskavější, další metla mu natáhla vaz. Přítomnost interference ve dvojici rovin.
  
  "Kde je David?" zeptala se ostře sestra Hearstová, když Charles otevřel dveře.
  
  Perduin komorník byl obrazem sebeovládání a dokonce i on se musel kousat do rtu.
  
  "Je v laboratoři, madam, ale nečeká vás," odpověděl.
  
  "Bude nadšený, že mě uvidí," řekla chladně. "Pokud o mně pochybuje, ať mi to řekne sám."
  
  Charles však následoval arogantní sestru do počítačové učebny Purdue. Dveře do místnosti byly mírně pootevřené, což znamenalo, že Perdue byl zaneprázdněn, ale nebyl pro veřejnost uzavřen. Černé a chromované servery se tyčily od stěny ke stěně, blikající světla blikala jako malá srdíčka v jejich naleštěných plexi a plastových krabicích.
  
  "Pane, sestra Hearst se objevila bez ohlášení." Trvá na tom, že ji chceš vidět?" Charles vyjádřil své zdrženlivé nepřátelství zvýšeným hlasem.
  
  "Děkuji, Charlesi," křičel jeho zaměstnavatel přes hlasitý hukot strojů. Perdue seděla ve vzdáleném rohu místnosti se sluchátky, aby přehlušila hluk z místnosti. Seděl u velkého stolu. Byly na něm čtyři notebooky, připojené a připojené k další velké krabici. Zpoza víka počítače se zvedla Perdueina bílá koruna hustých vlnitých vlasů. Byla sobota a Jane tam nebyla. Stejně jako Lillian a Charles, i Jane začala být trochu podrážděná neustálou přítomností sestry.
  
  Tři zaměstnanci věřili, že je víc než jen strážkyně Purdue, ačkoli nevěděli o jejím zájmu o vědu. Mnohem spíš to znělo jako zájem bohatého manžela osvobodit ji od vdovství, aby nemusela celý den uklízet cizí odpad a vyrovnávat se se smrtí. Samozřejmě, protože byli profesionálové, nikdy ji neobvinili před Perduem.
  
  "Jak se máš, Davide?" zeptala se sestra Hurstová.
  
  "Výborně, Lilith, děkuji," usmál se. "Pojďte se podívat."
  
  Přeskočila na jeho stranu stolu a našla to, čím v poslední době trávil čas. Na každé obrazovce si sestra všimla různých číselných řad, které poznala.
  
  "Rovnice? Ale proč se to pořád mění? K čemu to je?" - zeptala se a záměrně se naklonila k miliardáři, aby ji ucítil. Perdue byl pohlcen jeho programováním, ale nikdy nezanedbával svádění žen.
  
  "Ještě si nejsem úplně jistý, dokud mi to neřekne tento program," pochlubil se.
  
  "Toto je poněkud vágní vysvětlení. Víš vůbec, co to zahrnuje?" zeptala se a snažila se pochopit měnící se sekvence na obrazovkách.
  
  "Předpokládá se, že to napsal Albert Einstein někdy během první světové války, když žil v Německu," vysvětlil Perdue vesele. "Myslelo se, že byl zničen, a dobře," povzdechl si, "od té doby se ve vědeckých kruzích stal jakýmsi mýtem."
  
  "Aha, a odhalil jsi to," přikývla a vypadala velmi zaujatě. "A co je tohle?" Ukázala na další počítač, objemnější starší stroj, na kterém Perdue pracoval. Bylo připojeno k notebookům a jedinému serveru, ale bylo to jediné zařízení, na kterém aktivně psal.
  
  "Tady jsem zaneprázdněn psaním programu, který to dešifruje," vysvětlil. "Musí se neustále přepisovat podle dat přicházejících ze vstupního zdroje. Algoritmus tohoto zařízení mi nakonec pomůže určit povahu rovnice, ale zatím to vypadá jako další teorie kvantové mechaniky.
  
  Lilith Hearst se hluboce zamračila a chvíli studovala třetí obrazovku. Podívala se na Perdue. "Zdá se, že ten výpočet představuje atomovou energii." Všiml sis?"
  
  "Ach můj bože, jsi drahocenný," usmál se Perdue a v očích se mu leskly její znalosti. "Máš naprostou pravdu. Neustále chrlí informace, které mě přivádějí zpět k nějaké kolizi, která vytvoří čistou atomovou energii."
  
  "Zní to nebezpečně," poznamenala. "Připomíná mi to superkolider CERN a to, čeho se snaží dosáhnout urychlováním částic."
  
  "Myslím, že to bylo z velké části to, co Einstein objevil, ale stejně jako v novinách z roku 1905 považoval takové znalosti za příliš destruktivní pro hlupáky v uniformách a oblecích. Proto považoval zveřejnění za příliš nebezpečné," řekl Perdue.
  
  Položila mu ruku na rameno. "Ale teď na sobě nemáš uniformu ani oblek, že ne, Davide?" mrkla.
  
  "Určitě nevím," odpověděl a se spokojeným zasténáním klesl zpět na židli.
  
  V hale zazvonil telefon. Na pevnou linku sídla obvykle odpovídala Jane nebo Charles, ale ta byla mimo službu a on byl venku s doručovatelem potravin. Po celé usedlosti bylo instalováno několik telefonů , na jejichž společné číslo bylo možné odpovědět kdekoli v domě. Janina linka také řvala, ale její kancelář byla příliš daleko.
  
  "Dostanu to," nabídla Lilith.
  
  "Jsi host, víš," připomněl jí Perdue srdečně.
  
  "Ještě pořád? Bože, Davide, poslední dobou jsem tu tolik, že se divím, že jsi mi ještě nenabídl pokoj," naznačila, rychle prošla dveřmi a hnala se po schodech do prvního patra. Perdue přes ten ohlušující hluk nic neslyšela.
  
  "Ahoj?" - odpověděla a ujistila se, že se neidentifikuje.
  
  Odpověděl mužský hlas, zněl cize. Měl silný holandský přízvuk, ale rozuměla mu. "Mohu mluvit s Davidem Perduem, prosím? Je to docela naléhavé."
  
  "Právě teď není k dispozici." Vlastně na schůzce. Mohu mu dát zprávu, aby vám mohl zavolat, až bude hotový? " zeptala se a vytáhla ze zásuvky psacího stolu pero a psala na malý blok zpráv.
  
  "To je doktor Casper Jacobs," představil se muž. "Prosím, požádejte pana Perdueho, aby mi naléhavě zavolal."
  
  Dal jí své číslo a zopakoval tísňové volání.
  
  "Prostě mu řekni, že se to týká děsného hada." Vím, že to nedává smysl, ale pochopí, o čem mluvím," trval na svém Jacobs.
  
  "Belgie? Vaše předčíslí," zeptala se.
  
  "To je pravda," potvrdil. "Děkuji mnohokrát".
  
  "Žádný problém," řekla. "Ahoj".
  
  Strhla svrchní prostěradlo a vrátila se do Perdue.
  
  "Kdo to byl?" zeptal se.
  
  "Špatné číslo," pokrčila rameny. "Musela jsem třikrát vysvětlovat, že tohle není Tracyino jógové studio a že máme zavřeno," zasmála se a strčila papír do kapsy.
  
  "Tohle je poprvé," zasmál se Perdue. "Nejsme ani na seznamu." Raději se držím nízko."
  
  "To je dobré. Vždycky říkám, že lidé, kteří neznají mé jméno, když odpovídám na pevnou linku, by se mě ani neměli snažit oklamat," zasmála se. "Teď se vrať ke svému programování a přinesu nám něco k pití."
  
  Poté, co se doktoru Casperu Jacobsovi nepodařilo zastihnout Davida Perduea, aby ho varoval před rovnicí, musel uznat, že i když se o to snažil, cítil se lépe. Bohužel mírné zlepšení chování netrvalo dlouho.
  
  "S kým jsi mluvil? Víš, že telefony nejsou v této oblasti povoleny, že, Jacobsi? "- diktovala zpoza Caspera nechutná Zelda Besslerová. Obrátil se k ní se samolibou odpověď. "To je pro vás doktor Jacobs, Besslere." Tentokrát mám tento projekt na starosti já."
  
  Nemohla to popřít. Clifton Taft konkrétně nastínil smlouvu na revidovaný design, který by uložil Dr. Casperovi Jacobsovi na starosti konstrukci plavidla potřebného pro experiment. Pouze on rozuměl teoriím kolem toho, čeho se Řád snažil dosáhnout na základě Einsteinova principu, a tak mu byla svěřena i inženýrská část. Během krátké doby musela být loď dokončena. Mnohem těžší a rychlejší nový objekt by musel být výrazně větší než ten předchozí, což vedlo ke zranění vědce a Jacobsovi to způsobilo, že se od projektu distancoval.
  
  "Jak to jde tady v továrně, doktore Jacobsi?" - ozval se skřípavý pronikavý hlas Cliftona Tafta, kterého Casper tolik nenáviděl. "Doufám, že jsme podle plánu."
  
  Zelda Bessler si držela ruce v kapsách svého bílého laboratorního pláště a mírně kývala svou postavou zleva doprava a zase zpátky. Vypadala jako hloupá školačka, která se snaží udělat dojem na srdcerváče, a Jacobsovi se z toho udělalo špatně. Usmála se na Tafta. "Kdyby netrávil tolik času telefonováním, pravděpodobně by toho stihl mnohem víc."
  
  "O součástech tohoto experimentu vím dost na to, abych čas od času zavolal," odsekl Casper. "Mám život mimo tuhle tajnou žumpu, ve které žiješ, Besslere."
  
  "Ach," napodobila ho. "Raději podporuji..." Svůdně pohlédla na amerického magnáta, "společnost s vyššími pravomocemi."
  
  Taftovy velké zuby mu vykukovaly zpod rtů, ale na její závěr nereagoval. "Vážně, doktore Jacobsi," řekl, lehce vzal Caspera za ruku a odtáhl ho pryč, aby Zelda Bessler neslyšela, "jak jsme na tom s konstrukcí střely?"
  
  "Víš, Cliffe, nenávidím, že tomu tak říkáš," připustil Casper.
  
  "Ale je to tak." Abychom mohli zesílit účinky nejnovějšího experimentu, budeme potřebovat něco, co se bude pohybovat rychlostí kulky, se stejným rozložením hmotnosti a rychlosti, abychom splnili úkol," připomněl mu Taft, když se oba muži vzdálili od frustrovaný Bessler. Staveniště se nacházelo v Meerdalwood, zalesněné oblasti východně od Bruselu. Závod, skromně umístěný na farmě vlastněné Tuftem, obsahoval podzemní tunelový systém, který byl dokončen před několika lety. Jen málo vědců přivedených legitimní vládou a univerzitní akademií kdy vidělo podzemí, ale bylo tam.
  
  "Už jsem skoro hotový, Cliffe," řekl Casper. "Zbývá vypočítat celkovou váhu, kterou od vás potřebuji. Pamatujte, že aby byl experiment úspěšný, musíte mi poskytnout přesnou hmotnost plavidla, nebo "kulky", jak říkáte. A, Cliffe, musí to být přesné na gramy, jinak mi to žádná geniální rovnice nepomůže."
  
  Clifton Taft se hořce usmál. Jako muž, který se chystá sdělit velmi špatné zprávy dobrému příteli, si odkašlal přes trapný úsměv na své ošklivé tváři.
  
  "Co? Můžeš mi to dát nebo co?" Casper naléhal.
  
  "Tyto podrobnosti vám poskytnu krátce po zítřejším summitu v Bruselu," řekl Taft.
  
  "Myslíš mezinárodní summit o zprávách?" zeptal se Kasper. "Nezajímám se o politiku."
  
  "Tak by to mělo být, kamaráde," zabručel Taft jako špinavý starý muž. "Ze všech lidí jste hlavním účastníkem tohoto experimentu." Zítra se Mezinárodní agentura pro atomovou energii sejde s mezinárodním vetem nad NPT.
  
  "NPT?" Casper se zamračil. Měl dojem, že jeho účast na projektu byla čistě experimentální, ale NPT byla politická záležitost.
  
  "Smlouva o nešíření jaderných zbraní, kámo." Bože, ty se opravdu neobtěžuješ zkoumat, kam se bude tvoje práce ubírat poté, co zveřejníš své výsledky, že ne?" Američan se zasmál a hravě poplácal Caspera po zádech. "Všichni aktivní účastníci tohoto projektu mají zítra večer zastupovat Řád, ale potřebujeme vás, abyste dohlíželi na poslední fáze."
  
  "Ví vůbec tito světoví vůdci o Řádu?" " zeptal se Casper hypoteticky.
  
  "Řád Černého slunce je všude, příteli." Je to nejmocnější globální síla od dob Římské říše, ale ví ji pouze elita. V každé ze zemí NPT máme lidi na vysokých velitelských pozicích. Viceprezidenti, členové královské rodiny, prezidentští poradci a osoby s rozhodovací pravomocí," řekl Taft zasněně. "I starostové, kteří nám pomáhají realizovat na komunální úrovni. Zapojte se. Jako organizátor našeho dalšího mocenského tahu máš právo užívat si kořisti, Caspere."
  
  Casperovi se z tohoto objevu zatočila hlava. Srdce mu pod laboratorním pláštěm zahřmělo, ale udržel svou pozici a souhlasně přikývl. "Dívejte se s nadšením!" přesvědčil sám sebe. "Páni, jsem polichocen." Vypadá to, že se mi konečně dostává uznání, které si zasloužím," chlubil se ve své šarádě a Taft mu věřil každé slovo.
  
  "Jaký duch! Teď si vše připrav, aby se do výpočtu dala zadat jen ta čísla, která potřebujeme pro začátek, ano?" Taft radostně zařval. Nechal Caspera, aby se připojil k Besslerovi na chodbě, nechal Caspera šokovaného a zmateného, ale jednou věcí si byl jistý. Musel kontaktovat Davida Perdue, jinak by musel sabotovat vlastní práci.
  
  
  20
  Rodinná pouta
  
  
  Casper vběhl do svého domu a zamkl za sebou dveře. Po dvojité směně byl úplně vyčerpaný, ale na únavu nebyl čas. Čas ho doháněl a on stále nemohl mluvit s Perduem. Geniální badatel měl spolehlivý bezpečnostní systém a většinu času byl bezpečně skryt před zvědavýma očima. Většinu jeho komunikace měl na starosti jeho osobní asistent, ale tohle byla žena, o které si Casper myslel, že mluví, když mluvil s Lilith Hearstovou.
  
  Klepání na dveře mu na okamžik zastavilo srdce.
  
  "To jsem já!" - uslyšel z druhé strany dveří hlas, který kapal nebesa do kbelíku sraček, ve kterém byl.
  
  "Olga!" - vydechl, rychle otevřel dveře a vtáhl ji dovnitř.
  
  "Wow, o čem to teď mluvíš?" - zeptala se a vášnivě ho políbila. "Myslel jsem, že za mnou přijdeš večer, ale celý den jsi neodpověděl na můj hovor."
  
  Milá Olga svým jemným chováním a měkkým hlasem pokračovala v mluvení o tom, že je ignorována, ao všech těch dalších nesmyslech, které si její nový přítel opravdu nemohl dovolit trpět nebo za ně nést vinu. Pevně ji popadl a posadil na židli. Jen pro efekt jí Casper připomněl, jak moc ji miluje, skutečným polibkem, ale potom nastal čas jí všechno vysvětlit. Vždy rychle pochopila, co se snažil říct, takže věděl, že jí může věřit v této exponenciálně závažné záležitosti.
  
  "Mohu ti svěřit velmi důvěrné informace, zlato?" zašeptal jí drsně do ucha.
  
  "Rozhodně. Něco tě přivádí k šílenství a chci, abys mi o tom řekl, víš? " - ona řekla. "Nechci, aby mezi námi byla tajemství."
  
  "Báječný!" - vykřikl. "Fantastický. Podívej, šíleně tě miluji, ale moje práce mě pohlcuje." Když pokračoval, klidně přikývla. "Budu to jednoduché." Pracoval jsem na přísně tajném experimentu, vytvoření komory ve tvaru kulky pro testování, že? Je téměř kompletní a právě dnes jsem se dozvěděl," těžce polkl, "že to, na čem jsem pracoval, bude použito pro velmi zlé účely. Musím opustit tuto zemi a zmizet, rozumíš?"
  
  "Co?" - zaječela.
  
  "Pamatuješ na toho kreténa, který seděl na mé verandě ten den poté, co jsme se vrátili ze svatby?" Vede zlověstnou operaci a, a myslím... myslím, že plánují během setkání zavraždit skupinu světových vůdců," vysvětlil rychle. "Převzal ji jediný člověk, který dokáže rozluštit správnou rovnici. Olgo, právě na tom pracuje ve svém domě ve Skotsku, brzy zjistí proměnné! Jakmile se to stane, kretén, pro kterého pracuji (nyní kód Olgy a Caspera pro Tufta), použije tuto rovnici na zařízení, které jsem je postavil. Kasper zavrtěl hlavou a přemýšlel, proč to všechno musí nechat na hezké pekařce, ale Olgu zná jen krátce. Ona sama měla několik tajemství.
  
  "Defekt," řekla bez obalu.
  
  "Co?" Zamračil se.
  
  "Zrada mé země. Tam se tě nemohou dotknout," opakovala. "Jsem původem z Běloruska. Můj bratr je fyzik z Fyzikálně-technického institutu a pracuje ve stejných oblastech jako vy. Možná ti může pomoci?"
  
  Casper se cítil divně. Panika vystřídala úlevu, ale pak ji smyla jasnost. Zhruba na minutu se odmlčel a snažil se zpracovat všechny podrobnosti spolu s překvapujícími informacemi o rodině svého nového milence. Zůstala zticha, aby ho nechala přemýšlet, a konečky prstů ho hladila po pažích. Byl to dobrý nápad, pomyslel si, kdyby mohl utéct, než si to Taft uvědomil. Jak mohl hlavní fyzik projektu jednoduše vyklouznout, aniž by si toho někdo všiml?
  
  "Jak?" - vyjádřil své pochybnosti. "Jak mohu dezertovat?"
  
  "Jdeš do práce. Zničíte všechny kopie své práce a vezmete si s sebou všechny jejich poznámky k designu. Vím to, protože to udělal můj strýc před mnoha lety," řekla.
  
  "Je tam taky?" zeptal se Kasper.
  
  "SZO?"
  
  "Váš strýc," odpověděl.
  
  Nonšalantně zavrtěla hlavou. "Ne. On je mrtvý. Zabili ho, když zjistili, že sabotoval vlak duchů."
  
  "Co? " zvolal a rychle znovu odvrátil pozornost od záležitosti svého mrtvého strýce. Koneckonců, z toho, co řekla, její strýc zemřel kvůli tomu, co se Casper chystal zkusit.
  
  "Experiment s vlakem duchů," pokrčila rameny. "Můj strýc udělal skoro to samé co ty." Byl členem Ruské tajné fyzikální společnosti. Udělali tento experiment, kdy poslali vlak přes zvukovou bariéru, rychlostní bariéru nebo cokoli jiného." Olga se zachichotala nad svou neschopností. O vědě nevěděla nic, takže pro ni bylo obtížné přesně vyjádřit, co její strýc a jeho kolegové udělali.
  
  "A pak?" Casper naléhal. "Co udělal vlak?"
  
  "Říkají, že se to mělo teleportovat nebo jít do jiné dimenze... Caspere, já o těchto věcech opravdu nic nevím." Připadám si tady velmi hloupě," přerušila své vysvětlování s omluvou, ale Casper to pochopil.
  
  "Nevypadáš hloupě, zlato." Je mi jedno, jak to říkáš, pokud mám nápad," přemlouval ji a poprvé se usmál. Opravdu nebyla hloupá. Olga viděla napětí v úsměvu svého milence.
  
  "Můj strýc říkal, že vlak je příliš silný, že by narušil energetická pole a způsobil by výbuch nebo tak něco. Pak všichni lidé na zemi... ...zemřou?" otřásla se a hledala jeho souhlas. "Říkají, že jeho kolegové se stále snaží, aby to fungovalo pomocí opuštěných vlakových kolejí." Nebyla si jistá, jak svůj vztah ukončit, ale Casper byl potěšen.
  
  Casper ji objal kolem ramen a vytáhl ji nahoru, držel ji ve vzduchu nad zemí a posypal ji nesčetnými malými polibky po celé tváři. Olga se už necítila hloupě.
  
  "Ach můj bože, nikdy jsem nebyl tak šťastný, když jsem slyšel o vymírání lidí," vtipkoval. "Zlato, popsal jsi skoro přesně to, s čím tady zápasím." Přesně tak, musím se dostat do továrny. Pak se musím obrátit na novináře. Ne! Musím kontaktovat novináře v Edinburghu. Ano!" - pokračoval a v mysli převracel tisíce priorit. "Vidíš, když přiměju edinburské noviny, aby to zveřejnily, nejen že to odhalí Řád a experiment, ale David Perdue se o tom doslechne a zastaví svou práci na Einsteinově rovnici!"
  
  Zatímco Casper byl vyděšený z toho, co se ještě musí udělat, cítil také pocit svobody. Konečně mohl být s Olgou, aniž by jí musel krýt záda před odpornými stoupenci. Jeho dílo by nebylo zkomoleno a jeho jméno by nebylo spojováno s globálním zvěrstvem.
  
  Zatímco mu Olga uvařila čaj, Casper popadl svůj laptop a podíval se na "Nejlepší investigativní reportéři Edinburghu". Ze všech předložených odkazů, a bylo jich mnoho, vyčnívalo zejména jedno jméno, a tuto osobu bylo překvapivě snadné kontaktovat.
  
  "Sam Cleave," četl Casper nahlas Olze. "Je to oceňovaný investigativní novinář, zlato." Žil v Edinburghu a je na volné noze, ale pracoval pro několik místních novin... předtím..."
  
  "Až do čeho? Vzbuzuješ ve mě zvědavost. Mluvit!" zavolala z otevřené kuchyně.
  
  Casper se usmál. "Cítím se jako těhotná žena, Olgo."
  
  Vybuchla smíchy. "Jako bys věděl, jaké to je." Určitě jste se choval jako jeden z nich. To je jisté. Proč to říkáš, má lásko?"
  
  "Tolik emocí najednou." Chci se smát, plakat a křičet," ušklíbl se a vypadal mnohem lépe než před minutou. "Sam Cleave, chlap, kterému chci říct tenhle příběh?" Hádej co? Je to uznávaný autor a průzkumník, který se zúčastnil několika expedic vedených jediným Davidem, zasraným Perduem!"
  
  "Kdo to je?" - zeptala se.
  
  "Muž s nebezpečnou rovnicí, kterou nemohu dosáhnout," vysvětlil Casper. "Pokud mám říct reportérovi o úskočném plánu, kdo je lepší než někdo, kdo osobně zná osobu, která má Einsteinovu rovnici?"
  
  "Perfektní!" - vykřikla. Když Casper vytočil Samovo číslo, něco se v něm změnilo. Bylo mu jedno, jak nebezpečná bude dezerce. Byl připraven bránit svou pozici.
  
  
  21
  Vážení
  
  
  Nastal čas, aby se v Bruselu sešlo setkání klíčových hráčů v globální správě jaderné energetiky. Honzo Akci pořádal Lance McFadden, který se krátce před svou kampaní na starostu Obanu zapojil do kanceláře Mezinárodní agentury pro atomovou energii ve Spojeném království.
  
  "Stoprocentní účast, pane," oznámil Wolfe McFaddenovi, když sledovali, jak delegáti usedají na svá místa v nádheře opery La Monnaie. "Čekáme, až se objeví Clifton Taft, pane." Jakmile bude tady, můžeme začít s procedurou výměny," dramaticky se odmlčel.
  
  McFadden byl oblečený ve svém nejlepším nedělním oblečení. Od svého spojení s Taftem a Řádem se seznámil s bohatstvím, i když mu nepřineslo třídu. Tiše otočil hlavu a zašeptal: "Byla kalibrace úspěšná? Tuto informaci musím do zítřka dostat našemu muži Jacobsovi. Pokud nebude mít přesné váhy všech cestujících, experiment nikdy nebude fungovat."
  
  "Každá židle určená pro zástupce byla vybavena senzory, které podle toho určily přesnou váhu jeho těla," informoval ho Wolf. "Snímače byly navrženy tak, aby vážily i ty nejtenčí materiály se smrtící přesností pomocí nové, špičkové vědecké technologie." Nechutný bandita se zazubil. "A bude se vám to líbit, pane." Tuto technologii vynalezl a vyrobil jediný David Perdue."
  
  McFadden zalapal po dechu, když uslyšel jméno geniálního výzkumníka. "Můj bože! Opravdu? Máš příliš pravdu, Wolfe. Líbí se mi v tom ta ironie. Zajímalo by mě, jak se mu daří po té nehodě, kterou měl na Novém Zélandu."
  
  "Zřejmě objevil děsivého hada, pane." Zatím se ta fáma nepotvrdila, ale protože Perdue znal, pravděpodobně ji našel," navrhl Wolf. Pro McFaddena to bylo dobré a zároveň děsivé zjištění.
  
  "Ježíšikriste, Wolfe, tohle od něj musíme dostat! Pokud dešifrujeme Strašidelného hada, můžeme ho aplikovat na experiment, aniž bychom museli procházet všemi těmi svinstvami," řekl McFadden a vypadal pozitivně ohromen touto skutečností. "Doplnil rovnici? Myslel jsem, že je to mýtus."
  
  "Mnoho lidí si to myslelo, dokud nezavolal dva ze svých asistentů, aby mu pomohli to najít. Podle toho, co mi bylo řečeno, usilovně pracuje na vyřešení problému s chybějícími součástkami, ale ještě to nevyřešil," klebetil Wolf. "Zřejmě tím byl tak posedlý, že už skoro nikdy nespí."
  
  "Dostaneme to? Určitě nám to nedá, a protože jste to ukončil s jeho malou přítelkyní, doktorkou Gouldovou, máme o jednu jeho přítelkyni méně, abychom to mohli vydírat. Sam Cleave je neprostupný. Je to poslední, na koho bych spoléhal, že Perdue zradí," zašeptal McFadden, zatímco vládní delegáti si v pozadí tiše povídali. Než stačil Wolf odpovědět, přerušila ho bezpečnostní důstojnice Rady EU, která dohlížela na jednání.
  
  "Promiňte, pane," řekla McFaddenovi, "je přesně osm hodin."
  
  "Děkuji, děkuji," oklamal ji McFaddenův falešný úsměv. "Bylo by od tebe laskavé, kdybys mi dal vědět."
  
  Když šel z pódia na pódium, aby oslovil účastníky summitu, ohlédl se na Wolfa. Každé místo obsazené aktivním členem Mezinárodní agentury pro atomovou energii, jakož i země, které jsou smluvními stranami NPT, přenesly data do počítače Black Sun v Meerdalwoodu.
  
  Zatímco Dr. Casper Jacobs dával dohromady svou důležitou práci a vymazával svá data, jak nejlépe mohl, informace dorazily na server. Stěžoval si, že dokončil plavidlo pro experiment. Alespoň mohl sám zkreslit rovnici, kterou vytvořil, podobnou Einsteinově rovnici, ale s menší spotřebou energie.
  
  Stejně jako Einstein se musel rozhodnout, zda nechá svého génia využít k nekalým činům, nebo nedovolí, aby jeho dílo bylo zmasakrováno. Vybral si to druhé a s očima upřenýma na nainstalované bezpečnostní kamery předstíral, že pracuje. Ve skutečnosti brilantní fyzik falšoval své výpočty, aby experiment sabotoval. Casper se cítil tak provinile, že už postavil obří válcovou nádobu. Jeho schopnosti by mu už nedovolily sloužit Taftovi a jeho bezbožnému kultu.
  
  Casper se chtěl usmát, protože poslední řádky jeho rovnice byly změněny tak, aby byly přijaty, ale nebyly funkční. Viděl čísla přenášená z opery, ale ignoroval to. Než přijdou Taft, McFadden a další aktivovat experiment, bude už dávno pryč.
  
  Ale jedna zoufalá osoba, kterou do svých výpočtů útěku nezahrnul, byla Zelda Bessler. Sledovala ho z odlehlé budky přímo uvnitř velkého prostoru, kde čekala obří loď. Jako kočka čekala na čas a nechala ho dělat, co si myslel, že mu projde. Zelda se usmála. Na klíně měla tablet připojený ke komunikační platformě mezi agenty Řádu černého slunce. Bez zvuku, který by naznačoval její přítomnost, napsala "Zadrž Olgu a polož ji na Valkýru" a poslala zprávu Wolfovým podřízeným v Bruggách.
  
  Dr. Casper Jacobs předstíral, že tvrdě pracuje na experimentálním paradigmatu, aniž by tušil, že jeho přítelkyně bude brzy představena jeho světu. Zazvonil mu telefon. Vypadal poněkud zmateně náhlou úzkostí, rychle vstal a odešel do pánského záchodu. Tohle byl hovor, na který čekal.
  
  "Sam?" - zašeptal a ujistil se, že všechny stánky na záchodě jsou volné. Řekl Samu Cleaveovi o nadcházejícím experimentu, ale ani Sam nedokázal přimět Perdue k telefonu, aby změnil názor na rovnici. Zatímco Casper kontroloval odpadkové koše, zda nemají odposlouchávací zařízení, pokračoval. "Jsi tu?"
  
  "Ano," zašeptal Sam na druhém konci linky. "Jsem ve stánku v Opeře, takže můžu pořádně odposlouchávat, ale zatím jsem nenašel nic špatného, co bych mohl nahlásit." Summit teprve začíná, ale..."
  
  "Co? Co se děje?" zeptal se Kasper.
  
  "Počkej," řekl Sam ostře. "Víte něco o cestování vlakem na Sibiř?"
  
  Casper se zcela zmateně zamračil. "Co? Ne, nic takového. Proč?"
  
  "Ruský bezpečnostní úředník dnes řekl něco o letu do Moskvy," vyprávěl Sam, ale Kasper nic takového od Tafta ani Besslera neslyšel. Sam dodal: "Mám program, který jsem ukradl z registru. Pokud tomu dobře rozumím, jedná se o třídenní summit. Dnes tu mají sympozium a zítra ráno odletí soukromě do Moskvy, aby nastoupili do luxusního vlaku Valkyrie. Ty o tom nic nevíš?"
  
  "No, Same, tady rozhodně nemám moc pravomocí, víš?" Casper křičel tak tiše, jak jen mohl. Jeden z techniků přišel, aby zjistil únik, což znemožnilo tento druh rozhovoru. "Musím jít, zlato." Lasagne budou skvělé. "Miluji tě," řekl a zavěsil. Technik se při čůrání jen rozpačitě usmál, aniž by tušil, o čem projektový manažer vlastně diskutuje. Casper vyšel z toalety a cítil se nesvůj kvůli otázce Sama Cleavea o cestě vlakem na Sibiř.
  
  "Taky tě miluji, zlato," řekl Sam, ale fyzik už zavěsil. Pokusil se vytočit Perdueovo satelitní číslo na základě osobního účtu miliardáře, ale ani tam nikdo neodpověděl. Bez ohledu na to, jak moc se snažil, Perdue jako by zmizel z povrchu zemského, a to Sama trápilo víc než panika. Nyní však neexistoval způsob, jak se vrátit do Edinburghu, a když ho doprovázela Nina, evidentně ji také nemohl poslat zkontrolovat Perdue.
  
  Na krátký okamžik Sam dokonce uvažoval o tom, že pošle Masterse, ale protože stále popíral mužovu upřímnost tím, že předal rovnici Perdue, pochyboval, že by byl Masters ochoten mu pomoci. Sam dřepl v krabici, kterou pro něj zařídil kontakt slečny Nobleové, a přemýšlel o celé misi. Téměř považoval za naléhavější zastavit Purdue v dokončení Einsteinovy rovnice, než sledovat blížící se katastrofu zorganizovanou Black Sunem a jeho významnými následovníky.
  
  Sam byl rozpolcený mezi svými povinnostmi, byl příliš roztěkaný a upadlý pod tlakem. Musel chránit Ninu. Musel zastavit možnou světovou tragédii. Musel Purduemu zabránit, aby dokončil matematiku. Novinář nepropadal často zoufalství, ale tentokrát neměl na výběr. Bude se muset zeptat Masterse. Zmrzačený muž byl jeho jedinou nadějí, jak Purdue zastavit.
  
  Napadlo ho, jestli doktor Jacobs udělal všechny své přípravy na přestěhování do Běloruska, ale to byla otázka, kterou mohl Sam ještě dohnat, když se s Jacobsem setkal na večeři. Právě teď potřeboval zjistit podrobnosti o letu do Moskvy, odkud do vlaku nastoupí zástupci summitu. Z diskusí po oficiální schůzce si Sam uvědomil, že následující dva dny stráví návštěvou různých reaktorových elektráren v Rusku, které stále vyrábějí jadernou energii.
  
  "Takže země NPT a Mezinárodní agentura pro atomovou energii jedou na cestu, aby zhodnotily elektrárny?" zamumlal Sam do svého záznamníku. "Stále nechápu, kde se hrozba může změnit v tragédii. Pokud přiměju Masters, aby zastavili Perdue, nebude záležet na tom, kde Black Sun schová své zbraně. Bez Einsteinovy rovnice by to všechno stejně bylo marné."
  
  Tiše vyklouzl a kráčel podél řady židlí k místu, kde byla zhasnuta světla. Nikdo ho neviděl ani z jasně osvětlené části dole, kde panoval velký ruch. Sam musel vyzvednout Ninu, zavolat Mastersovi, setkat se s Jacobsem a pak se ujistit, že je v tom vlaku. Ze své zpravodajské služby se Sam dozvěděl o tajném elitním letišti zvaném Koschey Strip, které se nachází několik mil od Moskvy, kde měla delegace přistát druhý den odpoledne. Odtud budou dopraveni do Valkyrie, transsibiřského supervlaku, na luxusní výlet do Novosibirsku.
  
  Sam měl na mysli milion věcí, ale první věc, kterou potřeboval udělat, bylo vrátit se k Nině, aby zjistil, jestli je v pořádku. Věděl, že nesmí podceňovat vliv lidí jako Wolfe a McFadden, zvláště poté, co zjistili, že žena, kterou nechali zemřít, je velmi živá a může je zaplést.
  
  Poté, co Sam vyklouzl ze dveří Scény 3 skrz skříň na rekvizity vzadu, přivítala ho chladná noc plná nejistoty a hrozeb ve vzduchu. Přitáhl mikinu vpředu těsněji a zapnul ji přes šátek. Zatajil svou totožnost a rychle přejel zadní parkoviště, kam obvykle přijížděly nákladní vozy se skříní a dodávkami. Za měsíční noci vypadal Sam jako stín, ale cítil se jako duch. Byl unavený, ale nebylo mu dovoleno odpočívat. Muselo toho udělat tolik, aby se ujistil, že zítra odpoledne nastoupí do toho vlaku, že už nikdy nebude mít čas ani zdravý rozum spát.
  
  Ve vzpomínkách viděl Ninino zbité tělo, scéna se několikrát opakovala. Krev se mu vařila nad tou nespravedlností a zoufale doufal, že v tom vlaku bude Wulf.
  
  
  22
  Jericho Falls
  
  
  Jako maniak Perdue neustále ladil algoritmus svého programu, aby vyhovoval vstupním datům. Doposud to bylo poněkud úspěšné, ale byly tu některé proměnné, které nedokázal vyřešit, takže zůstal stát na stráži u svého starého auta. Prakticky spal před starým počítačem a byl stále více uzavřený. Pouze Lilith Hearst směla 'obtěžovat' Perdue. Protože uměla sdělovat výsledky, její návštěvy se mu líbily, zatímco jeho zaměstnanci zjevně postrádali znalosti oboru potřebného k předkládání přesvědčivých řešení jako ona.
  
  "Brzy začnu připravovat večeři, pane," připomněla mu Lillian. Obvykle, když ho krmila touto řadou, její stříbrovlasý, veselý šéf jí nabídl různé pokrmy, ze kterých si mohla vybrat. Teď se zdálo, že se chtěl podívat jen na další záznam v počítači.
  
  "Díky, Lily," řekl Perdue nepřítomně.
  
  Váhavě požádala o vysvětlení. "A co si mám připravit, pane?"
  
  Perdue ji několik sekund ignorovala a pozorně studovala obrazovku. Sledovala taneční čísla odrážející se v jeho brýlích a čekala na odpověď. Nakonec si povzdechl a podíval se na ni.
  
  "Hm, horký hrnec by byl perfektní, Lily." Možná v lancashirském horkém hrnci, za předpokladu, že v něm je nějaké jehněčí. Lilith miluje jehněčí. Řekla mi: "Usmál se, ale nespustil oči z obrazovky.
  
  "Chcete, abych vám uvařil její oblíbené jídlo k večeři, pane?" zeptala se Lillian s pocitem, že by se jí odpověď nelíbila. Nemýlila se. Perdue k ní znovu vzhlédl a zíral přes brýle.
  
  "Ano, Lily." Dnes večer se ke mně připojí na večeři a já bych chtěl, abyste uvařil lancashirský horký hrnec. Děkuji," opakoval podrážděně.
  
  "Samozřejmě, pane," Lillian uctivě ustoupila. Hospodyně měla obvykle právo na svůj názor, ale od té doby, co se sestra vmáčkla do Reichtisusis, Perdue neposlouchala nikoho jiného než její. "Takže večeře je v sedm?"
  
  "Ano, děkuji, Lily." A teď, prosím, mohl bys mě nechat vrátit se do práce?" prosil. Lillian neodpověděla. Jednoduše přikývla a odešla ze serverovny a snažila se nevyjít na tečnu. Lilian, stejně jako Nina, byla typická skotská dívka ze staré dívčí školy. Tyto dámy nebyly zvyklé na to, aby se s nimi zacházelo jako s občany druhé kategorie, a protože Lillian byla matriarchou zaměstnanců Reichtisusi, byla hluboce rozrušená Perdueovým nedávným chováním. Zazvonil zvonek u hlavních dveří. Když prošla kolem Charlese, když přešel halu, aby otevřel dveře, tiše řekla: "Je to svině."
  
  Kupodivu majordomus podobný androidu ledabyle odpověděl: "Já vím."
  
  Tentokrát se zdržel pokárání Lillian za to, že o hostech mluvila volně. To byla jasná známka potíží. Pokud přísný, přehnaně zdvořilý komorník souhlasil s mrzutostí Lilith Hearstové, byl důvod k panice. Otevřel dveře a Lilian, která poslouchala obvyklou blahosklonnost vetřelce, si přála, aby mohla dát jed do lancashirské omáčkové lodi. Přesto svého zaměstnavatele příliš milovala, než aby podstoupila takové riziko.
  
  Zatímco Lillian připravovala večeři v kuchyni, Lilith šla dolů do Perdueina serverovny, jako by to místo patřilo jí. Půvabně sešla po schodech, oblečená do provokativních koktejlových šatů a šátku. Měla na sobě make-up a stáhla si vlasy do drdolu, aby zvýraznila úžasné náušnice, které se jí při chůzi houpaly pod ušními boltci.
  
  Perdue zářil, když viděl mladou sestru vcházet do místnosti. Dnes v noci vypadala jinak než obvykle. Místo džín a baletních bot si vzala punčochy a podpatky.
  
  "Ach můj bože, vypadáš úžasně, má drahá," usmál se.
  
  "Děkuji," mrkla. "Byl jsem pozván na nějakou black tie akci pro moji vysokou školu. Obávám se, že jsem neměl čas se převléknout, protože jsem sem přišel přímo z tohoto případu. Doufám, že vám nevadí, že jsem se k večeři trochu převlékl."
  
  "V žádném případě!" - zvolal a krátce si sčesal vlasy dozadu, aby se trochu uklidil. Měl na sobě ošuntělý kardigan a včerejší kalhoty, které se k mokasínům kvůli pohodlí moc nehodily. "Mám pocit, že bych se měl omluvit za to, jak strašně vyčerpaně vypadám ." Obávám se, že jsem ztratil pojem o čase, jak si asi dokážete představit."
  
  "Vím. Udělali jste pokrok? - zeptala se.
  
  "Mám. Výrazně," pochlubil se. "Do zítřka nebo možná i dnes pozdě večer bych měl být schopen vyřešit tuto rovnici."
  
  "A pak?" zeptala se a významně se posadila naproti němu. Perdue byla na okamžik oslněna svým mládím a krásou. Pro něj nebyl nikdo lepší než miniaturní Nina se svou divokou nádherou a peklem v očích. Sestra však měla bezchybnou pleť a štíhlé tělo, které lze udržet pouze v útlém věku, a soudě podle řeči jejího těla dnes večer toho hodlala využít.
  
  Její omluva ohledně šatů byla samozřejmě lež, ale nedokázala to vysvětlit pravdou. Lilith stěží mohla Perduemu říct, že ho náhodou vyrazila svést, aniž by přiznala, že hledá bohatého milence. Ještě méně si dokázala přiznat, že ho chtěla ovlivnit dostatečně dlouho, aby ukradla jeho mistrovské dílo, spočítala své vlastní zásluhy a probojovala se zpět do vědecké komunity.
  
  
  * * *
  
  
  V devět hodin Lillian oznámila, že večeře je hotová.
  
  "Jak jste požadoval, pane, večeře se podává v hlavní jídelně," oznámila, aniž by se ani podívala směrem k sestře, která si otírala rty.
  
  "Díky, Lily," odpověděl a znělo to trochu jako starý Perdue. Jeho selektivní návrat ke starým příjemným způsobům pouze v přítomnosti Lilith Hearstové hospodyni znechutil.
  
  Lilith bylo zřejmé, že předmět jejích záměrů nebyl při posuzování jejích cílů tak jasný jako jeho lidé. Jeho lhostejnost k její dotěrné přítomnosti byla udivující i pro ni. Lilith úspěšně dokázala, že genialita a aplikace zdravého rozumu jsou dva zcela odlišné typy inteligence. To však byla ta nejmenší z jejích starostí. Perdue jí jedl z ruky a vyšel ze své cesty, aby získal to, co hodlá použít k úspěchu ve své kariéře.
  
  Zatímco byl Perdue opojen krásou, mazaností a sexuálními pokroky Lilith, neuvědomil si, že byl zaveden jiný druh opojení, aby se ujistil, že vyhověl. Pod prvním patrem Reichtisusis byla kompletně dokončena Einsteinova rovnice, což byl opět hrozný výsledek omylu strůjce. V tomto případě byli Einstein i Perdue zmanipulováni ženami, jejichž úroveň inteligence byla hluboko pod jejich úrovní, což vytvořilo dojem, že i ti nejchytřejší muži byli zredukováni do idiotských rozměrů, když důvěřovali nesprávným ženám. Alespoň to platilo ve světle nebezpečných dokumentů shromážděných ženami, které považovaly za neškodné.
  
  Lillian byla na večer propuštěna a po večeři, kterou Perdue a jeho host dojedli, zůstal jen Charles. Ukázněný majordomus se choval, jako by se nic nestalo, i když Perdue a sestra v polovině cesty do hlavní ložnice propadly prudkému záchvatu vášně. Charles se zhluboka nadechl. Ignoroval závěr strašlivého spojenectví, o kterém věděl, že brzy zničí jeho šéfa, ale přesto se neodvážil zasáhnout.
  
  Pro loajálního komorníka, který pro Perdue pracoval tolik let, to byla docela ostuda. Perdue nechtěl nic slyšet o námitkách Lilith Hearstové a zaměstnanci domu museli přihlížet, jak ho každým dnem pomalu víc a víc oslepuje. Nyní se vztah posunul na další úroveň, takže Charles, Lillian, Jane a všichni ostatní v Perdueově zaměstnání se bojí o svou budoucnost. Sam Cleave a Nina Gould už nikdy nepřišli k rozumu. Byly světlem a oživením Purdueova soukromějšího společenského života a miliardářův lid je zbožňoval.
  
  Zatímco Charlesova mysl byla zakalená pochybnostmi a strachy, zatímco Perdue byla zotročena rozkoší, Hrozný had ožil dole v serverovně. Tiše, aby nikdo neviděl a neslyšel, oznámila svůj konec.
  
  V tomto hlubokém, temném ránu se světla v sídle ztlumila, ta, která zůstala rozsvícená. Celý obrovský dům byl tichý, až na vytí větru za starobylými zdmi. Na hlavním schodišti se ozvalo slabé zaklepání. Lilithiny štíhlé nohy zanechaly na tlustém koberci jen povzdech, když ležérně sestoupila do prvního patra. Její stín se rychle pohyboval podél vysokých zdí hlavní chodby a dolů do nižšího patra, kde obsluhující nepřetržitě bzučeli.
  
  Nerozsvítila, ale raději si pomocí obrazovky mobilního telefonu posvítila na cestu ke stolu, kde stálo Perdueovo auto. Lilith se cítila jako dítě na Štědrý den ráno, dychtivá zjistit, zda se její přání již splnilo, a nebyla zklamaná. Držela flash disk mezi prsty a vložila ho do USB portu svého starého počítače, ale brzy si uvědomila, že David Perdue není žádný hlupák.
  
  Zazněl alarm a na obrazovce se první řádek rovnice začal mazat.
  
  "Ach Ježíši, ne!" - zakňučela ve tmě. Musela rychle přemýšlet. Lilith si zapamatovala druhý řádek, když klikla na fotoaparát svého telefonu a pořídila snímek obrazovky prvního oddílu, než mohl být dále mazán. Poté se nabourala do sekundárního serveru, který Perdue používala jako zálohu, a načetla celou rovnici, než ji přenesla na své vlastní zařízení. Přes všechnu svou technologickou zdatnost Lilith nevěděla, kde vypnout alarm, a sledovala, jak se rovnice pomalu vymazává.
  
  "Promiň, Davide," povzdechla si.
  
  Věděla, že se probudí až příštího rána, a předstírala zkrat v kabeláži mezi serverem Omega a serverem Kappa. To způsobilo malý elektrický požár, který stačil roztavit dráty a vyřadit z provozu zapojené stroje, než plameny uhasila polštářem z Purdueova křesla. Lilith si uvědomila, že ochranka u brány brzy obdrží signál z vnitřního alarmu domu přes jejich centrálu. Na druhém konci prvního patra slyšela, jak se stráže snaží vzbudit Charlese boucháním na dveře.
  
  Charles bohužel spal na druhé straně domu ve svém bytě vedle malé kuchyně na panství. Neslyšel alarm v serverové místnosti spuštěný senzorem portu USB. Lilith za sebou zavřela dveře a prošla zadní chodbou, která vedla do velké skladovací místnosti. Srdce jí začalo divoce bušit, když slyšela, jak muži z první divize probudili Charlese a zamířili do Perduina pokoje. Druhé zařízení šlo přímo ke zdroji poplachu.
  
  "Našli jsme důvod!" slyšela je křičet, když Charles a ostatní spěchali dolů do nižšího patra, aby se k nim přidali.
  
  "Perfektní," vydechla. Ječící muži, zmatení umístěním elektrického požáru, nebyli schopni vidět, když se Lilith vrhla zpět do Perdueiny ložnice. Když se Lilith ocitla zpět v posteli s bezvědomým géniem, přihlásila se do svého telefonního přenosového zařízení a rychle vytočila spojovací kód. "Rychle," zašeptala spěšně, když telefon otevřel obrazovku. "Rychlejší než to, proboha."
  
  Charlesův hlas byl jasný, když se blížil k Perduově ložnici s několika muži. Lilith se kousla do rtu, když čekala, až se přenos Einsteinovy rovnice dokončí načítání na webové stránky Meerdaalwoud.
  
  "Vážený pane!" Charles náhle zařval a zabušil na dveře. "Jsi vzhůru?"
  
  Perdue byl v bezvědomí a nereagoval, což vyvolalo mnoho spekulativních nabídek na chodbě. Lilith viděla pod dveřmi stíny jejich nohou, ale stahování ještě nebylo dokončeno. Komorník znovu zabouchal na dveře. Lilith zasunula telefon pod noční stolek, aby pokračovala ve vysílání, zatímco si kolem těla omotala saténové prostěradlo.
  
  Dorazila ke dveřím a zakřičela: "Vydrž, vydrž, sakra!"
  
  Otevřela dveře a vypadala naštvaně. "Co je ve jménu všeho svatého, tvůj problém?" - zasyčela. "Ticho! David spí."
  
  "Jak může tohle všechno spát?" zeptal se Charles přísně. Protože byl Perdue v bezvědomí, neměl té otravné ženě projevovat úctu. "Co jsi s ním udělal?" - vyštěkl na ni a odstrčil ji stranou, aby zjistil stav svého zaměstnavatele.
  
  "Omlouvám se?" zaječela a záměrně zanedbala část prostěradla, aby odvrátila pozornost strážců zábleskem bradavek a stehen. K jejímu zklamání byli příliš zaneprázdněni svou prací a drželi ji v koutě, dokud jim majordomus neodpověděl.
  
  "Je naživu," řekl a potutelně se podíval na Lilith. "Silně zdrogovaný, to je spíš ono."
  
  "Hodně jsme pili," bránila se zuřivě. "Nemůže se trochu pobavit, Charlesi?"
  
  "Vy, madam, nejste tady, abyste bavila pana Perdueho," odsekl Charles. "Splnil jsi tady svůj účel, tak nám všem udělej laskavost a vrať se do konečníku, který tě vyhnal."
  
  Pod nočním stolkem se na liště načítání zobrazovalo 100% dokončení. Řád Černého slunce získal Hrozného hada v celé jeho slávě.
  
  
  23
  Tripartita
  
  
  Když Sam zavolal Masters, nikdo neodpověděl. Nina spala na manželské posteli v jejich hotelovém pokoji, omdlela díky silnému sedativu. Měla s sebou nějaké prášky proti bolesti z modřin a stehů, které jí laskavě poskytla anonymní sestra v důchodu, která jí pomohla dostat stehy v Oban. Sam byl vyčerpaný, ale jeho hladina adrenalinu odmítala ustoupit. Ve slabém světle lampy z Nininy strany seděl shrbený, držel telefon mezi koleny dlaněmi a přemýšlel. Stiskl opakované vytáčení v naději, že to Masters zvedne.
  
  "Ach můj bože, vypadá to, že všichni nasedli na zkurvenou raketu a letí na Měsíc," kypěl tak tiše, jak jen mohl. Nevýslovně naštvaný, že se nedostal k Perdue nebo Mastersovi, se Sam rozhodl zavolat Dr. Jacobsovi v naději, že už Perdue našel. Aby Sam zmírnil jeho úzkost, trochu zvýšil hlasitost televize. Nina ho nechala spát na pozadí, ale přepnulo se z filmového kanálu na kanál 8 pro mezinárodní bulletin.
  
  Zprávy byly plné malých zpráv o věcech, které nebyly pro Samovu situaci k ničemu, když přecházel po místnosti a vytáčel jedno číslo za druhým. Domluvil se se slečnou Nobleovou na poště, že pro něj a Ninu koupí lístky na ranní cestu do Moskvy, přičemž Ninu jmenoval svou poradkyní pro historii pro tento úkol. Slečna Nobleová dobře znala hvězdnou pověst doktorky Niny Gouldové, stejně jako pověst jejího jména v akademických kruzích. Byla by autoritou na zprávu Sama Cleavea.
  
  Sam zazvonil telefon, což způsobilo, že se na vteřinu napjal. V tu chvíli se vyrojilo tolik myšlenek, kdo by to mohl být a jaký by mohl být stav věcí. Na displeji telefonu blikalo jméno doktora Jacobse.
  
  "Dr. Jacobs?" Můžeme přesunout večeři do hotelu tady místo u vás doma?" řekl okamžitě Sam.
  
  "Jste jasnovidec, pane Cleave?" Zeptal se Casper Jacobs.
  
  "P-proč?" Co?" Sam se zamračil.
  
  "Chtěl jsem vám a doktoru Gouldovi poradit, abyste dnes večer nechodili ke mně domů, protože si myslím, že mě vyhodili." Setkat se se mnou na tomto místě by bylo škodlivé, takže okamžitě mířím do vašeho hotelu," informoval fyzik Sam a pronesl slova tak rychle, že Sam sotva držel krok s fakty.
  
  "Ano, doktor Gould je trochu blázen, ale stačí mi, abych shrnul podrobnosti pro svůj článek," ujistil ho Sam. Co Sama nejvíce trápilo, byl Casperův tón hlasu. Vypadal šokovaně. Jeho slova se chvěla, přerušovaná přerývanými nádechy.
  
  "Právě teď jdu a Same, prosím, ujistěte se, že vás nikdo nesleduje." Možná sledují váš hotelový pokoj. Uvidíme se za patnáct minut," řekl Kasper. Hovor skončil a Sam zůstal zmatený.
  
  Sam si dal rychlou sprchu. Když skončil, posadil se na postel, aby si zapnul boty. Na televizní obrazovce viděl něco známého.
  
  "Delegáti z Číny, Francie, Ruska, Spojeného království a Spojených států opouštějí operu La Monnaie v Bruselu, aby se odročili do zítřka," stojí ve zprávě. "Summit o atomové energii bude pokračovat na palubě luxusního vlaku, který bude hostit zbytek sympozia, na cestě do hlavního jaderného reaktoru v Novosibirsku v Rusku."
  
  "Pěkné," zamumlal Sam. "Co nejméně informací o umístění nástupiště, ze kterého všichni nastupujete, hej McFaddene? Ale najdu tě a budeme v tom vlaku. A najdu Wolfa, aby to bylo trochu od srdce."
  
  Když Sam skončil, popadl telefon a zamířil ven. Naposledy zkontroloval Ninu, než za sebou zavřel dveře. Zleva doprava byla chodba prázdná. Když šel k výtahu, Sam zkontroloval, že nikdo neopustil ani jeden pokoj. Chystal se čekat na doktora Jacobse ve vestibulu, připravený sepsat všechny ohavné podrobnosti o tom, proč ve spěchu utekl do Běloruska.
  
  Zatímco kouřil cigaretu přímo před hlavním vchodem do hotelu, Sam uviděl muže v kabátě, jak se k němu blíží se smrtelně vážným pohledem. Vypadal nebezpečně, vlasy měl sčesané dozadu jako špión ze sedmdesátkového thrilleru.
  
  Ze všech věcí, protože nebyl připraven, pomyslel si Sam, když se setkal s divokým mužovým pohledem. Poznámka pro sebe. Získejte nové střelné zbraně.
  
  Z kapsy kabátu se objevila mužská ruka. Sam odhodil cigaretu stranou a připravil se kulce vyhnout. Muž však v ruce svíral něco podobného externímu pevnému disku. Přišel blíž a popadl novináře za límec. Oči měl rozšířené a vlhké.
  
  "Sam?" - zasípal. "Sam, vzali mi Olgu!"
  
  Sam zvedl ruce a zalapal po dechu: "Doktore Jacobsi?"
  
  "Ano, to jsem já, Sam." Dal jsem si tě do Googlu, abych viděl, jak vypadáš, abych tě dnes večer poznal. Panebože, vzali mi Olgu a já vůbec netuším, kde je! Zabijí ji, pokud se nevrátím do komplexu, kde jsem postavil plavidlo!"
  
  "Počkej," Sam okamžitě zastavil Casperův záchvat vzteku, "a poslouchej mě. Musíš se uklidnit, víš? Nepomáhá to." Sam se rozhlédl a zhodnotil své okolí. "Zejména když byste mohli přitáhnout nechtěnou pozornost."
  
  Po mokrých ulicích se míhal pod bledými pouličními lampami a sledoval každý pohyb, aby viděl, kdo se dívá. Jen málo lidí věnovalo pozornost řvoucímu muži vedle Sama, ale několik chodců, většinou procházejících se párů, vrhlo rychlé pohledy jejich směrem, než pokračovali v konverzaci.
  
  "Pojďte, doktore Jacobsi, půjdeme dovnitř a dáme si whisky," navrhl Sam a jemně provedl třesoucího se muže skleněnými posuvnými dveřmi. "Nebo ve vašem případě několik."
  
  Posadili se do baru hotelové restaurace. Malá bodová světla instalovaná na stropě vytvářejí atmosféru v podniku a restauraci naplňuje jemná klavírní hudba. Tiché mumlání doprovázelo cinkání příborů, když Sam zaznamenával sezení s doktorem Jacobsem. Kasper mu řekl vše o Zlověstném hadovi a přesné fyzice spojené s těmito hroznými možnostmi, které Einstein považoval za nejlepší rozptýlit. Nakonec, poté, co odhalil všechna tajemství sídla Cliftona Tafta, kde byla držena odporná stvoření Řádu, začal vzlykat. Rozrušený Casper Jacobs se už nedokázal ovládat.
  
  "A tak, když jsem se vrátil domů, Olga už tam nebyla," popotáhl, otřel si oči hřbetem ruky a snažil se být nenápadný. Přísný novinář soucitně pozastavil záznam na svém přenosném počítači a dvakrát pohladil plačícího muže po zádech. Sam si představoval, jaké by to bylo být Nininým partnerem, jako to udělal už mnohokrát předtím, a představoval si, jak se vrátí domů a zjistí, že ji vzalo Černé slunce.
  
  "Ježíši, Caspere, promiň, kamaráde," zašeptal a pokynul barmanovi, aby naplnil sklenice Jackem Danielsem. "Najdeme ji, jakmile to bude možné, ano?" Slibuji ti, že jí nic neudělají, dokud tě nenajdou. Zpackal jsi jejich plány a někdo to ví. Někdo s autoritou. Vzali ji, aby se ti pomstila, abys trpěl. Tohle dělají."
  
  "Ani nevím, kde by mohla být," kvílel Kasper a schoval si obličej do náruče. "Jsem si jistý, že ji už zabili."
  
  "Neříkej to, slyšíš?" Sam ho přesvědčeně zastavila. "Teď jsem ti to řekla. Oba víme, jaký je řád. Je to parta bolavých ztroskotanců, Caspere, a jejich způsoby jsou nevyzrálé povahy. Jsou to násilníci a vy ze všech lidí byste to měli vědět."
  
  Casper beznadějně zavrtěl hlavou, jeho pohyby zpomalil smutek, když mu Sam vrazil sklenici do ruky a řekl: "Vypij to." Musíte uklidnit nervy. Poslouchej, jak brzy se můžeš dostat do Ruska?"
  
  "C-co?" zeptal se Kasper. "Musím najít svou přítelkyni. K čertu s vlakem a delegáty. Je mi to jedno, všichni mohou zemřít, dokud najdu Olgu."
  
  Sam si povzdechl. Kdyby byl Casper v soukromí svého domova, Sam by mu dala facku jako tvrdohlavému spratku. "Podívejte se na mě, doktore Jacobsi," zasmál se, příliš unavený na to, aby se s fyzikem dál mazlil. Casper se podíval na Sam krví podlitýma očima. "Kam myslíš, že ji vzali? Kam si myslíš, že tě chtějí vzít? Myslet si! Přemýšlej o tom, proboha!"
  
  "Znáš odpověď, ne?" Casper to uhodl. "Vím, co si myslíš." Jsem tak zatraceně chytrý a nemůžu na to přijít, ale Same, teď nemůžu myslet. Právě teď potřebuji někoho, kdo za mě bude myslet, abych mohl získat nějaký směr."
  
  Sam věděl, jaké to je. Už předtím byl v takovém emocionálním stavu, kdy mu nikdo nenabídl žádnou odpověď. Tohle byla jeho šance pomoci Casperu Jacobsovi najít cestu. "Jsem si téměř na sto procent jistý, že ji vezou sibiřským vlakem s delegáty, Kaspere."
  
  "Proč by to dělali? Musí se soustředit na experiment," odsekl Kasper.
  
  "Nerozumíš?" vysvětlil Sam. "Všichni v tomto vlaku jsou hrozbou." Tito elitní cestující rozhodují v oblasti výzkumu a expanze jaderné energie. Země, které mají pouze právo veta, všimli jste si? Úředníci agentury pro atomovou energii jsou pro Black Sun také překážkou, protože regulují řízení dodavatelů jaderné energie."
  
  "Tohle je příliš politických řečí, Same," zasténal Casper, když vyprázdnil svůj jackpot. "Jen mi řekni základy, protože už jsem opilý."
  
  "Olga bude na Valkýře, protože chtějí, abys ji přišel hledat." Jestli ji nezachráníš, Caspere," zašeptal Sam, ale jeho tón byl zlověstný, "zemře spolu se všemi delegáty v tom zatraceném vlaku! Podle toho, co o Řádu vím, už mají lidi, kteří nahradí zesnulé úředníky a přenesou kontrolu nad autoritářskými státy na Řád černého slunce pod záminkou změny politického monopolu. A to vše bude legální!"
  
  Casper lapal po dechu jako pes v poušti. Bez ohledu na to, kolik nápojů vypil, zůstal prázdný a měl žízeň. Neúmyslně se stal klíčovým hráčem ve hře, které nikdy nechtěl být součástí.
  
  "Dnes večer můžu nastoupit do letadla," řekl Sam. Zaujatý Sam poplácal Caspera po zádech.
  
  "Dobrý muž!" - řekl. "Teď to pošlu Purdueovi přes zabezpečený e-mail." Požádat ho, aby přestal pracovat na rovnici, může být trochu optimistické, ale alespoň s vašimi naměřenými hodnotami a daty na tomto pevném disku může sám vidět, co se skutečně děje. Doufám, že pochopí, že je loutkou svých nepřátel.
  
  "Co když bude zachycen?" pomyslel si Casper. "Když jsem se mu pokusil zavolat, odpověděla na můj hovor žena, která mu zjevně nikdy nedala zprávu."
  
  "Jane?" zeptal se Sam. "Bylo to v pracovní době?"
  
  "Ne, po hodinách," připustil Casper. "Proč?"
  
  "Do prdele," vydechla Sam, když si vzpomněla na tu hnusnou sestru a její problém s postojem, zvlášť poté, co Sam dala Parduemu rovnici. "Možná máš pravdu, Caspere." Můj Bože, můžeš si tím být docela jistý, když se nad tím zamyslíš."
  
  Právě tam se Sam rozhodla také poslat informace slečny Nobleové do Edinburgh Post pro případ, že by byl Purdueův e-mailový server napaden.
  
  "Nepůjdu domů, Sam," poznamenal Casper.
  
  "Ano, nemůžete se vrátit." Možná se dívají nebo čekají na čas," souhlasil Sam. "Přihlaste se zde a zítra se všichni tři vydáme na misi zachránit Olgu. Kdo ví, zároveň bychom mohli před celým světem obvinit Tafta a McFaddena a vymazat je z břidlice jen za to, že se nám vysmívali."
  
  
  24
  Raichtishow jsou slzy
  
  
  Perdue se probudila a částečně znovu prožívala agónii operace. Jeho hrdlo bylo jako smirkový papír a jeho hlava vážila tunu. Paprsek denního světla pronikl přes závěsy a zasáhl ho mezi oči. Vyskočil nahý z postele a najednou si matně vzpomněl na vášnivou noc s Lilith Hearstovou, ale odstrčil ji stranou, aby se soustředil na žalostné denní světlo, kterého potřeboval zbavit své ubohé oči.
  
  Když zakryl světlo závěsy, otočil se a zjistil, že mladá kráska stále spí na druhé straně jeho postele. Než ji tam mohl spatřit, Charles tiše zaklepal. Perdue otevřela dveře.
  
  "Dobré odpoledne, pane," řekl.
  
  "Dobré ráno, Charlesi," odfrkl Perdue a držel se za hlavu. Cítil průvan a teprve tehdy si uvědomil, že se bojí pomoci. Ale teď už bylo příliš pozdě na to, aby s tím něco dělal, a tak předstíral, že mezi ním a Charlesem není žádný trapas. Jeho majordomus, vždy profesionál, tuto skutečnost také ignoroval.
  
  "Můžu si s vámi promluvit, pane?" zeptal se Charles. "Samozřejmě, jakmile budeš připraven."
  
  Perdue přikývl, ale překvapilo ho, že v pozadí uviděl Lillian, která také vypadala dost ustaraně. Perdueovy ruce rychle přejely k jeho rozkroku. Zdálo se, že Charles nahlédl do pokoje na spící Lilith a zašeptal svému pánovi: "Pane, prosím, neříkejte slečně Hearstové, že vy a já máme něco k projednání."
  
  "Proč? Co se děje?" - zašeptala Perdue. Dnes ráno cítil, že je v jeho domě něco v nepořádku, a tajemství toho chtělo být odhaleno.
  
  "Davide," ozvalo se smyslné zasténání z tiché tmy jeho ložnice. "Běž zpět do postele."
  
  "Pane, prosím vás," pokusil se Charles rychle zopakovat, ale Perdue mu zavřel dveře před nosem. Charles zachmuřený a trochu naštvaný zíral na Lillian, která sdílela jeho emoce. Nic neřekla, ale věděl, že ona cítí totéž. Komorník a hospodyně beze slova sešli po schodech do kuchyně, kde pod vedením Davida Perdue probrali další postup ve své práci.
  
  Zajištění bezpečnosti bylo zjevným ospravedlněním jejich nároku, ale dokud se Perdue nedokázal odloupnout od zlomyslné svůdkyně, nemohli svůj případ obhájit. Tu noc, kdy se spustil poplach, byl Charles přidělen jako prostředník v domácnosti, dokud se Perdue znovu neprobral. Bezpečnostní společnost jen čekala, až se ozve, a měli zavolat, aby ukázali Perduemu video pokusu o sabotáž. Zda to bylo prostě špatné zapojení, bylo vysoce nepravděpodobné vzhledem k tomu, že Purdue pečlivě udržuje technologii, a Charles měl v úmyslu to dát jasně najevo.
  
  Nahoře se Perdue znovu válel v seně se svou novou hračkou.
  
  "Máme to sabotovat?" Lillian vtipkovala.
  
  "Rád bych, Lillian, ale bohužel mám svou práci opravdu rád," povzdechl si Charles. "Můžu ti udělat šálek čaje?"
  
  "To by bylo úžasné, má drahá," zasténala a posadila se k malému, skromnému kuchyňskému stolu. "Co budeme dělat, když si ji vezme?"
  
  Charles při té představě málem upustil své porcelánové šálky. Jeho rty se tiše chvěly. Lillian ho nikdy předtím takhle neviděla. Ztělesnění vyrovnanosti a sebeovládání se najednou stalo alarmujícím. Charles zíral z okna a jeho oči nacházely útěchu v bujné zeleni nádherných zahrad Reichtisousis.
  
  "To nemůžeme dovolit," odpověděl upřímně.
  
  "Možná bychom měli pozvat doktora Goulda, aby mu přišel připomenout, o co mu vlastně jde," navrhla Lillian. "Navíc Nina nakopne Lilith..."
  
  "Takže jsi mě chtěl vidět?" Perdueina slova náhle zmrazila Lillianinu krev. Prudce se otočila a uviděla ve dveřích stát svého šéfa. Vypadal hrozně, ale byl přesvědčivý.
  
  "Ach můj bože, pane," řekla, "Mohu vám přinést nějaké prášky proti bolesti?"
  
  "Ne," odpověděl, "ale opravdu bych ocenil plátek suchého toastu a trochu sladké černé kávy." Tohle je nejhorší kocovina, jakou jsem kdy měl."
  
  "Nemáte kocovinu, pane," řekl Charles. "Pokud vím, malé množství alkoholu, které jste vypil, vás nemůže uvést do bezvědomí takovým způsobem, že byste nebyli schopni nabýt vědomí ani při nočním poplachu."
  
  "Omlouvám se?" Perdue se na komorníka zamračila.
  
  "Kde je?" zeptal se Charles přímo. Jeho tón byl přísný, téměř vzdorovitý a pro Perdue to bylo jasné znamení, že nastaly potíže.
  
  "Ve sprše. Proč?" odpověděl Perdue. "Řekl jsem jí, že budu zvracet na toaletě v přízemí, protože se mi dělá nevolno."
  
  "Dobrá omluva, pane," blahopřála Lillian svému šéfovi, když otáčela přípitek.
  
  Perdue na ni zíral, jako by byla hloupá. "Vlastně jsem zvracel, protože je mi opravdu špatně, Lily." Co sis myslel? Myslel sis, že bych jí lhal, jen abych podpořil tohle tvoje spiknutí proti ní?"
  
  Charles si hlasitě odfrkl šokovaně nad Purduovým neustálým zanedbáváním. Lillian z toho byla stejně rozrušená, ale potřebovala zůstat v klidu, než se Perdue v návalu nedůvěry rozhodl propustit své zaměstnance. "Samozřejmě že ne," řekla Perdue. "Jen jsem si dělal legraci".
  
  "Nemyslete si, že nesleduji, co se děje u mě doma," varoval Perdue. "Všichni jste několikrát dali jasně najevo, že nesouhlasíte s tím, že tu Lilith je, ale zapomínáte na jednu věc." Jsem vlastníkem tohoto domu a vím o všem, co se mezi těmito zdmi děje."
  
  "Kromě případů, kdy omdlíte z Rohypnolu, zatímco vaši strážci a pracovníci údržby musí potlačit hrozbu požáru ve vašem domě," řekl Charles. Lillian ho za tuhle poznámku poplácala po paži, ale už bylo pozdě. Stavidla vyrovnanosti loajálního komorníka byla prolomena. Perdueho tvář zbledla, ještě více než jeho již tak bledá pleť. "Omlouvám se za to, že jsem byl tak přímočarý, pane, ale nebudu nečinně přihlížet, jak se do mého pracoviště a domova vloudí nějaká druhořadá holka, aby podkopala mého zaměstnavatele." Charles byl jeho výbuchem zaskočen stejně jako hospodyně a Perdue. Komorník se podíval na Lillianin udivený výraz a pokrčil rameny: "Za penny, za libru, Lily."
  
  "Nemůžu," stěžovala si. "Potřebuji tuhle práci."
  
  Perdue byl tak ohromen Charlesovými urážkami, že doslova oněměl. Komorník se na Perdue lhostejně podíval a dodal: "Je mi líto, že to říkám, pane, ale nemohu dovolit, aby tato žena nadále ohrožovala váš život."
  
  Perdue vstal, měl pocit, jako by ho praštil perlík, ale měl co říct. "Jak se opovažuješ? Nejste v pozici, abyste mohli vznášet taková obvinění!" - zahřímal na komorníka.
  
  "Jde mu jen o vaše blaho, pane," zkusila to Lillian a uctivě si mnula ruce.
  
  "Drž hubu, Lillian," vyštěkli na ni oba muži současně, čímž ji přivedli k šílenství. Milosrdná hospodyně vyběhla zadními dveřmi, aniž by se obtěžovala splnit objednávku na snídani svého zaměstnavatele.
  
  "Podívej, do čeho jsi se to dostal, Charlesi," zasmál se Perdue.
  
  "Nebylo to moje zásluha, pane." Příčina celé té kontroverze je přímo za vámi," řekl Perdue. Perdue se ohlédl. Lilith tam stála a vypadala jako štěně, které někdo kopl. Její podvědomá manipulace s pocity Perdue neznala mezí. Vypadala hluboce zraněná a strašně slabá, zavrtěla hlavou.
  
  "Je mi to tak líto, Davide." Snažil jsem se jim vyhovět, ale zdá se, že tě prostě nechtějí vidět šťastného. Odejdu za třicet minut. Jen mě nech si vzít věci," řekla a otočila se k odchodu.
  
  "Nehýbej se, Lilith!" Perdue objednal. Podíval se na Charlese a jeho modré oči probodly komorníka zklamáním a bolestí. Charles dosáhl svého limitu. "Ona... nebo my... pane."
  
  
  25
  Žádám o laskavost
  
  
  Nina se po sedmnácti hodinách spánku v Samově hotelovém pokoji cítila jako úplně nová žena. Na druhou stranu Sam byl vyčerpaný, když sotva mrkl. Poté, co byla odhalena tajemství doktora Jacobse, věřil, že svět směřuje ke katastrofě, bez ohledu na to, jak dobří lidé se snažili zabránit zvěrstvům sebestředných idiotů jako Taft a McFadden. Doufal, že se s Olgou nemýlí. Trvalo mu hodiny, než přesvědčil Caspera Jacobse, že existuje naděje, a Sam se děsil hypotetického okamžiku, kdy objeví tělo Olgy.
  
  Připojili se ke Casperovi na chodbě jeho patra.
  
  "Jak jste se vyspal, doktore Jacobsi?" zeptala se Nina. "Musím se omluvit, že jsem včera nebyl dole."
  
  "Ne, prosím, nebojte se, doktore Goulde," usmál se. "Sam se o mě staral s prastarou skotskou pohostinností, když jsem vás měl belgicky přivítat." Po tolika whisky bylo snadné usnout, i když moře spánku bylo plné příšer."
  
  "Rozumím," zamumlal Sam.
  
  "Neboj, Same, budu ti pomáhat až do konce," utěšovala ho a prohrábla mu rukou rozcuchané tmavé vlasy. "Dnes ráno ses neholil."
  
  "Myslel jsem, že Sibiř by se hodil k drsnějšímu vzhledu," pokrčil rameny, když vstoupili do výtahu. "Navíc díky tomu bude můj obličej teplejší... a méně rozpoznatelný."
  
  "Dobrý nápad," souhlasil Casper lehce.
  
  "Co se stane, až se dostaneme do Moskvy, Sam?" zeptala se Nina v napjatém tichu výtahu.
  
  "Řeknu ti to v letadle." Do Ruska jsou to jen tři hodiny," odpověděl. Jeho tmavé oči zabloudily na bezpečnostní kameru výtahu. "Nemůžu riskovat odezírání."
  
  Sledovala jeho pohled a přikývla. "Ano".
  
  Kasper obdivoval přirozený rytmus svých dvou skotských kolegů, ale jen mu to připomínalo Olgu a hrozný osud, který už možná potkal. Nemohl se dočkat, až vkročí na ruskou půdu, i kdyby ji vzali na špatné místo, jak Sam Cleave předpokládal. Dokud se mohl vyrovnat s Taftem, který byl nedílnou součástí summitu přes Sibiř.
  
  "Které letiště používají?" zeptala se Nina. "Neumím si představit, že by Domodědovo použili pro tak důležité lidi."
  
  "To je špatně. Používají soukromou přistávací dráhu na severozápadě zvanou Koschey," vysvětlil Sam. "Slyšel jsem to v opeře, když jsem vklouzl dovnitř, vzpomínáš? Je v soukromém vlastnictví jednoho z ruských členů Mezinárodní agentury pro atomovou energii.
  
  "Tohle zavání podezřelou," ušklíbla se Nina.
  
  "To je pravda," potvrdil Casper. "Mnoho členů agentury, stejně jako OSN a Evropská unie, delegáti Bilderbergu... všichni jsou loajální k Řádu černého slunce." Lidé se odvolávají na Nový světový řád, ale nikdo si neuvědomuje, že funguje mnohem zlověstnější organizace. Jako démon se zmocňuje těchto známějších globálních organizací a používá je jako obětní beránky, než poté nastoupí na jejich lodě."
  
  "Zajímavá analogie," poznamenala Nina.
  
  "Vlastně, to je jisté," souhlasil Sam. "Na Black Sun je něco přirozeně temného, něco mimo globální nadvládu a vládu elit. Má téměř esoterickou povahu a využívá vědu k pokroku."
  
  "Překvapuje vás," dodal Casper, když se dveře výtahu otevřely, "že tak hluboce zakořeněnou a ziskovou organizaci je téměř nemožné zničit."
  
  "Ano, ale budeme i nadále růst na jejich genitáliích jako houževnatý virus, dokud budeme mít schopnost je svědit a pálit," usmál se Sam a mrkl, přičemž zbývající dva zůstaly v stehech.
  
  "Díky za to, Sam," zachichotala se Nina a snažila se uklidnit. "Když už mluvíme o zajímavých analogiích!"
  
  Jeli taxíkem na letiště a doufali, že se dostanou na soukromé letiště včas, aby stihli vlak. Sam se naposledy pokusil zavolat Perdue, ale když se ozvala žena, věděl, že doktor Jacobs má pravdu. Podíval se na Caspera Jacobse s výrazem znepokojení.
  
  "Co je špatně?" zeptal se Kasper.
  
  Sam přimhouřil oči. "Nebyla to Jane." Velmi dobře znám hlas osobní asistentky Perdue. Nevím, co se sakra děje, ale obávám se, že Perdue drží jako rukojmí. Jestli to ví nebo ne, je jedno. Znovu volám Masters. Někdo by se měl jít podívat, co se děje v Reichtisusis." Zatímco čekali v salonku letecké společnosti, Sam znovu vytočil číslo George Masterse. Dal telefon na reproduktor, aby Nina slyšela, zatímco Casper šel pro kávu z automatu. K Samovu překvapení George odpověděl na hovor ospalým hlasem.
  
  "Mistři?" vykřikl Sam. "Sakra! Tohle je Sam Cleave. Kde jsi byl?"
  
  "Hledám tě," odpověděl Masters ostře a najednou začal být trochu přesvědčivější. "Dal jsi Purduemu rovnici poté, co jsem ti jasně řekl, abys to nedělal."
  
  Nina pozorně poslouchala s očima dokořán. Pouze svými rty řekla: "Vypadá to, že je zatraceně naštvaný!"
  
  "Podívej, já vím," začal Sam svou omluvu, "ale výzkum, který jsem na to provedl, nezmínil nic tak hrozivého, jako jsi mi řekl."
  
  "Tvůj výzkum je k ničemu, kamaráde," odsekl George. "Opravdu sis myslel, že tato úroveň ničení je snadno dostupná pro kohokoli? Mysleli jste si, že to najdete na Wikipedii? A? Jen ti z nás, kteří víme, víme, co dokáže. Teď jsi odešel a všechno jsi zničil, chytrý chlapče!"
  
  "Podívejte, mistři, mám způsob, jak zabránit jeho použití," navrhl Sam. "Můžeš jít do Perdueova domu jako můj vyslanec a vysvětlit mu to." Ještě lépe, kdybyste ho odtamtud dostali."
  
  "Proč to potřebuji?" Masters hráli tvrdě.
  
  "Protože to chceš zastavit, že?" Sam se snažila domluvit se zmrzačeným mužem. "Hej, naboural jsi moje auto a vzal jsi mě jako rukojmí." Řekl bych, že mi jeden dlužíš."
  
  "Dělej svou vlastní špinavou práci, Same." Snažil jsem se tě varovat a ty jsi odmítl mé znalosti. Chcete mu zabránit v používání Einsteinovy rovnice? Udělej to sám, když se k němu chováš tak přátelsky," zavrčel Masters.
  
  "Jsem v zahraničí, jinak bych to udělal," vysvětlil Sam. "Prosím, mistři." Jen ho zkontroluj."
  
  "Kde jsi?" zeptal se Masters a zdánlivě ignoroval Samovy prosby.
  
  "Belgie, proč?" odpověděl Sam.
  
  "Jen chci vědět, kde jsi, abych tě mohl najít," řekl Sam výhružným tónem. Při těchto slovech se Nininy oči rozšířily ještě víc. Tmavě hnědé oči se jí zamračily. Pohlédla na Caspera, který stál u auta, s ustaraným výrazem ve tváři.
  
  "Mistři, můžete ze mě vyrazit vítr, jakmile to skončí," pokusil se Sam vyjednávat s naštvaným vědcem. "Dokonce dám pár ran, aby to vypadalo, že je to obousměrné, ale pro lásku boží prosím jděte do Reichtisousis a řekněte ochrance u brány, aby vaši dceru odvezla do Inverness." "
  
  "Omlouvám se?" Masters zařval a srdečně se smál. Sam se tiše usmála, když Nina ukázala své zmatení svým nejhloupějším a nejkomičtějším výrazem.
  
  "Prostě jim to řekni," zopakoval Sam. "Přijmou tě a řeknou Perdue, že jsi můj přítel."
  
  "Co pak?" - posmíval se nesnesitelný bručoun.
  
  "Cokoliv musíš udělat, abys mu dal nebezpečný prvek strašného hada," pokrčil Sam rameny. "A měj to na paměti." Má u sebe ženu, která si myslí, že ho ovládá. Jmenuje se Lilith Hearst, zdravotní sestra s Božím komplexem.
  
  Masters smrtelně mlčel.
  
  "Hej, slyšíš mě? Nenech ji ovlivnit tvůj rozhovor s Perduem..." pokračoval Sam. Přerušila ho Mastersova nečekaně měkká odpověď. "Lilith Hearst? Řekl jsi Lilith Hearst?"
  
  "Ano, byla ošetřovatelkou Purdue, ale zjevně v ní nachází spřízněnou duši, protože sdílejí lásku k vědě," informovala ho Sam. Nina poznala zvuk, který řemeslníci vytvářeli na druhé straně linky. Byl to zvuk rozrušeného muže, který si vzpomněl na špatný rozchod. Byl to zvuk emocionálního zmatku, stále žíravý.
  
  "Mistři, tohle je Nina, Samova kolegyně," řekla náhle a popadla Samovu ruku, aby pevněji sevřela telefon. "Znáte ji?"
  
  Sam vypadal zmateně, ale jen proto, že v této věci neměl Nininu ženskou intuici. Masters se ztěžka nadechl a pak pomalu vydechl. "Znám ji. Byla zapojena do experimentu, díky kterému jsem vypadal jako zasraný Freddy Krueger, doktor Gould."
  
  Sam cítil, jak mu hrudí projela hrůza. Netušil, že Lilith Hearst je ve skutečnosti vědkyně za zdmi nemocniční laboratoře. Okamžitě si uvědomil, že je mnohem větší hrozbou, než si kdy uvědomil.
  
  "Tak dobře, synku," přerušil ho Sam a udeřil, dokud je železo rozžhavené, "o důvod víc, abys navštívil a ukázal Perdue, co jeho nová přítelkyně umí."
  
  
  26
  Všichni na palubě!
  
  
  
  Letiště Koschey, Moskva - o 7 hodin později
  
  
  Když vrcholná delegace dorazila na přistávací dráhu Koschey u Moskvy, nebyl večer podle většiny měřítek tak špatný, ale brzy se setmělo. Každý už byl v Rusku, ale nikdy předtím nebyly prezentovány neúnavné zprávy a návrhy v jedoucím luxusním vlaku, kde se dalo za peníze koupit jen to nejlepší jídlo a ubytování. Hosté vystoupili ze soukromých tryskáčů a vystoupili na hladkou betonovou plošinu, která vedla k jednoduché, ale luxusní budově - železniční stanici Koschey.
  
  "Dámy a pánové," usmál se Clifton Taft a zaujal své místo před vchodem, "rád bych vás jménem svého partnera a majitele Transsibiřské valkýry, pana Wolfa Kretchoffa, přivítal v Rusku!"
  
  Ohlušující potlesk vážené skupiny ukázal, že oceňují originální nápad. Řada představitelů již dříve vyjádřila přání, aby se tato sympozia konala v zajímavějším prostředí, a to se konečně mohlo uskutečnit. Wolf vyšel do malého prostoru u vchodu, kde všichni čekali na vysvětlení.
  
  "Moji přátelé a skvělí kolegové," kázal se svým tlustým přízvukem, "je mi velkou ctí a výsadou, že moje společnost, Kretchoff Security Conglomerate, pořádá letošní setkání na palubě našeho vlaku. Moje společnost spolu s Tuft Industries na tomto projektu pracovala poslední čtyři roky a konečně se budou používat zcela nové koleje."
  
  Zaujatí nadšením a výmluvností fyzicky impozantního podnikatele propukli delegáti opět v potlesk. Ve tmě se schovávaly tři postavy a naslouchaly ve vzdálenějším koutovém výklenku budovy. Nina se při zvuku Wolfova hlasu přikrčila a stále si pamatovala jeho nenávistné rány. Ani ona, ani Sam nemohli uvěřit, že obyčejný násilník je bohatý občan. Pro ně to byl prostě McFaddenův útočný pes.
  
  "Koschei Strip je mým soukromým přistávacím pruhem již několik let od doby, kdy jsem koupil pozemek, a dnes mám to potěšení odhalit naše vlastní luxusní vlakové nádraží," pokračoval. "Prosím, následujte mě." S těmito slovy prošel dveřmi, následován Taftem a McFaddenem a za nimi delegáti, kteří se motali kolem s uctivými poznámkami ve svých příslušných jazycích. Obcházeli malé, ale luxusní nádraží a obdivovali strohou architekturu v duchu Krutitského dvora. Tři oblouky vedoucí k východu na plošinu byly postaveny v barokním stylu s výraznou příchutí středověké architektury přizpůsobené drsným klimatickým podmínkám.
  
  "Prostě fenomenální," omdlel McFadden, zoufale toužil být slyšet. Wolf se jen usmál, když vedl skupinu k vnějším dveřím na nástupišti, ale než odešel, znovu se otočil, aby promluvil.
  
  "A teď konečně, dámy a pánové ze Summitu o jaderné obnovitelné energii," zařval, "chci vám dát poslední dobrotu. Za mnou je další okolnost vyšší moci v naší nekonečné honbě za dokonalostí. Prosím, pojďte se mnou na její první plavbu."
  
  Velký Rus je vedl na nástupiště.
  
  "Vím, že nemluví anglicky," řekl zástupce Spojeného království svému kolegovi, "ale zajímalo by mě, jestli chtěl tento vlak nazvat "vyšší mocí", nebo možná špatně pochopil frázi, která znamená něco mocného?"
  
  "Asi myslel to druhé," navrhl další zdvořile. "Jsem vděčný, že vůbec mluví anglicky. Neštve tě, když se všude motají ‚spojená dvojčata", která jim překládá?"
  
  "Příliš pravda," souhlasil první delegát.
  
  Vlak čekal pod silnou plachtou. Nikdo nevěděl, jak bude vypadat, ale soudě podle jeho velikosti nebylo pochyb o tom, že by to vyžadovalo skvělého inženýra, aby jej navrhl.
  
  "Nyní jsme si chtěli zachovat trochu nostalgie, a tak jsme toto nádherné auto navrhli stejným způsobem jako starý model TE, přičemž k pohonu motoru místo páry používáme jadernou energii na bázi thoria," usmál se hrdě. "Jaký lepší způsob, jak pohánět lokomotivu budoucnosti během sympozia o nových cenově dostupných alternativách energie?"
  
  Sam, Nina a Casper se schovali těsně za poslední řadu zástupců. Při zmínce o povaze vlakového paliva se někteří vědci tvářili trochu rozpačitě, ale neodvážili se nic namítat. Casper stále zalapal po dechu.
  
  "Co?" zeptala se Nina tichým hlasem. "Co je špatně?"
  
  "Jaderná energie na bázi thoria," odpověděl Casper a vypadal naprosto vyděšeně. "Tohle je další level, přátelé." Z hlediska globálních energetických zdrojů se stále zvažuje alternativa k thoriu. Pokud vím, takové palivo pro takové použití ještě nebylo vyvinuto," vysvětlil tiše.
  
  "Vybuchne?" - zeptala se.
  
  "Ne, no... vidíte, není to tak těkavé jako, řekněme, plutonium, ale protože má potenciál být extrémně silným zdrojem energie, trochu mě znepokojuje zrychlení, které tady vidíme." vysvětlil.
  
  "Proč?" " zašeptal Sam s obličejem zakrytým kápí. "Vlaky mají jezdit rychle, ne?"
  
  Kasper se jim to snažil vysvětlit, ale věděl, že jen fyzici a podobní skutečně pochopí, co ho trápí. "Podívejte, jestli je to lokomotiva... je to... je to parní stroj." Je to jako dát motor Ferrari do dětského kočárku."
  
  "Do prdele," poznamenal Sam. "Tak proč to jejich fyzici neviděli, když postavili tu zatracenou věc?"
  
  "Víš, jaké je Černé slunce, Same," připomněl Casper svému novému příteli. "Na bezpečnosti jim nezáleží, pokud mají větší péro."
  
  "Jo, na to se můžeš spolehnout," souhlasil Sam.
  
  "Do prdele mě!" Nina najednou chraplavým šepotem zalapala po dechu.
  
  Sam se na ni dlouze podíval. "Nyní? Teď mi dáš na výběr?"
  
  Kasper se usmál a usmál se poprvé od chvíle, kdy ztratil svou Olgu, ale Nina to myslela nesmírně vážně. Zhluboka se nadechla a pevně zavřela oči, jako vždy, když si v hlavě kontrolovala fakta.
  
  "Říkal jste, že motor je parní stroj modelu TE?" zeptala se Caspera. Souhlasně přikývl. "Víte, co to vlastně TE je?" - zeptala se mužů. Na okamžik si vyměnili pohledy a zavrtěli hlavami. Nina se jim chystala dát rychlou lekci historie, která by mnohé vysvětlila. "Byly označeny jako TE poté, co se po druhé světové válce staly ruským majetkem," řekla. "Během druhé světové války byly vyráběny jako Kriegslokomotiven, ‚válečné lokomotivy". Vyrobili jich spoustu, přeměnili modely DRG 50 na DRB 52, ale po válce byly asimilovány do soukromého vlastnictví v zemích jako Rusko, Rumunsko a Norsko.
  
  "Nacistický psychopat," povzdechl si Sam. "A já si myslel, že jsme měli problémy už předtím." Teď musíme najít Olgu a přitom se starat o jadernou energii pod našimi zadky. Sakra."
  
  "Jako za starých časů, hej Sam?" Nina se usmála. "Když jsi byl bezohledný investigativní novinář."
  
  "Jo," zasmál se, "než jsem se stal bezohledným průzkumníkem s Purduem."
  
  "Ach bože," zasténal Casper při zvuku Perdueina jména. "Doufám, že uvěří tvé zprávě o Děsivém hadovi, Sam."
  
  "Udělá to, nebo ne," pokrčil Sam rameny. "Udělali jsme z naší strany vše, co jsme mohli. Teď musíme jet tímto vlakem a najít Olgu. To by nás mělo zajímat, dokud nebude v bezpečí."
  
  Zaujatí delegáti na nástupišti povzbuzovali odhalení zcela nové, vintage lokomotivy. Byl to jistě nádherný stroj, i když nová mosaz a ocel mu dodaly groteskní, steampunkový nádech, který si vypůjčil jeho ducha.
  
  "Jak se ti podařilo dostat nás do této oblasti tak snadno, Sam?" " zeptal se Casper. "Když patříte k renomované bezpečnostní divizi nejodpornější organizace padouchů na světě, mysleli byste si, že bude těžší se sem dostat."
  
  Sam se usmála. Nina ten pohled znala. "Ach bože, co jsi to udělal?"
  
  "Kluci nás zahákli," odpověděl Sam pobaveně.
  
  "Co?" Casper zvědavě zašeptal.
  
  Nina se podívala na Caspera. "Zatracená ruská mafie, doktore Jacobsi." Mluvila jako naštvaná matka, která znovu zjistila, že její syn zločin zopakoval. Mnohokrát předtím si Sam hrál s padouchy na bloku, aby se dostal k nelegálním věcem, a Nina mu za to nikdy nepřestala vymlouvat. Její tmavé oči ho probodávaly tichým odsouzením, ale chlapec se usmál.
  
  "Hej, potřebuješ takového spojence proti těm nacistickým idiotům," připomněl jí. "Synové synů bezpečnostních sil a gangů GULAG. Ve světě, ve kterém žijeme, bych si myslel, že už oceníte, že skládání nejčernějšího esa vždy vyhrává. Pokud jde o říše zla, neexistuje nic jako fair play. Existuje jen zlo a ještě horší zlo. Vyplatí se mít v rukávu trumf."
  
  "Dobře, dobře," řekla. "Nemusíš na mě tlačit celého Martina Luthera Kinga. Jen si myslím, že být zadlužený Bratvě je špatný nápad."
  
  "Jak víš, že jsem jim ještě nezaplatil?" škádlil.
  
  Nina obrátila oči v sloup. "Ale no tak. Co jsi jim slíbil?"
  
  Zdálo se, že Casper také chce slyšet odpověď. On i Nina se naklonili přes stůl a čekali na Samovu odpověď. Sam váhal kvůli nemorálnosti své odpovědi a věděl, že se musí se svými kamarády smířit. "Slíbil jsem jim, co chtěli. Šéf jejich soutěže."
  
  "Nech mě hádat," řekl Casper. "Jejich protivníkem je ten Wolf, že?"
  
  Nina se při zmínce o banditovi zatměla, ale kousla se do jazyka.
  
  "Jo, pro svou soutěž potřebují vůdce, a po tom, co udělal Nině, udělám vše, co bude potřeba, abych se prosadil," přiznal Sam. Nina cítila jeho oddanost, ale něco na jeho volbě slov ji zasáhlo.
  
  "Počkej chvilku," zašeptala. "Chceš říct, že chtějí jeho skutečnou hlavu?"
  
  Sam se zasmála, zatímco Casper sebou trhl na druhé straně Niny. "Ano, chtějí, aby byl zničen a aby vypadal, jako by to udělal jeden z jeho vlastních kompliců." "Vím, že jsem jen skromný novinář," usmál se přes ten nesmysl, "ale strávil jsem mezi takovými lidmi dost času na to, abych věděl, jak někoho naladit."
  
  "Ach můj bože, Sam," povzdechla si Nina. "Stanete se jim podobnými, než si myslíte."
  
  "Souhlasím s ním, Nino," řekl Kasper. "V tomto směru si nemůžeme dovolit hrát podle pravidel. V tuto chvíli si ani nemůžeme dovolit udržovat naše hodnoty. Lidé jako tento, kteří se snaží ublížit nevinným lidem pro svůj vlastní prospěch, si nezaslouží požehnání zdravého rozumu. Takoví lidé jsou virem pro svět a zaslouží si stejné zacházení jako plíseň na zdi."
  
  "Ano! Přesně to mám na mysli," řekl Sam.
  
  "Vůbec nesouhlasím," namítla Nina. "Říkám jen, že se musíme ujistit, že se nespojíme s lidmi jako Bratva jen proto, že máme společného nepřítele."
  
  "To je pravda, ale nikdy to neuděláme," ujistil ji. "Víš, že vždy víme, kde jsme ve schématu věcí." Osobně se mi líbí koncept 'ty si neděláš srandu, já si nedělám srandu tebe'. A budu se toho držet, dokud to půjde."
  
  "Ahoj!" Casper je varoval. "Vypadá to, jako by si sedli." Co bychom měli dělat?"
  
  "Počkej," zastavil Sam netrpělivého fyzika. "Jedním z dirigentů nástupišť je Bratva. Dá nám signál."
  
  Chvíli trvalo, než hodnostáři nastoupili do luxusního vlaku s jeho šarmem starého světa. Z motoru se stejně jako z obyčejné parní lokomotivy objevovaly bílé obláčky páry, vystřikované z litinové trubky. Nina si chvíli užívala jeho krásu, než se naladila na signál. Jakmile byli všichni na palubě, Taft a Wolf si vyměnili krátký šepot, který skončil smíchem. Pak si zkontrolovali hodinky a prošli posledními dveřmi druhého kočáru.
  
  Podsaditý muž v uniformě se přikrčil, aby si zavázal botu.
  
  "To je vše!" Sam přesvědčil své kamarády. "Toto je náš signál." Musíme projít dveřmi, kde si zavazuje botu. Pojďme!"
  
  Pod temnou kopulí noci se všichni tři vydali zachránit Olgu a narušit vše, co Black Sun naplánovalo pro globální zástupce, které právě ochotně zajali.
  
  
  27
  Prokletí Lilith
  
  
  George Masters byl ohromen pozoruhodnou stavbou tyčící se nad příjezdovou cestou, když zastavil své auto a zaparkoval tam, kde mu to stráže Reichtishousis řekly. Noc byla mírná, když měsíc v úplňku vykukoval mezi procházejícími mraky. Po celém obvodu hlavního vchodu do panství šuměly vysoké stromy ve větru, jako by vyzývaly svět k tichu. Masters cítil zvláštní pocit míru, který se mísil s jeho rostoucími obavami.
  
  Vědomí, že Lilith Hearst byla uvnitř, jen podpořilo jeho touhu po invazi. Tou dobou už ochranka informovala Perdue, že Masters je již na cestě nahoru. Masters vyběhl po hrubých mramorových schodech hlavní fasády a soustředil se na úkol. Nikdy nebyl dobrým vyjednavačem, ale tohle by byla opravdová zkouška jeho diplomacie. Lilith by bezpochyby reagovala hystericky, pomyslel si, protože měla dojem, že je mrtvý.
  
  Když Masters otevřel dveře, byl ohromen, když viděl nejvyššího, štíhlého miliardáře. Jeho bílá koruna byla dobře známá, ale v jeho současném stavu nebylo nic jiného, co by připomínalo fotografie z bulváru a oficiálních charitativních večírků. Perdue měl kamennou tvář, zatímco byl známý svým veselým a zdvořilým způsobem interakce s lidmi. Kdyby Masters nevěděl, jak Perdue vypadá, mohl si dobře myslet, že muž před ním je dvojník z temné strany. Mastersovi připadalo divné, že si majitel panství sám otevřel dveře, a Perdue byl vždy dostatečně vnímavý, aby přečetl jeho výraz.
  
  "Jsem mezi komorníky," řekl Perdue netrpělivě.
  
  "Pane Perdue, jmenuji se George Masters," představil se Masters. "Sam Cleave mě poslal, abych ti poslal zprávu."
  
  "Co je tohle? Ta zpráva, co to je?" - zeptal se Perdue ostře. "V tuto chvíli jsem velmi zaneprázdněn rekonstrukcí teorie a mám málo času na její dokončení, pokud vám to nevadí."
  
  "Vlastně o tom jsem tady, abych mluvil," odpověděl Masters pohotově. "Měl bych ti dát trochu vhled do... no, toho... Příšerného hada."
  
  Náhle se Perdue probral ze strnulosti a jeho pohled padl přímo na návštěvníka v klobouku se širokou krempou a dlouhém kabátě. "Jak víš o děsivém hadovi?"
  
  "Nechte mě to vysvětlit," prosil Masters. "Uvnitř".
  
  Perdue se neochotně rozhlédl po hale, aby se ujistil, že jsou sami. Spěchal, aby zachránil to, co zbylo z napůl odstraněné rovnice, ale také o ní potřeboval vědět co nejvíce. Ustoupil stranou. "Pojďte dál, pane Mastersi." Perdue ukázala doleva, kde byl vidět vysoký rám dveří luxusní jídelny. Uvnitř byla teplá záře ohně v krbu. Jeho praskání bylo jediným zvukem v domě a dodávalo místu nezaměnitelný nádech melancholie.
  
  "Brandy?" zeptal se Perdue svého hosta.
  
  "Děkuji, ano," odpověděl Masters. Perdue chtěl, aby si sundal klobouk, ale nevěděl, jak ho o to požádat. Nalil drink a pokynul Mastersovi, aby se posadil. Jako by Masters mohl cítit nepatřičnost, rozhodl se omluvit za své oblečení.
  
  "Chtěl bych vás jen požádat, abyste omluvil mé chování, pane Perdue, ale tenhle klobouk musím nosit pořád," vysvětlil. "Aspoň na veřejnosti."
  
  "Můžu se zeptat proč?" zeptala se Perdue.
  
  "Dovolte mi jen říct, že jsem měl před několika lety nehodu, kvůli které jsem trochu neatraktivní," řekl Masters. "Ale pokud je to nějaká útěcha, mám úžasnou povahu."
  
  Perdue se zasmála. Bylo to nečekané a úžasné. Masters se samozřejmě nemohl usmívat.
  
  "Přejdu rovnou k věci, pane Perdue," řekl Masters. "Váš objev děsivého hada není mezi vědeckou komunitou žádným tajemstvím a s politováním vám musím oznámit, že tato zpráva se dostala k té nejohavnější straně podzemní elity."
  
  Perdue se zamračila. "Jak? Pouze Sam a já máme materiál."
  
  "Obávám se, že ne, pane Perdue," stěžoval si Masters. Jak Sam požadoval, popálený muž ovládl svou náladu a celkovou netrpělivost, aby udržel rovnováhu s Davidem Perduem. "Od té doby, co jste se vrátili ze Ztraceného města, někdo prozradil zprávy na několik tajných stránek a vysoce postaveným obchodníkům."
  
  "To je směšné," zasmál se Perdue. "Od operace jsem ze spánku nemluvil a Sam nepotřebuje pozornost."
  
  "Ne, souhlasím." Ale když jsi byl přijat do nemocnice, byli tam i jiní, nemám pravdu?" Masters naznačil.
  
  "Pouze zdravotnický personál," odpověděl Perdue. "Dr. Patel nemá ponětí, co Einsteinova rovnice znamená." Muž se zabývá výhradně rekonstrukční chirurgií a biologií člověka."
  
  "A co sestry?" zeptal se Masters schválně, hrál na němého a usrkával brandy. Viděl, jak Perdue ztvrdly oči, když o tom přemýšlel. Perdue pomalu zavrtěl hlavou ze strany na stranu, když se v něm vynořily problémy jeho personálu s jeho novým milencem.
  
  "Ne, to nemůže být," pomyslel si. "Lilith je na mé straně." V jeho úvahách ale vystoupil do popředí jiný hlas. Úplně mu to připomnělo poplach, který nemohl předchozí noci slyšet, jak bezpečnostní ředitelství předpokládalo, že na jejich záznamu byla ve tmě vidět žena, a skutečnost, že byl zdrogován. V sídle kromě Charlese a Lillian nebyl nikdo jiný a z údajů v rovnici se nic nedozvěděli.
  
  Když seděl a rozjímal, trápila ho další hádanka, většinou kvůli jasnosti, když teď existovalo podezření na jeho milovanou Lilith. Srdce ho prosilo, aby ignoroval důkazy, ale jeho logika překonala jeho emoce právě natolik, aby si zachoval otevřenou mysl.
  
  "Možná sestra," zamumlal.
  
  Její hlas prořízl ticho v místnosti. "Ty tomu nesmyslu vážně nevěříš, Davide," zalapala po dechu Lilith a znovu si zahrála na oběť.
  
  "Neřekl jsem, že tomu věřím, miláčku," opravil ji.
  
  "Ale přemýšlel jsi o tom," řekla a znělo to uraženě. Její oči se podívaly na cizince na pohovce, skrývající svou identitu pod kloboukem a kabátem. "A kdo to je?"
  
  "Prosím, Lilith, snažím se mluvit se svým hostem sám," řekl jí Perdue trochu pevněji.
  
  "Dobře, jestli chceš do svého domu pustit cizince, kteří by klidně mohli být špiony pro organizaci, před kterou se schováváš, je to tvůj problém," odsekla nezrale.
  
  "No, to je to, co dělám," rychle odpověděl Perdue. "Není to nakonec to, co tě přivedlo do mého domu?"
  
  Masters si přál, aby se mohl usmívat. Po tom, co mu Hearstovi a jejich kolegové udělali v chemičce Taft, si zasloužila být pohřbena zaživa, nemluvě o tom, že dostane výprask od idolu svého manžela.
  
  "Nemůžu uvěřit, že jsi to právě řekl, Davide," zasyčela. "Nepřijmu to od nějakého darebáka v trenčkotu, který sem přijde a zkazí tě." Řekl jsi mu, že máš práci?"
  
  Perdue se na Lilith nevěřícně podívala. "Je to Samův přítel, má drahá, a já jsem stále pánem tohoto domu, mohu-li ti to připomenout?"
  
  "Majitel tohoto domu? Je to legrační, protože vaši vlastní zaměstnanci už nemohli snášet vaše nepředvídatelné chování!" - řekla sarkasticky. Lilith se naklonila, aby se podívala přes Perdue na muže v klobouku, kterého nenáviděla za jeho zasahování. "Nevím, kdo jste, pane, ale raději odejděte." Znepříjemňuješ Davidovu práci."
  
  "Proč si stěžuješ, že jsem dokončil svou práci, má drahá?" - zeptal se jí Perdue klidně. Hrozilo, že se na jeho tváři objeví slabý úsměv. "Když dobře víte, že rovnice byla dokončena před třemi dny."
  
  "Nic takového neznám," namítla. Lilith zuřila na obvinění, hlavně proto, že byla pravdivá, a bála se, že ztratí kontrolu nad náklonností Davida Perduea. "Odkud bereš všechny ty lži?"
  
  "Bezpečnostní kamery nelžou," tvrdil a stále udržoval klidný tón.
  
  "Neukazují nic než pohybující se stín a ty to víš!" - bránila se horlivě. Její mrzutost ustoupila slzám v naději, že zahraje kartu lítosti, ale bez úspěchu. "Vaši bezpečnostní pracovníci jsou zajedno se zaměstnanci vaší domácnosti! Copak to nevidíš? Samozřejmě naznačí, že jsem to byl já."
  
  Perdue vstal a nalil sobě a svému hostu další brandy. "Chtěla bys to taky, má drahá?" zeptal se Lilith. Podrážděně vyjekla.
  
  Perdue dodal: "Jak jinak by tolik nebezpečných vědců a obchodníků vědělo, že jsem ve Ztraceném městě objevil Einsteinovu rovnici? Proč jsi byl tak neústupný, že jsem to dokončil? Sdíleli jste neúplné údaje se svými kolegy a proto na mě tlačíte, abych je znovu doplnil. Bez řešení je prakticky k ničemu. Aby to fungovalo, musíš poslat těch posledních pár kusů."
  
  "Správně," promluvil Masters poprvé.
  
  "Vy! Drž hubu!" - zaječela.
  
  Perdue obvykle nedovolil, aby na jeho hosty někdo křičel, ale věděl, že její nepřátelství je znamením, že ji přijali. Masters vstal ze židle. Opatrně si sundal klobouk v elektrickém světle lamp, zatímco záře krbu dávala nádech jeho groteskním rysům. Perdue ztuhly oči hrůzou při pohledu na zmrzačeného muže. Už na jeho projevu bylo vidět, že je zdeformovaný, ale vypadal mnohem hůř, než se čekalo.
  
  Lilith Hearst ucukla, ale rysy obličeje muže byly tak zkreslené, že ho nepoznala. Perdue dovolil muži využít ten okamžik, protože byl nesmírně zvědavý.
  
  "Pamatuj, Lilith, chemický závod Taft ve Washingtonu, D.C.," řekl Masters.
  
  Vyděšeně zavrtěla hlavou a doufala, že když to popírá, nebude to pravda. Vzpomínky na ni a Phillipa, kteří instalovali plavidlo, se vrátily jako čepele bodající do jejího čela. Padla na kolena, chytila se za hlavu a měla pevně zavřené oči.
  
  "Co se děje, Georgi?" zeptala se Perdue Masterse.
  
  "Proboha, ne, to není možné!" Lilith vzlykala a zakryla si obličej rukama. "George Masters! George Masters je mrtvý!"
  
  "Proč jsi to předpokládal, když jsi neplánoval, že se nechám opéct?" Ty a Clifton Taft, Phillip a další nemocní parchanti jste použili teorii tohoto belgického fyzika v naději, že si za to můžete vzít zásluhu, ty děvko! Masters se zatáhl, když se přiblížil k hysterické Lilith.
  
  "Nevěděli jsme! Nemělo to tak hořet!" pokusila se namítnout, ale on zavrtěl hlavou.
  
  "Ne, dokonce i učitel přírodních věd na základní škole ví, že takové zrychlení způsobí, že se loď vznítí tak vysokou rychlostí," zaječel na ni Masters. "Pak jsi zkusil to, co se chystáš zkusit teď, ale tentokrát to děláš v ďábelsky velkém měřítku, že?"
  
  "Počkej," zastavil Perdue odhalení. "Jak velký je rozsah? Co dělali?"
  
  Masters se podíval na Perdua a jeho hluboko posazené oči mu zářily zpod litého čela. Mezerou, která mu zbyla z úst, unikl chraptivý smích.
  
  "Lilith a Philip Hearstovi byli financováni Cliftonem Taftem, aby v experimentu použili rovnici zhruba založenou na nechvalně známém Dire Serpentovi. Pracoval jsem s géniem, jako jsi ty, s mužem jménem Casper Jacobs," řekl pomalu. "Zjistili, že doktor Jacobs vyřešil Einsteinovu rovnici, ne slavnou, ale hrozivou možnost ve fyzice."
  
  "Hrozný had," zamumlal Perdue.
  
  "Tohle," váhal, zda jí má říkat, jak chce, "žena a její kolegové zbavili Jacobse jeho autority. Použili mě jako testovací subjekt, protože věděli, že mě ten experiment zabije. Rychlost průchodu bariérou zničila energetické pole v zařízení, způsobila obrovskou explozi a zanechala ve mně roztavenou směs kouře a masa!"
  
  Popadl Lilith za vlasy. "Teď se na mě podívej!"
  
  Vytáhla z kapsy saka glock a střelila Masterse přímo do hlavy, než zamířila přímo na Perduea.
  
  
  28
  Terror Train
  
  
  Delegáti se v transsibiřském rychlovlaku cítili jako doma. Dvoudenní zájezd sliboval luxus, který se rovná jakémukoli luxusnímu hotelu na světě, s výjimkou privilegií u bazénu, které by na ruském podzimu stejně nikdo neocenil. Každé velké kupé bylo vybaveno manželskou postelí velikosti Queen, minibarem, vlastní koupelnou a topením.
  
  Bylo oznámeno, že kvůli konstrukci vlaku nebude do města Ťumeň existovat žádné mobilní ani internetové připojení.
  
  "Musím říct, že Taft dal do interiérů opravdu to nejlepší," zasmál se McFadden žárlivě. Sevřel sklenku šampaňského a prohlížel si vnitřek vlaku, Wolf po jeho boku. Taft se k nim brzy přidal. Vypadal soustředěně, ale uvolněně.
  
  "Už jsi něco slyšel od Zeldy Besslerové?" zeptal se Wolfa.
  
  "Ne," odpověděl Wolf a zavrtěl hlavou. "Ale říká, že Jacobs uprchl z Bruselu poté, co jsme vzali Olgu." Ten zatracený zbabělec si pravděpodobně myslel, že je další...musí ven. Nejlepší na tom je, že si myslí, že když odejde se svou prací, zůstaneme prázdný."
  
  "Ano, já vím," ušklíbl se nechutný Američan. "Možná se snaží být hrdinou a přichází ji zachránit." Zadrželi smích, aby odpovídal jejich image členů mezinárodní rady, McFadden se zeptal Wolfe: "Mimochodem, kde je?"
  
  "Kde si myslíš?" Wolf se zasmál. "Není blázen." Bude vědět, kde hledat."
  
  Taftovi se šance nelíbily. Dr. Jacobs byl velmi bystrý muž, i když byl extrémně naivní. Nepochyboval o tom, že vědec jeho přesvědčení se alespoň pokusí pronásledovat jeho přítelkyni.
  
  "Jakmile přistaneme v Ťumenu, projekt bude v plném proudu," řekl Taft dalším dvěma mužům. "Do té doby bychom měli mít Caspera Jacobse v tomto vlaku, aby mohl zemřít spolu se zbytkem delegátů." Rozměry, které pro plavidlo vytvořil, vycházely z hmotnosti tohoto vlaku mínus celková hmotnost vás, mě a Besslera.
  
  "Kde je?" zeptal se McFadden, když se rozhlédl, jen aby zjistil, že na velkém večírku na vysoké úrovni chybí.
  
  "Je ve vlakovém dispečinku a čeká na data, která nám Hearst dluží," řekl Taft tak tiše, jak jen mohl. "Jakmile dostaneme zbytek rovnice, projekt je uzamčen." Odjíždíme během mezipřistání v Ťumenu, zatímco delegáti procházejí městský energetický reaktor a poslouchají jejich nesmyslnou přednášku." Wolf si prohlížel hosty ve vlaku, zatímco Taft připravoval plán pro stále ignorujícího McFaddena. "Až vlak bude pokračovat do dalšího města, měli by si všimnout, že jsme odjeli... a už by bylo pozdě."
  
  "A chcete, aby Jacobs byl ve vlaku s účastníky sympozia," řekl McFadden.
  
  "To je pravda," potvrdil Taft. "Ví všechno a chystal se dezertovat. Bůh ví, co by se stalo s naší tvrdou prací, kdyby byl veřejně řekl, na čem pracujeme."
  
  "Přesně tak," souhlasil McFadden. Lehce se otočil zády k Wolfovi, aby si s Taftem promluvil tichým hlasem. Wolf se omluvil, aby zkontroloval zabezpečení jídelního vozu delegáta. McFadden odtáhl Tafta stranou.
  
  "Vím, že teď možná není ten správný čas, ale kdy dostanu svou..." rozpačitě si odkašlal, "grant druhé fáze?" Vyčistil jsem za vás opozici v Oban, abych mohl návrh podpořit. nainstalovat tam jeden z vašich reaktorů."
  
  "Potřebuješ už víc peněz?" Taft se zamračil. "Už jsem podpořil vaše zvolení a převedl prvních osm milionů eur na váš offshore účet."
  
  McFadden pokrčil rameny a vypadal strašně rozpačitě. "Chci jen upevnit své zájmy v Singapuru a Norsku, víte, pro každý případ."
  
  "Pro případ čeho?" zeptal se Taft netrpělivě.
  
  "Je to nejisté politické klima. Potřebuji jen nějaké pojištění. Záchranná síť," zamračil se McFadden.
  
  "McFaddene, peníze dostanete, až bude tento projekt dokončen. Teprve poté, co globální rozhodovací orgány v zemích NPT a lidé z MAAE dojdou v Novosibirsku k tragickému konci, nebudou mít jejich příslušné kabinety jinou možnost, než jmenovat své nástupce," vysvětlil Taft. "Všichni současní místopředsedové a kandidáti na ministry jsou členy Black Sun. Jakmile složí přísahu, budeme mít monopol a teprve potom dostanete svou druhou splátku jako tajný zástupce Řádu."
  
  "Takže vykolejíš tenhle vlak?" McFadden byl vyslýchán. Pro Tafta a jeho velký obraz znamenal tak málo, že nestál za řeč. Čím více toho však McFadden věděl, tím více musel ztratit, a to Taftovi zesílilo sevření jeho koulí. Taft bezvýznamného soudce a starostu objal.
  
  "Mimo Novosibirsk, na jeho druhé straně, na konci této železniční tratě, je mohutná horská stavba postavená Wolfovými partnery," vysvětlil Taft nanejvýš povýšeneckým způsobem, protože starosta Obanu byl úplný laik. "Je vyrobena z kamene a ledu, ale uvnitř je obrovská kapsle, která využije a pojme nezměrnou atomovou energii vytvořenou protržením bariéry. Tento kondenzátor pojme generovanou energii."
  
  "Jako reaktor," navrhl McFadden.
  
  Taft si povzdechl. "Ano, to je ono. Podobné moduly jsme vytvořili v několika zemích po celém světě. Vše, co potřebujeme, je extrémně těžký předmět pohybující se úžasnou rychlostí, aby tuto bariéru zničil. Jakmile uvidíme, jaký druh jaderné energie tento vlakový neštěstí způsobuje, budeme vědět, kde a jak odpovídajícím způsobem upravit další flotilu lodí pro optimální účinnost."
  
  "Budou mít také cestující?" zeptal se McFadden zvědavě.
  
  Wolf k němu přišel a usmál se: "Ne, jen tohle."
  
  
  * * *
  
  
  V zadní části druhého kočáru čekali tři černí pasažéři, dokud večeře neskončila, aby začali pátrat po Olze. Bylo již velmi pozdě, ale rozmazlení hosté strávili čas navíc pitím po večeři.
  
  "Zmrznu," stěžovala si Nina třesoucím se šepotem. "Myslíš, že bychom si mohli dát něco teplého?"
  
  Casper každých pár minut vykoukl zpoza dveří. Byl tak soustředěný na nalezení Olgy, že necítil ani chlad, ani hlad, ale chápal, že pohlednému historikovi je zima. Sam si zamnul ruce. "Musím najít Dima, našeho chlapa z Bratvy." Jsem si jistý, že nám může něco dát."
  
  "Půjdu pro něj," navrhl Casper.
  
  "Ne!" vykřikl Sam a natáhl ruku. "Poznají tě od vidění, Caspere." jsi blázen? Půjdu".
  
  Sam odešel, aby našel Dima, falešného průvodčího, který s nimi nastoupil do vlaku. Našel ho ve druhé kuchyni, jak strká prst do hovězího stroganovu za kuchařem. Všichni zaměstnanci nevěděli, co se s vlakem plánuje. Předpokládali, že Sam je velmi oblečený host.
  
  "Hej kámo, můžeme dostat láhev kávy?" zeptal se Sam Dima.
  
  Bratvský pěšák se ušklíbl. "Je to Rusko. Vodka je teplejší než káva."
  
  Výbuch smíchu mezi kuchaři a číšníky přiměl Sama k úsměvu. "Ano, ale káva ti pomáhá spát."
  
  "To je důvod, proč existuje žena," mrkl Dima. Personál opět zavyl smíchem a souhlasem. Z ničeho nic se v protějších dveřích objevil Wolf Kretchoff a všechny umlčel, když se vraceli ke svým povinnostem kolem domu. Bylo to příliš rychlé, než aby Sam unikl na druhou stranu, a všiml si, že si ho Wolfe všiml. Za všechna ta léta investigativního novináře se naučil nepropadat panice, než vyletěla první kulka. Sam sledoval, jak se k němu blíží monstrózní násilník s ježkem a ledovýma očima.
  
  "Kdo jsi?" - zeptal se Sam.
  
  "Tiskněte," odpověděl Sam rychle.
  
  "Kde máš průkaz?" chtěl vědět Wolf.
  
  "V pokoji našeho delegáta," odpověděl Sam a předstíral, že Wolfe musel znát protokol.
  
  "V jaké zemi?"
  
  "Velká Británie," řekl Sam sebevědomě, když jeho oči probodly toho surovce, kterého se nemohl dočkat, až se sám potká někde ve vlaku. Srdce mu poskočilo, když na sebe s Wulfem zírali, ale Sam necítil žádný strach, jen nenávist. "Proč vaše kuchyňka není vybavena k rychlému podávání kávy, pane Kretchoffe?" Má to být luxusní vlak."
  
  "Pracujete v médiích nebo v ženském časopise, ratingové službě?" Vlk si ze Sama dělal legraci, zatímco kolem obou mužů bylo slyšet jen cinkání nožů a hrnců.
  
  "Kdybych to udělal, nedostal bys dobrou recenzi," odsekl Sam bez obalu.
  
  Dima stál u sporáku, zkřížil ruce na hrudi a sledoval vývoj událostí. Dostal rozkaz, aby Sama a jeho přátele bezpečně provedl sibiřskou krajinou, ale nezasahoval do jeho úkrytu a nezasahoval do něj. Pohrdal však Wolfem Kretchoffem, stejně jako všemi v jeho kapitole. Nakonec se Wolf jednoduše otočil a šel ke dveřím, kde stál Dima. Jakmile odešel a všichni se uvolnili, Dima se podíval na Sam a vydechl s velkou úlevou. "A teď byste si dal vodku?"
  
  
  * * *
  
  
  Poté, co všichni odešli, byl vlak osvětlen pouze světly úzké chodby. Casper se chystal ke skoku a Sam si navlékal jednoho ze svých nových oblíbenců, gumový obojek s vestavěnou kamerou, který používal k potápění, ale Perdue mu to zdokonalil. Všechny nahrané záznamy by přenesl na nezávislý server, který Perdue zřídil speciálně pro tento účel. Nahraný materiál přitom ukládal na malinkou paměťovou kartu. To zabránilo Samovi, aby byl přistižen při natáčení tam, kde neměl.
  
  Nina měla za úkol hlídat hnízdo a komunikovala se Samem přes tablet připojený k jeho hodinkám. Kasper sledoval veškerou synchronizaci a koordinaci, seřizování a přípravu, zatímco vlak tiše bzučel. Zakroutil hlavou. "Sakra, vy dva vypadáte jako něco z MI6."
  
  Sam a Nina se ušklíbli a pohlédli na sebe se škodolibým pobavením. Nina zašeptala: "Ta poznámka je děsivější, než si myslíš, Caspere."
  
  "Dobře, prohledám strojovnu a přední část a ty se postarej o auta a kuchyně, Caspere," nařídil Sam. Kasperovi bylo jedno, ze které strany vlaku začal pátrat, pokud našli Olgu. Zatímco Nina hlídala jejich provizorní základnu, Sam a Casper postupovali vpřed, dokud nedorazili k prvnímu kočáru, odkud se rozdělili.
  
  Sam se plížil kolem kupé za hukotu klouzavého vlaku. Nelíbila se mu představa, že koleje neřinčí ve stejném hypnotickém rytmu jako za starých časů, kdy ocelová kola stále zachycovala spoje ve stopách. Když došel do jídelny, všiml si, že z dvojitých dveří o dvě sekce výše vychází slabé světlo.
  
  'Strojovna. Mohla by tam být?" divil se a pokračoval. Jeho kůže byla ledová i pod oblečením, což bylo zvláštní, protože celý vlak byl řízen klimatizací. Možná kvůli nedostatku spánku nebo možná kvůli vyhlídce, že najde Olgu mrtvou, dělal Sama. procházení kůže.
  
  Sam s velkou opatrností otevřel a prošel prvními dveřmi a vstoupil do sekce určené pouze pro personál přímo před motorem. Nadýmalo to jako starý parník a Sam to shledalo zvláštně uklidňujícím. Ve strojovně zaslechl hlasy, které probudily jeho přirozený instinkt prozkoumat.
  
  "Prosím, Zeldo, nemůžeš být tak negativní," řekl Taft ženě v řídící místnosti. Sam nastavil fotoaparát na jiné nastavení snímání, aby optimalizoval viditelnost a zvuk.
  
  "Trvá to příliš dlouho," stěžoval si Bessler. "Hurst má být jedním z našich nejlepších a jsme tady na palubě a ona ještě potřebuje poslat posledních pár čísel."
  
  "Pamatujte, řekla nám, že Purdue to dokončuje, když mluvíme," řekl Taft. "Jsme téměř v Ťumenu." Pak můžeme vyjít ven a pozorovat z dálky. Pokud po návratu skupiny do služby nastavíte zrychlení na hypersonické, zbytek zvládneme."
  
  "Ne, nemůžeme, Cliftone!" - zasyčela. "Ve skutečnosti jde o věc. Dokud mi Hurst nepošle řešení s poslední proměnnou, nemohu naprogramovat rychlost. Co se stane, když se nám nepodaří nastavit zrychlení, než se všechny znovu zapnou ve špatné sekci? Možná jim můžeme dát pěkný vlak do Novosibirsku? Nebuď zasranej idiot."
  
  Sam se ve tmě zatajil dech. "Zrychlení na hypersonickou rychlost? Ježíši Kriste, tohle zabije každého, nemluvě o povaze nárazu, až nám dojdou stopy!" varoval ho jeho vnitřní hlas. Masters měl nakonec pravdu, pomyslel si Sam. Spěchal zpátky do zadní části vlaku a promluvil. do svého komunikátoru." Nino. Caspere," zašeptal. "Musíme teď najít Olgu! Jestli jsme stále v tomhle vlaku po Ťumenu, jsme v prdeli."
  
  
  29
  Rozklad
  
  
  Sklenice a lahve explodovaly nad Perdueovou hlavou, když Lilith zahájila palbu. Musel se na dlouhou dobu schovat za krbový bar, protože byl příliš daleko od Lilith, než aby si ji podmanil, než zmáčkla spoušť. Nyní byl zahnán do kouta. Popadl láhev tequily a máchl otevřenou lahví tak, že její obsah vystříkl na celý pult. Vytáhl z kapsy zapalovač, kterým zapálil oheň v krbu, a zapálil alkohol, aby rozptýlil Lilith.
  
  Ve chvíli, kdy se podél pultu rozhořely plameny, vyskočil a vrhl se na ni. Purdue nebyl tak rychlý jako vždy, kvůli zhoršení způsobenému jeho docela novými provozními škrty. Naštěstí pro něj byla špatná střela, když byly lebky jen pár centimetrů od ní a on slyšel, jak vystřelila další tři. Z pultu se valil kouř, když Perdue zaútočil na Lilith a snažil se jí vyrvat zbraň.
  
  "A já jsem se ti snažil pomoci znovu získat zájem o vědu!" - zavrčel pod tlakem boje. "Teď jsi právě dokázal, že jsi chladnokrevný zabiják, přesně jak řekl tento muž!"
  
  Uhodila loktem do Perdue. Krev mu proudila dutinami a z nosu a mísila se s Mastersovou krví na podlaze. Zasyčela: "Stačilo jen dokončit rovnici znovu, ale kvůli důvěře cizího člověka jsi mě musel zradit! Jsi tak zlý, jak řekl Filip, když umíral! Věděl, že jsi jen sobecký parchant, který kladl větší důraz na relikvie a vydírání pokladů jiných zemí, než aby se staral o lidi, kteří tě obdivují."
  
  Perdue se rozhodla, že už se za to nebude cítit provinile.
  
  "Podívej, kam mě péče o lidi přivedla, Lilith!" - namítl a hodil ji na zem. Mastersova krev ulpěla na jejích šatech a nohách, jako by ji posedl jeho vrah, a při té myšlence vykřikla. "Jsi zdravotní sestra," odfrkla Perdue a pokusila se hodit ruku se zbraní na podlahu. "Je to jen krev, že?" Vezměte si svůj zatracený lék!"
  
  Lilith nehrála fér. Vší silou přitiskla Perdue na čerstvé jizvy, až vykřikl v agónii. U dveří slyšela ochranku, jak se je snaží otevřít a křičela Perdueovo jméno, když se spustil požární poplach. Lilith opustila myšlenku zabít Perdue a rozhodla se uniknout. Ale ne dříve, než seběhla po schodech do serverovny, aby znovu získala poslední část dat, která byla na starém počítači statická. Zapsala je do Perdueova pera a spěchala nahoru do jeho ložnice, aby popadla tašku a komunikační zařízení.
  
  Dole zabouchala ochranka na dveře, ale Perdue ji chtěl chytit, když tam byla. Kdyby jim otevřel dveře, Lilith by měla čas uniknout. Celé tělo ho bolelo a pálilo od jejího náporu, spěchal nahoru po schodech, aby ji zachytil.
  
  Perdue na ni narazila u vchodu do temné chodby. Lilith vypadala, jako by se porvala se sekačkou na trávu, a namířila glock přímo na něj. "Je příliš pozdě, Davide." Právě jsem předal poslední část Einsteinovy rovnice svým kolegům v Rusku."
  
  Její prst se začal napínat, tentokrát mu nedala žádnou možnost uniknout. Počítal jí kulky a ještě jí zbývala půlka klipu. Perdue nechtěl strávit své poslední chvíle káráním za své hrozné slabosti. Neměl kam utéct, protože obě stěny chodby ho obklopovaly z obou stran a na dveře stále útočili muži z ochranky. Dole se rozbilo okno a slyšeli, jak zařízení konečně vtrhlo do domu.
  
  "Vypadá to, že je čas, abych odešla," usmála se skrz vylámané zuby.
  
  Ve stínu se za ní objevila vysoká postava a jeho rána dopadla přímo na spodek její lebky. Lilith se okamžitě zhroutila a odhalila Perdue, že je jejím útočníkem. "Ano, madam, troufám si říct, že je nejvyšší čas, abyste to kurva udělala," řekl přísný komorník.
  
  Perdue zaječela slastí a úlevou. Podlomila se mu kolena, ale Charles ho zachytil právě včas. "Charlesi, jsi pohled, který se musí koukat," zamumlal Perdue, když jeho majordomus rozsvítil světlo, aby mu pomohl do postele. "Co tu děláš?"
  
  Posadil Perdue a podíval se na něj jako na blázna. "No, pane, bydlím tady."
  
  Perdue byl vyčerpaný a v bolestech, jeho dům páchl jako pec a podlahu jídelny zdobil mrtvý muž, a přesto se smál radostí.
  
  "Slyšeli jsme výstřely," vysvětlil Charles. "Přišel jsem si vyzvednout věci z mého bytu. Protože se ochranka nemohla dostat dovnitř, vešel jsem jako vždy přes kuchyň. Stále mám svůj klíč, viďte?"
  
  Perdue byl nesmírně šťastný, ale než omdlel, potřeboval získat Lilithino vysílací zařízení. "Charlesi, můžeš vzít její tašku a přinést ji sem?" Nechci, aby jí ji policie vrátila, jakmile sem dorazí."
  
  "Samozřejmě, pane," odpověděl majordomus, jako by nikdy neodešel.
  
  
  třicet
  Chaos, část I
  
  
  Sibiřský ranní chlad byl zvláštní druh pekla. Tam, kde se Nina, Sam a Casper schovávali, nebylo topení. Byla to spíš malá skříň na nářadí a prádlo navíc, i když se Valkýra blížila katastrofě a stěží potřebovala úložný prostor pro pohodlné věci. Nina se prudce třásla a mnula si ruce v rukavicích. V naději, že našli Olgu, počkala, až se Sam a Casper vrátí. Na druhou stranu věděla, že kdyby ji objevili, vyvolalo by to určitý rozruch.
  
  Informace, které Sam předal, Ninu k smrti vyděsily. Po všech nebezpečích, kterým čelila na Purdueových výpravách, nechtěla pomýšlet na to, že by se mohla dočkat jaderného výbuchu v Rusku. Byl na zpáteční cestě a prohledával jídelní vůz a kuchyně. Kasper zkontroloval prázdná kupé, ale měl silné podezření, že Olgu drží ve vlaku jeden z hlavních padouchů.
  
  Na samém konci prvního vagónu se zastavil před Taftovým kupé. Sam hlásil, že viděl Tafta s Besslerem ve strojovně, což se zdálo jako ideální čas pro Caspera, aby si prohlédl Taftovy prázdné prostory. Přiložil ucho ke dveřím a poslouchal. Nebyly slyšet žádné zvuky kromě vrzání vlaku a topení. Když se snažil otevřít dveře, kupé bylo samozřejmě zamčené. Casper prozkoumal panely vedle dveří, aby našel vchod do místnosti. Odtáhl od okraje dveří ocelový kryt, ale byl příliš silný.
  
  Pod zaklíněným listem něco upoutalo jeho pozornost, něco, z čeho mu běhal mráz po zádech. Casper zalapal po dechu, když poznal titanový spodní panel a jeho design. V místnosti něco zaklepalo a přinutilo ho najít způsob, jak vstoupit.
  
  Mysli hlavou. Jsi inženýr," řekl si.
  
  Jestli to bylo to, co si myslel, pak věděl, jak otevřít dveře. Rychle se vplížil zpět do zadní místnosti, kde byla Nina, v naději, že mezi nástroji najde to, co potřeboval.
  
  "Ach, Caspere, dostaneš mě z toho infarkt!" zašeptala Nina, když se objevil za dveřmi. "Kde je Sam?"
  
  "Nevím," odpověděl rychle a vypadal naprosto ustaraně. "Nino, prosím, najdi mi něco jako magnet." Rychleji, prosím ".
  
  Z jeho naléhání si uvědomila, že na otázky není čas, a tak se začala prohrabávat krabicemi s panely a na policích a hledat magnet. "Jste si jistý, že na vlaku byly magnety?" - zeptala se ho.
  
  Jeho dech se zrychlil, když hledal. "Tento vlak se pohybuje v magnetickém poli vyzařovaném kolejnicemi. Musí tu být volné kusy kobaltu nebo železa."
  
  "Jak to vypadá?" chtěla vědět, když něco držela v ruce.
  
  "Ne, je to jen úhlové poklepání," poznamenal. "Hledejte něco nudnějšího. Víte, jak vypadá magnet. Takové věci, ale jen větší."
  
  "Takhle?" zeptala se, čímž vyvolala jeho netrpělivost, ale snažila se mu jen pomoci. Casper s povzdechem souhlasil a podíval se na to, co měla. V rukou držela šedý disk.
  
  "Nina!" - vykřikl. "Ano! Je to perfektní!"
  
  Polibek na tvář odměnil Ninu za to, že našla cestu do Taftova pokoje, a než se nadála, Casper byl za dveřmi. Ve tmě narazil přímo do Sama, oba muži při náhlém startu křičeli.
  
  "Co děláš?" zeptal se Sam naléhavým tónem.
  
  "Použiju to, abych se dostal do Taftova pokoje, Sam." Jsem si docela jistý, že tam měl Olgu," spěchal Casper a snažil se protlačit kolem Sama, ale Sam mu zablokoval cestu.
  
  "Teď tam nemůžeš." Právě se vrátil do svého kupé, Caspere. To je důvod, proč jsem se sem vrátil. Vrať se dovnitř s Ninou," přikázal a zkontroloval chodbu za nimi. Blížila se další postava, velká a impozantní postava.
  
  "Sam, musím ji dostat," zasténal Casper.
  
  "Jo, a budeš, ale uvažuj hlavou, kámo," odpověděl Sam a bez okolků strčil Caspera do skladiště. "Nemůžeš se tam dostat, když tam je."
  
  "Můžu. Prostě ho zabiju a vezmu si ji," zakňučel rozrušený fyzik, který se chopil lehkomyslných možností.
  
  "Jen si sedni a odpočívej. Do zítra nikam nepůjde. Alespoň tušíme, kde je, ale právě teď musíme sakra držet hubu. Vlk se blíží," řekl Sam přísně. Opět se Nině při zmínce jeho jména udělalo špatně. Všichni tři se schoulili a seděli nehybně ve tmě a poslouchali, jak Wolf prochází kolem a kontroluje chodbu. Zastavil se před jejich dveřmi. Sam, Casper a Nina zadrželi dech. Wolff si pohrál s klikou do jejich úkrytu a oni se připravili na objev, ale místo toho dveře pevně zamkl a odešel.
  
  "Jak se dostaneme ven?" Nina sípala. "Toto není přihrádka, kterou lze otevřít zevnitř! Nemá žádné blokování!"
  
  "Neboj se," řekl Casper. "Můžeme otevřít tyhle dveře, jako bych chtěl otevřít dveře Taft."
  
  "S pomocí magnetu," odpověděla Nina.
  
  Sam byl zmatený. "Sdělit".
  
  "Myslím, že máš pravdu, že bychom z toho vlaku měli co nejdříve vystoupit, Same," řekl Casper. "Vidíš, ve skutečnosti to není vlak." Znám jeho design, protože... jsem ho postavil. Tohle je loď, na které jsem pracoval pro Komisi! Jedná se o experimentální plavidlo, které plánovali použít k prolomení bariéry pomocí rychlosti, hmotnosti a zrychlení. Když jsem se pokusil dostat do Taftova pokoje, našel jsem spodní panely, magnetické listy, které jsem umístil na loď na staveništi Meerdalwood. Toto je velký bratr experimentu, který se před několika lety děsivě pokazil, důvod, proč jsem opustil projekt a najal Tafta."
  
  "Ó můj bože!" Nina zalapala po dechu. "Je to experiment?"
  
  "Ano," souhlasil Sam. Nyní vše dává smysl. "Mistři vysvětlili, že použijí Einsteinovu rovnici, kterou našel Purdue v The Lost City, aby urychlili tento vlak - tuto loď - na hypersonickou rychlost, aby umožnili změnu rozměrů?"
  
  Casper si s těžkým srdcem povzdechl. "A postavil jsem to. Mají modul, který zachytí zničenou atomovou energii v místě dopadu a využije ji jako kondenzátor. Je jich mnoho v několika zemích, včetně vašeho rodného města, Niny."
  
  "Proto použili McFaddena," uvědomila si. "Do prdele mě."
  
  "Musíme počkat do rána," pokrčil Sam rameny. "Taft a jeho násilníci přistávají v Ťumeni, kde delegace prohlédne Ťumeňskou elektrárnu. Háček je v tom, že se do delegování nevrátí. Po Ťumeň tento vlak míří přímo do hor za Novosibirsk a zrychluje každou sekundou.
  
  
  * * *
  
  
  Následujícího dne, po chladné noci s malým spánkem, slyšeli tři černí pasažéři, jak Valkýra vchází na stanici v Ťumenu. Přes interkom Bessler oznámil: "Dámy a pánové, vítejte na naší první inspekci, město Ťumeň."
  
  Sam Ninu pevně objal a snažil se ji udržet v teple. Krátkými nádechy se povzbuzoval a pohlédl na své kamarády. "Okamžik pravdy, lidi." Jakmile všichni vystoupí z vlaku, vezmeme si každý své kupé a budeme hledat Olgu."
  
  "Rozbil jsem magnet na tři kusy, abychom se mohli dostat tam, kam jsme potřebovali," řekl Kasper.
  
  "Jen se chovejte klidně, když narazíte na číšníky nebo jiný personál. Nevědí, že nejsme v kapele," poradil Sam. "Jít. Máme maximálně hodinu."
  
  Všichni tři se rozdělili a krok za krokem procházeli nehybným vlakem, aby našli Olgu. Sam přemýšlel, jak Masters splnil svou misi a zda se mu podařilo přesvědčit Perdue, aby rovnici nedokončil. Zatímco se prohrabával ve skříních, pod palandami a stoly, zaslechl v kuchyni hluk, když se chystali k odchodu. V tomto vlaku jim skončila směna.
  
  Casper pokračoval ve svém plánu vloupat se do Taftova pokoje a jeho druhým plánem bylo zabránit delegaci znovu nastoupit do vlaku. Pomocí magnetické manipulace získal přístup do místnosti. Když Casper vstoupil do místnosti, vydal panický výkřik, který slyšeli Sam i Nina. Na posteli uviděl Olgu, spoutanou a krutou. Ještě horší bylo, že viděl Wolfa, jak s ní sedí na posteli.
  
  "Ahoj Jacobsi," ušklíbl se Wolf svým šibalským způsobem. "Čekal jsem jen na tebe."
  
  Casper nevěděl, co má dělat. Myslel si, že Wolf doprovázel ostatní, a vidět ho sedět vedle Olgy byla noční můra. Se zlým smíchem se Wolf vrhl vpřed a popadl Caspera. Olgin křik byl tlumený, ale bojovala se svými zábranami tak tvrdě, že měla místy až strženou kůži. Casperovy rány byly proti banditovu ocelovému torzu k ničemu. Sam a Nina přispěchali z chodby, aby mu pomohli.
  
  Když Wolf uviděl Ninu, jeho oči na ní ztuhly. "Vy! Zabil jsem tě."
  
  "Do prdele, ty kreténe!" Nina ho vyzvala a držela si odstup. Rozptýlila jeho pozornost na tak dlouho, aby Sam mohla jednat. Sam plnou silou kopl Wolfe do kolena a roztříštil ho o čéšku. S řevem bolesti a vzteku se Wolf potopil a nechal svou tvář dokořán otevřenou, aby na ni Sam mohl pršet pěstmi. Bandita byl zvyklý bojovat a Sam několikrát zastřelil.
  
  "Osvoboďte ji a vystupte z toho zatraceného vlaku! Nyní!" Nina křičela na Caspera.
  
  "Musím pomoct Samovi," protestoval, ale drzý historik ho chytil za ruku a postrčil k Olze.
  
  "Pokud vy dva nevystoupíte z tohoto vlaku, bude to všechno k ničemu, doktore Jacobsi!" vykřikla Nina. Casper věděl, že má pravdu. Nebyl čas se dohadovat nebo přemýšlet o alternativách. Rozvázal svou přítelkyni, zatímco Wolf přiložil pevné koleno k Samovu břichu. Nina se snažila najít něco, co by ho vyrazilo, ale naštěstí se k ní přidal Dima, kontakt Bratvy. Dima věděl hodně o boji na blízko, a tak rychle zabil Wolfa a zachránil Sama před dalším úderem do obličeje.
  
  Kasper vynesl vážně zraněnou Olgu a ohlédl se na Ninu, než vystoupil z Valkýry. Historik jim dal pusu a pokynul jim, aby odešli, než zmizí zpátky v místnosti. Olgu musel odvézt do nemocnice a ptal se kolemjdoucích, kde je nejbližší zdravotnické zařízení. Okamžitě poskytli pomoc zraněnému páru, ale na dálku se delegace vracela.
  
  Zelda Bessler obdržela přenos, který poslala Lilith Hearst, než byla přemožena komorníkem v Reichtisusis a časovač na motoru byl nastaven na spuštění. Blikající červená světla pod panelem signalizovala aktivaci dálkového ovládání, které držel Clifton Taft. Slyšela, jak se skupina vrací na palubu, a zamířila do zadní části vlaku, aby opustila loď. Když zaslechla hluk v Taftově pokoji, pokusila se projít kolem, ale Dima ji zastavil.
  
  "Zůstaneš!" - vykřikl. "Vraťte se do řídící místnosti a vypněte!"
  
  Zelda Besslerová byla na okamžik ohromená, ale voják Bratvy nevěděl, že je ozbrojená stejně jako on. Spustila na něj palbu a roztrhala mu břicho na cáry karmínového masa. Nina mlčela, aby nevzbudila pozornost. Sam byl v bezvědomí na podlaze, stejně jako Wolf, ale Bessler musel chytit výtah a myslel si, že jsou mrtví.
  
  Nina se pokusila Sama přivést k rozumu. Byla silná, ale nebylo možné, aby to dokázala. Ke svému zděšení ucítila, jak se vlak dal do pohybu a z reproduktorů se ozvalo nahrané hlášení. "Dámy a pánové, vítejte zpět ve Valkýře." Naše další kontrola proběhne ve městě Novosibirsk.
  
  
  31
  Nápravná opatření
  
  
  Poté, co policie opustila areál Reichtisusis s Georgem Mastersem v pytli na mrtvoly a Lilith Hearst v okovech, Perdue se plahočil ponurým okolím své haly a přilehlých obývacích pokojů a jídelen. Poškození místa odhadl podle děr po kulkách v jeho stěnových panelech a nábytku z palisandru. Zíral na krvavé skvrny na svých drahých perských tapisériích a kobercích. Oprava ohořelé tyče a poškození stropu měla nějakou dobu trvat.
  
  "Čaj, pane?" zeptal se Charles, ale Perdue vypadal na nohou jako čert. Perdue tiše odešel do své serverovny. "Dám si čaj, děkuji, Charlesi." Perdue přitáhl pohled k postavě Lillian stojící ve dveřích kuchyně a usmívající se na něj. "Ahoj Lily."
  
  "Ahoj, pane Perdue," rozzářila se, šťastná, že je v pořádku.
  
  Perdue vešel do temné samoty teplé, hučící komory plné elektroniky, kde se cítil jako doma. Prozkoumal jasné známky úmyslné sabotáže jeho vedení a zavrtěl hlavou. "A oni se diví, proč zůstávám svobodný."
  
  Rozhodl se prohlédnout si zprávy přes své soukromé servery a byl šokován, když našel nějaké temné a zlověstné zprávy od Sama, i když už bylo trochu pozdě. Oči Perdue prohledávaly slova George Masterse, informace od doktora Caspera Jacobse a celý rozhovor, který s ním Sam vedl o tajném plánu zabít delegáty. Perdue si vzpomněl, že Sam mířil do Belgie, ale od té doby o něm nebylo nic slyšet.
  
  Charles přinesl čaj. Aroma Earl Grey v horkém aroma počítačových fanoušků bylo rájem pro Perdue. "Nemohu se dostatečně omluvit, Charlesi," řekl majordomovi, který mu zachránil život. "Stydím se za to, jak snadno se nechám ovlivnit a jak jsem se choval, to vše kvůli zatracené ženě."
  
  "A pro sexuální slabost pro dlouhé dělení," vtipkoval Charles svým suchým způsobem. Perdue se musel smát, zatímco ho bolelo tělo. "Všechno je v pořádku, pane." Dokud všechno dobře dopadne."
  
  "Tak to bude," usmál se Perdue a potřásl Charlesovou rukou v rukavici. "Víš, kdy to přišlo, nebo volal pan Cleave?"
  
  "Bohužel ne, pane," odpověděl majordomus.
  
  "Doktor Gould?" zeptal se.
  
  "Ne, pane," odpověděl Charles. "Není slovo. Jane se zítra vrátí, pokud to pomůže."
  
  Perdue se podíval do svého satelitního zařízení, e-mailu a osobního mobilního telefonu a zjistil, že všechny jsou plné zmeškaných hovorů od Sama Cleavea. Když Charles odešel z místnosti, Perdue se třásla. Množství chaosu způsobeného jeho posedlostí Einsteinovou rovnicí bylo zavrženíhodné a musel se takříkajíc pustit do úklidu.
  
  Na stole měl obsah Lilithiny kabelky. Policii předal její již prohlédnutou tašku. Mezi technologií, kterou nesla, našel její vysílač. Když Perdue viděl, že hotová rovnice byla odeslána do Ruska, zastavilo se mu srdce.
  
  "Sakra!" - vydechl.
  
  Perdue okamžitě vyskočila. Rychle usrkl čaje a spěchal k jinému serveru, který mohl podporovat satelitní přenos. Ruce se mu třásly, jak spěchal. Jakmile bylo spojení navázáno, Perdue začal psát kód jako blázen a trianguloval viditelný kanál, aby sledoval polohu přijímače. Zároveň sledovalo vzdálené zařízení ovládající objekt, kterému byla rovnice odeslána.
  
  "Chceš si zahrát válečnou hru?" zeptal se. "Dovol, abych ti připomněl, s kým máš co do činění."
  
  
  * * *
  
  
  Zatímco Clifton Taft a jeho lokajové netrpělivě popíjeli martini a vzrušeně očekávali výsledky svého ziskového neúspěchu, jejich limuzína zamířila na severovýchod k Tomsku. Zelda měla vysílač, který monitoroval zámky Valkýry a data o setkání.
  
  "Jak to jde?" zeptal se Taft.
  
  "Zrychlení je v současné době v cíli. Asi za dvacet minut by se měli přiblížit k Mach 1," řekla Zelda samolibě. "Vypadá to, že Hearst nakonec svou práci udělala." Wolf vzal svůj vlastní konvoj?"
  
  "Nemám tušení," řekl McFadden. "Snažil jsem se mu dovolat, ale měl vypnutý mobilní telefon. Abych řekl pravdu, jsem rád, že už ho nemusím řešit. Měli jste vidět, co udělal Dr. Gouldovi. Skoro, skoro mi jí bylo líto."
  
  "Udělal svou roli." Pravděpodobně šel domů ošukat svého spottera," zavrčel Taft se zvráceným smíchem. "Mimochodem, včera večer jsem viděl Jacobse ve vlaku, jak si pohrává s dveřmi mého pokoje."
  
  "Dobře, tak je o něj taky postaráno," ušklíbl se Bessler, šťastný, že může zaujmout jeho místo projektového manažera.
  
  
  * * *
  
  
  Mezitím se Nina na palubě Valkyrie zoufale snažila probudit Sama. Cítila, jak vlak čas od času zrychluje. Její tělo nelhalo a cítila účinky G-síly jedoucího vlaku. Venku na chodbě slyšela zmatené mumlání mezinárodní delegace. I oni pocítili otřes vlaku, a protože neměli po ruce kuchyňku ani bar, začali být k americkému magnátovi a jeho komplicům podezřívaví.
  
  "Nejsou tady." Zkontrolovala jsem to," slyšela zástupce Spojených států říkat ostatním.
  
  "Možná zůstanou pozadu?" navrhl čínský delegát.
  
  "Proč zapomněli nastoupit do vlastního vlaku?" - navrhl někdo jiný. Někde ve vedlejším vagónu někdo začal zvracet. Nina nechtěla vyvolat paniku objasňováním situace, ale bylo by to lepší, než je nechat všechny spekulovat a zbláznit se
  
  Nina se podívala ze dveří a pokynula vedoucímu Agentury pro atomovou energii, aby k ní přistoupil. Zavřela ho za sebou, aby muž neviděl tělo Wolfa Kretchoffa v bezvědomí.
  
  "Pane, jmenuji se Dr. Gould ze Skotska." Můžu ti říct, co se děje, ale potřebuji, abys zůstal v klidu, rozumíš? "- ona začala.
  
  "O čem to je?" - zeptal se ostře.
  
  "Poslouchej pozorně. Nejsem váš nepřítel, ale vím, co se děje, a potřebuji, abyste se obrátili na delegaci s vysvětlením, zatímco se pokusím problém vyřešit," řekla. Pomalu a klidně sdělila informaci muži. Viděla, že se stále více bojí, ale udržovala svůj tón tak klidný a kontrolovaný, jak jen to šlo. Jeho tvář zešedla, ale zachoval si klid. Kývl na Ninu a odešel, aby si promluvil s ostatními.
  
  Vrhla se zpět do pokoje a pokusila se probudit Sam.
  
  "Sam! Probuď se, proboha! Potřebuji tě!" zakňučela a plácla Sama po tváři, snažila se nebýt tak zoufalá, že by ho mohla udeřit. "Sam! Zemřeme. Chci společnost!"
  
  "Budu ti dělat společnost," řekl Wolf sarkasticky. Probral se z drtivé rány, kterou mu Dima uštědřil, a byl rád, že u nohou lůžka, kde se Nina skláněla nad Samem, viděl mrtvého mafiánského vojáka.
  
  "Bože, Same, jestli je někdy vhodná chvíle se probudit, je to teď," zamumlala a plácla ho po tváři. Vlkův smích vyvolal v Nině skutečnou hrůzu, takže si vzpomněla na jeho krutost vůči ní. Plazil se po posteli, obličej měl krvavý a oplzlý.
  
  "Chceš víc?" zazubil se a na zubech se mu objevila krev. "Tentokrát tě přinutím křičet ještě víc, co?" Divoce se zasmál.
  
  Bylo zřejmé, že Sam na ni nereaguje. Nina tiše sáhla po Dimově desetipalcovém khanjali, nádherné a smrtící ostré dýce v pouzdře pod paží. Jakmile byla v její moci, cítila se jistější a Nina se nebála sama sobě přiznat, že oceňuje příležitost se mu pomstít.
  
  "Děkuji, Dimo," zamumlala, když její oči padly na dravce.
  
  Co nečekala, byl jeho náhlý útok na ni. Jeho obrovské tělo se opřelo o okraj postele, aby ji rozdrtilo, ale Nina rychle zareagovala. Odkutálela se, vyhnula se jeho útoku a čekala na okamžik, kdy spadne na podlahu. Nina vytáhla nůž, namířila mu ho přímo na hrdlo a probodla ruského banditu v drahém obleku. Čepel mu vnikla do krku a prošla jím. Cítila, jak špička oceli uvolnila obratle na jeho krku a přerušila míchu.
  
  Hysterická, Nina už to nemohla vydržet. Valkýra ještě trochu zrychlila a vytlačila ze sebe žluč do krku. "Sam!" křičela, dokud se jí nezlomil hlas. Nevadilo, protože stejně naštvaní byli i delegáti v jídelním voze. Sam se probudil a jeho oči tančily v důlcích. "Probuď se, sráči!" - křičela.
  
  "Probouzím se!" otřásl se a zasténal.
  
  "Sam, musíme se teď dostat do strojovny!" - popotáhla a po novém testu s Wulfem šokovaně plakala. Sam se posadila, aby ji objala, a viděla, jak z krku nestvůry teče krev.
  
  "Mám ho, Sam," křičela.
  
  Usmál se: "Nemohl jsem udělat lepší práci."
  
  Nina popotahovala, vstala a urovnala si oblečení. "Strojovna!" řekl Sam. "Jsem si jistý, že toto je jediné místo, kde je recepce." Rychle si umyli a osušili ruce v umyvadle a spěchali do přední části Valkýry. Když Nina procházela kolem delegátů, snažila se je uklidnit, i když byla přesvědčena, že všichni míří do Pekla.
  
  Jakmile byli ve strojovně, pečlivě prozkoumali blikající světla a ovladače.
  
  "Nic z toho nemá nic společného s řízením tohoto vlaku," zaječel Sam frustrovaně. Vytáhl z kapsy telefon. "Bože, nemůžu uvěřit, že to pořád funguje," poznamenal a snažil se najít signál. Vlak zrychlil o další stupeň a vagóny zaplnil křik.
  
  "Nemůžeš křičet, Sam," zamračila se. "Ty to víš".
  
  "Nevolám," zakašlal ze síly rychlosti. "Brzy se nebudeme moci pohnout. Pak nám začnou křupat kosti."
  
  Podívala se na něj úkosem. "Tohle nepotřebuji slyšet."
  
  Zadal do svého telefonu kód, kód, který mu dal Perdue, pro připojení k satelitnímu sledovacímu systému, jehož provoz nevyžadoval žádnou údržbu. "Prosím, Bože, nech to Purdue vidět."
  
  "Nepravděpodobné," řekla Nina.
  
  Díval se na ni s přesvědčením. "Naše jediná šance."
  
  
  32
  Chaos, část II
  
  
  
  Železniční klinická nemocnice - Novosibirsk
  
  
  Olga byla stále ve vážném stavu, ale byla propuštěna z jednotky intenzivní péče a zotavovala se v soukromém pokoji placeném Casperem Jacobsem, který zůstal u jejího lůžka. Čas od času nabyla vědomí a trochu promluvila, aby pak znovu usnula.
  
  Rozzuřila ho skutečnost, že Sam a Nina museli zaplatit za to, k čemu vedla jeho služba Černému slunci. To ho nejen naštvalo, ale také rozzuřilo, že se americkému slimákovi Taftovi podařilo přežít blížící se tragédii a oslavit ji se Zeldou Bessler a tím skotským smolařem McFaddenem. Ale to, co ho přivedlo přes okraj, bylo vědomí, že Wolfu Kretchoffovi projde to, co udělal Olze a Nině.
  
  Znepokojený vědec se šíleně přemýšlel a snažil se najít způsob, jak něco udělat. Pozitivní je, že se rozhodl, že ještě není vše ztraceno. Zavolal Perdue, stejně jako poprvé, když se ho neustále snažil dovolat, ale tentokrát Perdue odpověděl.
  
  "Můj bože! Nemůžu uvěřit, že jsem se k tobě dostal," vydechl Casper.
  
  "Obávám se, že jsem se trochu rozptýlil," odpověděl Perdue. "Je to doktor Jacobs?"
  
  "Jak to víš?" zeptal se Kasper.
  
  "Vidím vaše číslo na svém satelitním sledovači." jsi se Samem? zeptal se Perdue.
  
  "Ne, ale volám kvůli němu," odpověděl Casper. Vysvětlil všechno Perdue, až tam, kde museli s Olgou vystoupit z vlaku, a neměl tušení, kam Taft a jeho nohsledi jedou. "Nicméně věřím, že Zelda Bessler má dálkové ovládání pro ovládací panely Valkyrie," řekl Casper Perdue.
  
  Miliardář se usmál při blikání obrazovky svého počítače. "Takže, je to ono?"
  
  "Máš pozici?" - vykřikl Casper vzrušeně. "Pane Perdue, mohu získat tento sledovací kód?"
  
  Purdue se při čtení teorií Dr. Jacobse dozvěděl, že ten muž byl génius sám o sobě. "Máš pero?" Perdue se zazubil a znovu se cítil jako jeho staré závratné já. Znovu zmanipuloval situaci, nedotknutelnou svou technologií a inteligencí, stejně jako za starých časů. Zkontroloval signál z Besslerova vzdáleného zařízení a předal Casperu Jacobsovi sledovací kód. "Co budeš dělat?" " zeptal se Caspera.
  
  "Použiji neúspěšný experiment, abych zajistil úspěšnou eradikaci," odpověděl Casper chladně. "Předtím než půjdu. Prosím, pospěšte si, pokud můžete udělat něco pro oslabení magnetismu Valkyrie, pane Perdue. Vaši přátelé se brzy dostanou do nebezpečné fáze, ze které se již nevrátí."
  
  "Hodně štěstí, starče," rozloučil se Perdue se svou novou známostí. Okamžitě se napojil na signál pohybující se lodi a zároveň se naboural do železničního systému, kterým projížděla. Mířil na křižovatku ve městě Polskaja, kde měl podle výpočtů zrychlit na Mach 3."
  
  "Ahoj?" - slyšel z reproduktoru připojeného k jeho komunikačnímu systému.
  
  "Sam!" - vykřikla Perdue.
  
  "Purdue! Pomozte nám!" - zakřičel z reproduktoru. "Nina ztratila vědomí." Většina lidí ve vlaku ho má. Rychle ztrácím zrak a vypadá to tady jako v troubě!"
  
  "Poslouchej, Sam!" " překřikl Perdue přes jeho hlas. "Zaměřuji se na mechaniku trati, když mluvíme." Počkejte ještě tři minuty. Jakmile Valkyrie přepne trajektorii, ztratí svou magnetickou generaci a zpomalí!
  
  "Ježíš Kristus! Tři minuty? Do té doby budeme toasty!" vykřikl Sam.
  
  "Tři minuty, Same! Vydrž!" vykřikla Perdue. U dveří do serverovny přišli Charles a Lillian, aby se podívali, co ten řev způsobuje. Věděli lépe, než se ptát nebo zasahovat, ale poslouchali to drama zpovzdálí a vypadali strašně ustaraně. "Samozřejmě, že změna koleje s sebou nese riziko čelní srážky, ale právě teď nevidím žádné jiné vlaky," řekl dvěma svým zaměstnancům. Lillian se modlila. Charles těžce polkl.
  
  Ve vlaku Sam lapala po dechu a nenacházela žádnou útěchu v ledové krajině, která roztála, když kolem projížděla Valkýra. Zvedl Ninu, aby ji oživil, ale jeho tělo bylo těžké jako šestnáctistovka a nemohl se pohnout dál. "Mach 3 za pár sekund." Všichni jsme mrtví."
  
  Před vlakem se objevil nápis Polskaja a v mžiku je minul. Sam zadržel dech a cítil, jak se jeho vlastní tělesná hmotnost rychle zvyšuje. Už nic neviděl, když najednou uslyšel řinčení výhybky. Zdálo se, že Valkyrie byla vykolejena kvůli náhlému přerušení magnetického pole na normální dráhu, ale Sam se držel Niny. Turbulence byly obrovské a těla Sama a Niny byla vhozena do vybavení místnosti.
  
  Jak se Sam obával, po ujetí dalšího kilometru začala Valkyrie vykolejovat. Prostě jela příliš rychle na to, aby zůstala na kolejích, ale v tuto chvíli zpomalila natolik, že zrychlila pod normální rychlost. Sebral odvahu a objal Ninino bezvědomé tělo k sobě a zakryl jí hlavu rukama. Následovala velkolepá trhlina a loď posedlá ďáblem se převrhla stále působivou rychlostí. Ohlušující náraz složil stroj napůl a pod vnějším povrchem se uvolnily plechy.
  
  Když se Sam probudil na kraji kolejí, jeho první myšlenkou bylo dostat odtud všechny, než dohoří palivo. Koneckonců, bylo to jaderné palivo, pomyslel si. Sam nebyl odborníkem na to, které minerály jsou nejvíce těkavé, ale s thoriem nechtěl riskovat. Zjistil však, že mu tělo zcela selhalo a nemůže se pohnout ani o centimetr. Když tam seděl v ledu Sibiře, uvědomil si, jak se cítil nemístně. Jeho tělo stále vážilo tunu a před chvílí byl upražen zaživa, ale teď mu byla zima.
  
  Někteří přeživší členové delegace se postupně vydrápali na mrznoucí sníh. Sam sledovala, jak se Nina pomalu probrala a odvážila se usmát. Při pohledu na něj se jí zachvěly tmavé oči. "Sam?"
  
  "Ano, lásko," zakašlal a usmál se. "Koneckonců existuje Bůh."
  
  Usmála se a podívala se na šedou oblohu nad hlavou a vydechla úlevou a bolestí. Vděčně řekla: "Děkuji, Perdue."
  
  
  33
  Vykoupení
  
  
  
  Edinburgh - o tři týdny později
  
  
  Nina byla ošetřena ve správném zdravotnickém zařízení poté, co byla ona a další přeživší letecky přepraveni se všemi svými zraněními. Trvalo jí a Sam tři týdny, než se vrátili do Edinburghu, kde byla jejich první zastávkou Reichtisousis. Purdue ve snaze znovu se spojit se svými přáteli zařídil, aby velká cateringová společnost uspořádala večeři, aby se mohl pokochat svými hosty.
  
  Perdue, známý svou výstředností, vytvořil precedens, když pozval svou hospodyni a komorníka na soukromou večeři. Sam a Nina byli stále černomodrí, ale byli v bezpečí.
  
  "Předpokládám, že přípitek je na místě," řekl a zvedl křišťálovou sklenku šampaňského. "Mým pracovitým a vždy věrným otrokům, Lily a Charlesovi."
  
  Lily se zachichotala, zatímco Charles zachoval vážnou tvář. Strčila ho do žeber. "Usměj se".
  
  "Jednou komorníkem, navždy komorníkem, má drahá Lillian," odpověděl ironicky a ostatní se rozesmáli.
  
  "A můj přítel David," vložil se do toho Sam. "Ať se léčí pouze v nemocnici a navždy se vzdá domácí péče!"
  
  "Amen," souhlasil Perdue s vytřeštěnýma očima.
  
  "Mimochodem, uniklo nám něco během doby, kdy jsme se zotavovali v Novosibirsku?" - zeptala se Nina s pusou plnou kaviáru a slané sušenky.
  
  "Je mi to jedno," pokrčil Sam rameny a spolkl šampaňské, aby si doplnil whisky.
  
  "Možná vám to přijde zajímavé," ujistil je Perdue s jiskřičkou v očích. "Bylo to ve zprávách po zprávách o mrtvých a zraněných při vlakové tragédii. Napsal jsem to den poté, co jsi byl přijat do tamní nemocnice. Přijďte se podívat."
  
  Otočili se k obrazovce notebooku, kterou měl Perdue na stále ohořelém barovém pultu. Nina zalapala po dechu a šťouchla do Sama při pohledu na stejného reportéra, který hlásil o vlaku duchů, který pak Samovi nahrála. Mělo to podtitul.
  
  "Po tvrzení, že vlak duchů před několika týdny zabil dva teenagery na opuštěných kolejích, vám tento reportér znovu přináší nemyslitelné."
  
  Za ženou v pozadí bylo ruské město jménem Tomsk.
  
  Rozdrcená těla amerického magnáta Cliftona Tafta, belgické vědkyně Dr. Zeldy Besslerové a skotského kandidáta na starostu Hon. Včera byl Lance McFadden nalezen na kolejích. Místní obyvatelé hlásili, že viděli, jak se zdánlivě z ničeho nic objevila lokomotiva, zatímco tři patroni se údajně procházeli po kolejích poté, co se jim porouchala limuzína.
  
  "To dělají elektromagnetické pulsy," ušklíbl se Perdue ze svého místa u pultu.
  
  Starosta Tomska Vladimir Nelidov tragédii odsoudil, ale vysvětlil, že podoba takzvaného vlaku duchů byla jednoduše důsledkem toho, že vlak projížděl hustým sněžením, které včera napadlo. Trval na tom, že na hrozném incidentu není nic divného a že šlo pouze o nešťastnou náhodu kvůli špatné viditelnosti.
  
  Perdue to vypnul as úsměvem zavrtěl hlavou.
  
  "Zdá se, že doktor Jacobs požádal o pomoc kolegy Olgina zesnulého strýce v Ruské tajné fyzikální společnosti," zasmál se Perdue, když si vzpomněl, že Kasper se v Samově rozhovoru zmínil o neúspěšném fyzikálním experimentu.
  
  Nina usrkla sherry. "Přál bych si říct, že se omlouvám, ale není tomu tak. Dělá to ze mě špatného člověka?"
  
  "Ne," odpověděl Sam. "Jsi svatý, světec, který dostává dary od ruského gangu za to, že zabil jejich úhlavního nepřítele zkurvenou dýkou." Jeho prohlášení vyvolalo více smíchu, než si myslela.
  
  "Ale celkově jsem rád, že doktor Jacobs je nyní v Bělorusku, daleko od supů nacistické elity," povzdechl si Perdue. Podíval se na Sam a Ninu. "Bůh ví, že své činy vynahradil tisíckrát, když mi volal, jinak bych nikdy nevěděl, že jsi v nebezpečí."
  
  "Nevylučuj se, Perdue," připomněla mu Nina. "Je to jedna věc, před kterou tě varoval, ale přesto jsi udělal zásadní rozhodnutí, abys odčinil svou vinu."
  
  Mrkla: "Odpověděl jsi."
  
  
  KONEC
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Preston W. Child
  Babylonská maska
  
  
  Kde je smysl v pocitech, když není žádná tvář?
  
  Kam se toulá Slepý, když všude kolem je jen tma a díry a prázdno?
  
  Kde promlouvá Srdce, aniž by na rozloučenou vypustilo jazyk ze rtů?
  
  Kde je sladká vůně růží a dech milence, když vůně lží chybí?
  
  Jak ti to řeknu?
  
  Jak ti to řeknu?
  
  Co skrývají za maskami?
  
  Když jsou jejich tváře skryté a jejich hlasy jsou nucené?
  
  Drží nebe?
  
  Nebo jim patří peklo?
  
   - Masque de Babel (cca 1682 - Versailles)
  
  
   Kapitola 1 - Hořící muž
  
  
  Nina široce zamrkala.
  
  Její oči poslouchaly její synapse, když její spánek sklouzl do REM spánku a nechal ji v krutých spárech jejího podvědomí. Na soukromém oddělení fakultní nemocnice v Heidelbergu byla v hluboké noci rozsvícena světla, kde byla hospitalizována doktorka Nina Gouldová, aby pokud možno eliminovala strašlivé následky nemoci z ozáření. Až dosud bylo obtížné určit, jak kritický její případ skutečně byl, protože muž, který ji doprovázel, přesně nevyjadřoval míru jejího vystavení. Nejlepší, co mohl říct, bylo, že ji našel bloudit podzemními tunely Černobylu o hodiny déle, než se kdy dokázal vzpamatovat jakýkoli živý tvor.
  
  "Neřekl nám všechno," potvrdila sestra Barkenová své malé skupině podřízených, "ale měla jsem jasné podezření, že to není ani polovina toho, čím si tam dole musel projít doktor Gould, než tvrdil, že má. našel ji." Pokrčila rameny a povzdechla si. "Bohužel, kromě toho, že jsme ho zatkli za zločin, pro který nemáme žádné důkazy, museli jsme ho nechat jít a vypořádat se s tím málem informací, které jsme měli."
  
  Ve tvářích stážistů hrála povinná sympatie, ale nudu noci jen maskovali pod profesionálními rouškami. Jejich mladá krev zpívala pro svobodu hospody, kde se skupina obvykle scházela po společné směně, nebo pro objetí svých milenců v tuto noční dobu. Sestra Barkenová měla jen málo trpělivosti s jejich nejednoznačností a postrádala společnost svých vrstevníků, kde by si mohla vyměňovat věcné, přesvědčivé verdikty se stejně kvalifikovanými a zapálenými pro medicínu.
  
  Když mluvila o stavu doktora Goulda, její vypoulené oční bulvy je pročesávaly jednu po druhé. Šikmé koutky jejích tenkých rtů se stočily dolů, což vyjadřovalo nelibost, kterou často odrážela ve svém drsném, nízkém tónu, když mluvila. Kromě toho, že byla drsnou veteránkou německé lékařské praxe na univerzitě v Heidelbergu, byla známá také jako poměrně brilantní diagnostik. Pro její kolegy bylo překvapením, že se nikdy neobtěžovala rozvíjet svou kariéru tím, že by se stala lékařkou nebo dokonce konzultantkou na plný úvazek.
  
  "Jaká je povaha jejích okolností, sestro Barkenová?" - zeptala se mladá sestra a šokovala sestru svým projevem opravdového zájmu. Zdravému padesátiletému šéfovi trvalo minutu, než odpověděl, a tvářil se téměř šťastně, že mu byla položena otázka, místo toho, aby celou noc zíral do komatózního pohledu oprávněných zakrslíků.
  
  "No, to je vše, co jsme mohli zjistit od německého gentlemana, který ji sem přivedl, ošetřovatele Marxové." Nenašli jsme žádné jiné důkazy o příčině její nemoci, než to, co nám ten muž řekl." Povzdechla si, frustrovaná nedostatkem informací o stavu doktora Goulda. "Můžu říct jen to, že se zdá, že byla zachráněna včas, aby mohla být ošetřena." Přestože má všechny známky akutní otravy, zdá se, že její tělo se s tím dokáže uspokojivě vypořádat... zatím."
  
  Sestra Marxová přikývla a ignorovala posměšné reakce svých kolegů. Tohle ji zaujalo. Koneckonců o této Nině Gouldové hodně slyšela od své matky. Zpočátku si podle toho, jak o ní povídala, myslela, že její matka toho drobného skotského historika skutečně zná. Studentce medicíny Marlene Marksové však netrvalo dlouho, než se dozvěděla, že její matka byla prostě vášnivou čtenářkou časopisů a dvou knih nakladatelství Gould. Nina Gouldová byla tedy ve svém domě něco jako celebrita.
  
  Byl to další z tajných exkurzí, které historik podnikl, jako těch, kterých se lehce dotkla ve svých knihách? Marlene často přemýšlela, proč doktorka Gouldová nepsala více o svých dobrodružstvích se slavným edinburským objevitelem a vynálezcem Davidem Perduem, ale spíše narážela na četné cesty. Dále tu bylo známé spojení se světoznámým investigativním novinářem Samem Cleaveem, o kterém psal doktor Gould. Máma Marlene nemluvila jen o Nině jako o rodinné přítelkyni, ale mluvila také o svém životě, jako by ten rozčilený historik byl chodící telenovela.
  
  Bylo jen otázkou času, kdy Marleneina matka začne číst knihy o Samu Cleaveovi nebo knihy, které vydal on sám, i když jen proto, aby se dozvěděla více o ostatních místnostech velkého Gouldova sídla. Právě kvůli vší té mánii ošetřovatelka tajila Gouldův pobyt v Heidelbergu, protože se bála, že její matka zorganizuje pochod jedné ženy do západního křídla zdravotnického zařízení ze 14. století na protest proti jejímu uvěznění nebo něčemu podobnému. To přimělo Marlene k úsměvu sama pro sebe, ale riskovala, že na sebe vyvolá hněv sestry Barkenové, kterému se pečlivě vyhýbala, a skryla své pobavení.
  
  Skupina studentů medicíny si nebyla vědoma plazící se kolony zraněných, která se blížila k pohotovosti o patro níže. Tým sanitářů a nočních sester pod jejich nohama obklopil křičícího mladého muže, který se odmítl nechat připoutat na vozík.
  
  "Prosím, pane, musíte přestat křičet!" - prosila vrchní sestra ve službě muže a blokovala jeho zuřivou cestu zkázy svým poměrně velkým tělem. Její oči zalétly k jednomu z sanitářů, vyzbrojeného sukcinylcholinovou injekcí, tajně se blížícího k popálené oběti. Při děsivém pohledu na plačícího muže se oba noví zaměstnanci dusili, sotva se drželi, když čekali, až vrchní sestra zakřičí další rozkaz. Pro většinu z nich však šlo o typický panický scénář, i když každá okolnost byla jiná. Ještě nikdy se jim například nestalo, že by popálený vběhl na pohotovost, natož aby z něj stále vycházel kouř, když uklouzl a cestou ztrácel kusy masa z hrudníku a břicha.
  
  Zmateným německým zdravotníkům připadalo třicet pět sekund jako dvě hodiny. Krátce poté, co velká žena zahnala svou oběť do kouta se zčernalými hlavami a hrudníkem, výkřiky náhle ustaly a nahradily je udušení.
  
  "Otoky dýchacích cest!" zařvala mocným hlasem, který byl slyšet po celé pohotovosti. "Intubace, okamžitě!"
  
  Přikrčený mužský ošetřovatel se vrhl vpřed, zabodl jehlu do křupavé kůže muže, který lapal po vzduchu, a bez váhání stiskl píst. Trhl sebou, když injekční stříkačka zaskřípala do pokožky nebohého pacienta, ale muselo se to udělat.
  
  "Bůh! Ta vůně je odporná! " - odfrkla si jedna ze sester a otočila se ke své kolegyni, která souhlasně přikývla. Na okamžik si zakryli obličeje rukama, aby popadli dech, když na jejich smysly zaútočil zápach vařeného masa. Nebylo to moc profesionální, ale nakonec to byli jen lidé.
  
  "Dostaňte ho do OR B!" " zahřměla silná dáma na hůl. "Schnell! Dojde k zástavě srdce, lidi! Hýbat se!" Nasadili kyslíkovou masku na křečovitého pacienta, protože jeho soudržnost slábla. Nikdo si nevšiml vysokého starého muže v černém kabátě, který sledoval jeho stopu. Jeho dlouhý, protáhlý stín zatemnil nedotčené sklo dveří, kde stál a sledoval, jak odnášejí kouřící mršinu. Zelené oči mu probleskly zpod okraje plstěného klobouku a jeho suché rty se poraženecky zašklebily.
  
  Při všem tom chaosu na pohotovosti věděl, že ho nikdo neuvidí, a tak proklouzl dveřmi, aby navštívil šatnu v prvním patře, pár metrů od čekárny. Jakmile byl v šatně, vyhnul se odhalení tím, že se vyhnul záři malých stropních světel nad lavicemi. Vzhledem k tomu, že bylo uprostřed noční směny, v šatně pravděpodobně nebude zdravotnický personál, a tak popadl pár peelingů a zamířil do sprchy. V jedné z potemnělých kabinek se starý muž svlékl.
  
  Pod drobnými kulatými světly nad ním se v odrazu v plexiskle vynořila jeho kostnatá, prašná postava. Groteskní a vyzáblý, s protáhlými končetinami svlékl oblek a oblékl si bavlněnou uniformu. Jeho těžké dýchání vycházelo sípavě, když se pohyboval, a napodoboval robota oděného v kůži androida, který během každé směny pumpuje hydraulickou kapalinu přes klouby. Když si sundal fedoru a nahradil ji čepicí, jeho znetvořená lebka se mu posmívala v zrcadlovém obraze z plexiskla. Úhel světla zdůrazňoval každý důlek a výčnělek jeho lebky, ale při zkoušení čepice držel hlavu zakloněnou, jak jen to šlo. Nechtěl čelit své největší chybě, své nejmocnější ošklivosti - své beztvarosti.
  
  Na jeho lidské tváři byly vidět jen jeho oči, ideálně tvarované, ale ve své normálnosti osamělé. Stařec nesnesl ponížení zesměšnění vlastního odrazu, když jeho bezvýrazný obličej rámovaly jeho lícní kosti. Mezi jeho téměř nepřítomnými rty a nad skrovnými ústy nebyl téměř žádný otvor a jen dvě drobné trhlinky sloužily jako nozdry. Posledním prvkem jeho chytrého přestrojení by byla chirurgická maska, která elegantně dokončila jeho lest.
  
  Nacpal si oblek do nejvzdálenější skříně u východní stěny, jednoduše zavřel úzké dveře a opravil svůj postoj.
  
  "Jdi pryč," zamumlal.
  
  Zakroutil hlavou. Ne, jeho dialekt byl špatný. Odkašlal si a zastavil se, aby si srovnal myšlenky. "Abend." Ne. Znovu. "Ach, ohnutý," řekl jasněji a poslouchal jeho chraplavý hlas. Přízvuk byl téměř tam; zbýval ještě jeden nebo dva pokusy.
  
  "Jdi pryč," řekl jasně a nahlas, když se dveře do šatny otevřely. Příliš pozdě. Zadržel dech, aby řekl to slovo.
  
  "Abende, pane doktore," vstoupil zřízenec s úsměvem a zamířil do vedlejší místnosti použít pisoáry. "Wie geht's?"
  
  "Drobky, drobečky," odpověděl stařec spěšně, potěšen tím, že ošetřovatelka zapomněla. Odkašlal si a zamířil ke dveřím. Bylo pozdě a on měl stále nedokončené záležitosti s horkou novinkou.
  
  Téměř se styděl za zvířecí metodu, kterou použil, aby vystopoval mladého muže, kterého následoval na pohotovost, zaklonil hlavu a čichal vzduch. Ta známá vůně ho přiměla jít za ní jako žralok, který neúnavně následuje krev mílemi vody. Málo dbal na zdvořilé pozdravy personálu, uklízeček a nočních lékařů. Jeho oblečené nohy se tiše pohybovaly krok za krokem, jak poslechl štiplavý pach spáleného masa a dezinfekce, který nejsilněji prostupoval jeho nosními dírkami.
  
  "Zimmer 4," zamumlal, když ho nos vedl doleva k T-křižovatce chodeb. Usmál by se - kdyby mohl. Jeho hubené tělo se plížilo chodbou popáleninové jednotky k místu, kde byl mladý muž ošetřován. Ze zadní části místnosti slyšel hlasy lékaře a sester, které oznamovaly pacientovy šance na přežití.
  
  "Ale bude žít," povzdechl si mužský lékař soucitně, "nemyslím si, že si bude moci zachovat své obličejové funkce - rysy, to ano, ale jeho čich a chuť budou trvale a vážně narušeny."
  
  "Stále má pod tím vším obličej, doktore?" - zeptala se tiše sestra.
  
  "Ano, ale nepravděpodobné, protože poškození kůže způsobí, že jeho rysy... no... zmizí ještě víc v jeho tváři." Nevynikne mu nos a zmizely rty," váhal a cítil upřímnou lítost nad atraktivním mladíkem se sotva zachovalým řidičským průkazem v ohořelé peněžence. Chudé dítě. Bylo mu sotva sedmadvacet a tohle se mu stává."
  
  Doktor téměř neznatelně zavrtěl hlavou. "Prosím, Sabino, podejte si nitrožilně nějaká analgetika a začněte s okamžitou výměnou tekutin."
  
  "Ano, doktore." Povzdechla si a pomohla svému kolegovi sebrat obvaz. "Bude muset nosit masku po zbytek svého života," řekla a neoslovila nikoho konkrétního. Přitáhla vozík blíž, nesla sterilní obvazy a fyziologický roztok. Nevšimli si mimozemské přítomnosti vetřelce, který nakukoval z chodby a odhaloval svůj cíl pomalu se uzavírající škvírou ve dveřích. Jen jediné slovo mu tiše uniklo.
  
  "Maska".
  
  
  Kapitola 2 - Perdue Únos
  
  
  Sam se trochu neklidně procházel rozlehlými zahradami soukromého podniku poblíž Dundee pod burácejícím skotským nebem. Koneckonců, existoval ještě nějaký jiný druh? Uvnitř se však cítil dobře. Prázdný. Jemu a jeho přátelům se toho v poslední době stalo tolik, že bylo překvapivé, že pro změnu nemusel na nic myslet. Sam se před týdnem vrátil z Kazachstánu a od návratu do Edinburghu neviděl Ninu ani Perdue.
  
  Byl informován, že Nina utrpěla vážná zranění v důsledku ozáření a byla hospitalizována v nemocnici v Německu. Poté, co za ní poslal nového známého Detlefa Holzera, zůstal v Kazachstánu několik dní a nemohl dostat žádné zprávy o Ninině stavu. Dave Perdue byl zjevně také objeven na stejném místě jako Nina, ale Detlef ho pokořil pro jeho podivně agresivní chování. Ale až dosud to byl také přinejlepším odhad.
  
  Sám Perdue kontaktoval Sama den předtím, aby ho informoval o svém vlastním uvěznění v Sinclair Medical Research Center. Sinclair Medical Research Center, financované a provozované Renegade Brigade, bylo Perdueovým tajným spojencem v předchozí bitvě proti Řádu Černého slunce. Tak se stalo, že spolek sestával z bývalých členů Černého slunce; takříkajíc odpadlíky od víry, jejímž členem se před několika lety stal i Sam. Jeho operací pro ně bylo málo, protože jejich potřeba zpravodajských informací byla jen sporadická. Jako bystrý a efektivní investigativní novinář byl Sam Cleave v tomto ohledu pro brigádu neocenitelný.
  
  Kromě toho druhého mohl svobodně jednat, jak se mu zachtělo, a dělat svou vlastní práci na volné noze, kdykoli chtěl. Sam, unavený z dělání čehokoli tak namáhavého, jako je jeho poslední mise, se rozhodl, že si udělá čas a navštíví Perdue v tom blázinci, který excentrický výzkumník tentokrát navštívil.
  
  O Sinclairově podniku bylo velmi málo informací, ale Sam měl čich na pach masa pod pokličkou. Když se blížil k místu, všiml si, že v celém třetím patře ze čtyř pater, kterými se budova chlubila, jsou na oknech mříže.
  
  "Vsadím se, že jsi v jednom z těchto pokojů, hej Perdue?" Sam se pro sebe zasmál, když šel k hlavnímu vchodu do strašidelné budovy s příliš bílými stěnami. Když Sam vstoupil do haly, tělem proběhl mráz. "Ach můj bože, Hotel California se vydává za Stanleyho Muche?"
  
  "Dobré ráno," pozdravila Sama drobná blonďatá recepční. Její úsměv byl upřímný. Jeho drsný, tmavý vzhled ji okamžitě zaujal, i když byl dost starý na to, aby byl jejím mnohem starším bratrem nebo téměř příliš starým strýcem.
  
  "Ano, je to tak, mladá dámo," souhlasil Sam vášnivě. "Přišel jsem za Davidem Perduem."
  
  Zamračila se: "Pro koho je tedy tato kytice určena, pane?"
  
  Sam jednoduše mrkl a spustil pravou ruku dolů, aby schoval květinovou výzdobu pod pult. "Psst, neříkej mu to." Nesnáší karafiáty."
  
  "Ehm," koktala v krajní nejistotě, "je v pokoji 3, o dvě patra výš, v pokoji 309."
  
  "Tha," zazubil se Sam a zahvízdal, když kráčel ke schodům označeným bílo-zeleně, "Oddělení 2, Oddělení 3, Oddělení 4," líně mával svou kyticí, když stoupal nahoru. V zrcadle ho velmi pobavil pohyblivý pohled zmatené mladé ženy, která se stále snažila pochopit, k čemu ty květiny jsou.
  
  "Jo, přesně jak jsem si myslel," zamumlal Sam, když našel chodbu napravo od odpočívadla, kde byl stejný jednotný zelenobílý nápis "Oddělení 3." "Je to šílené patro s bary a Perdue je starosta."
  
  Ve skutečnosti toto místo v žádném případě nepřipomínalo nemocnici. Vypadalo to spíš jako slepenec lékařských ordinací a praxí ve velkém nákupním středisku, ale Sam musel uznat, že nedostatek očekávaných šíleností ho trochu znepokojoval. Nikde neviděl lidi v bílých nemocničních úborech nebo na invalidních vozících převážející polomrtvé a nebezpečné. Dokonce i zdravotnický personál, který poznal jen podle bílých plášťů, vypadal překvapivě klidně a ležérně.
  
  Když je míjel, přikývli a srdečně ho pozdravili, aniž by se zeptali na květiny, které držel v ruce. Toto vyznání jednoduše zbavilo Sama humoru a hodil kytici do nejbližšího odpadkového koše těsně předtím, než došel do přiděleného pokoje. Dveře byly samozřejmě zavřené, protože byly na zamřížované podlaze, ale Sam oněměl úžasem, když zjistil, že jsou odemčené. Ještě úžasnější byl interiér pokoje.
  
  Kromě jednoho dobře zataženého okna a dvou plyšových luxusních křesel tu kromě koberce nic jiného nebylo. Jeho tmavé oči zkoumaly podivnou místnost. Chyběla postel a soukromí vlastní koupelny. Perdue seděl zády k Sam a zíral z okna.
  
  "Jsem rád, že jsi přišel, starče," řekl stejným veselým tónem bohatším než Bůh, jakým obvykle oslovoval hosty ve svém sídle.
  
  "Těší mě," odpověděl Sam a stále se snažil vyřešit hádanku s nábytkem. Perdue se k němu otočila a vypadala zdravě a uvolněně.
  
  "Posaďte se," vyzval zmateného novináře, který, soudě podle výrazu ve tváři, prohlížel místnost, zda neobsahuje brouky nebo skryté výbušniny. Sam se posadil. "Takže," začal Perdue, "kde jsou moje květiny?"
  
  Sam obrátil oči v sloup na Perdue. "Myslel jsem, že ovládám mysl?"
  
  Zdálo se, že Perdue Samovo prohlášení nevyvedlo z míry, něco, co oba věděli, ale žádný z nich nepodporoval. "Ne, viděl jsem tě jít uličkou s tím v ruce, nepochybně koupený jen proto, abys mě tak či onak uvedl do rozpaků."
  
  "Bože, poznáváš mě příliš dobře," povzdechl si Sam. "Ale jak tady za mřížemi s maximální ostrahou můžete něco vidět?" Všiml jsem si, že cely vězňů zůstaly odemčené. Jaký má smysl tě zamykat, když ti nechají dveře otevřené?"
  
  Perdue se pobaveně usmál a zavrtěl hlavou. "Ach, to nás nezastaví v útěku, Sam." To proto, abychom neskočili." Poprvé zněl Perduův hlas hořce a zlomyslně. Sam cítil, jak se do popředí dostává úzkost jeho přítele, jak jeho sebeovládání slábne a proudí. Ukázalo se, že Perdueův zjevný klid byl jen maskou za touto netypickou nespokojeností.
  
  "Máš sklony k něčemu takovému?" - zeptal se Sam.
  
  Perdue pokrčil rameny. "Nevím, mistře Cleve." Jednu minutu je všechno v pořádku a v další jsem zpátky v tomhle zatraceném akváriu a přeji si, abych se mohl utopit rychleji, než mi ta inkoustová ryba dokáže spolknout mozek."
  
  Perduein výraz se okamžitě změnil z veselé hlouposti na znepokojivě bledou depresi plnou viny a starostí. Sam se odvážil položit Perdueovi ruku na rameno, aniž by tušil, jak miliardář zareaguje. Ale Perdue neudělal nic, když Samova ruka uklidnila jeho zmatek.
  
  "Tohle tady děláš? Snažíš se zvrátit vymývání mozků, kterým tě zasraný nacista provedl?" zeptal se ho Sam drze. "Ale to je dobře, Purdue." Jak léčba probíhá? V mnoha ohledech vypadáš sám sebou."
  
  "Opravdu?" Perdue se zasmál. "Sam, víš, jaké to je nevědět? Je to horší než vědět, mohu vás ujistit. Ale zjistil jsem, že poznání plodí jiného démona než zapomínání na své činy."
  
  "Co myslíš?" Sam se zamračil. "Pokud tomu rozumím, vrátily se některé skutečné vzpomínky; něco, na co sis předtím nemohl vzpomenout?"
  
  Perdueovy bleděmodré oči hleděly přímo před sebe do prázdna přes průhledná skla jeho brýlí, zatímco zvažoval Samův názor, než vysvětlil. V temném světle zataženého počasí, které proudilo oknem, vypadal téměř šíleně. Jeho dlouhé, štíhlé prsty ohmatávaly rytiny na dřevěném područí židle, zatímco byl omámený. Sam si myslel, že bude nejlepší, když teď změní téma.
  
  "Tak proč tu sakra není postel?" - zvolal a rozhlédl se po téměř prázdné místnosti.
  
  "Nikdy nespím".
  
  To bylo vše.
  
  To bylo vše, co k této záležitosti Perdue řekla. Jeho nedostatek upřesnění Sama znervózňoval, protože to byl přesný opak toho, jak se muž choval. Obvykle odhodil všechny slušnosti nebo zábrany a vychrlil velký příběh plný toho, co, proč a kdo. Teď se spokojil jen se skutečností, takže Sam sondovala nejen proto, aby Perdue vysvětlil, ale také proto, že to opravdu chtěl vědět. "Víš, že je to biologicky nemožné, pokud nechceš zemřít v záchvatu psychózy."
  
  Pohled, který na něj Perdue věnoval, způsobil Samovi mráz po zádech. Bylo to něco mezi šílenstvím a dokonalým štěstím; pohled na krmené divoké zvíře, pokud měl Sam hádat. Jeho slano-pepřové blond vlasy byly bolestivě upravené jako vždy, sčesané dozadu do dlouhých pramenů, které je oddělovaly od jeho šedých kotlet. Sam si představila Perdua s rozcuchanými vlasy ve společných sprchách, ty bledě modré pronikavé pohledy stráží, když ho našli, jak žvýká něčí ucho. Nejvíc ho trápilo, jak nepozoruhodně se takový scénář náhle zdál pro stav, ve kterém se jeho přítel nacházel. Perdueina slova vytrhla Sama z jeho nechutných myšlenek.
  
  "A co si myslíš, že ten starý kohout sedí přímo tady před tebou?" Perdue se zasmál a vypadal, že se za svůj stav dost stydí pod povislým úsměvem, kterým se snažil udržet náladu. "Takhle vypadá psychóza, ne ty hollywoodské kecy, které lidé přehánějí, kde si lidé rvou vlasy a píšou svá jména na zdi. Je to tichá věc, tichá plíživá rakovina, kvůli které se už nestaráte o to, co musíte udělat, abyste zůstali naživu. Zůstaneš sám se svými myšlenkami a záležitostmi, aniž bys myslel na jídlo..." Ohlédl se na holou plochu koberce, kde měla být postel, "...spí. Nejprve se mé tělo pod tlakem míru podlomilo. Sam, měl jsi mě vidět. Rozrušený a vyčerpaný jsem omdlel na podlaze." Přistoupil blíž k Samovi. Novinář byl znepokojen, že z Perduova dechu ucítil lékařský parfém a staré cigarety.
  
  "Purdue..."
  
  "Ne, ne, zeptal ses." Teď mě poslouchej, dobře?" trval na svém Perdue šeptem. "Nespal jsem déle než čtyři dny v kuse a víš co?" Cítím se skvěle! Chci říct, podívej se na mě. Nevypadám jako obrázek zdraví?"
  
  "To je to, co mě trápí, kámo," Sam sebou trhl a poškrábal se vzadu na hlavě. Perdue se zasmála. Nebylo to v žádném případě šílený chichot, ale civilizovaný, jemný smích. Perdue spolkl pobavení a zašeptal: "Víš, co si myslím?"
  
  "Že tu opravdu nejsem?" Sam to uhodl. "Bůh ví, tohle nevýrazné a nudné místo by mě přimělo vážně pochybovat o realitě."
  
  "Ne. Ne. Myslím, že když mi Black Sun vymylo mozek, nějak odstranili mou potřebu spánku. Museli mi přeprogramovat mozek... odemknout... tu primitivní sílu, kterou použili na supervojáky ve druhé světové válce, aby proměnili lidi ve zvířata. Nespadli, když byli zastřeleni, Same. Šli dál, dál a dál a dál..."
  
  "Kašlu na to. Dostanu tě odtud," rozhodl Sam.
  
  "Ještě nejsem zastaralý, Sam." Nech mě zůstat a nechat je vymazat všechny ty monstrózní behaviorismy," trval na svém Perdue a snažil se vypadat rozumně a duševně zdravý, ačkoli jediné, co chtěl udělat, bylo uniknout z ústavu a utéct zpět do svého domova v Reichtisusis.
  
  "Říkáš to," mávla na něj Sam chytrým tónem, "ale to není to, co myslíš."
  
  Vytáhl Perdue ze židle. Miliardář se usmál na svého zachránce a vypadal viditelně nadšeně. "Určitě stále máš schopnost ovládat svou mysl."
  
  
  Kapitola 3 - Figura se špatnými slovy
  
  
  Nina se probudila, cítila se špatně, ale jasně vnímala své okolí. Bylo to poprvé, co se probudila, aniž by ji probudil hlas sestry nebo lékaře v pokušení podat dávku v bezbožnou ranní hodinu. Vždy ji fascinovalo, jak sestry vždy ve směšných hodinách, často mezi druhou a pátou hodinou ranní, budí pacienty, aby jim daly ‚něco na spaní". Logika takových praktik jí zcela unikala a neskrývala své rozhořčení nad takovou idiocií, bez ohledu na vysvětlení, která se jí nabízela. Tělo ji bolelo pod sadistickou tíhou otravy radiací, ale snažila se to vydržet tak dlouho, jak jen mohla.
  
  Ke své úlevě se od konajícího lékaře dozvěděla, že občasné popáleniny na její kůži se časem zahojí a že expozice, kterou utrpěla pod nulou v Černobylu, byla na tak nebezpečnou zónu překvapivě malá. Denně ji sužovala nevolnost, alespoň dokud nedošla antibiotika, ale její stav krvácení zůstal hlavním problémem.
  
  Nina chápala jeho obavy z poškození jejího autoimunitního systému, ale měla ještě horší jizvy, emocionální i fyzické. Od té doby, co byla vysvobozena z tunelů, se nedokázala dobře soustředit. Nebylo jasné, zda to bylo způsobeno dlouhodobým nedostatkem vidění kvůli hodinám stráveným v téměř úplné tmě, nebo zda to bylo také důsledkem vystavení vysokým koncentracím starých jaderných vln. Navzdory tomu bylo její emocionální trauma horší než fyzická bolest a puchýře na kůži.
  
  Měla noční můry o tom, že ji Perdue loví ve tmě. Znovu prožívala malé útržky paměti a její sny jí připomínaly sténání, které vydával poté, co se někde v pekelné temnotě ukrajinského podsvětí, v němž byli spolu uvězněni, hnusně zasmál. Prostřednictvím další infuze udržovala sedativa její mysl uzavřenou ve snech a bránila jí v úplném probuzení, aby jim unikla. Bylo to podvědomé trápení, o kterém nemohla mluvit s vědecky smýšlejícími lidmi, kterým šlo pouze o zmírnění jejích fyzických neduhů. Neměli čas ztrácet čas jejím nadcházejícím šílenstvím.
  
  Za oknem se mihla bledá hrozba svítání, ačkoli celý svět kolem ní stále spal. Nejasně zaslechla mezi zdravotnickým personálem vyměňované tiché tóny a šepot, přerušovaný zvláštním cinkáním šálků čaje a vařiče kávy. Nině to připomnělo brzká rána během školních prázdnin, když byla malá holčička v Obanu. Její rodiče a otec její matky si šeptali stejným způsobem, když si balili kempingové vybavení na výlet na Hebridy. Dávali pozor, aby malou Ninu nevzbudili, když balili auta, a teprve úplně na konci se otec vkradl do jejího pokoje, zabalil ji do přikrývek jako rohlík v rohlíku a odnesl ji do chladného ranního vzduchu, aby ji položil. na zadním sedadle.
  
  Byla to příjemná vzpomínka, ke které se nyní krátce vrátila v podstatě stejným způsobem. Dvě sestry vešly do jejího pokoje, aby zkontrolovaly její infuzi a vyměnily prostěradlo na prázdné posteli naproti ní. I když mluvili tichými hlasy, Nina dokázala využít své znalosti němčiny k odposlouchávání, stejně jako ta rána, kdy si její rodina myslela, že tvrdě spí. Tím, že zůstala nehybná a zhluboka dýchala nosem, se Nině podařilo oklamat službukonající sestru, aby uvěřila, že tvrdě spí.
  
  "Jak se má?" - zeptala se sestra svého šéfa, když hrubě srolovala staré prostěradlo, které vzala z prázdné matrace.
  
  "Její životní funkce jsou v pořádku," odpověděla tiše starší sestra.
  
  "Chtěl jsem říct, že mu měli dát víc Flamazinu na kůži, než mu nasadili masku." Myslím, že je správné to navrhnout. Doktor Hilt neměl důvod mi ukousnout hlavu," stěžovala si sestra na incident, o kterém se Nina domnívá, že spolu probírali, než ji přišli zkontrolovat.
  
  "Víš, že s tebou v tomto ohledu souhlasím, ale musíš mít na paměti, že nemůžeš zpochybňovat léčbu nebo dávkování předepsané - nebo podávané - vysoce kvalifikovanými lékaři, Marlene." Nech si svou diagnózu pro sebe, dokud zde nezískáš silnější pozici v potravním řetězci, ano? "- poradila baculatá sestra svému podřízenému.
  
  "Bude na této posteli, až vyjde z JIP, sestro Barkenová?" zeptala se zvědavě. "Tady? S Dr. Gouldem?
  
  "Ano. Proč ne? Tohle není středověk nebo tábor základní školy, má drahá. Víte, máme oddělení pro muže se speciálními podmínkami. Sestra Barkenová se lehce usmála, když kárala hvězdou zasaženou sestru, o které věděla, že zbožňuje doktorku Ninu Gouldovou. Nina o tom přemýšlela. Kdo sakra plánují se mnou pokoj, který si zaslouží takovou zatracenou pozornost?
  
  "Podívejte, doktor Gould se mračí," poznamenala sestra Barken, aniž by tušila, že to bylo kvůli Ninině nelibosti, že má brzy velmi nežádoucího spolubydlícího. Její výraz ovládaly tiché, probouzející se myšlenky. "Musí to být bolesti hlavy spojené s radiací." Chudinka." Ano! pomyslela si Nina. Mimochodem, bolesti hlavy mě zabíjí. Vaše prášky proti bolesti jsou skvělé na večírek, ale na pulzující útok ve frontálním laloku nedělají vůbec nic, víš?
  
  Její silná, studená ruka náhle stiskla Ninino zápěstí a vyvolala šok přes historikovo horečnaté tělo, které už bylo citlivé na teplotu. Neúmyslně se otevřely Nininy velké tmavé oči.
  
  "Ježíšmarjá, ženská! Chceš mi tím ledovým drápem strhnout kůži ze svalů?" křičela. Záblesky bolesti probodávaly Ninin nervový systém a její ohlušující reakce uvrhla obě sestry do strnulosti.
  
  "Doktore Goulde!" vykřikla sestra Barkenová překvapeně dokonalou angličtinou. "Moc se omlouvám! Očekává se, že dostanete sedativy." Na druhé straně chodby se od ucha k uchu usmívala mladá sestra.
  
  Nina si uvědomila, že právě zradila svou šarádu tím nejhrubším způsobem, a rozhodla se hrát oběť, aby skryla své rozpaky. Okamžitě se chytila za hlavu a mírně zasténala. "Sedativní? Bolest prořízne všechny léky proti bolesti. Omlouvám se, že jsem tě vyděsil, ale...je to moje kůže v plamenech," zpívala Nina. další sestra dychtivě přistoupila k její posteli a stále se usmívala jako fanoušek, který dostal propustku.
  
  "Sestro Marksová, byla byste tak laskavá a přinesla doktorce Gouldové něco na bolest hlavy?" - zeptala se sestra Barkenová. "Bitte," řekla trochu hlasitěji, aby odvedla pozornost mladé Marlene Marksové od jejího hloupého soustředění.
  
  "Hm, ano, samozřejmě, sestro," odpověděla a neochotně přijala svůj úkol, než prakticky vyskočila z místnosti.
  
  "Milá holka," řekla Nina.
  
  "Omluvte ji. Je to vlastně její matka - jsou to vaše velké fanynky. Vědí všechno o vašich cestách a některé věci, o kterých jste napsal, sestru Marksovou zcela fascinovaly. Takže prosím ignorujte její pohled," vysvětlila sestra Barkenová přátelsky.
  
  Nina šla rovnou k věci, dokud je nevyrušilo slintající štěně v lékařské uniformě, které se mělo brzy vrátit. "Kdo tam bude spát? Někdo koho znám?"
  
  Sestra Barkenová zavrtěla hlavou. "Myslím, že by ani neměl vědět, kdo doopravdy je," zašeptala. "Profesionálně nemám právo sdílet, ale protože budete sdílet pokoj s novým pacientem..."
  
  "Guten Morgen, sestro," řekl muž ode dveří. Jeho slova byla tlumena chirurgickou maskou, ale Nina poznala, že jeho přízvuk nebyl skutečně německý.
  
  "Promiňte, doktore Goulde," řekla sestra Barkenová, když přešla k vysoké postavě, aby si promluvila. Nina pozorně poslouchala. V tuto ospalou hodinu byl pokoj ještě relativně tichý, což usnadňovalo poslech, zvláště když Nina zavřela oči.
  
  Doktor se zeptal sestry Barkenové na mladého muže, kterého přivezli minulou noc, a proč pacient už není na místě, kterému Nina říkala ‚oddělení 4". Žaludek se jí zkroutil do uzlů, když její sestra požádala lékaře o identifikaci a on odpověděl hrozbou.
  
  "Sestro, pokud mi neposkytnete informace, které potřebuji, někdo zemře, než budete moci zavolat ochranku. O tom vás mohu ujistit."
  
  Nině se zatajil dech. co bude dělat? I když měla oči dokořán, měla problém pořádně vidět, takže snažit se zapamatovat si jeho rysy bylo téměř zbytečné. Nejlepší bylo prostě předstírat, že nerozumí německy a že je příliš ukolébána, než aby něco slyšela.
  
  "Ne. Myslíš, že je to poprvé, co se mě nějaký šarlatán pokusil zastrašit za mých dvacet sedm let jako zdravotníka? Vypadni, nebo tě zmlátím sám," vyhrožovala sestra Barkenová. Poté sestra nic neřekla, ale Nina rozeznala zběsilý povyk, po kterém zavládlo znepokojivé ticho. Odvážila se otočit hlavu. Ve dveřích stála pevně ženina zeď, ale cizinec zmizel.
  
  "Bylo to příliš snadné," řekla Nina potichu, ale pro dobro všech hrála hloupou. "To je můj doktor?"
  
  "Ne, má drahá," odpověděla sestra Barkenová. "A prosím, pokud ho znovu uvidíte, okamžitě informujte mě nebo kohokoli jiného zaměstnance." Vypadala velmi otráveně, ale nedala najevo žádný strach, když se znovu připojila k Nině u její postele. "Nového pacienta by měli přivést do druhého dne. Jeho stav zatím stabilizovali. Ale nebojte se, je silně pod sedativy. Nebude ti překážet."
  
  "Jak dlouho tady budu uvězněn?" zeptala se Nina. "A nemluv, dokud se nezlepším. "
  
  Sestra Barken se zasmála. "Řekněte mi to, doktore Goulde." Všechny jste ohromili svou schopností bojovat s infekcí a prokázali hraniční nadpřirozené léčebné schopnosti. Jsi nějaký druh upíra?
  
  Sestřičin humor byl tak akorát. Ninu potěšilo, když věděla, že stále existují lidé, kteří se cítí trochu překvapeni. Co však nedokázala říct ani těm nejotevřenějším lidem, bylo, že její nadpřirozená léčitelská schopnost byla výsledkem krevní transfuze, kterou dostala před mnoha lety. Před branami smrti byla Nina zachráněna krví zvlášť zlého nepřítele, skutečným pozůstatkem Himmlerových experimentů s cílem vytvořit nadčlověka, zázračnou zbraň. Jmenovala se Lyta a byla to monstrum se skutečně mocnou krví.
  
  "Možná, že škody nebyly tak rozsáhlé, jak si lékaři původně mysleli," odpověděla Nina. "Kromě toho, když se tak dobře hojím, proč oslepnu?"
  
  Sestra Barkenová opatrně položila ruku na Ninino čelo. "Může to být jen příznak vaší nerovnováhy elektrolytů nebo hladiny inzulínu, má drahá." Jsem si jistý, že se vaše vize brzy vyjasní. Nebojte se. Pokud budete pokračovat tak, jak jste teď, brzy se odtud dostanete."
  
  Nina doufala, že její odhad byl správný, protože potřebovala najít Sam a zeptat se na Perdue. Potřebovala také nový telefon. Do té doby jen zjišťovala zprávy, jestli něco o Perdueovi nenajde, protože mohl být dost slavný na to, aby o tom informoval v Německu. I když se ji pokusil zabít, doufala, že je v pořádku - ať byl kdekoli.
  
  "Ten muž, který mě sem přivedl... řekl vůbec, že se vrátí?" Nina se zeptala na Detlefa Holzera, známého, kterému ublížila, než ji zachránil před Purduem a ďábelskými žilami pod nechvalně známým reaktorem 4 v Černobylu.
  
  "Ne, od té doby jsme o něm neslyšeli," přiznala sestra Barkenová. "V žádném případě to nebyl můj přítel, že?"
  
  Nina se usmála a vzpomněla si na sladkého, pomalého bodyguarda, který jí pomohl, Sam a Perdue najít slavnou Jantarovou komnatu, než se na Ukrajině všechno zhroutilo. "Ne chlap," usmála se nad mlhavým obrazem své kojící sestry. "Vdovec".
  
  
  Kapitola 4 - Šarm
  
  
  "Jak se má Nina?" - zeptala se Perdue Sama, když odcházeli z pokoje bez postele s Perdueiným kabátem a malým kufrem jako zavazadlem.
  
  "Detlef Holzer ji přijal do nemocnice v Heidelbergu. Mám v plánu se za ní podívat za týden nebo tak nějak," zašeptala Sam a zkontrolovala chodbu. "Je dobře, že Detlef ví, jak odpouštět, jinak by se tvůj zadek už potuloval po Pripjati."
  
  Sam se nejprve podíval doleva a doprava a pokynul svému příteli, aby ho následoval doprava, kde mířil ke schodům. Slyšeli hlasy v diskuzi stoupající k přistání. Po chvíli váhání se Sam zastavil a předstíral, že je pohroužen do hovoru po telefonu.
  
  "Nejsou agenty Satana, Same." Pojď," uchechtl se Perdue a táhl Sama za rukáv kolem dvou domovníků, kteří si povídali o triviálních věcech. "Ani nevědí, že jsem pacient." Pokud vědí, jsi můj pacient."
  
  "Pane Perdue!" zakřičela žena zezadu a strategicky přerušila Perdueovo prohlášení.
  
  "Pokračuj," zamumlal Perdue.
  
  "Proč?" Sam hlasitě škádlil. "Myslí si, že jsem tvůj pacient, pamatuješ?"
  
  "Sam! Proboha, pokračuj," trval na svém Perdue, jen mírně pobavený Samovým dětským výkřikem.
  
  "Pane Perdue, zastavte se prosím tady." Potřebuji s vámi prohodit pár slov," opakovala žena. S poraženým povzdechem se zastavil a otočil se čelem k atraktivní dámě. Sam si odkašlal. "Prosím, řekni mi, že tohle je tvůj doktor, Perdue." Protože...no, mohla by mi vymýt mozek každým dnem."
  
  "Vypadá to, že to už udělala," zamumlal Perdue a vrhl ostrý pohled na svou partnerku.
  
  "Neměla jsem to potěšení," usmála se a setkala se s Samovým pohledem.
  
  "Chtěl bys?" " zeptal se Sam a dostal od Perdue silný loket.
  
  "Promiňte?" - zeptala se a přidala se k nim.
  
  "Je trochu plachý," lhal Perdue. "Obávám se, že se musí naučit mluvit hlasitěji." Musí vypadat tak hrubě, Melisso. Omlouvám se."
  
  "Melissa Argyle." Usmála se, když se Samovi představila.
  
  "Sam Cleave," řekl jednoduše a sledoval Perdueovy tajné signály na svém periferním zařízení. "Co jsi zač, mozková jatka pana Perdue..."?
  
  "...ošetřující psycholog?" zeptal se Sam a bezpečně uzamkl své myšlenky.
  
  Nesměle a zábavně se usmála. "Ne! Ach ne. Kéž bych měl takovou sílu. Od té doby, co Ella odešla na mateřskou dovolenou, jsem jen náčelník štábu tady v Sinclairu.
  
  "Takže za tři měsíce odjíždíš?" Sam předstíral lítost.
  
  "Obávám se, že ano," odpověděla. "Ale všechno bude v pořádku. Na Edinburské univerzitě působím jako asistent nebo poradce děkana psychologie."
  
  "Slyšíš to, Perdue?" Sam příliš obdivoval. "Je ve Fort Edinburghu! Je to malý svět. Toto místo také navštěvuji, ale většinou kvůli informacím při studiu mých úkolů."
  
  "Ach ano," usmál se Perdue. "Vím, kde je - má službu."
  
  "Kdo si myslíš, že mi dal tuto pozici?" omdlela a podívala se na Perdue s nesmírným obdivem. Sam si nemohl nechat ujít příležitost k neplechu.
  
  "Ach, udělal? Ty starý darebáku, Dave! Pomáhat talentovaným vědcům na začátku kariéry získat pozice, i když za to nezískáte žádnou publicitu nebo něco podobného. Není ten nejlepší, Melisso?" Sam chválil svého přítele, aniž by Perdue vůbec oklamal, ale Melissa byla přesvědčena o jeho upřímnosti.
  
  "Tolik dlužím panu Perduemu," zaštěbetala. "Jen doufám, že ví, jak moc si toho vážím." Ve skutečnosti mi dal toto pero." Přejížděla zadní stranou pera zleva doprava po tmavě růžové rtěnce, zatímco podvědomě flirtovala, její žluté lokny stěží zakrývaly tvrdé bradavky, které jí prosvítaly přes béžový svetr.
  
  "Jsem si jistý, že Pen také oceňuje tvé úsilí," řekl Sam bez obalu.
  
  Perdue zešedivěla a v duchu křičela na Sam, aby zmlkla. Blondýnka okamžitě přestala cucat knoflík poté, co si uvědomila, co dělá. "Co tím myslíte, pane Cleave?" - zeptala se přísně. Sam byl bez obav.
  
  "Chci říct, že Pen by ocenil, kdybys za pár minut prověřil pana Perdue," usmál se Sam sebevědomě. Perdue tomu nemohla uvěřit. Sam byl zaneprázdněn používáním svého zvláštního talentu na Melissu, aby ji přiměl udělat to, co chtěl, to hned věděl. Ve snaze neusmívat se nad drzostí novináře si zachoval příjemný výraz ve tváři.
  
  "Naprosto," rozzářila se. "Nechte mě získat propouštěcí papíry a za deset minut se s vámi oběma setkáme v hale."
  
  "Moc ti děkuji, Melisso," zavolala za ní Sam, když scházela ze schodů.
  
  Pomalu otočil hlavu, aby viděl Perdueův zvláštní výraz.
  
  "Jsi nenapravitelný, Same Cleave," pokáral ho.
  
  Sam pokrčil rameny.
  
  "Připomeň mi, abych ti k Vánocům koupil Ferrari," ušklíbl se. "Ale nejdřív budeme pít až do Hogmanay a dál!"
  
  "Festival Rocktober byl minulý týden, to jsi nevěděl?" Řekla Sam věcně, když oba šli dolů do recepce v prvním patře.
  
  "Ano".
  
  Za recepcí na něj znovu zírala zmatená dívka, kterou Sam zmateně prohlížela. Perdue se nemusela ptát. Dokázal si jen představit, jaké duševní hry musela Sam hrát s nebohou dívkou. "Víš, že když použiješ své síly ke zlu, bohové ti je vezmou, že?" zeptal se Sam.
  
  "Ale já je nepoužívám ke zlu. Dostanu odsud svého starého přítele," bránil se Sam.
  
  "Já ne, Sam." Ženy," opravil Perdue, co Sam už věděl, že má na mysli. "Podívejte se na jejich tváře. Něco jsi udělal."
  
  "Nic, čeho nebudou litovat, bohužel." Možná bych si měl dopřát trochu ženské pozornosti s pomocí bohů, co?" Sam se snažila získat Perdueiny sympatie, ale nedostalo se jí nic jiného než nervózní úsměv.
  
  "Nejdřív odsud vypadněme, starče," připomněl Sam.
  
  "Ha, dobrý výběr slov, pane." Podívej, teď je tu Melissa," věnoval Perdue šibalský úsměv. "Jak si vysloužila toho Caran d'Ache?" S těmi růžovými rty?"
  
  "Patří do jednoho z mých příjemců programů, Same, stejně jako několik dalších mladých žen... a mužů, dej to vědět," bránil se Perdue beznadějně, dobře věděl, že ho Sam hraje.
  
  "Hej, tvoje preference se mnou nemají nic společného," napodobil Sam.
  
  Poté, co Melissa podepsala Perdueovy propouštěcí papíry, neztrácel čas a dostal se k Samovu autu na druhé straně obrovské botanické zahrady, která budovu obklopovala. Jako dva chlapci, kteří vynechali hodinu, běželi pryč z podniku.
  
  "Máš koule, Same Cleave." Poděkuji vám," zasmál se Perdue, když procházeli kolem ochranky s podepsanými propouštěcími papíry.
  
  "Věřím. Každopádně to dokažme," vtipkoval Sam, když nastupovali do auta. Perdueův posměšný výraz ho přiměl prozradit tajné místo večírku, které měl na mysli. "Na západ od North Berwick jdeme...do městečka s pivním stanem...A budeme v kiltech!"
  
  
  Kapitola 5 - Skrytý Marduk
  
  
  Suterén bez oken a vlhký ležel tiše a čekal na plíživý stín, který si razil cestu podél zdi a klouzal po schodech dolů. Muž, který jej vrhl, se tiše pohyboval jako skutečný stín a plížil se k jedinému opuštěnému místu, které našel, aby se skryl dostatečně dlouho, než se jeho směna změnila. Vyčerpaný obr si v duchu pečlivě naplánoval svůj další krok, ale v žádném případě nezapomínal na realitu - bude muset ležet ještě nejméně dva dny.
  
  Poslední rozhodnutí padlo po pečlivém přezkoumání seznamu zaměstnanců ve druhém patře, kde správce připnul týdenní rozvrh práce na nástěnku ve sborovně. V barevném excelovém dokumentu si všiml jména vytrvalé sestry a podrobností o směně. Nechtěl na ni znovu narazit a ona měla ještě dva dny povinnosti, takže mu nezbývalo nic jiného, než dřepět na betonové samotě spoře osvětlené kotelny, kde ho zabavila jen tekoucí voda.
  
  Jaké selhání, pomyslel si. Ale nakonec se dostat k pilotovi Olafovi Lanhagenovi, který donedávna sloužil v jednotce Luftwaffe na letecké základně B-man, za čekání stálo. Číhající stařík nemohl za žádnou cenu dovolit, aby vážně zraněný pilot zůstal naživu. To, co mohl mladý muž udělat, kdyby ho nezastavili, bylo prostě příliš riskantní. Začíná dlouhé čekání na zohaveného lovce, ztělesnění trpělivosti, který se nyní ukrývá v útrobách heidelberského zdravotnického zařízení.
  
  V rukou držel chirurgickou masku, kterou si právě sundal, a přemýšlel, jaké by to bylo chodit mezi lidi bez zakrytí obličeje. Ale po takové reflexi přišlo nepopiratelné pohrdání touhou. Musel si přiznat, že by mu bylo velmi nepříjemné chodit za denního světla bez masky, už jen kvůli nepohodlí, které by mu to způsobovalo.
  
  Akt.
  
  Cítil by se nahý, neplodný, bez ohledu na to, jak bezvýraznou teď měl tvář, kdyby měl světu odhalit svou chybu. A přemýšlel, jaké by to bylo vypadat normálně podle definice, když seděl v tiché tmě ve východním rohu suterénu. I kdyby netrpěl vývojovou vadou a měl přijatelnou tvář, cítil by se nejistě a strašně nápadně. Ve skutečnosti jedinou touhou, kterou mohl z tohoto konceptu zachránit, byla výsada správné řeči. Ne, rozmyslel si to. Schopnost mluvit by nebyla jediná věc, která by mu dělala potěšení; radost z úsměvu sama o sobě by byla jako zachytit prchavý sen.
  
  Skončil schoulený pod hrubou přikrývkou kradeného ložního prádla, které poskytla prádelna. Sroloval zakrvácené prostěradlo podobné plachtě, které našel v jednom z plátěných košů, aby fungovalo jako izolace mezi jeho nemastným tělem a tvrdou podlahou. Koneckonců, jeho vyčnívající kosti zanechávaly na kůži modřiny i na té nejměkčí matraci, ale jeho štítná žláza mu bránila získat jakoukoli měkkou lipidovou tkáň, která by mu mohla poskytnout pohodlné odpružení.
  
  Jeho dětská nemoc jen zhoršila jeho vrozenou vadu a změnila ho v bolestné monstrum. Ale bylo to jeho prokletí, které se rovnalo požehnání být tím, kým byl, ujišťoval se. Peter Marduk to zpočátku těžko přijímal, ale jakmile našel své místo ve světě, jeho účel byl jasný. Zmrzačení, fyzické nebo duchovní, muselo ustoupit své roli dané krutým Stvořitelem, který ho stvořil.
  
  Uplynul další den a on zůstal nepovšimnut, což byla jeho hlavní dovednost ve všech jeho snahách. Peter Marduk ve věku sedmdesáti osmi let položil hlavu na páchnoucí prostěradlo, aby se vyspal, zatímco čekal, až přes něj uplyne další den. Zápach ho neobtěžoval. Jeho pocity byly selektivní až do krajnosti; jedno z těch požehnání, kterým byl proklet, když nedostal nos. Když chtěl vystopovat pach, jeho čich byl jako u žraloka. Na druhou stranu měl schopnost využít opak. Tohle teď udělal.
  
  Vypnul čich, nastražil uši a poslouchal, zda během spánku neuslyší jakýkoli normálně neslyšitelný zvuk. Naštěstí po více než dvou celých dnech bdělosti starý muž zavřel oči - jeho pozoruhodně normální oči. Z dálky slyšel, jak kola vozíku vrzala pod tíhou večeře v oddělení B těsně před začátkem návštěvních hodin. Ztráta vědomí ho způsobila, že byl slepý a sedativní, doufal v bezesný spánek, dokud ho jeho úkol nepřiměl, aby se vzchopil a začal znovu hrát.
  
  
  * * *
  
  
  "Jsem tak unavená," řekla Nina sestře Marxové. Mladá ošetřovatelka měla noční službu. Od té doby, co se během posledních dvou dnů setkala s doktorkou Ninou Gouldovou, trochu upustila od svých zamilovaných manýr a projevila vůči nemocnému historikovi profesionálnější srdečnost.
  
  "Únava je součástí nemoci, doktore Goulde," řekla soucitně Nině a upravovala si polštáře.
  
  "Já vím, ale od té doby, co jsem byl přijat, jsem se necítil tak unavený." Dali mi sedativa?"
  
  "Ukaž," navrhla sestra Marksová. Vytáhla Ninin lékařský záznam z otvoru u nohou postele a pomalu listovala stránkami. Její modré oči zkoumaly léky podávané za posledních dvanáct hodin a pak pomalu zavrtěla hlavou. "Ne, doktore Goulde." Nevidím zde nic jiného než lokální medikaci ve vaší IV. Samozřejmě žádné sedativa. Jsi ospalý?"
  
  Marlene Marksová jemně vzala Ninu za ruku a zkontrolovala její životní funkce. "Máš docela slabý puls." Dovolte mi, abych se podíval na váš krevní tlak."
  
  "Ach můj bože, mám pocit, že nemůžu zvednout ruce, sestro Marxová," vzdychla Nina těžce. "Připadá mi to jako..." Neměla dobrý způsob, jak se zeptat, ale ve světle příznaků měla pocit, že musí. "Byl jsi někdy Roofie'd?"
  
  Sestra vypadala trochu znepokojeně, že Nina ví, jaké to je být pod vlivem Rohypnolu, a znovu zavrtěla hlavou. "Ne, ale mám dobrou představu, co taková droga dělá s centrálním nervovým systémem." Je to to, co cítíš?"
  
  Nina přikývla, teď sotva dokázala otevřít oči. Sestra Marksová byla znepokojena, když viděla, že Ninin krevní tlak je extrémně nízký a prudce klesá způsobem, který je zcela v rozporu s jejími předchozími prognózami. "Moje tělo je jako kovadlina, Marlene," zamumlala Nina tiše.
  
  "Počkejte, doktore Goulde," řekla sestra naléhavě a snažila se mluvit ostře a nahlas, aby probudila Ninu mysl, když běžela zavolat kolegům. Mezi nimi byl doktor Eduard Fritz, lékař, který ošetřoval mladého muže přijatého o dvě noci později s popáleninami druhého stupně.
  
  "Doktore Fritzi!" Sestra Marksová zavolala tónem, který by nevylekal ostatní pacienty, ale sdělil lékařskému personálu určitou míru naléhavosti." Krevní tlak doktorky Gouldové rychle klesá a já se snažím udržet ji při vědomí!"
  
  Tým spěchal k Nině a zatáhl závěsy. Diváci byli ohromeni reakcí personálu na drobnou ženu, která okupovala dvoulůžkový pokoj sama. Taková akce v návštěvních hodinách již dlouho nebyla a mnoho návštěvníků a pacientů čekalo, aby se ujistili, že je pacient v pořádku.
  
  "Tohle vypadá jako něco z Grey's Anatomy," slyšela sestra Marksová, jak návštěvník říká jejímu manželovi, když běžela kolem s léky, o které požádal doktor Fritz. Ale Marksovi záleželo jen na tom, aby dostal doktorku Gouldovou zpět, než se úplně zhroutila. O dvacet minut později opět roztáhli závěsy a mluvili usměvavým šeptem. Podle výrazu ve tváři kolemjdoucí poznali, že pacientův stav se stabilizoval a on se vrátil do živé atmosféry, která byla obvykle spojena s touto noční dobou v nemocnici.
  
  "Díky bohu, že jsme ji mohli zachránit," vydechla sestra Marksová a opřela se o recepci, aby se napila kávy. Postupně začali z oddělení odcházet návštěvníci, kteří se do zítřka loučili se svými uvězněnými blízkými. Chodby postupně ztichly, když kroky a tlumené tóny zmizely do prázdna. Pro většinu zaměstnanců byla úleva před závěrečnými koly večera.
  
  "Skvělá práce, sestro Marxová," usmál se Dr. Fritz. Ten muž se jen zřídka usmíval, dokonce ani v těch nejlepších časech. V důsledku toho věděla, že jeho slova budou chutnat.
  
  "Děkuji, doktore," odpověděla skromně.
  
  "Skutečně, kdybys neodpověděl okamžitě, mohli jsme dnes večer přijít o doktora Goulda." Obávám se, že její stav je vážnější, než naznačuje její biologie. Musím přiznat, že jsem z toho byl zmatený. Říkáš, že měla zhoršený zrak?"
  
  "Ano, doktore." Stěžovala si, že má rozmazané vidění až do včerejší noci, kdy přímo použila slova "oslepnout". Nebyla jsem v pozici, kdy bych jí mohla poradit, protože nemám ponětí, co by to mohlo způsobit, kromě zjevné imunodeficience," navrhla sestra Marksová.
  
  "To se mi na tobě líbí, Marlene," řekl. Neusmíval se, ale jeho prohlášení bylo přesto uctivé. "Znáš své místo." Nevydáváte se za lékaře a nedovolíte pacientům říkat, co si myslíte, že je trápí. Necháte to na profesionálech, a to je dobře. S takovým přístupem půjdeš daleko pod mým dohledem."
  
  Marlene doufala, že Dr. Hilt nevyjádřila své předchozí chování, a jen se usmála, ale srdce jí začalo divoce bušit hrdostí na souhlas doktora Fritze. Patřil k předním odborníkům v oblasti širokospektrální diagnostiky, pokrývající různé lékařské obory, ale zároveň zůstal skromným lékařem a konzultantem. Vzhledem k jeho kariérním úspěchům byl Dr. Fritz relativně mladý. Ve svých necelých čtyřicátých letech byl již autorem několika oceněných článků a během svých sabatů přednášel po celém světě. Jeho názor vysoce ocenila většina lékařských vědců, zejména takové obyčejné sestry, jako byla Marlene Marksová, která právě dokončila stáž.
  
  Byla to pravda. Marlene znala své místo vedle něj. Bez ohledu na to, jak šovinisticky nebo sexisticky znělo prohlášení doktora Fritze, věděla, co tím myslel. Našlo se však mnoho dalších zaměstnankyň, které by jeho významu tak dobře nerozuměly. Pro ně byla jeho moc sobecká, ať už si trůn zasloužil nebo ne. Viděli ho jako misogynistu jak na pracovišti, tak ve společnosti, často diskutovali o jeho sexualitě. Ale nevěnoval jim žádnou pozornost. Jen konstatoval to, co je zřejmé. Věděl to lépe a nebyli kvalifikovaní k tomu, aby hned stanovili diagnózu. Neměli tedy právo vyjadřovat své názory, a už vůbec ne, když byl povinen tak učinit řádně.
  
  "Vypadej živěji, Marxi," řekl jeden ze zřízenců, který procházel kolem.
  
  "Proč? Co se děje?" zeptala se s očima dokořán. Normálně by se během noční směny modlila za nějakou aktivitu, ale Marlene už měla na jednu noc dost stresu.
  
  "Přesuneme Freddyho Kruegera k černobylské dámě," odpověděl a pokynul jí, aby začala připravovat postel na přesun.
  
  "Hej, prokaž tomu chudákovi trochu úcty, ty idiote," řekla zřízence, který se jejímu napomínání jen zasmál. "Je to něčí syn, víš!"
  
  Otevřela postel pro nového obyvatele slabému, osamělému světlu nad postelí. Marlene odhrnula přikrývky a přehoz, takže tvořily úhledný trojúhelník, i když jen na okamžik, uvažovala o osudu ubohého mladého muže, který ztratil většinu svých rysů, nemluvě o jeho schopnostech kvůli vážnému poškození nervů. Doktor Gould se přesunul do tmavé části místnosti o pár stop dál a předstíral, že je pro změnu dobře odpočatý.
  
  Porodili nového pacienta s minimálním vyrušením a přenesli ho na nové lůžko, vděční, že se během manipulace s ním neprobudil z bolesti, která by nepochybně byla nesnesitelná. Tiše odešli, jakmile se usadil, zatímco ve sklepě spali stejně tvrdě, což představovalo bezprostřední hrozbu.
  
  
  Kapitola 6 - Dilema v Luftwaffe
  
  
  "Ach můj bože, Schmidte! Jsem velitel, inspektor velení Luftwaffe! Harold Meyer vykřikl ve vzácném okamžiku ztráty kontroly. "Tito novináři budou chtít vědět, proč pohřešovaný pilot použil jednu z našich stíhaček bez povolení mé kanceláře nebo velitelství společných operací Bundeswehru! A právě teď se dozvídám, že trup letadla objevili naši vlastní lidé - a skryli ho?"
  
  Gerhard Schmidt, druhý nejvyšší, pokrčil rameny a pohlédl na zarudlou tvář svého šéfa. Generálporučík Harold Mayer nepatřil k těm, kteří ztratili kontrolu nad svými emocemi. Scéna, která se odehrála před Schmidtem, byla velmi neobvyklá, ale on plně chápal, proč Meyer reagoval tak, jak reagoval. Byla to velmi vážná věc a netrvalo dlouho a nějaký zvědavý novinář se dozvěděl pravdu o uprchlém pilotovi, muži, který utekl sám v jednom z jejich milionů eur.
  
  "Byl už pilot Lö Venhagen nalezen?" požádal Schmidta, důstojníka, který měl tu smůlu, že byl jmenován, aby mu řekl šokující zprávu.
  
  "Ne. Na místě nebylo nalezeno žádné tělo, což nás vede k přesvědčení, že je stále naživu," odpověděl Schmidt zamyšleně. "Ale musíte také vzít v úvahu, že mohl velmi dobře zemřít při nehodě." Exploze mohla zničit jeho tělo, Harolde.
  
  "Všechny ty řeči o "mohl" a "možná muset" mě znepokojují nejvíce. Co mě znepokojuje, je nejistota, co následovalo po celé této záležitosti, nemluvě o skutečnosti, že v některých našich letkách jsou lidé na Krátká dovolená. Poprvé ve své kariéře cítím úzkost," přiznal Mayer a nakonec se na chvíli posadil, aby se trochu zamyslel. Náhle zvedl hlavu a zíral do Schmidtových očí svým vlastním ocelovým pohledem, ale díval se dál. než tvář jeho podřízeného Než Meyer učinil konečné rozhodnutí, uběhl okamžik. "Schmidte..."
  
  "Ano, pane?" Schmidt rychle zareagoval, chtěl vědět, jak je velitel všechny ochrání před hanbou.
  
  "Vezmi si tři muže, kterým důvěřuješ. Potřebuji chytré lidi s rozumem a silou, příteli. Muži jako vy. Musí pochopit, v jakých potížích se nacházíme. Tohle je PR noční můra, která čeká, až se to stane. Já - a pravděpodobně i vás - budeme nejspíš vyhozeni, pokud se dostane ven to, co se nám podařilo udělat tomuto malému kreténovi pod nosem," řekl Meyer a opět odbočil od tématu.
  
  "A potřebuješ, abychom ho vystopovali?" - zeptal se Schmidt.
  
  "Ano. A víte, co dělat, když to najdete. Použijte vlastní uvážení. Jestli chceš, vyslechni ho, abys zjistil, jaké šílenství ho dohnalo k této hloupé odvaze - víš, jaké měl úmysly," navrhl Mayer. Naklonil se dopředu a položil si bradu na sepjaté ruce. "Ale Schmidt, i když dýchá špatně, vyhoďte ho." Jsme přece vojáci, ne chůvy nebo psychologové. Kolektivní blaho Luftwaffe je mnohem důležitější než jeden šílený idiot, který má něco dokázat, víš?"
  
  "Naprosto," souhlasil Schmidt. Nepotěšil jen svého šéfa, byl upřímně stejného názoru. Ti dva prošli roky testování a výcviku v německém leteckém sboru, aby je nezničil nějaký nafoukaný pilot. V důsledku toho byl Schmidt tajně nadšený z úkolu, který mu byl přidělen. Plácnul se rukama do stehen a vstal. "Připraven. Dejte mi tři dny na sestavení mého tria a poté vám budeme denně podávat zprávy."
  
  Meyer přikývl a najednou pocítil určitou úlevu ze spolupráce s podobně smýšlející osobou. Schmidt si nasadil čepici a obřadně zasalutoval s úsměvem. "To znamená, pokud nám bude trvat tak dlouho, než vyřešíme toto dilema."
  
  "Doufejme, že první zpráva bude poslední," odpověděl Meyer.
  
  "Zůstaneme v kontaktu," slíbil Schmidt, když odcházel z kanceláře, takže Meyer cítil velkou úlevu.
  
  
  * * *
  
  
  Jakmile Schmidt vybral své tři muže, informoval je pod rouškou tajné operace. Musí skrýt informace o této misi před všemi ostatními, včetně svých rodin a kolegů. Důstojník se velmi taktním způsobem ujistil, že jeho muži pochopili, že způsob mise je extrémní zaujatost. Vybral tři pokorné, inteligentní muže různých hodností z různých bojových jednotek. To bylo vše, co potřeboval. S detaily si hlavu nelámal.
  
  "Takže, pánové, přijímáte nebo odmítáte?" zeptal se nakonec ze svého provizorního pódia usazeného na betonovém pódiu v opravárenské hale na základně. Přísný výraz v jeho tváři a následné ticho vyjadřovaly závažnost úkolu. "No tak, lidi, tohle není nabídka k sňatku! Ano nebo ne! Je to jednoduchá mise - najít a zničit myš v našem zásobníku na pšenici, chlapi."
  
  "Jdu do toho".
  
  "Ach, danke Himmelfarbe! Věděl jsem, že jsem si vybral toho správného muže, když jsem si vybral tebe," řekl Schmidt a použil reverzní psychologii, aby postrčil ostatní dva. Díky převládajícímu tlaku vrstevníků nakonec dosáhl úspěchu. Brzy poté rudovlasý skřet jménem Kol cvakal patami svým typickým okázalým způsobem. Poslední muž, Werner, musel přirozeně ustoupit. Zdráhal se, ale jen proto, že měl v plánu si v příštích třech dnech v Dillenburgu trochu zahrát a Schmidtova malá exkurze mu překazila plány.
  
  "Pojďme pro to malé sračky," řekl lhostejně. "Minulý měsíc jsem ho dvakrát porazil v blackjacku a stále mi dluží 137 €."
  
  Jeho dva kolegové se zasmáli. Schmidt byl potěšen.
  
  "Děkuji, že jste dobrovolně věnovali svůj čas a zkušenosti, kluci. Dovolte mi získat informace dnes večer a do úterý budu mít vaše první objednávky připravené. Vyhozen."
  
  
  Kapitola 7 - Setkání s vrahem
  
  
  Chladný, černý pohled nehybných korálkových očí potkal Ninu, když se postupně vynořovala z blaženého spánku. Tentokrát ji netrápily noční můry, ale přesto se z tohoto hrozného pohledu probudila. Zalapala po dechu, když se tmavé zorničky v jejích krví podlitých očích staly skutečností, o níž si myslela, že ji ztratila ve svém snu.
  
  Bože, řekla při pohledu na něj.
  
  Odpověděl tím, co by mohl být úsměv, kdyby mu zbyly nějaké obličejové svaly, ale jediné, co viděla, bylo svraštění očí v přátelském uznání. Zdvořile přikývl.
  
  "Ahoj," přinutila se Nina říct, i když neměla náladu mluvit. Nenáviděla se za to, že tiše doufala, že pacientka oněměla, jen aby zůstala sama. Koneckonců, jen ho zdravila s nějakým dekorem. K jejímu zděšení odpověděl chraplavým šepotem. "Ahoj. Promiň, že jsem tě vyděsil. Jen jsem si myslel, že už se nikdy neprobudím."
  
  Tentokrát se Nina usmála bez morálního donucení. "Jsem Nina."
  
  "Rád tě poznávám, Nino." Promiň... je těžké mluvit," omlouval se.
  
  "Neboj se. Nemluv, když to bolí."
  
  "Kéž by to bolelo." Ale můj obličej prostě ztuhl. Je to jako..."
  
  Zhluboka se nadechl a Nina viděla v jeho tmavých očích obrovský smutek. Najednou ji srdce zabolelo lítostí nad mužem s roztavenou kůží, ale teď se neodvážila promluvit. Chtěla ho nechat dokončit, co chtěl říct.
  
  "Mám pocit, jako bych měl na sobě tvář někoho jiného." Zápasil se svými slovy, jeho emoce byly ve zmatku. "Jen tahle mrtvá kůže." Je to jen taková otupělost, jako když se dotknete tváře někoho jiného, víte? Je to jako maska."
  
  Když promluvil, Nina si představovala jeho utrpení, a to ji přimělo opustit svou dřívější zkaženost, když si přála, aby pro své pohodlí mlčel. Představila si vše, co jí řekl, a postavila se na jeho místo. Jak hrozné to musí být! Ale bez ohledu na realitu jeho utrpení a nevyhnutelných nedostatků si chtěla zachovat pozitivní tón.
  
  "Jsem si jistá, že se to zlepší, zvláště s léky, které nám dávají," povzdechla si. "Překvapuje mě, že cítím svůj zadek na záchodovém prkénku."
  
  Oči se mu znovu přimhouřily a svraštily a z jícnu mu vycházelo rytmické sípání, o kterém teď věděla, že je to smích, i když na zbytku jeho tváře po tom nebylo ani stopy. "Jako když usnete na ruce," dodal.
  
  Nina na něj s rozhodným ústupkem ukázala. "Že jo".
  
  Nemocniční oddělení se hemžilo kolem dvou nových známých, obcházeli ranní obchůzky a roznášeli podnosy se snídaní. Nina uvažovala, kde je sestra Barkenová, ale neřekla nic, když do místnosti vstoupil doktor Fritz, za ním dva cizinci v profesionálním oděvu a sestra Marksová v patách. Ukázalo se, že cizinci jsou správci nemocnice, jeden muž a jedna žena.
  
  "Dobré ráno, doktore Goulde," usmál se Dr. Fritz, ale vedl svůj tým k jinému pacientovi. Než se sestra Marxová vrátila ke své práci, rychle se na Ninu usmála. Zatáhli husté zelené závěsy a ona slyšela, jak personál mluví s novým pacientem poměrně tichými hlasy, pravděpodobně kvůli ní.
  
  Nina se nad jejich neustálými otázkami otráveně zamračila. Chudák sotva dokázal správně vyslovit svá slova! Slyšela však dost na to, aby věděla, že pacient si nepamatuje své vlastní jméno a že jediné, co si pamatoval, než vzplanul, bylo létání.
  
  "Ale přiběhl jsi sem pořád v plamenech!" - Informoval ho doktor Fritz.
  
  "To si nepamatuju," odpověděl muž.
  
  Nina zavřela slábnoucí oči, aby zbystřila sluch. Slyšela, jak doktor říká: "Moje sestra vám vzala peněženku, když jste dostával sedativy. Z toho, co můžeme rozluštit z ohořelých ostatků, je vám sedmadvacet let a pocházíte z Dillenburgu. Bohužel, vaše jméno na kartě bylo zničeno, takže nemůžeme určit, kdo jste nebo koho bychom měli kontaktovat ohledně vaší léčby a podobně." Ach můj bože!" pomyslela si zuřivě. Sotva mu zachránili život, a první rozhovor, který s ním vedou, je o finančních drobnostech! Typicky!
  
  "Nemám ponětí, jak se jmenuji, doktore." O tom, co se mi stalo, vím ještě méně." Nastala dlouhá pauza a Nina nic neslyšela, dokud se závěsy znovu neroztáhly a nevyšli dva byrokraté. Když procházeli kolem, Nina byla šokována, když slyšela, jak jeden říká druhému: "Nemůžeme zveřejnit ani náčrt ve zprávách. Nemá krvavou tvář, která by byla rozpoznatelná."
  
  Nemohla si pomoct a chránila ho. "Ahoj!"
  
  Jako dobří patolízalci se zastavili a sladce se usmáli na slavného vědce, ale to, co řekla, jim setřelo falešné úsměvy z tváří. "Ten muž má alespoň jednu tvář, ne dvě." Důvtipný?"
  
  Beze slova oba rozpačití prodavači propisek odešli, zatímco Nina na ně zírala se zdviženým obočím. Našpulila hrdě a tiše dodala: "A perfektně německy, děvko."
  
  "Musím přiznat, že to bylo působivě německé, zvláště na Skota." Dr. Fritz se usmál, když udělal záznam do mladíkovy osobní složky. Popálený pacient i sestra Marksová uznali rytířství drzého historika zdviženým palcem, díky čemuž se Nina znovu cítila jako její staré já.
  
  Nina zavolala sestru Marksovou blíž, aby se ujistila, že mladá žena věděla, že má něco rafinovaného, o co se chce podělit. Dr. Fritz pohlédl na dvě ženy a měl podezření, že existuje nějaká záležitost, o které by měl být informován.
  
  "Dámy, nebudu dlouho. Dovolte mi, abych našemu pacientovi udělal větší pohodlí." Obrátil se k popálenému pacientovi a řekl: "Příteli, mezitím ti budeme muset říct jméno, nemyslíš?"
  
  "A co Sam?" - navrhl pacient.
  
  Nině se sevřel žaludek. Ještě musím kontaktovat Sama. Nebo dokonce jen Detlef.
  
  "Co se děje, doktore Goulde?" zeptala se Marlene.
  
  "Hmm, nevím, komu jinému to říct nebo jestli je to vůbec vhodné, ale," povzdechla si upřímně, "myslím, že ztrácím zrak!"
  
  "Jsem si jistá, že je to jen vedlejší produkt radia..." zkusila to Marlene, ale Nina ji na protest pevně chytila za ruku.
  
  "Poslouchat! Pokud ještě jeden zaměstnanec v této nemocnici použije ozařování jako omluvu místo toho, aby udělal něco s mýma očima, spustím vzpouru. Rozumíš?" Netrpělivě se usmála. "Prosím. PROSÍM. Udělej něco s mýma očima. Inspekce. Cokoliv. Říkám vám, že oslepnu, zatímco mě sestra Barkenová ujistila, že se zlepšuji!"
  
  Dr. Fritz vyslechl Nininu stížnost. Strčil si pero do kapsy as povzbudivým mrknutím na pacienta, kterému nyní říkal Sam, ho opustil.
  
  "Doktore Goulde, vidíte můj obličej nebo jen obrys mé hlavy?"
  
  "Obojí, ale nemohu například určit barvu tvých očí." Dříve bylo všechno rozmazané, ale teď je nemožné vidět něco dál než na délku paže," odpověděla Nina. "Dřív jsem viděla..." Nechtěla oslovovat nového pacienta jeho vybraným jménem, ale musela: "...Samovy oči, dokonce i narůžovělá barva jeho očního bělma, Doktor. Bylo to doslova před hodinou. Teď nemůžu nic rozeznat."
  
  "Sestra Barkenová ti řekla pravdu," řekl, vytáhl lehké pero a levou rukou v rukavici otevřel Nina víčka. "Léčíš se velmi rychle, téměř nepřirozeně." Sklonil svou téměř neplodnou tvář vedle její, aby vyzkoušel reakci jejích zorniček, když zalapala po dechu.
  
  "Vidím tě!" - vykřikla. "Vidím tě jasně jako den." Každá chyba. I to strniště na tváři, které vám vykukuje z pórů."
  
  Zmateně se podíval na sestru na druhé straně Nininy postele. Její tvář byla plná starostí. "Později dnes provedeme nějaké krevní testy." Sestro Marxová, zítra mi připravte výsledky."
  
  "Kde je sestra Barken?" zeptala se Nina.
  
  "Nemá službu až do pátku, ale jsem si jistý, že nadějná sestra jako slečna Marksová se o to může postarat, že?" Mladá sestra vážně přikývla.
  
  
  * * *
  
  
  Jakmile skončily večerní návštěvní hodiny, většina personálu byla zaneprázdněna přípravou pacientů na lůžko, ale doktor Fritz předtím dal doktorce Nině Gouldové sedativa, aby se ujistil, že se dobře vyspala. Celý den byla dost rozrušená, kvůli zhoršujícímu se vidění se chovala jinak než obvykle. Netypicky byla zdrženlivá a podle očekávání trochu zasmušilá. Když světlo zhaslo, tvrdě spala.
  
  Ve 3:20 ráno ustaly i tlumené rozhovory mezi nočními sestrami, všechny se potýkaly s různými návaly nudy a uspávající silou ticha. Zdravotní sestra Marksová pracovala na směně navíc a svůj volný čas trávila na sociálních sítích. Škoda, že měla profesně zakázáno zveřejňovat zpověď své hrdinky, doktorky Gouldové. Byla si jistá, že by to vyvolalo závist milovníků historie a fanatiků z druhé světové války mezi jejími online přáteli, ale bohužel si musela tuto ohromující zprávu nechat pro sebe.
  
  Než Marlene vzhlédla a spatřila jednu ze sester v prvním patře, jak se řítí k sesterně, rozlehl se mírný zvuk cválajících kroků. Bezcenný domovník běžel za ním. Oba muži měli šokované tváře a zběsile volali, aby sestry držely hubu, než se k nim dostanou.
  
  Bez dechu se oba muži zastavili u dveří kanceláře, kde Marlene a další sestra čekaly na vysvětlení jejich podivného chování.
  
  "Tady," začal školník první, "v prvním patře je vetřelec a šplhá po požárním schodišti, zatímco si povídáme."
  
  "Tak zavolej ochranku," zašeptala Marlene, překvapená jejich neschopností vypořádat se s bezpečnostní hrozbou. "Pokud máte podezření, že někdo představuje hrozbu pro personál a pacienty, vězte, že..."
  
  "Poslouchej, zlato!" Sanitář se naklonil přímo k mladé ženě a co nejtišeji jí posměšně zašeptal do ucha. "Oba bezpečnostní důstojníci jsou mrtví!"
  
  Domovník divoce přikývl. "To je pravda! Zavolat policii. Nyní! Než se sem dostane!"
  
  "A co zaměstnanci ve druhém patře?" zeptala se a zběsile se snažila najít linku od recepční. Oba muži pokrčili rameny. Marlene znepokojilo zjištění, že spínač nepřetržitě pípá. To znamenalo, že bylo buď příliš mnoho hovorů, nebo byl systém vadný.
  
  "Nemohu zachytit hlavní linie!" - zašeptala naléhavě. "Můj bože! Nikdo neví, že jsou problémy. Musíme je varovat!" Marlene použila svůj mobilní telefon k zavolání Dr. Hiltovi na jeho osobní mobilní telefon. "Doktor Handle?" řekla s vytřeštěnýma očima, když znepokojení muži neustále kontrolovali postavu, kterou viděli přicházet po požárním schodišti.
  
  "Bude zuřit, že jsi mu zavolal na mobil," varoval zřízenec.
  
  "Koho to zajímá? Dokud se k němu nedostane, Victore! " zabručela další sestra. Následovala její příklad a pomocí svého mobilního telefonu zavolala místní policii, zatímco Marlene znovu vytočila číslo Dr. Hilt.
  
  "Neodpovídá," vydechla. "Volá, ale nemá ani hlasovou schránku."
  
  "Báječný! A naše telefony jsou v našich zasraných skříňkách!" zřízenec Victor beznadějně vztekal a frustrovanými prsty si prohrábl vlasy. V pozadí slyšeli další sestru, jak mluví s policií. Strčila telefon zřízenci do hrudi.
  
  "Tady!" - trvala na svém. "Řekni jim podrobnosti. Posílají dvě auta."
  
  Victor vysvětlil situaci operátorovi tísňové linky, který vyslal hlídkové vozy. Poté zůstal na lince, zatímco ona od něj nadále získávala další informace a rádiem je předala hlídkovým vozům, které spěchaly do nemocnice Heidelberg.
  
  
  Kapitola 8 - Všechno je to zábava a hry, dokud...
  
  
  "Cikcak! Potřebuji výzvu! " zařvala hlasitě obézní žena, když Sam začala utíkat od stolu. Perdue byl příliš opilý, než aby ho to zajímalo, když sledoval Sama, jak se snaží vyhrát sázku, že ho tvrdá dívka s nožem nemůže bodnout. Kolem nich tvořili blízcí pijáci malý dav jásajících a sázejících chuligánů, kteří všichni znali talent Big Morag s čepelemi. Všichni naříkali a chtěli těžit ze zavádějící odvahy tohoto idiota z Edinburghu.
  
  Stany byly osvětleny svátečním světlem luceren a vrhaly stíny kymácejících se opilců, kteří si zpívali své srdce při melodiích lidové kapely. Ještě nebyla úplná tma, ale těžká, zamračená obloha odrážela světla širého pole pod sebou. Podél klikaté řeky, která tekla podél stánků, veslovalo několik lidí na člunech a užívali si jemné vlnění třpytící se vody kolem sebe. Děti si hrály pod stromy vedle parkoviště.
  
  Sam slyšel, jak mu kolem ramen zasvištěla první dýka.
  
  "Au!" - vykřikl omylem. "Skoro jsem tam rozlil pivo!"
  
  Slyšel křičící ženy a muže, kteří ho přehlušovali přes hluk Moraginých fanoušků skandujících její jméno. Někde v šílenství Sam zaslechl malou skupinku lidí skandujících "Zabij toho bastarda! Zabijte upíra!"
  
  Perdue nepodporoval, ani když se Sam na okamžik otočila, aby viděla, kde Maura změnila svůj cíl. Perdue, oblečený v rodinném tartanu přes kilt, vrávoral přes zběsilé parkoviště směrem k místní klubovně.
  
  "Zrádce," řekl Sam mrzutě. Dal si další doušek piva, zrovna když Mora zvedla svou ochablou ruku, aby srovnala poslední ze tří dýk. "A sakra!" - zvolal Sam, odhodil hrnek stranou a rozběhl se na kopec u řeky.
  
  Jak se obával, jeho intoxikace sloužila ke dvěma účelům - k ponížení a poté k následné schopnosti neodhalit krysí zadek. Jeho dezorientace v zatáčce způsobila, že ztratil rovnováhu a po pouhém jednom skoku vpřed narazil nohou do zadní části jeho druhého kotníku a srazil ho z nohou na mokrou, uvolněnou trávu a hlínu s žuchnutím. Samova lebka narazila na kámen skrytý v dlouhých chuchvalcích zeleně a jasný záblesk mu bolestivě probodl mozek. Oči se mu stočily zpět do důlků, ale okamžitě nabyl vědomí.
  
  Rychlost jeho pádu poslala jeho těžký kilt dopředu, když se jeho tělo náhle zastavilo. Na spodní části zad cítil hrozné potvrzení svého převráceného oděvu. Pokud to nestačilo k potvrzení noční můry, která následovala, čerstvý vzduch na jeho hýždích udělal trik.
  
  "Ó můj bože! Už ne," zasténal přes pach hlíny a hnoje, když ho pokáral burácející smích davu. "Na druhou stranu," řekl si, když se posadil, "na to si ráno nevzpomenu. Že jo! To bude jedno."
  
  Ale byl to hrozný novinář a zapomněl si pamatovat, že blikající světla, která ho občas na krátkou vzdálenost oslepila, znamenala, že i když zapomene na utrpení, budou dominovat fotografie. Sam tam chvíli jen seděl a přál si, aby byl tak bolestně tradiční; lituji, že jsem si nevzal kalhotky nebo alespoň tanga! Moragova bezzubá ústa byla doširoka otevřená smíchem, když se zapotácela blíž, aby si to vzala.
  
  "Neboj se, zlato!" ušklíbla se. "Tohle nejsou ty, které jsme viděli poprvé!"
  
  Jedním rychlým pohybem ho silná dívka zvedla na nohy. Sam byla příliš opilá a měla nevolno na to, aby se jí ubránila, když mu smetala kilt a osahávala ho, zatímco na jeho účet hrála komedii.
  
  "Ahoj! Eh, paní..." zakopl o jeho slova. Jeho paže mávaly jako zdrogovaný plameňák, když se pokoušel vrátit klid. "Dávej si tam pozor na ruce!"
  
  "Sam! Sam!" - slyšel odněkud zevnitř bubliny krutý výsměch a pískání vycházející z velkého šedého stanu.
  
  "Purdue?" - zavolal a hledal svůj hrnek na hustém, špinavém trávníku.
  
  "Sam! Jdeme, musíme jít! Same! Přestaň si dovádět s tou tlustou holkou!" Perdue se zapotácel vpřed a nesouvisle mumlal, když se blížil.
  
  "Co vidíš?" Morag v reakci na urážku vykřikla. Zamračila se a odstoupila od Sam, aby se plně věnovala Perdue.
  
  
  * * *
  
  
  "K tomu trochu ledu, kámo?" zeptal se barman Perdue.
  
  Sam a Perdue vešli do klubovny na nejistých nohách poté, co většina lidí již uvolnila svá místa, a rozhodli se jít ven a sledovat pojídače plamenů během bubnové show.
  
  "Ano! Led pro nás oba," vykřikl Sam a držel hlavu tam, kde se dotkl kámen. Perdue se postavil vedle něj a zvedl ruku, aby objednal dvě medoviny, zatímco si ošetřovali rány.
  
  "Můj bože, tahle žena trefuje jako Mike Tyson," poznamenal Perdue a přitiskl si ledový obklad na pravé obočí, místo, kde Moragův první výstřel naznačil její nespokojenost s jeho prohlášením. Druhý úder dopadl těsně pod jeho levou lícní kost a Perdue si nemohl pomoct, ale byl kombinací trochu ohromen.
  
  "No, hází noži jako amatér," vložil se Sam a svíral sklenici v ruce.
  
  "Víš, že tě vlastně nechtěla udeřit, že?" - připomněl barman Sam. Chvíli se zamyslel a namítl: "Ale ona je hloupá, že uzavřela takovou sázku. Dostal jsem své peníze zpět dvakrát."
  
  "Jo, ale vsadila na sebe se čtyřnásobným kurzem, chlapče!" Barman se srdečně zasmál. "Tuto pověst si nezískala tím, že byla hloupá, co?"
  
  "Ha!" - zvolal Perdue s očima přilepenýma k televizní obrazovce za barem. To byl přesně ten důvod, proč přišel hledat Sama na prvním místě. To, co předtím viděl ve zprávách, se zdálo být důvodem k obavám, a chtěl tam sedět, dokud se epizoda nebude opakovat, aby mohl ukázat Sam.
  
  Během další hodiny se na obrazovce objevilo přesně to, na co čekal. Naklonil se dopředu a převrhl několik sklenic na pult. "Dívej se!" - vykřikl. "Podívej, Same! Není naše drahá Nina teď v této nemocnici?"
  
  Sam sledoval, jak reportér mluví o dramatu, které se stalo ve slavné nemocnici před několika hodinami. To ho okamžitě znepokojilo. Oba muži si vyměnili ustarané pohledy.
  
  "Musíme pro ni jít, Sam," trval na svém Perdue.
  
  "Kdybych byl střízlivý, šel bych hned teď, ale v tomhle státě nemůžeme do Německa," stěžoval si Sam.
  
  "To není problém, příteli," usmál se Perdue svým obvyklým šibalským způsobem. Zvedl sklenici a vypil z ní poslední zbytky alkoholu. "Mám soukromý tryskáč a posádku, která nás tam může dopravit, zatímco budeme spát." I když bych chtěl znovu letět do divočiny k Detlefu, mluvíme o Nině."
  
  "Ano," souhlasil Sam. "Nechci, aby tam zůstala další noc." Ne, pokud tomu mohu pomoci."
  
  Perdue a Sam odešli z večírku se svými tvářemi úplně na hovno a poněkud vyčerpaní řeznými ranami a škrábanci, odhodlaní vyčistit si hlavy a přijít na pomoc druhé třetině jejich sociální aliance.
  
  Když se na skotském pobřeží snesla noc, nechali za sebou veselou stopu a poslouchali, jak doznívají zvuky dud. To byla předzvěst vážnějších událostí, kdy jejich chvilková nerozvážnost a legrace ustoupí naléhavé záchraně doktorky Niny Gouldové, která sdílela prostor s nekontrolovatelným zabijákem.
  
  
  Kapitola 9 - Výkřik muže bez tváře
  
  
  Nina byla vyděšená. Většinu rána a časného odpoledne prospala, ale doktor Fritz ji vzal do vyšetřovny na oční vyšetření, jakmile je policie uklidila, aby se mohli pohybovat. Přízemí bylo přísně střeženo jak policií, tak místní bezpečnostní společností, která v noci obětovala dva své muže. Druhé patro bylo uzavřeno pro každého, kdo tam nebyl uvězněn, nebo pro zdravotnický personál.
  
  "Máte štěstí, že jste dokázal prospat celé to šílenství, doktore Goulde," řekla sestra Marksová Nině, když ji večer přišla zkontrolovat.
  
  "Vlastně ani nevím, co se stalo." Byli tam lidé z ochranky zabití vetřelcem?" Nina se zamračila. "To je to, co jsem mohl rozeznat z kousků a kousků toho, o čem se mluvilo." Nikdo mi nemohl říct, co se sakra doopravdy děje."
  
  Marlene se rozhlédla, aby se ujistila, že ji nikdo neviděl říct Nině podrobnosti.
  
  "Neměli bychom pacienty strašit příliš mnoha informacemi, doktore Goulde," řekla potichu a předstírala, že kontroluje Nininy životní funkce. "Ale včera v noci jeden z našich uklízečů viděl někoho zabíjet jednoho z bezpečnostních důstojníků." Samozřejmě se nezdržel, aby viděl, kdo to je."
  
  "Chytili vetřelce?" zeptala se Nina vážně.
  
  Sestra zavrtěla hlavou. "Proto je toto místo v karanténě." Hledají v nemocnici každého, kdo tu nesmí být, ale zatím neměl štěstí."
  
  "Jak je tohle možné? Musel vyklouznout, než dorazili policajti," navrhla Nina.
  
  "Také si to myslíme." Jen nechápu, co hledal, že to stálo životy dvou mužů," řekla Marlene. Zhluboka se nadechla a rozhodla se změnit téma. "Jaká je vaše dnešní vize? Lepší?"
  
  "Totéž," odpověděla Nina lhostejně. Očividně měla na mysli jiné věci.
  
  "Vzhledem k současnému zásahu budou vaše výsledky trvat o něco déle. Ale jakmile to budeme vědět, můžeme se začít léčit."
  
  "Nesnáším tenhle pocit. Cítím se neustále ospalá a teď sotva vidím víc než rozmazaný obraz lidí, se kterými se setkávám," zasténala Nina. "Víte, musím kontaktovat své přátele a rodinu, abych jim dal vědět, že jsem v pořádku." Nemůžu tu zůstat navždy."
  
  "Chápu, doktore Goulde," soucítila Marlene a ohlédla se na svého dalšího pacienta naproti Nině, který se třásl v jeho posteli. "Nech mě jít zkontrolovat Sam."
  
  Když se sestra Marksová přiblížila k popálené oběti, Nina sledovala, jak otevřel oči a vzhlédl ke stropu, jako by viděl něco, co oni nemohli. Pak ji přepadla smutná nostalgie a zašeptala si pro sebe.
  
  "Sam".
  
  Ninin slábnoucí pohled ukojil její zvědavost, když sledovala, jak pacient Sam zvedl ruku a stiskl zápěstí sestry Marksové, ale jeho výraz neviděla. Nina zarudlá kůže, poškozená toxickým vzduchem z Černobylu, byla téměř úplně zahojena. Ale pořád měla pocit, že umírá. Převládala nevolnost a závratě, zatímco její životní funkce vykazovaly pouze zlepšení. Pro tak podnikavého a zapáleného člověka, jako je skotský historik, byly takové domnělé slabosti nepřijatelné a způsobily jí značné zklamání.
  
  Slyšela šepot, než sestra Marxová zavrtěla hlavou a popřela vše, na co se zeptal. Pak se sestra odtrhla od pacienta a rychle odešla, aniž by se na Ninu podívala. Pacient se však podíval na Ninu. To bylo vše, co mohla vidět. Ale netušila proč. Výmluvně se mu postavila.
  
  "Co se děje, Sam?"
  
  Neodvrátil pohled, ale zůstal klidný, jako by doufal, že zapomene, že ho oslovila. Pokusil se posadit, zasténal bolestí a padl zpátky na polštář. Unaveně si povzdechl. Nina se rozhodla ho nechat na pokoji, ale pak jeho chraplavá slova prolomila ticho mezi nimi a dožadovala se její pozornosti.
  
  "Víš... víš... osobu, kterou hledají?" - koktal. "Víš? Nezvaný host?"
  
  "Ano," odpověděla.
  
  "Je po mně." Hledá mě, Nino. A-a dnes večer... mě přijde zabít," řekl třesoucím se mumláním složeným ze špatně vyslovených slov. Z toho, co řekl, Nině tuhla krev v žilách, protože nečekala, že zločinec bude hledat něco v její blízkosti. "Nina?" trval na odpovědi.
  
  "Jsi si jistý?" zeptala se.
  
  "Jsem," potvrdil k jejímu zděšení.
  
  "Poslouchej, jak víš, kdo to je? Viděl jsi ho tady? Viděli jste to na vlastní oči? Protože pokud ne, je pravděpodobné, že jsi jen paranoidní, příteli," prohlásila v naději, že mu pomůže zamyslet se nad svým hodnocením a vnese do něj trochu jasnosti. Také doufala, že se spletl, protože nebyla ve stavu, aby se mohla schovat před vrahem. Viděla, jak se jeho kola otáčejí, když zvažoval její slova. "A ještě jedna věc," dodala, "když si ani nepamatuješ, kdo jsi nebo co se ti stalo, jak můžeš vědět, že tě pronásleduje nějaký nepřítel bez tváře?"
  
  Nina to nevěděla, ale její volba slov zvrátila všechny následky, které mladý muž utrpěl - vzpomínky se teď zaplavily. Když mluvila, jeho oči se rozšířily hrůzou a probodávaly ji jejím černým pohledem tak intenzivně, že to viděla i se svým slábnoucím zrakem.
  
  "Sam?" - zeptala se. "Co je to?"
  
  "Mein Gott, Nino!" - zasípal. Byl to vlastně výkřik, ale poškození jeho hlasivek jej utlumilo na pouhý hysterický šepot. "Bez tváře, říkáš! Zatracená tvář - bez tváře! Byl to... Nina, muž, který mě zapálil...!"
  
  "Ano? Co o něm? " trvala na svém, i když věděla, co chce říct. Chtěla jen další podrobnosti, kdyby je mohla získat.
  
  "Ten muž, který se mě pokusil zabít... neměl... žádnou tvář!" - křičel vyděšený pacient. Kdyby mohl plakat, vzlykal by při vzpomínce na toho monstrózního muže, který ho té noci po hře pronásledoval. "Dohonil mě a zapálil!"
  
  "Zdravotní sestřička!" vykřikla Nina. "Zdravotní sestřička! Někdo! Prosím pomozte!"
  
  Přiběhly dvě sestry s nechápavým výrazem ve tvářích. Nina ukázala na rozrušeného pacienta a zvolala: "Právě si vzpomněl na svůj útok. Prosím, dej mu něco na ten šok!"
  
  Přispěchali mu na pomoc a zatáhli závěsy a dali mu sedativa, aby se uklidnil. Nina se cítila ohrožena vlastní letargií, ale pokusila se vyřešit podivnou hádanku sama. Myslel to vážně? Byl dostatečně soudržný, aby vyvodil tak přesný závěr, nebo si to všechno vymyslel? Pochybovala, že by byl neupřímný. Koneckonců, ten muž se stěží dokázal sám pohnout nebo pronést větu, aniž by se namáhal. Určitě by nebyl tak šílený, kdyby nebyl přesvědčen, že ho jeho neschopný stav bude stát život.
  
  "Bože, přála bych si, aby tu byl Sam, aby mi pomohl přemýšlet," zamumlala, když její mysl prosila o spánek. "Dokonce i Perdue by přišel, kdyby se tentokrát mohl zdržet pokusu mě zabít." Už byl skoro čas na večeři, a protože nikdo z nich neočekával návštěvu, mohla Nina spát, pokud chtěla. Nebo si to alespoň myslela.
  
  Dr. Fritz se usmál, když vstoupil. "Doktore Goulde, jen jsem vám přišel dát něco na vaše problémy s očima."
  
  "Sakra," zamumlala. "Dobrý den, doktore. co mi to dáváš?
  
  "Jen lék na snížení zúžení kapilár ve tvých očích." Mám důvod se domnívat, že se váš zrak zhoršuje kvůli sníženému krevnímu oběhu v oblasti očí. Pokud máte nějaké problémy v noci, můžete jednoduše kontaktovat Dr. Hilt. Dnes večer bude zase ve službě a ráno se ti ozvu, ano?"
  
  "Dobře, doktore," souhlasila a sledovala, jak jí do paže vstřikuje neznámou látku. "Už máte výsledky testů?"
  
  Dr. Fritz nejprve předstíral, že ji neslyší, ale Nina svou otázku zopakovala. Nedíval se na ni, evidentně se soustředil na to, co dělal. "Probereme to zítra, doktore Goulde." Do té doby bych měl mít výsledky z laboratoře." Nakonec se na ni podíval s nedůvěrou, ale ona neměla náladu pokračovat v rozhovoru. Mezitím se její spolubydlící uklidnila a ztichla. "Dobrou noc, drahá Nino." Dobromyslně se usmál a potřásl Nině rukou, než složku zavřel a položil ji zpátky na nohy postele.
  
  "Dobrou noc," zabručela, když droga zabrala, a uklidnila svou mysl.
  
  
  Kapitola 10 - Útěk z bezpečí
  
  
  Kostnatý prst šťouchl Ninu do paže a přivedl ji do hrozného probuzení. Reflexivně přitiskla ruku na postižené místo, ruku náhle zachytila pod dlaní, což ji napůl vyděsilo k smrti. Její neadekvátní oči se široce otevřely, aby viděla, kdo k ní mluví, ale kromě pronikavých tmavých skvrn pod obočím plastové masky neviděla žádnou tvář.
  
  "Nina! Pst," prosila prázdná tvář s tichým vrzáním. Byla to její spolubydlící, která stála u postele v bílých nemocničních šatech. Zkumavky byly odstraněny z jeho rukou a na holé bílé kůži kolem nich zůstaly stopy vytékající šarlatové barvy.
  
  "C-co sakra?" zamračila se. "Vážně?"
  
  "Poslouchej, Nino. Buď velmi zticha a poslouchej mě," zašeptal a trochu si přidřepnul, takže jeho tělo bylo skryto před vchodem do pokoje vedle Nininy postele. Jen hlavu měl zvednutou, aby jí mohl mluvit do ucha. "Ten muž, o kterém jsem ti říkal, si pro mě přijde. Musím si najít odlehlé místo, dokud neodejde."
  
  Měl ale smůlu. Nina byla zdrogovaná až do deliria a jeho osud ji příliš nezajímal. Jednoduše přikývla, dokud její volně plující oči nebyly znovu skryty těžkými víčky. Zoufale si povzdechl a rozhlédl se, jeho dech se každou chvíli zrychloval. Ano, přítomnost policie chránila pacienty, ale upřímně řečeno, ozbrojení strážci nezachránili ani lidi, které najali, natož ty neozbrojené!
  
  Bylo by lepší, pomyslel si pacient Sam, kdyby se schoval, místo aby riskoval útěk. Pokud by byl odhalen, mohl se svým útočníkem podle toho jednat a doufejme, že by Dr. Gould neutrpěl žádné následné násilí. Ninin sluch se od té doby, co začala ztrácet zrak, výrazně zlepšil; umožnilo jí to poslouchat šouravé nohy své paranoidní spolubydlící. Jeden po druhém se jeho kroky vzdalovaly od ní, ale ne k jeho posteli. Pokračovala ve spánku a ze spánku, ale oči měla zavřené.
  
  Brzy poté vykvetla hluboko za Nininými očními důlky ohromující bolest, která se jako květ bolesti rozšířila do jejího mozku. Nervová spojení rychle seznámila její receptory s štěpící migrénou, kterou způsobila, a Nina ze spánku hlasitě vykřikla. Náhlá, postupně se zhoršující bolest hlavy jí naplnila oční bulvy a na čele jí bylo horko.
  
  "Ó můj bože!" - křičela. "Moje hlava! Moje hlava mě zabíjí!"
  
  Její výkřiky se rozléhaly virtuálním tichem pozdní noci v místnosti a rychle přitáhly lékařský personál k její pozornosti. Nininy třesoucí se prsty konečně našly nouzové tlačítko, několikrát ho stiskla a zavolala noční sestru o nelegální pomoc. Přiběhla nová sestra, čerstvě z akademie.
  
  "Doktor Gould?" Dr. Goulde, jste v pořádku? Co se děje, drahá? "zeptala se.
  
  "Pane bože..." koktala Nina, i přes drogami vyvolanou dezorientaci, "hlava se mi trhá bolestí!" Teď sedí přímo před mýma očima a to mě zabíjí. Můj bože! Mám pocit, jako by se mi roztrhla lebka."
  
  "Rychle dojdu pro doktora Hilt." Právě vyšel z operačního sálu. Buď v klidu. Hned tam bude, doktore Goulde." Sestra se otočila a spěchala pro pomoc.
  
  "Děkuji," povzdechla si Nina, mučená hroznou bolestí, bezpochyby kvůli jejím očím. Na okamžik vzhlédla, aby se podívala na Sama, pacienta, ale byl pryč. Nina se zamračila. Mohl bych přísahat, že na mě mluvil, když jsem spal. Přemýšlela o tom dál. Ne. Asi se mi to zdálo.
  
  "Doktor Gould?"
  
  "Ano? Promiň, skoro nevidím," omlouvala se.
  
  "Doktor Efez je se mnou." Obrátila se k doktorovi a řekla: "Promiňte, musím na minutku zaběhnout do vedlejší místnosti, abych pomohl Frau Mittagové s ložním prádlem."
  
  "Samozřejmě, sestro. Prosím, nespěchejte," odpověděl lékař. Nina slyšela lehké klepání nohou sestry. Pohlédla na doktora Hilta a řekla mu svou konkrétní stížnost. Na rozdíl od Dr. Fritze, který byl velmi aktivní a rád rychle diagnostikoval, byl Dr. Hilt lepším posluchačem. Čekal, až Nina přesně vysvětlí, jak se bolest hlavy usadila za jejíma očima, než odpověděl.
  
  "Doktor Gould?" Můžeš se na mě alespoň pořádně podívat?" zeptal se. "Bolesti hlavy obvykle přímo souvisí s blížící se slepotou, víš?"
  
  "Vůbec ne," řekla zasmušile. "Zdá se, že tato slepota se každým dnem zhoršuje a doktor Fritz s tím neudělal nic konstruktivního." Mohl bys mi prosím dát něco na bolest? Je to téměř nesnesitelné."
  
  Sundal si chirurgickou masku, aby mohl mluvit jasně. "Samozřejmě, má drahá."
  
  Viděla, jak naklonil hlavu a podíval se na Samovu postel. "Kde je ten druhý pacient?"
  
  "Nevím," pokrčila rameny. "Možná šel na záchod. Pamatuji si, že řekl sestře Marksové, že nemá v úmyslu pánev použít."
  
  "Proč tady nepoužívá záchod?" zeptal se doktor, ale Nině už bylo upřímně řečeno ze zpráv o její spolubydlící opravdu špatně, když potřebovala pomoct, aby si ulevila od bolesti hlavy.
  
  "Nevím!" - vyštěkla na něj. "Poslouchej, můžeš mi prosím dát něco na bolest?"
  
  Její tón na něj vůbec nezapůsobil, ale zhluboka se nadechl a povzdechl si. "Doktore Goulde, skrýváte svého spolubydlícího?"
  
  Otázka byla absurdní a zároveň neprofesionální. Ninu jeho směšná otázka nesmírně podráždila. "Ano. Je někde v místnosti. Dvacet bodů, pokud mi seženete prášek proti bolesti, než ho najdete!"
  
  "Musíte mi říct, kde je, doktore Goulde, nebo dnes v noci zemřete," řekl bez obalu.
  
  "Jsi úplně blázen?" - zaječela. "Ty mi vážně vyhrožuješ?" Nina cítila, že je něco velmi špatně, ale nemohla křičet. Sledovala ho mrkajícíma očima, prsty pokradmu hledaly červený knoflík, který byl stále na posteli vedle ní, zatímco oči upírala na jeho prázdnou tvář. Jeho rozmazaný stín zvedl volací tlačítko, aby ho viděla. "Hledáš tohle?"
  
  "Ach bože," Nina okamžitě začala plakat a zakryla si nos a ústa rukama, když si uvědomila, že si ten hlas pamatuje. V hlavě jí bušilo a kůže ji pálila, ale neodvážila se pohnout.
  
  "Kde je?" zašeptal rovnoměrně. "Řekni mi, nebo zemřeš."
  
  "Nevím, dobře?" hlas se jí pod rukama tiše chvěl. "Opravdu nevím. Celou tu dobu jsem spal. Můj Bože, jsem opravdu jeho strážce?"
  
  Vysoký muž odpověděl: "Cituješ Kaina přímo z Bible. Řekněte mi, doktore Goulde, jste věřící?"
  
  "Do prdele!" - křičela.
  
  "Ach, ateista," poznamenal zamyšleně. "V liščích norách nejsou žádní ateisté. Toto je další citát - možná ten, který je pro vás vhodnější v tomto okamžiku konečného obnovení, kdy se setkáte se svou smrtí z rukou toho, pro kterého si přejete mít boha."
  
  "Vy nejste doktor Hilt," řekla sestra za ním. Její slova zněla jako otázka, protkaná nedůvěrou a pochopením. Pak ji smetl z nohou tak elegantní rychlostí, že Nina ani nestačila ocenit stručnost jeho činu. Když sestra upadla, její ruce uvolnily podložní mísu. S ohlušujícím rachotem sklouzla po naleštěné podlaze, která okamžitě upoutala pozornost nočního personálu na sesterně.
  
  Z ničeho nic začala na chodbě křičet policie. Nina očekávala, že toho podvodníka chytí v jejím pokoji, ale místo toho se vrhli přímo kolem jejích dveří.
  
  "Jít! Vpřed! Vpřed! Je ve druhém patře! Zahnat ho v lékárně! Rychle!" - vykřikl velitel.
  
  "Co?" Nina se zamračila. Nemohla tomu uvěřit. Rozpoznala jen postavu šarlatána, který se k ní rychle blížil, a stejně jako osud nebohé ošetřovatelky jí zasadil tvrdou ránu do hlavy. Na okamžik pocítila nesnesitelnou bolest, než zmizela v černé řece zapomnění.Nina se probrala jen o pár okamžiků později, stále nemotorně stočená na posteli. Její bolest hlavy teď měla společnost. Úder do spánku ji naučil novou úroveň bolesti. Teď byla tak oteklá, že se její pravé oko zdálo menší. Noční sestra stále ležela na břiše vedle ní na podlaze, ale Nina neměla čas. Musela se odsud dostat, než se k ní ten strašidelný cizinec vrátí, zvlášť teď, když ji lépe znal.
  
  Znovu popadla visící tlačítko pro volání, ale hlava zařízení byla odříznuta. "Sakra," zasténala a opatrně spustila nohy z postele. Viděla jen jednoduché obrysy předmětů a lidí. Nebyla tam žádná známka identity nebo úmyslu, když neviděla jejich tváře.
  
  "Blbost! Kde jsou Sam a Perdue, když je potřebuji? Jak to, že vždycky skončím v tomhle sračku?" kňučela napůl frustrací a strachem, když šla, hledala způsob, jak se osvobodit z hadiček ve svých rukou, a prodírala se kolem hromady žen vedle jejích nejistých nohou. Policejní akce upoutala pozornost většiny nočního personálu a Nina si všimla, že ve třetím patře je až děsivé ticho, kromě vzdálené ozvěny televizní předpovědi počasí a dvou pacientů, kteří si šeptají ve vedlejší místnosti. To ji přimělo najít si oblečení a obléci se, jak nejlépe dovedla v rostoucí tmě kvůli zhoršujícímu se vidění, které ji brzy opustilo. Poté, co se oblékla, držela boty v rukou, aby nevzbudila podezření, když vyšla ven, přikradla se zpátky k Samovu nočnímu stolku a otevřela jeho zásuvku. Jeho ohořelá peněženka byla stále uvnitř. Zastrčila licenční kartu dovnitř a zastrčila si ji do zadní kapsy džín.
  
  Začínala se obávat, kde je její spolubydlící, jeho stav a hlavně, zda je jeho zoufalá žádost skutečná. Doposud to považovala za pouhý sen, ale teď, když byl nezvěstný, začala o jeho návštěvě té noci dvakrát přemýšlet. V každém případě teď potřebovala utéct před podvodníkem. Policie nemohla poskytnout žádnou ochranu proti anonymní hrozbě. Už pronásledovali podezřelé a nikdo z nich ve skutečnosti odpovědnou osobu neviděl. Jediný způsob, jak Nina věděla, kdo je za to zodpovědný, bylo jeho zavrženíhodné chování vůči ní a sestře Barkenové.
  
  "A sakra!" - řekla a zastavila se téměř na konci bílé chodby. "Sestra Barkenová. Musím ji varovat." Ale Nina věděla, že žádost o tlustou sestru upozorní personál, že utíká. Nebylo pochyb o tom, že to nedovolí. Mysli, mysli, mysli! Nina se přesvědčila, stála nehybně a váhala. Věděla, co musí udělat. Bylo to nepříjemné, ale byla to jediná cesta ven.
  
  Nina se vrátila do své temné komnaty, pouze pomocí světla z chodby svítícího na třpytivou podlahu a začala svlékat noční sestru. Naštěstí pro malou historičku byla sestra o dvě čísla větší.
  
  "Moc se omlouvám. Ve skutečnosti jsem to já," zašeptala Nina, svlékla ženě lékařskou uniformu a oblékla si ji přes oblečení. Nina se kvůli své nemotorné morálce cítila dost strašlivě kvůli tomu, co dělá té ubohé ženě, a přiměla ji k tomu, aby přes ošetřovatelku přehodila své ložní prádlo. Paní přece byla ve spodním prádle na studené podlaze. Dej jí buchtu, Nino, pomyslela si na druhý pohled. Ne, to je hloupé. Jen odsud kurva vypadni! Ale nehybné tělo sestry jako by na ni volalo. Možná Ninin soucit způsobil, že jí z nosu vytékala krev, krev, která tvořila lepkavou tmavou louži na podlaze pod jejím obličejem. Nemáme čas!" Přesvědčivé argumenty ji donutily přemýšlet. "K čertu s tím," rozhodla se Nina nahlas a jednou ženu v bezvědomí otočila, aby se jí lůžkoviny omotaly kolem těla a chránily ji před tvrdostí podlahy.
  
  Jako zdravotní sestra mohla Nina překazit policisty a dostat se ven, než si všimli, že má problém najít schody a kliky. Když se konečně dostala do prvního patra, zaslechla dva policisty mluvit o oběti vraždy.
  
  "Kéž bych tu byl," řekl jeden. "Ten zkurvysyn bych chytil."
  
  "Samozřejmě, že všechny akce probíhají před naší směnou. Teď jsme nuceni hlídat to, co zbylo," posteskl si další.
  
  "Tentokrát byl obětí lékař v noční službě," zašeptal první. Možná doktor Hilt?" pomyslela si a zamířila k východu.
  
  "Našli toho doktora s kouskem kůže utrženým z obličeje, stejně jako ten strážný minulou noc," slyšela, jak dodal.
  
  "Přesun brzy?" zeptal se jeden z důstojníků Niny, když procházela kolem. Nadechla se a formulovala němčinu, jak nejlépe uměla.
  
  "Ano, moje nervy tu vraždu nevydržely. "Ztratila jsem vědomí a udeřila jsem se do obličeje," zamumlala rychle a snažila se nahmatat kliku dveří.
  
  "Dovolte mi, abych vám to přinesl," řekl někdo a otevřel dveře jejich projevům soucitu.
  
  "Dobrou noc, sestro," řekl policista Nině.
  
  "Danke sh ön," usmála se, cítila chladný noční vzduch na tváři, bojovala s bolestí hlavy a snažila se nespadnout ze schodů.
  
  "Dobrou noc i tobě, doktore...Efezu, že?" - zeptal se policista za Ninou ve dveřích. Krev jí tuhla v žilách, ale zůstala věrná.
  
  "Je to správné. "Dobrou noc, pánové," řekl muž vesele. "Být v bezpečí!"
  
  
  Kapitola 11 - Margaretino mládě
  
  
  "Sam Cleave je na to právě ten muž, pane." Budu ho kontaktovat."
  
  "Nemůžeme si dovolit Sama Cleva," rychle odpověděl Duncan Gradwell. Umíral touhou po cigaretě, ale když se na obrazovce jeho počítače objevila zpráva o havárii stíhačky v Německu, vyžádala si okamžitou a naléhavou pozornost.
  
  "Je to můj starý přítel." "Já... zkroutím mu ruku," slyšel Margaret říkat. "Jak jsem řekl, budu ho kontaktovat. Pracovali jsme spolu před mnoha lety, když jsem pomáhal jeho snoubence Patricii s její první prací jako profesionálka.
  
  "Je to ta dívka, která byla před ním zastřelena tou pistolí, jejíž operaci odhalili?" zeptal se Gradwell poněkud bez emocí. Margaret sklonila hlavu a odpověděla pomalým přikývnutím. "Není divu, že se v pozdějších letech stal tak závislým na láhvi," povzdechl si Gradwell.
  
  Margaret se tomu nemohla ubránit smíchu. "No, pane, Sam Cleave nepotřeboval mnoho přemlouvání, aby ho přinutil cucat hrdlo láhve." Ani před Patricií, ani po... incidentu.
  
  "Ach! Tak mi řekni, je příliš nestabilní, aby nám řekl tento příběh? zeptal se Gradwell.
  
  "Ano, pane Gradwelle." Sam Cleave je nejen lehkomyslný, ale je také známý tím, že má trochu pokřivenou mysl," řekla s jemným úsměvem. "Novinář je přesně ten kalibr, ve kterém chcete odhalit tajné operace německého velení Luftwaffe. Jsem si jistý, že jejich kancléř o tom bude nadšený, zvláště teď."
  
  "Souhlasím," potvrdila Margaret a sepjala ruce před sebou, když stála v pozoru před stolem svého redaktora. "Okamžitě ho kontaktuji a uvidíme, zda by byl ochoten trochu snížit svůj honorář za starého přítele."
  
  "To bych měl doufat!" Gradwellova dvojitá brada se chvěla, jak jeho hlas stoupal. "Tento muž je nyní slavným spisovatelem, takže jsem si jistý, že tyhle bláznivé výlety, na které chodí s tímto bohatým idiotem, nejsou nezbytností."
  
  "Bohatý idiot" Gradwell tak laskavě nazývaný David Perdue. Gradwell v posledních letech pěstoval rostoucí neúctu k Perdue kvůli pohrdání miliardářem Gradwellovým osobním přítelem. Dotyčný přítel, profesor Frank Matlock z University of Edinburgh, byl nucen rezignovat na funkci vedoucího katedry ve vysoce sledovaném případu Brixton Tower poté, co Purdue zastavil své štědré dary pro katedru. Přirozeně došlo k rozruchu ohledně Perdueovy následné romantické zamilovanosti do Matlockovy oblíbené hračky, objektu jeho misogynních příkazů a výhrad, doktorky Niny Gouldové.
  
  Skutečnost, že to všechno byla prastará historie, hodná půldruhého desetiletí "vody pod mostem", neznamenala pro zahořklého Gradwella žádný rozdíl. Nyní vedl Edinburgh Post, této pozice dosáhl tvrdou prací a fair play roky poté, co Sam Cleave opustil zaprášené chodby novin.
  
  "Ano, pane Gradwelle," odpověděla Margaret zdvořile. "Dostanu se k tomu, ale co když se mi to nepodaří roztočit?"
  
  "Za dva týdny se budou psát světové dějiny, Margaret," ušklíbl se Gradwell jako násilník na Halloween. "Za něco málo přes týden bude svět sledovat živě z Haagu, jak Blízký východ a Evropa podepisují mírovou smlouvu zaručující ukončení všech nepřátelství mezi těmito dvěma světy. Jasnou hrozbou této události je nedávný sebevražedný let holandského pilota Bena Griesmana, vzpomínáte?
  
  "Ano, pane". Kousla se do rtu, moc dobře věděla, kam tím míří, ale odmítla ho rozzlobit tím, že ho přeruší. "Vstoupil na iráckou leteckou základnu a unesl letadlo."
  
  "Je to správné! A narazil do ústředí CIA a vytvořil tu posranou věc, která se nyní odehrává. Jak víte, Blízký východ očividně vyslal někoho, aby se pomstil zničením německé letecké základny! - vykřikl. "A teď mi řekni znovu, proč bezohledný a chytrý Sam Cleave nevyužije šanci dostat se do tohoto příběhu."
  
  "Beru na vědomí," usmála se stydlivě a cítila se nesmírně trapně, když musela sledovat, jak její šéf slintá, když vášnivě mluvil o situaci, kdy se rodil. "Musím jít. Kdo ví, kde teď je? Okamžitě musím všem začít volat."
  
  "Je to správné!" Gradwell za ní zavrčel, když zamířila přímo do své malé kanceláře. "Pospěšte si a požádejte Cleva, aby nám o tom řekl dříve, než další protimírový idiot spustí sebevraždu a třetí světovou válku!"
  
  Margaret se na své kolegy ani nepodívala, když kolem nich běžela, ale věděla, že se všichni dobře zasmáli těm nádherným věcem, které Duncan Gradwell řekl. Jeho zvolená slova byla vnitřním vtipem. Margaret se obvykle smála nejhlasitěji, když se ostřílená redaktorka šesti předchozích tiskových služeb začala obávat zpráv, ale teď se neodvážila. Co když ji viděl, jak se hihňá nad tím, co považoval za úkol vhodný pro zprávy? Představte si jeho vztek, kdyby viděl její úšklebek odrážející se ve velkých skleněných tabulích její kanceláře?
  
  Margaret se těšila, až si znovu promluví s mladým Samem. Na druhou stranu už dávno nebyl mladý Sam. Ale pro ni bude vždy svéhlavým, příliš horlivým zpravodajem, který odhaluje nespravedlnost, kde jen může. Byl Margaretiným zástupcem v předchozí éře Edinburghu Post, kdy byl svět ještě v chaosu liberalismu a konzervativci chtěli omezit samotnou svobodu každého člověka. Situace se dramaticky změnila od doby, kdy Organizace světové jednoty převzala politickou kontrolu nad několika bývalými zeměmi EU a několik jihoamerických území se odtrhlo od někdejších vlád třetího světa.
  
  Margaret nebyla v žádném případě feministka, ale Organizace světové jednoty, vedená převážně ženami, vykazovala značné rozdíly ve způsobu, jakým zvládala a řešila politické napětí. Válčení se už netěšilo přízni, kterou kdysi dostávalo od vlád ovládaných muži. Pokroku v řešení problémů, invenci a optimalizaci zdrojů bylo dosaženo prostřednictvím mezinárodních darů a investičních strategií.
  
  Světovou banku vedla předsedkyně toho, co bylo založeno jako Rada pro mezinárodní toleranci, profesorka Martha Sloanová. Byla to bývalá polská velvyslankyně v Anglii, která vyhrála poslední volby do vlády v nové unii národů. Hlavním cílem Rady bylo eliminovat vojenské hrozby uzavíráním smluv o vzájemném kompromisu namísto terorismu a vojenské intervence. Obchod byl důležitější než politické nepřátelství, profesore. Sloan vždy sdílela své projevy. V podstatě se to stalo principem spojeným s ní ve všech médiích.
  
  "Proč bychom měli ztrácet své syny po tisících, abychom uspokojili chamtivost hrstky starých mužů u moci, když se jich válka nikdy nedotkne?" byla slyšena hlásat jen několik dní předtím, než byla zvolena v drtivém vítězství. "Proč bychom měli ochromovat ekonomiku a ničit tvrdou práci architektů a zedníků? Nebo ničit budovy a zabíjet nevinné lidi, zatímco moderní vojevůdci profitují z naší bídy a přerušení našich pokrevních linií? Mládí obětované, aby sloužilo nekonečnému cyklu ničení, je šílenství udržované slabomyslnými vůdci, kteří ovládají vaši budoucnost. Rodiče, kteří ztrácejí své děti, ztracení manželé, bratři a sestry, kteří jsou od nás odtrženi kvůli neschopnosti starších a zahořklých mužů řešit konflikty?
  
  S tmavými vlasy spletenými do copu a charakteristickým sametovým náhrdelníkem, který se hodil k jakémukoli obleku, který nosila, šokovala drobná charismatická vůdkyně svět svými zdánlivě jednoduchými léky na destruktivní praktiky náboženských a politických systémů. Ve skutečnosti byla jednou zesměšněna svou oficiální opozicí za prohlášení, že duch olympijských her se nestal ničím jiným než dalším neúspěchem finančního generátoru.
  
  Trvala na tom, že by měla být použita ze stejných důvodů, z jakých byla vytvořena - mírová soutěž, ve které je vítěz určen bez obětí. "Proč nemůžeme začít válku na šachovnici nebo na tenisovém kurtu? Dokonce i zápas v páce mezi dvěma zeměmi může rozhodnout, kdo se prosadí, proboha! Je to stejná myšlenka, akorát bez miliard utracených za válečný materiál nebo bezpočtu životů zničených ztrátami mezi pěšáky, které nemají nic společného s bezprostřední příčinou. Tito lidé se navzájem zabíjejí, aniž by k tomu měli jiný důvod než rozkaz! Pokud vy, moji přátelé, nemůžete přijít k někomu na ulici a střelit ho do hlavy bez lítosti nebo psychického traumatu," zeptala se před časem na svém pódiu v Minsku, "proč nutíte své děti, bratry, sestry a manželé to dělají tak, že hlasují pro tyto staromódní tyrany, kteří toto zvěrstvo udržují? Proč?"
  
  Margaret se nestarala o to, zda byly nové odbory kritizovány za to, co opoziční kampaně nazývaly feministickým vzestupem k moci nebo zákeřným převratem agentů Antikrista. Podpořila by každého vládce, který by se postavil proti nesmyslnému masovému vraždění naší vlastní lidské rasy ve jménu moci, chamtivosti a korupce. Margaret Crosby v podstatě podporovala Sloana, protože svět se stal méně obtížným místem od doby, kdy převzala moc. Temné závoje, které skrývaly staletí nepřátelství, byly nyní přímo odstraněny, čímž se otevřel komunikační kanál mezi nespokojenými zeměmi. Kdyby to záleželo na mně, nebezpečná a nemorální omezení náboženství by byla osvobozena od jejich pokrytectví a dogmat teroru a zotročení by bylo zrušeno. Individualismus hraje v tomto novém světě klíčovou roli. Uniforma je pro formální oblečení. Pravidla jsou založena na vědeckých principech. Svoboda je o osobnosti, respektu a osobní disciplíně. To obohatí každého z nás na mysli i na těle a umožní nám být produktivnější, být lepší v tom, co děláme. A jak se budeme zlepšovat v tom, co děláme, naučíme se pokoře. Z pokory pramení přátelskost.
  
  Řeč Marthy Sloanové se přehrávala na počítači Margaret v kanceláři, když hledala poslední číslo, které vytočila pro Sama Cleva. Byla nadšená, že si s ním po takové době může znovu promluvit, a nemohla si pomoci, ale lehce se zachichotala, když vytočila jeho číslo. Když zazněl první bzučák, Margaret vyrušila kymácející se postava mužského kolegy hned za jejím oknem. Stěna. Divoce mával rukama, aby upoutal její pozornost, a ukázal na hodinky a plochou obrazovku jejího počítače.
  
  "O čem to sakra mluvíš?" zeptala se v naději, že jeho schopnosti odezírat ze rtů překonaly jeho gestikulační schopnosti. "Jsem na telefonu!"
  
  Telefon Sama Cleavea přešel do hlasové schránky, takže Margaret přerušila hovor, otevřela dveře a poslouchala, co prodavač říká. Vytrhla dveře s ďábelským zamračeným výrazem a vyštěkla : "Co je proboha tak důležitého, Gary? Snažím se kontaktovat Sama Cleavea."
  
  "Ve skutečnosti jde!" - vykřikl Gary. "Sledovat zprávy. Je ve zprávách, už v Německu, v nemocnici v Heidelbergu, kde byl podle reportéra chlap, který srazil německé letadlo!
  
  
  Kapitola 12 - Sebe-jmenování
  
  
  Margaret běžela zpět do své kanceláře a změnila kanál na SKY International. Aniž by spustila oči z kulisy na obrazovce, zamířila mezi cizince v pozadí, aby zjistila, zda nepoznává svého starého kolegu. Její pozornost se na tento úkol soustředila tak, že si sotva všimla reportérova komentáře. Tu a tam si nějaké slovo prorazilo cestu směsí faktů a zasáhlo její mozek na správném místě, aby si zapamatovala celkový příběh.
  
  "Úřady dosud nezadržely nepolapitelného vraha zodpovědného za smrt dvou bezpečnostních důstojníků před třemi dny a další smrt včera v noci." Totožnost zesnulého bude zveřejněna, jakmile bude ukončeno vyšetřování, které provedlo oddělení pro vyšetřování kriminality Wiesloch ředitelství Heidelberg. Margaret náhle zahlédla Sama mezi diváky za kordonovými značkami a bariérami. "Ach můj bože, chlapče, jak ses změnil v..." nasadila si brýle a naklonila se, aby lépe viděla. Souhlasně poznamenala: "Teď, když jsi muž, docela roztomilý hadr, co?" Jakou metamorfózou prošel! Tmavé vlasy mu teď rostly těsně pod ramena a konečky mu trčely divokým, neupraveným způsobem, což mu dodávalo nádech svéhlavé sofistikovanosti.
  
  Na sobě měl černý kožený kabát a boty. Kolem límce měl zhruba omotaný zelený kašmírový šátek, který zdobil jeho tmavé rysy a stejně tmavé oblečení. V mlhavém šedém německém ránu se prodíral davem, aby lépe viděl. Margaret si všimla, že mluví s policistou, který zavrtěl hlavou nad tím, co Sam navrhoval.
  
  "Pravděpodobně se snaží dostat dovnitř, co, zlato?" Margaret předstírala lehký úsměv. "No, tak moc ses nezměnil, že?"
  
  Za ním poznala dalšího muže, toho, kterého často vídala na tiskových konferencích a na honosných záběrech univerzitních večírků, které redaktor zábavního průmyslu posílal do redakční kabinky kvůli novinovým klipům. Vysoký bělovlasý muž se naklonil dopředu, aby se blíže podíval na scénu vedle Sama Cleavea. Byl také bezvadně oblečený. Brýle měl zastrčené v přední kapse kabátu. Když šel kolem, jeho ruce zůstaly schované v kapsách kalhot. Všimla si jeho hnědého italského střiženého fleecového saka zakrývajícího něco, co podle ní muselo být skrytá zbraň.
  
  "Davide Perdue," oznámila tiše, když se scéna odehrávala ve dvou menších verzích za jejími brýlemi. Její oči na okamžik opustily obrazovku, aby se rozhlédla po otevřené kanceláři, aby se ujistila, že Gradwell je nehybný. Tentokrát byl klidný, když se podíval na článek, který mu právě přinesli. Margaret se zazubila as úsměvem obrátila pohled k ploché obrazovce. "Zřejmě jsi neviděl, že Cleve se stále přátelí s Davem Perduem, že?" ušklíbla se.
  
  "Dva pacienti jsou od rána hlášeni jako pohřešovaní a policejní mluvčí..."
  
  "Co?" Margaret se zamračila. Tohle už slyšela. Právě tady se rozhodla nastražit uši a věnovat pozornost zprávě.
  
  "...policie netuší, jak se dva pacienti mohli dostat z budovy, která má jen jeden východ, východ hlídaný strážníky dvacet čtyři hodin denně. To vedlo úřady a správce nemocnice k přesvědčení, že uvnitř budovy mohou být stále na svobodě dva pacienti, Nina Gouldová a popálená oběť známá pouze jako "Sam". Důvod jejich útěku však zůstává záhadou."
  
  "Ale Sam je mimo budovu, idioti," zamračila se Margaret, zcela zmatená zprávou. Znala vztah Sama Cleavea s Ninou Gouldovou, se kterou se jednou krátce setkala po přednášce o strategiích před druhou světovou válkou viditelných v moderní politice, "Chudák Nina. Co se stalo, že je přivedlo na spalovací jednotku? Můj bože. Ale Sam je..."
  
  Margaret zavrtěla hlavou a špičkou jazyka si olízla rty, jako vždy, když se snažila vyřešit hádanku. Nic tady nedávalo smysl; ani zmizení pacientů přes policejní zábrany, ani záhadná smrt tří zaměstnanců, podezřelého nikdo ani neviděl, a to nejpodivnější - pro zmatek způsobený tím, že další pacient Niny byl "Sam", zatímco Sam stál venku mezi přihlížejícími...na první pohled dovnitř.
  
  Nakoplo ji bystré deduktivní uvažování Samina starého kolegy a ona se posadila zpět na židli a sledovala, jak Sam mizí mimo obrazovku se zbytkem davu. Sepjala prsty a hleděla tupě před sebe, nevěnovala pozornost měnícím se zprávám.
  
  "Na očích," opakovala znovu a znovu a převáděla své vzorce do různých možností. "Přede všemi..."
  
  Margaret vyskočila a shodila naštěstí prázdný šálek a jednu ze svých tiskových cen, která ležela na okraji jejího stolu. Zalapala po dechu nad svým náhlým zjevením, ještě více inspirovaná mluvit se Samem. Chtěla celé této záležitosti podrobně porozumět. Ze zmatku, který cítila, si uvědomila, že muselo existovat několik kousků skládačky, které neměla, kousků, které mohla obětovat pouze Sam Cleave pro své nové hledání pravdy. Proč ne? Byl by jen rád, kdyby mu někdo s její logickou myslí pomohl vyřešit záhadu Ninina zmizení.
  
  Byla by škoda, kdyby krásnou malou historičku ještě chytili v budově s nějakým únoscem nebo bláznem. Takové věci byly téměř zárukou špatných zpráv a ona nechtěla, aby k tomu došlo, pokud tomu mohla pomoci.
  
  "Pane Gradwelle, vyhrazuji si týden na článek v Německu." Zařiďte mi prosím načasování mé nepřítomnosti," řekla podrážděně a otevřela Gradwellovy dveře a stále si spěšně oblékala kabát.
  
  "O čem to proboha mluvíš, Margaret?" - zvolal Gradwell. Otočil se na židli.
  
  "Sam Cleave je v Německu, pane Gradwelle," oznámila vzrušeně.
  
  "Pokuta! Pak ho můžeš seznámit s příběhem, kvůli kterému tu už je," zaječel.
  
  "Ne, ty to nechápeš." To není vše, pane Gradwelle, je toho mnohem víc! Vypadá to, že je tam i doktorka Nina Gouldová," řekla mu a červenala se, když si spěchala zapnout pásek. "A nyní úřady hlásí její pohřešování."
  
  Margaret chvíli popadala dech a viděla, co si její šéf myslí. Na vteřinu se na ni nevěřícně podíval. Potom zařval: "Co tady sakra pořád děláš? Jdi a získej Cleve. Odhalíme Krauty, než do toho zatraceného sebevražedného stroje skočí někdo jiný!"
  
  
  Kapitola 13 - Tři cizinci a pohřešovaný historik
  
  
  "Co říkají, Sam?" " zeptal se Perdue tiše, když se k němu Sam připojil.
  
  "Říkají, že se dnes od časného rána pohřešují dva pacienti," odpověděl Sam stejně tlumeně, když oba odešli z davu, aby probrali své plány.
  
  "Musíme Ninu dostat ven, než se stane dalším cílem pro toto zvíře," trval na svém Perdue, přičemž jeho palec nakřivo zachytil mezi předními zuby, když o tom uvažoval.
  
  "Příliš pozdě, Perdue," oznámil Sam se zasmušilým výrazem. Zastavil se a pohlédl na oblohu nad hlavou, jako by hledal pomoc u nějaké vyšší moci. Perdueovy světle modré oči na něj tázavě zíraly, ale Sam měl pocit, jako by mu v žaludku uvízl kámen . Nakonec se zhluboka nadechl a řekl: "Nina chybí."
  
  Perdue si to okamžitě neuvědomila, možná proto, že to bylo to poslední, co chtěl slyšet... Po zprávách o její smrti, samozřejmě. Perdue se okamžitě probral ze snění a zíral na Sam s výrazem extrémní koncentrace. "Použijte ovládání mysli, abyste nám získali nějaké informace." No tak, použil jsi to, abys mě dostal ze Sinclaira." přesvědčil Sam, Ale jeho přítel jen zavrtěl hlavou. "Sam? Tohle je pro dámu, kterou jsme oba," neochotně použil slovo, které měl na mysli, a taktně ho nahradil "zbožňuji".
  
  "Nemůžu," stěžoval si Sam. Vypadal z toho přiznání rozrušeně, ale nemělo smysl v tom klamu zvěčňovat. Nebylo by to dobré pro jeho ego a nebylo by to dobré pro nikoho z jeho okolí. "Ztratil jsem... tuto... schopnost," bojoval.
  
  Bylo to poprvé, co to Sam řekl nahlas od skotských prázdnin, a bylo to na hovno. "Ztratil jsem to, Perdue." Když jsem zakopl o vlastní zakrvácené nohy, když jsem utíkal před Giantess Gretou, nebo jak se jmenovala, hlavou jsem narazil na kámen a no," pokrčil rameny a vrhl na Perdue výraz strašné viny. "Omlouvám se, člověče." Ale ztratil jsem, co jsem mohl. Bože, když jsem ji měl, myslel jsem, že je to zlá kletba - něco, co mi ztrpčovalo život. Teď, když to nemám... Teď, když to opravdu potřebuji, přeji si, aby to nezmizelo."
  
  "Skvělé," zasténal Perdue a jeho ruka klouzala po čele a pod linií vlasů, aby se zabořila do hustých bílých jeho vlasů. "Dobře, zamysleme se nad tím." Přemýšlejte o tom. Přežili jsme mnohem horší věci než tohle bez pomoci jakéhokoli psychického podvodu, že?"
  
  "Ano," souhlasil Sam, stále měl pocit, že svou stranu zklamal.
  
  "Takže budeme muset použít staromódní sledování, abychom našli Ninu," navrhl Perdue a snažil se nasadit svůj obvyklý postoj "nikdy neříkej, že umíráte".
  
  "Co když tam pořád je?" Sam zničil všechny iluze. "Říkají, že se odsud nemohla dostat, takže si myslí, že by mohla být stále uvnitř budovy."
  
  Policajt, se kterým mluvil, Sam neřekl, že si sestra stěžovala na napadení předchozí noci - sestra, které sebrali lékařskou uniformu, než se probudila na podlaze místnosti, zabalená do přikrývek.
  
  "Pak musíme jít dovnitř." Nemá smysl ho hledat po celém Německu, pokud jsme původní území a jeho okolí pořádně neprozkoumali," přemítal Perdue. Jeho oči zaznamenaly blízkost nasazených důstojníků a mužů z ochranky v civilu. Pomocí svého tabletu tajně zaznamenal místo incidentu, přístup do patra mimo hnědou budovu a základní strukturu jejích vchodů a východů.
  
  "Pěkné," řekl Sam a zachoval si přímou tvář a předstíral nevinnost. Vytáhl krabičku cigaret, aby mu pomohl lépe přemýšlet. Zapálit svou první masku bylo jako potřást si rukou se starým přítelem. Sam se nadechl kouře a okamžitě pocítil pocit míru, soustředění, jako by od toho všeho ustoupil, aby viděl celkový obraz. Shodou okolností také viděl dodávku SKY International News a tři podezřele vyhlížející muže, kteří se poflakovali poblíž. Z nějakého důvodu se mu zdály nemístné, ale nemohl přijít na to, co.
  
  Sam pohlédl na Perdue a všiml si, že bělovlasý vynálezce posouvá tabletem a pomalu s ním pohybuje zprava doleva, aby zachytil panorama.
  
  "Purdue," řekl Sam sevřenými rty, "jdi rychle daleko doleva. U dodávky. U dodávky jsou tři podezřele vyhlížející bastardi. Vidíš je?
  
  Perdue udělal, co Sam navrhoval, a sejmul tři muže, kterým bylo něco přes třicet, pokud mohl soudit. Sam měl pravdu. Bylo jasné, že tam nejsou, aby viděli, o čem ten rozruch je. Místo toho se všichni najednou podívali na hodinky a položili ruce na tlačítka. Zatímco čekali, jeden z nich promluvil.
  
  "Synchronizují si hodinky," poznamenal Perdue a sotva pohnul rty.
  
  "Ano," souhlasil Sam skrz dlouhý proud kouře, který mu pomáhal pozorovat, aniž by vypadal jasně. "Co myslíš, bombo?"
  
  "Nepravděpodobné," řekl Perdue a jeho hlas praskal jako roztržitý lektor, když držel na mužích rám schránky. "Nebyli by v takové blízkosti."
  
  "Pokud nejsou sebevražední," odsekl Sam. Perdue pohlédl přes své brýle se zlatými obroučkami a stále držel schránku na místě.
  
  "Pak by si nemuseli synchronizovat hodiny, ne?" - řekl netrpělivě. Sam se musel vzdát. Perdue měla pravdu. Měli tam být jako pozorovatelé, ale k čemu? Vytáhl další cigaretu, aniž dopil první.
  
  "Obžerství je smrtelný hřích, rozumíš," škádlil ho Perdue, ale Sam ho ignoroval. Uhasil svou vyhaslou cigaretu a šel směrem ke třem mužům, než mohl Perdue zareagovat. Nenuceně kráčel po ploché pláni neudržované země, aby nevyděsil své cíle. Jeho němčina byla hrozná, a tak se tentokrát rozhodl hrát sám sebe. Možná, že kdyby si mysleli, že je to hloupý turista, méně by se zdráhali sdílet.
  
  "Dobrý den, pánové," pozdravil Sam vesele a mezi rty držel cigaretu. "Předpokládám, že nemáš světlo?"
  
  Tohle nečekali. Ohromeně zírali na cizince, který tam stál, šklebil se a vypadal hloupě se svou nezapálenou cigaretou.
  
  "Moje žena šla na oběd s ostatními ženami na turné a vzala s sebou můj zapalovač." Sam přišel s výmluvou, když se zaměřil na jejich rysy a oblečení. Ostatně to byla novinářova výsada.
  
  Rusovlasý povaleč mluvil se svými přáteli německy. "Dej mu světlo, proboha." Podívej, jak pateticky vypadá ." Ostatní dva se souhlasně usmáli a jeden postoupil vpřed a vrhl na Sama oheň. Sam si nyní uvědomil, že jeho rozptýlení bylo neúčinné, protože všichni tři stále bedlivě sledovali nemocnici. "Ano, Wernere!" - zvolal náhle jeden z nich.
  
  Z východu hlídaného policií vyšla malá ošetřovatelka a pokynula jednomu z nich, aby přišel. Prohodila pár slov se dvěma strážci u dveří a oni spokojeně přikývli.
  
  "Kol," plácl tmavovlasý muž hřbetem ruky do ruky zrzavého muže.
  
  "Warum nicht Himmelfarb?" Kohl protestoval a následovala rychlá přestřelka, kterou všichni tři rychle urovnali.
  
  "Kohl! Sofort! " opakoval panovačný tmavovlasý muž naléhavě.
  
  V Samově hlavě se ta slova snažila dostat do jeho slovní zásoby, ale uhodl, že první slovo bylo příjmení toho chlapa. Další slovo, které uhodl, bylo něco jako udělej to rychle, ale nebyl si jistý.
  
  "Ach, jeho žena také dává rozkazy," hrál Sam hloupě a líně kouřil. "Můj není tak sladký..."
  
  Franz Himmelfarb s přikývnutím svého kolegy Dietera Wernera Sama okamžitě přerušil. "Poslouchej, příteli, nevadí ti to? Jsme služební důstojníci, kteří se snaží splynout s davem a vy nám děláte problémy. Naším úkolem je zajistit, aby vrah v nemocnici nezmizel nepozorovaně, a abychom toho dosáhli, nemusíme být při naší práci rušeni."
  
  "Chápu. Omlouvám se. Myslel jsem, že jste jen banda idiotů, kteří čekají, až ukradnou benzín ze zpravodajské dodávky. Vypadal jsi jako typ," odpověděl Sam s poněkud záměrně posměšným postojem. Otočil se a odešel, ignorujíc zvuky, jak jeden drží druhého. Sam se ohlédl a viděl, jak na něj zírají, což ho přimělo zamířit o něco rychleji k Perdueovu domu. Ke svému příteli se však nepřidal a vyhýbal se vizuálním asociacím s ním pro případ, že by tři hyeny hledaly černou ovci, kterou by vyčlenily. Perdue věděla, co Sam dělá. Samovy tmavé oči se mírně rozšířily, když se jejich pohledy setkaly v ranní mlze, a kradmo naznačil Perduovi, aby ho nezatahoval do rozhovoru.
  
  Perdue se rozhodla vrátit do pronajatého auta s několika dalšími, kteří opustili scénu, aby se vrátili do svého dne, zatímco Sam zůstal pozadu. Ten se naopak připojil ke skupině místních, kteří se dobrovolně přihlásili, že budou pomáhat policii hlídat jakoukoli podezřelou aktivitu. Byl to jen jeho kryt, aby dával pozor na tři prohnané skauty ve flanelových košilích a větrovkách. Sam zavolal Perdue z jeho výhodného postavení.
  
  "Ano?" Z telefonu jasně zazněl Perduein hlas.
  
  "Hodinky ve vojenském stylu, všechny ze stejného ročníku. Tihle chlápci jsou z armády," řekl, když jeho oči přecházely po místnosti, aby zůstaly nenápadné. "A ještě jedna věc, jména." Kohl, Werner a... ehm..." nemohl si vzpomenout na třetí.
  
  "Ano?" Perdue stiskl tlačítko a zadal jména do složky německého vojenského personálu v archivech ministerstva obrany USA.
  
  "Sakra," zamračil se Sam a trhl sebou nad jeho špatnou schopností pamatovat si detaily. "Je to delší příjmení."
  
  "To mi, příteli, nepomůže," napodobil Perdue.
  
  "Vím! Já vím, proboha!" Sam vztekal. Cítil se nyní nezvykle bezmocný, když byly jeho kdysi vynikající schopnosti zpochybněny a shledány nedostatečnými. Důvodem jeho nově objevené sebenenávisti nebyla ztráta jeho psychických schopností, ale jeho frustrace z toho, že nemůže soutěžit na turnajích jako kdysi, když byl mladší. "Nebe. Myslím, že to má něco společného s nebem. Bože, musím zapracovat na své němčině - a na své zatracené paměti."
  
  "Snad Engel?" Perdue se snažila pomoci.
  
  "Ne, příliš krátké," namítl Sam. Jeho pohled sklouzl po budově, nahoru k nebi a dolů k oblasti, kde se nacházeli tři němečtí vojáci. Sam zalapal po dechu. Zmizely.
  
  "Himmelfarb?" Perdue na to přišel.
  
  "Ano, tohle je ten samý! To je jméno! vykřikl Sam úlevou, ale teď si dělal starosti. "Jsou pryč. Jsou pryč, Perdue. Blbost! Prostě ji všude ztrácím, že? Dřív jsem uměl zahnat prd do bouřky!"
  
  Perdue mlčel a prohlížel si informace, které získal nabouráním se do zamčených tajných složek z pohodlí svého auta, zatímco Sam stál v chladném ranním vzduchu a čekal na něco, čemu ani nerozuměl.
  
  "Tihle chlapi vypadají jako pavouci," zasténal Sam a prohlížel si lidi očima skrytými pod svými bičujícími ofinami. "Vyhrožují, když je sledujete, ale je to mnohem horší, když nevíte, kam zmizeli."
  
  "Same," promluvil náhle Perdue a zabil novináře, který byl přesvědčen, že je sledován, a připravoval přepadení. "Všichni jsou piloti německé Luftwaffe, jednotka Leo 2."
  
  "A co to znamená? Jsou to piloti? - zeptal se Sam. Byl skoro zklamaný.
  
  "Spíš ne. Jsou trochu specializovanější," vysvětlil Perdue. "Vrať se k autu. Budete to chtít slyšet přes dvojitý rum a led."
  
  
  Kapitola 14 - Nepokoje v Mannheimu
  
  
  Nina se probudila na gauči a měla pocit, jako by jí někdo implantoval kámen do lebky a jednoduše odstrčil mozek stranou, aby to bolelo. Neochotně otevřela oči. Bylo by pro ni příliš těžké zjistit, že je úplně slepá, ale bylo by příliš nepřirozené, kdyby ... Opatrně nechala svá víčka, aby se zachvěla a rozevřela. Od včerejška se nic nezměnilo, za což byla nesmírně vděčná.
  
  Toast a káva visely v obývacím pokoji, kde relaxovala po velmi dlouhé procházce se svým nemocničním partnerem 'Sam'. Stále si nemohl vzpomenout na své jméno a ona si stále nemohla zvyknout na to, že mu říká Sam. Ale musela přiznat že, kromě všech nesrovnalostí v jeho postoji, jí zatím pomohl zůstat neodhalena úřady, úřady, které by ji rády poslaly zpět do nemocnice, kam už ten šílenec přišel pozdravit.
  
  Celý předchozí den strávili pěšky a snažili se dostat do Mannheimu před setměním. Ani jeden z nich u sebe neměl žádné doklady ani peníze, takže Nina musela zahrát smutnou kartu, aby jim oběma umožnila zdarma odvoz z Mannheimu do Dillenburgu severně odtud. Bohužel dvaašedesátiletá dáma Nina se snažila přesvědčit, že pro dva turisty bude lepší se najíst, dát si teplou sprchu a pořádně se vyspat. A proto strávila noc na gauči, hostila dvě velké kočky a vyšívaný polštář, který voněl jako zatuchlá skořice Bože, potřebuji se spojit se Samem. Můj Sam, připomněla si, když se posadila. Její spodní část zad vstoupila do ringu spolu s jejími boky a Nina se cítila jako stará žena, plná bolesti. Její vidění se nezhoršilo, ale i tak pro ni byla výzva, aby se chovala normálně, když sotva viděla. Navíc se ona i její nový přítel museli skrývat, aby nebyli rozpoznáni jako dva pacienti, kteří zmizeli ze zdravotnického zařízení v Heidelbergu. To bylo pro Ninu obzvlášť těžké, protože většinu času musela předstírat, že ji kůže nebolí a že nemá horečku.
  
  "Dobré ráno!" - řekla laskavá hostitelka ode dveří. S lopatkou v jedné ruce se úzkostlivě německy zeptala: "Dáš si na toasty vejce, Schatzi?"
  
  Nina s praštěným úsměvem přikývla a přemýšlela, jestli vypadá z poloviny tak špatně, jak se cítila. Než se stačila zeptat, kde je koupelna, zmizela paní zpět do limetkově zbarvené kuchyně, kde se k mnoha vůním linoucím se k Ninině ostrému nosu připojila vůně margarínu. Najednou jí to došlo. Kde je Jiný Sam?
  
  Vzpomněla si, jak paní domu minulou noc dala každému z nich pohovku, na které mohl přespat, ale jeho pohovka byla prázdná. Nebylo to tím, že by se jí neulevilo, že bude chvíli sama, ale on tu oblast znal lépe než ona a stále jí sloužil jako oči. Nina měla stále na sobě džíny a košili z nemocnice a svou lékařskou uniformu odhodila těsně před heidelberskou klinikou, jakmile je většina očí opustila.
  
  Po celou dobu, kterou sdílela s druhou Sam, si Nina nemohla pomoct, ale divila se, jak se mohl vydávat za doktora Hilta, než za ní opustil nemocnici. Strážníci samozřejmě museli vědět, že muž s popálenou tváří nemohl být zesnulým lékařem, navzdory komplikovanému přestrojení a jmenovce. Samozřejmě neměla žádný způsob, jak rozeznat jeho rysy ve stavu, v jakém viděla.
  
  Nina si přetáhla rukávy přes zarudlé předloktí a cítila, jak se jí tělo svírá nevolnost.
  
  "Toaleta?" stihla vykřiknout zpoza kuchyňských dveří, než se vrhla krátkou chodbou, na kterou ukázala paní se špachtlí. Jakmile došla ke dveřím, převalily se na Ninu vlny křečí a rychle zabouchla dveře, aby se uklidila. Nebylo žádným tajemstvím, že příčinou jejího gastrointestinálního onemocnění byl akutní radiační syndrom, ale nedostatek léčby tohoto a dalších příznaků její situaci jen zhoršil.
  
  Když zvracela ještě víc, Nina nesměle opustila koupelnu a zamířila k pohovce, kde spala. Další výzvou bylo udržet rovnováhu, aniž by se při chůzi držela zdi. Nina si v celém domku uvědomila, že všechny pokoje jsou prázdné.Mohl by mě tu nechat? Bastard! Zamračila se, přemohla ji rostoucí horečka, se kterou už nemohla bojovat. S přidanou dezorientací jejích poškozených očí se namáhala, aby dosáhla na rozbitý předmět, o kterém doufala, že je to velká pohovka. Když žena zahnula za roh, aby jí přinesla snídani, Nininy bosé nohy se táhly po koberci.
  
  "O! Můj Gott!" - vykřikla v panice při pohledu na křehké tělo svého hosta omdlévajícího. Paní domu rychle položila tác na stůl a přispěchala Nině na pomoc. "Má drahá, jsi v pořádku?"
  
  Nina jí nemohla říct, že je v nemocnici. Vlastně jí nemohla skoro nic říct. Otáčela se v lebce, mozek jí syčel a její dech zněl jako otevřená dvířka trouby. Oči se jí obrátily zpět do hlavy, když ochabla v náručí dámy. Brzy poté se Nina znovu probrala a její tvář vypadala pod proudy potu ledově. Na čele měla žínku a ucítila neohrabaný pohyb v bocích, který ji vyděsil a donutil ji rychle se posadit. Lhostejná kočka se setkala s jejím pohledem, když její ruka popadla chlupaté tělo a hned poté pustila. "Ach," bylo vše, co Nina dokázala vymáčknout, a znovu si lehla.
  
  "Jak se cítíš?" zeptala se paní.
  
  "Určitě se mi dělá špatně z chladu tady v neznámé zemi," zamumlala Nina tiše, aby podpořila svůj podvod. Ano, přesně, napodobil její vnitřní hlas. Skot ustupuje z německého podzimu. Skvělý nápad!
  
  Pak její majitel pronesl zlatá slova. "Liebchen, je tu někdo, komu bych měl zavolat, aby tě přišel vyzvednout? Manžel? Rodina?" Ninin vlhký, bledý obličej se rozzářil nadějí. "Ano prosím!"
  
  "Tvůj přítel se dnes ráno ani nerozloučil." Když jsem vstal, abych vás dva odvezl do města, prostě tam nebyl. Pohádali jste se vy dva?"
  
  "Ne, řekl, že spěchal, aby se dostal do domu svého bratra." Možná si myslel, že ho podpořím, že je nemocný," odpověděla Nina a uvědomila si, že její hypotéza je pravděpodobně naprosto správná. Když ti dva strávili den procházkou po venkovské silnici za Heidelbergem, nesblížili se tak úplně. O své identitě jí ale řekl vše, na co si vzpomněl. V té době Nina považovala paměť druhé Sam za překvapivě selektivní, ale nechtěla rozhoupat loď, když byla tak závislá na jeho vedení a toleranci.
  
  Vzpomněla si, že měl skutečně na sobě dlouhý bílý plášť, ale jinak mu bylo téměř nemožné vidět do obličeje, i když ho ještě měl. Co ji trochu rozčilovalo, byl nedostatek šoku, který se projevoval, když ho viděli, kdykoli se ptali na cestu nebo komunikovali s ostatními. Jistě, kdyby viděli muže, jehož tvář a trup se změnily v karmínový, lidé by vydali nějaký zvuk nebo vykřikli nějaké soucitné slovo? Ale reagovali triviálně, nevykazovali žádné známky znepokojení nad mužovými zjevně čerstvými zraněními.
  
  "Co se stalo s tvým mobilním telefonem?" - zeptala se jí paní - úplně normální otázka, na kterou Nina bez námahy odpověděla tou nejočividnější lží.
  
  "Byl jsem okraden. Moje taška s telefonem, peníze, všechno. Zmizel. Asi věděli, že jsem turistka, a zaměřili se na mě," vysvětlila Nina, vzala ženě telefon a vděčně přikývla. Vytočila číslo, které si tak dobře pamatovala. Když na druhém konci linky zazvonil telefon, Nině to dodalo příval energie a trochu tepla v žaludku.
  
  "Rozdělit." Můj bože, jaké krásné slovo, pomyslela si Nina, která se najednou cítila bezpečněji, než se cítila už dlouho. Jak je to dlouho, co neslyšela hlas svého starého přítele, náhodného milence a příležitostného kolegy? Srdce jí poskočilo. Nina Sama neviděla od doby, kdy byl unesen Řádem Černého slunce, když byli téměř před dvěma měsíci na exkurzi při hledání slavné Jantarové komnaty z 18. století v Polsku.
  
  "S-Sam?" - zeptala se skoro se smíchem.
  
  "Nina?" křičel. "Nina? To jsi ty?"
  
  "Ano. Jak se máš?" slabě se usmála. Bolelo ji celé tělo a skoro nemohla sedět.
  
  "Ježíšikriste, Nino! Kde jsi? Jste v nebezpečí? zeptal se zoufale přes silný hukot jedoucího auta.
  
  "Jsem naživu, Sam." Nicméně sotva. Ale jsem v bezpečí. S dámou v Mannheimu, tady v Německu. Sam? Můžeš mě přijít vyzvednout?" hlas se jí zlomil. Ta žádost zasáhla Sama u srdce. Taková odvážná, inteligentní a nezávislá žena by stěží prosila o spásu jako malé dítě.
  
  "Samozřejmě, že pro tebe přijdu! Mannheim je kousek od místa, kde jsem. Dej mi adresu a my pro tebe přijedeme," zvolal Sam vzrušeně. "Ach můj bože, ani nevíš, jak jsme šťastní, že je s tebou všechno v pořádku!"
  
  "Co tím všichni myslíme?" - zeptala se. "A proč jsi v Německu?"
  
  "Abych tě odvezl domů do nemocnice, přirozeně." Ve zprávách jsme viděli, že tam, kde vás Detlef nechal, bylo čisté peklo. A když jsme sem přišli, nebyl jsi tam! Nemůžu tomu uvěřit," běsnil se smíchem plným úlevy.
  
  "Předám vás milé paní, která mi dala adresu. Uvidíme se brzy, ano?" Nina odpověděla těžkým dýcháním a podala telefon svému majiteli, než upadla do hlubokého spánku.
  
  Když Sam řekla 'my', měla špatný pocit, že to znamenalo, že zachránil Perdue z důstojné klece, ve které byl uvězněn poté, co ho Detlef chladnokrevně zastřelil v Černobylu. Ale s nemocí, která se řítí jejím tělem jako trest od boha morfia, který za ní zůstal, jí to bylo v tu chvíli jedno. Jediné, co chtěla, bylo zmizet v náruči toho, co ji čeká.
  
  Stále slyšela paní vysvětlovat, jaký byl dům, když odešla z vedení a upadla do horečnatého spánku.
  
  
  Kapitola 15 - Špatná medicína
  
  
  Sestra Barkenová seděla na silné kůži staré kancelářské židle s lokty opřenými o kolena. Pod monotónním hučením fluorescenčního světla měla ruce po stranách hlavy, když poslouchala recepční zprávu o odchodu doktora Hilta. Sestra s nadváhou truchlila nad lékařem, kterého znala pouhých sedm měsíců. Měla s ním skalnatý vztah, ale byla to soucitná žena, která skutečně litovala mužovy smrti.
  
  "Pohřeb je zítra," řekl recepční, než odešel z kanceláře.
  
  "Viděl jsem to ve zprávách, víte, o vraždách." Dr. Fritz mi řekl, abych nepřišel, pokud to nebude nutné. Nechtěl, abych byla také v nebezpečí," řekla své podřízené, ošetřovatelce Marksové. "Marlene, měla bys požádat o přeložení." Už si o tebe nemůžu dělat starosti pokaždé, když nejsem ve službě."
  
  "O mě se neboj, sestro Barkenová," usmála se Marlene Marksová a podala jí jeden z šálků instantní polévky, které připravila. "Myslím, že ten, kdo to udělal, musel mít zvláštní důvod, víš? Jako cíl, který tu už byl."
  
  "Nemyslíš...?" Oči sestry Barkenové se na ošetřovatelku Marksovou rozšířily.
  
  "Doktore Goulde," potvrdila sestra Marksová obavy své sestry. "Myslím, že to byl někdo, kdo ji chtěl unést, a teď, když ji vzali," pokrčila rameny, "nebezpečí pro personál a pacienty pominulo. Vsadím se, že chudáci, kteří zemřeli, dosáhli svého konce jen proto, že se vrahovi postavili do cesty, víš? Nejspíš se ho pokusili zastavit."
  
  "Chápu tuto teorii, miláčku, ale proč potom chybí i pacient 'Sam'?" zeptala se sestra Barkenová. Z Marlenina výrazu viděla, že o tom mladá sestra ještě nepřemýšlela. Tiše usrkávala polévku.
  
  "Je to tak smutné, že vzal doktora Goulda pryč," posteskla si Marlene. "Byla velmi nemocná a její oči se zhoršovaly, chudinka." Na druhou stranu moje matka zuřila, když slyšela o únosu doktora Goulda. Byla naštvaná, že je tu celou tu dobu v mé péči, aniž bych jí to řekl."
  
  "Ach můj bože," soucítila s ní sestra Barkenová. "Musela ti dát peklo." Viděl jsem tuto ženu rozrušenou a děsí dokonce i mě."
  
  Ti dva se v této temné situaci odvážili zasmát. Doktor Fritz vešel do sesterny ve třetím patře se složkou pod paží. Jeho tvář byla vážná, což okamžitě ukončilo jejich skrovnou veselost. Když si udělal šálek kávy, v jeho očích se objevilo něco podobného smutku nebo zklamání.
  
  "Guten Morgen, doktore Fritzi," řekla mladá sestra, aby prolomila trapné ticho.
  
  Neodpověděl jí. Sestra Barkenová byla překvapena jeho hrubostí a použila svůj autoritářský hlas, aby muže přinutila, aby se nezdál, a pozdravila ho stejně, jen o pár decibelů hlasitěji. Dr. Fritz vyskočil z komatózního stavu reflexe.
  
  "Ach, omlouvám se, dámy," zalapal po dechu. "Dobré ráno. "Dobré ráno," kývl na každého, otřel si zpocenou dlaň o kabát, než zamíchal kávu.
  
  Bylo to velmi odlišné od doktora Fritze jednat tímto způsobem. Pro většinu žen, které se s ním setkaly, byl odpovědí německého lékařského průmyslu na George Clooneyho. Jeho sebevědomý šarm spočíval v jeho síle, kterou předčila pouze jeho lékařská dovednost. A přesto tady stál, ve skromné kanceláři ve třetím patře, se zpocenými dlaněmi a omluvným pohledem, který obě dámy zmátl.
  
  Sestra Barkenová a sestra Marxová si vyměnily tiché zamračení, než se statná veteránka postavila, aby si umyl svůj šálek." Dr. Fritzi, co vás rozčiluje? Se sestra Marksová a já se dobrovolně hlásíme, že najdeme toho, kdo vás rozčiluje, a dopřejeme mu baryový klystýr zdarma doplněný mým speciálním čajem Chai... přímo z konvice!"
  
  Ošetřovatelka Marksová si nemohla pomoct, ale neudusila se polévkou od nečekaného smíchu, i když si nebyla jistá, jak doktor zareaguje. Její rozšířené oči upřeně zíraly na svého šéfa s jemnou výčitkou a čelist jí poklesla úžasem. Sestru Barkenovou to nevzrušovalo. Bylo jí velmi příjemné používat humor k získávání informací, a to i osobních a vysoce emocionálních.
  
  Dr. Fritz se usmál a zavrtěl hlavou. Tento přístup se mu líbil, i když to, co skrýval, nebylo v žádném případě hodné vtipu.
  
  "Jakkoli si vážím tvého statečného gesta, sestro Barkenová, příčinou mého zármutku není ani tak člověk, jako osud člověka," řekl svým nejcivilizovanějším tónem.
  
  "Můžu se zeptat kdo?" ptala se sestra Barkenová.
  
  "Vlastně na tom trvám," odpověděl. "Oba jste doktora Goulda léčili, takže by bylo více než vhodné, kdybyste znali výsledky Nininých testů."
  
  Obě Marleniny ruce se tiše zvedly k její tváři a zakryly si ústa a nos v gestu očekávání. Sestra Barkenová chápala reakci sestry Marxové, protože ona sama tuto zprávu nepřijala příliš dobře. Kromě toho, pokud byl Dr. Fritz v bublině tiché nevědomosti vůči světu, muselo to být skvělé.
  
  "Je to nešťastné, zvlášť když se to zpočátku tak rychle zahojilo," začal a pevněji sevřel složku. "Testy prokázaly výrazné zhoršení jejího krevního obrazu." Poškození buněk bylo příliš vážné na dobu, kterou trvalo, než se dostala do léčby."
  
  "Ach, milý Ježíši," zakňučela Marlene v náručí. Oči se jí zalily slzami, ale tvář sestry Barkenové si zachovala výraz, který ji naučili přijímat špatné zprávy.
  
  Prázdný.
  
  "Na jakou úroveň se díváme?" - zeptala se sestra Barkenová.
  
  "No, zdá se, že její střeva a plíce nesou hlavní tíhu vyvíjející se rakoviny, ale existují také jasné náznaky, že utrpěla nějaké menší neurologické poškození, což je pravděpodobně příčina jejího zhoršujícího se zraku, sestro Barkenová." Byla pouze testována, takže nebudu schopen stanovit přesnou diagnózu, dokud ji znovu nevyšetřím."
  
  Sestra Marksová v pozadí tiše zakňučela, když slyšela tu zprávu, ale ze všech sil se snažila dát se dohromady a nenechat pacienta působit tak osobně. Věděla, že je neprofesionální plakat nad pacientem, ale tohle nebyl jen tak ledajaký pacient. Byla to doktorka Nina Gouldová, její inspirace a známá, pro kterou měla slabost.
  
  "Jen doufám, že ji brzy najdeme, abychom ji mohli dostat zpět, než se věci zhorší, než by měly být." Nemůžeme se prostě vzdát takové naděje, i když," řekl a podíval se dolů na mladou plačící sestru, "je docela těžké zůstat pozitivní."
  
  "Doktor Fritz, velitel německého letectva posílá člověka, aby si s vámi někdy promluvil," oznámil od dveří asistent doktora Fritze. Neměla čas zeptat se, proč sestra Marxová pláče, protože spěchala, aby se vrátila do malé kanceláře doktora Fritze, kterou měla na starosti.
  
  "SZO?" zeptal se a sebevědomí se mu vrátilo.
  
  "Říká, že se jmenuje Werner. Dieter Werner z německého letectva. Jde o popáleného, který zmizel z nemocnice. Zkontroloval jsem - má vojenské povolení být zde jménem generálporučíka Harolda Mayera." Říká prakticky vše jedním dechem.
  
  "Už nevím, co těm lidem říct," stěžoval si Dr. Fritz. "Nedokážou si dát věci do pořádku sami, a teď přicházejí a ztrácejí můj čas na..." a odešel a zuřivě mumlal. Jeho asistentka se ještě jednou podívala na obě sestry, než spěchala za svým šéfem.
  
  "Co to znamená?" Sestra Barkenová si povzdechla. "Jsem rád, že nejsem v kůži chudáka doktora." No tak, sestro Marxová. Čas na naše kola." Vrátila se ke své obvyklé přísné formě velení, jen aby ukázala, že pracovní doba začala. A se svým obvyklým přísným podrážděním dodala: "A osušte si oči, proboha, Marlene, než si pacienti budou myslet, že jste tak vysoko jako oni!"
  
  
  * * *
  
  
  O několik hodin později si sestra Marksová dala pauzu. Právě odešla z porodnice, kde každý den pracovala na dvouhodinovou směnu. Dvě sestry z porodnice na plný úvazek si po nedávných vraždách vzaly soucitnou dovolenou, takže na oddělení bylo trochu málo personálu. V sesterně sundala tíhu z bolavých nohou a poslouchala slibné předení konvice.
  
  Zatímco čekala, několik paprsků pozlaceného světla osvětlilo stůl a židle před malou ledničkou a přimělo ji zírat na čisté linie nábytku. Ve stavu únavy jí to připomnělo smutnou zprávu z dřívějška. Přímo tam, na hladkém povrchu špinavě bílého stolu, stále viděla složku doktorky Niny Gouldové, ležící tam jako každá jiná karta, kterou dokázala přečíst. Jen tenhle měl svůj pach. Vydávala nechutný zápach rozkladu, který dusil ošetřovatelku Marksovou, dokud se z děsivého snu neprobudila náhlým mávnutím ruky. Málem upustila svůj šálek čaje na tvrdou podlahu, ale chytila ho včas pomocí těch adrenalinových odrazů při startování.
  
  "Ó můj bože!" - zašeptala v záchvatu paniky a pevně svírala porcelánový hrnek. Její pohled padl na prázdnou plochu stolu, kde nebyla vidět jediná složka. K její úlevě to byl jen ošklivý přelud jejího nedávného šoku, ale opravdu si přála, aby tomu tak bylo i se skutečnými zprávami, které obsahovala. Proč by to také mohlo být víc než jen zlý sen? Chudák Nina!
  
  Marlene Marksová znovu cítila slzy v očích, ale tentokrát to nebylo kvůli Ninině stavu. Bylo to proto, že neměla tušení, jestli ta krásná tmavovlasá historička vůbec žije, natož kam ji tento darebák s kamenným srdcem vzal.
  
  
  Kapitola 16 - Zábavná schůzka / Nezábavná část
  
  
  "Právě mi volala moje stará kolegyně z Edinburgh Post, Margaret Crosbyová," řekl Sam a stále nostalgicky hleděl do telefonu těsně poté, co nastoupil s Perduem do půjčovny. "Přichází sem, aby mě pozvala, abych se stal spoluautorem vyšetřování ohledně zapojení německého letectva do nějakého skandálu."
  
  "To zní jako dobrý příběh." Musíš to udělat, starče. Cítím tady mezinárodní spiknutí, ale nejsem zpravodajka," řekl Perdue, když zamířili k Ninině dočasnému úkrytu.
  
  Když Sam a Perdue zastavili před domem, kam byli nasměrováni, vypadalo to místo strašidelně. Přestože byl skromný dům nedávno vymalován, zahrada byla divoká. Kontrast mezi nimi dal domu vyniknout. Béžové vnější stěny pod černou střechou obklopovaly trnové keře. Úlomky ve světle růžovém nátěru na komíně naznačovaly, že se před nátěrem zhoršil. Vystupoval z ní kouř jako líný šedý drak a splýval s chladnými jednobarevnými mraky zamračeného dne.
  
  Dům stál na konci malé uličky vedle jezera, což jen umocňovalo nudnou osamělost místa. Když oba muži vystoupili z auta, Sam si všimla, jak se záclony na jednom z oken cukaly.
  
  "Byli jsme objeveni," oznámil Sam svému společníkovi. Perdue přikývl a jeho vysoké tělo se tyčilo nad rámem dveří auta. Blond vlasy mu vlály v mírném vánku, když sledoval, jak se vchodové dveře mírně otevírají. Za dveřmi vyhlížela baculatá, laskavá tvář.
  
  "Frau Bauerová?" zeptala se Perdue z druhé strany auta.
  
  "Pane Cleve?" Usmála se.
  
  Perdue ukázal na Sam a usmál se.
  
  "Jdi, Sam." Nemyslím si, že by se mnou měla Nina chodit hned, víš?" Sam pochopil. Jeho přítel měl pravdu. Nakonec se s Ninou nerozešli za nejlepších podmínek, co když ji Perdue pronásledoval ve tmě a vyhrožoval, že ji zabije a tak.
  
  Když Sam vyskočil po schodech na verandu k místu, kde paní držela dveře otevřené, nemohl si pomoci a přál si, aby mohl chvíli zůstat. Uvnitř domu to vonělo božsky, smíšená vůně květin, kávy a slabá vzpomínka na to, co před pár hodinami mohlo být francouzským toastem.
  
  "Děkuji," řekl paní Bauerové.
  
  "Je tady na druhém konci." Od té doby, co jsme spolu telefonovali, spí," informovala Sama a nestydatě si prohlížela jeho drsný vzhled. Vyvolalo to v něm nepříjemný pocit znásilnění ve vězení, ale Sam zaměřil svou pozornost na Ninu. Její malá postava byla schoulená pod hromadou přikrývek, z nichž některé se proměnily v kočky, když je odtáhl a odhalil Ninin obličej.
  
  Sam to nedala najevo, ale byl šokován, když viděl, jak špatně vypadá. Rty měla na bledé tváři modré, vlasy se jí lepily na spánky, když chraplavě dýchala.
  
  "Je kuřačka?" zeptala se Frau Bauerová. "Její plíce znějí hrozně. Nenechala mě zavolat do nemocnice, než jsi ji viděl. Mám jim teď zavolat?"
  
  "Ještě ne," řekl Sam rychle. Po telefonu mu Frau Bauerová řekla o muži, který Ninu doprovázel, a Sam předpokládal, že to byla další pohřešovaná osoba z nemocnice. "Nino," řekl tiše, přejel jí konečky prstů po temeni hlavy a pokaždé opakoval její jméno o něco hlasitěji. Konečně otevřela oči a usmála se: "Sam." Ježíši! Co to má s očima?" S hrůzou pomyslel na světlý závoj šedého zákalu, který zakryl všechny její oči jako pavučiny.
  
  "Ahoj krásko," odpověděl a políbil ji na čelo. "Jak jsi věděl, že jsem to já?"
  
  "Děláš si ze mě srandu?" - řekla pomalu. "Tvůj hlas je otištěn v mé mysli... stejně jako tvůj pach."
  
  "Můj pach?" zeptal se.
  
  "Marlboro a postoj," zavtipkovala. "Bože, hned bych zabil pro cigaretu."
  
  Frau Bauerová se udusila čajem. Sam se zasmál. Nina zakašlala.
  
  "Strašně jsme se báli, lásko," řekl Sam. "Nechte nás vzít vás do nemocnice. Prosím."
  
  Nininy poškozené oči se rozlétly. "Ne".
  
  "Teď se tam všechno uklidnilo." Snažil se ji oklamat, ale Nina nic z toho neměla.
  
  "Nejsem hloupý, Sam." Sledoval jsem zprávy odtud. Ještě toho zkurvysyna nechytili, a když jsme spolu mluvili naposledy, dal jasně najevo, že hraju na špatné straně plotu," zaskřehotala spěšně.
  
  "Dobře dobře. Trochu se uklidni a řekni mi, co to přesně znamená, protože mi to připadá, jako bys měl přímý kontakt s vrahem," odpověděl Sam a snažil se zbavit jeho hlasu skutečné hrůzy, kterou cítil nad tím, co naznačovala.
  
  "Čaj nebo káva, Herr Cleve?" - zeptala se rychle milá hostitelka.
  
  "Doro vaří skvělý skořicový čaj, Same." Zkuste to," navrhla Nina unaveně.
  
  Sam přátelsky přikývl a poslal netrpělivou Němku do kuchyně. Obával se, že Perdue seděl v autě během doby, kterou by trvalo pochopit Nininu současnou situaci. Nina znovu usnula, ukolébána bundesligovou válkou v televizi. Sam se bála o život uprostřed záchvatu vzteku teenagerů a poslala Perdue zprávu.
  
  Je tak tvrdohlavá, jak jsme si mysleli.
  
  Smrtelně nemocný. Nějaké nápady?
  
  Povzdechl si a čekal na nějaký nápad, jak dostat Ninu do nemocnice, než její tvrdohlavost povede k její smrti. Nenásilný nátlak byl přirozeně jediný způsob, jak se vypořádat s mužem, který blouznil a zlobil se na svět, ale obával se, že by to Ninu posunulo dále, zejména od Perdue. Tón jeho telefonu prolomil monotónnost televizního komentátora a probudil Ninu. Sam se podíval dolů, kde schovával svůj telefon.
  
  Navrhnout jinou nemocnici?
  
  Jinak ji vyklepejte nabitým sherry.
  
  Při té poslední si Sam uvědomila, že Perdue žertuje. Ten první byl ovšem skvělý nápad. Ihned po první zprávě přišla další.
  
  Universitätsklinikum Mannheim.
  
  Theresienkrankenhaus.
  
  Na Ninině vlhkém čele se objevilo hluboké zamračení. "Co je to sakra za neustálý hluk?" - zamumlala přes točící se funhouse v horečce. "Nech toho! Můj bože..."
  
  Sam vypnul telefon, aby uklidnil frustrovanou ženu, kterou se snažil zachránit. Frau Bauerová přišla s podnosem. "Promiň, Frau Bauerová," omluvil se Sam velmi tiše. "Za pár minut tě zbavíme vlasů."
  
  "Nebuď blázen," zaskřehotala se silným přízvukem. "Nespěchej. Jen se ujistěte, že se Nina brzy dostane do nemocnice. Myslím, že vypadá špatně."
  
  "Danke," odpověděl Sam. Usrkl čaje a snažil se nespálit si ústa. Nina měla pravdu. Horký nápoj měl k ambrózii tak blízko, jak si dokázal představit.
  
  "Nina?" Sam se znovu odvážil. "Musíme se odtud dostat." Váš přítel z nemocnice vás vyhodil, takže mu úplně nevěřím. Pokud se vrátí s několika přáteli, budeme mít potíže."
  
  Nina otevřela oči. Sam cítila, jak jím prochází vlna smutku, když se podívala přes jeho tvář do prostoru za ním. "Já se nevrátím."
  
  "Ne, ne, to nemusíš," ujistil ho. "Vezmeme tě do místní nemocnice tady v Mannheimu, lásko."
  
  "Ne, Sam!" - prosila. Hrudník se jí úzkostlivě zvedal, když se její ruce snažily nahmatat chloupky na obličeji, které ji trápily. Nininy štíhlé prsty se stočily vzadu na její hlavě, když se opakovaně pokoušela odstranit přilepené kadeře, a pokaždé, když se jí to nepovedlo, byla čím dál podrážděnější. Sam to pro ni udělala, zatímco se dívala na to, co považovala za jeho tvář. "Proč nemůžu jít domů?" Proč nemohu být ošetřen v nemocnici v Edinburghu?
  
  Nina náhle zalapala po dechu a zadržela dech, nozdry se jí lehce zachvěly. Frau Bauerová stála ve dveřích s hostem, kterého následovala.
  
  "Můžeš".
  
  "Purdue!" Nina se dusila a snažila se polykat se suchým hrdlem.
  
  "Můžete být převezeni do zdravotnického zařízení dle vašeho výběru v Edinburghu, Nina. Dovolte nám, abychom vás odvezli do nejbližší pohotovostní nemocnice, abychom váš stav stabilizovali. Jakmile to udělají, Sam a já vás okamžitě pošleme domů. Slibuji ti to," řekl jí Perdue.
  
  Snažil se mluvit měkkým a vyrovnaným hlasem, aby nerušil její nervy. Jeho slova byla protkaná pozitivními tóny odhodlání. Perdue věděla, že jí musí dát, co chtěla, aniž by mluvila o Heidelbergu obecně.
  
  "Co říkáš, lásko?" Sam se usmála a pohladila ji po vlasech. "Nechceš umřít v Německu, že ne?" Omluvně vzhlédl k německé hostitelce, ale ta se jen usmála a mávla na něj.
  
  "Snažil ses mě zabít!" Nina zavrčela někde kolem ní. Zpočátku slyšela, kde stojí, ale Perdueův hlas se zakolísal, když promluvil, takže se stejně vrhla.
  
  "Byl naprogramován, Nino, aby se řídil příkazy toho idiota z Black Sun." No tak, víš, že by ti Perdue nikdy schválně neublížil," zkusila to Sam, ale divoce oddychovala. Nemohli říct, jestli je Nina zuřivá nebo vyděšená, ale její ruce šíleně tápaly, dokud nenašla Samovu ruku. Přitiskla se k němu a její mléčně bílé oči těkaly ze strany na stranu.
  
  "Prosím, Bože, nenech to být Purdue," řekla.
  
  Když Perdue odcházel z domu, Sam zklamaně zavrtěl hlavou. Nebylo pochyb, že tentokrát ho Ninina poznámka velmi ranila. Frau Bauerová se soucitem sledovala, jak vysoký světlovlasý muž odchází. Nakonec se Sam rozhodl Ninu probudit.
  
  "Pojďme," řekl a jemně se dotkl jejího křehkého těla.
  
  "Nechte přikrývky. Umím plést víc," usmála se Frau Bauerová.
  
  "Děkuji mnohokrát. Byl jsi velmi, velmi nápomocný," řekla Sam servírce, zvedla Ninu a odnesla ji do auta. Perdueho tvář byla jednoduchá a bezvýrazná, když Sam naložil spící Ninu do auta.
  
  "Správně, je v tom," oznámil Sam bezstarostně a snažil se Perdue utěšit, aniž by se rozplakal. "Myslím, že se budeme muset vrátit do Heidelbergu, abychom si vyzvedli její složku od jejího předchozího lékaře, až bude přijata do Mannheimu."
  
  "Můžete jít. Mířím zpět do Edinburghu, jakmile se vypořádáme s Ninou." Perdueina slova zanechala v Samovi díru.
  
  Sam se ohromeně zamračil. "Ale řekl jsi, že s ní poletíš do tamní nemocnice." Chápal Perduovo zklamání, ale neměl si zahrávat s Nininým životem.
  
  "Vím, co jsem řekl, Sam," řekl ostře. Prázdný pohled se vrátil; stejný pohled, který věnoval Sinclairovi, když řekl Sam, že už mu není pomoci. Perdue nastartoval auto. "Taky vím, co řekla."
  
  
  Kapitola 17 - Dvojitý trik
  
  
  V horní kanceláři v pátém patře se Dr. Fritz sešel s respektovaným představitelem základny taktického letectva 34 Büchel jménem nejvyššího velitele Luftwaffe, který byl právě pronásledován tiskem a rodinou zmizelého pilota.
  
  "Děkuji, že jste mě bez varování viděl, doktore Fritzi," řekl Werner srdečně a odzbrojil lékaře svým charismatem. "Generálporučík mě požádal, abych přišel, protože je momentálně zavalen návštěvami a právními výhrůžkami, což jistě oceníte."
  
  "Ano. Prosím, posaďte se, pane Wernere," řekl ostře doktor Fritz. "Jak jistě oceníte, mám také nabitý program, protože se musím starat o kritické a terminální pacienty bez zbytečných přerušení mé každodenní práce."
  
  Werner se s úsměvem posadil, zmatený nejen doktorovým vzhledem, ale také neochotou ho vidět. Když však došlo na mise, takové věci Wernerovi ani v nejmenším nevadily. Byl tam, aby získal co nejvíce informací o pilotovi Lö Venhagenovi a rozsahu jeho zranění. Dr. Fritz by neměl jinou možnost, než mu pomoci najít popálenou oběť, zvláště pod záminkou, že chtějí uklidnit jeho rodinu. Samozřejmě, ve skutečnosti to byla férová hra.
  
  Co Werner také nezdůraznil, byla skutečnost, že velitel nedůvěřoval lékařskému zařízení natolik, aby informaci jednoduše přijal. Pečlivě skrýval skutečnost, že zatímco se učil u doktora Fritze v pátém patře, dva jeho kolegové zametali budovu dobře připraveným hřebenem s jemnými zuby na možnou přítomnost škůdce. Každý z nich prozkoumával oblast samostatně, šel nahoru po jednom požárním schodišti a po druhém dolů. Věděli, že na dokončení pátrání mají jen určitý čas, než Werner dokončí výslech hlavního lékaře. Jakmile si byli jisti, že Lö Venhagen v nemocnici není, mohli rozšířit své pátrání na další možná místa.
  
  Bylo to těsně po snídani, kdy doktor Fritz položil Wernerovi naléhavější otázku.
  
  "Poručíku Wernere, mohu-li," jeho slova byla zkreslena sarkasmem. "Jak to, že tu není váš velitel letky, aby se mnou o tom mluvil? Myslím, že bychom měli přestat mluvit nesmysly, ty a já. Oba víme, proč Schmidt hledá mladého pilota, ale co to má společného s vámi?
  
  "Rozkazy. Jsem jen zástupce, Dr. Fritzi. Ale moje zpráva bude přesně odrážet, jak rychle jste nám pomohli," odpověděl rozhodně Werner. Ale ve skutečnosti netušil, proč jeho velitel, kapitán Gerhard Schmidt, posílá jeho a jeho pomocníky za pilotem. Všichni tři navrhli, že mají v úmyslu zničit pilota jednoduše proto, že uvedl Luftwaffe do rozpaků, když havaroval s jedním z jejich obscénně drahých stíhaček Tornado. "Jakmile dostaneme, co chceme," blufoval, "všechny za to dostaneme odměnu."
  
  "Ta maska mu nepatří," řekl Dr. Fritz vyzývavě. "Jdi a řekni to Schmidtovi, poslíčku."
  
  Wernerova tvář se změnila v popelavě šedou. Byl plný vzteku, ale nebyl tam, aby rozebral zdravotníka. Doktorův nehorázný hanlivý výsměch byl nepopiratelnou výzvou k válce, kterou si Werner v duchu zapsal do svého seznamu úkolů na později. Ale teď se soustředil na tuhle šťavnatou informaci, se kterou kapitán Schmidt nepočítal.
  
  "Řeknu mu to přesně, pane." Wernerovy jasné, přimhouřené oči probodly doktora Fritze. Na tváři stíhacího pilota se objevil úšklebek, když cinkání nádobí a štěbetání nemocničního personálu přehlušilo jejich slova o tajném souboji. "Jakmile bude maska nalezena, určitě vás pozvu na obřad." Werner znovu nakoukl a snažil se vložit klíčová slova, u kterých nebylo možné vysledovat konkrétní význam.
  
  Dr. Fritz se hlasitě zasmál. Vesele bouchl do stolu. "Obřad?"
  
  Werner se na chvíli bál, že představení zkazil, ale brzy to prospělo jeho zvědavosti. "Řekl ti to? Ha! Řekl vám, že potřebujete obřad, abyste na sebe vzali podobu oběti? Ach můj chlapče!" Dr. Fritz si odfrkl a otřel si slzy veselí z koutků očí.
  
  Werner byl potěšen doktorovou arogancí, a tak toho využil, odložil své ego a zdánlivě přiznal, že byl oklamán. Vypadal nesmírně zklamaně a pokračoval v odpovědi: "Lhal mi?" Jeho hlas byl tlumený, sotva nad šepotem.
  
  "Přesně tak, poručíku." Babylonská maska není ceremoniální. Schmidt vás klame, aby vám z toho zabránil. Přiznejme si to, je to nesmírně cenný předmět pro toho, kdo nabídne nejvyšší nabídku," podělil se ochotně Dr. Fritz.
  
  "Pokud je to tak cenné, proč jsi to vrátil do Lövenhagenu?" Werner se podíval hlouběji.
  
  Dr. Fritz na něj zíral naprosto zmateně.
  
  "Löwenhagen." Kdo je LöVenhagen?"
  
  
  * * *
  
  
  Zatímco sestra Marksová uklízela zbylý lékařský odpad ze svých prohlídek, upoutal její pozornost slabý zvuk zvonícího telefonu na sesterně. S napjatým zasténáním běžela otevřít, protože nikdo z jejích kolegů ještě neskončil se svými pacienty. To byla recepce v prvním patře.
  
  "Marlene, někdo tady chce vidět doktora Fritze, ale v jeho kanceláři nikdo neodpovídá," řekla sekretářka. "Říká, že je to velmi naléhavé a závisí na tom život." Mohl byste mě spojit s doktorem?"
  
  "Hmm, není tady." Musel bych ho jít hledat. O čem to mluví?"
  
  Recepční odpověděl tichým hlasem: "Trvá na tom, že pokud neuvidí doktora Fritze, Nina Gouldová zemře."
  
  "Ó můj bože!" Sestra Marxová zalapala po dechu. "Má Ninu?"
  
  "Nevím. "Právě řekl, že se jmenuje...Sam," zašeptal recepční, blízký přítel sestry Marksové, který věděl o falešném jménu popálené oběti.
  
  Tělo sestry Marksové znecitlivělo. Adrenalin ji hnal vpřed a ona mávla rukou, aby upoutala pozornost strážného ve třetím patře. Přiběhl z druhé strany chodby, ruku na pouzdru, procházel kolem zákazníků a personálu po čisté podlaze, která odrážela jeho odraz.
  
  "Dobře, řekni mu, že pro něj přijdu a vezmu ho k doktoru Fritzovi," řekla sestra Marxová. Poté, co zavěsila, řekla bezpečnostnímu důstojníkovi: "Dole je muž, jeden ze dvou pohřešovaných pacientů. Říká, že musí vidět doktora Fritze, nebo další pohřešovaný pacient zemře. Potřebuji, abys šel se mnou a zadržel ho."
  
  Strážný s cvaknutím odepnul popruh svého pouzdra a přikývl. "Rozumím. Ale ty zůstaň za mnou." Vysílal své jednotce, že se chystá zatknout možného podezřelého, a následoval sestru Marksovou do čekárny. Marlene cítila, jak jí buší srdce, vyděšená, ale vzrušená vývojem. Kdyby se mohla podílet na zatčení podezřelého, který unesl doktora Goulda, byla by hrdinkou.
  
  Sestra Marksová a bezpečnostní důstojník, doprovázeni dvěma dalšími důstojníky, sešli po schodech do prvního patra. Když dorazili na odpočívadlo a zabočili za roh, sestra Marksová dychtivě pohlédla kolem obrovského důstojníka, aby viděla pacienta s popáleninami, kterého tak dobře znala. Ale nebyl nikde vidět.
  
  "Sestro, kdo je ten muž?" zeptal se důstojník, když se další dva připravovali k evakuaci oblasti. Sestra Marxová jen zavrtěla hlavou. "Já ne...já ho nevidím." Její oči prohledávaly každého muže v hale, ale nebyl tam nikdo s popáleninami na obličeji nebo hrudi. "To nemůže být pravda," řekla. "Počkej, řeknu ti jeho jméno." Sestra Marksová stála mezi všemi lidmi v hale a čekárně a zastavila se a zavolala: "Sam! Mohl byste jít se mnou za doktorem Fritzem, prosím?"
  
  Recepční pokrčil rameny, podíval se na Marlene a řekl: "Co to sakra děláš? Je přímo tady!" Ukázala na hezkého tmavovlasého muže v elegantním kabátě, který čekal u pultu. Okamžitě k ní přistoupil s úsměvem. Důstojníci vytáhli zbraně a zastavili Sama. Divákům se přitom tajil dech; některé zmizely za rohy.
  
  "Co se děje?" - zeptal se Sam.
  
  "Ty nejsi Sam," zamračila se sestra Marxová.
  
  "Sestro, je to únosce nebo ne?" " zeptal se netrpělivě jeden z policistů.
  
  "Co?" zvolal Sam a zamračil se. "Jsem Sam Cleave a hledám doktora Fritze."
  
  "Máte doktorku Ninu Gouldovou?" zeptal se důstojník.
  
  Uprostřed jejich diskuse sestra zalapala po dechu. Sam Cleave, přímo tady před ní.
  
  "Ano," začal Sam, ale než stačil říct další slovo, zvedli pistole a mířili přímo na něj. "Ale já jsem ji neunesl! Ježíš! Odložte zbraně, vy idioti!"
  
  "To není správný způsob, jak mluvit s mužem zákona, synu," připomněl Sam další důstojník.
  
  "Omlouvám se," řekl Sam rychle. "Pokuta? Promiň, ale musíš mě poslouchat. Nina je moje kamarádka a v současné době podstupuje léčbu v Mannheimu v nemocnici Theresien. Chtějí její složku nebo složku, cokoliv, a ona mě poslala ke svému lékaři primární péče, abych ty informace získal. To je vše! Kvůli tomu jsem tady, víš?"
  
  "ID," požadoval strážný. "Pomalu".
  
  Sam se zdržel zesměšňování důstojníkových akcí ve filmech FBI, pro případ, že by byly úspěšné. Opatrně otevřel klopu kabátu a vytáhl pas.
  
  "Takhle. Sam Cleave. Vidíš? Sestra Marksová vystoupila zpoza důstojníka a omluvně podala Sam ruku.
  
  "Moc se omlouvám za to nedorozumění," řekla Sam a totéž zopakovala policistům. "Víte, další pacient, který zmizel s doktorem Gouldem, se také jmenoval Sam." Očividně jsem si okamžitě pomyslel, že to byl Sam, kdo chtěl vidět doktora. A když řekl, že doktor Gould může zemřít..."
  
  "Ano, ano, máme ten obrázek, sestro Marxová," povzdechl si strážný a zastrčil pistoli do pouzdra. Ostatní dva byli stejně zklamaní, ale neměli jinou možnost, než následovat příklad.
  
  
  Kapitola 18 - Odmaskováno
  
  
  "Ty taky," vtipkoval Sam, když mu byly vráceny jeho pověřovací listiny. Když odcházeli, zrudla mladá sestra vděčně zvedla otevřenou dlaň a cítila se strašně sebevědomě.
  
  "Pane Cleave, je mi ctí vás poznat." Usmála se a potřásla Samovi rukou.
  
  "Říkejte mi Sam," flirtoval a záměrně se jí díval do očí. Navíc, spojenec mohl pomoci jeho misi; nejen při získávání Ninina spisu, ale také při objasňování nedávných incidentů v nemocnici a možná i na letecké základně v Büchelu.
  
  "Moc se omlouvám, že jsem to takhle podělal." Další pacient, se kterým zmizela, se také jmenoval Sam," vysvětlila.
  
  "Ano, má drahá, chytil jsem to jindy." Není třeba se omlouvat. Byla to čestná chyba." Vyjeli výtahem do pátého patra. Chyba, která mě málem stála můj zatracený život!
  
  Ve výtahu se dvěma rentgenovými techniky a nadšenou sestrou Marksovou Sam vytlačil z hlavy tu trapnost. Tiše se na něj podívali. Sam chtěl na zlomek vteřiny vyděsit německé dámy poznámkou o tom, jak kdysi viděl, jak se švédský pornofilm začal rozjíždět stejným způsobem. Dveře ve druhém patře se otevřely a Sam zahlédla bílý nápis na stěně chodby s červeným písmem "Rentgeny 1 a 2". Dva rentgenoví technici poprvé vydechli až po výstupu z výtahu. Sam slyšel, jak jejich chichotání utichlo, když se stříbrné dveře znovu zavřely.
  
  Sestra Marksová měla na tváři úšklebek a její oči zůstaly přilepené k podlaze, což přimělo reportéra, aby ji vyvedl ze zmatku. Ztěžka vydechl a podíval se na světlo nad nimi. "Takže, sestro Marksová, doktor Fritz je specialista na radiologii?"
  
  Její postoj se okamžitě napřímil, jako postoj loajálního vojáka. Ze Samových znalostí řeči těla věděl, že sestra dotyčného lékaře nehynoucí uctívá nebo touží. "Ne, ale je to zkušený lékař, který přednáší na světových lékařských konferencích o několika vědeckých tématech. Řeknu vám - o každé nemoci ví něco málo, zatímco ostatní lékaři se specializují jen na jednu a o zbytku nevědí nic. Velmi dobře se staral o doktora Goulda. Můžete si být jist. Vlastně byl jediný, kdo to schytal..."
  
  Sestra Marxová její slova okamžitě spolkla a téměř prozradila strašlivou zprávu, která ji právě toho rána ohromila.
  
  "Co?" - zeptal se dobromyslně.
  
  "Chtěla jsem jen říct, že cokoliv sužuje doktora Goulda, doktor Fritz se o to postará," řekla a našpulila rty. "Ach! Jít!" usmála se, potěšena jejich včasným příchodem do pátého patra.
  
  Vedla Sam do administrativního křídla v pátém patře, kolem záznamové kanceláře a čajovny pro zaměstnance. Zatímco se procházeli, Sam pravidelně obdivoval výhledy z identických čtvercových oken umístěných podél sněhobílého sálu. Pokaždé, když zeď ustoupila oknu se závěsem, prosvítalo slunce a zahřálo Samovu tvář a poskytlo mu výhled na okolí z ptačí perspektivy. Přemýšlel, kde je Purdue. Nechal Sam auto a bez velkého vysvětlování odjel taxíkem na letiště. Další věc je, že Sam nosil nevyřešené věci hluboko v duši, dokud neměl čas se s tím vypořádat.
  
  "Dr. Fritz musel svůj rozhovor dokončit," řekla sestra Marksová Samovi, když se blížili k zavřeným dveřím. Krátce popsala, jak velitel letectva poslal emisara, aby si promluvil s doktorem Fritzem o pacientovi, který sdílel stejný pokoj s Ninou. Sam o tom přemýšlel. Jak pohodlné je to? Všichni lidé, které potřebuji vidět, jsou pod jednou střechou. Je to jako kompaktní informační centrum pro vyšetřování trestných činů. Vítejte v obchoďáku korupce!
  
  Podle zprávy sestra Marksová třikrát zaklepala a otevřela dveře. Poručík Werner se právě chystal k odchodu a nezdálo se, že by ho pohled na ošetřovatele vůbec překvapil, ale poznal Sama ze zpravodajské dodávky. Wernerovým čelem probleskla otázka, ale sestra Marxová se zastavila a z tváře jí zmizela veškerá barva.
  
  "Marlene?" zeptal se Werner se zvědavým pohledem. "Co se děje, zlato?"
  
  Stála bez hnutí, ohromená, zatímco ji pomalu přepadala vlna hrůzy. Její oči přečetly jmenovku na bílém plášti doktora Fritze, ale ohromeně zavrtěla hlavou. Werner k ní přistoupil a pohladil ji po tváři, když se chystala křičet. Sam věděl, že se něco děje, ale protože nikoho z těchto lidí neznal, bylo to přinejlepším nejasné.
  
  "Marlene!" Werner křičel, aby ji přivedl k rozumu. Marlene Marksová dovolila, aby se jí vrátil hlas, a zavrčela na muže v kabátě. "Vy nejste doktor Fritz!" Vy nejste Dr. Fritz!"
  
  Než mohl Werner plně pochopit, co se děje, podvodník se vrhl vpřed a vytrhl Wernerovi pistoli z ramenního pouzdra. Ale Sam zareagoval rychleji a vrhl se vpřed, aby odstrčil Wernera z cesty, čímž zastavil pokus ošklivého útočníka ozbrojit se. Sestra Marksová vyběhla z kanceláře a hystericky volala o pomoc stráže.
  
  Jeden z důstojníků, kterého předtím zavolala sestra Marksová, zamžoural skrz skleněné okno v dvojitých dveřích místnosti a pokusil se rozeznat postavu běžící k němu a jeho kolegovi.
  
  "Hlavu vzhůru, Klausi," zazubil se na svého kolegu, "Polly Paranoid je zpět."
  
  "Dobrý bože, ale ona se opravdu hýbe, že?" - poznamenal další důstojník.
  
  "Zase pláče vlko." Podívej, není to tak, že bychom toho měli na této směně hodně na práci nebo tak něco, ale nechat se pokazit není něco, co bych chtěl dělat, víš? "- odpověděl první důstojník.
  
  "Sestro Marxová!" - zvolal druhý důstojník. "Komu vám teď můžeme vyhrožovat?"
  
  Marlene se rychle potopila, přistála přímo v jeho náručí a přitiskla se k němu svými drápy.
  
  "Kancelář doktora Fritze! Vpřed! Jdi pryč, proboha!" vykřikla, když lidé začali zírat.
  
  Když sestra Marksová začala muže tahat za rukáv a táhnout ho ke kanceláři doktora Fritze, důstojníci si uvědomili, že tentokrát to nebyla předtucha. Znovu se hnali k zadní chodbě, mimo dohled, když na ně sestra křičela, aby chytila to, čemu neustále říkala monstrum. I když byli zmatení, následovali zvuk hádky a brzy si uvědomili, proč rozrušená mladá sestra volá podvodník monstrum.
  
  Sam Cleave měl plné ruce práce vyměňovat si rány se starým mužem a překážel mu pokaždé, když zamířil ke dveřím. Werner seděl na podlaze, omámený a obklopený střepy skla a několika ledvinkami, které se rozbily poté, co ho podvodník upadl do bezvědomí mísou a převrhl malou skříňku, kde měl doktor Fritz Petriho misky a další rozbitné předměty.
  
  "Matko Boží, podívej se na tu věc!" - křičel jeden důstojník na svého partnera, když se rozhodli srazit zdánlivě neporazitelného zločince tím, že se o něj opřeli svými těly. Sam sotva uhnul z cesty, když dva policisté podmanili zločince v bílém plášti. Samovo čelo zdobily šarlatové stuhy, které elegantně rámovaly rysy jeho lícních kostí. Werner vedle něj držel zadní část hlavy, kde mu loď bolestivě odřela lebku.
  
  "Myslím, že budu potřebovat stehy," řekl Werner sestře Marksové, když se opatrně proplížila dveřmi do kanceláře. V tmavých vlasech měl krvavé boule, kde byla hluboká rána. Sam sledoval, jak důstojníci zadržují podivně vyhlížejícího muže a vyhrožují použitím smrtící síly, dokud se nakonec nevzdá. Objevili se i další dva vandráci, které Sam viděla s Wernerem poblíž zpravodajské dodávky.
  
  "Hej, co tady dělá turista?" - zeptal se Kol, když viděl Sam.
  
  "Není to turista," bránila se sestra Marxová a držela Wernera za hlavu. "To je světově proslulý novinář!"
  
  "Opravdu?" zeptal se Kol upřímně. "Zlatíčko moje". A natáhl ruku, aby vytáhl Sam na nohy. Himmelfarb jen zavrtěl hlavou a ustoupil, aby dal všem prostor k pohybu. Policisté muži spoutali, ale byli informováni, že v případu mají pravomoc představitelé letectva.
  
  "Předpokládám, že bychom ti to měli předat," připustil důstojník Wernerovi a jeho mužům. "Jen vyřídíme papírování, aby mohl být oficiálně předán do vojenské vazby."
  
  "Děkuji, důstojníku." Vyřiďte si to tady v kanceláři. Nepotřebujeme, aby veřejnost a pacienti byli znovu znepokojeni," poradil Werner.
  
  Policie a stráže odvedli muže stranou, zatímco sestra Marksová plnila své povinnosti i proti své vůli a obvazovala starému muži řezné rány a odřeniny. Byla si jistá, že ta děsivá tvář může snadno pronásledovat sny těch nejzkušenějších mužů. Nebylo to tak, že by byl ošklivý sám o sobě, ale kvůli nedostatku rysů byl ošklivý. V hloubi duše cítila zvláštní pocit soucitu smíchaný s odporem, když otírala jeho sotva krvácející škrábance alkoholovým tamponem.
  
  Jeho oči byly dokonale tvarované, ne-li atraktivní svou exotickou povahou. Zdálo se však, že zbytek jeho tváře byl obětován jejich kvalitě. Jeho lebka byla nerovná a jeho nos se zdál téměř neexistující. Ale byla to jeho ústa, která zasáhla Marlene.
  
  "Trpíte mikrostomií," poznamenala k němu.
  
  "Drobná systémová skleróza, ano, způsobuje fenomén malých úst," odpověděl ledabyle, jako by tam byl na krevní test. Jeho slova však byla dobře přednesena a jeho německý přízvuk byl nyní prakticky bezchybný.
  
  "Nějaké předběžné ošetření?" - zeptala se. Byla to hloupá otázka, ale kdyby ho nezapojila do řečí o medicíně, odstrčil by ji mnohem víc. Mluvit s ním bylo skoro jako mluvit s pacientem Samem, když tam byl - intelektuální rozhovor s přesvědčivým monstrem.
  
  "Ne," odpověděl a ztratil schopnost být sarkastický jen proto, že se obtěžovala zeptat. Jeho tón byl nevinný, jako by plně akceptoval její lékařskou prohlídku, zatímco si muži povídali v pozadí.
  
  "Jak se jmenuješ, kamaráde?" zeptal se ho nahlas jeden z důstojníků.
  
  "Marduk. Peter Marduk," odpověděl.
  
  "Nejsi Němec?" - zeptal se Werner. "Bože, ty jsi mě oklamal."
  
  Marduk by se rád usmál nad nepatřičným komplimentem o jeho němčině, ale tlustá tkáň kolem úst mu tuto výsadu upírala.
  
  "Identifikační doklady," vyštěkl důstojník a stále si mnul oteklý ret po náhodném úderu při zatýkání. Marduk pomalu sáhl do kapsy saka pod bílým pláštěm doktora Fritze. "Musím zaznamenat jeho prohlášení pro naše záznamy, poručíku."
  
  Werner souhlasně přikývl. Měli za úkol vystopovat a zabít LöVenhagena a nezadržet starého muže, který se vydával za lékaře. Nyní, když se však Werner dozvěděl, proč vlastně Schmidt šel po Lö Venhagene, mohli by velmi těžit z více informací od Marduka.
  
  "Takže doktor Fritz je také mrtvý?" zeptala se sestra Marksová tiše, když se sehnula, aby zakryla obzvlášť hluboký řez na ocelových článcích hodinek Sama Clevea.
  
  "Ne".
  
  Srdce jí poskočilo. "Co myslíš? Pokud jsi předstíral, že jsi on v jeho kanceláři, měl jsi ho nejdřív zabít."
  
  "Tohle není pohádka o otravné holčičce v červeném šátku a její babičce, má drahá," povzdechl si stařec. "Pokud to není verze, kde babička stále žije v břiše vlka."
  
  
  Kapitola 19 - Babylonský výklad
  
  
  "Našli jsme ho! Je v pořádku. Jen vyklepaný a roubík!" - oznámil jeden z policistů, když našli doktora Fritze. Byl přesně tam, kde jim Marduk řekl, aby se podívali. Nemohli zatknout Marduka bez konkrétních důkazů, že spáchal vraždy Vzácných nocí, a tak se Marduk vzdal své polohy.
  
  Podvodník trval na tom, že pouze přemohl lékaře a vzal si jeho podobu, aby mu umožnil opustit nemocnici bez podezření. Ale Wernerovo jmenování ho zaskočilo a přinutilo ho hrát roli o něco déle, "... dokud sestra Marxová nezničila moje plány," posteskl si a poraženě pokrčil rameny.
  
  Několik minut poté, co se objevil policejní kapitán odpovědný za policejní oddělení v Karlsruhe, bylo Mardukovo krátké prohlášení dokončeno. Mohli ho obvinit pouze z menších přestupků, jako je drobné ublížení na zdraví.
  
  "Poručíku, až bude policie hotová, musím zadrženého lékařsky propustit, než ho odvedete," řekla sestra Marksová Wernerovi v přítomnosti policistů. "Toto je nemocniční protokol." V opačném případě může mít Luftwaffe právní následky."
  
  Sotva toto téma otevřela, začalo to být relevantní v těle. Do kanceláře vešla žena s elegantní koženou aktovkou v ruce, oblečená ve firemním oděvu. "Dobré odpoledne," oslovila policii pevným, ale srdečným tónem. "Miriam Inkley, právní zástupkyně Spojeného království, Světová banka Německo. Chápu, že jste na tuto citlivou záležitost upozornili, kapitáne?
  
  Policejní šéf s právníkem souhlasil. "Ano, je, madam." Stále však sedíme u otevřeného případu vraždy a armáda si nárokuje našeho jediného podezřelého. To vytváří problém."
  
  "Nedělejte si starosti, kapitáne." Pojďte, probereme společné operace Letecké kriminálky a policejního oddělení Karlsruhe ve vedlejší místnosti," navrhla zralá Britka. "Můžete potvrdit podrobnosti, pokud uspokojí vaše vyšetřování s WUO. Pokud ne, můžeme si domluvit budoucí schůzku, abychom lépe řešili vaše stížnosti."
  
  "Ne, prosím, ukaž mi, co znamená W.U.O." Dokud nepostavíme viníka před soud. Nezajímá mě mediální pokrytí, jen spravedlnost pro rodiny těchto tří obětí," nechal se slyšet policejní kapitán, když oba vyšli na chodbu. Policisté se rozloučili a následovali ho s dokumenty v rukou.
  
  "Takže VVO dokonce ví, že pilot byl zapojen do nějakého skrytého PR triku?" Sestra Marksová měla obavy. "Tohle je docela vážné." Doufám, že to nebude v rozporu s velkou dohodou, kterou brzy podepíší."
  
  "Ne, WUO o tom nic neví," řekl Sam. Krvácející klouby si obvázal sterilním obvazem. "Ve skutečnosti jsme jediní, kdo má informace o uprchlém pilotovi a doufejme, že brzy, o důvodech jeho pronásledování." Sam se podíval na Marduka, který souhlasně přikývl.
  
  "Ale..." Marlene Marksová se pokusila protestovat a ukázala na nyní prázdné dveře, za kterými jim britský právník právě řekl opak.
  
  "Jmenuje se Margaret." Právě vás zachránila před celou řadou soudních řízení, která mohla zdržet váš malý lov," řekl Sam. "Je to reportérka skotských novin."
  
  "Takže, tvůj přítel," navrhl Werner.
  
  "Ano," potvrdil Sam. Kol vypadal zmateně, jako vždy.
  
  "Neuvěřitelný!" Sestra Marxová sepjala ruce. "Je někdo, o kom říkají, že jsou? Pan Marduk hraje Dr. Fritze. A pan Cleave hraje turistu. Tato paní reportérka hraje právničku Světové banky. Nikdo neukáže, kdo doopravdy je! Je to jako v tom příběhu v Bibli, kde nikdo neuměl mluvit navzájem jazyky a byl v tom zmatek."
  
  "Babylon," zazněly kolektivní odpovědi mužů.
  
  "Ano!" - Luskla prsty. "Všichni mluvíte různými jazyky a tato kancelář je Babylonská věž."
  
  "Nezapomeň, že předstíráš, že nejsi romanticky zapletený se zdejším poručíkem," zastavil ji Sam a vyčítavě zvedl ukazováček.
  
  "Jak to víš?" - zeptala se.
  
  Sam jednoduše sklonil hlavu, odmítl byť jen upozornit na intimitu a laskání mezi nimi. Když na ni Werner mrkl, sestra Marxová se začervenala.
  
  "Pak je tu skupina z vás, která předstírá, že jste tajní důstojníci, i když ve skutečnosti jste vynikající stíhací piloti operačních sil německé Luftwaffe, stejně jako kořist, kterou bůhví jaký důvod lovíte," vykuchal Sam jejich podvod.
  
  "Říkala jsem ti, že je to skvělý investigativní novinář," zašeptala Marlene Wernerovi.
  
  "A vy," řekl Sam a zahnal stále ohromeného doktora Fritze do kouta. "Kam se hodíš?"
  
  "Přísahám, že jsem neměl tušení!" - přiznal Dr. Fritz. "Prostě mě požádal, abych mu to nechal. Tak jsem mu řekl, kam jsem to dal, kdybych nebyl ve službě, když byl propuštěn! Ale přísahám, že jsem nikdy nevěděl, že tohle dokáže! Můj bože, málem jsem se zbláznil, když jsem viděl tuhle... tu... nepřirozenou proměnu!"
  
  Werner a jeho muži spolu se Samem a sestrou Marksovou stáli zmateni doktorovým nesouvislým blábolením. Zdálo se, že jen Marduk ví, co se děje, ale zůstával klidný, když sledoval, jak se šílenství odehrává v ordinaci lékaře.
  
  "No, jsem úplně zmatený." A co vy lidi?" řekl Sam a přitiskl si ovázanou ruku k boku. Všichni v ohlušujícím sboru nesouhlasného mumlání přikývli.
  
  "Myslím, že je čas na nějakou expozici, která nám všem pomůže odhalit skutečné záměry toho druhého," navrhl Werner. "Nakonec si můžeme dokonce pomáhat v našich různých činnostech místo toho, abychom se snažili proti sobě bojovat."
  
  "Moudrý muž," zasáhl Marduk.
  
  "Musím udělat poslední kolo," povzdechla si Marlene. "Pokud se neukážu, sestra Barkenová bude vědět, že se něco děje." Doplníš mě zítra, miláčku?"
  
  "Udělám to," lhal Werner. Než otevřela dveře, políbil ji na rozloučenou. Ohlédla se na nepochybně okouzlující anomálii, kterou byl Peter Marduk, a věnovala starému muži laskavý úsměv.
  
  Když se dveře zavřely, zahalila obyvatele kanceláře doktora Fritze hustá atmosféra testosteronu a nedůvěry. Nebyl jen jeden Alfa, ale každý věděl něco, o čem ten druhý nevěděl. Nakonec začal Sam.
  
  "Udělejme to rychle, ano? Po tomhle musím vyřídit nějakou velmi naléhavou záležitost. Dr. Fritzi, potřebuji, abyste poslal výsledky testů doktorky Niny Gouldové do Mannheimu, než přijdeme na kloub tomu, co jste udělal špatně," nařídil Sam doktorovi.
  
  "Nina? Je doktorka Nina Gouldová naživu?" zeptal se uctivě, vydechl úlevou a pokřižoval se jako dobrý katolík, kterým byl. "To je úžasná zpráva!"
  
  "Malá žena? Tmavé vlasy a oči jako pekelný oheň?" zeptal se Marduk Sam.
  
  "Ano, byla by to bezpochyby ona!" Sam se usmála.
  
  "Obávám se, že také špatně pochopila mou přítomnost zde," řekl Marduk a vypadal lítostivě. O tom, že nebohé dívce dal facku, když udělala něco špatného, se rozhodl nemluvit. Ale když jí řekl, že zemře, myslel tím jen to, že Löwenhagen je svobodná a nebezpečná, něco, co teď neměl čas vysvětlit.
  
  "Vše je v pořádku. Téměř pro každého je jako špetka feferonky," odpověděl Sam, když doktor Fritz vytáhl složku s Nininými tištěnými kopiemi a naskenoval výsledky testu do svého počítače. Jakmile byl dokument s hrozným materiálem naskenován, požádal Sama o e-mail Ninina lékaře v Mannheimu. Sam mu dal kartičku se všemi detaily a nemotorně mu přiložil na čelo látkovou náplast. Trhl sebou a pohlédl na Marduka, muže odpovědného za řez, ale starý muž předstíral, že nevidí.
  
  "Tady," vydechl doktor Fritz zhluboka a těžce, s úlevou, že jeho pacient je stále naživu. "Jsem nadšený, že je naživu." Jak se odsud dostala s tak špatným zrakem, to se nikdy nedozvím."
  
  "Váš přítel ji vzal až k východu, doktore," vysvětlil mu Marduk. "Znáš toho mladého bastarda, kterému jsi dal masku, aby mohl nosit tváře lidí, které zabil ve jménu chamtivosti?"
  
  "Nevěděl jsem!" - Dr. Fritz kypěl, stále naštvaný na starého muže kvůli pulzující bolesti hlavy, kterou trpěl.
  
  "Hej hej!" Werner následující hádku zastavil. "Jsme tu, abychom to vyřešili, ne aby se věci zhoršily! Takže nejprve chci vědět, jaké je vaše - ukázal přímo na Marduka - vaše zapojení do Löwenhagen. Byli jsme posláni, abychom ho zadrželi, a to je vše, co víme. Pak, když jsem s tebou dělal rozhovor, vyšla celá tahle věc s maskou."
  
  "Jak jsem vám řekl dříve, nevím, kdo je LöVenhagen," trval na svém Marduk.
  
  "Pilot, který havaroval s letadlem, se jmenuje Olaf LöVenhagen," odpověděl Himmelfarb. "Při nehodě uhořel, ale nějak přežil a dostal se do nemocnice."
  
  Nastala dlouhá pauza. Všichni čekali, až Marduk vysvětlí, proč vůbec Lövenhagena pronásleduje. Stařík věděl, že když jim řekne, proč mladíka pronásleduje, bude muset prozradit i to, proč ho zapálil. Marduk se zhluboka nadechl a začal vrhat světlo na vraní hnízdo nedorozumění.
  
  "Měl jsem dojem, že muž, kterého jsem pronásledoval z hořícího trupu stíhačky Tornado, byl pilot jménem Neumand," řekl.
  
  "Neumand? To nemůže být pravda. Neumand je na dovolené, pravděpodobně ztratil poslední rodinné mince v nějaké zapadlé uličce," zasmál se Himmelfarb. Kohl a Werner souhlasně přikývli.
  
  "No, sledoval jsem ho z místa nehody." Pronásledoval jsem ho, protože měl masku. Když jsem viděl masku, musel jsem ji zničit. Byl to zloděj, obyčejný zloděj, to vám říkám! A to, co ukradl, bylo příliš silné na to, aby to zvládl nějaký hloupý imbecil! Takže jsem ho musel zastavit jediným způsobem, jak lze zastavit Maskujícího," řekl Marduk úzkostlivě.
  
  "Maskovat?" - zeptal se Kohl. "Člověče, to zní jako padouch z hororového filmu." Usmál se a poplácal Himmelfarba po rameni.
  
  "Vyrůst," zabručel Himmelfarb.
  
  "Převlek je ten, kdo na sebe vezme podobu jiného pomocí babylonské masky. Tohle je maska, kterou si tvůj zlý přítel sundal s doktorem Gouldem," vysvětlil Marduk, ale všichni viděli, že se zdráhá to dále rozvádět.
  
  "Do toho," odfrkl si Sam a doufal, že jeho odhad ohledně zbytku popisu bude špatný. "Jak zabít maškarádu?"
  
  "S ohněm," odpověděl Marduk až příliš rychle. Sam viděl, že to chtěl jen dostat z hrudi. "Poslyš, pro moderní svět jsou to všechno pohádky starých manželek." Nečekám, že to někdo z vás pochopí."
  
  "Nevšímej si toho," zahnal Werner obavy. "Chci vědět, jak je možné nasadit si masku a změnit svůj obličej na někoho jiného. Kolik z toho je vůbec racionální?"
  
  "Věřte mi, poručíku." Viděl jsem věci, o kterých lidé čtou pouze v mytologii, takže bych to tak rychle neodmítl jako iracionální," prohlásil Sam. "Většinu absurdit, kterým jsem se kdysi vysmíval, jsem od té doby zjistil, že jsou do jisté míry vědecky věrohodné, jakmile oprášíte ozdoby přidávané po staletí, aby se něco praktického zdálo směšně vymyšlené."
  
  Marduk přikývl, vděčný, že má někdo příležitost ho alespoň poslouchat. Jeho ostrý pohled těkal mezi muži, kteří ho poslouchali, zatímco studoval jejich výrazy a přemýšlel, jestli se má vůbec obtěžovat.
  
  Musel však bojovat, protože jeho cena mu unikla za nejohavnější podnik posledních let - rozpoutal třetí světovou válku.
  
  
  Kapitola 20 - Neuvěřitelná pravda
  
  
  Dr. Fritz celou dobu mlčel, ale v tuto chvíli cítil, že musí k rozhovoru něco dodat. Sklonil oči k ruce ležící v jeho klíně a svědčil o podivnosti masky. "Když ten pacient přišel, celý zarmoucený, požádal mě, abych mu tu masku nechal." Nejdřív mě to nenapadlo, víš? Myslel jsem si, že to pro něj bylo drahé a že to byla pravděpodobně jediná věc, kterou zachránil před požárem domu nebo tak něco.
  
  Zmateně a vyděšeně se na ně podíval. Pak se zaměřil na Marduka, jako by cítil potřebu přimět starého muže, aby pochopil, proč předstíral, že nevidí to, co sám vidí.
  
  "V určitém okamžiku, poté, co jsem tu věc takříkajíc odložil, abych se mohl věnovat svému pacientovi." Část mrtvého masa utrženého z jeho ramene se přilepila na mou rukavici; Musel jsem to setřást, abych mohl pokračovat v práci." Nyní dýchal nepravidelně. "Ale něco z toho se dostalo do masky a přísahám bohu..."
  
  Dr. Fritz zavrtěl hlavou, příliš v rozpacích, než aby vyprávěl to děsivé a směšné prohlášení.
  
  "Řekni jim! Řekni jim to ve jménu svatého! Měli by vědět, že nejsem blázen! - vykřikl stařec. Jeho slova byla rozrušená a pomalá, protože tvar jeho úst ztěžoval mluvení, ale jeho hlas pronikl do uší všech přítomných jako úder hromu.
  
  "Musím dokončit svou práci. Dejte to vědět, ještě mám čas," pokusil se Dr. Fritz změnit téma, ale nikdo nepohnul ani svalem, aby ho podepřel. Dr. Fritz zaškubal obočí, když změnil názor.
  
  "Když... když maso vstoupilo do masky," pokračoval, "povrch masky... nabyl tvar?" Dr. Fritz zjistil, že nemůže uvěřit svým vlastním slovům, a přesto si vzpomněl, že přesně tohle se stalo! Tváře tří pilotů zůstaly nevěřícně ztuhlé. Na tvářích Sama Cleavea a Marduka však nebyl ani náznak odsouzení nebo překvapení. "Vnitřek masky se stal... tváří, jen," zhluboka se nadechl, "jen konkávní." Říkal jsem si, že dlouhé hodiny práce a tvar masky si ze mě dělají krutý vtip, ale jakmile se krvavý ubrousek setře, obličej zmizel."
  
  Nikdo nic neřekl. Někteří muži tomu těžko věřili, zatímco jiní se snažili formulovat možné způsoby, jak se to mohlo stát. Marduk si pomyslel, že teď by bylo vhodné přidat k Doktorově omračování něco neuvěřitelného, ale tentokrát to představte z více vědecké perspektivy. "Tak to chodí." Babylonská maska používá poněkud strašidelnou metodu, která využívá mrtvou lidskou tkáň k absorbování genetického materiálu, který obsahuje, a poté formuje tvář této osoby jako masku."
  
  "Ježíš!" řekl Werner. Sledoval, jak Himmelfarb proběhl kolem něj a zamířil k toaletě v místnosti. "Ano, neviním vás, desátníku."
  
  "Pánové, rád bych vám připomněl, že musím řídit oddělení." Dr. Fritz zopakoval své předchozí prohlášení.
  
  "Je tu... ještě něco," zasáhl Marduk a pomalu zvedl kostnatou ruku, aby zdůraznil svůj názor.
  
  "Ach, skvělé," usmál se Sam sarkasticky a odkašlal si.
  
  Marduk ho ignoroval a stanovil ještě více nepsaných pravidel. "Jakmile Masker získá rysy obličeje dárce, lze masku odstranit pouze ohněm. Pouze oheň ji může odstranit z obličeje Maskera." Pak vážně dodal: "a proto jsem musel udělat to, co jsem udělal."
  
  Himmelfarb už to nemohl vydržet. "Proboha, já jsem pilot." Tahle blbost rozhodně není pro mě. Tohle všechno mi zní až příliš jako Hannibal Lecter. Odcházím, přátelé."
  
  "Dostal jsi úkol, Himmelfarbe," řekl Werner přísně, ale desátník z letecké základny ve Schleswigu se ze hry stáhl, ať to stálo cokoliv.
  
  "Jsem si toho vědom, poručíku!" - vykřikl. "A určitě sdělím svou nespokojenost našemu váženému veliteli osobně, abyste za mé chování nedostali důtku." Povzdechl si a otřel si vlhké, bledé čelo. "Promiňte lidi, ale já to nezvládám." Hodně štěstí, opravdu. Zavolej mi, až budeš potřebovat pilota. To jsem všechno." Vyšel ven a zavřel za sebou dveře.
  
  "Vaše zdraví, chlape," rozloučil se Sam. Pak se obrátil na Marduka s jednou otravnou otázkou, která ho pronásledovala od doby, kdy byl tento jev poprvé vysvětlen. "Marduku, mám tady s něčím potíže." Řekni mi, co se stane, když si člověk nasadí masku, aniž by s mrtvolou něco udělal?
  
  "Nic".
  
  Mezi ostatními se ozvalo chórové zklamání. Marduk si uvědomil, že očekávali vykonstruovanější pravidla hry, ale neměl v úmyslu vymýšlet něco pro zábavu. Jen pokrčil rameny.
  
  "Nic se neděje?" Kohl byl ohromen. "Neumíráš bolestivou smrtí nebo se dusíš k smrti? Nasadíš si masku a nic se nestane." Babylonská maska." Babylon
  
  "Nic se neděje, synu." Je to jen maska. Proto jen velmi málo lidí ví o jeho zlověstné síle," odpověděl Marduk.
  
  "Jaký zabiják," stěžoval si Kohl.
  
  "Dobře, takže když si nasadíš masku a tvůj obličej se stane někým jiným - a nenecháš se zapálit bláznivým starým parchantem jako ty - budeš mít navždy tvář někoho jiného?" - zeptal se Werner.
  
  "Dobré!" - zvolal Sam, fascinován tím vším. Kdyby byl amatér, už by žvýkal konec pera a dělal si poznámky jako blázen, ale Sam byl zkušený novinář, který si při poslechu dokázal zapamatovat nespočet faktů. To a celý rozhovor si tajně nahrál z magnetofonu v kapse.
  
  "Oslepneš," odpověděl Marduk lehkovážně. "Pak se staneš jako vzteklé zvíře a zemřeš."
  
  A znovu se jejich řadami rozběhlo udivené zasyčení. Následoval smích nebo dva. Jeden byl od Dr. Fritze. V té době si uvědomil, že nemá cenu pokoušet se tu partu odhodit, a kromě toho ho to teď začalo zajímat.
  
  "Páni, pane Marduku, zdá se, že máte na všechno připravenou odpověď, že?" Dr. Fritz zavrtěl hlavou s pobaveným úsměvem.
  
  "Ano, je to tak, můj drahý doktore," souhlasil Marduk. "Je mi téměř osmdesát let a tuto a další relikvie mám na svědomí od svých patnácti let. Nyní jsem se s pravidly nejen seznámil, ale bohužel jsem je viděl v akci příliš mnohokrát."
  
  Dr. Fritz se najednou cítil hloupě za svou aroganci a bylo to vidět na jeho tváři. "Omlouvám se".
  
  "Rozumím, doktore Fritzi." Muži vždy rychle odmítají věci, které nemohou ovládat, jako bláznivé. Ale pokud jde o jejich vlastní absurdní praktiky a idiotské způsoby, jak věci dělat, mohou vám nabídnout téměř jakékoli vysvětlení, aby to ospravedlnili," řekl starý muž s obtížemi.
  
  Doktor viděl, že omezená svalová tkáň kolem jeho úst skutečně brání muži pokračovat v mluvení.
  
  "Hmm, existuje nějaký důvod, proč lidé, kteří nosí masku, oslepnou a přijdou o rozum?" Kohl položil svou první upřímnou otázku.
  
  "Tato část zůstala většinou legendami a mýty, synu," pokrčil rameny Marduk. "Za ty roky jsem to viděl jen párkrát." Většina lidí, kteří masku použili pro zlé účely, netušila, co se s nimi stane poté, co se pomstí. Jako každé zlé nutkání nebo touha dosažená, existuje cena, kterou je třeba zaplatit. Ale lidstvo se nikdy nepoučí. Moc je pro bohy. Pokora je pro muže."
  
  To vše si Werner v hlavě spočítal. "Dovolte mi to shrnout," řekl. "Pokud nosíte masku jen jako převlek, je neškodná a k ničemu."
  
  "Ano," odpověděl Marduk, sklonil bradu a pomalu zamrkal.
  
  "A když sundáte trochu kůže z nějakého mrtvého cíle a nanesete ji na vnitřní stranu masky a pak si ji přiložíte na obličej... Bože, jen z těch slov se mi dělá špatně... Vaše tvář se stane tváří toho člověka, že jo?"
  
  "Další dort pro tým Werner." Sam se usmála a ukázala, když Marduk přikývl.
  
  "Ale pak to budeš muset spálit ohněm nebo si to přiložit a oslepnout, než se úplně zblázníš," zamračil se Werner a soustředil se na to, aby dal své kachny do řady.
  
  "Přesně tak," potvrdil Marduk.
  
  Dr. Fritz měl ještě jednu otázku. "Přišel někdo někdy na to, jak se vyhnout jednomu z těchto osudů, pane Marduku?" Spustil někdy někdo masku, aniž by oslepl nebo nezemřel v ohni?
  
  "Jak to LöVenhagen udělal? Vlastně si ho nasadil zpátky, aby vzal tvář Dr. Hiltovi a opustil nemocnici! jak to udělal? - zeptal se Sam.
  
  "Požár ji vzal poprvé, Sam." Měl jen štěstí, že přežil. Kůže je jediný způsob, jak se vyhnout osudu Babylonské masky," řekl Marduk zcela lhostejně. Stalo se to tak nedílnou součástí jeho existence, že už byl unavený opakováním stejných starých faktů.
  
  "Tato... kůže?" Sam se přikrčil.
  
  "Přesně tak to je." V podstatě se jedná o pleť masky Babel. Musí být aplikován na maskérův obličej včas, aby se skrylo splynutí maskovacího obličeje a masky. Ale naše ubohá zklamaná oběť o tom nemá ani ponětí. Brzy si uvědomí svou chybu, pokud ji ještě neudělal," odpověděl Marduk. "Slepota obvykle netrvá déle než tři nebo čtyři dny, takže ať je kdekoli, doufám, že neřídí."
  
  "Slouží mu správně. Bastard!" Kol se zašklebil.
  
  "Nemohl jsem více souhlasit," řekl Dr. Fritz. "Ale pánové, opravdu vás musím poprosit, abyste odešli, než se administrativní personál dozví o naší přehnané zdvořilosti."
  
  K úlevě doktora Fritze tentokrát všichni souhlasili. Popadli kabáty a pomalu se připravovali k odchodu z kanceláře. Piloti letectva se souhlasným přikývnutím a závěrečnými slovy na rozloučenou odešli a nechali Marduka ve vazbě na ukázku. Se Samem se rozhodli setkat o něco později. S tímto novým obratem událostí a velmi potřebným tříděním matoucích faktů chtěli přehodnotit své role ve velkém schématu věcí.
  
  Sam a Margaret se setkali v její hotelové restauraci, když Marduk a dva piloti mířili na leteckou základnu, aby se hlásili Schmidtovi. Nyní Werner věděl, že Marduk zná jeho velitele podle jejich předchozího rozhovoru, ale ještě nevěděl, proč si Schmidt informace o zlověstné masce nechával pro sebe. Byl to samozřejmě neocenitelný artefakt, ale Werner se svou pozicí v tak klíčové organizaci, jako je německá Luftwaffe, věřil, že za Schmidtovou honbou za Babylonskou maskou musí být více politicky motivovaný důvod.
  
  "Co o mně řekneš svému veliteli?" " zeptal se Marduk dvou mladých mužů, které doprovázel, když šli k Wernerovu džípu.
  
  "Nejsem si jistý, že bychom mu o tobě měli říct." Z toho, co zde vyvozuji, by bylo lepší, kdybyste nám pomohl najít L öVenhagen a udržel svou přítomnost v tajnosti, pane Marduku. Čím méně toho o vás a vašem zapojení bude kapitán Schmidt vědět, tím lépe," řekl Werner.
  
  "Uvidíme se na základně!" - křičel Kohl ze čtyř aut od nás a odemykal své vlastní auto.
  
  Werner přikývl. "Pamatuješ, že Marduk neexistuje a Lövenhagena se nám zatím nepodařilo najít, že?"
  
  "Rozumím!" Kol schválil plán s lehkým pozdravem a chlapeckým úsměvem. Nasedl do auta a odjel, když panorámu města před ním osvětlovalo pozdní odpoledne. Už se blížil západ slunce a dosáhli druhého dne pátrání, přičemž den stále končil bez úspěchu.
  
  "Myslím, že budeme muset začít hledat slepé piloty?" zeptal se Werner naprosto upřímně, bez ohledu na to, jak směšně jeho žádost zněla. "Je to třetí den, co Löwenhagen použil masku k útěku z nemocnice, takže by už měl mít problémy s očima."
  
  "To je pravda," odpověděl Marduk. "Pokud je jeho tělo silné a není to kvůli ohnivé koupeli, kterou jsem mu dal, může mu trvat déle, než ztratí zrak. Proto Západ nepochopil staré zvyky Mezopotámie a Babylónie a všechny nás považoval za kacíře a krvežíznivá zvířata. Když dávní králové a vůdci upalovali slepce během čarodějnických poprav, nebylo to kvůli krutosti křivého obvinění. Většina z těchto případů byla přímou příčinou toho, že Babylonská maska byla použita pro jejich vlastní trik."
  
  "Většina z těchto exemplářů?" zeptal se Werner se zvednutým obočím, když zapnul zapalování džípu a vypadal podezřele z výše uvedených metod.
  
  Marduk pokrčil rameny: "No, každý dělá chyby, synu." Lepší být v bezpečí, než litovat."
  
  
  Kapitola 21 - Tajemství Neumanna a LöVenhagena
  
  
  Vyčerpaný a naplněný stále rostoucím pocitem lítosti se Olaf Lanhagen posadil do hospody poblíž Darmstadtu. Byly to dva dny, co opustil Ninu v domě paní Bauerové, ale nemohl si dovolit tahat s sebou svou partnerku na tak tajnou misi, zvláště na takovou, která musela být vedena jako mezek. Doufal, že peníze doktora Hilta použije na nákup jídla. Zvažoval také, že se zbaví svého mobilního telefonu pro případ, že by byl sledován. Teď už si úřady musely uvědomit, že je zodpovědný za nemocniční vraždy, a proto nezabavil Hiltovo auto, aby se dostal ke kapitánu Schmidtovi, který byl v té době na letecké základně ve Šlesvicku.
  
  Rozhodl se využít šance a použít Hiltův mobilní telefon k uskutečnění jednoho hovoru. To by ho pravděpodobně dostalo do nepříjemné situace vůči Schmidtovi, protože hovory z mobilních telefonů bylo možné sledovat, ale neměl jinou možnost. Vzhledem k tomu, že jeho bezpečnost byla ohrožena a jeho mise se děsivě pokazila, musel se uchýlit k nebezpečnějším komunikačním prostředkům, aby navázal spojení s mužem, který ho na misi vyslal.
  
  "Další Plzeň, pane?" " zeptal se náhle číšník a Löwenhagenovi se divoce rozbušilo srdce. S hlubokou znuděností v hlase pohlédl na krátkomyslného číšníka.
  
  "Ano, děkuji". Rychle změnil názor. "Počkej, ne." Chtěl bych nějakou pálenku, prosím. A něco k jídlu."
  
  "Musíte si vzít něco z jídelníčku, pane." Líbilo se ti tam něco?" zeptal se číšník lhostejně.
  
  "Jen mi přineste jídlo z mořských plodů," povzdechl si Lövenhagen otráveně.
  
  Číšník se uchechtl: "Pane, jak vidíte, mořské plody nenabízíme. Objednejte si prosím jídlo, které skutečně nabízíme."
  
  Kdyby Löwenhagen nečekal na důležitou schůzku nebo kdyby nebyl zesláblý hladem, mohl dobře využít výsady nosit Hiltův obličej a rozdrtit tomu sarkastickému idiotovi lebku. "Tak mi přines ten steak." Můj bože! Jen, já nevím, překvap mě!" - křičel pilot zuřivě.
  
  "Ano, pane," odpověděl omráčený číšník a rychle sebral jídelní lístek a pivní sklenice.
  
  "A nejdřív nezapomeňte na pálenku!" - křičel za idiotem v zástěře, který se přes stoly s vytřeštěnými návštěvníky prodíral do kuchyně. Löwenhagen se na ně usmál a vydal něco, co znělo jako tiché zavrčení, které vycházelo z hloubi jeho jícnu. Někteří lidé se obávali nebezpečného muže a opustili podnik, zatímco jiní se pustili do nervózních rozhovorů.
  
  Atraktivní mladá servírka se odvážila přinést mu drink jako laskavost svému vyděšenému kolegovi. (Číšník se vzpamatovával v kuchyni a připravoval se čelit rozzlobenému zákazníkovi, jakmile bylo jeho jídlo hotové.) Vyděšeně se usmála, odložila sklenici a oznámila: "Pro vás pálenku, pane."
  
  "Děkuji," bylo vše, co řekl, k jejímu překvapení.
  
  Sedmadvacetiletý Löwenhagen seděl a rozjímal o své budoucnosti v útulném osvětlení hospody, zatímco venku vycházelo slunce a okna tmavla. Hudba trochu zesílila, když večerní dav proudil dovnitř jako neochotně prosakující strop. Zatímco čekal na jídlo, objednal si dalších pět silných nápojů, a když mu uklidňující peklo alkoholu spálilo zraněné maso, přemýšlel o tom, jak se dostal až sem.
  
  Nikdy v životě si nepomyslel, že se stane chladnokrevným zabijákem, zabijákem pro zisk, ne méně, a v tak útlém věku. Většina mužů s věkem degraduje a mění se v bezcitná prasata za příslib peněžního zisku. Jeho ne. Jako stíhací pilot věděl, že jednoho dne bude muset v bitvě zabít mnoho lidí, ale bude to pro dobro jeho země.
  
  Bránit Německo a utopické cíle Světové banky pro nový svět bylo jeho první a nejdůležitější povinností a touhou. Vzít si život za tímto účelem bylo běžnou praxí, ale nyní se zabýval krvavým dobrodružstvím, aby uspokojil touhy velitele Luftwaffe, které neměly nic společného se svobodou Německa ani s blahobytem světa. Ve skutečnosti teď dělal pravý opak. To ho deprimovalo skoro stejně jako jeho zhoršující se zrak a stále vzdorovitější temperament.
  
  Nejvíce mu vadilo, jak Neumand křičel, když ho LöVenhagen poprvé zapálil. Kapitán Schmidt najal LöVenhagena pro to, co velitel popsal jako extrémně tajnou operaci. Stalo se tak po nedávném nasazení jejich eskadry poblíž města Mosul v Iráku.
  
  Z toho, co velitel svěřil LöVenhagenovi, se zdá, že Fliegera Neumanna poslal Schmidt, aby získal obskurní starověkou relikvii ze soukromé sbírky, když byli v Iráku během posledního kola náletů zaměřených na Světovou banku a zejména tamní kancelář CIA. Neumand, kdysi mladistvý zločinec, měl dovednosti potřebné k tomu, aby se vloupal do domu bohatého sběratele a ukradl Babylonskou masku.
  
  Dostal fotografii tenké relikvie podobné lebce a s její pomocí byl schopen ukrást předmět z mosazné skříňky, ve které spal. Krátce po svém úspěšném vytažení se Neumand vrátil do Německa s kořistí, kterou získal pro Schmidta, ale Schmidt nepočítal se slabinami mužů, které si vybral ke své špinavé práci. Neumand byl vášnivým hazardním hráčem. Prvního večera, kdy se vrátil, vzal masku s sebou do jednoho ze svých oblíbených hazardních podniků, do restaurace v zapadlé uličce v Dillenburgu.
  
  Nejen, že se dopustil toho nejbezohlednějšího činu, když s sebou všude nosil neocenitelný ukradený artefakt, ale také si vysloužil hněv kapitána Schmidta tím, že masku nedodal tak diskrétně a naléhavě, jak byl najat. Když se Schmidt dozvěděl, že se eskadra vrátila, a zjistil Neumandovu nepřítomnost, okamžitě kontaktoval nestálého vyvržence z kasáren své předchozí letecké základny, aby získal relikvie od Neumanda všemi nezbytnými prostředky.
  
  Při přemýšlení o oné noci LöVenhagen cítil, jak se mu v mysli rozšířila vroucí nenávist ke kapitánu Schmidtovi. Způsobil zbytečné oběti. Byl příčinou nespravedlnosti způsobené chamtivostí. Byl důvodem, proč Löwenhagen nikdy nezíská svůj dobrý vzhled, a to byl zdaleka ten nejneodpustitelnější zločin, který velitelova chamtivost způsobila Löwenhagenově životu - to, co z něj zbylo.
  
  Jílec byl dostatečně krásný, ale pro LöVenhagen se ztráta jeho individuality zasáhla hlouběji, než by kdy mohlo způsobit jakékoli fyzické zranění. Navíc mu začaly slábnout oči do té míry, že si nemohl ani přečíst jídelní lístek, aby si mohl objednat jídlo. Ponížení bylo téměř horší než nepohodlí a fyzické postižení. Usrkl pálenky, lusknul prsty nad hlavou a požadoval další.
  
  V hlavě slyšel tisíce hlasů, které přesouvaly vinu na všechny ostatní za jeho špatná rozhodnutí, a jeho vlastní vnitřní mysl zůstala němá, protože se všechno rychle pokazilo. Vzpomněl si na noc, kdy získal masku, a na to, jak Neumand odmítl vydat svou těžce vydělanou kořist. Sledoval Neumandovu stopu do herny pod schody nočního klubu. Tam čekal na správnou chvíli a vydával se za dalšího účastníka večírku, který toto místo často navštěvoval.
  
  Těsně po 1 hodině ráno přišel Neumand o všechno a nyní čelil výzvě typu double-or-nothing.
  
  "Zaplatím ti 1000 eur, když mi dovolíš, abych si tu masku nechal jako záruku," nabídl Löwenhagen.
  
  "Děláš si legraci?" Neumand se v opilosti zasmál. "Tahle zatracená věc má milionkrát větší cenu!" Nechal si masku, aby ji všichni viděli, ale naštěstí jeho opilost způsobila, že pochybná společnost, ve které byl, pochybovala o jeho upřímnosti v této věci. Löwenhagen je nemohl nechat dvakrát přemýšlet, a tak rychle jednal.
  
  "Právě teď s tebou budu hrát za hloupou masku." Aspoň můžu dostat tvůj zadek zpátky na základnu." Řekl to obzvlášť nahlas a doufal, že přesvědčí ostatní, že se jen snažil získat masku, aby donutil svého přítele vrátit se domů. Je dobře, že Lövenhagenova klamná minulost zdokonalila jeho lstivé schopnosti. Byl extrémně přesvědčivý, když provozoval podvod, což byla vlastnost, která obvykle pracovala v jeho prospěch. Až doteď, kdy to nakonec rozhodlo o jeho budoucnosti.
  
  Maska seděla uprostřed kulatého stolu, obklopena třemi muži. Lö Venhagen mohl jen stěží namítat, když se do akce chtěl zapojit další hráč. Ten muž byl místní motorkář, podle jeho řádu prostý pěšák, ale bylo by podezřelé odepřít mu přístup k pokerové hře ve veřejné díře, kterou místní šmejdi všude znají.
  
  I přes své dovednosti podvodníka LöVenhagen zjistil, že masku z cizince s černobílým emblémem Gremium na koženém výstřihu nedokáže oklamat.
  
  "Černá sedma vládne, bastardi!" - zařval velký motorkář, když LöVenhagen zahodil a Neumannova ruka ukázala bezmocnou trojici jacků. Neumand byl příliš opilý na to, aby se pokusil získat masku zpět, i když byl ztrátou zjevně zničen.
  
  "Ježíši! Ach sladký Ježíši, on mě zabije! On mě zabije!" - to je vše, co mohl Neumand říct a sevřel skloněnou hlavu v dlaních. Seděl a sténal, dokud mu další skupina, která chtěla vzít stůl, neřekla, ať se vykašle, nebo skončí v bance. Neumann odešel, něco si mumlal pod vousy jako blázen, ale opět to bylo připisováno opilecké strnulosti a ti, kterým rameny uhnul z cesty, to tak vzali. Lövenhagen následoval Neumanna, aniž by tušil o esoterické povaze relikvie , kterým motorkář někde vepředu mával v ruce. Motorkář se na chvíli zastavil a chlubil se skupině dívek, že maska lebky bude pod jeho helmou ve stylu německé armády vypadat nechutně. Brzy si uvědomil, že Neumand skutečně následoval motorkáře do tmavé betonové jámy, kde se řada motocyklů leskla v bledých paprscích světlometů, které tak úplně nedosáhly na parkoviště.
  
  Klidně sledoval, jak Neumand vytáhl pistoli, vystoupil ze stínu a střelil motorkáře přímo do obličeje. Výstřely nebyly v těchto částech města nic neobvyklého, i když někteří lidé varovali ostatní motorkáře. Brzy poté se jejich siluety objevily přes okraj parkovací díry, ale stále byli příliš daleko, aby viděli, co se stalo.
  
  Lövenhagen lapal po dechu nad tím, co viděl, a stal se svědkem strašlivého rituálu odříznutí kusu masa mrtvého muže vlastním nožem. Neumand spustil krvácející látku na spodní stranu masky a začal svou oběť svlékat opilými prsty co nejrychleji. Šokovaný a vytřeštěný LöVenhagen okamžitě poznal tajemství babylonské masky. Teď už věděl, proč Schmidt tak touží dostat ji do rukou.
  
  Ve své nové groteskní postavě Neumand ve tmě odvalil tělo do odpadkových košů pár metrů od posledního auta a pak ledabyle vylezl na mužovu motorku. O čtyři dny později vzal Neumand masku a ukryl se. LöVenhagen ho vystopoval mimo základnu ve Schleswigu, kde se skrýval před Schmidtovým hněvem. Neumand stále vypadal jako motorkář se slunečními brýlemi a špinavými džínami, ale zahodil klubové barvy a motorku. Šéf Mannheimu v Gremiu hledal podvodníka a nestálo to za to riskovat. Když Neumand narazil na Lövenhagena, smál se jako blázen a nesouvisle mumlal tím, co znělo jako starý arabský dialekt.
  
  Poté zvedl nůž a pokusil se useknout si vlastní obličej.
  
  
  Kapitola 22 - Vzestup slepého boha
  
  
  "Takže jsi konečně navázal kontakt." Hlas prorazil Lövenhagenovým tělem zpoza jeho levého ramene. Okamžitě si představil ďábla a nebyl daleko od pravdy.
  
  "Kapitáne Schmidte," připustil, ale z pochopitelných důvodů nevstal a nezasalutoval. "Musíte mi odpustit, že jsem nereagoval správně." Vidíš, koneckonců mám na sobě tvář jiného člověka."
  
  "Absolutně. "Jacku Danielsi, prosím," řekl Schmidt číšníkovi, ještě než přistoupil ke stolu s lövenhagenskými pokrmy.
  
  "Napřed polož talíř, kamaráde!" vykřikl Lowenhagen a přiměl zmateného muže, aby vyhověl. Vedoucí restaurace stál opodál a čekal na další přestupek, než požádal pachatele, aby odešel.
  
  "Teď vidím, že jsi přišel na to, co ta maska dělá," zamumlal Schmidt pod vousy a sklonil hlavu, aby zkontroloval, jestli někdo neposlouchá.
  
  "Viděl jsem, co udělala tu noc, kdy ji tvoje malá děvka Neumand použila k sebevraždě." "řekl Lövenhagen tiše, mezi sousty sotva dýchal, když spolkl první polovinu masa jako zvíře."
  
  "Tak co navrhuješ, abychom teď udělali? Vydírat mě o peníze jako Neumand?" zeptal se Schmidt ve snaze získat čas. Dobře si uvědomoval, že relikvie byla odebrána těm, kteří ji použili.
  
  "Vydírat tě?" Löwenhagen zaječel s plnou pusou růžového masa sevřenou mezi zuby. "Děláš si ze mě srandu? Chci to sundat, kapitáne. Půjdeš k chirurgovi, aby ti to sundal."
  
  "Proč? Nedávno jsem slyšel, že jsi se pěkně spálil. Myslel bych si, že si budeš chtít ponechat tvář toho šmrncovního doktora místo rozteklé změti masa, kde kdysi byla tvoje tvář," odpověděl rozzlobeně velitel. S úžasem sledoval, jak se Löwenhagen snaží nakrájet steak a napínal slábnoucí oči, aby našel okraje.
  
  "Do prdele!" - Lowenhagen přísahal. Neviděl dobře Schmidtovi do obličeje, ale cítil nesmírnou touhu ponořit sekáček na maso do oblasti očí a doufat v to nejlepší. "Chci to sundat, než se proměním v šíleného netopýra... r-mad... kurva..."
  
  "Stalo se to Neumandovi?" - přerušil ho Schmidt a pomohl pracujícímu mladíkovi se strukturou jeho trestu. "Co se přesně stalo, Lövenhagene? Díky hazardnímu fetiši tohoto idiota chápu jeho motiv ponechat si to, co mi právem náleží. Udivuje mě, proč jsi to přede mnou chtěl tak dlouho skrývat, než jsi mě kontaktoval."
  
  "Chtěl jsem ti ji dát den poté, co jsem ji vzal z Neumandu, ale tu samou noc jsem se ocitl v plamenech, můj milý kapitáne." Lövenhagen si nyní ručně cpal kousky masa do úst. Zděšení lidé kolem nich začali zírat a šeptat.
  
  "Promiňte, pánové," řekl manažer taktně tichým tónem.
  
  Ale Lövenhagen byl příliš netolerantní, než aby naslouchal. Hodil na stůl černou kartu American Express a řekl: "Poslouchej, přines nám láhev tequily a já se postarám o všechny tyhle zvědavé idioty, pokud se na mě přestanou tak dívat!"
  
  Někteří jeho příznivci u kulečníkového stolu jásali. Zbytek lidí se vrátil ke své práci.
  
  "Neboj, brzy odjíždíme." Jen dej všem pití a nech dojíst mého přítele, ano?" Schmidt zdůvodnil jejich současný stav svým civilizovaným způsobem, který je svatější než ty. To manažera zaujalo ještě několik minut.
  
  "A teď mi pověz, jak se stalo, že jsi skončil s mou maskou v zatracené vládní agentuře, kde si ji mohl vzít kdokoli," zašeptal Schmidt. Přinesli láhev tequily a on nalil dva panáky.
  
  Löwenhagen s velkými obtížemi polykal. Alkohol zjevně nebyl účinný v utlumení agónie jeho vnitřních zranění, ale měl hlad. Řekl veliteli, co se stalo, hlavně aby si zachoval tvář, než aby se vymlouval. Celý scénář, který ho předtím rozzuřil, se opakoval, když vše řekl Schmidtovi, což vedlo k tomu, že objevil Neumanda, jak mluví jazyky v masce motorkáře.
  
  "Arab? Je to znepokojivé," připustil Schmidt. "To, co jsi slyšel, bylo skutečně v akkadštině? Úžasný!"
  
  "Koho to zajímá?" Lowenhagen zaštěkal.
  
  "Pak? Jak jsi od něj dostal tu masku?" - zeptal se Schmidt a téměř se usmíval nad zajímavými fakty historie.
  
  "Neměl jsem ponětí, jak vrátit masku. Chci říct, tady byl s plně vyvinutým obličejem a bez stopy po masce, která ležela pod ním. Můj Bože, poslouchej, co říkám! Je to všechno noční můra a neskutečné!"
  
  "Pokračuj," trval na svém Schmidt.
  
  "Zeptal jsem se ho přímo, jak mu mohu pomoci sundat masku, víš? Ale on... on..." Lövenhagen se nad absurditou svých vlastních slov zasmál jako opilý výtržník. "Kapitáne, kousl mě! Jako zasraný toulavý pes ten parchant zavrčel, když jsem se přiblížil, a zatímco jsem ještě mluvil, ten parchant mě kousl do ramene. Vytrhl celý kus! Bůh! Co jsem si měl myslet? Právě jsem ho začal mlátit prvním kusem kovové trubky, který jsem poblíž našel."
  
  "Co tedy udělal? Mluvil ještě akkadsky?" - zeptal se velitel a nalil jim další.
  
  "Začal utíkat, tak jsem ho samozřejmě pronásledoval." Ve výsledku jsme prošli východní částí Šlesvicka, kam, jak se dostat, víme jen my? "- řekl Schmidtovi, který na oplátku přikývl: "Ano, znám toto místo za hangárem pomocné budovy."
  
  "Je to správné. Proběhli jsme tím, kapitáne, jako netopýři z pekla. Chci říct, byl jsem připravený ho zabít. Měla jsem velké bolesti, krvácela jsem, měla jsem dost toho, jak mi tak dlouho unikal. Přísahám, byl jsem připravený jen rozbít jeho zkurvenou hlavu na kusy, abych dostal tu masku zpět, víš? Lowenhagen tiše zavrčel a znělo to lahodně psychoticky.
  
  "Ano ano. Pokračovat." Schmidt trval na vyslechnutí konce příběhu, než jeho podřízený konečně podlehne zdrcujícímu šílenství.
  
  Jak byl jeho talíř špinavější a prázdnější, Lövenhagen mluvil rychleji a jeho souhlásky zněly zřetelněji. "Nevěděl jsem, o co se snaží, ale možná věděl, jak sundat masku nebo něco takového." Pronásledoval jsem ho až do hangáru a pak jsme byli sami. Slyšel jsem křičet stráže před hangárem. Pochybuji, že teď poznali Neumana, když měl tvář někoho jiného, že?"
  
  "To bylo, když zajal bojovníka?" - zeptal se Schmidt. "Bylo to to, co způsobilo pád letadla?"
  
  Löwenhagenovy oči byly v té době téměř úplně slepé, ale stále dokázal rozlišovat mezi stíny a pevnými těly. Jeho duhovky zbarvil žlutý odstín, barva lvích očí, ale mluvil dál, slepýma očima přišpendlil Schmidta na místo, když ztišil hlas a mírně naklonil hlavu. "Můj bože, kapitáne Schmidte, jak vás nenáviděl."
  
  Narcismus zabránil Schmidtovi přemýšlet o pocitech obsažených v Lově prohlášení &# 246; Venhagen, ale zdravý rozum ho trochu pošpinil - přesně tam, kde jeho duše měla bít. "Samozřejmě, že to udělal," řekl svému slepému podřízenému. "Jsem ten, kdo ho seznámil s maskou." Ale nikdy neměl vědět, co dělá, natož aby ji využil pro sebe. Ten blázen si to způsobil sám. Stejně jako ty."
  
  "Já..." Löwenhagen se rozzlobeně vrhl kupředu mezi řinčením nádobí a převracejícími se sklenicemi, "toto jsem použil jen k tomu, abych si vzal z nemocnice vaši drahocennou krevní relikvii a dal ji tobě, nevděčný poddruh!"
  
  Schmidt věděl, že Löwenhagen dokončil svůj úkol, a jeho neposlušnost už nebyla důvodem k velkým obavám. Byl však na spadnutí, a tak mu Schmidt dovolil, aby se vztekal. "Nenáviděl tě stejně jako já tě nenávidím! Neumand litoval, že se kdy zúčastnil vašeho ďábelského plánu poslat sebevražedný oddíl do Bagdádu a Haagu."
  
  Schmidt cítil, jak mu srdce poskočilo při zmínce o jeho údajně tajném plánu, ale jeho tvář zůstala netečná a všechny obavy skrývala za ocelový výraz.
  
  "Poté, co řekl tvé jméno, Schmidte, zasalutoval a řekl, že tě navštíví na tvé vlastní malé sebevražedné misi." LöVenhagenův hlas prolomil jeho úsměv. "Stál tam a smál se jako šílené zvíře a ječel úlevou, kdo to je. Stále oblečený jako mrtvý motorkář zamířil k letadlu. Než jsem se k němu dostal, vtrhly dovnitř stráže. Jen jsem utekl, abych nebyl zatčen. Jakmile jsem byl mimo základnu, nasedl jsem do svého náklaďáku a rozběhl se do Büchelu, abych se tě pokusil varovat. Váš mobilní telefon byl vypnutý."
  
  "A tehdy havaroval s letadlem kousek od naší základny," přikývl Schmidt. "Jak mám vysvětlit skutečný příběh generálporučíku Meyerovi? Měl dojem, že to byl legitimní protiútok po tom, co ten holandský idiot provedl v Iráku.
  
  "Neumand byl prvotřídní pilot. Proč minul cíl - tebe - je stejně velká škoda jako záhada," zavrčel Löwenhagen. Jeho přítomnost vedle něj stále naznačovala pouze Schmidtova silueta.
  
  "Propásl, protože stejně jako ty, chlapče, byl slepý," řekl Schmidt a užíval si vítězství nad těmi, kteří ho mohli odhalit. "Ale ty jsi o tom nevěděl, že ne? Protože Neumand nosil sluneční brýle, nevěděl jsi o jeho špatném zraku. Jinak bys sám Babylonskou masku nikdy nepoužil, že?"
  
  "Ne, nechtěl," zachrčel LöVenhagen a cítil se poražený až k bodu varu. "Ale měl jsem vědět, že pošleš někoho, aby mě spálil a vrátil mi masku." Poté, co jsem jel na místo havárie, jsem objevil Neumandovy ohořelé pozůstatky rozptýlené daleko od trupu. Maska byla sejmuta z jeho spálené lebky, a tak jsem ji vzal, abych se vrátil svému drahému veliteli, o kterém jsem si myslel, že mu mohu věřit." V tu chvíli jeho žluté oči osleply. "Ale o to ses už postaral, že?"
  
  "O čem to mluvíš?" slyšel vedle sebe říkat Schmidta, ale s velitelovým podvodem skončil.
  
  "Někoho jsi za mnou poslal. Našel mě s mou maskou na místě havárie a pronásledoval mě až do Heidelbergu, dokud mému náklaďáku nedošlo palivo! " zavrčel Lövenhagen. "Ale měl dost plynu pro nás oba, Schmidte." Než jsem ho viděl přicházet, polil mě benzínem a zapálil! Jediné, co jsem mohl udělat, bylo běžet do nemocnice, která se nacházela dva kroky dál, a stále jsem doufal, že se oheň nezmocní a možná dokonce vyhasne, když jsem utíkal. Ale ne, bylo to jen silnější a žhavější, požíralo mi kůži, rty a končetiny, až se mi zdálo, že křičím skrz své maso! Víte, jaké to je, když se vám rozbuší srdce ze šoku z pachu vlastního masa pálícího jako steak na grilu? VY?" - křičel na kapitána se zlým výrazem mrtvého muže.
  
  Když manažer spěchal k jejich stolu, Schmidt odmítavě zvedl ruku.
  
  "Odcházíme. Odcházíme. Prostě to všechno převeďte na tuto kreditní kartu," nařídil Schmidt s vědomím, že Dr. Hilt bude brzy znovu nalezen mrtvý a jeho výpis z kreditní karty ukáže, že žil o několik dní déle, než bylo původně hlášeno.
  
  "No tak, LöVenhagene," řekl Schmidt naléhavě. "Vím, jak můžeme odstranit tuto masku z vašeho obličeje. I když netuším, jak tu slepotu zvrátit."
  
  Odvedl svého společníka do baru, kde podepsal účtenku. Když odcházeli, Schmidt zasunul kreditní kartu zpět do Lövenhagenovy kapsy. Všichni zaměstnanci i návštěvníci si oddechli. Nešťastný číšník, který nedostal spropitné, cvakl jazykem a řekl: "Díky bohu! Doufám, že je to naposledy, co ho vidíme."
  
  
  Kapitola 23 - Vražda
  
  
  Marduk se podíval na hodinky a na malý obdélník na jejich ciferníku s chlopněmi na datumovkách tak, aby ukazovaly, že je 28. října. Když čekal na recepční v hotelu Swanwasser, kde bydlel i Sam Cleave a jeho tajemná přítelkyně, jeho prsty poklepaly na pult.
  
  "To je ono, pane Marduku." Vítejte v Německu," usmál se laskavě správce a vrátil Mardukův pas. Její oči ležely na jeho tváři příliš dlouho. To starého muže přimělo přemýšlet, zda to bylo kvůli jeho neobvyklé tváři, nebo proto, že jeho identifikační doklady uváděly jako zemi původu Irák.
  
  "Vielen Dank," odpověděl. Usmál by se, kdyby mohl.
  
  Poté, co se ubytoval ve svém pokoji, sešel dolů, aby se setkal se Sam a Margaret v zahradě. Už na něj čekali, když vyšel na terasu s výhledem na bazén. Malý, elegantně oblečený muž následoval Marduka zpovzdálí, ale starý muž byl příliš chytrý, aby to nevěděl.
  
  Sam si významně odkašlal, ale Marduk řekl jen: "Vidím ho."
  
  "Samozřejmě, že víš," řekl si Sam a kývl hlavou směrem k Margaret. Podívala se na cizince a mírně ucouvla, ale skryla to před jeho pohledem. Marduk se otočil a podíval se na muže, který ho následoval, jen tak dlouho, aby vyhodnotil situaci. Muž se omluvně usmál a zmizel v chodbě.
  
  "Vidí pas z Iráku a přijdou o svůj zatracený mozek," vyštěkl podrážděně a posadil se.
  
  "Pane Marduku, tohle je Margaret Crosbyová z Edinburgh Post," představil je Sam.
  
  "Rád vás poznávám, madam," řekl Marduk a místo úsměvu opět použil zdvořilé přikývnutí.
  
  "A vy také, pane Marduku," odpověděla Margaret srdečně. "Je skvělé konečně potkat někoho tak informovaného a zcestovalého, jako jsi ty." Opravdu flirtuje s Mardukem?" pomyslel si Sam překvapeně, když sledoval, jak si podávají ruce.
  
  "A jak to víš?" " zeptal se Marduk s předstíraným překvapením.
  
  Sam zvedl své nahrávací zařízení.
  
  "Ach, vše, co se stalo v ordinaci lékaře, je nyní zaznamenáno." Věnoval investigativní novinářce přísný pohled.
  
  "Neboj se, Marduku," řekl Sam s úmyslem odložit všechny obavy stranou. "Toto je jen pro mě a pro ty, kteří nám pomohou najít Babylonskou masku." Jak víte, slečna Crosbyová, která je tady, už udělala svůj kus práce, aby nás zbavila policejního prezidenta."
  
  "Ano, někteří novináři mají dobrý smysl pro to, aby byli selektivní v tom, co by měl svět vědět a... no, co by se svět raději nikdy nedozvěděl." Babelská maska a její schopnosti spadají do druhé kategorie. Jsi si jistý mojí prozíravostí," slíbila Margaret Mardukovi.
  
  Jeho obraz ji fascinoval. Britský panster měl vždy vášeň pro vše neobvyklé a jedinečné. Nebyl zdaleka tak monstrózní, jak ho popisoval personál nemocnice v Heidelbergu. Ano, podle normálních měřítek byl zjevně zdeformovaný, ale jeho tvář jen přidala na jeho fascinující osobnosti.
  
  "Je úlevné to vědět, madam," povzdechl si.
  
  "Prosím, říkej mi Margaret," řekla rychle.Ano, dochází tu k nějakému geriatrickému flirtování, rozhodl Sam.
  
  "Takže k aktuální věci," přerušil ho Sam a přešel k vážnějšímu rozhovoru. "Kde začneme hledat tuto postavu LöVenhagen?"
  
  "Myslím, že bychom ho měli vyřadit ze hry." Podle poručíka Wernera stojí za nákupem Babylonské masky kapitán německé Luftwaffe Schmidt. Nařídil jsem poručíku Wernerovi, aby šel pod záminkou hlášení a ukradl masku Schmidtovi zítra v poledne. Pokud se mi do té doby Werner neozve, budeme muset předpokládat nejhorší. V tomto případě se já sám budu muset vplížit do základny a prohodit pár slov se Schmidtem. Je u zrodu celé této šílené operace a bude chtít relikvii zmocnit, než bude podepsána velká mírová smlouva."
  
  "Takže si myslíš, že se bude vydávat za mezoarabského podpisového komisaře?" zeptala se Margaret a dobře využila nového termínu pro Blízký východ po sjednocení okolních malých zemí pod jedinou vládu.
  
  "Existuje milion možností, Mado... Margaret," vysvětlil Marduk. "Mohl by to udělat dobrovolně, ale nemluví arabsky, takže komisařovi lidé poznají, že je šarlatán." Ze všech dob, neschopnost ovládat mysl mas. Představte si, jak snadno bych tomu všemu mohl zabránit, kdybych stále měl tyhle mentální svinstva, posteskl si Sam.
  
  Mardukův ležérní tón pokračoval. "Mohl na sebe vzít podobu neznámé osoby a zabít komisaře. Mohl by dokonce poslat do budovy dalšího sebevražedného pilota. Zdá se, že je to dneska v módě."
  
  "Neexistovala nacistická eskadra, která to udělala během druhé světové války?" zeptala se Margaret a položila ruku na Samovo předloktí.
  
  "Uh, já nevím." Proč?"
  
  "Kdybychom věděli, jak přiměli tyto piloty, aby se dobrovolně účastnili této mise, mohli bychom být schopni zjistit, jak Schmidt plánoval něco takového zorganizovat." Možná jsem daleko od pravdy, ale neměli bychom tuto možnost alespoň prozkoumat? Možná nám doktor Gould může dokonce pomoci."
  
  "V tuto chvíli je uvězněna v nemocnici v Mannheimu," řekl Sam.
  
  "Jak se má?" zeptal se Marduk a stále se cítil provinile, že ji udeřil.
  
  "Neviděl jsem ji od té doby, co ke mně přišla." Proto jsem vůbec přišel za doktorem Fritzem," odpověděl Sam. "Ale máš pravdu." Mohl bych také zjistit, jestli nám může pomoci - pokud je při vědomí. Bože, doufám, že jí pomůžou. Když jsem ji viděl naposledy, byla ve špatném stavu."
  
  "Pak bych řekl, že návštěva je nutná z několika důvodů. A co poručík Werner a jeho přítel Kohl?" " zeptal se Marduk a usrkl kávy.
  
  Margaret zazvonil telefon. "Toto je můj asistent." Hrdě se usmála.
  
  "máš asistenta?" škádlil ho Sam. "Odkdy?" Odpověděla Sam šeptem těsně předtím, než zvedla telefon. "Mám tajného agenta se zálibou v policejních vysílačkách a uzavřených obvodech, chlapče." S mrknutím vzala telefon a odešla přes vzorně upravený trávník, osvětlený zahradními lucernami.
  
  "Takže, hackere," zamumlal Sam s úsměvem.
  
  "Jakmile bude mít Schmidt masku, jeden z nás ho bude muset zachytit, pane Cleave," řekl Marduk. "Hlasuji pro vás, abyste zaútočili na zeď, zatímco já budu čekat v záloze. Zbavíte se toho. Koneckonců, s touhle tváří se nikdy nedostanu na základnu."
  
  Sam vypil svůj single malt a přemýšlel o tom. "Kdybychom věděli, co s ní plánuje udělat." Je zřejmé, že on sám by měl vědět o nebezpečích jeho nošení. Předpokládám, že najme nějakého lokaje, aby sabotoval podpis smlouvy."
  
  "Souhlasím," začal Marduk, ale Margaret vyběhla z romantické zahrady s výrazem naprosté hrůzy ve tváři.
  
  "Ó můj bože!" Křičela tak tiše, jak jen mohla. "Ach můj bože, Same! Tomu nebudete věřit! Margaret se ze spěchu vymkly kotníky, když přecházela přes trávník ke stolu.
  
  "Co? co to je?" Sam se zamračil, vyskočil ze židle, aby ji zachytil, než spadne na kamennou terasu.
  
  Margaret s očima rozšířenýma nedůvěrou zírala na své dva mužské společníky. Sotva popadala dech. Když uklidnila dech, zvolala: "Profesorka Martha Sloaneová byla právě zabita!"
  
  "Ježíš Kristus!" Sam plakal s hlavou v dlaních. "Teď jsme v prdeli." Uvědomujete si, že toto je třetí světová válka!
  
  "Vím! Co teď můžeme dělat? Tato dohoda teď nic neznamená," potvrdila Margaret.
  
  "Kde jsi vzala informace, Margaret? Už někdo převzal zodpovědnost?" zeptal se Marduk taktně, jak jen mohl.
  
  "Mým zdrojem je rodinný přítel. Všechny její informace jsou obvykle přesné. Skrývá se v soukromé bezpečnostní zóně a tráví každý okamžik svého dne kontrolou..."
  
  "...vloupání," opravil ho Sam.
  
  Zírala na něj. "Kontroluje bezpečnostní stránky a tajné organizace." Obvykle se tak dozvídám novinky ještě před přivoláním policie na místa činu nebo k incidentům," přiznala. "Před několika minutami, poté, co překročila červenou linii soukromé bezpečnosti Dunbar, obdržela hlášení. Ještě ani nezavolali místní policii nebo koronera, ale bude nás informovat o tom, jak byl Sloan zabit."
  
  "Takže se to ještě nevysílalo?" vykřikl Sam naléhavě.
  
  "Ne, ale brzy se to stane, o tom není pochyb." Bezpečnostní společnost a policie podají hlášení, než vůbec dopijeme." Když mluvila, měla v očích slzy. "Tady přichází naše šance do nového světa." Ach můj bože, museli všechno zničit, ne?"
  
  "Samozřejmě, má drahá Margaret," řekl Marduk klidně jako vždy. "To je to, co lidstvo umí nejlépe. Ničení všeho nekontrolovatelného a kreativního. Ale na filozofii teď nemáme čas. Mám nápad, i když velmi přitažený za vlasy."
  
  "No, nemáme nic," stěžovala si Margaret. "Tak buď naším hostem, Petře."
  
  "Co kdybychom mohli oslepit svět?" zeptal se Marduk.
  
  "Líbí se ti tato tvoje maska?" - zeptal se Sam.
  
  "Poslouchat!" - přikázal Marduk, ukázal první známky emocí a donutil Sama, aby znovu schoval svůj drzý jazyk za sevřené rty. "Co kdybychom mohli dělat to, co média dělají každý den, ale obráceně? Existuje způsob, jak zastavit šíření zpráv a udržet svět v temnotě? Budeme tak mít čas vymyslet řešení a zajistit, aby se setkání v Haagu uskutečnilo. S trochou štěstí se nám možná podaří odvrátit katastrofu, které nyní bezpochyby čelíme."
  
  "Nevím, Marduku," řekl Sam a cítil se v depresi. "Každý začínající novinář na světě by chtěl být tím, kdo o tom informuje pro svou rozhlasovou stanici ve své zemi. To je velká novinka. Naši supí bratři by se nikdy nevzdali takové pochoutky z úcty ke světu nebo kvůli nějakým morálním standardům."
  
  Margaret také zavrtěla hlavou, čímž potvrdila Samovo zatracené odhalení. "Kdybychom mohli nasadit tuto masku někomu, kdo vypadá jako Sloane... jen abychom podepsali smlouvu."
  
  "No, pokud nedokážeme zastavit flotilu lodí v přistání na pobřeží, budeme muset odstranit oceán, po kterém plují," představil se Marduk.
  
  Sam se usmál a užíval si starcovo neortodoxní myšlení. Rozuměl, zatímco Margaret byla zmatená a její tvář potvrdila její zmatenost. "Chcete říct, že pokud se zprávy přesto objeví, měli bychom vypnout média, která k tomu používají?"
  
  "Správně," přikývl Marduk jako vždy. "Tak daleko, jak můžeme jít."
  
  "Jako na boží zelené zemi...?" zeptala se Margaret.
  
  "Také se mi líbí nápad Margaret," řekl Marduk. "Pokud se nám podaří dostat do rukou masku, můžeme oklamat svět, aby uvěřil, že zprávy o Prof. vraždě." Sloane je podvodník. A můžeme poslat svého vlastního podvodníka, aby ten dokument podepsal."
  
  "Je to obrovský podnik, ale myslím, že vím, kdo by byl takový blázen, aby to dokázal," řekl Sam. Popadl telefon a stiskl písmeno na rychlé volbě. Chvíli počkal a pak se jeho tvář naprosto soustředila.
  
  "Ahoj Purdue!"
  
  
  Kapitola 24 - Další Schmidtova tvář
  
  
  "Jste zproštěn mise v LöVenhagenu, poručíku," řekl Schmidt pevně.
  
  "Takže, našel jste muže, kterého hledáme, pane?" Pokuta! Jak jsi ho našel? - zeptal se Werner.
  
  "Řeknu vám to, poručíku Wernere, jen proto, že k vám chovám tolik respektu a protože jste souhlasil s tím, že mi pomůžete najít toho zločince," odpověděl Schmidt a připomněl Wernerovi jeho omezení "potřeby vědět". "Vlastně to bylo překvapivě surrealistické." Váš kolega mi zavolal, že před hodinou přiveze Lövenhagena."
  
  "Moje kolegyně?" Werner se zamračil, ale svou roli zahrál přesvědčivě.
  
  "Ano. Kdo by si pomyslel, že Kohl bude mít odvahu někoho zatknout, hej? Ale to vám říkám s velkým zoufalstvím," předstíral smutek Schmidt a jeho počínání bylo jeho podřízenému zřejmé. "Zatímco Kohl přivážel Lövenhagena, byli zapojeni do hrozné nehody, která připravila o život oba."
  
  "Co?" - zvolal Werner. "Prosím, řekni mi, že to není pravda!"
  
  Jeho tvář zbledla při zprávách, o nichž věděl, že jsou plné zákeřných lží. Skutečnost, že Kohl opustil nemocniční parkoviště téměř minut před ním, byla důkazem zastírání. Toho všeho by Kohl nikdy nemohl dosáhnout za tak krátkou dobu, kterou Wernerovi trvalo dosáhnout základny. Werner si ale vše nechal pro sebe. Wernerovou jedinou zbraní bylo zavřít Schmidtovi oči před tím, že ví vše o motivech dopadení L. öVenhagena, masce i špinavé lži o Kohlově smrti. Opravdu, vojenské zpravodajství.
  
  Werner byl přitom Kohlovou smrtí skutečně šokován. Jeho rozrušené chování a frustrace byly opravdové, když se svalil zpět na židli ve Schmidtově kanceláři. Aby si Schmidt vetřel sůl do ran, zahrál si na kajícího velitele a nabídl mu čerstvý čaj, aby zmírnil šok ze špatných zpráv.
  
  "Víte, třesu se při pomyšlení, co musel Lö Venhagen udělat, aby způsobil tu katastrofu," řekl Wernerovi a přecházel kolem svého stolu. "Chudák Kohl." Víš, jak moc mě bolí pomyšlení, že tak dobrý pilot s tak světlou budoucností přišel o život kvůli mému rozkazu zatknout bezcitného a zrádného podřízeného, jako je Löwenhagen?
  
  Werner zaťal čelist, ale musel si ponechat vlastní masku, dokud nenadešel správný čas, aby odhalil, co věděl. S třesoucím se hlasem se rozhodl zahrát si oběť, aby zjistil trochu víc. "Pane, prosím, neříkejte mi, že Himmelfarb sdílel tento osud?"
  
  "Ne ne. Nebojte se o Himmelfarb. Požádal mě, abych ho odstranil z úkolu, protože to nemohl vydržet. Myslím, že jsem vděčný, že mám pod velením někoho, jako jste vy, poručíku," ušklíbl se Schmidt nenápadně zpoza Wernerova sedadla. "Jsi jediný, kdo mě nezklamal."
  
  Wernera zajímalo, zda se Schmidtovi podařilo získat masku, a pokud ano, kde si ji nechal. To však byla jedna odpověď, kterou nemohl jednoduše žádat. Bylo to něco, kvůli čemu bude muset špehovat.
  
  "Děkuji, pane," odpověděl Werner. "Kdybyste mě ještě na něco potřeboval, zeptejte se."
  
  "Právě tento druh přístupu dělá hrdiny, poručíku!" - skandoval Schmidt svými tlustými rty, když mu na tlustých tvářích krůpěje potu. "V zájmu blaha své země a práva nosit zbraně musíte někdy obětovat velké věci. Někdy dát svůj život za záchranu tisíců lidí, které chráníte, je součástí toho, být hrdinou, hrdinou, kterého si Německo může pamatovat jako mesiáše starých způsobů a muže, který se obětoval, aby zachoval nadvládu a svobodu své země."
  
  Wernerovi se nelíbilo, kam to směřuje, ale nemohl jednat impulzivně, aniž by riskoval odhalení. "Nemohl jsem více souhlasit, kapitáne Schmidte." Musíš vědět. Jsem si jistý, že žádný muž nedosáhne úrovně, kterou jste dosáhl jako bezpáteřní malý muž. Doufám, že jednoho dne půjdu ve vašich stopách."
  
  "Jsem si jistý, že to zvládnete, poručíku." A máš pravdu. Hodně jsem tomu obětoval. Můj dědeček byl zabit při akci proti Britům v Palestině. Můj otec zemřel při obraně německé kancléřky při pokusu o atentát během studené války," hájil se. "Ale řeknu vám jednu věc, poručíku." Když zanechám odkaz, moji synové a vnoučata na mě budou vzpomínat jako na víc než jen na hezký příběh k vyprávění cizím lidem. Ne, budu si pamatovat, že jsem změnil běh našeho světa, budou si mě pamatovat všichni Němci, a tedy světové kultury a generace." Hitler hodně? Werner o tom přemýšlel, ale Schmidtovy lži připustil s falešnou podporou. "Přesně tak, pane! Nemohl jsem víc souhlasit."
  
  Pak si všiml emblému na Schmidtově prstenu, stejného prstenu, který si Werner spletl se zásnubním prstenem. Na plochém zlatém základu, který korunoval konec jeho prstu, byl vyryt symbol údajně zmizelé organizace, symbol Řádu Černého slunce. Už to viděl dříve v domě svého prastrýce v den, kdy pomáhal své pratetě prodat všechny knihy jejího zesnulého manžela při výprodeji na konci 80. let. Ten symbol ho zaujal, ale jeho prateta se zhrozila, když se zeptal, zda by mohl mít tu knihu.
  
  Už o tom nikdy nepřemýšlel, dokud nerozpoznal symbol na Schmidtově prstenu. Otázka, zda zůstat nevědomý, byla pro Wernera obtížná, protože zoufale chtěl vědět, co dělá Schmidt na sobě symbol, který jeho vlastní vlastenecká prateta nechtěla, aby věděl.
  
  "To je zajímavé, pane," poznamenal mimoděk Werner, aniž by přemýšlel o důsledcích své žádosti.
  
  "Co?" " zeptal se Schmidt a přerušil svou grandiózní řeč.
  
  "Váš prsten, kapitáne." Vypadá to jako starověký poklad nebo nějaký tajný talisman se superschopnostmi, jako v komiksu!" řekl Werner vzrušeně a vrčel nad prstenem, jako by to byl jen krásný kus práce. Ve skutečnosti byl Werner tak zvědavý, že ani nebyl nervózní, když se zeptal na znak nebo prsten. Možná Schmidt věřil, že jeho poručík byl skutečně fascinován jeho hrdou příslušností, ale rozhodl se, že si své zapojení do Řádu nechá pro sebe.
  
  "Ach, tohle mi dal můj otec, když mi bylo třináct," vysvětloval Schmidt nostalgicky a díval se na jemné, dokonalé linie na prstenu, který nikdy nesundal.
  
  "Rodinný erb? Vypadá to velmi elegantně," přemlouval Werner svého velitele, ale nedokázal toho muže přimět, aby to řekl. Najednou zazvonil Wernerův mobil a prolomil kouzlo mezi oběma muži a pravdou. "Omlouvám se, kapitáne."
  
  "Nesmysl," odpověděl Schmidt a srdečně to zamítl. "Teď nejsi ve službě."
  
  Werner sledoval, jak kapitán vyšel ven, aby mu poskytl trochu soukromí.
  
  "Ahoj?"
  
  Byla to Marlene. "Dieter! Dietere, zabili doktora Fritze!" křičela z něčeho, co znělo jako prázdný bazén nebo sprchový kout.
  
  "Počkej, zpomal, miláčku! SZO? A kdy?" zeptal se Werner své přítelkyně.
  
  "Před dvěma minutami! J-y-stejně jako th-to...v klidu, proboha! Přímo přede mnou!" - křičela hystericky.
  
  Poručík Dieter Werner cítil, jak se mu sevřel žaludek při zvuku zběsilých vzlyků jeho milenky. Ten emblém zla na Schmidtově prstenu byl nějakým způsobem předzvěstí toho, co mělo přijít brzy poté. Wernerovi se zdálo, že jeho obdiv k prstenu mu nějakým zlým způsobem přinesl neštěstí. Byl překvapivě blízko pravdě.
  
  "Co jsi... Marlene! Poslouchat!" snažil se ji přimět, aby mu poskytla více informací.
  
  Schmidt slyšel, jak Wernerův hlas stoupá. Znepokojený pomalu vstoupil zvenčí do kanceláře a vrhl tázavý pohled na poručíka.
  
  "Kde jsi? Kde se to stalo? V nemocnici?" naléhal na ni, ale byla naprosto nesouvislá.
  
  "Ne! N-ne, Dietere! Himmelfarb právě střelil doktora Fritze do hlavy. Ó Ježíši! Já tady umřu!" vzlykala zoufale nad tím děsivým, ozvěným místem, které ji nemohl přinutit prozradit.
  
  "Marlene, kde jsi?" - vykřikl.
  
  Telefonní hovor skončil kliknutím. Schmidt stále stál ohromeně před Wernerem a čekal na odpověď. Wernerův obličej zbledl, když dával telefon zpět do kapsy.
  
  "Promiňte, pane." Musím jít. V nemocnici se stalo něco hrozného," řekl svému veliteli, když se otočil k odchodu.
  
  "Není v nemocnici, poručíku," řekl Schmidt suše. Werner se zastavil, ale ještě se neotočil. Soudě podle velitelova hlasu očekával, že ústí důstojnické pistole bude namířeno zezadu na jeho hlavu, a prokázal Schmidtovi tu čest být mu tváří v tvář, když stiskl spoušť.
  
  "Himmelfarb právě zabil doktora Fritze," řekl Werner, aniž by se otočil k důstojníkovi.
  
  "Já vím, Dietere," připustil Schmidt. "Řekl jsem mu. Víš, proč dělá všechno, co mu řeknu?"
  
  "Romantická připoutanost?" Werner se uchechtl a konečně se vzdal svého falešného obdivu.
  
  "Ha! Ne, romantika je pro pokorné duchy. Jediné dobytí, o které se zajímám, je dominance pokorné mysli," řekl Schmidt.
  
  "Himmelfarb je zasraný zbabělec." Všichni jsme to věděli od začátku. Plíží se po zadku každému, kdo ho může ochránit nebo mu pomoci, protože je to jen nešikovné a ulítlé štěně," řekl Werner a urazil desátníka s upřímným opovržením, které vždy ze zdvořilosti skrýval.
  
  "To je naprostá pravda, poručíku," souhlasil kapitán. Jeho horký dech se dotkl Wernerova krku, když se k němu nepříjemně naklonil. "To je důvod, proč na rozdíl od lidí jako vy a ostatních mrtvých, ke kterým se brzy připojíte, on dělá to, co dělá," Babylon
  
  Wernerovo tělo bylo plné vzteku a nenávisti, celá jeho bytost byla naplněna zklamáním a vážným zájmem o jeho Marlene. "A co? Už střílejte!" - řekl vzdorně.
  
  Schmidt se za ním zasmál. "Posaďte se, poručíku."
  
  Werner neochotně vyhověl. Neměl na výběr, což volnomyšlenkáře jako on rozzuřilo. Sledoval, jak se arogantní důstojník posadil a úmyslně zamával prstenem, aby ho Wernerovy oči viděly. "Himmelfarb, jak říkáš, plní mé rozkazy, protože není schopen sebrat odvahu postavit se za to, v co věří. Dělá však práci, na kterou ho posílám, a nemusím za to prosit, sledovat, ani vyhrožovat jeho blízkým. Pokud jde o vás, na druhou stranu je váš šourek příliš masivní pro vaše vlastní dobro. Nechápejte mě špatně, obdivuji člověka, který myslí sám za sebe, ale když přihodíte svůj los s opozicí - nepřítelem - stanete se zrádcem. Himmelfarb mi všechno řekl, poručíku," přiznal Schmidt s hlubokým povzdechem.
  
  "Možná jsi příliš slepý, abys viděl, jaký je to zrádce," odsekl Werner.
  
  "Zrádce napravo je v podstatě hrdina. Moje preference ale zatím nechme stranou. Dám vám šanci se vykoupit, poručíku Wernere. V čele eskadry stíhaček budete mít tu čest vletět se svým Tornádem přímo do zasedací místnosti CIA v Iráku, abyste se ujistili, že vědí, jak svět vnímá jejich existenci."
  
  "To je absurdní!" Werner protestoval. "Drželi se své strany příměří a souhlasili se zahájením obchodních jednání...!"
  
  "Bla bla bla!" Schmidt se zasmál a zavrtěl hlavou. "Všichni známe politické skořápky, příteli." To je trik. I kdyby tomu tak nebylo, co by to bylo za svět, zatímco Německo je jen další býk v kotci?" Když vyšel za roh, jeho prsten se zaleskl ve světle lampy na stole. "Jsme vůdci, průkopníci, mocní a hrdí, poručíku! WUO a CITE jsou banda mrch, které chtějí vyhladit Německo! Chtějí nás hodit do klece s ostatními jatečními zvířaty. Říkám "sakra žádný způsob!"
  
  "Je to odbor, pane," zkusil to Werner, ale kapitána tím jen rozzlobil.
  
  "Svaz? Oh, oh, znamená "unie" Svaz sovětských socialistických republik v těch vzdálených časech? Posadil se na stůl přímo před Wernera a sklonil hlavu na úroveň poručíka. "V akváriu není místo pro růst, příteli." A Německo nemůže vzkvétat v malebném malém pletařském klubu, kde si všichni povídají a rozdávají dárky u čajové soupravy. Vzbudit! Omezují nás v uniformitě a odřezávají nám koule, příteli! Pomůžete nám odčinit toto zvěrstvo... útlak."
  
  "Co když odmítnu?" zeptal se Werner hloupě.
  
  "Himmelfarb bude mít příležitost být sám s drahou Marlene," usmál se Schmidt. "Kromě toho jsem už připravil půdu pro pořádnou výprask po zadku, jak se říká." Většina práce již byla hotová. Díky jednomu z mých věrných robotů, který plní svou povinnost, jak bylo nařízeno," křičel Schmidt na Wernera, "je ta mrcha Sloane navždy mimo hru. Už jen tohle by mělo zahřát svět na zúčtování, co?"
  
  "Co? Profesor Sloan? Werner zalapal po dechu.
  
  Schmidt potvrdil zprávu tím, že si špičkou palce přejel přes vlastní hrdlo. Hrdě se zasmál a posadil se ke svému stolu. "Takže, poručíku Wernere, můžeme - možná Marlene - na vás počítat?
  
  
  Kapitola 25 - Ninina cesta do Babylonu
  
  
  Když se Nina probudila z horečnatého a bolestivého spánku, ocitla se v úplně jiné nemocnici. Její postel, i když nastavitelná stejně jako nemocniční postele, byla útulná a pokrytá zimním prádlem. Byly na něm některé z jejích oblíbených designových motivů v čokoládové, hnědé a šedohnědé barvě. Stěny byly vyzdobeny starými obrazy ve stylu Da Vinciho a v nemocničním pokoji nebyly žádné připomínky injekcí, injekčních stříkaček, umyvadel nebo jiných ponižujících zařízení, která Nina nenáviděla.
  
  Bylo tam tlačítko zvonku, které musela stisknout, protože byla příliš suchá a nemohla dosáhnout na vodu vedle postele. Možná by mohla, ale její kůže bolela jako mrazení mozku a blesky, což ji odrazovalo od tohoto úkolu. Jen chvíli poté, co zazvonila, prošla dveřmi exoticky vyhlížející zdravotní sestra v neformálním oblečení.
  
  "Dobrý den, doktore Goulde," pozdravila vesele tichým hlasem. "Jak se cítíš?"
  
  "Cítím se hrozně. Opravdu chci," vymáčkla Nina. Ani si neuvědomila, že zase vidí dost dobře, dokud nevypila půl vysoké sklenice obohacené vody jedním douškem. Když se Nina dosyta napila, opřela se o měkkou, teplou postel a rozhlédla se po místnosti, až nakonec zastavila pohled na usmívající se sestřičce.
  
  "Opět vidím téměř úplně správně," zamumlala Nina. Usmála by se, kdyby nebyla tak trapná. "Ehm, kde to jsem?" Ty vůbec nemluvíš - nebo se nedíváš - německy."
  
  Sestra se zasmála. "Ne, doktore Goulde." Pocházím z Jamajky, ale žiji zde v Kirkwallu jako pečovatelka na plný úvazek. Byl jsem najat, abych se o vás v dohledné době staral, ale je tu lékař, který se svými společníky velmi tvrdě pracuje, aby vás vyléčil."
  
  "Nemůžou. Řekni jim, aby to vzdali," řekla Nina frustrovaným tónem. "Mám rakovinu. Řekli mi to v Mannheimu, když nemocnice v Heidelbergu poslala moje výsledky.
  
  "Nejsem lékař, takže vám nemohu říct nic, co byste ještě nevěděli." Ale mohu vám říci, že někteří vědci neoznámí své objevy ani si své léky nepatentují ze strachu z bojkotu farmaceutických společností. To je vše, co řeknu, dokud si nepromluvíte s doktorkou Kate," poradila sestra.
  
  "Dr. Kate?" Je to jeho nemocnice?" zeptala se Nina.
  
  "Ne, madam." Dr. Keith je lékařský vědec, který byl najat, aby se zaměřil výhradně na vaši nemoc. A tohle je malá klinika na pobřeží Kirkwallu. Vlastní ji společnost Scorpio Majorus Holdings se sídlem v Edinburghu. Jen málokdo o tom ví." usmála se na Ninu. "Teď mi dovolte, abych vzal vaše vitální funkce a podíval se, jestli vám můžeme dát pohodlí, a pak... byste si dal něco k jídlu?" Nebo nevolnosti stále neustupují?
  
  "Ne," odpověděla rychle Nina, ale pak vydechla a usmála se na dlouho očekávaný objev. "Ne, v žádném případě se necítím nemocný. Ve skutečnosti mám hlad." Nina se ironicky usmála, aby nezhoršila bolest za bránicí a mezi plícemi. "Řekni mi, jak jsem se sem dostal?"
  
  "Pan David Perdue vás sem přivezl z Německa, abyste mohli dostat specializovanou léčbu v bezpečném prostředí," řekla sestra Nině a kontrolovala si oči ruční svítilnou. Nina lehce popadla sestru za zápěstí.
  
  "Počkej, je tady Purdue?" zeptala se mírně vyděšeně.
  
  "Ne, madam." Požádal mě, abych vám sdělil jeho omluvu. Nejspíš proto, že jsem tu pro tebe nebyla," řekla sestra Nině. Ano, pravděpodobně proto, že se mi ve tmě pokusil useknout hlavu, pomyslela si Nina.
  
  "Ale měl se připojit k panu Cleaveovi v Německu na jakési setkání konsorcia, takže se obávám, že zatím zůstáváš jen s námi, se svým malým týmem lékařských profesionálů," vložila se hubená sestra tmavé pleti. . Nina byla uchvácena svou krásnou pletí a překvapivě jedinečným přízvukem, na půli cesty mezi londýnským aristokratem a Rastou ".Mr. Cleve vás zjevně přijede navštívit v příštích třech dnech, takže se máte alespoň na jednu známou tvář těšit, že? "
  
  "Ano, to je jisté," přikývla Nina, spokojená alespoň s touto zprávou.
  
  
  * * *
  
  
  Druhý den se Nina cítila rozhodně lépe, i když její oči ještě nenabyly síly sovy. Na kůži neměla prakticky žádné popáleniny ani bolest a snadněji se jí dýchalo. Den předtím měla jen jednu horečku, ale ta rychle odezněla poté, co dostala světle zelenou tekutinu, kterou Dr. Keith vtipkoval, že ji použili na Hulka, než se stal slavným. Nina si naplno užila humor a profesionalitu týmu, který dokonale spojil pozitivitu a lékařskou vědu, aby maximalizoval její pohodu.
  
  "Takže je pravda, co se říká o steroidech?" Sam se usmála ode dveří.
  
  "Ano, je to pravda. Tohle všechno. Měl jsi vidět, jak se moje koule proměnily v rozinky!" - vtipkovala se stejným úžasem ve tváři, což Sama srdečně rozesmálo.
  
  Nechtěl se jí dotknout ani jí ublížit, jednoduše ji jemně políbil na temeno hlavy a ve vlasech ucítil vůni čerstvého šamponu. "Rád tě vidím, má lásko," zašeptal. "A tyto tváře také září." Teď musíme jen počkat, až se ti namočí nos, a budeš připravený vyrazit."
  
  Nina se těžce zasmála, ale úsměv jí zůstal. Sam ji vzal za ruku a rozhlédl se po místnosti. Byla tam velká kytice jejích oblíbených květin převázaná velkou smaragdově zelenou stuhou. Samovi to přišlo docela úžasné.
  
  "Říkají mi, že je to jen součást výzdoby, měnit květiny každý týden a tak dále," poznamenala Nina, "ale já vím, že jsou z Purdue."
  
  Sam nechtěla rozhoupat loď mezi Ninou a Perduem, zvlášť když stále potřebovala léčbu, kterou jí mohl poskytnout jen Perdue. Na druhou stranu věděl, že Perdue nemůže ovládat to, co se snažil udělat Nině v těch černých tunelech pod Černobylem. "No, snažil jsem se ti přinést měsíční svit, ale tvůj personál ho zabavil," pokrčil rameny. "Zatracení opilci, většina z nich." Pozor na sexy sestřičku. Když pije, třese se."
  
  Nina se chichotala spolu se Samem, ale předpokládala, že slyšel o její rakovině a zoufale se ji snažil rozveselit předávkováním nesmyslných nesmyslů. Protože se nechtěla účastnit těchto bolestných okolností, změnila téma.
  
  "Co se děje v Německu?" - zeptala se.
  
  "To je legrační, že se na to ptáš, Nino," odkašlal si a vytáhl z kapsy záznamník.
  
  "Oooh, audio porno?" vtipkovala.
  
  Sam se cítil provinile za své motivy, ale nasadil lítostivou tvář a vysvětlil: "Vlastně potřebujeme pomoc s malými informacemi o nacistické sebevražedné eskadře, která zřejmě zničila nějaké mosty..."
  
  "Ano, 200 kg," vložila se do toho, než mohl pokračovat. "Podle pověstí zničili sedmnáct mostů, aby zabránili přechodu sovětských vojsk. Ale podle mých zdrojů jde většinou o spekulace. O KG 200 vím jen proto, že jsem ve druhém ročníku na postgraduální škole napsal disertační práci o vlivu psychologického vlastenectví na sebevražedné mise."
  
  "Co je vlastně 200 kg?" - zeptal se Sam.
  
  "Kampfgeschwader 200," řekla trochu váhavě a ukázala na ovocný džus na stole za Samem. Podal jí sklenici a ona pár malých doušků brčkem usrkla. "Měli za úkol obsluhovat bombu..." pokusila se zapamatovat si jméno a podívala se do stropu, "...zavolal, uh, myslím... Reichenberg, pokud si vzpomínám. Ale později byli známí jako Leonidasova eskadra. Proč? Všichni jsou mrtví a pryč."
  
  "Ano, to je pravda, ale víš, jak se zdá, že vždycky narazíme na věci, které mají být mrtvé a pryč," připomněl Nině. Nemohla se s tím hádat. Pokud něco, věděla stejně dobře jako Sam a Perdue, že starý svět a jeho kouzelníci jsou v moderním zřízení naživu a dobře.
  
  "Prosím, Same, neříkej mi, že čelíme sebevražednému komandu z druhé světové války, který stále létá se svými Focke-Wulfy nad Berlínem," zvolala, nadechla se a zavřela oči v předstíraném strachu.
  
  "Ehm, ne," začal ji vysvětlovat šílená fakta posledních několika dní, "ale pamatuješ si toho pilota, který utekl z nemocnice?"
  
  "Ano," odpověděla zvláštním tónem.
  
  "Víš, jak vypadal, když jste se vy dva vydali?" zeptala se Sam, aby mohl přesně zjistit, jak daleko se má vrátit, než ji začal vyplňovat o všem, co se děje.
  
  "Nemohl jsem ho vidět." Zpočátku, když mu policajti říkali Dr. Hilt, myslel jsem si, že to je to monstrum, víte, ten, co pronásleduje mého souseda. Ale uvědomila jsem si, že to byl jen chudák, který se popálil, pravděpodobně převlečený za mrtvého doktora," vysvětlila Samovi.
  
  Zhluboka se nadechl a přál si, aby si mohl potáhnout z cigarety, než řekne Nině, že ve skutečnosti cestuje s zabijákem vlkodlaků, který jí jen ušetřil život, protože byla slepá jako netopýr a nemohla na něj ukázat.
  
  "Říkal něco o masce?" Sam chtěla toto téma jemně obejít v naději, že alespoň ví o Babylonské masce. Byl si ale naprosto jistý, že LöVenhagen takové tajemství náhodou nesdělí.
  
  "Co? Maska? Jak je na tom jeho maska, kterou mu nasadili, aby zabránili kontaminaci tkání? zeptala se.
  
  "Ne, lásko," odpověděl Sam, připravený rozlít všechno, do čeho byli zapleteni. "Starodávná relikvie. Babylonská maska. Zmínil se o tom vůbec?"
  
  "Ne, nikdy se nezmínil o žádné jiné masce než o té, kterou mu dali na obličej po nanesení antibiotické masti," vysvětlila Nina, ale její zamračení se prohloubilo. "Proboha! Řekneš mi, o co jde, nebo ne? Přestaň se ptát a přestaň si hrát s tou věcí, kterou máš v rukou, abych slyšel, že jsme zase v hlubokých sračkách."
  
  "Miluji tě, Nino," zasmál se Sam. Musela se léčit. Tento druh vtipu patřil zdravému, sexy a naštvanému historikovi, kterého tak zbožňoval. "Dobře, nejprve mi dovolte, abych vám řekl jména lidí, kteří vlastní tyto hlasy, a jaká je jejich role v tomto."
  
  "Dobře, běž," řekla a vypadala soustředěně. "Ach bože, tohle bude mozek, tak se zeptej, jestli něčemu nerozumíš..."
  
  "Sam!" - zavrčela.
  
  "Pokuta. Připravit se. Vítejte v Babylonu."
  
  
  Kapitola 26 - Galerie tváří
  
  
  Ve špatném světle, s mrtvými moly v útrobách tlustých skleněných stínidel, doprovodil poručík Dieter Werner kapitána Schmidta tam, kde si měl vyslechnout líčení událostí příštích dvou dnů. Den podpisu smlouvy, 31. říjen, se blížil a Schmidtův plán se téměř chystal uskutečnit.
  
  Informoval svůj oddíl o místě setkání, aby se připravil na útok, jehož byl architektem - podzemní bunkr, který kdysi v této oblasti používali SS muži k ubytování svých rodin během spojeneckých náletů. Hodlal svému vybranému veliteli ukázat horké místo, odkud by mohl usnadnit útok.
  
  Werner od své milované Marlene od jejího hysterického volání, které odhalilo frakce a jejich účastníky, neslyšel ani slovo. Jeho mobilní telefon byl zabaven, aby nemohl nikoho upozornit, a byl nepřetržitě pod přísným dohledem Schmidta.
  
  "Není to daleko," řekl mu Schmidt netrpělivě, když po sté zabočili do malé chodby, která vypadala stejně jako všechny ostatní. Přesto se Werner snažil najít výrazné rysy, kde mohl. Nakonec došli k bezpečným dveřím s bezpečnostním systémem s numerickou klávesnicí. Schmidtovy prsty byly příliš rychlé na to, aby si Werner zapamatoval kód. O několik okamžiků později se tlusté ocelové dveře odemkly a otevřely s ohlušujícím rachotem.
  
  "Pojďte dál, poručíku," vyzval ho Schmidt.
  
  Když se za nimi zavřely dveře, Schmidt rozsvítil jasné bílé stropní světlo pomocí páky u zdi. Světla několikrát rychle zablikala, než zůstala svítit a osvětlila vnitřek bunkru. Werner byl ohromen.
  
  Komunikační zařízení byla umístěna v rozích komory. Červená a zelená digitální čísla monotónně blikala na panelech umístěných mezi dvěma plochými obrazovkami počítačů s jedinou klávesnicí mezi nimi. Na pravé obrazovce viděl Werner topografický snímek úderné zóny, velitelství CIA v iráckém Mosulu. Nalevo od této obrazovky byl stejný satelitní monitor.
  
  Ale byli to ostatní v místnosti, kdo řekl Wernerovi, že Schmidt to myslí smrtelně vážně.
  
  "Věděl jsem, že jsi věděl o babylonské masce a její výrobě ještě předtím, než jsi mi přišel podat zprávu, takže mi to ušetří čas, který bych zabral vysvětlování a popis všech "magických sil", které má," - pochlubil se Schmidt . "Díky určitým pokrokům v buněčné vědě vím, že maska není ve skutečnosti kouzelná, ale nezajímá mě, jak funguje, jen co dělá."
  
  "Kde je?" " zeptal se Werner a předstíral, že ho ta relikvie vzrušuje. "Tohle jsem nikdy neviděl? Budu to nosit?
  
  "Ne, příteli," usmál se Schmidt. "Udělám".
  
  "Jako kdo? Společně s Prof. Sloan je mrtev, nebude důvod, abyste na sebe vzali podobu kohokoli spojeného se smlouvou."
  
  "Není to tvoje věc, koho vyobrazuji," odpověděl Schmidt.
  
  "Ale víš, co se stane," řekl Werner a doufal, že Schmidta odradí, aby si masku mohl opatřit sám a dát ji Mardukovi. Schmidt měl ale jiné plány.
  
  "Věřím, ale existuje něco, co dokáže masku sejmout bez incidentu." Jmenuje se Skin. Neumand se bohužel neobtěžoval sebrat tento velmi důležitý doplněk, když ukradl masku, idiote! Takže jsem poslal Himmelfarba, aby narušil vzdušný prostor a přistál na tajné dráze jedenáct kilometrů severně od Ninive. Potřebuje dostat kůži během příštích dvou dnů, abych mohl odstranit masku, než..." pokrčil rameny, "nevyhnutelné.
  
  "Co když neuspěje?" zeptal se Werner, ohromen tím, jaké riziko Schmidt podstoupil.
  
  "Nezklame tě." Má souřadnice místa a..."
  
  "Promiňte, kapitáne, ale napadlo vás někdy, že by se Himmelfarb mohl obrátit proti vám? Zná hodnotu babylonské masky. Nebojíš se, že tě za to zabije?" - zeptal se Werner.
  
  Schmidt rozsvítil světlo naproti straně místnosti, kde stáli. V jeho záři přivítala Wernera zeď plná stejných masek. Po přeměně bunkru na něco podobného katakombě visely na stěně masky ve tvaru lebek.
  
  "Himmelfarb netuší, který z nich je skutečný, ale já ano." Ví, že si masku nemůže nárokovat, pokud nevyužije svou šanci, když mi stáhne kůži z obličeje, aby ji sundal, a abych se ujistil, že uspěje, budu držet pistoli u hlavy jeho syna až do Berlína." Schmidt se usmál a obdivoval obrazy na zdi.
  
  "Udělal jsi to všechno proto, abys zmátl každého, kdo by se pokusil ukrást tvou masku?" Brilantní!" poznamenal Werner upřímně. Zkřížil ruce na hrudi a pomalu kráčel podél zdi a snažil se mezi nimi najít nějaký rozpor, ale bylo to téměř nemožné.
  
  "Ach, já jsem je neudělal, Dietere." Schmidt na chvíli opustil svůj narcismus. "Byly to pokusy o repliky vytvořené vědci a konstruktéry Řádu černého slunce někdy v roce 1943. Babylonskou masku získal Renatus z Řádu, když byl nasazen na Střední východ v kampani.
  
  "Renatus?" - zeptal se Werner, který neznal systém hodností tajné organizace, jako málokdo.
  
  "Vůdce," řekl Schmidt. "V každém případě, když Himmler objevil, čeho je schopen, okamžitě nařídil vyrobit tucet podobných masek podobným způsobem a experimentoval s nimi v Leonidasově jednotce z KG 200. Měly zaútočit na dvě konkrétní jednotky Rudé armády a infiltrovat je. ve svých řadách, zradili se pro sovětské vojáky."
  
  "Jsou to stejné masky?" Werner byl ohromen.
  
  Schmidt přikývl. "Ano, všech dvanáct." Ukázalo se ale, že to byl neúspěch. Vědci, kteří reprodukovali babylonskou masku, se přepočítali, nebo, no, neznám podrobnosti," pokrčil rameny. "Namísto toho se piloti stali psychopaty, sebevražednými sklony a nabourali svá auta v táborech různých sovětských jednotek, místo aby dokončili misi. Himmlerovi a Hitlerovi to bylo jedno, protože to byla neúspěšná operace. Takže Leonidasova jednotka vstoupila do historie jako jediná nacistická kamikadze squadrona v historii."
  
  Werner se toho všeho chopil, snažil se formulovat způsob, jak se vyhnout stejnému osudu, a přitom obelstít Schmidta, aby na okamžik polevil ve své ostražitosti. Ale upřímně řečeno, do realizace plánu zbývaly dva dny a zabránit katastrofě by nyní bylo téměř nemožné. Znal palestinského pilota z létajícího jádra letectva. Kdyby ji mohl kontaktovat, mohla by Himmelfarbovi zabránit v opuštění iráckého vzdušného prostoru. To by mu umožnilo soustředit se na sabotáž Schmidta v den podpisu.
  
  Vysílačky začaly praskat a na topografické mapě se objevila velká červená skvrna.
  
  "Ach! Tady jsme!" - zvolal Schmidt radostně.
  
  "SZO?" zeptal se Werner zvědavě. Schmidt ho poplácal po zádech a vedl k obrazovkám.
  
  "My, příteli." Operace "Lev 2". Vidíte toto místo? Toto je satelitní sledování kanceláří CIA v Bagdádu. Potvrzení pro ty, na které čekám, bude znamenat blokování pro Haag a Berlín. Jakmile budeme mít všechny tři na místě, vaše jednotka poletí na Bagdád, zatímco ostatní dvě jednotky vaší eskadry současně zaútočí na další dvě města."
  
  "Ach můj bože," zamumlal Werner a podíval se na pulzující červené tlačítko. "Proč tato tři města? Dostávám Haag - tam se má konat summit. A Bagdád mluví sám za sebe, ale proč Berlín? Připravujete obě země na vzájemné protiútoky?"
  
  "Proto jsem si vás vybral jako velitele, poručíku." Jste od přírody stratég," řekl Schmidt vítězoslavně.
  
  Velitelův nástěnný reproduktor interkomu cvakl a celým uzavřeným bunkrem se rozlehl ostrý, mučivý zvuk zpětné vazby. Oba muži si instinktivně zacpali uši a cukali sebou, dokud hluk neutichl.
  
  "Kapitáne Schmidte, tady strážce základny Kilo." Je tu žena, která vás chce vidět, spolu se svým asistentem. Dokumenty naznačují, že jde o Miriam Inkleyovou, britskou právní zástupkyni Světové banky v Německu, řekl hlas stráže u brány.
  
  "Nyní? Bez objednání? zakřičel Schmidt. "Řekni jí, ať se ztratí. Jsem zaneprázdněn!"
  
  "Ach, to bych neudělal, pane," argumentoval Werner natolik přesvědčivě, aby Schmidt uvěřil, že to myslí smrtelně vážně. Tichým hlasem řekl kapitánovi: "Slyšel jsem, že pracuje pro generálporučíka Meyera. Pravděpodobně jde o vraždy spáchané LöVenhagenem a tiskem, který se nás snaží přimět vypadat špatně."
  
  "Bůh ví, na tohle nemám čas!" - odpověděl. "Přineste mi je do kanceláře!"
  
  "Mám vás doprovodit, pane? Nebo chceš, abych se stal neviditelným?" " zeptal se Werner zákeřně.
  
  "Ne, samozřejmě, že musíš jít se mnou," odsekl Schmidt. Rozčilovalo ho, že ho někdo vyrušoval, ale Werner si vzpomněl na jméno ženy, která jim pomohla rozptýlit pozornost, když se potřebovali zbavit policie. Pak by tu měli být Sam Cleave a Marduk. Musím najít Marlene, ale jak? Zatímco se Werner plahočil do kanceláře se svým velitelem, lámal si hlavu a snažil se přijít na to, kde by mohl udržet Marlene a jak by se mohl dostat pryč od Schmidta bez povšimnutí.
  
  "Pospěšte si, poručíku," nařídil Schmidt. Všechny známky jeho dřívější pýchy a radostného očekávání byly nyní pryč a on byl zpět v režimu plného tyrana. "Nemáme čas ztrácet čas." Werner uvažoval, jestli by neměl přemoci kapitána a přepadnout místnost. Právě teď by to bylo tak snadné. Byli mezi bunkrem a základnou, v podzemí, kde nikdo neslyšel kapitánovo volání o pomoc. Na druhou stranu, když dorazili na základnu, věděl, že přítel Sam Cleave je nahoře a že Marduk už pravděpodobně věděl, že Werner má potíže.
  
  Pokud však vůdce porazí, mohou být odhaleni všichni. Bylo to těžké rozhodnutí. V minulosti byl Werner často nerozhodný, protože bylo příliš málo možností, ale tentokrát jich bylo příliš mnoho a každá vedla ke stejně obtížným výsledkům. Nevědět, která část je skutečná babylonská maska, byl také skutečný problém a čas utíkal - pro celý svět.
  
  Až příliš rychle, než se Werner stačil rozhodnout mezi klady a zápory situace, oba došli ke schodům řídké kancelářské budovy. Werner šel po schodech vedle Schmidta s náhodnými piloty nebo zaměstnanci administrativy, kteří zdravili nebo zasalutovali. Bylo by hloupé nyní uspořádat převrat. Nabídněte svůj čas. Nejdřív se podívej, jaké příležitosti se nabízejí, řekl si Werner. Ale Marlene! Jak ji najdeme?" Jeho emoce bojovaly s jeho uvažováním, když se před Schmidtem držel poker face.
  
  "Jen si hraj se vším, co řeknu, Wernere," procedil Schmidt skrz zuby, když se blížili ke kanceláři, kde Werner viděl reportérku a Marduka čekat v maskách. Na zlomek vteřiny se znovu cítil volný, jako by existovala naděje, že zakřičí a podmaní si svého opatrovníka, ale Werner věděl, že musí počkat.
  
  Výměna pohledů mezi Mardukem, Margaret a Wernerem byla rychlým, skrytým doznáním vzdáleným od bystrých citů kapitána Schmidta. Margaret představila sebe a Marduk jako dva letecké právníky s bohatými zkušenostmi v politologii.
  
  "Prosím, posaďte se," navrhl Schmidt a předstíral, že je zdvořilý. Snažil se nezírat na podivného starého muže, který doprovázel přísnou, extrovertní ženu.
  
  "Děkuji," řekla Margaret. "Vlastně jsme chtěli mluvit se skutečným velitelem Luftwaffe, ale vaše stráže řekly, že generálporučík Meyer je mimo zemi."
  
  Tento urážlivý úder nervů pronesla s elegancí as úmyslným záměrem kapitána trochu naštvat. Werner stál stoicky u stolu a snažil se nesmát.
  
  
  Kapitola 27 - Súsa nebo válka
  
  
  Nininy oči se upřely na Sam, když poslouchala poslední část nahrávky. V jednu chvíli se bál, že přestala dýchat, když poslouchala, mračila se, soustředila se, lapala po dechu a nakláněla hlavu na stranu během celého soundtracku. Když to skončilo, pořád se na něj dívala. Na Ninině televizi v pozadí hrál zpravodajský kanál, ale žádný zvuk.
  
  "Sakra!" - vykřikla najednou. Ruce měla pokryté jehlami a hadičkami z denní procedury, jinak by si je s úžasem zabořila do vlasů. "Chceš mi říct, že ten chlap, o kterém jsem si myslel, že je Jack Rozparovač, byl ve skutečnosti Gandalf Šedý a že můj kámoš, který se mnou spal v jedné místnosti a chodil se mnou míle daleko, byl chladnokrevný zabiják?"
  
  "Ano".
  
  "Tak proč mě taky nezabil?" přemýšlela Nina nahlas.
  
  "Tvá slepota ti zachránila život," řekla jí Sam. "Skutečnost, že jsi byl jediný člověk, který neviděl, že jeho tvář patří někomu jinému, musela být tvoje spásná milost." Nebyl jsi pro něj hrozbou."
  
  "Nikdy jsem si nemyslel, že budu šťastný, když budu slepý. Ježíš! Dokážete si představit, co by se mi mohlo stát? Tak kde jsou teď všichni?"
  
  Sam si odkašlal, vlastnost, kterou se Nina mezitím naučila, znamenala, že mu bylo nepříjemné něco, co se snažil vyjádřit , něco, co by jinak znělo šíleně.
  
  "Ach můj bože," vykřikla znovu.
  
  "Poslouchej, to všechno je riskantní." Perdue je zaneprázdněno shromažďováním týmů hackerů v každém větším městě, aby rušili satelitní vysílání a rádiové signály. Chce zabránit tomu, aby se zprávy o Sloanově smrti rozšířily příliš rychle," vysvětlil Sam, aniž by moc doufal v plán Perdue zastavit světová média. Doufal však, že to bude výrazně brzdit, alespoň rozsáhlá síť kybernetických špionů a techniků, které měl Perdue po ruce. "Margaret, ženský hlas, který jsi slyšel, je stále v Německu." Werner měl upozornit Marduka, když se mu podařilo vrátit masku Schmidtovi bez Schmidtova vědomí, ale k určenému datu od něj nebylo nic slyšet.
  
  "Takže je mrtvý," pokrčila rameny Nina.
  
  "Není nezbytné. Znamená to jen, že se mu nepodařilo získat masku," řekl Sam. "Nevím, jestli mu Kohl pomůže získat to, ale myslím, že vypadá trochu mimo." Ale protože Marduk od Wernera nic neslyšel, odjel s Margaret na základnu B üchel, aby se podíval, co se děje."
  
  "Řekněte Perduemu, aby urychlil svou práci na vysílacích systémech," řekla Nina Sam.
  
  "Jsem si jistý, že se pohybují tak rychle, jak mohou."
  
  "Ne dost rychle," protestovala a kývla hlavou směrem k televizi. Sam se otočil a zjistil, že první velká síť obdržela zprávu, že se Perduovi lidé snaží zastavit.
  
  "Ó můj bože!" - vykřikl Sam.
  
  "To nebude fungovat, Sam," připustila Nina. "Žádného zpravodaje by nezajímalo, kdyby rozpoutali další světovou válku šířením zprávy o smrti profesora Sloana." Víte, jací jsou! Neopatrní, chamtiví lidé. Typicky. Raději se pokusí připsat zásluhy za pomluvy, než aby přemýšleli o důsledcích."
  
  "Přál bych si, aby to některé velké noviny a plakáty na sociálních sítích označily za podvod," řekl Sam zklamaně. "Bylo by to ‚řekl, ona řekla" dostatečně dlouho na to, aby odradilo skutečné volání po válce.
  
  Obraz v televizi náhle zmizel a objevilo se několik videoklipů z 80. let. Sam a Nina přemýšleli, jestli je to práce hackerů, kteří mezitím používali cokoli, co jim přišlo pod ruku, aby oddálili další hlášení.
  
  "Sam," řekla okamžitě měkčím, upřímnějším tónem. "To, co ti Marduk řekl o té kožní věci, která dokáže sundat masku - má to?"
  
  Neměl odpověď. V té době ho ani nenapadlo zeptat se na to Marduka víc.
  
  "Nemám tušení," odpověděl Sam. "Ale v tuto chvíli nemůžu riskovat, že mu zavolám na Margaretin telefon." Kdo ví, kde jsou za nepřátelskými liniemi, víš? Byl by to šílený krok, který by mohl stát všechno."
  
  "Vím. Jen mě to zajímá," řekla.
  
  "Proč?" - musel se zeptat.
  
  "No, říkal jsi, že Margaret měla nápad, aby někdo použil masku, aby na sebe vzal podobu profesora Sloana, dokonce jen aby podepsal mírovou smlouvu, že?" Nina mi řekla.
  
  "Ano, měla," potvrdil.
  
  Nina si těžce povzdechla a přemýšlela o tom, co bude podávat. Nakonec by to posloužilo většímu dobru než jen jejímu blahu.
  
  "Může nás Margaret spojit se Sloanovou kanceláří?" zeptala se Nina, jako by si objednávala pizzu.
  
  "Purdue může." Proč?"
  
  "Domluvme si schůzku." Pozítří je Halloween, Same. Jeden z největších dnů v nedávné historii a nemůžeme dovolit, aby byl zmařen. Jestli nám pan Marduk dokáže doručit masku," vysvětlila, ale Sam začal energicky kroutit hlavou.
  
  "V žádném případě! V žádném případě ti to nedovolím, Nino," protestoval zuřivě.
  
  "Nech mě to dokončit!" - křičela tak hlasitě, jak její zraněné tělo sneslo. "Udělám to, Same! Tohle je moje rozhodnutí a moje tělo je můj osud!"
  
  "Opravdu?" křičel. "A co lidé, které tu necháte, pokud se nám nepodaří sundat masku, než si vás od nás vezme?"
  
  "Co když ne, Same?" Ponoří se celý svět do třetí světové války? Život jednoho muže... nebo jsou znovu nálety na děti světa? Otcové a bratři jsou zpět v předních liniích a bůhví, na co ještě použijí technologii pro tentokrát!" Nininy plíce pracovaly přesčas, aby vymáčkly slova.
  
  Sam jen zavrtěl hlavou. Nechtěl si připustit, že to bylo to nejlepší, co mohl udělat. Kdyby to byla nějaká jiná žena, ale ne Nina.
  
  "No tak, Cleve, víš, že tohle je jediná cesta ven," řekla, když sestra vběhla dovnitř.
  
  "Doktore Goulde, nemůžete být tak napjatý." Prosím, odejděte, pane Cleave," požadovala. Nina nechtěla být na zdravotnický personál hrubá, ale v žádném případě nemohla nechat tento problém nevyřešený.
  
  "Hannah, nechme prosím tuto diskusi ukončit," prosila Nina.
  
  "Sotva dýcháte, doktore Goulde." Nesmíš si takhle lézt na nervy a zrychlit tep," vyčítala Hannah.
  
  "Chápu," odpověděla rychle Nina a zachovala svůj srdečný tón. "Ale prosím, dejte nám a Sam ještě pár minut."
  
  "Co je s tou televizí?" zeptala se Hannah, zmatená neustálými přerušeními vysílání a zkreslenými obrazy. "Požádám opraváře, aby se podívali na naši anténu." S tím odešla z místnosti a naposledy se podívala na Ninu, aby zapůsobila na to, co řekla. Nina v odpověď přikývla.
  
  "Hodně štěstí při opravě antény," usmál se Sam.
  
  "Kde je Purdue?" zeptala se Nina.
  
  "Říkal jsem ti to." Je zaneprázdněn propojováním satelitů provozovaných jeho zastřešujícími společnostmi ke vzdálenému přístupu svých tajných kompliců."
  
  "Myslím, kde je? Je v Edinburghu? Je v Německu?
  
  "Proč?" - zeptal se Sam.
  
  "Odpověz mi!" - zeptala se zamračeně.
  
  "Nechtěli jste ho mít blízko sebe, takže teď zůstává pryč." Teď to vyšlo. Řekl to, když neuvěřitelně bránil Purdue před Ninou. "Má vážné výčitky svědomí za to, co se stalo v Černobylu, a v Mannheimu jste se k němu chovali jako ke svinstvu. Co jsi čekal?
  
  "Počkej co?" - vyštěkla na Sama. "Snažil se mě zabít! Chápete míru nedůvěry, kterou to pěstuje?"
  
  "Ano Věřím! Věřím. A ztište svůj hlas, než se sestra Betty znovu objeví. Vím, jaké to je propadnout se do zoufalství, když můj život ohrožují ti, kterým jsem věřil. Nemůžeš uvěřit, že ti někdy chtěl úmyslně ublížit, Nino. Proboha, on tě miluje!"
  
  Zastavil se, ale už bylo pozdě. Nina byla odzbrojena, bez ohledu na cenu, ale Sam už svých slov litoval. Poslední věc, kterou jí potřeboval připomínat, byla Perdueova neúnavná honba za jejími náklonnostmi. Podle jeho vlastního názoru byl Sam již v mnoha ohledech nižší než Perdue. Perdue byl génius se šarmem, který se vyrovná, nezávisle zbohatl, zdědil majetek, majetky a technologicky vyspělé patenty. Měl skvělou pověst jako průzkumník, filantrop a vynálezce.
  
  Jediné, co Sam měl, byla Pulitzerova cena a několik dalších cen a uznání. Kromě tří knih a malého množství peněz z Purdueovy honby za pokladem měl Sam podkrovní byt a kočku.
  
  "Odpověz na mou otázku," řekla jednoduše a všimla si, že Sam v očích pálí nad možností, že ji ztratí. "Slibuji, že se budu chovat slušně, pokud mi Perdue pomůže kontaktovat centrálu WUO."
  
  "Ani nevíme, jestli má Marduk masku," Sam chytal stébla, aby zastavil Ninin postup.
  
  "To je úžasné. I když to nevíme jistě, můžeme také zajistit mé zastoupení WUO při podpisu tak, že Prof. Sloanovi lidé mohou podle toho zařídit logistiku a zabezpečení. "Koneckonců," povzdechla si, "když se objeví drobná brunetka se Sloanovým obličejem nebo bez něj, bylo by snazší označit zprávy za podvod, ne?"
  
  "Purdue je v Reichtisusis, když mluvíme," připustil Sam. "Budu ho kontaktovat a řeknu mu o vašem návrhu."
  
  "Děkuji," odpověděla tiše, když se televizní obrazovka automaticky přepínala z kanálu na kanál a krátce se zastavila u testovacích tónů. Najednou se zastavil na globální zpravodajské stanici, která ještě neztratila výkon. Nininy oči byly přilepené k obrazovce. Samino zasmušilé ticho prozatím ignorovala.
  
  "Sam, podívej!" - vykřikla a zvedla ruku s obtížemi, aby ukázala na televizi. Sam se otočil. Reportérka se objevila s mikrofonem v kanceláři CIA v Haagu za ní.
  
  "Zvýšit hlasitost!" zvolal Sam, když popadl dálkové ovládání a stiskl spoustu špatných tlačítek, než zvýšil hlasitost v podobě rostoucích zelených pruhů na obrazovce s vysokým rozlišením. Než mohli slyšet, co říká, pronesla do řeči jen tři věty.
  
  "...zde v Haagu po zprávách o včerejší údajné vraždě profesorky Marthy Sloaneové v její prázdninové rezidenci v Cardiffu. Média nemohla tyto zprávy potvrdit, protože zástupce profesora nebyl k dispozici pro vyjádření."
  
  "No, alespoň si stále nejsou jisti fakty," poznamenala Nina. Pokračování reportáže ze studia, kde moderátor zpráv přidal další informace o dalším vývoji.
  
  Ve světle nadcházejícího summitu mírové smlouvy mezi mezoarabskými státy a Světovou bankou však úřad mezoarabského vůdce sultána Yunuse ibn Mekkana oznámil změnu plánu.
  
  "Ano, teď to začíná." Zasraná válka," zavrčel Sam, seděl a poslouchal v očekávání.
  
  "Mezoarabská Sněmovna reprezentantů změnila dohodu, která měla být podepsána ve městě Susa v Mezoarabii, poté, co sdružení vyhrožovalo životu sultána."
  
  Nina se zhluboka nadechla. "Takže teď je to Susa nebo válka." Stále si myslíš, že moje nošení Babylonské masky není rozhodující pro budoucnost světa jako celku?
  
  
  Kapitola 28 - Mardukova zrada
  
  
  Werner věděl, že nesmí opustit kancelář, když Schmidt mluvil s návštěvníky, ale musel zjistit, kde je Marlene držena. Kdyby se mu podařilo kontaktovat Sam, mohl by novinář použít jeho kontakty ke sledování hovoru, který provedla na Wernerův mobilní telefon. Obzvláště na něj zapůsobil právní žargon, který se obratně linul z úst britské novinářky, zatímco ona napálila Schmidta, aby vypadal jako právník z ústředí WUO.
  
  Marduk náhle přerušil rozhovor. "Omlouvám se, kapitáne Schmidte, ale mohu prosím použít váš pánský záchod? Kvůli všem těm rychle se vyvíjejícím událostem jsme tak spěchali, abychom dorazili na vaši základnu, že se přiznám, že jsem zanedbal svůj močový měchýř."
  
  Schmidt byl příliš nápomocný. Nechtěl se před VO tvářit špatně, protože právě ovládali jeho základnu a jeho nadřízené. Dokud ohnivě nepřevzal jejich moc, musel poslouchat a líbat prdel tak dlouho, jak bylo nutné, aby udržel zdání.
  
  "Rozhodně! Samozřejmě," odpověděl Schmidt. "Poručíku Wernere, mohl byste prosím doprovodit našeho hosta na pánský záchod?" A nezapomeňte se zeptat... Marlene... na přijetí do bloku B, ano?
  
  "Ano, pane," odpověděl Werner. "Prosím, pojďte se mnou, pane."
  
  "Děkuji, poručíku." Víte, až dosáhnete mého věku, neustálé návštěvy toalety se stanou povinnými a prodlouženými. Postarej se o své mládí."
  
  Schmidt a Margaret se zasmáli Mardukově poznámce, když Werner šel v Mardukových stopách. Všiml si Schmidtova nenápadného, kódovaného varování, že Marlene bude v sázce o život, pokud se Werner pokusí o něco mimo jeho dohled. Pomalým tempem opustili kancelář, aby zdůraznili trik, jak získat více času. Jakmile byli z doslechu, Werner odtáhl Marduka stranou.
  
  "Pane Marduku, prosím, musíte mi pomoci," zašeptal.
  
  "Proto jsem tady." Vaše neschopnost kontaktovat mě a toto nepříliš účinně skryté varování od vašeho nadřízeného to prozradily," odpověděl Marduk. Werner na starého muže s obdivem zíral. Bylo neuvěřitelné, jak byl Marduk bystrý, zvláště na muže v jeho věku.
  
  "Můj bože, miluji bystré lidi," řekl nakonec Werner.
  
  "Já taky, synu." Já také. A pokud jde o to, zjistil jste alespoň, kde má babylonskou masku? " - zeptal se. Werner přikývl.
  
  "Nejdřív ale musíme zajistit naši nepřítomnost," řekl Marduk. "Kde máš ošetřovnu?"
  
  Werner neměl ponětí, co ten starý muž chystá, ale už se naučil nechávat si své otázky pro sebe a sledovat vývoj událostí. "Tady".
  
  O deset minut později stáli oba muži před digitální klávesnicí cely, kde Schmidt uchovával své zvrácené nacistické sny a memorabilie. Marduk se podíval na dveře a klávesnici. Při bližším prozkoumání si uvědomil, že dostat se dovnitř bude obtížnější, než si původně myslel.
  
  "Má záložní obvod, který jej upozorní, pokud někdo manipuluje s elektronikou," řekl Marduk poručíkovi. "Budeš muset jít a rozptýlit ho."
  
  "Co? Nemohu to udělat!" Werner zašeptal a vykřikl zároveň.
  
  Marduk ho oklamal svým neutuchajícím klidem. "Proč ne?"
  
  Werner neřekl nic. Schmidta dokázal velmi snadno rozptýlit, zvláště v přítomnosti dámy. Schmidt by o ní v jejich společnosti jen stěží dělal povyk. Werner musel uznat, že to byl jediný způsob, jak získat masku.
  
  "Jak víš, o jakou masku jde?" zeptal se nakonec Marduka.
  
  Starý muž se ani neobtěžoval odpovědět. Bylo to tak zřejmé, že jako strážce masky by ji poznal kdekoli. Stačilo otočit hlavu a podívat se na mladého poručíka. "Tsok-tsok-tsok."
  
  "Dobře, dobře," připustil Werner, že to byla hloupá otázka. "Můžu použít tvůj telefon? Musím požádat Sama Cleavea, aby sledoval moje číslo.
  
  "O! Odpusť mi, synu. Já žádnou nemám. Až se dostanete nahoru, použijte Margaretin telefon ke kontaktování Sama. Pak vytvořte skutečnou nouzovou situaci. Řekněte "oheň".
  
  "Rozhodně. Oheň. Vaše věc," poznamenal Werner.
  
  Marduk ignoroval mladíkovu poznámku a vysvětlil zbytek plánu. "Jakmile uslyším alarm, odemknu klávesnici. Váš kapitán nebude mít jinou možnost, než budovu evakuovat. Nebude mít čas sem přijít. Sejdeme se s tebou a Margaret mimo základnu, takže se ujistěte, že zůstanete neustále blízko ní."
  
  "Rozumím," řekl Werner. "Má Margaret Samovo číslo?"
  
  "Jsou to, jak se říká, 'trauchlová dvojčata' nebo něco takového," zamračil se Marduk, "ale každopádně ano, má jeho číslo. Teď jdi a dělej svou věc. Budu čekat na signál chaosu." V jeho tónu byl náznak humoru, ale Wernerova tvář byla plná maximálního soustředění na to, co se chystal udělat.
  
  Přestože si Marduk a Werner zajistili na ošetřovně alibi za to, že byli tak dlouho pryč, objev záložního okruhu vyžadoval nový plán. Werner toho však využil k vytvoření věrohodného příběhu pro případ, že by dorazil do kanceláře a zjistil, že Schmidt už zalarmoval ochranku.
  
  V opačném směru od rohu, kde byl označen vchod do ošetřovny základny, vklouzl Werner do místnosti administrativního archivu. Úspěšná sabotáž byla nezbytná nejen k záchraně Marlene, ale také prakticky k záchraně světa před novou válkou.
  
  
  * * *
  
  
  V malé chodbě těsně před bunkrem Marduk čekal, až se spustí poplach. Znepokojený byl v pokušení zkusit si hrát na klávesnici, ale zdržel se toho, aby se vyhnul Wernerovu předčasnému zajetí. Marduk si nikdy nemyslel, že krádež Babylonské masky vyvolá tak otevřené nepřátelství. Obvykle dokázal rychle a tajně zlikvidovat zloděje masky a bez větších překážek se s relikvií vrátil do Mosulu.
  
  Nyní, když byla politická scéna tak křehká a motivem poslední krádeže byla světová nadvláda, Marduk věřil, že se situace nevyhnutelně vymkne kontrole. Nikdy předtím se nemusel vloupat do cizích domů, klamat lidi nebo dokonce ukázat svou tvář! Teď se cítil jako vládní agent - s týmem, o nic méně. Musel uznat, že poprvé v životě byl rád, že ho přijali do týmu, ale prostě nebyl typ - ani věk - na takové věci. Signál, na který bez varování čekal. Červená světla nad bunkrem začala blikat jako vizuální, tichý alarm. Marduk použil své technologické znalosti k přepsání patche, který poznal, ale věděl, že to pošle varování Schmidtovi bez alternativního hesla. Dveře se otevřely a odhalily mu bunkr plný starých nacistických artefaktů a komunikačních zařízení. Ale Marduk tam nebyl pro nic jiného než pro masku, nejničivější relikvii ze všech.
  
  Jak mu řekl Werner, zjistil, že na zdi bylo zavěšeno třináct masek, z nichž každá s úžasnou přesností připomínala babylonskou masku. Marduk ignoroval následující výzvy interkomu k evakuaci a kontroloval každou relikvii. Jednoho po druhém je zkoumal svým působivým pohledem, náchylným ke zkoumání detailů s intenzitou predátora. Každá maska byla podobná té následující: tenký obal ve tvaru lebky s tmavě červeným vnitřkem plným kompozitního materiálu vyvinutého čaroději vědy z chladné a kruté doby, která se nemohla opakovat.
  
  Marduk rozpoznal prokleté znamení těchto vědců, které zdobilo zeď za ovládacími prvky elektronických technologií a komunikačních satelitů.
  
  Posměšně se usmál: "Řád černého slunce. Je čas, abys překročil naše obzory."
  
  Marduk vzal skutečnou masku, zastrčil si ji pod kabát a zapnul velkou vnitřní kapsu. Potřeboval si pospíšit, aby se připojil k Margaret a doufejme i k Wernerovi, pokud ten chlapec už nebyl zastřelen. Než se Marduk vynořil do načervenalé záře šedého cementu podzemní chodby, zastavil se, aby znovu prozkoumal nechutnou místnost.
  
  "No, teď jsem tady," povzdechl si ztěžka a oběma dlaněmi stiskl ocelovou trubku ze skříně. Během pouhých šesti úderů Peter Marduk zničil elektrické sítě bunkru spolu s počítači, které Schmidt používal k označení oblastí pro útok. Výpadek proudu se ale netýkal pouze bunkru, ten byl skutečně napojen na budovu správy letecké základny. V celé letecké základně Büchel nastal úplný výpadek proudu, který přivedl personál do šílenství.
  
  Poté, co svět viděl televizní zprávu o rozhodnutí sultána Yunus ibn Makkan změnit místo, kde byla podepsána mírová smlouva, panovala všeobecná shoda, že se blíží světová válka. Zatímco údajná vražda prof. Martha Sloan byla stále nejasná, stále to bylo důvodem k obavám všech občanů a vojenského personálu po celém světě. Dvě věčně válčící frakce se poprvé chystaly nastolit mír a samotná událost vyvolala v lepším případě obavy u většiny diváků po celém světě.
  
  Taková úzkost a paranoia byly všude na denním pořádku, takže výpadek proudu právě na letecké základně, kde před několika dny neznámý pilot havaroval se stíhačkou, vyvolal paniku. Marduk měl vždy rád chaos způsobený dupáním lidí. Zmatek vždy dodával situaci jistý nádech nezákonnosti a ignorování protokolu, což mu dobře posloužilo v jeho touze pohybovat se nepozorovaně.
  
  Sklouzl po schodech dolů k východu, který vedl na dvůr, kde se sbíhaly kasárny a administrativní budovy. Baterky a vojáci běžící na generátorech osvětlovali okolí žlutým světlem, které pronikalo do každého dostupného koutu letecké základny. Pouze části jídelny byly tmavé, což pro Marduka vytvářelo ideální cestu k průchodu vedlejší bránou.
  
  Marduk se vrátil do přesvědčivě pomalého kulhání a nakonec se probojoval spěchajícím vojenským personálem, kde Schmidt křičel rozkazy, aby byli piloti připraveni a bezpečnostní personál uzamkl základnu. Marduk brzy dorazil ke stráži u brány, která jako první oznámila jeho a Margaretin příchod. Starý muž vypadal rozhodně žalostně a zeptal se rozrušeného strážného: "Co se děje? Ztratil jsem směr! Můžeš pomoct? Můj kolega ode mě odešel a..."
  
  "Ano, ano, ano, pamatuji si tě. Prosím, počkejte u svého auta, pane," řekl strážný.
  
  Marduk souhlasně přikývl. Znovu se rozhlédl. "Takže jsi ji tu viděl procházet?"
  
  "Ne, pane! Počkejte prosím ve svém autě! "- křičel strážný a poslouchal rozkazy v houkajícím poplachu a světlometech.
  
  "OK. Tak se uvidíme," odpověděl Marduk a zamířil k Margaretinu autu a doufal, že ji tam najde. Když zrychlil krok k autu, maska se mu přitiskla k výrazné hrudi. Marduk se cítil dokonale, dokonce i v míru, když nastoupil do Margaretina pronajatého auta s klíči, které od ní sebral.
  
  Když Marduk odjížděl a uviděl ve zpětném zrcátku to šílenství, pocítil, jak se mu z duše zvedá tíha, obrovská úleva, že se teď může vrátit do své vlasti s maskou, kterou našel. Co svět dělal s neustále se rozpadajícími ovládacími prvky a mocenskými hrami, už pro něj nebylo důležité. Pokud se ho týkalo, pokud se lidská rasa stala tak arogantní a naplněnou touhou po moci, že i vyhlídka na harmonii se změnila v bezcitnost, možná bylo vyhynutí dávno za námi.
  
  
  Kapitola 29 - Spuštěna karta Purdue
  
  
  Perdue se zdráhal mluvit s Ninou osobně, a tak zůstal ve svém sídle Reichtisoussis. Odtud pokračoval v organizování mediálního výpadku, který Sam požadoval. Ale výzkumník se v žádném případě nestal stěžovatelem na nohy jen proto, že se mu jeho bývalá milenka a kamarádka Nina vyhýbala. Ve skutečnosti měl Perdue nějaké vlastní plány na hrozící potíže, které se začaly objevovat na obzoru o Halloweenu.
  
  Jakmile byla jeho síť hackerů, expertů na vysílání a polokriminálních aktivistů připojena k mediálnímu bloku, mohl svobodně iniciovat své vlastní plány. Jeho práci brzdily osobní problémy, ale naučil se nenechat své emoce zasahovat do hmatatelnějších úkolů. Při zkoumání druhého příběhu, obklopený kontrolními seznamy a cestovními doklady, dostal upozornění přes Skype. Byl to Sam.
  
  "Jak se dnes ráno daří v Casa Purdue?" - zeptal se Sam. V jeho hlase bylo pobavení, ale jeho tvář byla smrtelně vážná. Kdyby to byl prostý telefonát, Perdue by si myslel, že Sam je ztělesněním veselosti.
  
  "Skvěle Scotte, Same," musel Perdue zvolat, když viděl novinářovy krví podlité oči a zavazadla. "Myslel jsem, že jsem ten, kdo už nespí." Vypadáš opotřebovaně velmi znepokojivým způsobem. Je to Nina?
  
  "Ach, vždycky je to Nina, příteli," odpověděl Sam a povzdechl si, "ale nejen tak, jak mě obvykle přivádí k šílenství. Tentokrát to posunula na další úroveň."
  
  "Ach můj bože," zamumlal Perdue, připravoval se na novinku a usrkl černé kávy, která se strašlivě pokazila, protože jí došlo teplo. Při chuti písku sebou trhl, ale víc ho znepokojovalo Samovo volání.
  
  "Vím, že teď nechceš nic ohledně ní řešit, ale musím tě poprosit, abys mi alespoň pomohl probrat její návrh," řekla Sam.
  
  "Jste teď v Kirkwallu?" zeptal se Perdue.
  
  "Ano, ale ne na dlouho." Poslouchal jsi nahrávku, kterou jsem ti poslal?" zeptal se Sam unaveně.
  
  "Udělal jsem. Je to naprosto fascinující. Chystáte se to zveřejnit pro Edinburgh Post? Věřím, že vás Margaret Crosbyová obtěžovala poté, co jsem opustil Německo." Perdue se zasmál a neúmyslně se mučil dalším douškem žluklého kofeinu. "Blufovat!"
  
  "Přemýšlel jsem o tom," odpověděl Sam. "Pokud šlo jen o vraždy v nemocnici v Heidelbergu nebo korupci ve vrchním velení Luftwaffe, ano. Byl by to dobrý krok k udržení mé pověsti. Ale to je nyní druhořadé. Důvod, proč se ptám, jestli ses naučil tajemství masky, je ten, že ji chce nosit Nina."
  
  Perdueovy oči zablikaly v záři obrazovky a změnily se v vlhkou šeď, když zíral na Samův obraz. "Omlouvám se?" řekl bez mrknutí oka.
  
  "Vím. Požádala tě, abys kontaktoval WUO a požádal Sloaneovy lidi, aby ušili na míru... nějakou dohodu," vysvětlil Sam zničeným tónem. "Teď vím, že jsi na ni naštvaný a všechno..."
  
  "Nejsem na ni naštvaný, Sam." Jen se od ní potřebuji distancovat kvůli nám oběma - jejím i mému. Ale neuchyluji se k dětskému mlčení jen proto, že si chci od někoho odpočinout. Stále považuji Ninu za svou kamarádku. A vy, když na to přijde. Takže ať mě vy dva potřebujete k čemukoli, to nejmenší, co mohu udělat, je poslouchat," řekl Perdue svému příteli. "Vždy můžu říct ne, když si myslím, že je to špatný nápad."
  
  "Děkuji, Perdue," vydechl Sam úlevou. "Ach, díky bohu, máš lepší důvody než ona."
  
  "Takže chce, abych využil svého spojení s profesorem." Finanční správa Sloan tahá za nitky, že? "- zeptal se miliardář.
  
  "Správně," přikývl Sam.
  
  "A pak? Ví, že sultán požádal o změnu místa?" " zeptal se Perdue, vzal si svůj šálek, ale včas si uvědomil, že nechce, co v něm je.
  
  "Ví. Ale je neoblomná v tom, že vezme Sloanovu tvář k podpisu smlouvy, dokonce i přímo uprostřed starověké Babylonie. Problém je dostat kůži, abyste ji mohli sloupnout," řekl Sam.
  
  "Jen se zeptej toho Marduka na kazetě, Same." Měl jsem dojem, že jste vy dva v kontaktu?"
  
  Sam vypadal naštvaně. "Je pryč, Purdue." Plánoval infiltrovat leteckou základnu Buechel s Margaret Crosbyovou, aby získali masku od kapitána Schmidta. Měl to udělat i poručík Werner, ale neuspěl..." Sam se na dlouhou dobu odmlčel, jako by potřeboval vymáčknout další slova. "Takže nemáme ponětí, jak najít Marduka, aby si půjčil masku k podpisu smlouvy."
  
  "Ach můj bože," zvolal Perdue. Po krátkém tichu se zeptal: "Jak Marduk opustil základnu?"
  
  "Pronajal si Margaretino auto." Poručík Werner měl uniknout ze základny s Mardukem a Margaret poté, co získali masku, ale prostě je tam nechal a vzal si ji s...ah!" Sam okamžitě pochopil. "Jsi génius! Pošlu ti její podrobnosti, abys také mohl najít stopy na autě."
  
  "Vždy aktuální s technologií, starý kohoute," chlubil se Perdue. "Technologie je nervový systém Boha."
  
  "Je to docela možné," souhlasil Sam. "Toto jsou stránky znalostí... A teď to všechno vím, protože mi před méně než 20 minutami zavolal Werner a také požádal o vaši pomoc." Když to všechno řekl, Sam se nemohl zbavit viny, kterou cítil za to, že toho na Perdue tolik naložil poté, co jeho úsilí tak bez okolků odsoudila Nina Gould.
  
  Perdue byla překvapená, pokud vůbec něco. "Počkej chvíli, Sam." Dovolte mi vzít si poznámky a pero."
  
  "Držíš skóre?" - zeptal se Sam. "Pokud ne, myslím, že bys měl." Cítím se špatně, člověče."
  
  "Vím. A vypadáš stejně jako zníš. Bez urážky," řekl Perdue.
  
  "Dave, můžeš mi teď říkat psí hovno a bylo by mi to jedno." Jen mi prosím řekni, že nám s tím můžeš pomoct," prosil Sam. Jeho velké tmavé oči vypadaly sklesle a vlasy měl rozcuchané.
  
  "Takže, co mám udělat pro poručíka?" - zeptal se Perdue.
  
  "Když se vrátil na základnu, dozvěděl se, že Schmidt poslal Himmelfarba, jednoho z mužů ve filmu "Defektor", aby zajal a držel jeho přítelkyni. A my se o ni musíme postarat, protože byla Nininou sestrou v Heidelbergu," vysvětlil Sam.
  
  "Dobře, body pro poručíkovu přítelkyni, jak se jmenuje?" zeptala se Perdue s perem v ruce.
  
  "Marlene." Marlene Marksová. Donutili ji zavolat Wernerovi poté, co zabili lékaře, kterému asistovala. Jediný způsob, jak ji najít, je vysledovat její hovor do jeho mobilu."
  
  "Rozumím. Předá mu informace. Napište mi jeho číslo."
  
  Na obrazovce už Sam kroutil hlavou. "Ne, Schmidt má jeho telefonní číslo." Posílám ti jeho sledovací číslo, ale nemůžeš ho tam zastihnout, Perdue."
  
  "Ach sakra, jistě. Pak vám to přepošlu. Když zavolá, můžete mu to dát. Dobře, pak mě nech vyřídit tyto úkoly a brzy se vám ozvu s výsledky."
  
  "Moc ti děkuji, Perdue," řekl Sam a vypadal vyčerpaně, ale vděčně.
  
  "Žádný problém, Sam." Kiss the Fury for me a snaž se nevyškrábat si oči." Perdue se usmál, když se mu Sam posměšně zasmála, než zmizela v mrknutí oka ve tmě. Perdue se stále usmíval, když obrazovka zhasla.
  
  
  Kapitola 30 - Zoufalá opatření
  
  
  Přestože satelity vysílající média byly z velké části nefunkční, stále existovaly některé rádiové signály a internetové stránky, které dokázaly nakazit svět morem nejistoty a přehánění. Na zbývajících profilech sociálních sítí, které ještě nebyly zablokovány, lidé hlásili paniku způsobenou současným politickým klimatem spolu se zprávami o vraždách a hrozbách třetí světové války.
  
  Kvůli poškození serverů v hlavních centrech planety lidé všude přirozeně došli k nejhorším závěrům. Podle některých zpráv je internet pod útokem mocné skupiny všeho možného od mimozemšťanů, kteří se chystají napadnout Zemi, až po Druhý příchod. Někteří úzkoprsí si mysleli, že za to může FBI, a nějak se domnívali, že pro národní rozvědku je užitečnější "způsobit pád internetu". A tak občané všech zemí vzali vše, co zbylo, aby vyjádřili svou nespokojenost - ulice.
  
  Velká města byla ve zmatku a radnice se musely zodpovídat za komunikační embargo, což nemohly. Na vrcholu věže Světové banky v Londýně shlížela rozrušená Lisa na rušné město plné sporů. Lisa Gordonová byla druhá ve vedení organizace, která nedávno ztratila svého vůdce.
  
  "Ach můj bože, podívej se na to," řekla své osobní asistentce, když se opřela o skleněné okno své kanceláře ve 22. patře. "Lidé jsou horší než divoká zvířata, jakmile nemají ani vůdce, ani učitele, ani žádného oprávněného zástupce. Všiml sis?"
  
  Sledovala loupež z bezpečné vzdálenosti, ale přesto si přála, aby do všech mohla mluvit rozumně. "Jakmile se pořádek a vedení v zemích jen trochu otřese, občané si budou myslet, že destrukce je jedinou alternativou. Tohle jsem nikdy nebyl schopen pochopit. Existuje příliš mnoho různých ideologií zrozených z bláznů a tyranů." Zavrtěla hlavou. "Všichni mluvíme různými jazyky a zároveň se snažíme žít spolu. Bůh nám žehnej. Tohle je skutečný Babylon."
  
  "Doktore Gordone, konzulát Mezoarabie je na 4. linii." Potřebují potvrzení pro zítřejší přijetí profesora Sloana v sultánově paláci v Susách," řekl osobní asistent. "Musím se stále vymlouvat, že je nemocná?"
  
  Lisa se otočila ke své asistentce. "Teď už vím, proč si Martha stěžovala, že musí dělat všechna rozhodnutí." Řekni jim, že tam bude. Zatím nehodlám střílet do tohoto těžce vydělaného úsilí. I kdybych tam měl sám jít a prosit o mír, nenechám to projít kvůli terorismu."
  
  "Doktore Gordone, ve vaší hlavní linii je gentleman." Má pro nás velmi důležitý návrh ohledně mírové smlouvy," řekl tajemník a vykoukl zpoza dveří.
  
  "Haley, víš, že tady nepřijímáme hovory od veřejnosti," napomenula ho Lisa.
  
  "Říká, že se jmenuje David Perdue," dodala sekretářka neochotně.
  
  Lisa se prudce otočila. "Okamžitě ho připojte k mému stolu, prosím."
  
  Po vyslechnutí Purdueova návrhu, aby použili podvodníka, aby zaujal místo prof. Sloane, Lisa byla víc než trochu zmatená. Samozřejmě nezahrnul směšné použití masky k převzetí ženské tváře. To by bylo trochu moc strašidelné. Nicméně návrh na nahrazení šokoval pocity Lisy Gordonové.
  
  "Pane Perdue, stejně jako my ve WUO Britain oceňujeme vaši pokračující štědrost vůči naší organizaci, musíte pochopit, že takový čin by byl podvodný a neetický. A jak jistě chápete, toto jsou právě ty metody, proti kterým nesouhlasíme. To by z nás udělalo pokrytce."
  
  "Samozřejmě, že ano," odpověděl Perdue. "Ale přemýšlejte o tom, doktore Gordone." Jak dalece jste ochotni ohýbat pravidla, abyste dosáhli míru? Tady je nemocná žena - a nepoužil jste nemoc jako obětního beránka, abyste zabránil potvrzení Marthiny smrti? A tato dáma, která se neuvěřitelně podobá Martě, navrhuje na okamžik v historii svést ty správné lidi, aby založili vaši organizaci v jejích pobočkách."
  
  "J-já-měla bych... o tom přemýšlet, pane Perdue," koktala, stále se nedokázala rozhodnout.
  
  "Raději si pospěšte, doktore Gordone," připomněl jí Perdue. "Podpis proběhne zítra v jiné zemi a čas se krátí."
  
  "Budu vás kontaktovat, jakmile budu mluvit s našimi poradci," řekla Perdue. Lisa vnitřně věděla, že to bylo nejlepší řešení; ne, to je jediná věc. Alternativa by byla příliš drahá a ona by musela rozhodně zvážit svou morálku a obecné dobro. Nebyla to vlastně soutěž. Zároveň Lisa věděla, že pokud by se zjistilo, že připravuje takový podvod, bude stíhána a pravděpodobně obviněna ze zrady. Padělek je jedna věc, ale být vědoucím spolupachatelem takové politické parodie, byla by souzena za nic menšího než za veřejnou popravu.
  
  "Jste ještě tady, pane Perdue?" vykřikla náhle a podívala se na telefonní systém na svém stole, jako by tam byl zobrazen jeho obličej.
  
  "Jsem. Mám se připravit?" zeptal se srdečně.
  
  "Ano," potvrdila pevně. "A tohle by nikdy nemělo vyjít na povrch, rozumíš?"
  
  "Můj drahý doktore Gordone." Myslel jsem, že mě znáš lépe než to," odpověděl Perdue. "Pošlu doktorku Ninu Gouldovou a osobního strážce do Susy svým soukromým tryskáčem." Moji piloti použijí povolení WUO za předpokladu, že cestující je ve skutečnosti profesor. Sloan."
  
  Poté, co rozhovor ukončili, Lisa našla své chování někde mezi úlevou a hrůzou. Přecházela po své kanceláři, ramena svěšená a ruce pevně založené na hrudi a přemýšlela o tom, s čím právě souhlasila. V duchu zkontrolovala všechny své důvody a ujistila se, že každý z nich je pokryt hodnověrnou omluvou pro případ, že by šaráda byla odhalena. Poprvé se radovala ze zpoždění médií a neustálých výpadků proudu, aniž by tušila, že je ve spojení s odpovědnými lidmi.
  
  
  Kapitola 31 - Čí tvář byste nosil?
  
  
  Poručík Dieter Werner pocítil úlevu, měl obavy, ale přesto byl v dobré náladě. Kontaktoval Sama Clevea z předplaceného telefonu, který získal při útěku z letecké základny, Schmidtem označenou za dezertéra. Sam mu dala souřadnice posledního hovoru Marlene a on doufal, že tam stále je.
  
  "Berlín? Děkuji moc, Same!" - řekl Werner, stojíc za chladné mannheimské noci daleko od lidí na čerpací stanici, kde tankoval do auta svého bratra. Požádal svého bratra, aby mu půjčil auto, protože vojenská policie bude hledat jeho džíp od chvíle, kdy unikl Schmidtovým spárům.
  
  "Zavolej mi, jakmile ji najdeš, Dietere," řekla Sam. "Doufám, že je živá a zdravá."
  
  "Budu, slibuji. A řekni Perdue milionové díky, že jsi ji našel," řekl Sam, než zavěsil.
  
  Werner přesto nemohl uvěřit Mardukově podvodu. Byl ze sebe nešťastný, protože si vůbec myslel, že může věřit právě tomu muži, který ho oklamal, když s ním dělal rozhovor v nemocnici.
  
  Ale teď musel jet co nejvíc mohl, aby se dostal do továrny jménem Kleinschaft Inc. na předměstí Berlína, kde byla držena jeho Marlene. S každou mílí, kterou ujel, se modlil, aby se jí nic nestalo, nebo aby byla alespoň naživu. Na boku měl v pouzdře jeho osobní střelnou zbraň, Makarov, kterou dostal jako dárek od svého bratra k pětadvacátým narozeninám. Byl připraven na Himmelfarba, pokud měl zbabělec ještě odvahu vstát a bojovat, když se střetne se skutečným vojákem.
  
  
  * * *
  
  
  Mezitím Sam pomohla Nině připravit se na cestu do irácké Susy. Měli tam dorazit příští den a Perdue už zařídil let poté, co obdržel velmi opatrné zelené světlo od zástupkyně velitele letectva, doktorky Lisy Gordonové.
  
  "Jsi nervózní?" zeptal se Sam, když Nina odcházela z místnosti, nádherně oblečená a upravená, stejně jako zesnulý profesor. Sloan. "Ach můj bože, ty se jí tolik podobáš... Kdybych tě jen neznal."
  
  "Jsem velmi nervózní, ale pořád si říkám dvě věci." Je to pro dobro světa a bude to trvat jen patnáct minut, než skončím," přiznala. "Slyšel jsem, že v její nepřítomnosti zahráli nemocnou kartu." No, mají jeden úhel pohledu."
  
  "Víš, že to nemusíš dělat, lásko," řekl jí naposledy.
  
  "Ach, Sam," povzdechla si. "Jsi neúnavný, i když prohráváš."
  
  "Vidím, že tě tvoje soutěživost ani v nejmenším netrápí, a to ani z pohledu zdravého rozumu," poznamenal a vzal jí tašku. "Pojď, auto čeká, aby nás odvezlo na letiště." Za pár hodin se zapíšete do historie."
  
  "Setkáme se s jejími lidmi v Londýně nebo v Iráku?" - zeptala se.
  
  "Perdue řekl, že se s námi setkají na schůzce CIA v Susa." Tam strávíte nějaký čas se skutečnou nástupkyní otěží WUO, Dr. Lisou Gordonovou. Teď si pamatuj, Nino, Lisa Gordon je jediná, kdo ví, kdo jsi a co děláme, dobře? Neklopýtněte," řekl, když pomalu vycházeli do bílé mlhy, která se vznášela ve studeném vzduchu.
  
  "Rozumím. Příliš si děláš starosti," odfrkla si a upravila si šátek. "Mimochodem, kde je ten velký architekt?"
  
  Sam se zamračil.
  
  "Perdue, Same, kde je Perdue?" - opakovala, když vyrazili.
  
  "Když jsem s ním mluvil naposledy, byl doma, ale je to Purdue, pořád něco chystá." Usmál se a pokrčil rameny. "Jak se cítíš?"
  
  "Moje oči jsou téměř úplně uzdravené." Víte, když jsem poslouchal kazetu a pan Marduk řekl, že lidé, kteří nosí masky, oslepnou, napadlo mě, jestli si to musel myslet tu noc, kdy mě navštívil u mé nemocniční postele. Možná si myslel, že jsem Sa...Lövenhagen... předstírám, že jsem kuřátko."
  
  Nebylo to tak přitažené za vlasy, jak to znělo, pomyslel si Sam. Ve skutečnosti to může být přesně ten případ. Nina mu řekla, že se jí Marduk zeptal, jestli skrývá svou spolubydlící, takže to mohl být ze strany Petera Marduka skutečný odhad. Nina položila hlavu na Samovo rameno a on se neobratně naklonil na stranu, aby na něj dosáhla dostatečně nízko.
  
  "Co bys dělal?" - zeptala se náhle pod tlumeným rachotem auta. "Co bys dělal, kdybys mohl nosit něčí tvář?"
  
  "Ani jsem o tom nepřemýšlel," přiznal. "Předpokládám, že záleží."
  
  "Nosit?"
  
  "Záleží na tom, jak dlouho si dokážu udržet tvář tohoto muže," škádlil ho Sam.
  
  "Jen na jeden den, ale nemusíš je zabít nebo zemřít na konci týdne." Jen na jeden den dostaneš jejich obličej a po čtyřiadvaceti hodinách se to stáhne a máš zase svůj vlastní," zašeptala tiše.
  
  "Asi bych měl říct, že bych na sebe vzal masku nějaké důležité osoby a udělal bych dobro," začal Sam a přemýšlel, jak upřímný by měl být. "Měl bych být Purdue, myslím."
  
  "Proč sakra chceš být Purdue?" zeptala se Nina a posadila se. Teď jsi to udělal, pomyslel si Sam. Přemýšlel o skutečných důvodech, proč si vybral Purdue, ale všechny to byly důvody, které nechtěl Nině prozradit.
  
  "Sam! Proč Purdue? " trvala na svém.
  
  "Má všechno," odpověděl nejprve, ale ona zůstala zticha a věnovala pozornost, takže Sam objasnila. "Purdue může dělat cokoliv." Je příliš známý na to, aby byl shovívavý světec, ale příliš ctižádostivý na to, aby byl nikdo. Je dost chytrý na to, aby vynalezl úžasné stroje a vychytávky, které dokážou změnit lékařskou vědu a techniku, ale je příliš skromný na to, aby si je nechal patentovat a vydělávat tak. Pomocí své inteligence, své pověsti, konexí a peněz může dosáhnout doslova čehokoli. Použil bych jeho tvář, abych se posouval k vyšším cílům, kterých by mohla dosáhnout moje prostší mysl, skromné finance a bezvýznamnost."
  
  Očekával kruté přezkoumání jeho zvrácených priorit a špatně umístěných cílů, ale místo toho se k němu Nina naklonila a hluboce ho políbila. Sam se při tom nepředvídatelném gestu zachvělo srdce, ale při jejích slovech se doslova zbláznilo.
  
  "Zachraň si tvář, Same. Máš to jediné, co Perdue chce, jedinou věc, ke které mu veškerá jeho genialita, peníze a vliv nic nepřinesou."
  
  
  Kapitola 32 - Stínův návrh
  
  
  Peter Marduk se nestaral o události kolem něj. Byl zvyklý na to, že se lidé chovali jako maniaci, řítili se kolem jako vykolejené lokomotivy, kdykoli jim něco mimo jejich kontrolu připomnělo, jak málo síly mají. S rukama v kapsách kabátu a ostražitým pohledem pod fedorou procházel mezi vyděšenými cizinci na letišti. Mnozí z nich mířili do svých domovů v případě celostátního odstavení všech služeb a dopravy Marduk, který žil mnoho eonů, už to všechno viděl. Přežil tři války. Nakonec se vždy vše srovnalo a plynulo do jiné části světa. Věděl, že válka nikdy neskončí. To by vedlo pouze k přesunu do jiné oblasti. Podle jeho názoru byl svět klam vytvořený těmi, kteří byli unaveni bojem o to, co mají, nebo pořádáním turnajů, aby vyhráli hádky. Harmonie byla jen mýtus, který vytvořili zbabělci a náboženští fanatici, kteří doufali, že vštípením víry si vyslouží titul hrdinů.
  
  "Váš let je zpožděn, pane Marduku," řekl mu odbavovací úředník. "Očekáváme, že všechny lety budou zpožděny kvůli nejnovější situaci. Lety budou dostupné pouze zítra ráno"
  
  "Žádný problém. Můžu počkat," řekl a ignoroval její pohled na jeho podivné rysy obličeje, nebo spíše jejich nedostatek. Peter Marduk se mezitím rozhodl relaxovat ve svém hotelovém pokoji. Byl příliš starý a jeho tělo příliš kostnaté na to, aby sedělo dlouhou dobu. To by stačilo na let zpátky domů. Přihlásil se do hotelu Cologne Bonn a objednal si večeři přes pokojovou službu. Očekávání zaslouženého spánku bez starostí s maskou nebo nutnosti schoulit se do klubíčka na podlaze sklepa a čekat na vražedného zloděje bylo pro jeho unavené staré kosti nádhernou změnou prostředí.
  
  Když se za ním elektronické dveře zavřely, Mardukovy mocné oči uviděly siluetu sedící na židli. Nepotřeboval mnoho světla, ale jeho pravá ruka pomalu zabořila jeho tvář z lebky pod kabát. Nebylo těžké uhodnout, že si útočník přišel pro relikvii.
  
  "Nejdřív mě budeš muset zabít," řekl Marduk klidně a myslel každé slovo vážně.
  
  "Toto přání mám na dosah, pane Marduku." Jsem ochoten toto přání splnit okamžitě, pokud nebudete souhlasit s mými požadavky," řekla postava.
  
  "Proboha, dejte mi slyšet vaše požadavky, abych se mohl vyspat." Od té doby, co mi ji z domova ukradl jiný zrádný druh lidí, nemám klid," stěžoval si Marduk.
  
  "Sednout, prosím. Odpočinek. Můžu odtud bez incidentu odejít a nechat tě spát, nebo ti můžu navždy ulehčit břemeno a přesto odsud odejít s tím, pro co jsem přišel," řekl vetřelec.
  
  "Ach, myslíš?" Stařec se usmál.
  
  "To ujišťuji," řekl mu druhý kategoricky.
  
  "Příteli, víš toho tolik jako všichni ostatní, kdo si přišel pro Babylonskou masku." A to nic. Jsi tak zaslepený svou chamtivostí, svými touhami, svou pomstou... čímkoliv jiným, co chceš používat tvář někoho jiného. Slepý! Vy všichni!" Povzdechl si a pohodlně se ve tmě svalil na postel.
  
  "Takže proto maska oslepuje Maskovaného?" - následovala otázka cizince.
  
  "Ano, věřím, že jeho tvůrce do toho vložil nějakou formu metaforického poselství," odpověděl Marduk a zul si boty.
  
  "A co šílenství?" " zeptal se znovu nezvaný host.
  
  "Synu, můžeš si o této relikvii vyžádat tolik informací, kolik chceš, než mě zabiješ a vezmeš si ji, ale nikam se s ní nedostaneš." Zabije to tebe nebo kohokoli, aby si to oblékl, ale osud Maskera nelze změnit," poradil Marduk.
  
  "To znamená, že ne bez kůže," vysvětlil útočník.
  
  "Bez kůže ne," souhlasil Marduk pomalými slovy hraničícími s umíráním. "Je to správné. A jestli zemřu, nikdy nebudeš vědět, kde Kůži najít. Navíc to nejde samo, tak to vzdej, synu. Jdi svou cestou a přenech masku zbabělcům a šarlatánům."
  
  "Prodal bys to?"
  
  Marduk nemohl uvěřit tomu, co slyšel. Propukl v rozkošný výbuch smíchu, který naplnil místnost jako bolestné výkřiky oběti mučení. Silueta se nehýbala, také nepodnikla žádnou akci a nepřiznala porážku. Jen čekal.
  
  Starý Iráčan se posadil a rozsvítil noční lampičky. V křesle seděl vysoký hubený muž s bílými vlasy a světle modrýma očima. V levé ruce držel pevně .44 Magnum a mířil přímo na srdce starého muže.
  
  "Všichni teď víme, že použití kůže z obličeje dárce změní tvář maskéra," řekl Perdue. "Ale já náhodou vím..." Naklonil se dopředu, aby promluvil měkčím, zastrašujícím tónem, "že skutečná cena je druhá polovina mince. Můžu tě střelit do srdce a vzít ti masku, ale nejvíc potřebuji tvou kůži."
  
  Peter Marduk úžasem lapal po dechu a zíral na jediného muže, který kdy odhalil tajemství Babylonské masky. Ztuhlý na místě zíral na Evropana s velkou pistolí a tiše trpělivě seděl.
  
  "Jaká je cena?" - zeptal se Perdue.
  
  "Nemůžeš si koupit masku a rozhodně si nemůžeš koupit moji pleť!" vykřikl Marduk zděšeně.
  
  "Nekupuj. "K pronájmu," opravil ho Perdue, čímž starého muže náležitě zmátl.
  
  "Zbláznil jsi se?" Marduk se zamračil. Byla to upřímná otázka pro muže, jehož motivy skutečně nemohl pochopit.
  
  "Za použití vaší masky po dobu jednoho týdne a následné odstranění kůže z obličeje, abyste ji odstranili během prvního dne, zaplatím za kompletní kožní štěp a rekonstrukci obličeje," nabídl Perdue.
  
  Marduk byl zmatený. Oněměl jsem. Chtěl se zasmát naprosté absurditě té věty a vysmívat se jeho idiotským zásadám, ale čím víc větu v duchu převracel, tím větší význam mu dávala.
  
  "Proč týden?" zeptal se.
  
  "Chci studovat jeho vědecké vlastnosti," odpověděl Perdue.
  
  "Nacisté se o to také pokusili. Špatně selhali!" - posmíval se starý muž.
  
  Perdue zavrtěl hlavou. "Mým motivem je čistá zvědavost. Jako sběratel relikvií a učenec chci jen vědět... jak. Líbí se mi můj obličej takový, jaký je, a mám zvláštní touhu nezemřít na demenci."
  
  "A co první den?" " zeptal se starý muž překvapenější.
  
  "Zítra musí mít velmi drahý přítel důležitý vzhled. To, že je ochotná to risknout, má historický význam při nastolení dočasného míru mezi dvěma odvěkými nepřáteli," vysvětlil Perdue a sklonil hlaveň své zbraně.
  
  "Doktorka Nina Gouldová," uvědomil si Marduk a vyslovil její jméno s jemnou úctou.
  
  Perdue, potěšen, že Marduk věděl, pokračoval: "Pokud svět ví, že prof. Sloane byla skutečně zabita, nikdy neuvěří pravdě: že byla zabita na příkaz německého vysokého důstojníka, aby obvinili Meso-Arábii. Ty to víš. Zůstanou slepí k pravdě. Vidí jen to, co jim jejich masky umožňují - drobné binokulární obrazy většího obrazu. Pane Marduku, svůj návrh myslím naprosto vážně."
  
  Po chvíli přemýšlení si stařec povzdechl. "Ale já jdu s tebou."
  
  "Jinak bych to nechtěl," usmál se Perdue. "Tady".
  
  Hodil na stůl písemnou dohodu, v níž stanovil podmínky a časový rámec pro "položku", která nebyla nikdy zmíněna, aby se ujistil, že se o masce nikdo takto nedozví.
  
  "Smlouva?" zvolal Marduk. "Vážně, synu?"
  
  "Možná nejsem vrah, ale jsem obchodník," usmál se Perdue. "Podepište tuto naši dohodu, abychom si mohli zatraceně odpočinout." Prozatím.
  
  
  Kapitola 33 - Shledání Judy
  
  
  Sam a Nina seděli v přísně střežené místnosti, jen hodinu před schůzkou se sultánem. Vypadala velmi špatně, ale Sam se zdržela zvědavosti. Podle personálu v Mannheimu však Ninino ozáření nebylo příčinou jejího smrtelného stavu. Její dech zasyčel, když se snažila nadechnout, a její oči zůstaly trochu mléčné, ale její kůže už byla úplně zahojená. Sam nebyl lékař, ale viděl, že něco není v pořádku, jak s Nininým zdravím, tak s její zdrženlivostí.
  
  "Ty asi nezvládneš, abych vedle tebe dýchal, co?" on hrál.
  
  "Proč se ptáš?" zamračila se, když si upravila sametový náhrdelník tak, aby odpovídal fotografiím Sloana, které poskytla Lisa Gordonová. Součástí byl groteskní vzorek, o kterém Gordon nechtěl vědět, i když Sloanův pohřební ředitel dostal příkaz ho vyrobit na základě pochybného soudního příkazu od Scorpio Majorus Holdings.
  
  "Už nekouříš, takže můj tabákový dech tě musí přivádět k šílenství," zeptal se.
  
  "Ne," odpověděla, "jen otravná slova, která vycházejí s takovým dechem."
  
  "Profesor Sloane?" ozval se z druhé strany dveří ženský hlas se silným přízvukem. Sam bolestivě udeřil do Niny, zapomněl, jak je křehká. Omluvně napřáhl ruce. "Moc se omlouvám!"
  
  "Ano?" zeptala se Nina.
  
  "Váš doprovod by tu měl být za méně než hodinu," řekla žena.
  
  "Ach, děkuji," odpověděla Nina. Zašeptala Sam. "Moje družina. To musí být Sloanovi zástupci."
  
  "Ano".
  
  "Také jsou tady dva pánové, kteří říkají, že jsou součástí vaší osobní bezpečnosti spolu s panem Clevem," řekla žena. "Očekáváte pana Marduka a pana Kilta?"
  
  Sam se zasmál, ale ovládl se a zakryl si ústa rukou: "Kilte, Nino. Musí to být Purdue, z důvodů, které odmítám sdílet."
  
  "Otřesu se při té představě," odpověděla a obrátila se k ženě: "To je pravda, Yasmin. Čekal jsem je. Ve skutečnosti..."
  
  Ti dva vstoupili do místnosti a odstrčili statné arabské stráže, aby se dostali dovnitř.
  
  "...přišli pozdě!"
  
  Dveře se za nimi zavřely. Neexistovaly žádné formality, protože Nina nezapomněla na ránu, kterou utrpěla v nemocnici v Heidelbergu, a Sam nezapomněla, že Marduk zradil jejich důvěru. Perdue to zvedla a okamžitě odřízla.
  
  "Pojďte, děti." Můžeme vytvořit skupinu poté, co změníme historii a podaří se nám vyhnout se zatčení, ano?"
  
  Neochotně souhlasili. Nina odvrátila oči od Perdua a nedala mu šanci vše napravit.
  
  "Kde je Margaret, Petere?" zeptal se Sam Marduka. Starý muž se nepříjemně pohnul. Nedokázal se přimět, aby řekl pravdu, i když si ho za to zasloužili nenávidět.
  
  "My," povzdechl si, "byli jsme rozděleni. Nemohl jsem najít ani poručíka, tak jsem se rozhodl celou misi opustit. Udělal jsem chybu, že jsem odešel, ale musíš to pochopit. Už mě tak unavuje hlídat tuhle zatracenou masku, běhat za těmi, kdo si ji vezmou. Nikdo o tom neměl vědět, ale nacistický badatel studující babylonský Talmud narazil na starší texty z Mezopotámie a Maska se stala známou." Marduk vyndal masku a podržel ji proti světlu mezi nimi. "Přál bych si, abych se jí mohl jednou provždy zbavit."
  
  Na Nině tváři se objevil soucitný výraz, který zhoršil její už tak unavený vzhled. Bylo snadné poznat, že se ještě zdaleka nevzpamatovala, ale snažili se své obavy nechat pro sebe.
  
  "Volal jsem jí do hotelu. Nevrátila se ani se neodhlásila," kypěl Sam. "Pokud se jí něco stane, Marduku, přísahám Kristu, já osobně..."
  
  "Musíme to udělat." Nyní!" Nina je vytrhla ze snění strohým prohlášením: "Než ztratím klid."
  
  "Musí se proměnit před doktorem Gordonem a ostatními profesory." Sloanovi lidé přijíždějí, tak jak to uděláme?" zeptal se Sam starého muže. V reakci na to Marduk jednoduše podal Nině masku. Nemohla se dočkat, až se ho dotkne, a tak mu ho vzala. Pamatovala si jen to, že to musela udělat, aby zachránila mírovou smlouvu. Stejně umírala, takže pokud by odstranění nefungovalo, termín porodu by se posunul o pár měsíců nahoru.
  
  Při pohledu na vnitřek masky sebou Nina trhla slzami, které jí rozmazaly oči.
  
  "Bojím se," zašeptala.
  
  "My víme, lásko," řekl Sam konejšivě, "ale nenecháme tě takhle zemřít."... takhle...
  
  Nina si už uvědomila, že o rakovině nevěděli, ale Samův výběr slov byl neúmyslně rušivý. Nina s klidným, odhodlaným výrazem ve tváři zvedla nádobu se Sloanovými fotografiemi a pomocí pinzety odstranila groteskní obsah zevnitř. Všichni nechali úkol před sebou, aby zastínil nechutnou akci, zatímco sledovali, jak do masky spadl kousek kožní tkáně z těla Marthy Sloanové.
  
  Sam a Perdue, zaujatí do krajnosti, se k sobě přitiskli, aby viděli, co se stane. Marduk se jen podíval na hodiny na zdi. Uvnitř masky se vzorek tkáně okamžitě rozpadl a přes jeho normálně kostně zbarvený povrch maska získala tmavě červený odstín, který jako by ožil. Po povrchu se táhly malé vlnky.
  
  "Neztrácejte čas, jinak vyprší," varoval ho Marduk.
  
  Nině se zatajil dech. "Veselý Halloween," řekla a skryla tvář za masku s bolestivou grimasou.
  
  Perdue a Sam napjatě čekali, až uvidí pekelné zkroucení obličejových svalů, prudké vyčnívání žláz a skládání kůže, ale byli ve svém očekávání zklamáni. Nina lehce zapištěla, když její ruce uvolnily masku a nechaly ji na obličeji. Kromě její reakce se nic moc nestalo.
  
  "Ach můj bože, to je děsivé! To mě přivádí k šílenství!" zpanikařila, ale Marduk přišel a posadil se vedle ní, aby ji podpořil.
  
  "Odpočinout si. To, co cítíš, je splynutí buněk, Nino. Věřím, že to bude trochu pálit od dráždění nervových zakončení, ale musíte tomu nechat tvar," přemlouval.
  
  Zatímco Sam a Perdue sledovali, tenká maska jednoduše zamíchala složení, aby splynula s Nininou tváří, dokud se jí elegantně nezabořila pod kůži. Stěží rozeznatelné rysy Niny se proměnily v Marthiny, dokud se žena před nimi nestala přesnou kopií té na fotografii.
  
  "Kurva," žasla Sam a dívala se. Perdueina mysl byla ohromena molekulární strukturou celé transformace na chemické a biologické úrovni.
  
  "Je to lepší než sci-fi," zamumlal Perdue a naklonil se, aby se blíže podíval na Ninin obličej. "Je to fascinující."
  
  "Jak hrubý, tak děsivý." Nezapomeň na to," řekla Nina opatrně, nejistá svou schopností mluvit, a nasadila tvář druhé ženy.
  
  "Koneckonců je Halloween, lásko," usmál se Sam. "Jen předstírejte, že jste opravdu, opravdu dobrý v oblečení Marthy Sloan." Perdue s mírným úšklebkem přikývl, ale byl příliš zabraný do vědeckého zázraku, jehož byl svědkem, na to, aby udělal cokoli jiného.
  
  "Kde je kůže?" " zeptala se Marthinými rty. "Prosím, řekni mi, že to tady máš."
  
  Perdue na ni měla odpovědět, ať už dodržovali ticho veřejného rozhlasu nebo ne.
  
  "Mám kůži, Nino. Neřeš to. Jakmile bude smlouva podepsána..." odmlčel se a nechal ji vyplnit prázdná místa.
  
  Brzy po tomto prof. Sloaneovi muži dorazili. Doktorka Lisa Gordonová byla nervózní, ale dobře to skrývala pod svým profesionálním chováním. Informovala Sloaninu nejbližší rodinu, že je nemocná a sdělila stejnou zprávu svému personálu. Kvůli stavu, který postihuje její plíce a hrdlo, nebude moci pronést svůj projev, ale bude stále přítomna, aby zpečetila dohodu s Mezoarabií.
  
  Vedla malou skupinu tiskových agentů, právníků a bodyguardů a s uzlíkem v břiše zamířila přímo do sekce označené "Důstojníci na soukromé návštěvě". Do začátku historického sympozia zbývalo jen pár minut a musela se postarat o to, aby vše proběhlo podle plánu. Když vstoupila do místnosti, kde čekala Nina se svými společníky, Lisa si zachovala svůj hravý výraz.
  
  "Ach Marto, jsem tak nervózní!" - vykřikla, když uviděla ženu, která se nápadně podobala Sloanovi. Nina se jen usmála. Jak Lisa požadovala, nebylo jí dovoleno mluvit; musela dostát té šarádě před Sloanovými lidmi.
  
  "Nech nás chvíli o samotě, ano?" Lisa to řekla svému týmu. Jakmile zavřeli dveře, celá její nálada se změnila. Spadla jí čelist při pohledu na tvář ženy, o které by mohla přísahat, že je její přítelkyně a kolegyně. "Sakra, pane Perdue, neděláte si legraci!"
  
  Perdue se srdečně usmála. "Vždy je potěšením vás vidět, doktore Gordone."
  
  Lisa provedla Ninu základy toho, co bylo potřeba, jak přijímat reklamy a tak dále. Pak přišla část, která Lisu trápila nejvíc.
  
  "Doktore Goulde, předpokládám, že jste trénoval padělání jejího podpisu?" zeptala se Lisa velmi tiše.
  
  "Mám. Myslím, že jsem to zvládla, ale kvůli nemoci mám ruce o něco méně stabilní než obvykle," odpověděla Nina.
  
  "To je úžasné. Ujistili jsme se, že všichni věděli, že Martha je velmi nemocná a že má během léčby mírný třes," reagovala Lisa. "To by pomohlo vysvětlit jakoukoli odchylku v podpisu, abychom to s Boží pomocí mohli zvládnout bez incidentů."
  
  Zástupci tiskových kanceláří všech hlavních vysílatelů byli přítomni v mediálním sále v Susa, zejména proto, že všechny satelitní systémy a stanice byly zázračně obnoveny ve 2:15 toho dne.
  
  Když prof. Sloane odešla z chodby a vstoupila do zasedací místnosti se sultánem, kamery se na ni současně obrátily. Záblesky fotoaparátů s vysokým rozlišením s dlouhým ohniskem vytvořily záblesky jasného světla na tvářích a oblečení doprovodných vůdců. Tři muži zodpovědní za Ninino blaho stáli napjatí a sledovali vše, co se dělo na monitoru v šatně.
  
  "Bude v pořádku," řekl Sam. "Dokonce si procvičila Sloanův přízvuk pro případ, že by musela odpovídat na nějaké otázky." Podíval se na Marduka. "A jakmile to skončí, vy a já půjdeme hledat Margaret Crosbyovou." Je mi jedno, co máš dělat nebo kam musíš jít."
  
  "Dávej si pozor, synu," odpověděl Marduk. "Měj na paměti, že beze mě nebude drahá Nina dlouho schopna obnovit svůj obraz ani si zachránit život."
  
  Perdue šťouchla Sama, aby zopakoval výzvu k přátelství. Sam zazvonil telefon, což narušilo atmosféru v místnosti.
  
  "To je Margaret," oznámil Sam a zíral na Marduka.
  
  "Vidět? Je v pořádku," odpověděl Marduk lhostejně.
  
  Když Sam odpověděl, na lince to nebyl Margaretin hlas.
  
  "Sam Cleave, předpokládám?" zasyčel Schmidt a ztišil hlas. Sam okamžitě dal hovor do reproduktoru, aby ho ostatní slyšeli.
  
  "Ano, kde je Margaret?" zeptal se Sam, aniž by ztrácel čas zjevnou povahou hovoru.
  
  "To teď není tvoje starost." Máte strach, kde bude, když nevyhovíte," řekl Schmidt. "Řekni té podvodní děvce se sultánem, aby se vzdala svého úkolu, jinak zítra můžeš lopatou dát další děvku podvodnici."
  
  Marduk vypadal šokovaně. Nikdy si nepředstavoval, že jeho činy povedou ke smrti krásné dámy, ale nyní se to stalo skutečností. Jeho ruka si zakryla spodní polovinu obličeje, když poslouchal, jak Margaret křičí v pozadí.
  
  "Díváš se z bezpečné vzdálenosti?" Sam vyprovokoval Schmidta. "Protože pokud se dostanete kamkoli na můj dosah, neudělám vám to potěšení prostřelit vaši tlustou nacistickou lebku."
  
  Schmidt se zasmál arogantním nadšením. "Co budeš dělat, papírový chlapče? Napište článek, ve kterém vyjádříte svou nespokojenost a pomlouváte Luftwaffe.
  
  "Zavřít," odpověděl Sam. Jeho tmavé oči se setkaly s Perduovými. Miliardář beze slova pochopil. Držel tablet v ruce, tiše zadal bezpečnostní kód a pokračoval v kontrole globálního polohovacího systému Margaretina telefonu, zatímco Sam bojoval s velitelem. "Udělám to, co umím nejlépe. Odhalím tě. Více než kdokoli jiný budete zbaveni masky zkaženého, po moci toužícího rádoby, kterým jste. Nikdy z tebe nebude Meyer, kamaráde. Generálporučík je vůdcem Luftwaffe a jeho pověst zajistí, že svět bude mít vysoké mínění o německých ozbrojených silách, a ne o nějakém impotentovi, který si myslí, že může manipulovat světem."
  
  Perdue se usmála. Sam věděl, že našel bezcitného velitele.
  
  "Sloane podepisuje tuto smlouvu, když spolu mluvíme, takže vaše úsilí je zbytečné." I kdybyste zabili každého, koho držíte, nezměnilo by to dekret, který vstoupil v platnost dříve, než zvednete zbraň," otravoval Sam Schmidta a tajně se modlil k Bohu, aby Margaret nezaplatila za jeho drzost.
  
  
  Kapitola 34 - Margaretina riskantní senzace
  
  
  Margaret s hrůzou sledovala, jak její přítel Sam Cleave rozzuřil jejího věznitele. Byla přivázaná k židli a stále se jí točila hlava z drog, kterými si ji podmanil. Margaret netušila, kde je, ale z té malé němčiny, které rozuměla, nebyla jediným rukojmím, které tu drželi. Vedle ní byla hromada technologických zařízení, které Schmidt zabavil svým dalším rukojmím. Zatímco zkorumpovaný velitel poskakoval a hádal se, Margaret se uchýlila ke svým dětinským trikům.
  
  Když byla malá dívka v Glasgow, děsila ostatní děti vykloubením prstů a ramen pro jejich zábavu. Od té doby samozřejmě trochu trpěla artritidou hlavních kloubů, ale byla si docela jistá, že stále umí používat klouby. Několik minut předtím, než zavolal Sam Cleave, poslal Schmidt Himmelfarba, aby zkontroloval kufr, který si s sebou přinesli. Vzali ji z bunkru letecké základny, který útočníci téměř zničili. Neviděl, jak Margaret sklouzla levá ruka z pout a sáhla po mobilním telefonu, který patřil Wernerovi, když byl vězněm na letecké základně Büchel.
  
  Natáhla krk, aby lépe viděla, natáhla se, aby vzala telefon, ale ten byl prostě mimo dosah. Margaret se snažila nepromeškat svou jedinou příležitost ke komunikaci a šťouchla do židle pokaždé, když se Schmidt zasmál. Brzy byla tak blízko, že se konečky prstů téměř dotýkala plastu a gumy krytu telefonu.
  
  Schmidt dokončil předání svého ultimáta Samovi a teď už mu nezbývalo než sledovat aktuální výkony, než podepíše smlouvu. Podíval se na hodinky a zdálo se, že se o Margaret nestaral, když byla nyní prezentována jako páka.
  
  "Himmelfarb!" - vykřikl Schmidt. "Přiveďte lidi. Máme málo času."
  
  Šest pilotů, oblečených a připravených k odchodu, tiše vstoupilo do místnosti. Schmidtovy monitory zobrazovaly stejné topografické mapy jako předtím, ale protože zničení zanechalo Marduk v bunkru, musel si Schmidt vystačit s nejnutnějšími věcmi.
  
  "Pane!" Himmelfarb a ostatní piloti zvolali, když vstoupili mezi Schmidta a Margaret.
  
  "Nemáme prakticky čas vyhodit do povětří zde označené německé letecké základny," řekl Schmidt. "Podpis smlouvy se zdá být nevyhnutelný, ale uvidíme, jak dlouho se budou držet své dohody, až naše eskadra v rámci operace Leo 2 současně vyhodí do povětří velitelství letectva v Bagdádu a palác v Súsách."
  
  Kývl na Himmelfarba, který z truhly vytáhl vadné duplikáty masek z druhé světové války. Jeden po druhém dal každému z mužů masku.
  
  "Takže tady, na tomto tácu, máme uchované tkáně neúspěšného pilota Olafa LöVenhagena." Do každé masky vložte jeden vzorek na osobu," nařídil. Stejně jako stroje, stejně oblečení piloti udělali, co řekl. Schmidt zkontroloval, jak každý muž plní své povinnosti, než vydal další rozkaz. "Teď si pamatujte, že vaši kolegové piloti z Bü chel již zahájil svou misi v Iráku, takže první fáze operace Leo 2 je dokončena. Vaší povinností je dokončit druhou fázi."
  
  Prolistoval obrazovky a vyvolal živé vysílání podpisu smlouvy v Súsách. "Takže, synové Německa, nasaďte si masky a čekejte na můj rozkaz." Ve chvíli, kdy se to stane živě na mé obrazovce, budu vědět, že naši hoši bombardovali naše cíle v Súsách a Bagdádu. Pak vám dám rozkaz a aktivuji fázi 2 - zničení leteckých základen Büchel, Norvenich a Schleswig. Všichni znáte své zamýšlené cíle."
  
  "Ano, pane!" - odpověděli jednohlasně.
  
  "Dobře dobře. Až se příště vydám zabít sebevědomého chlípníka, jako je Sloane, budu to muset udělat sám. Dnešní takzvaní odstřelovači jsou ostuda," stěžoval si Schmidt, když sledoval, jak piloti opouštějí místnost. Mířili do provizorního hangáru, kde ukrývali vyřazená letadla z různých leteckých základen, které Schmidt vedl.
  
  
  * * *
  
  
  Před hangárem se pod stinnými střechami parkoviště nacházejícího se před obřím, zaniklým továrním dvorem na předměstí Berlína choulí postava. Rychle se přesunul z jedné budovy do druhé a v každé zmizel, aby se podíval, jestli tam někdo není. Dostal se na předposlední pracovní patra zchátralé ocelárny, když uviděl několik pilotů, jak míří k jediné konstrukci, která se vyjímala na pozadí rezavé oceli a starých červenohnědých cihel. Vypadal zvláštně a nepatřičně díky stříbřitému třpytu nového ocelového materiálu, ze kterého byl vyroben.
  
  Poručík Werner zatajil dech, když sledoval, jak půl tuctu lövenhagenských vojáků diskutuje o misi, která za několik minut začne. Věděl, že si ho Schmidt vybral pro tuto misi, sebevražednou misi v duchu Leonidasovy eskadry z druhé světové války. Když se zmínili o dalších pochodujících na Bagdád, Wernerovi se zastavilo srdce. Spěchal tam, kde doufal, že ho nikdo neslyší, a zavolal, přičemž celou dobu kontroloval své okolí.
  
  "Ahoj, Sam?"
  
  
  * * *
  
  
  V kanceláři Margaret předstírala, že spí, a snažila se zjistit, jestli už byla podepsaná smlouva. Musela, protože podle předchozích úzkých útěků a zkušeností s armádou během své kariéry se dozvěděla, že jakmile se někde uzavřela dohoda, lidé začali umírat. Neříkalo se tomu ‚vyjít s penězi" nadarmo a ona to věděla. Margaret přemýšlela, jak se může bránit profesionálnímu vojákovi a vojevůdci s rukou svázanou za zády - doslova.
  
  Schmidt kypěl vztekem, neustále si klepal botou a úzkostlivě čekal, až dojde k jeho explozi. Znovu zvedl hodinky. Při posledním počítání dalších deset minut. Pomyslel si, jak skvělé by to bylo, kdyby viděl, jak palác exploduje před vysokým komisařem OSN pro lidská práva a mezoarabským sultánem, těsně předtím, než pošle své místní démony, aby jako odvetu provedli údajné nepřátelské bombardování leteckých základen Luftwaffe. Kapitán sledoval, co se děje, ztěžka dýchal a s každým dalším okamžikem vyjadřoval své opovržení.
  
  "Podívej se na tu děvku!" zasmál se, když bylo ukázáno, že Sloan odvolává řeč, když stejná zpráva problikává zprava doleva na obrazovce CNN. "Chci svou masku! Ve chvíli, kdy to dostanu zpět, stanu se tebou, Meyere!" Margaret hledala 16. inspektora nebo velitele německého letectva, ale ten chyběl - alespoň ne v kanceláři, kde byla držena.
  
  Okamžitě si všimla pohybu na chodbě za dveřmi. Oči se jí náhle rozšířily, když poznala poručíka. Pokynul jí, aby zmlkla a pokračovala ve hře vačice. Schmidt měl co říct ke každému obrázku, který viděl v živém zpravodajství.
  
  "Užij si poslední chvíle." Jakmile Meyer převezme odpovědnost za irácké bombové útoky, jeho podobiznu zahodím. Pak se podívejme, co můžete udělat s tímto svým snem o mokrém inkoustu!" zasmál se. Zatímco řval, nevšímal si poručíka, který se plížil dovnitř, aby ho přemohl. Werner se plížil podél zdi, kde byl stále stín, ale než se dostal ke Schmidtovi, musel ujít dobrých šest metrů v bílém zářivkovém světle.
  
  Margaret se rozhodla podat pomocnou ruku. Prudce se tlačila na stranu, náhle se převrátila a tvrdě narazila do paže a stehna. Vydala děsivý výkřik, který způsobil, že se Schmidt vážně zachvěl.
  
  "Ježíš! Co děláš?" zakřičel na Margaret a chystal se jí dát botu na hruď. Nebyl ale dost rychlý, aby se vyhnul tělu, které k němu letělo a narazilo do stolu za ním. Werner se vrhl na kapitána a okamžitě praštil pěstí do Schmidtova Adamova jablka. Zlý velitel se snažil zůstat důsledný, ale Werner nechtěl riskovat vzhledem k tomu, jak tvrdý byl veterán.
  
  Další rychlá rána pažbou pistole do spánku dokončila práci a kapitán se bezvládně zhroutil na podlahu. Když Werner velitele odzbrojil, Margaret už stála na nohou a snažila se odstranit nohu židle zpod těla a paže. Přispěchal jí na pomoc.
  
  "Díky bohu, že jste tady, poručíku!" - Když ji pustil, ztěžka vydechla. "Marlene je na pánském záchodě přivázaná k radiátoru." Napumpovali ji chloroformem, takže s námi nebude moci uniknout."
  
  "Opravdu?" jeho tvář se rozzářila. "Je naživu a v pořádku?"
  
  Margaret přikývla.
  
  Werner se rozhlédl. "Až to prase svážeme, potřebuji, abys šla se mnou co nejrychleji," řekl jí.
  
  "Abys dostal Marlene?" zeptala se.
  
  "Ne, sabotovat hangár, aby Schmidt už nemohl posílat své vosy k bodnutí," odpověděl. "Čekají jen na rozkazy." Ale bez bojovníků dokážou dělat úplně kraviny, ne?"
  
  Margaret se usmála. "Pokud se přes to dostaneme, mohu vás citovat pro Edinburgh Post?"
  
  "Pokud mi pomůžete, získáte exkluzivní rozhovor o celém tomto fiasku," ušklíbl se.
  
  
  Kapitola 35 - Trik
  
  
  Když Nina položila mokrou ruku na vyhlášku, napadlo ji, jaký dojem udělají její klikyháky na tomto skromném kousku papíru. Srdce jí poskočilo, když se naposledy podívala na sultána, než se na lince podepsala. Ve zlomku vteřiny, když se setkala s jeho černýma očima, pocítila jeho opravdovou přátelskost a upřímnou laskavost.
  
  "Pokračujte, profesorko," povzbudil ji a pomalu zamrkal na znamení sebedůvěry.
  
  Nina musela předstírat, že si podpis znovu jen procvičuje, jinak by byla příliš nervózní, než aby to udělala správně. Když pod jejím vedením propiska klouzala, Nina cítila, jak jí srdce bije rychleji. Čekali jen na ni. Celý svět zatajil dech a čekal, až dokončí podpis. Nikdy by na světě nebyla více poctěna, i kdyby se tento okamžik zrodil z podvodu.
  
  Ve chvíli, kdy elegantně položila špičku pera na poslední tečku svého autogramu, svět zatleskal. Přítomní zatleskali a postavili se na nohy. Miliony lidí sledujících přímý přenos se přitom modlily, aby se nic zlého nestalo. Nina vzhlédla k třiašedesátiletému sultánovi. Jemně jí potřásl rukou a podíval se jí hluboko do očí.
  
  "Ať jsi kdokoli," řekl, "děkuji, že to děláš."
  
  "Co myslíš? "Víš, kdo jsem," zeptala se Nina s nádherným úsměvem, i když ve skutečnosti měla strach z odhalení. "Jsem profesor Sloan."
  
  "Ne, takový nejsi." Profesor Sloan měl velmi tmavě modré oči. Ale máš krásné arabské oči, jako onyx v mém královském prstenu. Je to, jako by někdo chytil pár tygřích očí a dal ti je na obličej." Kolem očí se mu vytvořily vrásky a vousy nedokázal skrýt úsměv.
  
  "Prosím, Vaše Milosti..." prosila a udržovala si pózu kvůli publiku.
  
  "Ať jsi kdokoli," promluvil přes ni, "maska, kterou nosíš, pro mě nezáleží." Nejsme definováni našimi maskami, ale tím, co s nimi děláme. To, co jsi tady udělal, je pro mě důležité, víš?"
  
  Nina těžce polkla. Chtělo se jí brečet, ale to by Sloanovi pokazilo obraz. Sultán ji zavedl na pódium a zašeptal jí do ucha: "Pamatuj, má drahá, nejdůležitější je to, co reprezentujeme, ne jak vypadáme."
  
  Během ovace, která trvala více než deset minut, se Nina snažila udržet na nohou a pevně se držela sultánovy ruky. Přistoupila k mikrofonu tam, kde předtím odmítala mluvit, a postupně vše utichlo ve sporadické jásání nebo tleskání. Dokud nezačala mluvit. Nina se snažila udržet svůj hlas dostatečně chraplavý, aby zůstala tajemná, ale musela to oznámit. Napadlo ji, že má jen pár hodin na to, aby oblékla obličej někoho jiného a udělala s ním něco užitečného. Nebylo co říct, ale usmála se a řekla: "Dámy a pánové, vážení hosté a všichni naši přátelé z celého světa. Moje nemoc mi dělá potíže mluvit a mluvit, takže to udělám rychle. Vzhledem ke zhoršujícím se zdravotním problémům bych rád veřejně rezignoval..."
  
  V provizorní hale v paláci Susa se strhl obrovský rozruch od užaslých diváků, ale všichni rozhodnutí vůdce respektovali. Vedla svou organizaci a velkou část moderního světa do éry vylepšených technologií, efektivity a disciplíny, aniž by brala individualitu nebo zdravý rozum. Byla za to ctěna, bez ohledu na to, co se rozhodla udělat se svou kariérou.
  
  "... ale jsem přesvědčen, že moje nástupkyně a nová komisařka Světové zdravotnické organizace, Dr. Lisa Gordonová, bude veškeré mé úsilí bezchybně pokračovat . Bylo mi potěšením sloužit lidem..." Nina pokračovala v dokončení oznámení, zatímco na ni Marduk čekal v šatně.
  
  "Můj bože, doktore Goulde, vy sám jste skutečný diplomat," poznamenal a pozoroval ji. Sam a Perdue odešli ve spěchu poté, co obdrželi zběsilý telefonát od Wernera.
  
  
  * * *
  
  
  Werner poslal Samovi zprávu s podrobnostmi o příchozí hrozbě. S Perduem v patách se vrhli ke královské stráži a ukázali svou identifikaci, aby si promluvili s velitelem mezoarabského křídla, poručíkem Jenebel Abdi.
  
  "Madam, máme naléhavou informaci od vašeho přítele, poručíka Dietera Wernera," řekla Sam stávkující ženě kolem třicítky.
  
  "Ach, Ditty," líně přikývla a nevypadala, že by ji ti dva blázniví Skoti příliš ohromili.
  
  "Požádal mě, abych ti dal tento kód." Neoprávněné rozmístění německých stíhaček se nachází přibližně dvacet kilometrů od města Súsa a padesát kilometrů od Bagdádu!" Sam to vyhrkl jako netrpělivý školák s naléhavou zprávou pro ředitele. "Jsou na sebevražedné misi, aby zničili velitelství CIA a tento palác pod velením kapitána Gerharda Schmidta."
  
  Poručík Abdi okamžitě vydal rozkazy svým mužům a nařídil svým wingmenům, aby se k ní připojili ve skrytém komplexu v poušti, aby se připravili na letecký útok. Zkontrolovala kód, který Werner poslal, a přikývla na znamení potvrzení jeho varování. "Schmidte, co?" - usmála se. "Nesnáším toho zasraného Krauta." Doufám, že si Werner utrhne koule." Potřásla si rukou s Perduem a Samem: "Musím si obléknout obleky." Děkujeme, že jste nás varovali."
  
  "Počkej," zamračil se Perdue, "vy sám se účastníš psích zápasů?"
  
  Poručík se usmál a mrkl. "Rozhodně! Pokud znovu uvidíte starého Dietera, zeptejte se ho, proč mi na letecké akademii říkali ‚Jenny Jihad"."
  
  "Ha!" Sam se zazubila, když běžela se svým týmem, aby se vyzbrojili a zachytili každou blížící se hrozbu s extrémními předsudky. Kód poskytnutý Wernerem je nasměroval ke dvěma odpovídajícím hnízdům, ze kterých vylétly letky Leo 2.
  
  "Zmeškali jsme podpis Niny," posteskl si Sam.
  
  "Vše je v pořádku. Brzy to bude na každém zatraceném zpravodajském kanálu, jaký si dokážeš představit," uklidňoval Perdue a poplácal Sama po zádech. "Nechci znít paranoidně, ale musím Ninu a Marduka dostat do Reichtisusis," pohlédl na hodinky a rychle spočítal hodiny, dobu cesty a uplynulý čas "z příštích šesti hodin."
  
  "Dobře, pojďme, než ten starý parchant zase zmizí," zabručel Sam. "Mimochodem, co jsi napsal Wernerovi, když jsem mluvil s džihádistkou Jenny?"
  
  
  Kapitola 36 - Konfrontace
  
  
  Poté, co osvobodili Marlene v bezvědomí a rychle a tiše ji přenesli přes rozbitý plot k autu, Margaret se cítila nesvá, když s poručíkem Wernerem procházela hangárem. V dálce slyšeli, jak si piloti začali dělat starosti, když čekali na příkazy od Schmidta.
  
  "Jak máme sejmout šest válečných ptáků podobných F-16 za méně než deset minut, poručíku?" zašeptala Margaret, když vklouzli pod uvolněný panel.
  
  Werner se zasmál. "Schatzi, hraješ příliš mnoho amerických videoher." Rozpačitě pokrčila rameny, když jí podával velký ocelový nástroj.
  
  "Bez pneumatik nebudou moci vzlétnout, Frau Crosbyová," poradil Werner. "Prosím, poškoďte pneumatiky natolik, aby způsobily pořádný prasklin, jakmile překročí tu čáru." Mám záložní plán na dlouhé vzdálenosti."
  
  Kapitán Schmidt se v kanceláři probral ze zatemnění způsobeného tupou silou. Byl připoután ke stejné židli, na které seděla Margaret, a dveře byly zamčené, což ho drželo v jeho vlastním uzavřeném prostoru. Monitory byly ponechány, aby je mohl sledovat, což ho účinně přivádělo k šílenství až k nepříčetnosti. Schmidtovy divoké oči prozradily jeho selhání teprve poté, co zprávy na jeho obrazovce přinesly důkazy, že smlouva byla úspěšně podepsána a že nedávný pokus o nálet byl zmařen rychlými akcemi mezoravského letectva.
  
  "Ježíš Kristus! Ne! Nemohl jsi to vědět! Jak to mohli vědět? zakňučel jako dítě, prakticky si zkroutil kolena a ve slepém vzteku se pokoušel kopnout do židle. Krví podlité oči měl zamrzlé přes zakrvácené čelo. "Werner!"
  
  
  * * *
  
  
  V hangáru Werner použil svůj mobilní telefon jako satelitní ukazovací zařízení GPS k nalezení hangáru. Margaret se ze všech sil snažila prorazit pneumatiky letadla.
  
  "Připadám si opravdu hloupě, když dělám tyhle věci ze staré školy, poručíku," zašeptala.
  
  "Pak bys s tím měla přestat," řekl jí Schmidt od vchodu do hangáru a namířil na ni pistoli. Neviděl, jak se Werner krčil před jedním z tajfunů a něco ťukal do telefonu. Margaret zvedla ruce na znamení kapitulace, ale Schmidt na ni vypálil dvě kulky a ona spadla na zem.
  
  Schmidt křičel na jejich rozkazy a konečně zahájil druhou fázi svého útočného plánu, i když jen kvůli pomstě. Jeho muži v neúčinných maskách nastoupili do jejich letadel. Před jedním z vozů se objevil Werner a v ruce držel svůj mobilní telefon. Schmidt stál za letadlem a pomalu se pohyboval, když střílelo na neozbrojeného Wernera. Nebral ale v úvahu Wernerovu pozici, ani to, kam Schmidta vedl. Kulky se odrazily od podvozku. Když pilot nastartoval proudový motor, přídavné spalování, které aktivoval, vyslalo pekelný jazyk plamenů přímo do tváře kapitána Schmidta.
  
  Werner se podíval dolů na to, co zbylo z odhaleného masa a zubů na Schmidtově tváři, a plivl na něj. "Teď nemáš ani tvář pro svou posmrtnou masku, prase."
  
  Werner stiskl zelené tlačítko na telefonu a odložil ho. Rychle zvedl zraněnou novinářku na ramena a odnesl ji do auta. Z Iráku Purdue přijal signál a vypálil satelitní paprsek, aby zamířil na zaměřovací zařízení, čímž rychle zvýšil teplotu uvnitř hangáru. Výsledky byly rychlé a horké.
  
  
  * * *
  
  
  Halloweenský večer svět slavil, aniž by tušil, jak vhodné je jejich oblékání a nošení masek. Soukromé letadlo Perdue odletělo ze Susa se zvláštním povolením a s vojenským doprovodem z jejich vzdušného prostoru, aby byla zajištěna jejich bezpečnost. Na palubě Nina, Sam, Marduk a Perdue zhltli večeři, když zamířili do Edinburghu. Čekal tam malý specializovaný tým, aby co nejrychleji stáhl Ninu.
  
  Televize s plochou obrazovkou je udržovala aktuální, jak se novinky rozvinuly.
  
  "Nešťastná nehoda v opuštěné ocelárně poblíž Berlína si vyžádala životy několika pilotů německého letectva, včetně zástupce velitele kapitána Gerharda Schmidta a vrchního velitele německé Luftwaffe generálporučíka Harolda Meyera. Zatím není jasné, jaké byly podezřelé okolnosti..."
  
  Sam, Nina a Marduk přemýšleli, kde je Werner a jestli se mu podařilo dostat se ven s Marlene a Margaret včas.
  
  "Volat Wernerovi by bylo zbytečné. Tento muž prochází mobilními telefony jako spodním prádlem," poznamenal Sam. "Budeme muset počkat, jestli nás kontaktuje, že, Perdue?"
  
  Ale Perdue neposlouchal. Ležel na zádech v polohovacím křesle, hlavu nakloněnou na stranu, věrný tablet na břiše a ruce na něm založené.
  
  Sam se usmál: "Podívejte se na to." Muž, který nikdy nespí, konečně odpočívá."
  
  Na tabletu Sam viděl, že Perdue komunikuje s Wernerem, když večer odpovídal na Samovu otázku. Zakroutil hlavou. "Génius".
  
  
  Kapitola 37
  
  
  O dva dny později měla Nina obličej zpátky a zotavovala se ve stejném útulném zařízení v Kirkwallu, kde byla předtím. Dermis z Mardukovy tváře musela být odstraněna a aplikována na obraz profesora. Sloan, rozpouští fúzní částice, dokud Babylonská maska opět (velmi) nezestárne. Bez ohledu na to, jak hrozný byl postup, Nina byla ráda, že má zpět svůj vlastní obličej. Stále silně utlumená tajemstvím rakoviny, o které se podělila s lékařským personálem, usnula, když Sam odešla pro kávu.
  
  Stařec se také dobře zotavil a seděl na posteli ve stejné chodbě jako Nina. V této nemocnici nemusel spát na zakrvácených prostěradlech a plachtách, za což byl věčně vděčný.
  
  "Vypadáš dobře, Petere," usmál se Perdue a podíval se na Mardukův pokrok. "Brzy budeš moct jít domů."
  
  "S mou maskou," připomněl mu Marduk.
  
  Perdue se zasmál: "Samozřejmě. S tvojí maskou."
  
  Sam přišel pozdravit. "Byl jsem jen s Ninou." Stále se vzpamatovává z počasí, ale je velmi ráda, že je zase sama sebou. Nutí vás přemýšlet, že? Někdy, abyste dosáhli toho nejlepšího, nejlepší obličej na nošení je ten váš."
  
  "Velmi filozofické," dobíral si Marduk. "Ale teď jsem arogantní, když se mohu usmívat a ušklíbat v plném rozsahu pohybu."
  
  Jejich smích naplnil malou část exkluzivní lékařské praxe.
  
  "Takže celou tu dobu jsi byl skutečný sběratel, kterému byla ukradena babylonská maska?" zeptal se Sam, fascinován zjištěním, že Peter Marduk byl milionářský sběratel relikvií, kterému Neumand ukradl Babylonskou masku.
  
  "Je to tak zvláštní?" zeptal se Sam.
  
  "Trochu. Bohatí sběratelé obvykle posílají soukromé detektivy a týmy restaurátorských specialistů, aby získali jejich předměty."
  
  "Ale pak by více lidí vědělo, co ten zatracený artefakt vlastně dělá." Nemohu to riskovat. Viděl jsi, co se stalo, když se o jejích schopnostech dozvěděli jen dva muži. Představte si, co by se stalo, kdyby svět znal pravdu o těchto starověkých předmětech. Některé věci je lepší udržet v tajnosti... s maskami, chcete-li."
  
  "Nemohl jsem víc souhlasit," připustil Perdue. Souviselo to s jeho tajnými pocity ohledně Nininy odtažitosti, ale rozhodl se to skrýt před vnějším světem.
  
  "Rád slyším, že drahá Margaret přežila svá střelná zranění," řekl Marduk.
  
  Sam vypadala při zmínce o ní velmi hrdě. "Věřil byste, že je připravena na Pulitzerovu cenu za investigativní zpravodajství?"
  
  "Měl by sis nasadit tu masku zpátky, chlapče," řekl Perdue naprosto upřímně.
  
  "Ne, tentokrát ne." Všechno to nahrála na Wernerův zabavený mobil! Od části, kdy Schmidt vysvětloval rozkazy svým mužům, po část, kdy přiznává, že plánoval pokus o atentát na Sloane, i když si tehdy nebyl jistý, zda skutečně zemřela. Margaret je nyní známá pro rizika, která podstoupila, aby odhalila spiknutí a Meyerovu vraždu a tak dále. Samozřejmě s ním opatrně otočila, aby vodu nenarušila žádná zmínka o odporné relikvii nebo o sebevražedných šílencích pilotech, víš? "
  
  "Jsem vděčný, že se rozhodla to udržet v tajnosti poté, co jsem ji tam nechal." Panebože, co mě to napadlo? Marduk zasténal.
  
  "Jsem si jistý, že to, že jsem velký reportér, ti to vynahradí, Petere," utěšovala ho Sam. "Koneckonců, kdybys ji tam nenechal, nikdy by nedostala všechny ty záběry, které ji teď proslavily."
  
  "Nicméně dlužím jí a poručíku nějaké odškodnění," odpověděl Marduk. "Příští All Hallows Eve, abych připomněl naše dobrodružství, uspořádám velkolepou událost a oni budou čestnými hosty." Ale měl by být držen dál od mé sbírky... pro každý případ."
  
  "Báječný!" - vykřikla Perdue. "Můžeme ji vyzvednout v mém sídle." Jaké bude téma?"
  
  Marduk se na okamžik zamyslel a pak se usmál svými novými ústy.
  
  "No, maškarní ples, samozřejmě."
  
  
  KONEC
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Preston W. Child
  Záhada Jantarové komnaty
  
  
  PROLOG
  
  
  
  Alandy, Baltské moře - únor
  
  
  Teemu Koivusaari měl plné ruce práce s nelegálním zbožím, které se snažil propašovat, ale jakmile se mu podařilo najít kupce, stálo to za to všechno. Bylo to šest měsíců, co opustil Helsinky, aby se připojil ke dvěma kolegům na Ålandské ostrovy, kde provozovali lukrativní obchod s padělky drahých kamenů. Cokoli od kubické zirkonie po modré sklo vydávali za diamanty a tanzanit, někdy prodávali - docela obratně - obecné kovy jako stříbro a platinu nic netušícím amatérům.
  
  "Co tím myslíš, že toho bude ještě víc?" zeptal se Teemu svého asistenta, zkorumpovaného afrického stříbrníka jménem Mula.
  
  "Potřebuji další kilogram, abych splnil rozkaz z Minsku, Teemu." "Říkal jsem ti o tom včera," stěžoval si Mula. "Víš, musím jednat s klienty, když to posereš." Do pátku očekávám další kilo, jinak se můžeš vrátit do Švédska."
  
  "Finsko".
  
  "Co?" Mula se zamračila.
  
  "Jsem z Finska, ne ze Švédska," opravil Teemu svého partnera.
  
  Mula sebou trhl a vstal od stolu, stále na hlavě své tlusté, ostré brýle. "Koho zajímá odkud jsi?" Brýle zvětšily jeho oči do groteskního tvaru rybího oka a ploutev skřípala smíchy. "Do prdele, kámo." Přineste mi více jantaru, potřebuji více surovin na smaragdy. Tenhle kupec tu bude o víkendu, tak se rozhýbej!"
  
  Hubený Teemu se hlasitě smál a vyšel ze skryté provizorní továrny, kterou provozovali.
  
  "Ahoj! Tomi! Potřebujeme se dostat na pobřeží ještě pro jeden úlovek, kámo," řekl jejich třetímu kolegovi, který byl zaneprázdněn rozhovorem se dvěma lotyšskými dívkami na dovolené.
  
  "Nyní?" Tomi se rozplakal. "Teď ne!"
  
  "Kam jdeš?" zeptala se extrovertnější dívka.
  
  "Uh, to bychom měli," zaváhal a podíval se na svého přítele s ubohým výrazem. "Něco je potřeba udělat."
  
  "Opravdu? Jakou práci děláte?" " zeptala se a významně si olízla rozlitou colu z prstu. Tomi se ohlédl na Teemu s očima obrácenýma chtíčem v sloup a tajně ho prosil, aby prozatím opustil svou práci, aby mohli oba skórovat. Teemu se na dívky usmál.
  
  "Jsme klenotníci," chlubil se. Dívky to okamžitě zaujalo a začaly vzrušeně mluvit ve svém rodném jazyce. Drželi se za ruce. Ušklíbně prosili oba mladé muže, aby je vzali s sebou. Teemu smutně zavrtěl hlavou a zašeptal Tomimu: "Nemůžeme je vzít!"
  
  "Pojďme! Nesmějí být starší sedmnácti let. Ukažte jim nějaké naše diamanty a oni nám dají, co budeme chtít!" Tomy zavrčel svému příteli do ucha.
  
  Teemu se podíval na nádherná malá koťátka a trvalo mu jen dvě sekundy, než odpověděl: "Dobře, jdeme."
  
  S jásotem Tomi a dívky vklouzli na zadní sedadlo starého Fiatu a oba jezdili po ostrově, aby zůstali neodhaleni, zatímco převáželi ukradené drahokamy, jantar a chemikálie, aby vyrobili své falešné poklady. V místním přístavu fungovala malá firma, která mimo jiné dodávala dovážený dusičnan stříbrný a zlatý prach.
  
  Pokřivený majitel, posedlý starý námořník z Estonska, pomáhal těmto třem podvodníkům dosáhnout jejich kvót a představil je potenciálním klientům za štědrý podíl na zisku. Když vyskočili z malého auta, viděli, jak se kolem nich řítí a dychtivě křičí: "Běžte, chlapci! Je to tady! Je to tady a právě teď!"
  
  "Ach můj bože, dnes má zase jednu ze svých šílených nálad," povzdechl si Tomi.
  
  "Co je tady?" zeptala se tišší dívka.
  
  Starý muž se rychle rozhlédl: "Loď duchů!"
  
  "Proboha, tohle už ne!" Teemu zasténal. "Poslouchat! Musíme s tebou probrat nějaké záležitosti!"
  
  "Obchod tu zůstane!" - vykřikl starý muž a zamířil k okraji doků. "Ale loď zmizí."
  
  Běželi za ním, ohromeni jeho rychlými pohyby. Když ho dostihli, všichni se zastavili, aby se nadechli. Byl zatažený den a ledový oceánský vánek je chladil až do morku kostí, když se blížila bouře. Čas od času se na nebi mihly blesky a doprovázely vzdálené dunění hromu. Pokaždé, když blesk prořízl mraky, mladí lidé trochu ucukli, ale jejich zvědavost je přemohla.
  
  "Poslouchej, teď." Podívejte se," řekl stařec s radostí a ukázal na mělčinu u zátoky vlevo.
  
  "Co? Podívej co?" řekl Teemu a zavrtěl hlavou.
  
  "O této lodi duchů neví nikdo kromě mě," řekl vysloužilý námořník mladým ženám se starosvětským šarmem a jiskrou v očích. Zdálo se, že je to zajímá, a tak jim řekl o vzhledu. "Vidím to na svém radaru, ale někdy to zmizí, prostě to zmizí," řekl tajemným hlasem, "prostě zmizí!"
  
  "Nic nevidím," řekl Tomi. "Pojď, vraťme se."
  
  Starý muž se podíval na hodinky. "Již brzy! Již brzy! Nechoď. Jen počkej."
  
  Zahřměl hrom a dívky sebou trhly a ocitly se v náručí dvou mladých lidí, což se okamžitě proměnilo ve velmi vítanou bouřku. Dívky, které se objímaly, s úžasem sledovaly, jak se nad vlnami náhle objevil žhavý magnetický náboj. Z ní se vynořila příď potopené lodi, nad hladinou sotva viditelná.
  
  "Vidět?" - vykřikl stařec. "Vidět? Je odliv, takže tentokrát budete moci konečně spatřit toto bohem zapomenuté plavidlo!"
  
  Mladíci za ním stáli v úžasu nad tím, co viděli. Tomy vytáhl telefon, aby tento jev vyfotografoval, ale z mraků udeřil zvláště silný blesk, který způsobil, že se všichni schovali. Nejenže nezachytil scénu, ale také neviděli, jak se blesk srazil s elektromagnetickým polem kolem lodi, což způsobilo pekelný rachot, který jim málem praskl ušní bubínky.
  
  "Ježíš Kristus! Slyšel jsi to? Teemu zaječel z chladného poryvu větru. "Pojďme odsud pryč, než nás zabijí!"
  
  "Co je to?" - zvolala extrovertní dívka a ukázala na vodu.
  
  Starý muž se připlížil blíž k okraji mola, aby to prozkoumal. "Tohle je muž! Pojďte, pomozte mi ho dostat ven, chlapci!"
  
  "Vypadá jako mrtvý," řekla Tomi s vyděšeným výrazem ve tváři.
  
  "Nesmysl," nesouhlasil starý muž. "Vznášel se tváří vzhůru a jeho tváře jsou červené." Pomozte mi, flákači!"
  
  Mladíci mu pomohli vytáhnout bezvládné tělo muže z narážejících vln, aby mu zabránili narazit na molo nebo se neutopit. Odnesli ho zpět do starcovy dílny a položili na pracovní stůl vzadu, kde stařík tavil trochu jantaru, aby jej tvaroval. Poté, co se přesvědčili, že cizinec je skutečně naživu, starý muž ho přikryl dekou a nechal ho, dokud s oběma mladíky nedokončí obchod. Zadní místnost byla po procesu tavení příjemně teplá. Nakonec odešli do svého malého bytu se dvěma přáteli a nechali starého muže, aby rozhodl o osudu cizince.
  
  
  Kapitola 1
  
  
  
  Edinburgh, Skotsko - srpen
  
  
  Nebe nad věžemi zbledlo a slabé slunce zalilo vše kolem do žluté záře. Zvířata se zdála neklidná a děti ztichly jako scéna z předzvěsti zlého znamení v zrcadle. Sam se bezcílně potuloval mezi hedvábnými a bavlněnými přehozy, které visely odněkud, kam nemohl umístit. I když zvedl oči a vzhlédl, neviděl žádné upevňovací body pro šlehač, žádné zábradlí, žádné nitě, žádné dřevěné podpěry. Zdálo se, že visí na neviditelném háku ve vzduchu, houpat je vítr, který cítil jen on.
  
  Zdálo se, že nikdo jiný, kdo ho míjel na ulici, nebyl vystaven náporům prachu s pouštním pískem. Jejich šaty a lemy dlouhých sukní se při chůzi třepetaly pouze pohybem nohou, a ne větrem, který mu čas od času tlumil dech a házel mu do obličeje rozcuchané tmavé vlasy. Měl sucho v krku a žaludek ho pálil od dnů bez jídla. Mířil ke studni uprostřed náměstí, kde se o dnech trhů scházeli všichni měšťané, aby se dozvěděli novinky z minulého týdne.
  
  "Bože, já tady nenávidím neděle," zamumlal Sam mimoděk. "Nesnáším tyhle davy." Měl jsem přijít před dvěma dny, když bylo klidnější."
  
  "Proč jsi to neudělal?" - slyšel Nininu otázku zpoza levého ramene.
  
  "Protože jsem tehdy neměl žízeň, Nino. Nemá smysl chodit sem pít, pokud nemáte žízeň," vysvětlil. "Lidé nenajdou vodu ve studni, dokud ji nebudou potřebovat, víš?"
  
  "Neudělal jsem to." Promiňte. Ale je to zvláštní, nemyslíš?" - poznamenala.
  
  "Co?" zamračil se, když ho padající zrnka písku štípala v očích a vysušovala slzné kanálky.
  
  "Že všichni ostatní mohou pít ze studny kromě tebe," odpověděla.
  
  "Jak to? Proč to říkáš?" vyštěkl Sam defenzivně. "Nikdo nemůže pít, dokud není suchý." Není tu voda."
  
  "Tady pro tebe není žádná voda." Pro ostatní to stačí," usmála se.
  
  Sam byl rozzuřený, že Nina byla k jeho utrpení tak lhostejná. Aby toho nebylo málo, pokračovala v vyvolávání jeho vzteku. "Možná je to proto, že sem nepatříš, Same." Vždycky do všeho zasahuješ a nakonec nakreslíš nejkratší brčko, což by bylo skvělé, kdybys nebyl tak nesnesitelný ufňukanec."
  
  "Poslouchat! Máš..." začal svou odpověď, jen aby zjistil, že ho Nina opustila. "Nina! Nina! Zmizení vám nepomůže vyhrát tento spor!"
  
  Mezitím se Sam dostal ke studni unavené solí, tlačenou lidmi, kteří se tam shromáždili. Nikdo jiný neměl žízeň, ale všichni stáli jako zeď a blokovali zející díru, kterou Sam slyšela šplouchání vody ve tmě pod sebou.
  
  "Promiňte," zamumlal a pohyboval je jednoho po druhém, aby se podívali přes okraj. Hluboko uvnitř studny byla voda tmavě modrá, a to i přes černou hlubinu. Světlo shora se lámalo do zářivě bílých hvězd na zvlněném povrchu, když se Sam chtěl kousnout.
  
  "Prosím, můžeš mi dát napít?" nikoho konkrétního neoslovil. "Prosím! Mám zatracenou žízeň! Voda je přímo tady, a přesto se k ní nedostanu."
  
  Sam natáhl paži tak daleko, jak jen mohl, ale s každým centimetrem, který se jeho paží posunula dopředu, se zdálo, že voda klesala hlouběji, udržovala si vzdálenost, až nakonec skončila níže než předtím.
  
  "Pane Bože!" - křičel zuřivě. "Děláš si ze mě srandu?" Vrátil se do své pozice a rozhlédl se po cizincích, které stále nezklamala neustálá písečná bouře a její suchý nápor. "Potřebuji lano." Má někdo lano?
  
  Obloha byla stále světlejší. Sam vzhlédla k záblesku světla, které vycházelo ze slunce a sotva narušilo dokonalé zaoblení hvězdy.
  
  "Záblesk na slunci," zamumlal zmateně. "Není divu, že je mi tak zatraceně horko a mám žízeň." Jak vy lidé nemůžete cítit to nesnesitelné horko?"
  
  V krku měl tak sucho, že poslední dvě slova neustoupila, a zněla jako nesrozumitelné zamručení. Sam doufal, že žhnoucí slunce studnu nevysuší, alespoň ne dokud se nenapije. V temnotě svého zoufalství se uchýlil k násilí. Kdyby si nikdo nevšímal zdvořilého člověka, možná by si všímal jeho trápení, kdyby se choval nevhodně.
  
  Sam divoce házel urny a lámal keramiku, když šel, a křičel o šálek a provaz; cokoliv, co by mu mohlo pomoci získat vodu. Nedostatek tekutiny v jeho žaludku byl jako kyselina. Sam cítil, jak mu celým tělem projela palčivá bolest, jako by každý orgán v jeho těle byl popraskaný sluncem. Padl na kolena, křičel jako banshee v agónii, svíral volný žlutý písek skrčenými prsty, zatímco se mu do krku hnala kyselina.
  
  Chytil je za kotníky, ale oni ho jen tak ledabyle kopli do ruky a nevěnovali mu moc pozornosti. Sam zavyl bolestí. Přimhouřenýma očima, z nějakého důvodu stále naplněnými pískem, se díval na oblohu. Nebylo slunce ani mraky. Viděl jen skleněnou kopuli od obzoru k obzoru. Všichni lidé, kteří byli s ním, stáli v úžasu před kupolí, zmrzlí v obdivu, než je všechny oslepila hlasitá rána - všechny kromě Sama.
  
  Z oblohy pod kupolí pulzovala vlna neviditelné smrti a všechny ostatní občany srazila na popel.
  
  "Pane, ne!" Sam plakal při pohledu na jejich hroznou smrt. Chtěl si sundat ruce z očí, ale ty se nepohnuly. "Pusť mé ruce! Nech mě být slepý! Nech mě být slepý!"
  
  "Tři..."
  
  "Dva..."
  
  "Jeden".
  
  Další rána, jako pulz zkázy, se ozvala v Samových uších, když otevřel oči. Srdce mu nekontrolovatelně bušilo, když si prohlížel okolí s vykulenýma očima plnými hrůzy. Pod hlavou měl tenký polštář a ruce měl měkce svázané a testoval sílu světelného lana.
  
  "Skvělé, teď mám lano," poznamenal Sam, když se podíval na svá zápěstí.
  
  "Věřím, že volání na lano bylo proto, že tvé podvědomí si připomnělo omezení," navrhl doktor.
  
  "Ne, potřeboval jsem lano, abych dostal vodu ze studny," oponoval Sam, když mu psycholog uvolnil ruce.
  
  "Vím. Všechno jste mi cestou řekl, pane Cleave."
  
  Dr. Simon Helberg byl čtyřicetiletý veterán vědy se zvláštní zálibou pro mysl a její triky. Parapsychologie, psychiatrie, neurobiologie a kupodivu speciální schopnosti pro mimosmyslové vnímání řídily starcovu loď. Dr. Helberg, kterého většina považuje za šarlatána a ostudu vědecké komunity, nedovolil, aby jeho pošramocená pověst nějak ovlivnila jeho práci. Helberg, antisociální vědec a samotářský teoretik, prosperoval pouze z informací a praxe teorií obecně považovaných za mýtus.
  
  "Sam, proč si myslíš, že jsi nezemřel v "pulzu", zatímco všichni ostatní zemřeli? Čím ses odlišoval od ostatních?" " zeptal se Sam a posadil se na konferenční stolek před pohovkou, na které ještě ležel novinář.
  
  Sam se na něj téměř dětinsky ušklíbl. "No, to je docela zřejmé, ne?" Všichni byli podobné rasy, kultury a země. Byl jsem úplný outsider."
  
  "Ano, Same, ale to by tě nemělo omlouvat, že trpíš atmosférickou katastrofou, ne?" - Dr. Helberg uvažoval. Jako stará moudrá sova zíral baculatý, holohlavý muž na Sama svýma obrovskýma světle modrýma očima. Brýle mu seděly tak nízko na kořeni nosu, že Sam cítil potřebu je zatlačit zpět, než spadly z konce doktorova nosu. Ale omezil své pudy, aby zvážil body, které starý muž vyslovil.
  
  "Ano, já vím," připustil. Samovy velké tmavé oči zkoumaly podlahu, zatímco jeho mysl hledala věrohodnou odpověď. "Myslím, že to bylo proto, že to byla moje vize a tito lidé byli na pódiu jen komparzisté. Byli součástí příběhu, který jsem sledoval," zamračil se, nejistý svou vlastní teorií.
  
  "Myslím, že to dává smysl." Byli tam však z nějakého důvodu. Jinak byste tam nikoho jiného neviděli. Možná jsi je potřeboval, abys pochopil důsledky smrtelného impulsu," navrhl doktor.
  
  Sam se posadil a rukou si prohrábl vlasy. Povzdechl si: "Pane doktore, co na tom záleží? Chci říct, opravdu, jaký je rozdíl mezi pozorováním lidí, jak se rozpadají, a pouhým sledováním výbuchu?
  
  "Jednoduché," odpověděl doktor. "Rozdíl je v lidském prvku. Kdybych nebyl svědkem brutality jejich smrti, nebylo by to nic jiného než výbuch. Nebylo by to nic jiného než událost. Avšak přítomnost a případná ztráta lidského života je určena k tomu, aby vám vtiskla emocionální nebo morální prvek vaší vize. Na destrukci musíte myslet jako na ztrátu života, ne jen jako katastrofu bez obětí."
  
  "Na to jsem příliš střízlivý," zasténal Sam a zavrtěl hlavou.
  
  Dr. Helberg se zasmál a plácl se do nohy. Položil si ruce na kolena a s námahou se postavil na nohy, stále se smál, když šel vypnout magnetofon. Sam souhlasil s tím, aby byla jeho sezení nahrávána v zájmu doktorova výzkumu psychosomatických projevů traumatických zážitků - zážitků pocházejících z paranormálních nebo nadpřirozených zdrojů, jakkoli to může znít směšně.
  
  "U Poncha nebo u Olmegy?" Dr. Helberg se usmál, když odhalil svůj důmyslně skrytý nápojový bar.
  
  Sam byl překvapený. "Nikdy jsem si nemyslel, že pijete tequilu, doktore."
  
  "Zamiloval jsem se do ní, když jsem zůstal v Guatemale několik let příliš dlouho. Někdy v sedmdesátých letech jsem dal své srdce Jižní Americe a víte proč? Dr. Helberg se usmál, když naléval panáky.
  
  "Ne, řekni mi to," trval na svém Sam.
  
  Byl jsem tou myšlenkou posedlý," řekl lékař. A když viděl Samův nejzmatenější pohled, vysvětlil. "Musel jsem vědět, co způsobilo tuto masovou hysterii, kterou lidé obvykle nazývají náboženstvím, synu." Tak mocná ideologie, která si v tolika epochách podrobila tolik lidí, ale neposkytla žádné konkrétní ospravedlnění existence kromě moci lidí nad ostatními, byla skutečně dobrým důvodem k prozkoumání.
  
  "Zabit!" řekl Sam a zvedl sklenici, aby se setkal s psychiatrovým pohledem. "Sám jsem byl zasvěcen do tohoto druhu pozorování. Nejen náboženství, ale i neortodoxní metody a zcela nelogické doktríny, které zotročovaly masy, jako by to bylo skoro..."
  
  "Nadpřirozený?" zeptal se doktor Helberg a zvedl jedno obočí.
  
  "Esoterický," předpokládám, že by bylo lepší slovo," řekl Sam, dokončil svůj záběr a trhl sebou při nepříjemné hořkosti čirého nápoje. "Jsi si jistý, že je to tequila?" zastavil se a popadl dech.
  
  Dr. Helberg ignoroval Samovu triviální otázku a zůstal u tématu. "Esoterická témata pokrývají jevy, o kterých mluvíš, synu. Nadpřirozeno je jen esoterická teosofie. Možná mluvíte o svých nedávných vizích jako o jedné z těch matoucích záhad?
  
  "Stěží. Vidím je jako sny, nic víc. Je nepravděpodobné, že by reprezentovaly masovou manipulaci způsobem, jakým to dělá náboženství. Podívejte, jsem pro duchovní víru nebo nějaký druh důvěry ve vyšší inteligenci," vysvětlil Sam. "Nejsem si jistý, že tato božstva lze modlitbou uklidnit nebo přesvědčit, aby dala lidem to, po čem touží." Všechno bude, jak bude. Je nepravděpodobné, že by se za celou dobu něco objevilo díky lítosti člověka prosícího Boha."
  
  "Takže věříte, že to, co se stane, se stane bez ohledu na jakýkoli duchovní zásah?" zeptal se doktor Sam, když tajně stiskl tlačítko nahrávání. "Takže říkáte, že náš osud je již určen."
  
  "Ano," přikývl Sam. "A máme hotovo."
  
  
  Kapitola 2
  
  
  Po nedávných vraždách se do Berlína konečně vrátil klid. Několik vysokých komisařů, členů Bundesratu a různých prominentních finančníků se stalo obětí vražd, které dosud nebyly vyřešeny žádnou organizací ani jednotlivcem. Byl to hlavolam, kterému země nikdy předtím nemusela čelit, protože důvody útoků byly mimo spekulace. Napadení muži a ženy měli jen málo společného kromě toho, že byli bohatí nebo dobře známí, i když většinou na politické scéně nebo v německém obchodním a finančním sektoru.
  
  Tiskové zprávy nic nepotvrdily a novináři z celého světa se sjížděli do Německa, aby někde v Berlíně našli nějakou tajnou zprávu.
  
  "Věříme, že to byla práce organizace," řekla mluvčí ministerstva Gabi Holzerová tisku během oficiálního prohlášení vydaného Bundestagem, německým parlamentem. "Důvod, proč tomu věříme, je ten, že na úmrtích se podílela více než jedna osoba."
  
  "Proč je to? Proč jste si tak jistý, že to není práce jedné osoby, Frau Holzer? zeptal se jeden reportér.
  
  Zaváhala a nervózně si povzdechla. "Samozřejmě, je to jen odhad. Domníváme se však, že mnozí jsou zapojeni kvůli různým metodám, které byly použity k zabíjení těchto elitních občanů.
  
  "Elita?"
  
  "Páni, elito, říká!"
  
  Její špatně zvolená slova podrážděně odrážela výkřiky několika reportérů a přihlížejících, zatímco se Gaby Holzerová snažila své fráze opravit.
  
  "Prosím! Prosím, nech mě to vysvětlit..." Pokusila se to přeformulovat, ale dav venku už pobouřeně řval. Titulky měly vykreslit ošklivý komentář v horším světle, než bylo zamýšleno. Když se jí konečně podařilo uklidnit novináře před ní, vysvětlila svůj výběr slov tak výmluvně, jak jen mohla, s obtížemi, protože její angličtina nebyla nijak zvlášť silná.
  
  "Dámy a pánové z mezinárodních médií, omlouvám se za nedorozumění. Obávám se, že jsem se špatně vyjádřila - moje angličtina, no... M-omlouvám se," řekla, mírně koktala a zhluboka se nadechla, aby se uklidnila. "Jak všichni víte, tyto hrozné činy byly spáchány na velmi vlivných a prominentních lidech v této zemi. Ačkoli se zdálo, že tyto cíle nemají nic společného a ani se nepohybují ve stejných kruzích, máme důvod se domnívat, že jejich finanční a politické postavení mělo něco společného s motivy útočníků."
  
  To bylo skoro před měsícem. Bylo to pár těžkých týdnů, co se Gabi Holzerová musela vypořádat s tiskem a jejich supí mentalitou, ale přesto se jí při pomyšlení na tiskové konference zvedal žaludek. Od toho týdne útoky ustaly, ale v celém Berlíně a ve zbytku země vládl temný, nejistý mír, plný strachu.
  
  "Co čekali?" - zeptal se její manžel.
  
  "Já vím, Detlefe, já vím," ušklíbla se a podívala se z okna své ložnice. Gabi se svlékla na dlouhou, horkou sprchu. "Ale mimo moji práci nikdo nechápe, že musím být diplomatický." Nemůžu jen tak říct něco jako "Myslíme si, že je to dobře financovaná banda hackerů v družině s temným klubem zlých vlastníků půdy, kteří čekají na svržení německé vlády," že? " zamračila se, když se pokusila rozepnout podprsenku.
  
  Její manžel ji přišel zachránit a otevřel ji, sundal ji a rozepnul jí béžovou tužkovou sukni. Přistál u jejích nohou na tlustém, měkkém koberci a ona vystoupila, stále ve svých botách na platformě Gucci. Její manžel ji políbil na krk a položil bradu na její rameno, zatímco sledovali, jak se světla města snášejí do moře temnoty. "Tohle se opravdu děje?" zeptal se tiše, když jeho rty zkoumaly její klíční kost.
  
  "Myslím, že ano. Moji šéfové jsou velmi znepokojeni. Asi je to tím, že všichni uvažují stejně. Existují informace, které jsme tisku o obětech nesdělili. To jsou alarmující fakta, která nám říkají, že to není práce jednoho člověka," řekla.
  
  "Jaká fakta? Co skrývají před veřejností? " zeptal se a objal její prsa. Gabi se otočila a podívala se na Detlefa s přísným výrazem.
  
  "Vy špionujete? Pro koho pracujete, Herr Holzere? Opravdu se mě snažíš svést kvůli informacím?" štěkla na něj a hravě ho odstrčila. Její blonďaté kadeře jí tančily po nahých zádech, když ho následovala na každém kroku, když ustupoval.
  
  "Ne, ne, jen se zajímám o vaši práci, drahoušku," protestoval pokorně a padl dozadu na jejich postel. Mohutně stavěný Detlef měl osobnost zcela odlišnou od jeho postavy. "Nechtěl jsem tě vyslýchat."
  
  Gabi se zastavila a obrátila oči v sloup. "Um Gottes willen!"
  
  "Co jsem udělal?" - zeptal se omluvně.
  
  "Detlefe, vím, že nejsi špión! Měl jsi hrát spolu. Říkejte věci jako "Jsem tu, abych od vás za každou cenu dostal informace" nebo "Pokud mi neřeknete všechno, setřesu to z vás!" nebo cokoli jiného, co vás napadne. Proč jste tak zatraceně roztomilá ? - zakvílela a narazila do postele svou ostrou patou přímo mezi jeho nohy.
  
  Zalapal po dechu v těsné blízkosti svých rodinných klenotů, ztuhlý na místě.
  
  "Uf!" Gabi se zasmála a sundala nohu. "Zapal mi cigaretu, prosím."
  
  "Samozřejmě, drahá," odpověděl smutně.
  
  Gaby otevřela kohoutky sprchy, aby se mezitím zahřála voda. Sundala si kalhotky a šla do ložnice pro cigaretu. Detlef se posadil a díval se na svou úžasnou manželku. Nebyla moc vysoká, ale v těch podpatcích se nad ním tyčila, kudrnatá bohyně s Karélií planoucí mezi jejími plnými rudými rty.
  
  
  * * *
  
  
  Kasino bylo ztělesněním extravagantního luxusu a do jeho hříšně bouřlivého objetí umožňovalo jen ty nejprivilegovanější, nejbohatší a nejvlivnější patrony. MGM Grand stál majestátně ve své azurové fasádě, která připomínala Dave Perdue povrch Karibiku, ale nebyla to konečná destinace miliardářského vynálezce. Ohlédl se na vrátného a zaměstnance, kteří zamávali na rozloučenou a pevně svírali spropitné ve výši 500 dolarů. Neoznačená černá limuzína ho vyzvedla a odvezla na nedalekou ranvej, kde na jeho přílet čekala posádka Purdueova letadla.
  
  "Kam tentokrát, pane Perdue?" - zeptala se starší letuška a doprovodila ho na jeho místo. "Měsíc? Možná Orionův pás?
  
  Perdue se zasmála s ní.
  
  "Dánsko Prime, prosím, Jamesi," přikázal Perdue.
  
  "Hned, šéfe," zasalutovala. Měla něco, co na svých zaměstnancích opravdu oceňoval - smysl pro humor. Jeho genialita a nevyčerpatelné bohatství nikdy nezměnilo fakt, že Dave Perdue byl především vtipný a odvážný muž. Jelikož většinu času z nějakého důvodu někde na něčem pracoval, rozhodl se volný čas využít k cestování. Ve skutečnosti mířil do Kodaně za nějakou dánskou extravagancí.
  
  Perdue byla vyčerpaná. Od té doby, co se skupinou přátel z Britského institutu inženýrství a technologie sestrojil laserový generátor, nevstal už déle než 36 hodin v kuse. Když jeho soukromé letadlo vzlétlo, posadil se a rozhodl se po Las Vegas a jeho šíleném nočním životě zaslouženě vyspat.
  
  Jako vždy, když cestoval sám, nechal Perdue zapnutou plochou obrazovku, aby ho uklidnil a vyspal z nudy, kterou vysílal. Někdy to byl golf, někdy kriket; někdy dokument o přírodě, ale vždy si vybral něco nedůležitého, aby si trochu oddechl. Hodiny nad obrazovkou ukazovaly půl sedmé, když mu letuška naservírovala brzkou večeři, aby mohl jít spát s plným žaludkem.
  
  Perdue během spánku zaslechl monotónní hlas reportéra a následnou debatu o vraždě, která sužovala politickou sféru. Zatímco se hádali na obrazovce nízkohlasitého televizoru, Perdue blaženě usnul a nestaral se o omráčené Němce ve studiu. Čas od času mu starosti přivedly mysl k vědomí, ale brzy znovu usnul.
  
  Čtyři zastávky na doplnění paliva po cestě mu daly čas, aby si mezi zdřímnutím protáhl nohy. Mezi Dublinem a Kodaní strávil poslední dvě hodiny v hlubokém spánku beze snů.
  
  Zdálo se, jako by uplynula věčnost, když se Perdue probudil jemným přemlouváním letušky.
  
  "Pane Perdue? Pane, máme malý problém," zavrčela. Při zvuku toho slova se mu rozšířily oči.
  
  "Co je tohle? Co se děje?" zeptal se, stále omámený.
  
  "Bylo nám zamítnuto povolení ke vstupu do dánského nebo německého vzdušného prostoru, pane." Možná bychom měli být přesměrováni do Helsinek? - zeptala se.
  
  "Proč jsme tu byli..." zamumlal a promnul si obličej. "Dobře, vyrovnám se s tím." Děkuji drahá ". S tím Perdue spěchal k pilotům, aby zjistil, v čem je problém.
  
  "Neposkytli nám podrobné vysvětlení, pane." Jediné, co nám řekli, bylo, že naše registrační ID bylo na černé listině v Německu i Dánsku! " vysvětlil pilot a vypadal stejně zmateně jako Perdue. "Nerozumím tomu, že jsem požádal o předchozí povolení a bylo mi uděleno, ale teď nám bylo řečeno, že nemůžeme přistát."
  
  "Na černou listinu kvůli čemu?" Perdue se zamračila.
  
  "To mi zní jako úplný nesmysl, pane," vložil se do toho druhý pilot.
  
  "Z celého srdce souhlasím, Stane," odpověděl Perdue. "Dobře, máme dost paliva, abychom mohli jet jinam? Udělám přípravy."
  
  "Pořád máme palivo, pane, ale ne tolik, abychom riskovali příliš mnoho," hlásil pilot.
  
  "Zkus Billord." Pokud nás nepustí dovnitř, jeďte na sever. Můžeme přistát ve Švédsku, dokud to nevyřešíme," nařídil svým pilotům.
  
  "Rozumím, pane."
  
  "Opět řízení letového provozu, pane," řekl náhle druhý pilot. "Poslouchat".
  
  "Posílají nás do Berlína, pane Perdue." Co bychom měli dělat?" - zeptal se pilot.
  
  "Co ještě můžeme udělat? Myslím, že se toho zatím budeme muset držet," vypočítal Perdue. Zavolal letušku a požádal o dvojitý rum s ledem, jeho oblíbenou úlitbu, když se mu nedařilo.
  
  Perdue přistál na Dietrichově soukromém letišti na předměstí Berlína a připravil se na formální stížnost, kterou chtěl podat proti úřadům v Kodani. Jeho právní tým nebude moci v dohledné době odcestovat do německého města, a tak zavolal na britskou ambasádu, aby domluvil formální schůzku se zástupcem vlády.
  
  Perdue nebyl muž ohnivého temperamentu, ale zuřil nad náhlým takzvaným zařazením svého soukromého letadla na černou listinu. Za svůj život nemohl pochopit, proč by mohl být na černé listině. Bylo to zábavné.
  
  Další den vstoupil na velvyslanectví Spojeného království.
  
  "Dobré odpoledne, jmenuji se David Perdue." Mám schůzku s panem Benem Carringtonem," řekl Perdue tajemníkovi v rychle se měnícím prostředí velvyslanectví na Wilhelmstrasse.
  
  "Dobré ráno, pane Perdue," vřele se usmála. "Dovolte mi, abych vás okamžitě zavedl do jeho kanceláře. Čekal na setkání s tebou."
  
  "Děkuji," odpověděl Perdue příliš rozpačitě a otráveně, než aby se přinutil k úsměvu na sekretářku.
  
  Dveře do kanceláře britského zástupce byly otevřené, když recepční uvedla Perdue dovnitř. Žena seděla u stolu zády ke dveřím a povídala si s Carringtonem.
  
  "Věřím, pane Perdue," usmál se Carrington, vstal ze sedadla, aby pozdravil svého skotského hosta.
  
  "To je pravda," potvrdil Perdue. "Rád vás poznávám, pane Carringtone."
  
  Carrington ukázal na sedící ženu. "Kontaktoval jsem zástupce německého mezinárodního tiskového úřadu, aby nám pomohl."
  
  "Pane Perdue," usmála se úžasná žena, "doufám, že vám mohu pomoci." Gaby Holzerová. Rád vás poznávám".
  
  
  Kapitola 3
  
  
  Gaby Holzer, Ben Carrington a Dave Perdue diskutovali o nečekaném zákazu přistání u čaje v kanceláři.
  
  "Musím vás ujistit, Herr Perdue, že to je bezprecedentní." Naše právní oddělení, stejně jako lidé pana Carringtona, důkladně prověřili vaše zázemí, zda nenašli něco, co by mohlo vést k takovému nároku, ale ve vašich záznamech jsme nenašli nic, co by vysvětlovalo odepření vstupu do Dánska a Německa." - řekla Gabi.
  
  "Díky bohu za Chaima a Todda!" pomyslela si Perdue, když se Gabi zmínila o kontrole jeho pozadí. "Kdyby věděli, kolik zákonů jsem při svém výzkumu porušil, hned by mě zavřeli."
  
  Jessica Haimová a Harry Todd byli pro Purduea vším, jen ne právními počítačovými analytiky, oba byli nezávislí experti na počítačovou bezpečnost, které si najal. Přestože byli zodpovědní za vzorové složky Sama, Niny a Perdue, Chaim a Todd nebyli nikdy zapojeni do žádného finančního podvodu. Purdueovo vlastní bohatství bylo více než dostatečné. Navíc to nebyli lakomci. Stejně jako Sam Cleave a Nina Gould se Perdue obklopil čestnými a slušnými lidmi. Často jednali mimo zákon, to ano, ale k běžným zločincům měli daleko, a to bylo něco, co většina autorit a moralistů prostě nedokázala pochopit.
  
  S bledým ranním sluncem proudícím skrz žaluzie Carringtonovy kanceláře Perdue zamíchal svůj druhý šálek Earl Grey. Blonďatá kráska Němky byla elektrizující, ale neměla charisma ani vzhled, které očekával. Naopak, zdálo se, že opravdu chce přijít věci na kloub.
  
  "Povězte mi, pane Perdue, měl jste někdy nějaké jednání s dánskými politiky nebo finančními institucemi?" zeptala se ho Gabi.
  
  "Ano, udělal jsem v Dánsku rozsáhlé obchody. Ale nepohybuji se v politických kruzích. Jsem spíše akademicky zaměřený. Muzea, výzkum, investice do vysokého školství, ale držím se stranou od politických agend. Proč?" zeptal se jí.
  
  "Proč si myslíte, že je to relevantní, paní Holzerová?" " zeptal se Carrington a vypadal očividně zaujatě.
  
  "No, to je zcela zřejmé, pane Carringtone." Pokud pan Perdue nemá záznam v trestním rejstříku, musí představovat hrozbu pro tyto země, včetně mé, nějakým jiným způsobem," řekla sebevědomě britskému zástupci. "Pokud se důvod nezakládá na trestném činu, pak musí souviset s jeho pověstí obchodníka. Oba jsme si vědomi jeho finanční situace a jeho pověsti jako celebrity."
  
  "Rozumím," řekl Carrington. "Jinými slovy, skutečnost, že se zúčastnil bezpočtu expedic a je známý jako filantrop, z něj dělá hrozbu pro vaši vládu?" Carrington se zasmál. "To je absurdní, madam."
  
  "Počkej, chceš říct, že moje investice v určitých zemích mohly způsobit, že jiné země nedůvěřují mým záměrům?" Perdue se zamračila.
  
  "Ne," odpověděla klidně. "Ne země, pane Perdue." Instituce."
  
  "Ztratil jsem se," zavrtěl hlavou Carrington.
  
  Perdue souhlasně přikývla.
  
  "Nech mě to vysvětlit. V žádném případě netvrdím, že se to týká mé země nebo jakékoli jiné země. Stejně jako vy jen spekuluji a myslím si, že jste se, pane Perdue, mohl nevědomky zaplést do sporu mezi..." odmlčela se, aby našla vhodné anglické slovo, "...určité orgány?
  
  "Těla? Líbí se vám organizace?" - zeptal se Perdue.
  
  "Ano, přesně," řekla. "Možná, že vaše finanční postavení v různých mezinárodních organizacích ve vás vyvolalo nepřátelství ze strany orgánů, které stojí proti těm, s nimiž jste zapleteni. Problémy, jako je tento, by se mohly snadno rozšířit globálně, což by mělo za následek zákaz vstupu do určitých zemí; nikoli vládami těchto zemí, ale někým, kdo má vliv na infrastrukturu těchto zemí.
  
  Purdue se nad tím vážně zamyslel. Německá paní měla pravdu. Ve skutečnosti měla větší pravdu, než kdy mohla vědět. Dříve byl zajat společnostmi, které měly pocit, že jeho vynálezy a patenty pro ně mohou mít velkou hodnotu, ale obávaly se, že by jejich opozice mohla nabídnout lepší nabídky. Tento sentiment dříve často vyústil v průmyslovou špionáž a obchodní bojkoty, které jí bránily v obchodování s jejími mezinárodními dceřinými společnostmi.
  
  "Musím přiznat, pane Perdue." Vzhledem k vaší přítomnosti v mocných konglomerátech ve vědeckém průmyslu to dává velký smysl," souhlasil Carrington. "Ale pokud víte, paní Holzerová, tohle není oficiální zákaz vstupu, že?" To není od německé vlády, že?"
  
  "Je to tak," potvrdila. "Pan Perdue v žádném případě nemá problém s německou vládou... nebo s Dánskem, hádal bych." Myslím, že se to dělá tajněji, ehm, pod..." snažila se najít správné slovo.
  
  "Myslíš tajemství? Tajné organizace? - Šťouchl Perdue v naději, že si špatně vyložil její špatnou angličtinu.
  
  "Je to správné. Undergroundové skupiny, které chtějí, abyste se od nich drželi dál. Je něco, v čem se momentálně podílíte, co by mohlo ohrozit konkurenci?" zeptala se Perdue.
  
  "Ne," odpověděl rychle. "Vlastně jsem si vzal trochu volna. Vlastně jsem teď na dovolené."
  
  "To je tak znepokojivé!" - zvolal Carrington a pobaveně zavrtěl hlavou.
  
  "Proto to zklamání, pane Carringtone," usmál se Perdue. "No, alespoň vím, že nemám žádné problémy se zákonem." Vypořádám se s tím se svými lidmi."
  
  "Pokuta. Poté jsme diskutovali, jak jen jsme mohli, vzhledem k tomu málo informací, které o tomto neobvyklém incidentu máme," uzavřel Carrington. "Nicméně mimo záznam, paní Holzerová," obrátil se na atraktivního německého vyslance.
  
  "Ano, pane Carringtone," usmála se.
  
  "Jednou jste na CNN oficiálně zastupoval kancléře v souvislosti s vraždami, ale neprozradil jste důvod," zeptal se velmi zaujatým tónem. "Je něco špatného, o čem by tisk neměl vědět?"
  
  Vypadala extrémně nepohodlně, snažila se udržet svou profesionalitu. "Obávám se," pohlédla na oba muže s nervózním výrazem, "toto je velmi důvěrná informace."
  
  "Jinými slovy ano," zeptal se Perdue. Opatrně a s jemným respektem přistoupil ke Gaby Holzer a posadil se těsně vedle ní. "Madam, možná to má něco společného s nedávnými útoky na politickou a společenskou elitu?"
  
  Zase tam bylo to slovo.
  
  Carrington vypadal naprosto fascinovaně, když čekal na její odpověď. Třesoucíma se rukama si nalil další čaj a veškerou svou pozornost zaměřil na německého spojovatele.
  
  "Předpokládám, že každý má svou vlastní teorii, ale jako mluvčí nemám právo vyjadřovat své vlastní názory, pane Perdue." Ty to víš. Jak si můžeš myslet, že bych o tom mluvil s civilistou?" Povzdechla si.
  
  "Protože mám obavy, když se na vládní úrovni šíří tajemství, má drahá," odpověděl Perdue.
  
  "Tohle je německá záležitost," řekla bez obalu. Gabi pohlédla na Carringtona. "Můžu kouřit na tvém balkóně?"
  
  "Samozřejmě," souhlasil a vstal, aby odemkl krásné skleněné dveře, které vedly z jeho kanceláře na krásný balkon s výhledem na Wilhelmstrasse.
  
  "Vidím odtud celé město," poznamenala a zapálila si dlouhou tenkou cigaretu. "Tady by se dalo mluvit volně, daleko od zdí, které by mohly mít uši." Něco se chystá, pánové," řekla Carringtonovi a Perdue, když ji obcházeli, aby si užili výhled. "A toto je prastarý démon, který se probudil; dávno zapomenutá rivalita... Ne, žádná rivalita. Je to spíš jako konflikt mezi frakcemi, které byly dlouho považovány za mrtvé, ale jsou vzhůru a připravené zasáhnout."
  
  Perdue a Carrington si vyměnili rychlé pohledy, než si všimli zbytku Gabiina vzkazu. Nikdy se na ně nedívala, ale mluvila a mezi prsty vdechovala řídký kouř. "Náš kancléř byl zajat ještě před začátkem zabíjení."
  
  Oba muži zalapali po dechu nad bombou, kterou na ně Gabi právě shodila. Nejen, že sdílela důvěrné informace, ale právě přiznala, že šéf německé vlády zmizel. Zavánělo to převratem, ale znělo to, jako by za únosem bylo něco mnohem temnějšího.
  
  "Ale to bylo před více než měsícem, možná víc!" vykřikl Carrington.
  
  Gabi přikývla.
  
  "A proč to nebylo zveřejněno?" - zeptal se Perdue. "Určitě by bylo velmi užitečné varovat všechny sousední země, než se tento druh zákeřného spiknutí rozšíří do zbytku Evropy."
  
  "Ne, to musí zůstat v tajnosti, pane Perdue," nesouhlasila. Otočila se k miliardáři očima, které zdůrazňovaly vážnost jejích slov. "Proč si myslíte, že tito lidé, tito elitní členové společnosti, byli zabiti? To vše bylo součástí ultimáta. Lidé za tím vším vyhrožovali, že zabijí vlivné německé občany, dokud nedostanou, co chtěli. Jediný důvod, proč je naše kancléřka stále naživu, je to, že stále plníme jejich ultimátum," informovala je. "Ale když se přiblížíme tomuto termínu a Federální zpravodajská služba nedoručí to, co požaduje, naše země bude...," hořce se zasmála, "...pod novým vedením."
  
  "Dobrý Bůh!" řekl Carrington pod vousy. "Musíme zapojit MI6 a-"
  
  "Ne," přerušil ho Perdue. "Nemůžete riskovat, že z toho uděláte velkou veřejnou show, pane Carringtone." Pokud to prosákne, kancléř zemře před setměním. Co musíme udělat, je přimět někoho, aby prošetřil původ útoků."
  
  "Co chtějí od Německa?" Carrington rybařil.
  
  "Tuhle část neznám," stěžovala si Gaby a vyfoukla kouř do vzduchu. "Co vím je, že je to velmi bohatá organizace s prakticky neomezenými zdroji a oni chtějí nic jiného než ovládnutí světa."
  
  "Co si myslíš, že bychom s tím měli dělat?" " zeptal se Carrington a opřel se o zábradlí, aby se zároveň podíval na Perdue a Gabi. Vítr mu čechral prořídlé rovné šedé vlasy, když čekal na návrh. "Nemůžeme o tom nikomu dát vědět." Pokud by se to stalo veřejně známým, rozšířila by se hysterie po celé Evropě a jsem si téměř jistý, že by to byl rozsudek smrti pro vašeho kancléře."
  
  Carringtonova sekretářka mu ode dveří pokynula, aby podepsal prohlášení o nesrovnalosti s vízy, a nechal Perdue a Gabi v trapném tichu. Každý přemítal o své roli v této věci, i když to nebylo jeho věcí. Byli to prostě dva dobří občané světa, kteří se snažili pomoci v boji s temnými dušemi, které brutálně ukončily nevinné životy v honbě za chamtivostí a mocí.
  
  "Pane Perdue, nerada to přiznávám," řekla a rychle se rozhlédla, aby zjistila, zda je jejich hostitel stále zaneprázdněn. "Ale já jsem byl ten, kdo zařídil, aby byl tvůj let přesměrován."
  
  "Co?" řekla Perdue. Jeho bleděmodré oči byly plné otázek, když na ženu v úžasu zíral. "Proč to děláš?"
  
  "Vím, kdo jsi," řekla. "Věděl jsem, že nebudete tolerovat vyhození z dánského vzdušného prostoru, a požádal jsem některé - říkejme jim pomocníky - aby nabourali systém řízení letového provozu a poslali vás do Berlína." Věděl jsem, že budu osobou, které pan Carrington v této záležitosti zavolá. Měl jsem se s vámi setkat v oficiální funkci. Lidé se dívají, vidíte."
  
  "Ach můj bože, paní Holzerová," zamračil se Perdue a díval se na ni s velkým znepokojením. "Určitě jsi měl velké potíže se mnou mluvit, tak co ode mě chceš?"
  
  "Tento novinář oceněný Pulitzerovou cenou je vaším společníkem při všech vašich výpravách," začala.
  
  "Sam Cleave?"
  
  "Sam Cleave," opakovala s úlevou, že ví, koho má na mysli. "Musí vyšetřit únosy a útoky na bohaté a mocné." Měl by být schopen přijít na to, co sakra chtějí. Nejsem v pozici, abych je odhalil."
  
  "Ale víš, co se děje," řekl. Když se k nim Carrington znovu připojil, přikývla.
  
  "Takže," řekl Carrington, "řekla jste někomu ve vaší kanceláři o svých nápadech, paní Holzerová?"
  
  "Samozřejmě jsem archivovala nějaké informace, ale víš," pokrčila rameny.
  
  "Chytré," poznamenal Carrington a znělo to hluboce ohromeně.
  
  dodala Gabi přesvědčeně. "Víš, neměl bych vědět vůbec nic, ale nespím. Jsem nakloněn dělat věci jako je tato, věci, které by ovlivnily blaho německého lidu a všech ostatních, když na to přijde, s mým podnikáním."
  
  "To je od vás velmi vlastenecké, paní Holzerová," řekl Carrington.
  
  Přitiskl ústí tlumiče na její čelist a vyfoukl jí mozek dřív, než Perdue stačil mrknout. Když Gabino zohavené tělo spadlo přes zábradlí, ze kterého ji Carrington shodil, Perdue rychle přemohli dva bodyguardi ambasády, kteří ho srazili do bezvědomí.
  
  
  Kapitola 4
  
  
  Nina se kousla do náustku dýmky, protože se bála, že nebude správně dýchat. Sam trvala na tom, že neexistuje nic takového jako nesprávné dýchání, že může dýchat pouze na nesprávném místě - jako pod vodou. Průzračná, vlahá voda zahalila její plovoucí tělo, když se pohybovala vpřed přes útes a doufala, že ji nezničí žralok nebo jiný mořský tvor, který má špatný den.
  
  Pod ní kroucené korály zdobily bledé a neúrodné dno oceánu a oživovaly ho jasnými a krásnými barvami v odstínech, o kterých Nina ani nevěděla, že existují. Mnoho druhů ryb se k ní připojilo k jejímu průzkumu, přebíhaly jí přes cestu a dělaly rychlé pohyby, které ji trochu znervózňovaly.
  
  "Co když se mezi těmi zatracenými školami něco skrývá a přijde na mě?" Nina se sama vyděsila: "Co když mě právě teď pronásleduje kraken nebo co, a všechny ryby vlastně takhle závodí, protože od toho chtějí utéct?"
  
  Díky návalu adrenalinu, který vyvolala její přehnaně aktivní představivost, Nina kopala rychleji, tiskla ruce pevně k bokům a probíjela se kolem posledního z velkých kamenů, aby dosáhla na povrch. Stopa stříbřitých bublin za ní označovala její postup a z horního konce její trubice vytryskl proud třpytivých malých kuliček vzduchu.
  
  Nina vytryskla na povrch právě ve chvíli, kdy cítila, jak ji hrudník a nohy začínají pálit. S mokrými vlasy sčesanými dozadu vypadaly její hnědé oči obzvlášť velké. Její nohy se dotkly písčité podlahy a začala se vracet do plážové zátoky mezi kopci tvořenými skalami. Trhla sebou a bojovala proti proudu a v ruce držela brýle.
  
  Příliv začal za ní a to je velmi nebezpečná doba být ve zdejší vodě. Slunce naštěstí zmizelo za stahujícími se mraky, ale už bylo pozdě. Bylo to pro Ninu poprvé v tropickém klimatu světa a už kvůli tomu trpěla. Bolest v ramenou ji potrestala pokaždé, když voda zasáhla její červenou kůži. Už den předtím se jí začal loupat nos od spáleniny od slunce.
  
  "Ach bože, můžu se už dostat na mělčinu!" - Zoufale se ušklíbla z neustálého náporu vln a mořské spršky, která pokrývala její zarudlé tělo slaným příbojem. Když jí voda začala sahat po pás až po kolena, spěchala najít nejbližší přístřešek, kterým, jak se později ukázalo, byl plážový bar.
  
  Každý chlapec a muž, které překročila, se otočili a dívali se, jak si drobná kráska vykračuje na sypký písek. Ninino tmavé obočí, perfektně tvarované nad jejím velkým tmavým očima, jen zdůrazňovalo její mramorovou pleť, i když byla nyní velmi zčervená. Všechny oči okamžitě padly na tři smaragdově zelené trojúhelníky, které sotva zakrývaly ty části jejího těla, po kterých muži nejvíce toužili. Nina postava nebyla v žádném případě ideální, ale to, jak se nesla, ji ostatní obdivovali a toužili po ní.
  
  "Viděl jsi toho muže, který byl se mnou dnes ráno?" " zeptala se mladého barmana, který měl na sobě rozepnutou květinovou košili.
  
  "Osoba s obsedantními čočkami?" zeptal se jí. Nina se musela usmát a přikývnout.
  
  "Ano. To by bylo přesně to, co hledám," mrkla. Zvedla bílou bavlněnou tuniku z rohového křesla, kde ji nechala, a přetáhla si ji přes hlavu.
  
  "Dlouho jsem ho neviděla, madam." Když jsem ho viděl naposledy, byl na cestě sejít se se staršími ze sousední vesnice, aby se dozvěděl o jejich kultuře nebo tak," dodal barman. "Dáš si drink?"
  
  "Ehm, můžeš mi převést účet?" - okouzlila.
  
  "Rozhodně! Co to bude?" usmál se.
  
  "Sherry," rozhodla Nina. Pochybovala, že by měli nějaký likér. "Ta."
  
  Den se změnil v zakouřený chlad, když s sebou příliv přinesl solnou mlhu, která se usadila na pláži. Nina upíjela pití a svírala si brýle, zatímco očima sledovala její okolí. Většina zákazníků odešla, kromě skupiny italských studentů, kteří se opilí pohádali na druhé straně baru, a dvou cizinců, kteří se tiše schoulili nad drinky v baru.
  
  Když Nina dojedla sherry, uvědomila si, že moře se přiblížilo mnohem blíž a slunce rychle zapadalo.
  
  "Blíží se bouřka nebo co?" zeptala se barmana.
  
  "Myslím, že ne. Na to není dost mraků," odpověděl a naklonil se, aby vzhlédl zpod doškové střechy. "Ale myslím, že chladné počasí brzy přijde."
  
  Nina se té myšlence zasmála.
  
  "A jak by to mohlo být?" zachichotala se. Když si všimla barmanova zmateného pohledu, řekla mu, proč se jí jejich chladný nápad zdá vtipný. "Ach, jsem ze Skotska, viďte?"
  
  "Ach!" - smál se. "Chápu! Proto zníš jako Billy Connelly! A proč jsi," zamračil se soucitně a věnoval zvláštní pozornost její červené kůži, "prohrála jsi první den tady bitvu se sluncem.
  
  "Ano," souhlasila Nina, poraženecky našpulená, když si znovu prohlížela ruce. "Bali mě nenávidí."
  
  Zasmál se a zavrtěl hlavou. "Ne! Bali miluje krásu. Bali miluje krásu!" zvolal a schoval se pod pult, jen aby se vynořil s lahví sherry. Nalil jí další sklenici. "Na úkor zařízení, komplimenty z Bali."
  
  "Děkuji," usmála se Nina.
  
  Nově nalezená relaxace jí rozhodně dělala dobře. Od té doby, co před dvěma dny přijela se Samem, ani jednou neztratila nervy, samozřejmě kromě případů, kdy proklela slunce, které na ni dopadlo. Pryč ze Skotska, daleko od svého domova v Obanu cítila, že hlubší otázky ji prostě nedosáhnou. Zvláště tady, kde byl rovník na sever od ní místo na jih, se tentokrát cítila mimo dosah všech všedních nebo vážných záležitostí.
  
  Bali ji bezpečně ukryl. Nina si užívala podivnosti, jak se ostrovy lišily od Evropy, i když nenáviděla slunce a neustálé vlny veder, které proměnily její hrdlo v poušť a jazyk se jí přilepil až k ústům. Ne, že by se měla před čím konkrétně skrývat, ale Nina potřebovala změnu prostředí pro své vlastní dobro. Jen tak bude po návratu domů v nejlepším stavu.
  
  Když se divoká akademička dozvěděla, že je Sam naživu a znovu ho vidí, okamžitě se rozhodla využít jeho společnost na maximum, když teď věděla, že se pro ni nakonec neztratil. Způsob, jakým on, Reichtisusis, vyšel ze stínu na panství Dave Perdue, ji naučil vážit si přítomnosti a nic víc. Když si myslela, že je mrtvý, pochopila význam definitivnosti a lítosti a přísahala, že už nikdy nezažije tu bolest - bolest z nevědomosti. Jeho nepřítomnost v jejím životě Ninu přesvědčila, že Sama miluje, i když si nedokázala představit, že by s ním měla vážný vztah.
  
  Sam byl v těch dnech v některých ohledech jiný. Přirozeně by to udělal, protože byl unesen na palubu ďábelské nacistické lodi, která uvěznila jeho samotnou bytost ve své bizarní síti bezbožné fyziky. Jak dlouho trvalo, než byl hozen z červí díry do červí díry, nebylo jasné, ale jedna věc byla jasná - změnilo to pohled světoznámého novináře na neuvěřitelné.
  
  Nina poslouchala slábnoucí konverzaci návštěvníků a přemýšlela, co Sam chystá. To, že měl u sebe fotoaparát, ji jen přesvědčilo, že bude na chvíli pryč, pravděpodobně se ztratí v kráse ostrovů a nebude sledovat čas.
  
  "Poslední porce," usmál se barman a nabídl jí, že jí nalije další drink.
  
  "Ach ne, díky. Nalačno je tato látka podobná Rohypnolu," uchechtla se. "Myslím, že to zavolám den."
  
  Seskočila z barové stoličky, sebrala své amatérské vybavení na šnorchlování, přehodila si ho přes rameno a zamávala na rozloučenou personálu baru. V pokoji, který sdílela se Sam, po něm zatím nebylo ani stopy, což se dalo očekávat, ale Nina si nemohla pomoct, ale cítila se nesvá, že Sam odešel. Udělala si šálek čaje a čekala, dívala se ven širokými skleněnými posuvnými dveřmi, kde se tenké bílé závěsy vlály v mořském vánku.
  
  "Nemůžu," zasténala. "Jak mohou lidé jen tak sedět? Pane, já se zblázním."
  
  Nina zavřela okna, oblékla si khaki cargo kalhoty, turistické boty a sbalila si malou tašku s kapesním nožem, kompasem, ručníkem a lahví sladké vody. Odhodlána zamířila do silně zalesněné oblasti za letoviskem, odkud vedla turistická stezka do místní vesnice. Zpočátku se zarostlá písčitá cesta vinula nádhernou katedrálou stromů džungle, plnou barevných ptáků a povzbuzujících čistých potoků. Několik minut bylo ptačí volání téměř ohlušující, ale nakonec cvrlikání utichlo, jako by se omezovalo na čtvrť, ze které se právě vynořila.
  
  Před ní vedla cesta přímo do hory a vegetace zde byla mnohem méně bujná. Nina si uvědomila, že ptáci zůstali pozadu a že si teď razí cestu děsivě tichým místem. V dálce slyšela hlasy lidí ve vzrušené debatě, které se rozléhaly po rovině, která se táhla od okraje kopce, kde stála. Dole v malé vesnici ženy kvílely a krčily se, zatímco muži z kmene se bránili tím, že na sebe křičeli. Uprostřed toho všeho seděl na písku jeden muž - nezvaný host.
  
  "Sam!" - Nina zalapala po dechu. "Sam?"
  
  Začala sestupovat z kopce směrem k osadě. Když kráčela blíž a nespouštěla oči ze Sam, vzduch naplnila zřetelná vůně ohně a masa. Seděl se zkříženýma nohama s pravou rukou na hlavě druhého muže a opakoval stále dokola jedno slovo v cizím jazyce. Ten znepokojivý pohled Ninu vyděsil, ale Sam byl její přítel a doufala, že vyhodnotí situaci, než se dav stane násilným.
  
  "Ahoj!" - řekla a vyšla na centrální mýtinu. Vesničané reagovali otevřeným nepřátelstvím, okamžitě na Ninu křičeli a divoce mávali rukama, aby ji odehnali. S nataženýma rukama se snažila ukázat, že není nepřítel.
  
  "Nejsem tady, abych způsobil nějakou škodu." Tohle," ukázala na Sama, "je můj přítel." Zvednu to, ano? Pokuta?" Nina poklekla a ukázala submisivní řeč těla, když se přesunula k Sam.
  
  "Sam," řekla a natáhla k němu ruku. "Můj bože! Same, co to máš s očima?"
  
  Jeho oči se obrátily zpět do důlků, když opakoval jedno slovo znovu a znovu.
  
  "Kalihasa! Kalihasa!"
  
  "Sam! Sakra, Same, probuď se, sakra! Kvůli tobě nás zabijí!" - křičela.
  
  "Nemůžeš ho vzbudit," řekl Nině muž, který musel být kmenovým vůdcem.
  
  "Proč ne?" Zamračila se.
  
  "Protože je mrtvý."
  
  
  Kapitola 5
  
  
  Nina cítila, jak jí vstávají vlasy na hlavě ze sychravého tepla dne. Obloha nad vesnicí se zbarvila do bledě žluté barvy, která připomínala těhotnou Athertonskou oblohu, kterou kdysi navštívila jako dítě během bouřky.
  
  Nevěřícně se zamračila a přísně se podívala na svého šéfa. "Není mrtvý." Je naživu a dýchá... přímo tady! Co říká?"
  
  Stařec si povzdechl, jako by stejnou scénu viděl už příliš mnohokrát v životě.
  
  "Kalihasa. Přikazuje osobě pod jeho rukou, aby zemřela v jeho jménu."
  
  Další muž vedle Sama se začal zmítat v křečích, ale rozzlobení přihlížející se nepohnuli vpřed, aby svému kamarádovi pomohli. Nina Sam prudce zatřásla, ale šéf ji polekaně odtáhl pryč.
  
  "Co?" - křičela na něj. "Zastavím to! Nech mě jít!"
  
  "Mrtví bohové mluví." Musíte poslouchat," varoval.
  
  "Zbláznili jste se všichni?" - křičela a vyhodila ruce do vzduchu. "Sam!" Nina byla zděšená, ale stále si připomínala, že Sam je její Sam a že mu musí zabránit v zabití domorodce. Náčelník ji držel za zápěstí, aby nezasahovala. Jeho stisk byl na tak křehce vyhlížejícího starého muže nepřirozeně silný.
  
  Na písku před Samem domorodec křičel bolestí, zatímco Sam pokračoval v opakování své nezákonné písně. Krev vytékala z Samova nosu a kapala mu na hruď a stehna, což vesničany vyvolalo chór hrůzy. Ženy plakaly a děti křičely, což Ninu přivádělo k slzám. Skotská historička prudce zavrtěla hlavou a hystericky zaječela, aby sbírala síly. Vší silou se vrhla vpřed a vymanila se z vůdcova sevření.
  
  Nina, plná vzteku a strachu, se vrhla k Sam s lahví vody v ruce, pronásledovaná třemi vesničany, kteří ji poslali zastavit. Ale byla příliš rychlá. Když dorazila k Samovi, polila mu obličej a hlavu vodou. Když ji vesničané popadli, vykloubila si rameno, jejich hybnost byla na její malé tělo příliš velká.
  
  Sam zavřel oči, když mu po čele stékaly kapky vody. Jeho zpěv okamžitě ustal a domorodec před ním byl vysvobozen ze svých muk. Vyčerpaný a s pláčem se válel na písku, vzýval své bohy a děkoval jim za jejich milost.
  
  "Nech mě na pokoji!" Nina vykřikla a zdravou rukou zasáhla jednoho z mužů. Tvrdě ji udeřil do obličeje a způsobil, že spadla na písek.
  
  "Dostaň odsud svého zlého proroka!" Ninin útočník zavrčel se silným přízvukem a zvedl pěst, ale náčelník mu zabránil v dalším násilí. Ostatní muži se na jeho příkaz zvedli ze země a nechali Ninu a Sam o samotě, ale ne dříve, než plivali na vetřelce, když procházeli kolem.
  
  "Sam? Sam!" - vykřikla Nina. Hlas se jí třásl šokem a vztekem, když držela jeho tvář v dlaních. Přitiskla si zraněnou paži bolestivě k hrudi a snažila se omámeného Sama postavit na nohy. "Ježíšikriste, Same! Vstávej!"
  
  Sam poprvé zamrkal. Zamračil se, když ho zaplavil zmatek.
  
  "Nina?" zasténal. "Co tu děláš? Jak jsi mě našel?"
  
  "Hele, jen se kurva zvedni a vypadni odsud, než tihle lidé usmaží naše bledé zadky k večeři, ano?" - řekla si pod vousy. "Prosím. Prosím Sam!"
  
  Podíval se na svou krásnou kamarádku. Vypadala šokovaně.
  
  "Co je to za modřinu na tvé tváři? Nina. Ahoj! Copak někdo..." uvědomil si, že jsou uprostřed rychle rostoucího davu, "... udeřil vás někdo?"
  
  "Teď se nechovej jako macho." Pojďme odsud kurva pryč. Teď," zašeptala s pevnou naléhavostí.
  
  "Dobře, dobře," zamumlal neslyšně, stále úplně omámený. Jeho oči těkali ze strany na stranu, když se rozhlížel po plivajících divácích, kteří křičeli urážky a gestikulovali, aby ho a Ninu poslali pryč. "Pane, jaký mají problém?"
  
  "To je jedno. Všechno vysvětlím, jestli se odsud dostaneme živí," vydechla Nina v agónii a panice a táhla Samovo nejisté tělo k vrcholu kopce.
  
  Pohybovali se tak rychle, jak mohli, ale Ninino zranění jí zabránilo v útěku.
  
  "Nemůžu, Sam." Pokračuj," křičela.
  
  "Rozhodně ne. Dovolte mi, abych vám pomohl," odpověděl a neohrabaně jí prohmatával žaludek.
  
  "Co děláš?" zamračila se.
  
  "Snažím se tě obtočit kolem pasu, abych tě mohl přitáhnout, lásko," odfrkl si.
  
  "Nejsi ani blízko." Jsem přímo tady na očích," zasténala, ale pak ji něco napadlo. Nina mávla otevřenou dlaní před Samovým obličejem a všimla si, že sleduje pohyb. "Sam? Vidíš?"
  
  Rychle zamrkal a vypadal rozrušeně. "Trochu. Vidím tě, ale je těžké určit vzdálenost. Mé vnímání hloubky je v prdeli, Nino."
  
  "Dobře, dobře, pojďme zpátky do resortu." Jakmile budeme v bezpečí v místnosti, můžeme přijít na to, co se ti sakra stalo," nabídla soucitně. Nina vzala Sama za ruku a doprovázela je oba celou cestu zpět do hotelu. Nina a Sam spěchali pod zraky hostů a personálu do svého pokoje. Když vešli dovnitř, zamkla dveře.
  
  "Jdi si lehnout, Sam," řekla.
  
  "Ne, dokud ti neseženeme doktora, aby ošetřil tu ošklivou modřinu," protestoval.
  
  "Tak jak můžeš vidět modřinu na mém obličeji?" zeptala se a vyhledala číslo v hotelovém telefonním seznamu.
  
  "Vidím tě, Nino," povzdechl si. "Nemůžu ti říct, jak je to ode mě všechno daleko. Musím přiznat, že je to mnohem otravnější než nevidět, jestli tomu můžete věřit."
  
  "Ach ano. "Samozřejmě," odpověděla a vytočila taxi službu. Objednala auto na nejbližší pohotovost. "Dej si rychlou sprchu, Sam." Musíme zjistit, zda je váš zrak trvale poškozen - tedy hned poté, co ho vloží zpět do rotátorové manžety."
  
  "Nemáš vytržené rameno?" zeptal se Sam.
  
  "Ano," odpověděla. "Vyšlo to, když mě popadli, aby mě drželi od tebe."
  
  "Proč? Co jsi chtěl udělat, že mě před tebou chtěli ochránit? " mírně se usmál s potěšením, ale bylo mu jasné, že před ním Nina tají detaily.
  
  "Právě jsem tě chtěla vzbudit a nezdálo se, že by to chtěli, to je vše," pokrčila rameny.
  
  "To chci vědět." Spal jsem? Byl jsem v bezvědomí?" zeptal se upřímně a otočil se k ní.
  
  "Nevím, Sam," řekla nepřesvědčivě.
  
  "Nino," snažil se to zjistit.
  
  "Máš méně," podívala se na hodiny u postele, "dvacet minut na to, aby ses osprchoval a připravil se na naše taxi."
  
  "Dobře," vzdal se Sam, vstal, aby šel do sprchy, pomalu se tápal podél okraje postele a stolu. "Ale tohle není konec." Až se vrátíme, řekneš mi všechno, včetně toho, co přede mnou skrýváš."
  
  V nemocnici se o Ninino rameno starali zdravotničtí pracovníci.
  
  "Dal by sis něco k jídlu?" " zeptal se bystrý indonéský lékař. Svými temnými rysy a vtipnou osobností Nině připomínal jednoho z těch začínajících mladých hollywoodských hipsterských režisérů.
  
  "Možná tvoje sestra?" Sam zasáhla a nechala nic netušící sestru v šoku.
  
  "Nevšímej si ho." Nemůže s tím nic dělat," mrkla Nina na překvapenou sestřičku, které bylo sotva přes dvacet. Dívka se přinutila k úsměvu a vrhla nejistý pohled na pohledného muže, který přišel s Ninou na pohotovost. "A koušem jen muže."
  
  "Dobré vědět," usmál se okouzlující doktor. "Jak jsi to udělal? A neříkej, že jsi odvedl těžkou práci."
  
  "Spadla jsem při chůzi," odpověděla Nina bez ucuknutí.
  
  "Dobře jdeme. Připraven?" - zeptal se doktor.
  
  "Ne," zakňučela na zlomek vteřiny, než ji doktor zatáhl za paži mocným stiskem, až se jí svaly sevřely. Nina vykřikla bolestí, když jí hořící vazy a natažená svalová vlákna způsobily zničující vzplanutí bolesti v rameni. Sam vstal, aby k ní šel, ale sestra ho jemně odstrčila.
  
  "Všechno je pryč! "Je hotovo," uklidnil ji doktor. "Všechno se vrátilo do normálu, ano? Bude to hořet ještě den nebo dva, ale pak se to zlepší. Nechte si to v závěsu. Příští měsíc nebude příliš velký provoz, takže žádná chůze."
  
  "Bůh! Na okamžik jsem si myslel, že mi utrhneš tu zasranou ruku!" Nina se zamračila. Čelo se jí lesklo potem a její vlhká kůže byla studená na dotek, když k ní Sam přistoupila, aby ji vzala za ruku.
  
  "Jsi v pořádku?" zeptal se.
  
  "Ano, jsem zlatá," řekla, ale její tvář vyprávěla jiný příběh. "Teď musíme zkontrolovat tvůj zrak."
  
  "Co to máte s očima, pane?" " zeptal se charismatický doktor.
  
  "No, to je celé." Nemám ponětí. Já...," podíval se chvíli na Ninu podezřívavě, "víš, usnul jsem na ulici při opalování. A když jsem se probudil, měl jsem problém zaostřit na vzdálenost předmětů."
  
  Doktor zíral na Sama, jeho pohled nikdy neopouštěl Samův, jako by nevěřil ani slovu z toho, co turista právě řekl. Prohrabal se v kapse kabátu po peru s baterkou a přikývl. "Říkáš, že jsi usnul při opalování. Opalujete se v košili? Na tvé hrudi není žádná opálená linie, a pokud neodrážíš sluneční světlo svou bledou kůží, můj skotský příteli, nic nenasvědčuje tomu, že je tvůj příběh pravdivý."
  
  "Myslím, že nezáleží na tom, proč spal, doktore," bránila se Nina.
  
  Podíval se na malou petardu velkýma tmavýma očima. "Ve skutečnosti je to rozdíl, madam." Pouze pokud budu vědět, kde byl a jak dlouho, čemu byl vystaven atd., budu schopen určit, co mohlo problém způsobit."
  
  "Kde jsi studoval?" zeptal se Sam úplně mimo téma.
  
  "Vystudoval jsem Cornell University a čtyři roky na Pekingské univerzitě, pane. Pracoval jsem na svém magisterském programu na Stanfordu, ale musel jsem ho přerušit, abych přijel a pomohl se záplavami v roce 2014 v Bruneji," vysvětlil a studoval Samovy oči.
  
  "A ty jsi schovaný na takovém malém místě?" Řekl bych, že je to skoro škoda," poznamenal Sam.
  
  "Je tady moje rodina a myslím, že právě tam jsou moje dovednosti potřeba nejvíc," řekl mladý lékař a jeho hlas byl lehký a osobní, protože chtěl navázat blízký vztah se Skotem, zvláště když měl podezření, že něco není v pořádku. O takovém stavu by nebylo možné vážně diskutovat ani s těmi nejotevřenějšími lidmi.
  
  "Pane Cleave, proč nejdete se mnou do mé kanceláře, abychom si mohli promluvit v soukromí," navrhl doktor vážným tónem, který Ninu znepokojoval.
  
  "Může Nina jít s námi?" zeptal se Sam. "Chci, aby byla se mnou během soukromých rozhovorů o mém zdraví."
  
  "Výborně," řekl doktor a doprovodili ho do malé místnosti z krátké chodby oddělení. Nina se podívala na Sama, ale vypadal klidně. Ve sterilním prostředí se Nině udělalo nevolno. Doktor zavřel dveře a dlouze se na ně podíval.
  
  "Možná jsi byl ve vesnici blízko pláže?" zeptal se jich.
  
  "Ano," řekl Sam. "Je to místní infekce?"
  
  "Tady jste se zranila, madam?" Otočil se k Nině s nádechem obav. Potvrdila kývnutím a vypadala poněkud rozpačitě za svou neobratnou lež dříve.
  
  "Je to nemoc nebo co, doktore?" Sam trval na odpovědi. "Mají tito lidé nějakou nemoc...?"
  
  Doktor se zhluboka nadechl. "Pane Cleave, věříte v nadpřirozeno?"
  
  
  Kapitola 6
  
  
  Perdue se probudila v něčem, co vypadalo jako mrazák nebo rakev vyrobená k uchování mrtvoly. Jeho oči před sebou nic neviděly. Tma a ticho se podobaly chladné atmosféře, která pálila jeho nahou kůži. Jeho levá ruka sjela k pravému zápěstí, ale zjistil, že má sundané hodinky. Každý nádech byl sípáním agónie, když se dusil studeným vzduchem přicházejícím odkudsi z temnoty. Tehdy Perdue zjistil, že je úplně nahý.
  
  "Ach můj bože! Prosím, neříkejte mi, že ležím na desce v nějaké márnici. Prosím, neříkejte mi, že si mě spletli s mrtvým!" prosil jeho vnitřní hlas. "Buď v klidu, Davide." Zůstaňte v klidu, dokud nezjistíte, co se děje. Nepropadejte předčasně panice. Panika jen zatemňuje mysl. Panika jen zatemňuje mysl.
  
  Opatrně sjel rukama dolů po těle a přejel si jimi po stranách, aby ucítil, co bylo pod ním.
  
  "Atlas".
  
  "Mohla by to být rakev?" "Alespoň to znamenalo, že nebyl uvězněn v rakvi nebo v márnici. Přesto vědomí, že mu to nepřinášelo útěchu. Chlad byl nesnesitelný, dokonce horší než hustá tma kolem něj.
  
  Ticho náhle přerušily blížící se kroky.
  
  "Je to moje spása?" Nebo moje smrt?"
  
  Perdue napjatě poslouchala a bojovala s nutkáním hyperventilovat. Místnost nenaplnily žádné hlasy, jen neustávající kroky. Jeho srdce začalo divoce bít tolika myšlenkami na to, co by to mohlo být - kde by mohl být. Spínač se přepnul a bílé světlo oslepilo Perdue a štípalo ho do očí.
  
  "Tady je," zaslechl vysoký mužský hlas, který mu připomněl Liberace. "Můj Pane a Spasiteli."
  
  Perdue nemohl otevřít oči. I přes zavřená víčka mu do lebky pronikalo světlo.
  
  "Nespěchej, Ger Perdue," poradil mu hlas se silným berlínským přízvukem. "Tvoje oči se musí nejprve přizpůsobit, jinak oslepneš, drahoušku." A to my nechceme. Jsi prostě příliš drahý."
  
  Pro Davea Perdue netypické, že se rozhodl odpovědět jasně vyjádřeným "Fuck you".
  
  Muž se zasmál jeho vulgárním výrazům, což znělo docela legračně. Klepání rukou dosáhlo Perdueových uší a on sebou trhl.
  
  "Proč jsem nahý? Takhle se nehoupu, kámo," dokázal říct Perdue.
  
  "Ach, budeš se houpat bez ohledu na to, jak moc na tebe tlačíme, má drahá." Uvidíte. Odolnost je zdraví velmi škodlivá. Spolupráce je stejně důležitá jako kyslík, jak brzy zjistíte. Jsem tvůj pán, Klausi, a ty jsi nahý z toho prostého důvodu, že nahé muže lze snadno rozpoznat, když utíkají. Vidíte, není třeba vás omezovat, když jste nazí. Věřím v jednoduché, ale účinné metody," vysvětlil muž.
  
  Perdue donutil jeho oči, aby se přizpůsobily jasnému okolí. Navzdory všem představám, které se zrodily v jeho hlavě, když ležel ve tmě, byla cela, kde byl držen v zajetí, velká a luxusní. Připomínalo mu to výzdobu kaple hradu Glamis v jeho rodné zemi, Skotsku. Stropy a stěny byly vyzdobeny malbami v renesančním stylu, malovanými jasnými olejovými barvami ve zlacených rámech. Ze stropu visely zlaté lustry a vitráže zdobily skleněná okna, která vykukovala zpoza luxusní sytě fialové draperie.
  
  Konečně jeho oči našly muže, o kterém do té chvíle slyšel jen hlas, a vypadal téměř přesně tak, jak si ho Perdue představoval. Ne příliš vysoký, štíhlý a elegantně oblečený Klaus pozorně stál, ruce úhledně složené před sebou. Když se usmál, objevily se mu ve tvářích hluboké dolíčky a jeho tmavé, korálkové oči se občas zdály pod jasným světlem zářit. Perdue si všiml, že Klaus nosí jeho vlasy způsobem, který mu připomínal Hitlerovy - část na temné straně, velmi krátká od horní části ucha dolů. Obličej měl však hladce oholený a pod nosem nebylo ani stopy po nechutném chomáču vlasů, který měl démonický nacistický vůdce.
  
  "Kdy se můžu obléknout?" zeptala se Perdue a snažila se být co nejslušnější. "Je mi opravdu zima."
  
  "Obávám se, že nemůžete." Když tu budete, budete nazí jak z praktických, tak - Klausových očí s nestydatým potěšením studoval Perdueovu vysokou štíhlou postavu - - z estetických důvodů."
  
  "Bez šatů umrznu k smrti! To je směšné!" Perdue namítla.
  
  "Prosím, ovládejte se, Herr Perdue," odpověděl Klaus klidně. "Pravidla jsou pravidla. Vytápění se však zapne, jakmile si jej objednám, aby vyhovovalo vašemu pohodlí. Ochladili jsme místnost, jen abychom tě probudili."
  
  "Mohl bys mě vzbudit staromódním způsobem?" Perdue se zasmál.
  
  "Jaký je staromódní způsob? Volám tvé jméno? Políváš se vodou? Posíláte svou oblíbenou kočku, aby vás pohladila po tváři? Prosím. Toto je chrám zlých bohů, můj drahý muži. My samozřejmě nejsme pro laskavost a rozmazlování," řekl Klaus chladným hlasem, který neladil s jeho usměvavou tváří a jiskřivýma očima.
  
  Perdue se třásly nohy a měl tvrdé bradavky chladem, když stál vedle hedvábím potaženého stolu, který mu sloužil jako postel od chvíle, kdy ho sem přivedli. Jeho ruce zakrývaly jeho mužství a ukazovaly jeho klesající tělesnou teplotu fialovou barvou nehtů a rtů.
  
  "Heizung!" nařídil Klaus. Přešel na jemnější tón: "Za pár minut budete mnohem pohodlnější, slibuji."
  
  "Děkuji," vykoktal Perdue skrz drkotající zuby.
  
  "Můžete si sednout, chcete-li, ale nebudete moci opustit tuto místnost, dokud nebudete eskortováni - nebo vyvedeni - v závislosti na úrovni spolupráce," informoval ho Klaus.
  
  "O tom," řekl Perdue. "Kde jsem? Chrám? A co ode mě potřebuješ?
  
  "Pomalu!" zvolal Klaus se širokým úsměvem a zatleskal rukama. "Chceš se jen dostat do detailů. Odpočinout si."
  
  Perdue cítil, jak jeho frustrace roste. "Poslyš, Klausi, já nejsem zatracený turista!" Nejsem tu na návštěvě a rozhodně tu nejsem, abych vás bavil. Chci znát podrobnosti, abychom mohli zabalit náš nešťastný obchod a já mohl jít domů! Zdá se, že předpokládáš, že mi nevadí, že jsem tady v mém zatraceném narozeninovém obleku a skákám ti skrz obruče jako cirkusové zvíře!"
  
  Klausův úsměv rychle zmizel. Když Perdue dokončil svou tirádu, hubený muž se na něj bez hnutí podíval. Perdue doufal, že se jeho názor dostane k tomu odpornému idiotovi, který s ním hrál hry v jednom z jeho nepříliš dobrých dnů.
  
  "Skončil jsi, Davide?" zeptal se Klaus tichým, zlověstným hlasem, který byl sotva slyšitelný. Jeho tmavé oči se dívaly přímo do Perduových, když sklopil bradu a sepjal prsty. "Dovolte mi, abych vám něco vysvětlil. Nejste zde hostem, máte pravdu; ty také nejsi pán. Tady nemáte žádnou moc, protože tady jste nazí, což znamená, že nemáte přístup k počítači, přístrojům nebo kreditním kartám, abyste mohli provádět své kouzelnické triky."
  
  Klaus pomalu přistoupil k Perdue a pokračoval ve vysvětlování. "Tady nebudete mít povolení klást otázky nebo mít názory." Vyhovíš, nebo zemřeš, a uděláš to bez otázek, řekl jsem to jasně?"
  
  "Křišťálově čisté," odpověděl Perdue.
  
  "Jediný důvod, proč k tobě chovám úctu, je ten, že jsi byl kdysi Renatus z Řádu Černého slunce," řekl Perdue, když ho obcházel. Klaus projevil svým zajatcem jasný výraz naprostého pohrdání. "I když jsi byl špatný král, zrádný přeběhlík, který se rozhodl zničit Černé slunce, místo aby je použil k vládě nad novým Babylonem."
  
  "Nikdy jsem se o tuto pozici neucházel!" hájil svůj případ, ale Klaus dál mluvil, jako by Perduova slova byla jen vrzání dřevěného obložení místnosti.
  
  "Měl jsi na povel nejmocnější bestie na světě, Renatus, a rozhodl ses na něj vysrat, sodomizovat a málem jsi způsobil úplný kolaps staletí moci a moudrosti," kázal Klaus. "Kdyby to byl tvůj plán od začátku, pochválil bych tě. To ukazuje talent pro klamání. Ale pokud jsi to udělal, protože ses bál moci, příteli, nestojíš za nic."
  
  "Proč bráníte Řád Černého slunce? Jste jedním z jejich nohsledů? Slíbili vám místo ve svém trůnním sále poté, co zničili svět? Pokud jim důvěřujete, jste zvláštní druh blázna," odsekl Perdue. Cítil, jak se jeho kůže uvolňuje pod měkkým teplem měnící se teploty v místnosti.
  
  Klaus se zasmál a hořce se usmál, když stál před Perduem.
  
  "Přezdívka blázen závisí na účelu hry, nemyslíš? Pro vás jsem blázen, který usiluje o moc všemi možnými prostředky. Pro mě jsi blázen, že jsi to zahodil," řekl.
  
  "Poslouchej, co chceš?" Purdue vztekal.
  
  Přešel k oknu a odhrnul závěs. Za závěsem, zapuštěným do dřevěného rámu, byla klávesnice. Klaus se podíval zpátky na Perdue, než to použil.
  
  "Byli jste sem přivedeni, abyste byli naprogramováni, abyste mohli znovu sloužit nějakému účelu," řekl. "Potřebujeme speciální relikvii, Davide, a ty nám ji najdeš." A chcete vědět to nejzajímavější?"
  
  Teď se usmál jako předtím. Perdue neřekl nic. Rozhodl se čekat na čas a využít své pozorovací schopnosti, aby našel cestu ven, jakmile šílenec odejde. V tuto chvíli už nechtěl Klause bavit, ale místo toho s tím prostě souhlasil.
  
  "Nejlepší na tom je, že nám budeš chtít sloužit," zasmál se Klaus.
  
  "Co je to za relikvii?" zeptala se Perdue a předstírala, že má zájem vědět.
  
  "Ach, něco opravdu zvláštního, ještě zvláštnějšího než Kopí osudu!" - prozradil. "Kdysi nazývaný Osmý div světa, můj milý Davide, byl ztracen během druhé světové války nejzlověstnější silou, která se rozšířila po východní Evropě jako karmínový mor. Kvůli jejich zásahům je pro nás ztracena a my ji chceme zpět. Chceme, aby každá jeho přeživší část byla znovu sestavena a obnovena do své bývalé krásy, aby zdobila hlavní sál tohoto chrámu v jeho zlaté nádheře."
  
  Perdue se udusil. To, co Klaus naznačoval, bylo absurdní a nemožné, ale pro Black Sun to bylo typické.
  
  "Vážně doufáš, že objevíš Jantarovou komnatu?" " zeptala se Perdue překvapeně. "Bylo zničeno britskými nálety a nikdy se nedostalo za Königsberg! Ta už neexistuje. Pouze jeho fragmenty jsou rozptýleny po dně oceánu a pod základy starých ruin zničených v roce 1944. To je hloupý nápad!"
  
  "No, uvidíme, jestli na to změníme tvůj názor," usmál se Klaus.
  
  Otočil se, aby zadal kód na klávesnici. Následovalo hlasité zadunění, ale Perdue neviděl nic neobvyklého, dokud se nádherné malby na stropě a stěnách nestaly jejich vlastními plátny. Perdue si uvědomil, že to všechno byl optický klam.
  
  Povrchy uvnitř rámů byly pokryty LED obrazovkami, které dokázaly proměnit scény jako okna v kyberverzus. Dokonce i okna byly jen obrazy na plochých obrazovkách. Najednou se na všech monitorech objevil děsivý symbol Černého slunce, než se přepnul na jeden obří obraz, který se rozprostřel po všech obrazovkách. Z původního pokoje nezbylo nic. Perdue už nebyla v luxusním zámeckém salonu. Stál uvnitř ohnivé jeskyně, a přestože věděl, že je to jen projekce, nemohl popřít nepohodlí rostoucí teploty.
  
  
  Kapitola 7
  
  
  Modré světlo z televize dodalo místnosti ještě temnější atmosféru. Pohyb ve zprávách vrhá na stěny místnosti množství tvarů a stínů v černé a modré, blikají jako blesk a jen na okamžik osvětlují dekorace na stolech. Nic nebylo tam, kde mělo být. Tam, kde kdysi skleněné police v bufetu držely sklenice a talíře, byl jen zející rám, uvnitř nic nebylo. Na podlaze před ní i na zásuvce byly rozházené velké, zubaté kusy rozbitého nádobí .
  
  Krvavé skvrny poskvrnily některé dřevěné třísky a dlaždice a ve světle televize zčernaly. Zdálo se, že lidé na obrazovce nikoho konkrétního neoslovují. V místnosti pro ně nebyli žádní diváci, i když tam někdo byl. Na pohovce dřímající hora člověka zaplnila všechna tři sedadla a také područky. Jeho přikrývky spadly na podlahu a nechal ho vystavený nočnímu chladu, ale jemu to bylo jedno.
  
  Od té doby, co byla zabita jeho žena, Detlef nic necítil. Nejenže ho opustily emoce, ale otupěly i jeho smysly. Detlef nechtěl cítit nic jiného než smutek a truchlení. Jeho kůže byla studená, tak studená, až pálila, ale vdovec cítil jen otupělost, když mu přikrývky sklouzly a hromadily se na koberci.
  
  Boty měla stále na kraji postele, kam je den předtím hodila. Detlef neunesl, kdyby je odnesl, protože pak by opravdu odešla. Gabiiny otisky prstů byly stále na koženém řemínku, špína z jejích podrážek tam stále byla, a když se dotkl bot, ucítil to. Kdyby je odložil do skříně, stopy jeho posledních chvil s Gabi by byly navždy ztraceny.
  
  Kůže se mu sloupala z jeho zlomených kloubů a plak nyní pokrýval syrové maso. Ani Detlef to necítil. Cítil jen chlad, který otupoval bolest z jeho násilí a tržné rány, které zanechaly zubaté okraje. Samozřejmě věděl, že další den ucítí bodavé rány, ale právě teď chtěl jen spát. Když spal, viděl ji ve svých snech. Nemusel by čelit realitě. Ve snu se mohl schovat před realitou smrti své ženy.
  
  "To je Holly Darryl z místa nechutného incidentu, který se odehrál dnes ráno na britské ambasádě v Berlíně," koktal americký reportér v televizi. "Právě zde byl Ben Carrington z britského velvyslanectví svědkem děsivé sebevraždy Gabi Holzerové, představitelky úřadu německé kancléřky. Paní Holzerovou si možná pamatujete jako mluvčí, která oslovila tisk v souvislosti s nedávnými vraždami politiků a finančníků v Berlíně, které média nyní nazvala "Midas Offensive". Zdroje říkají, že stále není jasné, proč si paní Holzerová vzala život poté, co pomáhala s vyšetřováním vražd. Zbývá zjistit, zda byla možným cílem stejných vrahů, nebo s nimi byla dokonce spojena."
  
  zavrčel Detlef, v polospánku nad drzostí médií, která dokonce naznačovala, že jeho žena by mohla mít s vraždami něco společného. Nemohl se rozhodnout, která z těch dvou lží ho rozčilovala víc - domnělá sebevražda nebo absurdní překrucování jejího zapojení. Detlef, znepokojený nespravedlivými spekulacemi vševědoucích novinářů, cítil rostoucí nenávist k těm, kteří jeho manželku očerňovali v očích celého světa.
  
  Detlef Holzer nebyl zbabělec, ale byl to vážný samotář. Možná to bylo jeho výchovou nebo možná jen jeho osobností, ale vždy mezi lidmi trpěl. Sebepochybnost byla vždy jeho křížem, dokonce i jako dítě. Nedokázal si představit, že je dost důležitý na to, aby měl svůj vlastní názor, a dokonce i jako asi pětatřicetiletý muž, ženatý s úžasnou ženou známou po celém Německu, měl Detlef stále tendenci se stáhnout.
  
  Kdyby neměl rozsáhlý bojový výcvik v armádě, nikdy by se s Gabi nesetkal. Během voleb v roce 2009 došlo k rozsáhlému násilí kvůli fámám o korupci, což vyvolalo protesty a bojkoty projevů kandidátů na určitých místech po celém Německu. Gabi, mimo jiné, hrála na jistotu tím, že si najala osobní ochranku. Když poprvé potkala svého bodyguarda, okamžitě se do něj zamilovala. Jak by mohla nemilovat tak laskavého obra, jakým byl Detlef?
  
  Nikdy nechápal, co na něm vidí, ale všechno to byla součást jeho nízkého sebevědomí, takže se Gaby naučila zlehčovat jeho skromnost. Nikdy ho nenutila, aby se s ní objevil na veřejnosti poté, co mu skončila smlouva, protože její bodyguard skončil. Jeho žena respektovala jeho neúmyslné prolnutí, dokonce i v ložnici. V otázkách zdrženlivosti byli úplně protikladní, ale našli pohodlnou střední cestu.
  
  Teď je pryč a on zůstal úplně sám. Touha po ní mu ochromila srdce a ve svatyni na pohovce neustále plakal. Jeho myšlenky ovládala dualita. Udělal cokoli, aby zjistil, kdo zabil jeho ženu, ale nejprve musel překonat překážky, které si sám nastavil. Tohle byla nejtěžší část, ale Gabi si zasloužil spravedlnost a on jen potřeboval najít způsob, jak se stát sebevědomějším.
  
  
  Kapitola 8
  
  
  Sam a Nina neměli ponětí, jak odpovědět na doktorovu otázku. Vzhledem ke všemu, čeho byli během svých společných dobrodružství svědky, museli připustit, že nevysvětlitelné jevy existují. I když mnohé z toho, co zažili, lze připsat složité fyzice a neobjeveným vědeckým principům, byli otevření jiným vysvětlením.
  
  "Proč se ptáš?" zeptal se Sam.
  
  "Potřebuji se ujistit, že ani vy, ani paní tady si nemyslíte, že jsem nějaký pověrčivý idiot za to, co se vám chystám říct," přiznal mladý lékař. Jeho pohled těkal sem a tam mezi ně. Myslel to smrtelně vážně, ale nebyl si jistý, zda by měl důvěřovat cizincům natolik, aby jim vysvětlil tak zjevně přitaženou teorii.
  
  "Jsme velmi otevření, pokud jde o tyto věci, doktore," ujistila ho Nina. "Můžeš nám to říct." Abych byl upřímný, sami jsme viděli nějaké divné věci. Stále je toho velmi málo, co nás a Sama překvapí."
  
  "Totéž," dodal Sam s dětským smíchem.
  
  Doktorovi chvíli trvalo, než přišel na to, jak svou teorii předat Sam. Jeho tvář prozrazovala znepokojení. Odkašlal si a podělil se o to, co si myslel, že by Sam měla vědět.
  
  "Lidé ve vesnici, kterou jsi navštívil, měli před několika stovkami let velmi zvláštní setkání." Toto je příběh, který se ústně předával po staletí, takže si nejsem jistý, kolik z původního příběhu zůstalo v dnešní legendě," uvedl. " Vyprávějí o drahokamu, který sebral malý chlapec a přinesl ho do vesnice, aby ho dal náčelníkovi. Ale protože kámen vypadal tak neobvykle, starší si mysleli, že je to oko boha, a tak ho zavřeli, protože se báli, že budou sledováni. Stručně řečeno, všichni ve vesnici zemřeli o tři dny později, protože oslepili boha a on si na nich vybil hněv."
  
  "A ty si myslíš, že můj problém se zrakem má něco společného s tímto příběhem?" Sam se zamračil.
  
  "Podívej, vím, že to zní šíleně." Věřte mi, vím, jak to zní, ale poslouchejte mě," trval na svém mladík. "To, co si myslím, je trochu méně lékařské a více se přiklání k...ehm...takovému..."
  
  "Podivná stránka?" zeptala se Nina. V jejím tónu byla skepse.
  
  "Teď počkej," řekl Sam. "Pokračovat. Co to má společného s mojí vizí?"
  
  "Myslím, že se vám tam něco stalo, pane Cleave; něco, co si nepamatuješ," navrhl doktor. "Řeknu ti proč." Vzhledem k tomu, že předkové tohoto kmene oslepili boha, mohl v jejich vesnici oslepnout pouze člověk, který ukrýval boha."
  
  Všechny tři zahalilo ohromující ticho, když Sam a Nina zírali na doktora těmi nejpodivnějšími pohledy, jaké kdy viděl. Neměl ponětí, jak vysvětlit, co se snaží říct, zvláště když to bylo tak směšné a donkichotské.
  
  "Jinými slovy," Nina se pomalu začala ujišťovat, že vše pochopila správně, "chceš nám říct, že věříš na babské pohádky, že? Takže to nemá nic společného s řešením. Jen jsi nám chtěl dát vědět, že jsi propadl těmhle šíleným sračkám."
  
  "Nino," zamračila se Sam, která nebyla příliš potěšena tím, že byla tak strohá.
  
  "Same, ten chlap ti prakticky říká, že v tobě je bůh." Teď jsem pro ego a sem tam zvládnu i trochu narcismu, ale proboha, tomu se nedá věřit! "- napomenula ho. "Ach můj bože, to je jako říkat, že když tě v Amazonii bolí ucho, jsi částečně jednorožec."
  
  Výsměch cizince byl příliš silný a hrubý, což donutilo mladého lékaře prozradit jeho diagnózu. Jednou tváří v tvář Sam se otočil zády k Nině, aby ji ignoroval v reakci na její pohrdání jeho inteligencí. "Podívej, vím, jak to zní. Ale vy, pane Cleave, jste během krátké doby prošel svým organonovým viděním děsivé množství koncentrovaného tepla, a přestože vám to mělo způsobit explozi hlavy, v důsledku toho jste utrpěl jen malé poškození čočky a sítnice!
  
  Podíval se na Ninu. "To byl základ mého diagnostického závěru." Udělejte si z toho, co chcete, ale je příliš divné na to, abych to odmítl jako něco jiného než nadpřirozeno."
  
  Sam oněměl úžasem.
  
  "Takže tohle je důvod mé šílené vize," řekl si Sam.
  
  "Nadměrné teplo způsobilo malý šedý zákal, ale ten může odstranit každý oftalmolog, jakmile se vrátíte domů," řekl lékař.
  
  Je pozoruhodné, že to byla Nina, kdo ho povzbudil, aby se podíval na druhou stranu své diagnózy. S velkým respektem a zvědavostí v hlase se Nina zeptala doktora na Samův problém se zrakem z esoterického hlediska. Nejprve se zdráhal odpovědět na její otázku a souhlasil, že se s Ninou podělí o svůj pohled na specifika toho, co se stalo.
  
  "Mohu říci jen to, že oči pana Cleavea byly vystaveny teplotám podobným blesku a vyšly s minimálním poškozením." Už jen tohle je znervózňující. Ale když znáte příběhy vesničanů, jako jsem já, pamatujete si věci, zvláště věci jako rozhněvaný slepý bůh, který zabil celou vesnici nebeským ohněm," řekl doktor.
  
  "Blesk," řekla Nina. "Takže proto trvali na tom, že Sam byl mrtvý, zatímco jeho oči byly obráceny zpět do jeho lebky." Doktore, měl záchvat, když jsem ho našel."
  
  "Jste si jistý, že to nebyl jen vedlejší produkt elektrického proudu?" zeptal se doktor.
  
  Nina pokrčila rameny: "Možná."
  
  "Nic z toho si nepamatuji." Když jsem se probudil, pamatuji si jen to, že jsem byl horký, napůl slepý a extrémně zmatený," přiznal Sam a zmateně svraštil obočí. "Teď vím ještě méně než předtím, než jste mi to všechno řekl, doktore."
  
  "Nic z toho nemělo být řešením vašeho problému, pane Cleave." Nebyl to ale nic menšího než zázrak, takže jsem vám alespoň musel dát trochu více informací o tom, co se vám mohlo stát," řekl jim mladík. "Podívej, já nevím, co způsobilo ten prastarý..." podíval se na skeptickou dámu se Sam, nechtěl znovu vyvolat její posměch. "Nevím, jaká záhadná anomálie způsobila, že jste překročil řeky bohů, pane Cleave, ale na vašem místě bych to držel v tajnosti a vyhledal pomoc čaroděje nebo šamana."
  
  Sam se zasmál. Nině to vůbec nepřipadalo vtipné, ale držela jazyk za zuby, když viděla, co dělal Sam, když ho našla.
  
  "Takže jsem posedlý starověkým bohem?" Ó milý Ježíši!" Sam se zasmál.
  
  Doktor a Nina si vyměnili pohledy a vznikla mezi nimi tichá dohoda.
  
  "Musíš si pamatovat, Same, že v dávných dobách byly přírodní síly, které lze nyní vysvětlit vědou, nazývány bohy." Myslím, že to se tady paní doktorka snaží objasnit. Říkejte tomu, jak chcete, ale není pochyb o tom, že se s vámi děje něco extrémně zvláštního. První vize a teď tohle," vysvětlila Nina.
  
  "Já vím, lásko," ujistil ji Sam s úsměvem. "Vím. Zní to tak zatraceně šíleně. Skoro tak šílené jako cestování časem nebo člověkem vytvořené červí díry, víš?" Teď přes svůj úsměv vypadal hořce a zlomeně.
  
  Doktor se na Ninu zamračil při Samově zmínce o cestování časem, ale ona jen odmítavě zavrtěla hlavou a smetla to. Bez ohledu na to, jak moc tomu zvláštnímu a úžasnému doktor věřil, jen stěží mu dokázala vysvětlit, že jeho mužský pacient byl několik měsíců plných nočních můr nevědomým kapitánem teleportující nacistické lodi, která nedávno popírala všechny fyzikální zákony. Některé věci prostě nebyly určeny ke sdílení.
  
  "Doktore, moc vám děkuji za vaši lékařskou - a mystickou - pomoc," usmála se Nina. "Nakonec jsi byl mnohem větší pomocí, než si kdy myslíš."
  
  "Děkuji vám, slečno Gouldová," usmál se mladý doktor, "že jste mi konečně uvěřila. Vítám vás oba. Prosím, dávej na sebe pozor, ano?"
  
  "Ano, jsme chladnější než prostitutka..."
  
  "Sam!" - přerušila ho Nina. "Myslím, že si potřebuješ odpočinout." Zvedla obočí nad pobavením obou mužů, když se tomu smáli, když se loučili a odcházeli z ordinace.
  
  
  * * *
  
  
  Pozdě večer, po zasloužené sprše a ošetření zranění, šli oba Skoti spát. Ve tmě poslouchali zvuk oceánu poblíž, když si Sam přitáhl Ninu blíž.
  
  "Sam! Ne! " protestovala.
  
  "Co jsem udělal?" - zeptal se.
  
  "Má ruka! Nemůžu ležet na boku, pamatuješ? Pálí to jako čert a je to pocit, jako by kost chrastila v očním důlku," postěžovala si.
  
  Chvíli mlčel, když se snažila zaujmout místo na posteli.
  
  "Stále můžeš ležet na zádech, ne?" flirtoval hravě.
  
  "Ano," odpověděla Nina, "ale ruku mám svázanou na hrudi, takže se omlouvám, Jacku."
  
  "Jen tvoje prsa, že? Je zbytek férová hra?" škádlil.
  
  Nina se usmála, ale Sam nevěděla, že se ve tmě usmívá. Po krátké pauze se jeho tón stal mnohem vážnějším, ale uvolněným.
  
  "Nino, co jsem dělal, když jsi mě našla?" zeptal se.
  
  "Říkala jsem ti to," bránila se.
  
  "Ne, poskytl jsi mi rychlý přehled," odmítl její odpověď. "Viděl jsem, jak ses držel zpátky v nemocnici, když jsi doktorovi řekl, v jakém stavu jsi mě našel. Dobře, možná jsem někdy hloupý, ale pořád jsem nejlepší investigativní novinář na světě. Překonal jsem patovou situaci rebelů v Kazachstánu a sledoval jsem stopu vedoucí do úkrytu teroristické organizace během brutálních válek v Bogotě, zlato. Znám řeč těla a vím, kdy přede mnou zdroje něco tají."
  
  Povzdechla si. "K čemu ti je, když znáš podrobnosti? Stále nevíme, co se s tebou děje. Sakra, my ani nevíme, co se s tebou stalo v den, kdy jsi zmizel na palubě DKM Geheimnis. Opravdu si nejsem jistý, kolik vykonstruovaných svinstva si dokážeš vzít, Same."
  
  "Rozumím tomu. Já vím, ale týká se mě to, tak to potřebuji vědět. Ne, mám právo to vědět," namítl. "Musíš mi to říct, abych měl úplný obrázek, má lásko." Pak si dám dvě a dvě dohromady, víš? Teprve pak budu vědět, co mám dělat. Pokud jsem se jako novinář něco naučil, pak je to, že polovina informací...ale ani 99 % informací někdy nestačí k usvědčování zločince. Každý detail je nutný; každá skutečnost musí být posouzena, než dojde k závěru."
  
  "Dobře, dobře, už," přerušila ho. "Chápu. Jen nechci, abys toho musel řešit příliš mnoho tak brzy poté, co se vrátíš, víš? Prožil jsi toho tolik a zázračně jsi to všechno vydržel, ať se děje cokoliv, miláčku. Všechno, co se snažím udělat, je dostat tě z toho špatného svinstva, dokud nebudeš lépe připraven se s tím vypořádat."
  
  Sam položil hlavu na Ninino urostlé břicho, což způsobilo, že se zachichotala. Kvůli šátku si nemohl opřít hlavu o její hruď, a tak ji objal kolem stehna a vklouzl rukou pod její záda. Vonělo to jako růže a bylo to jako satén. Cítil, jak Nina volná ruka spočinula na jeho hustých tmavých vlasech, když ho tam držela, a začala mluvit.
  
  Více než dvacet minut Sam poslouchal, jak Nina mluví o všem, co se stalo, a nevynechal jediný detail. Když mu vyprávěla o domorodci a podivném hlasu, kterým Sam pronášel slova nesrozumitelným jazykem, cítila, jak se konečky jeho prstů škubaly na její kůži. Kromě toho Sam odvedl docela dobrou práci, když sdělil svůj děsivý stav, ale ani jeden z nich nespal, dokud nevyšlo slunce.
  
  
  Kapitola 9
  
  
  Neustálé klepání na přední dveře přivádělo Detlefa Holtzera do stavu zoufalství a vzteku. Byly to tři dny, co byla jeho žena zabita, ale navzdory tomu, v co doufal, se jeho pocity jen zhoršily. Pokaždé, když na jeho dveře zaklepal jiný reportér, přikrčil se. Z jeho vzpomínek se plazily stíny dětství; ty temné časy opuštěnosti, které ho znechutily zvukem někoho klepajícího na dveře.
  
  "Nech mě na pokoji!" - křičel a nevěnoval pozornost volajícímu.
  
  "Pane Holzere, tady Hein Müller z pohřebního ústavu." Pojišťovna vaší manželky mě kontaktovala, abych s vámi vyřešil nějaké problémy, než budou moci pokračovat..."
  
  "Jsi hluchý? Řekl jsem vypadni!" - plivl nešťastný vdovec. Hlas se mu třásl alkoholem. Byl na pokraji úplného zhroucení. "Chci pitvu! Byla zabita! Říkám vám, byla zabita! Nepohřbím ji, dokud to nevyšetří!"
  
  Bez ohledu na to, kdo se objevil u jeho dveří, Detlef jim odmítl vstup. Uvnitř domu byl samotářský muž nevysvětlitelně téměř na nic. Přestal jíst a sotva se pohnul z pohovky, kde ho Gabyiny boty držely přilepené k její přítomnosti.
  
  "Najdu ho, Gabi." Neboj se, zlato. Najdu ho a shodím jeho mrtvolu z útesu," zavrčel tiše a kolébal se s okem zamrzlým na místě. Detlef se už nedokázal vyrovnat se smutkem. Vstal a prošel kolem domu směrem k zatemněným oknům. Ukazováčkem utrhl roh pytlů na odpadky, které měl lepicí páskou na skle. Venku před jeho domem stála dvě auta, ale byla prázdná.
  
  "Kde jsi?" - zpíval tiše. Na čele se mu objevil pot a stékal mu do planoucích očí, rudých z nedostatku spánku. Jeho mohutné tělo se od té doby, co přestal jíst, zmenšilo o pár kilo, ale pořád to byl docela muž. Bosý, v kalhotách a pomačkané košili s dlouhým rukávem, která mu volně visela na opasku, stál a čekal, až se někdo objeví u aut. "Vím, že jsi tady." Vím, že jsi u mých dveří, myšky," trhl sebou, když zpíval tato slova. "Myš, myš! Snažíš se vloupat do mého domu?"
  
  Čekal, ale nikdo na jeho dveře nezaklepal, což byla velká úleva, i když stále nedůvěřoval klidu. Bál se toho klepání, které mu v uších znělo jako beranidlo. Když byl teenager, jeho otec, alkoholický gambler, ho nechal doma samotného, zatímco on utekl od lichvářů a sázkových kanceláří. Mladý Detlef se schoval dovnitř a zatáhl závěsy, zatímco vlci byli u dveří. Zaklepání na dveře bylo synonymem plného útoku na malého chlapce a jeho srdce v něm bušilo, vyděšené, co by se stalo, kdyby vstoupili.
  
  Rozzlobení muži na něj kromě klepání křičeli výhružky a nadávky.
  
  Vím, že tam jsi, ty sráči! Otevři dveře, nebo ti vypálím dům!" křičeli. Někdo házel cihly do oken, zatímco teenager seděl schoulený v rohu ložnice a zakrýval si uši. Když se otec vrátil domů docela pozdě, zjistil, že jeho syn je v slzách, ale jen se zasmál a nazval chlapce slabochem.
  
  Dodnes Detlef cítil, jak mu srdce poskočilo, když někdo zaklepal na jeho dveře, i když věděl, že volající jsou neškodní a nemají žádné špatné úmysly. Ale teď? Teď znovu klepali na jeho dveře. Chtěli ho. Byli jako rozzlobení muži venku v letech jeho dospívání, kteří trvali na tom, aby vyšel ven. Detlef se cítil jako v pasti. Cítil se ohrožený. Nezáleželo na tom, proč přišli. Faktem je, že se ho pokusili vytlačit z jeho úkrytu, a to byl akt války proti citlivým emocím vdovce.
  
  Bez zjevného důvodu vešel do kuchyně a ze zásuvky vyndal nůž. Dobře si uvědomoval, co dělá, ale ztratil kontrolu. Oči se mu naplnily slzami, když si zabořil čepel do kůže, ne příliš hluboko, ale dostatečně hluboko. Neměl ponětí, co ho k tomu motivovalo, ale věděl, že musí. Na určitý příkaz temného hlasu v jeho hlavě Detlef posunul čepel několik palců z jedné strany předloktí na druhou. Píchalo to jako obří řez z papíru, ale dalo se to vydržet. Když zvedl nůž, sledoval, jak krev tiše vytéká z čáry, kterou nakreslil. Když se malý červený pruh na jeho bílé kůži rozplynul v pramínek, zhluboka se nadechl.
  
  Poprvé od doby, kdy Gabi zemřela, se Detlef cítil v klidu. Jeho srdce se zpomalilo do klidného rytmu a jeho starosti byly mimo dosah - prozatím. Okouzlil ho klid uvolnění, díky kterému byl za nůž vděčný. Chvíli se díval na to, co udělal, ale navzdory protestům svého morálního kompasu za to necítil žádnou vinu. Ve skutečnosti se cítil splněný.
  
  "Miluji tě, Gabi," zašeptal. "Miluji tě. Tohle je pro tebe krvavá přísaha, mé dítě."
  
  Zabalil si ruku do žínky a nůž umyl, ale místo aby ho vrátil, strčil si ho do kapsy.
  
  "Zůstaň, kde jsi," zašeptal do nože. "Buď tam, když tě budu potřebovat." Jsi v bezpečí. Cítím se s tebou v bezpečí." Detlefovi pohrával na tváři ironický úsměv, když si užíval náhlého klidu, který ho zaplavil. Vypadalo to, jako by mu skutek podřezání vyčistil mysl natolik, že se cítil natolik sebejistý, že vynaložil nějaké úsilí na nalezení vraha své ženy prostřednictvím nějakého proaktivního vyšetřování.
  
  Detlef přešel přes rozbité sklo skříně, aniž by ho někdo rušil. Bolest byla jen další vrstva agónie nahromaděná na vrcholu toho, co už prožíval, takže to vypadalo nějak triviálně.
  
  Protože se právě dozvěděl, že se nemusí řezat, aby se cítil lépe, věděl také, že musí najít zápisník své zesnulé manželky. Gabi byla v tomto ohledu staromódní. Věřila ve fyzické poznámky a kalendáře. Přestože používala svůj telefon, aby jí připomínala schůzky, také si vše zapisovala písemně, což je nyní velmi vítaný zvyk, který by mohl pomoci upozornit na její možné vrahy.
  
  Prohrabával se jejími zásuvkami a přesně věděl, co hledá.
  
  "Ach bože, doufám, že to nebylo v tvé kabelce, zlato," zamumlal, zatímco pokračoval ve zběsilém hledání. "Protože mají tvoji kabelku a nevrátí mi ji, dokud nevyjdu těmi dveřmi, abych si s nimi promluvil, víš?" Pokračoval v hovoru s Gaby, jako by naslouchala, bylo to privilegium osamělých zabránit jim v šílenství, což se naučil, když sledoval, jak je jeho matka zneužívána, když snášela peklo, kterým si prošla, když byla vdaná.
  
  "Gabi, potřebuji tvou pomoc, zlato," zasténal Detlef. Posadil se na židli v malé místnosti, kterou Gaby používala jako svou kancelář. Dívám se na všude rozházené knihy a na její starou krabičku od cigaret na druhé polici dřevěné skříňky, kterou používala na své pořadače. Detlef se zhluboka nadechl a sebral se. "Kam byste dal svůj obchodní deník?" zeptal se tichým hlasem, zatímco jeho mysl procházela všemi možnostmi.
  
  "Musí existovat nějaké místo, kde by ses k tomu mohl snadno dostat," zamračil se, hluboce zamyšlen. Vstal a předstíral, že je to jeho kancelář. "Kde by to bylo pohodlnější?" Seděl u jejího stolu čelem k monitoru jejího počítače. Na stole měla kalendář, ale byl prázdný. "Myslím, že bys to sem nepsal, protože to není pro každého," poznamenal a proházel předměty na desce stolu.
  
  V porcelánovém kelímku držela pera a otvírák na dopisy s logem svého starého veslařského týmu. Plošší miska obsahovala několik flash disků a drobností, jako jsou sponky do vlasů, mramor a dva prsteny, které nikdy nenosila, protože byly příliš velké. Nalevo vedle nohy její stolní lampy ležel otevřený balíček pastilek do krku. Žádný deník neexistuje.
  
  Detlef cítil, že ho znovu přemohl smutek, rozrušený tím, že nenašel černou koženou knihu. Gabiino piano stálo v pravém rohu místnosti, ale tamní knihy obsahovaly pouze noty. Slyšel venku pršet, což odpovídalo jeho náladě.
  
  "Gabi, můžu ti s něčím pomoct?" - Povzdechl si. Zazvonil telefon v Gabině kartotéce a vyděsil ho napůl k smrti. Věděl, že je lepší to vzít do svých rukou. Byli to oni. Byli to lovci, žalobci. Byli to stejní lidé, kteří viděli jeho ženu jako nějakého sebevražedného slabocha. "Ne!" - křičel a třásl se vzteky. Detlef popadl z police železný stojan na knihy a hodil ho po telefonu. Těžká zarážka srazila telefon ze skříně velkou silou a zůstala rozbitá na podlaze. Jeho červené, vodnaté oči chtivě pohlédly na rozbité zařízení a pak se přesunuly ke skříni, kterou poškodil těžkým stojanem na knihy.
  
  Detlef se usmál.
  
  Na skříni našel Gabiin černý deník. Celou tu dobu ležel pod telefonem, skrytý před zvědavýma očima. Šel sebrat knihu a šíleně se smál. "Miláčku, jsi nejlepší! TOS byl ty? A? " zamumlal něžně a otevřel knihu. "Právě jsi mi zavolal? Chtěl jsi, abych viděl knihu? Vím, že jsi to udělal."
  
  Netrpělivě v něm listoval a hledal schůzky, které si zaznamenala k datu své smrti před dvěma dny.
  
  "Koho jsi viděl? Kdo tě viděl naposled kromě toho britského blázna? Pojďme se podívat."
  
  Se zaschlou krví pod nehtem přejel ukazováčkem odshora dolů a pečlivě prohlížel každý záznam.
  
  "Potřebuji jen vidět, s kým jsi byl před tebou..." Těžce polkl. "Říkají, že jsi dnes ráno zemřel."
  
  
  8.00 - Setkání se zástupci zpravodajských služeb
  
  9.30 - Margot Flowers, příběh ChD
  
  10.00 - Kancelář Davida Perdue Bena Carringtona v souvislosti s Milliným letem
  
  11:00 - Konzulát vzpomíná na Kirilla
  
  12:00 - Domluvte si schůzku se zubařem Detlefem
  
  
  Detlefova ruka sjela k jeho ústům. "Bolest zubů je pryč, víš, Gabi?" Jeho slzy rozmazaly slova, která se pokoušel přečíst, a zabouchl knihu, pevně si ji přitiskl k hrudi a zhroutil se do hromady žalu a vzlykal ze srdce. Skrz zatemněná okna viděl záblesky blesků. Gabyina malá kancelář byla nyní téměř úplná tma. Jen tam seděl a plakal, dokud mu nevyschly oči. Smutek byl ohromující, ale musel se dát dohromady.
  
  Carringtonova kancelář, pomyslel si. Poslední místo, které navštívila, byla Carringtonova kancelář. Řekl médiím, že tam byl, když zemřela: "Něco do něj šťouchlo. Na té nahrávce bylo něco víc. Rychle otevřel knihu a zmáčkl vypínač na stolní lampě, aby lépe viděl. Detlef zalapal po dechu: "Kdo je Milla?" uvažoval nahlas. "Kdo je David Perdue?"
  
  Jeho prsty se nemohly pohybovat dostatečně rychle, když se vracel k jejímu seznamu kontaktů, hrubě načmáraným na pevný vnitřní obal její knihy. Pro 'Milla' nebylo nic, ale ve spodní části stránky byla webová adresa jednoho z Perdueových podniků. Detlef se okamžitě připojil k internetu, aby zjistil, kdo je ten Perdue. Po přečtení sekce O nás Detlef klikl na kartu Kontakt a usmál se.
  
  "Mám tě!"
  
  
  Kapitola 10
  
  
  Perdue zavřel oči. Odolal nutkání podívat se, co obrazovky ukazují, nechal oči zavřené a ignoroval zvuky výkřiků, které vycházely ze čtyř reproduktorů v rozích. Co nemohl ignorovat, byla zvýšená teplota, která se postupně zvyšovala. Jeho tělo bylo zpocené náporem horka, ale ze všech sil se snažil dodržovat matčino pravidlo nepropadat panice. Vždy říkala, že odpovědí je zen.
  
  Ve chvíli, kdy zpanikaříte, patříte k nim. Jakmile propadnete panice, vaše mysl tomu uvěří a všechny nouzové reakce se projeví. "Zůstaň v klidu, nebo se z toho posereš," říkal si znovu a znovu a nehybně stál. Jinými slovy, Perdue na sebe používal staromódní trik, o kterém doufal, že mu mozek padne. Bál se, že i pohyb by mu ještě zvýšilo teplotu.tělo, ale nepotřeboval to.
  
  Prostorový zvuk oklamal jeho mysl, aby uvěřil, že je to všechno skutečné. Pouze tím, že se bránil dívat se na obrazovky, mohl Perdue zabránit svému mozku konsolidovat vjemy a přeměnit je ve skutečnost. Během studia základů NLP v létě 2007 se naučil malé triky mysli, jak ovlivnit porozumění a uvažování. Nikdy si nemyslel, že na tom bude záviset jeho život.
  
  Několik hodin se ze všech stran ozýval ohlušující zvuk. Křik týraných dětí ustoupil chórové střelbě, než se změnil v neustálé rytmické tření oceli o ocel. Zvuk kladívka na kovadlině se postupně změnil v rytmické sexuální sténání, než ho přehlušilo ječení tuleňů ubíjených k smrti. Nahrávky se přehrávaly v nekonečné smyčce tak dlouho, že Perdue dokázal předvídat, jaký zvuk bude následovat po tom aktuálním.
  
  Miliardář si ke své hrůze brzy uvědomil, že už ho ty hrozné zvuky neznechucují. Místo toho si uvědomil, že některé pasáže ho vzrušují, zatímco jiné vyvolávají jeho nenávist. Protože si odmítal sednout, začaly ho bolet nohy a ubíjely ho kříže, ale také se začala zahřívat podlaha. Perdue si vzpomněl na stůl, který by mohl sloužit jako útočiště, a otevřel oči, aby ho hledal, ale zatímco měl oči zavřené, odstranili ho, takže neměl kam jít.
  
  "Už se mě pokoušíš zabít?" - křičel a skákal z jedné nohy na druhou, aby si nohy odpočinuly od horkého horkého povrchu podlahy. "Co ode mě chceš?"
  
  Ale nikdo mu neodpověděl. O šest hodin později byl Perdue vyčerpaný. Podlaha se neohřála, ale stačilo to, aby si spálil nohy, pokud se je odvážil spustit na víc než vteřinu v kuse. Horší než vedro a nutnost neustále se hýbat bylo, že se zvukový klip neustále přehrával. Čas od času si nemohl pomoci a otevřel oči, aby viděl, co se za tu dobu změnilo. Po zmizení stolu se nic jiného nezměnilo. Tato skutečnost ho znervózňovala více než naopak.
  
  Perdue začaly krvácet nohy, když mu praskly puchýře na chodidlech, ale nedokázal se ani na chvíli zastavit.
  
  "Ježíši! Prosím, přestaňte s tím! Prosím! Udělám, co budeš chtít!" - vykřikl. Snažit se to neztratit už nepřicházelo v úvahu. Jinak by si nikdy nekoupili myšlenku, že trpěl natolik, aby uvěřil v úspěch jejich mise. "Klausi! Klausi, proboha, řekněte jim, ať toho nechají!"
  
  Klaus ale neodpověděl a muka nezastavil. Nechutný zvukový klip se přehrával v nekonečné smyčce, dokud nad ním Perdue nezakřičel. I pouhý zvuk jeho vlastních slov přinesl určitou úlevu ve srovnání s opakovanými zvuky. Netrvalo dlouho a jeho hlas ho selhal.
  
  "Výborně, idiote!" promluvil jen chraplavým šepotem. "Teď nemůžeš volat o pomoc a nemáš ani hlas, abys to vzdal." Nohy se mu podlomily pod jeho vahou, ale bál se, že spadne na podlahu. Brzy nebude schopen udělat další krok. Perdue plakala jako malé dítě. "Soucit. Prosím."
  
  Najednou obrazovky potemněly a Purdue opět zůstal v naprosté tmě. Zvuk okamžitě ustal, až mu v uších zvonilo v náhlém tichu. Podlaha byla stále horká, ale po několika sekundách vychladla, což mu umožnilo konečně se posadit. Nohy mu pulzovaly nesnesitelnou bolestí a každý sval v jeho těle sebou škubal a svíral křeče.
  
  "Ach, díky bohu," zašeptal, vděčný, že mučení skončilo. Hřbetem ruky si otřel slzy a ani si nevšiml, že ho pot pálí v očích. Ticho bylo majestátní. Konečně mohl slyšet tlukot svého srdce, který se díky napětí zrychloval. Perdue si zhluboka vydechla úlevou a užívala si požehnání zapomnění.
  
  Klaus ale nemyslel pro Purdueho zapomnění.
  
  Přesně po pěti minutách se obrazovky znovu zapnuly a z reproduktorů se ozval první výkřik. Perdue cítil, jak se jeho duše rozbila. Nevěřícně zavrtěl hlavou, cítil, jak se podlaha znovu zahřívá a jeho oči se naplnily zoufalstvím.
  
  "Proč?" - zabručel a trestal své hrdlo pokusy o výkřik. "Co jsi za parchanta? Proč neukážeš svou tvář, ty synu děvky!" Jeho slova - i kdyby byla vyslyšena - by padla na zem, protože Klaus tam nebyl. Ve skutečnosti tam nikdo nebyl. Mučicí stroj byl nastaven na časovač, aby se vypnul na tak dlouho, aby Perdue vzbudil své naděje, což je vynikající technika z nacistické éry pro zesílení psychického mučení.
  
  Nikdy nevěř naději. Je stejně pomíjivý jako brutální.
  
  Když se Perdue probudil, byl zpět v luxusním zámeckém pokoji s olejomalbami a vitrážemi. Na okamžik si myslel, že je to všechno noční můra, ale pak ucítil nesnesitelnou bolest praskajících puchýřů. Neviděl dobře, protože mu vzali brýle spolu s oblečením, ale jeho vidění bylo dost dobré, aby viděl detaily stropu - ne obrazy, ale rámy.
  
  Oči měl suché od zoufalých slz, které prolil, ale to nebylo nic ve srovnání s bolestivou bolestí hlavy, kterou trpěl kvůli akustickému přetížení. Když se snažil pohnout končetinami, zjistil, že jeho svaly drží lépe, než čekal. Nakonec se Perdue podíval dolů na své nohy a bál se toho, co by mohl vidět. Podle očekávání měl prsty na nohou a boky pokryté prasklými puchýři a zaschlou krví.
  
  "Nedělejte si s tím starosti, Herr Perdue." Slibuji, že na nich nebudete nuceni stát alespoň další den," ozval se vzduchem sarkastický hlas směrem od dveří. "Spal jsi jako zabitý, ale je čas se probudit." Tři hodiny spánku stačí."
  
  "Klausi," zasmál se Perdue.
  
  Hubený muž pomalu šel ke stolu, kde seděl Perdue se dvěma šálky kávy v rukou. Perdue byl v pokušení hodit ho do Němcova hrnku s myší, a tak se rozhodl odolat nutkání uhasit svou hroznou žízeň. Posadil se a vytrhl pohár svému mučiteli, jen aby zjistil, že je prázdný. Rozzuřený Perdue hodil pohár na podlahu, kde se rozbil.
  
  "Opravdu byste si měl dávat pozor, Herr Perdue," poradil Klaus svým veselým hlasem, který zněl spíše posměšně než překvapeně.
  
  "To je to, co chtějí, Dave. Chtějí, aby ses choval jako zvíře," pomyslel si Perdue. "Nenechte je vyhrát."
  
  "Co ode mě očekáváš, Klausi?" Perdue si povzdechla, čímž oslovila Němcovu osobnost. "Co bys dělal, kdybys byl mnou? Řekni mi to. Garantuji ti, že bys udělal to samé."
  
  "Ach! Co se stalo s tvým hlasem? Dáš si vodu?" zeptal se Klaus srdečně.
  
  "Takže mě můžeš znovu odmítnout?" - zeptal se Perdue.
  
  "Možná. Ale možná ne. Proč to nezkusit? odpověděl.
  
  "Mind Games" Purdue znal pravidla hry až příliš dobře. Rozsévejte zmatek a nechte svého soupeře přemýšlet, zda očekávat trest nebo odměnu.
  
  "Mohu dostat trochu vody, prosím," zkusil Pardue. Koneckonců neměl co ztratit.
  
  "Wassere!" Klaus vykřikl. Věnoval Perdue vřelý úsměv, který měl autenticitu mrtvoly bez rtů, když žena přinesla pevnou nádobu s čistou, čistou vodou. Kdyby se Perdue dokázal postavit, běžel by jí napůl vstříc, ale musel na ni počkat. Klaus položil prázdný hrnek, který držel, vedle Perdue a nalil trochu vody.
  
  "Dobře, že jsi koupil dva šálky," zachrčel Perdue.
  
  "Přinesl jsem dva hrnky ze dvou důvodů. Předpokládal jsem, že jeden z nich rozbiješ. Takže jsem věděl, že budete potřebovat druhou, abyste vypili vodu, o kterou budete žádat," vysvětlil, když Perdue popadl láhev, aby se dostal k vodě.
  
  Zpočátku nevěnoval šálku pozornost a stiskl hrdlo láhve mezi rty tak silně, že těžká nádoba narazila na jeho zuby. Klaus to ale vzal a nabídl Perdue pohár. Teprve poté, co vypil dva šálky, Perdue popadl dech.
  
  "Další? Prosím," prosil Klause.
  
  "Ještě jeden, ale pak si promluvíme," řekl svému zajatci a dolil si pohár.
  
  "Klausi," vydechl Perdue a vypil to do poslední kapky. "Můžeš mi prosím říct, co ode mě chceš? Proč jsi mě sem přivedl?"
  
  Klaus si povzdechl a obrátil oči v sloup. "Už jsme si tím prošli." Neměl bys klást otázky." Láhev ženě vrátil a ona odešla z místnosti.
  
  "Jak bych nemohl? Aspoň mi dej vědět, proč mě mučí," prosil Perdue.
  
  "Nejste mučeni," trval na svém Klaus. "Jste obnoveni. Když jste poprvé kontaktovali Řád, bylo to proto, abyste nás pokoušeli svým posvátným kopím, které jste vy a vaši přátelé našli, pamatujete? Pozval jsi všechny vysoce postavené členy Black Sun na tajnou schůzku na Deep Sea One, aby ses pochlubil svou relikvií, že?"
  
  Perdue přikývl. Byla to pravda. Použil relikvii jako páku, aby se zavděčil Řádu pro možné obchody.
  
  "Když jste s námi tenkrát hráli, naši členové byli ve velmi nebezpečné situaci. Ale jsem si jistý, že jsi měl dobré úmysly, i když jsi s relikvií odešel jako zbabělec a nechal jsi je svému osudu, když přišla voda," přednášel Klaus vášnivě. "Chceme, abys byl znovu tou osobou; abyste s námi pracovali, abyste získali to, co potřebujeme, abychom mohli všichni prosperovat. S vaší genialitou a bohatstvím byste byli ideálním kandidátem, takže... změníme váš názor."
  
  "Pokud chceš Kopí osudu, velmi rád ti ho dám výměnou za svou svobodu," nabídl Pardue a myslel každé slovo vážně.
  
  "Mám Himmel! Davide, neposlouchal jsi?" zvolal Klaus s mladickým zklamáním. "Můžeme mít, co chceme! Chceme, abyste se k nám vrátili, ale nabízíte dohodu a chcete vyjednávat. Toto není obchodní transakce. Toto je orientační lekce a teprve poté, co se přesvědčíme, že jste připraveni, vám bude dovoleno opustit tuto místnost."
  
  Klaus se podíval na hodinky. Vstal, aby odešel, ale Perdue se ho pokusil zadržet frází.
  
  "Ehm, můžu dostat ještě trochu vody, prosím?" - zasípal.
  
  Klaus, aniž by se zastavil nebo se ohlédl, vykřikl: "Wassere!"
  
  Když za sebou zavřel dveře, ze stropu se snesl obrovský válec o poloměru téměř velikosti místnosti.
  
  "Ach bože, co teď?" Perdue vykřikla v naprosté panice, když dopadla na podlahu. Centrální stropní panel se posunul na stranu a začal do válce vypouštět proud vody, smáčel Perdueovo bolavé, nahé tělo a tlumil jeho výkřiky.
  
  Co ho děsilo víc než strach z utonutí, bylo zjištění, že neměli v úmyslu zabíjet.
  
  
  Kapitola 11
  
  
  Nina dokončila balení, zatímco Sam si dal poslední sprchu. Za hodinu měli dorazit na přistávací dráhu a zamířit do Edinburghu.
  
  "Už jsi skončil, Sam?" zeptala se Nina nahlas a odešla z koupelny.
  
  "Ano, zase jsem si našlehal pěnu na můj zadek." Teď vyjdu!" - odpověděl.
  
  Nina se zasmála a zavrtěla hlavou. Zazvonil telefon v její kabelce. Aniž by se podívala na obrazovku, odpověděla.
  
  "Ahoj".
  
  "Dobrý den, doktore Goulde?" zeptal se muž po telefonu.
  
  "To je ona." S kým mluvím? zamračila se. Oslovovala ji její titul, což znamenalo, že je obchodníkem nebo nějakým pojišťovacím agentem.
  
  "Jmenuji se Detlef," představil se muž se silným německým přízvukem. "Vaše číslo mi dal jeden z asistentů pana Davida Perdue." Vlastně se ho snažím dostat."
  
  "Tak proč ti nedala jeho číslo?" zeptala se Nina netrpělivě.
  
  "Protože nemá ponětí, kde je, doktore Goulde," odpověděl tiše, téměř nesměle. "Řekla mi, že to možná víš?"
  
  Nina byla zmatená. Nedávalo to žádný smysl. Perdue nikdy nebyl mimo dohled svého asistenta. Možná jeho ostatní zaměstnanci, ale nikdy jeho asistent. Klíčové, zvláště s jeho impulzivní a dobrodružnou povahou, bylo, že jeden z jeho mužů vždy věděl, kam jde, kdyby se něco pokazilo.
  
  "Poslouchej, Det-Detlefe? Že jo?" zeptala se Nina.
  
  "Ano, madam," řekl.
  
  "Dej mi pár minut, abych ho našel, a já ti hned zavolám, ano? Dej mi prosím své číslo."
  
  Nina volajícímu nevěřila. Perdue nemohla jen tak zmizet, a tak usoudila, že je to pochybný obchodník, který se snaží získat Perdueino osobní číslo tím, že ji oklame. Dal jí své číslo a ona zavěsila. Když zavolala do Perdueova sídla, odpověděl jeho asistent.
  
  "Ach, ahoj, Nino," pozdravila ji žena a zaslechla známý hlas krásné historičky, se kterou Perdue vždy dělal společnost.
  
  "Poslouchej, zavolal ti někdo cizí, aby si promluvil s Davem?" zeptala se Nina. Odpověď ji zaskočila.
  
  "Ano, před pár minutami volal a ptal se na pana Perdueho." Ale abych řekl pravdu, dnes jsem od něj nic neslyšel. Možná odjel na víkend pryč? pomyslela.
  
  "Neptal se tě, jestli někam jde?" Nina tlačila. Tohle jí vadilo.
  
  "Naposledy jsem ho měl chvíli v Las Vegas, ale ve středu se chystal do Kodaně. Byl tam luxusní hotel, který chtěl navštívit, ale to je vše, co vím," řekla. "Máme si dělat starosti?"
  
  Nina si těžce povzdechla. "Nechci vyvolávat paniku, ale jen pro jistotu, víš?"
  
  "Ano".
  
  "Cestoval vlastním letadlem?" chtěla vědět Nina. To by jí dalo příležitost začít s hledáním. Poté, co Nina obdržela potvrzení od své asistentky, poděkovala a ukončila hovor, aby zkusila zavolat Perdue na svůj mobilní telefon. Nic. Spěchala ke dveřím koupelny a vtrhla dovnitř, když našla Sama, jak mu jen omotává kolem pasu ručník.
  
  "Ahoj! Jestli sis chtěl hrát, měl jsi to říct, než jsem se uklidil," ušklíbl se.
  
  Nina ignorovala jeho vtip a zamumlala: "Myslím, že Perdue může mít potíže. Nejsem si jistý, jestli je to problém typu Hangover 2 nebo skutečný problém, ale něco je špatně."
  
  "Jak to?" - zeptala se Sam a následovala ji do pokoje, aby se oblékla. Řekla mu o tajemném volajícím ao skutečnosti, že o něm Perdueho asistentka neslyšela.
  
  "Předpokládám, že jsi mu volal na mobil?" navrhl Sam.
  
  "Nikdy nevypíná telefon. Víte, má vtipnou hlasovou schránku, která přijímá zprávy s fyzikálními vtipy nebo na které odpovídá, ale nikdy není jen tak mrtvá, že? " - ona řekla. "Když jsem mu volal, nic tam nebylo."
  
  "Je to velmi zvláštní," souhlasil. "Ale pojďme nejdřív domů, a pak můžeme všechno zjistit." Tento hotel, do kterého šel v Norsku..."
  
  "Dánsko," opravila ho.
  
  "To je jedno. Možná si jen opravdu užívá. Tohle je pro toho člověka první dovolená ‚normálních lidí' v - no, navždy - víš, v tom druhu, kde nemá lidi, kteří by se ho snažili zabít a podobně," pokrčil rameny.
  
  "Něco se nezdá být v pořádku." Jen zavolám jeho pilotovi a dostanu se k závěru," oznámila.
  
  "Báječné. Ale nemůžeme si nechat ujít vlastní let, tak si sbal věci a jdeme," řekl a poplácal ji po rameni.
  
  Nina zapomněla na muže, který ji upozornil na Perdueino zmizení, především proto, že se snažila zjistit, kde by mohl být její bývalý milenec. Když nastupovali do letadla, oba si vypnuli telefony.
  
  Když se Detlef pokusil Ninu znovu kontaktovat, narazil na další slepou uličku, což ho rozzuřilo a hned si myslel, že je hraný. Pokud ho Perduova partnerka chtěla chránit tím, že unikne vdově po ženě, kterou Perdue zabil, pomyslel si Detlef, musel by se uchýlit k tomu, čemu se snažil vyhnout.
  
  Odněkud z Gabiiny malé kanceláře zaslechl syčení. Detlef to nejprve ignoroval jako cizí hluk, ale brzy poté se změnil ve statické praskání. Vdovec poslouchal, aby určil zdroj zvuku. Znělo to, jako by někdo měnil kanály v rádiu, a tu a tam bylo slyšet chraplavý hlas, nesrozumitelně mumlající, ale bez hudby. Detlef se tiše přesunul k místu, kde byl bílý šum stále hlasitější.
  
  Nakonec se podíval dolů na ventilaci těsně nad podlahou místnosti. Bylo to napůl skryto závěsy, ale nebylo pochyb o tom, že zvuk vycházel odtud. Detlef cítil potřebu vyřešit záhadu a šel pro svou krabici s nářadím.
  
  
  Kapitola 12
  
  
  Na cestě zpět do Edinburghu bylo pro Sam těžké Ninu uklidnit. Bála se o Perdue, zvláště když nemohla používat svůj telefon během dlouhého letu. Nemohla zavolat své posádce, aby potvrdila jeho polohu, byla po většinu letu extrémně neklidná.
  
  "Teď nemůžeme nic dělat, Nino," řekl Sam. "Jen si zdřímnout nebo tak něco, dokud nepřistaneme." Čas letí, když spíte," mrkl.
  
  Věnovala mu jeden ze svých pohledů, jeden z těch pohledů, které mu věnovala, když bylo příliš mnoho svědků na něco fyzičnějšího.
  
  "Poslouchej, zavoláme pilotovi, jakmile se tam dostaneme." Do té doby si můžeš odpočinout," navrhl. Nina věděla, že má pravdu, ale prostě se nemohla ubránit pocitu, že něco není v pořádku.
  
  "Víš, že nikdy nemůžu spát." Když se trápím, nemůžu pořádně fungovat, dokud to neskončím," zabručela, založila si ruce, opřela se a zavřela oči, aby se Sam nemusela řešit. Na oplátku se prohraboval v příručním zavazadle a hledal, co by mohl udělat.
  
  "Ořechy! Pst, neříkejte to letuškám," zašeptal Nině, ale ta jeho pokusy o humor ignorovala, ukázala sáček arašídů a zatřásla s ním. Se zavřenýma očima se rozhodl, že bude nejlepší ji nechat na pokoji. "Jo, možná by sis měl odpočinout."
  
  Nic neřekla. V temnotě uzavřeného světa Ninu napadlo, jestli její bývalý milenec a přítel nezapomněl kontaktovat jeho asistentku, jak Sam navrhla. Pokud by tomu tak bylo, bylo by jistě o čem si s Purduem povídat. Nerada se trápila věcmi, které se mohly ukázat jako triviální, zvláště kvůli jejímu sklonu k přehnané analýze. Z lehkého spánku ji čas od času vytrhly turbulence letu. Nina si neuvědomila, jak dlouho usnula a usnula. Zdálo se, že uběhly minuty, ale protáhlo se to na více než hodinu.
  
  Sam udeřila rukou do její paže, kde její prsty spočívaly na okraji opěrky. Okamžitě rozzlobená Nina otevřela oči a usmála se na svého společníka, ale tentokrát nebyl hloupý. Neobjevily se ani žádné otřesy, které by ho mohly vyděsit. Ale pak Ninu šokovalo, když viděla, jak je Sam napjatá, podobně jako záchvat, kterého byla před pár dny svědkem ve vesnici.
  
  "Bůh! Sam!" "Řekla tiše a snažila se zatím nepřitahovat pozornost." Druhou rukou ho chytila za zápěstí a snažila se ho osvobodit, ale byl příliš silný. "Sam!" - vymáčkla. "Sam, probuď se!" Snažila se mluvit tiše, ale jeho křeče začaly přitahovat pozornost.
  
  "Co je s ním?" - zeptala se kyprá dáma z druhé strany ostrova.
  
  "Prosím, dej nám chvilku," odsekla Nina tak přátelsky, jak jen mohla. Jeho oči se znovu otevřely, nudné a nepřítomné. "Ach bože, ne!" Tentokrát zasténala trochu hlasitěji, když ji zaplavilo zoufalství, strach z toho, co se může stát. Nina si vzpomněla, co se stalo osobě, které se dotkl během svého posledního záchvatu.
  
  "Promiňte, madam," přerušila Ninin boj letuška. "Je něco špatně?" Ale když se zeptala, letuška viděla Samovy strašidelné oči, jak hledí do stropu. "Do prdele," zamumlala polekaně, než přešla do interkomu, aby se zeptala, zda je mezi cestujícími lékař. Všude se lidé otáčeli, aby viděli, o jaký rozruch jde; někteří křičeli a jiní své rozhovory tlumili.
  
  Jak Nina sledovala, Samova ústa se rytmicky otvírala a zavírala. "Ó můj bože! Nemluv. Prosím, nemluv," prosila a pozorovala ho. "Sam! Musíš se probudit!"
  
  Skrze mraky své mysli mohl Sam slyšet její prosebný hlas odněkud z dálky. Znovu šla vedle něj ke studni, ale tentokrát byl svět červený. Obloha byla kaštanová a země tmavě oranžová jako cihlový prach pod jeho nohama. Ninu neviděl, ačkoli ve svém vidění věděl, že je přítomna.
  
  Když se Sam dostal ke studni, nepožádal o šálek, ale na rozpadající se zdi ležel prázdný šálek. Znovu se předklonil, aby se podíval do studny. Před sebou viděl hluboký válcovitý vnitřek, ale tentokrát voda nebyla hluboko dole, ve stínu. Dole byla studna plná čisté vody.
  
  "Prosím pomozte! On se dusí!" Sam slyšel Ninu křičet odněkud z dálky.
  
  Dole ve studni Sam viděl, jak se Perdue natahuje.
  
  "Purdue?" Sam se zamračil. "Co děláš ve studni?"
  
  Perdue zalapal po dechu, když se jeho tvář sotva vynořila. Když voda stoupala výš a výš, přiblížil se k Samovi a vypadal vyděšeně. Popelavý a zoufalý, jeho tvář byla zdeformovaná a jeho ruce se držely stěn studny. Perdueovy rty byly modré a pod očima měl tmavé kruhy. Sam viděl, že jeho přítel je v proudící vodě nahý, ale když se natáhl, aby zachránil Perdue, hladina vody výrazně klesla.
  
  "Zdá se, že nemůže dýchat." Je astmatik? další mužský hlas zazněl ze stejného místa jako Nina.
  
  Sam se rozhlédl, ale byl sám v rudé pustině. V dálce viděl zničenou starou budovu, která připomínala elektrárnu. Za čtyřmi nebo pěti patry prázdných okenních otvorů žily černé stíny. Z věží nevycházel žádný kouř a ze zdí vyrůstal velký plevel štěrbinami a štěrbinami vytvořenými léty opuštění. Odněkud daleko, z hloubi své bytosti, slyšel nepřetržité hučení. Zvuk zesílil, jen trochu, dokud v něm nerozpoznal jakýsi generátor.
  
  "Musíme mu otevřít dýchací cesty! Zatáhni jeho hlavu pro mě!" znovu zaslechl mužův hlas, ale Sam se pokusila rozeznat další zvuk, blížící se rachot, který sílil a ovládl celou pustinu, až se země začala třást.
  
  "Purdue!" - vykřikl a znovu se pokusil zachránit svého přítele. Když se znovu podíval do studny, byla prázdná až na symbol namalovaný na mokré, špinavé podlaze na dně. Věděl to příliš dobře. Na dně válce tiše ležel černý kruh s jasnými paprsky, podobný pruhům blesku, jako pavouk v záloze. Sam zalapal po dechu. "Řád černého slunce".
  
  "Sam! Same, slyšíš mě? - trvala na svém Nina a její hlas se z prašného vzduchu opuštěného místa přiblížil. Průmyslový hukot zesílil na ohlušující úroveň a pak stejný impuls, který viděl v hypnóze, prorazil atmosféru. Tentokrát tam nebyl nikdo jiný, kdo by mohl spálit do základů. Sam vykřikl, když se k němu přiblížily vlny pulsací a vtlačily mu spalující horký vzduch do nosu a úst. Když s ním přišla do kontaktu, byl v pravý čas unesen.
  
  "Tady je!" - ozval se souhlasný mužský hlas, když se Sam probudil na podlaze v chodbě, kde byl umístěn k neodkladné resuscitaci. Jeho tvář byla pod Nininou něžnou rukou chladná a vlhká a nad ním stál usmívající se Ind středního věku.
  
  "Moc vám děkuji, pane doktore!" Nina se na Inda usmála. Podívala se dolů na Sam. "Zlato, jak se cítíš?"
  
  "Je to, jako bych se topil," dokázal Sam zaskřehotat a cítil, jak mu teplo opouští oční bulvy. "Co se stalo?"
  
  "Teď si s tím nedělej starosti, ano?" - ujistila ho a vypadala velmi potěšeně a šťastně, že ho vidí. Zvedl se, aby se posadil, podrážděný civějícím publikem, ale nemohl se na ně vrhnout, že věnovali pozornost takové podívané, že?
  
  "Ach můj bože, mám pocit, jako bych na jedno sezení spolkl galon vody," zakňučel, když mu Nina pomohla posadit se.
  
  "Možná je to moje chyba, Sam," připustila Nina. "Tak trochu jsem ti zase hodil vodu do obličeje." Zdá se, že ti to pomůže probudit se."
  
  Sam si otřel obličej a zíral na ni. "Ne, když mě to utopí!"
  
  "Ani se ti to nepřiblížilo ke rtům," zasmála se. "Nejsem hloupý."
  
  Sam se zhluboka nadechl a rozhodl se, že se zatím nebude hádat. Nininy velké tmavé oči nikdy neopustily jeho, jako by se snažila pochopit, co si myslí. A ve skutečnosti ji to přesně zajímalo, ale dala mu pár minut, aby se z útoku vzpamatoval. To, co ostatní cestující slyšeli, jak mumlá, pro ně bylo jen neartikulované blábolení muže v záchvatu záchvatu, ale Nina těm slovům rozuměla až příliš dobře. Opravdu ji to znepokojilo, ale musela dát Samovi minutu, než se začala ptát, jestli si vůbec pamatuje, co viděl pod vodou.
  
  "Pamatuješ si, co jsi viděl?" " zeptala se mimoděk a stala se obětí vlastní netrpělivosti. Sam se na ni podívala, nejprve vypadala překvapeně. Po chvíli přemýšlení otevřel ústa, aby promluvil, ale zůstal němý, dokud nemohl formulovat. Ve skutečnosti si tentokrát pamatoval každý detail odhalení mnohem lépe, než když ho doktor Helberg zhypnotizoval. Nechtěl způsobit Nině další úzkost, takže svou odpověď trochu zmírnil.
  
  "To jsem zase viděl dobře. A tentokrát nebe a země nebyly žluté, ale červené. A tentokrát jsem také nebyl obklopen lidmi," řekl svým nejnonšalantnějším tónem.
  
  "To je vše?" Zeptala se, protože věděla, že většinu z toho vynechává.
  
  "V zásadě ano," odpověděl. Po dlouhé odmlce nenuceně řekl Nině: "Myslím, že bychom se měli řídit tvým odhadem o Purdue."
  
  "Proč?" - zeptala se. Nina věděla, že Sam něco viděl, protože řekl jméno Perdue, když byl v bezvědomí, ale teď hrála hloupou.
  
  "Jen si myslím, že máte dobrý důvod zjistit, kde se nachází." Tohle všechno mi zavání potížemi," řekl.
  
  "Pokuta. Jsem rád, že jsi konečně pochopil tu naléhavost. Možná se mě teď přestaneš snažit přesvědčovat, abych se uvolnil," pronesla své krátké kázání evangelia "Já jsem ti to říkala". Nina se posunula na svém sedadle právě ve chvíli, kdy z interkomu letadla zaznělo oznámení, že se chystají přistát. Byl to nepříjemný a dlouhý let a Sam doufal, že Perdue je stále naživu.
  
  Poté, co opustili letištní budovu, rozhodli se, že si dají časnou večeři, než se vrátí do Samova bytu na South Side.
  
  "Musím zavolat pilotovi Purdue." Dej mi minutu, než si chytneš taxi, ano?" řekla Nina Samovi. Přikývl a pokračoval, přičemž mezi rty držel dvě cigarety, aby si je zapálil. Sam odvedl skvělou práci, když skryl své obavy před Ninou. Chodila kolem něj v kruzích, mluvila s pilotem, a když před ním procházela, mimoděk jí podal jednu z cigaret.
  
  Sam cucal cigaretu a předstíral, že se dívá na zapadající slunce těsně nad obzorem Edinburghu, procházel událostmi svého vidění a hledal vodítka, kde by mohl být Perdue držen. V pozadí slyšel, jak se Ninin hlas třásl emocemi při každé informaci, kterou dostala do telefonu. V závislosti na tom, co se dozvěděli od pilota Perdue, měl Sam v úmyslu začít přesně na místě, kde byl Perdue naposledy spatřen.
  
  Po několika hodinách abstinence bylo dobré znovu kouřit. Ani strašlivý pocit utonutí, který předtím zažil, nestačil, aby mu zabránil vdechnout léčebný jed. Nina si dala telefon do tašky a mezi rty držela cigaretu. Vypadala naprosto nadšeně, když k němu rychle šla.
  
  "Zavolejte nám taxi," řekla. "Musíme se dostat na německý konzulát, než se zavřou."
  
  
  Kapitola 13
  
  
  Svalové křeče zabránily Perduemu použít paže k udržení se na hladině a hrozilo, že ho potopí pod vodní hladinu. Několik hodin plaval ve studené vodě válcové nádrže, trpěl těžkým nedostatkem spánku a pomalými reflexy.
  
  "Další sadistické nacistické mučení?" myslel. "Bože, prosím, nech mě rychle zemřít. Už nemůžu dál.
  
  Tyto myšlenky nebyly přehnané nebo zrozené ze sebelítosti, ale byly spíše přesným sebehodnocením. Jeho tělo bylo vyhladověno, zbaveno všech živin a nuceno k sebezáchově. Od doby, kdy byla místnost před dvěma hodinami osvětlena, se změnila pouze jedna věc. Barva vody se změnila na odporně žlutou, což Perdueovy přetížené smysly vnímaly jako moč.
  
  "Dostaň mě ven!" - vykřikl několikrát během období absolutního klidu. Jeho hlas byl chraplavý a slabý, třásl se zimou, která ho mrazila až do morku kostí. Voda sice před časem přestala téct, ale stále hrozilo, že se utopí, pokud přestane kopat nohama. Pod jeho nohama s puchýři ležel nejméně 15 stop vodou naplněný válec. Nevydržel by, kdyby jeho končetiny byly příliš unavené. Prostě neměl jinou možnost, než pokračovat, jinak by jistě zemřel strašlivou smrtí.
  
  Perdue si ve vodě každou minutu všiml pulsace. Když se to stalo, jeho tělo sebou trhlo, ale neublížilo mu to, což ho vedlo k závěru, že šlo o nízkoproudý výboj, který měl udržet jeho synapse aktivní. Dokonce i v deliriózním stavu mu to připadalo docela neobvyklé. Kdyby ho chtěli zabít elektrickým proudem, klidně to už mohli udělat. Možná, pomyslel si, ho chtěli mučit průchodem elektrického proudu vodou, ale špatně odhadli napětí.
  
  Do jeho unavené mysli vstoupily zkreslené vize. Jeho mozek byl sotva schopen podporovat pohyb končetin, vyčerpaný nedostatkem spánku a výživy.
  
  "Nepřestávej plavat," opakoval stále svému mozku, nebyl si jistý, jestli mluví nahlas, nebo jestli hlas, který slyší, pochází z jeho mysli. Když se podíval dolů, s hrůzou uviděl ve vodě pod sebou hnízdo svíjejících se tvorů podobných chobotnicím. Křičel strachem z jejich chuti k jídlu a pokusil se vytáhnout na kluzké sklo bazénu, ale bez čeho by se mohl chytit, nebylo úniku.
  
  Jedno chapadlo se k němu natáhlo a vyvolalo v miliardáři vlnu hysterie. Cítil, jak se mu gumový přívěsek ovinul kolem nohy, než ho vtáhl do hlubin válcové nádrže. Voda mu naplnila plíce a hrudník ho pálil, když se naposledy podíval na hladinu. Pohled dolů na to, co ho čekalo, byl prostě příliš děsivý.
  
  "Ze všech těch smrtí, které jsem si pro sebe představoval, by mě nikdy nenapadlo, že skončím takhle! Jako alfa runa, která se mění v popel," jeho zmatená mysl se snažila jasně myslet. Ztracená a k smrti vyděšená Perdue přestala přemýšlet, formulovat a dokonce i pádlovat. Jeho těžké, bezvládné tělo kleslo na dno nádrže, zatímco jeho otevřené oči neviděly nic než žlutou vodu, když jím znovu projel tep.
  
  
  * * *
  
  
  "To bylo blízko," poznamenal Klaus vesele. Když Perdue otevřel oči, ležel na posteli v místě, které muselo být na ošetřovně. Všechno, od stěn po prádlo, mělo stejnou barvu jako pekelná voda, ve které se právě utopil.
  
  "Ale kdybych se utopil..." snažil se pochopit podivné události.
  
  "Takže, myslíte si, že jste připraven splnit svou povinnost vůči Řádu, Herr Perdue?" zeptal se Klaus. Seděl bolestivě úhledně oblečený v lesklém dvouřadém hnědém obleku doplněném jantarovou kravatou.
  
  Proboha, tentokrát si hrajte! Jen si se mnou hraj, Davide. Tentokrát žádné kecy. Dejte mu, co chce. Později, až budeš na svobodě, můžeš být blázen," řekl si pevně.
  
  "Jsem. Jsem připraven na jakékoli pokyny," řekl Perdue. Svislá oční víčka skrývala jeho průzkum místnosti, ve které se nacházel, když očima pročesával oblast, aby zjistil, kde je.
  
  "Nezníš moc přesvědčivě," řekl Klaus suše. Ruce měl sepjaté mezi stehny, jako by je buď zahříval, nebo mluvil řečí těla středoškolačky. Perdue ho nenáviděl a jeho odporný německý přízvuk, pronášený s výmluvností debutanta, ale musel se snažit, aby se tomu muži nelíbil.
  
  "Dej mi rozkazy a uvidíš, jak to myslím zatraceně vážně," zamumlal Perdue a těžce dýchal. "Chceš Jantarovou komnatu." Vezmu ji z místa jejího posledního odpočinku a osobně ji sem vrátím."
  
  "Ani nevíš, kde to je, příteli," usmál se Klaus. "Ale myslím, že se snažíš zjistit, kde jsme."
  
  "Jak jinak...?" Perdue začal, ale jeho psychika mu rychle připomněla, že by se neměl ptát. "Potřebuji vědět, kam to dát."
  
  "Až ji vyzvednete, řeknou vám, kam ji vzít. Toto bude váš dar Černému slunci," vysvětlil Klaus. "Samozřejmě chápeš, že přirozeně už nikdy nebudeš moci být Renat kvůli své zradě."
  
  "To je pochopitelné," souhlasil Perdue.
  
  "Ale váš úkol má víc, můj milý Herr Perdue." Očekává se od vás, že zlikvidujete své bývalé kolegy Sama Cleavea a toho nádherně drzého doktora Goulda, než vystoupíte na shromáždění Evropské unie," přikázal Klaus.
  
  Perdue zachoval vážnou tvář a přikývl.
  
  "Naši zástupci v EU uspořádají v Bruselu mimořádné zasedání Rady Evropské unie a pozvou mezinárodní média, během kterého za nás učiníte krátké prohlášení," pokračoval Klaus.
  
  "Myslím, že informace dostanu, až přijde čas," řekl Perdue a Klaus přikývl. "Že jo. Zatáhnu za nitky, abych mohl začít pátrat v Königsbergu hned teď."
  
  "Pozvěte Goulda a Cleva, aby se k vám připojili, ano?" zavrčel Klaus. "Dva ptáci, jak se říká."
  
  "Dětská hra," usmál se Perdue, stále pod vlivem halucinogenních drog, které spolkl ve vodě po noci v horku. "Dejte mi... dva měsíce."
  
  Klaus zvrátil hlavu dozadu a zahihňal se jako stará žena, kokrhávající rozkoší. Houpal se dopředu a dozadu, dokud se mu znovu nenabral dech. "Má drahá, uděláš to za dva týdny."
  
  "To je nemožné!" - zvolal Perdue a snažil se, aby to neznělo nepřátelsky. "Jen zorganizovat takové hledání zabere týdny plánování."
  
  "To je pravda. Vím. Ale máme harmonogram, který byl výrazně zpřísněn kvůli všem zpožděním, která jsme měli kvůli vašemu nepříjemnému přístupu," povzdechl si německý útočník. "A naše opozice nepochybně vymyslí náš herní plán s každým postupem, který uděláme směrem k jejich skrytému pokladu."
  
  Perdue byl zvědavý, kdo stojí za touto konfrontací, ale neodvážil se položit otázku. Bál se, že by to jeho věznitele mohlo vyprovokovat k dalšímu kolu barbarského mučení.
  
  "Nyní nechej nejdřív zahojit tyhle nohy a my se postaráme, abys šel domů za šest dní." Nemá smysl vás posílat na pochůzku jako...?" Klaus se uchechtl: "Jak tomu říkáte Angličané? Le mrzák?"
  
  Perdue se rezignovaně usmála, upřímně naštvaná, že musí zůstat ještě o hodinu déle, natož o týden. Teď už se to naučil prostě přijímat, aby Klause nevyprovokoval, aby ho znovu hodil do jámy s chobotnicí. Němec vstal, odešel z místnosti a křičel: "Užijte si svůj pudink!"
  
  Perdue se podíval na lahodný hustý pudink, který mu podávali, když ležel na nemocniční posteli, ale připadalo mu to jako jíst cihlu. Poté, co po dnech hladovění v mučírně zhubl několik kilo, měl Perdue potíže udržet se v jídle.
  
  Nevěděl to, ale jeho pokoj byl jedním ze tří v jejich soukromém lékařském křídle.
  
  Když Klaus odešel, Perdue se rozhlédl a snažil se najít něco, co nemělo žlutou nebo jantarovou barvu. Bylo pro něj těžké vědět, jestli to byla ta odporná žlutá voda, ve které se málem utopil, kvůli které jeho oči viděly všechno v jantarových tónech. Bylo to jediné vysvětlení, proč všude viděl ty podivné barvy.
  
  Klaus prošel dlouhou klenutou chodbou k místu, kde jeho ochranka čekala na instrukce, koho unést jako dalšího. To byl jeho hlavní plán a musel být proveden k dokonalosti. Klaus Kemper byl svobodným zednářem třetí generace z Hesenska-Kasselu, který byl vychován na ideologii organizace Black Sun. Jeho dědeček byl Hauptsturmführer Karl Kemper, velitel Kleist Panzer Group během pražské ofenzívy v roce 1945.
  
  Jeho otec Klause od mládí učil být vůdcem a vynikat ve všem, co dělal. V klanu Kemperů nebylo místo pro chyby a jeho více než veselý otec se často uchýlil k nelítostným metodám, aby prosadil své doktríny. Na příkladu svého otce Klaus rychle pochopil, že charisma může být nebezpečné jako Molotovův koktejl. Mnohokrát viděl svého otce a dědečka zastrašovat nezávislé a mocné lidi do té míry, že se vzdali jednoduše tím, že je oslovovali určitými gesty a tónem hlasu.
  
  Jednoho dne si Klaus takovou moc přál, protože jeho hubená postava by z něj nikdy neudělala dobrého konkurenta v mužnějších uměních. Protože neměl ani atletiku, ani sílu, bylo pro něj přirozené ponořit se do rozsáhlých znalostí světa a verbální zdatnosti. S tímto zdánlivě skrovným talentem se mladému Klausovi po roce 1946 čas od času dařilo zvyšovat svou pozici v Řádu Černého slunce, až dosáhl prestižního postavení hlavního reformátora organizace. Klaus Kemper nejenže získal obrovskou podporu pro organizaci v akademických, politických a finančních kruzích, ale do roku 2013 se také etabloval jako jeden z hlavních organizátorů několika tajných operací Black Sun.
  
  Konkrétní projekt, se kterým se nyní zabýval a pro který v posledních měsících přilákal mnoho renomovaných spolupracovníků, bude jeho vrcholným úspěchem. Ve skutečnosti, pokud by vše šlo podle plánu, Klaus by mohl docela dobře zaujmout nejvyšší místo v Řádu - Renatusovo - pro sebe. Poté se stane strůjcem světovlády, ale aby se to všechno naplnilo, potřeboval barokní krásu pokladu, který kdysi zdobil palác cara Petra Velikého.
  
  Klaus ignoroval zmatek svých kolegů ohledně pokladu, který chtěl najít, a věděl, že ho pro něj může získat jen ten nejlepší průzkumník na světě. David Perdue - skvělý vynálezce, miliardářský dobrodruh a akademický filantrop - měl všechny zdroje a znalosti, které Kemper potřeboval k nalezení málo známého artefaktu. Byla to jen taková škoda, že nedokázal úspěšně donutit Skota k podřízení, i když si Perdue myslel, že Kempera může jeho náhlá poddajnost zmást.
  
  V hale ho jeho přisluhovači uctivě pozdravili, když odcházel. Klaus zklamaně zavrtěl hlavou, když kolem nich procházel.
  
  "Vrátím se zítra," řekl jim.
  
  "Protokol pro Davida Perdueho, pane?" - zeptala se hlava.
  
  Klaus vyšel do pusté pustiny obklopující jejich osadu v jižním Kazachstánu a bez obalu odpověděl: "Zabijte ho."
  
  
  Kapitola 14
  
  
  Na německém konzulátu Sam a Nina kontaktovali britskou ambasádu v Berlíně. Zjistili, že Perdue měl pár dní předtím schůzku s Benem Carringtonem a zesnulou Gaby Holzerovou, ale to bylo vše, co věděli.
  
  Museli domů, protože dnes byla zavírací doba, ale aspoň měli co dělat, aby mohli pokračovat. Tohle byla silná stránka Sama Cleavea. Jako investigativní novinář oceněný Pulitzerovou cenou přesně věděl, jak získat potřebné informace, aniž by házel kameny do tichého rybníka.
  
  "Zajímalo by mě, proč se potřeboval setkat s touhle ženou Gabi," poznamenala Nina a nacpala si ústa sušenkami. Chtěla je jíst s horkou čokoládou, ale měla hlad a konvici prostě trvalo příliš dlouho, než se zahřála.
  
  "Zkontroluji to, jakmile zapnu svůj laptop," odpověděl Sam, hodil tašku na pohovku a odnesl zavazadla do prádelny. "Udělej mi taky horkou čokoládu, prosím!"
  
  "Samozřejmě," usmála se a otřela si drobky z úst. V dočasné samotě v kuchyni si Nina nemohla nevzpomenout na děsivou epizodu na palubě letadla letícího domů. Pokud by dokázala najít způsob, jak předvídat Samovy záchvaty, byla by to velká pomoc, která by snížila pravděpodobnost katastrofy, až příště nebudou mít takové štěstí na doktora. Co když se to stalo, když byli sami?
  
  "Co když se to stane při sexu?" Nina o tom přemýšlela a hodnotila děsivé, ale zábavné možnosti. "Představ si, co by mohl udělat, kdyby tu energii nasměroval něčím jiným než svou dlaní?" Začala se chichotat vtipným obrazům ve své mysli. "To by ospravedlňovalo výkřik "Ach můj bože!", ne?" Nina, která se jí v hlavě proháněla nejrůznějšími směšnými scénáři, se nemohla ubránit smíchu. Věděla, že to vůbec není vtipné, ale historikovi to jen dodalo neortodoxní nápady a našla v tom trochu komické úlevy.
  
  "Co je tak legrační?" Sam se usmál, když šel do kuchyně pro šálek ambrózie.
  
  Nina zavrtěla hlavou, aby to zahnala, ale třásla se smíchy a odfrkávala mezi záchvaty chichotání.
  
  "Nic," usmála se. "V mé hlavě jen nějaká karikatura o hromosvodu." Zapomeň na to".
  
  "Dobře," usmál se. Líbilo se mu, když se Nina smála. Nejen, že měla hudební smích, který lidé považovali za nakažlivý, ale byla také obvykle trochu napínavá a temperamentní. Bohužel je vzácné vidět ji smát se tak upřímně.
  
  Sam umístil svůj notebook tak, aby jej mohl připojit ke svému stolnímu routeru a dosáhnout tak vyšší širokopásmové rychlosti než jeho bezdrátové zařízení.
  
  "Nakonec jsem musel nechat Perdue, aby mi vyrobil jeden z jejich bezdrátových modemů," zamumlal. "Tyto věci předpovídají budoucnost."
  
  "Máš ještě nějaké sušenky?" zavolala na něj z kuchyně, zatímco on slyšel, jak všude při pátrání otevírá a zavírá dveře skříněk.
  
  "Ne, ale můj soused mi upekl ovesné čokoládové sušenky." Podívejte se na ně, ale jsem si jistý, že jsou stále dobré. Podívejte se do sklenice na lednici," přikázal.
  
  "Chytili je! Ta!"
  
  Sam zahájil pátrání po Gabi Holtzer a okamžitě objevil něco, co ho velmi podezřívalo.
  
  "Nina! Tomu nebudete věřit," zvolal a prolistoval nespočet zpráv a článků o smrti mluvčího německého ministerstva. "Tato žena před časem pracovala pro německou vládu a dělala tyto vraždy. Pamatujete si ty vraždy v Berlíně a Hamburku a na několika dalších místech těsně předtím, než jsme odjeli na dovolenou?
  
  "Ano, nejasně." Tak co s ní?" zeptala se Nina a posadila se na loketní opěrku pohovky se svým šálkem a sušenkami.
  
  "Setkala se s Perduem na Britské vysoké komisi v Berlíně a pochopila: v den, kdy údajně spáchala sebevraždu," zdůraznil ve svém zmatení poslední dvě slova. "To bylo ve stejný den, kdy se Perdue setkal s tím Carringtonem."
  
  "To bylo naposledy, co ho někdo viděl," poznamenala Nina. "Takže Perdue zmizí ve stejný den, kdy potká ženu, která krátce nato spáchá sebevraždu." Tohle zavání spiknutím, že?
  
  "Zjevně jediný člověk na schůzce, který není mrtvý nebo nezvěstný, je Ben Carrington," dodal Sam. Podíval se na fotografii Brita na obrazovce, aby si zapamatoval jeho tvář. "Chtěl bych s tebou mluvit, synu."
  
  "Pokud tomu dobře rozumím, zítra jedeme na jih," navrhla Nina.
  
  "Ano, jakmile navštívíme Reichtisusis," řekl Sam. "Neškodilo by se ujistit, že se ještě nevrátil domů."
  
  "Volala jsem na jeho mobil znovu a znovu. Je vypnutý, žádné hlasivky, nic," opakovala.
  
  "Jak byla tato mrtvá žena spojena s Purduem?" zeptal se Sam.
  
  "Pilot řekl, že Perdue chtěl vědět, proč byl jeho letu do Kodaně odepřen vstup." Protože byla zástupkyní německé vlády, byla pozvána na britskou ambasádu, aby prodiskutovala, proč se to stalo," uvedla Nina. "Ale to bylo vše, co kapitán věděl." Toto byl jejich poslední kontakt, takže letová posádka je stále v Berlíně.
  
  "Ježíš. Musím přiznat, že z toho mám opravdu špatný pocit," přiznal Sam.
  
  "Konečně to přiznáváš," odpověděla. "Něco jsi zmínil, když jsi měl ten záchvat, Same." A to něco rozhodně znamená materiál na hovno."
  
  "Co?" - zeptal se.
  
  Znovu si ukousla sušenku. "Černé slunce".
  
  Na Samově tváři se objevil zachmuřený výraz, když jeho oči zíraly na podlahu. "Sakra, na tu část jsem zapomněl," řekl tiše. "Teď si vzpomínám."
  
  "Kde jsi to viděl?" Zeptala se bez okolků, vědoma si děsivé povahy známky a její schopnosti proměnit konverzace v ošklivé vzpomínky.
  
  "Na dně studny," řekl. "Přemýšlel jsem. Možná bych si měl o této vizi promluvit s Dr. Helbergem. Bude vědět, jak to interpretovat."
  
  "Až v tom budete, zeptejte se jeho klinického názoru na šedý zákal způsobený zrakem." Vsadím se, že je to nový fenomén, který nebude schopen vysvětlit," řekla rozhodně.
  
  "Ty nevěříš na psychologii, že ne?" Sam si povzdechl.
  
  "Ne, Sam, nevím." Nemůže to být tak, že určitý soubor vzorců chování je dostatečný k tomu, aby diagnostikovali různé lidi stejným způsobem," argumentovala. "Ví o psychologii méně než ty." Jeho znalosti jsou založeny na výzkumech a teoriích některých jiných starých prdů a dál důvěřujete jeho nepříliš úspěšným pokusům formulovat jeho vlastní teorie."
  
  "Jak můžu vědět víc než on?" vyštěkl na ni.
  
  "Protože pro to žiješ, idiote! Vy zažíváte tyto jevy, zatímco on může jen spekulovat. Dokud to necítí, neslyší a nevidí jako ty, není v pekle žádný způsob, jak by mohl vůbec začít chápat, s čím máme co do činění! Nina vyštěkla. Byla z něj a jeho naivní důvěry v doktora Helberga tak zklamaná.
  
  "A s čím, podle tvého kvalifikovaného názoru, máme co do činění, zlato?" zeptal se sarkasticky. "Je to něco z jedné z vašich starých historických knih? Ach ano, bože. Teď si vzpomínám! Mohl bys tomu věřit."
  
  "Helberg je psychiatr! Ví jen to, co parta psychopatických idiotů předvedla v nějaké studii založené na okolnostech, které se ani zdaleka neblíží takové podivnosti, jakou jste, má drahá, zažili! Probuď se, sakra! Cokoli je vám špatně, není jen psychosomatické. Něco vnějšího ovládá vaše vize. Něco inteligentního manipuluje s vaší mozkovou kůrou," vysvětlila svůj pohled na věc.
  
  "Protože to mluví skrze mě?" sardonicky se usmál. "Uvědomte si prosím, že vše, co je zde řečeno, představuje to, co již vím, co je již v mém podvědomí."
  
  "Tak vysvětli tu tepelnou anomálii," odpověděla rychle a Sama na okamžik zarazila.
  
  "Zřejmě můj mozek také řídí mou tělesnou teplotu." "Totéž," namítl, aniž by dal najevo svou nejistotu.
  
  Nina se posměšně zasmála. "Vaše tělesná teplota - je mi jedno, jak horký si myslíte, že jste, Playboyi - nemůže dosáhnout tepelných vlastností blesku. A přesně tohle sebral doktor na Bali, pamatuješ? Tvoje oči propouštěly tolik koncentrované elektřiny, že "tvoje hlava explodovala", pamatuješ?"
  
  Sam neodpověděl.
  
  "A ještě jedna věc," pokračovala ve svém slovním vítězství, "hypnóza prý způsobuje zvýšenou úroveň oscilační elektrické aktivity v určitých neuronech v mozku, génie!" Cokoli tě hypnotizuje, posílá skrze tebe neuvěřitelné množství elektrické energie, Same. Copak nevidíš, že to, co se ti děje, kategoricky přesahuje rámec jednoduché psychologie?"
  
  "Co tedy navrhuješ?" - vykřikl. "Šaman? Terapie elektrošoky? Paintball? Kolonoskopie?
  
  "Ó můj bože!" Vykulila oči. "Nikdo s tebou nemluví." Víš? Vypořádejte se s tímhle svinstvem sami. Jdi se podívat na toho šarlatána a nech ho, aby ti trochu víc vybral mozek, dokud se nestaneš stejně ignorantem jako on. Tohle by pro tebe neměla být dlouhá cesta!"
  
  S těmito slovy vyběhla z pokoje a práskla dveřmi. Kdyby tam měla auto, jela by rovnou domů do Obanu, ale uvízla přes noc. Sam věděl, že je lepší se s Ninou nebavit, když byla naštvaná, a tak strávil noc na gauči.
  
  Druhý den ráno Ninu probudilo otravné vyzvánění jejího telefonu. Probudila se z hlubokého spánku beze snů, který byl příliš krátký, a posadila se na posteli. Někde v kabelce jí zvonil telefon, ale nemohla ho najít včas, aby mohla odpovědět.
  
  "Dobře, dobře, sakra," zamumlala přes vatu své probouzející se mysli. Zběsile si pohrávala s make-upem, klíči a deodorantem, nakonec vytáhla mobil, ale hovor už skončil.
  
  Nina se zamračila, když se podívala na hodinky. Bylo už 11:30 a Sam ji nechala spát.
  
  "Skvělý. Už dnes mě štveš," pokárala Sama v jeho nepřítomnosti. "Bylo by lepší, kdybyste spal sám." Když odešla z pokoje, uvědomila si, že Sam je pryč. Přistoupila ke konvici a podívala se na obrazovku svého telefonu. Její oči sotva zaostřily, ale stále si byla jistá, že číslo nezná. Stiskla opakované vytáčení.
  
  "Kancelář doktora Helberga," odpověděla sekretářka.
  
  "Ach můj bože," pomyslela si Nina. "Šel tam." Ale zachovala chladnou hlavu pro případ, že by se spletla. "Dobrý den, tady doktor Gould." Právě mi volali z tohoto čísla?"
  
  "Doktor Gould?" opakovala paní vzrušeně. "Ano! Ano, snažili jsme se vás kontaktovat. Tohle je o panu Clevovi. Je to možné...?"
  
  "Je v pořádku?" vykřikla Nina.
  
  "Přišel bys prosím do našich kanceláří...?"
  
  "Zeptal jsem se tě na otázku!" Nina to nevydržela. "Prosím, nejdřív mi řekni, jestli je v pořádku!"
  
  "My... my nevíme, doktore Goulde," odpověděla dáma váhavě.
  
  "Co to sakra znamená?" Nina kypěla, její vztek byl živen starostí o Samův stav. V pozadí zaslechla hluk.
  
  "No, madam, zdá se, že... ehm... levituje."
  
  
  Kapitola 15
  
  
  Detlef rozebral podlahová prkna, kde byl průduch, ale když vložil hlavu šroubováku do druhého otvoru pro šroub, celá konstrukce zapadla do stěny, kde byla instalována. Vyděsil ho hlasitý náraz, spadl dozadu a nohama se odrazil od zdi. Jak seděl a díval se, zeď se začala pohybovat do strany jako posuvné dveře.
  
  "Co to...?" vytřeštil oči a opřel se o ruce, kde se stále krčil na podlaze. Dveře vedly do toho, co považoval za jejich sousední byt, ale místo toho se temná místnost ukázala jako tajná místnost vedle Gabiiny kanceláře za účelem, který měl brzy objevit. Vstal a oprášil si kalhoty a košili. Když na něj čekaly potemnělé dveře, nechtěl jen tak vejít dovnitř, protože jeho výcvik ho naučil nespěchat bezohledně do neznámých míst - alespoň ne beze zbraně.
  
  Detlef šel pro svůj glock a baterku pro případ, že by neznámá místnost byla nastavená nebo měla alarm. Tohle věděl nejlépe - narušení bezpečnosti a protokol proti atentátům. S naprostou přesností namířil hlaveň do tmy a ustálil tepovou frekvenci, aby v případě potřeby mohl vypálit čistý výstřel. Ale stálý puls nemohl omezit vzrušení nebo příval adrenalinu. Detlef se znovu cítil jako za starých časů, když vstoupil do místnosti, hodnotil obvod a pečlivě prohlížel vnitřek, zda neobsahuje nějaká signalizační nebo spouštěcí zařízení.
  
  Ale k jeho zklamání to byla jen místnost, i když to, co bylo uvnitř, zdaleka nebylo nezajímavé.
  
  "Idiote," proklel se, když uviděl standardní vypínač světla vedle rámu dveří zevnitř. Zapnul ho, aby měl plný výhled na místnost. Gabyin rozhlasový pokoj byl osvětlen jedinou žárovkou visící ze stropu. Věděl, že je její, protože její rtěnka z černého rybízu stála v pozoru vedle jedné z jejích cigaretových kazet. Jeden z jejích kardiganů byl stále přehozen přes opěradlo malé kancelářské židle a Detlef musel znovu překonat smutek z toho, že vidí věci své ženy.
  
  Zvedl měkkou kašmírovou vestičku a zhluboka vdechl její vůni, než ji vrátil, aby si prohlédl vybavení. Místnost byla vybavena čtyřmi stoly. Jednu, kde stála její židle, dvě další na každé její straně a další u dveří, kde měla hromady dokumentů v něčem, co vypadalo jako složky - nedokázal okamžitě identifikovat. V nesmělém světle žárovky měl Detlef pocit, jako by se vrátil v čase. Místnost s nenatřenými cementovými stěnami zaplnil zatuchlý zápach, který mu připomínal muzeum.
  
  "Páni, miláčku, myslel bych si, že ty ze všech lidí bys pověsil nějakou tapetu a pár zrcadel," řekl své ženě, když se rozhlédl po rozhlasové místnosti. "Tohle jsi vždycky dělal; všechno vyzdobil."
  
  To místo mu připomínalo žalář nebo výslechovou místnost ze starého špionážního filmu. Na jejím stole ležel přístroj podobný CB vysílačce, ale v něčem se lišil. Detlef byl v tomto druhu zastaralé rádiové komunikace úplný ignorant a hledal vypínač. V pravém dolním rohu byl připevněný vyčnívající ocelový vypínač, tak to zkusil. Najednou se rozsvítila dvě malá měřidla, jejich ručičky stoupaly a klesaly, zatímco v reproduktoru zasyčel statický náboj.
  
  Detlef se podíval na ostatní zařízení. "Vypadají příliš složitě na to, aby na to přišli, aniž by byli raketovým vědcem," poznamenal. "Co to všechno znamená, Gabi?" - zeptal se a všiml si velké korkové desky umístěné nad stolem, kde ležely stohy papírů. Připnutý na tabuli viděl několik článků o vraždách, které Gabi vyšetřovala bez vědomí svých nadřízených. Červeným fixem načmárala na stranu "MILLA".
  
  "Kdo je Milla, zlato?" zašeptal. Vzpomněl si na záznam v jejím deníku od jisté Milly ve stejném časovém intervalu jako dva muži, kteří byli přítomni její smrti. "Potřebuji vědět. To je důležité".
  
  Ale jediné, co slyšel, byl pískavý šepot frekvencí, které přicházely ve vlnách z rádia. Jeho oči zabloudily dále po tabuli, kde jeho pozornost upoutalo něco jasného a lesklého. Dvě plnobarevné fotografie ukazovaly palácový pokoj ve zlacené nádheře. "Páni," zamumlal Detlef, ohromen detailem a složitou prací, která zdobila stěny luxusního pokoje. Štuky z jantaru a zlata tvořily nádherné emblémy a tvary, orámované v rozích malými figurkami cherubínů a bohyň.
  
  "V hodnotě 143 milionů dolarů? Bože, Gabi, víš, co to je?" zamumlal, když četl podrobnosti o ztraceném uměleckém díle známém jako Jantarová komnata. "Co jsi měl společného s tímto pokojem? Musel jsi s tím mít něco společného; jinak by tu nic z toho nebylo, že?"
  
  Všechny články o vraždách obsahovaly poznámky, které naznačovaly možnost, že s tím má něco společného Jantarová komnata. Pod slovem 'MILLA' našel Detlef mapu Ruska a jeho hranic s Běloruskem, Ukrajinou, Kazachstánem a Litvou. Nad kazašskou stepní oblastí a ukrajinským Charkovem byla čísla napsaná červeným perem, ale neměli známé design, jako je telefonní číslo nebo souřadnice: Zdánlivě náhodou Gaby napsala tato dvouciferná čísla do map, které si připíchla na zeď.
  
  Co upoutalo jeho pozornost, byla zjevně cenná relikvie visící z rohu korkové desky. K fialové stuze s tmavě modrým pruhem uprostřed byla připevněna medaile s nápisem v ruštině. Detlef ho opatrně sundal a připnul si ho k vestě pod košili.
  
  "Do čeho jsi se to sakra dostal, zlato?" - zašeptal své ženě. Pořídil několik snímků fotoaparátem svého mobilního telefonu a natočil krátký videoklip místnosti a jejího obsahu. "Zjistím, co to má společného s tebou as tím Perduem, se kterým jsi chodila, Gabi," přísahal. "A pak najdu jeho přátele, kteří mi řeknou, kde je, jinak zemřou."
  
  Náhle se z provizorního rádia na Gabině stole ozvala kakofonie statické elektřiny, která Detlefa napůl vyděsila k smrti. Opřel se zády o papírem posetý stůl a zatlačil na něj takovou silou, že některé složky sklouzly a rozházely se po podlaze.
  
  "Bůh! Moje zasrané srdce!" - vykřikl a chytil se za hruď. Červené ručičky měřidla rychle poskakovaly doleva a doprava. To Detlefovi připomnělo staré hi-fi systémy, které by tak zobrazovaly hlasitost nebo čistotu na nich přehrávaných médií. Kvůli rušení slyšel hlas, který se objevil a zmizel. Při bližším zkoumání zjistil, že nejde o vysílání, ale o hovor. Detlef se posadil na židli své zesnulé manželky a pozorně poslouchal. Byl to ženský hlas pronášející jedno slovo za druhým. Zamračeně se naklonil. Oči se mu okamžitě rozšířily. Bylo tam zřetelné slovo, které poznal.
  
  "Gábi!"
  
  Obezřetně se posadil, nevěděl, co má dělat. Žena dál volala jeho manželce rusky; mohl říct, ale nemluvil jazykem. Detlef, rozhodnutý s ní mluvit, spěchal otevřít prohlížeč svého telefonu, aby se podíval na stará rádia a na to, jak se ovládají. V jeho šílenství se jeho palce neustále dostávaly do hledání s chybami, což ho přivádělo do nepopsatelného zoufalství.
  
  "Blbost! Ne "komunikace s členem"! " stěžoval si, když se na obrazovce jeho telefonu objevilo několik pornografických výsledků. Jeho tvář se leskla potem, když spěchal pro pomoc s ovládáním starého komunikačního zařízení. "Počkejte! Počkejte!" zakřičel do vysílačky, když ženský hlas vyzval Gabi, aby odpověděla. "Počkej na mě! Uf, sakra!"
  
  Detlef, rozzuřený neuspokojivými výsledky vyhledávání na Googlu, popadl tlustou zaprášenou knihu a hodil ji do rádia. Železné pouzdro se mírně povolilo a trubka spadla ze stolu, visící na šňůře. "Do prdele!" - zaječel, plný zoufalství, že není schopen ovládat zařízení.
  
  Z rádia se ozvalo praskání a z reproduktoru se ozval mužský hlas se silným ruským přízvukem. "Taky tě do prdele, brácho."
  
  Detlef byl ohromen. Vyskočil a přešel k místu, kde umístil zařízení. Popadl houpací mikrofon, na který právě zaútočil knihou, a neobratně ho zvedl. Na zařízení nebylo žádné tlačítko pro zapnutí vysílání, takže Detlef prostě začal mluvit.
  
  "Ahoj? Ahoj! Ahoj?" zavolal a očima těkal kolem v zoufalé naději, že mu někdo odpoví. Jeho druhá ruka tiše spočívala na vysílači. Nějakou dobu převládal pouze statický šum. Potom malou, děsivou místnost naplnilo skřípání kanálů přepínaných v různých modulacích, zatímco její jediný obyvatel čekal v očekávání.
  
  Nakonec musel Detlef uznat porážku. Rozrušený zavrtěl hlavou. "Mluvte prosím?" - zasténal anglicky, když si uvědomil, že Rus na druhém konci linky pravděpodobně nemluví německy. "Prosím? Nevím, jak s touto věcí pracovat. Musím ti oznámit, že Gabi je moje žena."
  
  Z reproduktoru zaskřípal ženský hlas. Detlef se vzpamatoval. "To je Milla? Vy jste Milla?
  
  Žena s pomalou nechutí odpověděla: "Kde je Gabi?"
  
  "Je mrtvá," odpověděl a pak nahlas přemýšlel o protokolu. "Mám říct "konec"?"
  
  "Ne, je to skrytý přenos v L-pásmu využívající amplitudovou modulaci jako nosnou vlnu," ujistila ho lámanou angličtinou, ačkoli ovládala terminologii svého oboru.
  
  "Co?" Detlef vyjekl v naprostém zmatku na téma, které vůbec neznal.
  
  Povzdechla si. "Tento rozhovor je jako telefonický rozhovor. Říkáš. Mluvím. Není třeba říkat "hotovo".
  
  Detlefovi se ulevilo, když to slyšel. "Sehr gut!"
  
  "Mluv hlasitěji. Sotva tě slyším. Kde je Gabi? " opakovala, aniž by jasně slyšela jeho předchozí odpověď.
  
  Detlef zjistil, že je těžké tu zprávu zopakovat. "Moje žena... Gabi je mrtvá."
  
  Dlouhou dobu nepřicházela žádná odpověď, jen vzdálené skřípění statické elektřiny. Pak se muž znovu objevil. "Lžete".
  
  "Ne ne. Ne! Nelžu. Moje žena byla zabita před čtyřmi dny," bránil se ostražitě. "Podívejte se na internet! Podívejte se na CNN!"
  
  "Vaše jméno," řekl muž. "To není vaše skutečné jméno." Něco, co vás identifikuje. Jen mezi tebou a Millou."
  
  Detlef o tom ani nepřemýšlel. "Vdovec".
  
  Praskání.
  
  Půvabný.
  
  Detlef nenáviděl tupý zvuk bílého šumu a mrtvý vzduch. Cítil se tak prázdný, tak sám a zničený prázdnotou informací - svým způsobem ho to definovalo.
  
  "Vdovec. Přepněte vysílač na 1549 MHz. Počkejte na Metallicu. Zjisti čísla. Použijte svou GPS a jeďte ve čtvrtek," nařídil muž.
  
  Klikněte
  
  Cvaknutí se ozvalo v Detlefových uších jako výstřel, takže byl zničený a zmatený. Zmateně se zastavil a ztuhl s nataženýma rukama. "Co sakra?"
  
  Náhle ho podnítily instrukce, na které chtěl zapomenout.
  
  "Vrať se! Ahoj?" - zakřičel do reproduktoru, ale Rusové odešli. Vyhodil ruce do vzduchu a zařval frustrací. "Patnáct čtyřicet devět," řekl. "Patnáct čtyřicet devět." Tohle si zapamatujte!" Zběsile hledal přibližnou hodnotu čísla na číselníku. Pomalým otáčením knoflíku našel označenou stanici.
  
  "Takže co teď?" - zakňučel. Na čísla měl připravenou tužku a papír, ale netušil, jaké to je čekat na Metallicu. "Co když je to kód, který nedokážu rozluštit? Co když tomu sdělení nerozumím?" - zpanikařil.
  
  Najednou stanice začala vysílat hudbu. Poznal Metallicu, ale neznal píseň. Zvuk postupně slábl, když ženský hlas začal číst digitální kódy a Detlef je zapisoval. Když hudba znovu začala, usoudil, že vysílání skončilo. Opřel se v křesle a dlouze úlevně vydechl. Zaujalo ho to, ale jeho výcvik ho také varoval, že nemůže věřit nikomu, koho nezná.
  
  Pokud byla jeho žena zabita lidmi, se kterými byla zapletená, mohla to být velmi dobře Milla a její komplic. Dokud to nevěděl jistě, nemohl jednoduše plnit jejich rozkazy.
  
  Musel najít obětního beránka.
  
  
  Kapitola 16
  
  
  Nina vtrhla do kanceláře doktora Helberga. Čekárna byla prázdná až na sekretářku, která vypadala popelavě. Jako by Ninu znala, okamžitě ukázala na zavřené dveře. Za nimi slyšela mužský hlas mluvící velmi rozvážně a velmi klidně.
  
  "Prosím. Jen pojďte dál," ukázala sekretářka na Ninu, která byla zděšeně přitisknuta ke zdi.
  
  "Kde je stráž?" zeptala se Nina tiše.
  
  "Odešel, když pan Cleave začal levitovat," řekla. "Všichni odsud utekli." Na druhou stranu, se vším traumatem, které to způsobilo, budeme mít v budoucnu hodně práce," pokrčila rameny.
  
  Nina vešla do místnosti, kde jen slyšela mluvit doktora. Byla vděčná, že neslyšela mluvit "druhého Sama", když mačkala kliku. Opatrně překročila práh do místnosti, kterou osvětlovalo jen vzácné světlo poledního slunce pronikající přes zatažené žaluzie. Psycholog ji viděl, ale pokračoval v hovoru, zatímco jeho pacient se vznášel svisle, několik centimetrů nad zemí. Byl to děsivý pohled, ale Nina musela zůstat v klidu a logicky vyhodnotit problém.
  
  Dr. Helberg naléhal na Sama, aby se vrátil ze sezení, ale když luskl prsty, aby Sam probudil, nic se nestalo. Zavrtěl hlavou nad Ninou, čímž dal najevo své zmatení. Podívala se na Sama, jehož hlava byla odhozena dozadu a jeho mléčně bílé oči byly široce otevřené.
  
  "Snažil jsem se ho odtamtud dostat skoro půl hodiny," zašeptal Nině. "Řekl mi, že jsi ho v tomto stavu viděl už dvakrát." Víš, co se děje?
  
  Pomalu zavrtěla hlavou, ale rozhodla se využít této příležitosti. Nina vytáhla z kapsy bundy svůj mobilní telefon a stiskla tlačítko nahrávání, aby nahrála, co se děje. Opatrně ho zvedla tak, aby celé Samovo tělo bylo v záběru, než promluvila.
  
  Nina sebrala odvahu, zhluboka se nadechla a řekla: "Kalihaso."
  
  Dr. Helberg se zamračil a pokrčil rameny. "Co je to?" zeptal se jí jen svými rty.
  
  Natáhla ruku, aby ho požádala, aby byl zticha, než to řekla hlasitěji. "Kalihasa!"
  
  Sam otevřela ústa a přizpůsobila se hlasu, kterého se Nina tak bála. Slova vyšla ze Sama, ale nebyl to jeho hlas ani jeho rty. Psycholog a historik se zděšeně díval na děsivou epizodu.
  
  "Kalihasa!" - řekl hlas ve sboru neurčitého pohlaví. "To plavidlo je primitivní." Plavidlo existuje velmi zřídka."
  
  Ani Nina, ani doktor Helberg nevěděli, čeho se prohlášení týkalo kromě odkazu na Sama, ale psycholog ji přesvědčil, aby pokračovala, aby se dozvěděla o Samově stavu. Pokrčila rameny, podívala se na doktora a nevěděla, co říct. Byla mizivá šance, že by se o tomto předmětu dalo mluvit nebo o něm argumentovat.
  
  "Kalihaso," zamumlala Nina nesměle. "Kdo jsi?"
  
  "Při vědomí," odpovědělo.
  
  "Co jsi za stvoření?" zeptala se a parafrázovala to, co považovala za nedorozumění ze strany hlasu.
  
  "Vědomí," odpověděl. "Vaše mysl je špatná."
  
  Dr. Helberg zalapal po dechu vzrušením, když objevil schopnost tvora komunikovat. Nina se snažila nebrat si to osobně.
  
  "Co chceš?" zeptala se Nina trochu odvážněji.
  
  "Existovat," řekl.
  
  Po její levici překypoval úžasem pohledný, obtloustlý psychiatr, naprosto fascinovaný tím, co se děje.
  
  "S lidmi?" - zeptala se.
  
  "Otroci," dodal, zatímco ona stále mluvila.
  
  "Zotročit plavidlo?" zeptala se Nina, která se naučila formulovat své otázky.
  
  "Loď je primitivní."
  
  "Ty jsi bůh?" - řekla bez přemýšlení.
  
  "Ty jsi bůh?" stalo se to znovu.
  
  Nina podrážděně vzdychla. Doktor jí pokynul, aby pokračovala, ale byla zklamaná. Zamračila se a našpulila rty a řekla doktorovi: "To je jen opakování toho, co říkám."
  
  "Tohle není odpověď. "Ptá se," odpověděl hlas k jejímu překvapení.
  
  "Nejsem Bůh," odpověděla skromně.
  
  "Proto existuji," odpověděl rychle.
  
  Najednou doktor Helberg spadl na podlahu a začal se křečovat, stejně jako místní obyvatel vesnice. Nina zpanikařila, ale pokračovala v nahrávání obou mužů.
  
  "Ne!" - křičela. "Stop! Přestaň hned!"
  
  "Ty jsi bůh?" - zeptal se.
  
  "Ne!" - křičela. "Přestaň ho zabíjet! Právě teď!"
  
  "Ty jsi bůh?" - zeptali se jí znovu, zatímco se chudák psycholog svíjel v agónii.
  
  Zavolala přísně jako poslední možnost, než začala znovu hledat džbán s vodou. "Ano! Jsem Bůh!"
  
  V okamžiku Sam spadl na zem a doktor Helberg přestal křičet. Nina spěchala, aby je oba zkontrolovala.
  
  "Promiňte!" - zavolala sekretářce v recepci. "Mohl bys sem přijít a pomoct mi prosím?"
  
  Nikdo nepřišel. V domnění, že žena odešla jako ostatní, otevřela Nina dveře do čekárny. Sekretářka seděla na pohovce v čekárně se strážcovou pistolí v ruce. U jejích nohou ležel zavražděný bezpečnostní důstojník, střelený zezadu do hlavy. Nina mírně ustoupila, nechtěla riskovat stejný osud. Rychle pomohla doktoru Helbergovi posadit se z bolestivých křečí a zašeptala mu, aby nevydal ani hlásku. Když nabyl vědomí, přistoupila k Samovi, aby posoudila jeho stav.
  
  "Sam, slyšíš mě?" - zašeptala.
  
  "Ano," zasténal, "ale cítím se divně. Byl to další záchvat šílenství? Tentokrát jsem si toho byl napůl vědom, víš?"
  
  "Co máš na mysli?" - zeptala se.
  
  "Celou tu věc jsem byl při vědomí a bylo to, jako bych získával kontrolu nad proudem, který mnou procházel. Ta hádka s tebou právě teď. Nino, to jsem byl já. To byly moje myšlenky, které vycházely trochu zkomoleně a zněly, jako by byly převzaty ze scénáře hororového filmu! A Hádej co? " zašeptal s velkým naléháním.
  
  "Co?"
  
  "Pořád cítím, jak to mnou prochází," přiznal a chytil ji za ramena. "Doktor?" vyhrkl Sam, když viděl, co jeho šílené schopnosti udělaly s doktorem.
  
  "Psst," uklidnila ho Nina a ukázala na dveře. "Poslouchej, Same. Potřebuji, abys pro mě něco zkusil. Můžeš zkusit použít tu...druhou stranu...k manipulaci něčích záměrů?"
  
  "Ne, nemyslím si to," navrhl. "Proč?"
  
  "Poslouchej, Same, právě jsi ovládl mozkové struktury doktora Helberga, aby způsobil záchvat," trvala na svém. "To jsi mu udělal. Udělal jsi to manipulací s elektrickou aktivitou v jeho mozku, takže bys to měl zvládnout s recepční. Pokud to neuděláš," varovala nás Nina, "za chvíli nás všechny zabije."
  
  "Nemám ponětí, o čem mluvíš, ale dobře, zkusím to," souhlasil Sam a klopýtal na nohy. Podíval se za roh a uviděl ženu sedící na gauči a kouřící cigaretu a v druhé ruce držela zbraň bezpečnostního důstojníka. Sam se ohlédla na doktora Helberga. "Jak se jmenuje?"
  
  "Elmo," odpověděl doktor.
  
  "Elma?" Když Sam zavolal zpoza rohu, stalo se něco, co si předtím neuvědomoval. Když uslyšela své jméno, její mozková aktivita se zvýšila a okamžitě navázala spojení se Sam. Jako vlna jím projel slabý elektrický proud, ale nebylo to bolestivé. V duchu měla pocit, jako by k ní Sam byla připoutána nějakými neviditelnými kabely. Nebyl si jistý, jestli na ni má mluvit nahlas a říct jí, aby zahodila zbraň, nebo jestli o tom má jen přemýšlet.
  
  Sam se rozhodl použít stejnou metodu, kterou si pamatoval, když byl předtím pod vlivem podivné síly. Jen přemýšlel o Elmě, poslal jí příkaz a cítil, jak se po vnímané niti dostává do její mysli. Když se to s ní spojilo, Sam cítila, jak jeho myšlenky splývají s jejími.
  
  "Co se děje?" - Dr. Helberg se zeptal Niny, ale ta ho odvedla od Sama a zašeptala mu, aby zůstal v klidu a počkal. Oba sledovali z bezpečné vzdálenosti, jak se Samovi oči obrátily zpět do hlavy.
  
  "Ach, drahý Pane, ne! Znovu ne!" - Dr. Helberg zasténal pod vousy.
  
  "Klid! Myslím, že tentokrát to má Sam pod kontrolou," hádala a doufala svým šťastným hvězdám, že se ve svém předpokladu nemýlila.
  
  "Možná proto jsem ho z toho nemohl dostat," řekl jí doktor Helberg. "Koneckonců to nebyl hypnotický stav. Byla to jeho vlastní mysl, jen rozšířená!"
  
  Nina musela souhlasit s tím, že to byl fascinující a logický závěr psychiatra, ke kterému předtím neměla profesionální úctu.
  
  Elma vstala a hodila zbraň doprostřed čekárny. Poté vešla do ordinace s cigaretou v ruce. Nina a doktor Helberg se při pohledu na ni sehnuly, ale jediné, co udělala, bylo, že se na Sama usmála a dala mu svou cigaretu.
  
  "Mohu vám nabídnout totéž, doktore Goulde?" usmála se. "V batohu mám ještě dva."
  
  "Uh, ne, děkuji," odpověděla Nina.
  
  Nina byla ohromena. Opravdu jí žena, která právě chladnokrevně zabila muže, nabídla cigaretu? Sam se na Ninu podívala s vychloubačným úsměvem, na který jen zavrtěla hlavou a povzdechla si. Elma šla na recepci a zavolala policii.
  
  "Dobrý den, ráda bych nahlásila vraždu v kanceláři Dr. Helberga na Starém Městě..." oznámila svůj čin.
  
  "Sakra, Sam!" - Nina zalapala po dechu.
  
  "Já vím, že?" usmál se, ale zdálo se, že je z toho objevu trochu nervózní. "Doktore, budete muset vymyslet nějaký příběh, aby to policii dávalo smysl." Neměl jsem žádnou kontrolu nad tím, co dělala v čekárně."
  
  "Já vím, Same," přikývl doktor Helberg. "Když se to stalo, byl jsi ještě v hypnóze." Ale oba víme, že neměla pod kontrolou svou mysl, a to mě znepokojuje. Jak ji mohu nechat strávit zbytek života ve vězení za zločin, který technicky nespáchala?"
  
  "Jsem si jistá, že můžeš potvrdit její duševní stabilitu a možná přijdeš s vysvětlením, které by dokázalo, že byla v transu nebo tak něco," navrhla Nina. Zazvonil jí telefon a ona šla k oknu, aby přijala hovor, zatímco Sam a Dr. Helberg sledovali Elmino jednání, aby se ujistili, že neuteče.
  
  "Pravdou je, že kdokoli tě ovládal, Same, tě chtěl zabít, ať už to byl můj asistent nebo já," varoval Dr. Helberg. "Nyní, když je bezpečné předpokládat, že tato síla je vaše vlastní vědomí, žádám vás, abyste byli velmi opatrní ohledně svých záměrů nebo postojů, jinak můžete skončit tím, že zabijete toho, koho milujete."
  
  Nina náhle ztratila dech, a to natolik, že se na ni oba muži podívali. Vypadala ohromeně. "Je to Purdue!"
  
  
  Kapitola 17
  
  
  Sam a Nina odešli z kanceláře doktora Helberga, než se objevila policie. Netušili, co se psycholožka chystá úřadům sdělit, ale právě teď měli důležitější věci k přemýšlení.
  
  "Řekl, kde byl?" zeptal se Sam, když zamířili k Samovu autu.
  
  "Byl držen v táboře, který provozoval... hádej kdo?" ušklíbla se.
  
  "Black Sun, náhodou?" Sam hrál spolu.
  
  "Bingo! A dal mi sekvenci čísel, abych je zadal do jednoho z jeho zařízení v Reichtisusis. Nějaké chytré zařízení, podobné stroji Enigma," řekla mu.
  
  "Víš, jaké to je?" zeptal se, když jeli na panství Perdue.
  
  "Ano. To bylo široce používáno nacisty během druhé světové války pro komunikaci. V podstatě se jedná o elektromechanický rotační šifrovací stroj," vysvětlila Nina.
  
  "A ty víš, jak s tou věcí pracovat?" Sam to chtěl vědět, protože věděli, že by byl ohromen pokusy přijít na složité kódy. Jednou se pokusil napsat kód pro softwarový kurz a nakonec vynalezl program, který nedělal nic jiného, než že vytvářel přehlásky a stacionární bubliny.
  
  "Perdue mi dal nějaká čísla, abych je vložil do počítače, řekl, že nám to dá jeho polohu," odpověděla a prohlížela si zdánlivě nesmyslnou sekvenci, kterou si zapsala.
  
  "Zajímalo by mě, jak se dostal k telefonu," řekl Sam, když se blížili ke kopci, kde se na klikatou silnici rýsovalo obrovské sídlo Perdue. "Doufám, že ho neodhalí, když čeká, až se k němu dostaneme."
  
  "Ne, pokud je v bezpečí." Řekl mi, že stráže dostaly rozkaz ho zabít, ale podařilo se mu uprchnout z místnosti, ve které ho drželi. Nyní se zjevně skrývá v počítačové učebně a naboural se do jejich komunikačních linek, aby nám mohl zavolat," vysvětlila.
  
  "Ha! Stará škola! Výborně, starý kohoute!" Sam se zasmál Perdueově vynalézavosti.
  
  Zajeli na příjezdovou cestu k Perdueovu domu. Strážci znali nejbližší přátele svého šéfa a srdečně jim zamávali, když otevřeli obrovskou černou bránu. Perduein asistent je potkal ve dveřích.
  
  "Našli jste pana Perdue?" - zeptala se. "Ach, díky bohu!"
  
  "Ano, musíme se prosím dostat do jeho místnosti s elektronikou." To je velmi naléhavé," zeptal se Sam a spěchali do suterénu, který Perdue přeměnil na jednu ze svých svatých kaplí vynálezu. Na jedné straně si ponechal vše, na čem ještě pracoval, a na straně druhé vše, co dokončil, ale ještě nepatentoval. Pro každého, kdo nežil a nedýchal inženýrství nebo byl méně technicky nakloněn, to bylo neprostupné bludiště drátů a zařízení, monitorů a nástrojů.
  
  "Sakra, podívej se na všechny ty harampádí! Jak tady máme tu věc najít?" Sam měl obavy. Ruce se mu rozběhly po stranách hlavy, když prohledával oblast a hledal něco, co Nina popsala jako nějaký druh psacího stroje. "Nic takového tady nevidím."
  
  "Já taky," povzdechla si. "Prosím, pomoz mi podívat se také do skříněk, Sam."
  
  "Doufám, že víš, jak s tou věcí zacházet, nebo se Perdue stane historií," řekl jí, když otevřel dveře první skříně, ignorujíc jakékoli vtipy, které by mohl udělat o slovní hříčce svého prohlášení.
  
  "Se vším tím výzkumem, který jsem dělal pro jednu ze svých absolventských prací v roce 2004, bych na to měl být schopen přijít, nebojte se," řekla Nina a prohrabávala se několika skříněmi, které stály v řadách u východní stěny.
  
  "Myslím, že jsem to našel," řekl nenuceně. Ze staré zelené armádní skříňky Sam vytáhl otlučený psací stroj a zvedl ho jako trofej. "To je ono?"
  
  "Ano, to je ono!" - vykřikla. "Dobře, dej to sem."
  
  Nina uklidila malý stůl a odtáhla si židli od jiného stolu, aby se posadila před něj. Vytáhla list s čísly, které jí dal Perdue, a dala se do práce. Zatímco se Nina soustředila na proces, Sam přemýšlel o nejnovějších událostech a snažil se jim dát smysl. Pokud by skutečně dokázal přimět lidi, aby poslouchali jeho rozkazy, úplně by to změnilo jeho život, ale něco na jeho nové praktické sadě talentů je celá shluk červených světel v jeho hlavě.
  
  "Promiňte, doktore Goulde," zavolal jeden z Perdueových domácích pracovníků ode dveří. "Je tady jeden pán, který tě chce vidět." Říká, že s vámi před pár dny mluvil po telefonu o panu Perdueovi."
  
  "A sakra!" Nina plakala. "Úplně jsem na toho chlapa zapomněl! Sam, muž, který nás varoval, že se pohřešuje Perdue? Musí to být on. Sakra, bude naštvaný."
  
  "Každopádně vypadá opravdu mile," vložil se zaměstnanec.
  
  "Půjdu si s ním promluvit." Jaké je jeho jméno?" zeptal se jí Sam.
  
  "Holzer," odpověděla. "Detlef Holzer."
  
  "Nino, Holzer je příjmení ženy, která zemřela na konzulátu, že?" zeptal se. Přikývla a najednou si vzpomněla na jméno toho muže z telefonického rozhovoru, když se o něm Sam zmínil.
  
  Sam nechala Ninu vyřídit si své záležitosti a vstala, aby si s cizincem promluvila. Když vstoupil do haly, překvapilo ho, že spatřil mohutně stavěného muže, jak tak sofistikovaně usrkává čaj.
  
  "Pane Holzere?" Sam se usmál a natáhl ruku. "Sam Cleave." Jsem přítel Dr. Goulda a pana Perdueho. Jak vám mohu pomoci?"
  
  Detlef se srdečně usmál a potřásl Samovi rukou. "Rád vás poznávám, pane Cleave." Hmm, kde je Dr. Gould? Zdá se, že všichni, se kterými se snažím mluvit, zmizí a jejich místo zaujme někdo jiný."
  
  "Právě teď se zapojila do projektu, ale je tady." A je jí líto, že se ti ještě neozvala, ale vypadá to, že jsi dokázal najít majetek pana Perdue docela snadno," poznamenal Sam, když se posadil.
  
  "Už jsi ho našel? Opravdu si s ním potřebuji promluvit o své ženě," řekl Detlef a hrál se Samem otevřené karty. Sam se na něj zaujatě podíval.
  
  "Mohu se zeptat, co měl pan Perdue společného s vaší ženou?" Byli to obchodní partneři? Sam dobře věděl, že se setkali v Carringtonově kanceláři, aby si promluvili o zákazu přistání, ale nejdřív se chtěl setkat s cizincem.
  
  "Ne, vlastně jsem se ho chtěl zeptat na pár otázek o okolnostech smrti mé ženy." Víte, pane Cleave, vím, že nespáchala sebevraždu. Pan Perdue tam byl, když byla zabita. Chápeš, kam tím mířím?" zeptal se Sam přísnějším tónem.
  
  "Myslíš, že Perdue zabil tvou ženu," potvrdil Sam.
  
  "Věřím," odpověděl Detlef.
  
  "A ty jsi tady, abys se pomstil?" zeptal se Sam.
  
  "Bylo by to opravdu tak přitažené za vlasy?" - namítl německý obr. "Byl to poslední, kdo viděl Gabi živou. Na co jiného bych tu byl?"
  
  Atmosféra mezi nimi se rychle napjala, ale Sam se snažil používat zdravý rozum a být zdvořilý.
  
  "Pane Holzere, znám Davea Perduea." V žádném případě není vrah. Tento muž je vynálezce a průzkumník, který se zajímá pouze o historické památky. Jaký by podle vás měl prospěch ze smrti vaší ženy?" Sam se zeptal na jeho novinářské dovednosti.
  
  "Vím, že se snažila odhalit lidi, kteří stáli za těmito vraždami v Německu, a že to mělo něco společného s nepolapitelnou Jantarovou komnatou, která byla ztracena během druhé světové války. Poté se šla setkat s Davidem Perduem a zemřela. Nemyslíš, že je to trochu podezřelé? zeptal se Sam konfrontačně.
  
  "Chápu, jak jste k tomuto závěru dospěl, pane Holzere, ale ihned po Gabyině smrti se Perdue ztratila..."
  
  "O to tu jde. Nepokusil by se vrah zmizet, aby nebyl dopaden?" Detlef ho přerušil. Sam musel přiznat, že ten muž měl dobrý důvod podezřívat Perdue ze zabití jeho ženy.
  
  "Dobře, řeknu ti co," nabídl Sam diplomaticky, "jakmile najdeme..."
  
  "Sam! Nemůžu dostat tu zatracenou věc, aby mi řekla všechna slova. Poslední dvě věty Perdue říkají něco o Jantarové komnatě a Rudé armádě!" vykřikla Nina a vyběhla po schodech do Mezaninu.
  
  "Tohle je doktor Gould, že?" zeptal se Detlef Sam. "Poznávám její hlas v telefonu." Řekněte mi, pane Cleave, co má ona společného s Davidem Perduem?"
  
  "Jsem kolega a přítel. Radím mu v historických záležitostech při jeho výpravách, pane Holzere," odpověděla rozhodně na jeho otázku.
  
  "Je mi potěšením se s vámi setkat tváří v tvář, doktore Goulde," usmál se chladně Detlef. "A teď mi řekněte, pane Cleave, jak to, že moje žena vyšetřovala něco velmi podobného stejným tématům, o kterých právě mluvil doktor Gould?" A oba náhodou znají Davida Perduea, tak proč mi to neřeknete mám přemýšlet?"
  
  Nina a Sam se zamračili. Zdálo se, jako by jejich návštěvníkovi chyběly dílky v jejich vlastní skládačce.
  
  "Pane Holzere, o jakých věcech to mluvíte?" zeptal se Sam. "Kdybyste nám to pomohli zjistit, pravděpodobně bychom našli Perduea a pak, slibuji, se ho můžete zeptat na cokoli budete chtít."
  
  "Aniž bych ho zabil, samozřejmě," dodala Nina a připojila se ke dvěma mužům na sametových sedadlech v obývacím pokoji.
  
  "Moje žena vyšetřovala vraždy finančníků a politiků v Berlíně. Ale po její smrti jsem našel místnost - tuším rozhlasovou místnost - a tam jsem našel články o vraždách a mnoho dokumentů o Jantarové komnatě, kterou kdysi daroval caru Petru Velikému pruský král Fridrich Vilém I. " řekl Detlef. "Gabi věděla, že mezi nimi existuje spojení, ale musím si promluvit s Davidem Perduem, abych zjistil, co to je."
  
  "No, existuje způsob, jak s ním můžete mluvit, pane Holzere," pokrčila Nina rameny. "Myslím, že informace, které potřebujete, mohou být obsaženy v jeho nedávné komunikaci s námi."
  
  "Takže víš, kde je!" - vyštěkl.
  
  "Ne, dostali jsme pouze tuto zprávu a než budeme moci jít a zachránit ho před lidmi, kteří ho unesli, potřebujeme rozluštit všechna slova," vysvětlila Nina nervóznímu návštěvníkovi. "Pokud nedokážeme rozluštit jeho zprávu, nemám ponětí, jak ji hledat."
  
  "Mimochodem, co bylo ve zbytku zprávy, kterou jsi dokázal rozluštit?" zeptal se jí Sam zvědavě.
  
  Povzdechla si, stále zmatená tou nesmyslnou formulací. "Zmiňuje se o ‚armádě" a ‚stepi", možná o hornaté oblasti? Pak je tam napsáno ‚prohledej Jantarovou komnatu nebo zemři' a jediná další věc, kterou jsem dostal, byla spousta interpunkce a hvězdiček. Nejsem si jistý, zda je jeho auto v pořádku."
  
  Detlef tuto informaci zvážil. "Podívejte se na to," řekl náhle a sáhl do kapsy saka. Sam zaujal obrannou pozici, ale cizinec vytáhl pouze mobil. Prolistoval fotografie a ukázal jim obsah tajné místnosti. "Jeden z mých zdrojů mi dal souřadnice, kde bych našel lidi, kterým Gabi vyhrožovala, že je odhalí." Vidíte tato čísla? Dejte je do auta a uvidíte, co to udělá."
  
  Vrátili se do místnosti v suterénu starého sídla, kde Nina pracovala se strojem Enigma. Detlefovy fotografie byly jasné a dostatečně blízké, aby rozeznaly každou kombinaci. Během následujících dvou hodin Nina zadávala čísla jedno po druhém. Nakonec měla vytištěná slova, která se shodovala s kódy.
  
  "Tohle není Purdueovo poselství; tato zpráva je založena na číslech z Gabiných karet," vysvětlila Nina, než přečetla výsledek. "Nejprve je tam napsáno 'Černá vs. Červená na kazašské stepi', potom 'radiační klec' a poslední dvě kombinace 'Kontrola mysli' a 'Starověký orgasmus'."
  
  Sam zvedl obočí. "Starověký orgasmus?"
  
  "Uf! špatně jsem se vyjádřil. Je to ‚starobylý organismus'," koktala k velkému pobavení Detlefa a Sama. "Takže Gabi i Perdue zmiňují ‚Stepu" a to je jediné vodítko, které je náhodou místem."
  
  Sam se podíval na Detlefa. "Takže jsi přijel až z Německa, abys našel Gabiina vraha." Co takhle výlet do kazašské stepi?"
  
  
  Kapitola 18
  
  
  Perdue pořád strašně bolí nohy. Každý jeho krok byl jako chůze po hřebících, které mu sahaly až po kotníky. Díky tomu pro něj bylo téměř nemožné nosit boty, ale věděl, že musí, pokud chce uniknout z vězení. Poté, co Klaus opustil ošetřovnu, Perdue mu okamžitě vyndal infuzi z paže a začal kontrolovat, zda jsou jeho nohy dostatečně silné, aby unesly jeho váhu. V žádném případě nevěřil, že se mu v příštích dnech hodlají dvořit. Očekával nová mučení, která ochromí jeho tělo i mysl.
  
  Se svou zálibou v technologii Perdue věděl, že dokáže manipulovat s jejich komunikačními zařízeními, stejně jako s jakýmkoliv přístupovým a bezpečnostním systémem, který používali. Řád černého slunce byl suverénní organizací, která k ochraně svých zájmů používala jen to nejlepší, ale Dave Perdue byl génius, kterého se mohli jen bát. Bez velkého úsilí dokázal vylepšit jakýkoli vynález svých inženýrů.
  
  Posadil se na postel a pak opatrně sklouzl po boku, aby pomalu vyvíjel tlak na bolavé chodidla. Perdue sebou trhl a snažil se ignorovat nesnesitelnou bolest způsobenou popáleninami druhého stupně. Nechtěl být objeven, když ještě nemohl chodit nebo běhat, jinak by skončil.
  
  Zatímco Klaus před odjezdem informoval své muže, jejich zajatec už pokulhával rozlehlým labyrintem chodeb a vytvářel mentální mapu, aby naplánoval svůj útěk. Ve třetím patře, kde byl zavřený, se plížil podél severní stěny, aby našel konec chodby, protože předpokládal, že tam musí být schodiště. Příliš ho nepřekvapilo, když viděl, že celá pevnost byla ve skutečnosti kulatá a že vnější stěny byly vyrobeny z železných trámů a příhradových nosníků vyztužených obrovskými plechy šroubované oceli.
  
  "Vypadá to jako zatracená vesmírná loď," pomyslel si pro sebe a díval se na architekturu kazašské citadely Černého slunce. Uprostřed byla budova prázdná, obrovský prostor, kde se dala skladovat nebo stavět obří auta nebo letadla. Na všech stranách ocelová konstrukce poskytovala deset pater kanceláří, serverových stanic, výslechových místností, jídelen a obytných místností, zasedacích místností a laboratoří. Perdue byl potěšen elektrickou účinností budovy a vědeckou infrastrukturou, ale potřeboval se hýbat.
  
  Prodíral se temnými chodbami nefunkčních pecí a zaprášených dílen a hledal cestu ven nebo alespoň nějaké funkční komunikační zařízení, kterým by mohl zavolat pomoc. Ke své úlevě objevil starou místnost řízení letového provozu, která se zdála být desítky let nepoužívaná.
  
  "Pravděpodobně součást nějakých odpalovacích zařízení z dob studené války," zamračil se a prohlížel si zařízení v obdélníkové místnosti. Nespouštěl oči ze starého zrcadla, které vzal z prázdné laboratoře, a přistoupil k připojení jediného zařízení, které poznal. "Vypadá to jako elektronická verze vysílače Morseovy abecedy," navrhl a dřepnul si, aby našel kabel, který zapojíte do zásuvky. Stroj byl navržen pouze pro vysílání číselných sekvencí, takže se musel pokusit zapamatovat si školení, které absolvoval dávno před svým působením ve Wolfensteinu před mnoha lety.
  
  Uvedením přístroje do provozu a nasměrováním jeho antén na místo, kde si myslel, že je sever, Perdue našel vysílací zařízení, které fungovalo jako telegrafní přístroj, ale dokázalo se připojit ke geostacionárním telekomunikačním satelitům se správnými kódy. S tímto strojem mohl převádět fráze na jejich číselné ekvivalenty a používat Atbashovu šifru v kombinaci s matematickým kódovacím systémem. "Binární by bylo mnohem rychlejší," kypěl, když zastaralé zařízení nadále ztrácelo výsledky kvůli krátkým, sporadickým výpadkům proudu kvůli kolísání napětí v elektrických vedeních.
  
  Když Perdue konečně poskytl Nině potřebná vodítka pro řešení na svém domácím stroji Enigma, naboural se do starého systému, aby navázal spojení s telekomunikačním kanálem. Nebylo snadné pokusit se kontaktovat takové telefonní číslo, ale musel to zkusit. To byl jediný způsob, jak mohl předat posloupnosti čísel Nině s dvacetisekundovým oknem přenosu k poskytovateli služeb, ale překvapivě uspěl.
  
  Netrvalo dlouho a slyšel Kemperovy muže pobíhat po ocelové a betonové pevnosti a hledat ho. Měl nervy na hraně, i když se mu podařilo uskutečnit tísňové volání. Věděl, že to bude trvat dny, než ho najdou, takže ho čekaly mučivé hodiny. Perdue se bál, že pokud ho najdou, bude trest, ze kterého se už nikdy nevzpamatuje.
  
  Tělo ho stále bolelo a uchýlil se do opuštěného podzemního bazénu s vodou za zamčenými železnými dveřmi pokrytými pavučinami a zkorodovanými rzí. Bylo jasné, že tam roky nikdo nebyl, takže to byl ideální úkryt pro zraněného uprchlíka.
  
  Perdue byl tak dobře ukrytý a čekal na záchranu, že si ani nevšiml, že o dva dny později byla citadela napadena. Nina kontaktovala Chaima a Todda, Purdueovy počítačové experty, aby vypnuli elektrickou síť v oblasti. Dala jim souřadnice, které Detlef obdržel od Milly poté, co naladil číselnou stanici. Pomocí těchto informací oba Skotové poškodili zdroj energie a hlavní komunikační systém komplexu a způsobili rušení všech zařízení, jako jsou notebooky a mobilní telefony v okruhu dvou mil kolem pevnosti Black Sun Fortress.
  
  Sam a Detlef se nepozorovaně proplížili hlavním vchodem pomocí strategie, kterou si připravili, než vletěli vrtulníkem do pustého terénu kazašské stepi. Požádali o pomoc polskou dceřinou společnost Purdue, PoleTech Air & Transit Services. Zatímco muži vtrhli do areálu, Nina čekala na lodi s vojensky vycvičeným pilotem a skenovala okolní oblast pomocí infračerveného zobrazování, zda nehledá nepřátelské pohyby.
  
  Detlef byl vyzbrojen svým glockem, dvěma loveckými noži a jedním ze svých dvou roztažitelných kyjů. Druhou dal Samovi. Novinář si s sebou zase vzal vlastního Makarova a čtyři dýmovnice. Vtrhli hlavním vchodem a ve tmě očekávali krupobití kulek, ale místo toho klopýtli o několik těl roztroušených na podlaze v chodbě.
  
  "Co se to sakra děje?" zašeptal Sam. "Tito lidé tady pracují. Kdo je mohl zabít?
  
  "Podle toho, co jsem slyšel, tito Němci zabíjejí své vlastní kvůli povýšení," odpověděl Detlef tiše a namířil baterkou na mrtvé na podlaze. "Je jich asi dvacet. Poslouchat!"
  
  Sam se zastavil a poslouchal. Slyšeli chaos způsobený výpadkem proudu v dalších patrech budovy. Opatrně vystoupili po prvním schodišti. Bylo příliš nebezpečné být oddělen v tak velkém komplexu, aniž by věděl o zbraních nebo počtu jeho obyvatel. Šli opatrně v jednom souboru, se zbraněmi připravenými, osvětlovali cestu svými pochodněmi.
  
  "Doufejme, že nás okamžitě nepoznají jako vetřelce," řekl Sam.
  
  Detlef se usmál. "Že jo. Jen pojďme dál."
  
  "Ano," řekl Sam. Sledovali, jak se blikající světla některých cestujících řítí směrem ke generátorové místnosti. "A sakra! Detlefe, zapnou generátor!"
  
  "Hýbat se! Hýbat se!" Detlef přikázal svému asistentovi a popadl ho za košili. Táhl Sama s sebou, aby zadržel muže z ochranky, než se dostanou do generátorové místnosti. Sam a Detlef následovali zářící koule a natáhli zbraně a připravili se na nevyhnutelné. Když běželi, zeptal se Detlef Sama: "Zabil jsi někdy někoho?"
  
  "Ano, ale nikdy úmyslně," odpověděl Sam.
  
  "Dobře, teď musíš - s extrémními předsudky!" - řekl vysoký Němec. "Bez milosti. Nebo se odtamtud nikdy nedostaneme živí."
  
  "Mám tě!" Sam slíbil, když se setkali tváří v tvář s prvními čtyřmi muži ne více než tři stopy ode dveří. Muži si nebyli vědomi toho, že dvě postavy přibližující se z opačného směru jsou vetřelci, dokud první kulka nerozbila lebku prvního muže.
  
  Sam sebou trhl, když ucítil, jak se mu do tváře dotkla horká sprška mozkové hmoty a krve, ale zamířil na druhého muže v řadě, který bez škubnutí stiskl spoušť a zabil ho. Mrtvý muž padl bezvládně k Samovým nohám, když se přikrčil, aby zvedl zbraň. Zamířil na blížící se muže, kteří po nich začali střílet a zranili další dva. Detlef vyřadil šest mužů dokonalými střelami ze středu, než pokračoval v útoku na Samovy dva cíle a prostřelil každou z jejich lebek kulkou.
  
  "Skvělá práce, Same," usmál se Němec. "Ty kouříš, že?"
  
  "Věřím, proč?" " zeptal se Sam a setřel si krvavou špínu z obličeje a ucha. "Dej mi svůj zapalovač," řekl jeho partner ode dveří. Než vstoupili do generátorové místnosti a zapálili palivové nádrže, hodil Detlefovi jeho Zippo. Na zpáteční cestě vyřadili motory několika dobře mířenými kulkami.
  
  Perdue slyšel šílenství ze svého malého úkrytu a zamířil k hlavnímu vchodu, ale jen proto, že to byl jediný východ, který znal. Perdue těžce kulhal a jednou rukou ho vedl ve tmě na zeď a pomalu vyšplhal po nouzovém schodišti do foyer v prvním patře.
  
  Dveře byly dokořán a ve slabém světle, které do místnosti dopadalo, opatrně překračoval těla, dokud nedosáhl přívětivého závanu teplého, suchého vzduchu pouštní krajiny venku. Perdue plakal vděčností a strachem a rozběhl se k vrtulníku, mával rukama a modlil se k Bohu, aby nepatřil nepříteli.
  
  Nina vyskočila z auta a rozběhla se k němu. "Purdue! Purdue! Jsi v pořádku? Pojď sem!" - vykřikla a přistoupila k němu. Perdue vzhlédla ke krásné historičce. Křičela do svého vysílače a řekla Sam a Detlefovi, že má Perdue. Když jí Perdue padl do náruče, zhroutil se a táhl ji s sebou do písku.
  
  "Nemohl jsem se dočkat, až znovu ucítím tvůj dotek, Nino," vydechl. "Prošel jsi tím."
  
  "Tohle dělám vždycky," usmála se a držela svou vyčerpanou kamarádku v náručí, dokud nepřišli ostatní. Nasedli do vrtulníku a odletěli na západ, kde měli zajištěné bydlení na břehu Aralského jezera.
  
  
  Kapitola 19
  
  
  "Musíme najít Jantarovou komnatu, jinak ji najde Řád." Je nezbytně nutné, abychom ji našli dříve, než oni, protože tentokrát svrhnou vlády celého světa a podněcují násilí v genocidním měřítku," trval na svém Perdue.
  
  Schoulili se kolem ohně na dvorku domu, který si Sam pronajal v osadě Aral. Byla to částečně zařízená chatrč se třemi ložnicemi, která postrádala polovinu vybavení, na které byla skupina zvyklá v zemích prvního světa. Ale byla nenápadná a svérázná a mohli si tam odpočinout, alespoň dokud se Perdue nebude cítit lépe. Mezitím musel Sam bedlivě dohlížet na Detlefa, aby se ujistil, že vdovec nezabil miliardáře, než se vypořádá s Gabiinou smrtí.
  
  "Dostaneme se k tomu, jakmile se budeš cítit lépe, Perdue," řekl Sam. "Právě teď ležíme nízko a relaxujeme."
  
  Nininy vlasy spletené do copu vyjely zpod její pletené čepice, když si zapálila další cigaretu. Purdueovo varování, zamýšlené jako znamení, jí nepřipadalo jako velký problém kvůli tomu, jak se v poslední době cítila o světě. Nebyla to ani tak slovní výměna názorů s bytostí podobnou bohu v Samově duši, která způsobila její lhostejné myšlenky. Jednoduše si více uvědomovala opakované chyby lidstva a všudypřítomné selhání udržet rovnováhu po celém světě.
  
  Aral byl rybářský přístav a přístavní město, než mocné Aralské jezero téměř úplně vyschlo a jako dědictví zůstala jen holá poušť. Nina byla zarmoucena, že tolik krásných vodních ploch vyschlo a zmizelo kvůli lidské kontaminaci. Někdy, když se cítila obzvlášť apatická, přemýšlela, jestli by svět nebyl lepším místem, kdyby lidská rasa nezabila všechno v něm, včetně sebe sama.
  
  Lidé jí připomínali miminka, která zůstala v péči mraveniště. Jednoduše neměli moudrost ani pokoru, aby si uvědomili, že jsou součástí světa a nejsou za něj zodpovědní. V aroganci a nezodpovědnosti se množili jako švábi a nemysleli si, že místo zabíjení planety, aby uspokojili svůj počet a potřeby, měli omezit růst své vlastní populace. Nina byla frustrovaná, že lidé jako kolektiv odmítali vidět, že vytvoření menší populace s vyššími intelektuálními schopnostmi by vytvořilo mnohem efektivnější svět, aniž by zničili veškerou krásu kvůli jejich chamtivosti a bezohledné existenci.
  
  Nina, ztracená v myšlenkách, kouřila cigaretu u krbu. Myšlenky a ideologie, kterými se neměla bavit, jí vstoupily do mysli, kde bylo bezpečné držet tabuizovaná témata skrytá. Zamyslela se nad cíli nacistů a zjistila, že některé z těchto zdánlivě krutých myšlenek jsou ve skutečnosti skutečnými řešeními mnoha problémů, které v současné době srazily svět na kolena.
  
  Přirozeně nenáviděla genocidu, krutost a útlak. Nakonec ale souhlasila s tím, že do jisté míry vymýcení slabé genetické struktury a zavedení kontroly porodnosti pomocí sterilizace po narození dvou dětí v rodině nebylo tak monstrózní. To by snížilo lidskou populaci, a tím by se zachovaly lesy a zemědělská půda namísto neustálého mýcení lesů za účelem budování více lidských stanovišť.
  
  Když se Nina dívala na zemi dole během jejich letu k Aralskému jezeru, v duchu truchlila po všech těch věcech. Nádherná krajina, kdysi plná života, se scvrkla a uschla pod lidskýma nohama.
  
  Ne, neschvalovala činy Třetí říše, ale její dovednosti a řád byly nepopiratelné. "Kdyby dnes existovali lidé s tak přísnou disciplínou a výjimečným nasazením, kteří chtějí změnit svět k lepšímu," povzdechla si a dokouřila poslední cigaretu. "Představte si svět, kde někdo jako tento neutlačuje lidi, ale zastavuje bezohledné korporace. Ve kterém by místo ničení kultur zničili mediální vymývání mozků a bylo by nám všem lépe. A teď by tady bylo zasrané jezero, které by lidi nakrmilo."
  
  Odhodila nedopalek cigarety do ohně. Její oči zachytily Perduův pohled, ale předstírala, že jí jeho pozornost nevadí. Možná to byly tančící stíny z ohně, které dodaly jeho vyzáblé tváři tak hrozivý pohled, ale jí se to nelíbilo.
  
  "Jak víš, kde začít hledat?" - zeptal se Detlef. "Četl jsem, že Jantarová komnata byla zničena během války." Očekávají tito lidé, že magicky způsobíte, že se znovu objeví něco, co již neexistuje?
  
  Perdue vypadal emocionálně, ale ostatní předpokládali, že to bylo kvůli jeho traumatickému zážitku z rukou Klause Kempera. "Říkají, že stále existuje. A pokud je v tom nepředběhneme, nepochybně nás navždy porazí."
  
  "Proč?" zeptala se Nina. "Co je na Jantarové komnatě tak mocného - pokud vůbec ještě existuje?"
  
  "Nevím, Nino." Nezacházeli do podrobností, ale dali jasně najevo, že má nepopiratelnou moc," blábolila Perdue. "Co to má nebo dělá, nemám tušení. Vím jen, že je to velmi nebezpečné - jak se to obvykle stává u věcí dokonalé krásy."
  
  Sam viděl, že ta věta byla namířena na Ninu, ale Perduein tón nebyl láskyplný ani sentimentální. Pokud se nemýlil, znělo to skoro nepřátelsky. Sam přemýšlela, jak se Perdue skutečně cítil k tomu, že s ním Nina trávila tolik času, a zdálo se, že to obvykle bujarého miliardáře bolí.
  
  "Kde byla naposledy?" zeptal se Detlef Niny. "Jste historik. Víte, kam ji mohli nacisté odnést, kdyby nebyla zničena?
  
  "Vím jen to, co je napsáno v historických knihách, Detlefe," přiznala, "ale někdy jsou v detailech ukryta fakta, která nám dávají vodítko."
  
  "A co říkají vaše historické knihy?" " zeptal se přátelsky a předstíral, že ho Ninino volání velmi zajímá.
  
  Povzdechla si a pokrčila rameny, vzpomněla si na legendu o Jantarové komnatě diktovanou v jejích učebnicích. "Jantarová komnata byla vyrobena v Prusku na počátku 18. století, Detlefe. Byl vyroben z jantarových panelů a zlatých vykládání listů a řezbářských děl se zrcadly za nimi, aby vypadal ještě velkolepěji, když na něj dopadlo světlo."
  
  "Komu patřil?" zeptal se a zakousl se do suché kůrky domácího chleba.
  
  "Tehdejším králem byl Fridrich Vilém I., ale ten daroval Jantarovou komnatu ruskému caru Petru Velikému. Ale to je skvělé," řekla. "Zatímco patřil králi, byl ve skutečnosti několikrát rozšířen! Představte si tu hodnotu i tehdy!"
  
  "Od krále?" zeptal se jí Sam.
  
  "Ano. Říká se, že když dokončil rozšiřování komory, obsahovala šest tun jantaru. Takže jako vždy si Rusové vysloužili svou pověst svou láskou k velikosti." ona se smála. "Ale pak ho během druhé světové války vyplenila nacistická jednotka."
  
  "Samozřejmě," stěžoval si Detlef.
  
  "A kde to měli?" chtěl vědět Sam. Nina zavrtěla hlavou.
  
  "To, co zbylo, bylo převezeno do Königsbergu k restaurování a následně tam bylo vystaveno. Ale... to není všechno," pokračovala Nina a přijala od Sama sklenku červeného vína. "Předpokládá se, že tam byl zničen jednou provždy spojeneckými leteckými útoky, když byl zámek v roce 1944 bombardován. Některé záznamy naznačují, že když Třetí říše padla v roce 1945 a Rudá armáda obsadila Königsberg, nacisté už vzali zbytky Jantarové komnaty a propašovali je na osobní parník v Gdyni, aby ho odvezli z Königsbergu.
  
  "Kam šel?" - Zeptal jsem se. " zeptala se Perdue s velkým zájmem. Věděl už hodně z toho, co Nina sdělila, ale jen do té části, kde byla Jantarová komnata zničena spojeneckými nálety.
  
  Nina pokrčila rameny. "Nikdo neví. Některé zdroje uvádějí, že loď byla torpédována sovětskou ponorkou a Jantarová komnata byla ztracena na moři. Ale pravdou je, že to vlastně nikdo neví."
  
  "Kdybyste měla hádat," vyzval ji Sam srdečně, "na základě toho, co víte o celkové situaci během války." Co myslíš, že se stalo?"
  
  Nina měla svou vlastní teorii o tom, co dělala a čemu nevěřila, podle záznamů. "Opravdu nevím, Sam." Příběhu o torpédu prostě nevěřím. To zní příliš jako krycí příběh na to, aby ho všichni přestali hledat. Ale zase," povzdechla si, "nemám ponětí, co se mohlo stát." Budu upřímný; Věřím, že Rusové zadrželi nacisty, ale ne tímto způsobem." Rozpačitě se zasmála a znovu pokrčila rameny.
  
  Perdueiny světle modré oči zíraly do ohně před ním. Zvažoval možné důsledky Ninina příběhu a také to, co se dozvěděl o tom, co se ve stejnou dobu stalo v Gdaňském zálivu. Probral se ze svého zmrazeného stavu.
  
  "Myslím, že to musíme vzít na víru," oznámil. "Navrhuji začít od místa, kde se má loď potopit, jen abychom měli výchozí bod." Kdo ví, třeba tam najdeme i nějaké stopy."
  
  "Myslíš potápění?" vykřikl Detlef.
  
  "Správně," potvrdil Perdue.
  
  Detlef zavrtěl hlavou: "Nepotápím se. Ne, díky!"
  
  "Pojď, starče!" Sam se usmála a lehce plácla Detlefa po zádech. "Můžeš narazit na živý oheň, ale nemůžeš s námi plavat?"
  
  "Nesnáším vodu," přiznal Němec. "Umím plavat. prostě nevím. Voda mi je velmi nepříjemná."
  
  "Proč? Máš nějakou špatnou zkušenost?" zeptala se Nina.
  
  "Pokud vím, tak ne, ale možná jsem se donutil zapomenout na to, co mě přimělo opovrhovat plaváním," přiznal.
  
  "To je jedno," vložil se do toho Perdue. "Možná na nás budete chtít dohlížet, protože nemůžeme získat potřebná povolení k potápění." Můžeme s tebou v tomhle počítat?"
  
  Detlef věnoval Perduovi dlouhý, tvrdý pohled, který způsobil, že Sam a Nina vypadali vyděšeně a připraveni zasáhnout, ale on jednoduše odpověděl: "To zvládnu."
  
  Bylo krátce před půlnocí. Čekali, až bude grilované maso a ryby hotové, a uklidňující praskání ohně je ukolébalo ke spánku, což jim dalo pocit úlevy od problémů.
  
  "Davide, řekni mi o obchodu, který jsi měl s Gaby Holzerovou," naléhal náhle Detlef a nakonec učinil nevyhnutelné.
  
  Perdue se zamračil, zmatený podivným požadavkem cizince, o kterém se domníval, že je soukromým bezpečnostním poradcem. "Co myslíš?" zeptal se Němce.
  
  "Detlefe," varoval Sam jemně a radil vdovci, aby zachoval chladnou hlavu. "Pamatuješ si tu dohodu, že?"
  
  Nině poskočilo srdce. Napjatě na to čekala celou noc. Detlef zachoval chladnou hlavu, jak jen mohli, ale zopakoval svou otázku chladným hlasem.
  
  "Chci, abyste mi řekl o svém vztahu s Gaby Holzerovou na britském konzulátu v Berlíně v den její smrti," řekl klidným tónem, který byl hluboce znepokojivý.
  
  "Proč?" " zeptala se Perdue a rozzuřila Detlefa svým zjevným únikem.
  
  "Dave, tady Detlef Holzer," řekl Sam a doufal, že úvod vysvětlí Němcovo naléhání. "On - ne, byl - manžel Gabi Holzerové a hledal tě, abys mu mohl říct, co se ten den stalo." Sam schválně formuloval svá slova tak, aby Detlefovi připomněl, že Perdue má právo na presumpci neviny.
  
  "Je mi moc líto tvé ztráty!" Perdue odpověděl téměř okamžitě. "Ach můj bože, to bylo hrozné!" Bylo zřejmé, že to Perdue nepředstírá. Oči se mu zalily slzami, když znovu prožíval poslední chvíle, než byl unesen.
  
  "Média říkají, že spáchala sebevraždu," řekl Detlef. "Znám svou Gabi. Nikdy by..."
  
  Perdue zírala na vdovce s vykulenýma očima. "Nespáchala sebevraždu, Detlefe." Byla zabita přímo před mýma očima!"
  
  "Kdo to udělal?" zařval Detlef. Byl emocionální a nevyrovnaný, protože byl tak blízko odhalení, které celou tu dobu hledal. "Kdo ji zabil?"
  
  Perdue se na chvíli zamyslel a podíval se na rozrušeného muže. "J-já si nevzpomínám."
  
  
  Kapitola 20
  
  
  Po dvou dnech zotavování v malém domku se skupina vydala k polskému pobřeží. Zdálo se, že problém mezi Perduem a Detlefem není vyřešen, ale vycházeli spolu relativně dobře. Perdue Detlefovi dlužila víc než jen zjištění, že Gabiina smrt nebyla její vlastní vina, zvlášť když Detlef stále měl podezření na Perdueovu ztrátu paměti. Dokonce i Sam a Nina přemýšleli, jestli je možné, že Perdue je nevědomky zodpovědný za diplomatovu smrt, ale nedokázali posoudit něco, o čem nic nevěděli.
  
  Sam se například snažil získat lepší pohled se svou novou schopností proniknout do myslí ostatních, ale nepodařilo se mu to. Tajně doufal, že ztratil nechtěný dárek, který mu byl dán.
  
  Rozhodli se následovat svůj plán. Otevření Jantarové komnaty by nejen zmařilo úsilí zlověstného Černého slunce, ale přineslo by i značné finanční výhody. Naléhavost nalezení skvělého pokoje však byla pro všechny záhadou. V Jantarové komnatě muselo být víc než bohatství nebo pověst. Z toho mělo Černé slunce dost svého.
  
  Nina měla bývalého univerzitního kolegu, který byl nyní provdán za bohatého obchodníka žijícího ve Varšavě.
  
  "Jeden telefonát, kluci," pochlubila se třem mužům. "Jeden! Zajistil jsem pro nás bezplatný čtyřdenní pobyt v Gdyni a s ním i rozumnou rybářskou loď pro naše malé ne zcela legální vyšetřování."
  
  Sam si hravě prohrábla vlasy. "Jste nádherné zvíře, doktore Goulde!" Mají whisky?
  
  "Přiznám se, že bych teď mohl zabíjet kvůli bourbonu," usmál se Perdue. "Čím se otrávíte, pane Holzere?"
  
  Detlef pokrčil rameny: "Všechno, co lze použít v chirurgii."
  
  "Dobrý muž! Same, něco z toho musíme dostat, kamaráde. Dokážeš to udělat?" - zeptal se Perdue netrpělivě. "Za pár minut nechám svého asistenta převést nějaké peníze, abychom mohli získat, co potřebujeme." Loď - patří vašemu příteli? zeptal se Niny.
  
  "Patří starému muži, u kterého jsme zůstali," odpověděla.
  
  "Bude podezřívavý z toho, co tam budeme dělat?" Sam měl obavy.
  
  "Ne. Říká, že je to starý potápěč, rybář a střelec, který se do Gdyně přestěhoval těsně po druhé světové válce z Novosibirsku. Za dobré chování prý nikdy nedostal jedinou zlatou hvězdu," smála se Nina.
  
  "Pokuta! Pak do toho přesně zapadne," zasmál se Perdue.
  
  Poté, co si skupina nakoupila nějaké jídlo a spoustu alkoholu, aby je obdarovala pohostinným hostitelem, odešla na místo, které Nina dostala od své bývalé kolegyně. Detlef navštívil místní železářství a také si koupil malé rádio a nějaké baterie do něj. V modernějších městech bylo těžké takové jednoduché vysílačky sehnat, ale našel jedno poblíž obchodu s rybími návnadami na poslední ulici, než dorazili do svého dočasného domova.
  
  Dvůr byl ledabyle oplocený ostnatým drátem přivázaným k vratkým sloupům. Dvůr za plotem tvořil většinou vysoký plevel a velké zanedbané rostliny. Od vrzající železné brány ke schodům na palubu byla úzká stezka vedoucí k strašidelné malé dřevěné chatrči pokrytá liánami. Starý muž na ně čekal na verandě a vypadal téměř přesně tak, jak si ho Nina představovala. Velké tmavé oči kontrastovaly s rozcuchanými šedými vlasy a vousy. Měl velké břicho a obličej posetý jizvami, díky kterým vypadal děsivě, ale byl přátelský.
  
  "Ahoj!" - zavolal, když procházeli bránou.
  
  "Bože, doufám, že mluví anglicky," zamumlal Perdue.
  
  "Nebo německy," souhlasil Detlef.
  
  "Ahoj! Něco jsme ti přinesli," usmála se Nina, podala mu láhev vodky a stařík spokojeně zatleskal.
  
  "Vidím, že spolu budeme vycházet velmi dobře!" - křičel vesele.
  
  "Vy jste pan Marinesco?" - zeptala se.
  
  "Kirille! Říkejte mi Kirille, prosím. A prosím, vstupte. Nemám velký dům ani nejlepší jídlo, ale je tu teplo a útulno," omlouval se. Poté, co se představili, jim naservíroval zeleninovou polévku, kterou celý den připravoval.
  
  "Po večeři tě vezmu na prohlídku lodi, ano?" navrhl Kirill.
  
  "Báječný!" odpověděl Perdue. "Chtěl bych vidět, co máte v tomto domě na lodi."
  
  Polévku podával s čerstvě upečeným chlebem, který se rychle stal Samovým oblíbeným jídlem. Pomáhal si plátek po plátku. "Tohle upekla tvoje žena?" - zeptal se.
  
  "Ne, udělal jsem to." Jsem dobrý pekař, že?" Kirill se zasmál. "Moje žena mě naučila. Teď je mrtvá."
  
  "Já taky," zamumlal Detlef. "Stalo se to nedávno."
  
  "Je mi líto, že to slyším," soucítil Kirill. "Nemyslím si, že nás naše manželky někdy opustí." Drží se kolem, aby nám dělali potíže, když to pokazíme."
  
  Nině se ulevilo, když viděla, jak se Detlef usmál na Kirilla: "Taky si to myslím!"
  
  "Budete potřebovat moji loď k potápění?" zeptal se jejich hostitel a v zájmu svého hosta změnil téma. Věděl, jakou bolest může člověk vydržet, když dojde k takové tragédii, a také o tom nemohl dlouho mluvit.
  
  "Ano, chceme se jít potápět, ale nemělo by to trvat déle než den nebo dva," řekl mu Perdue.
  
  "V Gdaňském zálivu? V jakém oboru?" Kirill byl vyslýchán. Byla to jeho loď a on je instaloval, takže mu součástky nemohli odmítnout.
  
  "V oblasti, kde se v roce 1945 potopil Wilhelm Gustloff," řekl Perdue.
  
  Nina a Sam si vyměnili pohledy v naději, že starý muž nebude nic tušit. Detlefa bylo jedno, kdo to ví. Jediné, co chtěl, bylo zjistit, jakou roli sehrála Jantarová komnata ve smrti jeho ženy a co bylo pro tyto podivné nacisty tak důležité. U jídelního stolu zavládlo krátké napjaté ticho.
  
  Kirill si je všechny prohlédl, jednoho po druhém. Jeho oči probodávaly jejich obranu a záměry, když si je prohlížel s úšklebkem, který mohl znamenat cokoliv. Odkašlal si.
  
  "Proč?"
  
  Otázka na jedno slovo je všechny zneklidnila. Očekávali komplikovaný pokus odradit nebo nějakou místní důtku, ale jednoduchost bylo téměř nemožné pochopit. Nina se podívala na Perdue a pokrčila rameny: "Řekni mu to."
  
  "Hledáme zbytky artefaktu, který byl na palubě lodi," řekl Perdue Cyrilovi s použitím co nejširšího popisu.
  
  "Jantarová komnata?" - Zasmál se a držel lžíci přímo v mávající ruce. "Ty taky?"
  
  "Co myslíš?" zeptal se Sam.
  
  "Ach můj chlapče! Tolik lidí tuhle zatracenou věc hledalo roky, ale všichni se vracejí zklamaní!" - usmál se.
  
  "Takže říkáš, že neexistuje?" zeptal se Sam.
  
  "Povězte mi, pane Perdue, pan Cleave a další moji přátelé," usmál se Kirill, "co chcete z Jantarové komnaty, co?" Peníze? Sláva? Jdi domů. Některé krásné věci prostě nestojí za prokletí."
  
  Perdue a Nina se na sebe podívali, překvapeni podobností formulací mezi varováním starého muže a pocitem Perdue.
  
  "Kletba?" zeptala se Nina.
  
  "Proč to hledáš?" zeptal se znovu. "Co to děláš?"
  
  "Moje žena byla kvůli tomu zabita," zasáhl náhle Detlef. "Pokud byl kdokoli po tomto pokladu ochoten ji za to zabít, chci to vidět na vlastní oči." Jeho oči připnuly Perdue na místo.
  
  Kirill se zamračil. "Co s tím má společného tvoje žena?"
  
  "Vyšetřovala vraždy v Berlíně, protože měla důvod se domnívat, že vraždy provedla tajná organizace pátrající po Jantarové komnatě." Ale byla zabita, než mohla dokončit vyšetřování," řekl vdovec Kirillovi.
  
  Jejich majitel lomil rukama a zhluboka se nadechl. "Takže to nechceš pro peníze nebo slávu. Pokuta. Pak vám řeknu, kde se potopil Wilhelm Gustloff, a uvidíte sami, ale doufám, že pak s tím nesmyslem přestanete."
  
  Bez dalšího slova a vysvětlení vstal a odešel z místnosti.
  
  "Co to sakra bylo?" Sam prozkoumal. "Ví víc, než si chce připustit. Něco skrývá."
  
  "Jak si to věděl?" - zeptal se Perdue.
  
  Sam vypadal trochu rozpačitě. "Jen mám pocit." Pohlédl na Ninu, než vstal ze svého místa, aby odnesl misku polévky do kuchyně. Věděla, co jeho pohled znamená. Musel něco najít v myšlenkách starého muže.
  
  "Promiňte," řekla Perdue a Detlefovi a následovala Sam. Stál ve dveřích vedoucích do zahrady a díval se, jak Kirill vychází do loděnice zkontrolovat palivo. Nina mu položila ruku na rameno. "Sam?"
  
  "Ano".
  
  "Co vidíš?" - vylovila se zvědavostí.
  
  "Nic. Ví něco velmi důležitého, ale je to jen novinářský instinkt. Přísahám, že to nemá nic společného s tou novou věcí," řekl jí tiše. "Chci se zeptat přímo, ale nechci na něj tlačit, víš?"
  
  "Vím. Proto se ho zeptám," řekla sebevědomě.
  
  "Ne! Nina! Vrať se sem," křičel, ale ona byla neoblomná. Sam znal Ninu a dobře věděl, že ji teď nemůže zastavit. Místo toho se rozhodl vrátit dovnitř, aby zastavil Detlefa v zabíjení Perdue. Sam se cítil napjatý, když se blížil k jídelnímu stolu, jen aby zjistil, že Perdue si prohlíží fotky na Detlefově telefonu.
  
  "Byly to digitální kódy," vysvětlil Detlef. "Teď se podívej na tohle."
  
  Oba muži přimhouřili oči, když Detlef zvětšil fotografii, kterou pořídil na stránce deníku, kde našel Perdueovo jméno. "Můj bože!" řekla Perdue udiveně. "Sam, pojď se na to podívat."
  
  Během setkání mezi Perduem a Carringtonem byla pořízena nahrávka odkazující na ‚Kirill".
  
  "Nacházím všude jen duchy, nebo to všechno může být jeden velký konspirační web?" zeptal se Detlef Sam.
  
  "Nemůžu ti to říct s jistotou, Detlefe, ale také mám pocit, že ví o Jantarové komnatě," sdělil jim Sam své podezření. "Věci, které bychom neměli vědět."
  
  "Kde je Nina?" - zeptal se Perdue.
  
  "Mluvím se starým mužem. Jen se spřátelíme pro případ, že bychom potřebovali vědět víc," ujistil ho Sam. "Pokud Gabiin deník obsahuje jeho jméno, musíme vědět proč."
  
  "Souhlasím," souhlasil Detlef.
  
  Nina a Kirill vešli do kuchyně a smáli se nějaké hlouposti, kterou jí říkal. Její tři kolegové se otrávili, aby zjistili, zda nedostala nějaké další informace, ale k jejich zklamání Nina tajně zavrtěla hlavou.
  
  "To je ono," oznámil Sam. "Opiju ho." Uvidíme, jak moc se schová, když si sundá kozy."
  
  "Když mu dáte ruskou vodku, neopije se, Same," usmál se Detlef. "Udělá ho to jen šťastným a hlučným." Jaký je teď čas?"
  
  "Skoro 21 hodin. Co, máš rande?" škádlil ho Sam.
  
  "Vlastně ano," odpověděl hrdě. "Jmenuje se Milla."
  
  Sam, zaujatý Detlefovou odpovědí, se zeptal: "Chcete, abychom to udělali my tři?"
  
  "Milla?" Kirill náhle vykřikl a zbledl. "Jak znáš Millu?"
  
  
  Kapitola 21
  
  
  "Znáš taky Millu?" Detlef zalapal po dechu. "Moje žena s ní mluvila téměř denně, a když moje žena zemřela, našel jsem její rozhlasovou místnost. Právě tam se mnou Milla mluvila a řekla mi, jak ji najít pomocí krátkovlnného rádia.
  
  Nina, Perdue a Sam seděli a poslouchali to všechno a neměli ponětí, co se děje mezi Kirillem a Detlefem. Zatímco poslouchali, nalili si víno a vodku a čekali.
  
  "Kdo byla tvoje žena?" zeptal se Kirill netrpělivě.
  
  "Gabi Holzerová," odpověděl Detlef a hlas se mu stále třásl, když vyslovil její jméno.
  
  "Gabi! Gabi byla moje kamarádka z Berlína!" - zvolal starý muž. "Pracuje s námi od té doby, co její pradědeček zanechal dokumenty o operaci Hannibal! Bože, jak strašné! Tak smutné, tak špatné." Rus zvedl láhev a zakřičel: "Pro Gabi! Dcera Německa a ochránkyně svobody!"
  
  Všichni se přidali a připili si k padlé hrdince, ale Detlef sotva dokázal dostat slova ze sebe. Oči se mu zalily slzami a hruď ho bolela zármutkem pro manželku. Slovy se nedalo popsat, jak moc mu chyběla, ale jeho vlhké tváře hovořily za vše. Dokonce i Kirill měl krvavé oči, když vzdal hold svému padlému spojenci. Po několika po sobě jdoucích panácích vodky a bourbonu Purdue pocítil Rus nostalgii, když vyprávěl vdovce Gabi, jak se jeho žena a starý Rus potkali.
  
  Nina cítila k oběma mužům vřelý soucit, když je sledovala, jak vyprávějí sladké příběhy o zvláštní ženě, kterou oba znali a zbožňovali. Přinutilo ji to přemýšlet, jestli Perdue a Sam uctí její památku tak mile, až bude pryč.
  
  "Přátelé," zařval Kirill smutkem a opilostí, odhodil židli, vstal a prudce praštil rukama o stůl, čímž se rozlily zbytky Detlefovy polévky, "řeknu vám, co potřebujete vědět. Vy," koktal, "jste spojenci v ohni osvobození. Nemůžeme jim dovolit, aby využili tohoto brouka k utlačování našich dětí nebo nás samotných!" Toto podivné prohlášení uzavřel řadou nesrozumitelných ruských bojových pokřiků, které zněly rozhodně rozzlobeně.
  
  "Pověz nám to," povzbuzoval Perdue Cyrila a zvedl sklenici. "Pověz nám, jak Jantarová komnata ohrožuje naši svobodu." Máme ji zničit, nebo bychom měli jednoduše vykořenit ty, kteří ji chtějí získat pro nekalé účely?
  
  "Nech to, kde to je!" zakřičel Kirill. "Obyčejní lidé se tam nedostanou! Ty panely - věděli jsme, jak jsou zlé. Naši otcové nám řekli! Ach jo! Hned na začátku nám řekli, jak je tato zlá kráska přiměla zabít své bratry, své přátele. Vyprávěli nám, jak se matka Ruska téměř podřídila vůli nacistických psů, a my jsme se zařekli, že ji nikdy nedovolíme najít!
  
  Sam si začal dělat starosti o Rusovu mysl, protože se mu zdálo, že má několik příběhů spojených do jednoho. Soustředil se na brnění, které proudilo jeho mozkem, jemně ji vyvolával a doufal, že se nezmocní tak prudce jako předtím. Záměrně se napojil na mysl starého muže a vytvořil mentální pouto, zatímco ostatní ho sledovali.
  
  Najednou Sam řekl: "Kirille, řekni nám o operaci Hannibal."
  
  Nina, Perdue a Detlef se otočili a ohromeně pohlédli na Sama. Samova žádost Rusa okamžitě umlčela. Ani ne minutu poté, co přestal mluvit, se posadil a založil si ruce. "Operace Hannibal byla o evakuaci německých jednotek po moři, aby se dostali pryč od Rudé armády, která tam měla brzy nakopat jejich nacistické zadky," zasmál se starý muž. "Nastoupili do Wilhelma Gustloffa přímo tady v Gdyni a zamířili do Kielu." Bylo jim řečeno, aby naložili panely z té zatracené jantarové komnaty. No, co z ní zbylo. Ale!" vykřikl a trup se mu mírně zakymácel, když pokračoval, "Ale tajně to naložili na Gustloffovo doprovodné plavidlo, torpédový člun Löwe." Víte, proč?"
  
  Skupina seděla okouzlená a reagovala pouze na dotaz. "Ne proč?"
  
  Kirill se vesele zasmál. "Protože někteří z "Němců" v přístavu Gdyně byli Rusové, stejně jako posádka eskortního torpédového člunu! Přestrojili se za nacistické vojáky a zachytili Jantarovou komnatu. Ale bude to ještě lepší!" Vypadal nadšeně z každého detailu, který mu řekl, zatímco Sam ho držela na tomto mozkovém vodítku tak dlouho, jak jen mohl. "Věděl jste, že Wilhelm Gustloff obdržel rádiovou zprávu, když je jejich idiotský kapitán vytáhl na otevřené vody?"
  
  "Co tam bylo napsáno?" zeptala se Nina.
  
  "To je upozornilo, že se blíží další německý konvoj, takže kapitán Gustloffu rozsvítil navigační světla na lodi, aby se vyhnul srážkám," řekl.
  
  "A díky tomu by byly viditelné pro nepřátelské lodě," uzavřel Detlef.
  
  Stařík ukázal na Němce a usmál se. "Že jo! Sovětská ponorka S-13 loď torpédovala a potopila - bez Jantarové komnaty."
  
  "Jak si to věděl? Nejsi dost starý, abys tam byl, Kirille. Možná jste četli nějaký senzační příběh, který někdo napsal," popřel Perdue. Nina se zamračila a udělila Perduemu nevyslovenou důtku za to, že starého muže přecenil.
  
  "To všechno vím, pane Perdue, protože kapitánem S-13 byl kapitán Alexander Marinesko," pochlubil se Kirill. "Můj otec!"
  
  Nině spadla čelist.
  
  Na její tváři se objevil úsměv, protože byla v přítomnosti muže, který z první ruky znal tajemství umístění Jantarové komnaty. Byl to pro ni zvláštní okamžik být ve společnosti historie. Kirill ale zdaleka neskončil. "Neviděl by loď tak snadno, kdyby nebylo té nevysvětlitelné rádiové zprávy, která kapitánovi sdělovala, že se blíží německý konvoj, že?"
  
  "Ale kdo poslal tuto zprávu? Dozvěděli se to někdy?" - zeptal se Detlef.
  
  "Nikdo to nikdy nezjistil. Jediní lidé, kteří to věděli, byli lidé zapojení do tajného plánu," řekl Kirill. "Muži jako můj otec." Tato rádiová zpráva přišla od jeho přátel, pana Holzera, a našich přátel. Tuto rádiovou zprávu poslala Milla."
  
  "To je nemožné!" Detlef odmítl odhalení, které je všechny ohromilo. "Tu noc, kdy jsem našel rozhlasovou místnost své ženy, jsem mluvil s Millou v rádiu." Není možné, že by někdo, kdo byl aktivní během druhé světové války, stále žil, natož aby vysílal tuto číselnou rozhlasovou stanici.
  
  "Máš pravdu, Detlefe, kdyby Milla byla člověk," trval na svém Kirill. Nyní pokračoval v odhalování svých tajemství, k velkému pobavení Niny a jejích kolegů. Ale Sam ztrácel kontrolu nad Rusem, unavený z obrovské duševní námahy.
  
  "Kdo je tedy Milla?" zeptala se Nina rychle, když si uvědomila, že Sam se chystá ztratit kontrolu nad starým mužem, ale Kirill omdlel, než mohl říct víc, a bez Sama, který držel mozek pod kouzlem, nic nemohlo opilého starce přimět mluvit. Nina si zklamaně povzdechla, ale Detlefa slova starého muže nepohnula. Vysílání plánoval poslouchat později a doufal, že to trochu osvětlí, jaké nebezpečí číhá v Jantarové komnatě.
  
  Sam se párkrát zhluboka nadechl, aby znovu získal pozornost a energii, ale Perdue se přes stůl setkal s jeho pohledem. Byl to výraz zjevné nedůvěry, kvůli kterému se Sam cítila velmi nepříjemně. Nechtěl, aby Perdue věděla, že dokáže manipulovat s myslí lidí. Udělalo by to v něm ještě větší podezření, a to nechtěl.
  
  "Jsi unavený, Sam?" zeptala se Perdue bez nepřátelství a podezření.
  
  "Zatraceně unavený," odpověděl. "A vodka taky nepomáhá."
  
  "Já jdu taky spát," oznámil Detlef. "Předpokládám, že žádné potápění nakonec nebude? To by bylo skvělé!"
  
  "Kdybychom probudili našeho pána, mohli bychom zjistit, co se stalo s eskortní lodí," zasmál se Perdue. "Ale myslím, že už skončil, alespoň po zbytek noci."
  
  Detlef se zamkl ve svém pokoji na druhém konci chodby. Byla nejmenší ze všech, sousedila s ložnicí vyhrazenou pro Ninu. Perdue a Sam museli sdílet další ložnici vedle obývacího pokoje, takže je Detlef nehodlal obtěžovat.
  
  Zapnul tranzistorové rádio a začal pomalu otáčet číselníkem, přičemž sledoval číslo frekvence pod pohybující se šipkou. Uměl FM, AM a krátké vlny, ale Detlef věděl, kde to naladit. Od chvíle, kdy byla objevena tajná komunikační místnost jeho manželky, miloval zvuk praskajícího sykotu prázdných rádiových vln. Možnosti před ním ho nějak uklidnily. Podvědomě mu to dodávalo jistotu, že není sám; že v obrovském éteru horní atmosféry je ukryto mnoho života a mnoho spojenců. Umožňovala existenci čehokoli, co si lze představit, pokud by k tomu byl nakloněn pouze jeden.
  
  Zaklepání na dveře ho přimělo vyskočit. "Scheisse!" Neochotně vypnul rádio, aby otevřel dveře. Byla to Nina.
  
  "Sam a Perdue pijí a já nemůžu spát," zašeptala. "Mohu s tebou poslouchat Millinu show?" Přinesl jsem tužku a papír."
  
  Detlef byl v dobré náladě. "Samozřejmě, vstupte. Jen jsem se snažil najít tu správnou stanici. Existuje tolik písní, které znějí téměř stejně, ale já tu hudbu poznávám."
  
  "Je tady hudba?" - zeptala se. "Hrají písničky?"
  
  Kývl. "Jenom jeden, na začátku." Musí to být nějaká značka," navrhl. "Myslím, že kanál se používá k různým účelům, a když vysílá pro lidi, jako je Gabi, existuje speciální píseň, která nás upozorňuje, že čísla jsou pro nás."
  
  "Bůh! Celá věda," obdivovala Nina. "Děje se toho tolik, o čem svět ani neví! Je to jako celý subvesmír plný tajných operací a postranních úmyslů."
  
  Díval se na ni tmavýma očima, ale jeho hlas byl jemný. "Strašné, že?"
  
  "Ano," souhlasila. "A osamělý."
  
  "Osamělá, ano," opakoval Detlef a sdílel své pocity. Díval se na hezkou historičku s touhou a obdivem. Nebyla jako Gabi. Nevypadala jako Gabi, ale svým způsobem mu připadala povědomá. Možná to bylo proto, že měli stejný názor na svět, nebo možná prostě proto, že jejich duše byly samy. Nina se z jeho nešťastného pohledu cítila trochu nesvá, ale zachránilo ji náhlé prasknutí v reproduktoru, kvůli kterému nadskočil.
  
  "Poslouchej, Nino!" - zašeptal. "Začíná to".
  
  Začala hrát hudba, skrytá kdesi daleko, v prázdnotě venku, přehlušená statickými a pískavými modulačními vibracemi. Nina se usmála, pobavená melodií, kterou poznala.
  
  "Metallica? Opravdu?" zavrtěla hlavou.
  
  Detlef rád slyšel, že to ví. "Ano! Ale co to má společného s čísly? Lámal jsem si mozek, abych zjistil, proč si vybrali tuto píseň."
  
  Nina se usmála. "Ta píseň se jmenuje 'Sweet Amber,' Detlefe."
  
  "Ach!" - vykřikl. "Teď to dává smysl!"
  
  Zatímco se ještě smáli písni, Millino vysílání začalo.
  
  "Průměrná hodnota 85-45-98-12-74-55-68-16..."
  
  Nina si vše zapsala.
  
  "Ženeva 48-66-27-99-67-39..."
  
  "Jehova 30-59-69-21-23..."
  
  "Vdovec..."
  
  "Vdovec! To jsem já! Tohle je pro mě!" - zašeptal nahlas vzrušením.
  
  Nina si zapsala následující čísla. "87-46-88-37-68..."
  
  Když skončilo první 20minutové vysílání a segment ukončila hudba, Nina dala Detlefovi čísla, která si zapsala. "Máte nějaké nápady, co s tím dělat?"
  
  "Nevím, co jsou zač nebo jak fungují." Prostě si je zapíšu a uložím. Použili jsme je k nalezení umístění tábora, kde byl držen Perdue, pamatuješ? Ale pořád nevím, co to všechno znamená," postěžoval si.
  
  "Musíme použít stroj Purdue." Přinesl jsem tohle. Mám to v kufru," řekla Nina. "Pokud je tato zpráva speciálně pro vás, musíme ji rozluštit hned teď."
  
  
  Kapitola 22
  
  
  "To je zatraceně neuvěřitelné!" Nina byla potěšena tím, co objevila. Muži jeli s Kirillem na loď a ona zůstala v domě, aby provedla průzkum, jak jim řekla. Po pravdě řečeno, Nina byla zaneprázdněna dešifrováním čísel, která Detlef dostal od Milly minulou noc. Historik měl pocit, že Milla ví, kde je Detlef dostatečně dobře na to, aby mu poskytla cenné a relevantní informace, ale zatím jim to dobře posloužilo.
  
  Uplynulo půl dne, než se muži vrátili s vtipnými historkami o rybaření, ale všichni cítili touhu pokračovat v cestě, jakmile měli co dělat. Sam nebyl schopen navázat další spojení s myslí starého muže, ale neřekl Nině, že ho nedávno začala opouštět zvláštní schopnost.
  
  "Co jsi našel?" " zeptal se Sam a svlékl si svetr a čepici nasáklou cákanci. Detlef a Perdue ho následovali a vypadali vyčerpaně. Dnes jim Kirill vydělával na živobytí tím, že mu pomáhal se sítěmi a opravami motoru, ale oni se bavili posloucháním jeho zábavných příběhů. Bohužel v žádném z těchto příběhů nebyla žádná historická tajemství. Řekl jim, aby šli domů, zatímco on vzal svůj úlovek na místní trh pár mil od doků.
  
  "Tomu nebudete věřit!" - usmála se a vznášela se nad svým laptopem. "Program stanice Numbers, který jsme s Detlefem poslouchali, nám dal něco jedinečného. Nevím, jak to dělají, a je mi to jedno," pokračovala, když se kolem ní shromáždili, "ale podařilo se jim převést zvukovou stopu na digitální kódy!"
  
  "Co myslíš?" zeptala se Perdue, ohromená tím, že si s sebou přinesla jeho počítač Enigma pro případ, že by ho potřebovali. "Je to jednoduchá konverze. Máte rádi šifrování? Jako data z mp3 souboru, Nino," usmál se. "Na používání dat k převodu kódování do zvuku není nic nového."
  
  "Ale čísla? Správná čísla, nic víc. Žádné kódování nebo bláboly jako ty, když píšeš software," kontrovala. "Podívejte, jsem úplný ignorant, pokud jde o technologii, ale nikdy jsem neslyšel, že by po sobě jdoucí dvouciferná čísla tvořila zvukový klip."
  
  "Já taky," přiznal Sam. "Ale zase, já taky nejsem zrovna geek."
  
  "To je všechno skvělé, ale myslím, že nejdůležitější částí je to, co říká zvuk," navrhl Detlef.
  
  "Toto je rádiový přenos, který byl odeslán přes ruské rádiové vlny; Hádám. V klipu uslyšíte televizní moderátorku, která dělá rozhovor s mužem, ale já neumím rusky..." Zamračila se. "Kde je Kirill?"
  
  "Jsme na cestě," řekl Perdue konejšivě. "Věřím, že to budeme potřebovat pro překlad."
  
  "Jo, rozhovor trvá skoro 15 minut, než ho přeruší ten skřípavý zvuk, který mi málem praskl ušní bubínky," řekla. "Detlefe, Milla chtěla, abys to z nějakého důvodu slyšel." Toto si musíme pamatovat. To by mohlo být rozhodující pro určení polohy Jantarové komnaty."
  
  "To hlasité skřípání," zamumlal najednou Kirill, když procházel předními dveřmi se dvěma taškami a lahví likéru zastrčenou pod paží, "to je vojenská intervence."
  
  "Právě ten muž, kterého chceme vidět," usmál se Perdue a přešel k starému Rusovi, aby pomohl s taškami. "Nina má v rádiu program v ruštině. Byl byste tak laskav a přeložil nám to?"
  
  "Rozhodně! Samozřejmě," usmál se Kirill. "Nech mě poslouchat." A nalej mi tam něco k pití, prosím."
  
  Zatímco Perdue vyhověla, Nina přehrála zvukový klip na svém notebooku. Kvůli špatné kvalitě záznamu to znělo velmi podobně jako starý pořad. Dokázala rozlišit dva mužské hlasy. Jeden kladl otázky a druhý dlouze odpovídal. Na nahrávce byl stále praskavý statický náboj a hlasy obou mužů čas od času slábly, ale pak se vracely hlasitěji než předtím.
  
  "Toto není rozhovor, přátelé," řekl Kirill skupině v první minutě poslechu. "Vyslýcháte?"
  
  Nině poskočilo srdce. "Je to originál?"
  
  Sam pokynul zezadu Kirillovi a požádal Ninu, aby nic neříkala, ale počkala. Stařec pozorně naslouchal každému slovu, jeho tvář nabyla zasmušilého výrazu. Čas od času velmi pomalu zavrtěl hlavou a se zachmuřeným výrazem přemítal nad tím, co slyšel. Perdue, Nina a Sam umírali, aby věděli, o čem muži mluví.
  
  Čekání, až Kirill dokončí poslech, je všechny udržovalo na napínacích hácích, ale museli být potichu, aby mohl slyšet přes syčení nahrávky.
  
  "Kluci, buďte opatrní s pištěním," varovala Nina, když viděla, že se časovač blíží ke konci klipu. Všichni se na to připravili a udělali správnou věc. To rozdělilo atmosféru vysokým výkřikem, který trval několik sekund. Kirillovo tělo sebou škublo kvůli zvuku. Otočil se, aby se podíval na skupinu.
  
  "Je tam slyšet výstřel. Slyšel jsi to? " zeptal se mimoděk.
  
  "Ne. Když?" zeptala se Nina.
  
  "V tomto hrozném hluku je slyšet mužské jméno a výstřel. Netuším, jestli ten výkřik měl zamaskovat výstřel, nebo to byla jen náhoda, ale výstřel určitě vyšel ze zbraně," řekl.
  
  "Páni, skvělé uši," řekl Perdue. "Nikdo z nás to ani neslyšel."
  
  "To není dobrá pověst, pane Perdue." Vycvičený sluch. Moje uši byly díky létům práce v rádiu vycvičené, aby slyšely skryté zvuky a zprávy," chlubil se Kirill s úsměvem a ukázal si k uchu.
  
  "Ale výstřel musel být dost hlasitý, aby ho slyšely i netrénované uši," navrhl Perdue. "Opět záleží na tom, o čem ten rozhovor je. To by nám mělo říct, zda je to vůbec relevantní."
  
  "Ano, prosím, řekni nám, co řekli, Kirille," prosil Sam.
  
  Kirill dopil sklenici a odkašlal si. "Toto je výslech mezi důstojníkem Rudé armády a vězněm Gulagu, takže to muselo být natočeno těsně po pádu Třetí říše. Slyšel jsem, jak venku před výstřelem křičí mužské jméno."
  
  "Gulag?" - zeptal se Detlef.
  
  "Váleční zajatci. Sovětští vojáci zajatí Wehrmachtem dostali od Stalina rozkaz, aby po zajetí spáchali sebevraždu. Ti, kteří nespáchali sebevraždu - jako osoba vyslýchaná na vašem videu - byli Rudou armádou považováni za zrádce," vysvětlil.
  
  "Tak se zabij, nebo to udělá tvoje vlastní armáda?" upřesnil Sam. "Tihle chlapi nemůžou chytit zatracenou přestávku."
  
  "Přesně tak," souhlasil Kirill. "Žádná kapitulace. Tento muž, vyšetřovatel, je velitel a Gulag, jak se říká, je ze 4. ukrajinského frontu. Takže v tomto rozhovoru je ukrajinský voják jedním ze tří mužů, kteří přežili..., - Kirill to slovo neznal, ale rozpřáhl ruce, -... nevysvětlitelný tonoucí u pobřeží Lotyšska. Říká, že zadrželi poklad, který měla vzít nacistická Kriegsmarine."
  
  "Poklad. Myslím, že panely jsou z Jantarové komnaty," dodal Perdue.
  
  "To musí být. Říká, že se desky a panely rozpadly? Kirill mluvil anglicky s obtížemi.
  
  "Křehké," usmála se Nina. "Vzpomínám si, jak říkali, že původní panely zkřehly věkem do roku 1944, kdy je musela demontovat německá skupina Nord."
  
  "Ano," mrkl Kirill. "Mluví o tom, jak oklamali posádku Wilhelma Gustloffa a ukradli jantarové panely, aby se ujistili, že Němci panely nevzali s sebou." Během cesty do Lotyšska, kde na ně čekaly mobilní jednotky, se ale podle něj něco pokazilo. Rozpadající se jantar uvolnil to, co jim vniklo do hlavy - ne, kapitánova hlava."
  
  "Omlouvám se?" Perdue se vzpamatoval. "Co mu přišlo do hlavy? On říká?"
  
  "Možná vám to nedává smysl, ale říká, že v jantaru něco bylo, zamčené tam po staletí a další staletí." Myslím, že mluví o hmyzu. To zaznělo v kapitánově uchu. Nikdo z nich ji už nemohl vidět, protože byla velmi, velmi malá, jako pakomár," vyprávěl Kirill vojákův příběh.
  
  "Ježíši," zamumlal Sam.
  
  "Tento muž říká, že když kapitán zbělel oči, všichni muži dělali hrozné věci?"
  
  Kirill se zamračil a zvažoval svá slova. Pak přikývl, spokojený, že jeho popis podivných výroků vojáka byl správný. Nina se podívala na Sama. Vypadal ohromeně, ale nic neřekl.
  
  "Říká, co udělali?" zeptala se Nina.
  
  "Všichni začali myslet jako jedna osoba." Měli jeden mozek, říká. Když jim kapitán řekl, aby se utopili, všichni vyšli na palubu lodi a aniž by jim to vadilo, skočili do vody a utopili se blízko břehu," řekl starší Rus.
  
  "Ovládání mysli," potvrdil Sam. "To je důvod, proč Hitler chtěl, aby se Jantarová komnata vrátila do Německa během operace Hannibal. S takovým ovládáním mysli by byl schopen podrobit si celý svět bez velkého úsilí!"
  
  "Ale jak to zjistil?" chtěl vědět Detlef.
  
  "Jak si myslíte, že Třetí říše dokázala proměnit desítky tisíc normálních, morálně zdravých německých mužů a žen v podobně smýšlející nacistické vojáky?" vyzvala ho Nina. "Napadlo vás někdy, proč byli tito vojáci tak vrozeně zlí a nepopiratelně krutí, když měli na sobě ty uniformy?" Její slova se odrážela v tichém rozjímání jejích společníků. "Pomyslete na zvěrstva páchaná i na malých dětech, Detlefe." Tisíce a tisíce nacistů zastávaly stejný názor, stejnou úroveň krutosti a bez pochyby plnily své ohavné rozkazy jako zombie s vymytým mozkem. Vsadím se, že Hitler a Himmler objevili tento prastarý organismus během jednoho z Himmlerových experimentů."
  
  Muži souhlasili a vypadali šokovaně novým vývojem.
  
  "To dává velký smysl," řekl Detlef, mnul si bradu a přemýšlel o morálním úpadku nacistických vojáků.
  
  "Vždy jsme si mysleli, že jim vymývá mozek propaganda," řekl Kirill svým hostům, "ale bylo tam příliš mnoho disciplíny. Tato úroveň jednoty je nepřirozená. Proč si myslíš, že jsem minulou noc nazval Jantarovou komnatu prokletím?"
  
  "Počkej," zamračila se Nina, "věděl jsi o tom?"
  
  Kirill na její vyčítavý pohled odpověděl divokým pohledem. "Ano! Co si myslíte, že jsme celé ty roky dělali s našimi digitálními stanicemi? Posíláme kódy do celého světa, abychom varovali naše spojence, abychom sdíleli zpravodajské informace o komkoli, kdo by se je mohl pokusit použít proti lidem. Víme o štěnicích, které byly zamčené v jantaru, protože ho jiný nacistický bastard použil proti mému otci a jeho společnosti rok po katastrofě Gustloff."
  
  "Proto jsi nás chtěl odradit od hledání tohohle," řekl Perdue. "Už chápu".
  
  "Takže to je vše, co voják řekl vyšetřovateli?" zeptal se Sam starého muže.
  
  "Ptají se ho, jak to, že přežil kapitánův rozkaz, a pak odpoví, že kapitán se k němu nemohl přiblížit, takže příkaz nikdy neslyšel," vysvětlil Kirill.
  
  "Proč k němu nemohl přijít?" zeptala se Perdue a zapisovala si fakta do malého poznámkového bloku.
  
  "Nemluví. Jenomže kapitán s ním nemohl být v jedné místnosti. Možná proto je zastřelen před koncem sezení, možná kvůli jménu osoby, kterou vykřikují. Myslí si, že skrývá informace, a tak ho zabijí," pokrčil rameny Kirill. "Myslím, že to možná byla radiace."
  
  "Záření čeho? Pokud vím, v Rusku v té době neprobíhaly žádné jaderné aktivity," řekla Nina a nalila Kirillovi další vodku a pro sebe víno. "Můžu tady kouřit?"
  
  "Samozřejmě," usmál se. Pak odpověděl na její otázku. "První blesk. Víte, první atomová bomba byla odpálena na kazašské stepi v roce 1949, ale co vám nikdo neřekne je, že jaderné experimenty probíhají od konce 30. let. Myslím, že tento ukrajinský voják žil v Kazachstánu, než byl povolán do Rudé armády, ale," pokrčil lhostejně rameny, "mohu se mýlit.
  
  "Jaké jméno křičí v pozadí, než je voják zabit?" - zeptal se Perdue z ničeho nic. Jen ho napadlo, že identita střelce je stále záhadou.
  
  "O!" - Kirill se usmál. "Ano, slyšíš někoho křičet, jako by se ho snažil zastavit." Tiše napodobil výkřik. "Táborník!"
  
  
  Kapitola 23
  
  
  Perdue při zvuku toho jména cítil, jak ho hrůza svírá. Nemohl s tím nic dělat. "Promiň," omluvil se a spěchal na záchod. Perdue padl na kolena a vyzvracel obsah svého žaludku. Tohle ho mátlo. Než Kirill zmínil známé jméno, v žádném případě mu nebylo špatně, ale teď se celé jeho tělo třáslo tím hrozivým zvukem.
  
  Zatímco jiní si dělali legraci z Perdueovy schopnosti zadržet pití, on trpěl hroznou žaludeční nevolností do té míry, že upadl do nové deprese. Zpocený a v horečce se chopil záchodu k dalšímu nevyhnutelnému čištění.
  
  "Kirille, můžeš mi o tom říct?" - zeptal se Detlef. "Našel jsem to v Gabině komunikační místnosti se všemi jejími informacemi o Jantarové komnatě." Vstal, rozepnul si košili a odhalil medaili připnutou na vestě. Sundal ji a podal ji Kirillovi, na kterého to zapůsobilo.
  
  "Co to sakra je?" Nina se usmála.
  
  "To je zvláštní medaile, kterou dostali vojáci, kteří se podíleli na osvobozování Prahy, příteli," řekl Kirill s nostalgií. "To jsi vzal z Gabiných věcí?" Zdálo se, že toho o Jantarové komnatě a Pražské ofenzivě ví hodně. To je úžasná náhoda, co?"
  
  "Co se stalo?"
  
  "Voják, který byl zastřelen v tomto audio klipu, se zúčastnil pražské ofenzívy, odkud pochází tato medaile," vysvětloval nadšeně. "Protože jednotka, ve které sloužil, 4. ukrajinský front, se zúčastnila operace na osvobození Prahy od nacistické okupace."
  
  "Pokud víme, mohlo to pocházet od stejného vojáka," navrhl Sam.
  
  "Bylo by to znervózňující a úžasné zároveň," připustil Detlef s potěšeným úsměvem. "Není na něm jméno, nebo ano?"
  
  "Ne, promiň," řekl jejich majitel. "I když by bylo zajímavé, kdyby Gabi dostala medaili od potomka tohoto vojáka, když vyšetřovala zmizení Jantarové komnaty." Smutně se usmál a vzpomínal na ni s něhou.
  
  "Nazval jsi ji bojovnicí za svobodu," poznamenala Nina nepřítomně a položila si hlavu na pěst. "Toto je dobrý popis někoho, kdo se snaží odhalit organizaci, která se snaží ovládnout celý svět."
  
  "Přesně tak, Nino," odpověděl.
  
  Sam se šel podívat, co je s Perduem.
  
  "Hej, starý kohoute." Jsi v pořádku?" zeptal se a podíval se dolů na Perdueovo klečící tělo. Neozvala se žádná odpověď a od muže sklánějícího se nad záchodem nebylo slyšet ani hlásku nevolnosti. "Purdue?" Sam postoupil vpřed a stáhl Perdue za rameno, jen aby zjistil, že je bezvládný a nereaguje. Sam si nejprve myslel, že jeho přítel omdlel, ale když Sam zkontroloval jeho životní funkce, zjistil, že Perdue je v těžkém šoku.
  
  Sam se ho snažil probudit a volal jeho jméno, ale Perdue v jeho náručí nereagoval. "Purdue," zavolal Sam pevně a nahlas a vzadu v mysli ucítil mravenčení. Najednou energie proudila a on se cítil nabitý energií. "Perdue, probuď se," přikázal Sam a navázal spojení s Perdueovou myslí, ale nepodařilo se mu ho probudit. Zkusil to třikrát, pokaždé zvýšil své soustředění a záměr, ale bez úspěchu. "Tomu nerozumím. Mělo by to fungovat, když se takhle cítíte!"
  
  "Detlefe!" Volal Sam. "Mohl bys mi tu prosím pomoct?"
  
  Vysoký Němec se řítil chodbou k místu, kde zaslechl Samův výkřik.
  
  "Pomoz mi ho odnést do postele," zasténal Sam a snažil se Perdue zvednout na nohy. S Detlefovou pomocí uložili Perdue do postele a vydali se zjistit, co s ním je.
  
  "To je zvláštní," řekla Nina. "Nebyl opilý." Nevypadal nemocně nebo tak. Co se stalo?
  
  "Prostě pozvracel," pokrčil Sam rameny. "Ale vůbec jsem ho nemohl probudit," řekl Nině a prozradil, že dokonce použil svou novou schopnost, "bez ohledu na to, co jsem zkoušel."
  
  "To je důvod k obavám," potvrdila jeho zprávu.
  
  "Je celý v plamenech." Vypadá to na otravu jídlem," navrhl Detlef, ale od jejich majitele se mu naskytl ošklivý pohled. "Omlouvám se, Kirille." Nechtěl jsem urazit vaše vaření. Ale jeho příznaky vypadají nějak takhle."
  
  Kontrolovat Perdue každou hodinu a snažit se ho probudit nemělo žádný účinek. Byli zmateni tímto náhlým záchvatem horečky a nevolnosti, kterými trpěl.
  
  "Myslím, že to mohou být pozdní komplikace způsobené něčím, co se mu stalo v té hadí jámě, kde byl mučen," zašeptala Nina Samovi, když seděli na Perduově posteli. "Nevíme, co s ním udělali." Co kdyby mu píchli nějaký toxin nebo, nedej bože, smrtící virus?
  
  "Nevěděli, že uteče," odpověděl Sam. "Proč by ho drželi na ošetřovně, kdyby chtěli, aby onemocněl?"
  
  "Možná nás nakazit, až ho zachráníme?" - Zašeptala naléhavě, její velké hnědé oči plné paniky. "Je to sada zákeřných nástrojů, Same." Byl byste překvapen?
  
  Sam souhlasil. Nebylo nic, co by nechal projít uši těchto lidí. Černé slunce mělo téměř neomezenou kapacitu způsobovat škody a k tomu nezbytnou zákeřnou inteligenci.
  
  Detlef byl ve svém pokoji a sbíral informace z Milliny telefonní ústředny. Ženský hlas monotónně předčítal čísla, tlumený špatným příjmem před dveřmi Detlefovy ložnice na chodbě od Sam a Niny. Kirill musel před večeří zavřít svou stodolu a řídit své auto. Jeho hosté měli zítra odjet, ale i tak je musel přesvědčit, aby nepokračovali v hledání Jantarové komnaty. Nakonec nemohl nic dělat, kdyby stejně jako mnoho dalších trvali na hledání pozůstatků smrtícího zázraku.
  
  Poté, co Nina otřela Perdueovo čelo vlhkou žínkou, aby zmírnila jeho stále stoupající horečku, šla za Detlefem, zatímco se Sam sprchoval. Tiše zaklepala.
  
  "Pojď dál, Nino," odpověděl Detlef.
  
  "Jak jsi věděl, že jsem to já?" zeptala se s veselým úsměvem.
  
  "Nikomu to nepřijde tak zajímavé jako tobě, kromě mě, samozřejmě," řekl. "Dnes večer jsem dostal zprávu od člověka na stanici. Řekl mi, že pokud budeme pokračovat v hledání Jantarové komnaty, zemřeme, Nino."
  
  "Jste si jistý, že jste zadali čísla správně?" - zeptala se.
  
  "Ne, ne čísla." Dívej se." Ukázal jí svůj mobilní telefon. Z nevysledovatelného čísla byla odeslána zpráva s odkazem na stanici. "Naladil jsem rádio na tuto stanici a on mi řekl, abych skončil - prostou angličtinou."
  
  "Vyhrožoval ti?" Zamračila se. "Jsi si jistý, že tě nešikanuje někdo jiný?"
  
  "Jak by mi mohl poslat zprávu s frekvencí stanice a pak tam se mnou mluvit?" namítl.
  
  "Ne, tak to nemyslím." Jak víš, že je to od Milly? Takových stanic je po světě rozeseto mnoho, Detlefe. Dávejte si pozor, s kým se stýkáte," varovala ho.
  
  "Máš pravdu. Ani mě to nenapadlo," přiznal. "Byl jsem tak zoufalý, abych si ponechal to, co Gabi milovala, pro co byla vášnivá, víš?" Díky tomu jsem slepý vůči nebezpečí a někdy...je mi to jedno."
  
  "No, měl by tě to zajímat, vdovec." Svět závisí na tobě," mrkla Nina a povzbudivě ho poplácala po ruce.
  
  Detlef při jejích slovech pocítil nával cíle. "Líbí se mi to," zasmál se.
  
  "Co?" zeptala se Nina.
  
  "Toto jméno je vdovec. Zní to jako superhrdina, nemyslíš?" chlubil se.
  
  "Myslím, že je to vlastně docela cool, i když to slovo označuje smutný stav." Odkazuje na něco srdcervoucího," řekla.
  
  "To je pravda," přikývl, "ale takový jsem teď, víš? Být vdovec znamená, že jsem stále Gabiin manžel, víš?"
  
  Nině se líbil Detlefův způsob pohledu na věci. Poté, co si prošel peklem své ztráty, ještě dokázal vzít svou smutnou přezdívku a udělat z ní ódu. "To je skvělé, vdovec."
  
  "Ach, mimochodem, toto jsou čísla ze skutečné stanice, z dnešní Milly," poznamenal a podal Nině kus papíru. "Tohle rozluštíš. Jsem hrozný ve všem, co nemá spoušť."
  
  "Dobře, ale myslím, že by ses měl zbavit telefonu," poradila Nina. "Pokud mají vaše číslo, mohou nás sledovat a já mám z té zprávy, kterou jste dostali, velmi špatný pocit. Nemiřme je na nás, ano? Nechci se probudit mrtvý."
  
  "Víš, že takoví lidé nás mohou najít, aniž by sledovali naše telefony, že?" odsekl a pohledný historik se mu na něj upřeně podíval. "Pokuta. Vyhodím to."
  
  "Takže nám teď někdo vyhrožuje prostřednictvím SMS?" řekl Perdue, když se ledabyle opřel o dveře.
  
  "Purdue!" Nina vykřikla a vrhla se vpřed, aby ho radostně objala. "Jsem tak rád, že ses probudil." Co se stalo?
  
  "Opravdu byste se měl zbavit svého telefonu, Detlefe." Lidé, kteří zabili vaši ženu, mohli být ti, kteří vás kontaktovali," řekl vdovci. Nina se jeho vážností cítila trochu stranou. Rychle odešla. "Dělej, jak chceš."
  
  "Mimochodem, kdo jsou tito lidé?" Detlef se zasmál. Perdue nebyla jeho přítelkyně. Nelíbilo se mu, že mu někdo diktoval, koho podezříval ze zabití jeho ženy. Pořád neměl skutečnou odpověď na to, kdo zabil jeho ženu, takže pokud se ho týkalo, vycházeli spolu jen kvůli Nině a Samovi - prozatím.
  
  "Kde je Sam?" zeptala se Nina a přerušila kohoutí zápas.
  
  "Ve sprše," odpověděl Perdue lhostejně. Nině se jeho postoj nelíbil, ale byla zvyklá být uprostřed testosteronových pissingových soutěží, i když to neznamenalo, že se jí to líbilo. "Tohle musí být nejdelší sprcha, jakou kdy měl," zasmála se a protlačila se kolem Perdue, aby vyšla na chodbu. Šla do kuchyně uvařit kávu, aby odlehčila ponurou atmosféru. "Už ses umyl, Sam?" Škádlila, když procházela kolem koupelny, kde slyšela vodu narážet na dlaždice. "To bude stát starce všechnu jeho teplou vodu." Nina se pustila do dešifrování nejnovějších kódů a vychutnávala si kávu, na kterou měla chuť už přes hodinu.
  
  "Ježíš Kristus!" - vykřikla najednou. Opřela se o zeď a při tom pohledu si zakryla ústa. Podlomila se jí kolena a pomalu se zhroutila. Oči jí ztuhly, jen se podívala na starého Rusa, který seděl ve svém oblíbeném křesle. Na stole před ním stála jeho plná sklenice vodky, čekající v křídlech, a vedle něj spočívala jeho zakrvácená ruka, stále svírající střep rozbitého zrcadla, kterým si podřízl hrdlo.
  
  Perdue a Detlef vyběhli, připraveni k boji. Byli konfrontováni s děsivou scénou a stáli jako ohromeni, dokud se k nim z koupelny nepřipojil Sam.
  
  Když nastal šok, Nina se začala prudce třást a vzlykala nad tím nechutným incidentem, který se musel stát, když byla v Detlefově pokoji. Sam jen v ručníku zvědavě přistoupil ke starému muži. Pečlivě studoval polohu Kirillovy ruky a směr hluboké rány v horní části krku. Okolnosti odpovídaly sebevraždě; musel to přijmout. Podíval se na další dva muže. V jeho pohledu nebylo žádné podezření, ale bylo tam temné varování, které Ninu přimělo odvrátit jeho pozornost.
  
  "Sam, až se oblékneš, pomůžeš mi to připravit?" - zeptala se a popotahovala, když vstala.
  
  "Ano".
  
  
  Kapitola 24
  
  
  Poté, co se postarali o Kirillovo tělo a zabalili ho do prostěradel na jeho posteli, atmosféra v domě byla naplněna napětím a smutkem. Nina seděla u stolu a stále ještě čas od času ronila slzy nad smrtí drahého starého Rusa. Před ní stálo Perdueovo auto a její notebook, na kterém pomalu a napůl dešifrovala Detlefovy číselné řady. Její káva byla studená a dokonce i její krabička cigaret byla nedotčená.
  
  Perdue k ní přistoupil a jemně ji přitáhl do soucitného objetí. "Je mi to tak líto, lásko." Vím, že jsi toho starého muže zbožňoval." Nina nic neřekla. Perdue jemně přitiskl svou tvář na její a jediné, na co myslela, bylo, jak rychle se jeho teplota vrátila k normálu. Pod pokrývkou jejích vlasů zašeptal: "Buď s tím Němcem opatrný, prosím, lásko. Vypadá jako zatraceně dobrý herec, ale je to Němec. Vidíš, kam tím mířím?"
  
  Nina zalapala po dechu. Její oči se setkaly s Perduem, když se zamračil a tiše požadoval vysvětlení. Povzdechl si a rozhlédl se, aby se ujistil, že jsou sami.
  
  "Je rozhodnutý si ponechat svůj mobilní telefon. Nevíte o něm nic jiného než jeho zapojení do vyšetřování berlínské vraždy. Pokud víme, může být hlavní postavou. Mohl to být on, kdo zabil svou ženu, když si uvědomil, že hraje na straně nepřítele," řekl tiše svou verzi.
  
  "Viděl jsi, jak ji zabil?" Na ambasádě? Posloucháš vůbec sám sebe?" zeptala se tónem plným rozhořčení: "Pomohl tě zachránit, Perdue. Kdyby nebylo jeho, Sam a já bychom nikdy nevěděli, že jsi zmizel. Kdyby nebylo Detlefa, nikdy bychom nevěděli, kde." najít kazašskou černou sluneční díru." abych tě zachránil."
  
  Perdue se usmála. Výraz v jeho tváři vyjadřoval jeho vítězství. "Přesně to chci říct, má drahá." Je to past. Nedržte se jen všech jeho pokynů. Jak víš, že tě a Sam nezavedl ke mně? Možná jsi mě měl najít; musel mě dostat ven. Je to všechno součástí velkého plánu?"
  
  Nina tomu nechtěla věřit. Zde nabádala Detlefa, aby z nostalgie nezavíral oči před nebezpečím, ale dělala úplně to samé! Nebylo pochyb o tom, že Perdue má pravdu, ale ještě nedokázala pochopit možnou zradu.
  
  "Black Sun je převážně Němec," pokračoval Perdue v šeptání, když kontroloval chodbu. "Všude mají své lidi. A koho chtějí nejvíce vymazat tvář planety? Já, ty a Sam. Jaký lepší způsob, jak nás všechny spojit v honbě za nepolapitelným pokladem, než obsadit jako oběť dvojitého agenta z Black Sun? Oběť, která má všechny odpovědi, je spíše... padouch."
  
  "Podařilo se ti rozluštit informace, Nino?" " zeptal se Detlef, přišel z ulice a setřásl si košili.
  
  Perdue na ni zírala a naposledy ji hladila po vlasech, než se odešla do kuchyně napít. Nina musela zachovat chladnou hlavu a hrát, dokud se jí nepodařilo nějak zjistit, jestli Detlef nehraje za špatný tým. "Téměř připraven," řekla mu a skryla jakékoli pochybnosti, které v sobě skrývala. "Jen doufám, že získáme dostatek informací, abychom našli něco užitečného. Co když se tato zpráva netýká umístění Jantarové komnaty?
  
  "Neboj se. Pokud ano, zaútočíme na Řád čelně. Seru na Jantarovou komnatu," řekl. Dal si záležet na tom, aby se držel dál od Perdua a alespoň se vyhnul tomu, aby s ním nebyl sám. Ti dva už spolu nevycházeli. Sam byl vzdálený a většinu času trávil sám ve svém pokoji, takže Nina se cítila úplně sama.
  
  "Budeme muset brzy odejít," navrhla Nina hlasitě, aby to všichni slyšeli. "Chystám se dešifrovat toto vysílání a pak musíme vyrazit na cestu, než nás někdo najde." Jakmile budeme dostatečně daleko odsud, kontaktujeme místní úřady ohledně Kirillova těla."
  
  "Souhlasím," řekl Perdue, stojící u dveří, odkud pozoroval západ slunce. "Čím dříve se dostaneme do Jantarové komnaty, tím lépe."
  
  "Pokud dostaneme správné informace," dodala Nina a napsala další řádek.
  
  "Kde je Sam?" zeptal se Perdue.
  
  "Když jsme uklidili Kirillův nepořádek, šel do svého pokoje," odpověděl Detlef.
  
  Perdue chtěla se Samem mluvit o jeho podezření. Dokud Nina dokázala zaměstnat Detlefa, mohl také varovat Sama. Zaklepal na dveře, ale žádná odpověď. Perdue zaklepala hlasitěji, aby probudila Sama pro případ, že by spal. "Mistře Cleve! Nyní není čas otálet. Musíme se rychle připravit!"
  
  "Chápu to," vykřikla Nina. Detlef se k ní připojil u stolu, dychtivý vidět, co jí Milla řekne.
  
  "Co řekla?" - zeptal se a posadil se na židli vedle Niny.
  
  "Možná to vypadá jako souřadnice? Vidíš? " navrhla a podala mu kus papíru. Když to Nina sledoval, přemýšlela, co by udělal, kdyby si všiml, že napsala falešnou zprávu, jen aby zjistil, jestli už zná každý krok. Vymyslela zprávu a očekávala, že bude pochybovat o její práci. Pak by věděla, jestli vede skupinu se svými číselnými řadami.
  
  "Sam je pryč!" vykřikla Perdue.
  
  "Nemůže být!" zakřičela Nina a čekala na Detlefovu odpověď.
  
  "Ne, opravdu odešel," zaskřehotal Perdue poté, co prohledal celý dům. "Díval jsem se všude. Dokonce jsem to kontroloval venku. Sam odešel."
  
  Detlefovi zazvonil mobil.
  
  "Dej to na reproduktor, šampione," trval na svém Perdue. Detlef s pomstychtivým úsměvem vyhověl.
  
  "Holzer," odpověděl.
  
  Slyšeli, jak někdo někomu předává telefon, zatímco muži mluvili v pozadí. Nina byla zklamaná, že nemohla dokončit svůj malý test z němčiny.
  
  Skutečná zpráva od Milly, kterou rozluštila, obsahovala víc než jen čísla nebo souřadnice. Tohle bylo mnohem znepokojivější. Zatímco poslouchala telefonát, schovala papírek s původní zprávou do svých štíhlých prstů. Nejprve bylo napsáno "Tajfel ist Gekommen", poté "útočiště" a "vyžadován kontakt". Poslední část jednoduše říkala 'Pripyat, 1955'.
  
  Prostřednictvím reproduktoru telefonu slyšeli známý hlas, který potvrdil jejich nejhorší obavy.
  
  "Nino, nevšímej si toho, co říkají! Tohle můžu přežít!"
  
  "Sam!" - zaječela.
  
  Slyšeli šarvátku, když byl Sam fyzicky potrestán svými vězniteli za jeho drzost. V pozadí muž požádal Sama, aby řekl, co mu bylo řečeno.
  
  "Jantarová komnata je v sarkofágu," koktal Sam a vyplivl krev z úderu, který právě dostal. "Máte 48 hodin na to, abyste ji dostali zpět, nebo zabijí německou kancléřku." A... a," vydechl, "převzít kontrolu nad EU."
  
  "SZO? Sam, kdo?" zeptal se rychle Detlef.
  
  "Není tajemstvím kdo, příteli," řekla mu Nina bez obalu.
  
  "Komu to dáme?" Perdue zasáhl. "Kde a kdy?"
  
  "Pokyny dostanete později," řekl muž. "Němec ví, kde si to poslechnout."
  
  Hovor náhle skončil. "Ach můj bože," zasténala Nina rukama a zakryla si obličej rukama. "Měl jsi pravdu, Perdue." Za tím vším stojí Milla."
  
  Podívali se na Detlefa.
  
  "Myslíš, že za to můžu já?" - bránil se. "Zbláznil ses?"
  
  "Vy jste ten, kdo nám zatím dal všechny pokyny, pane Holzere - neméně na základě Milliných zpráv." "Black Sun" bude posílat naše pokyny stejným kanálem. Udělej ty zasrané výpočty!" - vykřikla Nina, zadržena Perduem, aby nezaútočila na velkého Němce.
  
  "Nic jsem o tom nevěděl! Přísahám! Hledal jsem Purdue, abych dostal vysvětlení, jak moje žena zemřela, proboha! Mým úkolem bylo jednoduše najít vraha mé ženy, ne tohle! A stojí přímo tam, miláčku, přímo tam s tebou. Po tak dlouhé době ho stále kryješ a celou tu dobu jsi věděl, že zabil Gabi," křičel zuřivě Detlef. Jeho tvář zrudla a rty se mu třásly vztekem, když na ně namířil svůj glock a zahájil palbu.
  
  Perdue popadl Ninu a stáhl ji s sebou na podlahu. "Do koupelny, Nino! Vpřed! Vpřed!"
  
  "Pokud řekneš, že jsem ti to řekl, přísahám, že tě zabiju!" - křičela na něj, když ji tlačil dopředu, sotva uhýbal dobře mířeným kulkám.
  
  "Nebudu, slibuji." Jen se hýbej! Je přímo u nás!" - prosila Perdue, když překročili práh koupelny. Detlefův stín, masivní na pozadí stěny chodby, se rychle přesunul k nim. Zabouchli dveře koupelny a zamkli je, právě když se ozval další výstřel, který zasáhl ocelový rám dveří.
  
  "Ach můj bože, on nás zabije," zaskřehotala Nina a hledala v lékárničce něco ostrého, co by mohla použít, když Detlef nevyhnutelně prorazil dveřmi. Našla ocelové nůžky a dala si je do zadní kapsy.
  
  "Zkus to okno," navrhl Perdue a otřel si čelo.
  
  "Co je špatně?" - zeptala se. Perdue se znovu zdálo, že je špatně, silně se potila a svírala madlo vany. "Ach bože, už ne."
  
  "Ten hlas, Nino." Muž na telefonu. Myslím, že jsem ho poznal. Jmenuje se Kemper. Když řekli to jméno na vaší desce, cítil jsem se stejně jako teď. A když jsem slyšel hlas toho muže v Samově telefonu, znovu mě přepadla ta strašná nevolnost," přiznal a přerývaně oddechoval.
  
  "Myslíš, že tato kouzla jsou způsobena něčím hlasem?" zeptala se spěšně a přitiskla tvář k podlaze, aby se podívala pod dveře.
  
  "Nejsem si jistý, ale myslím, že ano," odpověděl Perdue a bojoval s ohromujícím sevřením zapomnění.
  
  "Přede dveřmi někdo stojí," zašeptala. "Purdue, musíš zůstat veselý." Je u dveří. Musíme projít oknem. Myslíš, že to zvládneš?"
  
  Zakroutil hlavou. "Jsem příliš unavený," odfrkl si. "Měl bys jít ven... ehm, odsud..."
  
  Perdue mluvil nesouvisle a s rozpřaženýma rukama klopýtal k toaletě.
  
  "Nenechám tě tady!" - protestovala. Perdue zvracel, dokud nebyl příliš slabý na to, aby seděl. Přede dveřmi bylo podezřelé ticho. Nina předpokládala, že psychotický Němec bude trpělivě čekat, až vyjdou, aby je mohl zastřelit. Byl stále přede dveřmi, a tak otevřela kohoutky ve vaně, aby skryla své pohyby. Otočila kohoutky až na doraz a pak opatrně otevřela okno. Nina trpělivě odšroubovávala mříže čepelí nůžek, jednu po druhé, dokud nebyla schopna ten výmysl odstranit. Tohle bylo těžké. Nina zasténala, zkroutila trup, aby ho snížila, jen aby zjistila, že Perdue zvedl paže, aby jí pomohl. Spustil mříže a znovu se podobal svému starému já. Byla úplně omráčena těmito podivnými kouzly, ze kterých se mu udělalo strašně špatně, ale brzy byl propuštěn.
  
  "Cítíš se lépe?" zeptala se. S úlevou přikývl, ale Nina viděla, že neustálé záchvaty horečky a zvracení ho rychle dehydratovaly. Jeho oči vypadaly unaveně a jeho tvář byla bledá, ale choval se a mluvil jako vždy. Perdue pomohla Nině vylézt z okna a ona vyskočila na trávu venku. Jeho vysoké tělo se v poměrně úzkém průchodu nemotorně prohnulo, než seskočil na zem vedle ní.
  
  Náhle na ně padl Detlefův stín.
  
  Když se Nina podívala na obrovskou hrozbu, málem se jí zastavilo srdce. Bez přemýšlení vyskočila a bodla ho nůžkami do slabin. Perdue mu vyrazil glock z rukou a vzal si ho, ale závěr se zasekl, což značilo prázdný zásobník. Velký muž držel Ninu v náručí a smál se Perdueovu neúspěšnému pokusu ho zastřelit. Nina vytáhla nůžky a znovu ho zasáhla. Detlefovi prasklo oko, když mu vrazila zavřené čepele do důlku.
  
  "Jdeme, Nino!" Perdue zaječela a odhodila neužitečnou zbraň. "Než vstane. Pořád se to hýbe!"
  
  "Ano?" - usmála se. "Můžu to změnit!"
  
  Ale Perdue ji odtáhl a utekli směrem k městu a nechali tam své věci.
  
  
  Kapitola 25
  
  
  Sam klopýtal za tyranem kostnatých postav. Z tržné rány těsně pod pravým obočím mu po tváři stékala krev a potřísnila košili. Bandité ho drželi za ruce a táhli ho k velkému člunu, který se houpal na vodě Gdyňského zálivu.
  
  "Pane Cleave, očekávám, že budete plnit všechny naše rozkazy, jinak budou vaši přátelé obviňováni ze smrti německé kancléřky," informoval ho jeho únosce.
  
  "Nemáš na ně co pověsit!" zpochybnil Sam. "Kromě toho, když ti budou hrát do karet, stejně všichni skončíme mrtví." Víme, jak nechutné jsou cíle Řádu."
  
  "A tady jsem si myslel, že znáte stupeň geniality a schopností Řádu." Jak hloupé ode mě. Prosím, nenuťte mě používat vaše kolegy jako příklad, abych vám ukázal, jak to myslíme vážně," odsekl Klaus sarkasticky. Obrátil se ke svým mužům. "Dostaňte ho na palubu. Musíme jít ".
  
  Sam se rozhodl počkat, než se pokusí využít své nové dovednosti. Chtěl si nejprve trochu odpočinout, aby se ujistil, že ho to znovu nezklame. Hrubě ho táhli přes přístaviště a tlačili na vratkou loď.
  
  "Přivez ho!" - nařídil jeden z mužů.
  
  "Uvidíme se, až dorazíme do cíle, pane Cleve," řekl Klaus dobrosrdečně.
  
  "Ach bože, tady jsem zase na zasrané nacistické lodi!" Sam naříkal nad svým osudem, ale jeho nálada byla stěží rezignovaná: "Tentokrát jim roztrhám mozek a přinutím je zabít se navzájem." Kupodivu se cítil silnější ve svých schopnostech, když byly jeho emoce negativní. Čím temnější byly jeho myšlenky. "Stále tam je," usmál se.
  
  Byl zvyklý na pocit parazita. Vědomí, že to není nic jiného než hmyz z mládí země, pro Sam nic neznamenalo. To mu dalo obrovskou mentální sílu, možná využil některé schopnosti, které byly dávno zapomenuty nebo které se teprve budou rozvíjet ve vzdálené budoucnosti. Možná, pomyslel si, je to organismus speciálně přizpůsobený k zabíjení, podobně jako instinkty predátora. To mohlo odvést energii z určitých laloků moderního mozku a přesměrovat ji na primární psychické instinkty; a protože tyto instinkty sloužily k přežití, nebyly zaměřeny na mučení, ale na podrobení a zabíjení.
  
  Než zatlačili zbitého novináře do kabiny, kterou rezervovali pro svého vězně, dva muži, kteří drželi Sama, ho svlékli donaha. Na rozdíl od Davea Perduea Sam neodolal. Místo toho trávil čas v mysli blokováním všeho, co dělali. Ty dvě německé gorily, které ho svlékají, byly divné a z té malé němčiny, které rozuměl, uzavírali sázku, jak dlouho bude trvat skotskému zakrslíkovi, než se zlomí.
  
  "Ticho je obvykle negativní část toho, že jdeš dolů," usmál se holohlavý muž, když si stáhl Samovy boxerky ke kotníkům.
  
  "Moje přítelkyně to dělá těsně předtím, než se vzteká," poznamenal hubený. "100 eur, že zítra bude brečet jako svině."
  
  Plešatý bandita zíral na Sama, který stál nepříjemně blízko u něj. "Jsi v. Říkám, že se snaží utéct, než se dostaneme do Lotyšska.
  
  Oba muži se zasmáli, když opustili svého zajatce nahého, potrhaného a vroucího za maskou netečného výrazu. Když zavřeli dveře, Sam zůstal chvíli nehybný. Nevěděl proč. Jednoduše se nechtěl pohnout, ačkoliv jeho myšlení nebylo vůbec v chaosu. Uvnitř se cítil silný, schopný a mocný, ale nehybně stál, aby jednoduše vyhodnotil situaci. První pohyb byl jen jeho očima zkoumající místnost, kde ho nechali.
  
  Kabina kolem něj měla daleko k útulnosti, jak očekával od chladných a vypočítavých majitelů. Krémově zbarvené ocelové stěny se ve čtyřech přišroubovaných rozích spojovaly s chladnou holou podlahou pod nohama. Nebyla tam postel, záchod ani okno. Jen dveře, zamčené na okrajích stejným způsobem jako stěny. Byla tam jen jedna jediná žárovka, která matně osvětlovala špinavou místnost a zanechávala mu jen malou smyslovou stimulaci.
  
  Sam nevadil úmyslný nedostatek rozptýlení, protože to, co mělo být metodou mučení s laskavým svolením Kempera, bylo pro jeho rukojmí vítanou příležitostí, aby se plně soustředil na své duševní schopnosti. Ocel byla studená a Sam musel buď celou noc stát, nebo si zmrazit hýždě. Posadil se a o své situaci moc nepřemýšlel, náhlý chlad na něj sotva udělal dojem.
  
  "K čertu se vším," řekl si pro sebe. "Jsem Skot, vy idioti." Co myslíš, že nosíme pod kilty v normální den?" Chlad pod genitáliemi byl jistě nepříjemný, ale snesitelný, a to bylo zde potřeba. Sam si přál, aby nad ním byl vypínač, který by zhasl světla. Světlo rušilo jeho meditaci. Když se loď pod ním houpala, zavřel oči a snažil se zbavit pulzující bolesti hlavy a popálenin na kloubech, kde se kůže roztrhla, když bojoval se svými vězniteli.
  
  Sam pomalu, jeden po druhém, vylaďoval drobné nepohodlí, jako je bolest a chlad, a pomalu se unášel do intenzivnějších cyklů myšlenek, dokud neucítil, jak proud v jeho lebce sílí, jako když se v jádru jeho lebky probouzí neklidný červ. Mozkem mu projela známá vlna a část prosákla do míchy jako pramínky adrenalinu. Cítil, jak se mu oční bulvy zahřívají, když mu hlavu naplnil záhadný blesk. Sam se usmála.
  
  Když se snažil soustředit na Klause Kempera, v jeho mysli se vytvořilo pouto. Nepotřeboval ho na lodi najít, pokud řekl jeho jméno. Po té, co se zdálo jako hodina, stále nedokázal ovládnout tyrana, který byl poblíž, takže Sam byl slabý a silně se potil. Frustrace ohrožovala jeho sebeovládání i naději na pokus, ale snažil se dál. Nakonec napínal svou mysl natolik, že ztratil vědomí.
  
  Když Sam přišel, v místnosti byla tma, takže si nebyl jistý svým stavem. Bez ohledu na to, jak moc napínal oči, v té naprosté tmě nic neviděl. Nakonec Sam začal pochybovat o svém zdravém rozumu.
  
  "Sním?" divil se, když před sebe natáhl ruku, konečky prstů nespokojené. "Jsem právě teď pod vlivem téhle monstrózní věci?" Ale nemohl. Koneckonců, když ten druhý převzal kontrolu, Sam obvykle sledoval něco, co vypadalo jako tenký závoj. Obnovil své předchozí pokusy a natáhl mysl jako pátrací chapadlo do tmy, aby našel Klause: Manipulace, to Ukázalo se, že to byla nepolapitelná činnost a nic z ní nevzešlo kromě vzdálených hlasů vzrušené diskuse a hlasitého smíchu ostatních.
  
  Náhle, jako úder blesku, jeho vnímání okolí zmizelo a ustoupilo živé vzpomínce, o které až dosud nevěděl. Sam se zamračil a vzpomněl si, jak ležel na stole pod špinavými lampami, které vrhaly žalostné světlo v dílně. Vzpomněl si na intenzivní teplo, kterému byl vystaven v malém pracovním prostoru plném nástrojů a nádob. Než mohl vidět víc, jeho paměť spustila další pocit, na který se jeho mysl rozhodla zapomenout.
  
  Když ležel na tmavém, horkém místě, jeho vnitřní ucho naplnila mučivá bolest. Ze sudu nad ním vytekla kapka stromové mízy a těsně minula jeho tvář. V kolísavých vizích jeho vzpomínek zapraskal pod sudem velký oheň. Byl zdrojem intenzivního tepla. Hluboko v uchu ho ostré bodnutí přimělo vykřiknout bolestí, když mu na stůl vedle hlavy kapal žlutý sirup.
  
  Sam se mu zadrhl dech v krku, když se mu do mysli vřítilo poznání. 'Jantar! Organismus byl uvězněn v jantaru, který roztavil ten starý parchant! Rozhodně! Když roztál, krvavý tvor mohl volně uniknout. I když po všech těch letech by měla být mrtvá. Míza starého stromu je stěží kryogenní!" Sam argumentoval svou logikou. Stalo se to, když byl napůl v bezvědomí pod přikrývkou v pracovně - v Kalihasově doméně -, když se ještě vzpamatovával z utrpení na prokleté lodi DKM Geheimnis poté, co ho vyhodila.
  
  Odtud se vším zmatkem a bolestí věci potemněly. Ale Sam si vzpomněl na starého muže, který přiběhl, aby zastavil vylití žluté tekutiny. Také si vzpomněl, jak se ho stařec ptal, jestli byl vyhnán z pekla a komu patřilo. Sam okamžitě odpověděl "Purdue" na starcovu otázku, spíše podvědomý reflex než skutečná koherence, a o dva dny později se ocitl na cestě do nějakého vzdáleného tajného zařízení.
  
  Bylo to tam, kde se Sam postupně a obtížně zotavoval pod péčí a lékařskou vědou Purdueho pečlivě vybraného týmu lékařů, dokud nebyl připraven připojit se k Purduemu v Reichtisusis. Ke své radosti se právě tam setkal s Ninou, svou milenkou a objektem jeho neustálých bojů s Perduem v průběhu let.
  
  Celá vize trvala pouhých dvacet sekund, ale Sam měl pocit, jako by znovu prožíval každý detail v reálném čase - pokud pojem času v tomto pokřiveném smyslu existence vůbec existoval. Soudě podle jeho mizejících vzpomínek se Samovo uvažování vrátilo téměř k normálu. Mezi dvěma světy mentálního putování a fyzickou realitou se jeho smysly přepínaly jako páky přizpůsobující se střídavým proudům.
  
  Byl zpátky v místnosti, jeho citlivé a horečnaté oči napadalo slabé světlo holé žárovky. Sam ležel na zádech a třásl se ze studené podlahy pod ním. Od ramen až po lýtka jsem měl kůži otupělou neúprosnou teplotou oceli. Kroky se blížily k místnosti, ve které se nacházel, ale Sam se rozhodl hrát vačice, opět frustrovaný svou neschopností vyvolat rozhněvaného boha entomo, jak tomu říkal.
  
  "Pane Cleave, mám dost tréninku, abych poznal, když někdo předstírá." Nejsi o nic neschopnější než já," zamumlal Klaus lhostejně. "Vím však také, o co jsi se snažil, a musím říct, že obdivuji tvou odvahu."
  
  Sam byl zvědavý. Aniž se pohnul, zeptal se: "Ach, řekni mi, starče." Klause nebavilo posměšné napodobování, kterým Sam Cleave zesměšňoval jeho rafinovanou, téměř ženskou výmluvnost. Nad drzostí novináře se mu málem zatínaly pěsti, ale byl odborníkem na sebeovládání a udržoval se v kondici. "Snažil jsi se vést mé myšlenky." Buď to, nebo jsi byl neústupný zůstat v mých myšlenkách jako nepříjemná vzpomínka na bývalou přítelkyni."
  
  "Jako víš, co je holka," zamumlal Sam vesele. Čekal ránu do žeber nebo kopnutí do hlavy, ale nic se nestalo.
  
  Klaus odmítl Samovy pokusy o pomstu a vysvětlil: "Vím, že máte Kalihasu, pane Cleve. Lichotí mi, že mě považujete za dostatečně vážnou hrozbu, abyste to proti mně použili, ale musím vás požádat, abyste se uchýlili k uklidňujícím praktikám." Těsně před odchodem se Klaus usmál na Sama: "Prosím, uložte si svůj speciální dárek pro... úl."
  
  
  Kapitola 26
  
  
  "Uvědomujete si, že Pripjať je asi čtrnáct hodin daleko, že?" Nina informovala Perdue, když se plížil ke Kirillově garáži. "Nemluvě o tom, že Detlef může být stále tady, jak bys mohl uhodnout ze skutečnosti, že jeho tělo není přesně na místě, kde jsem mu zasadil poslední ránu, že?"
  
  "Nino, má drahá," řekl jí tiše Perdue, "kde je tvá víra? Ještě lépe, kde je ta drzá čarodějka, ve kterou se obvykle měníte, když jde do tuhého? Věř mi. Vím jak na to. Jak jinak zachráníme Sama?"
  
  "Je to kvůli Samovi? Jsi si jistý, že to není kvůli Jantarové komnatě?" - zavolala na něj. Perdue si na své obvinění nezasloužila odpověď.
  
  "To se mi nelíbí," zabručela, dřepla si vedle Perdue a zkoumala obvod domu a dvorku, ze kterého před necelými dvěma hodinami jen o vlásek unikli. "Mám špatný pocit, že tam pořád je."
  
  Perdue se připlížila blíže k Cyrilovým garážovým vratům, dva zchátralé železné plechy sotva držely na místě dráty a panty. Dveře byly spojeny visacím zámkem na silném rezavém řetězu s mezerou několika palců od mírně šikmé polohy pravých dveří. Za škvírou ve stodole byla tma. Perdue se snažil zjistit, jestli by mohl rozbít visací zámek, ale hrozné vrzání ho přimělo, aby zanechal svého pokusu vyhnout se rušení jistého vražedného vdovce.
  
  "To je špatný nápad," trvala na svém Nina a postupně ztrácela trpělivost s Perduem.
  
  "Zaznamenáno," řekl nepřítomně. V hlubokém zamyšlení položil ruku na její stehno, aby upoutal její pozornost. "Nino, jsi velmi malá žena."
  
  "Díky, že jste si toho všimli," zamumlala.
  
  "Myslíš, že se své tělo vejdeš mezi dveře?" zeptal se upřímně. Zvedla jedno obočí, zírala na něj a nic neříkala. Po pravdě o tom přemýšlela, protože čas utíkal a oni měli značnou vzdálenost k cestě, aby se dostali do svého dalšího cíle. Nakonec vydechla, zavřela oči a přijala patřičný výraz předpojaté lítosti nad tím, co se chystala udělat.
  
  "Věděl jsem, že se na tebe můžu spolehnout," usmál se.
  
  "Drž hubu!" - vyštěkla na něj, podrážděně našpulila rty a soustředila se s maximální koncentrací. Nina se prodírala vysokým plevelem a trnitým křovím, jehož trny prorážely hustou látku jejích džín. Trhla sebou, zaklela a mumlala si cestu skrz skládačku s dvojitými dveřmi, dokud nedosáhla spodní části překážky, která stála mezi ní a Kirillovým otlučeným Volvem. Nina očima změřila šířku tmavé mezery mezi dveřmi a zavrtěla hlavou směrem k Perdue.
  
  "Vpřed! Přijdeš," řekl jí a vykoukl zpoza plevele, aby sledoval Detlefa. Ze svého nadhledu měl jasný výhled na dům a zejména na okno v koupelně. Výhodou však bylo i prokletí, protože to znamenalo, že je nikdo nemohl sledovat z domova. Detlef je viděl stejně snadno, jako oni jeho, a to byl důvod té naléhavosti.
  
  "Ach bože," zašeptala Nina, strčila paže a ramena mezi dveře a přikrčila se o drsný okraj šikmých dveří, které ji dřely v zádech, když se prodírala skrz. "Pane, je dobře, že jsem nešla jinou cestou," zamumlala tiše. "Ta plechovka tuňáka by mě stáhla z něčeho zatraceně strašného!" Zamračila se ještě víc, když se její stehno táhlo přes drobné rozeklané kameny, následované stejně poškozenými dlaněmi.
  
  Perdueho bystré oči zůstaly na domě, ale neslyšel ani neviděl nic, co by ho upozornilo - zatím. Srdce mu bušilo při pomyšlení na smrtícího střelce vycházejícího ze zadních dveří chatrče, ale věřil Nině, že je dostane ze svízelné situace, ve které se ocitli. Na druhou stranu se bál možnosti, že klíče od Kirillova auta nebudou v zapalování. Když uslyšel chrastění řetězu, viděl, jak Nina kyčle a kolena vstoupily do mezery, a pak její boty zmizely ve tmě. Bohužel nebyl jediný, kdo ten hluk slyšel.
  
  "Skvělá práce, lásko," zašeptal s úsměvem.
  
  Jakmile byla Nina uvnitř, ulevilo se jí, že dveře auta, které se snažila otevřít, byly odemčené, ale brzy byla zničena, když zjistila, že klíče nejsou na žádném z míst, které navrhlo množství ozbrojenců, které viděla.
  
  "Sakra," zasyčela a prohrabávala se rybářským náčiním, plechovkami od piva a několika dalšími předměty, o jejichž účelu ani nechtěla uvažovat. "Kde sakra máš klíče, Kirille?" Kde mají blázniví staří ruští vojáci ty zatracené klíče od auta kromě v kapsách?"
  
  Venku Perdue slyšela, jak se dveře kuchyně zaklaply. Jak se obával, za rohem se objevil Detlef. Perdue se rozvalil na trávě a doufal, že Detlef šel ven kvůli něčemu triviálnímu. Německý obr ale pokračoval v chůzi směrem ke garáži, kde měla Nina zřejmě problém najít klíče od auta. Hlavu měl obalenou jakousi krvavou látkou, která mu zakrývala oko, které mu Nina propíchla nůžkami. Perdue věděl, že je k němu Detlef nepřátelský, a rozhodla se odvrátit jeho pozornost od Niny.
  
  "Doufám, že u sebe nemá tu zatracenou zbraň," zamumlal Perdue, když vyskočil do dohledu a zamířil k loděnici, která byla docela daleko. Brzy nato uslyšel výstřely, ucítil horký náraz na rameno a další mu prosvištěla kolem ucha. "Blbost!" - vyjekl, když zakopl, ale vyskočil a pokračoval v chůzi.
  
  Nina slyšela výstřely. Snažila se nepanikařit a popadla malý řezbářský nůž, který ležel na podlaze za sedadlem spolujezdce, kde bylo naskládané rybářské náčiní.
  
  "Doufám, že žádný z těchto výstřelů nezabil mého bývalého přítele Detlefa, nebo ti sednu kůži ze zadku tímhle malým trsátkem," ušklíbla se, rozsvítila světla na střeše auta a sehnula se, aby dosáhla na kabeláž pod volantem. Neměla v úmyslu obnovit svůj minulý románek s Davem Perduem, ale byl jedním z jejích dvou nejlepších přátel a ona ho zbožňovala, i když ji vždy dostal do život ohrožujících situací.
  
  Než dorazil k loděnici, Perdue si uvědomil, že jeho ruka hoří. Teplý pramínek krve mu stékal po lokti a ruce, když utíkal do úkrytu budovy, ale když se konečně mohl ohlédnout, čekalo ho další mizerné překvapení. Detlef ho vůbec nepronásledoval. Detlef, který se už nepovažoval za riskujícího, zastrčil svůj glock do pouzdra a zamířil ke vratké garáži.
  
  "Ach ne!" Perdue zalapala po dechu. Věděl však, že Detlef se k Nině přes úzkou mezeru mezi dveřmi zamčenými řetězem nedostane. Jeho impozantní velikost měla své nevýhody a byl to zachránce pro drobnou a divokou Ninu, která byla uvnitř, kabelovala auto se zpocenýma rukama a téměř bez světla.
  
  Frustrovaný a zraněný Perdue bezmocně sledoval, jak Detlef kontroluje zámek a řetěz, aby zjistil, jestli je někdo nemohl rozbít. "Pravděpodobně si myslí, že jsem tu sám." Bože, to doufám, pomyslel si Perdue. Zatímco Němec pracoval na garážových vratech, Perdue vklouzl do domu, aby vzal co nejvíce jejich věcí, kolik unesl. Nina taška s notebookem obsahovala i její pas a našel tam pas Sam. pokojný novinář na židli vedle postele." Perdue vzal z Němcovy peněženky hotovost a zlatou AMEX kreditní kartu.
  
  Kdyby Detlef věřil, že Perdue nechal Ninu ve městě a vrátí se, aby s ním bitvu dokončil, bylo by to skvělé; doufal miliardář, když z okna kuchyně pozoroval Němce, jak o situaci přemítá. Perdue cítil, jak mu znecitlivěla paže až k prstům a ze ztráty krve se mu točila hlava, takže využil zbývající síly, aby se proplížil zpět do loděnice.
  
  "Pospěš si, Nino," zašeptal, sundal si brýle, aby si je očistil a otřel si pot z tváře košilí. K Perdueově úlevě se Němec rozhodl neudělat marný pokus o vloupání do garáže, hlavně proto, že neměl klíč od visacího zámku. Když si nasazoval brýle, uviděl Detlefa, jak k němu míří. "Přijde se ujistit, že jsem mrtvý!"
  
  Zpoza velkého vdovce se celým večerem rozléhal zvuk zapalování. Detlef se otočil a spěchal zpět do garáže a vytáhl pistoli. Perdue byl odhodlaný držet Detlefa dál od Niny, i kdyby ho to stálo život. Znovu se vynořil z trávy a zakřičel, ale Detlef ho ignoroval, když se auto snažilo znovu nastartovat.
  
  "Neutop ji, Nino!" Perdue dokázal vykřiknout, když se Detlefovy masivní ruce sevřely kolem řetězu a začaly od sebe odtlačovat dveře. Řetízek bych nedal. Bylo to pohodlné a tlusté, mnohem spolehlivější než chatrné železné dveře. Za dveřmi motor znovu zařval, ale o chvíli později utichl. Nyní je jediným zvukem v odpoledním vzduchu zvuk bouchnutí dveří pod zuřivou silou německého zvonku. Kovová slza zaječela, když Detlef rozebral celou instalaci a strhl dveře z jejich chatrných pantů.
  
  "Ó můj bože!" Perdue zasténal a zoufale se snažil zachránit svou milovanou Ninu, ale neměl sílu utéct. Sledoval, jak se dveře rozlétly jako listí padající ze stromu, když se motor znovu probudil k životu. Volvo nabralo na síle, zapištělo pod Nininou nohou a vrhlo se vpřed, když Detlef odhodil druhé dveře stranou.
  
  "Díky kámo!" řekla Nina, když sešlápla plyn a uvolnila spojku.
  
  Perdue viděl, jak se Detlefův rám zhroutil, když do něj staré auto v plné rychlosti narazilo a pod silou své rychlosti odhodilo jeho tělo několik stop na stranu. Hranatý, ošklivý hnědý sedan klouzal po blátivé trávě a zamířil k místu, kde ji zastavil Perdue. Nina otevřela dveře pro spolujezdce, když auto téměř zastavilo, jen tak dlouho, aby se Perdue vrhl na sedadlo, než vyšla na ulici.
  
  "Jsi v pořádku? Purdue! Jsi v pořádku? Kde tě udeřil?" - pokračovala v křiku a překřikovala běžící motor.
  
  "Budu v pořádku, má drahá," usmál se Perdue nesměle a stiskl mu ruku. "Je zatracené štěstí, že mě druhá kulka nezasáhla do lebky."
  
  "Je požehnáním, že jsem se v sedmnácti letech naučil, jak nastartovat auto, abych zapůsobil na zatraceně žhavého chlápka z Glasgow!" - dodala hrdě. "Purdue!"
  
  "Jen pokračuj v jízdě, Nino," odpověděl. "Dostaňte nás co nejrychleji přes hranici na Ukrajinu."
  
  "Za předpokladu, že Kirillův starý jalopy tu cestu zvládne," povzdechla si a zkontrolovala palivoměr, který hrozil, že překročí značku paliva. Perdue ukázal Detlefovu kreditní kartu a přes bolest se usmál, když Nina propukla v vítězný smích.
  
  "Dej mi to!" usmála se. "A odpočiň si. Jakmile se dostaneme do dalšího města, koupím ti obvaz. Odtud se nezastavíme, dokud nebudeme v dosahu Ďáblova kotle a nebudeme mít Sam zpět."
  
  Perdue té poslední části nerozuměla. Už spal.
  
  
  Kapitola 27
  
  
  V lotyšské Rize Klaus a jeho malá posádka zakotvili na další úsek své cesty. Bylo málo času připravit vše pro pořízení a převoz panelů z Jantarové komnaty. Nebylo mnoho času nazbyt a Kemper byl velmi netrpělivý muž. Křičel rozkazy na palubu, zatímco Sam poslouchal ze svého ocelového vězení. Kemperův výběr slov Sama donekonečna pronásledoval - úl - ta myšlenka ho otřásla, ale ještě víc, protože nevěděl, co Kemper chystá, a to byl dostatečný důvod k emocionálnímu zmatku.
  
  Sam se musel vzdát; bál se. Prosté a jednoduché, obraz a sebeúcta stranou, byl vyděšený z toho, co přijde. Na základě toho mála informací, které dostal, už cítil, že je tentokrát předurčen k záchraně. Mnohokrát předtím se mu podařilo uniknout tomu, čeho se obával, byla jistá smrt, ale tentokrát to bylo jiné.
  
  "Nemůžeš se vzdát, Cleve," pokáral sám sebe, když se vynořil z jámy deprese a beznaděje. "Tohle poraženecké svinstvo není pro lidi, jako jsi ty. Jaká škoda by mohla způsobit peklo na palubě té teleportační lodi, na které jste uvězněni? Mají nejmenší ponětí o tom, čím jsi prošel, když ona procházela svou pekelnou cestou přes stejné fyzické pasti znovu a znovu?" Ale když Sam trochu přemítal o svém vlastním výcviku, brzy si uvědomil, že si nepamatuje, co se stalo na DKM Geheimnis během jeho zadržování. Co si pamatoval, bylo hluboké zoufalství, které zplodilo hluboko v jeho duši, jediný pozůstatek celé záležitosti, který ještě mohl vědomě cítit.
  
  Nad sebou slyšel muže, jak vykládají těžkou techniku na něco, co muselo být nějaké velké, těžké vozidlo. Kdyby to Sam nevěděl lépe, předpokládal by, že je to tank. Rychlé kroky se blížily ke dveřím jeho pokoje.
  
  "Teď nebo nikdy," řekl si a sbíral odvahu k pokusu o útěk. Kdyby dokázal manipulovat s těmi, kteří si pro něj přišli, mohl by opustit loď bez povšimnutí. Zámky cvakaly zvenčí. Srdce mu začalo divoce bít, když se chystal skočit. Když se dveře otevřely, stál tam sám Klaus Kemper a usmíval se. Sam se vrhla vpřed, aby popadla nechutného únosce. Klaus řekl: "24-58-68-91."
  
  Samův útok okamžitě ustal a on spadl na podlahu k nohám svého cíle. Rozpaky a vztek přelétly Samovým čelem, ale ať se snažil sebevíc, nedokázal pohnout jediným svalem. Nad svým nahým a pohmožděným tělem slyšel jen vítězné hihňání velmi nebezpečného muže, který měl smrtící informace.
  
  "Co vám povím, pane Cleave," řekl Kemper tónem dráždivého klidu. "Protože jsi prokázal tolik odhodlání, řeknu ti, co se ti právě stalo. Ale!" sponzoroval jako budoucí učitel udělující milost provinilému studentovi. "Ale... musíš souhlasit s tím, že mi nebudeš dávat žádný další důvod k obavám z tvých neúnavných a směšných pokusů o útěk z mé společnosti." Říkejme tomu... profesionální zdvořilost. Přestaneš se svým dětinským chováním a já ti na věky poskytnu rozhovor."
  
  "Omlouvám se. Nedělám rozhovory s prasaty," odsekl Sam. "Lidé jako ty se ode mě nikdy nedočkají žádné publicity, tak do prdele."
  
  "Znovu jsem tady a dávám ti další šanci přehodnotit své kontraproduktivní chování," zopakoval Klaus s povzdechem. " Zjednodušeně řečeno, vyměním váš souhlas za informace, které vlastním pouze já. Vy, novináři, netoužíte... co říkáte? Senzace? "
  
  Sam držel jazyk za zuby; ne proto, že by byl tvrdohlavý, ale proto, že o tomto návrhu trochu přemýšlel. "Jakou škodu může způsobit, že ten idiot uvěří, že jsi slušný?" Pořád tě plánuje zabít. Mohl bys také zjistit víc o záhadě, kterou jsi toužil vyřešit, rozhodl se. Kromě toho je to lepší než chodit s dudami, aby to všichni viděli, zatímco tě tvůj nepřítel mlátí. Vezmi to. ."
  
  "Jestli dostanu zpátky své šaty, máš dohodu." I když si myslím, že si zasloužíš být potrestán za to, že se díváš na něco, čeho očividně moc nemáš, v tomhle mrazu opravdu radši nosím kalhoty," napodobil ho Sam.
  
  Klaus byl na neustálé urážky novináře zvyklý, a tak se už tak snadno neurazil. Jakmile si všiml, že obranným systémem Sama Clevea je slovní šikana, bylo snadné ji nechat sklouznout, ne-li oplatit. "Rozhodně. Nechám vás vinit to na nachlazení," odsekl a ukázal na Saminy zjevně plaché genitálie.
  
  Kemper, který neocenil účinek jeho odvetného útoku, se otočil a požadoval, aby mu vrátili Samovy šaty. Směl se uklidit, obléct a připojit se ke Kemperovi ve svém SUV. Z Rigy by překročili dvě hranice směrem na Ukrajinu, následovali by je obrovské vojenské taktické vozidlo s kontejnerem speciálně navrženým pro přepravu cenných zbývajících panelů Jantarové komnaty, které měli získat Samovi asistenti.
  
  "Působivé," řekl Sam Kemperovi, když se připojil k veliteli Černého slunce v místním přístavišti lodí. Kemper sledoval přesun velkého plexisklového kontejneru, ovládaného dvěma hydraulickými pákami, z nakloněné paluby polského zaoceánského plavidla na obrovský nákladní vůz. "Co je to za vozidlo?" " zeptal se a díval se na obrovský hybridní náklaďák, který šel po jeho boku.
  
  "Toto je prototyp Enrica Hübsche, talentovaného inženýra z našich řad," pochlubil se Kemper a doprovodil Sama. "Vytvořili jsme ho podle náklaďáku Ford XM656 americké výroby z konce 60. let. Nicméně v pravém německém stylu jsme to výrazně vylepšili rozšířením původního designu o 10 metrů zvětšení plochy nástupiště a zesílené oceli svařené podél náprav, víte?"
  
  Táborník hrdě ukázal na konstrukci nad mohutnými pneumatikami, uspořádanými do dvojic po celé délce vozidla. "Rozteč kol je chytře vypočítána tak, aby unesla přesnou hmotnost kontejneru, s konstrukčními prvky, které zabraňují nevyhnutelnému poskakování způsobenému výkyvnou nádrží na vodu, a tím stabilizují nákladní automobil za jízdy."
  
  "K čemu přesně je obří akvárium?" " zeptal se Sam, když sledovali obrovskou krabici s vodou, jak se zvedá na záda vojenského nákladního monstra. Silný, neprůstřelný exteriér z plexiskla byl v každém ze čtyř rohů spojen zakřivenými měděnými pláty. Voda volně protékala dvanácti úzkými přihrádkami, které byly rovněž orámovány mědí.
  
  Štěrbiny probíhající po šířce krychle byly připraveny tak, aby bylo možné do každé z nich vložit jeden jantarový panel a uložit jej odděleně od dalšího. Když Kemper vysvětloval úskok a jeho účel, Sam si nemohl pomoct a neustále se zamýšlel nad incidentem, který se před hodinou stal u dveří jeho kajuty na lodi. Chtěl Kemperovi připomenout, aby prozradil, co slíbil, ale prozatím jejich bouřlivý vztah zmírnil hraním.
  
  "Je ve vodě nějaká chemická sloučenina?" zeptal se Kempera.
  
  "Ne, jen vodu," odpověděl německý velitel bez obalu.
  
  Sam pokrčil rameny: "Tak k čemu je ta jednoduchá voda? Co to udělá s panely Jantarové komnaty?"
  
  Kemper se usmál. "Přemýšlejte o tom jako o odstrašujícím prostředku."
  
  Sam se setkala s jeho pohledem a nenuceně se zeptala: "Udržet, řekněme, roj z nějakého úlu?"
  
  "Jak melodramatické," odpověděl Kemper a sebevědomě si zkřížil ruce, když muži zajistili kontejner kabelem a látkou. "Ale úplně se nemýlíte, pane Cleave." Toto je pouze preventivní opatření. Neriskuji, pokud nemám seriózní alternativy."
  
  "Zaznamenáno," přikývl Sam přátelsky.
  
  Společně sledovali, jak Kemperovi muži dokončili proces nakládání, přičemž ani jeden z nich se nezapojil do rozhovoru. Hluboko uvnitř si Sam přál, aby se mohl dostat do Kemperovy mysli, ale nejenže neuměl číst myšlenky, ale nacistický PR muž už znal Samovo tajemství - a zřejmě ještě něco navíc. Bylo by zbytečné nahlédnout. Na způsobu práce malého týmu Sama zasáhlo něco neobvyklého. Neexistoval žádný konkrétní mistr, ale každá osoba se pohybovala, jako by byla vedena specifickými příkazy, aby bylo zajištěno, že její příslušné úkoly budou provedeny hladce a dokončeny ve stejnou dobu. Bylo neuvěřitelné, jak se pohybovali rychle, efektivně a bez jakékoli slovní přestřelky.
  
  "No tak, pane Cleve," naléhal Kemper. "Je čas jít. Potřebujeme projet dvě země a velmi málo času. S tak choulostivým nákladem nebudeme schopni překonat lotyšskou a běloruskou krajinu za méně než 16 hodin."
  
  "Sakra! Jak moc se budeme nudit?" - zvolal Sam, už unavený tou vyhlídkou. "Nemám ani časopis. Navíc během tak dlouhé cesty bych pravděpodobně dokázal přečíst celou Bibli!"
  
  Kemper se zasmál a vesele tleskal rukama, když nastupovali do béžového SUV. "Číst to teď by byla kolosální ztráta času. Bylo by to jako číst moderní beletrii určovat historii mayské civilizace!"
  
  Přesunuli se na zadní část vozu, který čekal před kamionem, aby jej nasměroval po vedlejší trase k lotyšsko-běloruské hranici. Když se rozjeli hlemýždím tempem, luxusní interiér vozu se začal plnit chladným vzduchem, aby zmírnil polední horko, za doprovodu jemné klasické hudby.
  
  "Doufám, že vám Mozart nevadí," řekl Kemper čistě ze slušnosti.
  
  "Vůbec ne," Sam přijal formálnost. "I když sám více fandím skupině ABBA."
  
  Kempera opět velmi pobavila Samova pobavená lhostejnost. "Opravdu? Ty hraješ!"
  
  "Nevím," trval na svém Sam. "Víte, na švédském retro popu s blížící se smrtí je v nabídce něco neodolatelného."
  
  "Když to říkáš," pokrčil rameny Kemper. Vzal nápovědu, ale nijak nespěchal, aby uspokojil zvědavost Sama Cleavea na projednávanou věc. Dobře věděl, že novinář byl šokován nechtěnou reakcí jeho těla na útok. Další skutečností, kterou před Samem skrýval, byly informace týkající se Calihas a osudu, který ho čekal.
  
  Cestou po zbytku Lotyšska oba muži sotva mluvili. Kemper otevřel svůj laptop a zmapoval strategická místa pro neznámé cíle, které Sam ze své pozice nemohl pozorovat. Ale věděl, že to muselo být ohavné - a muselo to zahrnovat jeho roli v ďábelských plánech zlověstného velitele. Sam se zdržel dotazů na naléhavé záležitosti, které zaměstnávaly jeho myšlenky, a rozhodl se strávit čas odpočinkem. Koneckonců si byl docela jistý, že nebude mít příležitost to v dohledné době zopakovat.
  
  Po překročení hranic s Běloruskem se vše změnilo. Kemper nabídl Samovi první drink od jejich odjezdu z Rigy, čímž otestoval odolnost těla a vůli investigativního novináře tak vysoce uznávaného ve Spojeném království. Sam ochotně souhlasil a dostal zapečetěnou plechovku Coca-Coly. Kemper také jeden vypil a ujistil Sama, že byl oklamán, aby vypil nápoj s přidaným cukrem.
  
  "Prost!" Řekl Sam, než jedním velkým douškem vypila čtvrtinu plechovky a vychutnával si šumivou chuť nápoje. Kemper samozřejmě neustále pil jeho a neustále si udržoval svůj vynikající klid. "Klausi," Sam se náhle otočil ke svému vězniteli. Teď, když byla jeho žízeň uhašena, sebral všechnu svou odvahu. "Čísla klamou, chcete-li."
  
  Kemper věděl, že to musí Sam vysvětlit. Ostatně skotský novinář se stejně nedožil dalšího dne a byl docela snesitelný. Je škoda, že se chystal dosáhnout svého konce sebevraždou.
  
  
  Kapitola 28
  
  
  Na cestě do Pripjati Nina řídila auto několik hodin poté, co natankovala nádrž Volva ve Wloclawku. Použila Detlefovu kreditní kartu, aby Perduemu koupila lékárničku na ošetření rány na ruce. Najít lékárnu v neznámém městě bylo řešení, ale nezbytné.
  
  Přestože únosci Sam nasměrovali ji a Perdue do sarkofágu v Černobylu - pohřební komory nešťastného reaktoru 4 - vzpomněla si na rádiovou zprávu od Milly. Zmiňovala Pripjať 1955, termín, který jednoduše nebyl změkčen od té doby, co ho napsala. Nějak to vyčnívalo mezi ostatními frázemi, jako by to zářilo slibem. Muselo to být odhaleno, a tak Nina strávila posledních pár hodin snahou rozluštit jeho význam.
  
  Nevěděla nic důležitého o městě duchů z roku 1955, které se nacházelo v uzavřené zóně a bylo evakuováno po havárii reaktoru. Ve skutečnosti pochybovala, že se Pripjať před svou neslavnou evakuací v roce 1986 někdy podílela na něčem důležitém. Tato slova historika pronásledovala, dokud se nepodívala na hodinky, aby zjistila, jak dlouho řídila, a uvědomila si, že rok 1955 může odkazovat spíše na čas než na datum.
  
  Nejprve si myslela, že to může být limit jejího dosahu, ale to bylo vše, co měla. Pokud by dorazila do Pripjati do 20 hodin, bylo nepravděpodobné, že by měla dost času na to, aby se dobře vyspala, což byla velmi nebezpečná vyhlídka vzhledem k únavě, kterou už zažívala.
  
  Na temné cestě přes Bělorusko to bylo děsivé a osamělé, zatímco Perdue chrápala v antidolovém spánku na sedadle spolujezdce vedle ní. To, co ji drželo v chodu, byla naděje, že stále může zachránit Sam, pokud teď nezakolísá. Malé digitální hodiny na palubní desce Kirillova starého auta ukazovaly čas v děsivé zelené barvě.
  
  02:14
  
  Tělo ji bolelo a byla vyčerpaná, ale dala si cigaretu do úst, zapálila si ji a párkrát se zhluboka nadechla, aby si plíce naplnila pomalou smrtí. Byl to jeden z jejích oblíbených pocitů. Stažení okna byl dobrý nápad. Zuřivý poryv chladného nočního vzduchu ji poněkud oživil, i když si přála mít s sebou láhev silného kofeinu, aby se udržela v dobré kondici.
  
  Z okolní země, ukryté ve tmě po obou stranách opuštěné silnice, cítila zemi. Na světlém betonu, který se vinul k hranicím mezi Polskem a Ukrajinou, auto hučelo melancholickým žalozpěvem s ojetými gumovými pneumatikami.
  
  "Bože, to mi připadá jako očistec," postěžovala si a odhodila nedopalek cigarety do příjemného zapomnění venku. "Doufám, že tvoje rádio funguje, Kirille."
  
  Na Ninin příkaz se s cvaknutím otočil knoflík a slabé světlo oznámilo, že v rádiu je život. "Sakra ano!" usmála se, upírala své unavené oči na cestu, zatímco její ruka otočila dalším číselníkem a hledala vhodnou stanici k poslechu. Existovala FM stanice, která byla vysílána přes jediný reproduktor v autě, ten namontovaný ve dveřích jejího auta. Ale Nina dnes večer nebyla vybíravá. Zoufale potřebovala společnost, jakoukoli společnost, aby uklidnila svou rychle rostoucí náladovost.
  
  Většinu času byla Perdue v bezvědomí a musela se rozhodovat. Mířili do Chelmu, města 25 km od hranic s Ukrajinou, a trochu přespali v domku. Dokud dosáhli hranice ve 14:00, Nina si byla jistá, že budou v Pripjati ve stanovený čas. Její jedinou starostí bylo, jak se dostat do města duchů s hlídanými kontrolními stanovišti všude v uzavřené zóně kolem Černobylu, ale netušila, že Milla má přátele i v těch nejdrsnějších táborech zapomenutých.
  
  
  * * *
  
  
  Po několika hodinách spánku v malebném rodinném motelu v Chelmu se svěží Nina a veselý Perdue vydali přes hranici z Polska na Ukrajinu. Bylo krátce po 13:00, když dorazili do Kovelu, asi 5 hodin od cíle.
  
  "Podívej, vím, že jsem většinu cesty nebyl sám sebou, ale jsi si jistý, že bychom neměli jít jen do tohoto sarkofágu místo toho, abychom honili své vlastní ocasy v Pripjati?" zeptala se Perdue Niny.
  
  "Chápu vaše obavy, ale mám silný pocit, že tato zpráva byla důležitá. "Nežádej mě, abych to vysvětlovala nebo to dávala smysl," odpověděla, "ale musíme pochopit, proč to Milla zmínila."
  
  Perdue vypadala ohromeně. "Chápete, že Millina vysílání pocházejí přímo od Řádu, že?" Nemohl uvěřit, že se Nina rozhodla hrát do rukou nepřítele. I když jí důvěřoval, nedokázal pochopit její logiku v tomto snažení.
  
  Upřeně se na něj podívala. "Řekl jsem ti, že to nedokážu vysvětlit." Jen..." zaváhala a pochybovala o svém odhadu, "... věř mi. Pokud budeme mít problémy, budu první, kdo připustí, že jsem to podělal, ale něco na načasování tohoto vysílání je jiné."
  
  "Ženská intuice, že?" zasmál se. "Mohl jsem nechat Detlefa, aby mě střelil do hlavy tam v Gdyni."
  
  "Ježíši, Perdue, můžeš mi být trochu víc oporou?" zamračila se. "Nezapomeňte, jak jsme se k tomu vůbec dostali." Sam a já jsme ti museli ještě jednou přijít na pomoc, když ses už po sté dostal do problémů s těmi parchanty!"
  
  "Nemám s tím nic společného, má drahá!" - posmíval se jí. "Tahle mrcha a její hackeři mě přepadli, když jsem se staral o své věci a snažil jsem se být na dovolené v Kodani, proboha!"
  
  Nina nevěřila svým uším. Perdue byl bez sebe a choval se jako nervózní cizinec, kterého nikdy předtím nepotkala. Jistě, do případu Jantarové komnaty ho zatáhli agenti mimo jeho kontrolu, ale ještě nikdy takhle nevybuchl. Nina, znechucená napjatým tichem, zapnula rádio a ztlumila hlasitost, aby umožnila třetí, veselejší přítomnost v autě. Poté neřekla nic a nechala Perdue vztekat se, když se snažila pochopit své vlastní směšné rozhodnutí.
  
  Právě projeli městečkem Sarny, když hudba v rádiu začala slábnout a slábnout. Perdue náhlou změnu ignoroval a zíral z okna na nevýraznou krajinu. Normálně by takové rušení Ninu dráždilo, ale neodvážila se vypnout rádio a ponořit se do ticha Perdue. Jak to pokračovalo, bylo to hlasitější, až to bylo nemožné ignorovat. Známá melodie, kterou jste naposledy slyšeli na krátkovlnném vysílání v Gdyni, vycházela z otlučeného reproduktoru vedle ní a identifikovala příchozí vysílání.
  
  "Milla?" zamumlala Nina, napůl vyděšená, napůl vzrušená.
  
  Dokonce i Perdueho kamenná tvář se oživila, když s překvapením a obavami poslouchal pomalu slábnoucí melodii. Vyměnili si podezřívavé pohledy, když éter zaplnil statický náboj. Nina zkontrolovala frekvenci. "Není to v jeho normální frekvenci," řekla.
  
  "Co myslíš?" zeptal se a zněl mnohem víc jako on sám předtím. "Není to tam, kde to obvykle nastavuješ?" zeptal se a ukázal na šipku umístěnou dost daleko od místa, kde Detlef obvykle naladil číselnou stanici. Nina zavrtěla hlavou, takže Perdue to zaujalo ještě víc.
  
  "Proč by měli být jiní...?" chtěla se zeptat, ale vysvětlení jí došlo, když Perdue odpověděl: "Protože se skrývají."
  
  "Ano, to je to, o čem přemýšlím." Ale proč?" - byla zmatená.
  
  "Poslouchej," zaskřehotal vzrušeně, aby to slyšel.
  
  Ženin hlas zněl naléhavě, ale vyrovnaně. "Vdovec".
  
  "To je Detlef!" Nina řekla Perdue. "Předávají to Detlefovi."
  
  Po krátké odmlce rozmazaný hlas pokračoval: "Datel, osm třicet." Z reproduktoru se ozvalo hlasité cvaknutí a místo dokončeného přenosu se ozval jen bílý šum a statická elektřina. Ohromená Nina a Perdue přemítali o tom, co se právě stalo při zjevné nehodě, zatímco rádiové vlny syčely aktuálním vysíláním místní stanice.
  
  "Co je sakra Datel? Věřím, že nás tam chtějí v půl deváté," navrhl Perdue.
  
  "Ano, zpráva o cestě do Pripjati byla v sedm padesát pět, takže přesunuli místo a upravili časový rámec, aby se tam dostali." Teď už není o moc později než dřív, takže jak jsem pochopila, Datel není daleko od Pripjati," odvážila se Nina.
  
  "Bože, jak bych si přál mít telefon! Máš svůj vlastní telefon?" zeptal se.
  
  "Mohla bych - pokud je stále v mé tašce na notebook, ukradl jsi ho z Kirillova domu," odpověděla a ohlédla se na pouzdro na zip na zadním sedadle. Perdue se natáhla dozadu a prohrabala se v přední kapse tašky, hrabala se mezi poznámkovým blokem, propiskami a brýlemi.
  
  "Rozumím!" - usmál se. "Teď doufám, že je to nabité."
  
  "Tak to má být," řekla a nakoukla dovnitř, aby se podívala. "To by mělo stačit alespoň na další dvě hodiny." Pokračovat. Najdi našeho datela, starče."
  
  "Na to," odpověděl a brouzdal po internetu a hledal něco s podobnou přezdívkou poblíž. Rychle se blížili k Pripjati, když odpolední slunce ozářilo světle hnědošedou rovinatou krajinu a proměnilo ji v děsivé černé obry strážních stožárů.
  
  "To je tak špatný pocit," poznamenala Nina, když se očima zahleděla do krajiny. "Podívej, Purdue, tohle je hřbitov sovětské vědy." Téměř cítíte ztracenou záři v atmosféře."
  
  "To musí být ta radiace, Nino," zavtipkoval a uchechtl se od historika, který byl rád, že má starého Perdue zpět. "Chápu to".
  
  "Kam jdeme?" zeptala se.
  
  "Jižně od Pripjati, směrem k Černobylu," ukázal mimoděk. Nina zvedla obočí, čímž dala najevo svou neochotu navštívit tak ničivý a nebezpečný kus ukrajinské půdy. Ale nakonec věděla, že musí jít. Ostatně už tam byly - kontaminované zbytky radioaktivního materiálu, který tam po roce 1986 zůstal. Perdue zkontrolovala mapu na svém telefonu. "Pokračujte přímo z Pripjati. Takzvaný "Ruský datel" je v okolním lese," hlásil a předklonil se v sedadle, aby vzhlédl. "Brzy přijde noc, má lásko." Bude jí taky zima."
  
  "Co je to ruský datel? Budu hledat velkého ptáka, který zaplňuje díry na místních silnicích nebo co?" ušklíbla se.
  
  "Je to vlastně pozůstatek studené války." Přezdívka pochází od...toto oceníte...záhadného rádiového rušení, které v 80. letech narušilo vysílání po celé Evropě," sdělil.
  
  "Zase rádiové fantomy," poznamenala a zavrtěla hlavou. "Přemýšlím, jestli jsme denně programováni skrytými frekvencemi, plní ideologií a propagandy, víš? Bez konceptu, že naše názory mohou být formovány podprahovými sděleními..."
  
  "Tady!" - vykřikl náhle. "Tajná vojenská základna, ze které sovětská armáda vysílala asi před 30 lety. Říkalo se tomu Duga-3, nejmodernější radarový signál, který používali k detekci potenciálních útoků balistických raket.
  
  Z Pripjati byla jasně vidět hrozná vize, uhrančivá a groteskní. Řada stejných ocelových věží lemovala opuštěnou vojenskou základnu, tiše se tyčila nad korunami stromů ozářených lesů osvětlených zapadajícím sluncem. "Možná máš pravdu, Nino." Podívejte se na její obrovskou velikost. Zdejší vysílače by mohly snadno manipulovat s rádiovými vlnami, aby změnily způsob myšlení lidí," předpokládal v úžasu nad děsivou stěnou z ocelových tyčí.
  
  Nina se podívala na své digitální hodinky. "Už je skoro čas."
  
  
  Kapitola 29
  
  
  V celém Rudém lese rostly převážně borovice ze samotné půdy, která pokrývala hroby bývalého lesa. V důsledku černobylské katastrofy byla bývalá vegetace srovnána a zasypána. Žlutohnědé kostry borovice pod silnou vrstvou půdy daly vzniknout nové generaci vysazené úřady. Jediný světlomet Volva s dálkovým světlem vpravo osvětloval smrtelně šustící kmeny stromů Rudého lesa, když Nina zastavila u zchátralé ocelové brány u vchodu do opuštěného komplexu. Dvě brány , natřené zeleně a ozdobené sovětskými hvězdami, byly nakloněny a sotva je držel na místě rozpadající se dřevěný plot.
  
  "Ach můj bože, to je depresivní!" Nina si toho všimla a opřela se o volant, aby lépe viděla sotva viditelné okolí.
  
  "Zajímalo by mě, kam bychom měli jít," řekl Perdue a hledal známky života. Jediné známky života však přicházely v podobě překvapivě hojné zvěře, jako jsou jeleni a bobři, které Perdue viděla cestou ke vchodu.
  
  "Pojďme dovnitř a čekejme." Dám jim maximálně 30 minut, pak se z této smrtelné pasti dostaneme sakra," řekla Nina. Auto se pohybovalo velmi pomalu a plížilo se po zchátralých zdech, kde z rozpadajícího se kamenného zdiva vyčnívala doznívající propaganda sovětské éry. V bezduché noci na vojenské základně Duga-3 bylo slyšet jen skřípání pneumatik.
  
  "Nino," řekl Perdue tiše.
  
  "Ano?" odpověděla fascinovaná opuštěným džípem Willys.
  
  "Nina!" - řekl hlasitěji a těšil se. Dupla na brzdy.
  
  "Sakra!" zaječela, když se mříž auta zastavila jen pár centimetrů od vysoké, hubené balkánské krásky oblečené v botách a bílých šatech. "Co dělá uprostřed cesty?" Světle modré oči ženy probodly Ninin tmavý pohled skrz paprsek světlometů auta. Mávla na ně lehkým mávnutím ruky a otočila se, aby jim ukázala cestu.
  
  "Nevěřím jí," zašeptala Nina.
  
  "Nino, jsme tady." Čekají na nás. Už jsme v hluboké vodě. Nenechme tu dámu čekat," usmál se, když viděl, jak se hezká historička našpulila. "Přijít." Byl to tvůj nápad." Povzbudivě na ni mrkl a vystoupil z auta. Nina si přehodila tašku s notebookem přes rameno a následovala Perdue. Mladá blondýnka nic neřekla, když ji následovali a čas od času se na sebe podívali, aby jí pomohli. Nakonec se Nina vzdala a zeptala se: "Jsi Milla?"
  
  "Ne," odpověděla žena ledabyle, aniž by se otočila. Vyšli po dvou patrech schodiště do něčeho, co vypadalo jako kavárna z minulé éry, s oslepujícím bílým světlem prosvítajícím dveřmi. Otevřela dveře a podržela je Nině a Perdue, kteří neochotně vstoupili a nespouštěli z ní oči.
  
  "To je Milla," řekla skotským hostům, ustoupila stranou a odhalila pět mužů a dvě ženy sedící v kruhu s notebooky. "Toto znamená vojenský index Leonida Leopoldta Alpha.
  
  Každý z nich měl svůj vlastní styl a účel a střídavě zabíral jediný ovládací panel pro své vysílání. "Jsem Elena." To jsou moji partneři," vysvětlila se silným srbským přízvukem. "Jsi vdovec?"
  
  "Ano, to je on," odpověděla Nina dřív, než to Perdue stačil udělat. "Jsem jeho kolega, doktor Gould." Můžete mi říkat Nina a tohle je Dave."
  
  "Doufali jsme, že přijdeš. Je tu něco, před čím bych vás měl varovat," řekl jeden z mužů z kruhu.
  
  "O čem?" řekla Nina pod vousy.
  
  Jedna z žen seděla v izolované kabině u ovládacího panelu a neslyšela jejich rozhovor. "Ne, nebudeme zasahovat do jeho přenosu." Neboj se," usmála se Elena. "Tohle je Yuri." Je z Kyjeva."
  
  Yuri zvedl ruku na pozdrav, ale pokračoval ve své práci. Všem jim bylo méně než 35 let, ale všichni měli stejné tetování - hvězdu, kterou Nina a Perdue viděli na vnější straně brány, a pod ní nápis v ruštině.
  
  "Super inkoust," řekla Nina souhlasně a ukázala na ty, které měla Elena na krku. "Co to říká?"
  
  "Ach, je tam napsáno Rudá armáda 1985...hm, 'Rudá armáda' a datum narození. Všichni máme rok narození vedle našich hvězd," usmála se stydlivě. Její hlas byl jako hedvábí, zdůrazňující artikulaci jejích slov, která dělala ji ještě atraktivnější než jen její fyzickou krásu.
  
  "Toto jméno je ve zkratce Milla," zeptala se Nina, "kdo je Leonid...?"
  
  Elena rychle odpověděla. "Leonid Leopoldt byl ukrajinský agent německého původu během druhé světové války, který přežil hromadnou sebevraždu utonutím u pobřeží Lotyšska. Leonid zabil kapitána a rádiem kontaktoval velitele ponorky Alexandra Marineska.
  
  Perdue šťouchla do Niny: "Marinesco byl Kirillův otec, pamatuješ?"
  
  Nina přikývla, chtěla od Eleny slyšet víc.
  
  "Lidé Marineska vzali úlomky jantarové komnaty a ukryli je, když byl Leonid poslán do Gulagu. Když byl ve vyšetřovací místnosti Rudé armády, byl zastřelen prasetem SS Karlem Kemperem. Tato nacistická spodina neměla být v zařízení Rudé armády! Elena kypěla svým ušlechtilým způsobem a vypadala rozrušeně.
  
  "Ach můj bože, Purdue!" zašeptala Nina. "Leonid byl na nahrávce voják! Detlef má medaili připnutou na hrudi."
  
  "Takže nejste spojeni s Řádem Černého slunce?" - zeptal se Perdue upřímně. Pod velmi nepřátelskými pohledy ho celá skupina napomenula a proklela. Nemluvil jazyky, ale bylo jasné, že jejich reakce nebyla příznivá.
  
  "Být vdovec neznamená být uražen," dodala Nina. "Hmm, neznámý agent ho informoval, že vaše rádiové vysílání pochází z vrchního velení Černého slunce." Ale hodně lidí nám lhalo, takže vlastně nevíme, co se děje. Víte, nevíme, kdo čemu slouží."
  
  Ninina slova se setkala se souhlasným přikývnutím skupiny Milla. Okamžitě přijali její vysvětlení, takže se odvážila položit naléhavou otázku. "Ale nebyla Rudá armáda rozpuštěna na začátku devadesátých let? Nebo je to jen proto, abys ukázal svou loajalitu?"
  
  Na Nininu otázku odpověděl asi pětatřicetiletý stávkující muž. "Nerozpadl se Řád černého slunce poté, co ten debil Hitler spáchal sebevraždu?"
  
  "Ne, další generace následovníků jsou stále aktivní," odpověděl Perdue.
  
  "To je ono," řekl muž. "Rudá armáda stále bojuje proti nacistům; jen to jsou agenti nové generace bojující ve staré válce. Červená versus černá."
  
  "To je Misha," zasáhla Elena ze zdvořilosti k cizím lidem.
  
  "Všichni jsme prošli vojenským výcvikem jako naši otcové a jejich otcové, ale bojujeme s pomocí nejnebezpečnější zbraně nového světa - informační technologie," kázal Misha. Byl jednoznačně vůdcem. "Milla je nový car Bomba, zlato!"
  
  Ze skupiny se ozývaly vítězné výkřiky. Překvapený a zmatený Perdue se podíval na usměvavou Ninu a zašeptal: "Co je car Bomba, smím se zeptat?"
  
  "V celé historii lidstva explodovaly jen ty nejsilnější jaderné zbraně," mrkla. "H-bomba; Věřím, že to bylo testováno někdy v šedesátých letech."
  
  "Jsou to dobří kluci," řekl Perdue hravě a ujistil se, že tlumí hlas. Nina se usmála a přikývla. "Jsem rád, že tady nejsme za nepřátelskými liniemi."
  
  Poté, co se skupina uklidnila, Elena nabídla Perdue a Nině černou kávu, kterou obě vděčně přijaly. Byla to výjimečně dlouhá cesta, nemluvě o emocionálním vypětí, s čím se stále potýkali.
  
  "Eleno, máme nějaké otázky ohledně Milly a jejího spojení s relikvií Jantarové komnaty," zeptal se Perdue uctivě. "Musíme najít umělecké dílo nebo to, co z něj zbylo, do zítřejší noci."
  
  "Ne! Ach ne, ne!" Míša otevřeně protestovala. Nařídil Eleně, aby se posunula na pohovku stranou, a posadil se naproti dezinformovaným návštěvníkům. "Jantarovou komnatu z její hrobky nikdo nevezme! Nikdy! Pokud to chcete udělat, budeme se muset uchýlit k přísným opatřením proti vám."
  
  Elena se ho snažila uklidnit, když ostatní vstali a obklopili malý prostor, kde seděla Míša a cizinci. Nina vzala Perdue za ruku, když všichni vytáhli zbraně. Děsivé cvakání odtahovaných kladiv dokazovalo, jak vážně to Milla myslela.
  
  "Dobře, uklidni se." Pojďme diskutovat o alternativě, bez ohledu na to, co," navrhl Perdue.
  
  Elenin jemný hlas byl první, kdo odpověděl. "Podívejte, když někdo naposledy ukradl část tohoto mistrovského díla, Třetí říše téměř zničila svobodu všech lidí."
  
  "Jak?" - zeptal se Perdue. Samozřejmě měl nápad, ale ještě si nedokázal uvědomit skutečnou hrozbu, která se v něm skrývá. Vše, co Nina chtěla, bylo uložit objemné pistole do pouzdra, aby se mohla uvolnit, ale členové Milly se nepohnuli.
  
  Než se Misha pustila do další tirády, Elena ho prosila, aby počkal s jedním z těch fascinujících mávů její ruky. Povzdechla si a pokračovala: "Jantar použitý k výrobě původní jantarové komnaty byl z balkánské oblasti."
  
  "Víme o prastarém organismu - Calihas - který byl uvnitř jantaru," přerušila ho Nina tiše.
  
  "A víš, co dělá?" Míša to nevydržela.
  
  "Ano," potvrdila Nina.
  
  "Tak proč jim to sakra chceš dát? jsi blázen? Vy blázniví lidé! Ty, Weste, a tvoje chamtivost! Peněžní děvky, vy všichni!" Misha štěkala na Ninu a Perdue v nekontrolovatelném vzteku. "Zastřelte je," řekl své skupině.
  
  Nina zděšeně rozhodila rukama. "Ne! Prosím poslouchej! Chceme jednou provždy zničit jantarové panely, ale nevíme jak. Poslouchej, Míšo," obrátila se k němu s prosbou o pozornost, "nášho kolegu... našeho přítele... zadržuje Řád, a pokud do zítřka nedoručíme Jantarovou komnatu, zabijí ho. . Takže, vdovec a já jsme v hlubokých, hlubokých sračkách! Rozumíš?"
  
  Perdue se přikrčila nad Nininou typickou zuřivostí vůči vznětlivé Míše.
  
  "Nino, mohu ti připomenout, že ten chlap, na kterého křičíš, má v sevření naše pověstné koule," řekl Perdue a jemně zatahal Ninu za košili.
  
  "Ne, Purdue!" Vzepřela se a odhodila jeho ruku stranou. "Tady jsme uprostřed." Nejsme Rudá armáda ani Černé slunce, ale jsme ohroženi z obou stran a jsme nuceni být jejich sviněmi, dělat špinavou práci a snažit se nenechat se zabít!"
  
  Elena mlčky seděla a souhlasně přikyvovala a čekala, až si Misha uvědomí svízelnou situaci cizinců. Žena, která celou dobu vysílala, vyšla z kabinky a zírala na cizince sedící v jídelně a na zbytek její skupiny a držela zbraň v pohotovosti. Tmavovlasý Ukrajinec, vysoký přes šest stop tři palce, vypadal víc než hrozivě. Když k nim elegantně přistoupila, dredy se jí přesypaly přes ramena. Elena ji náhodně představila Nině a Perdue: "Toto je naše expertka na výbušniny, Natasha. Je to bývalá vojačka speciálních jednotek a přímý potomek Leonida Leopolda.
  
  "Kdo je to?" " zeptala se pevně Natasha.
  
  "Vdovec," odpověděla Misha, přecházela sem a tam a přemýšlela nad Nininým nedávným prohlášením.
  
  "Ach, vdovec." Gabi byla naše kamarádka," odpověděla a zavrtěla hlavou. "Její smrt byla velkou ztrátou pro světovou svobodu."
  
  "Ano, bylo," souhlasil Perdue, který nedokázal odtrhnout oči od nově příchozího. Elena řekla Nataše o choulostivé situaci, ve které se návštěvníci ocitli, na což žena podobná Amazonce odpověděla: "Míšo, musíme jim pomoci."
  
  "Vedeme válku s daty, s informacemi, ne s palebnou silou," připomněla jí Misha.
  
  "Byly to informace a data, které zastavily toho amerického zpravodajského důstojníka, který se v poslední éře studené války pokusil pomoci Black Sun získat Jantarovou komnatu?" - zeptala se ho. "Ne, sovětská palebná síla ho zastavila v západním Německu."
  
  "Jsme hackeři, ne teroristé!" - protestoval.
  
  "Byli to hackeři, kteří v roce 1986 zničili hrozbu Černobylu Calihas? Ne, Míšo, byli to teroristé!" - namítla. "Nyní máme tento problém znovu a budeme ho mít, dokud bude Jantarová komnata existovat." Co budete dělat, když Black Sun uspěje? Chystáte se vysílat sekvence čísel, abyste deprogramovali mysl těch několika, kteří budou po zbytek života poslouchat rádio, zatímco ti zasraní nacisté ovládnou svět prostřednictvím masové hypnózy a ovládání mysli?"
  
  "Nehoda v Černobylu nebyla nehoda?" zeptal se Perdue nenuceně, ale ostré varovné pohledy členů Milly ho umlčely. Dokonce ani Nina nemohla uvěřit jeho nevhodné otázce. Nina a Perdue zřejmě právě rozvířili nejsmrtelnější sršní hnízdo v historii a Černé slunce se chystalo zjistit, proč je červená barva krve.
  
  
  Kapitola 30
  
  
  Sam myslel na Ninu, zatímco čekal, až se Kemper vrátí do auta. Bodyguard, který je řídil, zůstal za volantem a nechal běžet motor. I kdyby se Sam podařilo utéct před gorilou v černém obleku, opravdu nebylo kam utéct. Ve všech směrech od nich, táhla se, kam až oko dohlédlo, krajina připomínala velmi známý pohled. Ve skutečnosti to byla spíše známá vize.
  
  Byl děsivě podobný Samově halucinaci vyvolané hypnózou během sezení s doktorem Helbergem, ale plochý, nevýrazný terén s bezbarvými loukami ho znepokojoval. Je dobře, že ho Kemper nechal chvíli o samotě, aby mohl zpracovat surrealistický incident, dokud ho přestane děsit. Ale čím víc pozoroval, vnímal a absorboval krajinu, aby se jí přizpůsobil, tím víc si Sam uvědomoval, že ho to stejně děsí.
  
  Nepříjemně se posouval na židli a nemohl si nevzpomenout na sen o studni a pusté krajině před ničivým impulsem, který rozsvítil oblohu a zničil národy. Smysl toho, co kdysi nebylo ničím jiným než podvědomým projevem nepořádku, jehož byl svědkem, se k Samově hrůze ukázal jako proroctví.
  
  Proroctví? Já?" podivil se nad absurditou té myšlenky. Ale pak se do jeho vědomí vklínila další vzpomínka, jako další kousek skládačky. Jeho mysl odhalila slova, která si zapsal, když byl v sevření svého záchvatu, zpátky dovnitř. vesnice na ostrově; slova, která na ni křičel Ninin útočník.
  
  "Dostaň odsud svého zlého proroka!"
  
  "Dostaň odsud svého zlého proroka!"
  
  "Dostaň odsud svého zlého proroka!"
  
  Sam byl vyděšený.
  
  "Sakra! Jak jsem to tenkrát mohl neslyšet?" lámal si hlavu a zapomněl vzít v úvahu, že taková je samotná podstata mysli a všech jejích úžasných schopností: "Nazval mě prorokem?" Bledý, těžce polkl, když se to všechno spojilo - vize přesné polohy a zničení celé rasy pod jantarovou oblohou. Nejvíc ho ale trápilo pulsování, které viděl ve své vizi, jako nukleární výbuch.
  
  Kemper Sam polekal, když otevřel dveře, aby se vrátil. To náhlé cvaknutí centrálního zámku, následované hlasitým cvaknutím kliky, přišlo právě ve chvíli, kdy si Sam vzpomněla na ten ohromující impuls, který se vlnil po celé zemi.
  
  "Entschuldigung, Herr Cleve," omluvil se Kemper, když sebou Sam ve strachu trhl a chytil se za hruď. To však způsobilo, že se tyran zasmál. "Proč jsi tak nervózní?"
  
  "Jen jsem nervózní kvůli svým přátelům," pokrčil Sam rameny.
  
  "Jsem si jistý, že tě nezklamou," snažil se být Klaus srdečný.
  
  "Je nějaký problém s nákladem?" zeptal se Sam.
  
  "Jen malý problém se senzorem plynu, ale už je opravený," odpověděl Kemper vážně. "Takže jsi chtěl vědět, jak číselné řady zmařily tvůj útok na mě, že?"
  
  "Ano. Bylo to úžasné, ale ještě působivější byl fakt, že to ovlivnilo jen mě. Muži, kteří byli s vámi, nevykazovali žádné známky manipulace," obdivoval Sam a oddával se Klausovu egu, jako by byl velkým fanouškem. To byla taktika, kterou Sam Cleave už mnohokrát použil při svých vyšetřováních, aby odhalil zločince.
  
  "Tady je tajemství," usmál se Klaus samolibě, pomalu lomil rukama a překypoval samolibostí. "Nejde ani tak o čísla, ale o kombinaci čísel. Matematika, jak víte, je jazykem samotného Stvoření. Čísla řídí vše, co existuje, ať už na buněčné úrovni, geometricky, ve fyzice, v chemických sloučeninách nebo kdekoli jinde. To je klíč k transformaci všech dat - jako počítač v určité části vašeho mozku, víte?
  
  Sam přikývl. Chvíli přemýšlel a odpověděl: "Takže, tohle je něco jako šifra pro stroj na biologickou záhadu."
  
  Kemper zatleskal. Doslova. "Toto je extrémně přesná analogie, pane Cleave!" Sám bych to lépe nevysvětlil. Přesně tak to funguje. Použitím řetězců specifických kombinací je docela možné rozšířit pole vlivu a v podstatě zkratovat receptory mozku. Nyní, když k této akci přidáte elektrický proud," liboval si Kemper ve své nadřazenosti, "desetinásobně zvýší účinek myšlenkové formy."
  
  "Takže použitím elektřiny byste mohli skutečně zvýšit množství dat, která strávíte? Nebo to má zlepšit schopnost manipulátora ovládat více než jednu osobu najednou? zeptal se Sam.
  
  "Mluv dál, dobríku," pomyslel si Sam za svou zkušeně hranou šarádou. "A cenu získává... Samson Cleave za výkon okouzleného novináře okouzleného chytrým mužem!" Sam, svým herectvím neméně výjimečný, zaregistroval každý detail, který německý narcista ze sebe vychrlil.
  
  "Co myslíte, že byla první věc, kterou Adolf Hitler udělal, když v roce 1935 převzal moc nad nečinným personálem Wehrmachtu?" zeptal se Sam řečnicky. "Zavedl masovou disciplínu, efektivitu boje a neochvějnou loajalitu, aby vnutil ideologii SS pomocí podvědomého programování."
  
  S velkou jemností Sam položil otázku, která se mu vynořila v hlavě téměř okamžitě po Kemperově prohlášení. "Měl Hitler Kalihas?"
  
  "Poté, co se Jantarová komnata usadila v Berlínském městském paláci, německý mistr z Bavorska..." Kemper se zasmál a snažil se vzpomenout si na jméno toho muže. "Uh, ne, nevzpomínám si - byl pozván, aby se připojil k ruským řemeslníkům, aby restaurovali artefakt poté, co byl předložen Petru Velikému, víš?"
  
  "Ano," odpověděl Sam pohotově.
  
  "Podle legendy, když pracoval na novém návrhu zrestaurované místnosti v Kateřinském paláci, 'požadoval' tři kusy jantaru, víte, pro své potíže," mrkl Kemper na Sam.
  
  "Nemůžeš ho vinit," řekl Sam.
  
  "Ne, jak mu to někdo může vyčítat? Souhlasím. Každopádně jednu věc prodal. Další dva se obávali, že byli podvedeni jeho manželkou a také prodáni. Zdá se však, že to není pravda, a dotyčná manželka se ukázala jako raná matriarchální členka pokrevní linie, která se s ovlivnitelným Hitlerem setkala o mnoho století později."
  
  Kemper si své vyprávění zjevně užíval, zabíjel čas na cestě k zabití Sama, ale novinář přesto věnoval větší pozornost, jak se příběh odvíjel. "Předala zbývající dva kusy jantaru z původní Jantarové komnaty svým potomkům a nakonec je nedostal nikdo jiný než Johann Dietrich Eckart! Jak to může být nehoda?"
  
  "Promiň, Klausi," omlouval se Sam rozpačitě, "ale moje znalost historie němčiny je trapná. To je důvod, proč si nechávám Ninu."
  
  "Ha! Jen pro historické informace?" škádlil Klaus. "Pochybuji. Ale abych to upřesnil. Eckart, mimořádně vzdělaný muž a metafyzický básník, byl přímo zodpovědný za Hitlerovu fascinaci okultismem. Máme podezření, že to byl Eckart, kdo objevil sílu Kalihasy, a pak tento jev využil, když shromáždil první členy Black Sun. A samozřejmě ten nejvýraznější účastník, který dokázal aktivně využít nepopiratelnou příležitost změnit světonázor lidí..."
  
  "...byl Adolf Hitler. Teď už rozumím," vyplnil Sam prázdná místa a předstíral kouzlo, aby oklamal svého věznitele. "Kalihasa dal Hitlerovi schopnost proměnit lidi v drony. To vysvětluje, proč byly masy v nacistickém Německu z velké části stejného názoru... synchronizované pohyby a tato obscénně instinktivní, nelidská úroveň krutosti."
  
  Klaus se na Sam laskavě usmál. "Neslušně instinktivní...líbí se mi to."
  
  "Myslel jsem, že můžeš," povzdechl si Sam. "Je to všechno pozitivně fascinující, víš? Ale jak jsi o tom všem věděl?"
  
  "Můj otec," odpověděl Kemper věcně. Svou předstíranou plachostí zapůsobil na Sama jako na potenciální celebritu. "Karl Kemper."
  
  "Kemper bylo jméno, které se objevilo v Ninině zvukovém klipu," vzpomněl si Sam. "Byl zodpovědný za smrt vojáka Rudé armády ve vyšetřovací místnosti. Nyní se skládanka spojuje. Pozorně se podíval do očí netvora stojícího před ním v malém rámu. Nemůžu se dočkat, až tě uvidím, jak se dusíš, pomyslel si Sam, když věnoval veliteli Černého slunce veškerou pozornost, po které toužil. "Nemůžu uvěřit, že piju s genocidním bastardem." Jak bych si přál, abych mohl tančit na tvém popelu, ty nacistická zmetku!" Myšlenky, které se zhmotnily v Samově duši, se mu zdály cizí a odtržené od jeho vlastní osobnosti, a to ho znepokojilo. Kalihasa v jeho mozku znovu převzala vládu a naplnila jeho myšlenky negativitou. a prvotní násilí, ale musel uznat, že ty hrozné věci, na které myslel, nebyly úplně přehnané.
  
  "Řekni mi, Klausi, jaký byl účel za vraždami v Berlíně?" Sam prodloužil takzvaný speciální rozhovor nad sklenkou dobré whisky. "Strach? Strach veřejnosti? Vždy jsem si myslel, že to je váš způsob, jak jednoduše připravit masy na nadcházející zavedení nového systému řádu a disciplíny. Jak blízko jsem byl! Museli jsme se vsadit."
  
  Kemper vypadal méně než hvězdně, když se doslechl o nové cestě, kterou investigativní novinář šel, ale neměl co ztratit, když chodícím mrtvým prozradil své motivy.
  
  "Je to vlastně velmi jednoduchý program," odpověděl. "Protože německá kancléřka je v naší moci, máme páku. Atentáty na vysoce postavené občany, odpovědné především za politický a finanční blahobyt země, dokazují, že jsme si vědomi a samozřejmě neváháme své hrozby splnit."
  
  "Takže jste si je vybral na základě jejich elitního postavení?" zeptal se jen Sam.
  
  "To taky, pane Cleave." Ale každý z našich cílů měl hlubší investici do našeho světa než jen peníze a moc," řekl Kemper, i když nezdálo se, že by byl příliš horlivý podělit se o to, co přesně tyto investice byly. Teprve když Sam předstíral, že ztratil zájem, jednoduše přikývl a začal se dívat z okna na pohybující se terén venku, Kemper cítil povinnost mu to říct. "Každý z těchto zdánlivě náhodných cílů byli ve skutečnosti Němci, kteří pomáhali našim novodobým soudruhům z Rudé armády utajit polohu a utajit existenci Jantarové komnaty, jediné nejúčinnější překážky v honbě Black Sun za původním mistrovským dílem. Můj otec se od Leopolda - ruského zrádce - z první ruky dozvěděl, že relikvii zadržela Rudá armáda a neztratila se s Wilhelmem Gustloffem, což byl Milla, jak praví legenda. Od té doby někteří členové Black Sun, kteří změnili názor na světovládu, opustili naše řady. Věříš tomu? Potomci Árijců, mocní a intelektuálně nadřazení, se rozhodli rozejít se s Řádem. Ale největší zradou bylo pomáhat sovětským bastardům skrýt Jantarovou komnatu, dokonce financovat tajnou operaci v roce 1986 na zničení šesti z deseti zbývajících jantarových desek obsahujících Kalihasu!"
  
  Sam se vzpamatoval. "Počkej počkej. O čem to mluvíš v roce 1986? Byla zničena polovina Jantarové komnaty?"
  
  "Ano, díky našim nedávno zesnulým elitním členům společnosti, kteří Millu financovali operaci Homeland, je nyní Černobyl hrobem poloviny nádherné relikvie," zasmál se Kemper a zatnul pěsti. "Ale tentokrát je zničíme - necháme je zmizet spolu s jejich krajany a všemi, kdo se nás vyptávají."
  
  "Jak?" zeptal se Sam.
  
  Kemper se zasmál, překvapený, že někdo tak bystrý jako Sam Cleave nechápe, co se vlastně děje. "No, máme vás, pane Cleave." Jsi nový Hitler Černého slunce... s tímto zvláštním tvorem, který se živí tvým mozkem."
  
  "Omlouvám se?" Sam zalapal po dechu. "Jak si myslíš, že posloužím tvému účelu?"
  
  "Vaše mysl má schopnost manipulovat s masami, příteli." Stejně jako Führer si budete moci podrobit Millu a všechny jim podobné agentury - dokonce i vlády. O zbytek se postarají sami," zasmál se Kemper.
  
  "A co mí přátelé?" - zeptal se Sam, vyděšený vyhlídkami na otevření.
  
  "To bude jedno." Než promítneš Kalihasinu moc nad světem, tělo pohltí většinu tvého mozku," řekl Kemper, když na něj Sam zírala v naprosté hrůze. "Buď to, nebo abnormální nárůst elektrické aktivity, smaží váš mozek." V každém případě se zapíšete do dějin jako hrdina Řádu."
  
  
  Kapitola 31
  
  
  "Dej jim to zasraný zlato." Zlato se brzy stane bezcenným, pokud nenajdou způsob, jak proměnit marnivost a hustotu ve skutečné paradigmata přežití," posmívala se Natasha svým kolegům. Millini návštěvníci seděli kolem velkého stolu se skupinou militantních hackerů, o kterých Perdue nyní zjistil, že jsou to lidé, kteří stojí za Gabiinou záhadnou komunikací s řízením letového provozu. Byl to Marco, jeden z nejtišších členů Milla, kdo obešel kodaňské vzdušné řízení a řekl pilotům Purdue, aby změnili kurz na Berlín, ale Purdue nehodlal prozradit svou krycí přezdívku Detlef "Vdovec", aby prozradil, kdo skutečně je. byl - zatím ne.
  
  "Nemám ponětí, co má zlato společného s plánem," zamumlala Nina Perdueová uprostřed hádky s Rusy.
  
  "Většina jantarových plátů, které stále existují, má stále na svém místě zlaté vykládání a rámy, doktore Goulde," vysvětlila Elena, takže se Nina cítila hloupě, protože si na to příliš hlasitě stěžovala.
  
  "Ano!" - zasáhla Míša. "Toto zlato má pro ty správné lidi velkou cenu."
  
  "Ty jsi teď kapitalistické prase?" zeptal se Yuri. "Peníze jsou k ničemu." Važte si pouze informací, znalostí a praktických věcí. Dáme jim zlato. Koho to zajímá? Potřebujeme zlato, abychom je oklamali, aby uvěřili, že Gabini přátelé něco neplánují."
  
  "Ještě lépe," navrhla Elena, "k umístění izotopu používáme zlaté řezby." Vše, co potřebujeme, je katalyzátor a dostatek elektřiny na zahřátí pánve."
  
  "Izotop? Jste vědec, Eleno?" Perdue je fascinován.
  
  "Jaderná fyzika, ročník 2014," chlubila se Natasha s úsměvem o své příjemné kamarádce.
  
  "Blbost!" Nina byla potěšena, ohromená inteligencí ukrytou v krásné ženě. Podívala se na Perdue a šťouchla do něj. "Tohle místo je Valhalla sapiosexuálů, hej?"
  
  Perdue nad Nininým přesným odhadem koketně zvedl obočí. Najednou byla vzrušená diskuse mezi hackery Rudé armády přerušena hlasitým rachotem, při kterém všichni strnuli v očekávání. Čekali a pozorně naslouchali. Vytí příchozího signálu z nástěnných reproduktorů vysílacího centra oznamovalo něco zlověstného.
  
  "Guten Tag, meine Kameraden."
  
  "Ach bože, to je zase Kemper," zasyčela Natasha.
  
  Perdue se udělalo špatně od žaludku. Ze zvuku mužova hlasu se mu zatočila hlava, ale v zájmu skupiny to zadržel.
  
  "Do Černobylu dorazíme za dvě hodiny," řekl Kemper. "Toto je vaše první a jediné varování, že očekáváme, že náš ETA odstraní Jantarovou komnatu ze sarkofágu." Nedodržení bude mít za následek..." uchechtl se pro sebe a rozhodl se opustit formality, "... no, povede to ke smrti německé kancléřky a Sama Cleavea, načež vypustíme nervový plyn v Moskva, Londýn a Soul zároveň. David Perdue bude zapojen do naší rozsáhlé sítě politických médií, takže se nás nesnažte napadat. Zwei Stunden. Wiedersehen."
  
  Statiku prořízlo cvaknutí a jídelnou se rozhostilo ticho jako deka porážky.
  
  "Proto jsme museli změnit místo." Už měsíc hackují naše vysílací frekvence. Vysíláním sekvencí čísel odlišných od našich nutí lidi zabíjet sebe i ostatní pomocí podprahových návrhů. Teď si budeme muset dřepnout na místo duchů Duga-3," ušklíbla se Natasha.
  
  Perdue ztěžka polkl, když jeho teplota stoupla. Ve snaze nepřerušit jednání položil své studené vlhké ruce na sedadlo po obou stranách sebe. Nina si okamžitě uvědomila, že něco není v pořádku.
  
  "Purdue?" - zeptala se. "Je ti zase špatně?"
  
  Slabě se usmál a zavrtěl hlavou.
  
  "Nevypadá dobře," poznamenala Míša. "Infekce? Jak dlouho tu jsi? Víc než jeden den?"
  
  "Ne," odpověděla Nina. "Jen na pár hodin." Ale už dva dny je nemocný."
  
  "Nedělejte si starosti, lidi," řekl Perdue a stále si zachoval veselý výraz. "Poté to zmizí."
  
  "Pak?" zeptala se Elena.
  
  Perdue vstal s bledou tváří, jak se snažil dát dohromady, ale tlačil své vytáhlé tělo ke dveřím a hnal se proti ohromnému nutkání zvracet.
  
  "Po tom," povzdechla si Nina.
  
  "Pánský záchod je o patro níže," řekl Marco nenuceně a sledoval svého hosta, jak spěchá po schodech. "Pít nebo nervy?" zeptal se Niny.
  
  "Oba. Black Sun ho mučil několik dní, než ho náš přítel Sam šel dostat ven. Myslím, že ho zranění stále ovlivňuje," vysvětlila. "Drželi ho ve své pevnosti v kazašské stepi a bez odpočinku ho mučili."
  
  Ženy vypadaly stejně lhostejně jako muži. Mučení bylo zjevně tak hluboce zakořeněno v jejich kulturní minulosti války a tragédií, že bylo v konverzaci samozřejmé. Prázdný výraz na Míšově tváři se okamžitě rozzářil a oživil jeho rysy. "Doktore Goulde, máte souřadnice tohoto místa?" Tahle... pevnost v Kazachstánu?"
  
  "Ano," odpověděla Nina. "Tak jsme ho našli na prvním místě."
  
  Temperamentní muž k ní natáhl ruku a Nina rychle prohrabala přední tašku na zip a našla papír, který si ten den načrtla v ordinaci doktora Helberga. Dala Míšovi zaznamenaná čísla a informace.
  
  Takže první zprávy, které nám Detlef přinesl do Edinburghu, neposlala Milla. Jinak by věděli o umístění komplexu," pomyslela si Nina, ale nechala si to pro sebe. Na druhou stranu ho Milla nazvala 'Vdovec'. I oni okamžitě poznali tohoto muže jako Gabiina manžela. 'Její ruce spočívala ve svých tmavých, rozcuchaných vlasech, když si podpírala hlavu a opírala se lokty o stůl jako znuděná školačka, napadlo ji, že Gabi - a tedy Detlef - byla také uvedena v omyl zásahem Řádu do vysílání, stejně jako lidé ovlivnění číselnými řadami Maleficent. "Ach můj bože, musím se omluvit Detlefovi. Jsem si jistý, že přežil ten malý incident s Volvem. Doufám?"
  
  Perdue byla venku dlouho, ale důležitější bylo vymyslet plán, než vypršel jejich čas. Sledovala, jak ruští géniové vášnivě diskutují o něčem ve svém vlastním jazyce, ale nevadilo jí to. Znělo jí to krásně a podle jejich tónu usoudila, že Míšův nápad je správný.
  
  Právě když se znovu začala obávat o Samův osud, setkaly se s ní Misha a Elena, aby jí vysvětlily plán. Zbytek účastníků následoval Natashu z místnosti a Nina je slyšela hřímat po železných schodech jako při požárním cvičení.
  
  "Beru to tak, že máš plán." Prosím, řekněte mi, že máte plán. Náš čas se blíží a myslím, že už to nevydržím. Pokud zabijí Sama, přísahám Bohu, zasvětím svůj život tomu, abych je všechny promarnil," zasténala zoufale.
  
  "Tohle je červená nálada," usmála se Elena.
  
  "A ano, máme plán." Dobrý plán," řekla Míša. Vypadal téměř šťastně.
  
  "Báječný!" Nina se usmála, i když stále vypadala napjatě. "Jaký je plán?"
  
  Míša odvážně prohlásila: "Dáváme jim Jantarovou komnatu."
  
  Ninin úsměv zmizel.
  
  "Přijít znovu?" rychle zamrkala, napůl ve vzteku, napůl chtěla slyšet jeho vysvětlení. "Mám doufat ve více, vázané na tvůj závěr? Protože pokud je to váš plán, ztratil jsem veškerou víru ve svůj slábnoucí obdiv k sovětské vynalézavosti."
  
  Roztržitě se zasmáli. Bylo jasné, že je nezajímá názor Zápaďana; ani nestačil spěchat, aby rozptýlil její pochybnosti. Nina si založila ruce na hrudi. Myšlenky na Perduovu neustálou nemoc a Samovu neustálou podřízenost a nepřítomnost drzého historika jen dále rozhněvaly. Elena vycítila její zklamání a odvážně ji vzala za ruku.
  
  "Nebudeme zasahovat do skutečných nároků Black Sun na Jantarovou komnatu nebo sbírku, ale poskytneme vám vše, co potřebujete, abyste s nimi mohli bojovat." Pokuta?" - řekla Nině.
  
  "Nepomůžeš nám dostat Sama zpátky?" Nina zalapala po dechu. Chtělo se jí propuknout v pláč. Po tom všem ji odmítli jediní spojenci, o kterých si myslela, že je mají proti Kemperovi. Možná, že Rudá armáda není tak mocná, jak tvrdila jejich pověst, pomyslela si s hořkým zklamáním v srdci. "Tak s čím sakra chceš vlastně pomáhat?" - vřela.
  
  Míšovi se zatmělo před očima nesnášenlivostí. "Poslouchej, nemusíme ti pomáhat." Vysíláme informace, ne vedeme vaše bitvy."
  
  "To je jasné," usmála se. "Tak co se stane teď?"
  
  "Vy a vdovec musíte vzít zbývající kusy Jantarové komnaty." Yuri pro tebe najme muže s těžkým vozíkem a bloky," snažila se Elena znít aktivněji. "Natasha a Marco jsou právě teď v reaktorovém sektoru na podúrovni Medvedka." Brzy pomůžu Marcovi s jedem."
  
  "Já?" Nina sebou trhla.
  
  Míša ukázala na Elenu. "Tak říkají chemickým prvkům, které dávají do bomb." Myslím, že se snaží být vtipní. Například tím, že otráví tělo vínem, otráví předměty chemikáliemi nebo něčím jiným."
  
  Elena ho políbila a omluvila se, že se připojí k ostatním v tajném suterénu rychlého množivého reaktoru, části obrovské vojenské základny, která kdysi sloužila ke skladování vybavení. Arc-3 byl jedním ze tří míst, kam Milla migrovala pravidelně každý rok, aby se vyhnula zachycení nebo odhalení, a skupina tajně přeměnila každé z jejich umístění na plně funkční základny operací.
  
  "Až bude jed připraven, dáme vám materiály, ale musíte si připravit vlastní zbraně v zařízení Vault," vysvětlila Misha.
  
  "Je to sarkofág?" - zeptala se.
  
  "Ano."
  
  "Ale tamní radiace mě zabije," protestovala Nina.
  
  "Nebudeš v zařízení Vault." V roce 1996 můj strýc a dědeček přemístili desky z Jantarové komnaty do staré studny poblíž zařízení Vault, ale tam, kde se studna nachází, je pozemek, spousta pozemků. Není vůbec připojen k reaktoru 4, takže byste měli být v pořádku," vysvětlil.
  
  "Bože, tohle ze mě strhne kůži," zamumlala a vážně uvažovala o opuštění celého podniku a ponechání Perdue a Sam jejich osudu. Míša se zasmál paranoie rozmazlené západní ženy a zavrtěl hlavou. "Kdo mi může ukázat, jak to vařit?" - zeptala se nakonec Nina a rozhodla se, že nechce, aby Rusové považovali Skoty za slabé.
  
  "Natasha je expertka na výbušniny." Elena je expertkou na chemická nebezpečí. Řeknou ti, jak proměnit Jantarovou komnatu v rakev," usmála se Míša. "Jedna věc, doktore Goulde," pokračoval tichým tónem, netypickým pro jeho autoritativní povahu. "Zacházejte s kovem pomocí ochranných pomůcek a snažte se nedýchat bez zakrytí úst. A až jim dáte relikvii, zůstaňte pryč. Dlouhá vzdálenost, ano?"
  
  "Dobře," odpověděla Nina, vděčná za jeho starost. Tohle byla jeho stránka, kterou až dosud nikdy neměla to potěšení vidět. Byl to zralý muž. "Míšo?"
  
  "Ano?"
  
  Se vší vážností prosila, aby to zjistila. "Jaký druh zbraně tady vyrábím?"
  
  Neodpověděl, tak sondovala trochu víc.
  
  "Jak daleko bych měl být poté, co dám Kemperovi Jantarovou komnatu?" - chtěla určit.
  
  Míša několikrát zamrkala a podívala se hluboce do tmavých očí krásné ženy. Odkašlal si a poradil: "Opusťte zemi."
  
  
  Kapitola 32
  
  
  Když se Perdue probudil na podlaze toalety, jeho košile byla potřísněná žlučí a slinami. V rozpacích se ze všech sil snažil to smýt mýdlem na ruce a studenou vodou v dřezu. Po nějakém čištění prozkoumal stav látky v zrcadle. "Jako by se to nikdy nestalo," usmál se, potěšen svým úsilím.
  
  Když vešel do jídelny, našel Ninu, jak ji oblékají Elena a Misha.
  
  "Jsi na řadě," usmála se Nina. "Vidím, že jsi měl další záchvat nemoci."
  
  "Nebylo to nic jiného než násilí," řekl. "Co se děje?"
  
  "Až vy dva půjdete dolů do Jantarové komnaty," informovala ho Elena.
  
  "To je legrační, Nino," stěžoval si. "Tohle všechno odmítám nosit. Jako by náš úkol již nebyl ztížen termínem, teď se musíte uchýlit k absurdním a časově náročným opatřením, abyste nás zdrželi ještě déle?
  
  Nina se zamračila. Vypadalo to, jako by se Perdue proměnil zpět v ufňukanou mrchu, se kterou se prala v autě, a nehodlala se smířit s jeho dětskými rozmary. "Chtěl bys, aby ti do zítřka odpadly koule?" " odpověděla sarkasticky. "Jinak si raději vezmi šálek; Vést."
  
  "Vyrůst, doktore Goulde," oponoval.
  
  "Úrovně radiace jsou pro tuto malou expedici téměř smrtelné, Dave." Doufám, že máte velkou sbírku baseballových čepic proti nevyhnutelnému vypadávání vlasů, kterým budete za pár týdnů trpět."
  
  Sověti se tiše smáli Ninině blahosklonné tirádě, když připravovali poslední z jejích olovem vyztužených pomůcek. Elena jí dala lékařskou masku, aby si zakryla ústa, když scházela studnou, a pro každý případ lezeckou helmu.
  
  Po chvíli pohledu dolů jim Perdue dovolil, aby ho takhle oblékli, než doprovodili Ninu tam, kde byla Natasha připravena je vyzbrojit do bitvy. Marco pro ně sestavil nějaké úhledné vyřezávací nástroje velikosti pouzdra na tužky spolu s návodem, jak natřít jantar v tenkém skleněném prototypu, který vytvořil právě pro takovou příležitost.
  
  "Lidé, jste si jisti, že dokážeme provést tento vysoce specializovaný podnik v tak krátké době?" - zeptal se Perdue.
  
  "Doktor Gould říká, že jste vynálezce," odpověděl Marco. "Stejně jako práce s elektronikou. Používejte nástroje pro přístup a úpravu. Položte kousky kovu na plát jantaru, abyste je skryli jako zlatou vložku, a zakryjte ji kryty. Použijte klipy na rozích a BOOM! Jantarová komnata, vylepšená smrtí, aby si ji mohli vzít domů."
  
  "Pořád úplně nechápu, co to všechno znamená," stěžovala si Nina. "Proč to děláme? Míša mi naznačil, že musíme být daleko, což znamená, že je to bomba, ne?"
  
  "To je pravda," potvrdila Natasha.
  
  "Ale je to jen sbírka špinavých stříbrných kovových rámů a prstenů. Vypadá to jako něco, co měl můj dědeček mechanik na vrakovišti," zasténala. Perdue poprvé projevil zájem o jejich misi, když viděl harampádí, které vypadalo jako zašlá ocel nebo stříbro.
  
  "Marie, Matko Boží! Nina!" - vydechl s úctou a vrhl pohled na Natashu plný odsouzení a překvapení. "Vy lidé jste blázni!"
  
  "Co? co to je?" - zeptala se. Všichni opětovali jeho pohled, nevyrušeni jeho panickým úsudkem. Perdue zůstala nevěřícně otevřená ústa, když se otočil k Nině s jedním předmětem v ruce. "Toto je plutonium pro zbraně." Posílají nás, abychom Jantarovou komnatu proměnili v jadernou bombu!"
  
  Jeho výpověď nepopřeli a nevypadali zastrašeni. Nina oněměla.
  
  "To je pravda?" - zeptala se. Elena se podívala dolů a Natasha hrdě přikývla.
  
  "Nemůže to explodovat, když to držíš v rukou, Nino," vysvětlila Natasha klidně. "Stačí, aby to vypadalo jako umělecké dílo a zakryjte panely sklem Marco. Tak to dej Kemperovi."
  
  "Plutonium se vznítí při kontaktu s vlhkým vzduchem nebo vodou," polkl Pardue a přemýšlel o všech vlastnostech prvku. "Pokud se povlak odlomí nebo se obnaží, může to mít hrozné následky."
  
  "Tak to neposer," zavrčela vesele Nataša. "A teď pojďme, máte méně než dvě hodiny na to, abyste ukázali nález našim hostům."
  
  
  * * *
  
  
  O něco málo přes dvacet minut později byli Perdue a Nina spuštěni do skryté kamenné studny, která celá desetiletí zarostla radioaktivní trávou a keři. Kamenné zdivo se zhroutilo stejně jako bývalá železná opona, svědectví o minulé době vyspělých technologií a inovací, opuštěné a zanechané rozkladu v důsledku Černobylu.
  
  "Jste daleko od zařízení Shelter," připomněla Elena Nině. "Ale dýchejte nosem. Yuri a jeho bratranec tu budou čekat, než vytáhnete relikvii."
  
  "Jak to dostaneme ke vchodu do studny? Každý panel váží víc než vaše auto!" řekla Perdue.
  
  "Tady je železniční systém," zakřičela Míša dolů do temné jámy. "Stopy vedou do síně Jantarové komnaty, kde můj dědeček a můj strýc přesunuli úlomky na tajné místo. Můžete je jednoduše spustit pomocí lan na důlní vozík a svinout je sem, kde je Yuri vezme."
  
  Nina jim ukázala palec nahoru, když kontrolovala svou vysílačku na frekvenci, kterou jí dala Misha, aby je kontaktovala, pokud by měla nějaké dotazy, když byla pod obávanou černobylskou elektrárnou.
  
  "Že jo! Pojďme to mít za sebou, Nino," pobídl Perdue.
  
  Vyrazili do mrazivé tmy s baterkami připevněnými na přilbách. Ukázalo se, že černá hmota ve tmě je těžební stroj, o kterém Misha mluvila, a pomocí nástrojů na něj zvedli Marcovy plechy a tlačili stroj, jak to šlo.
  
  "Trochu nespolupracující," poznamenal Perdue. "Ale byl bych stejný, kdybych rezivěl ve tmě více než dvacet let."
  
  Jejich světelné paprsky zhasly jen pár metrů před nimi, pohlcené hustou tmou. Myriády drobných částeček se vznášely ve vzduchu a tančily před paprsky v tichém zapomnění podzemního kanálu.
  
  "Co když se vrátíme a zavřou studnu?" řekla náhle Nina.
  
  "Najdeme cestu. Už jsme prožili horší než tohle," ujistil.
  
  "Je tu tak děsivé ticho," trvala na svém ponuré náladě. "Kdysi tady dole byla voda. Zajímalo by mě, kolik lidí se utopilo v této studni nebo zemřelo na radiaci, když hledali útočiště zde dole."
  
  "Nino," bylo vše, co řekl, aby ji setřásl z její lehkomyslnosti.
  
  "Promiň," zašeptala Nina. "Bojím se pekelně."
  
  "To není jako ty," řekl Perdue v husté atmosféře, která jeho hlas připravila o jakoukoli ozvěnu. "Bojíte se pouze infekce nebo následků otravy zářením, které vedou k pomalé smrti. Proto vám toto místo připadá děsivé."
  
  Nina se na něj upřeně podívala v mlhavém světle své lampy. "Děkuji, Davide."
  
  Po několika krocích se jeho tvář změnila. Díval se na něco po její pravici, ale Nina byla neústupná, že nechce vědět, co to je. Když se Perdue zastavil, Ninu pohltily nejrůznější děsivé scénáře.
  
  "Podívej," usmál se a vzal ji za ruku, aby ji otočil čelem k velkolepému pokladu, který byl ukryt pod mnoha lety prachu a trosek. "Není o nic méně velkolepé než v dobách, kdy jej vlastnil pruský král."
  
  Když Nina osvětlovala žluté desky, zlato a jantar se spojily a staly se nádhernými zrcadly ztracené krásy minulých staletí. Složité řezby, které zdobily rámy a střepy zrcadla, zdůrazňovaly čistotu jantaru.
  
  "Pomyslete si, že tady dříme zlý bůh," zašeptala.
  
  "Kousek toho, co vypadá jako inkluze, Nino, podívej," upozornil Perdue. "Vzorek, tak malý, že byl téměř neviditelný, se dostal pod drobnohled Purdueových brýlí a zvětšil ho."
  
  "Drahý Bože, nejsi ty groteskní malý parchant," řekl. "Vypadá jako krab nebo klíště, ale jeho hlava má humanoidní tvář."
  
  "Ach, bože, to zní nechutně," otřásla se Nina při té myšlence.
  
  "Pojď se podívat," vyzvala ho Perdue a připravovala se na svou reakci. Položil levou lupu svých brýlí na další špinavé místo na nedotčeném zlaceném jantaru. Nina se naklonila, aby se na ni podívala.
  
  "Co je to proboha za Jupiterovy gonády?" vydechla hrůzou s nechápavým výrazem ve tváři. "Přísahám, že se zastřelím, pokud se mi tahle strašidelná věc dostane do mozku." Můj Bože, dokážeš si představit, že by Sam věděl, jak vypadá jeho Kalihassa?
  
  "Když už mluvíme o Samovi, myslím, že bychom si měli pospíšit a předat tento poklad nacistům." Co říkáš? trval na svém Perdue.
  
  "Ano".
  
  Když skončili s pečlivým vyztužováním obřích desek kovem a pečlivým utěsněním za ochrannou fólii podle pokynů, Perdue a Nina srolovali panely jeden po druhém na dno ústí vrtu.
  
  "Podívej, vidíš? Všichni jsou pryč. Nikdo tam nahoře není," stěžovala si.
  
  "Aspoň neblokovali vchod," usmál se. "Nemůžeme čekat, že tam zůstanou celý den, že?"
  
  "Asi ne," povzdechla si. "Jsem rád, že jsme se dostali ke studni. Věř mi, už mám těch zatracených katakomb dost."
  
  Z dálky slyšeli hlasitý zvuk motoru. Vozidla se pomalu plazila po nedaleké silnici se blížila k oblasti studny. Yuri a jeho bratranec začali zvedat desky. I s pohodlnou nákladní sítí to bylo stále časově náročné. Dva Rusové a čtyři místní pomohli Perduemu natáhnout síť přes každou z desek, o kterých doufal, že budou schopné zvedat více než 400 kg najednou.
  
  "Neuvěřitelné," zamumlala Nina. Stála v bezpečné vzdálenosti hluboko v tunelu. Její klaustrofobie se k ní vkrádala, ale nechtěla jí překážet. Zatímco muži křičeli návrhy a odpočítávali čas, její obousměrná vysílačka zachytila přenos.
  
  "Nino, pojď dál. Je konec," řekla Elena přes tiché praskání, na které si Nina zvykla.
  
  "Toto je Ninin přijímací pokoj. Hotovo," odpověděla.
  
  "Nino, odejdeme, až bude odstraněna Jantarová komnata, ano?" varovala Elena. "Potřebuji, abyste si nedělali starosti a nemysleli si, že jsme právě utekli, ale musíme odejít, než se dostanou na Arc 3."
  
  "Ne!" vykřikla Nina. "Proč?"
  
  "Bude to krvavá lázeň, pokud se setkáme na stejné půdě." Ty to víš". odpověděla jí Míša. "Teď se neboj. Budeme v kontaktu. Buďte opatrní a šťastnou cestu."
  
  Nině se sevřelo srdce. "Prosím nechoď". Nikdy v životě neslyšela osamělejší frázi.
  
  "Znovu a znovu".
  
  Slyšela klapání, když si Perdue otřel prach z oblečení a sjel rukama dolů po kalhotách, aby setřel špínu. Rozhlédl se po Nině, a když jeho oči našly její, věnoval jí vřelý, spokojený úsměv.
  
  "Hotovo, doktore Goulde!" byl jásavý.
  
  Najednou se nad nimi ozvaly výstřely a donutily Perdue ponořit se do tmy. Nina křičela pro jeho bezpečnost, ale on se plazil dále do opačného směru tunelu, takže se jí ulevilo, že je v pořádku.
  
  "Jurij a jeho asistenti jsou popraveni!" - slyšeli Kemperův hlas u studny.
  
  "Kde je Sam?" Nina vykřikla, když světlo dopadalo na podlahu tunelu jako nebeské peklo.
  
  "Pan Cleave toho vypil trochu moc... ale... moc vám děkuji za spolupráci, Davide! Oh, a doktore Goulde, přijměte prosím mou upřímnou soustrast, protože to budou vaše poslední bolestné chvíle na této zemi. Pozdravy!"
  
  "Do prdele!" vykřikla Nina. "Brzy se uvidíme, bastarde! Již brzy!"
  
  Když si vybíjela slovní vztek na usměvavého Němce, jeho muži začali zakrývat ústí studny tlustou betonovou deskou a tunel postupně zatemňoval. Nina slyšela Klause Kempera, jak tiše vyslovuje posloupnost čísel, téměř stejných, jako zněl během rozhlasového vysílání.
  
  Jak se stín postupně rozplýval, podívala se na Perduea a ke svému zděšení se jeho zmrzlé oči dívaly na Kempera v zjevném zajetí. V posledních paprscích slábnoucího světla Nina viděla, jak se Perdueho tvář zkroutila do chlípného a zlého úsměvu, když se díval přímo na ni.
  
  
  Kapitola 33
  
  
  Jakmile Kemper obdržel svůj běsnící poklad, nařídil svým mužům, aby šli do Kazachstánu. Vraceli se na území Černého slunce se svou první skutečnou vyhlídkou na ovládnutí světa, jejich plán byl téměř dokončen.
  
  "Jste vás všech šest ve vodě?" zeptal se svých pracovníků.
  
  "Ano, pane".
  
  "Toto je prastará jantarová pryskyřice." Je dostatečně křehký, že pokud se rozpadne, vzorky uvězněné uvnitř uniknou a pak budeme mít velké potíže. Musí zůstat pod vodou, dokud se nedostaneme do komplexu, pánové!" zakřičel Kemper, než odešel ke svému luxusnímu autu.
  
  "Proč voda, veliteli?" " zeptal se jeden z jeho mužů.
  
  "Protože nenávidí vodu." Tam nemohou mít žádný vliv a nenávidí to, proměňují toto místo v ideální vězení, ve kterém mohou být drženi beze strachu," vysvětlil. S těmito slovy nasedl do auta a obě auta se pomalu rozjela, takže Černobyl zůstal ještě opuštěnější, než už byl.
  
  
  * * *
  
  
  Sam byl stále pod vlivem prášku, který zanechával bílé zbytky na dně jeho prázdné sklenice na whisky. Kemper mu nevěnoval pozornost. V nové vzrušující pozici majitele nejen někdejšího divu světa, ale i na prahu vládnutí nadcházejícímu novému světu, si novináře téměř nevšímal. V jeho myšlenkách se stále ozývaly Nininy výkřiky, jako sladká hudba jeho prohnilému srdci.
  
  Zdálo se, že použití Perdue jako návnady se nakonec vyplatilo. Kemper si nějakou dobu nebyl jistý, zda byly techniky vymývání mozků úspěšné, ale když Perdue úspěšně použil komunikační zařízení, která mu Kemper nechal, aby hledal, věděl, že Cleve a Gould budou brzy chyceni do sítě. Zrada, že Cleve po vší její tvrdé práci nenechala jít k Nině, byla pro Kempera rozhodně příjemná. Nyní svázal volné konce, kterých se žádnému jinému veliteli Black Sun nepodařilo dosáhnout.
  
  Dave Perdue, zrádce Renatus, byl nyní ponechán hnít pod bohem zapomenutou půdou prokletého Černobylu a brzy zabil otravnou malou mrchu, která vždy inspirovala Perdue ke zničení Řádu. A Sam Cleave...
  
  Kemper se podíval na Cleva. Sám mířil k vodě. A jakmile ho Kemper připraví, bude hrát cennou roli ideálního mediálního prostředníka Řádu. Koneckonců , jak může svět najít chybu v čemkoli, co představil investigativní novinář oceněný Pulitzerovou cenou, který sám odhaloval zbraně a srážel zločinecké syndikáty? Se Samem jako svou mediální loutkou mohl Kemper oznámit světu, co chtěl, a zároveň pěstovat svou vlastní Kalihasu, aby mohl masově ovládat celé kontinenty. A když moc tohoto malého boha dojde, pošle několik dalších do bezpečí, aby ho nahradili.
  
  Věci hledaly Kempera a jeho řád. Nakonec byly skotské překážky odstraněny a jeho cesta byla volná k provedení nezbytných změn, ve kterých Himmler selhal. Při tom všem se Kemper nemohl divit, jak to mezi malou sexy historičkou a jejím bývalým milencem chodí.
  
  
  * * *
  
  
  Nina slyšela tlukot svého srdce a nebylo to nic těžkého, soudě podle toho, jak jí dunělo tělem, zatímco její uši napínaly i ten nejmenší hluk. Perdue byla zticha a neměla ponětí, kde by mohl být, ale pohybovala se co nejrychleji opačným směrem a nechávala rozsvícená světla, aby ji neviděl. Udělal to samé.
  
  "Ó milý Ježíši, kde je?" pomyslela si a posadila se vedle místa, kde bývala Jantarová komnata. V ústech měla sucho a toužila po úlevě, ale teď nebyl čas hledat útěchu nebo obživu. Pár stop od ní uslyšela křupání několika malých kamenů, a to ji přimělo hlasitě zalapat po dechu. "Blbost!" Nina ho chtěla odradit, ale soudě podle jeho skelných očí pochybovala, že by něco, co řekla, prošlo. "Míří ke mně. Slyším, jak se zvuky pokaždé přibližují!"
  
  Byli pod zemí v blízkosti reaktoru 4 už přes tři hodiny a ona začínala pociťovat následky. Začalo se jí dělat nevolno, zatímco migréna ji málem připravila o schopnost soustředit se. Nebezpečí však v poslední době na historika doléhá v mnoha podobách. Nyní byla cílem mysli s vymytým mozkem, naprogramované ještě nemocnější myslí, aby ji zabil. Být zabit vlastním přítelem by bylo mnohem horší než utíkat před bláznivým cizincem nebo žoldákem na misi. Byl to Dave! Dave Perdue, její dlouholetý přítel a bývalý milenec.
  
  Bez varování se její tělo otřáslo, padla na kolena na chladnou, tvrdou zem a zvracela. S každou křečí to bylo intenzivnější, až začala plakat. Nina to nemohla udělat potichu a byla přesvědčena, že ji Perdue snadno vystopuje podle hluku, který způsobovala. Hodně se potila a řemínek baterky uvázaný kolem její hlavy způsoboval nepříjemné svědění, takže si ho z vlasů vytrhla. V záchvatu paniky namířila světlo pár centimetrů od země a rozsvítila. Paprsek se rozprostřel v malém poloměru na zemi a ona si prohlédla své okolí.
  
  Perdue nebylo nikde k nalezení. Najednou se k jejímu obličeji z temnoty vpředu vrhla velká ocelová tyč. Udeřil ji do ramene, což způsobilo, že křičela v agónii. "Purdue! Stop! Ježíš Kristus! Zabiješ mě kvůli tomu nacistickému idiotovi? Probuď se, sráči!"
  
  Nina zhasla světlo a lapala po dechu jako vyčerpaný lovecký pes. Klesla na kolena a snažila se ignorovat pulzující migrénu, která jí bušila do lebky, když potlačovala další záchvat říhání. Ve tmě se k ní přiblížily kroky Perdue, lhostejné k jejím tichým vzlykům. Nininy necitlivé prsty si pohrávaly s obousměrnou vysílačkou, která k ní byla připojena.
  
  Nechte to tady. Zapni to nahlas a pak utíkej opačným směrem," navrhla si, ale další vnitřní hlas byl proti. "Idiote, nemůžeš se vzdát své poslední šance na vnější komunikaci. Najdi něco, co se dá použít jako zbraně , kde byly trosky.
  
  Ten druhý byl schůdnější nápad. Popadla hrst kamenů a čekala na znamení, kde se nachází. Temnota ji zahalila jako tlustá přikrývka, ale to, co ji rozzuřilo, byl prach, který jí pálil nos, když dýchala. Hluboko ve tmě zaslechla, že se něco hýbe. Nina před sebou vrhla hrst kamenů, aby ho odhodila, než se vrhla doleva a narazila přímo do vyčnívajícího kamene, který do ní narazil jako náklaďák. S potlačeným povzdechem padla bezvládně na podlahu.
  
  Když její stav vědomí ohrožoval její život, pocítila příval energie a plazila se po podlaze po kolenou a loktech. Jako špatná chřipka začalo záření působit na její tělo. Po kůži jí přeběhla husí kůže, hlava byla těžká jako olovo. Čelo ji bolelo z nárazu, když se snažila znovu získat rovnováhu.
  
  "Ahoj, Nino," zašeptal pár centimetrů od jejího třesoucího se těla, až jí srdce poskočilo hrůzou. Perdueovo jasné světlo ji na okamžik oslepilo, když jí namířil do tváře. "Našel jsem tě".
  
  
  O 30 hodin později - Shalkar, Kazachstán
  
  
  Sam zuřil, ale neodvážil se způsobit potíže, dokud nebyl připraven jeho plán útěku. Když se probudil a zjistil, že je stále ve spárech Kempera a Řádu, vozidlo před nimi se neustále plazilo po bídném, opuštěném úseku silnice. V té době již minuli Saratov a překročili hranici do Kazachstánu. Bylo příliš pozdě na to, aby se dostal ven. Z místa, kde byli Nina a Perdue, cestovali téměř 24 hodin, takže mu znemožnili jednoduše vyskočit a utéct zpět do Černobylu nebo Pripjati.
  
  "Snídaně, pane Cleve," navrhl Kemper. "Musíme udržet vaši sílu."
  
  "Ne, děkuji," odsekl Sam. "Tento týden jsem udělal svou kvótu drog."
  
  "Ale no tak!" odpověděl Kemper klidně. "Jsi jako kňučící teenager, který se vzteká." A já myslela, že PMS je ženský problém. Musel jsem tě zdrogovat, jinak bys utekl se svými přáteli a byl zabit. Měl bys být vděčný, že jsi naživu." Podal mu zabalený sendvič, který koupil v obchodě v jednom z měst, kterým projížděli.
  
  "Zabil jsi je?" zeptal se Sam.
  
  "Pane, musíme brzy natankovat náklaďák v Shalkaru," oznámil řidič.
  
  "To je skvělé, Dirku." Jak dlouho?" zeptal se řidiče.
  
  "Deset minut, než se tam dostaneme," řekl Kemperovi.
  
  "Pokuta". Podíval se na Sam a na tváři se mu objevil zlý úsměv. "Měl jsi tam být!" Kemper se radostně zasmál. "Ach, vím, že jsi tam byl, ale měl jsi to vidět!"
  
  Sam byl velmi rozrušený každým slovem, které německý parchant vyplivl. Každý sval na Kemperově tváři rozdmýchával Samovu nenávist a každé gesto rukou přivádělo novináře do stavu opravdového hněvu. 'Počkejte. Ještě chvíli počkejte.
  
  "Vaše Nina teď hnije pod vysoce radioaktivním reaktorem-4 v přízemí." Kemper mluvil se značným potěšením. "Její sexy zadek je plný puchýřů a chátrá, když mluvíme." Kdo ví, co jí Perdue udělal! Ale i když se navzájem přežijí, hlad a nemoc z ozáření je ukončí."
  
  Počkejte! Není třeba. Ještě ne.
  
  Sam věděl, že Kemper dokáže ochránit své myšlenky před Samovým vlivem a že pokus o získání kontroly nad ním by nejen plýtval jeho energií, ale byl by zcela marný. Dorazili do Shalkaru, malého města sousedícího s jezerem uprostřed ploché pouštní krajiny. Čerpací stanice na straně hlavní silnice umístila vozidla.
  
  - Nyní.
  
  Sam věděl, že ačkoli nemohl manipulovat s Kemperovou myslí, vychrtlého velitele by bylo snadné fyzicky podmanit. Samovy tmavé oči rychle prohlédly opěradla předních sedadel, opěrku nohou a předměty ležící na sedadle v dosahu karavanu. Jedinou Samovou hrozbou byl Taser vedle Kempera, ale Highland Ferry Boxing Club naučil teenagera Sam Cleave, že překvapení a rychlost trumfují obranu.
  
  Zhluboka se nadechl a začal se zaobírat řidičovými myšlenkami. Velká gorila byla fyzicky zdatná, ale jeho mysl byla jako cukrová vata ve srovnání s baterií, kterou si Sam nacpal do své lebky. Neuplynula ani minuta, než Sam získal úplnou kontrolu nad Dirkovým mozkem a rozhodl se vzbouřit. Bandita v obleku vystoupil z auta.
  
  "Kde f...?" Kemper začal, ale jeho zženštilý obličej byl zničen zdrcující ranou dobře vycvičenou pěstí namířenou na svobodu. Než mohl vůbec pomyslet na to, že popadne paralyzér, byl Klaus Kemper znovu zasažen kladivem - a několika dalšími - až se jeho tvář stala změť oteklých modřin a krve.
  
  Na Samův příkaz vytáhl řidič pistoli a začal střílet na dělníky v obřím náklaďáku. Sam vzal Kemperův telefon, vyklouzl ze zadního sedadla a zamířil do odlehlé oblasti poblíž jezera, které minuli na cestě do města. V chaosu, který následoval, místní policie rychle dorazila, aby střelce zatkla. Když našli zbitého muže na zadním sedadle, předpokládali, že to byla Dirkova práce. Když se pokusili chytit Dirka, vypálil poslední ránu - do nebe.
  
  Sam procházel tyranovým seznamem kontaktů, odhodlaný rychle zavolat, než zahodí svůj mobilní telefon, aby nebyl sledován. Na seznamu se objevilo jméno, které hledal, a nemohl si pomoci, ale nepoužil k tomu vzdušnou pěst. Vytočil číslo a napjatě čekal a zapálil si cigaretu, až hovor přijme.
  
  "Detlefe! Tohle je Sam."
  
  
  Kapitola 34
  
  
  Nina neviděla Perdua od té doby, co ho předchozího dne praštila do spánku svou obousměrnou vysílačkou. Netušila však, kolik času od té doby uplynulo, ale ze zhoršeného stavu věděla, že už nějaký čas uplynul. Na kůži se jí vytvořily drobné puchýřky a zanícená nervová zakončení znemožňovala se čehokoliv dotknout. Během posledního dne se pokusila Millu několikrát kontaktovat, ale ten idiot Perdue si popletl kabeláž a nechal ji se zařízením, které dokázalo produkovat pouze bílý šum.
  
  "Jen jeden! Jen mi dej jeden kanál, ty hovno," tiše kvílela frustrací, když neustále tiskla tlačítko pro hovor. Pokračovalo jen syčení bílého šumu. "Brzy se mi vybijí baterie," zamumlala. "Millo, pojď dál. Prosím. Kdokoliv? Prosím, prosím, vstupte!" Pálilo ji hrdlo a otekl jazyk, ale vydržela. "Ach můj bože, jediní lidé, které mohu kontaktovat s bílým šumem, jsou duchové!" - křičela zoufale a trhala si hrdlo. Ale Nině už to bylo jedno.
  
  Zápach čpavku, uhlí a smrti jí připomněl, že peklo je blíž než její poslední výdech. "Pojďme! Mrtví lidé! Mrtví... zasraní Ukrajinci... mrtví lidé Ruska! Red Dead, vstupte! Konec!"
  
  Beznadějně ztracená v hlubinách Černobylu se její hysterické kdákání rozléhalo podzemním systémem, na který svět před desítkami let zapomněl. V její hlavě bylo všechno nesmyslné. Vzpomínky probleskovaly a bledly spolu s plány do budoucna, měnily se v jasné noční můry. Nina ztrácela rozum rychleji než život, takže se jen smála.
  
  "Ještě jsem tě nezabil?" - Slyšela známou hrozbu v naprosté tmě.
  
  "Purdue?" odfrkla si.
  
  "Ano".
  
  Slyšela jeho výpad, ale ztratila veškerý cit v nohách. Stěhování nebo útěk už nepřipadalo v úvahu, a tak Nina zavřela oči a uvítala konec své bolesti. Ocelová trubka jí spadla na hlavu, ale migréna jí znecitlivěla lebku, takže ji teplá krev lechtala jen na tváři. Další rána se očekávala, ale ta už nepřišla. Nina ztěžkla víčka, ale na okamžik viděla šílené víření světel a slyšela zvuky násilí.
  
  Ležela tam a čekala na smrt, ale slyšela, jak Perdue utíká do tmy jako šváb, aby se dostal pryč od muže, který stál mimo dosah jeho světla. Naklonil se k Nině a jemně ji zvedl do náruče. Jeho dotek bolel její kůži s puchýři, ale bylo jí to jedno. Napůl bdělá, napůl bez života Nina cítila, jak ji nese k jasnému světlu nad její hlavou. Připomnělo jí to příběhy umírajících lidí, kteří viděli bílé světlo z nebe, ale v drsné bělosti denního světla mimo ústí studny Nina poznala svého zachránce.
  
  "Vdovec," povzdechla si.
  
  "Ahoj zlato," usmál se. Její potrhaná ruka pohladila jeho prázdnou oční důlek, kde ho bodla, a začala vzlykat. "Neboj se," řekl. "Ztratil jsem lásku svého života. Oko není nic ve srovnání s tímto."
  
  Když jí venku dával čerstvou vodu, vysvětlil jí, že mu Sam volala, aniž by tušil, že už není s ní a Perdue. Sam byla v bezpečí, ale požádal Detlefa, aby ji a Perdue našel. Detlef použil svůj bezpečnostní a dozorčí výcvik k triangulaci rádiových signálů přicházejících z Ninina mobilního telefonu ve Volvu, dokud nebyl schopen určit její polohu v Černobylu.
  
  "Milla se znovu připojila k internetu a použil jsem Kirillovo BW, abych jim dal vědět, že Sam je v bezpečí daleko od Kempera a jeho základny," řekl jí, když ho držela v náručí. Nina se usmála přes popraskané rty, její zaprášený obličej byl pokrytý modřinami, puchýři a slzami.
  
  "Vdovec," protáhla to slovo svým oteklým jazykem.
  
  "Ano?"
  
  Nina byla připravena omdlít, ale přinutila se omluvit se. "Je mi líto, že jsem použil vaše kreditní karty."
  
  
  Kazašská step - o 24 hodin později
  
  
  Kemper stále choval svou znetvořenou tvář, ale sotva kvůli tomu plakal. Jantarová komnata, krásně proměněná v akvárium s ozdobnými zlatými řezbami a úchvatným zářivě žlutým jantarem na vrcholu dřeva. Bylo to impozantní akvárium přímo uprostřed jeho pouštní pevnosti, asi 50 m v průměru a 70 m na výšku, ve srovnání s akváriem, ve kterém Perdue choval, když tam byl. Dobře oblečený jako vždy upíjel sofistikované monstrum šampaňské, zatímco čekal, až jeho výzkumní asistenti izolují první organismus, který mu byl implantován do mozku.
  
  Už druhý den zuřila nad osadou Černé slunce bouřka. Byla to zvláštní bouřka, neobvyklá pro tuto roční dobu, ale blesk, který čas od času udeřil, byl majestátní a silný. Kemper zvedl oči k nebi a usmál se. "Teď jsem Bůh."
  
  V dálce se mezi běsnícími mraky objevilo nákladní letadlo Il 76-MD Mishy Svechina. 93tunový letoun procházel turbulencí a měnícími se proudy. Sam Cleave a Marco Strenski byli na palubě, aby dělali Mishovi společnost. V útrobách letadla bylo ukryto a zajištěno třicet sudů kovového sodíku, potažených olejem, aby se zabránilo kontaktu se vzduchem nebo vodou - prozatím. Vysoce těkavý prvek, používaný v reaktorech jako tepelný vodič a chladivo, měl dvě nepříjemné vlastnosti. Při kontaktu se vzduchem se vznítil. Při kontaktu s vodou explodoval.
  
  "Tady! Tam dole. Tohle si nemůžete nechat ujít," řekl Sam Mishovi, když se objevil komplex Černého slunce. "I když je jeho akvárium mimo dosah, tenhle déšť za nás udělá všechno."
  
  "Je to tak, soudruhu!" Marco se zasmál. "Nikdy předtím jsem to neviděl dělat ve velkém." Pouze v laboratoři s malým množstvím sodíku o velikosti hrášku v kádince. Zobrazí se na YouTube." Marco vždy fotil, co se mu líbilo. Ve skutečnosti měl na pevném disku diskutabilní počet videoklipů, které byly natočeny v jeho ložnici.
  
  Procházeli se kolem pevnosti. Sam sebou trhl při každém záblesku blesku a doufal, že nezasáhne letadlo, ale blázniví Sověti vypadali nebojácně a vesele. "Prolomí bubny tuhle ocelovou střechu?" zeptal se Marca, ale Misha jen protočil očima.
  
  Při dalším obrácení Sam a Marco jeden po druhém oddělí bubny a rychle je vytlačí z letadla, aby tvrdě a rychle propadli střechou komplexu. Těkavému kovu by při kontaktu s vodou trvalo několik sekund, než se vznítil a explodoval, zničil by ochranný povlak na deskách Jantarové komnaty a vystavil plutonium žáru z výbuchu.
  
  Právě když shodili prvních deset sudů, střecha uprostřed pevnosti ve tvaru UFO se zhroutila a odhalila tank uprostřed kruhu.
  
  "Takhle! Dostaňte nás ostatní na tank a pak odsud musíme sakra rychle vypadnout!" zakřičela Míša. Podíval se dolů na prchající muže a slyšel, jak Sam říká: "Kéž bych mohl naposledy vidět Kemperův obličej."
  
  Marco se smíchem pohlédl dolů, když se rozpouštějící se sodík začal hromadit. "To je pro Yuriho, ty nacistická děvko!"
  
  Míša vzal obří ocelové zvíře tak daleko, jak jen mohl, v krátkém čase, který měli, aby mohli přistát několik set mil severně od zóny dopadu. Nechtěl být ve vzduchu, když bomba vybuchla. Přistáli o něco málo přes 20 minut později v Kazaly. Z pevné kazašské půdy se s pivem v ruce dívali na obzor.
  
  Sam doufal, že Nina je stále naživu. Doufal, že se ji Detlefovi podařilo najít a že se zdržel zabíjení Perdue poté, co Sam vysvětlila, že Carrington zastřelil Gabi v hypnotickém stavu pod Kemperovou myslí.
  
  Obloha nad kazašskou krajinou byla žlutá, když Sam hleděl na pustou krajinu, pohlcenou poryvy větru, přesně jako v jeho vizi. Neměl tušení, že studna, ve které viděl Perdue, byla významná, jen ne pro Kazachstánskou část Samových zkušeností. Konečně se naplnilo poslední proroctví.
  
  Blesk udeřil do vody v nádrži Jantarové komnaty a zapálil vše uvnitř. Síla termonukleární exploze zničila vše v jejím okruhu a způsobila, že Calihasovo tělo vyhynulo - navždy. Když se jasný záblesk změnil v puls, který otřásl oblohou, Misha, Sam a Marco sledovali, jak houbový mrak dosáhl bohů vesmíru v děsivé kráse.
  
  Sam zvedl pivo. "Věnováno Nině."
  
  
  KONEC
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Preston W. Child
  Diamanty krále Šalamouna
  
  
  Také od Prestona Williama Childa
  
  
  Ledová stanice Wolfenstein
  
  hluboké moře
  
  Vychází černé slunce
  
  Pátrání po Valhalle
  
  nacistické zlato
  
  Spiknutí černého slunce
  
  Svitky Atlantidy
  
  Knihovna zakázaných knih
  
  Odinova hrobka
  
  Tesla experiment
  
  Sedmé tajemství
  
  Kámen Medúza
  
  Jantarová komnata
  
  Babylonská maska
  
  Fontána mládí
  
  Herkulův trezor
  
  Honba za ztraceným pokladem
  
  
  Báseň
  
  
  
  "Sviť mi, sviť mi hvězdičko,
  
  Jsem tak zvědavá, kdo jsi!
  
  Tak vysoko nad světem
  
  Jako diamant na obloze.
  
  
  Když zapadne spalující slunce,
  
  Když na něj nic nesvítí,
  
  Pak ukážete svou malou jiskru
  
  Blikají a blikají celou noc.
  
  
  Pak cestovatel ve tmě
  
  Děkuji za tvou malou jiskřičku,
  
  Jak mohl vidět, kam jít,
  
  Kdybys tak neblikal?
  
  
  Na temně modrém nebi držíš,
  
  Často koukají skrz mé závěsy,
  
  Pro tebe nikdy nezavírej oči,
  
  Dokud slunce nevyjde na oblohu.
  
  
  Jako vaše jasná a malá jiskra
  
  Osvětluje cestovatele ve tmě,
  
  I když nevím, kdo jsi
  
  Sviť mi, sviť mi hvězdičko."
  
  
  - Jane Taylor (No The Star, 1806)
  
  
  1
  Ztracen k majáku
  
  
  Reichtisusis byl ještě zářivější, než si Dave Perdue pamatoval. Majestátní věže sídla, ve kterém žil více než dvě desetiletí, celkem tři, se táhly k nadpozemské obloze Edinburghu, jako by spojovaly panství s nebesy. Perdueho bílá koruna vlasů se pohybovala v tichém dechu večera, když zavíral dveře auta a pomalu kráčel po zbytku příjezdové cesty ke svým předním dveřím.
  
  Aniž by věnoval pozornost společnosti, kterou dělal, nebo odnášení zavazadel, jeho oči znovu pohlédly na jeho bydliště. Od doby, kdy byl nucen opustit stráž, uplynulo příliš mnoho měsíců. Jejich bezpečnost.
  
  "Hmm, taky jsi se nezbavil mého personálu, že, Patricku?" zeptal se upřímně.
  
  Zvláštní agent Patrick Smith, Perduův bývalý lovec a obnovený spojenec z britské tajné služby vedle něj, povzdechl a pokynul svým mužům, aby na noc zavřeli brány panství. "Nechali jsme si je pro sebe, Davide." Neboj se," odpověděl klidným, hlubokým tónem. "Ale popřeli jakékoli znalosti nebo zapojení do vašich aktivit. Doufám, že nezasahovali do vyšetřování našeho nadřízeného ohledně ukládání náboženských a neocenitelných relikvií na vašem území."
  
  "Přesně tak," souhlasil pevně Perdue. "Tito lidé jsou mí hospodyně, ne kolegové. Dokonce ani oni nesmějí vědět, na čem pracuji, kde jsou mé patenty nebo kam cestuji, když jsem služebně pryč."
  
  "Ano, ano, jsme o tom přesvědčeni. Poslouchej, Davide, od té doby, co sleduji tvé pohyby a dávám ti lidi na stopu..." začal, ale Perdue se na něj ostře podíval.
  
  "Od té doby, co jsi obrátil Sama proti mně?" zaútočil na Patrika.
  
  Patrickovi se zatajil dech v hrdle, nedokázal zformulovat omluvnou odpověď hodnou toho, co se mezi nimi dvěma stalo. "Obávám se, že našemu přátelství přikládal větší důležitost, než jsem si uvědomoval." Nikdy jsem nechtěl, aby se to mezi tebou a Sam zhroutilo. Musíte mi věřit," vysvětlil Patrick.
  
  Bylo to jeho rozhodnutí distancovat se od svého přítele z dětství, Sama Cleavea, kvůli bezpečnosti své rodiny. Rozchod byl bolestivý a nezbytný pro Patricka, kterému Sam láskyplně říkal Paddy, ale Samovo spojení s Davem Perduem neustále přitahovalo rodinu agenta MI6 do nebezpečného světa lovu relikvií z Třetí říše a velmi reálných hrozeb. Sam byl následně nucen vzdát se své přízně u Perdueovy společnosti výměnou za Patrickův souhlas znovu, čímž se Sam proměnil v krtka, který zpečetil Perdueův osud během jejich exkurze k nalezení Herkulova trezoru. Sam ale nakonec dokázal svou loajalitu k Perduemu tím, že pomohl miliardáři předstírat svou vlastní smrt, aby zabránil dopadení Patrickem a MI6, a udržoval Patrickovu závislost na pomoci najít Perdue.
  
  Poté, co prozradil svůj status Patricku Smithovi výměnou za záchranu před Řádem Černého slunce, Perdue souhlasil, že bude stanout před soudem za archeologické zločiny obviněné etiopskou vládou za krádež kopie Archy úmluvy z Axumu. To, co MI6 chtěla s Perdueho majetkem, bylo mimo chápání i Patricka Smithe, protože vládní agentura převzala opatrovnictví Reichtisousis krátce po zjevné smrti jeho vlastníka.
  
  Teprve během krátkého předběžného slyšení v rámci přípravy na hlavní slyšení tribunálu dokázal Perdue dát dohromady skvrny korupce, které důvěrně sdílel s Patrickem právě ve chvíli, kdy byl konfrontován s ošklivou pravdou.
  
  "Jsi si jistý, že MI6 je řízena Řádem Černého slunce, Davide?" " zeptal se Patrick tichým hlasem, aby se ujistil, že to jeho lidé neslyší.
  
  "Vsadil jsem na to svou pověst, své bohatství a svůj život, Patricku," odpověděl Perdue stejným způsobem. "Přísahám bohu, že vaše agentura je pod dohledem šílence."
  
  Když vyšli po schodech domu Perdue, otevřely se přední dveře. Zaměstnanci domu Purdue stáli na prahu s hořkosladkými tvářemi a vítali návrat svého pána. Laskavě ignorovali hrozné zhoršení Perduova vzhledu po týdnu hladovění v mučírně matriarchy Černého slunce a své překvapení drželi v tajnosti, bezpečně ukryté pod kůží.
  
  "Propadli jsme skladiště, pane." A váš bar byl vypleněn, když jsme pili k vašemu štěstí," řekl Johnny, jeden z Purdueových správců a Ir do morku kostí.
  
  "Jinak bych to nechtěl, Johnny." Perdue se usmál, když vešel dovnitř uprostřed nadšeného rozhořčení svých lidí. "Doufejme, že ty zásoby budu moci okamžitě doplnit."
  
  Uvítání jeho personálu trvalo jen chvíli, protože jich bylo málo, ale jejich oddanost byla jako pronikavá sladkost vycházející z květů jasmínu. Hrstka lidí v jeho službách byla jako rodina, všichni stejně smýšlející a sdíleli Perduův obdiv k odvaze a neustálé snaze o poznání. Ale osoba, kterou chtěl nejvíc vidět, tam nebyla.
  
  "Ach, Lily, kde je Charles?" zeptal se Perdue Lillian, jeho kuchařky a vnitřní drby. "Prosím, neříkejte mi, že rezignoval."
  
  Perdue by Patrickovi nikdy nedokázal prozradit, že jeho komorník Charles byl muž zodpovědný za nepřímé varování Perdue, že MI6 ho chce zajmout. To by jasně vyvrátilo přesvědčení, že žádní zaměstnanci Wrichtisousis nebyli zapojeni do Purdueova podnikání. Hardy Butler byl také zodpovědný za zajištění propuštění muže drženého v zajetí sicilskou mafií během Herkulovy expedice, což prokázalo Charlesovu schopnost jít nad rámec povinnosti. Dokázal Perduemu, Samovi a doktorce Nině Gouldové, že je užitečný v mnohem víc než jen při žehlení košil s vojenskou přesností a při každodenním zapamatování každé schůzky v Purdueově kalendáři.
  
  "Je pryč několik dní, pane," vysvětlila Lily se zachmuřenou tváří.
  
  "Zavolal policii?" - zeptal se Perdue vážně. "Řekl jsem mu, aby přišel a bydlel na panství. Kde žije?"
  
  "Nemůžeš jít ven, Davide," připomněl mu Patrick. "Nezapomeňte, že až do naší pondělní schůzky jste stále v domácím vězení." Podívám se, jestli se u něj můžu zastavit na cestě domů, ano?"
  
  "Děkuji, Patricku," přikývl Perdue. "Lillian vám dá jeho adresu. Jsem si jistý, že ti může říct všechno, co potřebuješ vědět, až po velikost jeho bot," řekl a mrkl na Lily. "Dobrou noc všem. Myslím, že půjdu do předčasného důchodu. Chyběla mi vlastní postel."
  
  Vysoký, vyhublý mistr Raichtisusis vystoupal do třetího patra. Nejevil žádné známky toho, že by byl nervózní z toho, že je zpátky ve svém domě, ale muži z MI6 a jeho zaměstnanci to připisovali únavě po velmi náročném měsíci na jeho těle a mysli. Ale když Perdue zavřel dveře své ložnice a vydal se k balkonovým dveřím na druhé straně postele, podlomila se mu kolena. Sotva viděl přes slzy, které mu špinily tváře, sáhl po madlech, té pravé - rezavé překážce, kterou musel vždy otočit.
  
  Perdue otevřel dveře a zalapal po dechu při závanu chladného skotského vzduchu, který ho naplnil životem, skutečným životem; život, který mu mohla poskytnout jen země jeho předků. Perdue obdivoval obrovskou zahradu s dokonalými trávníky, prastarými hospodářskými budovami a vzdáleným mořem a vykřikl oči k dubům, smrkům a borovicím, které střežily jeho bezprostřední dvůr. Jeho tiché vzlyky a přerývaný dech se ztrácely v šustění jejich svršků, jak jimi houpal vítr.
  
  Klesl na kolena a dovolil, aby ho pohltilo peklo v srdci, pekelná muka, která nedávno zažil. Třesoucí se, přitiskl si ruce na hruď, jak to všechno vytékalo, tlumený jen proto, aby nepřitahoval pozornost lidí. Nemyslel na nic, dokonce ani na Ninu. Neřekl ani nepřemýšlel, neplánoval ani se nedivil. Pod prodlouženou střechou obrovského starého panství se jeho majitel třásl a naříkal dobrou hodinu, jen cítil. Perdue odmítla všechny argumenty rozumu a vybrala si pouze pocity. Všechno šlo jako obvykle a vymazalo posledních pár týdnů z jeho života.
  
  Jeho světle modré oči se konečně zpod oteklých víček s obtížemi otevřely, brýle si už dávno sundal. Ta lahodná otupělost z parné očisty ho pohladila, když jeho vzlyky utichly a staly se tlumenějšími. Mraky nahoře odpustily několik tichých záblesků jasu. Ale vlhkost v jeho očích, když se díval na noční oblohu, proměnila každou hvězdu v oslepující lesk, jejich dlouhé paprsky se protínaly v místech, kde je slzy v jeho očích nepřirozeně natahovaly.
  
  Jeho pozornost upoutala padající hvězda. Přehnali se přes nebeskou klenbu v tichém chaosu, řítili se neznámým směrem, aby byli navždy zapomenuti. Perdue ten pohled ohromil. Ačkoli to už viděl tolikrát, bylo to poprvé, kdy si opravdu všiml podivného způsobu, jakým hvězda zemřela. Ale nebyla to nutně hvězda, že? Představoval si, že zuřivost a ohnivý pád byly Luciferovým údělem - jak hořel a křičel na cestě dolů, ničil, netvořil a nakonec umíral sám, kde ti, kteří pád sledovali s lhostejností, jej vnímali jako další tichou smrt.
  
  Jeho oči ho sledovaly na cestě do jakési amorfní komory v Severním moři, dokud jeho ocas neopustil oblohu bez barvy a nevrátil se do normálního statického stavu. Perdue cítil nádech hluboké melancholie a věděl, co mu bohové říkají. I on spadl z vrcholu mocných mužů a proměnil se v prach poté, co se mylně domníval, že jeho štěstí je věčné. Nikdy předtím to nebyl muž, kterým se stal, muž, který se v ničem nepodobal Daveovi Perduovi, kterého znal. Byl to cizinec ve svém vlastním těle, kdysi jasná hvězda, ale proměnil se v tichou prázdnotu, kterou už nepoznával. Jediné, v co mohl doufat, byla úcta těch několika málo lidí, kteří se rozhodli vzhlédnout k nebi, aby viděli, jak padá, a vzít si jen na okamžik ze svých životů radost z jeho pádu.
  
  "Zajímalo by mě, kdo jsi," řekl tiše, mimoděk a zavřel oči.
  
  
  2
  Šlápání na hady
  
  
  "Dokážu to, ale budu potřebovat velmi specifický a velmi vzácný materiál," řekl Abdul Raya své značce. "A budu je potřebovat další čtyři dny; jinak budu muset naši smlouvu ukončit. Víte, madam, čekají na mě další klienti."
  
  "Nabízejí poplatky blízké mým?" zeptala se paní Abdula. "Protože tento druh hojnosti není snadné porazit nebo si dovolit, víš."
  
  "Pokud mi dovolíte být tak odvážný, madam," usmál se snědý šarlatán, "ve srovnání s tím bude váš honorář vnímán jako odměna."
  
  Žena mu dala facku, takže byl ještě spokojenější, že bude nucena vyhovět. Věděl, že její prohřešek byl dobrým znamením a zanechalo by to její ego natolik pošramocené, že by dostalo, co chtěl, zatímco ji obelstil, aby uvěřila, že na jeho příjezd do Belgie čekají klienty s vyššími platy. Ale Abdul nebyl o svých schopnostech tak úplně oklamán tím, že se jimi chlubil, protože vlohy, které skrýval před svými známkami, byly mnohem destruktivnějším pojmem k pochopení. To si bude držet blízko hrudi, za srdcem, dokud nepřijde čas otevřít.
  
  Po jejím výbuchu neodešel v potemnělém obývacím pokoji jejího luxusního domova, ale zůstal, jako by se nic nestalo, a opíral se loktem o krbovou římsu v tmavě červeném prostředí, rozbitou pouze olejomalbami ve zlatých rámech a dvěma vysokými vyřezávanými starožitnými stoly z dubů a borovic u vchodu do místnosti. Oheň pod jeho županem praskal horlivostí, ale Abdul nevěnoval pozornost nesnesitelnému žáru, které mu spálilo nohu.
  
  "Tak které potřebuješ?" zasmála se žena, když se vrátila krátce poté, co opustila místnost, a kypěla hněvem. V ruce zdobené drahokamy držela ozdobený zápisník připravený zapisovat alchymistovy požadavky. Byla jednou z pouhých dvou lidí, které úspěšně oslovil. Naneštěstí pro Abdula, většina Evropanů vysoké třídy měla bystré dovednosti v hodnocení charakteru a rychle ho poslali na cestu. Na druhou stranu lidé jako Madame Chantal byli snadnou kořistí kvůli jediné vlastnosti, kterou lidé jako on u svých obětí potřebovali - vlastnosti vlastní těm, kteří se vždy ocitli na pokraji tekutého písku: zoufalství.
  
  Pro ni to byl prostě mistr kovář drahých kovů, dodavatel krásných a jedinečných kousků zlata a stříbra, jejichž drahé kameny byly vytvořeny v jemném kovářství. Madame Chantal netušila, že je také padělatelským virtuózem, ale její neukojitelná chuť po luxusu a extravaganci ji zaslepila před jakýmikoli odhaleními, které mohl náhodou nechat proniknout přes svou masku.
  
  Velmi zručným nakloněním doleva sepsal drahokamy, které potřeboval ke splnění úkolu, na který ho najala. Psal rukou kaligrafa, ale jeho pravopis byl hrozný. Madame Chantal však ve své zoufalé touze překonat své vrstevníky udělá vše pro to, aby dosáhla toho, co bylo na jeho seznamu. Když skončil, prohlédla si seznam. Madame Chantal se zamračila ještě hlouběji v patrných stínech krbu, zhluboka se nadechla a pohlédla na vysokého muže, který jí připomínal jogína nebo nějakého tajného kultového guru.
  
  "Do kdy to potřebuješ?" - zeptala se ostře. "A můj manžel by to neměl vědět. Musíme se tu znovu sejít, protože se zdráhá sejít dolů do této části panství."
  
  "Měl bych být v Belgii za méně než týden, madam, a do té doby bych měl splnit vaši objednávku." Nemáme moc času, což znamená, že ty diamanty budu potřebovat hned, jak si je dáš do peněženky," usmál se tiše. Jeho prázdné oči byly upřené na ni, zatímco jeho rty sladce šeptaly. Madame Chantal si nemohla pomoct, ale spojila si ho s pouštní zmijí, cvakala jazykem, zatímco její tvář zůstávala kamenná.
  
  Odpuzování-nátlak. Tak se tomu říkalo. Nenáviděla tohoto exotického mistra, který také tvrdil, že je vynikající kouzelník, ale z nějakého důvodu mu nedokázala odolat. Francouzská aristokratka z Abdula nemohla spustit oči, když se nedíval , ačkoli se jí ve všech směrech hnusil. Nějak ji jeho nechutná povaha, bestiální chrochtání a nepřirozené drápovité prsty fascinovaly až k posedlosti.
  
  Stál ve světle ohně a vrhal groteskní stín, který nebyl daleko od jeho vlastního obrazu na zdi. Zakřivený nos na jeho kostnaté tváři mu propůjčoval vzhled ptáka - možná malého supa. Abdulovy úzké tmavé oči byly skryty pod téměř bezvlasým obočím, v hlubokých prohlubních, díky nimž vypadaly jeho lícní kosti výraznější. Černé vlasy měl hrubé a mastné, stažené do culíku a levý ušní lalůček mu zdobila jediná malá kruhová náušnice.
  
  Voněl kadidlem a kořením, a když promluvil nebo se usmál, linka jeho tmavých rtů byla přerušena děsivě dokonalými zuby. Madame Chantal zjistila, že jeho vůně je ohromující; nedokázala říct, jestli je faraon nebo fantasma. Byla si jistá jednou věcí: kouzelník a alchymista měli neuvěřitelnou přítomnost, aniž by zvýšil hlas nebo ukázal, že hýbe rukou. To ji vyděsilo a zvýšilo zvláštní znechucení, které k němu cítila.
  
  "Celeste?" zalapala po dechu, když si přečetla známé jméno na papíře, který jí dal. Její tvář prozrazovala úzkost, kterou cítila, když dostala drahokam. Madame Chantal se ve světle ohně třpytila jako nádherné smaragdy a pohlédla Abdulovi do očí. "Pane Raya, nemůžu." Můj manžel souhlasil, že dá "Celeste" do Louvru. Pokusila se napravit svou chybu a dokonce navrhla, že by mu mohla dostat, co chtěl, podívala se dolů a řekla: "Ty další dva určitě zvládnu, ale tohle ne."
  
  Abdul nejevil žádné známky znepokojení nad závadou. Pomalu jí přejel rukou po tváři a klidně se usmál. "Opravdu doufám, že změníte názor, madam. Je výsadou žen, jako jste vy, držet ve svých rukou činy velkých mužů." Když jeho půvabně zakřivené prsty vrhaly stín na její světlou pleť, aristokratka ucítila, jak jí do tváře pronikl ledový příval tlaku. Rychle si otřela obličej, který jí zchladl, odkašlala si a stáhla se. Kdyby teď zaváhala, ztratila by ho v moři cizinců.
  
  "Vrať se za dva dny. Sejdeme se tady v obýváku. Moje asistentka vás zná a bude na vás čekat," nařídila, stále otřesená tím strašlivým pocitem, který se jí na okamžik promítl přes obličej. "Dostanu Celeste, pane Rayi, ale měl byste mi stát za to."
  
  Abdul už nic neřekl. Nepotřeboval to.
  
  
  3
  Dotek něhy
  
  
  Když se Perdue druhý den probudil, cítil se jako svinstvo, prosté a jednoduché. Ve skutečnosti si nepamatoval, kdy naposled skutečně plakal, a přestože se po očištění cítil lehčí, oči měl opuchlé a pálily. Aby se ujistil, že nikdo neví, co způsobilo jeho stav, Perdue vypil tři čtvrtiny láhve Southern Moonshine, kterou měl uloženou mezi svými hororovými knihami na polici u okna.
  
  "Ach můj bože, starče, vypadáš přesně jako tulák," zasténal Perdue a pohlédl na svůj odraz v koupelnovém zrcadle. "Jak se to všechno stalo? Neříkej mi to, ne," povzdechl si. Když odcházel od zrcadla, aby otevřel kohoutky ve sprše, pokračoval v mumlání jako sešlý stařík. Vypadalo to, že jeho tělo přes noc zestárlo o století. "Vím. Vím, jak se to stalo. Snědl jsi špatné jídlo a doufal, že si tvůj žaludek zvykne na jed, ale místo toho jsi se otrávil."
  
  Šaty z něj spadly, jako by neznaly jeho tělo, objímaly jeho nohy, než vylezl z hromady látky, kterou se stal jeho šatník od té doby, co ztratil všechnu tu váhu v žaláři domu "Matky". Pod proudem vlažné vody se Perdue modlil bez náboženství, s vděčností bez víry a hlubokým soucitem se všemi, kteří neznali luxus vnitřního instalatérství. Poté, co byl pokřtěn ve sprše, vyčistil si mysl, aby se zbavil zátěže, která mu připomínala, že jeho utrpení z rukou Josepha Karstena ještě zdaleka neskončilo, i když hrál karty pomalu a ostražitě. Podle jeho názoru byl Oblivion nedoceněný, protože byl tak skvělým útočištěm v dobách nesnází, a chtěl mít pocit, že na něj padá zapomnění.
  
  Perdue, věrný své poslední smůle, si to však dlouho neužil, když jeho začínající terapii přerušilo zaklepání na dveře.
  
  "Co je to?" zavolal přes syčení vody.
  
  "Vaše snídaně, pane," slyšel z druhé strany dveří. Perdue se vzchopil a zanechal tichého rozhořčení na volajícího.
  
  "Charles?" zeptal se.
  
  "Ano, pane?" Charles odpověděl.
  
  Perdue se usmál a potěšilo ho, že znovu slyší známý hlas svého majordoma, hlas, který mu velmi chyběl, když přemýšlel o své hodině smrti v žaláři; hlas, o kterém si myslel, že už ho nikdy neuslyší. Deprimovaný miliardář bez přemýšlení vyskočil ze sprchy a trhnutím otevřel dveře. Zcela zmatený majordomus stál se šokovanou tváří, když ho jeho nahý šéf objal.
  
  "Ach můj bože, starče, myslel jsem, že jsi zmizel!" Perdue se usmál a pustil muže, aby mu potřásl rukou. Naštěstí byl Charles bolestně profesionální, ignoroval Purdueovy dudy a tvrdil, že se choval tak, že se Britové vždy chlubili.
  
  "Bylo to trochu mimo, pane." Teď je všechno v pořádku, děkuji," ujistil Charles Perdue. "Chtěl bys jíst ve svém pokoji nebo dole s lidmi z MI6?"
  
  "Určitě tady nahoře. Děkuji, Charlesi," odpověděl Perdue, když si uvědomil, že si stále potřásá rukou s mužem s vystavenými korunovačními klenoty.
  
  Charles přikývl. "Velmi dobře, pane."
  
  Když se Perdue vrátil do koupelny, aby se oholil a odstranil ohavné váčky pod očima, majordomus se vynořil z hlavní ložnice a tajně se šklebil při vzpomínce na reakci svého veselého, nahého zaměstnavatele. Vždy je příjemné, když ho někdo postrádá, pomyslel si, dokonce i v této míře.
  
  "Co říkal?" - zeptala se Lily, když Charles vstoupil do kuchyně. Místo vonělo čerstvě upečeným chlebem a míchanými vejci, slabě přemožené vůní přecezené kávy. Okouzlující, ale zvědavá vrchní kuchařka si zamnula ruce pod utěrkou a netrpělivě pohlédla na komorníka a čekala na odpověď.
  
  "Lillian," zabručel nejprve, podrážděný jako obvykle její zvědavostí. Ale pak si uvědomil, že i ona postrádá majitele domu a že má plné právo divit se, jaká byla první slova tohoto muže Charlesovi. Tato recenze, která se mu rychle udělala v hlavě, zjemnila jeho pohled.
  
  "Je velmi šťastný, že je zase tady," odpověděl Charles formálně.
  
  "To řekl?" - zeptala se něžně.
  
  Charles využil okamžiku. "Nemnoho slov, i když jeho gesta a řeč těla vyjadřovaly jeho potěšení docela dobře." Zoufale se snažil nesmát se svým vlastním slovům, elegantně formulovaným tak, aby vyjadřovaly pravdu i rozmar.
  
  "Ach, to je skvělé," usmála se a zamířila do bufetu pro talíř pro Perdue. "Takže vejce a párky?"
  
  Pro majordoma netypické vybuchl smíchy, což byla příjemná změna oproti jeho obvyklému přísnému chování. Trochu zmatená, ale s úsměvem nad jeho neobvyklou reakcí stála a čekala na potvrzení snídaně, když majordomus propukl v záchvat smíchu.
  
  "Budu to brát jako ano," zachichotala se. "Můj bože, chlapče, muselo se ti stát něco velmi zábavného, abys opustil svou tvrdost." Vytáhla talíř a položila ho na stůl. "Podívej se na sebe! Nechal jsi to všechno dopadnout."
  
  Charles se se smíchem naklonil a opřel se o dlážděný výklenek vedle kamen na uhlí, který zdobil roh zadních dveří. "Je mi to moc líto, Lillian, ale nemůžu mluvit o tom, co se stalo." Bylo by to prostě neslušné, rozumíš."
  
  "Já vím," usmála se a naaranžovala párky a míchaná vejce vedle Purdueova měkkého toastu. "Samozřejmě umírám touhou vědět, co se stalo, ale tentokrát se spokojím jen s tím, že tě uvidím se smát." To mi ke zpříjemnění dne stačí."
  
  Charles cítil úlevu, že tentokrát na něj stará paní naléhala, aby mu poskytla informace, a poplácal ji po rameni a přitáhl se k sobě. Přinesl tác a položil na něj jídlo, pomohl jí s kávou a nakonec sebral noviny, aby Perdue odvedl nahoru. Lily se zoufale snažila prodloužit Charlesovu anomálii lidskosti a musela se znovu zdržet zmínky o tom, co ho tak obvinilo, když odcházel z kuchyně. Bála se, že upustí tác, a měla pravdu. S tím pohledem, který měl stále jasný v mysli, by Charles nechal podlahu v nepořádku, kdyby mu to připomněla.
  
  V celém prvním patře domu zaplavili Reichtisousis svou přítomností pěšáci tajných služeb. Charles neměl nic proti lidem, kteří pracovali pro zpravodajskou službu obecně, ale skutečnost, že tam byli umístěni, z nich nedělala nic víc než ilegální zločince financované falešným královstvím. Neměli právo tam být, a přestože pouze plnili rozkazy, zaměstnanci nemohli snášet jejich malicherné a sporadické mocenské hry, když byli umístěni, aby dohlíželi na miliardářského výzkumníka, který se choval, jako by to byli obyčejní zloději. .
  
  Pořád nechápu, jak mohla vojenská rozvědka anektovat tento dům, když zde nežije žádná mezinárodní vojenská hrozba, pomyslel si Charles, když nesl tác do Perduova pokoje. A přesto věděl, že k tomu, aby to všechno vláda schválila, musí existovat nějaký zlověstný důvod - koncept ještě děsivější. Muselo tam být něco víc a on tomu přijde na kloub, i kdyby měl znovu získat informace od svého švagra. Charles zachránil Perdue, když naposledy vzal svého švagra za slovo. Navrhl , že jeho švagr by mohl komorníkovi dodat pár dalších, pokud by to znamenalo zjistit, co to všechno znamená.
  
  "Ahoj Charlie, už je vzhůru?" " zeptal se vesele jeden z agentů.
  
  Charles ho ignoroval. Pokud by se měl někomu zodpovídat, nebyl by to nikdo jiný než zvláštní agent Smith. Teď už si byl jistý, že jeho šéf navázal silné osobní spojení s dohlížejícím agentem. Když došel k Perduovým dveřím, veškeré pobavení ho opustilo a vrátil se ke svému obvyklému pevnému a poslušnému já.
  
  "Vaše snídaně, pane," řekl u dveří.
  
  Perdue otevřela dveře v úplně jiném přestrojení. Úplně oblečený v chinos kalhotách, mokasínech Moschino a bílé košili s knoflíky a vyhrnutými rukávy až k loktům otevřel dveře svému komorníkovi. Když Charles vstoupil, slyšel, jak za ním Perdue rychle zavřel dveře.
  
  "Musím s tebou mluvit, Charlesi," trval na svém tichým hlasem. "Sledoval tě sem někdo?"
  
  "Ne, pane, pokud vím, tak ne," odpověděl Charles upřímně a položil tác na perdueský dubový stůl, kde si občas po večerech vychutnával brandy. Narovnal si sako a založil ruce před sebou. "Co pro Vás mohu udělat, pane?"
  
  Perdue vypadal v očích divoce, i když řeč jeho těla naznačovala, že je rezervovaný a přesvědčivý. Bez ohledu na to, jak moc se snažil vypadat slušně a sebejistě, nedokázal svého majordoma oklamat. Charles znal Purdue odjakživa. Za ta léta ho viděl mnoha způsoby, od šíleného vzteku nad překážkami vědy až po veselost a laskavost v náručí mnoha bohatých žen. Věděl, že Perdue něco trápí, něco víc než jen rýsující se slyšení.
  
  "Vím, že jsi to byl ty, kdo řekl doktorce Gouldové, že mě tajná služba zatkne, a z celého srdce ti děkuji, že jsi ji varoval, ale musím to vědět, Charlesi," řekl naléhavě pevným šeptem . "Potřebuji vědět, jak jste se o tom dozvěděl, protože je v tom víc než to." Je toho mnohem víc a já potřebuji vědět všechno a cokoli, co MI6 plánuje udělat dál."
  
  Charles chápal vroucnost žádosti svého zaměstnavatele, ale zároveň se cítil v této žádosti strašně neobratný. "Chápu," řekl se znatelnými rozpaky. "No, slyšel jsem o tom jen náhodou. Při návštěvě mé sestry Vivian a jejího manžela to tak nějak... přiznali. Věděl, že jsem ve službách Reichtisusis, ale zjevně zaslechl, jak jeden kolega z jedné z britských vládních poboček zmiňuje, že MI6 bylo uděleno plné povolení vás pronásledovat, pane. Vlastně si myslím, že v tu chvíli o tom ani moc nepřemýšlel."
  
  "Samozřejmě, že to neudělal." To je zatraceně směšné. Jsem zasranej Skot podle národnosti. I kdybych byl zapojen do vojenských záležitostí, MI5 by tahala za nitky. Říkám vám, že mezinárodní vztahy jsou v tom právem zatěžující, a to mě znepokojuje," přemítal Perdue. "Charlesi, potřebuji, abys za mě kontaktoval svého švagra."
  
  "Při vší úctě, pane," odpověděl Charles rychle, "pokud vám to nevadí, raději do toho nebudu zatahovat svou rodinu. Lituji toho rozhodnutí, pane, ale upřímně řečeno, bojím se o svou sestru. Začínám se bát, že je vdaná za muže s vazbami na tajnou službu a on je jen správce. Zatáhnout je do mezinárodního fiaska, jako je tohle..." Provinile pokrčil rameny a cítil se hrozně ze své vlastní poctivosti. Doufal, že Perdue stále ocení jeho schopnosti komorníka a nevyhodí ho za nějakou chabou formu neposlušnosti.
  
  "Chápu," odpověděl Perdue slabě a vzdálil se od Charlese, aby se skrz balkonové dveře podíval na krásný klid edinburského rána.
  
  "Je mi líto, pane Perdue," řekl Charles.
  
  "Ne, Charlesi, opravdu to chápu." Věřím, věř mi. Kolik hrozných věcí se stalo mým blízkým přátelům, protože byli zapojeni do mých aktivit? Plně chápu důsledky práce pro mě," vysvětlil Perdue a znělo to naprosto beznadějně bez úmyslu vyvolat lítost. Opravdu cítil tíhu viny. Perdue se ve snaze být srdečný, když byl uctivě odmítnut, otočil a usmál se. "Opravdu, Charlesi." opravdu chápu. Dejte mi prosím vědět, kdy dorazí zvláštní agent Smith?
  
  "Samozřejmě, pane," odpověděl Charles a prudce spustil bradu. Odešel z místnosti s pocitem zrádce a soudě podle vzhledů důstojníků a agentů v hale byl za něj považován.
  
  
  4
  Doktor dovnitř
  
  
  Zvláštní agent Patrick Smith navštívil Purdue později toho dne, protože to, co Smith řekl svým nadřízeným, byla návštěva lékaře. Vzhledem k tomu, čím si prošel v domě nacistického matriarchátu známého jako Matka, soudní rada umožnila Perdue získat lékařskou péči, zatímco byl v dočasné vazbě Tajné zpravodajské služby.
  
  Na směně byli tři muži ve službě, nepočítaje ty dva venku u brány, a Charles měl plné ruce práce s domácími pracemi a živil jimi své podráždění. Byl však shovívavější ve své zdvořilosti vůči Smithovi kvůli jeho pomoci Purduemu. Charles otevřel dveře doktorovi, když zazvonil zvonek.
  
  "Dokonce i chudák doktor musí být prohledán," povzdechl si Perdue, který stál na vrcholu schodiště a těžce se opíral o zábradlí.
  
  "Ten chlap vypadá slabě, co?" - zašeptal jeden z mužů druhému. "Podívej, jak má oteklé oči!"
  
  "A červená," dodal další a zavrtěl hlavou. "Myslím, že se nezlepší."
  
  "Kluci, prosím, pospěšte si," řekl ostře zvláštní agent Smith a připomněl jim jejich úkol. "Doktor má s panem Perduem jen hodinu, tak do toho."
  
  "Ano, pane," skandovali jednohlasně, když dokončili lékařskou prohlídku.
  
  Když skončili s doktorem, Patrick ho doprovodil nahoru, kde na něj čekal Perdue a jeho komorník. Tam Patrick zaujal strážní stanoviště na vrcholu schodiště.
  
  "Bude tam ještě něco, pane?" - zeptal se Charles, když mu doktor otevřel dveře do pokoje Perdue.
  
  "Ne, děkuji, Charlesi." Můžete jít," odpověděl Perdue hlasitě, než Charles zavřel dveře. Charles se stále cítil strašlivě provinile, že odhodil svého šéfa, ale zdálo se, že Perdue to chápal upřímně.
  
  V Perduově soukromé kanceláři on a doktor chvíli čekali, nemluvili ani se nehýbali, a naslouchali, zda se za dveřmi neruší. Nebylo ani slyšet povyk a jedním z tajných kukátek, kterými byla opatřena Purdueova zeď, viděli, že je nikdo neposlouchá.
  
  "Myslím, že bych se měl zdržet dětinských zmínek o lékařských slovních hříčkách, abych zlepšil tvůj humor, starče, už jen proto, abych zůstal v charakteru." Dejte vědět, je to hrozný zásah do mých dramatických schopností," řekl lékař a položil lékárničku na podlahu. "Víš, jak jsem bojoval, aby mi doktor Beach půjčil svůj starý kufr?"
  
  "Nasaj to, Same," řekl Perdue a vesele se usmál, když reportér zamžoural za brýlemi s černými obroučkami, které mu nepatřily. "Byl to tvůj nápad přestrojit se za doktora Beache." Mimochodem, jak se má můj zachránce?"
  
  Purdueův záchranný tým se skládal ze dvou lidí, kteří znali jeho drahou doktorku Ninu Gouldovou, katolickou knězi a praktickou lékařku ze skotského Obanu. Ti dva vzali na sebe, aby zachránili Perdue před brutálním zánikem ve sklepě zlé Yvette Wolfové, členky první úrovně Řádu Černého slunce, známé jako matka svým fašistickým manželům.
  
  "Vede se mu dobře, i když je trochu zahořklý po utrpení s tebou a otcem Harperem v tom pekelném domě." Jsem si jistý, že to, co ho přimělo tímto způsobem, by z něj udělalo mimořádně zajímavého, ale on to odmítá vrhnout na světlo," pokrčil Sam rameny. "Pan ministr je z toho taky nadšený a mě z toho svrbí koule, víš."
  
  Perdue se zasmál. "Jsem si jistý, že ano." Věř mi, Same, co jsme nechali v tom skrytém starém domě, je nejlepší nechat neobjevené. Jak se má Nina?"
  
  "Je v Alexandrii a pomáhá muzeu katalogizovat některé poklady, které jsme objevili." Tento konkrétní exponát chtějí pojmenovat po Alexandru Velikém - něco jako Gould/Earle Find, na počest usilovné práce Niny a Joanny při objevování Letter of Olympias a podobně. Samozřejmě nezmínili vaše vážené jméno. Injekce."
  
  "Vidím, že naše dívka má velké plány," řekla Perdue a jemně se usmála a potěšila, když slyšela, že divoká, chytrá a krásná historička se konečně dočkala uznání, které si od akademického světa zasloužila.
  
  "Jo, a pořád se mě ptá, jak tě můžeme jednou provždy dostat z této svízelné situace, na kterou obvykle musím změnit téma, protože... no, upřímně nevím, do jaké míry," Sam. řekl.nabral konverzaci vážnějším směrem.
  
  "No, proto jsi tady, starče," povzdechl si Perdue. "A nemám moc času, abych ti to vyplnil, tak si sedni a dej si whisky."
  
  Sam zalapal po dechu: "Ale pane, jsem lékař na pohotovosti." Jak se opovažuješ?" Podal svou sklenici Perdue, aby ji mohl zabarvit tetřevy. "Teď nebuď lakomý."
  
  Bylo hezké být znovu mučen humorem Sama Cleavea a Perdue udělalo velkou radost, že znovu trpí novinářovou mladickou hloupostí. Dobře věděl, že může Clevovi svěřit svůj život a že když na tom záleželo nejvíc, jeho přítel se okamžitě a velkolepě zhostí role profesionálního kolegy. Sam se mohl okamžitě proměnit z pošetilého Skota v energického vymahače - neocenitelná vlastnost v nebezpečném světě okultních relikvií a vědeckých šílenců.
  
  Oba muži se posadili na práh balkonových dveří, jen zevnitř, aby husté bílé krajkové závěsy mohly skrýt jejich rozhovor před zvědavými pohledy, které sledovaly trávníky. Mluvili tichým hlasem.
  
  "Zkrátka," řekl Perdue, "ten zkurvysyn, který zorganizoval můj únos, a když na to přijde Ninin únos, je člen Black Sun jménem Joseph Karsten."
  
  Sam si jméno zapsal do potrhaného zápisníku, který nosil v kapse saka. "Už je mrtvý?" zeptal se Sam, jako by se nic nestalo. Ve skutečnosti byl jeho tón tak věcný, že Perdue nevěděl, jestli si z odpovědi dělat starosti, nebo radost.
  
  "Ne, je velmi živý," odpověděl Perdue.
  
  Sam vzhlédl ke svému stříbrovlasému příteli. "Ale my chceme, aby zemřel, ne?"
  
  "Same, to musí být rafinovaný krok." Vražda je pro malé chlapy," řekl mu Perdue.
  
  "Opravdu? Řekni to té scvrklé děvce, která ti to udělala," zavrčel Sam a ukázal na Perdueovo tělo. "Řád černého slunce měl zemřít s nacistickým Německem, příteli, a já se zatraceně ujistím, že jsou pryč, než si lehnu do rakve."
  
  "Já vím," utěšoval ho Perdue, "a oceňuji horlivost skoncovat se záznamem mých kritiků. Opravdu chci. Ale počkejte, až budete znát celý příběh. Pak mi řekněte, že to, co plánuji, není nejlepší pesticid."
  
  "Dobře," souhlasil Sam a poněkud zmírnil svou touhu ukončit zdánlivě věčný problém vytvořený těmi, kteří si stále udržovali zkaženost elity SS. "Pojď, řekni mi zbytek."
  
  "Tenhle obrat se ti bude líbit, stejně jako mě to odrazovalo," přiznal Perdue. "Joseph Karsten není nikdo jiný než Joe Carter, současný šéf tajné zpravodajské služby."
  
  "Ježíš!" - vykřikl Sam v úžasu. "To nemůžeš myslet vážně! Ten muž je Brit jako odpolední čaj a Austin Powers."
  
  "Tohle je část, která mě mate, Sam," odpověděl Perdue. "Chápeš, na co tady narážím?"
  
  "MI6 si zpronevěřuje váš majetek," odpověděl Sam pomalu, zatímco jeho mysl a putující oko procházely všemi možnými souvislostmi. "Britskou tajnou službu řídí člen organizace Black Sun a nikdo nic neví, ani po tomto právním podvodu." Jeho tmavé oči rychle těkaly, jak se jeho kola otáčela, aby pokryla všechny strany problému. "Perdue, proč potřebuje tvůj dům?"
  
  Perdue Sama obtěžovala. Vypadal téměř lhostejně, jako by otupěl úlevou ze sdílení svých znalostí. Tichým, unaveným hlasem pokrčil rameny a ukázal otevřenými dlaněmi: "Podle toho, co jsem si myslel, že jsem zaslechl v té ďábelské jídelně, si myslí, že Reichtisusis obsahuje všechny relikvie, po kterých Himmler a Hitler hledali.
  
  "Ne tak úplně nepravdivý," poznamenal Sam a dělal si poznámky pro vlastní potřebu.
  
  "Jo, ale Same, to, co si myslí, že jsem tady schoval, je hodně přeceňované." Nejen tohle. To, co tady mám, by nikdy nemělo padnout do rukou Josepha Karstena," pevně stiskl Samovo předloktí! Ne jako Vojenské zpravodajství 6 nebo Řád černého slunce. Tento muž by mohl svrhnout vlády s pouhou polovinou patentů uložených v mých laboratořích!" Perdue měl vlhké oči, stará ruka na Samově kůži se chvěla, když prosil svou jedinou spolehlivou.
  
  "Dobře, starý kohoute," řekl Sam a doufal, že zmírní mánii na Perduově tváři.
  
  "Poslouchej, Same, nikdo neví, co dělám," pokračoval miliardář. "Nikdo na naší straně neví, že britskou bezpečnost má na starosti zasraný nacista. Potřebuji, abys, skvělý investigativní novinář, držitel Pulitzerovy ceny, reportér celebrit... rozepnul padák toho parchanta, ano?"
  
  Sam dostal zprávu, hlasitě a jasně. Viděl, že vždy příjemný a sebraný Dave Perdue má ve své pevnosti trhliny. Bylo zřejmé, že tento nový vývoj udělal mnohem hlubší řez mnohem ostřejší čepelí a prořezával si cestu podél Perdueovy čelisti. Sam věděl, že se musí o tento případ postarat, než Karstenův nůž nakreslil Perdueovi kolem krku červený půlměsíc a navždy ho ukončil. Jeho přítel byl ve vážných potížích a jeho život byl v jasném ohrožení, více než kdy předtím.
  
  "Kdo další zná jeho pravou identitu? Ví to Paddy?" - zeptal se Sam, aby objasnil, kdo je do toho zapojen, aby se mohl rozhodnout, kde začít. Kdyby Patrick Smith věděl, že Carter je Joseph Karsten, mohl by být znovu v nebezpečí.
  
  "Ne, při slyšení si uvědomil, že mě něco znepokojuje, ale rozhodl jsem se, že si tak velkou věc nechám blízko hrudníku." V tuto chvíli v tom nemá jasno," potvrdil Perdue.
  
  "Myslím, že takhle je to lepší," připustil Sam. "Pojďme se podívat, jak moc můžeme zabránit vážným následkům, zatímco zjistíme, jak kopnout tohoto šarlatána do tlamy jestřába."
  
  Perdue, stále rozhodnutý řídit se radou, kterou dala Joan Earl během jejich rozhovoru v blátivém ledu Newfoundlandu během otevření Alexandra Velikého, se obrátil k Samovi. " Prosím, Same, nech nás to udělat po mém." Mám pro to všechno důvod."
  
  "Slibuji, že to můžeme udělat po vašem, ale pokud se věci vymknou kontrole, Perdue, povolám brigádu odpadlíků, aby nás podpořila. Tento Karsten má sílu, se kterou nemůžeme bojovat sami. Obvykle je ve vyšších složkách vojenské rozvědky relativně neprostupný štít, jestli víte, co tím myslím," varoval Sam. "Tito lidé jsou tak mocní jako královnino slovo, Perdue." Tenhle parchant s námi dokáže udělat naprosto nechutné věci a zakrýt to, jako by byl kocour, který se vykakal do bedny. Nikdo se to nikdy nedozví. A kdokoli vznese nárok, může být rychle vyškrtnut."
  
  "Ano, já vím. Věřte mi, jsem si plně vědom škod, které to může způsobit," přiznal Perdue. "Ale já nechci, aby zemřel, když nemám jinou možnost." Prozatím použiji Patricka a můj právní tým, aby udrželi Karstena na uzdě tak dlouho, jak jen budu moci.
  
  "Dobře, dovolte mi podívat se do historie, listů vlastnictví, daňových záznamů a tak. Čím víc se toho o tom parchantovi dozvíme, tím víc ho budeme muset chytit do pasti." Sam měl nyní všechny své záznamy v pořádku, a teď, když věděl, do jaké míry se Perdue potýká s problémy, byl skálopevně přesvědčen o tom, že použije svou lstivost, aby čelil.
  
  "Dobrý člověče," vydechl Perdue, kterému se ulevilo, když to řekl někomu, jako je Sam, někomu, na koho se mohl spolehnout, že zakročí s odbornou přesností. "Myslím, že supi za těmito dveřmi potřebují vidět, jak vy a Patrick dokončíte moji lékařskou prohlídku."
  
  Se Samem v převleku Dr. Beach a Patrickem Smithem pomocí triku se Perdue rozloučil se dveřmi své ložnice. Sam se ohlédl. "Hemoroidy jsou v tomto typu sexuální praktiky běžné, pane Perdue." Viděl jsem to většinou u politiků a...zpravodajských agentů...ale není se čeho bát. Zůstaňte zdraví a brzy se uvidíme."
  
  Perdue zmizel ve svém pokoji, aby se zasmál, zatímco Sam byl předmětem několika uražených pohledů na cestě k předním dveřím. Zdvořile přikývl a vyšel z panství se svým přítelem z dětství. Patrick byl na Samovy výlevy zvyklý, ale v tento den měl zatraceně těžké udržet si své přísně profesionální chování, alespoň dokud nenasedli do jeho Volva a neopustili panství - ve švech.
  
  
  5
  Smutek ve zdech Villa d'Chantal
  
  
  
  Entrevo - o dva dny později
  
  
  Teplý večer sotva zahřál madame Chantal na nohou, když si přes hedvábné punčochy natáhla další punčochy. Byl podzim, ale pro ni už všude, kam šla, byla zima.
  
  "Obávám se, že s tebou není něco v pořádku, drahá," navrhl její manžel a narovnal si kravatu už po sté. "Jsi si jistý, že dnes večer nemůžeš jen tak přetrpět rýmu a jít se mnou?" Víš, když mě lidé budou pořád vidět přicházet na rauty samotného, mohli by začít mít podezření, že mezi námi není něco v pořádku."
  
  Ustaraně se na ni podíval. "Nemusí vědět, že jsme prakticky v úpadku, víš?" Vaše nepřítomnost tam se mnou může vyvolat drby a upozornit na nás. Špatní lidé možná vyšetřují naši situaci, jen aby uspokojili svou zvědavost. Víte, že se strašně bojím a že musím zachovat dobrou vůli ministra a jeho akcionářů, jinak jsme skončili.
  
  "Ano, samozřejmě, že chci. Věřte mi, když řeknu, že se brzy nebudeme muset starat o udržení majetku," ujistila ho slabým hlasem.
  
  "Co to znamená? Řekl jsem ti, že neprodávám diamanty. Toto je jediný zbývající důkaz našeho postavení!" Řekl rozhodně, i když jeho slova byla spíše starostí než hněvem. "Pojď se mnou dnes večer a obleč si něco extravagantního, jen abys vypadal hodně role, kterou bych měl hrát jako skutečný úspěšný obchodník."
  
  "Henri, slibuji, že tě budu doprovázet na další." Jen nemám pocit, že dokážu udržet veselý výraz ve tváři tak dlouho, když bojuji s horečkou a bolestí." Chantal přistoupila k manželovi klidnou chůzí a usmívala se. Narovnala mu kravatu a políbila ho na tvář. Položil jí hřbet ruky na čelo, aby zkontroloval její teplotu, a pak se viditelně odtáhl.
  
  "Co?" - zeptala se.
  
  "Ach můj bože, Chantal." Nevím, jakou máš horečku, ale zdá se, že je tomu naopak. Jsi chladný jako... mrtvola," vymáčkl nakonec ošklivé přirovnání.
  
  "Řekla jsem ti," odpověděla nonšalantně, "necítím se dost dobře na to, abych zdobila tvůj bok, jako by měla baronova žena." Teď si pospěšte, můžete přijít pozdě, a to je naprosto nepřijatelné."
  
  "Ano, má paní," usmál se Henri, ale srdce mu stále bušilo z šoku, když cítil kůži své manželky, jejíž teplota byla tak nízká, že nechápal, proč má stále zarudlé tváře a rty. Baron věděl, jak dobře skrývat své city. To byl požadavek na jeho titul a způsob podnikání. Brzy poté odešel, zoufale se chtěl ohlédnout na svou manželku, která mávala na rozloučenou z otevřených předních dveří jejich zámku Belle Époque, ale rozhodl se, že bude dál vypadat.
  
  Pod mírnou oblohou dubnového večera baron de Martin neochotně opustil svůj domov, ale jeho žena byla ráda jen za soukromí. To však nebylo učiněno proto, aby byl sám. Spěšně se připravila na přijetí svého hosta, když nejprve vzala tři diamanty z manželova trezoru. Celeste byla velkolepá, tak úchvatná, že se s ní nechtěla rozloučit, ale mnohem důležitější bylo to, co chtěla od alchymisty.
  
  "Dnes večer nás zachráním, můj drahý Henri," zašeptala a položila diamanty na zelený sametový ubrousek vystřižený z šatů, které obvykle nosila na bankety, jako jsou ty, na které právě odešel její manžel. Chantal si velkoryse mnula studené ruce a natáhla je k ohni v krbu, aby je zahřála. Jednotné tlukot hodin na krbové římse přecházel po tichém domě a dostal se do druhé poloviny ciferníku. Měla třicet minut, než dorazil. Její hospodyně už znala jeho tvář, stejně jako její asistent, ale jeho příchod ještě neoznámili.
  
  Do svého deníku si zapsala záznam pro tento den, ve kterém se zmínila o svém stavu. Chantal byla rekordmankou, vášnivou fotografkou a spisovatelkou. Psala poezii pro všechny příležitosti, i v těch nejjednodušších chvílích zábavy skládala básně na její památku. Vzpomínky na výročí každého dne byly přezkoumány v předchozích časopisech, aby uspokojily její nostalgii. Chantal, velká fanynka soukromí a starověku, si uchovávala své deníky v draze vázaných knihách a měla opravdové potěšení zapisovat si své myšlenky.
  
  
  14. dubna 2016 - Entrevaux
  
  Myslím, že jsem nemocný. Moje tělo je neuvěřitelně studené, ačkoli venku je sotva pod 19 stupňů. I oheň vedle mě se zdá být jen iluzí mých očí; Vidím plameny, aniž bych cítil žár. Nebýt mých neodkladných záležitostí, dnešní jednání bych zrušil. Ale já nemůžu. Jen si musím vystačit s teplým oblečením a vínem, abych se nezbláznil z chladu.
  
  Prodali jsme vše, co bylo v našich silách, abychom udrželi firmu nad vodou, a já se bojím o zdraví mého drahého Henryho. Nespí a je celkově citově vzdálený. Nemám moc času psát víc, ale vím, že to, co se chystám udělat, nás dostane z finanční díry, ve které jsme.
  
  Dnes večer mě navštíví pan Raya, egyptský alchymista s bezvadnou pověstí mezi svými klienty. S jeho pomocí zhodnotíme těch pár šperků, které mi zbyly, které budou mít mnohem větší cenu, až je prodám. Za odměnu mu dávám Celeste, hrozný čin, zvláště vůči mému milovanému Henrimu, jehož rodina kámen považuje za posvátný a vlastní jej od nepaměti. Ale to je malá částka, kterou lze vzdát výměnou za vyčištění a zvýšení hodnoty dalších diamantů, což obnoví naši finanční situaci a pomůže mému manželovi udržet si baronství a jeho půdu.
  
  Anna, Louise a já provedeme vloupání, než se Henry vrátí, abychom mohli vysvětlit zmizení Celeste. Bolí mě srdce pro Henriho, že tímto způsobem znesvěcuji jeho odkaz, ale cítím, že je to jediný způsob, jak obnovit náš status, než se propadneme do temnoty a skončíme s ostudou. Ale můj manžel z toho bude mít prospěch a to je jediné, na čem mi záleží. Nikdy mu to nebudu moci říct, ale jakmile se uzdraví a bude se na svém místě cítit pohodlně, bude zase dobře spát, dobře jíst a být šťastný. Stojí mnohem víc než jakýkoli jiskřivý drahokam.
  
  - Chantal
  
  
  Když se Chantal podepsala, znovu se podívala na hodiny ve svém obývacím pokoji. Chvíli psala. Jako vždy umístila deník do výklenku za obrazem Henriho pradědečka a přemýšlela, co mohlo způsobit selhání jejího jmenování. Někde v mlze svých myšlenek, když psala, slyšela, jak hodiny odbíjejí hodinu, ale nevěnovala tomu pozornost, aby nezapomněla, co si chtěla na stránku deníku pro ten den zapsat. Nyní ji překvapilo, když viděla, že zdobená dlouhá ručička klesla z dvanácti na pět.
  
  "Už máš dvacet pět minut zpoždění?" - zašeptala a přehodila si přes třesoucí se ramena další šál. "Anna!" - zavolala na svou hospodyni, když vzala poker, aby zapálila oheň. Když zasyčela další poleno, plivalo do ústí komína doutnající uhlíky, ale nestihla plamen pohladit a zesílit. Vzhledem k tomu, že se setkání s Rayou opozdilo, měla Chantal méně času na dokončení jejich obchodních vztahů, než se její manžel vrátí. To majitele domu trochu vylekalo. Rychle, když se otočila zpět před krb, se musela zeptat svého personálu, jestli jí její host volal, aby vysvětlil, proč přišel pozdě. "Anno! Kde jsi, proboha? " vykřikla znovu a necítila žár z plamenů, které jí prakticky olizovaly dlaně.
  
  Chantal neslyšela žádnou odpověď od své služebné, hospodyně ani asistentky. "Neříkej mi, že zapomněli, že dnes v noci pracovali přesčas," zamumlala si pro sebe, když spěchala chodbou na východní stranu vily. "Anno! Bridget!" Zavolala hlasitěji, když obešla kuchyňské dveře, za nimiž byla jen tma. Chantal se vznášela ve tmě a viděla oranžové světlo kávovaru, různobarevná světla zásuvek a některých svých spotřebičů; Tak to vypadalo vždy po odchodu dam na den. "Můj bože, oni zapomněli," zamumlala a silně si povzdechla, když ji chlad sevřel vnitřky jako kousnutí ledu na vlhké kůži.
  
  Majitelka vily se spěšně pohybovala po chodbách a zjistila, že je doma sama. "Skvělé, teď z toho musím vytěžit to nejlepší," postěžovala si. "Louise, alespoň mi řekni, že jsi pořád ve službě," řekla zavřeným dveřím, za nimiž její asistentka obvykle vyřizovala Chantaliny daně, charitativní práci a jednání s tiskem. Dveře z tmavého dřeva byly zamčené a zevnitř nepřicházela žádná odpověď. Chantal byla zklamaná.
  
  I kdyby se její host přesto objevil, neměla by dost času na podání obžaloby z vloupání, které by přinutila svého manžela podat. Aristokratka si při chůzi bručela a dál si přetahovala šátky přes hruď a zakrývala zátylek, spustila vlasy, aby vytvořila jakousi izolaci. Bylo kolem 21:00, když vešla do obývacího pokoje.
  
  Zmatek situace ji málem udusil. Řekla svým zaměstnancům nepochybně, aby očekávali pana Žitného, ale nejvíce ji mátlo, že nejen její asistentka a hospodyně, ale také její host se této dohodě vyhnuli. Dostal její manžel informace o jejích plánech a dal jejím lidem noc volna, aby jí zabránil v setkání s panem Rayou? A co je ještě znepokojivější, zbavil se Henry nějak Rayi?
  
  Když se vrátila tam, kde položila sametový ubrousek se třemi diamanty, Chantal pocítila větší šok než být sama doma. Když si při pohledu na prázdnou látku zakryla ústa rukama, uniklo jí rozechvělé zalapání po dechu. Do očí se jí draly slzy, palčivě stoupaly z hloubi žaludku a probodávaly srdce. Kameny byly ukradeny, ale co přidalo na její hrůze, byl fakt, že je někdo dokázal vzít, když byla v domě. Nebyla porušena žádná bezpečnostní opatření, takže madame Chantal byla zděšena mnoha možnými vysvětleními.
  
  
  6
  Vysoká cena
  
  
  "Je lepší mít dobré jméno než bohatství"
  
  - Král Šalamoun
  
  
  Začal foukat vítr, ale přesto nedokázal prolomit ticho ve vile, kde Chantal stála v slzách ze své ztráty. Nebyla to jen ztráta jejích diamantů a nezměrná hodnota Celeste, ale vše ostatní, co bylo ztraceno kvůli krádeži.
  
  "Ty hloupá, děvko bez mozku! Dávej si pozor na to, co si přeješ, ty pitomá svině!" kvílela v zajetí svých prstů a naříkala nad zvráceným výsledkem svého původního plánu. "Teď nemusíš Anri lhát." Opravdu byly ukradeny!"
  
  V hale se něco pohnulo a na dřevěné podlaze zaskřípaly kroky. Zpoza závěsů s výhledem na trávník před domem se podívala dolů, aby zjistila, jestli tam někdo není, ale byl prázdný. V půli schodů z obývacího pokoje bylo slyšet alarmující skřípání, ale Chantal nemohla zavolat policii nebo bezpečnostní službu, aby ji hledala. Narazili by na skutečný, kdysi vykonstruovaný zločin a ona by měla velké potíže.
  
  Nebo že by?
  
  Myšlenky na důsledky takového hovoru jí mučily mysl. Pokryla všechny své základny, pokud se objeví? Ostatně raději by naštvala svého manžela a riskovala měsíce zášti, než aby ji zabil vetřelec, který by byl dostatečně chytrý, aby obešel bezpečnostní systém jejího domova.
  
  Radši se rozhodni, ženo. Čas se krátí. Pokud se vás zloděj chystá zabít, ztrácíte čas tím, že ho necháte protřídit váš dům." Srdce jí bušilo strachem v hrudi. Na druhou stranu, pokud zavoláte policii a váš plán bude odhalen, Henry se s vámi může rozvést kvůli ztrátě Celeste; za to, že se vůbec odvážil myslet si, že jsi měl právo to dát pryč!
  
  Chantal byla tak strašná zima, že ji pod silnými vrstvami oblečení pálila kůže jako od omrzlin. Poklepala botami o koberec, aby zvýšila proudění vody k nohám, ale ty zůstaly studené a uvnitř bot bolely.
  
  Po hlubokém nadechnutí se rozhodla. Chantal vstala ze židle a vzala pohrabáč z krbu. Vítr zesílil, jediná serenáda osamělého praskání bezmocného ohně, ale Chantal udržovala své smysly ve střehu, když vyšla na chodbu, aby našla zdroj vrzání. Pod zklamanými pohledy mrtvých předků svého manžela zobrazených na malbách, které lemovaly stěny, přísahala, že proti tomuto nešťastnému nápadu udělá, co bude v jejích silách.
  
  Poker v ruce, poprvé od chvíle, kdy zamávala Henrimu na rozloučenou, sešla ze schodů. Chantal měla sucho v ústech, jazyk měla tlustý a nepatřičný a hrdlo drsné jako smirkový papír. Při pohledu na obrazy žen z Henriho rodiny se Chantal nemohla ubránit pocitu viny při pohledu na nádherné diamantové náhrdelníky zdobící jejich krk. Sklopila pohled, než aby tolerovala jejich arogantní výrazy, když ji proklínali.
  
  Když Chantal procházela domem, rozsvítila všechna světla; chtěla se ujistit, že neexistuje místo pro nikoho, kdo by nebyl vítán, aby se schoval. Před ní se severní schodiště táhlo dolů do prvního patra, odkud bylo slyšet vrzání. Prsty ji bolely bolestí, když pevně svírala pohrabáč.
  
  Když Chantal dosáhla spodního odpočívadla, otočila se, aby šla dlouhou cestu po mramorové podlaze, aby přepnula spínač v hale, ale srdce se jí zastavilo nad tím, co představovala polotma. Tiše vzlykala při děsivé vizi před ní. Poblíž vypínače na protější stěně bylo podáno drsné vysvětlení pískání. Tělo ženy, zavěšené na laně na stropním trámu, se ve vánku z otevřeného okna kývalo ze strany na stranu.
  
  Chantal se podlomila kolena a ona musela potlačit prvotní výkřik, který prosil, aby se narodila. Byla to Brigid, její hospodyně. Vysoká, hubená, devětatřicetiletá blondýnka měla modrý obličej, příšernou a příšerně zkreslenou verzi svého kdysi krásného vzhledu. Boty jí spadly na podlahu, ne více než metr od špiček jejích nohou. Atmosféra dole v hale se Chantal zdála arktická, téměř nesnesitelná, a nemohla dlouho čekat, než se bála, že jí vezmou nohy. Svaly ji pálily a ztuhly zimou a cítila, jak se jí šlachy uvnitř těla napínaly.
  
  Musím jít nahoru!" křičela v duchu. Musím se dostat ke krbu, nebo zmrznu. Prostě se zamknu a zavolám policii." Sebrala všechny své síly a vkolébala se po schodech, přičemž je brala jeden po druhém, zatímco Bridget ji mrtvě sledoval ze strany. Nedívej se na ni, Chantal! Nedívej se na ni.
  
  V dálce viděla útulný, teplý obývací pokoj, něco, co bylo nyní klíčové pro její přežití. Kdyby se mohla dostat ke krbu, musela by hlídat jen jednu místnost, místo aby se snažila prozkoumat obrovský, nebezpečný labyrint svého obrovského domu. Jakmile byla zavřená v obývacím pokoji, Chantal usoudila, že by mohla zavolat úřadům a zkusit předstírat, že o chybějících diamantech nevěděla, dokud to nezjistí její manžel. Zatím se musela vyrovnat se ztrátou milované hospodyně a vraha, který je možná stále v domě. Nejprve musela zůstat naživu a pak být potrestána za chybná rozhodnutí. Hrozné napětí lana znělo jako trhaný dech, když procházel podél zábradlí. Cítila se nevolně a zuby jí cvakaly zimou.
  
  Z Louisiny malé kanceláře, jedné z volných místností v přízemí, se ozvalo hrozné zasténání. Zpod dveří unikl ledový závan vzduchu a přejel Chantal přes boty a po nohách. Ne, neotvírej dveře, přesvědčily ji její argumenty. Víš, co se děje. Nemáme čas hledat důkazy toho, co už víš, Chantal. Pojď. Víš. Můžeme to cítit. Jako strašná noční můra s nohama víte, co vás čeká. Stačí jít k ohni.
  
  Chantal odolala nutkání otevřít Louise dveře, pustila kliku a otočila se, aby si to, co sténalo uvnitř, nechala pro sebe. "Díky bohu, že všechna světla svítí," zamumlala přes zaťaté čelisti a objala se kolem sebe, když kráčela k uvítacím dveřím, které vedly k nádherné oranžové záři krbu.
  
  Chantal vytřeštila oči, když se dívala před sebe. Nejprve si nebyla jistá, zda skutečně viděla pohyb dveří, ale když se blížila k místnosti, všimla si, že se zavírají znatelně pomalu. Snažila se pospíšit a nechala poker připravený pro toho, kdo zavíral dveře, ale potřebovala se dostat dovnitř.
  
  Co když je v domě více než jeden vrah? Co když vás ten v obývacím pokoji odvádí od toho v Louisině pokoji?" pomyslela si a snažila se rozeznat nějaký stín nebo postavu, která by jí mohla pomoci pochopit povahu incidentu. Není vhodná doba na to vytahovat, řekl další vnitřní hlas.
  
  Chantalin obličej byl ledový, rty bezbarvé a její tělo se strašně třáslo, když se blížila ke dveřím. Ale s bouchnutím se zavřela, jakmile zkusila kliku, což ji odhodilo zády. Podlaha byla jako kluziště a ona spěchala zpátky na nohy a poraženecky vzlykala, když se za Louisinými dveřmi ozývaly hrozné zvuky sténání. Vyděšená Chantal se pokusila zatlačit dveře obývacího pokoje, ale byla příliš slabá zimou.
  
  Spadla na podlahu a podívala se pod dveře, i když jen viděla světlo krbu. I to jí mohlo poskytnout jistou útěchu, kdyby si představovala to horko, ale kvůli tlustému koberci se jí špatně vidělo. Znovu se pokusila vstát, ale byla jí taková zima, že se jen schoulila do rohu vedle zavřených dveří.
  
  Jdi do jedné z dalších místností a vezmi si nějaké přikrývky, ty idiote, pomyslela si. Pojď, zapal další oheň, Chantal. Ve vile je čtrnáct krbů a kvůli jednomu jsi připraven zemřít?" Otřásla se a chtěla se usmát nad úlevou nad rozhodnutím. Madame Chantal se s námahou postavila na nohy, aby dosáhla nejbližšího pokoje pro hosty s krbem. Jen čtyři dveře dolů a pár kroků nahoru.
  
  Silné sténání, které se ozývalo zpoza druhých dveří, ovlivnilo její psychiku a nervy, ale paní domu věděla, že pokud se nedostane do čtvrté místnosti, zemře na podchlazení. Byla v ní spousta zásuvek se sirkami a zapalovači a v mřížce na líci krbu bylo dost butanu, aby explodoval. Její mobilní telefon byl v obývacím pokoji a její počítače byly v různých místnostech v přízemí - místo, kam se bála jít, místo, kde bylo otevřené okno a její zesnulá hospodyně držela čas jako hodiny na krbové římse.
  
  "Prosím, prosím, ať jsou v místnosti polena," třásla se, mnula si ruce a přetáhla si špičku šátku přes obličej, aby se pokusila popadnout trochu teplého dechu. Držela poker pevně pod paží a zjistila, že místnost je otevřená. Chantalina panika se míhala mezi vrahem a zimou a neustále přemýšlela, co ji zabije rychleji. S velkým zápalem se pokoušela skládat polena na krb v obývacím pokoji, zatímco strašidelné sténání z druhého pokoje bylo stále slabší.
  
  Její ruce se neobratně pokusily zachytit strom, ale už sotva mohla používat prsty. Něco na jejím stavu bylo zvláštní, pomyslela si. Skutečnost, že její dům byl řádně vytopen a páru z jejího dechu neviděla, přímo vyvrátila její domněnku, že počasí v Nice bylo na tu roční dobu nezvykle chladné.
  
  "Tohle všechno," kypěla svými špatnými úmysly a snažila se zapálit plyn pod kládami, "jen aby se zahřála, když ještě není zima!" Co se děje? Mrznu k smrti zevnitř!"
  
  Oheň se probudil k životu a vznícení butanu okamžitě zabarvilo bledý interiér místnosti. "Ach! Krásná!" - vykřikla. Spustila pohrabáč, aby si zahřála dlaně v zuřivém ohni, který ožil, praskal jazyky a rozhazoval jiskry, které by uhasily i sebemenší zatlačení. Sledovala, jak létají a mizí, když strčila ruce do krbu. Něco za ní zašustilo a Chantal se otočila, aby pohlédla do vyčerpané tváře Abdula Raya s černýma, zapadlýma očima.
  
  "Pane Paradise!" - řekla mimoděk. "Vzala jsi mi diamanty!"
  
  "Udělal, madam," řekl klidně. "Ale budiž, neřeknu tvému manželovi, co jsi udělal za jeho zády."
  
  "Ty zkurvysynu!" Potlačila vztek, ale její tělo jí odmítlo dát hbitost k výpadu.
  
  "Raději zůstaňte blízko ohně, madam." K životu potřebujeme teplo. Ale diamanty tě nedonutí dýchat," podělil se o své moudro.
  
  "Chápeš, co ti můžu udělat? Znám velmi zručné lidi a mám peníze na to, abych najal ty nejlepší lovce, pokud mi nevrátíte moje diamanty!"
  
  "Přestaňte vyhrožovat, madame Chantal," varoval srdečně. "Oba víme, proč jsi potřeboval alchymistu, aby provedl magickou transmutaci svých posledních drahokamů." Potřebuješ peníze. Clack-clack," přednášel. "Jsi skandálně bohatý, bohatství vidíš jen tehdy, když jsi slepý ke kráse a účelu. Nezasloužíš si to, co máš, tak jsem to vzal na sebe, abych tě osvobodil od tohoto hrozného břemene."
  
  "Jak se opovažuješ?" zamračila se a její zkroucená tvář ve světle hučících plamenů sotva ztratila modrý odstín.
  
  "Odvažuji se. Vy aristokraté sedíte na nejúžasnějších darech země a prohlašujete je za své. Nemůžete si koupit moc bohů, pouze zkažené duše mužů a žen. Prokázali jste to. Tyto padlé hvězdy vám nepatří. Patří nám všem, kouzelníkům a řemeslníkům, kteří jimi vytvářeli, zdobili a posilovali to, co je slabé," řekl vášnivě.
  
  "Vy? Kouzelník? " zasmála se naprázdno. "Jste umělec-geolog. Nic takového jako magie neexistuje, ty hlupáku!"
  
  "Nejsou tam?" " zeptal se s úsměvem a hrál si s Celeste mezi prsty. "Tak mi řekněte, madam, jak jsem ve vás vyvolal iluzi, že trpíte podchlazením?"
  
  Chantal oněměla, byla rozzuřená a zděšená. Přestože věděla, že tento podivný stav patří pouze jí, nedokázala se smířit s myšlenkou, že se při posledním setkání chladně dotkl její ruky. Navzdory přírodním zákonům přesto zemřela zimou. Když se dívala, jak odchází, v očích měla hrůzu.
  
  "Sbohem, madame Chantal." Prosím, buď v teple."
  
  Když odcházel pod kymácející se pokojskou, Abdul Raya uslyšel z pokoje pro hosty krvácející výkřik... přesně jak očekával. Dal si diamanty do kapsy, zatímco nahoře si madame Chantal vlezla do krbu, aby co nejvíce zmírnila svůj chlad. Vzhledem k tomu, že její tělo po celou dobu fungovalo při bezpečné teplotě 37,5 ў C, zemřela krátce poté, zachvácena požárem.
  
  
  7
  V Pit of Revelation není žádný zrádce
  
  
  Perdue cítil něco, co předtím nebyl zvyklý znát - extrémní nenávist k jinému člověku. Přestože se pomalu fyzicky i psychicky vzpamatovával ze svého utrpení v malém městečku Fallin ve Skotsku, zjistil, že jediná věc, která brání návratu jeho veselého, bezstarostného postoje, byla skutečnost, že Joe Carter nebo Joseph Carsten stále chytali jeho dech. Pokaždé, když diskutoval o nadcházejícím procesu se svými právníky v čele se zvláštním agentem Patrickem Smithem, zůstal mu v ústech nezvykle pachuť.
  
  "Právě jsem dostal tento vzkaz, Davide," oznámil Harry Webster, Purdueův hlavní právník. "Nevím, jestli je to pro tebe dobrá nebo špatná zpráva."
  
  Dva Websterovi partneři a Patrick se připojili k Perduemu a jeho právníkovi u jídelního stolu v jídelně hotelu Wrichtishousis s vysokým stropem. Byly jim nabídnuty koláčky a čaj, které delegace s radostí přijala, než se vydala k tomu, co doufali, že bude rychlé a jemné slyšení.
  
  "Co je to?" zeptal se Perdue a cítil, jak mu srdce poskočilo. Nikdy předtím se nemusel ničeho bát. Její bohatství, zdroje a zástupci mohli vždy vyřešit jakýkoli z jejích problémů. Během několika posledních měsíců si však uvědomil, že jediným skutečným bohatstvím v životě je svoboda, a byl blízko tomu, aby ji ztratil. Opravdu děsivý poznatek.
  
  Harry se zamračil, když zkontroloval drobným písmem e-mail, který dostal od právního oddělení v ústředí tajné zpravodajské služby. "Ach, každopádně nám na tom asi moc nezáleží, ale šéf MI6 tam nebude." Účelem tohoto e-mailu je upozornit a omluvit všechny zúčastněné strany za jeho nepřítomnost, ale měl nějaké osobní naléhavé záležitosti, které potřeboval vyřešit."
  
  "Kde?" - Zeptal jsem se. - vykřikla Perdue netrpělivě.
  
  Poté, co porotu překvapil svou reakcí, rychle to zlehčil pokrčením ramen a úsměvem: "Jen mě zajímalo, proč se muž, který nařídil obléhání mého panství, neobtěžoval zúčastnit mého pohřbu.
  
  "Nikdo tě nepohřbí, Davide," utěšoval Webster Harryho hlasem svého právníka. "Ale nezmiňuje kde, jen to, že musel odejít do vlasti svých předků." Předpokládám, že to musí být v nějakém koutě vzdálené Anglie."
  
  Ne, muselo to být někde v Německu nebo Švýcarsku, nebo v jednom z těch útulných nacistických hnízd, zasmál se Perdue v myšlenkách a přál si, aby mohl jen tak nahlas prozradit, jaká je pravda o tom pokryteckém vůdci. Tajně se mu ulevilo, když věděl, že se nebude muset dívat do nechutné tváře svého nepřítele, zatímco s ním bude veřejně zacházeno jako se zločincem a bude sledovat toho parchanta, jak si libuje ve své nesnáze.
  
  Sam Cleave volal předchozí noc, aby řekl Perdue, že Channel 8 a World Broadcast Today, možná také CNN, budou k dispozici pro vysílání všeho, co investigativní novinář poskládal, aby odhalil všechna zvěrstva MI6 na světové scéně a britské vládě. Dokud však neměli dostatek důkazů, aby Karstena usvědčili, museli Sam a Perdue držet veškeré poznatky v tajnosti. Problém byl v tom, že to Karsten věděl. Věděl, že Perdue věděl, a byla to přímá hrozba, něco, co měl Perdue vidět přicházet. Znepokojovalo ho, jak se Karsten rozhodne ukončit svůj život, protože Perdue zůstane navždy ve stínu, i kdyby byl poslán do vězení.
  
  "Můžu použít svůj mobilní telefon, Patricku?" zeptal se andělským tónem, jako by nemohl dosáhnout Sam, kdyby chtěl.
  
  "Hm, ano, samozřejmě." Ale potřebuji vědět, komu zavoláš," řekl Patrick a otevřel sejf, ve kterém měl všechny věci, ke kterým Perdue bez povolení neměl přístup.
  
  "Sam Cleave," řekl Perdue nonšalantně, okamžitě obdržel Patrickův souhlas, ale od Webstera dostal podivné hodnocení.
  
  "Proč?" zeptal se Perdue. "Slyšení je za méně než tři hodiny, Davide." Doporučuji využívat čas moudře."
  
  "Tohle je to co dělám. Díky za tvůj názor, Harry, ale to se v podstatě týká Sama, pokud ti to nevadí," odpověděl Perdue tónem, který Harrymu Websterovi připomněl, že nevelí. S těmito slovy vytočil číslo a nápis "Carsten chybí. Hádat rakouské hnízdo."
  
  Krátká zašifrovaná zpráva byla okamžitě odeslána přes občas nevysledovatelné satelitní spojení, a to díky jednomu z Perduových inovativních technologických zařízení, které nainstaloval do telefonů svých přátel a svého komorníka, jediných lidí, o kterých cítil, že si zaslouží takové privilegium a důležitost. Jakmile byla zpráva odeslána, Perdue vrátil telefon Patrickovi. "Ta."
  
  "Bylo to zatraceně rychlé," poznamenal Patrick ohromeně.
  
  "Technologie, příteli. Obávám se, že se slova brzy rozpustí v kódy a my se vrátíme k hieroglyfům," usmál se hrdě Perdue. "Určitě ale vymyslím aplikaci, která donutí uživatele citovat Edgara Allana Poea nebo Shakespeara, než se bude moci přihlásit."
  
  Patrick se neubránil úsměvu. Bylo to poprvé, co skutečně strávil čas s miliardářským průzkumníkem, vědcem a filantropem Davidem Perduem. Až donedávna si o tom muži myslel, že je jen arogantní bohaté dítě, které se chlubí svou výsadou získat, co sakra chtěl. Patrick viděl Perdua víc než jen dobyvatele nebo starověké relikvie, které mu nepatřily, viděl ho jako obyčejného přítele-zloděje.
  
  Dříve jméno Perdue vzbuzovalo pouze opovržení, synonymum pro upřímnost Sama Cleavea a nebezpečí spojená s prošedivělým lovcem relikvií. Nyní však Patrick začal chápat přitažlivost bezstarostného a charismatického muže, který byl ve skutečnosti mužem skromnosti a bezúhonnosti. Aniž by to chtěl, vypěstoval si zálibu v Perduově společnosti a vtipu.
  
  "Tak to skončeme, chlapci," navrhl Harry Webster a muži se posadili, aby dokončili příslušné projevy, které přednesou.
  
  
  8
  Slepý tribunál
  
  
  
  Glasgow - o tři hodiny později
  
  
  V tichém, tlumeně osvětleném prostředí se sešlo malé shromáždění vládních úředníků, členů archeologické společnosti a právníků k procesu s Davidem Perduem na základě obvinění z údajné účasti na mezinárodní špionáži a krádeži kulturního majetku. Perdueovy bleděmodré oči zkoumaly zasedací místnost a hledaly Karstenovu opovrženíhodnou tvář, jako by to byla druhá přirozenost. Přemýšlel, co ten Rakušan vylíhne, ať je kdekoli, a přitom přesně věděl, kde Perdue najít. Na druhou stranu si Karsten pravděpodobně představoval, že se Perdue příliš bojí důsledků spojených s naznačováním spojení tak vysokého úředníka s členem Řádu Černého slunce, a možná se rozhodl nechat spící psy na pokoji.
  
  Prvním náznakem posledně jmenované úvahy byla skutečnost, že případ Perdue nebyl projednáván u Mezinárodního trestního soudu v Haagu, který se obvykle používá k projednávání takových obvinění. Perdue a jeho právní komise se shodli, že skutečnost, že Joe Carter přesvědčil etiopskou vládu, aby ho stíhala na neformálním slyšení v Glasgow, ukázala, že chtěl celou záležitost utajit. Takovéto nenápadné soudní případy, i když pomohly zajistit, aby se s obžalovanými jednalo náležitě, pravděpodobně příliš neotřásly základy mezinárodního práva týkajícího se špionáže, ať už je to cokoliv.
  
  "Toto je naše silná obrana," řekl Harry Webster Perdue mimo proces. "Chce, abys byl obviněn a souzen, ale nechce přitahovat pozornost." To je dobré".
  
  Schůze se usadila a čekala na zahájení jednání.
  
  "Toto je proces s Davidem Connorem Perduem na základě obvinění z archeologických zločinů zahrnujících krádež různých kulturních ikon a náboženských relikvií," oznámil žalobce. "Důkazy předložené v tomto procesu budou v souladu s obviněním ze špionáže spáchané pod záminkou archeologického výzkumu."
  
  Když jsou všechna oznámení a formality u konce, hlavní žalobce jménem MI6, Adv. Ron Watts představil členy opozice zastupující Federální demokratickou republiku Etiopie a Útvar pro archeologické zločiny. Byli mezi nimi prof. Imru z Hnutí lidového dědictví a plukovník Basil Yimenu, veteránský vojenský velitel a patriarcha Asociace pro zachování historických památek v Addis Abebě.
  
  "Pane Perdue, v březnu 2016 expedice, kterou jste vedl a financoval, údajně ukradla náboženskou relikvii známou jako Archa úmluvy z chrámu v Axumu v Etiopii. Mám pravdu?" řekl žalobce a nosně kňučel s patřičnou blahosklonností.
  
  Perdue byla jeho obvykle klidná a povýšená. "Mýlíte se, pane."
  
  Mezi přítomnými se ozvalo nesouhlasné zasyčení a Harry Webster lehce poplácal Perdue po paži, aby mu připomněl zdrženlivost, ale Perdue srdečně pokračoval: "Ve skutečnosti to byla replika Archy úmluvy a našli jsme ji uvnitř. úbočí hory za vesnicí. Nebyla to ta slavná Posvátná schránka obsahující Boží moc, pane."
  
  "Vidíte, to je zvláštní," řekl právník sarkasticky, "protože jsem si myslel, že tito uznávaní vědci dokážou rozeznat skutečnou archu od falešné."
  
  "Souhlasím," odpověděl rychle Perdue. "Člověk by si myslel, že poznají rozdíl." Na druhou stranu, protože umístění skutečné archy je jen spekulace a nebylo přesvědčivě prokázáno, bylo by těžké vědět, jaká srovnání hledat."
  
  Prof. Imru vstal, vypadal zuřivě, ale právník mu pokynul, aby se posadil, než mohl říct slovo.
  
  "Co tím myslíš?" - zeptal se právník.
  
  "Namítám, má paní," prof. Imru plakal, když oslovoval sedící soudkyni Helen Ostrinovou. "Tento muž si dělá legraci z našeho dědictví a uráží naši schopnost identifikovat naše vlastní artefakty!"
  
  "Posaďte se, prof. Imru," nařídil soudce. "Žádná obvinění tohoto druhu jsem od obžalovaného neslyšel. Počkejte prosím, až na vás přijde řada." Podívala se na Perdue. "Co tím myslíte, pane Perdue?"
  
  "Nejsem moc dobrý historik ani teolog, ale něco o králi Šalamounovi, královně ze Sáby a Arše úmluvy vím." Na základě jejího popisu ve všech textech jsem si poměrně jistý, že nikdy nebylo uvedeno, že by na víku byly rytiny pocházející z druhé světové války," řekl Perdue nenuceně.
  
  "Co tím myslíte, pane Perdue?" To nedává smysl," namítl právník.
  
  "Za prvé by na něm neměl být vyrytý hákový kříž," řekl Perdue bezstarostně a užíval si šokovanou reakci publika v zasedací síni. Stříbrovlasý miliardář uvedl selektivní fakta, aby se mohl bránit, aniž by odhalil podsvětí dole, kde by zákon jen překážel. Pečlivě vybíral, co jim mohl říci, aby Karstena svými činy neupozornil a zajistil, že bitva s Černým sluncem zůstane pod radarem dostatečně dlouho na to, aby použil jakékoli prostředky nutné k podpisu této kapitoly.
  
  "Zbláznil ses?" Plk. Yimenu vykřikl, ale okamžitě se k němu připojila etiopská delegace se svými námitkami.
  
  "Plukovníku, prosím, ovládejte se, nebo vás obviním z pohrdání soudem." Pamatujte, že toto je stále soudní jednání, nikoli debata!" - vyštěkla soudkyně jejím pevným tónem. "Trestní stíhání může pokračovat."
  
  "Chceš říct, že to zlato mělo vyrytý hákový kříž?" právník se nad tou absurditou usmál. "Máte nějaké fotografie, které to dokazují, pane Perdue?"
  
  "Nevím," odpověděl Perdue lítostivě.
  
  Státní zástupce byl potěšen. "Takže vaše obhajoba je založena na doslechu?"
  
  "Moje záznamy byly zničeny během pronásledování, které mě málem zabilo," vysvětlil Perdue.
  
  "Takže tě pronásledovaly úřady," zasmál se Watts. "Možná proto, že jsi kradl neocenitelný kus historie." Pane Perdue, právní základ pro stíhání za ničení památek pochází z úmluvy z roku 1954, která byla zavedena v reakci na ničení způsobené po druhé světové válce. Byl tu důvod, proč jsi byl zastřelen."
  
  "Ale zastřelila nás jiná expediční skupina, právník Watts, vedená jistým profesorem. Rita Medley a financované Cosa Nostra."
  
  Jeho výpověď opět vyvolala takový rozruch, že je soudce musel vyzvat k pořádku. Důstojníci MI6 se na sebe podívali, aniž by si byli vědomi jakéhokoli zapojení sicilské mafie.
  
  "Tak kde je tato další expedice a profesor, který ji vedl?" - zeptal se státní zástupce.
  
  "Jsou mrtví, pane," řekl Perdue bez obalu.
  
  "Takže to, co mi říkáte, je, že všechna data a fotografie podporující váš objev byly zničeny a lidé, kteří by mohli podpořit vaše tvrzení, jsou všichni mrtví," zasmál se Watts. "Je to docela pohodlné."
  
  "Což by mě zajímalo, kdo vůbec rozhodl, že jsem odešel s archou," usmál se Perdue.
  
  "Pane Perdue, budete mluvit, jen když s vámi promluvíme," varoval soudce. "To je však oprávněný bod, na který bych chtěl obžalobu upozornit. Byla vůbec archa nalezena u pana Perdua, zvláštní agente Smithe?"
  
  Patrick Smith uctivě vstal a odpověděl: "Ne, má paní."
  
  "Tak proč ještě nebyl zrušen příkaz tajné zpravodajské služby?" - zeptal se soudce. "Pokud neexistují žádné důkazy pro stíhání pana Perdue, proč nebyl soud o tomto vývoji informován?"
  
  Patrick si odkašlal. "Protože náš nadřízený ještě nevydal rozkaz, má paní."
  
  "A kde je tvůj šéf?" Zamračila se, ale obvinění jí připomnělo oficiální memorandum, ve kterém Joe Carter žádal omluvu z osobních důvodů. Soudce pohlédl na členy tribunálu s přísnou důtkou. "Tento nedostatek organizace považuji za alarmující, pánové, zvláště když se rozhodnete stíhat osobu, aniž byste měli jasný důkaz, že skutečně vlastní ukradený artefakt."
  
  "Mlady, mohu-li?" - zlomyslný radní Watts se plazil. "Pan Perdue byl dobře známý a zdokumentovaný tím, že na svých výpravách objevil různé poklady, včetně slavného Kopí osudu, ukradeného nacisty během druhé světové války. Muzeům po celém světě daroval mnoho památek náboženské a kulturní hodnoty, včetně nedávno objeveného nálezu Alexandra Velikého. Pokud vojenská rozvědka nemohla najít tyto artefakty na jeho majetku, pak to jen dokazuje, že tyto expedice používal ke špehování jiných zemí."
  
  Sakra, pomyslel si Patrick Smith.
  
  "Prosím, má paní, můžu něco říct?" Plk. Zeptala se Yimeny, k čemuž jí soudce gestem dal svolení. "Pokud tento muž neukradl naši archu, jak přísahá celá skupina dělníků z Aksumu, jak mohla zmizet z jeho vlastnictví?"
  
  "Pane Perdue? Chtěli byste to upřesnit? "- zeptal se soudce.
  
  "Jak jsem řekl dříve, pronásledovala nás další expedice. Má paní, sotva jsem vyvázl se svým životem, ale skupina z Potpourri se následně zmocnila Archy, která nebyla skutečnou Archou úmluvy," vysvětlil Perdue.
  
  "A všichni zemřeli." Tak kde je ten artefakt?" " zeptal se nadšený profesor. Imru, viditelně zničený ztrátou. Soudkyně dovolila mužům mluvit volně, pokud zachovávali pořádek, jak jim nařídila.
  
  "Naposledy byl viděn v jejich vile v Džibuti, profesore," odpověděl Perdue, "než se s mými kolegy a mnou vydali na expedici, aby prozkoumali nějaké svitky z Řecka. Byli jsme nuceni jim ukázat cestu a bylo to tam..."
  
  "Kde jste zinscenoval svou vlastní smrt," tvrdě obvinil žalobce. "Víc nemusím říkat, má paní." Na místo byla přivolána MI6, aby zatkla pana Perdueho, ale našla ho "mrtvého" a že italští členové expedice zemřeli. Mám pravdu, zvláštní agentko Smith?"
  
  Patrick se snažil nedívat se na Perdue. Odpověděl tiše: "Ano."
  
  "Proč by předstíral svou smrt, aby se vyhnul zatčení, když neměl co skrývat?" - pokračoval státní zástupce. Perdue toužil vysvětlit své činy, ale zacházet do celého dramatu Řádu Černého slunce a dokazovat, že i oni stále existují, bylo příliš podrobné na to, aby se dalo rozptylovat.
  
  "Mlady, mohu?" Harry Webster konečně vstal ze svého místa.
  
  "Do toho," řekla souhlasně, protože obhájce ještě neřekl ani slovo.
  
  "Mohu navrhnout, abychom pro mého klienta došli k nějaké dohodě, protože v tomto případě je zjevně spousta děr. Neexistují žádné konkrétní důkazy proti mému klientovi pro skrývání ukradených relikvií. Navíc nejsou přítomny žádné osoby, které by mohly dosvědčit, že jim skutečně sdělil jakékoli zpravodajské informace týkající se špionáže. Odmlčel se, aby přenesl pohled na všechny přítomné členy Vojenského zpravodajství.6 Pak se podíval na Perdue.
  
  "Pánové, má paní," pokračoval, "se svolením mého klienta bych rád uzavřel dohodu o vině a trestu."
  
  Perdue zachoval přímou tvář, ale srdce mu bušilo. Toho rána s Harrym podrobně diskutoval o tomto výsledku, takže věděl, že svému vedoucímu právníkovi může věřit, že udělá správná rozhodnutí. Přesto mi to lezlo na nervy. Navzdory tomu Perdue souhlasil, že by to všechno měli nechat za sebou s co nejmenším pekelným ohněm. Nebál se, že bude za své prohřešky bičován, ale v žádném případě si neliboval, že stráví roky za mřížemi bez možnosti vymýšlet, zkoumat a hlavně dosadit Josepha Karstena tam, kam patřil.
  
  "Dobře," řekla soudkyně a založila ruce na stole. "Jaké jsou podmínky obžalovaného?"
  
  
  9
  Návštěvník
  
  
  "Jaké bylo slyšení?" zeptala se Nina Sama na Skype. Za ní viděl zdánlivě nekonečné řady polic lemovaných starodávnými artefakty a muže v bílých pláštích, kteří katalogizovali různé předměty.
  
  "Ještě se mi neozval Paddy ani Perdue, ale určitě vám dám vědět, jakmile mi Paddy dnes odpoledne zavolá," řekla Sam a vydechla trochu úlevy. "Jsem rád, že je tam s ním Paddy."
  
  "Proč?" zamračila se. Pak se vesele zachichotala. "Perdue si obvykle omotá lidi kolem malíčku, aniž by se o to pokusil. Nemusíš se o něj bát, Same. Vsadím se, že se dostane na svobodu, aniž by musel přes noc použít místní vězeňský lubrikant."
  
  Sam se smála s ní, pobavila ji jak její víra v Purdueovy schopnosti, tak její vtip o skotských věznicích. Chyběla mu, ale nikdy by to nepřiznal nahlas, natož aby jí to řekl přímo. Ale on chtěl.
  
  "Kdy se vrátíš, abych ti mohl koupit jeden slad?" - zeptal se.
  
  Nina se usmála a naklonila se dopředu, aby políbila obrazovku. "Ach, chybím vám, pane Cleave?"
  
  "Nelichoť si," usmál se a rozpačitě se rozhlédl. Rád se ale znovu podíval do tmavých očí krásné historičky. Líbilo se mu ještě víc, že se znovu usmívala. "Kde je Joanna?"
  
  Nina se rychle ohlédla a pohyb její hlavy vdechl život jejím dlouhým tmavým kadeřím, které vyletěly s jejím pohybem nahoru. "Byla tady...počkej...Joe!" - křičela někde mimo obrazovku. "Pojď pozdravit svou zamilovanost."
  
  Sam se zazubil a opřel si čelo o ruku, "Stále po mém úžasně krásném zadku?"
  
  "Jo, pořád si myslí, že jsi psí prdel, drahoušku," vtipkovala Nina. "Ale ona je víc zamilovaná do svého námořního kapitána." Promiňte." Nina mrkla, když sledovala svou blížící se přítelkyni Joan Earlovou, učitelku dějepisu, která jim pomohla najít poklad Alexandra Velikého.
  
  "Ahoj Same!" Veselý Kanaďan mu zamával.
  
  "Ahoj Joe, jsi v pořádku?"
  
  "Mám se skvěle, zlato," rozzářila se. "Víš, pro mě je to splněný sen." Konečně se můžu bavit a cestovat, a to vše při výuce dějepisu!"
  
  "Nemluvě o poplatku za to, co jsi našel, co?" mrkl.
  
  Její úsměv zmizel a nahradil ho žádostivý pohled, když přikývla a zašeptala: "Já vím, že? Tím bych se mohl živit! A jako bonus jsem dostal sexy starý kajak pro mou rybářskou charterovou firmu. Někdy vyrazíme na vodu jen proto, abychom sledovali západ slunce, víš, když se nestydíme to ukázat."
  
  "To zní skvěle," usmál se a tiše se modlil, aby to zase převzala Nina. Zbožňoval Joan, ale ona dokázala oklamat muže. Jako by mu četla myšlenky, pokrčila rameny a usmála se: "Dobře, Same, vezmu tě zpátky k doktoru Gouldovi. Teď sbohem!"
  
  "Ahoj, Joe," řekl a zvedl obočí. Bůh žehnej.
  
  "Poslouchej, Same. Za dva dny se vrátím do Edinburghu. Nesu s sebou kořist, kterou jsme ukradli za darování pokladu Alexandrii, takže budeme mít důvod k oslavě. Jen doufám, že Purdueův právní tým udělá maximum, abychom to mohli oslavit společně. Tedy pokud nejsi na misi."
  
  Sam jí nemohla říct o neoficiálním úkolu, který mu dal Perdue, aby zjistil co nejvíce o Karstenových obchodních spojeních. Prozatím to mělo zůstat tajemstvím pouze mezi těmito dvěma muži. "Ne, jen sem tam nějaký průzkum," pokrčil rameny. "Ale nic tak důležitého, abych nedostal půllitr."
  
  "Krásný," řekla.
  
  "Takže jdeš rovnou zpátky do Obanu?" - zeptal se Sam.
  
  Nakrčila nos. "Nevím. Uvažoval jsem o tom, protože Reichtisusis momentálně není k dispozici."
  
  "Víš, že ten tvůj má také docela luxusní sídlo v Edinburghu," připomněl jí. "Není to historická pevnost z mýtů a legend, ale má opravdu skvělou vířivku a ledničku plnou studených nápojů."
  
  Nina se ušklíbla nad jeho chlapeckým pokusem ji k sobě nalákat. "Dobře, dobře, přesvědčil jsi mě. Jen mě vyzvedněte z letiště a ujistěte se, že kufr vašeho auta je prázdný. Tentokrát mám špatnou zavazadla, i když jsem lehký balič."
  
  "Ano, budu, děvče." Musím jít, ale napíšeš mi čas příjezdu?"
  
  "Budu," řekla. "Být silný!"
  
  Než Sam stačila vydat sugestivní odpověď, aby vyvrátila Ninin soukromý vtip mezi nimi, ukončila rozhovor. "Blbost!" - zasténal. "Musím být rychlejší než tohle."
  
  Vstal a zamířil do kuchyně pro pivo. Bylo skoro 21 hodin, ale on odolal nutkání obtěžovat Paddyho a prosil o aktualizaci procesu s Perduem. Byl z celé věci velmi nervózní a trochu se zdráhal Paddymu zavolat. Sam nebyl v pozici, aby dnes večer dostal špatné zprávy, ale nenáviděl svou predispozici k negativnímu scénáři výsledku.
  
  "Je zvláštní, jak odvaha naplňuje muže, když drží v rukou pivo, nemyslíš?" zeptal se Breichladditche, který se líně protahoval na židli v předsíni hned za dveřmi kuchyně. "Myslím, že zavolám Paddymu." Co myslíš?"
  
  Velká červená kočka se na něj lhostejně podívala a skočila na vyčnívající část zdi vedle schodiště. Pomalu se připlížil na druhý konec hábitu a znovu si lehl - přímo před fotku Niny, Sama a Perdue po utrpení, které prožili po hledání Medúzského kamene. Sam našpulil rty a přikývl: "Myslel jsem, že to řekneš." Měl by ses stát právníkem, Bruichi. Jste velmi přesvědčivý."
  
  Zvedl telefon právě ve chvíli, kdy se ozvalo zaklepání na dveře. Náhlé zaklepání ho málem přimělo upustit pivo a nenuceně pohlédl na Bruicha. "Věděl jsi, že se to stane?" - zeptal se polohlasem a díval se skrz kukátko. Podíval se na Bruicha. "Neměl jsi pravdu. Tohle není Paddy."
  
  "Pane Chope?" prosil muž venku. "Můžu prosím říct pár slov?"
  
  Sam zavrtěl hlavou. Neměl náladu přijímat návštěvy. Navíc si opravdu užíval soukromí před cizími lidmi a požadavky. Muž znovu zaklepal, ale Sam mu položil prst na ústa a naznačil své kočce, aby byla zticha. V reakci na to se kočka jednoduše otočila a schoulila se ke spánku.
  
  "Pane Cleave, jmenuji se Liam Johnson." "Můj kolega je příbuzný s komorníkem pana Perduea, Charlesem, a já mám pár informací, které by vás mohly zajímat," vysvětlil muž. Uvnitř Sama probíhala válka mezi jeho pohodlím a zvědavostí. Oblečený jen v džínách a ponožkách neměl náladu vypadat slušně, ale musel vědět, co se ten Liam snaží říct.
  
  "Počkej," zvolal Sam mimoděk. No, asi mě přemohla zvědavost. S povzdechem očekávání otevřel dveře. "Ahoj Liame."
  
  "Pane Cleave, rád vás poznávám," usmál se muž nervózně. "Můžu prosím vstoupit, než mě tu někdo uvidí?"
  
  "Samozřejmě, až uvidím nějaké identifikační dokumenty," odpověděl Sam. Dvě klepavé starší dámy prošly kolem jeho přední brány a vypadaly zmateně z pohledného, drsného novináře bez košile, jak se do sebe šťouchaly. Snažil se nesmát, místo toho na ně mrkal.
  
  "Určitě je to přimělo k rychlejšímu pohybu," zasmál se Liam, když sledoval, jak spěchají, a podal Samovi svůj průkaz, aby zkontroloval. Sam, překvapený rychlostí, s jakou Liam vytáhl peněženku, si nemohl pomoci, ale byl ohromen.
  
  "Inspektor/agent Liam Johnson, sektor 2, britská zpravodajská služba a tak," zamumlal Sam, četl drobné písmo a zjišťoval, zda se nemá hledat malá ověřovací slova, která ho Paddy naučil hledat. "Dobře, kamaráde." Pojď dovnitř."
  
  "Děkuji, pane Cleave," řekl Liam, rychle vešel dovnitř a třásl se, když se lehce třásl, aby setřásl kapky deště, které nemohly proniknout jeho pláštěm. "Můžu si položit brolly na podlahu?"
  
  "Ne, vezmu si tohle," nabídl Sam a pověsil ho dnem vzhůru na speciální ramínko, aby mohl kapat na jeho gumovou podložku. "Dáte si pivo?"
  
  "Mockrát děkuji," odpověděl Liam šťastně.
  
  "Opravdu? "Tohle jsem nečekal," usmál se Sam a vyndal z lednice sklenici.
  
  "Proč? Jsem napůl Ir, víš," vtipkoval Liam. "Troufl bych si tvrdit, že bychom mohli každý den pít Skoty."
  
  "Výzva přijata, příteli," hrál Sam. Pozval svého hosta, aby se posadil na milostnou sedačku, kterou měl pro návštěvníky. Ve srovnání s trojsedadlem, ve kterém Sam trávil více nocí než ve své posteli, byl dvousedák mnohem robustnější a nepřipadal mi tak zabydlený jako ten předchozí.
  
  "Takže, co mi chceš říct?"
  
  Liam si odkašlal a náhle zvážněl. Vypadal velmi ustaraně, odpověděl Sam jemnějším tónem. "Váš výzkum nás zaujal, pane Cleave." Naštěstí jsem to hned chytil, protože mám akutní reakci na pohyb."
  
  "Do prdele," zamumlal Sam a pár dlouhých doušků ztlumil úzkost, kterou cítil, že ho tak snadno odhalí. "Viděl jsem to, když jsi stál na prahu mého domu. Jste člověk, který má bystrý pozor a rychle na to reagujete. Mám pravdu?"
  
  "Ano," odpověděl Liam. "Proto jsem si okamžitě všiml, že v oficiálních zprávách jednoho z našich vysokých vůdců, Joe Cartera, šéfa MI6, došlo k narušení bezpečnosti."
  
  "A ty jsi tady, abys dal ultimátum za odměnu, jinak tajným zpravodajským psům prozradíš identitu zločince, že?" Sam si povzdechl. "Nemám prostředky na vyplacení vyděračů, pane Johnsone, a nemám rád lidi, kteří prostě nepřijdou a neřeknou, co chtějí." Tak co chceš, abych udělal, že to udržím v tajnosti?"
  
  "Mýlíš se, Same," zasyčel Liam pevně a jeho chování okamžitě ukázalo Sam, že není tak měkký, jak se zdálo. Jeho zelené oči zářily a zářily zlostí, když byl obviněn z tak triviálních tužeb. "A to je jediný důvod, proč bych tuto urážku nechal projít." Jsem katolík a nemůžeme stíhat ty, kteří nás urážejí z nevinnosti a nevědomosti. Neznáš mě, ale teď ti říkám, že tu nejsem, abych tě ovlivňoval. Ježíši Kriste, jsem nad tím!"
  
  Sam neřekl, že ho Liamova reakce doslova vyděsila, ale po chvíli si uvědomil, že jeho domněnka, jakkoli byla nepochopitelná, nebyla na místě, než muži dovolil, aby svůj případ řádně uvedl. "Omlouvám se, Liame," řekl svému hostu. "Máš právo se na mě zlobit."
  
  "Jsem tak unavený z lidí, kteří si o mně něco myslí." Věřím, že to přichází s trávníkem. Ale nechme to stranou a já vám řeknu, co se děje. Poté, co byl pan Perdue zachráněn z domu ženy, nařídila Vysoká komise britské zpravodajské služby přísnější bezpečnostní opatření. Myslím, že je to od Joea Cartera," vysvětlil. "Nejdřív jsem nechápal, co mohlo Carterovou přimět, aby takto reagovala, promiňte, na obyčejného občana, který byl náhodou bohatý. No, ne nadarmo pracuji pro zpravodajský sektor, pane Cleave. Na míle daleko vidím podezřelé chování a způsob, jakým tak mocný muž jako Carter reagoval na skutečnost, že pan Perdue byl naživu a zdráv, mě trochu otřel, víš? "
  
  "Rozumím co myslíš. Jsou věci, které bohužel nemohu prozradit o výzkumu, který zde dělám, Liame, ale mohu vás ujistit, že jste si naprosto jistý tím podezřelým pocitem, který máte."
  
  "Podívejte, pane Cleave, nejsem tu, abych z vás vyždímal informace, ale pokud to, co víte, co mi neříkáte, souvisí s integritou agentury, pro kterou pracuji, musím to vědět," Liam trval na svém. "K čertu s Carterovými plány, hledám pravdu."
  
  
  10
  Káhira
  
  
  Pod teplým káhirským nebem došlo k rozruchu duší, nikoli v poetickém smyslu, ale ve smyslu zbožného pocitu, že se vesmírem pohybuje cosi zlověstného a připravuje se spálit svět, jako ruka držící lupu. správný úhel a vzdálenost k popálení lidstva. Ale tato sporadická shromáždění svatých mužů a jejich věrných následovníků mezi sebou udržovala podivný posun v axiální precesi svých pozorovatelů hvězd. Starověké pokrevní linie, bezpečně chráněné v tajných společnostech, si udržovaly své postavení mezi svými tím, že zachovávaly zvyky svých předků.
  
  Zpočátku libanonští obyvatelé trpěli náhlým výpadkem elektřiny, ale zatímco se technici snažili najít příčinu, z jiných měst v jiných zemích přišly zprávy, že i tam vypadla elektřina, což způsobilo chaos od Bejrútu po Mekku. Během jednoho dne se z Turecka, Iráku a částí Íránu objevily zprávy, že nevysvětlitelné výpadky elektřiny způsobují zmatek. Nyní nastal soumrak také v Káhiře a Alexandrii, části Egypta, a přinutil dva muže z kmenů hvězdářů hledat jiný zdroj než síť elektráren.
  
  "Jste si jistý, že číslo sedm opustilo oběžnou dráhu?" zeptal se Penekal svého kolegy Ofara.
  
  "Jsem si na sto procent jistý, Penekale," odpověděl Ofar. "Podívej se sám. Tohle je kolosální posun, který potrvá jen pár dní!"
  
  "Dny? jsi blázen? To je nemožné!" odpověděl Penekal a zcela odmítl teorii svého kolegy. Ofar jemně zvedl ruku a klidně s ní zamával. "Pojď, bratře." Víte, že pro vědu ani pro Boha není nic nemožné. Jeden vlastní zázrak druhého."
  
  Penekal litoval svého výbuchu, povzdechl si a pokynul Ofarovi, aby mu odpustil. "Vím. Vím. Je to prostě tak..." vydechl netrpělivě. "Nikdy nebylo popsáno, že by k takovému jevu kdy došlo. Možná se obávám, že je to pravda, protože představa, že by jedno nebeské těleso změnilo svou dráhu bez jakéhokoli zásahu do svých druhů, je naprosto děsivé."
  
  "Já vím, já vím," povzdechl si Ofar. Oběma mužům bylo něco přes šedesát, ale jejich těla byla stále velmi zdravá a jejich tváře vykazovaly jen málo známek stárnutí. Oba byli astronomové a studovali především teorie Theona Alexandrijského, ale také vítali moderní učení a teorie, udržující krok se všemi nejnovějšími astrotechnologiemi a novinkami od vědců z celého světa. Ale nad rámec svých moderních nashromážděných znalostí se oba staříci drželi tradic starověkých kmenů, a když svědomitě studovali nebesa, brali v úvahu jak vědu, tak mytologii. Smíšený pohled na tyto dva předměty jim obvykle poskytl příjemnou střední cestu pro spojení údivu s logikou, což pomohlo utvářet jejich názory. Ještě pořád.
  
  S třesoucí se rukou na tubusu okuláru se Penecal pomalu odtáhl od malé čočky, přes kterou se díval, oči stále upřené v úžasu dopředu. Nakonec se otočil k Ofarovi, v ústech mu vyschlo a srdce mu kleslo. "Přísahám bohům." To se děje v našem životě. Ani já nemůžu najít hvězdu, příteli, ať ji hledám kdekoli."
  
  "Jedna hvězda spadla," posteskl si Ofar a smutně se podíval dolů. "Máme potíže."
  
  "Co je to za diamant podle Šalomounova kodexu?" - zeptal se Penekal.
  
  "Už jsem se podíval. Tohle je Rhabdos," řekl Ofar s předtuchou, "zapalovač na lampu."
  
  Rozrušený Penekal doklopýtal k oknu jejich pozorovací místnosti ve 20. patře budovy Hathor v Gíze. Shora viděli rozlehlou metropoli Káhiru a pod nimi Nil, který se jako tekutá modř vinul městem. Jeho staré tmavé oči zkoumaly město pod sebou a pak našly mlhavý horizont, který se táhl podél dělící čáry mezi světem a nebesy. "Víme, kdy padli?"
  
  "Spíš ne. Podle poznámek, které jsem si udělal, se to muselo stát mezi úterým a dneškem. To znamená, že Rhabdos padl za posledních třicet dva hodin," poznamenal Ofar. "Měli bychom něco říct městským starším?"
  
  "Ne," přišlo Penekalovo rychlé popření. "Ještě ne. Pokud řekneme něco, co osvětlí, k čemu vlastně toto zařízení používáme, mohli by nás snadno rozpustit a vzít si s sebou tisíce let pozorování."
  
  "Chápu," řekl Ofar. "Vedl jsem program charterů souhvězdí Osiris z této observatoře a menší observatoře v Jemenu. Ten v Jemenu bude hlídat padající hvězdy, když to tady nemůžeme udělat, takže můžeme dávat pozor."
  
  Ofarovi zazvonil telefon. Omluvil se a odešel z místnosti a Penekal se posadil ke svému stolu, aby sledoval, jak se obraz na jeho spořiči pohybuje vesmírem, což mu dává iluzi, že létá mezi hvězdami, které tak miloval. To vždy uklidnilo jeho chování a hypnotické opakování přechodu hvězd mu dodalo meditativní vlastnosti. Zmizení sedmé hvězdy podél obvodu souhvězdí Lva mu však nepochybně způsobilo bezesné noci. Slyšel, jak Ofarovy kroky vstoupily do místnosti rychleji, než opustily místnost.
  
  "Penecal!" - sípal, neschopný vyrovnat se s tlakem.
  
  "Co je to?"
  
  "Právě jsem obdržel zprávu od našich lidí z Marseille, z observatoře na vrcholu Mont Faron, poblíž Toulonu." Ofar dýchal tak těžce, že na okamžik ztratil schopnost pokračovat. Jeho přítel ho musel lehce poplácat, aby nejprve popadl dech. Jakmile unáhlený stařec popadl dech, pokračoval. "Říkají, že před pár hodinami byla ve francouzské vile v Nice nalezena oběšená žena."
  
  "To je hrozné, Ofare," odpověděl Penekal. "To je pravda, ale co to má společného s tebou, že jsi kvůli tomu musel volat?"
  
  "Houpala se na laně vyrobeném z konopí," kvílel. "A tady je důkaz, že nás to hodně znepokojuje," řekl a zhluboka se nadechl. "Dům patřil šlechtici, baronu Henri de Martin, který je známý svou sbírkou diamantů."
  
  Penekal zachytil některé známé rysy, ale nedokázal si dát dvě a dvě dohromady, dokud Ofar nedokončil svůj příběh. "Penecale, baron Henri de Martin byl majitelem Celeste!"
  
  Hubený starý Egypťan se v šoku rychle vzdal nutkání vyslovit několik svatých jmen a zakryl si ústa rukou. Tato zdánlivě náhodná fakta měla zničující vliv na to, co znali a co následovali. Abych byl upřímný, byly to varovné signály blížící se apokalyptické události. Nebylo to vůbec napsáno a vůbec se tomu nevěřilo jako proroctví, ale bylo to součástí setkání krále Šalamouna, zaznamenaných samotným moudrým králem ve skrytém kodexu, který znají pouze ti, kdo jsou v tradici Ofara a Penekalu.
  
  Tento svitek zmiňoval důležité předzvěsti nebeských událostí, které měly apokryfní konotace. Nic v kodexu nikdy neříkalo, že se to stane, ale soudě podle Solomonových poznámek v tomto případě padající hvězda a následné katastrofy nebyly jen náhodou. Od těch, kteří dodržovali tradici a mohli vidět znamení, se očekávalo, že zachrání lidstvo, pokud si uvědomí znamení.
  
  "Připomeňte mi, který z nich byl o předení provazů z konopí?" - zeptal se věrného starého Ofara, který už listoval v poznámkách, aby našel jméno. Když si zapsal jméno pod předchozí padlou hvězdu, vzhlédl a otevřel ji. "Onoskelis".
  
  "Jsem úplně ohromen, můj starý příteli," řekl Penekal a nevěřícně kroutil hlavou. "To znamená, že zednáři našli alchymistu, nebo nejhorší scénář - máme v rukou čaroděje!"
  
  
  jedenáct
  Pergamen
  
  
  
  Amiens, Francie
  
  
  Abdul Raya spal tvrdě, ale neměl žádné sny. Nikdy předtím tomu nerozuměl, ale nevěděl, jaké to je cestovat na neznámá místa nebo vidět nepřirozené věci propletené dějovými vlákny snových snů. Noční můry ho nikdy nenavštívily. Nikdy v životě nebyl schopen uvěřit hrůzným příběhům o nočním spánku, které vyprávěli ostatní. Nikdy se neprobudil zpocený, třásl se hrůzou nebo se stále svíjel z odporné paniky pekelného světa za víčky.
  
  Jediným zvukem za jeho oknem byla tlumená konverzace jeho sousedů v přízemí, když první minuty po půlnoci seděli venku a popíjeli víno. Četli o strašlivé podívané, kterou musel nebohý francouzský baron podstoupit, když se předchozího večera vrátil domů, aby našel ohořelé tělo své ženy v krbu jejich sídla v Entrevaux na řece Var. Kdyby jen věděli, že ten odporný tvor, který je za to zodpovědný, dýchal stejný vzduch.
  
  Pod jeho oknem mluvili jeho zdvořilí sousedé tiše, ale Raya nějak slyšela každé jejich slovo, i když byla ve spánku. Když poslouchal, zapisoval, co říkali, zvuk kaskádového kanálu sousedícího s nádvořím, jeho mysl si to všechno uložila do paměti. Později, pokud to bude potřebovat, bude Abdul Raya schopen vyvolat informace, pokud je bude potřebovat. Důvod, proč se po jejich rozhovoru neprobudil, byl ten, že už znal všechna fakta, aniž by sdílel jejich zmatek nebo zmatek zbytku Evropy, který se doslechl o krádeži diamantů z baronova sejfu a strašlivé vraždě hospodyně. .
  
  Hlasatelé na všech hlavních televizních kanálech informovali o "obrovské sbírce" šperků ukradených z baronových trezorů a o tom, že trezor, ze kterého byla Celeste ukradena, byl pouze jedním ze čtyř, z nichž všechny byly zbaveny drahokamů a diamantů, které přetékaly. Skutečnost, že nic z toho není pravda, samozřejmě nevěděla nikdo kromě barona Henriho de Martin, který využil smrti své ženy a dosud nevyřešené loupeže k tomu, aby od pojišťoven požadoval uklizenou částku a inkasoval platbu. politika jeho manželky Proti baronovi nebyla vznesena žádná obvinění, protože měl na dobu smrti madam Chantal železné alibi, které mu zajistilo, že zdědí jmění. To byla částka, která by ho dostala z dluhů. podstatou byla madame Chantal vše - bezpochyby pomohla svému manželovi vyhnout se bankrotu.
  
  Všechno to byla sladká ironie, kterou baron nikdy nepochopí. Po šoku a hrůze z incidentu se však zamyslel nad okolnostmi incidentu. Nevěděl, že jeho žena vzala Celeste a další dva menší kameny z jeho sejfu, a lámal si hlavu ve snaze pochopit její neobvyklou smrt. V žádném případě nebyla sebevražedná, a kdyby byla sebevražedná byť jen vzdáleně, Chantal by se nikdy nezapálila, ze všech lidí!
  
  Teprve když našel Louise, Chantalinu asistentku, s vyříznutým a oslepeným jazykem, uvědomil si, že smrt jeho ženy nebyla sebevražda. Policie souhlasila, ale nevěděla, kde začít s vyšetřováním tak ohavné vraždy. Od té doby byla Louise přijata na psychiatrické oddělení pařížského psychologického ústavu, kde měla zůstat na vyšetření, ale všichni lékaři, kteří se s ní setkali, byli přesvědčeni, že se zbláznila, že by mohla být zodpovědná za vraždy a následné útoky.zmrzačit se.
  
  Objevil se v titulcích po celé Evropě a podivný incident ukázaly i některé malé televizní kanály v jiných částech světa. Během této doby baron odmítal jakékoli rozhovory a jako důvod, proč potřeboval čas pryč z očí veřejnosti, uvedl svůj traumatický zážitek.
  
  Sousedé konečně pocítili, že studený noční vzduch příliš ovlivňuje jejich pohodlí, a vrátili se do svého bytu. Zůstal jen zvuk zurčící řeky a občasný vzdálený psí štěkot. Tu a tam projelo auto úzkou ulicí na druhé straně komplexu, prosvištělo kolem, než za sebou nechalo ticho.
  
  Abdul se náhle probudil s jasnou myslí. Nebyl to začátek, ale okamžitá touha probudit ho přiměla otevřít oči. Čekal a naslouchal, ale nebylo nic, co by ho mohlo probudit, kromě jakéhosi šestého smyslu. Nahý a vyčerpaný egyptský podvodník přešel k oknu své ložnice. Jediným pohledem na hvězdnou oblohu pochopil, proč byl požádán, aby opustil svůj sen.
  
  "Další padá," zamumlal, když jeho pronikavé oči sledovaly rychlý pád padající hvězdy a v duchu si všímal přibližné polohy hvězd kolem ní. Abdul se usmál. "Zbývá velmi málo a svět splní všechna vaše přání. Budou křičet a prosit o smrt."
  
  Odvrátil se od okna, jakmile bílý pruh zmizel v dálce. V šeru své ložnice přešel ke staré dřevěné truhle, kterou si všude bral s sebou, zajištěnou dvěma masivními koženými řemínky, které se vpředu spojovaly. Světlo do jeho pokoje poskytovalo pouze malé světlo na verandě, umístěné mimo střed okenice nad jeho oknem. Osvětlovaly jeho štíhlou postavu, světlo na jeho holé kůži zvýrazňovalo jeho šlachovité svaly. Raya připomínal nějakého akrobata z cirkusového představení, temnou verzi akrobata, který se nestaral o to, aby pobavil někoho jiného než sebe, ale spíše využíval svého talentu k tomu, aby ho bavili ostatní.
  
  Místnost byla velmi podobná jeho - jednoduchá, sterilní a funkční. Bylo tam umyvadlo a postel, skříň a psací stůl se židlí a lampou. To bylo vše. Všechno ostatní tam bylo jen dočasně, aby mohl sledovat hvězdy na belgickém a francouzském nebi, dokud nezíská diamanty, po kterých toužil. Podél čtyř stěn jeho pokoje bylo nespočet map souhvězdí ze všech koutů zeměkoule, všechny označené spojovacími liniemi protínajícími se v určitých liniích, zatímco jiné byly označeny červeně kvůli jejich neznámému chování kvůli nedostatku map. Na některých velkých připnutých kartách byly krvavé skvrny, rezavě hnědé skvrny, které tiše naznačovaly, jak byly získány. Jiné byly novější, byly vytištěny teprve před několika lety, což je v příkrém rozporu s těmi, které byly objeveny před staletími.
  
  Už bylo skoro načase způsobit zkázu na Středním východě a on si liboval v myšlence, kam bude muset jít dál: k lidem, které bylo mnohem snazší oklamat než hloupé, chamtivé obyvatele Západu v Evropě. Abdul věděl, že na Středním východě budou lidé náchylnější k jeho podvodu kvůli jejich úžasným tradicím a pověrčivým názorům. Mohl je tak snadno dohnat k šílenství nebo je přimět, aby se navzájem zabíjeli tam v poušti, kudy kdysi chodil král Šalamoun. Nakonec zachránil Jeruzalém jen proto, že to tak učinil Řád padajících hvězd.
  
  Raya otevřela truhlu a přehrabovala se po svitcích, které hledal mezi látkou a pozlacenými opasky. Hledal tmavě hnědý, mastně vyhlížející kus pergamenu přímo u boku krabice. S nadšeným pohledem ji rozložil a položil na stůl a na každém konci ji zajistil dvěma knihami. Pak z téže truhly vytvořil athame. Kroutící se čepel, zakřivená se starověkou přesností, se v tlumeném světle zaleskla, když si její ostrý konec přitiskl na levou dlaň. Špička meče vnikla bez námahy do jeho kůže pod vlivem prosté gravitace. Nemusí ani naléhat.
  
  Kolem malé špičky nože se shromáždila krev a vytvořila dokonalou karmínovou perlu, která pomalu rostla, dokud nůž nevytáhl. Svou krví označil polohu hvězdy, která právě padla. Tmavý pergamen se přitom děsivě lehce zachvěl. Abdulovi udělalo velké potěšení vidět reakci očarovaného artefaktu, Kodexu zákonů Sol Amun, který našel jako mladý muž, když pásl kozy ve vyprahlých stínech bezejmenných egyptských kopců.
  
  Jakmile se jeho krev vsákla do hvězdné mapy na očarovaném svitku, Abdul jej opatrně sroloval a svázal šlachy, které svitek držely, na uzel. Hvězda konečně spadla. Nyní je čas opustit Francii. Nyní, když měl Celeste, mohl se přesunout na důležitější místa, kde mohl pracovat se svou magií a sledovat, jak svět padá, zničený vedením diamantů krále Šalamouna.
  
  
  12
  Vstupte Dr. Nina Gould
  
  
  "Chováš se divně, Same." Teda divnější než tvoje drahá vrozená divnost," poznamenala Nina, když jim nalila červené víno. Bruich, který si stále pamatoval drobnou dámu, která ho ošetřovala během Saminy poslední nepřítomnosti v Edinburghu, se v jejím klíně cítil jako doma. Nina ho automaticky začala hladit, jako by to byl přirozený běh událostí.
  
  Na letiště v Edinburghu dorazila o hodinu dříve, kde ji Sam vyzvedl v lijáku a přivezl ji zpět do jeho městského domu v Dean Village, jak bylo dohodnuto.
  
  "Jsem jen unavená, Nino." Pokrčil rameny, vzal od ní sklenici a zvedl ji jako přípitek. "Kéž unikneme z okovů a naše zadky budou na mnoho let namířeny na jih!"
  
  Nina vyprskla smíchy, i když chápala převládající touhu v tomto komickém přípitku. "Ano!" - zvolala a cinkla sklenicí s jeho, vesele zavrtěla hlavou. Rozhlédla se po Samově svobodném bloku. Stěny byly prázdné, kromě několika fotek Sama s kdysi významnými politiky a některými celebritami z vysoké společnosti, proložených několika fotografiemi, na nichž je s Ninou a Perduem a samozřejmě Bruichem. Rozhodla se skoncovat s problémem, který si dlouho nechávala pro sebe.
  
  "Proč si nekoupíte dům?" - zeptala se.
  
  "Nesnáším zahradničení," odpověděl ledabyle.
  
  "Najměte si zahradníka nebo zahradnické služby."
  
  "Nesnáším nepokoje."
  
  "Rozumíš? Myslel bych si, že když budu žít s lidmi ze všech stran, bude tam hodně nepokojů."
  
  "Jsou to důchodci. Lze je získat pouze mezi 10 a 11 hodinou ráno." Sam se předklonil a naklonil hlavu na stranu se zájmem. "Nino, je to tvůj způsob, jak mě požádat, abych se k tobě nastěhoval?"
  
  "Drž hubu," zamračila se. "Nebuď hloupý." Jen jsem si myslel, že se všemi penězi, které jsi musel vydělat, jako my všichni od té doby, co ty expedice přinesly štěstí, bys je použil k získání soukromí a možná i nového auta?"
  
  "Proč? Datsun funguje skvěle," hájil svou zálibu ve funkčnosti před bleskem.
  
  Nina tomu ještě nevěnovala pozornost, ale Sam je s odkazem na únavu nepřerušila. Byl znatelně vzdálený, jako by prováděl dlouhé mentální dělení, když s ní probíral kořist z Alexandrova nálezu.
  
  "Takže výstavu pojmenovali po tobě a Joe?" Usmál se. "To je docela pikantní, doktore Goulde." Nyní se pohybujete v akademickém světě výše. Dávno pryč jsou doby, kdy vám Matlock stále lezl na nervy. Určitě jsi mu to ukázal!"
  
  "Ty kreténe," povzdechla si, než si zapálila cigaretu. Její silně zastíněné oči se podívaly na Sam. "Dáš si cigaretu?"
  
  "Ano," zasténal a posadil se. "To by bylo skvělé. Děkuji."
  
  Podala mu Marlboro a nasála filtr. Sam na ni chvíli zíral, než se odvážil zeptat. "Myslíš, že je to dobrý nápad? Není to tak dávno, co jsi málem kopl Smrti do koulí. Neroztočil bych toho červa tak rychle, Nino."
  
  "Drž hubu," zamumlala přes cigaretu a položila Bruicha na perský koberec. Jakkoli Nina ocenila péči o svého milovaného Sama, cítila, že sebedestrukce je výsadou každého člověka, a pokud si myslela, že její tělo toto peklo vydrží, měla právo teorii otestovat. "Co tě žere, Sam?" - zeptala se znovu.
  
  "Neměňte téma," odpověděl.
  
  "Neměním téma," zamračila se a v jejích tmavě hnědých očích se mihl plamenný temperament. "Ty, protože kouřím, a já proto, že se ostatním zdáš zaujatý."
  
  Sam trvalo dlouho, než ji znovu viděl, a hodně přemlouvání, aby ho navštívila doma, takže nebyl připravený ztratit všechno tím, že rozzlobí Ninu. S těžkým povzdechem ji následoval ke dveřím na terasu, které otevřela, aby zapnula jacuzzi. Svlékla si košili a odhalila, že pod zavázanými červenými bikinami je roztrhaná. Nininy sexy boky se kymácely ze strany na stranu, když si také svlékala džíny, což způsobilo, že Sam ztuhla na místě, aby viděla ten krásný pohled.
  
  Chlad v Edinburghu jim moc nevadil. Zima pominula, i když se ještě neobjevily žádné známky jara a většina lidí stále raději zůstávala uvnitř. Ale v Samově šumivém nebeském jezírku byla teplá voda, a protože pomalé uvolňování alkoholu během úlitby zahřívalo jejich krev, byli oba ochotni se svléknout.
  
  Když Sam seděla naproti Nině v uklidňující vodě, viděla, že je neústupná, aby se jí hlásil. Konečně začal mluvit. "Ještě jsem nic od Perdua nebo Paddyho neslyšel, ale jsou tu některé věci, o kterých mě prosil, abych o nich nemluvil, a rád bych to tak zachoval." Rozumíš, ne?"
  
  "Je to o mně?" " zeptala se klidně, stále nespouštěla pohled ze Sam.
  
  "Ne," zamračil se, soudě podle hlasu, zmatený jejím předpokladem.
  
  "Tak proč o tom nemůžu vědět?" " zeptala se okamžitě a překvapila ho.
  
  "Podívej," vysvětlil, "kdyby to bylo na mně, řekl bych ti to za vteřinu." Ale Perdue mě požádal, abych to zatím nechal jen mezi námi. Přísahám, má lásko, nezatajil bych to před tebou, kdyby mě v žádném případě nepožádal, abych zapnul zip."
  
  "Tak kdo další ví?" " zeptala se Nina a snadno si všimla, že jeho pohled každých pár okamžiků klesl na její hruď.
  
  "Nikdo. Jen Purdue a já to víme. Dokonce ani Paddy nic netuší. Perdue nás požádal, abychom ho drželi v tajnosti, aby nic, co udělal, nezasahovalo do toho, o co se Perdue a já snažíme, víš?" upřesnil taktně, jak jen mohl, stále fascinován novým tetováním na její jemné kůži, těsně nad jejím levým prsem.
  
  "Takže si myslí, že mu budu překážet?" Zamračila se a poklepala štíhlými prsty na okraj jacuzzi, když si sbírala myšlenky na věc.
  
  "Ne! Ne, Nino, nikdy o tobě nic neřekl. Nešlo o vyloučení určitých lidí. Jde o to vyloučit každého, dokud mu neposkytnu informace, které potřebuje. Poté prozradí, co má v plánu. Jediné, co vám teď mohu říci, je, že Purdue je cílem někoho mocného, kdo je záhadou. Tento muž žije ve dvou světech, dvou protilehlých světech a v obou zaujímá velmi vysoké pozice."
  
  "Takže mluvíme o korupci," uzavřela.
  
  "Ano, ale z loajality k Perdue ti zatím nemohu sdělit podrobnosti," prosila Sam a doufala, že to pochopí. "A co je ještě lepší, až se nám ozve Paddy, můžeš se zeptat Perdue sám." Pak se nebudu cítit bezcenný za porušení své přísahy."
  
  "Víš, Same, i když vím, že my tři se známe většinou z občasného lovu relikvií nebo výpravy za nějakou cennou starožitnou cetkou," řekla Nina netrpělivě, "myslela jsem, že ty, já a Perdue jsme tým. " Vždy jsem o nás uvažoval jako o třech hlavních ingrediencích, stálých v historických pudincích, které byly v posledních letech podávány akademickému světu." Nina byla zraněna tím, že byla vyloučena, ale snažila se to nedávat najevo.
  
  "Nino," řekla ostře Sam, ale nedala mu prostor.
  
  "Obvykle, když se dva spojíme, třetí se vždy zapojí po cestě, a když se jeden dostane do problémů, ostatní dva se vždycky nějak zapletou. Nevím, jestli jste si toho všimli. Všiml sis toho vůbec?" Její hlas se zakolísal, když se pokoušela dostat k Sam, a ačkoli to nemohla dát najevo, byla vyděšená, že na její otázku odpoví lhostejně nebo ji semete. Možná je až příliš zvyklá být středem přitažlivosti mezi dvěma úspěšnými, i když zcela odlišnými muži. Pokud šlo o ni, sdíleli mezi nimi silné pouto přátelství a hlubokou historii života, blízkost smrti, sebeobětování a loajalitu, o které nechtěla pochybovat.
  
  K její úlevě se Sam usmála. Pohled na jeho oči, které se skutečně dívaly do jejích bez jakéhokoli citového odstupu - v přítomnosti - ji velmi potěšil, bez ohledu na to, jak kamennou tváří zůstala.
  
  "Bereš to příliš vážně, lásko," vysvětlil. "Víš, že tě zapneme, jakmile budeme vědět, co děláme, protože moje drahá Nino, nemáme ponětí, co právě děláme."
  
  "A já nemůžu pomoct?" - zeptala se.
  
  "Obávám se, že ne," řekl sebevědomým tónem. "Ale přesto se brzy dáme dohromady." Víš, jsem si jistý, že Perdue nebude váhat a podělí se s tebou o ně, jakmile se nám ten starý pes rozhodne zavolat.
  
  "Ano, tohle mě taky začíná štvát." Soud musel skončit před hodinami. Buď je příliš zaneprázdněn oslavami, nebo má více problémů, než jsme si mysleli," navrhla. "Sam!"
  
  Vzhledem k těmto dvěma možnostem si Nina všimla Samova pohledu, který v myšlenkách bloudil a náhodně se zastavil u Ninina výstřihu. "Sam! Přestaň. Nemůžeš mě přinutit změnit téma."
  
  Sam se zasmál, když si to uvědomil. Možná dokonce cítil, jak se červená, když byl objeven, ale děkoval svým šťastným hvězdám, že to vzala na lehkou váhu. "Každopádně to není tak, že jsi je ještě neviděl."
  
  "Možná vás to přiměje, abyste mi znovu připomněli..." zkusil.
  
  "Sam, sklapni a nalij mi další drink," přikázala Nina.
  
  "Ano, madam," řekl a vytáhl své promočené, zjizvené tělo z vody. Byla řada na ní, aby obdivovala jeho mužskou postavu, když ji míjel, a necítila žádnou hanbu, když si vzpomněla na několik případů, kdy měla to štěstí užívat si výhod této mužnosti. Ačkoli tyto okamžiky nebyly příliš čerstvé, Nina je uložila do speciální paměťové složky s vysokým rozlišením ve své mysli.
  
  Bruich se u dveří napřímil a odmítal překročit práh, kde ho ohrožovaly mraky páry. Jeho pohled byl upřený na Ninu, první i druhý byly pro velkou, starou, línou kočku netypické. Obvykle byl shrbený, chodil pozdě na jakoukoli hodinu a sotva se soustředil na něco jiného, než na další teplé břicho, které by si mohl udělat jako domov na noc.
  
  "Co se děje, Bruichi?" zeptala se Nina vysokým tónem a oslovovala ho láskyplně jako vždy. "Pojď sem. Přijít."
  
  Nehýbal se. "Uf, ta zatracená kočka k tobě samozřejmě nepřijde, ty idiote," pokárala se v tichu pozdní hodiny a tichém bublání luxusu, který si užívala. Naštvaná svou hloupou domněnkou o kočkách a vodě a unavená z čekání, až se Sam vrátí, ponořila ruce do lesklé pěny na povrchu a vyděsila zrzavou kočku letem hrůzy. Sledovat, jak naskakuje dovnitř a mizí pod lenoškou, jí přinášelo více potěšení než výčitek.
  
  Děvko, potvrdil její vnitřní hlas jménem toho nebohého zvířete, ale Nině to stále připadalo legrační. "Promiň, Bruichi!" - křičela za ním a stále se usmívala. "Nemohu s tím nic dělat." Neboj se, kamaráde. Určitě dostanu karmu... s vodou, za to, že jsem ti to udělal, zlato."
  
  Sam vyběhla z obývacího pokoje na terasu a vypadala nesmírně vzrušeně. Stále napůl mokrý, stále nerozlil nápoje, i když měl ruce natažené, jako by držely sklenky vína.
  
  "Skvělá zpráva! zavolal Paddy. Perdue byl ušetřen pod jednou podmínkou," křičel a vyvolal od svých sousedů chór vzteku "drž hubu, Cleve".
  
  Ninin obličej se rozzářil. "V jakém stavu?" zeptala se a rozhodně ignorovala pokračující ticho všech v komplexu.
  
  "Nevím, ale zřejmě se to týká něčeho historického." Takže vidíte, doktore Goulde, budeme potřebovat naši třetí," oznámil Sam. "Kromě toho, ostatní historici nejsou tak levní jako vy."
  
  Nina zalapala po dechu a vrhla se vpřed, syčela předstíranou urážkou, skočila na Sama a políbila ho, jako by ho nepolíbila od těch živých složek v její paměti. Byla tak šťastná, že je znovu začleněna, že si nevšimla muže stojícího na tmavém okraji kompaktního nádvoří a dychtivě pozoroval Sam, jak ji tahá za krajku bikin.
  
  
  13
  Zatmění
  
  
  
  Oblast Salzkammergut, Rakousko
  
  
  Sídlo Josepha Karstena stálo v tichu s výhledem na prázdnotu rozlehlých zahrad, kde nezpívali ptáci. Jeho květiny a štětce obývaly zahradu o samotě a tichu a pohybovaly se, jen když to chtěl vítr. Nic zde nebylo ceněno nad pouhou existencí a taková byla povaha Karstenovy kontroly nad tím, co vlastnil.
  
  Jeho žena a dvě dcery se rozhodly zůstat v Londýně a vzdát se pozoruhodné krásy Carstenova osobního sídla. Byl však docela spokojený s tím, že může odejít do důchodu, pletl se se svou kapitulou Řádu Černého slunce a vedl ji s vyrovnaností. Dokud jednal podle rozkazů britské vlády a řídil vojenskou rozvědku na mezinárodní úrovni, mohl si udržet svou pozici v MI6 a využívat její neocenitelné zdroje k tomu, aby bedlivě dohlížel na mezinárodní vztahy, které by mohly pomoci nebo brzdit investice a plánování Black Sun.
  
  Organizace v žádném případě neztratila svou hanebnou sílu po druhé světové válce, kdy byla nucena vstoupit do podsvětí mýtů a legend, stala se jen hořkou vzpomínkou pro zapomnětlivé a skutečnou hrozbou pro ty, kteří věděli opak. Lidé jako David Perdue a jeho společníci.
  
  Karsten se omluvil soudu v Purdue a obával se, že na něj ten, kdo utekl, upozorní, a tak si ušetřil nějaký čas, aby dokončil to, co začal ve svatyni svého horského hnízda. Venku byl ohavný den, ale ne v obvyklém smyslu. Tlumené slunce ozařovalo obvykle krásnou divočinu pohoří Salzkammergut a proměnilo obrovský koberec korun stromů do světle zelené v kontrastu s hlubokým smaragdem baldachýnových lesů. Dámy z Karstenu litovaly, že nechaly za sebou úchvatné rakouské scenérie, ale přirozená krása tohoto místa ztrácela svůj lesk, kamkoli Joseph a jeho společníci šli, a přinutily je omezit se na návštěvu okouzlující Solné komory.
  
  "Udělal bych to sám, kdybych nebyl ve veřejné funkci," řekl Karsten ze své zahradní židle a svíral svůj stolní telefon. "Ale za dva dny se musím vrátit do Londýna, abych podal zprávu o startu na Hebridy a jeho plánování, Clive." Do Rakouska se ještě nějakou dobu nevrátím. Potřebuji lidi, kteří zvládnou všechno bez dozoru, víš?"
  
  Poslouchal odpověď volajícího a přikývl. "Že jo. Můžete nás kontaktovat, až vaši lidé dokončí misi. Děkuji, Clive."
  
  Dlouho se díval přes stůl a studoval kraj, ve kterém měl to štěstí žít, když nemusel navštěvovat špinavý Londýn nebo hustě obydlený Glasgow.
  
  "Kvůli tobě to všechno neztratím, Perdue." Ať už se rozhodnete o mé identitě mlčet nebo ne, neušetří vás to. Jsi přítěž a musíš skončit. Všichni musíte skončit," zamumlal, když jeho oči sledovaly majestátní skalní útvary s bílými čepicemi, které obklopovaly jeho domov. Hrubý kámen a nekonečná temnota lesa uklidňovaly jeho oči, zatímco jeho rty se chvěly pomstychtivými slovy. "Každý z vás, kdo zná mé jméno, kdo zná mou tvář, kdo zabil mou matku a ví, kde byl její tajný úkryt... každý, kdo mě může obvinit z účasti... musíte všichni skončit!"
  
  Karsten našpulil rty a vzpomněl si na noc, kdy uprchl, jako zbabělec, kterým byl, z domu své matky, když se objevili muži z Obanu, aby vyrvali Davida Perduea z jeho spárů. Myšlenka, že jeho drahocenná kořist připadne obyčejným občanům, ho nesmírně dráždila, zasadila ránu jeho pýše a připravila ho o zbytečný vliv na jeho záležitosti. Vše už mělo být hotové. Místo toho se jeho problémy těmito událostmi zdvojnásobily.
  
  "Pane, zprávy o Davidu Perdueovi," oznámil jeho asistent Nigel Lime ode dveří na terasu. Karsten se musel otočit, aby se na muže podíval, aby se ujistil, že to podivně vhodné téma bylo skutečně prezentováno, a ne výplod jeho myšlenek.
  
  "Zvláštní," odpověděl. "Jenom mě to zajímalo, Nigele."
  
  Zaujatý Nigel sešel po schodech dolů na terasu pod síťovým baldachýnem, kde Karsten pil čaj. "No, možná jste jasnovidec, pane," usmál se a držel složku pod paží. "Soudní výbor žádá, abyste byl přítomen v Glasgow a podepsal prohlášení o vině, aby etiopská vláda a Oddělení pro archeologickou kriminalitu mohly přistoupit ke zmírnění trestu pana Perdueho."
  
  Carsten byl nadšený myšlenkou potrestat Perdue, i když by to raději provedl sám. Jeho očekávání však mohla být příliš krutá v jeho staromódní naději na pomstu, protože byl rychle zklamán, když se dozvěděl o trestu, který tak toužil znát.
  
  "Tak jaká je jeho věta?" zeptal se Nigela. "Čím by měli přispět?"
  
  "Můžu si přisednout?" " zeptal se Nigel v reakci na Karstenovo souhlasné gesto. Položil složku na stůl. "David Perdue uzavřel dohodu o vině a trestu." Zkrátka výměnou za jeho svobodu..."
  
  "Svoboda?" zařval Karsten a srdce mu bušilo nově objeveným vztekem. "Co? Není vůbec odsouzen do vězení?"
  
  "Ne, pane, ale dovolte mi, abych vás informoval o podrobnostech nálezů," nabídl Nigel klidně.
  
  "Poslouchejme to." Nechte to krátké a jednoduché. Chci jen znát základy," zavrčel Karsten a ruce se mu třásly, když zvedl šálek k ústům.
  
  "Samozřejmě, pane," odpověděl Nigel a skryl své podráždění na šéfa za klidné chování. "Zkrátka," řekl klidně, "pan Perdue souhlasil s tím, že zaplatí náhradu škody za nárok etiopského lidu a vrátí jejich relikvii tam, odkud ji vzal, a poté mu bude samozřejmě zakázáno vstoupit do Etiopie." znovu."
  
  "Počkej, to je všechno?" Karsten se zamračil a jeho tvář postupně fialověla. "Nechají ho jen tak chodit?"
  
  Karsten byl tak slepý zklamáním a porážkou, že si nevšiml posměšného výrazu ve tváři svého asistenta. "Pokud mohu, pane, zdá se, že to berete docela osobně."
  
  "Nemůžeš!" Carsten zakřičel a odkašlal si. "Je to bohatý podvodník, který splácí všechno, okouzlující vysokou společnost, takže zůstává slepá vůči jeho kriminálním aktivitám. Samozřejmě jsem naprosto naštvaný, když takoví lidé vystoupí s jednoduchým varováním a účtem. Tento muž je miliardář, Lime! Mělo by se naučit, že jeho peníze ho nemohou vždy zachránit. Zde jsme měli skvělou příležitost naučit ho - a svět jemu podobných vykradačů hrobů... že budou postaveni před soud, potrestáni! A podle čeho se rozhodují? Vrčel vztekem. "Ať znovu zaplatí za svůj zatracený způsob, jak se z toho dostat! Ježíš Kristus! Není divu, že zákon a pořádek už nic neznamenají!"
  
  Nigel Lime jen čekal, až tiráda skončí. Nemělo smysl rušit zuřivého vůdce MI6. Když si byl Nigel jistý, že Karsten, nebo pan Carter, jak mu jeho neopatrní podřízení říkali, dokončil svůj žvást, odvážil se Nigel vypustit na svého šéfa ještě další nechtěné detaily. Opatrně posunul složku přes stůl. "A potřebuji, abyste to okamžitě podepsal, pane." Ještě dnes je je třeba poslat výboru kurýrem s vaším podpisem."
  
  "Co je to?" Karstenova uslzená tvář se chvěla, když zaznamenal další neúspěch ve svém úsilí ohledně Davida Perduea.
  
  "Jedním z důvodů, proč se soud musel podvolit Perduově žádosti, bylo nezákonné zabavení jeho majetku v Edinburghu, pane," vysvětlil Nigel a užíval si emocionální otupělost, kterou pociťoval, když se připravoval na další Carstenův výbuch.
  
  "Tento majetek byl zabaven z nějakého důvodu! Co se ve jménu všeho svatého děje s úřady v těchto dnech? Ilegální? Takže osoba, o kterou se MI6 zajímá v souvislosti s mezinárodními vojenskými záležitostmi, je zmíněna, zatímco nebylo provedeno žádné vyšetřování obsahu jejího majetku? zaječel a rozbil svůj porcelánový hrnek, když s ním praštil o desku stolu z tepaného železa.
  
  "Pane, chlapíci z MI6 pročesali panství a hledali cokoli usvědčujícího a nenašli nic, co by naznačovalo vojenskou špionáž nebo nelegální získávání jakýchkoli historických předmětů, náboženských nebo jiných." Proto bylo zadržování Raichtishousiho výkupného nerozumné a bylo považováno za nezákonné, protože neexistovaly žádné důkazy, které by podpořily naše tvrzení," vysvětlil Nigel bez obalu a nedovolil, aby s ním tlustá tvář tyranského Karstena otřásla, když vysvětloval situaci. "Toto je předpis o propuštění, který musíte podepsat, abyste vrátili Wrichtishousis jeho majiteli a odvolali všechny opačné příkazy, podle lorda Harringtona a jeho zástupců v parlamentu."
  
  Karsten byl tak rozzuřený, že jeho odpovědi byly tiché, zdánlivě klidné. "Jsem opomíjen ve své autoritě?"
  
  "Ano, pane," potvrdil Nigel. "Obávám se, že ano."
  
  Karsten zuřil, že jeho plány byly zmařeny, ale raději předstíral, že je v tom všem profesionál. Nigel byl chytrý chlapík, a kdyby věděl o Karstenově osobní reakci na aféru, možná by to vrhlo příliš mnoho světla na jeho spojení s Davidem Perduem.
  
  "Tak mi dej pero," řekl a odmítl ukázat jakoukoli stopu po bouři, která v něm zuří. Když Carsten podepsal příkaz k navrácení Raichtisusise jeho nepříteli, jeho ego bylo rozbito zdrcující ranou do jeho pečlivě vypracovaných plánů, která stála tisíce eur a zanechala ho jako bezmocného šéfa organizace bez mocných pravomocí.
  
  "Děkuji, pane," řekl Nigel a přijal pero z Karstenovy třesoucí se ruky. "Pošlu to dnes, aby mohl být soubor uzavřen na naší straně." Naši právníci nás budou informovat o vývoji v Etiopii, dokud nebude jejich relikvie vrácena na své právoplatné místo.
  
  Karsten přikývl, ale z Nigelových slov slyšel jen málo. Jediné, na co myslel, byla vyhlídka, že začne všechno znovu. Ve snaze vyčistit si hlavu se snažil zjistit, kde Perdue uchovává všechny relikvie, které on, Karsten, doufal, že najde v edinburském majetku. Bohužel nebyl schopen provést rozkaz prohledat všechny Purdueovy nemovitosti, protože by to bylo založeno na informacích shromážděných Řádem černého slunce, organizací, která neměla existovat a tím méně by neměla být řízena. nejvyšším důstojníkem Úřadu vojenské rozvědky Spojeného království.
  
  To, o čem věděl, že je pravdivé, si musel nechat pro sebe. Perdue nemohl být zatčen za krádež cenných nacistických pokladů a artefaktů, protože jeho odhalení by ohrozilo Black Sun. Karstenův mozek pracoval na plný výkon a snažil se to všechno obejít, ale ve všech ohledech přišla stejná odpověď - Perdue musel zemřít.
  
  
  14
  A82
  
  
  V pobřežním městě Oban ve Skotsku zůstal Ninin dům prázdný, když byla pryč, aby se zúčastnila nové exkurze, kterou Perdue naplánoval po svých nedávných problémech se zákonem. Život v Obanu pokračoval bez ní, ale několika obyvatelům tam velmi chyběla. Po ošklivém incidentu s únosem, který se před několika měsíci dostal do titulků místních novin, se establishment vrátil ke své blaženě klidné existenci.
  
  Dr Lance Beach a jeho manželka se připravovali na lékařskou konferenci v Glasgow, jedno z těch setkání, kde kdo ví, kdo a kdo nosí co, je důležitější než skutečný lékařský výzkum nebo granty na experimentální léky, které jsou klíčové pro pokrok v této oblasti.
  
  "Víš, jak moc těmito věcmi pohrdám," připomněla Sylvia Beach svému manželovi.
  
  "Já vím, miláčku," odpověděl a škubl sebou ve snaze přezout si nové boty přes tlusté vlněné ponožky. "Ale pro zvláštní rysy a zvláštní zařazení mě berou pouze tehdy, když vědí, že existuji, a aby věděli, že existuji, musím na těchto fixovaných případech ukázat svou tvář."
  
  "Ano, já vím," zasténala přes pootevřené rty, mluvila s otevřenými ústy a nanášela si rtěnku z růžové rosy. "Jen nedělej to, co jsi udělal minule, a když budeš odcházet, nechej mi tenhle kurník. A nechci otálet."
  
  "Poznamenané". Doktor Lance Beach předstíral úsměv, když mu v nových těsných kožených botách vrzaly nohy. V minulosti by neměl trpělivost poslouchat kňučení své ženy, ale poté, co se bál, že ji ztratí během únosu, se naučil vážit si její přítomnosti víc než čehokoli jiného. Lance se už nikdy nechtěl takhle cítit, protože se bál, že svou ženu už nikdy neuvidí, a tak trochu vesele zakňučel. "Nezdržíme se dlouho." Slibuji".
  
  "Dívky se vrátí v neděli, takže když se vrátíme trochu dříve, budeme mít celou noc a půl dne pro sebe," zmínila se a rychle se podívala na jeho reakci v zrcadle. Za ní na posteli viděla, jak se při jejích slovech usmívá se sugestivním: "Hmm, to je pravda, paní Beachová."
  
  Sylvia se zazubila, když si zasunula náušnici do pravého laloku a rychle se podívala, jak to vypadá s jejími večerními šaty. Souhlasně přikývla nad svou vlastní krásou, ale na svůj odraz se příliš dlouho nedívala. To jí připomnělo, proč byla vůbec unesena tímto monstrem - její podobnost s doktorkou Ninou Gouldovou. Její stejně drobná postava a tmavé kadeře by oklamaly každého, kdo ty dvě ženy neznal, a navíc Sylviiny oči byly skoro jako Niny, až na to, že byly užšího tvaru a jantarovější barvy než Nininy čokoládové.
  
  "Připravená, lásko?" zeptal se Lance v naději, že rozptýlí špatné myšlenky, které nepochybně trápily jeho ženu, když příliš dlouho zírala na svůj odraz. Uspěl. S lehkým povzdechem zastavila zírání a rychle sebrala kabelku a kabát.
  
  "Připravena k odchodu," potvrdila ostře v naději, že rozptýlí jakékoli podezření, které by mohl mít ohledně její emocionální pohody. A než stačil říct další slovo, ladně vyletěla z pokoje a chodbou směrem k chodbě u vchodových dveří.
  
  Noc byla hnusná. Mraky nad nimi přehlušily výkřiky meteorologických titánů a zahalily elektrické pruhy do modré statické elektřiny. Déšť se spustil a proměnil jejich cestu v potok. Sylvia skočila přes vodu, jako by to vůbec udrželo její boty suché, a Lance prostě šel za ní, aby jí držel velký deštník nad hlavou . "Počkej, Sillo, počkej!" - vykřikl, když rychle vystoupila zpod přikrývky brolly.
  
  "Pospěš si, pomalý úder!" - škádlila a sáhla ke dveřím auta, ale její manžel mu nedovolil zesměšňovat jeho pomalou chůzi. Stiskl imobilizér na jejich autě a zamkl všechny dveře, než je mohla otevřít.
  
  "Žádný člověk s dálkovým ovládáním nemusí spěchat," chlubil se se smíchem.
  
  "Otevřít dveře!" - trvala na svém a snažila se nesmát se s ním. "Moje vlasy budou rozcuchané," varovala. "A budou si myslet, že jsi nedbalý manžel, a tudíž špatný doktor, víš?"
  
  Dveře se s cvaknutím otevřely, právě když si začala dělat starosti, že si zničí vlasy a make-up, a Sylvia s výkřikem úlevy naskočila do auta. Brzy nato si Lance sedl za volant a nastartoval auto.
  
  "Jestli neodejdeme hned, opravdu přijdeme pozdě," poznamenal a díval se okny na temné a nelítostné mraky.
  
  "Uděláme to mnohem dříve, drahoušku." Je teprve 8 hodin večer," řekla Sylvia.
  
  "Jo, ale s tímhle počasím to půjde zatraceně pomalu." Říkám vám, že to nejde dobře. Nemluvě o provozu v Glasgow, jakmile se dostaneme do civilizace."
  
  "Přesně tak," povzdechla si a sklopila zrcátko sedadla spolujezdce, aby se dotkla vytékající řasenky. "Jen nejezděte příliš rychle." Nejsou tak důležité, abychom mohli zemřít při autonehodě nebo něčem podobném."
  
  Zpětná světla vypadala jako zářící hvězdy v lijáku, když Lance nasměroval své BMW z malé ulice na hlavní silnici, aby zahájil dvouhodinovou cestu na elitní koktejlovou párty v Glasgow, kterou pořádala Skotská přední lékařská společnost. Nakonec se Sylvii po pečlivé práci při neustálém zatáčení a brzdění auta podařilo vyčistit si špinavý obličej a vypadat znovu pěkně.
  
  I když Lance nechtěl jet po A82, která odděluje dvě dostupné trasy, prostě si nemohl dovolit jet delší cestou, protože by to způsobilo zpoždění. Musel odbočit na příšernou hlavní silnici vedoucí kolem Paisley, kde únosci drželi jeho ženu, než byla převezena do Glasgow, ze všech míst. Bolelo ho to, ale nechtěl to vytahovat. Sylvia nebyla na této cestě od té doby, co se ocitla ve společnosti zlých lidí, kteří ji přiměli uvěřit, že svou rodinu už nikdy neuvidí.
  
  Možná si nic nemyslí, dokud nevysvětlím, proč jsem zvolil tuto cestu. Možná to pochopí, pomyslel si Lance, když jeli směrem k národnímu parku Trossachs. Ale jeho ruce svíraly volant tak pevně, že mu ztrnuly prsty.
  
  "Co se děje, lásko?" - zeptala se náhle.
  
  "Nic," řekl nenuceně. "Proč?"
  
  "Vypadáš napjatě." Bojíš se, že svou cestu s tou mrchou prožiju znovu? Koneckonců je to stejná cesta," zeptala se Sylvia. Mluvila tak nonšalantně, že se Lanceovi téměř ulevilo, ale měla to mít těžké, a to ho znepokojovalo.
  
  "Abych byl upřímný, měl jsem z toho opravdu obavy," přiznal a lehce pokrčil prsty.
  
  "No, ne, dobře?" Řekla a pohladila ho po stehně, aby se uklidnila. "Jsem v pořádku. Tato cesta tu bude vždy. Tomu se nemůžu vyhnout do konce života, víš? Jediné, co můžu udělat, je říct si, že to řídím s tebou, ne s ní."
  
  "Takže tahle cesta už není děsivá?" zeptal se.
  
  "Ne. Teď je to jen cesta a já jsem s manželem a ne s nějakou psycho děvkou. Jde o to nasměrovat strach k něčemu, čeho se mám důvod bát," navrhla toužebně. "Nemůžu se bát silnice. Cesta mě nezranila, nevyhladověla a neproklela, že?"
  
  Lance ohromeně zíral na svou ženu s obdivem. "Víš, Cillo, to je opravdu skvělý způsob, jak se na to dívat." A je to naprosto logické."
  
  "No, děkuji, doktore," usmála se. "Bože, moje vlasy mají vlastní rozum." Nechal jsi dveře zamčené příliš dlouho. Myslím, že voda zničila můj styl."
  
  "Jo," souhlasil bezstarostně. "Byla to voda. Rozhodně."
  
  Ignorovala jeho narážku a znovu vyndala malé zrcátko a zoufale se snažila zaplést dva prameny vlasů, které jí nechala dolů, aby orámovaly obličej. "Svatí svatí...!" " zvolala naštvaně a otočila se na svém místě, aby se podívala za sebe. "Věříš tomu idiotovi s jeho baterkami?" V zrcadle nevidím vůbec nic."
  
  Lance se podíval do zpětného zrcátka. Pronikavé světlo světlometů auta jedoucího za nimi mu osvítilo oči a na okamžik ho oslepilo. "Dobrý Bůh! Co řídí? Maják na kolech?
  
  "Zpomal, miláčku, nech ho projít," navrhla.
  
  "Už jedu příliš pomalu, abych se dostal na večírek včas, miláčku," protestoval. "Nedovolím, aby nás ten debil zpozdil." Jen mu dám trochu jeho vlastních léků."
  
  Lance si nastavil zrcátko tak, aby se paprsky auta za ním odrážely přímo na něj. "Přesně to, co doktor nařídil, idiote!" Lance se zasmál. Vůz zpomalil poté, co se řidiči zjevně rozsvítilo do očí, a poté zůstal v bezpečné vzdálenosti za ním.
  
  "Pravděpodobně Welsh," vtipkovala Sylvia. "Pravděpodobně si neuvědomil, že má zapnutá dálková světla."
  
  "Bože, jak si mohl nevšimnout, že ty zatracené světlomety pálí barvu z mého auta?" Lance zalapal po dechu, takže jeho žena vyprskla smíchy.
  
  Oldlochley je právě propustil, když v tichosti jeli na jih.
  
  "Musím říct, že jsem dnes večer příjemně překvapen řídkým provozem, dokonce i ve čtvrtek," poznamenal Lance, když uháněli po A82.
  
  "Poslouchej, zlato, mohl bys trochu zpomalit?" - prosila Sylvia a otočila tvář své oběti k němu. "Dostanu strach".
  
  "To je v pořádku, lásko," usmál se Lance.
  
  "Né vážně. Tady prší mnohem silněji a myslím, že nedostatek provozu nám alespoň dává čas zpomalit, nemyslíte? "
  
  Lance se nemohl hádat. Měla pravdu. Oslepení autem za nimi by situaci na mokré vozovce jen zhoršilo, pokud by Lance udržoval svou šílenou rychlost. Musel uznat, že Sylviina žádost nebyla nerozumná. Výrazně zpomalil.
  
  "Spokojený?" zeptal se jí.
  
  "Ano, děkuji," usmála se. "Mnohem lepší na moje nervy."
  
  "A vypadá to, že se ti také vzpamatovaly vlasy," zasmál se.
  
  "Lance!" - náhle vykřikla, když se v make-up zrcátku odrážela hrůza auta, které jelo na jejich ocase a řítilo se šíleně vpřed. Ve chvíli, kdy bylo jasno, předpokládala, že auto nevidělo Lance dupnout na brzdy a nedokázalo včas zpomalit na rozmáčené silnici.
  
  "Ježíš!" Lance se zasmál, když sledoval, jak se světla zvětšují a přibližují se k nim příliš rychle, než aby se jim vyhnul. Jediné, co mohli udělat, bylo sebrat síly. Lance instinktivně položil ruku před svou ženu, aby ji ochránil před úderem. Jako záblesk přetrvávajícího blesku odlétly pronikavé světlomety za nimi do strany. Auto za nimi mírně vybočilo, ale trefilo je správným světlem, takže BMW se na kluzkém asfaltu nepravidelně roztočilo.
  
  Sylviin nečekaný výkřik byl přehlušen v kakofonii drtícího kovu a rozbíjejícího se skla. Lance i Sylvia cítili, jak se jejich auto, které se neovládalo, ošklivě roztočilo, protože věděli, že nemohli udělat nic, aby zabránili tragédii. Ale mýlili se. Zastavili se někde mimo silnici, mezi pásem divokých stromů a keřů mezi dálnicí A82 a černou studenou vodou jezera Loch Lomond.
  
  "Jsi v pořádku, zlato?" " zeptal se Lance zoufale.
  
  "Jsem naživu, ale můj krk mě zabíjí," odpověděla přes bublání ze zlomeného nosu.
  
  Nějakou dobu seděli nehybně ve zkroucených troskách a poslouchali těžké bušení deště na kov. Oba se ocitli pevně chráněni svými airbagy a snažili se zjistit, které části jejich těla stále fungují. Dr. Lance Beach a jeho žena Sylvia nikdy nečekali, že se auto za nimi řítí tmou a míří přímo k nim.
  
  Lance se pokusil vzít Sylvii za ruku, když je ďábelské světlomety naposledy oslepily a v plné rychlosti do nich narazily. Rychlost utrhla Lanceovi paži a oddělila jim obě páteře, čímž jejich auto poslalo do hlubin jezera, kde se stalo jejich rakví.
  
  
  15
  Dohazování
  
  
  V Reichtisusis byla nálada poprvé po více než roce dobrá. Perdue se vrátil domů a slušně se rozloučil s muži a ženami, kteří obývali jeho dům, zatímco byl vydán na milost a nemilost MI6 a jejímu bezcitnému vůdci, lhostejnému Joe Carterovi. Stejně jako Purdue milovala pořádání okázalých večírků pro akademické profesory, obchodníky, kurátory a mezinárodní dárce svých grantů, tentokrát bylo požadováno něco nenápadnějšího.
  
  Od dob velkolepých hostin pod střechou historického sídla se Perdue naučil, že diskrétnost je nezbytná. V té době se ještě nesetkal s takovými, jako je Řád Černého slunce nebo jeho větve, i když zpětně se s mnoha jeho členy úzce znal, aniž by si to uvědomoval. Jeden chybný krok ho však stál naprostou temnotu, v níž setrvával po celá ta léta, kdy byl pouhým playboyem se zálibou v cenných historických předmětech.
  
  Jeho pokus uklidnit nebezpečnou nacistickou organizaci, hlavně aby si pohladil ego, skončil tragicky na Deep Sea One, jeho pobřežní ropné plošině v Severním moři. Právě tam, když ukradl Kopí osudu a pomohl vyšlechtit nadlidské plemeno, jim poprvé šlápl na prsty. Věci se odtamtud jen zhoršovaly, dokud se Perdue ze spojence nestal na obtíž, až se nakonec stal největším trnem v oku Black Sun.
  
  Teď už nebylo cesty zpět. Neobnoveno. Není cesty zpět. Vše, co mohl Perdue udělat, bylo systematicky eliminovat všechny členy zlověstné organizace, dokud se nebude moci znovu bezpečně objevit na veřejnosti bez obav z atentátu na své přátele a zaměstnance. A toto postupné vymýcení muselo být opatrné, rafinované a metodické. Neexistoval žádný způsob, jak by je zničil nebo něco podobného, ale Perdue byl dostatečně bohatý a chytrý, aby je jednoho po druhém vysekal pomocí smrtících zbraní té doby - technologie, média, legislativa a samozřejmě mocný mammon.
  
  "Vítejte zpět, doktore," vtipkoval Perdue, když Sam a Nina vystupovali z auta. Známky nedávného obležení byly stále viditelné, když někteří z Purdueových agentů a zaměstnanců stáli kolem a čekali, až MI6 uvolní svá stanoviště a odstraní jejich dočasná zpravodajská zařízení a vozidla. Perduein přístup k Sam Ninu trochu zmátl, ale z jejich výměny smíchu věděla, že tohle je pravděpodobně další věc, kterou by ti dva muži měli nechat.
  
  "No tak, kluci," řekla, "mám hlad."
  
  "Ach, samozřejmě, má drahá Nino," řekl Perdue něžně a natáhl se, aby ji objal. Nina neřekla nic, ale jeho vyčerpaný vzhled ji obtěžoval. Přestože od incidentu s Fallinem hodně přibral, nemohla uvěřit, že vysoký bělovlasý génius může stále vypadat tak hubeně a unaveně. Toho sychravého rána zůstali Perdue a Nina chvíli v jejich náručí a chvíli si jen užívali existenci toho druhého.
  
  "Jsem tak ráda, že jsi v pořádku, Dave," zašeptala. Perdue poskočilo srdce. Nina ho jen zřídkakdy, pokud vůbec, oslovovala jeho jménem. To znamenalo, že ho chtěla oslovit na velmi osobní úrovni, což pro něj bylo jako rána z nebes.
  
  "Děkuji, lásko," odpověděl tiše do jejích vlasů a políbil ji na temeno hlavy, než ji pustil. "A teď," zvolal radostně, tleskal rukama a ždímal jimi, "uděláme malou oslavu, než ti řeknu, co bude dál?"
  
  "Ano," usmála se Nina, "ale nejsem si jistá, jestli se dokážu dočkat, co se bude dít dál. Po tolika letech strávených ve vaší společnosti jsem úplně přestal mít rád překvapení."
  
  "Rozumím," připustil a čekal, až ona jako první vstoupí předními dveřmi sídla. "Ale ujišťuji vás, že je to bezpečné, pod bedlivým dohledem etiopské vlády a ACU a zcela legální."
  
  "Tentokrát," škádlil ho Sam.
  
  "Jak se opovažujete, pane?" Perdue žertoval se Samem a odtáhl novináře za límec do haly.
  
  "Ahoj Charlesi." Nina se usmála na vždy věrného komorníka, který už prostíral stůl v obývacím pokoji na jejich soukromé setkání.
  
  "Madam," přikývl Charles zdvořile. "Pane Cracku."
  
  "Zdravím tě, má drahá," pozdravil Sam vřele. "Zvláštní agent Smith už odešel?"
  
  "Ne, pane." Ve skutečnosti šel jen na záchod a brzy se k vám připojí," řekl Charles, než spěšně odešel z místnosti.
  
  "Je trochu unavený, chudák," vysvětlil Perdue, "který musel tak dlouho obsluhovat tento zástup nezvaných hostů. Dal jsem mu zítra a úterý volno. Koneckonců, v mé nepřítomnosti by pro něj bylo velmi málo práce kromě denního tisku, víš?"
  
  "Ano," souhlasil Sam. "Ale doufám, že Lillian bude ve službě, dokud se nevrátíme." Už jsem ji přesvědčil, aby mi udělala meruňkový pudink, až se vrátíme."
  
  "Kde?" - Zeptal jsem se. zeptala se Nina a cítila se zase strašně opuštěná.
  
  "No, to je další důvod, proč jsem vás dva požádal, abyste přišli, Nino." Prosím, posaďte se a já vám naleju bourbon," řekl Perdue. Sam byl potěšen, že ho viděl znovu tak veselého, téměř tak laskavého a sebevědomého jako předtím. Na druhou stranu, navrhl Sam, odpuštění z vyhlídky na vězení by člověka přimělo užít si i ty nejmenší události. Nina se posadila a položila ruku pod sklenku brandy, do které jí Perdue naléval Southern Comfort.
  
  To, že bylo ráno, nijak nezměnilo atmosféru temné místnosti. Vysoká okna měla luxusní zelené závěsy, které odrážely hustý hnědý koberec, a tóny dodávaly opulentnímu pokoji zemitý nádech. Úzkými krajkovými mezerami mezi roztaženými závěsy se ranní světlo snažilo osvětlit nábytek, ale nepodařilo se mu osvětlit nic kromě koberce ležícího vedle. Venku bývaly mraky těžké a tmavé a kradly energii jakémukoli slunci, které mohlo poskytnout náležité zdání dne.
  
  "Co to hraje?" Když se domem vznášela známá melodie, přicházející odněkud z kuchyně, Sam nikoho zvlášť neoslovil.
  
  "Lillian, ve službě, jak chceš," zasmál se Perdue. "Nechal jsem ji pouštět hudbu, zatímco vaří, ale opravdu netuším, co to je. Pokud to není příliš rušivé pro zbytek personálu, nevadí mi nějaká atmosféra v přední části domu."
  
  "Krásná. Líbí se mi to," poznamenala Nina a opatrně si přiložila okraj krystalu ke spodnímu rtu a snažila se ho neušpinit rtěnkou. "Takže, kdy se dozvím o naší nové misi?"
  
  Perdue se usmála, podlehla Ninině zvědavosti a tomu, co Sam ještě nevěděla. Odložil sklenici a promnul si dlaně o sebe. "Je to docela jednoduché a v očích zúčastněných vlád mě to zbaví všech mých hříchů a zároveň mě to zbaví relikvie, která mi způsobila všechny ty potíže."
  
  "Falešná archa?" zeptala se Nina.
  
  "Správně," potvrdil Perdue. "Toto je součást mé dohody s Útvarem pro archeologickou kriminalitu a etiopským vysokým komisařem, milovníkem historie jménem plukovník." Basil Yeaman, aby vrátil jejich náboženskou relikvii..."
  
  Nina otevřela ústa, aby ospravedlnila zamračení, ale Perdue věděla, co chce říct, a brzy se zmínila o něčem, co ji mátlo. "...Bez ohledu na to, jak falešní mohou být, na jejich právoplatné místo v hoře za vesnicí, na místo, odkud jsem je odstranil."
  
  "Ochraňují tak artefakt, že vědí, že to není pravá Archa úmluvy?" " zeptal se Sam a vyslovil Nininu přesnou otázku.
  
  "Ano, Sam." Pro ně je to stále prastará relikvie velké hodnoty, bez ohledu na to, zda obsahuje Boží moc nebo ne. Chápu to, takže to beru zpět." Pokrčil rameny. "Tohle nepotřebujeme." Dostali jsme od něj, co jsme chtěli, když jsme hledali Herkulův trezor, že? Chci říct, že v této arše už není mnoho užitečných věcí, které by byly užitečné pro nás. Vyprávělo nám o krutých experimentech na dětech, které provedli SS během druhé světové války, ale stěží stojí za to je déle uchovávat.
  
  "Co si myslí, že to je? Jsou stále přesvědčeni, že je to posvátná schránka?" zeptala se Nina.
  
  "Speciální agent!" Sam oznámila Patrickův vstup do místnosti.
  
  Patrick se stydlivě usmál. "Drž hubu, Sam." Zaujal své místo vedle Perdueho a přijal drink od svého nedávno propuštěného hostitele. "Děkuji, Davide."
  
  Kupodivu si Perdue ani Sam nevyměnili pohledy ohledně skutečnosti, že ostatní dva nevěděli nic o skutečné identitě Joe Cartera z MI6. Tak byli opatrní, aby si své tajné záležitosti nechávali pro sebe. Pouze Ninina ženská intuice čas od času tuto tajnou záležitost zpochybnila, ale nemohla pochopit, o co jde.
  
  "Dobře," začal znovu Perdue, "Patrick spolu s mým právním týmem připravil právní dokumenty, aby usnadnil cestu do Etiopie, aby získali jejich posvátnou schránku pod dohledem MI6. Víš, jen abych se ujistil, že nebudu shromažďovat informace pro jinou zemi nebo něco podobného."
  
  Sam a Nina se museli smát Perdueovu výsměchu nad touto záležitostí, ale Patrick byl unavený a chtěl to mít všechno za sebou, aby se mohl vrátit do Skotska. "Byl jsem ujištěn, že to nebude trvat déle než týden," připomněl Perdue.
  
  "Jdeš s námi?" Sam upřímně zalapal po dechu.
  
  Patrick vypadal překvapeně i trochu zmateně. "Ano, Sam." Proč? Plánujete se chovat tak ošklivě, že chůva nepřipadá v úvahu? Nebo nevěříš, že tě tvůj nejlepší přítel nestřelí do zadku?"
  
  Nina se zachichotala, aby zlepšila náladu, ale bylo zřejmé, že v místnosti je příliš mnoho napětí. Podívala se na Perdue, který na oplátku projevoval tu nejandělskou nevinnost, jakou ten darebák dokázal. Jeho oči se nesetkali s jejími, ale dobře si uvědomoval, že se na něj dívá.
  
  Co přede mnou Purdue skrývá? Co přede mnou skrývá, o čem zase říká Sam?
  
  "Ne ne. Nic takového," popřel Sam. "Jen nechci, abys byl v nebezpečí, Paddy." Hlavním důvodem, proč se mezi námi všechny ty sračky staly, bylo to, že to, co jsme Perdue, Nina a já dělali, vystavilo tebe a tvou rodinu nebezpečí."
  
  Páni, skoro mu věřím." Nina v hloubi duše kritizovala Samovo vysvětlení, přesvědčená, že Sam měl jiné úmysly držet Paddyho pryč. Vypadal však hluboce vážně, a přesto si Perdue zachoval vyrovnaný, bezvýrazný výraz, když seděl a usrkával sklenici.
  
  "Vážím si toho, Same, ale vidíš, nepůjdu, protože ti moc nevěřím," přiznal Patrick s těžkým povzdechem. "Nebudu ti ani kazit párty nebo tě špehovat." Pravda je... musím jít. Moje rozkazy jsou jasné a pokud nechci přijít o práci, musím je dodržovat."
  
  "Počkej, takže ti bylo nařízeno přijít, ať se děje cokoliv?" zeptala se Nina.
  
  Patrick přikývl.
  
  "Ježíši," řekl Sam a zavrtěl hlavou. "Který debil tě nutí jít, Paddy?"
  
  "Co myslíš, starče?" zeptal se Patrick lhostejně, smířený se svým osudem.
  
  "Joe Carter," řekl Perdue pevně, oči hleděl do prázdna, jeho rty se sotva pohybovaly, aby vyslovily Karstenovo hrozné anglické jméno.
  
  Sam cítil, jak mu v džínách znecitlivěly nohy. Nemohl se rozhodnout, zda se rozhodnutí poslat Patricka na výpravu obával, nebo zuřil. Jeho tmavé oči zajiskřily, když se zeptal: "Výprava do pouště za účelem vrátit předmět zpět do pískoviště, z něhož byl odebrán, je stěží úkol pro vysoce postaveného důstojníka vojenské rozvědky, že?"
  
  Patrick se na něj podíval stejně, jako se díval na Sama, když stáli vedle sebe v ředitelově kanceláři a čekali na nějaký trest. "Přesně to jsem si myslel, Sam." Troufám si říct, že mé zařazení do této mise bylo téměř... záměrné."
  
  
  16
  Démoni neumírají
  
  
  Charles byl nepřítomen, zatímco skupina snídala a diskutovali o tom, jaký by to byl rychlý výlet, který by konečně pomohl Perdue dokončit jeho oprávněné pokání a konečně zbavit Etiopii Perdue.
  
  "Ach, musíš to zkusit, abys ocenil tuto konkrétní rozmanitost," řekl Perdue Patrickovi, ale zapojil do rozhovoru Sama a Ninu. Vyměnili si informace o dobrých vínech a brandy, aby si krátili čas a užívali si lahodné lehké večeře, kterou pro ně Lillian připravila. Potěšilo ji, když viděla, jak se její šéf znovu směje a škádlil ji, protože byl jedním z jeho nejdůvěryhodnějších spojenců a stále stejně živoucí osobností.
  
  "Charlesi!" on zavolal. Krátce nato zavolal znovu a stiskl zvonek, ale Charles neodpovídal. "Počkej, dojdu pro láhev," navrhl a vstal, aby šel do vinného sklípku. Nina nedokázala pochopit, jak hubený a vyčerpaný teď vypadal. Dříve byl vysoký a štíhlý muž, ale jeho nedávný úbytek hmotnosti během procesu s Fallinem způsobil, že vypadal ještě vyšší a mnohem křehčí.
  
  "Půjdu s tebou, Davide," nabídl se Patrick. "Nelíbí se mi, že Charles neodpovídá, jestli víš, co tím myslím."
  
  "Nebuď hlupák, Patricku," usmál se Perdue. "Reichtisusis je dostatečně spolehlivý, aby se vyhnul nechtěným hostům. Také jsem se místo bezpečnostní společnosti rozhodl najmout soukromou ochranku u své brány. Neodpovídají žádné jiné výplaty než ty, které jste skutečně podepsali vy."
  
  "Dobrý nápad," souhlasil Sam.
  
  "A brzy se vrátím, abych předvedl tuto obscénně drahou láhev tekutého majestátu," pochlubil se Perdue s určitou rezervou.
  
  "A bude nám dovoleno to otevřít?" škádlila ho Nina. "Protože nemá smysl se chlubit věcmi, které nelze ověřit, rozumíš."
  
  Perdue se hrdě usmála: "Ach, doktore Goulde, těším se, až si s vámi pokecáme o historických památkách a přitom budu sledovat, jak se točí vaše opilá mysl." A s těmito slovy spěšně opustil místnost a sešel dolů do sklepa kolem svých laboratoří. Nechtěl si to přiznat tak brzy poté, co získal zpět své panství, ale Perdue také znepokojovala jeho nepřítomnost. V podstatě používal brandy jako záminku k rozchodu s ostatními při hledání důvodu, proč je Charles opustil.
  
  "Lily, viděla jsi Charlese?" zeptal se své hospodyně a kuchařky.
  
  Odvrátila se od lednice a podívala se na jeho vyčerpaný výraz. Zkroutila si ruce pod kuchyňskou utěrkou, kterou používala, a neochotně se usmála. "Ano, pane." Zvláštní agent Smith požádal Charlese, aby vyzvedl vašeho dalšího hosta z letiště."
  
  "Můj další host?" řekla po ní Perdue. Doufal, že na důležitou schůzku nezapomněl.
  
  "Ano, pane Perdue," potvrdila. "Dohodli Charles a pan Smith, aby se k vám připojil?" Lily zněla trochu znepokojeně, hlavně proto, že si nebyla jistá, co Perdue o hostovi ví. Pro Perdue to bylo, jako by zpochybňovala jeho zdravý rozum, protože zapomněl na něco, do čeho nebyl zasvěcen.
  
  Perdue se na chvíli zamyslel a poklepal prsty na rám dveří, aby je dal do pořádku. Podle jeho názoru by bylo lepší hrát si otevřeně s půvabnou obtloustlou Lily, která o něm měla nejvyšší mínění. "Ehm, Lily, zavolal jsem toho hosta? Ztrácím hlavu?
  
  Najednou bylo Lily všechno jasné a sladce se zasmála. "Ne! Bože, ne, pane Perdue, vy jste o tom vůbec nevěděl. Neboj se, ještě nejsi blázen."
  
  S pocitem úlevy si Perdue povzdechla: "Díky bohu!" - a smál se s ní. "Kdo je to?"
  
  "Neznám jeho jméno, pane, ale zřejmě vám nabídl pomoc na vaší další výpravě." řekla nesměle.
  
  "Zdarma?" vtipkoval.
  
  Lily se zasmála: "To doufám, pane."
  
  "Děkuji, Lily," řekl a zmizel, než stačila odpovědět. Lily se usmála na odpolední vánek, který vanul dovnitř otevřeným oknem vedle ledniček a mrazáků, kam balila příděly. Tiše řekla: "Je to tak skvělé, že jsi zpět, má drahá."
  
  Když Perdue procházel kolem svých laboratoří, pocítil nostalgii, ale také naději. Sestoupil pod první patro své hlavní chodby a seskočil po betonových schodech. Vedla do sklepa, kde byly laboratoře, tmavé a tiché. Perdue pocítil nával nemístného vzteku nad odvahou Josepha Carstena ukázat se u něj doma, narušit jeho soukromí, využít jeho patentovanou technologii a jeho forenzní výzkum, jako by to všechno bylo jen pro něj, aby to prozkoumal.
  
  Neobtěžoval se velkými, silnými stropními světly, rozsvítil pouze hlavní světlo u vchodu do malé chodby. Když procházel kolem tmavých čtverců skleněných dveří laboratoře, vzpomínal na zlaté časy, než se věci staly ošklivými, politickými a nebezpečnými. Uvnitř si stále dokázal představit, že za zvuků běžících serverů a mezichladičů slyší své nezávislé antropology, vědce a stážisty, jak se dohadují o spojeních a teoriích. Přimělo ho to k úsměvu, i když ho srdce bolelo, aby se ty dny vrátily. Nyní, když byl většinou považován za zločince a jeho pověst již nebyla vhodná pro použití v životopise, cítil, že nábor elitních vědců je marná snaha.
  
  "Bude to chvíli trvat, starče," řekl si. "Jen buď trpělivý, proboha."
  
  Jeho vysoká postava se loudala do levé chodby a klesající betonová rampa byla pod jeho nohama pevná. Byl to beton, který před staletími lili zedníci dávno pryč. Byl to domov a díky tomu cítil velký pocit sounáležitosti, víc než kdy předtím.
  
  Když procházel kolem nenápadných dveří skladiště, tep se mu zrychlil a po zádech až k nohám mu přeběhlo brnění. Perdue se usmál, když procházel kolem starých železných dveří, které barevně a strukturou ladily se stěnou, a cestou na ně dvakrát zaklepal. Nakonec mu nozdry naplnil zatuchlý pach propadlého sklepa. Perdue byl velmi rád, že je zase sám, ale pospíšil si pro láhev krymského vína z 30. let, o kterou se podělil se svou společností.
  
  Charles udržoval sklep relativně čistý, láhve byly zaprášené a otočené, ale jinak Perdue nařídil pilnému komorníkovi, aby zbytek místnosti nechal tak, jak je. Ostatně to by nebyla slušná vinotéka, kdyby nevypadala trochu sešlá a sešlá. Za svou krátkou vzpomínku na příjemné věci musel Perdue zaplatit podle pravidel krutého Vesmíru a brzy se jeho myšlenky začaly ubírat jiným směrem.
  
  Stěny suterénu připomínaly žalář, kde ho držela tyranská děvka z Black Sun, než se sama dočkala svého vhodného konce. Bez ohledu na to, jak moc si připomínal, že tato hrozná kapitola jeho života je uzavřena, nemohl si pomoci, ale cítil, jak se kolem něj uzavírají zdi.
  
  "Ne, ne, to není skutečné," zašeptal. "Je to prostě vaše mysl, která rozpoznává vaše traumatické zážitky ve formě fobie."
  
  Perdue však měl pocit, že se nemůže pohnout, protože mu lhal oči. S lahví v ruce a otevřenými dveřmi přímo před ním cítil, jak se jeho duše zmocňuje beznaděj. Perdue, připoutaný na místě, nedokázal udělat jediný krok a jeho srdce bušilo rychleji v boji s myslí. "Ach můj bože, co to je?" - zaječel a volnou rukou si přitiskl čelo.
  
  Všechno ho obklopovalo, bez ohledu na to, jak moc zápasil s obrazy se svým jasným smyslem pro realitu a psychologii. Zasténal a zavřel oči v zoufalé snaze přesvědčit svou psychiku, že se nevrátil do žaláře. Náhle ho nějaká ruka pevně popadla a stáhla za paži, čímž Perdue vyděsila do stavu střízlivého děsu. Oči se mu okamžitě otevřely a jeho mysl se vyčistila.
  
  "Ježíši, Perdue, mysleli jsme, že tě pohltil portál nebo tak něco," řekla Nina a stále ho držela za zápěstí.
  
  "Ach můj bože, Nino!" - zvolal a široce otevřel své světle modré oči, aby se ujistil, že zůstal ve skutečnosti. "Nevím, co se mi právě stalo." Já... já-já-já jsem viděl žalář... Ach můj bože! Já se zblázním!"
  
  Spadl na Ninu a ona ho objala, když hystericky oddychoval. Vzala od něj láhev a položila ji na stůl za sebe, nepohnula se ani o palec od místa, kde držela štíhlé a zbité Perdueovo tělo. "To je v pořádku, Perdue," zašeptala. "Ten pocit moc dobře znám. Fobie se obvykle rodí z jediného traumatického zážitku. To je vše, co potřebujeme, abychom se zbláznili, věř mi. Jen vězte, že toto je trauma vaší zkoušky, ne kolaps vašeho rozumu. Dokud si to budeš pamatovat, budeš v pořádku."
  
  "Takhle se cítíte pokaždé, když vás tlačíme do těsného prostoru pro náš vlastní prospěch?" " zeptal se tiše a lapal po vzduchu vedle Nina ucha.
  
  "Ano," přiznala. "Ale ať to nezní tak krutě." Před Deep Sea One a ponorkou jsem úplně ztratil klid pokaždé, když jsem byl nucen do těsného prostoru. Od té doby, co jsem pracovala s tebou a Samem," usmála se a mírně ho odstrčila, aby se mu mohla podívat do očí, "musela jsem tolikrát čelit své klaustrofobii, musela jsem jí čelit, jinak by každý dostal zabil, že jste mi v podstatě vy dva maniaci pomohli se s tím lépe vyrovnat."
  
  Perdue se rozhlédla a cítila, jak panika opadla. Zhluboka se nadechl a opatrně přejel rukou po Nině hlavě a obtočil její kadeře kolem jeho prstů. "Co bych si bez vás počal, doktore Goulde?"
  
  "Nu, ze všeho nejdřív bys opustil svou expediční skupinu ve vážném očekávání na věčnost," přesvědčila ji. "Takže nenechme všechny čekat."
  
  "Všechno?" - zeptal se zvědavě.
  
  "Ano, váš host dorazil před pár minutami s Charlesem," usmála se.
  
  "Má zbraň?" škádlil.
  
  "Nejsem si jistá," hrála Nina. "Mohl jen. Alespoň pak naše přípravy nebudou nudné."
  
  zavolal na ně Sam ze směru od laboratoří. "Pojď," mrkla Nina, "vraťme se tam, než si budou myslet, že chystáme něco špinavého."
  
  "Jsi si jistý, že by to bylo špatné?" Perdue flirtoval.
  
  "Ahoj!" zavolal Sam z první chodby. "Mám očekávat, že tam budou šlapat hrozny?"
  
  "Věřte Samovi, jeho běžné odkazy zní obscénně." Perdue si vesele povzdechla a Nina se usmála. "Změníš tón, starče," vykřikl Perdue. "Jakmile vyzkoušíte moje Ayu-Dag Cahors, budete chtít víc."
  
  Nina zvedla obočí a podívala se na Perdue podezřívavě. "Dobře, tenkrát jsi všechno zničil."
  
  Perdue se hrdě podíval před sebe, když zamířil k první chodbě. "Vím".
  
  Všichni tři se znovu připojili k Samovi a vrátili se ke schodům na chodbě, aby sestoupili do prvního patra. Perdue nenáviděla, že oba byli o jeho hostu tak tajní. Dokonce i jeho vlastní komorník mu to tajil, takže se cítil jako křehké dítě. Nemohl si pomoct, ale cítil se trochu povýšeně, ale protože znal Sam a Ninu, věděl, že ho chtějí jen překvapit. A Purdue byl jako vždy v nejlepším.
  
  Za dveřmi obývacího pokoje viděli Charlese a Patricka, jak si prohodili pár slov. Za nimi si Perdue všiml hromady kožených tašek a opotřebované staré truhly. Když Patrick viděl, jak Perdue, Sam a Nina jdou po schodech do prvního patra, usmál se a pokynul Perduovi, aby se vrátil na schůzku. "Přinesl jsi víno, kterým jsi se chlubil?" zeptal se Patrick posměšně. "Nebo je ukradli moji agenti?"
  
  "Bože, to bych se nedivil," zamumlal Perdue žertem, když procházel kolem Patricka.
  
  Když vešel do místnosti, Perdue zalapala po dechu. Nevěděl, jestli má být fascinován nebo vyděšen vidinou, která se před ním objevila. Muž stojící u ohně se vřele usmál a ruce měl poslušně složené před sebou. "Jak se máš, Perdue Efendi?"
  
  
  17
  Předehra
  
  
  "Nemůžu uvěřit svým očím!" - vykřikl Perdue a nedělal si legraci. "Prostě nemůžu! Ahoj! Jsi opravdu tady, příteli?"
  
  "Já, Efendi," odpověděl Ajo Kira a cítil se spíše polichocen miliardářovou radostí, že ho vidí. "Vypadáš velmi překvapeně."
  
  "Myslel jsem, že jsi mrtvý," řekl Perdue upřímně. "Po té římse, kde na nás zahájili palbu... Byl jsem přesvědčen, že tě zabili."
  
  "Bohužel zabili mého bratra Efendiho," stěžoval si Egypťan. "Ale to není tvoje práce." Byl zastřelen, když řídil džíp, aby nás zachránil."
  
  "Doufám, že tento muž měl slušný pohřeb." Věř mi, Ajo, napravím tvé rodině všechno, co jsi udělal, abys mi pomohl uniknout ze spárů Etiopanů i těch zatracených monster z Cosa Nostra.
  
  "Promiň," přerušila ho Nina uctivě. "Mohu se zeptat, kdo přesně jste, pane? Musím přiznat, že se tu trochu ztrácím."
  
  Muži se usmáli. "Samozřejmě, samozřejmě," zasmál se Perdue. "Zapomněl jsem, že jsi se mnou nebyl, když jsem... získal," podíval se na Aja se škodolibým mrknutím, "falešnou archu úmluvy z Axumu v Etiopii."
  
  "Pořád je máte, pane Perdue?" - zeptal se Ajo. "Nebo jsou stále v tom bezbožném domě v Džibuti, kde mě mučili?"
  
  "Ach můj bože, mučili tě taky?" zeptala se Nina.
  
  "Ano, doktore Goulde." Prof. Může za to Medleyin manžel a jeho trollové. Musím přiznat, že i když byla přítomna, viděl jsem, že to neschvaluje. Je teď mrtvá?" - zeptal se výmluvně Ajo.
  
  "Ano, bohužel zemřela během expedice Herkules," potvrdila Nina. "Ale jak jste se dostal k této exkurzi? Purdue, proč jsme nevěděli o panu Cyrusovi?"
  
  "Medleyho lidé ho zadrželi, aby zjistili, kde jsem byl s relikvií, po které tak toužili, Nino," vysvětlil Perdue. "Tento pán je egyptský inženýr, který mi pomohl uprchnout s Posvátnou schránkou, než jsem ji přinesl sem - než byl nalezen Herkulův trezor."
  
  "A ty sis myslel, že je mrtvý," dodal Sam.
  
  "Správně," potvrdil Perdue. "Proto jsem byl ohromen, když jsem viděl svého ‚zesnulého" přítele, jak nyní stojí živý a zdravý v mém obývacím pokoji. Řekni mi, drahá Ajo, proč jsi tady, když ne jen kvůli živému shledání?
  
  Ajo vypadal trochu zmateně, nevěděl, jak to vysvětlit, ale Patrick se dobrovolně přihlásil, že celou záležitost vysvětlí. "Ve skutečnosti je tu pan Kira, aby ti pomohl vrátit artefakt na jeho právoplatné místo, odkud jsi ho ukradl, Davide." Vrhl rychlý vyčítavý pohled na Egypťana, než pokračoval ve vysvětlování, aby se všichni mohli dostat do rychlosti. "Ve skutečnosti ho k tomu donutil egyptský právní systém pod tlakem oddělení archeologických zločinů. Alternativou by bylo uvěznění za napomáhání uprchlíkovi a napomáhání při krádeži cenného historického artefaktu od lidu Etiopie."
  
  "Takže tvůj trest je podobný mému," povzdechl si Perdue.
  
  "Až na to, že bych nebyl schopen zaplatit tu pokutu, Effendi," vysvětlil Ajo.
  
  "Myslím, že ne," souhlasil Patrick. "Ale to by se od tebe taky nečekalo, protože jsi spolupachatel a ne hlavní zločinec."
  
  "Takže proto tě posílají s sebou, Paddy?" - zeptal se Sam. Zjevně byl stále znepokojený Patrickovým začleněním do výpravy.
  
  "Ano, předpokládám." I když všechny výdaje hradí David v rámci svého trestu, musím vás všechny doprovázet, abych zajistil, že už nedojde k žádným dalším podvodům, které by mohly vést k závažnějšímu zločinu," vysvětlil s brutální upřímností.
  
  "Ale mohli poslat jakéhokoliv staršího agenta v terénu," odpověděl Sam.
  
  "Ano, mohli by to udělat, Sammo." Ale vybrali si mě, takže uděláme to nejlepší, co můžeme, a přijdeme na to, co?" navrhl Patrick a poplácal Sama po rameni. "Také nám to dá šanci dohnat ztracený čas za poslední rok. Davide, možná si můžeme dát drink, zatímco vysvětlíš postup nadcházející expedice?"
  
  "Líbí se mi, jak myslíš, zvláštní agentko Smithi," usmál se Perdue a zvedl láhev jako cenu. "Nyní se posaďme a nejprve si sepišme potřebná speciální víza a povolení, která budeme potřebovat k celnímu řízení. Poté můžeme vymyslet nejlepší trasu s kvalifikovanou pomocí mé osoby, která se zde připojí ke Kire a začne charterovou přepravu."
  
  Na zbytek dne až do pozdního večera si skupina naplánovala návrat do země, kde budou čelit opovržení místních obyvatel a drsným slovům průvodců, dokud nebude jejich mise splněna. Pro Perdue, Ninu a Sam bylo skvělé být znovu spolu v obrovském historickém sídle Perdue, nemluvě o tom, že byli ve společnosti dvou příslušných přátel, díky čemuž bylo vše tentokrát o něco zvláštní.
  
  Následujícího rána měli vše naplánované a každý byl zaměstnán úkolem shromáždit své vybavení na cestu a také zkontrolovat správnost svých pasů a cestovních dokladů na příkaz britské vlády, vojenské rozvědky a etiopských delegátů, profesor J. Imru a plukovník. Yimen.
  
  Skupina se krátce sešla na snídani pod přísným pohledem Perduova komorníka, pro případ, že by od něj něco potřebovali. Tentokrát si Nina nevšimla tichého rozhovoru mezi Sam a Perduem, když se jejich pohledy setkaly na velkém palisandrovém stole, zatímco se daleko v kuchyni rozléhaly Lilyiny veselé klasické rockové hymny.
  
  Poté, co ostatní šli předchozí noc spát, strávili Sam a Perdue několik hodin o samotě, vyměňovali si nápady, jak odhalit Joea Cartera na očích veřejnosti, a přitom oškubat většinu Řádu. Shodli se na tom, že úkol je obtížný a jeho příprava bude nějakou dobu trvat, ale věděli, že na Carterovou budou muset připravit nějakou past. Tento muž nebyl hloupý. Byl vypočítavý a svým způsobem krutý, takže si oba vzali čas na promyšlení svých plánů. Nemohli si dovolit nechat žádné spojení neověřené. Sam neřekl Perdue o návštěvě agenta MI6 Liama Johnsona ani o tom, co návštěvníkovi té noci prozradil, když Sama varoval před jeho zjevným špehováním.
  
  Na naplánování Carstenova pádu nezbývalo mnoho času, ale Perdue byl skálopevně přesvědčen, že nemohou věci uspěchat. Ale Perdue se teď musel soustředit na to, aby případ u soudu zamítl, aby se jeho život mohl poprvé po měsících vrátit do relativní normálnosti.
  
  Nejprve museli zařídit převoz relikvie v uzamčeném kontejneru, který hlídali celníci pod bedlivým dohledem zvláštního agenta Patricka Smithe. Carterovu autoritu prakticky nosil v peněžence s každým krokem, který na této cestě udělal, což by vrchní velitel MI6 snadno neschvaloval. Ve skutečnosti jediným důvodem, proč poslal Smithe na cestu pozorovat expedici Aksum, bylo zbavit se agenta. Věděl, že Smith je příliš blízko Purdueovi, než aby ho v zaměřovači Black Sun přehlédl. Ale Patrick to samozřejmě nevěděl.
  
  "Co to sakra děláš, Davide?" - zeptal se Patrick, když vešel do Perdue, který byl zaneprázdněn prací ve své počítačové laboratoři. Perdue věděl, že jen ti nejelitnější hackeři a ti s rozsáhlými znalostmi počítačových věd mohou vědět, co má v plánu. Patrick tomu nebyl nakloněn, a tak miliardář sotva mrkl, když viděl agenta vcházet do laboratoře.
  
  "Dávám dohromady něco, na čem jsem pracoval, než jsem byl pryč z laboratoří, Paddy," vysvětlil Perdue vesele. "Pořád je tu tolik gadgetů, na kterých musím pracovat, opravovat závady a podobné věci, víš. Ale myslel jsem, že když můj expediční tým musí čekat na souhlas vlády, než odjedeme, mohl bych také udělat nějakou práci."
  
  Patrick vešel, jako by se nic nestalo, nyní si více než kdy jindy uvědomuje, jaký je Dave Perdue skutečný génius. Jeho oči byly plné nevysvětlitelných zařízení, o kterých si dokázal jen představit, že jsou extrémně složité. "Velmi dobře," poznamenal, když stál před jedním obzvláště vysokým serverem a sledoval, jak se malá světýlka třpytí s hučením stroje uvnitř. "Opravdu obdivuji tvou houževnatost s těmito věcmi, Davide, ale nikdy bys mě nenachytal kolem všech těch základních desek a paměťových karet a tak."
  
  "Ha!" Perdue se usmál a nevzhlédl od své práce. "Co tedy, zvláštní agente, umíte kromě sražení plamene ze svíčky na úžasnou vzdálenost?"
  
  Patrick se zasmál. "Ach, slyšel jsi o tom?"
  
  "Já," odpověděl Perdue. "Když se Sam Cleave opije, obvykle jsi předmětem jeho propracovaných příběhů z dětství, starče."
  
  Patrick se cítil tímto objevem polichocen. Pokorně přikývl, vstal a podíval se na podlahu, aby si představil toho šíleného novináře. Věděl přesně, jaký je jeho nejlepší přítel, když se zlobí, a vždy to byla skvělá párty se spoustou legrace. Perduein hlas zesílil díky vzpomínkám a vtipným vzpomínkám, které se právě vynořily v Patrickově hlavě.
  
  "Takže, co tě nejvíc baví, když nepracuješ, Patricku?"
  
  "O!" - vytrhl se ze vzpomínek agent. "Hmm, no, moc se mi líbí ty dráty."
  
  Perdue poprvé vzhlédl od své programovací obrazovky a snažil se rozluštit záhadné prohlášení. Obrátil se k Patrickovi, předstíral zmatenou zvědavost a jednoduše se zeptal: "Dráty?"
  
  Patrick se zasmál.
  
  "Jsem horolezec." Mám rád lana a kabely, které mě udržují ve formě. Jak vám Sam možná dříve řekl, ale také ne, nejsem moc myslitel ani mentálně motivovaný. Mnohem raději bych byl fyzicky aktivní v lezení po skalách, potápění nebo bojových uměních," upřesnil Patrick, "než se bohužel učit více o nějakém obskurním předmětu nebo chápat síť fyziky nebo teologie."
  
  "Proč "Bohužel?" - zeptal se Perdue. "Samozřejmě, kdyby na světě byli jen filozofové, nemohli bychom stavět, zkoumat nebo ve skutečnosti vytvářet skvělé inženýry. To by zůstalo na papíře a promyšleno bez lidí, kteří by fyzicky prováděli průzkum, souhlasíte? "
  
  Patrick pokrčil rameny: "Asi. Nikdy předtím jsem o tom nepřemýšlel."
  
  Tehdy si uvědomil, že právě zmínil subjektivní paradox, a rozpačitě se zasmál. Přesto si Patrick nemohl pomoci, ale Purdueovy tabulky a kódy ho zaujaly. "No tak, Perdue, nauč laika něco o technologii," přemlouval a přitáhl si židli. "Řekni mi, co tady doopravdy děláš."
  
  Perdue chvíli přemýšlel, než odpověděl se svou obvyklou dobře podloženou důvěrou. "Vytvářím bezpečnostní zařízení, Patricku."
  
  Patrick se šibalsky usmál. "Chápu. Aby MI6 zůstala mimo budoucnost?
  
  Perdue opětovala Patrickův šibalský úsměv a přátelsky se pochlubila: "Ano."
  
  Máš skoro pravdu, starý kohoute, pomyslel si Perdue, protože věděl, že Patrickova narážka je nebezpečně blízko pravdě, samozřejmě se zvratem. Nebylo by vám potěšením o tom přemýšlet, kdybyste věděli, že moje zařízení bylo speciálně navrženo k vysávání MI6?
  
  "Jsem takový?" Patrick zalapal po dechu. "Tak mi řekni, jaké to bylo... Oh, počkej," řekl vesele, "zapomněl jsem, jsem součástí té hrozné organizace, se kterou tady bojuješ." Perdue se zasmála s Patrickem, ale oba muži sdíleli nezveřejněné touhy, které jeden druhému nemohli prozradit.
  
  
  18
  Skrz oblohu
  
  
  O tři dny později se skupina nalodila na Super Hercules, pronajatý Perduem, s vybranou skupinou mužů pod velením plukovníka J. Pod dohledem Yimenu naložil drahocenný etiopský náklad.
  
  "Půjdete s námi, plukovníku?" - zeptal se Perdue nevrlého, ale vášnivého starého veterána.
  
  "Na expedici?" - Co je to? zeptal se ostře Perdue, i když ocenil vřelost bohatého průzkumníka. "Ne, ne, vůbec ne." Břemeno je na tobě, synu. Musíš se napravit sám. S rizikem, že to bude znít hrubě, se s vámi raději nebudu pouštět do řečí, pokud vám to nevadí."
  
  "To je v pořádku, plukovníku," odpověděl Perdue uctivě. "Úplně rozumím".
  
  "Kromě toho," pokračoval veterán, "nechtěl bych projít zmatkem a pandemonem, kterému budete muset čelit, až se vrátíte do Axumu. Zasloužíte si nepřátelství, kterému budete čelit, a upřímně řečeno, kdyby se vám něco stalo během doručení Posvátné schránky, rozhodně bych to nenazýval zvěrstvem."
  
  "Páni," poznamenala Nina, seděla na otevřené rampě a kouřila. "Nezdržuj se."
  
  Plukovník se úkosem podíval na Ninu. "Řekni své ženě, aby se také starala o své věci." Vzpoura žen není v mé zemi povolena."
  
  Sam zapnul kameru a čekal.
  
  "Nino," řekla Perdue, než stihla zareagovat, a doufala, že se vzdá pekla, k němuž byla vyzvána, aby rozpoutala nesouhlasného veterána. Jeho pohled zůstal upřený na plukovníka, ale jeho oči se zavřely, když ji slyšel vstát a přiblížit se. Sam, čerstvě po svém bdění v břiše Herkula, se usmál, když zamířil objektivem.
  
  Plukovník s úsměvem sledoval, jak k němu miniaturní ďábel míří a při chůzi cvaká nehtem nedopalek cigarety. Tmavé vlasy jí divoce splývaly přes ramena a prameny na spáncích jí nad pronikavýma hnědýma očima oháněl lehký vánek.
  
  "Povězte mi, plukovníku," zeptala se poněkud tiše, "máte ženu?"
  
  "Samozřejmě, že ano," odpověděl ostře a nespouštěl oči z Perdue.
  
  "Musel jsi ji unést, nebo jsi jen nařídil svým vojenským lokajům, aby zmrzačili její genitálie, aby nepoznala, že tvůj výkon je stejně odporný jako tvoje společenské vyznamenání?" - zeptala se přímo.
  
  "Nina!" Perdue zalapala po dechu, otočila se a šokovaně se na ni podívala, když veterán zvolal: "Jak se opovažuješ!" za ním.
  
  "Promiň," usmála se Nina. Nenuceně potáhla z cigarety a vyfoukla kouř směrem k plukovníkovi. Yimenuova tvář. "Omlouvám se. Uvidíme se v Etiopii, plukovníku." Zamířila zpět k Herkulovi, ale v polovině cesty se otočila, aby dokončila, co chtěla říct. "Ach, a při letu tam se o tu vaši abrahámovskou ohavnost opravdu dobře postarám." Neboj se." Ukázala na takzvanou Sacred Box a mrkla na plukovníka, než zmizela v temnotě obrovského nákladového prostoru letadla.
  
  Sam zastavil nahrávání a snažil se zachovat přímou tvář. "Víš, že by tě tam zabili za to, co jsi právě udělal," škádlil ji.
  
  "Jo, ale neudělal jsem to tam, že ne, Sam?" - zeptala se posměšně. "Udělal jsem to přímo tady na skotské půdě s využitím svého pohanského vzdoru vůči jakékoli kultuře, která nerespektuje mé pohlaví."
  
  Zasmál se a odložil fotoaparát. "Zachytil jsem tvoji dobrou stránku, jestli je to nějaká útěcha."
  
  "Ty bastarde! Napsal jsi to?" - vykřikla a sevřela Sam. Ale Sam byl mnohem větší, rychlejší a silnější. Musela souhlasit s jeho slovem, že je Paddymu neukáže, jinak ji odstrčí z exkurze ze strachu z pronásledování plukovníkovými muži, jakmile dorazí do Axumu.
  
  Perdue se omluvil za Nininy poznámky, ačkoli nemohl zasadit lepší nízký úder. "Jen ji hlídej, synu," zavrčel veterán. "Je dost malá na mělký hrob v poušti, kde by její hlas navždy utichl. A ne ten nejlepší archeolog by nebyl schopen analyzovat její kosti ani po měsíci." S tím se vydal ke svému džípu, který na něj čekal na opačné straně velké rovné plochy letiště v Lossiemouth, ale než se dostal daleko, stál před ním Perdue.
  
  "Plukovníku Yimenu, možná dlužím vaší zemi odškodnění, ale ani na vteřinu si nemyslete, že můžete vyhrožovat mým přátelům a odejít. Nebudu tolerovat výhrůžky smrtí mému lidu - nebo mně - když na to přijde -, takže prosím o jednu radu," Perdue kypěl klidným tónem, který naznačoval pomalu planoucí vztek. Jeho dlouhý ukazováček se zvedl a zůstal na hladině mezi jeho tváří a Yimenuovou tváří. "Nešlápni na hladký povrch mého území." Zjistíš, že jsi tak lehký, že můžeš uniknout trnům dole."
  
  Patrick najednou vykřikl: "Dobře, to je ono! Připravte se na vzlet! Chci, aby byli všichni moji lidé očištěni a vyúčtováni, než uzavřeme tento případ, Coline! Bez přestání štěkal rozkazy, a to natolik, že se Yimenu cítil příliš podrážděný, než aby pokračoval ve svých hrozbách vůči Perdue. Brzy poté spěchal ke svému autu pod zataženou skotskou oblohou a zastrčil si bundu, aby zahnal chlad.
  
  V polovině týmu Patrick přestal křičet a podíval se na Perdue.
  
  "Slyšel jsem to, víš?" - řekl. "Jsi sebevražedný zkurvysyn, Davide, mluvíš s králem, než tě strčí do jeho ohrady pro medvědy." Přistoupil blíž k Perdue. "Ale byla to ta nejúžasnější věc, jakou jsem kdy viděl, kámo."
  
  Patrick poplácal miliardáře po zádech a nadále žádal jednoho ze svých agentů, aby podepsal list připojený k mužově tabletu. Perdue se chtěl usmát a lehce se uklonit, když vstoupil do letadla, ale myslel na realitu a hrubý způsob Yeamanova ohrožení Niny. Byla to ještě jedna věc, na kterou potřeboval dávat pozor, zatímco měl přehled o Karstenových záležitostech MI6, držel Patricka v nevědomosti o svém šéfovi a udržoval je všechny naživu, zatímco nahradili Posvátnou skříňku.
  
  "Vše je v pořádku?" - zeptal se Sam Perdue, když se posadil.
  
  "Dokonalé," odpověděl Perdue svým nenuceným způsobem. "Ještě na nás nestříleli." Podíval se na Ninu, která se teď, když se uklidnila, trochu schovala.
  
  "Požádal o to," zamumlala.
  
  Velká část následného vzletu se odehrála v konverzačním bílém šumu. Sam a Perdue diskutovali o oblastech, které předtím navštívili během misí a výletů do kempu, zatímco Nina zvedla nohy, aby si zdřímla.
  
  Patrick si prohlédl cestu a zaznamenal souřadnice dočasné archeologické vesnice, kam Perdue naposledy uprchl o svůj život. Navzdory veškerému vojenskému výcviku a znalostem světových zákonů byl Patrick z jejich příjezdu podvědomě nervózní. Ostatně bezpečnost expedičního týmu byla jeho zodpovědností.
  
  Patrick mlčky sledoval zdánlivě veselou výměnu názorů mezi Perduem a Samem a nemohl si pomoci, ale myslel na program, který zastihl Perdue při práci, když vstoupil do laboratorního komplexu Reichtisousis pod přízemím. Neměl ponětí, proč byl kvůli tomu dokonce paranoidní, protože mu Perdue vysvětlil, že systém byl navržen tak, aby odděloval určité oblasti jeho prostor pomocí dálkového ovládání nebo něčeho podobného. Stejně nikdy neholdoval technickému žargonu, takže předpokládal, že Perdue vylepšuje bezpečnostní systém svého domova, aby zabránil vstupu agentům, kteří se naučili bezpečnostní kódy a protokoly, zatímco sídlo bylo v karanténě MI6. Slušné, pomyslel si na závěr, trochu nespokojený se svým vlastním hodnocením.
  
  Během několika příštích hodin se mocný Herkules prohnal Německem a Rakouskem a pokračoval ve své únavné cestě do Řecka a Středozemního moře.
  
  "Přistane tato věc někdy na doplnění paliva?" zeptala se Nina.
  
  Perdue se usmála a zakřičela: "Tohle plemeno Lockheedů může pokračovat dál a dál. Proto miluji tato velká auta!"
  
  "Ano, to úplně odpovídá na můj neprofesionální požadavek, Perdue," řekla si a jen zavrtěla hlavou.
  
  "Na africké pobřeží bychom se měli dostat za méně než patnáct hodin, Nino," pokusil se jí Sam dát lepší nápad.
  
  "Same, prosím, nepoužívejte právě teď tu květnatou frázi 'přistání'." Ta," zasténala k jeho radosti.
  
  "Tahle věc je spolehlivá jako domov," usmál se Patrick a poplácal Ninu po stehně, aby ji uklidnil, ale neuvědomoval si, kam položil ruku, dokud to neudělal. Rychle sundal ruku, vypadal uraženě, ale Nina se jen zasmála. Místo toho mu položila ruku na stehno s předstíraným vážným výrazem: "To je v pořádku, Paddy. Moje džíny zabrání jakékoli perverzi."
  
  S pocitem úlevy se srdečně zasmál spolu s Ninou. I když Patrick byl vhodnější pro učenlivé a ostýchavé ženy, chápal hlubokou přitažlivost Sam a Perdue k divoké historičce a jejímu přímému, nebojácnému přístupu.
  
  Slunce zapadlo nad většinou místních časových pásem ihned poté, co vzlétli, takže v době, kdy dorazili do Řecka, létali na noční obloze. Sam se podíval na hodinky a zjistil, že je jediný, kdo je stále vzhůru. Buď z nudy, nebo dohánění toho, co mělo přijít, už tou dobou ostatní účastníci večírku spali na svých místech. Pouze pilot něco řekl a s úžasem zvolal na druhého pilota: "Vidíš to, Rogere?"
  
  "Oh, to je ono?" zeptal se druhý pilot a ukázal před ně. "Ano, vidím to!"
  
  Samova zvědavost byla rychlým reflexem a rychle se podíval dopředu, kam muž ukazoval. Jeho tvář se rozzářila tou krásou a napjatě pozoroval, dokud nezmizel ve tmě. "Bože, přál bych si, aby to Nina viděla," zamumlal a posadil se.
  
  "Co?" zeptala se Nina, ještě v polospánku, když zaslechla své jméno. "Co? Vidět, co?
  
  "Ach, nic moc, myslím," odpověděl Sam. "Byla to jen krásná vize."
  
  "Co?" " zeptala se, posadila se a otřela si oči.
  
  Sam se usmála a přála si, aby mohl použít své oči, aby se s ní o takové věci podělil. "Oslepující jasná padající hvězda, má lásko." Prostě super jasná padající hvězda."
  
  
  19
  Pronásledování draka
  
  
  "Spadla další hvězda, Ofare!" zvolal Penekal a vzhlédl od upozornění na svém telefonu, které poslal jeden z jejich mužů v Jemenu.
  
  "Viděl jsem," odpověděl unavený stařec. "Abychom mohli čaroděje následovat, budeme muset počkat a uvidíme, jaká nemoc postihne lidstvo příště." Obávám se, že je to velmi opatrný a drahý test."
  
  "Proč to říkáš?" - zeptal se Penekal.
  
  Ofar pokrčil rameny. "No, protože se současným stavem světa - chaosem, šílenstvím, směšným špatným řízením základní lidské morálky - je docela těžké určit, jaké neštěstí postihne lidstvo kromě zla, které již existuje, že?"
  
  Penekal souhlasil, ale měli co dělat, aby zabránili Čarodějovi získat ještě více nebeské moci. "Budu kontaktovat svobodné zednáře v Súdánu." Potřebují vědět, jestli je to někdo z jejich lidí. Neboj se," přerušil Ofarův nadcházející protest proti této myšlence, "zeptám se taktně."
  
  "Nemůžeš jim dát vědět, že víme, že se něco děje, Penekale." Jestli vůbec čichají..." varoval Ofar.
  
  "Neudělají to, příteli," odpověděl Penekal přísně. Už déle než dva dny drželi hlídku ve své observatoři, vyčerpaní, střídavě usínali a dívali se na oblohu, zda v souhvězdí nehledají nějaké neobvyklé odchylky. "Vrátím se před polednem, doufám, že s nějakými odpověďmi."
  
  "Pospěš si, Penekale." Svitky krále Šalamouna předpovídají, že bude trvat jen několik týdnů, než se Magická síla stane neporazitelnou. Pokud dokáže přivést padlé zpět na povrch země, představte si, co by dokázal v nebi. Pohybující se hvězdy mohou způsobit zkázu v naší samotné existenci," připomněl Ofar a odmlčel se, aby popadl dech. "Pokud má Celeste, žádná z nepravostí nemůže být napravena."
  
  "Já vím, Ofare," řekl Penekal a sbíral hvězdné mapy pro svou návštěvu u místního mistra zednářské jurisdikce. "Jediná alternativa je posbírat všechny diamanty krále Šalamouna a ty budou rozptýleny po zemi." To mi zní jako neřešitelný úkol."
  
  "Většina z nich je stále tady v poušti," utěšoval Ofar svého přítele. "Velmi málo jich bylo ukradeno. Není jich moc k sesbírání, takže bychom mohli mít šanci Čarodějovi čelit tímto způsobem."
  
  "Zbláznil ses?" zaječel Penekal. "Nyní už nikdy nebudeme moci požadovat tyto diamanty zpět od jejich majitelů!" Penekal, unavený a zcela beznadějný, klesl do křesla, ve kterém spal předchozí noc. "Nikdy by se nevzdali svého drahocenného bohatství, aby zachránili planetu." Můj Bože, nevěnoval jsi pozornost chamtivosti lidí na úkor samotné planety, která podporuje jejich život?
  
  "Mám! Mám!" Ofar odsekl. "Samozřejmě, že mám."
  
  "Jak byste pak mohli očekávat, že dají své drahokamy dvěma starým bláznům, kteří je žádají, aby to udělali, aby zabránili zlému muži s nadpřirozenými schopnostmi změnit orientaci hvězd a znovu poslat biblické katastrofy na moderní svět?"
  
  Ofar se začal bránit, tentokrát hrozil, že ztratí klid. "Myslíš, že nerozumím tomu, jak to zní, Penekale?" vyštěkl. "Nejsem blázen! Vše, co navrhuji, je, abyste zvážili žádost o pomoc se sesbíráním toho, co zbylo, aby Čaroděj nemohl uskutečnit své choré nápady a nechat nás všechny zmizet. Kde je tvá víra, bratře? Kde je váš slib, že zastavíte naplnění tohoto tajného proroctví? Musíme udělat vše, co je v našich silách, abychom se pokusili alespoň... pokusit se... bojovat s tím, co se děje."
  
  Penekal viděl, jak se Ofarovi chvěly rty a kostnatýma rukama mu projelo děsivé chvění. "Uklidni se, starý příteli." Uklidni se prosím. Tvé srdce neunese daň tvého hněvu."
  
  Posadil se vedle svého přítele s kartami v ruce. Penekalův hlas výrazně poklesl na intenzitě, už jen proto, aby starého Ofara držel dál od násilných emocí, které cítil. "Podívejte, říkám jen to, že pokud nevykoupíme zpět zbývající diamanty od jejich vlastníků, nebudeme schopni je získat všechny dříve, než to udělá čaroděj." Je pro něj snadné jen pro ně zabíjet a nárokovat si kameny. Pro nás, dobré lidi, je úkol sbírat ty samé podstatně obtížnější."
  
  "Tak pojďme shromáždit všechno naše bohatství." Spojte se s bratry všech našich strážních věží, dokonce i těch na východě, a dovolte nám získat zbývající diamanty," prosil Ofar přes chraplavé a unavené povzdechy. Penekal si nemohl uvědomit absurditu této myšlenky, znal povahu lidí, zvláště bohatých v moderním světě, kteří stále věřili, že kameny z nich dělají krále a královny, zatímco jejich budoucnost je neplodná kvůli neštěstí, hladu a dušení. Aby však svého celoživotního přítele dále nerozčiloval, přikývl a kousl se do jazyka na znamení implicitní kapitulace. "Uvidíme, ano? Jakmile se setkám s mistrem a jakmile budeme vědět, zda za tím stojí svobodní zednáři, uvidíme, jaké další možnosti jsou k dispozici," řekl Penekal konejšivě. "Zatím si ale trochu odpočiň a já ti pospíchám řeknu, doufám, dobrou zprávu."
  
  "Budu tady," povzdechl si Ofar. "Budu držet linii."
  
  
  * * *
  
  
  Dole ve městě si Penekal zavolal taxíka, aby ho odvezl do domu šéfa místních svobodných zednářů. Domluvil schůzku na základě předpokladu, že potřebuje zjistit, zda svobodní zednáři věděli o rituálu prováděném pomocí této konkrétní hvězdné mapy. Nebyla to úplně klamná zástěrka, ale jeho návštěva byla založena spíše na určení zapojení zednářského světa do nedávné nebeské destrukce.
  
  V Káhiře byl velký provoz, což byl zvláštní kontrast s prastarou povahou její kultury. Zatímco se mrakodrapy zvedaly a rozšiřovaly se k nebi, modré a oranžové nebeské klenby nad nimi dýchaly slavnostním tichem a klidem. Penekal vzhlédl k nebi oknem auta a přemítal o osudu lidstva sedícího přímo zde na trůnu blahosklonně vyhlížejících trůnů nádhery a míru.
  
  Podobně jako lidská přirozenost, pomyslel si. Jako většina věcí ve stvoření. Pořádek z chaosu. Chaos, přemístění veškerého řádu ve výšinách času. Kéž nám Bůh všem pomáhá v tomto životě, pokud je to Čaroděj, o kterém mluví.
  
  "Zvláštní počasí, co?" - řidič si náhle všiml. Penekal souhlasně přikývl, překvapený, že muž věnuje pozornost takové věci, zatímco Penekal přemítá o nadcházejících událostech.
  
  "Ano, to je pravda," odpověděl Penekal ze zdvořilosti. Těžký muž za volantem byl s Penekalovou odpovědí alespoň prozatím spokojen. O několik sekund později řekl: "Taky docela ponuré a nepředvídatelné deště. Je to, jako by něco ve vzduchu změnilo mraky a moře se zbláznilo."
  
  "Proč to říkáš?" - zeptal se Penekal.
  
  "Nečetl jsi dnes ráno noviny?" řidič zalapal po dechu. "Pobřeží Alexandrie se za poslední čtyři dny zmenšilo o 58 % a nenastaly žádné známky změny atmosféry, která by tuto událost podpořila."
  
  "Co si tedy myslí, že způsobilo tento jev?" zeptal se Penekal a snažil se skrýt svou paniku za otázku plochým tónem. Přes všechny své povinnosti opatrovníka nevěděl, že hladina moře stoupla.
  
  Muž pokrčil rameny: "Opravdu nevím. Chci říct, že takhle příliv a odliv může ovládat jen Měsíc, že?"
  
  "Věřím. Ale řekli, že za to může měsíc? Změnilo se to nějak na oběžné dráze, cítil se hloupě, když to jen naznačil?
  
  Řidič vrhl posměšný pohled na Penekala přes zpětné zrcátko. "Děláte si srandu, pane?" To je absurdní! Jsem si jistý, že kdyby se Měsíc změnil, věděl by o tom celý svět."
  
  "Ano, ano, máte pravdu. Jen jsem přemýšlel," rychle zareagoval Penekal, aby přestal řidičovy posměšky.
  
  "Vaše teorie zase není tak šílená, jak jsem slyšel od té doby, co byla poprvé hlášena," zasmál se řidič. "Slyšel jsem od některých lidí v tomto městě naprosto směšné nesmysly!"
  
  Penekal se posunul na židli a naklonil se dopředu. "O? Jako co?"
  
  "Připadám si hloupě, i když o tom mluvím," zasmál se muž a občas se podíval do zrcátka, aby si promluvil se svým spolujezdcem. "Někteří starší občané plivou, naříkají a pláčou a říkají, že je to dílo zlého ducha. Ha! Můžeš tomu věřit? V Egyptě je na útěku vodní démon, příteli." Ten nápad zesměšnil hlasitým smíchem.
  
  Spolujezdec se s ním ale nesmál. Penekal s kamennou tváří a zamyšlený pomalu sáhl po peru v kapse saka, vyndal ho a načmáral do dlaně: "Vodní ďábel."
  
  Řidič se smál tak vesele, že se Penekal rozhodl nepraskat bublinu a nezvyšovat počet šílenců v Káhiře s tím, že tyto směšné teorie jsou v jistém smyslu pravdivé. Přes všechny nové starosti, které měl, se starý muž stydlivě usmál, aby řidiče rozveselil.
  
  "Pane, nemohu si nevšimnout, že adresa, na kterou jste mě požádal, abych vás odvezl," řidič trochu zaváhal, "je místem, které je pro průměrného člověka velkou záhadou."
  
  "O?" zeptal se Penekal nevinně.
  
  "Ano," potvrdil pilný řidič. "Toto je zednářský chrám, i když o něm ví jen málo lidí. Jen si myslí, že je to další z velkých káhirských muzeí nebo památek."
  
  "Vím, co to je, příteli," řekl rychle Penekal, unavený snášením toho muže, když se snažil odhalit příčinu následné katastrofy v nebi.
  
  "Ach, rozumím," odpověděl řidič a tvářil se trochu pokorněji nad výbuchem spolujezdce. Zpráva, že věděl, že jeho cílem je místo starověkých magických rituálů a světovládných mocností s vysoce postavenými členy, muže trochu vyděsila. Ale jestli ho to vyděsilo až do ticha, bylo to dobře, pomyslel si Penekal. Už měl dost starostí.
  
  Přestěhovali se do odlehlejší části města, rezidenční čtvrti s několika synagogami, kostely a chrámy mezi třemi školami umístěnými poblíž. Přítomnost dětí na ulici postupně ubývala a Penekal cítil změnu ve vzduchu. Domy se stávaly stále luxusnějšími a jejich ploty se stávaly bezpečnějšími pod tloušťkou přepychových zahrad, v nichž se ulice klikatila. Na konci silnice auto zabočilo do malé boční uličky, která vedla k majestátní budově, z níž vykukovala pevná bezpečnostní brána.
  
  "Pojďme, pane," oznámil řidič a zastavil auto pár metrů od brány, jako by se bál být v určitém okruhu od chrámu.
  
  "Děkuji," řekl Penekal. "Zavolám ti, až budu hotový."
  
  "Promiňte, pane," odsekl řidič. "Tady". Předal Penekalovi vizitku svého kolegy. "Můžete zavolat mému kolegovi, aby vás vyzvedl. Raději sem už nechodím, pokud ti to nevadí."
  
  Bez dalšího slova vzal Penekalovi peníze a rozjel se, spěšně zrychlil, než vůbec dojel na T-křižovatku do další ulice. Starý astronom sledoval, jak brzdová světla taxíku mizí za rohem, než se zhluboka nadechl a otočil se čelem k vysoké bráně. Za ním stál zednářský chrám, zamyšlený a tichý, jako by na něj čekal.
  
  
  20
  Nepřítel mého nepřítele
  
  
  "Mistře Penekale!" - slyšel z dálky na druhé straně plotu. Byl to ten samý muž, za kterým se přišel podívat, místní pán lóže. "Jste trochu brzy." Počkej, přijdu a otevřu ti. Doufám, že ti nevadí sedět venku. Znovu vypadl proud."
  
  "Děkuji," usmál se Penekal. "Nemám problém dostat se na čerstvý vzduch, pane."
  
  Nikdy předtím se nesetkal s prof. Imru, hlava zednářů z Káhiry a Gízy. Penekal o něm věděl jen to, že byl antropologem a výkonným ředitelem Lidového hnutí na ochranu památek, který se nedávno účastnil světového tribunálu pro archeologické zločiny v severní Africe. Přestože byl profesor bohatý a vlivný muž, jeho osobnost se ukázala jako velmi příjemná a Penekal se s ním okamžitě cítil jako doma.
  
  "Chtěl bys něco k pití?" Prof. zeptal jsem se Imry.
  
  "Děkuji. Budu mít to, co máš ty," odpověděl Penekal a cítil se trochu hloupě se svitky starého pergamenu pod paží, v ústraní od přírodních krás mimo budovu. Nejistý protokolem, dál se srdečně usmíval a svá slova si rezervoval spíše pro odpovědi než pro prohlášení.
  
  "Takže," profesore. Imru začal, když se posadil se sklenkou ledového čaje a podal další svému hostu: "Říkáš, že máš nějaké otázky ohledně alchymisty?"
  
  "Ano, pane," připustil Penekal. "Nejsem z těch, kteří hrají hry, protože jsem prostě příliš starý na to, abych ztrácel čas triky."
  
  "Dokážu to ocenit," usmál se Imru.
  
  Penekal si odkašlal a vrhl se přímo do hry. "Zajímalo by mě, jestli je možné, že se svobodní zednáři v současnosti zabývají alchymistickými praktikami, které zahrnují... ehm...," zápasil s formulací své otázky.
  
  "Jen se zeptejte, mistře Penekale," řekl Imru a doufal, že uklidní nervy svého návštěvníka.
  
  "Možná se zabýváte rituály, které by mohly ovlivnit souhvězdí?" zeptal se Penekal, přimhouřil oči a nepříjemně sebou trhl. "Vím, jak to zní, ale..."
  
  "Jak to zní?" - zeptal se Imru zvědavě.
  
  "Neuvěřitelné," připustil starý astronom.
  
  "Mluvíš s poskytovatelem velkých rituálů a starověkého esoteriky, příteli." Ujišťuji vás, že v tomto vesmíru je jen velmi málo věcí, které mi připadají neuvěřitelné, a jen velmi málo věcí, které jsou nemožné," řekl profesor. Imru ukázal s hrdostí.
  
  "Víte, moje bratrstvo je také málo známá organizace. Bylo založeno tak dávno, že o našich zakladatelích neexistuje prakticky žádný záznam," vysvětlil Penekal.
  
  "Vím. Jste ze skupiny Hermopolis Dragon Watchers. Já vím," profesor. Imru souhlasně přikývl. "Koneckonců, jsem profesor antropologie, můj dobrý. A jako zednářský zasvěcenec jsem si plně vědom práce, kterou váš řád po celá ta staletí vykonával. Ve skutečnosti to rezonuje s mnoha našimi vlastními rituály a základy. Vím, že vaši předci následovali Thotha, ale co si myslíte, že se tady děje?"
  
  Penekal téměř vyskočil nadšením, položil své svitky na stůl a rozložil karty pro profesora. Jdu se pečlivě učit. "Vidět?" - vydechl vzrušeně. "Toto jsou hvězdy, které za poslední týden a půl spadly ze svých míst, pane." Poznáváte je?
  
  Dlouhou dobu prof. Imru se tiše díval na hvězdy vyznačené na mapě a snažil se jim porozumět. Nakonec vzhlédl. "Nejsem moc dobrý astronom, mistře Penekale." Vím, že tento diamant je velmi důležitý v magických kruzích, je také přítomen v Šalamounově kodexu."
  
  Ukázal na první hvězdu, kterou Penekal a Ofar označili. "To je důležitá věc v alchymistických praktikách Francie poloviny 18. století, ale musím přiznat, že pokud vím, v současné době zde nepracuje jediný alchymista," říká profesor. Imru informoval Penekal. "Který prvek zde hraje roli? Zlato?"
  
  Penekal odpověděl s hrozným výrazem ve tváři: "Diamanty."
  
  Poté ukázal prof. Dívám se na zpravodajské odkazy o vraždách poblíž Nice ve Francii. Tichým tónem, třesoucím se netrpělivostí, odhalil podrobnosti o vraždách madame Chantal a její hospodyně. "Nejslavnější diamant ukradený během tohoto incidentu, profesore, je Celeste," zasténal.
  
  "Slyšel jsem o tom." Slyšel jsem, že nějaký úžasný kámen je kvalitnější než Cullinan. Ale co na tom tady záleží?" Prof. zeptal jsem se Imry.
  
  Profesor si všiml, že Penekal vypadá strašně zničeně a jeho chování viditelně potemnělo od chvíle, kdy se starý návštěvník dozvěděl, že svobodní zednáři nejsou strůjci nedávných jevů. "Celeste je mistrovský kámen, který může porazit Solomonovu sbírku sedmdesáti dvou diamantů, pokud bude použit proti kouzelníkovi, velkému mudrci s hroznými úmysly a mocí," vysvětlil Penekal tak rychle, že se mu zadrhl dech.
  
  "Prosím, mistře Penekale, posaďte se zde." V tom horku se přemáháte. Zastavte se na chvíli. Pořád tu budu, abych naslouchal, příteli," řekl profesor. řekl Imru, než náhle upadl do stavu hlubokého rozjímání.
  
  "C-co... co se děje, pane?" - zeptal se Penekal.
  
  "Dej mi minutku, prosím," prosil profesor a zamračil se, jak ho vzpomínky propalovaly. Profesor se zamyšleně procházel ve stínu akácií, které chránily starou zednářskou budovu. Když Penekal usrkával svůj ledový čaj, aby si ochladil tělo a zbavil se úzkosti, sledoval, jak si profesor tiše pro sebe mumlal. Zdálo se, že majitel domu se okamžitě vzpamatoval a s podivným nevěřícným výrazem ve tváři se obrátil k Penekalovi. "Mistře Penekale, slyšel jste někdy o mudrci Ananiáši?"
  
  "Žádné nemám, pane." Zní to biblicky," pokrčil rameny Penekal.
  
  "Čaroděj, kterého jsi mi popsal, jeho schopnosti a to, co používá k rozpoutání pekla," snažil se vysvětlit, ale vlastní slova mu selhala, "on... nemůžu na to ani pomyslet, ale už jsme Vidíš, kolik absurdit se předtím stalo pravdou," zavrtěl hlavou. "Tento muž zní jako mystik, kterého potkal francouzský zasvěcenec v roce 1782, ale zjevně to nemůže být stejná osoba." Jeho poslední slova zněla křehce a nejistě, ale byla v nich logika. To bylo něco, čemu Penekal velmi dobře rozuměl. Seděl a zíral na chytrého a spravedlivého vůdce, doufal, že si vytvořil nějaký druh loajality, doufal, že profesor bude vědět, co má dělat.
  
  "A sbírá diamanty krále Šalamouna, aby se ujistil, že je nelze použít k sabotování jeho práce?" Prof. Imru se ptal se stejnou vášní, s jakou Penekal poprvé vyprávěl o nesnázích.
  
  "Přesně tak, pane." Musíme dostat do rukou zbývající diamanty, kterých je celkem šedesát osm. Jak naznačil můj ubohý přítel Ofar ve svém nekonečném a pošetilém optimismu," hořce se usmál Penekal. "S výjimkou nákupu kamenů, které jsou v držení světově proslulých a bohatých lidí, je nebudeme moci získat dříve, než to udělá Čaroděj."
  
  Prof. Imru přestal přecházet sem a tam a zíral na starého astronoma. "Nikdy nepodceňujte směšné cíle optimisty, příteli," řekl s výrazem, který byl směsí pobavení a obnoveného zájmu. "Některé návrhy jsou tak směšné, že obvykle nakonec fungují."
  
  "Pane, při vší úctě, neuvažujete vážně o možnosti koupit více než padesát slavných diamantů od nejbohatších lidí světa? Stálo by to...uh...hodně peněz!" Penekal se s konceptem potýkal. "Mohlo by to činit miliony a kdo by byl takový blázen, aby utratil tolik peněz za tak fantastické dobytí?"
  
  "David Perdue", Prof. Imru zářil. "Mistře Penekale, mohl byste se sem prosím vrátit za dvacet čtyři hodin?" - prosil. "Možná jen vím, jak můžeme pomoci tvému řádu bojovat s tímto mágem."
  
  "Rozumíš?" Penekal slastí zalapal po dechu.
  
  Prof. Imru se zasmál. "Nemohu nic slíbit, ale znám miliardáře porušujícího zákony, který nerespektuje autoritu a miluje obtěžování mocných a zlých lidí. A jako štěstí, je mým dlužníkem a, jak spolu mluvíme, je na cestě na africký kontinent."
  
  
  21
  Omen
  
  
  Pod temnou obanskou oblohou se jako lavina rozšířily zprávy o dopravní nehodě, při které zahynul místní lékař a jeho žena. Šokovaní místní prodavači, učitelé a rybáři truchlili za doktora Lance Beach a jeho ženu Sylvii. Jejich děti zůstaly v dočasné péči jejich tety, stále se vzpamatovávají z tragédie. Praktický lékař a jeho žena byli všichni velmi oblíbení a jejich strašná smrt na A82 byla pro komunitu hroznou ranou.
  
  Po supermarketech a restauracích kolovaly tlumené zvěsti o nesmyslné tragédii, která postihla chudou rodinu krátce poté, co lékař málem přišel o manželku kvůli zločinnému páru, který ji unesl. Už tehdy byli obyvatelé města překvapeni, že Pláže udržovaly události únosu paní Beachové a následné záchrany tak přísně střeženým tajemstvím. Většina lidí však jednoduše předpokládala, že Beaches se chtěl posunout z strašlivého utrpení a nechtěl o tom mluvit.
  
  Netušili, že Dr. Beach a místní katolický kněz Otec Harper byli nuceni překročit morální hranice, aby zachránili paní Beachovou a pana Perdueho tím, že dali svým nechutným nacistickým věznitelům ochutnat jejich vlastní medicínu. Je zřejmé, že většina lidí by prostě nepochopila, že někdy byla nejlepší pomsta na padoucha - pomsta - staromódní starozákonní hněv.
  
  Přes park rychle běžel dospívající chlapec George Hamish. Známý pro své atletické schopnosti jako kapitán svého středoškolského fotbalového týmu, nikomu jeho soustředěné závodění nepřipadalo divné. Měl na sobě teplákovou soupravu a tenisky Nike. Tmavé vlasy mu splývaly do mokré tváře a krku, když plnou rychlostí běžel po zelených zvlněných trávnících v parku. Spěchající chlapec si nevšímal větví stromů, které ho narážely a škrábaly, když kolem nich a pod nimi běžel ke kostelu svatého Kolumbana přes úzkou ulici od parku.
  
  Sotva uhnul protijedoucímu autu, když uháněl po asfaltu, vyběhl po schodech a vklouzl do tmy za otevřené dveře kostela.
  
  "Otec Harper!" - zvolal udýchaně.
  
  Několik farníků přítomných uvnitř se otočilo v lavicích a utišilo hloupého chlapce pro jeho nedostatek respektu, ale jemu to bylo jedno.
  
  "Kde je otec?" Zeptal se a neúspěšně prosil o informace, protože vypadali ještě více frustrovaní z něj. Stará dáma vedle něj by nesnesla neúctu k mládeži.
  
  "Jsi v kostele! Lidé se modlí, ty drzý spratku," pokárala ji, ale George ignoroval její ostrý jazyk a rozběhl se přes ostrůvek k hlavní kazatelně.
  
  "V sázce jsou životy lidí, paní," řekl uprostřed letu. "Schovej si své modlitby za ně."
  
  "Skvěle Scotte, Georgi, co sakra...?" Otec Harper se zamračil, když viděl chlapce, jak se řítí k jeho kanceláři hned vedle hlavní haly. Polkl svou volbu slov, když se jeho kongregace nad jeho poznámkami zamračila a odtáhla vyčerpaného mladíka do kanceláře.
  
  Zavřel za nimi dveře a zamračil se na chlapce. "Co to s tebou sakra je, Georgie?"
  
  "Otče Harpere, musíš opustit Oban," varoval ho George a snažil se popadnout dech.
  
  "Omlouvám se?" - řekl Otec. "Co máš na mysli?"
  
  "Musíš utéct a nikomu neříkat, kam jdeš, otče," prosil George. "Slyšel jsem muže, jak se na tebe ptal v Daisyině starožitnictví, když jsem se bavil s h...uh...když jsem byl v zadní uličce," opravil George svůj příběh.
  
  "Jaký muž? O co žádal?" Otec Harper.
  
  "Podívej, otče, ani nevím, jestli ten chlap má v hlavě to, co tvrdí, ale víš, jen jsem si myslel, že tě stejně varuji," odpověděl George. "Říkal, že jsi nebyl vždy knězem."
  
  "Ano," potvrdil Harperův otec. Ve skutečnosti strávil spoustu času hlášením stejné skutečnosti zesnulému doktoru Beachovi, pokaždé, když kněz udělal něco, o čem lidé v sutanách neměli vědět. "To je pravda. Nikdo se nerodí jako kněz, Georgie."
  
  "Ano, myslím. Myslím, že jsem o tom nikdy nepřemýšlel," zamumlal chlapec, stále udýchaný šokem a útěkem.
  
  "Co přesně ten muž řekl? Můžeš jasněji vysvětlit, proč sis myslel, že mi ublíží? "- zeptal se kněz a nalil teenagerovi sklenici vody.
  
  "Mnoho věcí. Znělo to, jako by se snažil znásilnit tvou pověst, víš?"
  
  "Rapování mé pověsti?" zeptal se otec Harper, ale brzy pochopil význam a odpověděl na svou otázku. "Ach, moje pověst utrpěla." Nevadí."
  
  "Ano, otče." A říkal některým lidem v obchodě, že jste se podílel na vraždě nějaké staré dámy. Pak řekl, že jste před několika měsíci unesl a zabil ženu z Glasgow, když zmizela doktorova žena... jen pokračoval. Kromě toho všem řekl, jaký jsi pokrytecký parchant, který se schováváš za límcem, aby ti ženy věřily, než zmizí." Georgeův příběh vyplynul z jeho paměti a chvějících se rtů.
  
  Otec Harper seděl ve svém křesle s vysokým opěradlem a jen poslouchal. George byl překvapen, že kněz nejevil sebemenší známku uraženosti, bez ohledu na to, jak odporný byl jeho příběh, ale připsal to moudrosti duchovenstva.
  
  Vysoký, mohutně stavěný kněz seděl a zíral na ubohého George a mírně se nakláněl doleva. Díky jeho založeným pažím vypadal tlustý a silný a ukazováček jeho pravé ruky jemně přejížděl po jeho spodním rtu, když přemýšlel o chlapcových slovech.
  
  Když si George na chvíli vyprázdnil sklenici vody, otec Harper se konečně posunul na židli a opřel se lokty o stůl mezi nimi. S hlubokým povzdechem se zeptal: "Georgie, pamatuješ si, jak ten muž vypadal?"
  
  "Ošklivý," odpověděl chlapec a stále polykal.
  
  Otec Harper se zasmál: "Samozřejmě, že byl ošklivý. Většina skotských mužů není známá svými jemnými rysy."
  
  "Ne, to jsem nemyslel, otče," vysvětlil George. Položil sklenici kapek na skleněný stůl kněze a zkusil to znovu. "Chci říct, že byl ošklivý jako monstrum z hororového filmu, víš?"
  
  "O?" - zeptal se otec Harper zaujatě.
  
  "Ano, a také to v žádném případě nebyl Skot." Měl anglický přízvuk s něčím jiným," popsal George.
  
  "Něco jiného jako co?" zeptal se kněz dále.
  
  "No," zamračil se chlapec, "jeho angličtina má německý nádech. Vím, že to musí znít hloupě, ale je to, jako by byl Němec a vyrostl v Londýně. Něco takového".
  
  George byl zklamaný, že to nedokázal správně popsat, ale kněz klidně přikývl. "Ne, úplně to chápu, Georgie." Neboj se. Řekni mi, neuvedl jméno ani se nepředstavil?"
  
  "Ne, pane." Ale vypadal opravdu naštvaně a podělaně..." George se náhle zastavil kvůli jeho nedbalým nadávkám. "Promiň, otče."
  
  Otec Harper se však více zajímal o informace než o udržování společenského dekóra. K Georgeovu úžasu se kněz choval, jako by vůbec nesložil přísahu. "Jak?"
  
  "Promiň, otče?" zeptal se George zmateně.
  
  "Jak...jak se...podělal?" zeptal se nenuceně otec Harper.
  
  "Otec?" užaslý chlapec zalapal po dechu, ale zlověstně vyhlížející kněz jen trpělivě čekal, až dá odpověď, s tak vyrovnaným výrazem ve tváři, až to bylo děsivé. "Hmm, myslím, že se popálil nebo se možná pořezal." George chvíli přemýšlel a pak najednou nadšeně zvolal: "Vypadá to, že měl hlavu omotanou ostnatým drátem a někdo ho vytáhl za nohy. Zlomený, rozumíš?
  
  "Chápu," odpověděl otec Harper a vrátil se do své předchozí kontemplativní polohy. "Dobře, takže to je?"
  
  "Ano, otče," odpověděl George. "Prosím, odejdi, než tě najde, protože ví, kde je teď svatý Kolumbán."
  
  "Georgie, mohl to najít na jakékoli mapě." Rozčiluje mě, že se pokusil pošpinit mé jméno v mém vlastním městě," vysvětlil Harperův otec. "Neboj se. Bůh nespí."
  
  "No, já taky ne, otče," řekl chlapec a zamířil s knězem ke dveřím. "Ten chlap nemá nic dobrého a opravdu, opravdu o tobě nechci slyšet v zítřejších zprávách." Měl bys zavolat policajty. Ať tady hlídkují a tak."
  
  "Děkuji ti, Georgie, za tvůj zájem," upřímně ujistil otec Harper. "A děkuji moc za varování." Slibuji, že si vezmu vaše varování k srdci a budu velmi opatrný, dokud Satan neustoupí, ano? Vše je v pořádku?" Musel to zopakovat, aby se teenager dostatečně uklidnil.
  
  Vyvedl chlapce, kterého před tolika lety pokřtil, z kostela, kráčel moudře as autoritou po boku, dokud se nevynořili na denní světlo. Z vrcholu schodiště kněz mrkl a zamával na George, když běžel zpátky směrem k jeho domu. Nad parkem se snesl mrholení chladných, rozbitých mraků a potemnělo asfalt na silnici, když chlapec zmizel v přízračném oparu.
  
  Otec Harper srdečně kývl několika kolemjdoucím, než se vrátil do vestibulu kostela. Vysoký kněz ignoroval stále ohromené lidi v lavicích a spěchal zpět do své kanceláře. Upřímně si vzal chlapcovo varování k srdci. Vlastně to celou dobu očekával. Nikdy nebylo pochyb o tom, že přijde odplata za to, co on a Dr. Beach udělali ve Fallinu, když zachránili Davida Perduea před novodobým nacistickým kultem.
  
  Rychle vstoupil do šera malé chodby své kanceláře a příliš hlasitě za sebou zavřel dveře. Zamkl a zatáhl závěsy. Jeho laptop byl jediným zdrojem světla v kanceláři a jeho obrazovka trpělivě čekala, až ji kněz použije. Otec Harper se posadil a zadal několik klíčových slov, než se na LED obrazovce objevilo to, co hledal - fotografie Clivea Muellera, dlouholetého agenta a známého dvojitého agenta z dob studené války.
  
  "Věděl jsem, že to musíš být ty," zamumlal otec Harper v zaprášené samotě své kanceláře. Nábytek a knihy, lampy a rostliny kolem něj se staly pouhými stíny a siluetami, ale atmosféra se změnila ze statické a klidné atmosféry na vypjatou oblast podvědomé negativity. Za starých časů to pověrčiví mohli nazývat přítomností, ale otec Harper věděl, že to byla předtucha bezprostřední konfrontace. To druhé vysvětlení však nezmenšilo vážnost toho, co se mělo stát, kdyby se odvážil polevit ve své ostražitosti.
  
  Muž na fotce, kterého zavolal Harperův otec, vypadal jako groteskně vyhlížející monstrum. Clive Muller to oznámil v roce 1986 za vraždu ruského velvyslance před Downing Street 10, ale kvůli nějaké právní kličce byl deportován do Rakouska a uprchl čekat na soud.
  
  "Vypadá to, že jsi na špatné straně plotu, Clive," řekl Harperův otec, když si prohlížel řídké informace o vrahovi, které byly dostupné online. "Celou dobu jsme se drželi nízko, ne?" A teď zabíjíte civilisty za peníze na večeři? To musí být těžké pro ego."
  
  Venku bylo počasí čím dál vlhčí a do okna kanceláře na druhé straně zatažených závěsů bubnoval déšť, když kněz zavřel vyhledávání a vypnul svůj laptop. "Vím, že už jsi tady. Bojíš se příliš ukázat se pokornému muži Božímu?
  
  Když se notebook vypnul, místnost téměř úplně potemněla, a když utichlo poslední zablikání obrazovky, Harperův otec viděl, jak zpoza jeho knihovny vystupuje impozantní černá postava. Místo útoku, který očekával, se otec Harper dočkal verbální konfrontace. "Vy? Muž Boží? Muž se zasmál.
  
  Jeho pronikavý hlas nejprve maskoval jeho přízvuk, ale nedalo se popřít, že těžké hrdelní souhlásky, když mluvil solidním britským způsobem - dokonalá rovnováha němčiny a angličtiny - prozrazovaly jeho osobnost.
  
  
  22
  Změnit kurz
  
  
  "Co říkal?" Nina se zamračila a zoufale se snažila přijít na to, proč uprostřed letu mění kurz. Šťouchla do Sama, který se snažil slyšet, co Patrick pilotovi říká.
  
  "Počkej, nech ho dokončit," řekl jí Sam a snažil se přijít na důvod náhlé změny plánu. Jako zkušený investigativní novinář se Sam naučil nedůvěřovat tak rychlým změnám tras, a proto chápal Nininy obavy.
  
  Patrick klopýtal zpět do útrob letadla a díval se na Sam, Ninu, Ajo a Perdue, kteří tiše čekali a čekali na jeho vysvětlení. "Není se čeho bát, lidi," utěšoval Patrick.
  
  "Nařídil plukovník změnit kurz, abychom nás vysadili v poušti kvůli Ninině drzosti?" - zeptal se Sam. Nina se na něj posměšně podívala a tvrdě ho plácla po paži. "Vážně, Paddy." Proč se točíme? Nelíbí se mi to líbí ".
  
  "Já taky, kamaráde," připojil se Perdue.
  
  "Vlastně, lidi, není to tak zlé." Právě jsem dostal náplast od jednoho z organizátorů expedice, profesora. Imru," řekl Patrick.
  
  "Byl u soudu," poznamenal Perdue. "Co chce?"
  
  "Ve skutečnosti se zeptal, zda bychom mu mohli pomoci s... osobnější záležitostí, než jsme se zabývali právními prioritami." Zřejmě kontaktoval plukovníka J. Yimenu a informoval ho, že přijedeme o den později, než bylo plánováno, takže o tuto stranu bylo postaráno," řekl Patrick.
  
  "Co by ode mě sakra mohl chtít na osobní frontě?" přemýšlela nahlas Perdue. Miliardář nevypadal příliš důvěřivě ohledně tohoto nového obratu událostí a jeho obavy se stejně tak odrážely ve tvářích členů jeho expedice.
  
  "Můžeme odmítnout?" zeptala se Nina.
  
  "Můžeš," odpověděl Patrick. "A Sam může, ale pan Kira a David jsou do značné míry v sevření lidí z archeologického zločinu a prof. Imru je jedním z vůdců organizace.
  
  "Takže nám nezbývá nic jiného, než mu pomoci," povzdechl si Perdue a vypadal netypicky vyčerpaně otočením plánu. Patrick se posadil naproti Perdue a Nině a vedle něj Sam a Ajo.
  
  "Nech mě to vysvětlit. Tohle je improvizovaný návod, chlapi. Z toho, co mi bylo řečeno, vás mohu do značné míry ujistit, že vás to bude zajímat."
  
  "Zní to, jako bys chtěla, abychom snědli všechnu zeleninu, mami," škádlil ji Sam, ačkoli jeho slova byla velmi upřímná.
  
  "Hele, nesnažím se tu zasranou hru na smrt ocukrovat, Same," odsekl Patrick. "Nemyslete si, že jen slepě poslouchám rozkazy nebo že si myslím, že jste natolik naivní, že bych vás musel přimět ke spolupráci s Archeologickým oddělením." Poté, co se agent MI6 prosadil, vzal čas, aby se uklidnil. "To zjevně nemá nic společného s Posvátnou schránkou nebo Davidovou dohodou o vině a trestu." Nic. Prof. Imru se zeptal, jestli bys mu mohl pomoci ve velmi tajné záležitosti, která by mohla mít katastrofální následky pro celý svět."
  
  Perdue se rozhodla prozatím odhodit všechna podezření. Možná, pomyslel si, byl prostě příliš zvědavý, aby to neudělal. "A on řekl, co se děje, tahle tajná záležitost?"
  
  Patrick pokrčil rameny. "Nic konkrétního, co bych věděl, jak vysvětlit. Zeptal se, jestli bychom mohli přistát v Káhiře a setkat se s ním v zednářském chrámu v Gíze. Tam vysvětlí, co nazval "absurdní žádost", aby zjistil, zda jste ochoten pomoci."
  
  "Co znamená 'měl by pomoci', myslím?" Perdue opravil frázi, kterou Patrick tak pečlivě utkal.
  
  "Asi," souhlasil Patrick. "Ale upřímně, myslím, že to myslí upřímně." Myslím, že by nezměnil doručení této velmi důležité náboženské relikvie, jen aby upoutal pozornost, že? "
  
  "Patricku, jsi si jistý, že to není nějaký druh přepadení?" zeptala se Nina tiše. Sam a Perdue vypadali stejně ustaraně jako ona. "Nedal bych nic vyššího než Black Sun nebo tyto africké diplomaty, víš?" Zdá se, že ukradení této relikvie jim způsobilo opravdu velké hemoroidy. Jak můžeme vědět, že nás jen tak nevysadí v Káhiře a všechny nás nezabijí a nebudou předstírat, že jsme nikdy nejeli do Etiopie nebo tak něco?
  
  "Myslel jsem, že jsem zvláštní agent, doktore Goulde." Máte více problémů s důvěrou než krysa v hadí jámě," poznamenal Patrick.
  
  "Věř mi," připojila se Perdue, "má své důvody." Stejně jako my ostatní. Patricku, věříme, že na to přijdeš, pokud jde o nějaký druh přepadení. Stejně jdeme, jo? Jen vězte, že my ostatní potřebujeme, abyste ucítili kouř, než skončíme uvězněni v hořícím domě, ano?"
  
  "Věřím," odpověděl Patrick. "A proto jsem se domluvil s některými lidmi, které znám z Jemenu, aby nás do Káhiry doprovodili. Budou kradmí a budou na nás dávat pozor, jen aby se ujistili."
  
  "To zní lépe," povzdechl si Ajo úlevou.
  
  "Souhlasím," řekl Sam. "Dokud budeme vědět, že externí jednotky znají naši polohu, bude pro nás snazší se s tím vypořádat."
  
  "No tak, Sammo," usmál se Patrick. "Nemyslel sis, že bych jen tak propadl rozkazům, kdybych neměl otevřená zadní vrátka?"
  
  "Ale zůstaneme dlouho?" - zeptal se Perdue. "Musím přiznat, že o této Posvátné schránce opravdu nechci příliš dlouho mluvit. Tohle je kapitola, kterou bych rád ukončil a vrátil se do svého života, víš?"
  
  "Rozumím," řekl Patrick. "Beru plnou zodpovědnost za bezpečnost této expedice." Vrátíme se do práce, jakmile se setkáme s profesorem. Imru."
  
  
  * * *
  
  
  Když přistáli v Káhiře, byla už tma. Byla tma nejen proto, že byla noc, ale také ve všech okolních městech, takže bylo pro Super Hercules extrémně obtížné úspěšně přistát na ranveji, která byla osvětlena ohništi. Nina při pohledu z malého okénka cítila, jak na ní leží zlověstná ruka, velmi podobná záchvatu klaustrofobie, když se ocitla v uzavřeném prostoru. Zaplavil ji dusivý, děsivý pocit.
  
  "Mám pocit, že jsem zavřená v rakvi," řekla Sam.
  
  Byl stejně ohromen jako ona tím, s čím se setkali nad Káhirou, ale Sam se snažila nepropadat panice. "Neboj se, lásko." Jen lidé, kteří se bojí výšek, by teď měli cítit nepohodlí. Výpadek elektřiny je pravděpodobně způsoben elektrárnou nebo tak něco.
  
  Pilot se na ně podíval. "Prosím, připoutejte se a nechte mě soustředit se. Děkuji!"
  
  Nina cítila, jak se jí podlomily nohy. V okruhu sto mil pod nimi byl jediným zdrojem světla ovládací panel Herkula v kokpitu. Celý Egypt byl v naprosté tmě, jedna z několika zemí trpících nevysvětlitelným výpadkem proudu, který nikdo nedokázal lokalizovat. Jak moc nenáviděla show Jakkoli byla ohromená, nemohla se zbavit pocitu, že se jí zmocňuje fobie. Nejenže byla ve staré létající plechovce od polévky s motory, ale nyní zjistila, že nedostatek světla zcela simuluje uzavřený prostor.
  
  Perdue se posadila vedle ní a všimla si, jak se jí třese brada a ruce. Objal ji a neřekl nic, což Ninu nezvykle uklidňovalo. Přidali se Kira a Sam, kteří se připravili na přistání, shromáždili si veškeré vybavení a materiály na čtení, než se připoutali.
  
  "Musím přiznat, Effendi, že jsem na tuto otázku docela zvědavý, profesore." Imru s tebou chce opravdu diskutovat," křičel Ajo přes ohlušující hluk motorů. Perdue se usmál, dobře si uvědomoval vzrušení svého bývalého průvodce.
  
  "Víš něco, co my ne, drahá Ajo?" - zeptal se Perdue.
  
  "Ne, jen ten prof. Imru je známý jako velmi moudrý muž a král své komunity. Miluje starověkou historii a samozřejmě archeologii, ale to, že vás chce vidět, je pro mě velká čest. Jen doufám, že toto setkání bude o věcech, kterými je známý. Je to velmi mocný muž se silnou rukou v historii."
  
  "Zaznamenáno," odpověděl Perdue. "Pak doufejme v to nejlepší."
  
  "Zednářský chrám," řekla Nina. "Je to zednář?"
  
  "Ano, madam," potvrdil Ajo. "Velmistr Lóže Isis v Gíze."
  
  Perdue zajiskřily oči. "Zedníci? A oni hledají mou pomoc?" Podíval se na Patricka. "Teď mě to zaujalo."
  
  Patrick se usmál, ulevilo se mu, že nebude muset převzít odpovědnost za cestu, o kterou Perdue neměl zájem. Nina se také opřela v křesle a cítila se více sváděna možnostmi setkání. Přestože ženy tradičně nesměly navštěvovat schůze svobodných zednářů, znala mnoho historicky skvělých mužů, kteří patřili k prastaré a mocné organizaci, jejíž původ ji vždy fascinoval. Jako historička pochopila, že mnohé z jejich starověkých obřadů a tajemství byly podstatou historie a jejího vlivu na světové dění.
  
  
  23
  Jako diamant na obloze
  
  
  Prof. Imru přátelsky pozdravil Perdue, když otevřel vysokou bránu pro skupinu. "Rád vás zase vidím, pane Perdue." Doufám, že pro tebe bylo všechno v pořádku?"
  
  "No, byl jsem trochu rozrušený ve spánku a jídlo stále neláká, ale zlepšuji se, díky, profesore," odpověděl Perdue s úsměvem. "Ve skutečnosti pouhá skutečnost, že nemám rád pohostinnost vězňů, stačí k tomu, abych byl šťastný každý den."
  
  "Myslím, že ano," souhlasil profesor se soucitem. "Osobně nebyl zpočátku naším cílem trest odnětí svobody. Navíc se zdá, že cílem lidí z MI6 bylo doživotně uvěznit vás, nikoli etiopskou delegaci." Profesorovo přiznání vrhlo trochu světla na Karstenovy pomstychtivé ambice a dodalo ještě více důvěry faktu, že se snaží dostat Purduea, ale to bylo něco na jindy.
  
  Poté, co se skupina připojila ke zednickému mistru v krásném chladném stínu před chrámem, začala vážná diskuse. Penekal nedokázal přestat zírat na Ninu, ale ona přijala jeho tichý obdiv s grácií. Perdue a Sam považovali jeho zjevnou zamilovanost do ní za zábavnou, ale zmírnili své pobavení mrkáním a pošťuchováním, dokud konverzace nezískala nádech formality a vážnosti.
  
  "Mistr Penekal věří, že nás pronásleduje to, čemu se v mystice říká magie." Takže byste si nikdy neměli představovat tuto postavu jako mazanou a mazanou podle dnešních měřítek," řekl profesor. začal Imru.
  
  "Například on je příčinou těchto výpadků proudu," dodal tiše Penekal.
  
  "Pokud můžete, mistře Penekale, prosím, nepředbíhejte, než vám vysvětlím esoterickou povahu našeho dilematu," řekl profesor. zeptal se Imru starého astronoma. "V Penekalově prohlášení je hodně pravdy, ale lépe pochopíš, až ti vysvětlím základy." Chápu, že na vrácení Posvátné schránky máte jen určitý čas, takže se to pokusíme udělat co nejrychleji."
  
  "Děkuji," řekl Perdue. "Chci to udělat co nejdříve."
  
  "Samozřejmě," prof. Imru přikývl a pak pokračoval ve výuce toho, co on a astronom zatím shromáždili. Zatímco se Nina, Perdue, Sam a Ajo učili o vztahu mezi padajícími hvězdami a vražednými loupežemi potulného mudrce, někdo si pohrával s bránou.
  
  "Prosím, omluvte mě," omluvil se Penekal. "Vím, kdo to je." Omlouvám se za jeho zpoždění."
  
  "Přes tlusté a tenké. Tady jsou klíče, mistře Penekale," řekl profesor a podal Penekalovi klíč od brány, aby pustil zběsilého Ofara dovnitř, zatímco on dál pomáhal skotské výpravě je dohnat. Ofar vypadal vyčerpaně, oči měl rozšířené panikou a předtuchou, když jeho přítel otevřel bránu. "Už na to přišli?" těžce dýchal.
  
  "Teď je informujeme, příteli," ujistil Penekal Ofara.
  
  "Pospěš si," prosil Ofar. "Před dvaceti minutami spadla další hvězda!"
  
  "Co?" Penekal byl v deliriu. "Který z nich?"
  
  "První ze sedmi sester!" Ofar otevřel, jeho slova jako hřebíky v rakvi. "Musíme si pospíšit, Penekale! Musíme se teď bránit, jinak bude vše ztraceno!" Rty se mu chvěly jako rty umírajícího muže. "Musíme zastavit Čaroděje, Penekale, jinak se naše děti nedožijí vysokého věku!"
  
  "Jsem si toho dobře vědom, můj starý příteli," ujistil Penekal Ofaru a podepřel ho pevnou rukou za zády, když se blížili k teplému, útulnému krbu v zahradě. Plameny byly vítané a osvětlovaly fasádu velkého starého chrámu velkolepým oznámením, kde stíny přítomných účastníků byly vyobrazeny na stěnách a oživovaly každý jejich pohyb.
  
  "Vítejte, mistře Ofare", prof. řekl Imru, když se starý muž posadil a kývl na ostatní členy shromáždění. "Nyní jsem přivedl pana Perdueho a jeho kolegy k našim spekulacím." Vědí, že Čaroděj je opravdu zaneprázdněn spřádáním strašlivého proroctví," oznámil profesor. "Nechávám to na astronomech Dračích hlídačů z Hermopolis, mužích pocházejících z pokrevních linií kněží Thotha, aby vám řekli, o co se tento vrah může pokoušet."
  
  Penekal vstal ze židle a rozvinul svitky v jasném světle luceren, které se lilo z nádob zavěšených na větvích stromů. Perdue a jeho přátelé se okamžitě shromáždili blíž, aby pečlivě prostudovali kodex a diagramy.
  
  "Toto je hvězdná mapa starověku, pokrývající přímo oblohu nad Egyptem, Tuniskem... obecně celý Blízký východ, jak ho známe," vysvětlil Penekal. "Během posledních dvou týdnů jsme si s kolegou Ofarem všimli několika znepokojivých nebeských jevů."
  
  "Jako?" " zeptal se Sam a pečlivě studoval starý hnědý pergamen a jeho ohromující informace napsané čísly a neznámým písmem.
  
  "Jako padající hvězdy," zastavil Sam objektivním gestem otevřené dlaně, než mohl novinář promluvit, "ale... ne ty, které si můžeme dovolit padnout. Troufnul bych si tvrdit, že tato nebeská tělesa nejsou jen plyny, které se pohlcují, ale planety, na dálku malé. Když tyto typy hvězd padají, znamená to, že byly vytlačeny ze svých drah." Ofar vypadal svými vlastními slovy naprosto šokovaný. "To znamená, že jejich smrt by mohla způsobit řetězovou reakci v konstelacích kolem nich."
  
  Nina zalapala po dechu. "Zní to jako potíže."
  
  "Ta dáma má pravdu," připustil Ofar. "A všechna tato konkrétní těla jsou důležitá, tak důležitá, že mají jména, podle kterých je lze identifikovat."
  
  "Ne čísla za jmény obyčejných vědců, jako je mnoho dnešních významných hvězd," informoval Penekal publikum u stolu. "Jejich jména byla tak důležitá, stejně jako jejich postavení v nebesích nad zemí, že je znal i Boží lid."
  
  Sam byl fascinován. Přestože se celý život zabýval zločinnými organizacemi a tajnými padouchy, musel podlehnout lákadlu, které mu dodávala mystická pověst hvězdného nebe. "Jak to, pane Ofare?" zeptal se Sam s opravdovým zájmem a udělal si pár poznámek, aby si zapamatoval terminologii a názvy pozic na mapě.
  
  "V Testamentu Šalomouna, moudrého krále Bible," vyprávěl Ophar jako starý bard, "se říká, že král Šalomoun svázal sedmdesát dva démonů a donutil je postavit jeruzalémský chrám.
  
  Jeho prohlášení skupina přirozeně uvítala s cynismem převlečeným za tiché rozjímání. Jen Ajo seděl nehybně a díval se na hvězdy nad hlavou. Když bylo napájení v celé okolní zemi a dalších oblastech, které se nepodobají Egyptu, přerušeno, jas hvězd překonal temnotu vesmíru, která se neustále tyčila nad vším.
  
  "Vím, jak to má znít," vysvětlil Penekal, "ale musíte myslet v pojmech nemocí a špatných emocí, ne rohatých démonů, abyste udělali dojem na povahu 'démonů'. To bude zpočátku znít absurdně, dokud vám neřekneme, co jsme pozorovali, co se stalo. Teprve potom začnete přestat s nedůvěrou ve prospěch varování."
  
  "Ujistil jsem mistry Ofara a Penekala, že jen málokdo dostatečně moudrý, aby pochopil tuto tajnou kapitolu, by měl ve skutečnosti prostředky, aby s ní něco udělal," říká profesor. Imru řekl návštěvníkům ze Skotska. "A proto jsem vás, pane Perdue, a vaše přátele považoval za ty správné lidi, na které se v tomto ohledu obrátit." Četl jsem také spoustu vašich prací, pane Cleave," řekl Sam. "Dozvěděl jsem se hodně o vašich někdy neuvěřitelných zkouškách a dobrodružstvích s doktorem Gouldem a panem Perduem." To mě přesvědčilo, že vy nejste lidé, kteří slepě smetí stranou podivné a matoucí problémy, se kterými se zde denně setkáváme v rámci našich příslušných řádů."
  
  Skvělá práce, profesore, pomyslela si Nina. Je dobře, že nám dopřáváte tento okouzlující, i když povýšený popis oslavení. Možná to byla její ženská síla, která umožnila Nině pochopit výmluvnou psychologii chvály, ale nehodlala to říkat nahlas. Už to způsobilo napětí mezi Perduem a plukovníkem. Yimen, jen jeden z jeho legitimních odpůrců. Bylo by zbytečné opakovat kontraproduktivní praxi s Prof. Změním a navždy zničím pověst Perdue, jen abych potvrdil její intuici o mistru Masonovi.
  
  A tak doktorka Gouldová držela jazyk za zuby, když poslouchala astronomovo krásné vyprávění, jeho hlas byl uklidňující jako hlas starého čaroděje ze sci-fi filmu.
  
  
  24
  Dohoda
  
  
  Brzy poté jim sloužil prof. Hospodyně Imru. Po táccích chleba Baladi a ta'meyi (falafel) následovaly další dva tácy s pikantním Hawushi. Mleté hovězí maso a koření naplnily jejich nosní dírky omamnou vůní. Podnosy byly umístěny na velký stůl a profesorovi muži odešli stejně náhle a tiše, jak se objevili.
  
  Návštěvníci s nadšením přijali pohoštění zednářů a podávali je za souhlasného řevu, což se majiteli moc líbilo. Když se všichni trochu občerstvili, přišel čas na další informace, protože Perdue party neměla moc volného času.
  
  "Prosím, pane Ofare, pokračujte," Prof. Imru pozval.
  
  "My, můj rozkaz, máme v držení sadu pergamenů nazvanou 'Šalamounův zákon'," vysvětlil Ofar. "Tyto texty uvádějí, že král Šalamoun a jeho mágové - které dnes můžeme vidět jako alchymisty - nějakým způsobem uchovávali každý z spoutaní démoni uvnitř vidoucího kamene - diamanty." Jeho tmavé oči se třpytily tajemstvím, když ztišil hlas a oslovil každého z posluchačů. "A za každý diamant byla pokřtěna určitá hvězda na znamení padlých duchů."
  
  "Hvězdná mapa," poznamenal Perdue a ukázal na zběsilou nebeskou čmáranici na jednom listu pergamenu. Ofar i Penekal tajuplně přikývli, přičemž oba muži vypadali mnohem klidněji, když přiblížili svou těžkou situaci moderním uším.
  
  "Teď, jak řekl prof. Možná ti Imru v naší nepřítomnosti vysvětlil, že máme důvod věřit, že mudrc opět chodí mezi námi," řekl Ofar. "A každá hvězda, která dosud padla, byla na Šalamounově mapě významná."
  
  Penekal dodal: "A tak se zvláštní síla každého z nich projevila v nějaké formě rozpoznatelné pouze pro ty, kteří vědí, co mají hledat, víš?"
  
  "Hospodyně zesnulé madame Chantal, oběšené před pár dny na konopném provazu v sídle v Nice?" oznámil Ofar a čekal, až jeho kolega doplní prázdná místa.
  
  "Kodex říká, že démon Onoskelis pletl provazy z konopí, které byly použity při stavbě jeruzalémského chrámu," řekl Penekal.
  
  Ofar pokračoval: "Spadla také sedmá hvězda v souhvězdí Lva, nazývaná Rhabdos."
  
  "Zapalovač pro lampy v chrámu během jeho stavby," vysvětlil Penekal. Zvedl otevřené dlaně a rozhlédl se po temnotě, která zahalila město. "Lampy zhasly všude v okolních zemích. Pouze oheň může vytvořit světlo, jak jste viděli. Nebudou tam žádné lampy ani elektrická světla."
  
  Nina a Sam si vyměnili vyděšené, ale nadějné pohledy. Perdue a Ajo projevili zájem a mírné vzrušení z podivných transakcí. Perdue pomalu přikývl a zachytil vzorce prezentované pozorovateli. "Mistři Penekale a Ofare, co přesně chcete, abychom udělali?" Rozumím tomu, co říkáte, že se děje. Potřebuji však nějaké objasnění, k čemu přesně jsme byli s kolegy povoláni."
  
  "Slyšel jsem něco znepokojivého o poslední padlé hvězdě, pane, dříve v taxíku na cestě sem." Moře se zjevně zvedají, ale proti jakékoli přirozené příčině. Podle hvězdy na mapě, na kterou mě naposledy upozornil můj přítel, je to hrozný osud," posteskl si Penekal. "Pane Perdue, potřebujeme vaši pomoc při získávání zbývajících diamantů krále Solomona." Čaroděj je sbírá, a zatímco to dělá, padá další hvězda; přichází další mor."
  
  "Tak kde jsou ty diamanty? Jsem si jistý, že se ti můžu pokusit pomoci je vykopat dřív než Čaroděj..." řekl.
  
  "Čaroděj, pane," třásl se Ofarův hlas.
  
  "Promiňte. Čaroděj," Purdue rychle opravil svou chybu, "je najde.
  
  Prof. Imru vstal a pokynul svým hvězdným spojencům, aby si chvíli vzali čas. "Vidíte, pane Perdue, to je ten problém." Mnoho diamantů krále Šalamouna bylo během staletí rozptýleno mezi bohatými lidmi - králi, hlavami států a sběrateli vzácných drahokamů - a tak se kouzelník uchýlil k podvodům a vraždám, aby je jeden po druhém získal."
  
  "Ach můj bože," zamumlala Nina. "Je to jako jehla v kupce sena." Jak je všechny najdeme? Máte záznamy o diamantech, které hledáme?"
  
  "Bohužel ne, doktore Goulde," Prof. lamentoval Imru. Vypustil ze sebe hloupý smích, cítil se hloupě, že to vůbec zmínil. "Ve skutečnosti jsme s pozorovateli vtipkovali, že pan Perdue je dost bohatý na to, aby dotyčné diamanty koupil zpět, jen aby nám ušetřil námahu a čas."
  
  Všichni se té veselé absurditě smáli, ale Nina pozorovala manýry mistra zedníka, dobře věděla, že předkládá návrh bez jakýchkoliv očekávání, kromě Perdueova extravagantního, riskantního vrozeného popichování. Znovu si nechala tu nejvyšší manipulaci pro sebe a usmála se. Podívala se na Perduea a snažila se na něj varovně podívat, ale Nina viděla, že se směje trochu moc.
  
  V žádném případě na světě, pomyslela si. Opravdu to zvažuje!
  
  "Sam," řekla v návalu veselí.
  
  "Ano, já vím. Vezme návnadu a my ho nebudeme moci zastavit," odpověděla Sam, aniž by se na ni podívala, stále se smála ve snaze vypadat roztržitě.
  
  "Sam," zopakovala, neschopná formulovat odpověď.
  
  "Může si to dovolit," usmál se Sam.
  
  Ale Nina si to už nemohla nechat pro sebe. Slíbila, že vyjádří svůj názor co nejpřátelštějším a nejuctivějším způsobem, a vstala ze svého místa. Její drobná postava zpochybňovala profesorův obří stín. Stojím na pozadí zdi zednářského chrámu v odrazu ohně mezi nimi.
  
  "Při vší úctě, profesore, myslím, že ne," odpověděla. "Pokud mají položky takovou hodnotu, není vhodné uchýlit se k běžnému finančnímu obchodování. Troufám si říct, že je absurdní si něco takového představit. A z vlastní zkušenosti vás mohu téměř ujistit, že nevědomí lidé, ať bohatí nebo ne, se se svými poklady jen tak nerozdělí. A rozhodně nemáme čas je všechny najít a zapojit se do nudných výměn, než je najde váš čaroděj."
  
  Nina se snažila zachovat působivý tón, její lehký hlas naznačoval, že prostě navrhuje rychlejší metodu, i když ve skutečnosti byla zcela proti této myšlence. Egypťané, kteří nebyli zvyklí ani přijmout přítomnost ženy, natož jí dovolit účastnit se diskuse, seděli dlouho mlčky, zatímco Perdue a Sam zatajili dech.
  
  K jejímu naprostému překvapení prof. Imru odpověděl: "Opravdu souhlasím, doktore Goulde. Je docela absurdní tohle očekávat, natož dodat včas."
  
  "Podívejte," začal Perdue o turnaji a pohodlně se usadil na kraji sedadla, "oceňuji vaši starost, drahá Nino, a souhlasím s tím, že něco takového se zdá být přitažené za vlasy. Jednu věc však mohu potvrdit je, že se nikdy nic nekrájí ani nesuší. Můžeme použít různé metody, abychom dosáhli toho, co chceme. V tom případě jsem si jistý, že bych mohl některé majitele oslovit a dát jim nabídku."
  
  "Děláš si ze mě srandu," vykřikl Sam nenuceně z druhé strany stolu. "V čem je háček? Musí tam být jeden, jinak ses úplně zbláznil, starče."
  
  "Ne, Same, jsem naprosto upřímný," ujistil ho Perdue. "Lidé, poslouchejte mě." Miliardář se otočil ke svému majiteli. "Pokud byste, profesore, dokázal shromáždit informace o několika jednotlivcích, kteří vlastní kameny, které potřebujeme, mohl bych přimět své makléře a právnické osoby, aby tyto diamanty koupili za férovou cenu, aniž by mě zruinovali. Listy vlastnictví vydají poté, co jmenovaný znalec potvrdí jejich pravost." Věnoval profesorovi ocelový pohled, který vyzařoval sebevědomí, jakou Sam a Nina u svého přítele dlouho neviděli. "To je problém, profesore."
  
  Nina se usmála ve svém malém koutku stínu a ohně, ukousla si koláček, zatímco Perdue uzavřel dohodu se svým bývalým protivníkem. "Háček je v tom, že poté, co jsme zmařili kouzelníkovu misi, jsou diamanty krále Šalamouna legálně moje."
  
  "To je můj chlapec," zašeptala Nina.
  
  Zprvu šokovaný prof. Postupně si Imru uvědomil, že to byla férová nabídka. Koneckonců, nikdy ani neslyšel o diamantech, než astrologové objevili mudrcův trik. Dobře si uvědomoval, že král Šalamoun má obrovské množství zlata a stříbra, ale nevěděl, že král má samy o sobě diamanty. Kromě diamantových dolů objevených v Tanisu, v severovýchodní oblasti nilské delty, a některých informací o dalších lokalitách, za které se může zodpovídat král, Prof. Imr musel uznat, že je to pro něj novinka.
  
  "Shodli jsme se, profesore?" - naléhal Perdue a díval se na hodinky, aby dostal odpověď.
  
  Profesor moudře souhlasil. Měl však své vlastní podmínky. "Myslím, že je to velmi chytré, pane Perdue, a také užitečné," řekl. "Ale mám jakousi protinabídku." Koneckonců i já jen pomáhám Strážcům draků v jejich snaze zabránit strašlivé nebeské katastrofě."
  
  "Chápu. Co navrhujete?" - zeptal se Perdue.
  
  "Zbývající diamanty, které nejsou v držení bohatých rodin v celé Evropě a Asii, se stanou majetkem Egyptské archeologické společnosti," trval na svém profesor. "Ti, kteří se vašim makléřům podaří zachytit, patří vám. Co říkáš?
  
  Sam se zamračil, v pokušení popadnout notebook. "Ve které zemi najdeme tyto další diamanty?"
  
  Pyšný profesor se na Sama usmál a šťastně zkřížil ruce. "Mimochodem, pane Cleave, věříme, že jsou pohřbeni na hřbitově nedaleko od místa, kde vy a vaši kolegové budete provádět tuto hroznou úřední záležitost."
  
  "V Etiopii?" Ajo promluvil poprvé od chvíle, kdy si před sebou začal cpát ústa lahodnými pokrmy. "Nejsou v Axumu, pane." Mohu vás ujistit. Strávil jsem roky prací na vykopávkách s různými mezinárodními archeologickými skupinami v regionu.
  
  "Já vím, pane Kiro," Prof. řekl pevně Imru.
  
  "Podle našich starověkých textů," oznámil Penekal slavnostně, "diamanty, které hledáme, jsou údajně pohřbeny v klášteře na posvátném ostrově v jezeře Tana."
  
  "V Etiopii?" - zeptal se Sam. V reakci na vážné zamračení, které dostal, pokrčil rameny a vysvětlil: "Jsem Skot. Nevím o Africe nic, co by nebylo ve filmu o Tarzanovi."
  
  Nina se usmála. "Říká se, že na jezeře Tana je ostrov, kde Panna Maria údajně odpočívala na cestě z Egypta, Sam," vysvětlila. "Také se věřilo, že skutečná Archa úmluvy byla uložena zde předtím, než byla v roce 400 našeho letopočtu přivezena do Axumu."
  
  "Vaše historické znalosti na mě udělaly dojem, pane Perdue." Možná by mohl Dr. Gould jednoho dne spolupracovat s Hnutím za lidové dědictví? Prof. Imru se usmál. "Nebo dokonce pro Egyptskou archeologickou společnost nebo možná pro káhirskou univerzitu?"
  
  "Možná jako dočasný poradce, profesore," odmítla elegantně. "Ale miluji moderní historii, zvláště německou historii druhé světové války."
  
  "Aha," odpověděl. "To je škoda. Toto je tak temná, brutální éra, že byste jí měli dát své srdce. Smím se zeptat, co to odhaluje ve tvém srdci?"
  
  Nina zvedla obočí a rychle odpověděla. "To znamená jen to, že se bojím opakování historických událostí tam, kde se mě to týká."
  
  Vysoký profesor tmavé pleti shlížel na kontrastního malého doktora s mramorovou pletí a jeho oči byly plné opravdového obdivu a vřelosti. Perdue se bál dalšího kulturního skandálu od své milované Niny, a tak přerušil malou zkušenost s navázáním spojení mezi ní a profesorem. Imru.
  
  "Tak dobře," zatleskal Perdue rukama a usmál se. "Začněme hned ráno."
  
  "Ano," souhlasila Nina. "Byl jsem unavený jako pes a zpoždění letu mi také nedělalo dobře."
  
  "Ano, změna klimatu je ve vašem rodném Skotsku docela agresivní," souhlasil moderátor.
  
  Ze setkání odešli v dobré náladě, takže se starým astronomům za jejich pomoc ulevilo a prof. Jsem nadšený z nadcházejícího hledání pokladu. Ajo ustoupil stranou a pustil Ninu do taxíku, zatímco Sam dohonil Perdue.
  
  "Natočil jsi to všechno?" - zeptal se Perdue.
  
  "Ano, celý obchod," potvrdil Sam. "Takže teď zase krademe z Etiopie?" - zeptal se nevinně a připadalo mu to celé ironické a vtipné.
  
  "Ano," usmál se potutelně Perdue a jeho odpověď zmátla všechny v jeho společnosti. "Ale tentokrát krademe pro Black Sun."
  
  
  25
  Alchymie bohů
  
  
  
  Antverpy, Belgie
  
  
  Abdul Raya se procházel po rušné ulici v Berchemu, malebné čtvrti ve vlámském regionu Antverpy. Byl na cestě do domácího podniku antikvariátu jménem Hannes Vetter, vlámského znalce posedlého drahými kameny. Jeho sbírka zahrnovala různé starověké kusy z Egypta, Mezopotámie, Indie a Ruska, všechny posázené rubíny, smaragdy, diamanty a safíry. Ale Raya se málo starala o stáří nebo vzácnost Vetterovy sbírky. Zajímala ho jen jedna věc a z této věci potřeboval jen pětinu.
  
  Wetter mluvil s Rayou po telefonu tři dny předtím, než záplavy začaly vážně. Vyloučili výstřední částku za zlomyslný obrázek indického původu, který byl ve Wetterově sbírce. Přestože trval na tom, že tento konkrétní předmět není na prodej, nemohl Raiovu podivnou nabídku odmítnout. Kupec objevil Wettera na eBay, ale z toho, co se Wetter dozvěděl z rozhovoru s Rayou, věděl Egypťan hodně o starověkém umění a nic o technologii.
  
  V Antverpách a Belgii se v posledních dnech zvýšily povodňové výstrahy. Po celém pobřeží, od Le Havre a Dieppe ve Francii po Terneuzen v Nizozemsku, byly domy evakuovány, protože hladina moří nadále nekontrolovatelně stoupala. S Antverpami sevřenými uprostřed byla již ponořená pevnina Potopené země Saftinge ztracena pro příliv a odliv. Další města, jako Goes, Vlissingen a Middelburg, byla také zaplavena vlnami, a to až do Haagu.
  
  Raya se usmál, protože věděl, že je mistrem tajných meteorologických kanálů, které úřady nemohly zjistit. Na ulicích dál narážel na lidi, kteří živě mluví, spekulují a děsí se pokračujícího vzestupu hladiny moří, který během příštího dne brzy zaplaví Alkmaar a zbytek Severního Holandska.
  
  "Bůh nás trestá," slyšel ženu středního věku, jak řekla svému manželovi před kavárnou. "Proto se to děje." Toto je Boží hněv."
  
  Její manžel vypadal stejně šokovaně jako ona, ale snažil se najít útěchu v uvažování. "Matildo, uklidni se." Možná je to jen přírodní jev, který lidé s těmito radary nedokázali zachytit," prosil.
  
  "Ale proč?" - trvala na svém. "Přírodní jevy jsou způsobeny vůlí Boží, Martine. To je boží trest."
  
  "Nebo božské zlo," zamumlal její manžel k hrůze své věřící manželky.
  
  "Jak to můžeš říct?" - zaječela, zrovna když Raya procházela kolem. "Z jakého důvodu by na nás Bůh seslal zlo?"
  
  "Ach, tomu nemůžu odolat," zvolal Abdul Raya hlasitě. Otočil se, aby se připojil k ženě a jejímu manželovi. Byli ohromeni jeho neobvyklým pohledem, rukama jako drápy, ostrým, kostnatým obličejem a zapadlýma očima. "Madam, krása zla spočívá v tom, že na rozdíl od dobra nepotřebuje zlo důvod ke zničení. Samotná podstata zla je záměrná destrukce pro čisté potěšení z toho. Dobré odpoledne." Když odcházel, muž a jeho žena stáli jako přimražení v šoku, většinou z jeho odhalení, ale rozhodně také z jeho vzhledu.
  
  Všude byla vysílána varování na televizních kanálech, zatímco zprávy o úmrtích při povodních se připojily k dalším zprávám z oblasti Středozemního moře, Austrálie, Jižní Afriky a Jižní Ameriky o hrozících záplavách. Japonsko ztratilo polovinu své populace, zatímco nesčetné množství ostrovů se potopilo pod vodu.
  
  "Ach, počkej, moji drazí," zpívala Raya vesele, když se blížila k domu Hannese Vettera, "toto je prokletí vody. Voda se nachází všude, nejen v moři. Počkejte, padlý Kunospaston je vodní démon. Mohl by ses utopit ve vlastní vaně!"
  
  Toto byl poslední pád hvězdy, který Ofar pozoroval poté, co se Penekal doslechl o stoupající hladině moří v Egyptě. Ale Raya věděla, co se stane, protože on byl strůjcem tohoto chaosu. Vyčerpaný čaroděj se snažil jen připomenout lidstvu jejich bezvýznamnost v očích Vesmíru, nespočet očí, které na ně každou noc jiskřily. A ke všemu si užíval sílu destrukce, kterou ovládal, a mladické vzrušení z toho, že je jediný, kdo ví proč.
  
  To poslední byl samozřejmě jen jeho názor na věci. Když se naposledy podělil o znalosti s lidstvem, vyústilo to v průmyslovou revoluci. Potom už toho moc dělat nemusel. Lidé objevili vědu v novém světle, motory nahradily většinu vozidel a technologie vyžadovala krev Země, aby mohla i nadále účinně soutěžit v závodě o zničení jiných zemí v soutěži o moc, peníze a evoluci. Jak očekával, lidé použili znalosti k tomu, aby způsobili zkázu - lahodné mrknutí na vtělené zlo. Ale Raya začal být znuděný opakovanými válkami a monotónní chamtivostí, a tak se rozhodl udělat něco víc... něco definitivního... aby ovládl svět.
  
  "Pane Raya, rád vás vidím." Hannes Wetter, k vašim službám." Starožitník se usmál, když podivný muž vyšel po schodech k jeho předním dveřím.
  
  "Dobré odpoledne, pane Vettere," pozdravila Raya elegantně a potřásla muži rukou. "Těším se, až dostanu svou cenu."
  
  "Rozhodně. Pojďte dál," odpověděl klidně Hannes a usmíval se od ucha k uchu. "Můj obchod je ve sklepě." Tady jsi. " Pokynul Raya, aby vedla dolů po velmi luxusním schodišti zdobeném krásnými a drahými šperky na stojanech, které vedou dolů podél zábradlí. Nad nimi se pod lehkým vánkem malého vějíře, kterým Hannes chladil, leskly některé tkané předměty.
  
  "Tohle je zajímavé malé místo. Kde jsou vaši klienti? zeptala se Raya. Hannes byl tou otázkou trochu zmatený, ale předpokládal, že Egypťan je prostě více nakloněn dělat věci starým způsobem.
  
  "Moji zákazníci obvykle objednávají online a my jim posíláme produkty," vysvětlil Hannes.
  
  "Důvěřují ti?" - začal hubený čaroděj s upřímným překvapením. "Jak vás platí? A jak vědí, že dodržíš slovo?"
  
  Prodejce se zmateně zasmál. "Tudy, pane Raya." V mé kanceláři. Rozhodl jsem se, že tam nechám výzdobu, o kterou jsi požádal. Mají původ, takže máte jistotu pravosti svého nákupu," odpověděl Hannes zdvořile. "Tady je můj notebook."
  
  "Tvoje co?" zeptal se chladně zdvořilý temný mág.
  
  "Můj laptop?" opakoval Hannes a ukázal na počítač. "Kam můžete převést prostředky ze svého účtu na zaplacení zboží?"
  
  "O!" Raya pochopila. "Samozřejmě ano. Omlouvám se. Měl jsem dlouhou noc."
  
  "Ženy nebo víno?" zazubil se veselý Hannes.
  
  "Bojím se, že chodím." Vidíš, teď, když jsem starší, je to ještě únavnější," poznamenala Raya.
  
  "Vím. Vím to příliš dobře," řekl Hannes. "Když jsem byl mladý, běhal jsem maratony a teď mám problém vyjít schody, aniž bych se zastavil, abych popadl dech. Kam jsi chodil?"
  
  "Ghent." Nemohla jsem spát, tak jsem šla za tebou pěšky," vysvětlila Raya věcně a překvapeně se podívala na kancelář.
  
  "Omlouvám se?" Hannes zalapal po dechu. "Šel jsi z Gentu do Antverp pěšky? Padesát kilometrů?"
  
  "Ano".
  
  Hannes Vetter byl ohromen, ale všiml si, že vzhled klienta vypadal docela výstředně, někdo, koho většina věcí nevyvedla z míry.
  
  "Je to působivé." Dal byste si čaj?
  
  "Chtěla bych vidět ten obrázek," řekla Raya pevně.
  
  "Ach, samozřejmě," řekl Hannes a přešel k nástěnnému trezoru, aby vyndal dvanáctipalcovou figurku. Když se vrátil, Rayiny černé oči okamžitě identifikovaly šest jednotných diamantů skrytých v moři drahokamů, které tvořily vnější část figurky. Byl to nechutně vypadající démon s vyceněnými zuby a dlouhými černými vlasy na hlavě. Objekt vyřezaný z černé slonoviny se pyšnil dvěma stranami na každé straně hlavního obličeje, i když měl pouze jedno tělo. Na čele každé fasety byl zasazen diamant.
  
  "Stejně jako já je tento malý ďábel ještě ošklivější ve skutečném životě," řekla Raya s nemocným úsměvem a vzala si figurku od smějícího se Hannese. Prodávající neměl v úmyslu zpochybňovat názor jeho kupujícího, protože byl z velké části pravdivý. Ale jeho smysl pro slušnost byl zachráněn před rozpaky Raiovou zvědavostí. "Proč to má pět stran? To samo o sobě by stačilo k odstrašení vetřelců."
  
  "Ach, to," řekl Hannes, dychtivý popsat původ. "Podle původu měl dříve pouze dva majitele. Ve druhém století je vlastnil král ze Súdánu, ale tvrdil, že byly prokleté, a tak je daroval církvi ve Španělsku během tažení v Alboránském moři poblíž Gibraltaru."
  
  Raya se na muže podívala se zmateným výrazem. "Takže proto má pět stran?"
  
  "Ne, ne, ne," zasmál se Hannes. "Pořád se tam dostávám." Tato dekorace byla vytvořena po vzoru indického boha zla Rávany, ale Rávana měla deset hlav, takže to byla pravděpodobně nepřesná óda na boha-krále."
  
  "Nebo to vůbec není ten božský král," usmála se Raya a počítala zbývající diamanty jako šest ze Sedmi sester, démonek z Testamentu krále Šalamouna.
  
  "Co myslíš?" - zeptal se Hannes.
  
  Raya vstala a stále se usmívala. Vlídným, didaktickým tónem řekl: "Podívej."
  
  Jeden po druhém, navzdory vehementní námitce antikváře, Raya odstraňoval každý diamant svým kapesním nožem, dokud neměl v dlani šest. Hannes nevěděl proč, ale návštěvník ho příliš vyděsil, než aby udělal cokoliv, aby ho zastavil. Zachvátil ho plíživý strach, jako by v jeho přítomnosti stál sám ďábel, a nemohl dělat nic jiného, než se dívat, jak jeho návštěvník naléhal. Vysoký Egypťan sebral diamanty do dlaně. Jako salonní kouzelník na levné párty ukázal kameny Hannesovi. "Vidíš tohle?"
  
  "A-ano," potvrdil Hannes s čelem vlhkým potem.
  
  "Toto je šest ze sedmi sester, démonů zavázaných králem Solomonem, aby postavili jeho chrám," řekla Raya s informacemi podobnými showmanům. "Byli zodpovědní za vykopání základů jeruzalémského chrámu."
  
  "Zajímavé," vymáčkl Hannes a snažil se mluvit vyrovnaně a nepropadat panice. To, co mu jeho klient řekl, bylo absurdní i děsivé, což ho v Hannesových očích přivádělo k šílenství. To mu dalo důvod myslet si, že Raya by mohla být nebezpečná, a tak si zatím hrál. Uvědomil si, že za artefakt pravděpodobně nedostane zaplaceno.
  
  "Ano, je to velmi zajímavé, pane Vettere, ale víte, co je opravdu fascinující?" " zeptala se Raya, zatímco Hannes hleděl nechápavě. Druhou rukou Raya vytáhl Celeste z kapsy. Hladké, klouzavé pohyby jeho prodloužených paží byly docela krásné na pohled, jako pohyby baletního tanečníka. Ale Raiovy oči se zatměly, když dal obě ruce k sobě. "Teď uvidíš něco opravdu zajímavého." Říkejme tomu alchymie; alchymie Velkého Plánu, transmutace bohů!" Raya plakala nad následným řevem, který se ozýval ze všech stran. Uvnitř jeho drápů, mezi tenkými prsty a záhyby dlaní, byla načervenalá záře. Zvedl ruce a hrdě předvedl Hannesovi sílu své podivné alchymie, která se zděšeně svírala za hruď.
  
  "Odložte tento infarkt, pane Vettere, dokud neuvidíte základy svého vlastního chrámu," zeptala se Raya vesele. "Dívej se!"
  
  Tenhle hrozný rozkaz podívat se byl na Hannese Vettera příliš, a tak klesl na podlahu a svíral se za svírající hruď. Zlého čaroděje nad ním potěšila karmínová záře v jeho rukou, když se Celeste setkala se šesti sesterskými diamanty, což způsobilo jejich útok. Země se pod nimi začala chvět a otřesy posunuly opěrné pilíře budovy, ve které Hannes bydlel. Slyšel, jak se s rostoucím zemětřesením tříští sklo a na podlahu se drolí velké kusy betonu a ocelových tyčí.
  
  Venku se seismická aktivita šestinásobně zvýšila, otřásla celými Antverpami jako epicentrem zemětřesení a poté se plazila po zemském povrchu všemi směry. Brzy měly dorazit do Německa a Nizozemska a znečistit oceánské dno Severního moře. Raya dostal od Hannese, co potřeboval, a nechal umírajícího muže pod troskami jeho domova. Kouzelník musel spěchat do Rakouska za mužem v oblasti Salzkammergut, který tvrdil, že má po Celeste nejžádanější kámen.
  
  "Brzy se uvidíme, pane Karstene."
  
  
  26
  Vypouštíme škorpiona na Hada
  
  
  Nina vypila poslední zbytek piva, než Hercules začal kroužit na provizorní přistávací ploše poblíž kliniky Dansha v oblasti Tigray. Bylo, jak plánovali, podvečer. S pomocí svých administrativních asistentů Perdue nedávno zajistil povolení k použití opuštěné dráhy poté, co s Patrickem probrali strategii. Patrick se rozhodl informovat plukovníka. Yimen, jak byl povinen jednat v souladu s dohodou, kterou Perduův zkušební tým uzavřel s etiopskou vládou a jejími představiteli.
  
  "Pijte, chlapi," řekla. "Teď jsme za nepřátelskými liniemi..." pohlédla na Perdue, "...zase." Posadila se, když si všichni otevřeli poslední vychlazené pivo, než vrátili Posvátnou schránku Axumovi. "Tak, aby bylo jasno." Paddy, proč nepřistaneme na skvělém letišti v Axumu?"
  
  "Protože to oni, ať už jsou kdokoli, očekávají," mrkl Sam. "Neexistuje nic jako impulzivní změna plánů, která udrží nepřítele ve střehu."
  
  "Ale řekl jsi Yimen," odporovala.
  
  "Ano, Nino." Ale většina civilistů a archeologických expertů, kteří jsou na nás naštvaní, nebude včas informována, aby dorazili až sem," vysvětlil Patrick. "Až se sem dostanou ústním podáním, budeme na cestě k hoře Yeha, kde Perdue objevil Posvátnou schránku." Budeme cestovat neoznačeným náklaďákem "Dva a půl kusu" bez viditelných barev nebo emblémů, díky čemuž jsme pro etiopské občany prakticky neviditelní." Vyměnil si úsměv s Perduem.
  
  "Skvělé," odpověděla. "Ale proč tady, když je důležité se ptát?"
  
  "No," ukázal Patrick na mapu pod bledým světlem upevněným na střeše lodi, "uvidíte, že Dansha se nachází přibližně ve středu, na půli cesty mezi Axumem," ukázal na název města a přejel špičkou ukazováčku po papíru doleva a dolů. "A vaším cílem je jezero Tana, přímo tady, jihozápadně od Axumu."
  
  "Takže zdvojnásobíme, jakmile krabici upustíme?" - zeptal se Sam, než měla Nina čas pochybovat, že Patrick použil slovo "vaše" místo "naše".
  
  "Ne, Same," usmál se Perdue, "naše milovaná Nina se k tobě připojí na cestě na Tana Kirkos, ostrov, kde se nacházejí diamanty. Mezitím Patrick, Ajo a já pojedeme do Axumu s Posvátnou schránkou a budeme se stále dostavovat před etiopskou vládou a lidem z Yimenu."
  
  "Počkej co?" Nina zalapala po dechu a popadla Sam za stehno, když se předklonila a zamračila se. "Sam a já půjdeme sami ukrást ty zatracené diamanty?"
  
  Sam se usmála. "Líbí se mi to".
  
  "Ach, do prdele," zasténala a opřela se zády o břicho letadla, které se s rachotem přetočilo a připravovalo se na přistání.
  
  "No tak, doktore Goulde." To by nám nejen ušetřilo čas při doručování kamenů egyptským pozorovatelům hvězd, ale také by to posloužilo jako ideální úkryt," naléhal Perdue.
  
  "A další věc, kterou víš, budu zatčen a znovu se stanu nejznámějším Obanovým obyvatelem," zamračila se a přitiskla plné rty k hrdlu láhve.
  
  "Jste z Oban?" " zeptal se pilot Niny, aniž by se otočil, zatímco kontroloval ovládání před sebou.
  
  "Ano," odpověděla.
  
  "Hrozné o těch lidech z tvého města, co?" Jaká škoda," řekl pilot.
  
  Perdue a Sam se také pobavili s Ninou, obě stejně roztěkané jako ona. "Jací lidé?" - zeptala se. "Co se stalo?"
  
  "Ach, viděl jsem to v novinách v Edinburghu asi před třemi dny, možná déle," řekl pilot. "Lékař a jeho žena zemřeli při autonehodě. Utopili se v jezeře Loch Lomond poté, co jejich auto spadlo do vody nebo něco takového.
  
  "Ó můj bože!" - zvolala a vypadala vyděšeně. "Poznal jsi to jméno?"
  
  "Jo, nech mě přemýšlet," zakřičel přes řev motorů. "Pořád jsme říkali, že jeho jméno má něco společného s vodou, víš?" Ironií je, že se utopí, víš? Uh..."
  
  "Pláž?" - vymáčkla, zoufale to chtěla vědět, ale bála se jakéhokoli potvrzení.
  
  "To je vše! Ano, Beach, to je vše. Dr. Beach a jeho žena," luskl palcem a prsteníčkem, než si uvědomil nejhorší. "Ach můj bože, doufám, že to nebyli tvoji přátelé."
  
  "Ach, Ježíši," kvílela Nina do jejích rukou.
  
  "Je mi to tak líto, doktore Goulde," omlouval se pilot, když se otočil, aby se připravil na přistání v husté tmě, která v poslední době převládá v severní Africe. "Netušil jsem, že jsi to neslyšela."
  
  "To je v pořádku," vydechla zničeně. "Samozřejmě, že jsi nemohl vědět, že o nich vím." Vše je v pořádku. Vše je v pořádku".
  
  Nina neplakala, ale ruce se jí třásly a v očích jí zmrzl smutek. Perdue ji objal jednou rukou. "Víš, nebyli by teď mrtví, kdybych neodjela do Kanady a nezpůsobila všechen ten zmatek v identitě, který vedl k jejímu únosu," zašeptala a zatnula zuby nad pocitem viny, který jí trápil srdce.
  
  "Kecy, Nino," protestoval Sam tiše. "Víš, že je to blbost, že? Ten nacistický bastard by stejně zabil každého, kdo by mu stál v cestě k..." Sam se zarazil, aby řekl to strašlivě zřejmé, ale Perdue ho obviňoval. Patrick mlčel a rozhodl se, že zatím zůstane.
  
  "Na cestě ke zničení," zamumlal Perdue strachem ve svém přiznání. "Nebyla to tvoje chyba, má drahá Nino." Jako vždy, vaše spolupráce se mnou z vás udělala nevinný cíl a zapojení Dr. Beache do mé záchrany přitáhlo pozornost jeho rodiny. Ježíš Kristus! Jsem jen chodící znamení smrti, že? "řekl spíš sebelítosti než sebelítosti."
  
  Pustil Ninino třesoucí se tělo a na okamžik ho chtěla stáhnout zpět, ale nechala ho jeho myšlenkám. Sam velmi dobře pochopil, že to oba jeho přátele náležitě zdanilo. Podíval se na Ajo, který seděl naproti němu, když kola letadla narazila do popraskaného, poněkud zarostlého asfaltu staré ranveje silou Herkula. Egypťan velmi pomalu zamrkal, čímž dal Sam najevo, aby se uvolnil a nereagoval tak rychle.
  
  Sam tiše přikývl a duševně se připravil na nadcházející cestu k jezeru Tana. Brzy se Super Hercules postupně zastavil a Sam viděla, jak Perdue zírá na relikvii Sacred Box. Stříbrovlasý miliardář průzkumník už nebyl tak veselý jako dřív, ale místo toho seděl a naříkal nad svou posedlostí historickými artefakty a sepjaté ruce mu volně visely mezi stehny. Sam se zhluboka nadechl. Bylo to nejhorší období pro všední dotazy, ale také to byly velmi důležité informace, které potřeboval. Sam si vybral ten nejtaktnější okamžik, který mohl, pohlédl na mlčícího Patricka a zeptal se Perdue: "Nina a já máme auto, abychom se dostali k jezeru Tana, Perdue?"
  
  "Rozumíš. Jedná se o nenápadný malý Volkswagen. Doufám, že ti to nevadí," řekl Perdue slabě. Nininy vlhké oči se obrátily zpět a zachvěly se, když se snažila zastavit slzy, než opustila obrovské letadlo. Vzala Perdue za ruku a stiskla ji. Její hlas se chvěl, když mu šeptala, ale její slova byla mnohem méně rozrušující. "Vše, co teď můžeme udělat, je zajistit, aby ten parchant se dvěma tvářemi dostal, co si zaslouží, Perdue." Lidé s vámi komunikují kvůli vám, protože jste nadšení z existence a zajímáte se o krásné věci. Svým géniem, svými vynálezy si dláždíte cestu k lepší životní úrovni."
  
  Na pozadí jejího hypnotizujícího hlasu mohla Perdue nejasně rozeznat vrzání otvoru zadního krytu a další lidi, kteří se neustále připravovali odstranit Posvátnou schránku z hlubin Mount Yeha. Slyšel, jak Sam a Ajo diskutují o váze relikvie, ale ve skutečnosti slyšel jen poslední Nininy věty.
  
  "Všichni jsme se rozhodli s tebou spolupracovat dlouho předtím, než prošly kontroly, chlapče," přiznala. "A doktor Beach se rozhodl tě zachránit, protože věděl, jak jsi pro svět důležitý." Můj Bože, Perdue, pro lidi, kteří tě znají, jsi víc než hvězda na nebi. Jsi slunce, které nás všechny udržuje v rovnováze, udržuješ nás v teple a díky nim se nám daří na oběžné dráze. Lidé touží po vaší magnetické přítomnosti, a pokud budu muset pro toto privilegium zemřít, tak ano."
  
  Patrick nechtěl rušit, ale měl plán, kterého se musel držet, a pomalu se k nim přiblížil, aby naznačil, že je čas odejít. Perdue nevěděl, jak reagovat na Ninina slova oddanosti, ale viděl, jak tam Sam stojí v celé své drsné kráse, ruce zkřížené a usmívající se, jako by podporoval Nininy city. "Pojďme na to, Perdue," řekl Sam dychtivě. "Vraťme jejich zatracenou krabici a pojďme k Čarodějovi."
  
  "Musím přiznat, že chci Karstena víc," přiznal Perdue hořce. Sam k němu přistoupil a položil mu pevnou ruku na rameno. Když Nina následovala Patricka k Egypťanovi, Sam tajně sdílel zvláštní pohodlí s Perdue.
  
  "Tuhle zprávu jsem si ukládal k tvým narozeninám," zmínil Sam, "ale mám nějaké informace, které by prozatím mohly uklidnit tvou pomstychtivou stránku."
  
  "Co?" - zeptala se Perdue, už má zájem.
  
  "Pamatuješ, požádal jsi mě, abych si zapsal všechny transakce, že? Zapsal jsem si všechny informace, které jsme o celé této exkurzi nasbírali, stejně jako o Kouzelníkovi. Pamatuješ si, že jsi mě žádal, abych dohlížel na diamanty, které tvoji lidé získali a tak dále," pokračoval Sam a snažil se zvláště ztišit hlas, "protože je chceš zasadit do Karstenova sídla, aby zformoval hlavního člena Černé. Slunce, jo?"
  
  "Ano? Ano, ano, co s tím? Pořád musíme najít způsob, jak to udělat, až skončíme s tancem za pískání etiopských úřadů, Same," odsekl Perdue tónem, který prozrazoval stres, ve kterém se topil.
  
  "Vzpomínám si, že jsi říkal, že chceš chytit hada rukou nepřítele nebo tak něco," vysvětlil Sam. "Takže jsem si dovolil roztočit pro tebe tento míč."
  
  Perdueovi zrudly tváře intrikami. "Jak?" - zašeptal drsně.
  
  "Měl jsem přítele - neptejte se -, aby zjistil, kde kouzelníkovy oběti získaly jeho služby," řekl Sam spěšně, než se Nina mohla začít rozhlížet. "A právě když se mému novému zkušenému příteli podařilo proniknout do rakouských počítačových serverů, stalo se, že náš vážený přítel z Black Sun očividně pozval neznámého alchymistu k sobě domů na lukrativní obchod."
  
  Perdueho tvář se rozjasnila a objevil se na ní úsměv.
  
  "Vše, co teď musíme udělat, je doručit inzerovaný diamant na Karstenovo panství do středy, a pak budeme sledovat, jak had štíp kousl, dokud nám v žilách už nebude jed," ušklíbl se Sam.
  
  "Pane Cleave, vy jste génius," poznamenal Perdue a pevně políbil Sam na tvář. Když vstoupila, Nina se zastavila a zkřížila ruce na hrudi. Zvedla obočí a mohla jen spekulovat. "Skotové." Jako by nošení sukní nestačilo k otestování jejich mužnosti."
  
  
  27
  Mokrá poušť
  
  
  Zatímco Sam a Nina balili svůj džíp na cestu do Tana Kirkos, Perdue hovořil s Ajo o místních Etiopanech, kteří je doprovodí na archeologické naleziště za Mount Yeha. Patrick se k nim brzy připojil, aby s co nejmenším povykem probral podrobnosti o jejich doručení.
  
  "Zavolám plukovníkovi." Jemeni, abychom mu dali vědět, až dorazíme. Prostě se s tím bude muset spokojit," řekl Patrick. "Dokud tam bude, když se vrátí Svatá schránka, nechápu, proč bychom mu měli říkat, na které straně jsme."
  
  "Příliš pravda, Paddy," souhlasil Sam. "Jen si pamatujte, ať už má Perdue a Ajo jakoukoliv pověst, zastupujete Spojené království pod velením tribunálu." Nikdo tam nesmí nikoho obtěžovat nebo napadat, aby relikvii vrátil."
  
  "Přesně tak," souhlasil Patrick. "Tentokrát máme mezinárodní výjimku, pokud dodržíme podmínky dohody, a dokonce i Yimenu to musí dodržovat."
  
  "Opravdu se mi líbí chuť tohoto jablka," povzdechl si Perdue, když pomáhal třem mužům Ajo a Patrickovi zvednout falešnou archu do vojenského náklaďáku, který připravili k přepravě. "Tenhle zkušený dealer spouště mě rozseká pokaždé, když se na něj podívám."
  
  "Ach!" - vykřikla Nina a ohrnula nos při pohledu na Perdue. "Už chápu. Posíláte mě pryč z Aksumu, abychom se s Yimenu navzájem nepletli, hej? A ty pošleš Sama, aby se ujistil, že neslezu z vodítka."
  
  Sam a Perdue stáli bok po boku a rozhodli se mlčet, ale Ajo se zasmál a Patrick vstoupil mezi ni a muže, aby zachránil ten okamžik. "Tohle je opravdu nejlepší, Nino, nemyslíš? Opravdu potřebujeme doručit zbývající diamanty egyptskému dračímu národu..."
  
  Sam sebou trhla a snažila se nesmát tomu, že Patrick nesprávně nazval Řád hvězdářů "chudák", ale Perdue se otevřeně usmál. Patrick se vyčítavě ohlédl na muže, než obrátil svou pozornost zpět k děsivému malému historikovi. "Naléhavě potřebují kameny as dodáním artefaktu..." pokračoval ve snaze ji uklidnit. Ale Nina jen zvedla ruku a zavrtěla hlavou. "Nech toho, Patricku." Na tom nezáleží. Půjdu a ukradnu něco jiného z této ubohé země ve jménu Británie, jen abych se vyhnul diplomatické noční můře, která se mi určitě vyčaruje v mysli, když znovu uvidím toho misogynního idiota."
  
  "Musíme jít, Efendi," řekl Ajo Perdue a naštěstí zmírnil hrozící napětí svým střízlivým prohlášením. "Pokud budeme váhat, nedorazíme tam včas."
  
  "Ano! Všichni si raději pospěšte," navrhl Perdue. "Nino, ty a Sam nás tu potkáte přesně za čtyřiadvacet hodin s diamanty z ostrovního kláštera." Pak se musíme vrátit do Káhiry v rekordním čase."
  
  "Říkejte mi hnidopich," zamračila se Nina, "ale chybí mi něco? Myslel jsem, že tyto diamanty se měly stát majetkem profesora. Egyptská archeologická společnost Imru."
  
  "Ano, to byla dohoda, ale moji makléři dostali od profesora seznam kamenů." Imruovi lidé byli v komunitě, zatímco Sam a já jsme byli v přímém kontaktu s mistrem Penekalem," vysvětlil Perdue.
  
  "Ach bože, cítím dvojitou hru," řekla, ale Sam ji jemně popadla za paži a odtáhla ji od Perdue se srdečným: "Zdravím tě, starče!" Pojďme, doktore Goulde. Potřebujeme spáchat zločin a máme na to velmi málo času."
  
  "Bože, shnilá jablka mého života," zasténala, když na ni Perdue zamával.
  
  "Nezapomeň se podívat na oblohu!" Perdue zavtipkoval, než otevřel dveře spolujezdce starého náklaďáku na volnoběh. Na zadním sedadle relikvii sledoval Patrick a jeho muži, zatímco Perdue jezdil na brokovnici s Ajem za volantem. Egyptský inženýr byl stále nejlepším průvodcem v regionu a Perdue si myslel, že kdyby řídil auto sám, nemusel by udávat pokyny.
  
  Pod rouškou tmy dopravila skupina mužů Posvátnou schránku na místo vykopávek na hoře Yeha, aby ji co nejrychleji vrátili s co nejmenšími problémy ze strany rozhněvaných Etiopanů. Velký, špinavě zbarvený náklaďák zaskřípal a řval po děravé cestě a mířil na východ ke slavnému Axumu, o němž se předpokládá, že je místem odpočinku biblické Archy úmluvy.
  
  Sam a Nina zamířily na jihozápad a hnaly se k jezeru Tana, což by jim v džípu, který jim byl poskytnut, trvalo nejméně sedm hodin.
  
  "Děláme správnou věc, Sam?" zeptala se a rozbalila čokoládovou tyčinku. "Nebo jen honíme Purdueův stín?"
  
  "Slyšel jsem, co jsi mu řekl v Herkulovi, má lásko," odpověděl Sam. "Děláme to, protože je to nutné." Podíval se na ni. "To, co jsi mu řekl, jsi myslel vážně, že? Nebo jsi ho jen chtěl přimět, aby se cítil méně na hovno?"
  
  Nina odpověděla neochotně a použila žvýkání jako způsob, jak zastavit čas.
  
  "Jediné, co vím," sdělil Sam, "je, že Perdue byl mučen Černým sluncem a ponechán mrtvému... a to samo o sobě způsobuje, že se všechny systémy dostaly do krvavé lázně."
  
  Poté, co Nina spolkla bonbón, podívala se na hvězdy rodící se jedna za druhou nad neznámým horizontem, ke kterému směřovaly, a přemýšlela, kolik z nich je potenciálně ďábelských. "Říkanka teď dává větší smysl, víš? Sviť mi, sviť mi hvězdičko. Jak by mě zajímalo, kdo jsi."
  
  "Nikdy jsem o tom takhle nepřemýšlel, ale je v tom určitá záhada. Máš pravdu. A taky si něco přát padající hvězdě," dodal a podíval se na krásnou Ninu, cucala si konečky prstů, aby si vychutnala čokoládu. "Něco vás nutí přemýšlet, proč padající hvězda může jako džin splnit vaše přání."
  
  "A víš, jak zlí ti parchanti doopravdy jsou, že?" Pokud založíte své touhy na nadpřirozenu, myslím, že vás nutně nakopnou. Nesmíte používat padlé anděly nebo démony, ať se sakra nazývají jakkoli, k podněcování vaší chamtivosti. Proto každý, kdo používá..." Odmlčela se. "Same, toto je pravidlo, které ty a Perdue aplikujete na profesora." Imr nebo Karsten?
  
  "Jaké je pravidlo? Neexistuje žádné pravidlo," bránil se zdvořile s očima přilepenýma k obtížné cestě v houstnoucí tmě.
  
  "Je možné, že Karstenova nenasytnost povede k jeho zničení pomocí diamantů čaroděje a krále Šalamouna, aby ho zbavila světa?" navrhla a znělo to strašně sebevědomě. Je čas, aby se Sam přiznal. Ta divoká historička nebyla žádný hlupák a kromě toho byla součástí jejich týmu, takže si zasloužila vědět, co se mezi Perduem a Sam děje a čeho doufali, že dosáhnou.
  
  Nina spala asi tři hodiny v kuse. Sam si nestěžoval, i když byl úplně vyčerpaný a snažil se zůstat vzhůru na monotónní cestě, která přinejlepším připomínala kráter s těžkým akné. Kolem jedenácté hodiny na neposkvrněné obloze zářily hvězdy, ale Sam byl příliš zaneprázdněn obdivováním mokřadů, které lemovaly polní cestu, kterou sjížděli k jezeru.
  
  "Nina?" řekl a vzbudil ji co nejjemněji.
  
  "Už jsme tam?" - zamumlala v šoku.
  
  "Skoro," odpověděl, "ale potřebuji, abys něco viděl."
  
  "Same, teď nemám náladu na tvé sexuální návrhy pro mladistvé," zamračila se a stále kvákala jako oživená mumie.
  
  "Ne, myslím to vážně," trval na svém. "Dívej se. Jen se podívej z okna a řekni mi, jestli uvidíš to, co já."
  
  S obtížemi poslechla. "Vidím temnotu. Je uprostřed noci."
  
  "Měsíc je v úplňku, takže není úplná tma. Řekni mi, čeho si v této krajině všimneš," trval na svém. Sam vypadal zmateně a rozrušeně zároveň, něco pro něj úplně mimo charakter, takže Nina věděla, že to musí být důležité. Podívala se pozorněji a snažila se pochopit, co tím myslel. Teprve když si vzpomněla, že Etiopie je většinou vyprahlá a pouštní krajina, pochopila, co tím myslel.
  
  "Cestujeme po vodě?" zeptala se opatrně. Pak ji zasáhla plná rána podivnosti a zvolala: "Same, proč jedeme po vodě?"
  
  Pneumatiky džípu byly mokré, i když silnice nebyla zaplavená. Po obou stranách štěrkové cesty měsíc osvětloval plazící se písčiny, které se houpaly v mírném větru. Protože byla silnice mírně vyvýšená nad okolní nerovný terén, nebyla ještě ponořena do vody tolik jako zbytek okolí.
  
  "Nemusíme být takoví," odpověděl Sam a pokrčil rameny. "Pokud vím, tato země je známá suchem a krajina by měla být úplně suchá."
  
  "Počkejte," řekla a rozsvítila střešní světlo, aby zkontrolovala mapu, kterou jim dal Ajo. "Nech mě přemýšlet, kde jsme teď?"
  
  "Právě jsme minuli Gondar asi před patnácti minutami," odpověděl. "Nyní bychom měli být poblíž Addis Zemen, což je asi patnáct minut od Werety, našeho cíle, než pojedeme lodí přes jezero."
  
  "Same, tahle silnice je asi sedmnáct kilometrů od jezera!" - zalapala po dechu a měřila vzdálenost mezi silnicí a nejbližší vodní plochou. "Nemůže to být voda z jezera." Mohlo?"
  
  "Ne," souhlasil Sam. "Ale co mě udivuje, je, že podle předběžného výzkumu Ajo a Perdue během tohoto dvoudenního sběru odpadků v této oblasti nepršelo déle než dva měsíce! Takže bych rád věděl, kde sakra to jezero vzalo vodu navíc, aby pokrylo tuhle zatracenou cestu."
  
  "Tohle," zavrtěla hlavou, neschopná tomu rozumět, "není... přirozené."
  
  "Chápeš, co to znamená, že?" Sam si povzdechl. "Do kláštera se budeme muset dostat výhradně po vodě."
  
  Nina nevypadala příliš nešťastná z nového vývoje: "Myslím, že je to dobrá věc. Pohyb zcela ve vodě má své výhody - bude méně nápadný než dělat turistické věci."
  
  "Co myslíš?"
  
  "Navrhuji, abychom si vzali kánoi od Veret a celou cestu podnikli odtud," navrhla. "Žádná změna dopravy. K tomu se také nemusíte setkávat s místními, víte? Vezmeme kánoi, oblékneme si nějaké oblečení a oznámíme to našim bratrům ochráncům diamantů."
  
  Sam se usmála v bledém světle padajícím ze střechy.
  
  "Co?" " zeptala se neméně překvapeně.
  
  "OH, nic. Miluji vaši nově objevenou zločineckou upřímnost, doktore Goulde. Musíme být opatrní, abychom tě úplně neztratili kvůli Temné straně." zazubil se.
  
  "Ach, do prdele," řekla s úsměvem. "Jsem tady, abych dokončil práci." Kromě toho víš, jak moc nenávidím náboženství. A vůbec, proč sakra tito mniši schovávají diamanty?"
  
  "Dobrá poznámka," připustil Sam. "Nemůžu se dočkat, až okradu skupinu skromných, zdvořilých lidí o poslední bohatství, které ve svém světě mají." Jak se obával, Nině se jeho sarkasmus nelíbil a odpověděla vyrovnaným tónem: "Ano."
  
  "Mimochodem, kdo nám dá kánoi v jednu ráno, doktore Goulde?" - zeptal se Sam.
  
  "Nikdo, myslím. Budeme si muset jeden půjčit. Trvalo by dobrých pět hodin, než se probudili a zjistili, že se pohřešují. Tou dobou už budeme vybírat mnichy, že? " odvážila se.
  
  "Bezbožný," usmál se a zařadil džíp na nízký rychlostní stupeň, aby se dostal do záludných výmolů skrytých v podivném přívalu vody. "Jsi absolutně bezbožný."
  
  
  28
  Loupež hrobu 101
  
  
  Než dorazili k Veretě, džíp hrozil, že se ponoří do tří stop vody. Cesta zmizela před několika kilometry, ale pokračovali v pohybu směrem k okraji jezera. Noční krytí bylo nezbytné pro jejich úspěšnou infiltraci do Tana Kirkos, než se jim do cesty postavilo příliš mnoho lidí.
  
  "Budeme muset přestat, Nino," povzdechl si Sam beznadějně. "Znepokojuje mě, jak se dostaneme zpět na místo setkání, pokud se džíp potopí."
  
  "Starosti jsou na jindy," odpověděla a položila ruku Sam na tvář. "Teď musíme dokončit práci." Dělejte jen jeden čin po druhém, jinak se, promiňte slovní hříčku, utopíme v úzkosti a misi selžeme."
  
  Sam se s tím nemohla hádat. Měla pravdu a její návrh nenechat se ohromit dříve, než se najde řešení, dával smysl. Brzy ráno zastavil auto u vjezdu do města. Odtud by museli najít nějakou loď, aby se dostali na ostrov co nejrychleji. Byla to dlouhá cesta, než jsme se dostali na břehy jezera, natož abychom veslovali na ostrov.
  
  Město bylo v chaosu. Domy mizely pod tlakem vody a většina z nich křičela "čarodějnictví", protože nepršelo, což způsobilo povodeň. Sam se zeptal jednoho z místních sedících na schodech radnice, kde by mohl sehnat kánoi. Muž odmítl s turisty mluvit, dokud Sam nevytáhl svazek etiopské birry, aby zaplatil.
  
  "Řekl mi, že ve dnech před záplavami došlo k výpadkům proudu," řekl Sam Nině. "Aby toho nebylo málo, před hodinou vypadla všechna elektrická vedení." Tito lidé se začali evakuovat v seriózních hodinách dříve, takže věděli, že věci naberou špatný spád."
  
  "Chudáčci. Same, musíme to zastavit. Zda to všechno opravdu dělá alchymista se speciálními schopnostmi, je stále trochu přitažené za vlasy, ale musíme udělat vše, co je v našich silách, abychom toho bastarda zastavili dříve, než bude zničen celý svět," řekla Nina. "Jen pro případ, že by měl nějakým způsobem schopnost použít transmutaci ke způsobení přírodních katastrof."
  
  S kompaktními brašnami na zádech následovali osamělého dobrovolníka několik bloků k Vysoké škole zemědělské a všichni tři se brodili vodou po kolena. Vesničané kolem nich stále bloudili, křičeli na sebe varování a návrhy, když se někteří snažili zachránit své domovy, zatímco jiní chtěli utéct na vyšší svah. Mladý muž, který přivedl Sam a Ninu, se nakonec zastavil před velkým skladištěm v kampusu a ukázal na dílnu.
  
  "Toto je kovovýroba, kde vedeme kurzy konstrukce a montáže zemědělské techniky. Možná najdete jednoho z tankwů, které biologové drží ve stodole, pane. Používají to k odběru vzorků na jezeře."
  
  "Opálení-?" Sam se pokusil zopakovat.
  
  "Tankva," usmál se mladík. "Loď, kterou děláme z uh, pa-p... papyru?" Rostou v jezeře a lodě z nich vyrábíme už od dob našich předků," vysvětlil.
  
  "A ty? Proč to všechno děláš?" zeptala se ho Nina.
  
  "Čekám na svou sestru a jejího manžela, madam," odpověděl. "Všichni jdeme na východ na rodinnou farmu v naději, že se dostaneme pryč od vody."
  
  "No, buď opatrný, ano?" řekla Nina.
  
  "Tobě taky," řekl mladík a spěchal zpět ke schodům radnice, kde ho našli. "Hodně štěstí!"
  
  Po několika frustrujících minutách vloupání do malého skladiště konečně narazili na něco, co stálo za to. Sam táhl Ninu dlouhou dobu vodou a osvětloval si cestu baterkou.
  
  "Víš, to je dar od Boha, že neprší," zašeptala.
  
  "Myslel jsem na to samé. Dokážete si představit tuto cestu po vodě s nebezpečím blesků a silného deště, které zhoršují náš zrak? souhlasil. "Tady! Tam nahoře. Vypadá to jako kánoe."
  
  "Ano, ale jsou strašně malincí," stěžovala si na tento pohled. Ručně vyrobená nádoba byla stěží dost velká pro Sama samotného, natož pro oba. Protože oba nenašli nic jiného, byť jen vzdáleně užitečného, stáli před nevyhnutelným rozhodnutím.
  
  "Budeš muset jít sama, Nino." Na nesmysly prostě nemáme čas. Svítání přijde za méně než čtyři hodiny a vy jste lehký a drobný. Sama poletíš mnohem rychleji," vysvětlila Sam a bála se, že ji pošle samotnou neznámo kam.
  
  Venku několik žen křičelo, když se střecha domu zhroutila, což Ninu přimělo, aby získala diamanty a ukončila utrpení nevinných lidí. "Opravdu nechci," přiznala. "Tato myšlenka mě děsí, ale půjdu." Chci říct, co by mohla parta mírumilovných mnichů v celibátu chtít od bledého kacíře, jako jsem já?
  
  "Kromě toho, že tě upálí na hranici?" řekla Sam bez přemýšlení a snažila se být vtipná.
  
  Úder do paže vyjádřil Ninin zmatek nad jeho ukvapeným předpokladem, než mu pokynula, aby spustil kánoi. Dalších pětačtyřicet minut ji táhli po vodě, dokud nenašli volné prostranství bez budov a plotů, které by jí bránily v cestě.
  
  "Měsíc osvětlí tvou cestu a světla na zdech kláštera ukáží tvůj cíl, miláčku." Buď opatrný, ano?" Vrazil jí do ruky svou Berettu s čerstvou sponou. "Pozor na krokodýly," řekl Sam, zvedl ji a pevně ji držel v náručí. Po pravdě řečeno, měl hrozné obavy z jejího osamělého úsilí, ale neodvážil se zhoršit její obavy pravdou.
  
  Když si Nina přehodila pytlovinový plášť přes své drobné tělo, Sam ucítil knedlík v krku kvůli nebezpečí, kterému musela sama čelit. "Budu na tebe čekat na radnici."
  
  Když začala veslovat, neohlédla se a neřekla jediné slovo. Sam to brala jako znamení, že se soustředila na svůj úkol, i když ve skutečnosti plakala. Nikdy nemohl vědět, jak se děsila cestovat sama do starobylého kláštera, aniž by tušila, co ji tam čeká, zatímco on byl příliš daleko, aby ji zachránil, kdyby se něco stalo. Nebyl to jen neznámý cíl, který Ninu vyděsil. Pomyšlení na to, co se skrývá pod stoupajícími vodami jezera - jezera, ze kterého pramení Modrý Nil - ji vyděsilo. Naštěstí pro ni však mnoho obyvatel města mělo stejný nápad jako ona a nebyla sama v rozsáhlém vodním úseku, který nyní skrýval skutečné jezero. Neměla ponětí, kde začíná skutečné jezero Tana, ale jak jí Sam nařídil, stačilo jen hledat plameny ohnišť podél zdí kláštera na Tana Kirkos.
  
  Bylo děsivé plout mezi tolika čluny podobnými kánoím, slyšet kolem sebe lidi mluvit jazyky, kterým nerozuměla. "Myslím, že takhle je překročit řeku Styx," řekla si s potěšením, když pádlovala silným tempem, aby dosáhla svého cíle. "Všechny hlasy; všechny šepoty mnohých. Muži a ženy a různé dialekty, všichni plující ve tmě na černých vodách milostí bohů."
  
  Historik se podíval na jasnou hvězdnou oblohu. Tmavé vlasy jí vlály v mírném větru nad vodou a vykukovaly zpod kapuce. "Zajiskři, zajiskři, Hvězdičko," zašeptala a sevřela rukojeť své zbraně, zatímco se jí po tvářích tiše koulely slzy. "Zasrané zlo je to, kdo jsi."
  
  Jen výkřiky, které se rozléhaly po vodě, jí připomněly, že není zahořkle sama, a v dálce si všimla slabé záře ohňů, o kterých Sam mluvila. Někde v dálce zvonil kostelní zvon a zpočátku se zdálo, že lidi na člunech znepokojuje. Ale pak začali zpívat. Zpočátku tam bylo mnoho různých melodií a tónů, ale postupně začali lidé z oblasti Amhara zpívat jednotně.
  
  "To je jejich národní hymna?" podivila se Nina nahlas, ale neodvážila se zeptat ze strachu, že prozradí svou identitu. "Ne, počkej. Tohle je... hymna."
  
  V dálce se nad vodou rozléhal zvuk temného zvonu, jak se zrodily nové vlny, zdánlivě odnikud. Slyšela, jak někteří lidé zastavili svou píseň a vykřikli hrůzou, zatímco jiní zpívali hlasitěji. Nina pevně zavřela oči, jak se voda prudce vlnila, takže ji nenechala na pochybách, že to mohl být krokodýl nebo hroch.
  
  "Ó můj bože!" - vykřikla, když se její nádrž naklonila. Nina se vší silou držela vesla a veslovala rychleji a doufala, že ať už tam dole bude monstrum, vybere si jinou kánoi a nechá ji ještě pár dní žít. Srdce jí začalo divoce bušit, když někde za sebou slyšela křik lidí spolu s hlasitým zvukem šplouchající vody, který končil truchlivým vytím.
  
  Nějaké stvoření zajalo loď plnou lidí a Ninu zděsila myšlenka, že v jezeře této velikosti má každá živá bytost bratry a sestry. Pod lhostejným měsícem, kde se dnes večer objevilo čerstvé maso, přišlo mnoho dalších útoků. "Myslela jsem, že si děláš legraci o krokodýlech, Sam," řekla a dusila se strachy. Nevědomě si představovala, že to provinilé zvíře je přesně to, co on. "Vodní démoni, všichni," zaskřehotala, když ji hruď a paže pálily od námahy pádlovat zrádnými vodami jezera Tana.
  
  Ve čtyři hodiny ráno ji tankva Ninu přivezla ke břehům ostrova Tana Kirkos, kde byly na hřbitově ukryty zbývající diamanty krále Šalamouna. Znala místo, ale přesto Nina neměla přesnou představu, kde budou kameny uloženy. V případě? V tašce? V rakvi, nedej bože? Když se blížila k pevnosti postavené v dávných dobách, historikovi se ulevila jedna nepříjemná věc: ukázalo se, že stoupající hladina ji zavede přímo ke zdi kláštera a nebude se muset prodírat nebezpečným terénem. zamořené neznámými strážci nebo zvířaty.
  
  Nina pomocí kompasu určila místo stěny, kterou musela prorazit, a pomocí horolezeckého lana přivázala kánoi k vyčnívající podpěře. Mniši byli horečně zaneprázdněni přijímáním lidí u hlavního vchodu a také stěhováním zásob jídla do vyšších věží. Celý tento chaos prospěl Ninině misi. Nejenže byli mniši příliš zaneprázdněni, aby mohli věnovat pozornost vetřelcům, ale zvonění kostelního zvonu zajistilo, že její přítomnost nebude nikdy detekována zvukem. V podstatě se nemusela plížit nebo být zticha, když šla na hřbitov.
  
  Když procházela kolem druhé zdi, s potěšením našla hřbitov přesně tak, jak ho popsal Perdue. Na rozdíl od hrubé mapy oblasti, kterou měla najít, byl hřbitov samotný mnohem menší. Vlastně to našla na první pohled snadno.
  
  To je příliš snadné, pomyslela si a cítila se trochu trapně. Možná jste tak zvyklí prohrabávat se sračky, že nedokážete ocenit to, čemu se říká ‚šťastná náhoda".
  
  Snad ji štěstí bude držet dost dlouho na to, aby ji opat, který viděl její prohřešek, zajal.
  
  
  29
  Bruichladdichova karma
  
  
  Se svou nejnovější posedlostí fitness a silovým tréninkem nemohla Nina argumentovat výhodami, když teď musela používat kondici, aby se nenechala chytit. Většinu fyzické námahy zvládla docela pohodlně, když překonala bariéru vnitřní stěny, aby našla cestu do spodní části přilehlé k hale. Nina nenápadně získala přístup k řadě hrobů, které vypadaly jako úzké příkopy. Připomínalo jí to řadu strašidelných železničních vagonů, které byly umístěny níže než zbytek hřbitova.
  
  Nezvyklé bylo, že třetí hrob označený na mapě měl překvapivě novou mramorovou desku, zvláště ve srovnání s jasně opotřebovanými a špinavými krytinami všech ostatních v řadě. Měla podezření, že to byl náznak přístupu. Když se k němu Nina přiblížila, všimla si, že na hlavním kameni je napsáno "Ephippas Abizitibod".
  
  "Heuréka!" - řekla si, potěšena, že nález je přesně tam, kde měl být. Nina byla jednou z nejlepších historiků na světě. Přestože byla přední odbornicí na druhou světovou válku, měla také vášeň pro starověkou historii, apokryfy a mytologii. Dvě slova vytesaná do starověké žuly nepředstavovala jméno nějakého mnicha nebo kanonizovaného dobrodince.
  
  Nina si klekla na mramor a přejela prsty po jménech. "Vím, kdo jsi," zpívala vesele, když klášter začal čerpat vodu z prasklin ve vnějších zdech. "Ephippasi, ty jsi démon, kterého král Solomon najal, aby zvedl těžký základní kámen svého chrámu, obrovskou desku podobnou téhle," zašeptala a pečlivě zkoumala náhrobní kámen, zda nenajde nějaké zařízení nebo páku k jeho otevření. "A Abizifibode," oznámila hrdě a otřela si dlaní prach ze svého jména, "byl jsi ten nezbedný bastard, který pomáhal egyptským kouzelníkům proti Mojžíšovi..."
  
  Najednou se deska začala pohybovat pod jejími koleny. "Sakra!" - zvolala Nina, ustoupila a podívala se přímo na obří kamenný kříž instalovaný na střeše hlavní kaple. "Promiňte".
  
  Poznámka pro sebe, pomyslela si, zavolejte otci Harperovi, až bude po všem.
  
  Přestože na nebi nebyl ani mráček, voda stále stoupala výš. Zatímco se Nina omlouvala křížem, zaujala ji další padající hvězda. "Pane Bože!" - zasténala a plazila se bahnem, aby unikla z cesty rovnoměrně oživenému mramoru. Byly tak tlusté na šířku, že by jí okamžitě rozdrtily nohy.
  
  Na rozdíl od ostatních náhrobků tento nesl jména démonů svázaných králem Šalamounem, což nezvratně prohlašovalo, že právě zde mniši uchovávali ztracené diamanty. Když deska se skřípavým zvukem narazila do žulové skořápky, Nina sebou trhla a přemýšlela, co uvidí. Věrna svým obavám narazila na kostru ležící na fialovém lůžku z toho, co kdysi bylo hedvábí. Na lebce se třpytila zlatá koruna vykládaná rubíny a safíry. Bylo to světle žluté, skutečné surové zlato, ale doktorce Nině Gouldové na koruně nezáleželo.
  
  "Kde jsou diamanty?" zamračila se. "Ach bože, neříkej mi, že ty diamanty byly ukradeny." Ne ne". Se vší úctou, kterou si v té době a za těchto okolností mohla dovolit, začala hrob zkoumat. Sbírala kosti jednu po druhé a neklidně mumlala, nevšimla si, jak voda zaplavila úzký kanál s hroby, kde byla zaměstnána hledáním. První hrob se naplnil vodou, když se ohradní zeď zhroutila pod tíhou stoupající hladiny jezera. Od lidí na vyšší straně pevnosti byly slyšet modlitby a nářky, ale Nina byla neoblomná, aby získala diamanty, než bude vše ztraceno.
  
  Jakmile byl první hrob naplněn, sypká zemina, kterou byl pokryt, se proměnila v hlínu. Rakev a náhrobní kámen se potopily pod vodu, což umožnilo proudu volně dosáhnout druhého hrobu, hned za Ninou.
  
  "Kde sakra schováváš ty diamanty, proboha?" - křičela do šíleného zvonění kostelního zvonu.
  
  "Proboha?" - řekl někdo nad ní. "Nebo pro Mammon?"
  
  Nina nechtěla vzhlédnout, ale studený konec hlavně ji donutil poslechnout. Nad ní se tyčil vysoký mladý mnich, který vypadal jasně zuřivě. "Ze všech nocí, kdy můžeš znesvětit hrob při hledání pokladu, vybral sis tuhle?" Kéž se nad tebou Bůh smiluje pro tvou ďábelskou chamtivost, ženo!"
  
  Byl odeslán opatem, zatímco hlavní mnich zaměřil své úsilí na záchranu duší a delegování na evakuaci.
  
  "Ne prosím! Mohu vše vysvětlit! Jmenuji se doktorka Nina Gouldová!" - vykřikla Nina a rozhodila rukama na znamení kapitulace, aniž by tušila, že Samova Beretta, zastrčená za jeho páskem, je na očích. Zakroutil hlavou. Mnichův prst hrál na spoušti M16, kterou držel, ale jeho oči se rozšířily a upřely se na její tělo. Tehdy si vzpomněla na zbraň. "Poslouchej, poslouchej!" - prosila. "Můžu to vysvětlit."
  
  Druhý hrob se ponořil do sypkého písku, tvořeného zlým proudem bahnité jezerní vody, který se blížil ke třetímu hrobu, ale ani Nina, ani mnich si to neuvědomili.
  
  "Nic nevysvětluješ," zvolal a vypadal očividně nevyrovnaně. "Buď zticha! Nech mne přemýšlet!" Netušila, že zíral na její hruď, kde se její košile s knoflíky rozevřela a odhalila tetování, které Sama také fascinovalo.
  
  Nina se neodvážila dotknout se zbraně, kterou nesla, ale zoufale toužila najít diamanty. Potřebovala rozptýlení. "Pozor na vodu!" - vykřikla, předstírala paniku a dívala se přes mnicha, aby ho oklamala. Když se otočil, aby se podíval, Nina vstala a chladnokrevně natáhla kladivo pažbou své beretty a zasáhla ho do spodku jeho lebky. Mnich s žuchnutím padl na zem a ona se zběsile hrabala v kostech kostry, dokonce trhala saténovou látku, ale nic z toho nebylo.
  
  Poraženecky zuřivě vzlykala a ve vzteku mávala fialovým hadrem. Pohyb oddělil lebku od páteře s groteskním prasknutím, které zkroutilo hlavovou kost. Z očního důlku na látku vypadly dva malé nedotčené kamínky.
  
  "V žádném případě!" Nina slastně zasténala. "Nechal sis to všechno dostat do hlavy, že?"
  
  Voda spláchla bezvládné tělo mladého mnicha, vzala jeho útočnou pušku a odtáhla ji do bahnitého hrobu pod ním, zatímco Nina posbírala diamanty, nacpala si je zpět do své lebky a zabalila si hlavu do purpurové látky. Když se voda rozlila na třetí hrobové lůžko, strčila si cenu do tašky a hodila si ji zpět na záda.
  
  Od topícího se mnicha pár metrů od nás se ozval žalostný sten. Byl hlavou dolů v trychtýřovitém tornádu kalné vody stékající dolů do sklepa, ale odtokový rošt mu bránil projít. Takže byl ponechán utopit se, zachycený v sestupné spirále sání. Nina musela odejít. Už se skoro rozednilo a voda zaplavila celý posvátný ostrov spolu s nešťastnými dušemi, které tam hledaly útočiště.
  
  Její kánoe divoce poskakovala o zeď druhé věže. Kdyby nespěchala, sestoupila by s pevninou a ležela by mrtvá pod kalným běsněním jezera, jako ostatní mrtvá těla přivázaná ke hřbitovu. Ale bublající výkřiky, které se čas od času ozývaly z vroucí vody nad suterénem, křičely k Nině soucitu.
  
  Chtěl tě zastřelit. Do prdele, naléhala její vnitřní mrcha. Pokud se obtěžujete mu pomoci, stane se vám to samé. Kromě toho vás pravděpodobně chce jen chytit a držet za to, že jste ho v tu chvíli praštil obuškem. Vím, co bych udělal. Karma.
  
  "Karmo," zamumlala Nina, když si po noci ve vířivce se Sam něco uvědomila. "Bruichi, řekl jsem ti, že mě karma bičuje vodou." Musím dát věci do pořádku."
  
  Proklínala se za svou banální pověru a spěchala mocným proudem, aby dosáhla tonoucího muže. Jeho paže divoce mávaly, když se jeho tvář ponořila pod vodu, když se k němu historik řítil. V podstatě problém, kterému Nina čelila nejvíce, byly její malé rámy. Jednoduše nevážila tolik, aby zachránila dospělého muže, a voda ji srazila z nohou, jakmile vstoupila do rozvířeného víru, do kterého přitékalo další jezerní voda.
  
  "Vydrž!" - křičela a snažila se zachytit jednu ze železných mříží, které zatarasily úzká okna vedoucí do sklepa. Voda byla zuřivá, ponořila se pod a bez odporu jí protrhla jícen a plíce, ale snažila se, aby nepovolila sevření, když se natáhla k mnichovu rameni. "Chyť mě za ruku! Pokusím se tě dostat ven!" - vykřikla, když jí do úst vnikla voda. "Něco dlužím té zatracené kočce," řekla nikomu konkrétnímu, když ucítila, jak se jeho ruka sevřela kolem jejího předloktí a stiskla její spodní část paže.
  
  Vší silou ho vytáhla nahoru, i když mu pomohla popadnout dech, ale Ninino unavené tělo ji začalo slábnout. A znovu se o to neúspěšně pokusila a sledovala, jak zdi suterénu praskají pod tíhou vody a brzy se na oba zřítí s nevyhnutelnou smrtí.
  
  "Pojďme!" vykřikla a rozhodla se tentokrát přitisknout špičku boty ke zdi a použít své tělo jako páku. Síla byla příliš velká na Nininy fyzické schopnosti a cítila, jak se jí rameno vykloubilo, když ho mnichova váha a šok vytrhly z její rotátorové manžety. "Ježíš Kristus!" - křičela v agónii těsně předtím, než ji pohltila záplava bahna a vody.
  
  Jako kypící tekuté šílenství burácející vlny oceánu sebou Nino tělo prudce trhlo a bylo vrženo ke dnu hroutící se zdi, ale stále cítila, jak ji mnichova ruka pevně drží. Když její tělo narazilo na zeď podruhé, Nina zdravou rukou popadla pult. "Jako máš bradu výš," přesvědčil ji její vnitřní hlas. "Prostě předstírejte, že je to opravdu těžká rána, protože pokud to neuděláte, Skotsko už nikdy neuvidíte."
  
  S posledním řevem se Nina odtrhla od vodní hladiny, osvobodila se od síly, která mnicha držela, a on se řítil vzhůru jako bóje. Na okamžik ztratil vědomí, ale když uslyšel Ninin hlas, otevřely se mu oči. "Jsi se mnou?" - vykřikla. "Prosím, chyť se něčeho, protože už tvou váhu neunesu! Mám těžce poškozenou ruku!"
  
  Udělal, co požádala, a udržel se na nohou tím, že se držel jedné z mříží nedalekého okna. Nina byla vyčerpaná tak, že ztratila vědomí, ale měla diamanty a chtěla Sama najít. Chtěla být se Samem. Cítila se s ním v bezpečí a právě to teď potřebovala víc než cokoli jiného.
  
  Vedla zraněného mnicha a vyšplhala na vrchol ohradní zdi, aby ji následovala k opěrnému bodu, kde čekala její kánoe. Mnich ji nepronásledoval, ale ona skočila na malý člun a šíleně veslovala přes jezero Tana. Nina se každých pár kroků zoufale rozhlížela a hnala se zpátky k Samovi a doufala, že se ještě neutopil se zbytkem Wereta. Za bledého ranního svítání, s modlitbami proti predátorům, které jí unikaly ze rtů, Nina odplula pryč ze scvrklého ostrova, který teď nebyl nic víc než osamělý maják v dálce.
  
  
  třicet
  Jidáš, Brutus a Cassius
  
  
  Mezitím, zatímco Nina a Sam bojovali se svými protivenstvími, byl Patrick Smith pověřen úkolem zorganizovat doručení Posvátné schránky na místo jejího odpočinku na hoře Yeha poblíž Axumu. Připravoval dokumenty, které musel podepsat plk. Yeaman a pan Carter pro přenos do velitelství MI6. Administrativa pana Cartera jako šéfa MI6 poté předloží dokumenty soudu v Purdue, aby případ odmítl.
  
  Joe Carter dorazil na letiště Axum před několika hodinami, aby se setkal s plukovníkem J. Yimenu a právními zástupci etiopské vlády. Budou dohlížet na dodávku, ale Carter se obával, že bude znovu ve společnosti Davida Perdueho, protože se obával, že se skotský miliardář pokusí odhalit Carterovu pravou identitu jako Joseph Karsten, člen prvního řádu zlověstného Řádu černého slunce.
  
  Během cesty do stanového městečka na úpatí hory se Karstenovi honilo hlavou. Purdue se stával vážným problémem nejen pro něj, ale i pro Black Sun jako celek. Jejich propuštění Čaroděje, aby uvrhlo planetu do strašlivé jámy katastrofy, postupovalo jako hodinky. Jejich plán by mohl selhat jedině v případě, že by byl odhalen Karstenův dvojí život a odhalena organizace, přičemž tyto problémy měly pouze jeden spouštěč - Davida Perduea.
  
  "Slyšeli jste o povodních v severní Evropě, které nyní zasáhly Skandinávii?" Plukovník. zeptal se Yimenu Karstena. "Pane Cartere, omlouvám se za výpadky elektřiny, které způsobují takové nepříjemnosti, ale většina zemí v severní Africe, stejně jako Saúdská Arábie, Jemen až do Sýrie, trpí temnotou."
  
  "Ano, to jsem slyšel." V první řadě to musí být strašná zátěž pro ekonomiku," řekl Karsten a dokonale sehrál roli ignorance, zatímco byl strůjcem současného globálního dilematu. "Jsem přesvědčen, že pokud dáme všechny své mysli a finanční rezervy dohromady, můžeme zachránit to, co z našich zemí zbylo."
  
  Ostatně to byl účel Black Sun. Jakmile bude svět trpět přírodními katastrofami, obchodními neúspěchy a bezpečnostními hrozbami způsobujícími rozsáhlé rabování a ničení, způsobí to organizaci dostatečné škody na svržení všech supervelmocí. Se svými neomezenými zdroji, kvalifikovanými profesionály a kolektivním bohatstvím bude Řád schopen ovládnout svět pod novým režimem fašismu.
  
  "Nevím, co udělá vláda, pokud tato tma a nyní záplavy způsobí větší škody, pane Cartere." Prostě nevím," posteskl si Yimenu nad zvukem hrbolaté jízdy. "Předpokládám, že Spojené království má nějakou formu nouzového opatření?"
  
  "Měli by," odpověděl Karsten a s nadějí pohlédl na Yimenu a jeho oči neprozrazovaly jeho pohrdání těmi, které považoval za podřadný druh. "Pokud jde o armádu, věřím, že využijeme naše zdroje co nejvíce proti Božím akcím." Pokrčil rameny a tvářil se soucitně.
  
  "Je to pravda," odpověděl Yimenu. "Toto jsou činy Boží; krutý a naštvaný bůh. Kdo ví, možná jsme na pokraji vyhynutí."
  
  Karsten musel potlačit úsměv, cítil se jako Noah, když sledoval, jak neprivilegovaní potkávají svůj osud z rukou boha, kterého dostatečně neuctívali. Ve snaze nenechat se zaskočit do toho okamžiku řekl: "Jsem si jistý, že ti nejlepší z nás tuto apokalypsu přežijí."
  
  "Pane, dorazili jsme," řekl řidič plukovníkovi. Yimen. "Zdá se, že Perdueho skupina už dorazila a vzala Posvátnou schránku dovnitř."
  
  "Nikdo tu není?" Plk. zaječel Yimenu.
  
  "Ano, pane." Vidím zvláštního agenta Smitha, jak na nás čeká u náklaďáku," potvrdil řidič.
  
  "Ach, dobře," plukovníku. Yimenu si povzdechl. "Tento muž se této příležitosti chopí." Musím vám poblahopřát ke zvláštnímu agentu Smithovi, pane Cartere. Je vždy o krok napřed a zajišťuje, aby byly všechny objednávky dokončeny."
  
  Karsten sebou trhl nad chválou Yemenu Smithe a předstíral to jako úsměv. "Ach ano. Proto jsem trval na tom, aby pana Perdueho na této cestě doprovázel zvláštní agent Smith. Věděl jsem, že to bude jediná osoba, která se pro tuto práci hodí."
  
  Vystoupili z auta a setkali se s Patrickem, který je informoval, že brzký příjezd skupiny Perdue byl způsoben změnou počasí, která je donutila zvolit alternativní trasu.
  
  "Připadalo mi divné, že tvůj Herkules nebyl na letišti v Axumu," poznamenal Carsten a skrýval, jak byl rozzuřený, že jeho určený vrah zůstal na určeném letišti bez cíle. "Kde jsi přistál?"
  
  Patrickovi se nelíbil tón jeho šéfa, ale protože nebyl obeznámen se skutečnou identitou svého šéfa, neměl tušení, proč respektovaný Joe Carter tak trval na triviální logistice. "Pane, pilot nás vysadil v Dunshe a pokračoval na jinou dráhu, aby dohlédl na opravy poškození při přistání."
  
  Karsten proti tomu neměl žádné námitky. To znělo naprosto logicky, zejména proto, že většina silnic v Etiopii byla nespolehlivá a mnohem méně udržitelná během bezdešťových záplav, které nedávno zasáhly kontinenty kolem Středozemního moře. Bezpodmínečně přijal Patrickovy vynalézavé lži plukovníkovi. Yeeman a navrhl, aby šli do hor, aby se ujistili, že Perdue není zapojen do nějakého podvodu.
  
  Plk. Yimenu pak přijal hovor na svém satelitním telefonu a omluvil se a ukázal na delegáty MI6, aby mezitím pokračovali v inspekci místa. Jakmile byli uvnitř, Patrick a Carsten spolu se dvěma lidmi, které Patrick určil, následovali zvuk Perdueina hlasu, aby našli cestu.
  
  "Tudy, pane." Díky laskavosti pana Ajo Kira byli schopni zabezpečit okolí, aby zajistili, že Posvátná schránka bude vrácena na své staré místo beze strachu ze zhroucení," informoval Patrick svého nadřízeného.
  
  "Ví pan Kira, jak zabránit sesuvům půdy?" zeptal se Karsten. S velkou blahosklonností dodal: "Myslel jsem si, že je to jen turistický průvodce."
  
  "Je, pane," vysvětlil Patrick. "Ale je také kvalifikovaným stavebním inženýrem."
  
  Klikatá úzká chodba je vedla dolů do haly, kde se Perdue poprvé setkal s místními, těsně předtím, než ukradl Posvátnou schránku, mylně považovánou za Archu úmluvy.
  
  "Dobrý večer, pánové," pozdravil Karsten a jeho hlas zněl v Perdueových uších jako píseň hrůzy, která mu trhala duši nenávistí a hrůzou. Stále si připomínal, že už není vězeň, že je v bezpečné společnosti Patricka Smithe a jeho mužů.
  
  "Ach, ahoj," pozdravil Perdue vesele a upřel Karstena svými ledově modrýma očima. Ve výsměchu zdůrazňoval šarlatánovo jméno. "Jsem tak rád, že vás vidím... pane Cartere, že?"
  
  Patrick se zamračil. Myslel si, že Perdue zná jméno jeho šéfa, ale jako velmi bystrý chlapík si Patrick rychle uvědomil, že mezi Perduem a Carterovou se děje něco víc.
  
  "Vidím, že jsi začal bez nás," poznamenal Karsten.
  
  "Vysvětlil jsem panu Carterovi, proč jsme přišli dřív," řekl Patrick Perdue. "Ale teď se musíme starat jen o to, dostat tuto relikvii zpět tam, kam patří, abychom mohli všichni jít domů, hej?"
  
  I když Patrick zachoval přátelský tón, cítil, jak se kolem nich stahuje napětí jako smyčka kolem jeho krku. Podle něj šlo prostě o nepřiměřený citový výlev kvůli pachuti, kterou krádež relikvie zanechala v ústech všech. Karsten si všiml, že Posvátná schránka byla správně umístěna na místě, a když se otočil, aby se podíval za sebe, uvědomil si, že plukovník J. Yimenu se naštěstí ještě nevrátil.
  
  "Zvláštní agentko Smithi, mohl byste se prosím připojit k panu Perduemu v Sacred Box, prosím?" - přikázal Patrickovi.
  
  "Proč?" Patrick se zamračil.
  
  Patrick se okamžitě dozvěděl pravdu o záměrech svého šéfa. "Protože jsem ti to kurva řekl, Smithi!" - zařval zuřivě a vytáhl pistoli. "Vzdej svou zbraň, Smithi!"
  
  Perdue ztuhl na místě a zvedl ruce na znamení kapitulace. Patrick byl ohromen, ale přesto svého šéfa poslechl. Jeho dva podřízení se ošívali, nebyli si jisti, ale brzy se uklidnili a rozhodli se neposílat zbraně do pouzdra ani se nehýbat.
  
  "Konečně ukazuješ své skutečné barvy, Karsten?" Perdue se vysmíval. Patrick se zmateně zamračil. "Vidíš, Paddy, tento muž, kterého znáš jako Joe Carter, je ve skutečnosti Joseph Karsten, hlava rakouské pobočky Řádu černého slunce."
  
  "Ach můj bože," zamumlal Patrick. "Proč jsi mi neřekl?"
  
  "Nechtěli jsme, aby ses do něčeho zapletl, Patricku, takže jsme tě drželi v nevědomosti," vysvětlil Perdue.
  
  "Skvělá práce, Davide," zasténal Patrick. "Mohl jsem se tomu vyhnout."
  
  "Ne, to jsi nemohl udělat!" " vykřikl Karsten a jeho tlustá rudá tvář se třásla výsměchem. "Existuje důvod, proč jsem šéfem britské vojenské rozvědky a ty ne, chlapče." Plánuji dopředu a dělám domácí úkoly."
  
  "Chlapec?" Perdue se zasmál. "Přestaň předstírat, že jsi hoden Skotů, Carstene."
  
  "Karsten?" " zeptal se Patrick a zamračil se na Perdue.
  
  "Joseph Karsten, Patrick. Řád Černého slunce, První třída a zrádce, se kterým se sám Iškariot nemohl srovnávat."
  
  Carsten namířil svou služební zbraň přímo na Perduea a ruka se mu prudce třásla. "Měl jsem tě ukončit v domě tvé matky, ty termite s přehnanými výsadami!" - zasyčel přes své tlusté kaštanové tváře.
  
  "Ale byl jsi příliš zaneprázdněn útěkem, abys zachránil svou matku, viď, ty opovrženíhodný zbabělče," řekl Perdue klidně.
  
  "Zavři hubu, zrádci! Byl jsi Renatus, vůdce Černého slunce...!" zaječel pronikavě.
  
  "Standardně, ne na výběr," opravil se Perdue kvůli Patrickovi.
  
  "...a ty ses rozhodl vzdát se veškeré této moci, abys místo toho udělal svou životní práci nás zničit." My! Velká árijská pokrevní linie, vyživovaná bohy vybranými k vládnutí světa! Jsi zrádce!" zařval Karsten.
  
  "Tak co budeš dělat, Karstene?" " zeptala se Perdue, když rakouský šílenec šťouchl Patricka do boku. "Zastřelíš mě před svými vlastními agenty?"
  
  "Ne, samozřejmě, že ne," zasmál se Karsten. Rychle se otočil a vpálil dvě kulky do každého z Patrickových podpůrných důstojníků MI6. "Nezůstanou žádní svědci. Tato zloba končí právě tady, navždy."
  
  Patrikovi se udělalo špatně. Pohled na jeho muže ležící mrtvé na podlaze jeskyně v cizí zemi ho rozzuřil. Byl zodpovědný za všechny! Musel vědět, kdo je nepřítel. Patrick si ale brzy uvědomil, že lidé v jeho postavení nikdy nemohou s jistotou vědět, jak se věci vyvinou. Jediné, co věděl jistě, bylo, že je teď už jako mrtvý.
  
  "Yimenu se brzy vrátí," oznámil Carsten. "A já se vrátím do Spojeného království, abych vznesl nárok na váš majetek." Koneckonců, tentokrát nebudete považováni za mrtvého."
  
  "Jen si pamatuj jednu věc, Karstene," odsekl Perdue, "máš co ztratit." Nevím. Máte také statky."
  
  Karsten stáhl kladivo své zbraně. "Co hraješ?"
  
  Perdue pokrčil rameny. Tentokrát ztratil veškerý strach z důsledků toho, co se chystal říct, protože přijal vše, co mu osud připravil. "Ty," usmál se Perdue, "máš manželku a dcery." Nepřijedou domů do Solné komory v, oh," zpíval Perdue a podíval se na hodinky, "tak ve čtyři?"
  
  Karstenovy oči se divoce rozzářily, nozdry se mu rozšířily a vydal přidušený výkřik krajní mrzutosti. Bohužel nemohl zastřelit Perdue, protože to muselo vypadat jako nehoda, aby mohl být Karsten zproštěn viny, aby v něj Yimen a místní uvěřili. Teprve pak byl Karsten schopen hrát oběť okolností, aby odvedl pozornost od sebe.
  
  Perdue se docela líbil Karstenův ohromený pohled hrůzy, ale slyšel, jak Patrick vedle něj těžce dýchá. Bylo mu líto svého nejlepšího přítele Sama, který byl opět na pokraji smrti kvůli jeho zapletení s Perdue.
  
  "Pokud se mé rodině něco stane, pošlu Clivea, aby tvé přítelkyni, té děvce Gouldové, poskytl nejlepší čas jejího života... než to vezme!" Karsten varoval a plivl přes své tlusté rty, zatímco jeho oči hořely nenávistí a porážkou. "Pojď, Ajo."
  
  
  31
  Let z Vereta
  
  
  Karsten zamířil k východu z hory, takže Perdue a Patrick byli úplně ohromeni. Ajo následoval Carstena, ale zastavil se u vchodu do tunelu, aby zpečetil Purdueův osud.
  
  "Co to k sakru!" Patrick zavrčel, když jeho spojení se všemi zrádci skončilo. "Vy? Proč ty, Ajo? Jak? Zachránili jsme tě před tím zatraceným Černým sluncem a teď jsi jejich oblíbenec?"
  
  "Neber si to osobně, Smite-Efendi," varoval Ajo a jeho hubená tmavá ruka spočívala těsně pod kamenným klíčem velikosti jeho dlaně. "Ty, Perdue Effendi, to můžeš brát velmi vážně." Kvůli tobě byl zabit můj bratr Donkor. Málem jsem byl zabit, abych ti pomohl ukrást tuto relikvii, a pak?" zavyl vztekle a hruď se mu zvedla vzteky. "Pak jsi mě nechal mrtvého, než mě tvoji komplicové unesli a mučili, aby zjistili, kde jsi! Tohle všechno jsem pro tebe vydržel, Efendi, zatímco jsi se radostně hnal za tím, co jsi našel v této Posvátné schránce! Máš všechny důvody vzít si mou zradu k srdci, a já doufám, že dnes večer pomalu zemřeš pod těžkým kamenem." Rozhlédl se uvnitř cely. "Toto je místo, kde jsem byl proklet, abych tě potkal, a toto je místo, kde tě proklínám, abys byl pohřben."
  
  "Bože, ty určitě víš, jak se spřátelit, Davide," zamumlal Patrick vedle něj.
  
  "Tuhle past jsi na něj postavil, že?" Perdue uhodl a Ajo přikývl, čímž potvrdil své obavy.
  
  Venku slyšeli, jak Karsten křičí na plukovníka. Yimenuovi lidé se musí schovat. To byl Ajův signál a stiskl číselník pod rukou, což ve skalách nad nimi způsobilo strašlivé dunění. Základní kameny, které Ajo pečlivě postavil ve dnech před setkáním v Edinburghu, se rozpadly. Zmizel v tunelu a běžel kolem praskajících stěn chodby. Zakopl v nočním vzduchu, už pokrytý nějakými troskami a prachem z kolapsu.
  
  "Pořád jsou uvnitř!" - vykřikl. "Ostatní lidé budou rozdrceni! Musíte jim pomoci!" Ajo popadl plukovníka za košili a předstíral, že ho zoufale přesvědčuje. Ale plukovníku. Yimenu ho odstrčil a srazil na zem. "Moje země je pod vodou, ohrožuje životy mých dětí a stává se ničivější, když mluvíme, a ty mě tu držíš kvůli kolapsu?" Yimen pokáral Aja a Karstena, náhle ztratil smysl pro diplomacii.
  
  "Rozumím, pane," řekl Karsten suše. "Považujme tuto nehodu za konec debaklu relikvií. Ostatně, jak říkáš, je potřeba hlídat děti. Naprosto chápu naléhavost záchrany své rodiny."
  
  S těmito slovy sledovali Karsten a Ajo plukovníka. Yimenu a jeho řidič se stahují do narůžovělého nádechu svítání na obzoru. Bylo to téměř v době, kdy měla být Posvátná schránka původně vrácena. Místní stavební dělníci se brzy vzchopili, když čekali na to, co považovali za Perduin příjezd, a plánovali dát prošedivělému vetřelci, který drancoval poklady jejich země, pořádný výprask.
  
  "Běž se podívat, jestli se zhroutily správně, Ajo," nařídil Karsten. "Pospěš si, musíme jít."
  
  Ajo Kira spěchal ke vchodu do hory Yeha, aby zajistil, že její kolaps bude hustý a konečný. Neviděl, jak se Karsten vrátil po svých krocích, a naneštěstí ho sehnutí, aby zhodnotil úspěch své práce, stálo život. Karsten zvedl jeden z těžkých kamenů nad hlavu a položil ho na zadní část Ajovy hlavy, čímž ho okamžitě roztříštil.
  
  "Nejsou žádní svědci," zašeptal Karsten, oprášil si ruce a zamířil k Perdueovu náklaďáku. Mrtvola Ajo Kiry za ním pokryla uvolněnou skálu a suť před zničeným vchodem. S jeho rozdrcenou lebkou zanechávající v pouštním písku groteskní stopu nebylo pochyb o tom, že bude vypadat jako další oběť pádu skály. Karsten se otočil v Purdueově dvou a půl vojenském náklaďáku a uháněl zpět do svého domova v Rakousku dříve, než ho stoupající vody Etiopie stihly uvěznit.
  
  Dále na jih Nina a Sam takové štěstí neměli. Celá oblast kolem jezera Tana byla pod vodou. Lidé byli zoufalí, panikařili nejen kvůli povodni, ale také kvůli nevysvětlitelnému způsobu, jakým se vody dostaly. Řeky a studny tekly bez jakéhokoli proudu z napájecího zdroje. Nepršelo, ale z vyschlých koryt řek z ničeho nic vycházely fontány.
  
  Města po celém světě trpěla výpadky elektřiny, zemětřeseními a záplavami, které zničily důležité budovy. Sídlo OSN, Pentagon, Světový soud v Haagu a mnoho dalších institucí odpovědných za pořádek a pokrok byly zničeny. Už se báli, že přistávací dráha v Dunsha by mohla být podkopána, ale Sam doufal, protože komunita byla dostatečně daleko, aby jezero Tana nebylo přímo zasaženo. Bylo to také dostatečně daleko ve vnitrozemí, že to bude nějakou dobu trvat, než se k němu oceán dostane.
  
  V přízračném oparu časného svítání viděl Sam noční zkázu v celé její hrozné realitě. Natáčel pozůstatky celé tragédie tak často, jak jen mohl, přičemž dbal na to, aby šetřil baterii ve své kompaktní videokameře, zatímco napjatě čekal, až se k němu Nina vrátí. Někde v dálce stále slyšel podivný bzučivý zvuk, který nedokázal identifikovat, ale připsal jej jakousi sluchovou halucinaci. Byl vzhůru přes dvacet čtyři hodin a cítil následky únavy, ale musel zůstat vzhůru, aby ho Nina našla. Kromě toho dělala těžkou práci a on jí dlužil, že tam byl, když se vrátí, ne když se vrátí. Vzdal se negativních myšlenek, které ho mučily o jejím bezpečí na jezeře plném zrádných tvorů.
  
  Svým objektivem sympatizoval s občany Etiopie, kteří nyní museli opustit své domovy a své životy, aby přežili. Někteří hořce plakali ze střech svých domů, jiní si obvazovali rány. Čas od času se Sam setkal s plovoucími těly.
  
  "Ježíši Kriste," zamumlal, "to je opravdu konec světa."
  
  Natáčel obrovskou vodní plochu, která se mu jakoby nekonečně táhla před očima. Když východní nebe vybarvilo obzor růžově a žlutě, nemohl si nevšimnout krásy pozadí, na kterém byla tato hrozná hra inscenována. Hladká voda na chvíli přestala vířit a naplňovat jezero a zkrášlovala krajinu, život ptáků obýval tekuté zrcadlo. Mnozí byli stále na svých nádržích, lovili jídlo nebo prostě plavali. Ale mezi nimi se pohybovala jen jedna malá loď - opravdu se pohybovala. Zdálo se, že je to jediná loď, která někam míří, k pobavení diváků z jiných lodí.
  
  "Nino," usmál se Sam. "Jen vím, že jsi to ty, zlato!"
  
  Za doprovodu otravného vytí neznámého zvuku přiblížil rychle klouzající člun, ale když se čočka upravila pro lepší vidění, Samův úsměv zmizel. "Ach můj bože, Nino, co jsi to udělala?"
  
  Následovalo ji pět stejně zbrklých lodí, které se pohybovaly pomaleji jen kvůli Ninině předstihu. Její tvář mluvila sama za sebe. Panika a bolestné úsilí zkřivily její krásnou tvář, když veslovala pryč od pronásledujících mnichů. Sam seskočil ze svého bidýlka na radnici a objevil zdroj podivného zvuku, který ho mátl.
  
  Vojenské vrtulníky přilétaly ze severu, aby vyzvedly občany a dopravily je na přistání dále na jihovýchod. Sam napočítal asi sedm vrtulníků, které čas od času přistávají, aby vyzvedly lidi z jejich dočasných nákladových prostor. Jeden, CH-47F Chinook, seděl o pár bloků dál, když pilot shromáždil několik lidí pro přepravu.
  
  Nina se téměř dostala na okraj města, tvář měla bledou a mokrou únavou a ranami. Sam proplouvala obtížnými vodami, aby se k ní dostala dříve, než mniši na její stopě. Když jí začala selhávat ruka, výrazně zpomalila. Sam ze vší síly používal paže, aby se pohyboval rychleji a procházel výmoly, ostré předměty a další překážky pod vodou, které neviděl.
  
  "Nina!" - vykřikl.
  
  "Pomoz mi, Same! Vymknul jsem si rameno!" - zasténala. "Nic ve mně nezůstalo." Pl-prosím, on je jen..." koktala. Když dorazila k Sam, vzal ji do náruče, otočil se a vklouzl do skupiny budov jižně od radnice, aby našel místo, kde se schovat. Mniši za nimi křičeli na lidi, aby jim pomohli chytit zloděje.
  
  "A sakra, teď jsme v hlubokých sračkách," zasípal. "Můžeš ještě běžet, Nino?"
  
  Tmavé oči se jí zachvěly a zasténala, držela ji za ruku. "Kdybyste to mohl zapojit zpět do zásuvky, mohl bych se opravdu snažit."
  
  Během všech let práce v terénu, natáčení a reportáží ve válečných zónách se Sam naučil cenné dovednosti od EMT, se kterými pracoval. "Nebudu lhát, lásko," varoval ho. "Bude to pekelně bolet."
  
  Když ochotní občané procházeli úzkými uličkami, aby našli Ninu a Sam, museli zůstat potichu, zatímco prováděli výměnu Nina ramene. Sam jí dal svou tašku, aby mohla překousnout popruh, a zatímco jejich pronásledovatelé křičeli ve vodě pod nimi, Sam jí šlápla jednou nohou na hruď a oběma jí držela třesoucí se ruku.
  
  "Připraven?" - zašeptal, ale Nina jen zavřela oči a přikývla. Sam ji silně zatáhl za paži a pomalu ji oddaloval od svého těla. Nina pod plachtou křičela bolestí a zpod víček se jí řinuly slzy.
  
  "Slyším je!" - zvolal někdo ve svém rodném jazyce. Sam a Nina nepotřebovali znát jazyk, aby porozuměli prohlášení, a jemně otočil její paži, dokud nebyla zarovnaná s rotátorovou manžetou, než ustoupil. Ninin tlumený výkřik nebyl dostatečně hlasitý, aby jej slyšeli mniši, kteří je hledali, ale dva muži už šplhali po žebříku vyčnívajícím z hladiny vody, aby je našli.
  
  Jeden z nich byl vyzbrojen krátkým kopím a zamířil přímo k Nininu slabému tělu a namířil zbraň na její hruď, ale Sam hůl zachytila. Udeřil ho pěstí do obličeje a dočasně ho upadl do bezvědomí, zatímco druhý útočník vyskočil z okenního parapetu. Sam máchl oštěpem jako baseballový hrdina a při dopadu mu zlomil lícní kost. Ten, kterého udeřil, přišel k rozumu. Vytrhl Samovi oštěp a udeřil ho do boku.
  
  "Sam!" - Nina zavyla. "Hlavy vzhůru!" Pokusila se vstát, ale byla příliš slabá, a tak po něm hodila jeho Berettu. Novinář popadl střelnou zbraň a jediným pohybem ponořil útočníkovu hlavu pod vodu a vrazil mu kulku do zátylku.
  
  "Museli slyšet výstřel," řekl jí a přitlačil na své bodné zranění. Mezi ohlušujícím letem vojenských vrtulníků propukl v zaplavených ulicích skandál. Sam se podíval z vyvýšené země a viděl, že vrtulník stále stojí.
  
  "Nino, můžeš jít?" - zeptal se znovu.
  
  S obtížemi se posadila. "Já mohu chodit. Jaký je plán?
  
  "Soudím podle tvé hanby, mám za to, že se ti podařilo získat diamanty krále Šalamouna?"
  
  "Ano, v lebce v mém batohu," odpověděla.
  
  Sam se nestihla zeptat na odkaz na lebku, ale byl rád, že vyhrála cenu. Přesunuli se do nedaleké budovy a počkali, až se pilot vrátí do Chinooku, než k němu tiše odkulhali, zatímco zachránění lidé seděli. Na jejich stopě je nejméně patnáct mnichů z ostrova a šest mužů z Vetery pronásledovalo rozbouřenými vodami. Když se druhý pilot chystal zavřít dveře, Sam si přitiskl ústí pistole k hlavě.
  
  "Opravdu to nechci, příteli, ale musíme na sever a musíme to udělat hned!" Sam se zasmála, držela Ninu za ruku a držela ji za sebou.
  
  "Ne! Tohle nemůžeš!" - ostře protestoval druhý pilot. Křik rozzuřených mnichů se přibližoval. "Zůstáváš pozadu!"
  
  Sam nemohl dovolit, aby je cokoliv zastavilo v nástupu do vrtulníku, a musel dokázat, že to myslí vážně. Nina se ohlédla na rozzlobený dav, který po nich házel kameny, když se přiblížili. Kámen zasáhl Ninu do chrámu, ale nespadla.
  
  "Ježíš!" - vykřikla a našla krev na prstech, kde se dotkla hlavy. "Kameňujete ženy při každé příležitosti, vy zasraný primitivo..."
  
  Výstřel ji umlčel. Sam k hrůze cestujících střelil druhého pilota do nohy. Zamířil na mnichy a zastavil je uprostřed cesty. Nina mezi nimi nemohla zahlédnout mnicha, kterého zachránila, ale zatímco hledala jeho tvář, Sam ji popadla a vtáhla do vrtulníku plného vyděšených cestujících. Druhý pilot ležel a sténal na podlaze vedle ní a ona si sundala pás, aby mu obvázala nohu. V kokpitu Sam křičel rozkazy na pilota se zbraní v ruce a nařizoval mu, aby zamířil na sever do Dansha, místa setkání.
  
  
  32
  Let z Axumu
  
  
  Na úpatí hory Yeha se shromáždilo několik místních obyvatel, zděšeno pohledem na mrtvého egyptského průvodce, kterého všichni znali z míst vykopávek. Dalším úžasným šokem pro ně byl kolosální skalní pád, který uzavřel útroby hory. Skupina kopáčů, archeologických asistentů a pomstychtivých místních si nebyla jistá, co dělat, neočekávanou událost studovala a mumlala si mezi sebou, aby se pokusila zjistit, co se přesně stalo.
  
  "Jsou tady hluboké stopy po pneumatikách, což znamená, že tady zaparkoval těžký náklaďák," navrhl jeden dělník a ukázal na otisky v zemi. "Byla tady dvě, možná tři auta."
  
  "Možná je to jen Land Rover, který Dr. Hessian používá každých pár dní," navrhl další.
  
  "Ne, je to tam, přímo tam, přesně tam, kde to nechal, než si včera šel pro nové nástroje do Mekele," namítl první dělník a ukázal na Land Rover hostujícího archeologa, zaparkovaný pod plátěnou střechou stanu. metrů od něj.
  
  "Jak pak budeme vědět, jestli byla krabice vrácena? Tohle je Ajo Kira. Mrtví. Perdue ho zabila a vzala krabici!" - vykřikl jeden muž. "Proto zničili kameru!"
  
  Jeho agresivní dedukce vyvolala mezi místními v sousedních vesnicích a ve stanech poblíž místa vykopávek značný rozruch. Někteří z mužů se snažili uvažovat racionálně, ale většina nechtěla nic jiného než čistou pomstu.
  
  "Slyšíš to?" Perdue se zeptala Patricka, kde se z východního svahu hory objevili. "Chtějí nás zaživa stáhnout z kůže, starče." Dokážeš na té noze běžet?"
  
  "V žádném případě," ucukl Patrick. "Mám zlomený kotník." Dívej se."
  
  Kolaps způsobený Ajem oba muže nezabil, protože Perdue si pamatoval důležitou vlastnost všech Ajových návrhů - východ z poštovní schránky skrytý pod falešnou zdí. Naštěstí Egypťan řekl Perdue o starých způsobech výroby pastí v Egyptě, zejména uvnitř starých hrobek a pyramid. Takhle Perdue, Ajo a Ajův bratr Donkor utekli s Posvátnou schránkou na prvním místě.
  
  Perdue a Patrick, pokrytí škrábanci, výmoly a prachem, opatrně, aby je nikdo neviděl, se plazili za několika velkými balvany na úpatí hory. Patrick se přikrčil, když ho při každém pohybu vpřed projela ostrá bolest v pravém kotníku.
  
  "Můžeme...c-můžeme si dát malou pauzu?" zeptal se Perdue. Šedovlasý výzkumník se na něj ohlédl.
  
  "Podívej, kámo, já vím, že to bolí jako čert, ale když si nepospíšíme, najdou nás." Nemusím vám říkat, jakými zbraněmi se tito lidé ohánějí, že? Lopaty, hroty, kladiva...", připomněl Perdue svému společníkovi.
  
  "Vím. Tento Landy je pro mě příliš daleko. Dohoní mě před druhým krokem," přiznal. "Moje noha je odpad. Jděte vpřed, získejte jejich pozornost nebo vyjděte ven a zavolejte o pomoc."
  
  "Kecy," odpověděl Perdue. "Dostaneme se k tomu Landymu společně a dostaneme se odsud."
  
  "Jak navrhuješ, abychom to udělali?" Patrick zalapal po dechu.
  
  Perdue ukázal na kopací nástroje poblíž a usmál se. Patrick očima sledoval směr. Smál by se s Perduem, kdyby jeho život nezávisel na výsledku.
  
  "V žádném případě, Davide." Ne! Zbláznil ses?" - Hlasitě zašeptal a plácl Perdue po paži.
  
  "Dovedete si představit lepší invalidní vozík tady na štěrku?" Perdue se usmála. "Být připraven. Až se vrátím, půjdeme za Landym."
  
  "A předpokládám, že pak budeš mít čas to zapojit?" - zeptal se Patrick.
  
  Perdue vytáhl svůj věrný malý tablet, který sloužil jako několik gadgetů v jednom.
  
  "Ach, vy malověrní," usmál se na Patricka.
  
  Purdue obvykle využívá své infračervené a radarové schopnosti nebo je používá jako komunikační zařízení. Zařízení však neustále vylepšoval, přidával nové vynálezy a vylepšoval jeho technologii. Ukázal Patrickovi malé tlačítko na boku zařízení. "Výboj elektrického proudu." Máme jasnovidce, Paddy."
  
  "Co dělá?" Patrick se zamračil a jeho oči občas přelétly přes Perdue, aby zůstal ve střehu.
  
  "To rozjede auta," řekl Perdue. Než mohl Patrick vymyslet odpověď, Perdue vstal a rozběhl se k kůlně na nářadí. Pokradl se a naklonil své vytáhlé tělo dopředu, aby nevyčníval.
  
  "Zatím je to dobré, ty bláznivý bastarde," zašeptal Patrick, když sledoval, jak Perdue bere auto. "Ale víš, že tahle věc udělá povyk, že?"
  
  Perdue se připravoval na hon vpřed, zhluboka se nadechl a zhodnotil, jak daleko je dav od něj a Patricka. "Pojďme," řekl a stiskl tlačítko, aby nastartoval Land Rover. Nebyla na něm žádná světla kromě těch na palubní desce, ale někteří lidé poblíž vchodu do hory slyšeli, jak motor při volnoběhu vydává hluk. Perdue se rozhodl, že by měl využít jejich chvilkového zmatku ve svůj prospěch, a rozběhl se k Patrickovi se skřípějícím autem.
  
  "Skok! Rychleji!" - křičel na Patricka, když se k němu chystal. Agent MI6 se vrhl na auto a svou rychlostí ho málem srazil, ale Perduein adrenalin ji držel na místě.
  
  "Zde jsou! Zabijte tyhle bastardy! " zařval muž a ukázal na dva muže řítící se k Land Roveru s kolečkem.
  
  "Bože, doufám, že má plnou nádrž!" - zakřičel Patrick a vrazil vratký železný kbelík přímo do dveří spolujezdce 4x4. "Moje páteř! Moje kosti jsou v zadku, Purdue. Bože, ty mě tady zabíjíš!" bylo vše, co dav slyšel, když se hnal k prchajícím mužům.
  
  Když se dostali ke dveřím spolujezdce, Perdue rozbil okno kamenem a otevřel dveře. Patrick se snažil dostat z auta, ale blížící se šílenci ho přesvědčili, aby použil svou rezervní sílu, a hodil své tělo do auta. Vyrazili, roztočili kola a házeli kameny na každého v davu, kdo se přiblížil příliš blízko. Pak Perdue konečně šlápl na pedál a vytvořil určitou vzdálenost mezi nimi a gangem krvežíznivých místních obyvatel.
  
  "Kolik času máme na cestu do Dunsha?" zeptala se Perdue Patricka.
  
  "Asi tři hodiny předtím, než se tam s námi mají setkat Sam a Nina," informoval ho Patrick. Podíval se na plynoměr. "Můj bože! nezaveze nás to dál než 200 kilometrů."
  
  "Všechno je v pořádku, pokud se po naší stopě dostaneme pryč od Satanova včelího úlu," řekl Perdue a stále se díval do zpětného zrcátka. "Budeme muset kontaktovat Sama a zjistit, kde jsou." Možná mohou přivést Herkula blíž, aby nás vyzvedli. Bože, doufám, že jsou stále naživu."
  
  Patrick zasténal pokaždé, když Land Rover minul díru nebo sebou trhl při řazení. Jeho kotník ho zabíjel, ale byl naživu a to je vše, na čem záleželo.
  
  "Věděl jsi o Carterovi celou dobu." Proč jsi mi neřekl?" - zeptal se Patrick.
  
  "Říkal jsem ti, že jsme nechtěli, abys byl spolupachatel. Kdybys to nevěděl, nemohl jsi do toho být zapletený."
  
  "A tenhle obchod s jeho rodinou? Poslal jsi taky někoho, aby se o ně postaral?" - zeptal se Patrick.
  
  "Ach můj bože, Patriku! Nejsem terorista. Blufoval jsem," ujistil ho Perdue. "Potřeboval jsem zatřást jeho klecí a díky Samovu výzkumu a krtkovi v Karsten'... Carterově kanceláři jsme dostali informaci, že jeho žena a dcery jsou na cestě k němu domů v Rakousku."
  
  "To se kurva nedá uvěřit," odpověděl Patrick. "Vy a Sam byste se měli přihlásit jako agenti Jejího Veličenstva, rozumíte?" Jste blázni, bezohlední a tajnůstkářští až k hysterii, vy dva. A doktor Gould nezůstává pozadu."
  
  "No, děkuji, Patricku," usmál se Perdue. "Ale máme rádi naši svobodu, víš, dělat špinavou práci, aniž bychom byli viděni."
  
  "Do prdele," povzdechl si Patrick. "Koho Sam používal jako krtka?"
  
  "Nevím," odpověděl Perdue.
  
  "Davide, kdo je ten zasranej krtek? Nedám tomu chlapovi facku, věř mi," odsekl Patrick.
  
  "Ne, opravdu nevím," trval na svém Perdue. "Oslovil Sam, jakmile zjistil, že Sam nešikovně naboural Karstenovy osobní soubory." Namísto toho, aby ho postavil, nabídl, že nám poskytne informace, které potřebujeme, pod podmínkou, že Sam odhalí Karstena takového, jaký je."
  
  Patrick převrátil informace v hlavě. Dávalo to smysl, ale po této misi si už nebyl jistý, komu může věřit. "Krtek" vám dal Karstenovy osobní údaje, včetně umístění jeho majetku a podobně?
  
  "Podle jeho krevní skupiny," řekl Perdue s úsměvem.
  
  "Nicméně, jak Sam plánuje odhalit Karstena?" Mohl by legálně vlastnit majetek a jsem si jistý, že šéf vojenské rozvědky ví, jak zakrýt stopy byrokratickou byrokratickou páskou," navrhl Patrick.
  
  "Ach, to je pravda," souhlasil Perdue. "Ale vybral si špatné hady, aby si hrál se Samem, Ninou a mnou." Sam a jeho "krtek" hackli komunikační systémy serverů, které Karsten používá pro své vlastní účely. Zatímco mluvíme, alchymista zodpovědný za vraždy diamantů a globální katastrofy míří do Karstenova sídla v Solné komoře.
  
  "Proč?" - zeptal se Patrick.
  
  "Carsten oznámil, že má na prodej diamant," pokrčil rameny Perdue. "Velmi vzácný primární kámen zvaný Súdánské oko." Stejně jako prvotřídní kameny Celeste a Pharaoh může Súdánské oko interagovat s kterýmkoli z menších diamantů, které král Šalamoun vyrobil po dokončení svého chrámu. Prvočísla jsou potřebná k tomu, aby se uvolnil každý mor, který svázal král Šalamoun sedmdesát dva."
  
  "Okouzlující. A teď to, co zde zažíváme, nás nutí přehodnotit náš cynismus," poznamenal Patrick. "Bez prvočísel nemůže kouzelník vytvořit svou ďábelskou alchymii?"
  
  Perdue přikývl. "Naši egyptští přátelé z Dragon Watchers nám řekli, že podle jejich svitků kouzelníci krále Šalamouna přivázali každý kámen ke konkrétnímu nebeskému tělesu," hlásil. "Zajisté, text předcházející známým textům Písma uvádí, že padlých andělů bylo dvě stě a že sedmdesát dva z nich povolal Šalomoun. Zde vstupují do hry karty hvězd s každým diamantem."
  
  "Má Karsten súdánské oko?" - zeptal se Patrick.
  
  "Ne já mám . Tohle je jeden ze dvou diamantů, které se mým makléřům podařilo získat od maďarské baronky, která je na pokraji bankrotu, a od italského vdovce, který chce začít nový život daleko od svých mafiánských příbuzných, dovedete si to představit? Mám dvě prvočísla ze tří. Druhá, "Celeste", je v držení Čaroděje.
  
  "A Karsten je dal na prodej?" Patrick se zamračil a snažil se tomu všemu dát smysl.
  
  "Sam to udělal pomocí Karstenova osobního e-mailu," vysvětlil Perdue. "Karsten netuší, že Čaroděj, pan Raya, si od něj přichází koupit svůj další diamant nejvyšší kvality."
  
  "Ach, to je dobrý!" Patrick se usmál a zatleskal rukama. "Dokud budeme moci doručit zbývající diamanty mistru Penekalovi a Ofarovi, Raya nemůže přinést žádná další překvapení." Modlím se k Bohu, aby je Nina a Sam zvládli."
  
  "Jak můžeme kontaktovat Sam a Ninu?" Moje zařízení se tam v cirkuse ztratila," zeptal se Patrick.
  
  "Tady," řekl Perdue. "Jen přejděte dolů na Samovo jméno a zjistěte, zda nás satelity mohou spojit."
  
  Patrick udělal, co Perdue požádal. Malý reproduktor náhodně cvakl. Najednou z reproduktoru slabě zapraskal Samův hlas: "Kde jsi sakra byl? Snažíme se o spojení celé hodiny!"
  
  "Same," řekl Patrick, "jsme na cestě z Axumu a cestujeme prázdný. Až tam dorazíte, mohl byste nás vyzvednout, když vám pošleme souřadnice?
  
  "Podívejte, jsme tady v hlubokých sračkách," řekl Sam. "Já," povzdechl si, "tak trochu jsem... oklamal pilota a unesl vojenský záchranný vrtulník. Dlouhý příběh."
  
  "Můj bože!" Patrick zaječel a rozmáchl ruce ve vzduchu.
  
  "Právě přistáli tady na letišti Dansha, jak jsem je přinutil udělat, ale chystají se nás zatknout." Všude jsou vojáci, takže si nemyslím, že vám můžeme pomoci," stěžoval si Sam.
  
  V pozadí Perdue slyšel zvuk rotoru vrtulníku a křik lidí. Znělo mu to jako válečná zóna. "Sam, máš ty diamanty?"
  
  "Nina je dostala, ale teď budou pravděpodobně zabaveny," řekl Sam a znělo to naprosto uboze a zuřivě. "V každém případě zkontrolujte své souřadnice."
  
  Perdueho tvář se zkroutila, jako vždy, když musel vymyslet plán, jak se dostat ze svízelné situace. Patrick se velmi zhluboka nadechl. "Čerstvé z pánve."
  
  
  33
  Apokalypsa nad Solnou komorou
  
  
  V mrholícím dešti vypadaly Karstenovy rozlehlé zelené zahrady v neposkvrněné kráse. V šedém závoji deště se barvy květů zdály téměř světélkující a stromy stály majestátně v bujné plnosti. Z nějakého důvodu však veškerá přirozená krása nemohla pojmout těžký pocit ztráty, zkázy, který visel ve vzduchu.
  
  "Můj bože, v jakém ubohém ráji žiješ, Josephe," poznamenal Liam Johnson, když zaparkoval auto pod stinným trsem břízy stříbrné a bujných smrků na kopci nad pozemkem. "Stejně jako tvůj otec, Satane."
  
  V ruce držel pytel s několika kubickými zirkony a jedním poměrně velkým kamenem, který Perdueina asistentka poskytla na žádost svého šéfa. Pod Samovým vedením navštívil Liam před dvěma dny Reichtisousis, aby vyzvedl kameny z Purdueovy soukromé sbírky. Pěkná čtyřicátnice, která spravovala Purdueovy peněžní záležitosti, byla natolik laskavá, že Liama upozornila na zmizení certifikovaných diamantů.
  
  "Ukradni to a já ti uříznu koule tupou nůžkou na nehty, ano?" - řekla půvabná skotská dáma Liamovi a podala mu tašku, kterou měl hodit do Karstenova sídla. Byla to opravdu pěkná vzpomínka, protože také vypadala jako typ - jako... Slečna Moneypenny se seznámí s Američankou Mary.
  
  Jakmile byl Liam uvnitř snadno dostupného venkovského statku, vzpomněl si, jak pečlivě studoval plány domu, aby našel cestu do kanceláře, kde Karsten prováděl všechny své tajné záležitosti. Venku bylo slyšet, jak si muži ze střední úrovně ostrahy povídají s hospodyní. Karstenova manželka a dcery dorazily o dvě hodiny dříve a všichni tři se odebrali do svých ložnic, aby se trochu vyspali.
  
  Liam vstoupil do malého vestibulu na konci východního křídla prvního patra. Snadno otevřel zámek kanceláře a před vstupem dal svému doprovodu dalšího špeha.
  
  "Sakra!" - Zašeptal, šel dovnitř, skoro zapomněl sledovat kamery. Liam cítil, jak se mu sevřel žaludek, když za sebou zavíral dveře. "Nacistický Disneyland!" - vydechl pod vousy. "Ach můj bože, věděl jsem, že něco chystáš, Carterová, ale tohle?" Tohle je další level!"
  
  Celá kancelář byla vyzdobena nacistickými symboly, obrazy Himmlera a Göringa a několika bustami dalších vysokých velitelů SS. Za jeho židlí visel na zdi transparent. "Nikdy! Řád černého slunce," potvrdil Liam a připlížil se blíž k hroznému symbolu vyšívanému černou hedvábnou nití na červené saténové látce. Co Liama nejvíce trápilo, byly opakované videoklipy z předávání cen nacistické strany v roce 1944, které se neustále přehrávaly na plochém monitoru. Nedopatřením se proměnil v další obraz, na kterém byla zobrazena ohavná tvář Yvette Wolfové, dcery Karla Wolfa, SS-Obergruppenführera. "To je ona," zamumlal Liam tiše, "matka."
  
  Dej se dohromady, chlapče, naléhal Liamův vnitřní hlas. Nechceš strávit poslední chvíli v té jámě, že ne?
  
  Pro ostříleného specialistu na skryté akce a experta na technologickou špionáž, jakým je Liam Johnson, bylo rozbití Karstenova trezoru dětskou hrou. V trezoru Liam našel další dokument se symbolem Černého slunce, oficiální memorandum všem členům, že Řád vystopoval exilového egyptského svobodného zednáře Abdula Raya. Carsten a jeho starší kolegové zařídili, aby byl Rai propuštěn z azylového domu v Turecku poté, co je výzkum seznámil s jeho prací během druhé světové války.
  
  Už jen jeho věk, fakt, že je stále naživu a zdráv, byly nepochopitelné vlastnosti, které si vysloužily Black Sun obdiv. V protějším rohu místnosti Liam také nainstaloval CCTV monitor se zvukem, podobný Karstenovým osobním kamerám. Jediný rozdíl byl v tom, že tento posílal zprávy bezpečnostní službě pana Joe Cartera, kde je mohl snadno zachytit Interpol a další vládní agentury.
  
  Liamovým posláním byla propracovaná práce odhalit vůdce MI6, který bodal do zad, a odhalit jeho přísně střežené tajemství v živém televizním vysílání, jakmile ho Perdue aktivoval. Spolu s informacemi, které získal Sam Cleave pro svou exkluzivní zprávu, byla pověst Joe Cartera ve vážném ohrožení.
  
  "Kde jsou?" Karstenův pronikavý hlas se rozlehl domem a vyplašil plížícího se vetřelce MI6. Liam rychle umístil pytel s diamanty do trezoru a zavřel ho, jak nejrychleji mohl.
  
  "Kdo, pane?" - zeptal se bezpečnostní důstojník.
  
  "Moje manželka! M-m-moje dcery, vy jste zasraní idioti!" - vyštěkl, jeho hlas se nesl kolem dveří kanceláře a kňučel celou cestu po schodech. Liam slyšel zvuk interkomu vedle opakujícího se záznamu na monitoru v kanceláři.
  
  "Pane Karstene, přišel k vám muž, který vás chce vidět, pane." Jmenuje se Abdul Raya?" - ozval se hlas přes všechny interkomy v domě.
  
  "Co?" Karstenovo zaječení se ozvalo shora. Liam se mohl jen smát svému úspěšnému kádrování. "Nemám s ním schůzku! Má být v Bruggách a způsobovat zkázu!"
  
  Liam se připlížil ke dveřím kanceláře a poslouchal Karstenovy námitky. Tímto způsobem mohl sledovat polohu zrádce. Agent MI6 vyklouzl z okna toalety ve druhém patře, aby se vyhnul hlavním oblastem, které nyní pronásledují paranoidní bezpečnostní důstojníci. Se smíchem odběhl od zlověstných zdí strašlivého ráje, v němž mělo dojít k hrozné konfrontaci.
  
  "Zbláznil ses, Rayo? Odkdy mám diamanty na prodej?" vyštěkl Karsten a stál ve dveřích své kanceláře.
  
  "Pane Karstene, kontaktoval jste mě s nabídkou prodeje súdánského očního kamene," odpověděl Raya klidně a černé oči mu zajiskřily.
  
  "Súdánské oko? O čem to proboha mluvíš?" zasyčel Karsten. "Za tohle jsme tě neosvobodili, Rayo! Osvobodili jsme vás, abyste splnili naši žádost, srazili svět na kolena! Teď přijdeš a obtěžuješ mě tímhle absurdním svinstvem?"
  
  Raiovy rty se zkroutily a odhalily nechutné zuby, když přistoupil k tlustému praseti, které k němu promlouvalo. "Buďte velmi opatrní, s kým jednáte jako se psem, pane Karstene." Myslím, že vy a vaše organizace jste zapomněli, kdo jsem!" Raya kypěl hněvem. "Jsem velký mudrc, čaroděj zodpovědný za kobylkový mor v severní Africe v roce 1943, laskavost, kterou jsem projevil nacistickým silám vůči spojeneckým silám umístěným v bohem zapomenuté pusté zemi, na které prolévali krev!"
  
  Karsten se opřel v křesle a pořádně se potil. "Já...já nemám žádné diamanty, pane Raya, přísahám!"
  
  "Dokaž to!" Raya zachrčela. "Ukažte mi své sejfy a truhly. Pokud nic nenajdu a ty jsi promarnil můj drahocenný čas, obrátím tě naruby, dokud budeš naživu."
  
  "Ó můj bože!" Karsten zavyl a zavrávoral směrem k trezoru. Jeho pohled padl na portrét jeho matky a upřeně se na něj díval. Vzpomněl si na Perduova slova o jeho bezpáteřním útěku, když opustil starou ženu, když byl její dům napaden, aby zachránil Perdue. Nakonec, když se k Řádu donesly zprávy o její smrti, už byly vzneseny otázky o okolnostech, protože Karsten byl tu noc s ní. Jak to, že on utekl a ona ne? Black Sun byla zlá organizace, ale všichni její členové byli muži a ženy s mocným intelektem a mocnými prostředky.
  
  Když Karsten v relativním bezpečí otevřel svůj trezor, naskytla se mu strašlivá vize. Z opuštěné tašky ve tmě nástěnného sejfu vyletělo několik diamantů. "To je nemožné," řekl. "To je nemožné! To není moje!"
  
  Raya odstrčila třesoucího se blázna stranou a sebrala mu diamanty do dlaně. Pak se s mrazivým zamračením otočil ke Karstenovi. Jeho vyzáblý obličej a černé vlasy mu dodávaly zřetelný vzhled nějakého druhu předzvěsti smrti, možná samotného Reapera. Karsten zavolal své bezpečnostní důstojníky, ale nikdo se neozval.
  
  
  34
  Horních sto liber
  
  
  Když Chinook přistál na opuštěné přistávací ploše u Dunshae, tři vojenské džípy byly zaparkovány před letadlem Hercules, které si Perdue pronajal na prohlídku Etiopie.
  
  "Skončili jsme," zamumlala Nina a stále držela zakrvácenýma rukama nohu zraněného pilota. Jeho zdraví nebylo v žádném ohrožení, protože Sam mířil na vnější stehno a nenechalo ho nic horšího než menší zranění. Boční dveře se otevřely a občané byli vypuštěni, než přišli vojáci, aby Ninu odvedli. Sam už byl odzbrojen a hozen na zadní sedadlo jednoho z džípů.
  
  Zabavili dvě tašky, které Sam a Nina nesli, a spoutali je.
  
  "Myslíš, že můžeš přijít do mé země a krást?" - křikl na ně kapitán. "Myslíš, že můžeš použít naši leteckou hlídku jako své osobní taxi?" Ahoj?"
  
  "Poslouchejte, bude to tragédie, pokud se brzy nedostaneme do Egypta!" Sam se snažil vysvětlit, ale to ho dostalo pěstí do břicha.
  
  "Prosím poslouchej!" - prosila Nina. "Musíme se dostat do Káhiry, abychom zastavili záplavy a výpadky elektřiny, než se zhroutí celý svět!"
  
  "Proč zároveň nezastavit zemětřesení, co?" Kapitán se jí posmíval a hrubou rukou stiskl Nininu půvabnou čelist.
  
  "Kapitáne Ifili, dejte ruce pryč od ženy!" - nařídil mužský hlas, který kapitána vyzval, aby okamžitě poslechl. "Nech ji jít. A muž také."
  
  "Při vší úctě, pane," řekl kapitán a neopustil Ninin bok, "vykradla klášter, a pak ten nevděčník," zavrčel a kopl do Sama, "měl odvahu unést náš záchranný vrtulník."
  
  "Moc dobře vím, co udělal, kapitáne, ale pokud mi je hned neodevzdáte, postavím vás k vojenskému soudu za neposlušnost. Jsem sice v důchodu, ale stále jsem hlavním finančním přispěvatelem do etiopské armády," řval muž.
  
  "Ano, pane," odpověděl kapitán a pokynul mužům, aby pustili Sam a Ninu. Když ustoupil stranou, Nina nemohla uvěřit, kdo je její zachránce. "Plk. Yimen?
  
  Jeho osobní družina, celkem čtyři lidé, čekala vedle něj. "Váš pilot mě informoval o účelu vaší návštěvy Tana Kirkos, doktore Goulde," řekl Yimenu Nině. "A protože jsem tvým dlužníkem, nemám jinou možnost, než ti uvolnit cestu do Káhiry." Nechám vám k dispozici dva své muže a bezpečnostní prověrku z Etiopie přes Eritreu a Súdán do Egypta.
  
  Nina a Sam si vyměnili pohledy plné zmatku a nedůvěry. "Ehm, děkuji, plukovníku," řekla opatrně. "Ale můžu se zeptat, proč nám pomáháš? Není žádným tajemstvím, že ty a já jsme vykročili špatnou nohou."
  
  "Navzdory vašemu hroznému úsudku o mé kultuře, doktore Goulde, a vašim krutým útokům na můj osobní život, zachránil jste život mému synovi." Nemohu si proto pomoci a osvobodit vás od jakékoli msty, kterou jsem proti vám mohl mít," plk. Yimenu se vzdal.
  
  "Ach můj bože, teď se cítím jako blázen," zamumlala.
  
  "Omlouvám se?" zeptal se.
  
  Nina se usmála a natáhla k němu ruku. "Řekl jsem, že bych se vám chtěl omluvit za své domněnky a tvrdá prohlášení."
  
  "Zachránil jsi někoho?" " zeptal se Sam, který se stále vzpamatovával z rány do žaludku.
  
  Plk. Yimenu se podíval na novináře a dovolil mu stáhnout svou výpověď. "Zachránila mého syna před bezprostředním utopením, když klášter zaplavila voda. Mnozí zemřeli minulou noc a můj Cantu by byl mezi nimi, kdyby ho doktor Gould nevytáhl z vody. Zavolal mi právě ve chvíli, kdy jsem se chystal připojit k panu Perdueovi a dalším uvnitř hory, abych byl svědkem návratu Posvátné schránky, nazýval ji Solomonovým andělem. Řekl mi její jméno a že ukradla lebku. Řekl bych, že to je stěží zločin hodný trestu smrti."
  
  Sam se podíval na Ninu přes hledáček své kompaktní videokamery a mrkl. Bylo by lepší, kdyby nikdo nevěděl, co ta lebka obsahuje. Brzy poté šel Sam s jedním z Yimenuových mužů pro Perdue a Patricka tam, kde jejich ukradenému Land Roveru došla nafta. Než zastavili, stihli ujet více než polovinu, takže netrvalo dlouho a Samovo auto je našlo.
  
  
  O tři dny později
  
  
  S Yimenuovým svolením se skupina brzy dostala do Káhiry, kde Hercules konečně přistál poblíž univerzity. "Anděl Šalamounův, co?" škádlil ho Sam. "Proč, prosím, řekni?"
  
  "Nemám tušení," usmála se Nina, když vstoupili do prastarých zdí Útočiště dračích hlídačů.
  
  "Viděl jsi zprávy?" - zeptal se Perdue. "Našli Karstenovo sídlo úplně opuštěné, kromě známek požáru, který zanechal na zdech saze." Je oficiálně uveden jako nezvěstný spolu se svou rodinou."
  
  "A my... on... dal tyto diamanty do trezoru?" - zeptal se Sam.
  
  "Pryč," odpověděl Perdue. "Buď je vzal Čaroděj, aniž by si okamžitě uvědomil, že jsou falešné, nebo je vzalo Černé slunce, když přišli odvést jejich zrádce, aby se zodpovídali za to, že ho opustila jeho matka."
  
  "Ať už ho čaroděj nechal v jakékoli podobě," přikrčila se Nina. "Slyšel jsi, co té noci udělal madame Chantal, její asistentce a hospodyni." Bůh ví, co má na mysli s Karstenem."
  
  "Ať se tomu nacistickému praseti stane cokoliv, jsem z toho nadšený a vůbec se necítím špatně," řekl Perdue. Vyšplhali na poslední patro schodů a stále cítili následky své bolestivé cesty.
  
  Po vyčerpávající cestě zpět do Káhiry byl Patrick přijat na místní kliniku, aby si nechal nastavit kotník, a zůstal v hotelu, zatímco Perdue, Sam a Nina šli po schodech nahoru do observatoře, kde čekali mistři Penekal a Ofar.
  
  "Vítejte!" Ofar zazvonil a sepjal ruce. "Slyšel jsem, že pro nás máte nějaké dobré zprávy?"
  
  "Doufám, že ano, jinak se zítra ocitneme pod pouští s oceánem nad námi," ozvalo se Penekalovo cynické reptání z výšek, kam se díval dalekohledem.
  
  "Vypadá to, že jste přežili další světovou válku," poznamenal Ofar. "Doufám, že jsi neutrpěl žádné vážné zranění."
  
  "Zůstanou po nich jizvy, mistře Ofare," řekla Nina, "ale my jsme stále naživu a v pořádku."
  
  Celá hvězdárna byla vyzdobena starožitnými mapami, tkalcovskými tapisériemi a starými astronomickými přístroji. Nina se posadila na pohovku vedle Ofara, otevřela tašku a přirozené světlo žluté odpolední oblohy pozlátilo celý pokoj a vytvořilo magickou atmosféru. Když ukázala kameny, oba astronomové okamžitě souhlasili.
  
  "Tyhle jsou skutečné." Diamanty krále Šalamouna," usmál se Penekal. "Moc vám všem děkuji za vaši pomoc."
  
  Ofar se podíval na Perdue. "Ale nebyli slíbeni prof. Imru?"
  
  "Mohl byste využít této šance a nechat mu je k dispozici spolu s alchymistickými rituály, které zná?" zeptala se Perdue Ofara.
  
  "Absolutně ne, ale myslel jsem, že je to tvoje dohoda," řekl Ofar.
  
  "Prof. Imru zjistí, že nám je ukradl Joseph Karsten, když se nás pokusil zabít na hoře Yeha, takže je nebudeme moci získat zpět, rozumíš? Perdue vysvětlil s velkým pobavením.
  
  "Takže je můžeme uložit tady v našich trezorech, abychom zmařili jakoukoli jinou zlou alchymii?" - zeptal se Ofara.
  
  "Ano, pane," potvrdil Perdue. "Zakoupil jsem dva ze tří obyčejných diamantů prostřednictvím soukromého prodeje v Evropě a podle dohody, jak víte, to, co jsem koupil, zůstává moje."
  
  "Správně," řekl Penekal. "Byl bych raději, kdyby sis je nechal." Tak budou prvočísla oddělena od..." rychle zhodnotil diamanty, "... ostatních šedesáti dvou diamantů krále Šalamouna.
  
  "Takže Čaroděj jich zatím k vyvolání moru použil deset?" - zeptal se Sam.
  
  "Ano," potvrdil Ofar. "Pomocí jednoho prvočísla, 'Celeste'." Ale už je propustili, takže už nemůže ublížit, dokud nedostane ty a dvě prvočísla pana Perduea."
  
  "Dobrá show," řekl Sam. "A teď váš alchymista zničí epidemie?"
  
  "Ne zrušit, ale zastavit současné poškození, pokud na ně Čaroděj nevztáhne ruce dříve, než náš alchymista změní jejich složení tak, aby byly bezmocné," odpověděl Penekal.
  
  Ofar chtěl změnit bolestivé téma. "Slyšel jsem, že jsi to celé odhalil &# 233; selhání korupce MI6, pane Cleave."
  
  "Ano, bude se vysílat v pondělí," řekl Sam hrdě. "Musel jsem to všechno sestříhat a převyprávět během dvou dnů, když jsem trpěl zraněním nožem."
  
  "Skvělá práce," usmál se Penekal. "Zejména pokud jde o vojenské záležitosti, země by neměla zůstat ve tmě... tak říkajíc." Podíval se na Káhiru, stále bezmocný. "Ale teď, když bude chybějící šéf MI6 uveden v mezinárodní televizi, kdo nastoupí na jeho místo?"
  
  Sam se ušklíbl: "Vypadá to, že zvláštní agent Patrick Smith se chystá povýšit za jeho výjimečnou chrabrost, když postavil Joea Cartera před soud." A počítat. Yimenu také podpořil jeho dokonalé činy před kamerou."
  
  "To je skvělé," radoval se Ofar. "Doufám, že si náš alchymista pospíší," povzdechl si a přemýšlel. "Mám špatný pocit, když má zpoždění."
  
  "Vždycky máš špatný pocit, když se lidé opožďují, můj starý příteli," řekl Penekal. "Příliš si děláš starosti." Pamatujte, život je nepředvídatelný."
  
  "Tohle je určitě pro nepřipravené," ozval se rozzlobený hlas z vrcholu schodiště. Všichni se otočili a cítili, že vzduch zlovůlí chladne.
  
  "Ó můj bože!" - vykřikla Perdue.
  
  "Kdo je to?" - zeptal se Sam.
  
  "Tento... tento... mudrc!" Ofar odpověděl, třásl se a držel se za hruď. Penekal stál před svým přítelem, zatímco Sam stál před Ninou. Perdue stál přede všemi.
  
  "Budeš mým protivníkem, vysoký muži?" zeptal se kouzelník zdvořile.
  
  "Ano," odpověděl Perdue.
  
  "Perdue, co si myslíš, že děláš?" Nina hrůzou zasyčela.
  
  "Nedělej to," řekl Sam Perdue a položil mu pevnou ruku na rameno. "Nemůžeš být mučedníkem z pocitu viny." Lidé vám raději dělají hovno, pamatujte si. Vybíráme si!"
  
  "Došla mi trpělivost a můj kurz byl dost zdržen tím, že to prase dvakrát prohrálo v Rakousku," zavrčel Raya. "Nyní odevzdejte Šalomounovy kameny, nebo vás všechny zaživa strhnu z kůže."
  
  Nina držela diamanty za zády, aniž by si uvědomovala, že pro ně to nepřirozené stvoření má smysl. Neuvěřitelnou silou odhodil Perdue a Sam stranou a natáhl se po Nině.
  
  "Zlomím každou kost ve tvém malém těle, Jezábel," zavrčel a odhalil ty kruté zuby v Nině tváři. Nemohla se bránit, když její ruce pevně svíraly diamanty.
  
  S děsivou silou popadl Ninu a otočil ji k sobě. Přitiskla se zády k jeho břichu a on si ji přitáhl blíž k sobě, aby jí uvolnil ruce.
  
  "Nina! Nedávejte mu je!" - vyštěkl Sam a postavil se na nohy. Perdue se k nim plížil z druhé strany. Nina plakala hrůzou a její tělo se třáslo v mágově strašném objetí, když jeho dráp bolestivě stiskl její levé ňadro.
  
  Unikl mu zvláštní výkřik, který přerostl ve výkřik strašlivé agónie. Ofar a Penekal se stáhli zpět a Perdue se přestal plazit, aby zjistil, co se děje. Nina mu nemohla uniknout, ale jeho sevření rychle povolilo a jeho ječení zesílilo.
  
  Sam se zmateně zamračil, neměl tušení, co se děje. "Nina! Nino, co se děje?"
  
  Jen zavrtěla hlavou a řekla rty: "Nevím."
  
  Tehdy dostal Penekal odvahu projít se a zjistit, co se děje s křičícím čarodějem. Jeho oči se rozšířily, když viděl, jak se rty vysokého, tenkého mudrce rozpadly spolu s jeho víčky. Jeho ruka ležela na Ninině hrudi a svlékala kůži, jako by ho zasáhl elektrický proud. Místnost naplnil pach spáleného masa.
  
  Ofar vykřikl a ukázal na Nininu hruď: "To je známka na její kůži!"
  
  "Co?" zeptal se Penekal a podíval se zblízka. Všiml si, o čem jeho přítel mluví, a jeho tvář se rozzářila. "Doktor Mark Gould ničí Mudrce! Dívej se! Podívejte se," usmál se, "toto je Šalomounova pečeť!"
  
  "Co?" - Zeptal jsem se. zeptal se Perdue a natáhl ruce k Nině.
  
  "Šalamounova pečeť!" opakoval Penekal. "Démonická past, zbraň proti démonům, o které se říká, že ji Šalomounovi dal Bůh."
  
  Nakonec nešťastný alchymista padl na kolena, mrtvý a uschlý. Jeho tělo se zhroutilo na podlahu a Nina zůstala nezraněná. Všichni muži na okamžik ztuhli v ohromeném tichu.
  
  "Nejlepších sto liber, co jsem kdy utratila," řekla Nina nevýrazným tónem a pohladila své tetování několik sekund před omdlením.
  
  "Nejlepší moment, který jsem nikdy netočil," posteskl si Sam.
  
  Právě když se všichni začínali vzpamatovávat z neuvěřitelného šílenství, kterého byli právě svědky, alchymista jmenovaný Penekalem líně vyšel po schodech nahoru. Zcela lhostejným tónem oznámil: "Promiňte, jdu pozdě. Renovace v Talinki's Fish & Chips mě zdržela na večeři. Ale teď mám plné břicho a jsem připraven zachránit svět."
  
  
  ***KONEC***
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Preston W. Child
  Svitky Atlantidy
  
  
  Prolog
  
  
  
  Serapeum, chrám - 391 našeho letopočtu. E.
  
  
  Ze Středozemního moře se zvedl zlověstný poryv větru a přerušil ticho, které vládlo nad poklidným městem Alexandrií. Uprostřed noci byly na ulicích vidět jen olejové lampy a světlo ohňů, když se městem rychle pohybovalo pět postav oblečených jako mniši. Z vysokého kamenného okna je pozoroval chlapec, který sotva vyrostl, jak jdou, němí, jak byli známí mniši. Přitáhl si matku k sobě a ukázal na ně.
  
  Usmála se a ujistila ho, že míří na půlnoční mši do jednoho z městských kostelů. Chlapcovy velké hnědé oči fascinovaně sledovaly drobné tečky pod sebou a svým pohledem obkreslovaly jejich stíny, jak se černé, protáhlé tvary prodlužovaly pokaždé, když míjeli oheň. Zejména mohl zřetelně pozorovat jednu osobu, která pod oblečením něco skrývala, něco významného, čehož nedokázal rozeznat.
  
  Byla mírná pozdní letní noc, venku bylo mnoho lidí a teplá světla odrážela zábavu. Nad nimi se na jasné obloze třpytily hvězdy, zatímco pod nimi se jako dýchající obři zvedaly na stoupajících a klesajících vlnách rozbouřeného moře mohutné obchodní lodě. Atmosféru úzkosti čas od času narušil výbuch smíchu nebo cinknutí rozbitého džbánu vína, ale chlapec si zvykl. Vánek si pohrával v jeho tmavých vlasech, když se naklonil přes parapet, aby lépe viděl na tajemnou skupinu svatých mužů, jimiž byl tak fascinován.
  
  Když dorazili na další křižovatku, viděl, jak najednou utíkají, i když stejnou rychlostí, různými směry. Chlapec se zamračil a přemýšlel, jestli se každý z nich zúčastnil různých obřadů v různých částech města. Jeho matka mluvila se svými hosty a řekla mu, aby šel spát. Obdivován podivným pohybem svatých mužů si chlapec oblékl vlastní roucho a proplížil se kolem své rodiny a jejich hostů do hlavní místnosti. Bosý sešel po širokých kamenných schodech na zdi, aby se dostal do ulice pod sebou.
  
  Byl odhodlán následovat jednoho z těchto lidí a zjistit, co je to za podivnou formaci. O mniších bylo známo, že se pohybovali ve skupinách a chodili společně na mše. Se srdcem naplněným nejednoznačnou zvědavostí a bezdůvodnou touhou po dobrodružství následoval chlapec jednoho z mnichů. Postava v róbě procházela kolem kostela, kde chlapec a jeho rodina často uctívali křesťany. Ke svému překvapení si chlapec všiml, že cesta, kterou se mnich ubíral, vede do pohanského chrámu, chrámu Serapis. Strach se mu zaryl srdcem jako kopí při pomyšlení, že by i jen vkročil na stejnou zem jako pohanské místo uctívání, ale jeho zvědavost jen zesílila. Musel vědět proč.
  
  Po celé šířce tiché uličky se majestátní chrám objevil na očích. Chlapec, stále v patách zlodějského mnicha, pilně pronásledoval svůj stín a doufal, že v takové chvíli zůstane nablízku muži Božímu. Srdce mu bušilo hrůzou z chrámu, kde slyšel své rodiče mluvit o křesťanských mučednících, které tam drželi pohané, aby vnukli papeži a králi jejich rivalitu. Chlapec žil v době velkých převratů, kdy byl přechod od pohanství ke křesťanství patrný na celém kontinentu. V Alexandrii se konverze stala krvavou a on se bál být ještě tak blízko tak mocnému symbolu, samotnému domovu pohanského boha Serapise.
  
  V postranních ulicích viděl další dva mnichy, ale ti jen hlídali. Následoval postavu v róbě do ploché čtvercové fasády mohutné stavby, téměř ji ztratil z dohledu. Chlapec nebyl tak rychlý jako mnich, ale ve tmě mohl sledovat jeho kroky. Před ním bylo velké nádvoří a přes něj stála vyvýšená stavba na majestátních sloupech, která představovala veškerou nádheru chrámu. Když se chlapec přestal divit, uvědomil si, že zůstal sám a ztratil přehled o svatém muži, který ho sem přivedl.
  
  Ale přesto, hnán fantastickým zákazem, kterým trpěl, vzrušením, které může dát jen zakázané, zůstal. Hlasy se dostaly poblíž, kde k budově velkých sloupů mířili dva pohané, z nichž jeden byl knězem Serapis. Chlapec přistoupil blíž a začal je poslouchat.
  
  "Nepodvolím se tomuto klamu, Salodii! Nedovolím, aby toto nové náboženství získalo slávu našich předků, našich bohů!" - zašeptal muž, který vypadal jako kněz. V rukou nesl sbírku svitků, zatímco jeho společník nesl pod paží zlatou figurku polovičního muže, míšence. Když kráčeli ke vchodu v pravém rohu nádvoří, svíral v ruce hromádku papyru. Podle toho, co slyšel, to byly komnaty muže, Salodiuse.
  
  "Víte, že udělám vše, co je v mých silách, abych ochránil naše tajemství, Vaše Milosti." Víš, že položím svůj život," řekl Salodius.
  
  "Obávám se, že tuto přísahu brzy prověří křesťanská horda, příteli." Budou se snažit zničit každý jednotlivý zbytek naší existence ve své kacířské čistce převlečené za zbožnost," hořce se uchechtl kněz. "Právě z tohoto důvodu nikdy nepřestoupím na jejich víru. Jaké pokrytectví může být vyšší než zrada, když ze sebe děláte boha nad lidmi, když tvrdíte, že sloužíte bohu lidí?
  
  Všechny tyto řeči o křesťanech, kteří si nárokují moc pod praporem Všemohoucího, chlapce velmi znepokojily, ale musel držet jazyk za zuby, protože se bál, že ho objeví tak odporní lidé, kteří se odvážili rouhat se na půdě jeho velkého města. Před ubikací Salodius byly dva platany, kam se chlapec rozhodl posadit, zatímco muži vešli dovnitř. Dveře zevnitř osvětlovala tlumená lampa, ale když byly dveře zavřené, neviděl, co dělají.
  
  Povzbuzen jeho rostoucím zájmem o jejich záležitosti se rozhodl vplížit se dovnitř a přesvědčit se na vlastní oči, proč oba muži ztichli, jako by byli pouhými zbytkovými přízraky předchozí události. Ale z místa, kde se skrýval, uslyšel chlapec krátkou šarvátku a ztuhl na svém místě, aby nebyl odhalen. Ke svému úžasu viděl, jak mnich a dva další muži v rouchu rychle prošli kolem něj, a v rychlém sledu vstoupili do místnosti. O několik minut později užaslý chlapec sledoval, jak se vynořili, krev postříkaná na hnědou látku, kterou měli na sobě, aby zamaskovali uniformy.
  
  Nejsou to mniši! Tohle je papežská garda koptského papeže Theophila!" zvolal v duchu, až se mu srdce zrychlilo hrůzou a hrůzou. Byl příliš vyděšený, aby se pohnul, a čekal, až budou pryč, aby našel další pohany. Běžel do tiché místnosti na pokrčených nohách, pohyboval se ve skrčené poloze, aby zajistil svou nepozorovanou přítomnost na tomto strašném místě, posvěceném pohany. Nepozorovaně vklouzl do místnosti a zavřel za sebou dveře, aby slyšel, jestli někdo vstoupil.
  
  Chlapec bezděčně vykřikl, když uviděl dva mrtvé muže, a právě hlasy, z nichž před pár minutami čerpal moudrost, utichly.
  
  Takže je to pravda. Křesťanští strážci jsou stejně krvežízniví jako kacíři, které jejich víra odsuzuje, pomyslel si chlapec. Toto vystřízlivění mu zlomilo srdce. Kněz měl pravdu. Papež Theophilus a jeho služebníci Boží to dělají jen kvůli moci nad lidmi, a ne proto, aby povýšili svého otce. Nečiní je to stejně zlé jako pohané?
  
  Ve svém věku se chlapec nedokázal vyrovnat s barbarstvím vycházejícím z lidí, kteří tvrdili, že slouží nauce o lásce. Při pohledu na jejich proříznutá hrdla se otřásl hrůzou a udusil se pachem, který mu připomínal ovce, které jeho otec porazil, teplým měděným zápachem, o kterém ho jeho mysl nutila přiznat, že je člověk.
  
  Bůh lásky a odpuštění? Je to způsob, jak papež a jeho církev milují své bližní a odpouštějí těm, kdo hřeší? Pak si vzpomněl na papyrus, který s sebou nesli, a začal se ve všem prohrabovat tak tiše, jak jen mohl.
  
  Venku, na dvoře, chlapec slyšel stále větší hluk, jako by nyní stalkeři opustili své tajemství. Čas od času slyšel někoho křičet v agónii, často následovaný třeskem oceli o ocel. Té noci se s jeho městem něco dělo. Věděl to. Cítil to v šepotu mořského vánku, který přehlušil vrzání obchodních lodí, zlověstnou předtuchu, že tato noc není jako žádná jiná.
  
  Zuřivě otevíral víka truhly a dveře skříněk a nemohl najít dokumenty, které viděl, jak mu Salodius přinesl domů. Nakonec, uprostřed sílícího hluku zuřivé náboženské války v chrámu, chlapec vyčerpáním padl na kolena. Vedle mrtvých pohanů hořce plakal kvůli šoku způsobenému pravdou a zradou jeho víry.
  
  "Já už nechci být křesťanem!" - křičel a nebál se, že ho teď najdou. "Budu pohan a budu bránit staré způsoby! Zříkám se své víry a kladu ji do cesty prvním lidem tohoto světa!" - naříkal. "Udělej ze mě svého ochránce, Serapis!"
  
  Řinčení zbraní a výkřiky zabitých byly tak hlasité, že jeho výkřiky by byly interpretovány jako další zvuk masakru. Zuřivé výkřiky ho varovaly, že se stalo něco mnohem ničivějšího, a rozběhl se k oknu, aby viděl, jak se sloupy v části velkého chrámu nad ním jeden po druhém ničí. Ale skutečná hrozba pocházela ze samotné budovy, kterou obýval. Při pohledu z okna se jeho tváře dotklo spalující teplo. Plameny vysoké jako vysoké stromy olizovaly budovy, zatímco sochy padaly s mocnými nárazy, které zněly jako běh obrů.
  
  Zkamenělý a vzlykající chlapec hledal nouzový východ, ale když skočil přes bezvládnou mrtvolu Salodia, jeho noha se zachytila muži do paže a těžce spadl na podlahu. Když se chlapec vzpamatoval z úderu, uviděl panel pod skříní, kterou prohledával. Byl to dřevěný panel skrytý v betonové podlaze. S velkými obtížemi odstrčil dřevěnou skříň stranou a zvedl víko. Uvnitř našel hromadu starověkých svitků a map, které hledal.
  
  Podíval se na mrtvého muže, o kterém věřil, že ho nasměroval správným směrem, doslova i duchovně. "Moje vděčnost ti, Salodii." Tvoje smrt nebude marná," usmál se a přitiskl si svitky k hrudi. S použitím svého malého těla jako svého aktiva si prorazil cestu jedním z vodovodních potrubí, které vedly pod chrámem jako bouřkový odtok, a bez povšimnutí utekl.
  
  
  Kapitola 1
  
  
  Bern zíral na obrovskou modrou plochu nad sebou, která jako by se táhla navždy, přerušovaná pouze bledě hnědou čárou v místě, kde rovná pláň označovala horizont. Jeho cigareta byla jediným znamením, že fouká vítr a žene svůj mlhavý bílý kouř na východ, zatímco jeho ocelově modré oči pročesávaly obvod. Byl vyčerpaný, ale neodvážil se to dát najevo. Takové absurdity by podkopaly jeho autoritu. Jako jeden ze tří kapitánů v táboře si musel zachovat svůj chlad, nevyčerpatelnou krutost a nelidskou schopnost nikdy nespát.
  
  Pouze muži jako Bern dokázali nepřítele otřást a udržet jméno jeho jednotky naživu v mlhavém šepotu místních obyvatel a tichých tónech těch, kdo jsou daleko za oceány . Vlasy měl oholené nakrátko, pod černošedým strništěm měl viditelnou pokožku hlavy, kterou nerozcuchal nárazový vítr. S našpulenými rty jeho srolovaná cigareta vybuchla v chvilkovém oranžovém záblesku, než spolkl její beztvarý jed a hodil nedopalek přes zábradlí balkónu. Pod barikádou, kde stál, klesala na úpatí hory strmý pád o výšce několika set stop.
  
  Bylo to ideální vyhlídkové místo pro přijíždějící hosty, přivítání a jinak. Bern si prohrábl prsty černý a šedý knír a vousy a několikrát je pohladil, dokud nebyly čisté a bez zbytků popela. Nepotřeboval uniformu - nikdo z nich ji nepotřeboval - ale jejich přísná disciplína prozrazovala jejich původ a jejich výcvik. Jeho lidé byli vysoce regimentovaní a každý byl dokonale vycvičen v různých oblastech, jejich členství záviselo na znalosti trochu všeho a specializaci na většinu. Skutečnost, že žili v ústraní a dodržovali přísný půst, v žádném případě neznamenala, že měli morálku nebo cudnost mnichů.
  
  Ve skutečnosti byli obyvatelé Bernu banda drsných multietnických bastardů, kteří měli rádi všechno, co dělali nejdivokější, ale naučili se využívat své radosti. Zatímco každý muž plnil svůj úkol a všechny mise s pečlivostí, Bern a jeho dva společníci dovolili, aby jejich smečka byli psi, jimiž byli.
  
  To jim poskytlo vynikající krytí, vzhled pouhých hovadů plnících rozkazy vojenských značek a znesvěcujících vše, co se odvážilo překročit práh jejich plotu bez dobrého důvodu nebo mít na sobě nějaké peníze nebo maso. Každý muž pod Bernovým velením byl však vysoce kvalifikovaný a vzdělaný. Historici, zbrojaři, zdravotníci, archeologové a lingvisté kráčeli bok po boku s vrahy, matematiky a právníky.
  
  Byrneovi bylo 44 let a měl za sebou minulost, kterou mu záviděli záškodníci po celém světě.
  
  Bývalý člen berlínské jednotky takzvané New Spetsnaz (Secret GRU) Bern během let, kdy Němec sloužil v ruských speciálních jednotkách, prošel několika vyčerpávajícími duševními hrami, stejně bezcitnými jako jeho režim fyzického tréninku. Pod jeho křídly byl postupně svým přímým velitelem orientován na tajné mise tajného německého řádu. Poté, co se Bern stal vysoce účinným agentem této tajné skupiny německé aristokracie a světových magnátů s hanebnými plány, mu byla konečně nabídnuta mise na základní úrovni, díky níž mu bylo v případě úspěchu uděleno členství na páté úrovni.
  
  Když bylo jasné, že musí unést nemluvně člena Britské rady a zabít dítě, pokud jeho rodiče nedodrží podmínky organizace, Bern si uvědomil, že slouží skupině mocných a nechutných krve a odmítl. Když se však vrátil domů a našel svou ženu znásilněnou a zavražděnou a jeho dítě pohřešované, přísahal, že svrhne Řád černého slunce všemi nezbytnými prostředky. Měl dobrou autoritu, že členové operovali pod různými vládními agenturami a že jejich chapadla sahala daleko do východoevropských věznic a hollywoodských studií, až do imperiálních bank a nemovitostí ve Spojených arabských emirátech a Singapuru.
  
  Ve skutečnosti je Bern brzy poznal jako ďábla, stín; všechny věci, které byly neviditelné, ale všudypřítomné.
  
  Poté, co Bern a jeho kolegové vedli povstání stejně smýšlejících agentů a členů druhé úrovně s obrovskou vlastní silou, opustili řád a rozhodli se, že si za svůj jediný cíl stanoví zničit každého podřízeného a člena vysoké rady Černého slunce. .
  
  Tak se zrodila Renegátská brigáda, rebelové zodpovědní za nejúspěšnější opozici, jaké kdy Řád Černého slunce čelil, jediný nepřítel dostatečně strašný, aby si v řadách Řádu zasloužil varování.
  
  Brigáda Renegade nyní dávala najevo svou přítomnost při každé příležitosti, aby připomněla Černému slunci, že mají děsivě schopného nepřítele, i když ne tak mocného ve světě informačních technologií a financí jako Kapitula, ale převyšujícího taktické schopnosti a inteligenci. Ty druhé byly dovednosti, které dokázaly vykořenit a zničit vlády, a to i bez pomoci neomezeného bohatství a zdrojů.
  
  Bern prošel pod obloukem v podlaze podobné bunkru dvě patra pod hlavní obytnou částí a prošel dvěma vysokými černými železnými branami, které vítaly odsouzené do břicha šelmy, kde byly s předsudky popravovány děti Černého slunce. . A ať je to jak chce, pracoval na stém kusu, o kterém tvrdil, že o ničem neví. Burn byl vždy fascinován tím, jak jim jejich projevy loajality nikdy nic nezískaly, a přesto se zdálo, že se cítí povinni obětovat se ve prospěch organizace, která je měla na vodítku a znovu a znovu prokázala, že odmítá jejich snahu o uděleno. Proč?
  
  Pokud něco, psychologie těchto otroků dokázala, jak nějaká neviditelná síla zlovolných úmyslů dokázala proměnit statisíce normálních, dobrých lidí v masy uniformovaných cínových vojáčků pochodujících za nacisty. Něco na "Black Sun" fungovalo se stejnou brilantností vyvolanou strachem, která přiměla slušné lidi pod Hitlerovým velením pálit živá miminka a sledovat děti, jak se dusí výpary plynu, zatímco křičí po svých matkách. Pokaždé, když jednoho z nich zničil, cítil úlevu; ani ne tak kvůli úlevě z přítomnosti dalšího nepřítele, ale proto, že nebyl jako oni.
  
  
  Kapitola 2
  
  
  Nina se udusila svým mišketem. Sam si nemohla pomoci a zasmála se jejímu náhlému přírazu a podivnému výrazu, který udělala, a soudila ho zúženým pohledem, který ho rychle vrátil do normálu.
  
  "Promiň, Nino," řekl a marně se snažil skrýt své pobavení, "ale právě ti řekla, že polévka je horká, a ty do ní jdi a strčíš do ní lžíci." Co sis myslel, že se stane?"
  
  Nina měla otupělý jazyk od horké polévky, kterou ochutnala příliš brzy, ale stále mohla nadávat.
  
  "Musím ti připomínat, jaký mám zatracený hlad?" ušklíbla se.
  
  "Ano, ještě minimálně čtrnáctkrát," řekl se svým otravným chlapáctvím, což ji přimělo pevně sevřít lžíci v pěst pod oslepující žárovkou v kuchyni Káti Strenkové. Voněl plísní a starou látkou, ale Nině to z nějakého důvodu připadalo velmi útulné, jako by to byl její domov z jiného života. Jen hmyz, povzbuzený ruským létem, ji obtěžoval v komfortní zóně, ale jinak si užívala vřelou pohostinnost a drsnou výkonnost ruských rodin.
  
  Od doby, kdy Nina, Sam a Alexander překročili kontinent vlakem a konečně dorazili do Novosibirsku, uplynuly dva dny, odkud je Alexander všechny svezl pronajatým autem, které nebylo způsobilé k provozu a které je odvezlo na Strenkovovu farmu na řece Argut severně od hranice mezi Mongolskem a Ruskem.
  
  Protože Perdue opustila jejich společnost v Belgii, Sam a Nina byli nyní vydáni na milost a nemilost zkušenostem a loajalitě Alexandra, zdaleka nejspolehlivějšího ze všech nedůvěryhodných lidí, se kterými v poslední době jednali. Tu noc, kdy Perdue zmizel se zajatou Renatou z Řádu Černého slunce, dala Nina Sam jeho nanitový koktejl, stejný jako ten, který jí dal Perdue, aby je oba zbavila vševidoucího oka Černého slunce. Pokud doufala, bylo to tak odhalující, jak mohl, vzhledem k tomu, že si vybrala náklonnost Sama Cleavea před bohatstvím Davea Perdua. Svým odchodem ji ujistil, že se ani zdaleka nevzdává nároku na její srdce, přestože mu nenáleželo. Ale takové byly způsoby milionářského playboye a ona mu musela dát za pravdu - ve své lásce byl stejně nemilosrdný jako ve svých dobrodružstvích.
  
  Nyní leželi nízko v Rusku, zatímco plánovali svůj další krok, aby získali přístup do komplexu odpadlíků, kde měli svou pevnost soupeři Black Sun. To by byl velmi nebezpečný a vyčerpávající úkol, protože už neměli svůj trumf - budoucí sesazenou Renatu z Černého slunce. Ale přesto Alexander, Sam a Nina věděli, že klan přeběhlíků je jejich jediným útočištěm před nelítostným pronásledováním řádu je najít a zabít.
  
  I když se jim podařilo přesvědčit vůdce rebelů, že nejsou špióni Řádu Renaty, neměli ponětí, co má Brigáda Renegade v úmyslu, aby to dokázali. To samo o sobě byla přinejlepším děsivá představa.
  
  Lidé, kteří střežili jejich pevnost na Mönkh Saridag, nejvyšším vrcholu pohoří Sajany, nebyli ti, se kterými by se dalo žertovat. Jejich pověst byla Samovi a Nině dobře známá, jak se dozvěděli během svého uvěznění v centrále Black Sun v Bruggách před necelými dvěma týdny. Stále měli v živé paměti, jak Renata pošle Sama nebo Ninu na osudnou misi, aby infiltrovali brigádu Renegátů a ukradli vytouženého Longina, zbraň, o které se toho moc neprozradilo. Dodnes stále nepřišli na to, zda Longinova takzvaná mise byla legitimní mise, nebo jen trik, jak uspokojit Renatinu zlovolnou chuť posílat své oběti do her na kočku a myš, aby jejich smrt byla zábavnější a sofistikovanější. její pobavení.
  
  Alexander se sám vydal na průzkumnou kampaň, aby zjistil, jaké zabezpečení poskytuje brigáda Renegátů na jejich území. Se svými technickými znalostmi a výcvikem přežití se stěží rovnal těm, jako jsou odpadlíci, ale on a jeho dva kamarádi se nemohli na Kaťině farmě schovávat věčně. Nakonec museli kontaktovat skupinu rebelů, jinak by se už nikdy nemohli vrátit do normálního života.
  
  Ujistil Ninu a Sam, že bude lepší, když půjde sám. Pokud by Řád stále sledoval ty tři, určitě by nehledali ruku osamělého farmáře v otlučeném LDV (lehkém užitkovém vozidle) na pláních Mongolska nebo podél ruské řeky. Svou vlast navíc znal jako své boty, což přispělo k rychlejšímu cestování a lepšímu ovládání jazyka. Pokud by úředníky vyslýchaly některého z jeho kolegů, jeho nedostatek jazykových znalostí by mohl vážně narušit plán, pokud by nebyl zajat nebo zastřelen.
  
  Jel po opuštěné malé štěrkové stezce, která se klikatila směrem k pohoří, které označovalo hranici, a tiše hlásala krásu Mongolska. To malé vozítko bylo otlučené staré světle modré věc, která skřípala při každém pohybu kol, což způsobilo, že růženec na zpětném zrcátku se houpal jako posvátné kyvadlo. Jen proto, že to byl výlet drahé Káťi, snesl Alexandr v tichu kabiny dráždivý zvuk korálků na palubní desce, jinak by tu relikvii strhl ze zrcadla a vyhodil z okna. Navíc se na oblast docela zapomnělo. V růženci by pro to nebylo úniku.
  
  Vlasy mu vlály ve studeném větru, který vanul otevřeným oknem, a kůže na předloktí ho začala chladem pálit. Nadával na potrhanou rukojeť, která nedokázala zvednout sklo, aby mu poskytla útěchu z chladného dechu ploché pustiny, kterou přecházel. Tichý hlásek ho káral za to, že je nevděčný za to, že je stále naživu po srdcervoucích událostech v Belgii, kde byla zavražděna jeho milovaná Axelle a on jen o vlásek unikl stejnému osudu.
  
  Před sebou viděl hraniční přechod, kde naštěstí pracoval Káťin manžel. Alexander rychle pohlédl na růženec, který byl načmáraný na palubní desce třesoucího se auta, a věděl, že i ony mu toto šťastné požehnání připomínají.
  
  "Ano! Ano! Vím. "Já vím, sakra," zaskřehotal a podíval se na kymácející se věc.
  
  Hraniční sloup nebyl nic jiného než další zchátralá malá budova, obklopená extravagantním dlouhým starým ostnatým drátem a hlídkujícími muži s dlouhými zbraněmi, kteří jen čekali na nějakou akci. Líně se procházeli sem a tam, někteří zapalovali cigarety svým přátelům, jiní se vyptávali na podivného turistu, který se snažil projít.
  
  Alexander mezi nimi viděl Sergeje Strenkova, který byl vyfotografován s hlasitou Australankou, která trvala na tom, že se naučí rusky říkat "do prdele". Sergej byl hluboce věřící muž, stejně jako jeho divoká kočka Káťa, ale dopřál dámě a naučil ji říkat "Zdrávas, Mary", a přesvědčil ji, že přesně o tuto frázi požádala. Alexander se musel smát a zavrtět hlavou, když poslouchal rozhovor a čekal, až promluví se strážným.
  
  "Oh, počkej, Dimo! Vezmu si tohle!" křičel Sergej na svého kolegu.
  
  "Alexandře, měl jsi přijít v noci," zamumlal si pod vousy a předstíral, že žádá dokumenty svého přítele. Alexander mu podal své dokumenty a odpověděl: "Udělal bych to, ale ty skončíš předtím a já nevěřím nikomu jinému než tobě, že víš, co budu dělat na druhé straně tohoto plotu, víš?"
  
  Sergej přikývl. Měl hustý knír a husté černé obočí, díky čemuž v uniformě vypadal ještě děsivěji. Sibiryak, Sergej i Káťa byli z dětství přátelé bláznivého Alexandra a strávili mnoho nocí ve vězení kvůli jeho neuváženým nápadům. Už tehdy byl hubený, statný chlapec hrozbou pro každého, kdo se snažil vést spořádaný a bezpečný život, a oba teenageři si rychle uvědomili, že Alexander je brzy dostane do vážných problémů, pokud budou nadále souhlasit s tím, že se k němu připojí na jeho nezákonném gay dobrodružství.
  
  Ale ti tři zůstali přáteli i poté, co Alexander odešel sloužit ve válce v Zálivu jako navigátor v jedné z britských jednotek. Roky, kdy pracoval jako průzkumník a expert na přežití, mu pomohl rychle postoupit v žebříčku, až se stal nezávislým dodavatelem, který si rychle získal respekt všech organizací, které ho najaly. Mezitím Káťa a Sergej dosahovali neustálého pokroku ve svém akademickém životě, ale nedostatek financí a politické nepokoje v Moskvě a Minsku je oba donutily vrátit se na Sibiř, kde se znovu setkali, téměř deset let poté, co odešli na důležitější místo. záležitosti, které se nikdy nestaly.
  
  Káťa zdědila farmu svých prarodičů, když její rodiče zahynuli při výbuchu v muniční továrně, kde pracovali, když byla studentkou druhého ročníku informatiky na Moskevské univerzitě, a musela se vrátit, aby si farmu nárokovala, než ji prodala stát. Sergej se k ní připojil a oba se tam usadili. O dva roky později, když byl Alexander Nestálý pozván na jejich svatbu, se všichni tři znovu seznámili a vyprávěli o svých dobrodružstvích v několika lahvích měsíčního svitu, dokud si na ty divoké dny nevzpomněli, jako by je prožili.
  
  Káťa a Sergej si život na venkově užili a nakonec se z nich stali občané chodící do kostela, zatímco jejich divoký přítel si zvolil život v nebezpečí a neustálou změnu prostředí. Nyní je požádal o pomoc, aby jemu a jeho dvěma skotským přátelům poskytli útočiště, dokud se mu nepodaří vyřešit věci, samozřejmě pomine stupeň nebezpečí, ve kterém on, Sam a Nina ve skutečnosti byli. Manželé Strenkovi, laskaví v srdci a vždy šťastní, že mají dobrou společnost, pozvali tři přátele, aby s nimi na chvíli zůstali.
  
  Nyní nastal čas udělat, pro co přišel, a Alexander slíbil svým přátelům z dětství, že on a jeho společníci budou brzy mimo nebezpečí.
  
  "Projděte levou bránou; ti tam se rozpadají. Visací zámek je falešný, Alexi. Stačí zatáhnout za řetěz a uvidíte. Pak jděte do domu u řeky, tam -" ukázal na nic konkrétního, "asi pět kilometrů daleko. Existuje dopravce, Costa. Dejte mu nějaký likér nebo cokoli, co máte v té lahvi. Dá se hříšně snadno podplatit," zasmál se Sergej, "a vezme vás, kam potřebujete.
  
  Sergej strčil ruku hluboko do kapsy.
  
  "Ach, viděl jsem to," vtipkoval Alexander a uvedl svého přítele do rozpaků zdravým ruměncem a hloupým smíchem.
  
  "Ne, jsi idiot." Tady," podal Sergej Alexandrovi zlomený růženec.
  
  "Ach, Ježíši, žádný další z nich," zasténal Alexander. Viděl tvrdý pohled, který mu Sergej věnoval za jeho rouhání, a zvedl ruku omluvným tónem.
  
  "Tahle je jiná než ta na zrcadle." Podívej, dej to jednomu ze strážců v táboře a on tě vezme k jednomu z kapitánů, ano?" vysvětlil Sergej.
  
  "Proč zlomený růženec?" zeptal se Alexander a vypadal úplně zmateně.
  
  "Toto je symbol odpadlíka. Brigáda odpadlíků to používá ke vzájemné identifikaci," odpověděl jeho přítel nonšalantně.
  
  "Počkej, jak se máš-?"
  
  "Nevadí, příteli." Byl jsem také voják, víš? "Nejsem idiot," zašeptal Sergej.
  
  "Nikdy jsem to nemyslel vážně, ale jak jsi sakra věděl, koho jsme chtěli vidět?" - zeptal se Alexander. Uvažoval, jestli Sergej není jen další noha pavouka Černého slunce a jestli se mu dá vůbec věřit. Pak si vzpomněl na Sam a Ninu, nic netušící, na panství.
  
  "Poslyš, objevíš se u mě doma se dvěma cizími lidmi, kteří na sobě nemají prakticky nic: žádné peníze, žádné oblečení, žádné falešné doklady... A ty si myslíš, že nevidím uprchlíka, když nějakého vidím? Kromě toho jsou s vámi. A neděláte společnost bezpečným lidem. Nyní pokračujte. A zkuste se vrátit na farmu před půlnocí," řekl Sergej. Poklepal na střechu hromady odpadků a zapískal na strážce u brány.
  
  Alexander vděčně přikývl a položil si růženec na klín, když vůz projížděl bránou.
  
  
  Kapitola 3
  
  
  Perdueovy brýle odrážely elektronický obvod před ním a osvětlovaly tmu, ve které seděl. V jeho části světa bylo ticho, mrtvá noc. Stýskalo se mu po Reichtishusis, po Edinburghu a po bezstarostných dnech, které trávil ve svém sídle a udivoval hosty a klienty svými vynálezy a nepřekonatelnou genialitou. Ta pozornost byla tak nevinná, tak bezdůvodná vzhledem k jeho již známému a obscénně působivému bohatství, ale minul ji. Tehdy, než se dostal do hlubokých sraček s odhalením na Deep Sea One a špatným výběrem obchodních partnerů v poušti Parashant, byl život nepřetržitým zajímavým dobrodružstvím a romantickým podvodem.
  
  Nyní jeho bohatství sotva podporovalo jeho život a starost o bezpečnost ostatních padla na jeho bedra. Ať se snažil sebevíc, zjistil, že udržet všechno pohromadě se stalo téměř nemožné. Nina, jeho milovaná, nedávno ztracená bývalá milenka, kterou chtěl plně získat zpět, byla někde v Asii s mužem, o kterém si myslela, že ho miluje. Sam, jeho rival pro lásku Niny a (nepopírejme to) nedávný vítěz podobných soutěží, byl vždy na místě, aby pomohl Perdue v jeho úsilí - i když to bylo neoprávněné.
  
  Jeho vlastní bezpečnost byla ohrožena, bez ohledu na jeho osobní bezpečnost, zvláště teď, když dočasně přestal vést Black Sun. Rada dohlížející na vedení řádu ho pravděpodobně sledovala a z nějakého důvodu si v tuto chvíli udržovala své řady, a to Perdue nesmírně znervózňovalo - a v žádném případě to nebyl nervózní člověk. Jediné, co mohl udělat, bylo držet hlavu skloněnou, dokud nepřišel s plánem, jak se připojit k Nině a odvézt ji do bezpečí, dokud nepřijde na to, co dělat, kdyby rada jednala.
  
  Hlava mu bušila z masivního krvácení z nosu, které před pár minutami utrpěl, ale teď nemohl přestat. V sázce bylo příliš mnoho.
  
  Dave Perdue si znovu a znovu pohrával se zařízením na své holografické obrazovce, ale bylo něco špatně, co prostě nemohl vidět. Jeho koncentrace nebyla tak ostrá jako vždy, ačkoli se právě nedávno probudil z devíti hodin nepřerušovaného spánku. Už když se probudil, bolela ho hlava, ale nebylo se čemu divit, když sám seděl u krbu, vypil téměř celou láhev červeného Johnnie Walker.
  
  "Proboha!" Perdue tiše vykřikl, aby nevzbudil žádného ze svých sousedů, a praštil pěstmi do stolu. Bylo úplně mimo, že ztrácel chladnou hlavu, zvláště při tak malém úkolu, jako je jednoduchý elektronický obvod, jehož vlastnosti ovládal už ve čtrnácti letech. Jeho chmurné chování a netrpělivost byly důsledkem posledních několika dní a věděl, že musí přiznat, že opuštění Niny se Samem ho přece jen dostalo.
  
  Normálně jeho peníze a kouzlo dokázaly snadno ukořistit jakoukoli kořist a ke všemu měl Ninu přes dva roky, a přesto to vzal za samozřejmost a zmizel z radaru, aniž by se obtěžoval dát jí vědět, že je naživu. Byl na toto chování zvyklý a většina lidí to přijala jako součást jeho výstřednosti, ale teď věděl, že to byla první vážná rána do jejich vztahu. Ten vzhled ji jen rozčílil ještě víc, hlavně proto, že tehdy věděla, že ji úmyslně držel ve tmě a pak ji ve smrtelné ráně vtáhl do dosud nejhrozivější konfrontace s mocným "Černým sluncem".
  
  Perdue si sundal brýle a položil je na malou barovou stoličku vedle něj. Na okamžik zavřel oči, palcem a ukazováčkem si lehce stiskl kořen nosu a pokusil se zahnat zmatené myšlenky a vrátit mozek do technického režimu. Noc byla mírná, ale vítr způsobil, že se mrtvé stromy naklonily k oknu a škrábaly jako kočka, která se snaží dostat dovnitř. Něco číhalo v noci před malým bungalovem, kde Perdue nekonečně dlouho bydlel, dokud nenaplánoval svůj další krok.
  
  Bylo těžké odlišit neúprosné klepání větví stromů způsobené bouřkou a zápolení s hlavním klíčem nebo cvakání zapalovací svíčky na okenní tabuli. Perdue se zastavil a poslouchal. Normálně to nebyl člověk s intuicí, ale teď, když poslechl svůj vlastní rodící se instinkt, čelil vážné hořkosti.
  
  Věděl, že je lepší nekoukat, a tak použil jedno ze svých zařízení, dosud nevyzkoušených, než pod rouškou tmy utekl ze svého sídla v Edinburghu. Byl to druh dalekohledu, který byl přeměněn pro různé účely, než jen pro uklízení vzdálenosti, aby mohl zkoumat činy těch, kteří nic nevěděli. Obsahoval infračervenou funkci doplněnou červeným laserovým paprskem, který připomínal pušku bojové jednotky, nicméně tento laser dokázal proříznout většinu povrchů do vzdálenosti sta yardů. S pohybem spínače pod palcem mohl Perdue nastavit teleskop tak, aby zachytil tepelné podpisy, takže i když neviděl skrz zdi, byl schopen detekovat jakoukoli teplotu lidského těla, když se pohyboval mimo své dřevěné stěny.
  
  Rychle vystoupal po devíti schodech širokého provizorního schodiště vedoucího do druhého patra chýše a po špičkách se dostal na samý okraj patra, kde mohl nahlédnout do úzké mezery, kde se napojovala na doškovou střechu. Přiložil pravé oko k čočce a prozkoumal oblast bezprostředně před budovou a pomalu přecházel z rohu do rohu.
  
  Jediný zdroj tepla, který dokázal detekovat, byl motor jeho džípu. Kromě toho nic nenasvědčovalo bezprostřední hrozbě. Zmateně tam chvíli seděl a přemítal o svém nově objeveném šestém smyslu. V těchto věcech se nikdy nemýlil. Zejména po nedávných setkáních se smrtelnými nepřáteli se naučil rozpoznat blížící se hrozbu.
  
  Když Perdue slezl zpět do prvního patra srubu, zavřel poklop, který vedl do místnosti nad ním, a přeskočil poslední tři schody. Těžce dopadl na nohy. Když vzhlédl, v jeho křesle seděla postava. Okamžitě si uvědomil, kdo to je, a zastavilo se mu srdce. odkud se vzala?
  
  Její velké modré oči vypadaly v jasném světle barevného hologramu jako éterické, ale dívala se skrz diagram přímo na něj. Její zbytek zmizel ve stínu.
  
  "Nikdy jsem si nemyslel, že tě ještě uvidím," řekl a nedokázal skrýt své upřímné překvapení.
  
  "Samozřejmě, že jsi to neudělal, Davide." Vsadím se, že sis raději přál totéž, místo abys počítal s její skutečnou přísností," řekla. Ten známý hlas se Perdueovým uším po tak dlouhé době zdál tak zvláštní.
  
  Přiblížil se k ní, ale stíny zvítězily a skryly ji před ním. Její pohled sklouzl dolů a sledoval linie jeho kresby.
  
  "Váš cyklický čtyřúhelník je zde nepravidelný, věděl jste?" - řekla, jako by se nic nestalo. Její oči byly upřeny na Perduovu chybu a umlčela se navzdory jeho záplavě otázek na jiná témata, jako je její přítomnost, dokud nepřišel napravit chybu, které si všimla.
  
  Byla to prostě typická Agatha Perdue.
  
  Agátina osobnost, génius s obsedantními povahovými rysy, díky nimž její bratr-dvojče vypadal úplně obyčejně, byla získaná chuť. Kdyby někdo nevěděl, že má ohromující IQ, mohla by se dost dobře mýlit, že je nějakým způsobem blázen. Na rozdíl od bratrova zdvořilého využívání jeho důvtipu byla Agatha na pokraji certifikace, když se zaměřila na problém, který potřeboval řešení.
  
  A v tom se od sebe dvojčata velmi lišila. Perdue úspěšně využil své nadání pro vědu a techniku, aby mezi svými akademickými vrstevníky získal bohatství a pověst starověkých králů. Ale Agáta nebyla ve srovnání se svým bratrem o nic menší než žebrák. Kvůli její neatraktivní uzavřenosti, až do bodu, kdy se proměnila v podivínku s upřeným pohledem, ji muži prostě považovali za zvláštní a zastrašující. Její sebevědomí bylo z velké části založeno na opravě chyb, které bez námahy nacházela v práci druhých, a to bylo to, co do značné míry zasadilo těžkou ránu jejímu potenciálu, kdykoli se pokusila pracovat v konkurenčních oblastech fyziky nebo vědy.
  
  Z Agáty se nakonec stala knihovnice, ale nejen knihovnice, zapomenutá mezi věžemi literatury a soumrakem archivních komnat. Ukázala určité ambice a snažila se stát něčím víc, než jí diktovala antisociální psychologie. Agatha měla vedlejší kariéru jako konzultantka pro různé bohaté klienty, většinou ty, kteří investovali do tajemných knih a nevyhnutelných okultních činností, které s sebou přinesly strašlivé ozdoby starověké literatury.
  
  Pro lidi jako oni to byla novinka, nic jiného než cena v esoterické soutěži v pissingu. Žádný z jejích klientů nikdy neprojevil skutečnou úctu ke Starému světu nebo písařům, kteří zaznamenávali události, které nové oči nikdy neuvidí. Přivádělo ji to k šílenství, ale nemohla odmítnout náhodnou šestimístnou odměnu. To by bylo prostě idiotské, bez ohledu na to, jak moc se zavázala zůstat věrná historickému významu knih a míst, kam je tak volně vedla.
  
  Dave Perdue se podíval na problém, na který upozornila jeho otravná sestra.
  
  Jak mi to sakra uniklo? A proč tu sakra musela být, aby mi to ukázala? pomyslel si, stanovil paradigma a tajně testoval její reakci při každém přesměrování, které provedl na hologramu. Její výraz byl prázdný a její oči se sotva pohnuly, když dokončil svá kola. To bylo dobré znamení. Kdyby si povzdechla, pokrčila rameny nebo dokonce zamrkala, věděl by, že vyvrací to, co dělá - jinými slovy, znamenalo by to, že by ho posvátně podporovala svým vlastním způsobem.
  
  "Šťastný?" odvážil se zeptat, jen čekal, že najde další chybu, ale ona jen přikývla. Její oči se konečně otevřely jako oči normálního člověka a Perdue cítil, jak napětí polevilo.
  
  "Takže, čemu vděčím za tuto invazi?" zeptal se, když si šel pro další láhev likéru z cestovní tašky.
  
  "Ach, zdvořilé jako vždy," povzdechla si. "Ujišťuji tě, Davide, že můj zásah je velmi oprávněný."
  
  Nalil si sklenici whisky a podal jí láhev.
  
  "Ano, děkuji. "Vezmu si trochu," odpověděla a předklonila se, spojila dlaně a vsunula je mezi stehna. "Potřebuji vaši pomoc s něčím."
  
  Její slova mu zněla v uších jako střepy skla. Při praskání ohně se Perdue otočil ke své sestře, popelavě šedé nevěřícností.
  
  "Ale no tak, s tím melodramatem," řekla netrpělivě. "Je to opravdu tak nepochopitelné, že potřebuji vaši pomoc?"
  
  "Ne, vůbec ne," odpověděl Perdue a nalil jí sklenici tekutiny. "Je nepochopitelné, že ses odvážil zeptat."
  
  
  Kapitola 4
  
  
  Sam skryl své paměti před Ninou. Nechtěl, aby o něm věděla tak hluboce osobní věci, i když nevěděl proč. Bylo jasné, že o hrozné smrti jeho snoubenky z rukou mezinárodní zbrojařské organizace v čele s nejlepší kamarádkou Ninina bývalého manžela věděla téměř vše. Už mnohokrát Nina naříkala nad svým spojením s bezcitným mužem, který zastavil Samovy sny v jejich krvavé cestě, když brutálně zavraždil lásku svého života. Jeho poznámky však obsahovaly jistou podvědomou zášť, nechtěl, aby Nina viděla, zda je četla, a tak se rozhodl je před ní skrýt.
  
  Ale teď, když čekali, až se Alexander vrátí se zprávou o tom, jak se připojit k řadám odpadlíků, Sam si uvědomil, že toto období nudy na ruském venkově severně od hranic bude ten správný čas, aby pokračoval ve svých pamětech.
  
  Alexandr si s nimi šel směle, možná pošetile, promluvit. Nabídne svou pomoc, spolu se Samem Cleaveem a Dr. Ninou Gouldovou, aby se postavili Řádu Černého slunce a nakonec našli způsob, jak svrhnout organizaci jednou provždy. Pokud rebelové ještě nedostali zprávu o zpoždění oficiálního exilu vůdce Černého slunce, Alexander plánoval využít této chvilkové slabosti v operacích řádu k účinnému úderu.
  
  Nina pomáhala Kátě v kuchyni a učila se vařit knedlíky.
  
  Každou chvíli, když si Sam zapisoval své myšlenky a bolestné vzpomínky do svého potrhaného zápisníku, slyšel obě ženy propuknout v pronikavý smích. Následovalo by přiznání jisté neschopnosti ze strany Niny, zatímco Káťa by popírala své ostudné chyby.
  
  "Jsi moc dobrá..." zaječela Káťa a se srdečným smíchem padla do křesla: "Pro Skota! Ale stejně z tebe uděláme Rusa!"
  
  "O tom pochybuji, Káťo. Nabídl bych ti, že tě naučím dělat haggis z Vysočiny, ale abych byl upřímný, ani v tom nejsem moc dobrý!" Nina vybuchla hlasitým smíchem.
  
  Všechno to zní trochu příliš slavnostně, pomyslel si Sam, když zavřel víko sešitu a bezpečně ho zastrčil do tašky spolu s perem. Vstal ze své dřevěné samostatné postele v pokoji pro hosty, který sdílel s Alexandrem, a prošel širokou chodbou a po krátkých schodech dolů do kuchyně, kde ženy dělaly pekelný hluk.
  
  "Dívej se! Same! Udělal jsem... oh... udělal jsem celou dávku... mnoha? Mnoho věcí...?" zamračila se a pokynula Kátě, aby jí pomohla.
  
  "Houskové knedlíky!" zvolala Káťa radostně a ukázala rukama na nepořádek těsta a rozházeného masa na dřevěném kuchyňském stole.
  
  "Tak moc!" Nina se zachichotala.
  
  "Nejste náhodou holky opilé?" zeptal se, pobavený dvěma krásnými ženami, se kterými měl to štěstí, že uvízl uprostřed ničeho. Kdyby to byl kavalír se zlomyslnými názory, mohlo by to obsahovat špinavou myšlenku, ale protože byl Sam, jednoduše se svalil na židli a sledoval, jak se Nina snaží správně nakrájet těsto.
  
  "Nejsme opilí, pane Cleave." Jsme jen opilí," vysvětlila Káťa a přistoupila k Samovi s jednoduchou skleněnou zavařovací sklenicí napůl naplněnou zlověstnou čirou tekutinou.
  
  "Ach!" - zvolal a prohrábl si rukama husté tmavé vlasy, "Tohle už jsem viděl a my Cleavesové bychom to nazvali zkratkou do Slocherville." Pro mě trochu brzy, díky."
  
  "Brzy?" zeptala se Káťa skutečně zmatená. "Sam, do půlnoci zbývá hodina!"
  
  "Ano! Začali jsme pít už v 19 hodin," připojila se Nina s rukama potřísněnýma vepřovým masem, cibulí, česnekem a petrželkou, kterou sekala, aby naplnila kapsy těsta.
  
  "Nebuď hloupý!" Sam byl ohromen, když se vrhl k malému oknu a viděl, že nebe je příliš světlé na to, co ukazovaly jeho hodinky. "Myslel jsem, že je to mnohem dříve a byl jsem jen líný parchant, který chtěl spadnout do postele."
  
  Podíval se na dvě ženy, odlišné jako den a noc, ale stejně krásné jako ta druhá.
  
  Káťa vypadala přesně tak, jak si Sam poprvé představovala při zvuku jejího jména, těsně předtím, než poprvé dorazili na farmu. S velkýma modrýma očima zapuštěnýma do kostnatých orbitálních důlků a širokými ústy s plnými rty vypadala stereotypně rusky. Její lícní kosti byly tak výrazné, že pod ostrým světlem dopadajícím shora vrhaly na její tvář stíny a rovné blond vlasy jí padaly na ramena a čelo.
  
  Štíhlá a vysoká se tyčila nad drobnou postavou tmavooké skotské dívky vedle ní. Nině se konečně vrátila její vlastní barva vlasů, sytá tmavě hnědá, ve které tak rád topil svůj obličej, když na něj v Belgii seděla obkročmo. Sam se ulevilo, když viděla, že její bledá vyhublost zmizela a mohla znovu předvést své půvabné křivky a brunátnou pleť. Čas strávený mimo spáry Černého slunce ji docela vyléčil.
  
  Možná to byl venkovský vzduch daleko, daleko od Brugg, co je oba uklidňovalo, ale ve svém vlhkém ruském prostředí se cítili více oživení a uvolněnější. Tady bylo všechno mnohem jednodušší a lidé byli zdvořilí, ale tvrdí. Tohle nebyla země pro opatrnost nebo citlivost a Sam to měl rád.
  
  Sam hleděl na ploché pláně, které v ubývajícím světle fialověly, a poslouchal zábavu v domě s ním, nemohl se divit, jak se Alexandrovi daří.
  
  Vše, v co Sam a Nina mohli doufat, bylo, že rebelové na hoře budou Alexandrovi věřit a nespletou si ho se špiónem.
  
  
  * * *
  
  
  "Jsi špión!" - křičel hubený italský rebel a trpělivě chodil v kruzích kolem Alexandrova těla na břiše. Rusa z toho strašně bolela hlava, kterou jen zhoršovala jeho poloha hlavou dolů nad vanou s vodou.
  
  "Poslouchej mě!" Alexandr prosil po sté. Jeho lebka praskla, jak se mu krev hrnula do zadní části očních bulv, a postupně hrozilo, že se jeho kotníky vykloubí pod tíhou jeho těla, které viselo na hrubém provazu a řetězech připevněných ke kamennému stropu cely. "Kdybych byl špión, proč bych sakra chodil právě sem? Proč bych sem chodil s informacemi, které by pomohly tvému případu, ty pitomá zkurvenej nudli?"
  
  Ital neocenil Alexandrovy rasové urážky a bez protestu jednoduše ponořil hlavu Rusa zpět do lázně s ledovou vodou, takže nahoře mu zůstala jen čelist. Jeho kolegové se zasmáli Rusově reakci, když seděli a popíjeli před bránou se zámkem.
  
  "Radši víš, co říct, až se vrátíš, Stronzo! Váš život závisí na tomto těstovinovém muži a tento výslech mi už zabírá čas na pití. Nechám tě, kurva, utopit se, udělám to!" - křičel a klekl si vedle koupelny, aby ho ponořený Rus slyšel.
  
  "Carlo, v čem je problém?" zavolal Bern z chodby, odkud se blížil. "Vypadáš nepřirozeně nervózní," řekl kapitán otevřeně. Jeho hlas zesílil, když se blížil ke klenutému vchodu. Ostatní dva muži při pohledu na vůdce strhli pozornost, ale ten na ně odmítavě mávl, aby se uvolnili.
  
  "Kapitáne, ten idiot říká, že má informace, které nám mohou pomoci, ale má jen ruské dokumenty, které se nám zdají falešné," řekl Ital, když Bern odemkl silnou černou bránu, aby vstoupil do výslechové oblasti, nebo spíše - k mučení. komora.
  
  "Kde jsou jeho papíry?" zeptal se kapitán a Carlo ukázal na židli, ke které Rusa poprvé přivázal. Bern pohlédl na dobře padělaný hraniční pas a identifikační kartu. Aniž by spustil oči z ruského nápisu, klidně řekl: "Carlo."
  
  "Si, kapitáne?"
  
  "Rus se topí, Carlo." Nechte ho povstat."
  
  "Ó můj bože!" Carlo vyskočil a zvedl lapajícího Alexandra. Promočený Rus zoufale lapal po vzduchu a prudce kašlal, než vyzvracel přebytečnou vodu ve svém systému.
  
  "Alexander Arichenkov. Je to tvé skutečné jméno?" Byrne se zeptal svého hosta, ale pak si uvědomil, že jméno té osoby nebylo pro jejich pošťuchování důležité. "Myslím, že na tom nezáleží." Před půlnocí budeš mrtvý."
  
  Alexander věděl, že musí přednést svůj případ svým nadřízeným, než bude ponechán na milost a nemilost svému trýzniteli s deficitem pozornosti. Voda se mu stále hromadila v zadní části nosních dírek a pálila mu nosní průchody, takže bylo téměř nemožné mluvit, ale závisel na tom jeho život.
  
  "Kapitáne, nejsem špión." Chci se přidat k vaší společnosti, to je vše," blábolil šlachovitý Rus.
  
  Bern se otočil na podpatku. "A proč to chceš udělat?" Ukázal Carlovi, aby předmět uvedl na dno vany.
  
  "Renata byla sesazena!" Alexander vykřikl. "Byl jsem součástí spiknutí s cílem svrhnout vedení Řádu Černého slunce a uspěli jsme... tak nějak."
  
  Bern zvedl ruku, aby zabránil Italovi splnit jeho poslední rozkaz.
  
  "Nemusíte mě mučit, kapitáne." Jsem tu, abych vám svobodně poskytl informace!" - vysvětlil Rus. Carlo na něj nenávistně zíral a škubal rukou na bloku, který ovládal Alexandrův osud.
  
  "Výměnou za tyto informace chcete...?" - zeptal se Bern. "Chceš se k nám přidat?"
  
  "Ano! Ano! Dva přátelé a já, kteří také utíkáme před Černým sluncem. Víme, jak najít příslušníky nejvyššího řádu, a proto se nás pokoušejí zabít, kapitáne," koktal a zažíval nepohodlí při hledání správných slov, zatímco voda v krku mu stále ztěžovala dýchání.
  
  "Kde jsou tito dva vaši přátelé? Skrývají se, pane Aričenkove?" zeptal se Bern sarkasticky.
  
  "Přišel jsem sám, kapitáne, abych zjistil, zda jsou zvěsti o vaší organizaci pravdivé." Pořád hraješ?" zamumlal rychle Alexander. Bern si k němu klekl a prohlížel si ho od hlavy k patě. Rus byl středního věku, malý a hubený. Jizva na levé straně obličeje mu dodávala vzhled bojovníka. Přísný kapitán přejel ukazováčkem po jizvě, nyní fialové na Rusově bledé, vlhké a studené kůži.
  
  "Doufám, že to nebyl důsledek autonehody nebo tak?" zeptal se Alexandra. Mokrý muž měl bledě modré oči podlité tlakem a téměř se utopil, když se podíval na kapitána a zavrtěl hlavou.
  
  "Mám mnoho jizev, kapitáne." A žádný z nich nebyl výsledkem havárie, o tom vás ujišťuji. Většinou kulky, šrapnely a ženy s žhavým charakterem," odpověděl Alexander s třesoucími se modrými rty.
  
  "Ženy. Ach ano, líbí se mi to. Zníš jako člověk mého typu, příteli," usmál se Bern a vrhl tichý, ale tvrdý pohled na Carla, což Alexandra trochu vyvedlo z míry. "Dobře, pane Aričenkove, dám vám výhodu v pochybnostech." Chci říct, nejsme zasraná zvířata! " zavrčel k pobavení přítomných mužů a ti zuřivě zavrčeli na souhlas.
  
  A pozdravuje tě matka Rus, Alexandre, jeho vnitřní hlas zněl v jeho hlavě. Doufám, že se neprobudím mrtvý.
  
  Když Alexandra zaplavila úleva, že nezemřel, mezi vytím a jásotem smečky zvířat, jeho tělo ochablo a on upadl v zapomnění.
  
  
  Kapitola 5
  
  
  Krátce před druhou hodinou ranní položila Káťa na stůl svou poslední kartu.
  
  "Uvolňuji se."
  
  Nina se vtipně zasmála a stiskla ruku, aby Sam nemohla přečíst její bezvýraznou tvář.
  
  "Pojďme. Ber to, Same!" - Nina se zasmála, když ji Káťa políbila na tvář. Ruská kráska pak Sama políbila na temeno hlavy a neslyšně zamumlala: "Jdu spát. Sergej se brzy vrátí ze směny."
  
  "Dobrou noc, Káťo," usmál se Sam a položil ruku na stůl. "Dva páry".
  
  "Ha!" vykřikla Nina. "Plná hala. Zaplať, parťáku."
  
  "Sakra," zamumlal Sam a svlékl si levou ponožku. Strip poker zněl lépe, dokud nezjistil, že dámy jsou na tom lépe, než si původně myslel, když souhlasil s hraním. V krátkých kalhotách a jedné ponožce se u stolu třásl.
  
  "Víš, že je to podvádění a dovolili jsme to jen proto, že jsi byl opilý." Bylo by pro nás hrozné tě zneužít, že?" poučovala ho, sotva se dokázala ovládnout. Sam se chtěl smát, ale nechtěl zkazit ten okamžik a nasadit svůj nejlepší ubohý šmrnc.
  
  "Děkuji, že jsi tak laskavý." V dnešní době je na této planetě tak málo slušných žen," řekl se zjevným pobavením.
  
  "To je pravda," souhlasila Nina a nalila si do sklenice druhou sklenici měsíčního svitu. Ale stačilo jen pár kapek, které se jednoduše bez obřadu rozlily na dno sklenice, což k její hrůze dokázalo, že noční zábava a hry skončily nudně. "A nechal jsem tě podvádět jen proto, že tě miluji."
  
  Bože, přál bych si, aby byla střízlivá, když to řekla, přál si Sam, když Nina vzala jeho tvář do dlaní. Jemná vůně jejího parfému se mísila s jedovatým náporem destilovaných lihovin, když mu vtiskla něžný polibek na rty.
  
  "Pojď se ke mně vyspat," řekla a vyvedla potácejícího se Skota ve tvaru Y z kuchyně, když si cestou ven pečlivě sbíral oblečení. Sam nic neřekl. Myslel si, že vede Ninu do jejího pokoje, aby se ujistil, že nespadla ze schodů, ale když vešli do jejího maličkého pokoje za rohem od ostatních, zavřela za nimi dveře.
  
  "Co děláš?" zeptala se, když viděla Sama, jak se mu snaží natáhnout džíny, košili přehozenou přes rameno.
  
  "Zatraceně mrznu, Nino." Dej mi chvilku," odpověděl a zoufale zápasil se zipem.
  
  Nininy tenké prsty sevřely jeho třesoucí se ruce. Vklouzla mu rukou do džínů a znovu roztáhla zuby mosazného zipu. Sam ztuhla, uchvácená jejím dotykem. Bezděčně zavřel oči a cítil její teplé, měkké rty přitisknuté k jeho.
  
  Odstrčila ho zpátky na postel a zhasla světlo.
  
  "Nino, jsi opilá, holka." Nedělej nic, čeho bys ráno litoval," varoval jen jako vyloučení odpovědnosti. Ve skutečnosti ji chtěl tak moc, že by mohl prasknout.
  
  "Jediné, čeho budu litovat, je, že to musím udělat potichu," řekla a její hlas zněl ve tmě překvapivě střízlivě.
  
  Slyšel, jak její boty nakoply na stranu a pak se židle posunula nalevo od postele. Sam cítila, jak na něj zaútočila a svou vahou mu nemotorně drtila genitálie.
  
  "Opatrně!" - zasténal. "Potřebuji je!"
  
  "Já taky," řekla a vášnivě ho políbila, než stačil odpovědět. Sam se snažil neztratit klid, když k němu Nina tiskla své malé tělo a dýchala mu na krk. Zalapal po dechu, když se ho dotkla její teplá, nahá kůže, stále studená z hraní pokeru bez trička po dobu dvou hodin.
  
  "Víš, že tě miluji, že?" - zašeptala. Když Sam slyšel ta slova, obrátily oči v neochotné extázi, ale alkohol, který doprovázel každou slabiku, zničil jeho blaženost.
  
  "Ano, já vím," ujistil ji.
  
  Sam jí sobecky dovolila mít nad jeho tělem volnou vládu. Věděl, že se za to bude později cítit provinile, ale prozatím si řekl, že jí dává, co chtěla; že byl pouze šťastným příjemcem její vášně.
  
  Káťa nespala. Její dveře se tiše otevřely, když Nina začala sténat, a Sam se snažila Ninu umlčet hlubokými polibky v naději, že nebudou rušit její paní. Ale mezi tím vším by mu to nedalo, ani kdyby do pokoje vešla Káťa, rozsvítila a nabídla se, že se připojí - pokud si Nina bude myslet své. Jeho ruce ji hladily po zádech a přejel prstem po jedné nebo dvou jizvách, z nichž si u každé pamatoval příčinu.
  
  Byl tady. Od chvíle, kdy se setkali, se jejich životy nekontrolovatelně stočily do temné, nekonečné studny nebezpečí a Sam přemýšlel, kdy dosáhnou pevné, bezvodé země. Ale bylo mu to jedno, hlavní bylo, že spolu havarovali. S Ninou po boku se Sam nějak cítil bezpečně, dokonce i ve spárech smrti. A teď, když byla v jeho náručí přímo tady, její pozornost se na chvíli soustředila jen na něj a na něj samotného; cítil se nepřemožitelný, nedotknutelný.
  
  Káťiny kroky vycházely z kuchyně, kde odemykala dveře Sergeji. Po krátké pauze Sam zaslechl jejich tlumený rozhovor, kterému stejně nerozuměl. Byl vděčný za jejich rozhovor v kuchyni, takže si mohl užívat Nininy tlumené výkřiky rozkoše, když ji přitiskl ke zdi pod oknem.
  
  O pět minut později se dveře kuchyně zavřely. Sam poslouchal směr zvuků. Po Katyině ladném kroku do hlavní ložnice následovaly těžké boty, ale dveře už nevrzaly. Sergej mlčel, ale Káťa něco řekla a pak opatrně zaklepala na Nininy dveře, aniž by tušila, že je s ní Sam.
  
  "Nino, můžu jít dovnitř?" - zeptala se jasně z druhé strany dveří.
  
  Sam se posadil, připravený popadnout džíny, ale ve tmě neměl ponětí, kam je Nina hodila. Nina byla v bezvědomí. Její orgasmus zvedl únavu, kterou alkohol způsobil celou noc, a její mokré, bezvládné tělo se k němu blaženě tisklo, nehybné jako mrtvola. Káťa znovu zaklepala: "Nino, musím s tebou mluvit, prosím? Prosím!"
  
  Sam se zamračil.
  
  Žádost na druhé straně dveří zněla příliš naléhavě, téměř vyděšeně.
  
  Ach, k čertu se vším, pomyslel si. Tak jsem porazil Ninu. V každém případě, co by na tom záleželo?" pomyslel si a tápaje ve tmě rukama po podlaze a hledal něco podobného jako oblečení. Sotva si stačil natáhnout džíny, když se klika otočila.
  
  "Hej, co se děje?" zeptal se Sam nevinně, když se objevil tmavou škvírou otevírajících se dveří. Pod Katyinou rukou se dveře náhle zastavily, když na ně Sam ze zadní strany přitiskl nohu.
  
  "O!" trhla sebou, lekla se, že viděla špatnou tvář. "Myslel jsem, že je tu Nina."
  
  "Je taková." Ztracené vědomí. Všichni tihle domácí bratři jí nakopali prdel," odpověděl s nesmělým smíchem, ale Káťa nevypadala překvapeně. Ve skutečnosti vypadala přímo vyděšeně.
  
  "Sam, jen se obleč. Probuďte doktora Goulda a pojďte s námi," řekl Sergej zlověstně.
  
  "Co se stalo? Nina je opilá jako čert a vypadá to, že se neprobudí až do soudného dne," řekl Sam Sergeiovi vážněji, ale stále se to snažil zahrát.
  
  "Bože, na tyhle kecy nemáme čas!" - křičel muž zpoza páru. "Makarov" se objevil u Káťiiny hlavy a jeho prst stiskl spoušť.
  
  Klikněte!
  
  "Příští cvaknutí bude z olova, soudruhu," varoval střelec.
  
  Sergej začal vzlykat, šíleně mumlal na muže, kteří stáli za ním, a prosil o život jeho ženy. Káťa si zakryla obličej rukama a v šoku padla na kolena. Podle toho, co Sam nasbíral, to nebyli Sergeiovi kolegové, jak si původně myslel. I když nerozuměl rusky, z jejich tónu usoudil, že to myslí velmi vážně s tím, že je všechny zabijí, pokud nevzbudí Ninu a nepůjde s nimi. Když Sam viděl, že hádka nebezpečně eskaluje, zvedl ruce a odešel z místnosti.
  
  "Dobře dobře. Půjdeme s tebou. Jen mi řekněte, co se děje, a já probudím doktora Goulda," uklidnil čtyři naštvaně vyhlížející násilníky.
  
  Sergej objal svou plačící manželku a zaštítil ji.
  
  "Jmenuji se Bodo." Musím věřit, že vy a doktor Gould jste doprovázeli muže jménem Alexander Arichenkov na náš krásný kousek země," zeptal se střelec Sam.
  
  "Kdo to chce vědět?" odsekl Sam.
  
  Bodo natáhl pistoli a zamířil na krčící se pár.
  
  "Ano!" vykřikl Sam a natáhl ruku k Bodovi. "Ježiši, můžeš se uklidnit? Nebudu utíkat. Namiřte na mě tu zatracenou věc, pokud potřebujete střelecký trénink o půlnoci!"
  
  Francouzský násilník sklonil zbraň, zatímco jeho soudruzi drželi svou v pohotovosti. Sam těžce polkla a myslela na Ninu, která neměla tušení, co se děje. Litoval, že potvrdil její přítomnost tam, ale kdyby ho tito vetřelci objevili, pravděpodobně by Ninu a Strenkovy zabili a pověsili ho venku za koule, aby ho divočina roztrhala na kusy.
  
  "Vzbuďte tu ženu, pane Cleave," nařídil Bodo.
  
  "Pokuta. Jen...jen se uklidni, ano?" Sam přikývl na kapitulaci, když se pomalu vrátil do temné místnosti.
  
  "Světlo svítí, dveře jsou otevřené," řekl Bodo pevně. Sam nehodlal Ninu vystavit nebezpečí svými moudrými kousky, tak prostě souhlasil a rozsvítil světlo, vděčný za to, že Ninu zakryl, než Katyi otevřel dveře. Nechtěl si představit, co by ty bestie udělaly s nahou ženou v bezvědomí, kdyby už ležela na lůžku.
  
  Její drobná postava sotva zvedla přikrývku, na které spala na zádech, s otevřenou pusou v opilecké siestě. Sam nenáviděla, že musí zničit tak nádhernou dovolenou, ale jejich životy závisely na jejím probuzení.
  
  "Nino," řekl docela hlasitě, když se nad ní naklonil a snažil se ji ochránit před zlými stvořeními, která se poflakovala kolem dveří, zatímco jeden z nich držel majitele domu. "Nino, probuď se."
  
  "Pro lásku boží vypněte to zasrané světlo." Moje hlava už mě zabíjí, Same!" zakňučela a otočila se na bok. Rychle vrhl omluvný pohled na muže ve dveřích, kteří jen překvapeně zírali a snažili se zahlédnout spící ženu, která by mohla námořníka zahanbit.
  
  "Nina! Nino, musíme hned vstát a obléknout se! Rozumíš?" naléhala Sam a houpala ji těžkou rukou, ale ona se jen zamračila a odstrčila ho. Z ničeho nic zasáhl Bodo a udeřil Ninu do obličeje tak silně, že její uzel okamžitě vykrvácel.
  
  "Vstávej!" - zařval. Ohlušující štěkot jeho chladného hlasu a nesnesitelná bolest z jeho facky Ninu šokovaly a vystřízlivěly jako sklo. Zmatená a rozzuřená se posadila. Máchla rukou na Francouze a vykřikla: "Kdo si sakra myslíš, že jsi?"
  
  "Nina! Ne!" Sam vykřikla, bála se, že právě dostala kulku.
  
  Bodo ji chytil za ruku a udeřil ji hřbetem ruky. Sam se vrhla vpřed a přitiskla vysokého Francouze ke skříni podél zdi. Dopadl třemi pravými háky na Bodovu lícní kost a cítil, jak se jeho vlastní klouby s každým úderem posouvají dozadu.
  
  "Nikdy se neopovažuj přede mnou udeřit ženu, ty hovno!" - křičel a kypěl hněvem.
  
  Popadl Boda za uši a tvrdě udeřil zadní částí hlavy o podlahu, ale než stačil udeřit podruhé, Bodo popadl Sam stejným způsobem.
  
  "Chybí ti Skotsko?" Bodo se zasmál skrz krvavé zuby a přitáhl si Samovu hlavu k sobě, čímž ji oslabil, čímž Sam okamžitě upadl do bezvědomí. "Říká se tomu glasgowský polibek... chlapče!"
  
  Muži řvali smíchy, když se Katya protlačila skrz ně, aby přišla Nině na pomoc. Nina krvácela z nosu a na tváři měla silnou modřinu, ale byla tak rozzlobená a dezorientovaná, že Káťa musela miniaturního historika držet. Nina uvolnila v Bodo proud kleteb a slibů o blízké smrti a zaskřípala zuby, když ji Káťa přikryla županem a pevně ji objala, aby ji uklidnila, ku prospěchu všech.
  
  "Nech toho, Nino." Nech toho," řekla Káťa Nině do ucha a držela ji tak blízko, že muži neslyšeli jejich slova.
  
  "Já ho kurva zabiju." Přísahám bohu, zemře, jakmile dostanu příležitost," ušklíbla se Nina Káťi na krku, když ji Ruska přitiskla k sobě.
  
  "Dostaneš šanci, ale nejdřív to musíš přežít, ano?" Vím, že ho zabiješ, zlato. Jen zůstaň naživu, protože..." uklidňovala ji Káťa. Její oči, vlhké slzami, se dívaly na Boda skrz prameny Nininých vlasů. "Mrtvé ženy nemohou zabíjet."
  
  
  Kapitola 6
  
  
  Agáta měla malý pevný disk, který používala pro případ nouze, kterou by mohla potřebovat na cestách. Připojila jej k Purdueovu modemu a s naprostou lehkostí jí trvalo pouhých šest hodin, než vytvořila platformu pro manipulaci se softwarem, pomocí které nabourala dříve nepřístupnou finanční databázi Black Sun. Její bratr v mrazivém časném ránu tiše seděl vedle ní a v rukou pevně svíral šálek horké kávy. Bylo jen málo lidí, kteří dokázali Perdue stále ohromit svou technickou prozíravostí, ale musel uznat, že jeho sestra ho stále dokázala nechat v úžasu.
  
  Nebylo to tak, že by věděla víc než on, ale jaksi byla ochotnější používat znalosti, které oba měli, zatímco on neustále zanedbával některé své naučené vzorce, což ho nutilo často se prohrabovat v paměti svého mozku, jako by se ztratil. duše Byl to jeden z těch momentů, který ho přiměl pochybovat o včerejším plánu, a proto byla Agáta schopna chybějící schémata tak snadno najít.
  
  Teď psala rychlostí světla. Perdue sotva dokázala přečíst kódy, které zadala do systému.
  
  "Co to proboha děláš?" zeptal se.
  
  "Povězte mi znovu podrobnosti o těchto dvou vašich přátelích. Prozatím budu potřebovat identifikační čísla a příjmení. Pojď! Támhle. Polož to tam," blábolila a švihla ukazováčkem, aby ukázala, jako by psala své jméno do vzduchu. Jaký to byl zázrak. Perdue zapomněla, jak vtipné může být její chování. Přešel k prádelníku, na který ukázala, a vytáhl dvě složky, kde měl uloženy poznámky Sama a Niny od chvíle, kdy je poprvé použil, aby mu pomohl na cestě do Antarktidy najít legendární ledovou stanici Wolfenstein.
  
  "Mohu dostat ještě něco z těchto věcí?" zeptala se a vzala si od něj papíry.
  
  "Jaký druh materiálu?" zeptal se.
  
  "To je... kámo, ta věc, co děláš s cukrem a mlékem..."
  
  "Káva?" - Zeptal jsem se. zeptal se ohromeně. "Agato, víš, co je káva."
  
  "Sakra vím." To slovo mi prostě vyklouzlo z hlavy, když celý tento kód procházel procesy mého mozku. Jako bys čas od času neměl závady," odsekla.
  
  "DOBŘE DOBŘE. Něco z toho vám uvařím. Co děláš s daty Niny a Sama, můžu se zeptat?" zavolal Perdue z automatu na cappuccino za jeho pultem.
  
  "Odblokuji jejich bankovní účty, Davide." "Nabourávám bankovní účet Black Sun," usmála se a žvýkala tyčinku z lékořice.
  
  Perdue málem dostal záchvat. Spěchal ke své sestře-dvojčeti, aby viděl, co dělá na obrazovce.
  
  "Zbláznila ses, Agáto? Máte představu o rozsáhlých bezpečnostních a technických poplašných systémech, které tito lidé mají po celém světě? odplivl si v panice, což byla další reakce, kterou by Dave Perdue dosud nikdy neukázal.
  
  Agáta se na něj starostlivě podívala. "Jak reagovat na tvůj útok zkurvenosti... hmm," řekla klidně skrz černý bonbón mezi zuby. "Za prvé, jejich servery, pokud se nemýlím, byly naprogramovány a zablokovány firewallem s... vámi... co?"
  
  Perdue zamyšleně přikývl: "Ano?"
  
  "A jen jedna osoba na tomto světě ví, jak hacknout vaše systémy, protože jen jedna osoba ví, jak kódujete, jaké obvody a subservery používáte," řekla.
  
  "Ty," povzdechl si s určitou úlevou a seděl pozorně jako nervózní řidič na zadním sedadle.
  
  "Je to správné. Deset bodů do Nebelvíru," řekla sarkasticky.
  
  "Není třeba melodramat," pokáral ji Perdue, ale její rty se zkroutily do úsměvu, když šel dopít její kávu.
  
  "Udělal bys dobře, kdybys přijal svou vlastní radu, starče," dobírala si ho Agatha.
  
  "Tímto způsobem vás na hlavních serverech neodhalí." Měl bys toho červa spustit," navrhl se šibalským úsměvem jako starý Perdue.
  
  "Musím!" Ona se smála. "Nejdřív ale vraťme vaše přátele do jejich starého stavu. Toto je jedna z obnov. Potom je znovu hackneme, až se vrátíme z Ruska, a nabouráme se do jejich finančních účtů. Zatímco jejich vedení je na kamenité cestě, zásah do jejich financí by jim měl přinést zaslouženou vězeňskou kurvu. Skloň se, Černé slunce! Teta Agáta má kostnaře!" zpívala hravě a držela lékořici mezi zuby, jako by hrála Metal Gear Solid.
  
  Perdue řval smíchy spolu se svou nezbednou sestrou. Byla rozhodně nudná s kousnutím.
  
  Dokončila svou invazi. "Nechal jsem scrambler, aby deaktivoval jejich tepelné senzory."
  
  "Pokuta".
  
  Dave Perdue viděl svou sestru naposledy v létě 1996 v oblasti jižních jezer v Kongu. Tehdy byl ještě trochu stydlivější a neměl ani desetinu bohatství, které měl nyní.
  
  Agatha a David Perdue doprovázeli vzdáleného příbuzného, aby se dozvěděli něco málo o tom, co rodina nazývala "kulturou". Bohužel ani jeden z nich nesdílel zálibu prastrýce z otcovy strany k lovu, ale i když nenáviděli pozorování starého muže zabíjejícího slony kvůli jeho nelegálnímu obchodu se slonovinou, neměli možnost opustit nebezpečnou zemi bez jeho příruček.
  
  Dave si užíval dobrodružství, která předznamenala jeho dobrodružství ve třiceti a čtyřiceti. Stejně jako jeho strýce, neustálé prosby jeho sestry o zastavení zabíjení byly únavné a brzy přestaly mluvit. Jakkoli chtěla odejít, zvažovala obvinění svého strýce a bratra z bezohledného pytláctví pro peníze - nejnežádoucí výmluva pro každého z mužů z Purdue. Když viděla, že strýce Wiggins a jejího bratra její vytrvalost nepohnula, řekla jim, že udělá vše, co bude v jejích silách, aby předala malý podnik svého prastrýce úřadům, až se vrátí domů.
  
  Starý muž se jen zasmál a řekl Davidovi, aby si nemyslel, že ženu zastrašuje a že je jen naštvaná.
  
  Agátiny prosby, aby odešla, nějak skončily popliváním a strýc Wiggins Agátě bez okolků slíbil, že ji nechá přímo tady v džungli, pokud od ní uslyší další stížnost. V té době to nebyla hrozba, které by se držel, ale jak šel čas, mladá žena začala být vůči jeho metodám agresivnější a jednoho rána strýc Wiggins odvedl Davida a jeho loveckou družinu pryč a nechal Agátu v táboře. s místními ženami.
  
  Po dalším dni lovu a nečekané noci strávené kempováním v džungli se Perduova skupina následujícího rána nalodila na trajekt. " zeptal se Dave Perdue vřele, když na lodi překračovali jezero Tanganika. Ale jeho prastrýc ho pouze ujistil, že o Agátu je "dobře postaráno" a že brzy poletí charterovým letadlem, které si najal, aby ji vyzvedlo na nedalekém letišti, a ona se k nim připojí v přístavu Zanzibar.
  
  Když jeli z Dodomy do Dar es Salaamu, Dave Perdue věděl, že jeho sestra se ztratila v Africe. Ve skutečnosti si myslel, že je dost pracovitá na to, aby se dostala domů sama, a ze všech sil se snažil, aby mu tu věc zapomněla. Jak měsíce plynuly, Perdue se skutečně pokusil najít Agátu, ale jeho stopa ze všech stran chladla. Jeho zdroje by řekly, že ji viděli, že je živá a zdravá a že byla aktivistkou v severní Africe, na Mauriciu a v Egyptě, když o ní naposledy slyšeli. A tak to nakonec vzdal a rozhodl se, že jeho sestra-dvojče následovala její vášeň pro reformu a ochranu, a proto už nepotřebuje zachraňovat, pokud nějaké někdy měla.
  
  Byl to pro něj spíše šok, že ji po desetiletích odloučení znovu viděl, ale její společnost si nesmírně užíval. Byl si jistý, že s malým tlakem nakonec odhalí, proč se teď vynořila.
  
  "Tak mi řekni, proč jsi chtěl, abych Sama a Ninu odvezl z Ruska," trval na svém Perdue. Snažil se přijít na kloub jejím většinou skrytým důvodům, proč vyhledala jeho pomoc, ale Agatha mu stěží poskytla úplný obraz a způsob, jakým ji znal, bylo jediné, co mohl získat, dokud se nerozhodla jinak.
  
  "Vždycky jsi se staral o peníze, Davide." Pochybuji, že tě bude zajímat něco, z čeho nebudeš profitovat," odpověděla chladně a usrkávala kávu. "Potřebuji, aby mi doktor Gould pomohl najít to, na co jsem byl najat." Jak víte, moje práce jsou knihy. A její příběh je historií. Nepotřebuji od vás nic jiného než zavolat té paní, abych mohl využít její odborné znalosti."
  
  "To je vše, co ode mě potřebuješ?" zeptal se s úsměvem na tváři.
  
  "Ano, Davide," povzdechla si.
  
  "Posledních několik měsíců byli Dr. Gould a další členové jako já inkognito, aby se vyhnuli pronásledování ze strany organizace Black Sun a jejích poboček." S těmi lidmi si není radno zahrávat."
  
  "Nepochybně je něco, co jsi udělal, naštvalo," řekla bez obalu.
  
  Nemohl to vyvrátit.
  
  "Každopádně potřebuji, abys mi ji našel." Pro mé vyšetřování by byla neocenitelná a můj klient ji dobře odměnil," řekla Agatha a netrpělivě přešlapovala z nohy na nohu. "A já nemám věčnost, abych se dostal do tohoto bodu, víš?"
  
  "Takže tohle není společenská návštěva, abychom si promluvili o všem, co jsme dělali?" sarkasticky se usmál a hrál na známou netoleranci své sestry k pozdnímu příchodu.
  
  "Ach, jsem si vědom vašich aktivit, Davide, a jsem dobře informován." Nebyl jsi úplně skromný ohledně svých úspěchů a slávy. Nemusíte být krvavý pes, abyste vyhrabali, do čeho jste byli zapleteni. Kde myslíš, že jsem slyšel o Nině Gouldové? zeptala se tónem podobným vychloubačnému dítěti na přeplněném hřišti.
  
  "No, obávám se, že pro ni budeme muset jet do Ruska." Zatímco se skrývá, jsem si jistý, že nemá telefon a nemůže jen tak překročit hranice, aniž by získala nějakou falešnou identitu," vysvětlil.
  
  "Pokuta. Jdi a vezmi ji. Budu čekat v Edinburghu, ve vašem sladkém domově," přikývla posměšně.
  
  "Ne, najdou tě tam." Jsem si jistý, že na všech mých nemovitostech po celé Evropě jsou špioni rady," varoval. "Proč nejdeš se mnou? Tímto způsobem na tebe budu moci dohlížet a ujistit se, že jsi v bezpečí."
  
  "Ha!" - napodobila se sardonickým smíchem. "Vy? Nemůžeš se ani chránit! Podívej se na sebe, schováváš se jako scvrklý červ v zákoutích Elche. Moji přátelé v Alicante vás vystopovali tak snadno, že jsem byl téměř zklamaný."
  
  Perdue se ten hluboký úder nelíbil, ale věděl, že má pravdu. Nina mu řekla něco podobného, když ho naposledy chytla za krk. Musel si přiznat, že všechny jeho zdroje a jmění nestačily na to, aby ochránil ty, na kterých mu záleželo, a to včetně jeho vlastní nejisté bezpečnosti, která byla nyní evidentní, pokud byl ve Španělsku tak snadno objeven.
  
  "A nezapomeňme, můj drahý bratře," pokračovala a nakonec projevila pomstychtivé chování, které od ní původně očekával, když ji tam poprvé uviděl, "že když jsem ti naposledy svěřila svou bezpečnost na safari, zjistila jsem, že , mírně řečeno, ve špatném stavu."
  
  "Agatha. Prosím?" - zeptal se Perdue. "Jsem nadšený, že jsi tady, a přísahám bohu, že teď, když vím, že jsi naživu a zdráv, mám v úmyslu tě tak udržet."
  
  "Uf!" opřela se v křesle a položila si hřbet ruky na čelo, aby zdůraznila drama jeho výroku: "Prosím, Davide, nebuď taková královna dramatu."
  
  Posměšně se zasmála jeho upřímnosti a naklonila se, aby se setkala s jeho pohledem s nenávistí v očích: "Půjdu s tebou, drahý Davide, aby tě nepostihl stejný osud, jaký strýc Wiggins dal mně, starče. Nechtěli bychom, aby vás teď objevila vaše zlá nacistická rodina, že ne?"
  
  
  Kapitola 7
  
  
  Bern sledovala, jak na něj malá historička ze svého sedadla zírá. Sváděla ho více než jen malichernými sexuálními způsoby. I když preferoval ženy se stereotypními severskými rysy - vysoké, hubené, modré oči, blond vlasy - tato ho přitahovala způsobem, kterému nerozuměl.
  
  "Doktore Goulde, nemohu slovy vyjádřit, jak jsem zděšen tím, jak se k vám můj kolega choval, a slibuji vám, že se postarám o to, aby za to dostal spravedlivý trest," řekl s mírnou autoritou. "Jsme parta drsných mužů, ale ženy nebijeme." A my v žádném případě neschvalujeme zneužívání zajatkyň! Je vše jasné, pane Baudote? " zeptal se vysokého Francouze se zlomenou tváří. Bodo k Ninině překvapení pasivně přikývl.
  
  Byla ubytována v řádném pokoji s veškerým potřebným vybavením. Ale z toho, co zjistila z odposlechu krátkého rozhovoru mezi kuchaři, kteří jí den předtím přinesli jídlo, o Sam nic neslyšela, když čekala na setkání s vůdcem, který nařídil, aby je sem přivedli.
  
  "Chápu, že tě naše metody musí šokovat..." začal stydlivě, ale Ninu už unavovalo slyšet, jak se všechny tyhle samolibé typy laskavě omlouvají. Pro ni byli všichni jen dobře vychovaní teroristé, násilníci s velkými bankovními účty a podle všeho jen političtí chuligáni jako zbytek prohnilé hierarchie.
  
  "Spíš ne. Jsem zvyklá, že se mnou lidé, kteří mají větší zbraně, zacházejí jako s hovno," odsekla ostře. Její tvář byla zmatená, ale Bern viděl, že je velmi krásná. Všiml si jejího naštvaného pohledu na Francouze, ale ignoroval ho. Koneckonců, měla důvody Boda nenávidět.
  
  "Váš přítel je na ošetřovně." Utrpěl lehký otřes mozku, ale bude v pořádku," řekl Byrne a doufal, že ji dobrá zpráva potěší. Ale neznal doktorku Ninu Gouldovou.
  
  "Není to můj přítel." "Jen s ním šukám," řekla chladně. "Pane, za cigaretu bych zabil."
  
  Kapitán byl její reakcí zjevně šokován, ale pokusil se o lehký úsměv a okamžitě jí nabídl jednu ze svých cigaret. Nina se svou záludnou odpovědí doufala, že se od Sama distancuje, aby se je nepokusili použít proti sobě. Kdyby je dokázala přesvědčit, že k Samovi není nijak citově připoutaná, nedokázali by mu ublížit, aby ji ovlivnil, kdyby to byl jejich cíl.
  
  "No dobře," řekl Bern a zapálil Ninu cigaretu. "Bodo, zabij toho novináře."
  
  "Ano," vyštěkl Bodo a rychle opustil kancelář.
  
  Nině se zastavilo srdce. Kontrolovali ji? Nebo jen psala smuteční řeč pro Sama? Zachovala chladnou hlavu a dlouze potáhla z cigarety.
  
  "Nyní, jestli vám to nevadí, doktore, rád bych věděl, proč jste vy a vaši kolegové přišli tak daleko za námi, když vás neposlali?" zeptal se jí. Sám si zapálil cigaretu a v klidu čekal na její odpověď. Nina si nemohla pomoct a zajímala se o Samův osud, ale za žádnou cenu je nemohla nechat přiblížit.
  
  "Poslouchejte, kapitáne Berne, jsme uprchlíci." Stejně jako vy jsme se ošklivě střetli s Řádem Černého slunce a v našich ústech to tak trochu zanechalo pachuť. Nesouhlasili s naší volbou nepřidat se k nim nebo se stát mazlíčky. Vlastně nedávno jsme se tomu velmi přiblížili a byli jsme nuceni tě hledat, protože jsi byl jedinou alternativou k pomalé smrti," zasyčela. Obličej měla stále oteklý a ošklivá jizva na pravé tváři po okrajích žloutla. Oční bělmo Niny bylo mapou červených žilek a váčky pod očima byly důkazem nedostatku spánku.
  
  Bern zamyšleně přikývl a potáhl si z cigarety, než znovu promluvil.
  
  "Pan Arichenkov nám řekl, že jste se k nám chystal přivést Renatu, ale... vy... jste ji ztratil?"
  
  "Tak říkajíc," Nina se neubránila smíchu a přemýšlela o tom, jak Perdue zradil jejich důvěru a vrhl se na svůj osud s radou tím, že na poslední chvíli unesl Renatu.
  
  "Co tím myslíte, abych tak řekl, doktore Goulde?" zeptal se přísný vůdce klidným tónem, ve kterém byl slyšet vážný hněv. Věděla, že jim bude muset něco dát, aniž by prozradila svou blízkost k Sam nebo Perdue - velmi složitá věc k navigaci, dokonce i pro chytrou dívku, jako je ona.
  
  "Hm, no, byli jsme na cestě - pan Arichenkov, pan Cleave a já..." řekla a záměrně vynechala Perdue, "abych vám doručila Renatu výměnou za to, že se jednou připojíte k našemu boji za svržení Černého slunce." a pro všechny."
  
  "Teď se vrať na místo, kde jsi ztratil Renatu." Prosím," přemlouval Bern, ale v jeho měkkém tónu vycítila tesknou netrpělivost, jejíž klid už dlouho nevydržel.
  
  "Při divokém pronásledování jejích vrstevníků jsme se samozřejmě stali účastníky dopravní nehody, kapitáne Byrne," vyprávěla zamyšleně a doufala, že jednoduchost incidentu bude dostatečným důvodem, aby Renatu ztratili.
  
  Zvedl jedno obočí a vypadal téměř překvapeně.
  
  "A když jsme přišli k rozumu, už tam nebyla. Předpokládali jsme, že její lidé - ti, kteří nás pronásledovali - ji přivedli zpátky," dodala a přemýšlela o Sam a o tom, zda byl v tu chvíli zabit.
  
  "A nevrazili ti kulku do hlavy, aby se ujistili?" Nepřivedli zpět ty z vás, kteří byli ještě naživu?" zeptal se s jistým nádechem cynismu vycvičeného ve vojenské oblasti. Naklonil se přes stůl a vztekle zavrtěl hlavou: "Přesně to bych udělal. A kdysi jsem byl součástí Černého slunce. Vím přesně, jak fungují, doktore Goulde, a vím, že by se na Renatu nevrhli a nenechali by vás dýchat."
  
  Tentokrát Nina neměla slov. Ani její mazanost ji nedokázala zachránit tím, že by nabídla věrohodnou alternativu příběhu.
  
  Je Sam ještě naživu?" pomyslela si a zoufale si přála, aby nenazvala blaf nesprávného muže.
  
  "Doktore Goulde, prosím nezkoušejte mou zdvořilost." Mám talent křičet kecy a ty mě krmíš kecy," řekl s chladnou zdvořilostí, až se Nině pod jejím příliš velkým svetrem vlezla kůže. "A teď, naposledy, jak to, že vy a vaši přátelé jste stále naživu?"
  
  "Pomohl nám náš muž," řekla rychle s odkazem na Perdue, ale přestala ho jmenovat. Tato Berne, pokud mohla o lidech vyprávět, nebyl lehkomyslný muž, ale z jeho očí poznala, že patří k druhu "s kterým se nedá jebat"; druh "špatné smrti" a jen blázen by tím ostenem pohnul. S odpovědí byla překvapivě rychlá a doufala, že dokáže pronést další užitečné věty hned, aniž by se podělala a zabila se. Pokud věděla, Alexander a teď a Sam už by mohli být mrtví, takže by pro ni bylo výhodné, kdyby byla upřímná k jediným spojencům, které ještě měli.
  
  "Uvnitř muže?" - zeptal se Bern. "Někdo koho znám?"
  
  "Ani jsme nevěděli," odpověděla. Technicky nelžu, Ježíši. Do té doby jsme nevěděli, že je ve spojení s radou, modlila se v duchu a doufala, že bůh, který slyší její myšlenky, jí projeví přízeň. Nina nemyslela na nedělní školu od té doby, co jako teenager utekla z davu v kostele, ale až dosud necítila potřebu modlit se za svůj život. Skoro slyšela, jak se Sam pochechtávala jejím ubohým pokusům potěšit nějaké božstvo a celou cestu domů se jí za to vysmívala.
  
  "Hmm," přemítala statná vůdkyně a procházela svůj příběh systémem kontroly faktů svého mozku. "A tento... neznámý... muž odvlekl Renatu pryč, aby se ujistil, že se pronásledovatelé nepřiblížili k vašemu autu, aby zkontrolovali, jestli jste mrtvý?"
  
  "Ano," řekla a stále si v hlavě zpracovávala všechny důvody, když odpovídala.
  
  Vesele se usmál a zalichotil jí: "To je napínavé, doktore Goulde. Jsou rozmístěny velmi tence, tyto. Ale koupím si to... zatím."
  
  Nina si jasně oddechla úlevou. Najednou se velký velitel naklonil přes stůl a silou zajel rukou do Nininých vlasů, pevně ji stiskl a prudce přitáhl k sobě. Vykřikla v panice a on bolestně přitiskl svou tvář na její bolavou tvář.
  
  "Ale pokud zjistím, že jsi mi kurva lhal, dám tvé zbytky mým lidem poté, co tě osobně ošukám syrově." Je vám všechno jasné, doktore Goulde?" Bern jí zasyčel do tváře. Nina cítila, jak se jí zastavilo srdce a málem omdlela strachem. Jediné, co mohla udělat, bylo přikývnout.
  
  Nikdy nečekala, že se to stane. Teď si byla jistá, že Sam je mrtvý. Pokud by Renegade Brigade byla tak psychopatická stvoření, rozhodně by neznala milosrdenství nebo zdrženlivost. Chvíli tam seděla jako ohromená. To je všechno o krutém zacházení se zajatci, pomyslela si a modlila se k Bohu, aby to náhodou neřekla nahlas.
  
  "Řekněte Bodovi, aby přivedl další dva!" - křičel na strážného u brány. Stál na druhém konci místnosti a znovu se díval na obzor. Nina měla skloněnou hlavu, ale její oči se zvedly a podívaly se na něj. Bern vypadal, že má výčitky svědomí, když se otočil: "Já... omluva by byla zbytečná, předpokládám. Je příliš pozdě na to, abych se snažil být milý, ale... opravdu se kvůli tomu cítím trapně, takže... je mi to líto."
  
  "To je v pořádku," zvládla a její slova byla téměř neslyšitelná.
  
  "Né vážně. Já... - bylo pro něj těžké mluvit, ponižován svým vlastním chováním, "Mám problém se vztekem." Rozčiluji se, když mi lidé lžou. Opravdu, doktore Goulde, obvykle ženám neubližuji. Toto je zvláštní hřích, který si rezervuji pro někoho zvláštního."
  
  Nina ho chtěla nenávidět stejně jako Boda, ale prostě to nešlo. Zvláštním způsobem věděla, že je upřímný, a místo toho zjistila, že jeho frustraci až příliš dobře rozumí. Ve skutečnosti to byla přesně její nesnáze s Purduem. Bez ohledu na to, jak moc ho chtěla milovat, bez ohledu na to, jak moc chápala, že je chytrý a miluje nebezpečí, většinou ho chtěla jen kopnout do koulí. O její divoké povaze bylo také známo, že se nesmyslně projevovala, když jí někdo lhal, a Perdue byla osoba, která tuto bombu neomylně odpálila.
  
  "Chápu. Vlastně chci," řekla jednoduše, otupělá šokem. Bern si všiml změny jejího hlasu. Tentokrát to bylo syrové a skutečné. Když řekla, že rozumí jeho hněvu, byla brutálně upřímná.
  
  "Tak tomu věřím, doktore Goulde." Pokusím se být ve svých úsudcích co nejspravedlivější," ujistil ji. Když stíny ustupovaly od vycházejícího slunce, jeho chování se vrátilo k chování nestranného velitele, kterému byla představena. Než Nina pochopila, co myslel tím "zkouška", brána se otevřela a ona spatřila Sama a Alexandra.
  
  Byly trochu potrhané, ale celkově vypadaly dobře. Alexander vypadal unaveně a nepřítomně. Sam stále trpěl úderem do čela a pravou paži měl obvázanou. Oba muži vypadali vážně při pohledu na Ninina zranění. Za rezignací byl hněv, ale věděla, že to bylo jen pro větší dobro, že nezaútočili na toho násilníka, který jí ublížil.
  
  Bern pokynul oběma mužům, aby se posadili. Oba byli za zády spoutáni plastovými pouty, na rozdíl od Niny, která byla volná.
  
  "Teď, když jsem s vámi všemi třemi mluvil, rozhodl jsem se, že vás nezabiju." Ale-"
  
  "Je v tom jeden háček," povzdechl si Alexander, aniž by se podíval na Berna. Hlava mu beznadějně visela, žlutošedé vlasy měl rozcuchané.
  
  "Samozřejmě, má to háček, pane Aričenkove," odpověděl Bern a znělo to téměř překvapeně Alexandrovou zjevnou poznámkou. "Chceš úkryt. Chci Renatu."
  
  Všichni tři se na něj nevěřícně podívali.
  
  "Kapitáne, nemůžeme ji znovu zatknout," začal Alexander.
  
  "Bez tvého vnitřního muže, ano, já vím," řekl Byrne.
  
  Sam a Alexander zírali na Ninu, ale ta pokrčila rameny a zavrtěla hlavou.
  
  "Proto tu někoho nechávám jako záruku," dodal Byrne. "Ostatní, aby prokázali svou loajalitu, mi budou muset dopravit Renatu živou." Abych vám ukázal, jak laskavý hostitel jsem, nechám vás vybrat, kdo zůstane u Strenkových."
  
  Sam, Alexander a Nina zalapali po dechu.
  
  "Ach, uklidni se!" Bern dramaticky hodil hlavu dozadu a přecházel sem a tam. "Nevědí, že jsou cíle." V bezpečí jejich chaty! Moji muži jsou na místě, připraveni zasáhnout na můj rozkaz. Máte přesně měsíc na to, abyste se sem vrátili s tím, co chci."
  
  Sam se podíval na Ninu. Jen svými rty řekla: "Skončili jsme."
  
  Alexander souhlasně přikývl.
  
  
  Kapitola 8
  
  
  Na rozdíl od nešťastných vězňů, kteří neuklidnili velitele brigády, měli Sam, Nina a Alexander tu noc privilegium povečeřet s členy. Kolem obrovského ohně uprostřed kamenné střechy pevnosti všichni seděli a povídali si. Do zdí bylo zabudováno několik strážních budek, aby stráže neustále hlídaly obvod, zatímco zjevné strážní věže, které stály u každého hlavního rohu, byly prázdné.
  
  "Chytré," řekl Alexander, když si všiml taktického podvodu.
  
  "Ano," souhlasil Sam a zakousl se hluboko do velkého žebra, které svíral v rukou jako jeskynní muž.
  
  "Uvědomila jsem si, že abyste s těmito lidmi jednala - stejně jako s těmi ostatními - musíte neustále přemýšlet o tom, co vidíte, jinak vás pokaždé zaskočí," poznamenala Nina přesně. Posadila se vedle Sama, v prstech držela kousek čerstvě upečeného chleba a odlomila ho, aby se namočila do polévky.
  
  "Takže zůstáváš tady - jsi si jistý, Alexandre?" zeptala se Nina s velkým znepokojením, ačkoli by nechtěla, aby s ní do Edinburghu jel někdo jiný než Sam. Kdyby potřebovali najít Renatu, nejlepším místem pro začátek by byl Purdue. Věděla, že přijde, pokud půjde do Reichtisusis a poruší protokol.
  
  "Musím. Musím být s přáteli z dětství. Pokud budou zastřeleni, určitě s sebou vezmu alespoň polovinu těchto parchantů," řekl a zvedl svou nedávno ukradenou baňku na přípitek.
  
  "Ty bláznivý Rus!" Nina se zasmála. "Byla plná, když jsi ji kupoval?"
  
  "Bylo," chlubil se ruský alkoholik, "ale teď je skoro prázdný!"
  
  "Je to to samé, čím nás krmila Káťa?" - zeptal se Sam a udělal nechutnou grimasu při vzpomínce na odporný měsíční svit, kterým byl během pokerové hry ošetřen.
  
  "Ano! Vyrobeno právě v tomto regionu. Jen na Sibiři se všechno daří lépe než tady, přátelé. Proč si myslíte, že v Rusku nic neroste? Všechny bylinky zemřou, když rozliješ svůj měsíční svit!" Smál se jako hrdý maniak.
  
  Naproti vysokým plamenům Nina viděla Bern. Jednoduše zíral do ohně, jako by sledoval, jak se v něm odehrává historie. Jeho ledově modré oči dokázaly téměř uhasit plameny před ním a ona pocítila záblesk soucitu s pohledným velitelem. Teď byl mimo službu, na noc ho převzal jeden z dalších vůdců. Nikdo s ním nemluvil a to mu vyhovovalo. V botách měl prázdný talíř a popadl ho těsně předtím, než se jeden z ridgebacků dostal k jeho zbytkům. Tehdy se jeho oči setkaly s Nininými.
  
  Chtěla se podívat jinam, ale nemohla. Chtěl vymazat její vzpomínku na hrozby, které jí dělal, když ztratil chladnou hlavu, ale věděl, že by to nikdy nedokázal. Bern nevěděl, že Nina považovala hrozbu, že ji tak silný a pohledný Němec "hrubě ošoustá", za ne zrovna odpudivou, ale nikdy ho nemohla nechat, aby se o tom dozvěděl.
  
  Kvůli neustálému křiku a mumlání hudba ustala. Jak Nina očekávala, hudba byla typicky ruská v melodii se svým veselým tempem, které ji přimělo představit si skupinu kozáků, kteří z ničeho nic vyskočili v řadě a vytvořili kruh. Nemohla popřít, že atmosféra zde byla úžasná, bezpečná a zábavná, i když si to ještě před pár hodinami rozhodně nedokázala představit. Poté, co s nimi Bern promluvil v hlavní kanceláři, byli všichni tři posláni, aby se osprchovali, dostali čisté oblečení (více v souladu s místní chutí) a před odjezdem jim bylo dovoleno jíst a odpočívat jednu noc.
  
  Mezitím bude Alexander považován za člena hlavní úrovně odpadlické brigády, dokud jeho přátelé nevyprovokují vedení k přesvědčení, že jejich nabídka byla šaráda. Pak by byl on a manželé Strenkovští hromadně popraveni.
  
  Bern zíral na Ninu se zvláštní melancholií, která ji zneklidňovala. Sam vedle ní mluvila s Alexandrem o vytyčení oblasti až po Novosibirsk, aby se ujistila, že se po zemi pohybují správně. Slyšela Samův hlas, ale velitelův hypnotizující pohled způsobil, že její tělo vzplanulo velkou touhou, kterou nedokázala vysvětlit. Nakonec vstal ze sedadla s talířem v ruce a šel k tomu, čemu muži láskyplně říkali kuchyně.
  
  Nina se cítila povinna mluvit s ním o samotě, omluvila se a následovala Berna. Sešla po schodech do krátké pobočkové chodby, kde se nacházela kuchyně, a když vešla, on odcházel. Její talíř zasáhl jeho tělo a roztříštil se o zem.
  
  "Ach můj bože, je mi to tak líto!" - řekla a posbírala úlomky.
  
  "Žádný problém, doktore Goulde." Klekl si k malé krásce, pomáhal jí, ale jeho oči nespouštěly její tvář. Cítila jeho pohled a cítila, jak jí proniká známé teplo. Když posbírali všechny velké kusy, šli do kuchyně, aby se zbavili rozbitého talíře.
  
  "Musím se zeptat," řekla s netypickým ostychem.
  
  "Ano?" čekal a setřásal z košile přebytečné kousky upečeného chleba.
  
  Nina byla z toho nepořádku v rozpacích, ale on se jen usmál.
  
  "Je tu něco, co potřebuji vědět... osobní," zaváhala.
  
  "Absolutně. Jak chceš," odpověděl zdvořile.
  
  "Opravdu?" omylem zase dala pryč své myšlenky. "Hmm dobře. Možná se v tom mýlím, kapitáne, ale díval jste se na mě příliš ze strany. To jsem jen já?"
  
  Nina nevěřila svým očím. Muž se začervenal. Cítila se ještě víc jako parchant, když ho dostala do takovéto nesnáze.
  
  Ale na druhou stranu ti bez pochybností řekl, že s tebou bude kopulovat za trest, takže se o něj moc nestarej, řekl jí její vnitřní hlas.
  
  "Jen že... ty..." Snažil se odhalit jakoukoli zranitelnost, takže bylo téměř nemožné mluvit o věcech, o kterých ho historik požádal, aby promluvil. "Připomínáš mi mou zesnulou manželku, doktorku Gouldovou."
  
  Dobře, teď se můžeš cítit jako opravdový debil.
  
  Než stačila něco říct, pokračoval: "Vypadala skoro přesně jako ty. Jen její vlasy sahaly na spodní část zad a její obočí nebylo tak...tak...upravené jako tvoje," vysvětlil. "Dokonce se chovala jako ty."
  
  "Je mi to tak líto, kapitáne." Připadám si jako blázen, když se ptám."
  
  "Říkejte mi Ludwig, prosím, Nino." Nechci tě poznat, ale překročili jsme formality a věřím, že ti, kteří si vyměňovali výhružky, by měli být alespoň oslovováni jménem, ano?" usmál se skromně.
  
  "Naprosto souhlasím, Ludwigu," zasmála se Nina. "Ludwigu." To je poslední jméno, které bych si s tebou spojil."
  
  "Co mohu říci? Moje matka měla pro Beethovena slabost. Díky bohu, že neměla ráda Engelberta Humperdincka!" pokrčil rameny, když jim naléval pití.
  
  Nina ječela smíchy a představila si přísného velitele těch nejpodlejších tvorů na této straně Kaspického moře se jménem jako Engelbert.
  
  "Musím se vzdát! Ludwig je přinejmenším klasický a legendární," zachichotala se.
  
  "Pojď, vraťme se." Nechci, aby si pan Cleave myslel, že napadám jeho území," řekl Nině a jemně jí položil ruku na záda, aby ji vyvedl z kuchyně.
  
  
  Kapitola 9
  
  
  Nad pohořím Altaj byl mráz. Jen stráže si stále něco bručely pod vousy, vyměňovaly zapalovače a šuškaly si o všemožných místních legendách, nových návštěvnících a jejich plánech a někteří uzavírali i sázky na platnost Alexandrova výroku o Renatě.
  
  Ale nikdo z nich nemluvil o Bernově vazbě na historika.
  
  Někteří jeho staří přátelé, muži, kteří s ním před mnoha lety dezertovali, věděli, jak jeho žena vypadá, a zdálo se jim téměř neskutečné, že tato skotská dívka vypadala jako Vera Burn. Podle jejich názoru nebylo pro jejich velitele dobré setkat se s podobností s jeho zesnulou manželkou, protože se stal ještě více melancholickým. I když to cizinci a noví účastníci nedokázali rozeznat, někteří jasně poznali rozdíl.
  
  Jen o sedm hodin dříve byli Sam Cleave a ohromující Nina Gould eskortováni do nejbližšího města, aby zahájili pátrání, zatímco se přesýpací hodiny otočily, aby určily osud Alexandra Arichenkova, Káťi a Sergeje Strenkovových.
  
  Když byli pryč, Renegátská brigáda čekala v očekávání na další měsíc. Jistě, únos Renaty by byl pozoruhodný čin, ale jakmile bude dokončen, bude mít posádka v co doufat. Propuštění vůdce Black Sun by pro ně bylo jistě historickým okamžikem. Ve skutečnosti by to byl největší pokrok, kterého kdy jejich organizace od svého založení dosáhla. A s ní, kterou měli k dispozici, měli veškerou moc konečně utopit nacistické potěry prasat po celém světě.
  
  Krátce před 1:00 se vítr otočil a většina mužů šla spát. Pod rouškou blížícího se deště čekal na pevnost brigády další útok, ale lidé na blížící se ránu úplně zapomněli. Flotila vozidel se blížila ze směru od Ulangomu a neustále si razila cestu hustou mlhou způsobenou vysokou nadmořskou výškou svahu, kde se mraky shromažďovaly, aby se usadily, než přepadly přes jeho okraj a rozlily se v slzy na zem.
  
  Cesta byla špatná a počasí horší, ale flotila se vytrvale tlačila k hřebeni, odhodlaná překonat náročnou cestu a zůstat tam, dokud nebude splněna její mise. Cesta vedla nejprve do kláštera Mengu-Timur, odkud by vyslanec pokračoval do M'nkha Saridagu, aby našel hnízdo brigádního odpadlíka, z důvodů, které zbytek společnosti nezná.
  
  Když oblohou začalo otřásat hromy, Ludwig Bern si lehl do postele. Zkontroloval seznam svých povinností a příští dva dny bude mít volno ze své role prvního šéfa členů. Zhasl světla, zaposlouchal se do zvuku deště a cítil, jak ho přemohla neuvěřitelná osamělost. Věděl, že Nina Gould je špatná zpráva, ale nebyla to její chyba. Ztráta jeho milence s ní neměla nic společného a on musel navigovat, aby to nechal být. Místo toho myslel na svého syna, kterého ztratil před mnoha lety, ale nikdy nebyl daleko od svých každodenních myšlenek. Bern si myslel, že by bylo lépe, kdyby myslel na svého syna než na svou ženu. Byl to jiný druh lásky, s jednou se vypořádat snáze než s druhou. Musel ty ženy opustit, protože vzpomínka na obě mu přinesla jen další smutek, nemluvě o tom, jak ho změkčily. Ztráta náskoku by ho připravila o schopnost činit těžká rozhodnutí a být občas vystaven zneužívání, a to byly právě věci, které mu pomáhaly přežít a velet.
  
  Ve tmě se na okamžik nechal přemoci sladkou úlevou spánku, než byl z ní brutálně vytržen. Za svými dveřmi uslyšel hlasitý výkřik - "Porušení!"
  
  "Co?" - křičel hlasitě, ale v chaosu sirény a lidí na stanovišti křičících rozkazy zůstal bez odezvy. Bern vyskočil a natáhl si kalhoty a boty, aniž by se obtěžoval oblékat si ponožky.
  
  Očekával výstřely, dokonce i výbuchy, ale ozývaly se jen zvuky zmatení a nápravných opatření. Vyběhl ze svého bytu se zbraní v ruce, připraven k boji. Rychle se přestěhoval z jižní budovy na nižší východní stranu, kde byly umístěny obchody. Mělo toto náhlé vyrušení něco společného se třemi návštěvníky? Nikdy nic neproniklo do systémů brigády ani do brány, dokud se v této části země neobjevila Nina a její přátelé. Mohla to vyprovokovat a použít své zajetí jako návnadu? Když zamířil do Alexandrova pokoje, aby to zjistil, hlavou se mu honily tisíce otázek.
  
  "Převozník! Co se děje?" - zeptal se jednoho z kolemjdoucích členů klubu.
  
  "Někdo porušil bezpečnostní systém a vstoupil do areálu, kapitáne! Jsou stále v komplexu."
  
  "Karanténa! Vyhlašuji karanténu!" Bern zařval jako rozhněvaný bůh.
  
  Strážní technici zadávali své kódy jeden po druhém a během několika sekund byla celá pevnost uzamčena.
  
  "Nyní mohou jednotky 3 a 8 vyrazit na lov těch králíků," nařídil, plně se zotavil z návalu konfrontace, který ho vždy tak vzrušoval. Bern vtrhl do Alexandrovy ložnice a našel Rusa, jak se dívá oknem. Popadl Alexandra a praštil s ním o zeď takovou silou, že mu z nosu začal vytékat proud krve, bledě modré oči měl rozšířené a zmatené.
  
  "To děláš ty, Aričenkove?" Bern kypěl.
  
  "Ne! Ne! Nemám ponětí, co se děje, kapitáne! Přísahám!" Alexander zakřičel. "A mohu vám slíbit, že to nemá nic společného ani s mými přáteli! Proč bych něco takového dělal, když jsem tady na vaši milost? Přemýšlejte o tom."
  
  "Chytřejší lidé dělali divnější věci, Alexandre." Nevěřím ničemu tak, jak to je!" trval na svém Bern a stále přitiskl Rusa ke zdi. Jeho pohled zachytil pohyb venku. Když Alexandra pustil, spěchal se podívat. Alexander se k němu připojil u okna.
  
  Oba viděli, jak se z úkrytu nedaleké skupiny stromů vynořily dvě postavy na koních.
  
  "Bůh!" Bern křičel, frustrovaný a vroucí. "Alexandere, pojď se mnou."
  
  Zamířili do řídící místnosti, kde technici naposledy zkontrolovali obvody a přepnuli na každou CCTV kameru ke kontrole. Velitel a jeho ruský společník vtrhli do místnosti a odstrčili dva techniky, aby se dostali k interkomu.
  
  "Achtung! Danielsi a McKee, pojďte ke svým koním! Nezvaní hosté se na koních stěhují na jihovýchod! Opakuji, Danielsi a McKee, pronásledujte je na koni! Všichni ostřelovači se hlásí k jižní stěně, HNED!" - štěkal rozkazy prostřednictvím systému, který byl instalován v celé pevnosti.
  
  "Alexandře, jezdíš na koni?" zeptal se.
  
  "Věřím! Jsem stopař a zvěd, kapitáne. Kde jsou stáje? Alexander se horlivě chlubil. Pro tento typ akce byl stvořen. Jeho znalosti o přežití a sledování jim dnes v noci všem dobře poslouží a kupodivu mu tentokrát bylo jedno, že za jeho služby nestojí žádná cena.
  
  Dole v přízemí, které Alexandrovi připomínalo velkou garáž, zahnuli za roh do stájí. Deset koní bylo neustále drženo pro případ nesjízdného terénu při povodních a sněhových srážkách, kdy vozidla nemohla projet po silnicích. V klidu horských údolí byla zvířata denně vyváděna na pastviny jižně od útesu, kde se nacházelo doupě brigády. Déšť mrzl a jeho cásky byly házeny na otevřenou část náměstí. Dokonce i Alexander se rozhodl držet se od toho dál a tiše si přál, aby byl stále ve své teplé palandě, ale pak ho žár honičky poháněl, aby se zahřál.
  
  Bern ukázal na dva muže, které tam potkali. Byli to ti dva, které zavolal přes interkom, aby se projeli, a jejich koně už byli osedlaní.
  
  "Kapitán!" - pozdravili oba.
  
  "Tohle je Alexander." Bude nás doprovázet, abychom našli stopu vetřelců," řekl jim Bern, když s Alexandrem připravovali své koně.
  
  "V takovém počasí? Musíš být skvělý!" McKee na Rusa mrkl.
  
  "Brzy to zjistíme," řekl Byrne a zapnul si třmeny.
  
  Čtyři muži vyjeli do prudké a studené bouře. Bern byl před ostatními třemi a vedl je po cestě, po které viděl vetřelce prchat. Z okolních luk se hora začala svažovat k jihovýchodu a v naprosté tmě bylo pro jejich zvířata přecházet skalnaté území velmi nebezpečné. Pomalá rychlost jejich pronásledování byla nezbytná pro udržení rovnováhy koní. Bern byl přesvědčen, že prchající jezdci podnikli stejně opatrnou cestu, a přesto musel dohnat ztracený čas, který jim jejich výhoda poskytla.
  
  Překročili malý potůček na dně údolí, přecházeli ho pěšky, aby vedli své koně přes pevné balvany, ale teď už jim studený potok vůbec nevadil. Čtyři muži, promočení nebeským deštěm, konečně nasedli na koně a pokračovali na jih, aby prošli roklí, která jim umožnila dostat se na druhou stranu úpatí hory. Zde Bern zpomalil.
  
  To byla jediná schůdná stezka, kterou mohli ostatní jezdci z oblasti vyrazit, a Berne pokynul svým mužům, aby vzali své koně na projížďku. Alexander sesedl a plížil se vedle svého koně, mírně před Bernem, aby zkontroloval hloubku otisků kopyt. Jeho gesta naznačovala, že na druhé straně rozeklaných skal, kde sledovali svou kořist, došlo k nějakému pohybu. Všichni sesedli a nechali McKee, aby odvedl koně pryč z místa vykopávek, couvli, aby neprozradili přítomnost skupiny tam.
  
  Alexander, Bern a Daniels se přikradli k okraji a podívali se dolů. Byli vděční za zvuk deště a občasné zahřmění a mohli se pohodlně pohybovat, aniž by byli v případě potřeby příliš potichu.
  
  Na cestě do Kobdo se obě postavy zastavily, aby si odpočinuly, zatímco právě na druhé straně mohutného skalního útvaru, kde sbíraly sedlové brašny, zahlédla lovecká skupina brigády shromáždění lidí vracejících se z kláštera Mengu Timur. Dvě postavy vklouzly do stínu a překročily skály.
  
  "Přijít!" Bern řekl svým společníkům. "Připojují se k týdennímu konvoji." Pokud je ztratíme z dohledu, ztratí se nám a přimíchají se k ostatním."
  
  Bern věděl o konvojích. S proviantem a léky byli posíláni do kláštera týdně, někdy jednou za dva týdny.
  
  "Genius," zazubil se, odmítal přiznat porážku, ale byl nucen přiznat, že byl zbaven moci jejich chytrým podvodem. Nebylo by možné je oddělit od skupiny, pokud by je Bern nemohl všechny nějak zatknout a donutit je, aby si vyprázdnili kapsy, aby zjistili, zda z brigády nevzali něco známého. Při té poznámce ho zajímalo, co chtějí rychlým vstupem a výstupem z jeho bydliště.
  
  "Staneme se nepřátelskými, kapitáne?" - zeptal se Daniels.
  
  "Věřím tomu, Danielsi." Pokud jim dovolíme uniknout bez řádného a důkladného pokusu o zajetí, zaslouží si vítězství, které jim dáme," řekl Burn svým společníkům. "A to nesmíme dopustit!"
  
  Všichni tři se vrhli na římsu as připravenými puškami obklíčili cestující. Pětivozová kolona vezla jen asi jedenáct lidí, z nichž mnozí byli misionáři a zdravotní sestry. Byrne, Daniels a Alexander jeden po druhém kontrolovali mongolské a ruské občany, zda nevykazují známky zrady, a požadovali, aby viděli jejich identifikační dokumenty.
  
  "Nemáš právo to udělat!" - protestoval muž. "Vy nejste pohraniční hlídka ani policie!"
  
  "Máš něco schovat?" zeptal se Bern tak rozzlobeně, že muž ustoupil zpět do řady.
  
  "Jsou mezi vámi dva lidé, kteří nejsou tím, čím se zdají být. A chceme, aby se předávaly dál. Jakmile je budeme mít, pustíme vás do vaší práce, takže čím dříve je doručíte, tím dříve budeme moci být všichni v teple a suchu!" oznámil Bern a proskočil kolem každého z nich jako nacistický velitel stanovující pravidla koncentračního tábora. "Moji muži a já nemáme problém zůstat tady s vámi v zimě a dešti, dokud nevyhovíte!" Dokud budete tyto zločince ukrývat, zůstanete tady!"
  
  
  Kapitola 10
  
  
  "Tohle ti nedoporučuji, zlato," vtipkoval Sam, ale zároveň byl naprosto upřímný.
  
  "Same, potřebuji nové džíny." Podívej se na to!" namítla Nina a rozevřela svůj příliš velký kabát, aby Sam ukázala opotřebovaný stav jejích špinavých, nyní roztrhaných džín. Kabát byl získán s laskavým svolením jejího posledního chladnokrevného obdivovatele Ludwiga Berna. Byla to jedna z jeho věcí, lemovaná přírodní kožešinou na vnitřní straně hrubě vyrobeného oděvu, který obklopoval Ninino malé tělo jako kokon.
  
  "Ještě bychom neměli utrácet peníze." Říkám ti. Je něco špatně. Najednou jsou naše účty rozmraženy a máme opět plný přístup? Vsadím se, že je to past, aby nás mohli najít. "Černé slunce" zmrazilo naše bankovní účty; proč by to proboha najednou bylo tak hezké, že by nám to vrátilo životy?" zeptal se.
  
  "Perdue možná zatáhl za nitky?" doufala v odpověď, ale Sam se usmála a vzhlédla k vysokému stropu letištní budovy, kam měli za méně než hodinu odletět.
  
  "Ach můj bože, ty v něj tolik věříš, že?" zasmál se. "Kolikrát nás dostal do život ohrožujících situací? Nemyslíte si, že mohl použít trik s 'plačícím vlkem', zvyknout si na svou milost a dobrou vůli získat si naši důvěru, a pak... pak si najednou uvědomíme, že nás celou tu dobu chtěl použít jako návnadu. ? Nebo obětní beránky?
  
  "Poslouchal bys sám sebe?" zeptala se s nefalšovaným překvapením ve tváři. "Vždycky nás dostal z věcí, do kterých nás dostal, že?"
  
  Sam neměl náladu se hádat kvůli Perduemu, nejbláznivějšímu nestálému stvoření, jaké kdy potkal. Byla mu zima, byl vyčerpaný a měl dost toho, že je pryč z domova. Chyběla mu jeho kočka Bruichladditch. Stýskalo se mu po půllitru se svým nejlepším přítelem Patrickem, a teď pro něj byli oba téměř cizí. Jediné, co chtěl, bylo vrátit se do svého bytu v Edinburghu, lehnout si na pohovku s Bruichem předoucím na břiše, vypít dobrý single malt a za oknem poslouchat ulice starého dobrého Skotska.
  
  Další věc, která potřebovala práci, byly jeho paměti o celém incidentu se zbraní, který pomohl zničit, když byla zabita Trish. Uzavření by mu prospělo, stejně jako vydání výsledné knihy nabízené dvěma různými nakladatelstvími v Londýně a Berlíně. Nebylo to něco, co by chtěl udělat kvůli prodeji, který by ve světle jeho následné Pulitzerovy slávy a fascinujícího příběhu za celou operací očividně raketově vyletěl. Potřeboval říct světu o své zesnulé snoubenci a její neocenitelné roli v úspěchu konce zbrojního kruhu. Za svou odvahu a ambice zaplatila nejvyšší cenu a zasloužila si být známá za to, čeho dosáhla, když zbavila svět této zákeřné organizace a jejích přisluhovačů. Jakmile tohle všechno udělá, mohl tuto kapitolu svého života úplně uzavřít a na chvíli si odpočinout v příjemném, všedním životě - pokud s ním ovšem Perdue nemá jiné plány. Musel obdivovat tyčícího se génia pro jeho neukojitelnou žízeň po dobrodružství, ale pokud jde o Sama, byl tím vším většinou otrávený.
  
  Nyní stál před obchodem ve velkých terminálech moskevského mezinárodního letiště Domodědovo a snažil se domluvit s tvrdohlavou Ninou Gouldovou. Trvala na tom, aby využili šance a utratili část svých prostředků na nákup nového oblečení.
  
  "Same, páchnu jako jak. Cítím se jako ledová socha s vlasy! Vypadám jako narkoman na mizině, který z ní vykopl její pasák!" - zasténala, přiblížila se k Samovi a popadla ho za límec. "Potřebuji nové džíny a pěknou čepici s klapkami na uši, Sam." Potřebuji se znovu cítit jako člověk."
  
  "Jo já taky. Ale můžeme počkat, až se vrátíme do Edinburghu, abychom se znovu cítili jako lidé? Prosím? Nevěřím této náhlé změně naší finanční situace, Nino. Přinejmenším se vraťme do naší země, než začneme ještě více riskovat naši bezpečnost," řekl Sam svůj případ tak jemně, jak jen mohl, bez poučování. Moc dobře věděl, že Nina má přirozenou reakci na námitky proti čemukoli, co zní jako důtka nebo kázání.
  
  S vlasy staženými do nízkého volného culíku si prohlížela tmavě modré džíny a vojenské klobouky v malém starožitnictví, které také prodávalo ruské oblečení pro turisty, kteří chtěli splynout s moskevskou kulturní módou. V jejích očích byl příslib, ale když se podívala na Sama, věděla, že má pravdu. Udělali by velký hazard pomocí svých debetních karet nebo místního bankomatu. V zoufalství ji na okamžik opustil zdravý rozum, ale ona ho rychle proti své vůli získala zpět a podlehla jeho argumentu.
  
  "No tak, Ninanoviči," utěšovala ji Sam a objala ji ramena, "neprozradíme naši pozici našim soudruhům v Černém slunci, co?"
  
  "Ano, Kliveniove."
  
  Zasmál se a zatahal ji za ruku, když přišlo oznámení, aby se hlásili u jejich bran. Nina ze zvyku pozorně sledovala všechny lidi shromážděné kolem nich a kontrolovala každý jejich obličej, ruce a zavazadla. Ne, že by věděla, co hledá, ale každou podezřelou řeč těla by rychle poznala. Teď už byla dobře vycvičená, aby četla lidi.
  
  Zezadu jí prosakovala měděná pachuť, následovaná slabou bolestí hlavy přímo mezi očima, která jí tupě pulzovala v očních bulvách. Z rostoucí agónie se jí na čele objevily hluboké záhyby.
  
  "Co se stalo?" - zeptal se Sam.
  
  "Zatracená bolest hlavy," zamumlala a přitiskla si ruku na čelo. Najednou jí z levé nosní dírky začal vytékat horký proud krve a Sam byla vzhůru, aby zatlačila hlavu dozadu, než si to vůbec uvědomila.
  
  "Jsem v pořádku. U mě je všechno v pořádku. Nech mě ho štípnout a jít na záchod," polkla a rychle zamrkala bolestí v přední části lebky.
  
  "Jo, jdeme," řekla Sam a vedla ji k širokým dveřím dámské toalety. "Jen to udělej rychle." Zapojte to, protože nechci zmeškat tento let."
  
  "Já vím, Sam," odsekla a vešla do chladící skříně s žulovými dřezy a stříbrným příslušenstvím. Bylo to velmi chladné prostředí, neosobní a super hygienické. Nina si představovala, že to bude ideální operační sál v luxusním zdravotnickém zařízení, ale stěží vhodný na čůrání nebo nanášení ruměnky.
  
  Dvě dámy si povídaly u vysoušeče rukou a druhá právě odcházela ze stánku. Nina se vrhla do stání, aby popadla hrst toaletního papíru, přidržela si ho u nosu a utrhla kousek, aby vytvořila zátku. Nacpala si ho do nosní dírky, vzala další a opatrně ho složila, aby si ho dala do kapsy své jačí bundy. Obě ženy si povídaly drsně krásným dialektem, když Nina vystoupila, aby si smyla zasychající skvrnu krve z obličeje a brady, kde kapající kapky unikaly Samově rychlé reakci.
  
  Vlevo od ní si všimla osamělé ženy, která se vynořila z budky vedle té, kterou používala. Nina se nechtěla podívat jejím směrem. Brzy po příjezdu se Samem a Alexandrem si uvědomila, že ruské ženy jsou docela upovídané. Protože neuměla jazykem, chtěla se vyhnout trapné výměně úsměvů, očnímu kontaktu a pokusům o zahájení konverzace. Nina koutkem oka zahlédla ženu, která na ni zírala.
  
  Proboha ne. Nenechte je tu být.
  
  Nina si utřela obličej vlhkým toaletním papírem a naposledy se na sebe podívala do zrcadla, právě když ostatní dvě dámy odešly. Věděla, že tu nechce být sama s někým cizím, a tak spěchala do odpadkového koše, aby odhodila kapesníčky, a zamířila ke dveřím, které se za zbylými dvěma pomalu zavřely.
  
  "Jsi v pořádku?" - promluvil náhle neznámý.
  
  Blbost.
  
  Nina nemohla být hrubá, i když byla sledována. Stále mířila ke dveřím a volala na ženu: "Ano, děkuji. Bude to v pořádku ". Nina s ostýchavým úsměvem vyklouzla a našla Sama, jak na ni čeká přímo tam.
  
  "Hej, pojďme," řekla a prakticky postrčila Sama dopředu. Rychle prošli terminálem, obklopeni děsivými stříbrnými sloupy, které se táhly po celé délce vysoké budovy. Když procházela pod různými plochými obrazovkami s jejich blikajícími červenými, bílými a zelenými digitálními reklamami a čísly letů, neodvažovala se ohlédnout. Sam si sotva všimla, že je trochu vyděšená.
  
  "Dobře, že nám tvůj chlap sehnal ty nejlepší padělané dokumenty na této straně CIA," poznamenal Sam a prohlížel si prvotřídní padělky, které je notář Byrne donutil vyrobit, aby je bezpečně dostal zpět do Spojeného království.
  
  "Není to můj přítel," protestovala, ale ta myšlenka nebyla úplně nepříjemná. "Kromě toho se chce jen ujistit, že se rychle dostaneme domů, abychom mu mohli dát, co chce." Ujišťuji vás, že v jeho jednání není ani špetka zdvořilosti."
  
  Doufala, že se ve svém cynickém předpokladu mýlila, využívala spíše k umlčení Sam o jejím přátelství s Bernem.
  
  "To je asi tak všechno," povzdechl si Sam, když procházeli bezpečnostní kontrolou a vyzvedli svá lehká příruční zavazadla.
  
  "Musíme najít Purdue." Jestli nám neřekne, kde je Renata..."
  
  "Což neudělá," vložil se do toho Sam.
  
  "Pak nám nepochybně pomůže nabídnout brigádě alternativu," dokončila s podrážděným pohledem.
  
  "Jak najdeme Purdue? Jít do jeho sídla by byla hloupost," řekl Sam a podíval se na velký boeing před nimi.
  
  "Já vím, ale nevím, co jiného mám dělat." Všichni, které jsme znali, jsou buď mrtví, nebo se ukázalo, že jsou nepřátelé," posteskla si Nina. "Doufám, že na cestě zpátky domů vymyslíme náš další krok."
  
  "Vím, že je to hrozná věc, na kterou už jen pomyslet, Nino," řekl náhle Sam, jakmile se oba usadili na svá místa. "Ale možná můžeme zmizet." Alexander je velmi zručný v tom, co dělá."
  
  "Jak jsi mohl?" - zašeptala chraptivě. "Dostal nás z Brugg." Jeho přátelé se nás ujali a bez otázek nás ukryli a skončili za to oslavováni - pro nás, Same. Prosím, neříkej mi, že jsi ztratil svou integritu a bezpečí, protože pak, miláčku, budu na tomto světě zcela sám." Její tón byl přísný a naštvaný na jeho nápad a Sam si myslela, že bude nejlepší nechat věci tak, jak jsou, alespoň dokud nebudou moci využít čas v letu k tomu, aby se rozhlédli a našli řešení.
  
  Let nebyl tak špatný, až na to, že australská celebrita si dělala legraci s gay mamutem, který mu ukradl loketní opěrku, a hlučný pár, který si zřejmě odplivnul na palubu a nemohl se dočkat, až dorazí na Heathrow, než bude pokračovat v mučednictví. manželství, kterým oba trpěli. Sam tvrdě spala na sedadle u okna, zatímco Nina bojovala s nevolností, nemocí, kterou trpěla od chvíle, kdy opustila dámský záchod na letišti. Čas od času spěchala na záchod vyzvracet, ale zjistila, že není co spláchnout. Začalo to být docela únavné a začala se obávat zhoršujícího se pocitu, který ji tlačil na břicho.
  
  Nemohla to být otrava jídlem. Zaprvé měla železný žaludek a zadruhé Sam jedl všechna stejná jídla jako ona a nic mu nebylo. Po dalším neúspěšném pokusu ulevit svému stavu se podívala do zrcadla. Vypadala podivně zdravě, vůbec ne bledá nebo slabá. Nina nakonec svůj špatný zdravotní stav přičítala nadmořské výšce nebo tlaku v kabině a rozhodla se, že se taky vyspat. Kdo věděl, co je na Heathrow čeká? Potřebovala si odpočinout.
  
  
  Kapitola 11
  
  
  Bern zuřil.
  
  Při pronásledování vetřelců je nedokázal odhalit mezi cestujícími, které on a jeho muži zadrželi poblíž klikaté silnice vedoucí od kláštera Mengu-Timur. Jeden po druhém prohledávali lidi - mnichy, misionáře, zdravotní sestry a tři turisty z Nového Zélandu - ale nenašli na nich nic, co by mělo pro brigádu nějaký význam.
  
  Nedokázal pochopit, co ti dva lupiči hledají v komplexu, do kterého se nikdy předtím nevloupali. Jeden z misionářů se ze strachu o život Danielsovi zmínil, že konvoj se původně skládal ze šesti vozidel, ale na druhé zastávce jim jedno vozidlo chybělo. Nikoho z nich to nenapadlo, protože jim bylo řečeno, že jedno z aut odbočí, aby obsluhovalo nedaleký hostel Janste Khana. Ale poté, co Byrne trval na přezkoumání trasy poskytnuté vedoucím jezdcem, nebyla o šesti vozech ani zmínka.
  
  Nemělo smysl mučit nevinné civilisty za jejich nevědomost, nic víc z toho nemohlo vzejít. Musel uznat, že jim lupiči účinně unikli a že se mohli jen vrátit a posoudit škody způsobené vloupáním.
  
  Alexander viděl podezření v očích svého nového velitele, když vcházeli do stájí, unaveně vláčeli nohy, když vedli koně ke kontrole štábem. Nikdo ze čtyř mužů se nedozvěděl, ale všichni věděli, co si Bern myslí. Daniels a McKee si vyměnili pohledy, což naznačovalo, že Alexandrova účast byla z velké části všeobecný konsensus.
  
  "Alexandře, pojď se mnou," řekl Bern klidně a jednoduše odešel.
  
  "Radši si dej pozor, co říkáš, starče," poradil Mackey svým britským přízvukem. "Tento muž je nestálý."
  
  "Neměl jsem s tím nic společného," odpověděl Alexander, ale ostatní dva muži se na sebe jen podívali a pak se smutně podívali na Rusa.
  
  "Jen na něj nevyvíjejte tlak, když se začnete vymlouvat. Tím, že se ponížíš, ho prostě přesvědčíš, že jsi vinen," poradil mu Daniels.
  
  "Děkuji. Hned bych zabil kvůli pití," pokrčil rameny Alexander.
  
  "Neboj, jedno z toho můžeš mít jako poslední přání," usmál se Daniels, ale při pohledu na vážné výrazy ve tvářích svých kolegů si uvědomil, že jeho prohlášení nebylo v žádném případě užitečné, a dal se do své práce. získat dvě deky pro vašeho koně.
  
  Přes úzké bunkry, osvětlené nástěnnými lampami, následoval Alexander svého velitele do druhého patra. Bern seběhl po schodech, aniž by Rusovi věnoval pozornost, a když došel do haly ve druhém patře, požádal jednoho ze svých mužů o šálek silné černé kávy.
  
  "Kapitáne," řekl za ním Alexander, "ujišťuji vás, že moji soudruzi s tím nemají nic společného."
  
  "Já vím, Aričenkove," povzdechl si Bern.
  
  Alexander byl Bernovou reakcí zmatený, i když se mu velitelovou odpovědí ulevilo.
  
  "Tak proč jsi mě požádal, abych tě doprovodil?" - zeptal se.
  
  "Brzy, Aričenkove. Jen mi dovolte dát si nejprve kávu a kouřit, abych si mohl utřídit hodnocení incidentu," odpověděl velitel. Když si zapálil cigaretu, jeho hlas byl znepokojivě klidný.
  
  "Proč si nejdeš dát horkou sprchu?" Můžeme se tu znovu sejít řekněme za dvacet minut. Mezitím potřebuji vědět, co, pokud vůbec něco, bylo ukradeno. Víš, nemyslím si, že by se dali do všech těch problémů, aby mi ukradli peněženku," řekl a vyfoukl dlouhý obláček modrobílého kouře přímo před sebe.
  
  "Ano, pane," řekl Alexander a otočil se, aby zamířil do svého pokoje.
  
  Něco se zdálo špatně. Vyšel po ocelových schodech do dlouhé chodby, kde byla většina mužů. Chodba byla příliš tichá a Alexander nenáviděl osamělý zvuk svých bot na betonové podlaze, jako odpočítávání do něčeho hrozného, co se blíží. Z dálky slyšel mužské hlasy a to, co znělo jako AM rádiový signál nebo možná nějaká forma stroje s bílým šumem. Skřípavý zvuk mu připomněl exkurzi na ledovou stanici Wolfenstein hluboko v útrobách stanice, kde se vojáci navzájem zabíjeli z kabinové horečky a zmatku.
  
  Když zahnul za roh, zjistil, že dveře jeho pokoje jsou pootevřené. Zastavil. Uvnitř bylo ticho a zdálo se, že tam nikdo není, ale jeho výcvik ho naučil nebrat nic jako nominální hodnotu. Pomalu otevřel dveře až na doraz, aby se ujistil, že se za nimi nikdo neschovává. Byl před ním jasný signál, jak málo mu posádka důvěřuje. Celý jeho pokoj byl převrácen a jeho ložní prádlo bylo utrženo kvůli prohlídce. Celé místo bylo v nepořádku.
  
  Alexander měl samozřejmě málo věcí, ale vše, co bylo v jeho pokoji, bylo důkladně vyrabováno.
  
  "Zasraní psi," zašeptal a jeho bleděmodré oči prohledávaly stěnu po stěně a hledaly nějaké podezřelé stopy, které by mu mohly pomoci zjistit, co si mysleli, že najdou. Než zamířil ke společným sprchám, pohlédl na muže v zadní místnosti, kde byl bílý hluk nyní poněkud tlumený. Seděli tam, jen oni čtyři, a jen na něj zírali. V pokušení je proklínat, rozhodl se to ignorovat a jednoduše je ignoroval a vydal se opačným směrem k toaletám.
  
  Když ho teplý, jemný proud vody ponořil, modlil se, aby Káťa a Sergej nebyli zraněni, když bude pryč. Pokud k němu posádka důvěřovala, pak se dalo s jistotou předpokládat, že jejich farma mohla také trpět mírným rabováním ve snaze najít pravdu. Jako zvíře v zajetí držené na uzdě před odvetou plánoval zadumaný Rus svůj další krok. Bylo by pošetilé hádat se s Bernem, Bodo nebo kýmkoli ze zdejších hrubých lidí o jejich podezření. Takový krok by rychle zhoršil situaci jemu i oběma jeho přátelům. A pokud uteče a pokusí se odvést Sergeje a jeho ženu odsud, jen to potvrdí jejich pochybnosti o jeho zapojení.
  
  Když byl suchý a oblečený, vrátil se do Bernovy kanceláře, kde našel vysokého velitele, jak stojí u okna a dívá se na horizont, jako vždy, když si věci promýšlel.
  
  "Kapitán?" řekl Alexander od svých dveří.
  
  "Pojď dovnitř. Pojďte dál," řekl Byrne. "Doufám, že chápeš, proč jsme museli prohledat tvé komnaty, Alexandre." Bylo pro nás nesmírně důležité znát váš postoj k této otázce, protože jste za námi přišli za velmi podezřelých okolností s velmi silným prohlášením."
  
  "Rozumím," souhlasil Rus. Toužil vypít pár sklenic vodky a láhev domácího piva, kterou měl Bern na stole, mu neudělala dobře.
  
  "Napij se," vyzval Bern a ukázal na láhev, kterou si všiml, že Rus zírá.
  
  "Děkuji," usmál se Alexander a nalil si sklenici. Když si přinášel ohnivou vodu ke rtům, uvažoval, jestli do ní není přimíchaný jed, ale nebyl z těch, kteří by byli opatrní. Alexandr Aričenkov, bláznivý Rus, raději zemře bolestivou smrtí poté, co ochutnal dobrou vodku, než aby propásl šanci místo abstinence. Naštěstí pro něj byl nápoj jedovatý pouze tak, jak jeho tvůrci zamýšleli, a neubránil se slastnému sténání nad pálením v hrudi, které cítil, když to všechno spolykal.
  
  "Mohu se zeptat, kapitáne," řekl poté, co popadl dech, "co bylo poškozeno při vloupání?"
  
  "Nic," řekl Bern. Počkal na okamžik dramatické pauzy a pak odhalil pravdu. "Nic nebylo poškozeno, ale některé věci nám byly ukradeny. Něco neocenitelného a extrémně nebezpečného pro svět. Nejvíc mě znepokojuje, že jen Řád Černého slunce věděl, že je máme."
  
  "Co to je, smím se zeptat?" - zeptal se Alexander.
  
  Bern se k němu otočil pronikavým pohledem. Nebyl to pohled vzteku nebo zklamání z jeho nevědomosti, ale pohled opravdového znepokojení a odhodlaného strachu.
  
  "Zbraň. Kradli zbraně, které mohly devastovat a ničit, řídí se zákony, které jsme ještě ani nepokořili," oznámil, sáhl po vodce a nalil každému sklenici. "Nezvaní hosté nás od toho zachránili. Ukradli Longina."
  
  
  Kapitola 12
  
  
  Heathrow bylo činorodé i ve tři hodiny ráno.
  
  Než budou Nina a Sam moci nastoupit na další let domů, bude to nějakou dobu trvat, a přemýšleli o rezervaci hotelového pokoje, aby nemuseli čekat v oslepujících bílých světlech terminálu.
  
  "Půjdu to zjistit, až se sem budeme muset vrátit." Pro jednoho bychom potřebovali něco k jídlu. "Mám zatracený hlad," řekl Sam Nině.
  
  "Jedl jsi v letadle," připomněla mu.
  
  Sam se na ni podívala tím starým škádlivým školním pohledem: "Tomu říkáš jídlo? Není divu, že nevážíš skoro nic."
  
  S tím zamířil k pokladní přepážce a nechal ji s jejím masivním jačím kabátem přehozeným přes předloktí a oběma cestovními taškami přehozenými přes ramena. Nina měla sklopené oči a sucho v ústech, ale cítila se lépe než za poslední týdny.
  
  Téměř doma, pomyslela si a její rty se zkřivily do plachého úsměvu. Neochotně nechala svůj úsměv rozkvést, bez ohledu na to, co si svědci a kolemjdoucí mohli myslet, protože cítila, že si ten úsměv zasloužila, trpěla za něj. A právě vyšla z dvanácti kol se Smrtí a stále stála. Její velké hnědé oči se potulovaly po Samově dobře stavěném těle a tato široká ramena dodávala jeho chůzi ještě větší rovnováhu, než už ukazoval. Její úsměv na něm také přetrvával.
  
  Tak dlouho pochybovala o Samově roli v jejím životě, ale po Perdueově nejnovějším triku si byla jistá, že už ji nebaví uvíznout mezi dvěma bojovnými muži. Vyznání lásky Perdue jí pomohlo více, než si chtěla přiznat. Stejně jako jejímu novému nápadníkovi na rusko-mongolské hranici i Perdue těžila z moci a zdrojů. Kolikrát by byla zabita, nebýt Perduových zdrojů a peněz nebo Bernovy milosti kvůli její podobnosti s jeho zesnulou manželkou?
  
  Její úsměv okamžitě zmizel.
  
  Z prostoru mezinárodních příletů se vynořila žena, která vypadala strašidelně povědomě. Nina se probrala a stáhla se do rohu tvořeného vyčnívající římsou kavárny, kde čekala a skrývala si tvář před blížící se dámou. Nina téměř zadržela dech a nakoukla přes okraj, aby viděla, kde je Sam. Byl mimo její dohled a nemohla ho varovat před ženou mířící přímo k němu.
  
  Žena ale ke své úlevě vstoupila do cukrárny, která se nacházela poblíž pokladny, kde Sam předváděl své půvaby k radosti mladých dam v jejich dokonalé uniformě.
  
  "Bůh! Typické," zamračila se Nina a frustrovaně se kousla do rtu. Rychle k němu přistoupila, její tvář byla přísná a její krok byl příliš dlouhý, když se snažila pohybovat co nejrychleji, aniž by na sebe upoutala pozornost.
  
  Prošla dvojitými skleněnými dveřmi do kanceláře a narazila na Sam.
  
  "Skončil jsi?" - zeptala se s nestydatou zlobou.
  
  "No, podívej se sem," obdivoval hravě, "další hezká dáma." A to ještě nemám narozeniny!"
  
  Zaměstnanci administrativy se chichotali, ale Nina to myslela velmi vážně.
  
  "Sleduje nás žena, Sam."
  
  "Jsi si jistý?" zeptal se upřímně a očima zkoumal lidi v bezprostřední blízkosti.
  
  "Pozitivní," odpověděla tiše a pevně mu stiskla ruku. "Viděl jsem ji v Rusku, když mi tekla krev z nosu. Teď je tady."
  
  "Dobře, ale mezi Moskvou a Londýnem létá spousta lidí, Nino." Mohla to být náhoda," vysvětlil.
  
  Musela uznat, že jeho slova dávala smysl. Ale jak ho mohla přesvědčit, že ji něco na té podivně vyhlížející ženě s bílými vlasy a bledou pletí znepokojilo? Zdálo by se směšné používat něčí neobvyklý vzhled jako základ pro obvinění, zejména naznačovat, že je z tajné organizace a chystal se vás zabít ze starého důvodu "vědět příliš mnoho".
  
  Sam nikoho neviděla a posadila Ninu na pohovku v čekárně.
  
  "Jsi v pořádku?" Zeptal se, vysvobodil ji z tašek a pro útěchu jí položil ruce na ramena.
  
  "Ano, ano, jsem v pořádku." Asi jsem jen trochu nervózní," uvažovala, ale hluboko uvnitř té ženě stále nevěřila. Nicméně, i když neměla důvod se jí bát, rozhodla se Nina chovat vyrovnaně.
  
  "Neboj se, děvče," mrkl. "Brzy budeme doma a může nám trvat den nebo dva, než se vzpamatujeme, než začneme hledat Purdue."
  
  "Purdue!" Nina zalapala po dechu.
  
  "Ano, musíme ho najít, vzpomínáš?" Sam přikývl.
  
  "Ne, Perdue stojí za tebou," řekla Nina nenuceně, její tón byl najednou klidný a omráčený zároveň. Sam se otočil. Dave Perdue stál za ním, měl na sobě elegantní bundu s větrovkou a držel velkou tašku. Usmál se: "Je zvláštní, že vás tady vidím."
  
  Sam a Nina byli ohromeni.
  
  Co si měli myslet o jeho přítomnosti tady? Byl ve spojení s Černým sluncem? Byl na jejich straně, nebo na obou výše uvedených. Jako vždy u Davea Perduea nebylo jisté, jaká je jeho pozice.
  
  Žena, před kterou se Nina skrývala, vyšla za ním. Hubená, vysoká, popelavá blondýna se stejně proměnlivýma očima jako Perdue a se stejným sklonem jako jeřáb, klidně stála a vyhodnocovala situaci. Nina byla zmatená, neměla ponětí, zda se má připravit na útěk nebo na boj.
  
  "Purdue!" - vykřikl Sam. "Vidím, že jsi naživu a zdráv."
  
  "Jo, znáš mě, vždycky se umím dostat ze situací," mrkl Perdue, když si všiml Ninina divokého pohledu přímo kolem něj. "O!" - řekl a táhl ženu dopředu. "To je Agatha, moje dvojče."
  
  "Díky bohu, že jsme z otcovy strany dvojčata," zasmála se. Její suchý humor Ninu zasáhl jen o chvíli později, když si její mysl uvědomila, že ta žena není nebezpečná. Teprve potom mi došlo, jaký postoj k Purduemu ta žena chová.
  
  "OH, omlouvám se. "Jsem unavená," nabídla Nina svou chabou omluvu, že zírá příliš dlouho.
  
  "Jsi si tím jistý. To krvácení z nosu byla špatná věc, co?" Agáta souhlasila.
  
  "Rád tě poznávám, Agáto. Já jsem Sam," usmála se Sam a vzala ji za ruku, když ji jen mírně zvedla, aby s ní potřásla. Její zvláštní způsoby byly zřejmé, ale Sam věděla, že je neškodná.
  
  "Sam Cleave," řekla Agatha jednoduše a naklonila hlavu na stranu. Buď na ni udělalo dojem, nebo se zdálo, že má Samovu tvář dobře zapamatovanou pro budoucí použití. Pohlédla na drobného historika se zlovolným zápalem a řekla: "A vy, doktore Goulde, jste ten, koho hledám!"
  
  Nina se podívala na Sama: "Vidíš? Řekl jsem ti to."
  
  Sam si uvědomil, že to je ta žena, o které Nina mluvila.
  
  "Takže jsi byl taky v Rusku?" Sam hrál hloupě, ale Perdue moc dobře věděl, že novináře jejich ne zcela náhodné setkání zajímá.
  
  "Ano, vlastně jsem tě hledala," řekla Agáta. "Ale vrátíme se k tomu, až tě oblékneme do správných šatů." Bože, tenhle kabát smrdí."
  
  Nina byla ohromená. Obě ženy se na sebe jen podívaly s prázdným výrazem.
  
  "Slečno Perdueová, předpokládám?" zeptal se Sam a snažil se uvolnit napětí.
  
  "Ano, Agatha Perdue." "Nikdy jsem nebyla vdaná," odpověděla.
  
  "Není divu," zabručela Nina a sklonila hlavu, ale Perdue ji slyšel a pro sebe se zasmál. Věděl, že jeho sestře trvalo nějaký čas, než si zvykla, a Nina byla pravděpodobně nejméně připravená přizpůsobit se jejím výstřednostem.
  
  "Je mi líto, doktore Goulde." To nebyla úmyslná urážka. Musíš uznat, že ta zatracená věc smrdí jako to mrtvé zvíře," poznamenala Agáta nonšalantně. "Ale to, že jsem se odmítl oženit, byla moje volba, jestli tomu můžeš věřit."
  
  Nyní se Sam smála s Perduem Nininým neustálým problémům způsobeným její hádavou osobností.
  
  "Nemyslela jsem..." pokusila se napravit, ale Agatha ji ignorovala a zvedla tašku.
  
  "Pojď, zlato." Cestou vám koupím nějaká nová témata. Vrátíme se, než bude naplánovaný náš let," řekla Agatha a přehodila Sam přes paži kabát.
  
  "Copak necestujete soukromým letadlem?" zeptala se Nina.
  
  "Ne, byli jsme na samostatných letech, abychom se ujistili, že nás nebude příliš snadné sledovat. Říkejme tomu dobře vypěstovaná paranoia," usmál se Perdue.
  
  "Nebo znalost nadcházejícího objevu?" Agáta opět čelila bratrově vyhýbavosti čelem. "No tak, doktore Goulde." Odcházeli!"
  
  Než mohla Nina protestovat, podivná žena ji vyvedla z kanceláře, zatímco muži sbírali tašky a Ninin strašlivý dárek ze surové kůže.
  
  "Teď, když nemáme estrogenovou nestabilitu, která by zasahovala do našeho rozhovoru, proč mi neřekneš, proč ty a Nina nejste s Alexandrem," zeptal se Perdue, když vešli do nedaleké kavárny a posadili se k horkým nápojům. "Bože, řekni mi, prosím, tomu šílenému Rusovi se nic nestalo!" Perdue prosila jednou rukou na Samově rameni.
  
  "Ne, je stále naživu," začala Sam, ale Perdue z jeho tónu poznal, že je toho ve zprávách víc. "Je u Renegátské brigády."
  
  "Takže se ti je podařilo přesvědčit, že jsi na jejich straně?" - zeptal se Perdue. "Mám z tebe radost. Ale teď jste tady oba a Alexander... je stále s nimi. Same, neříkej mi, že jsi utekl. Nechcete, aby si tito lidé mysleli, že vám nelze věřit."
  
  "Proč ne? Zdá se, že nejsi o nic horší, když mrknutím oka přeskočíš z jedné loajality do druhé," pokáral Sam Perdue nejistě.
  
  "Poslouchej, Same. Musím udržet svou pozici, abych zajistil, že Nině nebude ublíženo. To víš," vysvětlil Perdue.
  
  "A co já, Dave? Kde je moje místo? Vždycky mě táhneš s sebou."
  
  "Ne, táhl jsem tě dvakrát, podle mého počtu." Zbytek byla jen vaše vlastní pověst jednoho z mé skupiny, který vás dostal do hajzlu," pokrčil rameny Perdue. On měl pravdu.
  
  Většinu času, co ho dostalo do problémů, byly prostě okolnosti, které vyvstaly ze Samova zapojení do Trishina pokusu svrhnout zbrojní kruh a jeho následné účasti na Perduově exkurzi do Antarktidy. Teprve jednou poté Perdue přizval Samovy služby na Deep Sea One. Kromě toho to byl prostě fakt, že Sam Cleave byl nyní pevně v hledáčku zlověstné organizace, která se nevzdala své snahy o něj.
  
  "Jen chci zpátky svůj život," naříkal Sam a zíral do svého kouřícího šálku Earla Greye.
  
  "My všichni také, ale musíš pochopit, že nejdřív se musíme vypořádat s tím, do čeho jsme se dostali," připomněl mu Perdue.
  
  "Podle toho, kam se řadíme na seznamu ohrožených druhů tvých přátel?" zeptal se Sam s opravdovým zájmem. Nevěřil Perdue ani trochu víc než předtím, ale kdyby se s Ninou dostali do problémů, Perdue by je už vzal na nějaké odlehlé místo, které vlastnil, kde by ukončil jejich životy. No, možná ne Nina, ale určitě Sam. Jediné, co chtěl vědět, bylo, co Perdue udělal Renatě, ale věděl, že tvrdě pracující magnát mu to nikdy neřekne a nebude Sama považovat za natolik důležitého, aby odhalil jeho plány.
  
  "Zatím jsi v bezpečí, ale myslím, že to ještě zdaleka nekončí," řekl Perdue. Tyto informace poskytnuté Davem Perduem byly velkorysé.
  
  Sam alespoň z přímého zdroje věděl, že se nemusí příliš často ohlížet přes rameno, zřejmě dokud nezazní další liščí roh a on se vrátí ze špatného konce lovu.
  
  
  Kapitola 13
  
  
  Uplynulo několik dní od chvíle, kdy Sam a Nina narazili na Perdue a jeho sestru na letišti Heathrow. Aniž by zacházeli do podrobností o jejich příslušných okolnostech a podobně, Perdue a Agatha se rozhodli nevrátit se do Reichtisousis, Perdueova sídla v Edinburghu. Bylo to příliš riskantní, protože dům byl známou historickou památkou a bylo známo, že je sídlem Purdue.
  
  Nině a Samovi bylo doporučeno udělat totéž, ale rozhodli se jinak. Agatha Perdue však požádala o schůzku s Ninou, aby využila své služby při hledání něčeho, po čem Agathin klient v Německu hledal. Pověst doktorky Niny Gouldové jako odbornice na německou historii by byla neocenitelná, stejně jako schopnost Sama Cleavea jako fotografa a novináře zaznamenávat jakékoli objevy, které by slečna Perdueová objevila.
  
  "Samozřejmě, David se také probojoval pod neustálým připomenutím, že se podílel na našem zjištění místa vašeho pobytu a na tomto následném setkání. Nechám ho pohladit si ego, už jen proto, abych se vyhnul jeho neustálým metaforám a narážkám na jeho důležitost. Koneckonců cestujeme s jeho penězi, tak proč odmítat hlupáka? Agatha vysvětlila Nině, když seděli kolem velkého kulatého stolu v prázdném prázdninovém domě společného přítele v Thurso, na nejsevernějším místě Skotska.
  
  Místo bylo prázdné kromě léta, kdy zde bydlel Agatha a Daveův přítel, profesor What's-His-name. Na okraji města, poblíž Dunnet Head, stál skromný dvoupatrový dům, který sousedil s garáží pro dvě auta pod ním. V mlhavém ránu vypadala auta projíždějící ulicí za zvednutým oknem obývacího pokoje jako lezoucí duchové, ale oheň uvnitř místnost velmi zútulnil. Ninu zaujal design obřího krbu, do kterého mohla snadno vstoupit jako do pekla odsouzená duše. Ve skutečnosti to bylo přesně to, co si představovala, když viděla složité rytiny na černé mříži a znepokojivé reliéfní obrazy, které lemovaly vysoký výklenek ve staré kamenné zdi domu.
  
  Z nahých těl propletených s čerty a zvířaty v reliéfu bylo zřejmé, že na majitele domu velmi zapůsobily středověké obrazy ohně a síry znázorňující kacířství, očistec, boží tresty za bestialitu a podobně. Nině z toho naskočila husí kůže, ale Sam se bavil tím, že přejížděl rukama po křivkách hříšnic, aby Ninu záměrně naštval.
  
  "Předpokládám, že bychom to mohli prozkoumat společně," usmála se Nina laskavě a snažila se nebavit Samovými mladickými činy, když čekal, až se Perdue vrátí z bohem zapomenutého vinného sklepa v domě s něčím silnějším k pití. Majitel rezidence měl zjevně zálibu kupovat vodku z každé země, kterou na svých cestách navštěvoval, a ukládat si porce navíc, které dobrovolně nekonzumoval.
  
  Sam zaujal své místo vedle Niny, když Perdue triumfálně vstoupil do místnosti se dvěma neoznačenými lahvemi, po jedné v každé ruce.
  
  "Předpokládám, že požádat o kávu nepřipadá v úvahu," povzdechla si Agáta.
  
  "To není pravda," usmál se Dave Perdue, když se Samem vytáhli z velké skříně vedle dveří stejné sklenice. "Náhodou tam je kávovar, ale obávám se, že jsem příliš spěchal, abych to zkusil."
  
  "Neboj se. Vydrancuji to později," odpověděla Agáta lhostejně. "Díky bohům, že máme křehké pečivo a slané sušenky."
  
  Agáta vysypala dvě krabičky sušenek na dva talíře a bylo jí jedno, jestli se rozbijí. Nině to připadalo staré jako krb. Agatha Perdue byla obklopena téměř stejnou atmosférou jako okázalé prostředí, kde byly skryty a nestoudně odhaleny jisté tajné a zlověstné ideologie. Stejně jako tato zlověstná stvoření volně žila na zdech a řezbách nábytku, byla i Agátina osobnost - postrádající ospravedlnění či podvědomé významy. To, co řekla, bylo to, co si myslela, a byla v tom jistá svoboda, pomyslela si Nina.
  
  Přála by si, aby měla způsob, jak vyjádřit své myšlenky, aniž by přemýšlela o důsledcích, které by vyplývaly z pouhého vědomí její intelektuální nadřazenosti a morálního odstupu od způsobů, jimiž společnost diktuje, aby lidé zůstali čestní a říkali polopravdy, aby se zachovali. nahoru vzhledy. Bylo to docela osvěžující, i když velmi povýšenecké, ale před pár dny jí Perdue řekl, že jeho sestra je taková se všemi a že pochybuje, že si vůbec uvědomuje její neúmyslnou hrubost.
  
  Agatha odmítla neznámý alkohol, který si ostatní tři vychutnávali, zatímco vybalovala nějaké dokumenty z něčeho, co vypadalo jako školní taška, kterou měl Sam na začátku střední školy , hnědá kožená taška tak nošená, že to musela být starožitnost. Na straně, směrem k horní části pouzdra, se uvolnily některé švy a víko se kvůli opotřebení a stáří otevírá pomalu. Vůně nápoje Ninu potěšila a opatrně natáhla ruku, aby ucítila texturu mezi palcem a ukazováčkem.
  
  "Kolem roku 1874," pyšnila se Agáta. "Dal mi ho rektor univerzity v Göteborgu, který později vedl Muzeum světové kultury. Patřil svému pradědečkovi, než toho starého parchanta v roce 1923 zabila jeho žena za kopulaci s chlapcem ve škole, kde vyučoval biologii.
  
  "Agatho," Perdue sebou trhl, ale Sam zadržel výbuch smíchu, který přiměl i Ninu k úsměvu.
  
  "Páni," obdivovala Nina a pustila pouzdro, aby ho Agatha mohla vyměnit.
  
  "Nyní mě můj klient požádal, abych našel tuto knihu, deník, který údajně přinesl do Německa voják francouzské cizinecké legie tři desetiletí po skončení prusko-francouzské války v roce 1871," řekla Agatha a ukázala. na fotografii jedné ze stránek knihy.
  
  "To byla éra Otty von Bismarcka," zmínila se Nina a pečlivě si prostudovala dokument. Přimhouřila oči, ale stále nemohla přijít na to, co bylo napsáno špinavým inkoustem na stránce.
  
  "Je to velmi obtížné číst, ale můj klient trvá na tom, že je to z deníku, který původně získal během druhé francouzsko-dahomské války legionář, který byl umístěn v Abomi krátce před zotročením krále Bé Khanzina v roce 1894," citovala Agata své vyprávění jako profesionální vypravěčka.
  
  Její vypravěčské schopnosti byly ohromující a svou perfektně umístěnou výslovností a posuny v tónu okamžitě přilákala tříčlenné publikum, aby napjatě poslouchalo zajímavé shrnutí knihy, kterou hledala. "Podle legendy starý muž, který to napsal, zemřel na selhání dýchání v polní nemocnici v Alžíru někdy na počátku 20. století. Podle zprávy jim "předala další staré potvrzení od polního lékaře - bylo mu hodně přes osm a v podstatě dožíval své dny."
  
  "Takže to byl starý voják, který se nikdy nevrátil do Evropy?" - zeptal se Perdue.
  
  "Že jo. V posledních dnech se spřátelil s důstojníkem německé cizinecké legie v Abomey, kterému deník předal krátce před svou smrtí," potvrdila Agatha. Přejela prstem po certifikátu a pokračovala.
  
  "Ve dnech, které spolu strávili, bavil německého občana všemi svými válečnými příběhy, které jsou všechny zaznamenány v tomto deníku. Ale zejména jeden příběh se rozšířil díky blouznění postaršího vojáka. Během své služby v Africe v roce 1845 se jeho společnost nacházela na malém pozemku egyptského statkáře, který zdědil dvě zemědělské půdy po svém dědovi a jako mladý se přestěhoval z Egypta do Alžírska. Tento Egypťan měl zjevně to, co starý voják nazýval "poklad zapomenutý světem", a umístění tohoto pokladu bylo zaznamenáno v básni, kterou později napsal.
  
  "Tohle je báseň, kterou neumíme přečíst," povzdechl si Sam. Opřel se v křesle a popadl sklenici vodky. Potřásl hlavou a vše spolkl.
  
  "To je chytré, Sam." Jako by tento příběh nebyl dostatečně matoucí, musíte svůj mozek ještě více zatemnit," řekla Nina a zavrtěla hlavou. Perdue neřekl nic. Ale následoval jeho příklad a spolkl sousto. Oba muži zasténali a zdrželi se bouchnutí svých elegantních sklenic o dobře tkaný ubrus.
  
  Nina si nahlas pomyslela: "Takže to přinesl německý legionář domů do Německa, ale odtud se deník ztratil v neznámu.
  
  "Ano," souhlasila Agáta.
  
  "Jak se tedy váš klient dozví o této knize? Kde vzal fotku té stránky?" zeptal se Sam a znělo to jako starý novinářský cynik, kterým býval. Nina se usmála. Bylo příjemné znovu slyšet jeho vhled.
  
  Agáta vykulila oči.
  
  "Podívejte, je zřejmé, že člověk, který má deník, který obsahuje umístění světového pokladu, jej zdokumentuje někde jinde pro potomstvo, pokud se ztratí nebo ukradne, nebo, nedej bože, zemře dřív, než ho najde," vysvětlila. , divoce gestikuluje ve své frustraci. Agatha nechápala, jak to mohlo Sama zmást. "Můj klient objevil dokumenty a dopisy vyprávějící tento příběh mezi věcmi své babičky, když zemřela. Jeho místo pobytu bylo prostě neznámé. Víš, že nepřestali úplně existovat."
  
  Sam byl příliš opilý, než aby se na ni ušklíbl, což chtěl udělat.
  
  "Podívejte, zní to zmateněji, než to je," vysvětlil Perdue.
  
  "Ano!" Sam souhlasil a neúspěšně skrýval skutečnost, že neměl tušení.
  
  Perdue si nalila další sklenici a shrnula, aby Agáta souhlasila: "Takže musíme najít deník, který pocházel z Alžírska na počátku 20. století."
  
  "Hádám že ano. Krok za krokem," potvrdila jeho sestra. "Jakmile budeme mít deník, můžeme rozluštit báseň a zjistit, o čem je tento poklad, o kterém mluvil."
  
  "Neměl by to udělat váš klient?" zeptala se Nina. "Na konci dne musíte svému klientovi pořídit deník. Krájený a sušený."
  
  Ostatní tři zírali na Ninu.
  
  "Co?" - zeptala se a pokrčila rameny.
  
  "Nechceš vědět, co to je, Nino?" " zeptala se Perdue překvapeně.
  
  "Víš, poslední dobou jsem si dal trochu pauzu od dobrodružství, jestli sis toho nevšiml." Bylo by dobré, kdybych si v tom nechal poradit a držel se dál od všeho ostatního. Všichni můžete jít napřed a lovit to, co může být docela nesmysl, ale já už jsem unavená z těžkých honiček," blábolila.
  
  "Jak to může být blbost?" - zeptal se Sam. "Tahle báseň."
  
  "Ano, Sam." Pokud víme, jediná existující kopie a ta je zatraceně nerozluštitelná!" " odsekla a podrážděně zvýšila hlas.
  
  "Bože, nemůžu ti uvěřit," bránil se Sam. "Jsi zasraná historička, Nino." Příběh. Pamatuješ si toto? Není to to, pro co žiješ?"
  
  Nina přišpendlila Sama svým ohnivým pohledem. Po odmlce se uklidnila a jednoduše odpověděla: "O ničem jiném nevím."
  
  Perdue zadržel dech. Samovi spadla čelist. Agáta snědla sušenky.
  
  "Agato, pomůžu ti najít tuto knihu, protože to je to, v čem jsem dobrá... A rozmrazila jsi mé finance, než mi za to zaplatíš, a za to jsem ti věčně vděčná. Opravdu," řekla Nina.
  
  "Udělal jsi to? Vrátili jste nám naše účty. Agáto, jsi opravdová šampionka!" zvolal Sam, aniž by si ve svém rychle rostoucím opojení uvědomil, že Ninu přerušil.
  
  Věnovala mu vyčítavý pohled a pokračovala a obrátila se k Agátě: "Ale to je vše, co tentokrát udělám." Podívala se na Perdue s jasně nevlídným výrazem ve tváři. "Už mě nebaví utíkat jako o život, protože po mně lidé házejí peníze."
  
  Nikdo z nich neměl námitky ani přijatelný argument, proč by to měla přehodnotit. Nina nemohla uvěřit, že Sam byl tak dychtivý jít za Perduem znovu.
  
  "Zapomněl jsi, proč jsme tady, Sam?" - zeptala se přímo. "Zapomněl jsi, že popíjíme ďábelské chcanky v luxusním domě před teplým krbem jen proto, že nám Alexander nabídl, že bude naší pojistkou?" Ninin hlas byl plný tichého vzteku.
  
  Perdue a Agatha se na sebe rychle podívali a přemýšleli, co se Nina snaží Samovi říct. Novinář prostě držel jazyk za zuby, usrkával drink, zatímco jeho oči postrádaly důstojnost se na ni podívat.
  
  "Jdeš na honbu za pokladem bůhví kam, ale já dodržím slovo." Zbývají nám tři týdny, starče," řekla nevrle. "Aspoň s tím něco udělám."
  
  
  Kapitola 14
  
  
  Agáta zaklepala na Nininy dveře těsně po půlnoci.
  
  Perdue a jeho sestra přesvědčili Ninu a Sam, aby zůstali v Thursově domě, dokud nepřijdou na to, kde začít hledat. Sam a Perdue stále popíjeli v bazénu a jejich alkoholem vyvolané diskuse byly s každým zápasem a každým drinkem hlasitější. Témata, o kterých oba vzdělaní muži diskutovali, sahala od fotbalových partií až po německé recepty; z nejlepšího úhlu pro nahození vlasce při muškaření na Loch Ness Monster a jeho spojení s proutkařením. Když se ale objevily příběhy o nahých glasgowských chuligánech, Agatha to už nevydržela a potichu šla nahoru tam, kde Nina utekla od zbytku party poté, co si poplivala se Samem.
  
  "Pojď dál, Agáto," slyšela historikův hlas znějící z druhé strany tlustých dubových dveří. Agatha Perdueová otevřela dveře a ke svému překvapení našla Ninu Gouldovou ležet na posteli, oči červené od pláče a trucovat, jací jsou muži blázni. Stejně jako ona by to udělala také, Agatha viděla, jak se Nina prohrabává na internetu, aby prozkoumala pozadí příběhu a snažila se najít paralely mezi fámami a skutečným chronologickým vývojem podobných příběhů během té údajné éry.
  
  Agatha, velmi spokojená s Nininou pílí v této záležitosti, proklouzla kolem závěsů na dveřích a zavřela za sebou dveře. Když Nina vzhlédla, všimla si, že Agatha tajně přinesla červené víno a cigarety. Pod paží měla samozřejmě zastrčený balíček zázvorových sušenek Walkers. Nina se musela usmát. Výstřední knihovnice jistě měla své chvíle, kdy nikoho neurážela, neopravovala a nerozčilovala.
  
  Nyní více než kdy jindy Nina viděla podobnosti mezi ní a jejím dvojčetem. Za celou dobu, co byli s Ninou spolu, o ní nikdy nemluvil, ale po přečtení mezi řádky jejich vzájemných komentářů pochopila, že jejich poslední rozchod nebyl přátelský - nebo možná jen jednou z těch chvílí, kdy se hádka stala ještě intenzivnější. závažnější, než by vzhledem k okolnostem mělo být.
  
  "Je na začátku něco veselého, drahoušku?" " zeptala se bystrá blondýnka a posadila se na postel vedle Niny.
  
  "Ještě ne. Váš klient nemá jméno pro našeho německého vojáka? To by věci hodně usnadnilo, protože pak bychom mohli vysledovat jeho vojenský původ a vidět, kde se usadil, zkontrolovat záznamy ze sčítání lidu a podobně," řekla Nina s odhodlaným přikývnutím, když se v jejích tmavých očích odrážela obrazovka notebooku.
  
  "Ne, pokud vím, tak ne." Doufal jsem, že bychom mohli vzít dokument ke grafologovi a nechat analyzovat jeho rukopis. Možná, že kdybychom dokázali objasnit slova, mohlo by nám to napovědět, kdo psal deník," navrhla Agatha.
  
  "Ano, ale to nám neříká, komu je dal." Potřebujeme zjistit totožnost Němce, který je sem přivezl po návratu z Afriky. Vědět, kdo to napsal, vůbec nepomůže," povzdechla si Nina a poklepala perem na smyslnou křivku spodního rtu, zatímco její mysl hledala alternativy.
  
  "Mohlo by. Osobnost autora by nám mohla napovědět, jak zjistit jména lidí ve výjezdové jednotce, kde zemřel, drahá Nino," vysvětlila Agáta a rozmarně chroupala sušenky. "Můj bože, to je docela zřejmý závěr, o kterém bych si myslel, že by to někdo z vaší inteligence zvážil."
  
  Nininy oči ji probodly ostrým varováním. "Je to zatraceně daleko, Agáto." Skutečné sledování existujících dokumentů v reálném světě je trochu odlišné od vykouzlení fantazijních postupů z bezpečí knihovny."
  
  Agáta přestala žvýkat. Podívala se na toho zatraceného historika takovým pohledem, že Nina své odpovědi rychle litovala. Téměř půl minuty zůstala Agatha Perdue nehybná na svém místě, neživá. Nina se strašně styděla, když viděla tuto ženu, která už připomínala porcelánovou panenku v lidské podobě, jen tak sedí a také se chová jako ona. Najednou Agatha začala žvýkat a pohybovat se a Ninu na vlásek vyděsila, že dostala infarkt.
  
  "Dobře řečeno, doktore Goulde." Touch é," zamumlala nadšeně Agáta a dojídala sušenku. "Co navrhujete?"
  
  "Jediný nápad, který mám, je... tak trochu... nelegální," ucukla Nina a usrkla z láhve vína.
  
  "Ach, řekni mi to," ušklíbla se Agatha a její reakce Ninu překvapila. Koneckonců se zdálo, že má stejnou zálibu v problémech jako její bratr.
  
  "Potřebovali bychom získat přístup k záznamům ministerstva vnitra, abychom mohli prošetřit imigraci cizích občanů v té době, a také k záznamům mužů zařazených do cizinecké legie, ale nemám ponětí, jak to udělat," řekla Nina vážně a vzala si sušenky. balení.
  
  "Jen to hacknu, hloupé," usmála se Agatha.
  
  "Jen hackovat? V archivu německého konzulátu? Federálnímu ministerstvu vnitra a všem jeho archiváliím?" zeptala se Nina a záměrně se opakovala, aby se ujistila, že plně chápe úroveň šílenství slečny Perdueové. Ach bože, už cítím vězeňské jídlo v žaludku poté, co se moje lesbická spoluvěznice rozhodla příliš se mazlit, pomyslela si Nina. Bez ohledu na to, jak moc se snažila vyhýbat se ilegálním aktivitám, zdálo se, že se prostě vydala jinou cestou, aby je dohnala.
  
  "Ano, dej mi své auto," řekla náhle Agáta a její dlouhé, tenké paže vystřelily, aby popadla Ninin notebook. Nina rychle zareagovala a svému nadšenému klientovi vytrhla počítač z rukou.
  
  "Ne!" - křičela. "Ne na mém notebooku." jsi blázen?
  
  Trest opět vyvolal ve vyloženě lehce bláznivé Agátě podivnou okamžitou reakci, tentokrát se ale probrala téměř okamžitě. Agáta, naštvaná Nininým přecitlivělým přístupem k věcem, které by se daly z rozmaru narušit, uvolnila ruce a povzdechla si.
  
  "Udělejte to na svém počítači," dodal historik.
  
  "Ach, takže se jen bojíš, že tě sledují, ne že bys neměla," řekla si Agáta nahlas. "No, to je lepší. Myslel jsem, že sis myslel, že je to špatný nápad."
  
  Nininy oči se rozšířily úžasem nad ženinou nonšalancí, zatímco čekala na další špatný nápad.
  
  "Hned jsem zpátky, doktore Goulde." Počkej," řekla a vyskočila. Když otevřela dveře, krátce se ohlédla, aby informovala Ninu: "A pro jistotu to ještě ukážu grafologovi," otočila se a vyběhla ze dveří jako nadšené dítě o Štědrém ránu.
  
  "To ne," řekla Nina tiše a přitiskla si notebook k hrudi, jako by ho chránila. "Nemůžu uvěřit, že už jsem celý ve sračkách a čekám, až poletí peří."
  
  O několik okamžiků později se Agatha vrátila s cedulí, která vypadala jako něco ze staré epizody Bucka Rogerse. Ta věc byla většinou průhledná, vyrobená z jakéhosi skelného vlákna, velká asi jako kus psacího papíru a neměla dotykovou obrazovku pro navigaci. Agáta vytáhla z kapsy malou černou krabičku a špičkou ukazováčku se dotkla malého stříbrného tlačítka. Ta malá věc seděla na špičce jejího prstu jako plochý náprstek, dokud ho nepřilepila k levému hornímu rohu podivného znamení.
  
  "Podívej se na to. David to udělal před necelými dvěma týdny," pochlubila se Agáta.
  
  "Samozřejmě," zasmála se Nina a zavrtěla hlavou nad účinností přitažené za vlasy, do které byla zasvěcena. "Co dělá?"
  
  Agáta na ni věnovala jeden z těch povýšených pohledů a Nina se připravila na nevyhnutelné, že nic nevíš? tón.
  
  Nakonec blondýnka odpověděla přímo: "To je počítač, Nino."
  
  Ano, je to tady!" oznámil její podrážděný vnitřní hlas. Prostě to nech být. Nech toho, Nino.
  
  Nina pomalu podlehla vlastnímu opojení a rozhodla se, že se uklidní a pro jednou si jen odpočine. "Ne, myslím tuhle věc," řekla Agátě a ukázala na plochý kulatý stříbrný předmět.
  
  "Ach, to je modem." Nelze sledovat. Řekněme, že prakticky neviditelné. Doslova zachytí frekvence satelitní šířky pásma a připojí se k prvním šesti, které dokáže detekovat. Poté ve třísekundových intervalech přepíná mezi vybranými kanály takovým způsobem, že poskakuje a sbírá data od různých poskytovatelů služeb. Vypadá to tedy na pokles rychlosti připojení místo aktivního logu. Musím to dát tomu idiotovi. Je docela dobrý v šukání se systémem," usmála se Agatha zasněně a chlubila se Perduem.
  
  Nina se nahlas zasmála. Nebylo to víno, co ji k tomu přimělo, ale spíše zvuk Agátina správného jazyka, který tak bezdůvodně řekl "do prdele". Její malé tělo se opíralo o čelo postele s lahví vína, když před sebou sledovala sci-fi show.
  
  "Co?" zeptala se Agatha nevinně a přejela prstem po horním okraji nápisu.
  
  "Nic, madam." Pokračuj," usmála se Nina.
  
  "Dobře, pojďme," řekla Agáta.
  
  Celý systém optických vláken natřel zařízení pastelově fialovou barvou, která Nině připomínala světelný meč, jen ne tak drsný odstín. Její oči viděly binární soubor, který se objevil poté, co Agathiny cvičené prsty zadaly kód do středu obdélníkové obrazovky.
  
  "Tužka a papír," přikázala Agatha Nině, aniž by spustila oči z obrazovky. Nina vzala pero a pár vytrhaných stránek ze sešitu a začala čekat.
  
  Agatha přečetla odkaz na nesrozumitelné kódy, které si Nina zapsala, když mluvila. Slyšeli, jak muži jdou po schodech a stále si dělají legraci z absolutních nesmyslů, když už byli skoro hotovi.
  
  "Co to sakra děláš s mými přístroji?" - zeptal se Perdue. Nina si myslela, že by měl být svým tónem defenzivní kvůli drzosti své sestry, ale znělo to, že ho víc zajímalo, co dělá, než to, co dělá ona.
  
  "Nina potřebuje znát jména cizích legionářů, kteří přišli do Německa na počátku 20. století. Právě pro ni sbírám tyto informace," vysvětlila Agatha a očima stále přejížděla po několika řádcích kódu, z nichž selektivně diktovala ty správné Nině.
  
  "Sakra," bylo vše, co Sam dokázal sebrat, když většinu své fyzické síly utrácel ve snaze udržet se na nohou. Nikdo nevěděl, jestli to byla hrůza způsobená high-tech nápisem, počtem jmen, která vytáhnou, nebo skutečností, že před ním v podstatě páchali federální zločin.
  
  "Co momentálně máš?" " zeptala se Perdue, také nepříliš souvisle.
  
  "Nahrajeme všechna jména a identifikační čísla, možná nějaké adresy." A představíme to u snídaně," řekla Nina mužům a snažila se, aby její hlas zněl střízlivě a sebejistě. Ale koupili si ho a dohodli se, že budou dál spát.
  
  Následujících třicet minut strávilo únavným stahováním zdánlivě nesčetných jmen, hodností a pozic všech mužů zařazených do cizinecké legie, ale obě dámy zůstaly soustředěné, jak jim alkohol dovolil. Jediným zklamáním v jejich výzkumu byl nedostatek chodítek.
  
  
  Kapitola 15
  
  
  Sam, Nina a Perdue, kteří trpěli kocovinou, mluvili tichými hlasy, aby si ušetřili ještě větší pulzující bolest hlavy. Ani snídaně, kterou připravila hospodyně Maisie McFaddenová, nedokázala zmírnit jejich nepohodlí, i když nemohli polemizovat s znamenitostí jejího pokrmu pečeného tramezzinu s houbami a vejcem.
  
  Po jídle se znovu sešli v děsivém obývacím pokoji, kde z každého bidélka a kamenných děl vykukovaly rytiny. Nina otevřela svůj zápisník, kde její nečitelné klikyháky napadaly její ranní mysl. Ze seznamu zkontrolovala jména všech zapsaných mužů, živých i mrtvých. Perdue jednoho po druhém zadával jejich jména do databáze, kterou jim jeho sestra dočasně rezervovala, aby si je mohli prohlédnout, aniž by na serveru našel nějaké nesrovnalosti.
  
  "Ne," řekl po několika sekundách procházení záznamů každého jména, "ne Alžírsko."
  
  Sam seděl u konferenčního stolku a pil skutečnou kávu z kávovaru, o kterém Agáta den předtím tolik snila. Otevřel svůj laptop a poslal e-mailem několik zdrojů, které mu pomohly vystopovat původ tradice starého vojáka, který napsal báseň o ztraceném pokladu světa, kterého si, jak tvrdil, všiml během svého pobytu v egyptské rodině.
  
  Jeden z jeho zdrojů, starý dobrý marocký redaktor z Tangeru, odpověděl během hodiny.
  
  Zdálo se, že ho ohromilo, že se tento příběh dostal k modernímu evropskému novináři, jako je Sam.
  
  Redaktor odpověděl: "Pokud vím, tento příběh je jen mýtus, který během dvou světových válek vyprávěli legionáři zde v severní Africe, aby zachovali naději, že v této divoké části světa existuje nějaká magie. Ve skutečnosti se nikdy neuvažovalo o tom, že by na těchto kostech bylo nějaké maso. Ale pošli mi, co máš, a já uvidím, jak ti mohu pomoci."
  
  "Dá se mu věřit?" zeptala se Nina. "Jak dobře ho znáš?"
  
  "Setkal jsem se s ním dvakrát, když jsem informoval o střetech v Abidjanu v roce 2007 a znovu na zasedání Světového fondu pro kontrolu nemocí v Paříži o tři roky později. Je to pevné. I když velmi skeptický," vzpomněl si Sam.
  
  "To je dobrá věc, Sam," řekl Perdue a poplácal Sama po zádech. "Pak nebude na tento úkol pohlížet jako na nic víc než na bláznovství." Bude to pro nás lepší. Nechtěl by dostat kousek něčeho, o čem nevěří, že existuje, že?" Perdue se zasmál. "Pošlete mu kopii stránky." Uvidíme, co z toho dokáže vytěžit."
  
  "Neposlala bych kopie této stránky jen tak někomu, Perdue," varovala ji Nina. "Nechcete, aby se odvysílalo, že tento legendární příběh může mít historický význam."
  
  "Vaše obavy jsou zaznamenány, drahá Nino," ujistil ji Perdue a jeho úsměv byl jistě trochu smutný ze ztráty její lásky. "Ale to také musíme vědět my sami." Agáta neví o svém klientovi téměř nic, může to být jen nějaké bohaté dítě, které zdědilo rodinné dědictví a chce zjistit, jestli za tento deník sežene něco na černém trhu."
  
  "Nebo by nás mohl škádlit, víš?" zdůraznila svá slova, aby se ujistila, že Sam i Perdue pochopili, že za tím celou dobu mohla být Rada Černého slunce.
  
  "O tom pochybuji," odpověděl okamžitě Perdue. Věřila, že ví něco, co ona ne, a tak si byla jistá, že hodí kostkou. Na druhou stranu, kdy kdy věděl něco, co ostatní nevěděli. Perdue, vždy o krok napřed a extrémně tajnůstkářský ohledně svých jednání, neprojevoval žádné obavy z Ninina nápadu. Ale Sam nebyl tak odmítavý jako Nina. Věnoval Perduemu dlouhý, netrpělivý pohled. Pak váhal s odesláním e-mailu, než řekl: "Zdá se, že jsme si zatraceně jisti, že jsme... nepřesvědčili."
  
  "Líbí se mi, jak se vy tři snažíte navázat konverzaci, a nechápu, že v tom, co říkáte, je víc. Ale vím všechno o organizaci a o tom, jak to byla prokletí vaší existence od té doby, co jste neúmyslně ošukal několik jejích členů. Ach můj bože, děti, proto jsem vás najala!" Ona se smála. Tentokrát Agáta zněla jako oddaná klientka a ne nějaký bláznivý tulák, který tráví příliš mnoho času na slunci.
  
  "Koneckonců to byla ona, kdo hacknul servery Black Sun, aby aktivoval vaše finanční postavení... děti," připomněl jim Perdue s mrknutím oka.
  
  "No, to všechno nevíte, slečno Perdueová," odpověděl Sam.
  
  "Ale já vím. Můj bratr a já si možná neustále konkurujeme v příslušných oblastech odborných znalostí, ale některé věci máme společné. Informace o složité misi Sama Cleavea a Niny Gould pro notoricky známý gang odpadlíků nejsou zrovna tajné, ne když mluvíte rusky," naznačila.
  
  Sam a Nina byli v šoku. Věděl by tehdy Perdue, že měli najít Renatu, jeho největší tajemství? Jak ji teď vůbec mohou dostat? Dívali se na sebe s trochu větším znepokojením, než chtěli.
  
  "Neboj se," prolomil ticho Perdue. "Pomozme Agátě získat artefakt jejího klienta, a čím dříve to uděláme...kdo ví...Možná bychom mohli dospět k nějaké dohodě, abychom zajistili vaši loajalitu k posádce," řekl a podíval se na Ninu.
  
  Nemohla si pomoct, ale vzpomněla si, kdy spolu mluvili naposledy, než Perdue zmizel bez řádného vysvětlení. Jeho "dohoda" zjevně znamenala obnovenou, nezpochybnitelnou loajalitu k němu. Koneckonců, v jejich posledním rozhovoru ji ujistil, že se nevzdal snahy dostat ji zpět ze Saminy náruče, ze Saminy postele. Teď už věděla, proč musel zvítězit i v případu Renata/Renegade Brigade.
  
  "Radši dodrž slovo, Perdue." Nám...docházejí mi lžíce na pojídání sraček, jestli víš, na co narážím," varoval ho Sam. "Pokud se všechno pokazí, odejdu nadobro." Zmizel. Ve Skotsku je už nikdy neuvidí. Jediný důvod, proč jsem se dostal tak daleko, byla Nina."
  
  Napjatý okamžik je všechny na vteřinu umlčel.
  
  "Dobře, teď, když všichni víme, kde jsme a jak daleko musíme všichni cestovat, než se dostaneme na naše stanice, můžeme poslat e-mail tomu marockému gentlemanovi a začít pátrat po zbylých jménech, ne?" Agáta vedla skupinu potácejících se kolegů.
  
  "Nino, chtěla bys jít se mnou na schůzku do města? Nebo chceš další trojku s těmito dvěma?" Sestra Perdue položila řečnickou otázku a aniž by čekala na odpověď, vzala svou starožitnou tašku a vložila do ní důležitý dokument. Nina se podívala na Sam a Perdue.
  
  "Budete se vy dva chovat, když bude maminka pryč?" - zavtipkovala, ale její tón byl plný sarkasmu. Nina byla rozzuřená, když ti dva muži naznačovali, že k nim v nějaké formě patří. Jen tam stáli a Agátina obvyklá brutální upřímnost je přivedla k rozumu pro daný úkol.
  
  
  Kapitola 16
  
  
  "Kam jdeme?" zeptala se Nina, když si Agatha půjčila auto.
  
  "Halkirk," řekla Nině, když vyrazili. Auto se řítilo na jih a Agatha se na Ninu podívala s podivným úsměvem. "Já vás neunesu, doktore Goulde." Jdeme se setkat s grafologem, ke kterému mě můj klient doporučil. Krásné místo, Halkirk," dodala, "přímo na řece Thurso a ne více než patnáct minut jízdy odtud. Naše schůzka je naplánována na jedenáctou, ale dorazíme dříve."
  
  Nina se nemohla hádat. Krajina byla úchvatná a přála si, aby mohla častěji vyjíždět z města, aby viděla krajinu svého rodného Skotska. Edinburgh byl sám o sobě krásný, plný historie a života, ale po postupných zkouškách v posledních letech zvažovala, že se usadí v malé vesnici na Vysočině. Tady. Tady by to bylo fajn. Z A9 odbočili na B874 a zamířili na západ směrem k městečku.
  
  "George Street." Nino, hledej George Street," řekla Agatha svému cestujícímu. Nina vytáhla svůj nový telefon a aktivovala GPS s dětským úsměvem, který Agátu pobavil a srdečně se zasmála. Když obě ženy našly adresu, chvíli se nadechly. Agáta doufala, že by analýza rukopisu mohla nějak objasnit, kdo je autorem, nebo ještě lépe, co bylo napsáno na nejasné stránce. Kdo ví, pomyslela si Agáta, profesionál, který celý den studoval písmo, by pravděpodobně dokázal rozeznat, co tam bylo napsáno. Věděla, že je to úsek, ale stálo to za to prozkoumat.
  
  Když vystoupili z auta, šedá obloha zasypala Halkirk příjemným lehkým mrholením. Byla zima, ale ne příliš nepříjemná, a když šli po dlouhých cementových schodech k hlavním dveřím malého domu na konci George Street, Agáta si tiskla svůj starý kufr k hrudi a zakrývala ho kabátem. Byl to zvláštní domeček pro panenky, pomyslela si Nina, jako něco ze skotského vydání House & Home. Bezvadně upravený trávník vypadal jako kus sametu, který byl právě pohozen před dům.
  
  "Oh, pospěš si. Vyjděte z deště, dámy!" - ozval se ženský hlas ze škvíry ve vstupních dveřích. Ze tmy za ním vyhlížela statná žena středního věku se sladkým úsměvem. Otevřela jim dveře a pokynula jim, aby si pospíšili.
  
  "Agatha Perdue?" - zeptala se.
  
  "Ano, a tohle je moje kamarádka Nina," odpověděla Agatha. Vynechala Ninin titul, aby hostitelku neupozornila na to, jak důležitý je dokument, který potřebuje analyzovat. Agatha měla v úmyslu předstírat, že to byla jen nějaká stará stránka od vzdáleného příbuzného, která se jí dostala do vlastnictví. Jestli to stálo za částku, kterou dostala, aby to našla, nebylo to něco, co by mělo být inzerováno.
  
  "Ahoj, Nino. Rachel Clarková. Rád vás poznávám dámy. Měli bychom teď jít do mé kanceláře?" usmál se veselý grafolog.
  
  Opustili tmavou, útulnou část domu a vešli do malé místnosti, jasně osvětlené denním světlem, které pronikalo posuvnými dveřmi vedoucími k malému bazénu. Nina se dívala na krásné kruhy, které pulzovaly, když kapky deště dopadaly na hladinu bazénu, a obdivovala kapradiny a listí vysázené kolem bazénu, abyste se mohli ponořit do vody. Bylo to esteticky úžasné, jasně zelené v šedém vlhkém počasí.
  
  "Líbí se ti to, Nino?" zeptala se Rachel, když jí Agatha podávala papíry.
  
  "Ano, je úžasné, jak divoce a přirozeně to vypadá," odpověděla Nina zdvořile.
  
  "Můj manžel je zahradní architekt. Štěnice ho kousla, když si vydělával na živobytí kopáním v nejrůznějších džunglích a lesích, a začal pracovat na zahradě, aby si ulehčil tento špatný starý případ nervů. Víš, stres je hrozná věc, které si v dnešní době nikdo nevšimne, jako bychom se měli třást z přílišného stresu, co?" - zamumlala Rachel nesouvisle a otevřela dokument pod lupou.
  
  "Opravdu," souhlasila Nina. "Stres zabíjí více lidí, než si kdokoli uvědomuje."
  
  "Ano, to je důvod, proč se manžel místo toho pustil do terénních úprav zahrad jiných lidí. Spíš práce typu hobby. Velmi podobné mé práci. Dobře, slečno Perdueová, pojďme se podívat na ty vaše klikyháky," řekla Rachel a nasadila pracovní obličej.
  
  Nina byla k celému nápadu skeptická, ale opravdu se jí líbilo dostat se z domu pryč od Perdue a Sama. Seděla na malé pohovce u posuvných dveří a dívala se na barevné vzory mezi listy a větvemi. Tentokrát Rachel neřekla nic. Agatha ji pozorně sledovala a nastalo takové ticho, že Nina a Agatha prohodily pár vět, obě byly velmi zvědavé, proč Rachel tak dlouho studovala jednu stránku.
  
  Nakonec Rachel vzhlédla: "Kde jsi to vzal, zlato?" Její tón byl vážný a trochu váhavý.
  
  "Ach, máma měla nějaké staré věci od své prababičky a všechno sváděla na mě," zalhala Agatha obratně. "Našel jsem to mezi některými nechtěnými bankovkami a myslel jsem, že je to zajímavé."
  
  Nina se zvedla: "Proč? Vidíš, co se tam píše?"
  
  "Dámy, já nejsem ex... no, jsem expert," uchechtla se suše a sundala si brýle, "ale jestli se nepletu, tak z téhle fotky..."
  
  "Ano?" - vykřikly Nina a Agata současně.
  
  "Vypadá to, jako by to bylo napsané na..." vzhlédla zcela zmateně, "papyru?"
  
  Agatha nasadila na tváři ten nejbezradnější výraz, zatímco Nina jen zalapala po dechu.
  
  "To je dobré?" zeptala se Nina a zahrála si na hloupou informaci.
  
  "Proč ano, má drahá." To znamená, že tento papír je velmi cenný. Slečno Perdueová, nemáte náhodou originál?" zeptala se Rachel. S povznesenou zvědavostí položila ruku na Agathinu.
  
  "Obávám se, že nevím, ne." Ale byl jsem jen zvědavý, abych se podíval na fotku. Dnes už víme, že to musela být zajímavá kniha, ze které byla převzata. Myslím, že jsem to věděla od začátku," byla Agáta naivní, "protože jsem byla tak posedlá zjišťováním, co to říká. Možná byste nám mohl pomoci zjistit, co to říká?"
  
  "Můžu se pokusit. Chci říct, že vidím spoustu ukázek rukopisu a musím se pochlubit, že na to mám vycvičené oko," usmála se Rachel.
  
  Agáta vystřelila oči na Ninu, jako by chtěla říct: "Říkal jsem ti to," a Nina se musela usmát, když otočila hlavu, aby se podívala na zahradu a bazén, kde teď začalo pršet.
  
  "Dej mi pár minut, ať se podívám, jestli... já... můžu..." Rachelina slova vybledla, když nastavila zvětšovací lampu, aby lépe viděla. "Vidím, že ten, kdo to vyfotil, si udělal vlastní malou poznámku. Inkoust na této sekci je svěžejší a rukopis autora je výrazně odlišný. Vydrž."
  
  Zdálo se, že uběhla věčnost, čekání, až Rachel napíše slovo od slova, zatímco rozluštila, co napsala kousek po kousku, a tu a tam zanechávala tečkovanou čáru, kde nemohla rozeznat. Agáta se rozhlédla po místnosti. Všude viděla ukázky fotografií, plakáty s různými úhly a tlaky, naznačujícími psychické predispozice a charakterové vlastnosti. Podle jejího názoru to bylo vzrušující povolání. Možná se Agátě jako knihovnici líbila láska ke slovům a významu za strukturou a tak.
  
  "Je to jako druh básně," zamumlala Rachel, "která je rozdělena mezi dvě ruce." Vsadím se, že tuto báseň napsali dva různí lidé - jeden první část a druhý poslední. První řádky jsou ve francouzštině, zbytek v němčině, pokud mě paměť neklame. A tady dole je to podepsané tím, co vypadá jako... první část podpisu je složitá, ale poslední část jasně vypadá jako 'Venen' nebo 'Wener'. Znáte někoho ve své rodině s tímto jménem, slečno Perdueová?
  
  "Ne, bohužel, ne," odpověděla Agatha s mírnou lítostí a zahrála svou roli tak dobře, že se Nina usmála a tajně zavrtěla hlavou.
  
  "Agato, musíš v tom pokračovat, má drahá." Dokonce bych si dovolila tvrdit, že materiál na papyru, na kterém je toto napsáno, je úplně... starověký," zamračila se Rachel.
  
  "Jako starověká léta 1800?" zeptala se Nina.
  
  "Ne, můj drahý. Asi tisíc let před rokem 1800 - starověk," řekla Rachel a oči se jí rozšířily překvapením a upřímností. "Takový papyrus najdete v muzeích světové historie, jako je Káhirské muzeum!"
  
  Agatha, zmatená Racheliným zájmem o dokument, odvrátila svou pozornost.
  
  "A báseň na něm je stejně stará?" - zeptala se.
  
  "Vůbec ne. Inkoust není ani z poloviny tak vybledlý, jak by byl, kdyby byl napsán tak dávno. Někdo to vzal a napsal to na papír, o jehož hodnotě neměl tušení, má drahá. Odkud je vzali, zůstává záhadou, protože tyto druhy papyru musely být uchovávány v muzeích nebo... - zasmála se absurditě toho, co se chystala říct - musely být někde uloženy už od dob knihovny z Alexandrie. Rachel odolala nutkání se tomu směšnému prohlášení nahlas zasmát a jednoduše pokrčila rameny.
  
  "Jaká slova jste si z toho odnesl?" zeptala se Nina.
  
  "Myslím, že je to ve francouzštině." Takže nemluvím francouzsky..."
  
  "To je v pořádku, věřím," řekla Agáta rychle. Podívala se na hodinky. "Ach můj bože, podívej se na čas." Nino, jdeme pozdě na kolaudační večeři tety Millie!"
  
  Nina neměla ponětí, o čem Agatha mluví, ale brala to jako blbost, že musí hrát, aby uvolnila rostoucí napětí diskuse. Odhadla správně.
  
  "A sakra, máš pravdu! A ještě musíme dostat dort! Rachel, nevíš o dobré pekárně, která je poblíž?" zeptala se Nina.
  
  "Byli jsme na pokraji smrti," řekla Agatha, když jeli po hlavní silnici zpět do Thurso.
  
  "Do prdele!" Musím přiznat, že jsem se mýlil. Najmout si grafologa byl velmi dobrý nápad," řekla Nina. "Můžeš z textu přeložit, co napsala?"
  
  "Ano," řekla Agáta. "Ty nemluvíš francouzsky?"
  
  "Velmi málo. Vždycky jsem byl velkým fanouškem germánského jazyka," zasmál se historik. "Více se mi líbili muži."
  
  "Opravdu? Preferujete německé muže? A ty skotské svitky ti vadí?" Agáta si toho všimla. Nina nedokázala říct, jestli je v Agátině prohlášení byť jen špetka hrozby, ale u ní to mohlo být cokoliv.
  
  "Sam je velmi pohledný exemplář," vtipkovala.
  
  "Vím. Troufám si říct, že by mi nevadilo dostat od něj recenzi. Ale co sakra vidíš na Davidovi? Jde o peníze, ne? Musí tam být peníze," zeptala se Agáta.
  
  "Ne, ani ne tolik peněz jako sebevědomí." A jeho vášeň pro život, myslím," řekla Nina. Nelíbilo se jí, že byla nucena tak důkladně prozkoumat svou přitažlivost k Purduemu. Ve skutečnosti by nejraději zapomněla na to, co jí na něm připadalo přitažlivé. Nebyla ani zdaleka v bezpečí, když došlo na odepsání své náklonnosti k němu, bez ohledu na to, jak vehementně to popírala.
  
  A Sam nebyl výjimkou. Nedal jí vědět, jestli s ní chce být nebo ne. Nalezení jeho poznámek o Trish a jeho životě s ní to potvrdilo a riskovala, že pokud ho kvůli tomu konfrontuje, bude to mít zlomené srdce, nechala si to pro sebe. Ale hluboko uvnitř Nina nemohla popřít, že je zamilovaná do Sama, nepolapitelného milence, se kterým nikdy nemohla být déle než pár minut v kuse.
  
  Srdce ji bolelo pokaždé, když pomyslela na ty vzpomínky na jeho život s Trish, na to, jak moc ji miloval, na její malé výstřednosti a na to, jak blízko si byli - jak moc mu chyběla. Proč by psal tolik o jejich společném životě, kdyby se odstěhoval? Proč jí lhal o tom, jak mu byla drahá, když tajně psal ódy na jejího předchůdce? Vědomí, že se nikdy nevyrovná Trish, byla rána, kterou nedokázala zvládnout.
  
  
  Kapitola 17
  
  
  Perdue zapálila oheň, zatímco Sam připravovala večeři pod přísným dohledem slečny Maisie. Ve skutečnosti jen pomáhal, ale ona ho přiměla uvěřit, že je kuchař. Perdue vešel do kuchyně s chlapeckým úsměvem, když sledoval chaos, který Sam vytvořil při přípravě něčeho, co mohlo být hostinou.
  
  "Dělá ti potíže, že?" zeptala se Perdue Maisie.
  
  "Ne víc než můj manžel, pane," mrkla a uklidila místo, kde Sam rozsypala mouku, když se pokoušela udělat knedlíky.
  
  "Same," řekl Perdue a kývl na Sama, aby se k němu připojil u ohně.
  
  "Slečno Maisie, obávám se, že se musím zbavit kuchyňských povinností," oznámil Sam.
  
  "Nedělejte si starosti, pane Cleave," usmála se. "Díky bohu," slyšeli ji říkat, když odcházel z kuchyně.
  
  "Už jste obdrželi zprávy o tomto dokumentu?" - zeptal se Perdue.
  
  "Nic. Myslím, že si všichni myslí, že jsem blázen, když dělám příběh o mýtech, ale na jednu stranu je to dobře. Čím méně lidí o tom ví, tím lépe. Pro případ, že by byl deník ještě někde nedotčený," řekl Sam.
  
  "Jo, jsem velmi zvědavý, co je to za poklad," řekl Perdue, když jim nalil skotskou.
  
  "Samozřejmě, že je," odpověděl Sam poněkud pobaveně.
  
  "Nejde o peníze, Same." Bůh ví, mám toho dost. Nepotřebuji pro peníze honit domácí relikvie," řekl mu Perdue. "Jsem opravdu ponořen do minulosti, do toho, co svět ukládá na skrytých místech, o kterých jsou lidé příliš nevědomí, než aby se o to starali. Chci říct, žijeme v zemi, která viděla ty nejúžasnější věci, prožila ty nejfantastičtější éry. Je opravdu něco výjimečného najít pozůstatky Starého světa a dotýkat se věcí, které vědí věci, které my nikdy nepoznáme."
  
  "Na tuto denní dobu je to příliš hluboké, člověče," připustil Sam. Jedním douškem vypil půl sklenice skotské.
  
  "S tím je snadné," naléhal Perdue. "Chceš být vzhůru a vědomý, až se ty dvě dámy vrátí."
  
  "Vlastně si tím nejsem úplně jistý," přiznal Sam. Perdue se jen zazubil, protože se cítil téměř stejně. Oba muži se však rozhodli, že nebudou o Nině ani o tom, co měla, mluvit s jedním z nich. Kupodivu mezi Perduem a Samem, dvěma rivaly o Ninino srdce, nikdy nebyla žádná zlá krev, protože oba měli její tělo.
  
  Vchodové dveře se otevřely a dovnitř vběhly dvě napůl promočené ženy. Vpřed je nepohnal déšť, ale zprávy. Po krátkém vyprávění o tom, co se stalo v kanceláři grafologa, odolali nespoutané touze báseň rozebrat a pochlebovali slečně Maisie tím, že poprvé ochutnali její vynikající pokrm vynikající kuchyně. Bylo by nemoudré probírat nové podrobnosti před ní nebo před kýmkoli jiným, jen pro jistotu.
  
  Po obědě se všichni čtyři posadili kolem stolu, aby pomohli zjistit, jestli je v poznámkách něco důležitého.
  
  "Davide, to je slovo? Mám podezření, že moje vysoká francouzština nestačí," řekla Agáta netrpělivě.
  
  Podíval se na Rachelin nechutný rukopis, kam zkopírovala francouzskou část básně. "Ach, uh, to znamená pohan, a ten..."
  
  "Nebuď hlupák, já to vím," ušklíbla se a vytrhla mu stránku. Nina se zachichotala Perdueovu trestu. Trochu stydlivě se na ni usmál.
  
  Ukázalo se, že Agatha byla při práci stokrát podrážděnější, než si Nina a Sam dokázali představit.
  
  "No, zavolej mi do německé sekce, jestli budeš potřebovat pomoc, Agáto." "Půjdu si dát čaj," řekla Nina ledabyle a doufala, že to výstřední knihovnice nebude brát jako posměšnou poznámku. Agáta si ale během překladu francouzské části nevšímala nikoho. Ostatní trpělivě čekali, mluvili, zatímco všichni překypovali zvědavostí. Najednou si Agáta odkašlala: "Dobře," řekla, "takže tady je napsáno: "Z pohanských přístavů před výměnou křížů přišli staří písaři, aby uchovali tajemství před božími hady. Serapis sledoval, jak odnášejí jeho vnitřnosti. do pouště a hieroglyfy se utopily pod Ahmedovou nohou."
  
  Zastavila se. Čekali. Agáta se na ně nevěřícně podívala: "Tak co?"
  
  "To je vše?" zeptal se Sam a riskoval nelibost strašlivého génia.
  
  "Ano, Sam, to je ono," odsekla, jak se očekávalo. "Proč? Doufal jsi v operu?"
  
  "Ne, to bylo jen... víš... Čekal jsem něco delšího, když ti to trvalo tak dlouho..." začal, ale Perdue se k sestře otočil zády, aby Sam tajně odradil od pokračování v návrhu.
  
  "Mluvíte francouzsky, pane Cleave?" - řekla sarkasticky. Perdue zavřel oči a Sam si uvědomila, že ji to urazilo.
  
  "Ne. Ne, nevím. Trvalo by mi věčnost, než bych na něco přišel," snažil se Sam napravit.
  
  "Co je to sakra ‚Serapis'?" Nina mu přišla na pomoc. Její zamračení znamenalo vážné vyšetřování, ne jen planou otázku, která měla zachránit Saminy pověstné koule ze spárů.
  
  Všichni zavrtěli hlavami.
  
  "Podívejte se na to na internetu," navrhl Sam, a než došla jeho slova, Nina otevřela svůj notebook.
  
  "Rozumím," řekla a přelétla informace, aby přednesla krátkou přednášku. "Serapis byl pohanský bůh uctívaný především v Egyptě."
  
  "Rozhodně. Máme papyrus, takže přirozeně někde musíme mít Egypt," vtipkoval Perdue.
  
  "V každém případě," pokračovala Nina, "ve zkratce... Někdy ve čtvrtém století v Alexandrii biskup Theophilus zakázal veškeré uctívání pohanských božstev a pod opuštěným Dionýsovým chrámem byl obsah katakomb zjevně znesvěcen. .. pravděpodobně pohanské relikvie," navrhla, "a to pohany v Alexandrii strašně rozzlobilo."
  
  "Takže toho bastarda zabili?" Sam zaklepal, čímž pobavil všechny kromě Niny, která na něj vrhla ocelový pohled, který ho poslal zpátky do rohu.
  
  "Ne, nezabili toho bastarda, Sam," povzdechla si, "ale podnítili nepokoje, aby se pomstili na ulicích. Křesťané se však postavili na odpor a přinutili pohanské věřící, aby se uchýlili do Serapea, chrámu Serapis, zjevně impozantní stavby. Takže se tam zabarikádovali a vzali několik křesťanů jako rukojmí."
  
  "Dobře, to vysvětluje pohanské přístavy." Alexandrie byla ve starověku velmi důležitým přístavem. Pohanské přístavy se staly křesťanskými, že?" Perdue potvrzeno.
  
  "Podle toho je to pravda," odpověděla Nina. "Ale starověcí písaři, udržující tajemství..."
  
  "Staří písaři," poznamenala Agatha, "musí být kněžími, kteří vedli záznamy v Alexandrii." Alexandrijská knihovna!"
  
  "Ale Alexandrijská knihovna už byla vypálena do základů v Boomfacku v Britské Kolumbii, že?" - zeptal se Sam. Perdue se musel smát novinářově volbě slov.
  
  "Povídá se, že je spálil Caesar, když zapálil svou flotilu lodí, pokud vím," souhlasil Perdue.
  
  "Dobře, ale i tak byl tento dokument zřejmě napsán na papyru, o kterém nám grafolog řekl, že je prastarý." Možná nebylo všechno zničeno. Možná to znamená, že to ukryli před Božími hady - křesťanskými autoritami! vykřikla Nina.
  
  "To všechno je fér, Nino, ale co to má společného s legionářem z 19. století?" Jak se sem hodí?" Agáta se zamyslela. "Napsal to, za jakým účelem?"
  
  "Legenda praví, že starý voják vyprávěl o dni, kdy na vlastní oči viděl neocenitelné poklady Starého světa, že?" přerušil ho Sam. "Myslíme na zlato a stříbro, když bychom měli myslet na knihy, informace a hieroglyfy v básni. Vnitřnosti Serapis musí být útroby chrámu, že?"
  
  "Sam, ty jsi zasraný génius!" vykřikla Nina. "To je vše! Přirozeně sledovat, jak jeho vnitřnosti táhli pouští a utopili se... pohřbili... pod Ahmedovou nohou. Starý voják vyprávěl o farmě, kterou vlastnil Egypťan, kde viděl poklad. Tyhle sračky byly pohřbeny pod nohama Egypťana v Alžírsku!
  
  "Perfektní! Starý francouzský voják nám tedy řekl, co to bylo a kde to viděl. To nám neříká, kde je jeho deník," připomněl Perdue všem. Byli tak ponořeni do tajemství, že ztratili přehled o skutečném dokumentu, po kterém hledali.
  
  "Neboj se. Toto je role Niny. německy, napsaný mladým vojákem, kterému deník předal," obnovila jejich naději Agáta. "Potřebovali jsme vědět, co je to za poklad - záznamy z Alexandrijské knihovny." Teď potřebujeme vědět, jak je najít, až najdeme deník pro mého klienta, samozřejmě."
  
  Nina si dala na čas s delší částí francouzsko-německé básně.
  
  "Je to velmi obtížné. Spousta kódových slov. Mám podezření, že s tímhle bude víc problémů než s tím prvním," poznamenala a zdůraznila některá slova. "Mnoho slov zde chybí."
  
  "Ano viděl jsem to. Zdá se, že tato fotografie v průběhu let zvlhla nebo se poškodila, protože velká část povrchu byla opotřebovaná. Doufám, že původní stránka nebyla poškozena ve stejné míře. Ale dej nám ta slova, která tam stále jsou, drahoušku," pobízela Agatha.
  
  "Teď si jen pamatuj, že to bylo napsáno mnohem později než to předchozí," řekla si Nina, aby jí připomněla kontext, ve kterém to musela přeložit. "O prvních letech století, takže... něco kolem devatenácti." Musíme vyvolat jména těch naverbovaných mužů, Agáto."
  
  Když konečně přeložila německá slova, opřela se v křesle a svraštila čelo.
  
  "Poslechněme si to," řekl Perdue.
  
  Nina četla pomalu: "To je velmi matoucí. Zjevně nechtěl, aby to někdo našel, dokud byl naživu. Podle mého názoru na počátku 20. století musel juniorský legionář překročit střední věk. Jen jsem dal tečky tam, kde chybí slova."
  
  
  Novinka pro lidi
  
  Ne v zemi v 680 dvanáct
  
  Stále rostoucí Boží index obsahuje dvě trojice
  
  A tleskající kryt Angels... Erno
  
  ...do samého...nech si to
  
  ...... neviditelný... Heinrich I
  
  
  "Ve zbytku chybí celý řádek," povzdechla si Nina a poraženě odhodila pero stranou. "Poslední část je podpis chlapíka jménem 'Wehner' podle Rachel Clarke."
  
  Sam žvýkal sladkou housku. Naklonil se přes Ninino rameno a s plnými ústy řekl: "Ne 'Venuše'. Tohle je "Werner", jasný jako den."
  
  Nina zvedla hlavu a přimhouřila oči nad jeho povýšeneckým tónem, ale Sam se jen usmál, stejně jako když věděl, že je bezvadně chytrý: "A tohle je 'Klaus'." Klaus Werner, 1935.
  
  Nina a Agatha zíraly na Sama v naprostém úžasu.
  
  "Vidět?" - řekl a ukázal úplně dole na fotografii. "1935. Myslely jste si dámy, že je to číslo stránky? Protože jinak je deník tohoto muže tlustší než Bible a musel mít velmi dlouhý a bohatý život."
  
  Perdue se už nemohla déle držet zpátky. Ze svého místa u krbu, kde se opíral o rám se sklenkou vína, řval smíchy. Sam se srdečně zasmál s ním, ale pro každý případ se rychle od Niny vzdálil. Dokonce i Agáta se usmála: "I já bych byla pobouřena jeho arogancí, kdyby nám neušetřil spoustu práce navíc, souhlasíte, doktore Goulde?"
  
  "Jo, tentokrát to nepokazil," škádlila ho Nina a věnovala Samovi úsměv.
  
  
  Kapitola 18
  
  
  "Nové pro lidi, ne pro půdu. Takže to bylo nové místo, když se Klaus Werner vrátil do Německa v roce 1935 nebo kdykoli se vrátil. Sam kontroluje jména legionářů za roky 1900-1935," řekla Nina Agate.
  
  "Ale existuje nějaký způsob, jak zjistit, kde žil?" zeptala se Agáta, opřela se o lokty a zakryla si obličej dlaněmi jako devítiletá holčička.
  
  "Mám Wernera, který vstoupil do země v roce 1914!" - vykřikl Sam. "Je Werner, kterého máme k těmto datům nejblíže." Ostatní pocházejí z let 1901, 1905 a 1948."
  
  "Pořád to může být jeden z těch předchozích, Same." Zkontrolujte je všechny. Co říká tento svitek z roku 1914? zeptala se Perdue a opřela se o Samovo křeslo, aby si prostudovala informace na notebooku.
  
  "Mnoho míst bylo tehdy nových. Bože, Eiffelova věž byla tehdy mladá. To byla průmyslová revoluce. Vše bylo postaveno nedávno. Kolik je 680 dvanáct?" Nina se zasmála. "Bolí mě hlava".
  
  "Musí to být dvanáct let," připojil se Perdue. "Chci říct, že to odkazuje k novému a starému, tedy k éře existence. Ale co je 680 let?"
  
  "Samozřejmě věk místa, o kterém mluví," procedila Agáta skrz zaťaté zuby a odmítala sundat čelist z pohodlí svých rukou.
  
  "Dobře, takže tohle místo je staré 680 let." Stále rostoucí? jsem bezradná. V žádném případě nemůže být naživu," vzdychla Nina těžce.
  
  "Možná, že populace roste?" navrhl Sam. "Podívejte, je tam napsáno ‚Boží index" obsahující ‚dvě trojice", a to je zjevně církev. Není to složité."
  
  "Víš, kolik je v Německu kostelů, Sam?" Nina se usmála. Bylo jasné, že je z toho všeho velmi unavená a velmi netrpělivá. To, že ji časem tížilo něco jiného, blížící se smrt jejích ruských přátel, se jí postupně zmocnila.
  
  "Máš pravdu, Sam." Není těžké uhodnout, že hledáme kostel, ale odpověď na kterou leží, tím jsem si jistý, ve "dvou trojicích". V každém kostele je trojice, ale jen zřídka se najde další trojice," odpověděla Agáta. Musela uznat, že i ona si myslela na záhadné aspekty básně na maximum.
  
  Pardue se náhle naklonil nad Sam a ukázal na obrazovku, něco pod Wernerovým číslem 1914. "Chytil ho!"
  
  "Kde?" Nina, Agatha a Sam zvolaly jednohlasně, vděčné za průlom.
  
  "Kolín nad Rýnem, dámy a pánové." Náš muž žil v Kolíně nad Rýnem. Tady, Same," podtrhl větu miniaturou, "kde stojí: ,Klaus Werner, urbanista pod vedením Konrada Adenauera, starosty Kolína (1917-1933)".
  
  "To znamená, že tuto báseň napsal po propuštění Adenauera," vzchopila se Nina. Bylo příjemné slyšet něco známého, co znala z německé historie. "V roce 1933 vyhrála nacistická strana místní volby v Kolíně nad Rýnem. Rozhodně! Nedlouho poté byl zdejší gotický kostel přeměněn na památník nové Německé říše. Ale myslím, že se pan Werner trochu mýlil ve svých výpočtech stáří církve, ať už dáme nebo vezmeme pár let."
  
  "Koho to zajímá? Pokud je toto ten správný kostel, pak máme svou polohu, lidé!" naléhal Sam.
  
  "Počkej, nech mě se dvakrát přesvědčit, než tam půjdeme nepřipraveni," řekla Nina. Do vyhledávače zadala "Kolínské atrakce". Její tvář se rozjasnila, když četla recenze na Kölner Dom, kolínskou katedrálu, nejvýznamnější památku města.
  
  Přikývla a nevyvratitelně prohlásila: "Ano, poslouchejte, kolínská katedrála je místo, kde se nachází Svatyně Tří králů. Vsadím se, že tohle je druhá trojice, o které se Werner zmínil!
  
  Perdue vstal, aby si úlevně oddechl: "Teď víme, kde začít, díky Bohu. Agato, připrav se. Shromáždím vše, co potřebujeme k získání tohoto deníku z katedrály."
  
  Příštího odpoledne byla skupina připravena odcestovat do Kolína nad Rýnem, aby zjistila, zda je jejich řešení prastaré hádanky zavede k relikvii, po které Agátin klient toužil. Nina a Sam se postarali o pronajaté auto, zatímco Perduové se zásobili svými nejlepšími nelegálními pomůckami pro případ, že by jejich zabavení bránila ta otravná bezpečnostní opatření, která města zavedla na ochranu jejich památek.
  
  Let do Kolína nad Rýnem byl díky posádce letadla Purdue bezproblémový a rychlý. Soukromé letadlo, které vzali, nepatřilo k jeho nejlepším, ale nebyl to žádný luxusní výlet. Tentokrát Perdue použil své letadlo spíše z praktických důvodů než z instinktu. Na malé přistávací dráze v jihovýchodním směru od letiště Kolín-Bonn lehký Challenger 350 ladně zabrzdil. Počasí bylo hrozné, nejen na létání, ale i na běžné cestování. Silnice byly mokré kvůli náporu nečekané bouřky. Když se Perdue, Nina, Sam a Agatha prodírali davem, všimli si ubohého chování cestujících a naříkali nad zuřivostí toho, co považovali za normální deštivý den. O intenzitě ohniska zřejmě místní předpověď nic neříkala.
  
  "Díky bohu, že jsem přinesla gumáky," poznamenala Nina, když překročili letiště a zamířili k východu z příletové haly. "Zničilo by mi to boty."
  
  "Ale ta hnusná jačí bunda by teď udělala dobrou práci, nemyslíš?" Agáta se usmála, když sešli po schodech do přízemí k pokladně na vlak S-13 do centra města.
  
  "Kdo ti to dal? "Říkal jsi, že je to dárek," zeptala se Agatha. Nina viděla, jak se Sam při té otázce přikrčil, ale nemohla pochopit proč, když byl tak pohlcen svými vzpomínkami na Trish.
  
  "Velitel brigády odpadlíků, Ludwig Bern. Byl to jeden z jeho," řekla Nina se zjevnou blažeností. Samovi připomínala školačku, která omdlévala kvůli jejímu novému příteli. Prostě ušel pár metrů a přál si, aby si hned teď mohl zapálit cigaretu. Připojil se k Perdue u automatu na jízdenky.
  
  "Zní úžasně." Víte, že tito lidé jsou známí jako velmi krutí, velmi disciplinovaní a velmi, velmi pracovití," řekla Agáta věcně. "Zrovna nedávno jsem o nich provedl rozsáhlý výzkum. Řekni mi, jsou v té horské pevnosti mučírny?"
  
  "Ano, ale měl jsem to štěstí, že jsem tam nebyl vězněm." Ukázalo se, že vypadám jako Bernova zesnulá manželka. Myslím, že takové malé zdvořilosti mi zachránily zadek, když nás zajali, protože jsem během svého zadržování zažila na vlastní kůži jejich pověst bestií," řekla Nina Agátě. Její pohled byl pevně upřený na podlahu, když vyprávěla o násilné epizodě.
  
  Agatha viděla Samovu reakci, i když byla depresivní, a zašeptala: "To je, když Samovi tak ublížili?"
  
  "Ano".
  
  "A máš tu ošklivou modřinu?"
  
  "Ano, Agáto."
  
  "Kundičky."
  
  "Ano, Agáto. Vystihl jsi to správně. Takže bylo docela překvapení, že se ke mně vedoucí té směny choval lidštěji, když mě vyslýchali... samozřejmě... poté, co mi vyhrožoval znásilněním... a smrtí," řekla Nina téměř pobaveně. celá věc.
  
  "Pojďme. Musíme vyřešit náš hostel, abychom si mohli odpočinout," řekl Perdue.
  
  Hostel, o kterém se Perdue zmínil, nebyl tím, co mě obvykle napadalo. Vystoupili z tramvaje na Trimbornstrasse a šli další blok a půl do skromné staré budovy. Nina vzhlédla k vysoké čtyřpatrové cihlové budově, která vypadala jako kříženec mezi továrnou z druhé světové války a dobře zrekonstruovaným starým věžovým domem. Místo mělo kouzlo starého světa a přívětivou atmosféru, i když zjevně vidělo lepší časy.
  
  Okna zdobily ozdobné rámy a parapety, zatímco na druhé straně skla Nina viděla, jak někdo vykukuje zpoza bezvadně čistých závěsů. Když hosté vstoupili, v malé, tmavé, zatuchlé hale je zaplavila vůně čerstvě upečeného chleba a kávy.
  
  "Vaše pokoje jsou nahoře, Herr Perdue," řekl Perdue bolestně úhledný muž kolem třicítky.
  
  "Vielen dunk, Petere," usmál se Perdue a ustoupil stranou, aby dámy mohly vylézt po schodech do svých pokojů. "Sam a já jsme ve stejné místnosti; Nina a Agata v tom druhém."
  
  "Díky bohu, že nemusím zůstat s Davidem." Ani teď nepřestal to otravné žvatlání ve spánku," šťouchla Agatha do Niny loktem.
  
  "Ha! Dělal to vždycky?" Nina se usmála, když položili tašky na zem.
  
  "Myslím, že od narození. Byl vždycky upovídaný, zatímco já jsem mlčela a učila ho různé věci," vtipkovala Agáta.
  
  "Dobře, pojďme si odpočinout." Zítra odpoledne se můžeme jít podívat, co katedrála nabízí," oznámil Perdue, protáhl se a široce zívl.
  
  "Slyším to!" Sam souhlasil.
  
  S posledním pohledem na Ninu vstoupil Sam do místnosti s Perduem a zavřel za nimi dveře.
  
  
  Kapitola 19
  
  
  Agáta zůstala pozadu, když ostatní tři šli do kolínské katedrály. Musela jim hlídat záda pomocí sledovacích zařízení připojených k bratrovu tabletu, jejich identitu třemi náramkovými hodinkami. Pomocí vlastního notebooku na posteli se přihlásila do místního policejního komunikačního systému, aby sledovala všechna upozornění týkající se skupiny záškodníků jejího bratra. Se sušenkami a lahví silné černé kávy poblíž Agatha sledovala obrazovky za zamčenými dveřmi své ložnice.
  
  Nina a Sam v úžasu nemohli spustit oči z obrovské síly gotické stavby před nimi. Byl majestátní a starobylý, jeho věže dosahovaly v průměru 500 stop od jeho základny. Architektura nejen připomínala středověké věže a špičaté výstupky, ale z dálky se obrys nádherné budovy zdál nerovnoměrný a pevný. Složitost se vymykala představivosti, něco, co bylo potřeba vidět osobně, pomyslela si Nina, protože slavnou katedrálu už viděla v knihách. Ale nic ji nemohlo připravit na dechberoucí vizi, která v ní zanechala chvění hrůzou.
  
  "Je to obrovské, že?" Perdue se sebevědomě usmála. "Vypadá to ještě nádherněji, než když jsem tu byl naposledy!"
  
  Historie byla působivá i podle starověkých měřítek řeckých chrámů a italských památek. Dvě věže stály mohutné a tiché a směřovaly vzhůru, jako by oslovovaly Boha; a uprostřed zastrašující vchod lákal tisíce lidí, aby vešli dovnitř a obdivovali interiér.
  
  "Je to přes 400 stop dlouhé, věříš tomu?" Podívej se na to! Vím, že jsme tu pro jiné účely, ale nikdy neuškodí ocenit skutečnou velkolepost německé architektury," řekl Perdue a obdivoval opěrné body a věže.
  
  "Umírám touhou vidět, co je uvnitř," zvolala Nina.
  
  "Nebuď příliš netrpělivá, Nino." Strávíš tam mnoho hodin," připomněl jí Sam, založil si ruce na hrudi a příliš posměšně se usmál. Otočila na něj nos a usmála se, když všichni tři vešli do obřího monumentu.
  
  Protože neměli ponětí, kde by mohl být deník, Perdue navrhl, aby se on, Sam a Nina rozdělili, aby mohli prozkoumat oddělené části katedrály současně. Nosil s sebou laserový dalekohled o velikosti pera, aby zachytil případné tepelné signály mimo zdi kostela, kam se možná bude muset vplížit.
  
  "Sakra, to nám zabere dny," řekl Sam trochu příliš nahlas, když jeho ohromené oči prohledávaly majestátní, kolosální budovu. Lidé znechuceně mumlali na jeho zvolání, a to ani uvnitř kostela!
  
  "Pak je lepší s tím začít. Měli bychom zvážit cokoli, co nám může poskytnout představu o tom, kde by mohly být uloženy. Všichni máme na hodinkách obrázek toho druhého, tak nezmizí. Nemám energii hledat deník a dvě ztracené duše," usmál se Perdue.
  
  "Ach, prostě jsi to musel takhle točit," zasmála se Nina. "Později, chlapci."
  
  Rozdělili se do tří směrů, předstírali, že jsou tam jen proto, aby viděli památky, a přitom zkoumali jakoukoli možnou stopu, která by mohla ukazovat na umístění deníku francouzského vojáka. Hodinky, které nosili, sloužily jako prostředek komunikace, aby si mohli vyměňovat informace, aniž by se museli pokaždé přeskupovat.
  
  Sam zabloudil do kaple pro přijímání a opakoval si, že ve skutečnosti hledal něco, co vypadalo jako stará malá kniha. Musel si neustále říkat, co hledá, aby ho nerozptylovaly náboženské poklady za každým rohem. Nikdy nebyl zbožný a v poslední době samozřejmě necítil nic posvátného, ale musel se podvolit dovednosti sochařů a zedníků, kteří kolem něj vytvářeli úžasné věci. Hrdost a respekt, s nimiž byly vyrobeny, rozdmýchaly jeho emoce a téměř každá socha a stavba si zasloužily jeho fotografii. Bylo to už dávno, co byl Sam na místě, kde mohl skutečně využít své fotografické dovednosti.
  
  Ninin hlas se ozval ze sluchátka připojeného k jejich zařízením na zápěstí.
  
  "Mám říct 'ničitel, ničitel' nebo něco takového?" zeptala se přes skřípavý signál.
  
  Sam se neubránil smíchu a brzy uslyšel, jak Perdue říká: "Ne, Nino. Děsím se pomyšlení, co by Sam udělal, tak jen mluv."
  
  "Myslím, že jsem měla zjevení," řekla.
  
  "Zachraňte svou duši ve svém vlastním čase, doktore Goulde," zavtipkoval Sam a na druhém konci linky zaslechl její povzdech.
  
  "Co se děje, Nino?" - zeptal se Perdue.
  
  "Prohlížím si zvony na jižní věži a narazil jsem na tuto brožuru o všech různých zvonech." V hřebenové věži je zvon zvaný Angelus Bell," odpověděla. "Zajímalo by mě, jestli to má něco společného s tou básní."
  
  "Kde? Tleskající andělé?" - zeptal se Perdue.
  
  "No, 'Andělé' se píše s velkým 'A' a myslím, že by to mohlo být jméno a ne jen odkaz na anděly, víš?" zašeptala Nina.
  
  "Myslím, že v tom máš pravdu, Nino," připojil se Sam. "Poslouchej, tady je napsáno 'tleskající andělé'." Jazyk, který visí uprostřed zvonu, se nazývá šlehač, že? Může to znamenat, že deník je pod ochranou Angelus Bell?"
  
  "Ach můj bože, přišel jsi na to," zašeptal Perdue vzrušeně. Jeho hlas nemohl znít rozrušeněji mezi turisty, kteří se tlačili v Mariánské kapli, kde Perdue obdivoval obraz kolínských patronů Stefana Lochnera v gotickém provedení. "Právě jsem v kapli Panny Marie, ale sejdeme se za řekněme za 10 minut na základně Ridge Turret?"
  
  "Dobře, uvidíme se tam," odpověděla Nina. "Sam?"
  
  "Ano, budu tam, jakmile se mi podaří znovu vystřelit ten strop." Sakra!" Řekl, zatímco Nina a Perdue slyšeli, jak lidé kolem Sam znovu lapali po dechu při jeho prohlášení.
  
  Když se setkali na vyhlídkové plošině, vše do sebe zapadlo. Z plošiny nad hřebenovou věží bylo jasné, že menší zvon by klidně mohl ukrývat deník.
  
  "Jak to tam sakra dostal?" - zeptal se Sam.
  
  "Pamatuj, ten Werner byl urbanista." Pravděpodobně měl přístup do všech možných zákoutí městských budov a infrastruktury. Vsadím se, že proto si vybral Angelus Bell. Je menší, skromnější než hlavní zvony a nikoho by nenapadlo se sem podívat," poznamenal Perdue. "Dobře, tak já a moje sestra sem dnes večer přijedeme a vy dva budete moci sledovat ruch kolem nás."
  
  "Agatha? Vyšplhat sem?" Nina zalapala po dechu.
  
  "Ano, na střední škole byla gymnastkou na národní úrovni. Neřekla ti to?" Perdue přikývl.
  
  "Ne," odpověděla Nina, zcela překvapená touto informací.
  
  "To by vysvětlovalo její vytáhlé tělo," poznamenal Sam.
  
  "Je to správné. Táta si brzy všiml, že je příliš hubená na to, aby mohla být atletkou nebo tenistkou, a tak ji seznámil s gymnastikou a bojovými uměními, aby jí pomohl rozvíjet její dovednosti," řekl Perdue. "Je to také vášnivá horolezkyně, pokud ji můžete dostat z archivů, skladišť a polic." Dave Perdue se zasmál reakci svých dvou kolegů. Oba si jasně pamatovali Agátu v botách a postroji.
  
  "Pokud by někdo dokázal vylézt na tuto monstrózní budovu, byl by to horolezec," souhlasil Sam. "Jsem tak rád, že jsem nebyl vybrán pro tohle šílenství."
  
  "Já taky, Sam, já taky!" Nina se otřásla a znovu se podívala dolů na malou věž posazenou na strmé střeše obrovské katedrály. "Bože, jen představa, že tu stojím, ve mně vyvolávala úzkost." Nesnáším stísněné prostory, ale jak spolu mluvíme, začínám mít odpor k výškám."
  
  Sam pořídil několik fotografií okolí, víceméně včetně okolní krajiny, aby mohli naplánovat průzkum a záchranu předmětu. Perdue vytáhl dalekohled a prozkoumal věž.
  
  "Pěkné," řekla Nina a zkoumala zařízení očima. "Co to proboha dělá?"
  
  "Podívej," řekl Perdue a podal jí ho. "NEMAČKEJTE červené tlačítko. Stiskněte stříbrné tlačítko."
  
  Sam se naklonila dopředu, aby viděla, co dělá. Nina se široce otevřela a pak se její rty pomalu zvlnily do úsměvu.
  
  "Co? Co vidíš?" naléhal Sam. Perdue se hrdě usmála a zvedla obočí na zainteresovaného novináře.
  
  "Dívá se skrz zeď, Sam." Nino, vidíš tam něco neobvyklého? Něco jako kniha?" zeptal se jí.
  
  "Není tam žádné tlačítko, ale vidím obdélníkový objekt umístěný přímo nahoře, na vnitřní straně zvonové kopule," popsala a pohybovala objektem nahoru a dolů po věžičce a zvonu, aby se ujistila, že jí nic neunikne. "Tady".
  
  Podala je Samovi, který byl ohromen.
  
  "Perdue, myslíš, že bys mohl vměstnat tohle zařízení do mé cely?" Viděl jsem skrz povrch toho, co fotím," škádlil ho Sam.
  
  Perdue se zasmála: "Pokud se budeš chovat slušně, postavím ti jeden, až budu mít čas."
  
  Nina nad jejich žertováním zavrtěla hlavou.
  
  Někdo kolem ní prošel a neúmyslně jí prohrábl vlasy. Otočila se a spatřila muže, který stál příliš blízko ní a usmíval se. Měl špinavé zuby a jeho výraz byl děsivý. Otočila se, aby chytila Sam za paži, aby dala muži vědět, že je eskortována. Když se znovu otočila, nějak zmizel ve vzduchu.
  
  "Agatho, označuji umístění předmětu," řekl Perdue přes své komunikační zařízení. O chvíli později namířil dalekohled směrem k Angelus Bell a ozvalo se rychlé pípnutí, když laser označil globální pozici věže na Agathině obrazovce pro záznam.
  
  Nina měla nechutný pocit k nechutnému muži, který se s ní před chvílí postavil. Stále cítila jeho zatuchlý kabát a z jeho dechu pach žvýkacího tabáku. V malé skupince turistů kolem ní nikdo takový nebyl. Nina, která si myslela, že to byla špatná schůzka a nic víc, se rozhodla, že to přiřadí k ničemu důležitému.
  
  
  Kapitola 20
  
  
  V pozdní hodině po půlnoci byly Perdue a Agatha pro tuto příležitost oblečené. Byla to hrozná noc s nárazovými větry a pochmurnou oblohou, ale naštěstí pro ně nepršelo - zatím. Déšť by vážně podkopal jejich schopnost vyšplhat na mohutnou stavbu, zvláště tam, kde se nacházela věž, a úhledně a nebezpečně narazil na vrchol čtyř střech, které se spojily a vytvořily kříž. Po pečlivém plánování a zvážení bezpečnostních rizik a časově omezené efektivity se rozhodli zvětšit budovu zvenčí, přímo do věže. Prolezli výklenkem, kde se stýkaly jižní a východní stěna, a použili vyčnívající opěry a oblouky, aby si usnadnili cestu při výstupu.
  
  Nina byla na pokraji nervového zhroucení.
  
  "Co když vítr ještě zesílí?" zeptala se Agáta a přecházela kolem blonďaté knihovnice a zapínala si pás pod kabátem.
  
  "Zlato, proto máme bezpečnostní lana," zamumlala a přivázala si šev kombinézy k botám, aby se o nic nezachytil. Sam byla na druhé straně obývacího pokoje s Perduem a kontrolovala jejich komunikační zařízení.
  
  "Jste si jistý, že víte, jak sledovat zprávy?" - zeptala se Agatha Niny, která měla za úkol řídit základnu, zatímco Sam musel zaujmout pozici pozorovatele z ulice naproti hlavnímu průčelí katedrály.
  
  "Ano, Agáto. Nejsem zrovna technicky zdatná," povzdechla si Nina. Už věděla, že by se neměla ani pokoušet bránit Agátiným neúmyslným urážkám.
  
  "Správně," zasmála se Agatha svým nadřazeným způsobem.
  
  Pravda, dvojčata Perdue byli světoví hackeři a vývojáři, kteří uměli manipulovat s elektronikou a vědou tak, jak si ostatní lidé zavazovali boty, ale samotné Nině inteligence nechyběla. Zaprvé se naučila trochu ovládat svou divokou povahu; jen trochu, abych se přizpůsobil Agátiným zvláštnostem. Ve 2:30 tým doufal, že stráže budou buď nečinné, nebo nebudou hlídkovat vůbec, protože byla úterní noc se strašlivými poryvy větru.
  
  Těsně před třetí hodinou ranní zamířili Sam, Perdue a Agatha ke dveřím, Nina je následovala a zamkla za nimi dveře.
  
  "Prosím, buďte opatrní, chlapi," naléhala znovu Nina.
  
  "Hej, neboj se," mrkl Perdue, "jsme profesionální výtržníci." Budeme v pohodě."
  
  "Same," řekla tiše a kradmo vzala jeho ruku v rukavici do své, "brzy se vrať."
  
  "Dívej na nás oči, jo?" - Zašeptal, přitiskl své čelo k jejímu a usmál se.
  
  V ulicích kolem katedrály zavládlo hrobové ticho. Jen sténání větru svištělo kolem rohů budov a otřásalo dopravními značkami, zatímco nějaké noviny a listy tančily pod jeho vedením. Ze stromů na východní straně velkého kostela se přiblížily tři postavy v černém. V tiché synchronizaci nastavili svá komunikační zařízení a sledovací zařízení, než se dva horolezci odtrhli od jejich bdění a začali stoupat na jihovýchodní stranu pomníku.
  
  Všechno šlo podle plánu, když se Perdue a Agatha opatrně vydali na hřebenovou věž. Sam sledovala, jak postupně postupují nahoru po špičatých obloukech, zatímco vítr bičuje jejich provazy. Stál ve stínu stromů, kde ho pouliční lampa neviděla. Nalevo zaslechl hluk. Po ulici k nádraží běžela asi dvanáctiletá holčička a vzlykala hrůzou. Neúnavně ji následovali čtyři mladiství násilníci v neonacistickém oblečení a pokřikovali na ni nejrůznější sprostosti. Sam moc německy neuměl, ale věděl dost na to, aby věděl, že nemají dobré úmysly.
  
  "Co tady sakra dělá taková mladá dívka v tuhle noční dobu?" řekl si pro sebe.
  
  Zvědavost ho přemohla, ale musel zůstat na místě, aby zajistil bezpečnost.
  
  co je důležitější? Blaho dítěte ve skutečném ohrožení nebo dvou vašich kolegů, kterým zatím vše jde hladce, bojoval se svědomím. Mrkni na to, zkontroluji to a vrátím se, než se Purdue vůbec podívá dolů.
  
  Sam kradmo pozoroval tyrany a snažil se držet dál od světla. Přes šílený hluk bouře je sotva slyšel, ale viděl jejich stíny, jak vstupují do vlakového nádraží za katedrálou. Pohyboval se na východ, čímž ztratil ze zřetele stínové pohyby Perdue a Agathy mezi opěráky a gotickými kamennými jehlami.
  
  Teď je vůbec neslyšel, ale protože byl chráněn nádražní budovou, uvnitř bylo mrtvé ticho. Sam šel tak tiše, jak jen mohl, ale mladou dívku už neslyšel. Když si představoval, jak ji dohánějí a nutí ji mlčet, v žaludku se mu usadil nepříjemný pocit. Nebo ji možná už mohli zabít. Sam ze své mysli setřásl svou absurdní přecitlivělost a pokračoval v chůzi po nástupišti.
  
  Za ním byly šouravé kroky, příliš rychlé na to, aby se bránil, a cítil, jak ho několik rukou srazilo k podlaze, šmátraly a hledaly jeho peněženku.
  
  Jako démoni s oholenými hlavami se k němu drželi strašidelnými úsměvy a novými německými výkřiky násilí. Mezi nimi stála dívka na pozadí bílého světla budovy policejní stanice, které za ní zářilo. Sam se zamračil. Přece jen to nebyla malá holka. Mladá žena byla jednou z nich, zvyklá lákat nic netušící Samaritány do odlehlých oblastí, kde je její smečka okradla. Teď, když viděl její tvář, si Sam všimla, že jí je nejméně osmnáct let. Její malé, mladé tělo ho zradilo. Několik ran do žeber ho nechalo bezbranného a Sam cítil, jak se mu z mysli vynořila známá vzpomínka na Boda.
  
  "Sam! Sam? Jsi v pořádku? Mluv se mnou!" Nina křičela do jeho sluchátka, ale on vyplivl plnou pusu krve.
  
  Cítil, jak ho tahají za hodinky.
  
  "Ne ne! Tohle nejsou hodinky! Nemůžeš to mít! " vykřikl a bylo mu jedno, zda je jeho protesty přesvědčily, že jeho hodinky pro něj mají velkou cenu.
  
  "Drž hubu, Scheiskopfe!" dívka se usmála a kopla Sama botou do šourku, až ztratil dech.
  
  Slyšel, jak se smečka směje, když odchází a stěžuje si na turistu bez peněženky. Sam byl tak rozzuřený, že prostě zoufale křičel. V každém případě přes vyjící bouři venku nikdo nic neslyšel.
  
  "Bůh! Jak jsi hloupý, Cleve?" zazubil se a zatnul čelist. Bušil pěstí do betonu pod sebou, ale ještě se nedokázal zvednout. Oštěp bolesti usazený v jeho podbřišku ho znehybnil a on jen doufal, že se banda nevrátí dříve, než se postaví na nohy. Pravděpodobně se vrátí, jakmile zjistí, že hodinky, které ukradli, neumějí určit čas.
  
  Mezitím byli Perdue a Agatha v polovině stavby. Nemohli si dovolit mluvit přes hluk větru ze strachu z odhalení, ale Perdue viděl, že kalhoty jeho sestry se zachytily o dolů směřující skalní výběžek. Nemohla pokračovat a neexistoval způsob, jak dát provaz, aby opravila svou polohu a vyprostila nohu z skromné pasti. Podívala se na Perdue a pokynula mu, aby přestřihl šňůru, zatímco se pevně držela říms a stála na malé římse. Horlivě nesouhlasně zavrtěl hlavou a rukou naznačil, aby počkala.
  
  Pomalu, velmi ostražitý před nárazovým větrem, který hrozil, že je smete z kamenných zdí, opatrně vložil nohy do prasklin budovy. Jeden po druhém sestupoval dolů a probíjel se k větší římse pod sebou, aby jeho nové umístění poskytlo Agátě volnost na laně, kterou potřebovala k rozepnutí kalhot z cihlového rohu, kde byly zajištěny.
  
  Když se osvobodila, její váha přesáhla přípustnou mez a byla vymrštěna ze sedadla. Z jejího vyděšeného těla unikl výkřik, ale bouře ho rychle pohltila.
  
  "Co se děje?" Ve sluchátkách byla slyšet panika Niny. "Agatha?"
  
  Perdue pevně držel hřeben tam, kde hrozilo, že jeho prsty povolí jeho váze, ale sebral sílu, aby jeho sestra neupadla a nezabila. Podíval se na ni. Její tvář byla popelavá a oči vytřeštěné, když vzhlédla a vděčně přikývla. Ale Perdue se podíval přes ni. Ztuhl na místě a jeho oči se opatrně pohybovaly podél něčeho pod ní. Její zamračená tvář se posměšně zeptala na informace, ale on pomalu zavrtěl hlavou a požádal ji, aby mlčela jen svými rty. Přes komunikační zařízení Nina slyšela, jak Perdue šeptá: "Nehýbej se, Agato. Nedělej zvuk."
  
  "Ó můj bože!" vykřikla Nina z domovské základny. "Co se tam děje?"
  
  "Nino, uklidni se." Prosím," bylo vše, co slyšela Perdue říkat do statického reproduktoru.
  
  Agáta měla nervy na dně, ne kvůli vzdálenosti, kterou visela od jižní strany kolínské katedrály, ale proto, že nevěděla, na co se její bratr za ní dívá.
  
  Kam se poděl Sam? Chytili ho taky?" divil se Pardue a prohledával oblast pod Samovým stínem, ale po novináři nenašel žádnou stopu.
  
  Pod Agátou na ulici pozoroval Perdue tři policisty, kteří hlídkovali. Kvůli silnému větru neslyšel, co si říkají. Mohli stejně dobře diskutovat o zálivkách na pizzu, pokud věděl, ale předpokládal, že jejich přítomnost vyprovokoval Sam, jinak by už teď vzhlédli. Musel nechat sestru nebezpečně se houpat v poryvu větru, zatímco čekal, až zabočí za roh, ale zůstali na dohled.
  
  Perdue pozorně sledoval jejich diskusi.
  
  Najednou Sam vyklopýtal ze stanice a vypadal jasně opilý. Důstojníci zamířili přímo k němu, ale než ho stihli popadnout, z temné pokrývky stromů se rychle vynořily dva černé stíny. Perdue se zatajil dech v krku, když viděl, jak dva rotvajleři útočí na policii a odtlačují muže ze své skupiny stranou.
  
  "Co to...?" - zašeptal si pro sebe. Nina i Agata, jedna křičela a druhá hýbala rty, odpověděly: "CO?"
  
  Sam zmizel ve stínu v zatáčce ulice a čekal tam. Předtím ho pronásledovali psi a nebyla to jedna z jeho nejhezčích vzpomínek. Jak Perdue, tak Sam sledovali ze svých stanovišť, jak policie vytáhla své střelné zbraně a střílela do vzduchu, aby zastrašila zlá černá zvířata.
  
  Perdue i Agatha sebou trhli a pevně zavřeli oči kvůli výbuchu těch zbloudilých kulek namířených přímo na ně. Naštěstí ani jeden výstřel nezasáhl kámen nebo jejich jemné maso. Oba psi štěkali, ale nehýbali se vpřed. Bylo to, jako by je někdo ovládal, pomyslel si Perdue. Důstojníci se pomalu vrátili ke svému vozidlu, aby předali drát Animal Control.
  
  Perdue rychle přitáhl svou sestru ke zdi, aby mohla najít stabilní římsu, a pokynul jí, aby zůstala zticha, přiložením ukazováčku ke rtům. Jakmile našla pevnou půdu pod nohama, odvážila se podívat dolů. Srdce jí začalo divoce bít ve výšce a při pohledu na policii přecházející ulici.
  
  "Jdeme!" - zašeptala Perdue.
  
  Nina zuřila.
  
  "Slyšel jsem výstřely! Může mi někdo říct, co se tam sakra děje?" - zaječela.
  
  "Nino, jsme v pořádku." Jen malá překážka. Teď nás to prosím nechte udělat," vysvětlil Perdue.
  
  Sam si okamžitě uvědomil, že zvířata zmizela beze stopy.
  
  Nemohl jim říct, aby nemluvili na komunikaci pro případ, že by je zaslechl gang mladistvých delikventů, a nemohl mluvit ani s Ninou. Nikdo z těch tří na sobě neměl mobilní telefony, aby zabránil rušení signálu, takže nemohl Nině říct, že je v pořádku.
  
  "Ach, teď jsem úplně v prdeli," povzdechl si a sledoval, jak dva horolezci dosáhli hřebenu sousedních střech.
  
  
  Kapitola 21
  
  
  "Ještě něco, než odejdu, doktore Goulde?" zeptala se noční hostitelka z druhé strany dveří. Její klidný tón ostře kontrastoval se vzrušující rozhlasovou show, kterou Nina poslouchala, a Ninu to přivedlo do jiného stavu mysli.
  
  "Ne, děkuji, to je vše," zakřičela zpět a snažila se znít co nejméně hystericky.
  
  "Až se pan Perdue vrátí, řekněte mu, prosím, že slečna Maisie nechala telefonický vzkaz." "Požádala mě, abych mu řekl, že nakrmila psa," zeptal se obtloustlý sluha.
  
  "Ehm... Ano, udělám to." Dobrou noc!" Nina předstírala, že je veselá a kousala si nehty.
  
  Jako by mu bylo fuk, že někdo nakrmí psa po tom, co se právě stalo ve městě. Idiote, zavrčela Nina v duchu.
  
  Od té doby, co křičel na hodiny, o Samovi neslyšela, ale neodvážila se přerušit ostatní dva, když už používali všechny své smysly, aby nespadli. Nina zuřila, že je nemohla varovat před policií, ale nebyla to její chyba. Do kostela je neposílaly žádné rádiové zprávy a jejich náhodný výskyt tam nebyla její chyba. Ale Agáta jí o tom samozřejmě hodlala dát kázání svého života.
  
  "K čertu s tím," rozhodla se Nina a přešla ke křeslu, aby popadla větrovku. Ze sklenice na sušenky v hale získala klíče od Jagu typu E v garáži, která patřila Peterovi, majiteli domu, který pořádal Perduein večírek. Opustila své stanoviště, zamkla dům a šla do katedrály poskytnout další pomoc.
  
  
  * * *
  
  
  Na vrcholu hřebene se Agáta držela šikmých stran střechy, kterou překračovala na všech čtyřech. Perdue byl mírně před ní a mířil k věži, kde v tichosti visel Angelus Bell a jeho přátelé. Téměř tunu vážící zvon se jen stěží pohnul kvůli bouřlivým větrům, které rychle a náhodně měnily směr, zahnané složitou architekturou monumentálního kostela. Oba byli naprosto vyčerpaní, přestože byli v dobré kondici, kvůli nezdařenému výstupu a adrenalinu z toho, že byli málem objeveni... nebo zastřeleni.
  
  Oba jako pohyblivé stíny vklouzli do věže, vděční za stabilní podlahu pod ní a krátké bezpečí kopule a sloupů malé věže.
  
  Perdue si rozepnul zip u kalhot a vytáhl dalekohled. Mělo tlačítko, které spojovalo souřadnice, které předtím zaznamenal, s GPS na Ninině obrazovce. Musela ale aktivovat GPS na svém konci, aby se ujistila, že zvonek označil přesné místo, kde je kniha schovaná.
  
  "Nino, posílám GPS souřadnice, abych tě kontaktoval," řekl Perdue na svém komunikátoru. Žádná odpověď. Znovu se pokusil navázat kontakt s Ninou, ale bez odpovědi.
  
  "Takže co teď? "Říkala jsem ti, že na takový výlet není dost chytrá, Davide," zabručela Agáta pod vousy, když čekala.
  
  "Ona to nedělá." Ona není idiot, Agáto. Něco je špatně, jinak by odpověděla a ty to víš," trval na svém Perdue, zatímco uvnitř se bál, že se něco stalo jeho krásné Nině. Pokusil se pomocí bystrého vidění dalekohledu ručně určit, kde se objekt nachází.
  
  "Nemáme čas truchlit nad problémy, kterým čelíme, tak pojďme na to, ano?" - řekl Agátě.
  
  "Stará škola?" - zeptala se Agáta.
  
  "Stará škola," usmál se a zapnul laser, aby ořízl, kde jeho dalekohled vykazoval anomálii v diferenciaci textur. "Vezměme to dítě a vypadni odsud."
  
  Než se Perdue a jeho sestra stačili vydat na cestu, dole se objevil Animal Control, aby pomohl policistům hledat toulavé psy. Aniž by si byl vědom tohoto nového vývoje, Perdue úspěšně odstranil obdélníkový železný trezor ze strany víka, kam byl umístěn před odlitím kovu.
  
  "Docela vtipné, co?" Agatha si všimla s hlavou nakloněnou na stranu, když zpracovávala technická data, která musela být použita v původním odlitku. "Kdo vedl vytvoření této petardy, byl napojen na Klause Wernera."
  
  "Nebo to byl Klaus Werner," dodal Perdue a vložil svařenou krabici do batohu.
  
  "Zvon je staletí starý, ale během posledních desetiletí byl několikrát vyměněn," řekl a přejel rukou po novém odlitku. "To se mohlo klidně udělat hned po první světové válce, kdy byl Adenauer starostou."
  
  "Davide, až skončíš vrkání přes zvonek..." řekla jeho sestra nenuceně a ukázala dolů na ulici. Dole se poflakovalo několik úředníků a hledali psy.
  
  "Ach ne," povzdechl si Perdue. "Ztratil jsem kontakt s Ninou a Samovo zařízení se odpojilo krátce poté, co jsme začali lézt." Doufám, že s tím tam dole nemá nic společného."
  
  Perdue a Agatha museli sedět, dokud cirkus na ulici neutichl. Doufali, že se to stane před úsvitem, ale zatím se posadili, aby čekali a viděli.
  
  Nina mířila ke katedrále. Jela tak rychle, jak jen mohla, aniž by na sebe poutala pozornost, ale neustále ztrácela klid z pouhého zájmu o ostatní. Když odbočovala z Tunisstrasse doleva, nespouštěla oči z vysokých věží, které označovaly místo gotického kostela, a doufala, že tam ještě najde Sama, Perdue a Agátu. V Domklosteru, kde se nacházela katedrála, jela mnohem pomaleji, aby motor srazila na pouhé hučení. Pohyb u paty katedrály ji vyděsil, rychle dupla na brzdy a zhasla světlomety. Agátino auto z půjčovny nebylo samozřejmě nikde vidět, protože si nedokázali představit, že by tam byli. Knihovník zaparkoval auto pár bloků od místa, kde se vydali ke katedrále.
  
  Nina sledovala uniformované cizince pročesávat oblast a hledat něco nebo někoho.
  
  "Pojď, Sam." Kde jsi?" - zeptala se tiše v tichu auta. Vůně byla cítit pravá kůže a ona přemýšlela, jestli se majitel chystá zkontrolovat stav kilometrů, až se vrátí. Po trpělivých patnácti minutách to skupina policistů a chytačů psů nazvala nocí a ona sledovala, jak čtyři auta a dodávka jeden po druhém odjíždějí různými směry, kam je jejich směna té noci poslala.
  
  Bylo skoro 5 hodin ráno a Nina byla vyčerpaná. Dokázala si jen představit, jak se její přátelé právě teď cítí. Už jen pomyšlení na to, co by se jim mohlo stát, ji děsilo. Co tady dělala policie? co hledali? Bála se zlověstných představ, které její mysl vyvolala - Agatha nebo Perdue, kteří upadli na záchod, když jí řekli, aby zmlkla; jak tam byla policie, aby obnovila pořádek a zatkla Sama a tak dále. Každá alternativa byla horší než ta předchozí.
  
  Něčí ruka narazila na okno a Nině se zastavilo srdce.
  
  "Ježíš Kristus! Same! Zabil bych tě, kdyby se mi tak neulevilo, že tě vidím živého!" - zvolala a držela se za hruď.
  
  "Všichni zmizeli?" zeptal se a velmi se třásl zimou.
  
  "Ano, posaď se," řekla.
  
  "Perdue a Agatha jsou stále tam nahoře, stále uvězněni těmi idioty tam dole." Bože, doufám, že tam ještě nezamrzli. Bylo to dávno," řekl.
  
  "Kde máš komunikační zařízení?" zeptala se. "Slyšel jsem tě kvůli tomu křičet."
  
  "Byl jsem napaden," řekl bez obalu.
  
  "Znovu? Jsi magnet na ránu nebo co? "- zeptala se.
  
  "Je to dlouhý příběh. Udělal bys to taky, tak drž hubu," vydechl a zamnul si ruce, aby se zahřál.
  
  "Jak budou vědět, že jsme tady?" Nina nahlas přemýšlela, když pomalu otočila auto doleva a opatrně na volnoběh zamířila k houpající se černé katedrále.
  
  "Oni nebudou. Budeme muset počkat, až je uvidíme," navrhl Sam. Naklonil se dopředu, aby se podíval přes přední sklo. "Jdi na jihovýchod, Nino." Tady vystoupili. Jsou pravděpodobně..."
  
  "Jsou dolů," zasáhla Nina, vzhlédla a ukázala na místo, kde byly dvě postavy zavěšeny na neviditelných vláknech a postupně klouzaly dolů.
  
  "Ach, díky bohu, jsou v pořádku," povzdechla si, zvrátila hlavu a zavřela oči. Sam vyšel ven a pokynul jim, aby se posadili.
  
  Perdue a Agatha vyskočily na zadní sedadlo.
  
  "I když nejsem příliš nakloněn vulgárním výrazům, rád bych se zeptal, co se tam sakra stalo?" vykřikla Agáta.
  
  "Podívejte, není to naše chyba, že se objevila policie!" Sam zakřičela zpět a zamračila se na ni ve zpětném zrcátku.
  
  "Purdue, kde je zaparkované auto z půjčovny?" zeptala se Nina, když se Sam a Agatha pustili do práce.
  
  Perdue jí dala pokyny a pomalu projížděla bloky, zatímco hádka pokračovala uvnitř auta.
  
  "Souhlasím, Same, opravdu jsi nás tam nechal bez varování, že kontroluješ situaci s tou dívkou." Právě jsi odešel," kontroval Perdue.
  
  "Byl jsem suspendován pěti nebo šesti zasranými zvrácenými Němci, pokud vám to nevadí!" zařval Sam.
  
  "Same," trvala na svém Nina, "nech toho. Nikdy neuslyšíš jeho konec."
  
  "Samozřejmě že ne, doktore Goulde!" odsekla Agatha a nyní svůj hněv zamířila na špatný cíl. "Prostě jsi opustil základnu a ztratil jsi s námi kontakt."
  
  "Ach, myslel jsem, že mi nebylo dovoleno se na tu hroudu podívat, Agáto." Co, chtěl jsi, abych vyslal kouřové signály? Kromě toho na policejních kanálech o této oblasti nebylo vůbec nic, takže si svá obvinění schovejte pro někoho jiného! " - odsekl vznětlivý historik. "Jediná odpověď od vás dvou byla, že mám mlčet. A ty bys měl být génius, ale to je základní logika, zlato!"
  
  Nina byla tak naštvaná, že málem projela kolem auta z půjčovny, kam měli Perdue a Agáta vjet zpátky.
  
  "Vezmu si Jaguára zpátky, Nino," navrhl Sam a vystoupili z auta, aby si vyměnili místa.
  
  "Připomeň mi, abych ti už nikdy nesvěřil svůj život," řekla Agatha Sam.
  
  "Měl jsem se jen dívat, jak parta kriminálníků zabíjí mladou dívku? Možná jsi chladná, lhostejná mrcha, ale zasahuji, když je někdo v nebezpečí, Agáto! zasyčel Sam.
  
  "Ne, jste lehkomyslný, pane Cleave!" Vaše sobecká bezohlednost nepochybně zabila vašeho snoubence! " zaječela.
  
  Na všechny čtyři se okamžitě rozhostilo ticho. Agátina zraňující slova zasáhla Sama jako kopí do jeho srdce a Perdue cítil, jak mu srdce poskočilo. Sam oněměl úžasem. V tomto okamžiku nebylo nic jiného než necitlivost, kromě hrudníku, kde to hodně bolelo. Agáta věděla, co udělala, ale věděla, že už je pozdě to napravit. Než to mohla zkusit, Nina ji udeřila zdrcující pěstí do čelisti a odhodila své vysoké tělo stranou takovou silou, že dopadla na kolena.
  
  "Nina!" Sam začala plakat a šla ji držet.
  
  Perdue pomohl své sestře vstát, ale nepostavil se na její stranu.
  
  "Pojď, vraťme se do domu." Zítra je toho ještě hodně. Pojďme všichni vychladnout a odpočinout si," řekl klidně.
  
  Nina se šíleně třásla, sliny jí zvlhčovaly koutky úst, když Sam držela její zraněnou ruku ve své. Když Perdue míjel Sam, konejšivě ho poplácal po paži. Bylo mu opravdu líto novináře, který před pár lety viděl, jak byla jeho životní láska střelena přímo před ním do obličeje.
  
  "Sam..."
  
  "Ne, prosím, Nino." Není potřeba," řekl. Jeho skleněné oči se pomalu dívaly před sebe, ale na cestu se nedíval. Konečně to někdo řekl. To, o čem si celé ty roky myslel, o vině, kterou mu všichni ze soucitu sebrali, byla lež. Nakonec způsobil Trishovu smrt. Jediné, co potřeboval, bylo, aby to někdo řekl.
  
  
  Kapitola 22
  
  
  Po několika velmi nepříjemných minutách mezi jejich návratem do domu a jejich 6:30, kdy šli spát, se režim před spaním poněkud změnil. Nina spala na pohovce, aby se vyhnula Agátě. Perdue a Sam spolu sotva řekli slovo, když zhasla světla.
  
  Pro všechny to byla velmi těžká noc, ale věděli, že se budou muset políbit a smířit, pokud mají někdy dokončit práci při hledání domnělého pokladu.
  
  Ve skutečnosti, cestou domů v pronajatém autě, Agatha navrhla, aby vzala sejf obsahující deník a doručila ho svému klientovi. Ostatně právě proto najala Ninu a Sama, aby jí pomohli, a protože teď měla to, co hledala, chtěla to všechno vzdát a utéct. Ale nakonec ji její bratr přesvědčil o opaku a navrhl jí, aby zůstala do rána a uvidí, jak se věci vyvinou. Perdue nebyl ten typ člověka, který by se vzdal honby za záhadou, a nedokončená báseň v něm prostě vzbudila neúprosnou zvědavost.
  
  Perdue si pro jistotu nechal krabici u sebe a zamkl ji ve svém ocelovém kufru - v podstatě přenosném trezoru - až do rána. Tak by tu mohl Agátu udržet a zabránit Nině nebo Samovi, aby s ní utekly. Pochyboval, že by to Sama zajímalo. Od té doby, co Agatha pronesla na Trish tu sžíravou urážku, Sam se vrátil do jakési ponuré, melancholické nálady, kdy odmítal s kýmkoli mluvit. Když se vrátili domů, šel se osprchovat a pak šel rovnou do postele, neřekl dobrou noc, ani se na Perdue nepodíval, když vešel do pokoje.
  
  Dokonce ani bezstarostná šikana, ke které Sam obvykle nemohl odolat, aby se nepřipojil, ho nedokázala přimět k akci.
  
  Nina chtěla mluvit se Samem. Věděla, že tentokrát sex nevyřeší Trishino poslední zhroucení. Ve skutečnosti už jen pomyšlení na to, že stále takhle visí na Trish, ji ještě víc přesvědčilo, že pro něj ve srovnání s jeho zesnulou snoubenkou nic neznamená. Bylo to však zvláštní, protože v posledních letech byl v celé této hrozné záležitosti klidný. Jeho terapeut byl potěšen jeho pokrokem, Sam sám přiznal, že už necítil bolest, když myslel na Trish, a bylo jasné, že konečně našel nějaké uzavření. Nina si byla jistá, že mají společnou budoucnost, pokud ji chtějí, i přes to peklo, kterým si prošli ruku v ruce.
  
  Ale teď, z ničeho nic, Sam psal podrobné články o Trish a jeho životě s ní. Stránky za stránkami popisovaly vyvrcholení okolností a událostí, které vedly k tomu, že se oba zapletli do toho osudného incidentu s pašováním zbraní, který navždy změnil jeho život. Nina si nedokázala představit, kde se to všechno vzalo, a přemýšlela, co to na Samovi způsobilo ten strup.
  
  Se svým emocionálním zmatkem, výčitkami svědomí, že oklamala Agátu, a dalším zmatkem způsobeným Perduinými myšlenkovými hrátkami ohledně její lásky k Samovi, se Nina nakonec jednoduše vzdala své hádance a nechala se unést rozkoší spánku.
  
  Agáta zůstala vzhůru později než všichni ostatní, třela si pulzující čelist a bolavou tvář. Nikdy by si nepomyslela, že někdo tak malý, jako je doktor Gould, může zasadit takovou ránu, ale musela uznat, že malý historik není z těch, kteří by byli nuceni k fyzické akci. Agáta ráda čas od času cvičila nějaká bojová umění na blízko, ale nikdy neviděla, že by tato rána přišla. To jen dokázalo, že Sam Cleave pro Ninu znamenal hodně, bez ohledu na to, jak moc se to snažila bagatelizovat. Vysoká blondýnka šla dolů do kuchyně, aby si nabrala další led na oteklý obličej.
  
  Když vešla do tmavé kuchyně, stála vyšší mužská postava ve slabém světle ledničkové lampy, která mu z mírně pootevřených dveří padala kolmo na vyřezávané břicho a hrudník.
  
  Sam vzhlédla ke stínu, který vstoupil do dveří.
  
  Oba okamžitě ztuhli v trapném tichu, prostě na sebe překvapeně zírali, ale ani jeden od druhého nedokázal spustit oči. Oba věděli, že existuje důvod, proč přišli na stejné místo ve stejnou dobu, zatímco ostatní byli pryč. Bylo nutné provést opravy.
  
  "Poslouchejte, pane Cleave," začala Agáta hlasem sotva nad šepotem, "hluboce lituji, že jsem udeřila pod pás." A není to kvůli tělesným trestům, které jsem za to trpěl."
  
  "Agato," povzdechl si a zvedl ruku, aby ji zastavil.
  
  "Né vážně. Nevím, proč jsem to řekl! Kategoricky nevěřím, že je to vůbec pravda!" - prosila.
  
  "Podívej, vím, že jsme oba zuřili." Málem jsi zemřel, banda německých idiotů ze mě vymlátila, málem jsme byli všichni zatčeni... Chápu. Všichni jsme byli prostě napumpovaní," vysvětlil. "Tohle tajemství neprozradíme, pokud budeme odděleni, rozumíš?"
  
  "Máš pravdu. Cítím se však jako úplná blbost, že vám to říkám, jednoduše proto, že vím, že vás to bolí. Chtěl jsem ti ublížit, Same. Chtěl jsem. To je neodpustitelné," stěžovala si. Pro Agathu Perdueovou nebylo charakteristické projevovat lítost nebo dokonce vysvětlovat své nevyzpytatelné činy. Pro Sam to bylo znamení, že to myslí upřímně, a přesto si znovu nedokázal odpustit Trishinu smrt. Kupodivu byl poslední tři roky šťastný - opravdu šťastný. Ve skrytu duše si myslel, že ty dveře navždy zavřel, ale možná to bylo proto, že byl zaneprázdněn psaním svých pamětí pro londýnského vydavatele, že ho staré rány stále tížily.
  
  Agáta přistoupila k Samovi. Všiml si, jak přitažlivá ve skutečnosti byla, kdyby se tak neuvěřitelně nepodobala Perduemu - pro něj to byl ten správný blokátor ptáků. Otřela se o něj a on se připravil na nechtěnou intimitu, když se kolem něj natáhla, aby popadla vaničku zmrzliny s rumem a rozinkami.
  
  Je dobře, že jsem neudělal žádnou hloupost, pomyslel si rozpačitě.
  
  Agáta se mu podívala zpříma do očí, jako by věděla, co si myslí, a ustoupila, aby si přitiskla zmrzlou nádobu na pohmožděné rány. Sam se zazubil a natáhl se pro láhev světlého piva ve dveřích lednice. Když zavřel dveře a zhasl pruh světla, aby se kuchyň ponořila do tmy, objevila se ve dveřích postava, silueta viditelná, jen když byla jídelna osvětlená. Agátu a Sama překvapilo, že tam v tu chvíli stojí Nina a snaží se zjistit, kdo je v kuchyni.
  
  "Sam?" - zeptala se do tmy před sebou.
  
  "Ano, děvče," odpověděl Sam a znovu otevřel ledničku, aby ho viděla, jak sedí u stolu s Agátou. Byl připraven zasáhnout do blížící se bitvy s mláďaty, ale nic takového se nestalo. Nina jednoduše přistoupila k Agátě a bez jediného slova ukázala na sklenici zmrzliny. Agáta podala Nině nádobu se studenou vodou a Nina se posadila a přitiskla své stažené klouby na příjemně uklidňující nádobu s ledem.
  
  "Ach," zasténala a oči se jí obrátily zpět do důlků. Nina Gouldová neměla v úmyslu se omlouvat, Agatha to věděla a to bylo v pořádku. Tento vliv si vysloužila od Niny a nějakým zvláštním způsobem to bylo pro její vinu mnohem přínosnější než Samino půvabné odpuštění.
  
  "Takže," řekla Nina, "má někdo cigaretu?"
  
  
  Kapitola 23
  
  
  "Purdue, zapomněl jsem ti to říct." Hospodyně Maisie mi včera večer zavolala a požádala mě, abych vám oznámil, že nakrmila psa," řekla Nina Perdue, když postavili trezor na ocelový stůl v garáži. "Je to kód k něčemu? Protože nevidím smysl volat do zahraničí a hlásit něco tak triviálního."
  
  Perdue se jen usmála a přikývla.
  
  "Na všechno má kódy." Můj Bože, měli byste slyšet jeho vybraná přirovnání k získávání relikvií z archeologického muzea v Dublinu nebo ke změně složení aktivních toxinů..." Agatha hlasitě klábosila, dokud ji její bratr nepřerušil.
  
  "Agato, mohla by sis to prosím nechat pro sebe? Alespoň do té doby, než dokážu rozlousknout toto neproniknutelné pouzdro, aniž bych poškodil to, co je uvnitř."
  
  "Proč nepoužiješ foukačku?" - zeptal se Sam ode dveří, když vstoupil do garáže.
  
  "Peter nemá nic než ty nejzákladnější nástroje," řekl Perdue a pečlivě prohlédl ocelovou schránku ze všech úhlů, aby zjistil, zda tam není nějaký trik, možná skrytá přihrádka nebo metoda tlakového bodu k otevření trezoru. Velikost byla asi jako tlustá účetní kniha, neměla žádné švy ani viditelné víko nebo zámek; ve skutečnosti bylo záhadou, jak se časopis vůbec dostal do takového zařízení. Dokonce i Perdue, který byl obeznámen s pokročilými skladovacími a přepravními systémy, byl z konstrukce této věci zmaten. Byla to však jen ocel a ne žádný jiný neproniknutelný kov vynalezený vědci.
  
  "Sam, moje taška na tělocvik je támhle... Prosím, přines mi dalekohled," požádal Perdue.
  
  Když aktivoval IR funkci, mohl si prohlédnout vnitřek přihrádky. Menší obdélník uvnitř potvrdil velikost zásobníku a Perdue použil zařízení k označení každého měřicího bodu na dalekohledu, aby zajistil, že funkce laseru zůstane v rámci těchto parametrů, když jej použil k řezání boku krabice.
  
  Když je nastaven na červenou, laser, neviditelný kromě červeného bodu na jeho fyzické značce, řeže podél vyznačených rozměrů s dokonalou přesností.
  
  "Nepoškoď knihu, Davide," varovala ho za zády Agáta. Perdue na její přehnané rady podrážděně cvakal jazykem.
  
  V tenkém proudu kouře se tenká oranžová čára v roztavené oceli pohybovala z jedné strany na druhou, pak dolů a opakovala svou dráhu, dokud nebyl do ploché strany krabice vyřezán dokonalý čtyřhranný obdélník.
  
  "Teď jen počkejte, až trochu vychladne, abychom mohli zvednout druhou stranu," poznamenal Perdue, když se ostatní shromáždili a naklonili se přes stůl, aby lépe viděli, co mělo být odhaleno.
  
  "Musím přiznat, že kniha je větší, než jsem čekal. Představovala jsem si, že je to obyčejná věc jako poznámkový blok," řekla Agáta. "Ale myslím, že je to skutečná účetní kniha."
  
  "Chci jen vidět papyrus, na kterém se zdá být," poznamenala Nina. Jako historička považovala takové starožitnosti téměř za posvátné.
  
  Sam měl připravenou kameru, aby zaznamenal velikost a stav knihy a také scénář uvnitř. Perdue otevřela rozříznuté víko a místo knihy našla tašku v opálené kůži.
  
  "Co to sakra je?" - zeptal se Sam.
  
  "To je kód," zvolala Nina.
  
  "Kód?" opakovala Agáta fascinovaně. "V archivu knihovny, kde jsem pracoval jedenáct let, jsem s nimi neustále pracoval, abych se odvolával na staré písaře. Kdo by si pomyslel, že německý voják bude používat kodex k zaznamenávání svých každodenních činností?
  
  "To je docela pozoruhodné," řekla Nina v úžasu, když ji Agatha jemně vyjímala z hrobky rukama v rukavicích. Byla dobře zběhlá v zacházení se starými dokumenty a knihami a znala křehkost každého typu. Sam vyfotil deník. Bylo to tak neobvyklé, jak legenda předpovídala.
  
  Přední a zadní kryty byly vyrobeny z korkového dubu, ploché desky byly vyhlazené a navoskované. Pomocí rozžhavené železné tyče nebo podobného nástroje bylo dřevo spáleno, aby bylo napsáno jméno Claude Hernault. Tento konkrétní písař, možná sám Erno, nebyl vůbec zběhlý v pyrografii, protože na několika místech bylo možné rozeznat skvrny zuhelnatění tam, kde byl aplikován příliš velký tlak nebo teplo.
  
  Mezi nimi tvořil obsah kodexu stoh listů papyru a nalevo neměl hřbet jako moderní knihy, ale místo něj byla řada provázků. Každá kravata byla provlečena vyvrtanými otvory na boku dřevěného panelu a prošla papyrusem, z něhož byla velká část odtržena opotřebením a stářím. Kniha však na většině míst zachovává stránky a jen velmi málo listů bylo zcela vytrženo.
  
  "Tohle je tak důležitý okamžik," žasla Nina, když jí Agatha dovolila dotýkat se materiálu holými prsty, aby plně ocenila strukturu a stáří. "Představte si, že tyto stránky byly vytvořeny rukama ze stejné doby jako Alexandr Veliký." Vsadím se, že přežili i Caesarovo obléhání v Alexandrii, nemluvě o přeměně svitků na knihy."
  
  "Historie blbeček," škádlil ho Sam suše.
  
  "Dobře, teď, když jsme to obdivovali a užívali si jeho prastarého kouzla, mohli bychom pravděpodobně přejít k básni a zbytku vodítek k jackpotu," řekl Perdue. "Tato kniha by mohla obstát ve zkoušce času, ale pochybuji, že to zvládneme, takže... není čas jako současnost."
  
  V pokojích Sama a Perdue se všichni čtyři shromáždili, aby našli stránku, kterou měla Agatha vyfotografovanou, aby Nina snad mohla přeložit slova, která v řádcích básně chyběla. Každou stránku načmáral francouzsky někdo, kdo byl hrozný v rukopisu, ale Sam přesto každý list zachytil a uložil si ho na paměťovou kartu. Když o více než dvě hodiny později stránku konečně našli, byli čtyři badatelé potěšeni, když viděli, že tam stále je celá báseň. Agata a Nina dychtivé zaplnit mezery se pustily do sepisování, než se pokusily interpretovat významy.
  
  "Takže," usmála se Nina spokojeně a založila ruce na stole, "přeložila jsem chybějící slova a teď máme kompletní část."
  
  
  "Novinka pro lidi
  
  Ne v zemi v 680 dvanáct
  
  Stále rostoucí Boží index obsahuje dvě trojice
  
  A tleskající andělé skrývají Ernovo tajemství
  
  A k těm rukám, které to drží
  
  Zůstává neviditelný i pro toho, kdo zasvětí své probuzení Jindřichu I
  
  Kde bohové sesílají oheň, kde se modlí
  
  
  "Záhada 'Erna'... hmm, Erno je deník, francouzský spisovatel," řekl Sam.
  
  "Ano, sám starý voják." Teď, když má jméno, vypadá méně jako mýtus, že? Dodala Perdue a tvářila se, že je jen zaujatá výsledkem toho, co bylo dříve nehmotné a riskantní.
  
  "Jeho tajemství je samozřejmě poklad, o kterém vyprávěl tak dávno," usmála se Nina.
  
  "Takže ať je poklad kdekoli, tamní lidé o něm nevědí?" zeptal se Sam a rychle zamrkal jako vždy, když se snažil rozmotat vraní hnízdo možností.
  
  "Že jo. A to platí pro Jindřicha I. Čím byl Jindřich I. slavný?" Agáta nahlas přemýšlela a klepala si perem na bradu.
  
  "Henry První byl prvním německým králem," řekla Nina, "ve středověku. Takže možná hledáme jeho rodiště? Nebo snad jeho mocenské místo?"
  
  "Ne, počkej. To není všechno," ozval se Perdue.
  
  "Jako co?" zeptala se Nina.
  
  "Sémantika," odpověděl okamžitě a dotkl se kůže pod spodním rámem brýlí. "Tato věta mluví o ‚tom, kdo zasvětí své znovuzrození Jindřichovi", takže to nemá nic společného se skutečným králem, ale s někým, kdo byl jeho potomkem nebo se nějakým způsobem srovnával s Jindřichem I.
  
  "Ach můj bože, Purdue! Máš pravdu!" vykřikla Nina a uznale ho třela o rameno. "Rozhodně! Jeho potomci jsou dávno pryč, snad s výjimkou vzdálené linie, která v době, v níž Werner žil, první a druhé světové válce, nebyla vůbec významná. Pamatujte, že byl městským plánovačem Kolína nad Rýnem během druhé světové války. To je důležité".
  
  "Pokuta. Fascinující. Proč?" Agatha se naklonila se svým obvyklým střízlivým ověřením reality.
  
  "Protože jediné, co měl Jindřich I. s druhou světovou válkou společného, byl muž, který se považoval za reinkarnaci prvního krále - Heinricha Himmlera!" Nina málem vykřikla svým nespoutaným vzrušením.
  
  "Vynořil se další nacistický kretén." Proč mě to nepřekvapuje?" Sam si povzdechl. "Himmler byl velký pes. To by mělo být snadné zjistit. Nevěděl, že má tento poklad, ačkoli ho měl v rukou, nebo něco takového."
  
  "Jo, to je v podstatě to, co z toho výkladu taky chápu," souhlasil Perdue.
  
  "Kde tedy mohl uložit něco, o čem nevěděl, že má?" Agáta se zamračila. "Jeho dům?"
  
  "Ano," usmála se Nina. Její vzrušení bylo těžké ignorovat. "A kde žil Himmler za časů Klause Wernera, urbanisty Kolína?"
  
  Sam a Agatha pokrčili rameny.
  
  "Sir Herte Herren a paní," prohlásila Nina dramaticky a doufala, že její němčina je v tomto případě přesná, "hrad Wewelsburg!"
  
  Sam se nad jejím jasným prohlášením usmála. Agatha jen přikývla a vzala si další sušenku, zatímco Perdue netrpělivě tleskal rukama a mnul si je o sebe.
  
  "Předpokládám, že nakonec neodmítáte, doktore Goulde?" zeptala se z ničeho nic Agáta. Perdue a Sam se na ni také zvědavě podívali a čekali.
  
  Nina nemohla popřít, že ji kodex a informace s ním spojené fascinovaly, což ji motivovalo pokračovat v hledání něčeho, co by mohlo být naprosto hluboké. Dříve si myslela, že tentokrát to udělá chytře; už nebude na divoké husě, ale teď, když viděla, jak se odehrává další historický zázrak, jak by ho nemohla následovat? Nestálo za to riskovat být součástí něčeho velkého?
  
  Nina se usmála a zahnala všechny své pochybnosti ve prospěch toho, co může kód skrývat. "Jdu do toho. Bůh mi pomoz. Jdu do toho."
  
  
  Kapitola 24
  
  
  O dva dny později se Agáta dohodla se svým klientem na doručení kodexu, na který byla najata. Pro Ninu bylo těžké rozloučit se s tak cenným kusem dávné historie. Přestože se specializovala na německou historii, především v souvislosti s 2. světovou válkou, měla velkou vášeň pro celou historii, zvláště pro éry tak temné a vzdálené od Starého světa, že z nich zůstalo jen málo skutečných památek nebo zpráv.
  
  Mnoho z toho, co bylo napsáno o skutečně dávné historii, bylo časem zničeno, znesvěceno a zničeno touhou lidstva ovládnout všechny kontinenty a civilizace. Válka a vysídlení způsobily, že se vzácné příběhy a památky ze zapomenutých časů staly mýty a spory. Zde byl předmět, který skutečně existoval v době, kdy se říkalo, že bohové a monstra chodili po zemi, kdy králové dýchali oheň a hrdinky vládly celým národům jediným Božím slovem.
  
  Její půvabná ruka jemně pohladila cenný artefakt. Stopy na jejích kloubech se začínaly hojit a v jejím chování byla zvláštní nostalgie, jako by uplynulý týden byl jen mlhavým snem, ve kterém měla tu čest být seznámena s něčím hluboce tajemným a magickým. Tetování s runou Tiwaz na paži jí lehce vyčnívalo zpod rukávu a vzpomněla si na další podobnou příhodu, kdy se po hlavě vrhla do světa severské mytologie a její lákavé reality v dnešní době. Od té doby necítila tak ohromující pocit úžasu nad pohřbenými pravdami světa, nyní zredukovanými na směšnou teorii.
  
  A přesto to tady bylo, viditelné, hmatatelné a velmi skutečné. Kdo by mohl říci, že jiná slova, ztracená v mýtech, nejsou důvěryhodná? Ačkoli Sam fotografovala každou stránku a zachytila krásu staré knihy s profesionální účinností, truchlila nad jejím nevyhnutelným zmizením. I když Perdue nabídla, že jí celý deník přeloží na další stránky, aby si je mohla přečíst, nebylo to totéž. Slova nestačila. Nedokázala slovy položit ruce na otisky starověkých civilizací.
  
  "Ach můj bože, Nino, jsi posedlá touhle věcí?" - zažertoval Sam a vstoupil do místnosti s Agátou v ocase. "Mám zavolat starému knězi a mladému knězi?"
  
  "Ach, nechte ji být, pane Cleave." Na tomto světě zůstalo poměrně dost lidí, kteří oceňují skutečnou sílu minulosti. Dr. Goulde, převedla jsem váš poplatek," oznámila jí Agatha Perdueová. V ruce měla speciální kožené pouzdro na přenášení knihy; byla nahoře zajištěna zámkem podobným Ninině staré školní tašce, když jí bylo čtrnáct.
  
  "Děkuji, Agato," řekla Nina přátelsky. "Doufám, že váš klient to ocení stejně."
  
  "Ach, jsem si jistý, že oceňuje všechny potíže, kterými jsme si prošli, abychom knihu dostali zpět." Nicméně, prosím, nezveřejňujte fotky nebo informace," požádala Agatha Sama a Ninu, "nebo řekněte komukoli, že jsem vám dal povolení k přístupu k jejich obsahu." Souhlasně přikývli. Pokud by totiž museli prozradit, k čemu jejich kniha vedla, nebylo by potřeba odhalovat její existenci.
  
  "Kde je David?" - zeptala se a sbírala tašky.
  
  "S Peterem v jeho kanceláři ve druhé budově," odpověděl Sam a pomohl Agátě s taškou horolezeckého vybavení.
  
  "Dobře, řekni mu, že jsem se rozloučil, ano?" - řekla a neoslovila nikoho konkrétního.
  
  Jaká zvláštní rodina, pomyslela si Nina, když sledovala, jak Agáta a Sam mizí ze schodů k hlavním dveřím. Dvojčata se neviděla věky a takhle se rozejdou. Sakra, myslel jsem si, že jsem chladný příbuzný, ale těm dvěma prostě... musí jít o peníze. Peníze dělají lidi hloupými a zlými.
  
  "Myslela jsem, že Agatha jde s námi," zavolala Nina z balustrády nad Purduem, když s Peterem zamířili do haly.
  
  Perdue vzhlédl. Peter ho poplácal po ruce a zamával Nině na rozloučenou.
  
  "Wiedersechene, Petere," usmála se.
  
  "Předpokládám, že moje sestra je pryč?" zeptala se Perdue a přeskočila prvních pár kroků, aby se k ní připojila.
  
  "Vlastně právě teď." Hádám, že si nejste blízcí," poznamenala. "Nemohla se dočkat, až se přijdeš rozloučit?"
  
  "Znáš ji," řekl trochu chraplavým hlasem s jasným nádechem staré hořkosti. "Není příliš láskyplný ani v dobrý den." Podíval se pozorně na Ninu a jeho oči změkly. "Na druhou stranu jsem velmi připoutaný, vezmeme-li v úvahu klan, ze kterého pocházím."
  
  "Samozřejmě, kdybys nebyl tak manipulativní parchant," přerušila ho. Její slova nebyla příliš tvrdá, ale vyjádřila její upřímný názor na svého bývalého milence. "Zdá se, že ke svému klanu dobře zapadáš, starče."
  
  "Jsme připraveni vyrazit?" Samův hlas z předních dveří uvolnil napětí.
  
  "Ano. Ano, jsme připraveni začít. Požádal jsem Petera, aby zajistil dopravu do Burenu, a odtud bychom se vydali na prohlídku hradu, abychom zjistili, zda ve znění časopisu nenajdeme nějaký význam," řekl Perdue. "Musíme si pospíšit, děti. Je třeba napáchat mnoho zla!"
  
  Sam a Nina sledovali, jak mizí v boční chodbě vedoucí do kanceláře, kde nechal svá zavazadla.
  
  "Věříš, že ho stále nebaví vykopávat celý svět při hledání té nepolapitelné ceny?" zeptala se Nina. "Zajímalo by mě, jestli ví, co v životě hledá, protože je posedlý hledáním pokladů, a přesto toho není nikdy dost."
  
  Sam, jen pár centimetrů za ní, ji jemně pohladila po vlasech, "Vím, co hledá. Ale obávám se, že touto nepolapitelnou odměnou bude stále jeho smrt."
  
  Nina se otočila a podívala se na Sama. Jeho výraz byl naplněn sladkým smutkem, když od ní odtáhl ruku, ale Nina ji rychle chytila a pevně ho držela za zápěstí. Vzala jeho ruku do své a povzdechla si.
  
  "Ach, Sam."
  
  "Ano?" zeptal se, když si hrála s jeho prsty.
  
  "Chtěl bych, aby ses také zbavil své posedlosti. Není tam žádná budoucnost. Někdy, bez ohledu na to, jak bolestivé je přiznat, že jsi prohrál, musíš jít dál," radila mu Nina jemně a doufala, že bude dbát jejích rad ohledně svých dobrovolných pout na Trish.
  
  Vypadala opravdu utrápeně a jeho srdce bolelo, když slyšel, jak mluví o tom, čeho se obával, že cítila celou dobu. Od té doby, co ji zjevně přitahoval Bern, byla vzdálená, a když se Perdue vrátil na scénu, vzdálenost od Sam byla nevyhnutelná. Přál si, aby mohl ohluchnout, aby ho to ušetřilo bolesti z jejího přiznání. Ale to věděl. Jednou provždy ztratil Ninu.
  
  Jemnou rukou pohladila Sama po tváři, dotek, který tak miloval. Ale její slova ho ranila až do morku kostí.
  
  "Musíš ji nechat jít, nebo tě tento tvůj nepolapitelný sen dovede ke smrti."
  
  Ne! To nemůžeš! Jeho mysl křičela, ale jeho hlas zůstal tichý. Sam se cítil ztracený v konečném důsledku, ztracený v hrozném pocitu, který to přineslo. Musel něco říct.
  
  "Že jo! Vše je připraveno!" Perdue prolomil okamžik pozastavení emocí. "Nemáme moc času dostat se do hradu, než bude ten den zavřeno."
  
  Nina a Sam ho následovali se svými zavazadly, aniž by řekli další slovo. Cesta do Wewelsburgu vypadala jako věčnost. Sam se omluvil a usadil se na zadním sedadle, zapojil sluchátka do telefonu, poslouchal hudbu a předstíral, že podřimuje. Ale v jeho hlavě byly všechny události pomíchané. Přemýšlel, jak to, že se Nina rozhodla s ním nebýt, protože pokud věděl, neudělal nic, aby ji odstrčil. Nakonec při hudbě opravdu usnul a blaženě se vzdal starostí o věci, které nemohl ovlivnit.
  
  Většinu cesty po E331 jeli pohodlnou rychlostí, aby navštívili hrad během dne. Nina si našla čas na prostudování zbytku básně. Dostali se k poslednímu řádku: "Kam bohové sesílají oheň, kde se modlí.
  
  Nina se zamračila: "Myslím, že to místo je Wewelsburg, poslední řádek by nám měl napovědět, kam se v zámku podívat."
  
  "Možná. Musím se přiznat, že nevím, kde začít. Je to skvělé místo... a obrovské," odpověděl Perdue. "A s dokumenty z nacistické éry oba víme, jakého stupně podvodu mohli dosáhnout, a myslím, že je to trochu děsivé." Na druhou stranu můžeme být zastrašeni, nebo to můžeme vnímat jako další výzvu. Koneckonců, některé z jejich nejtajnějších sítí jsme již porazili, kdo by řekl, že to tentokrát nedokážeme?"
  
  "Kéž bych v nás věřila stejně jako ty, Perdue," povzdechla si Nina a prohrábla si rukama vlasy.
  
  V poslední době měla nutkání jít nahoru a zeptat se ho, kde byla Renata a co s ní dělal poté, co unikli autonehodě v Belgii. Bylo nutné, aby to zjistila - a rychle. Nina potřebovala zachránit Alexandra a jeho přátele za každou cenu, i kdyby to znamenalo skočit zpátky do Perdueiny postele - jakýmikoli prostředky - získat informace.
  
  Zatímco si povídali, Perdueovy oči stále mířily ke zpětnému zrcátku, ale nezpomalil. O pár minut později se rozhodli zastavit v Soest na něco k jídlu. Malebné městečko je lákalo od hlavní silnice svými kostelními věžemi tyčícími se nad střechami domů a trsy stromů spouštějícími své těžké větve do rybníka a řek pod nimi. Klid byl vždy vítaný a Sam by byl nadšený, kdyby věděl, že tam je jídlo.
  
  Po celou dobu večeře mimo malebnou kavárnu é na náměstí se Perdue zdál vzdálený, dokonce i trochu nevyrovnaný ve svém chování, ale Nina to připsala jeho sestře, která tak náhle odešla.
  
  Sam trval na tom, že vyzkouší něco místního, rozhodl se pro Pumpernickel a Zwiebelbier, jak navrhla velmi veselá skupina turistů z Řecka, kteří měli v tuto časnou denní dobu potíže s chůzí po přímém směru.
  
  A to Sama přesvědčilo, že tohle je jeho nápoj. Celkově byl rozhovor lehký, většinou o kráse města s malou dávkou zdravé kritiky vůči kolemjdoucím, kteří nosili příliš těsné džíny nebo těm, kteří nepovažovali osobní hygienu za potřebnou.
  
  "Myslím, že je čas, abychom šli, lidi," zasténal Perdue a vstal od stolu, který už byl posetý použitými ubrousky a prázdnými talíři s rozházenými zbytky toho, co bývala úžasná hostina. "Sam, ty asi nemáš v tašce ten svůj fotoaparát, že?"
  
  "Ano".
  
  "Rád bych si vyfotil ten románský kostel támhle," zeptal se Perdue a ukázal na starou budovu krémové barvy s gotickým nádechem, která není ani z poloviny tak působivá jako kolínská katedrála, ale přesto si zaslouží snímek ve vysokém rozlišení.
  
  "Samozřejmě, pane," usmál se Sam. Zvětšil obraz tak, aby pokryl celou výšku kostela, přičemž se ujistil, že osvětlení a filtrace jsou tak akorát, aby bylo možné rozeznat všechny drobné detaily architektury.
  
  "Děkuji," řekl Perdue a zamnul si ruce. "Teď pojďme."
  
  Nina ho pozorně sledovala. Byl to stejný pompézní muž, ale bylo na něm něco opatrného. Vypadal trochu nervózně nebo ho trápí něco, o co se nechtěl podělit.
  
  Purdue a jeho tajemství. Vždy máš mapu v rukávu, že?" pomyslela si Nina, když se blížili k jejich vozidlu.
  
  Čeho si nevšimla, byli dva mladí pankáči, kteří šli po jejich stopách v bezpečné vzdálenosti a předstírali, že jsou na prohlídce. Sledovali Perdue, Sam a Ninu od chvíle, kdy téměř před dvěma a půl hodinami opustili Kolín nad Rýnem.
  
  
  Kapitola 25
  
  
  Erasmusbrug natáhl svůj labutí krk k čistému nebi nahoře, když Agátin řidič projížděl přes most. Sotva dorazila do Rotterdamu včas kvůli zpoždění letu v Bonnu, ale nyní přecházela Erasmův most, láskyplně známý jako De Zwaan díky tvaru zakřiveného bílého pylonu vyztuženého kabely, které jej udržely.
  
  Nemohla přijít pozdě, jinak by to byl konec její poradenské kariéry. Co při rozhovorech se svým bratrem vynechala, bylo, že jejím klientem byl Jost Bloom, světově uznávaný sběratel obskurních artefaktů. Nebyla náhoda, že je potomek objevil na půdě své babičky. Fotografie byla mezi záznamy nedávno zesnulého obchodníka se starožitnostmi, který byl bohužel na špatné straně Agátina klienta, zástupce holandské rady.
  
  Dobře si uvědomovala, že nepřímo pracuje pro samotnou radu vysoce postavených členů organizace Black Sun, která zasáhla, když měl řád problémy se svým řízením. Věděli také, s kým je zapletená, ale z nějakého důvodu byl na obou stranách neutrální přístup. Agatha Purdue oddělila sebe a svou kariéru od svého bratra a ujistila radu, že nejsou v žádném příbuzenském vztahu kromě jména, což je nejpolitováníhodnější rys v jejím ré součeté.
  
  Nevěděli však, že Agatha najala právě ty lidi, které v Bruggách pronásledovali, aby získali předmět, který hledali. Svým způsobem to byl její dar bratrovi, poskytnout jemu a jeho kolegům náskok, než Bloomovi muži rozluští průchod a budou sledovat jejich stopu, aby našli, co se v útrobách Wewelsburgu ukrývá. Jinak se starala jen o sebe a dělala to opravdu dobře.
  
  Její řidič vjel s Audi RS5 na parkoviště institutu Piet Zwart, kde se měla setkat s panem Bloomem a jeho asistenty.
  
  "Děkuji," řekla zasmušile a podala řidiči pár eur za jeho potíže. Jeho spolujezdkyně vypadala zasmušile, i když byla bezvadně oblečená jako profesionální archivářka a odborná poradkyně pro vzácné knihy obsahující tajné informace a historické knihy obecně. Odešel, když Agatha vstoupila na Akademii Willema de Kooninga, přední uměleckou školu ve městě, aby se setkala se svým klientem v kancelářské budově, kde měl její klient kancelář. Vysoká knihovnice si stáhla vlasy do stylového drdolu a vykročila širokou chodbou v tužkové sukni a na podpatcích, naprostý opak bezcitného samotáře, kterým ve skutečnosti byla.
  
  Z poslední kanceláře nalevo, kde byly závěsy na oknech zatažené tak, že dovnitř sotva pronikalo světlo, zaslechla Bloomův hlas.
  
  "Slečno Perdue." Jako vždy včas," řekl srdečně a natáhl obě ruce, aby jí potřásl. Pan Bloom byl mimořádně atraktivní, bylo mu něco přes padesát, měl blond vlasy s lehce načervenalým nádechem, které mu spadaly do dlouhých pramenů přes límec. Agáta byla zvyklá na peníze, pocházela z směšně bohaté rodiny, ale musela uznat, že oblečení pana Blooma je vrcholem stylu. Kdyby nebyla lesba, možná by ji svedl. Zřejmě byl stejného názoru, protože jeho chtivé modré oči otevřeně zkoumaly její křivky, když ji zdravil.
  
  Jedna věc, kterou o Holanďanech věděla, bylo, že nikdy nebyli rezervovaní.
  
  "Předpokládám, že jste dostali náš časopis?" " zeptal se, když se posadili na opačné strany jeho stolu.
  
  "Ano, pane Bloome." Právě tady," odpověděla. Opatrně položila své kožené pouzdro na leštěný povrch a otevřela ho. Bloomův asistent Wesley vstoupil do kanceláře s kufříkem. Byl mnohem mladší než jeho šéf, ale stejně elegantní ve výběru oblečení. Byl to vítaný pohled po tolika letech strávených v nerozvinutých zemích, kde byl muž v ponožkách považován za šik, pomyslela si Agáta.
  
  "Wesley, dej paní její peníze, prosím," zvolal Bloom. Agatha ho považovala za zvláštní volbu pro radu, protože to byli majestátní postarší muži, kteří neměli skoro nic z Bloomovy osobnosti nebo talentu pro drama. Tento muž však měl místo v představenstvu slavné umělecké školy, a tak musel být trochu barevnější. Vzala kufřík z rukou mladého Wesleyho a čekala, až si pan Bloom prohlédne jeho nákup.
  
  "Nádherné," vydechl s úžasem a vytáhl z kapsy rukavice, aby se dotkl předmětu. "Slečno Perdueová, zkontrolujete své peníze?"
  
  "Věřím ti," usmála se, ale řeč jejího těla prozrazovala její úzkost. Věděla, že každý člen Černého slunce, bez ohledu na to, jak přístupný od přírody, by byl nebezpečný jedinec. Někdo s Bloomovou pověstí, někdo, kdo chodil s radami, kdo předčil ostatní členy řádu, musel být děsivě zlý a apatický povahy. Ani jednou si Agáta nenechala tuto skutečnost vyklouznout z mysli výměnou za všechny ty zdvořilosti.
  
  "Věříš mi!" zvolal svým hustým holandským přízvukem a vypadal očividně překvapeně. "Má drahá děvče, já jsem ten poslední, komu bys měla věřit, zvláště pokud jde o peníze."
  
  Wesley se zasmál spolu s Bloomem, když si vyměnili škodolibé pohledy. Agáta se díky nim cítila jako úplný idiot, a navíc naivní, ale neodvážila se jednat svým blahosklonným způsobem. Byla velmi drsná a teď se ocitla v přítomnosti nové úrovně bastarda, díky kterému její urážky vůči ostatním vypadaly slabě a dětinsky.
  
  "Takže je to, pane Bloome?" " zeptala se podlézavým tónem.
  
  "Zkontroluj si peníze, Agáto," řekl náhle hlubokým, vážným hlasem, zatímco jeho oči se zavrtávaly do jejích. Poslechla.
  
  Bloom opatrně listoval kodexem a hledal stránku, která obsahovala fotografii, kterou dal Agátě. Wesley stál za ním, díval se mu přes rameno a vypadal stejně pohroužený do psaní jako jeho učitel. Agáta zkontrolovala, že platba, na které se dohodli, je na místě. Bloom se na ni mlčky podíval, takže se cítila strašně trapně.
  
  "Je to tam všechno?" zeptal se.
  
  "Ano, pane Bloome," přikývla a zírala na něj jako rezignovaný idiot. Právě tento pohled vždy u mužů vyvolával nezájem, ale nemohla s tím nic dělat. Její mozek se začal roztáčet a počítat načasování, řeč těla a dýchání. Agáta byla vyděšená.
  
  "Vždy zkontrolujte případ, miláčku." Nikdy nevíš, kdo se tě snaží podvést, že?" varoval a obrátil svou pozornost zpět ke kodexu. "A teď mi řekni, než utečeš do džungle..." řekl, aniž by se na ni podíval, "jak jsi získala tuto relikvii?" Chci říct, jak se ti ji podařilo najít?"
  
  Z jeho slov jí tuhla krev v žilách.
  
  Nedělej to, Agáto. Hrát hloupě. Hraj na hloupou a všechno bude v pořádku, tvrdila ve svém zkamenělém, pulzujícím mozku. Předklonila se a složila ruce úhledně v klíně.
  
  "Samozřejmě jsem se řídila pokyny v básni," usmála se a snažila se mluvit jen tolik, kolik bylo nutné. On čekal; pak pokrčil rameny: "Jen tak?"
  
  "Ano, pane," řekla s předstíranou sebedůvěrou, která byla docela přesvědčivá. "Právě jsem zjistil, že to bylo v Andělském zvonu v kolínské katedrále. Samozřejmě mi trvalo docela dlouho, než jsem většinu z toho prozkoumal a uhádl, než jsem na to přišel."
  
  "Opravdu?" zazubil se. "Mám dobrou autoritu, že tvůj intelekt předčí většinu skvělých myslí a že máš neskutečnou schopnost řešit hádanky, jako jsou kódy a podobně."
  
  "Hraju si," řekla otevřeně. Neměla ponětí, co naznačoval, a zahrála to přímo a neutrálně.
  
  "Hraješ si." Zajímá tě to, co zajímá tvého bratra?" zeptal se a sklopil oči k samotné básni, kterou jí Nina přeložila do Tursa.
  
  "Nejsem si jistá, jestli rozumím," odpověděla a srdce jí bušilo nepravidelně.
  
  "Tvůj bratr, David." Něco takového by se mu líbilo. Ve skutečnosti je známý tím, že se honí za věcmi, které mu nepatří," uchechtl se Bloom sarkasticky a špičkou prstu v rukavici pohladil báseň.
  
  "Slyšel jsem, že je spíš průzkumník." Na druhou stranu mě mnohem víc baví bydlení uvnitř. Nesdílím jeho přirozenou tendenci vystavovat se nebezpečí," odpověděla. Zmínka o jejím bratrovi ji už přiměla předpokládat, že ji Bloom podezříval z používání jeho zdrojů, ale mohl blafovat.
  
  "Pak jsi moudřejší bratr nebo sestra," prohlásil. "Ale řekněte mi, slečno Perdueová, co vám bránilo v dalším studiu básně, která jasně říká víc, než když starý Werner klikal na svou starou Leicu III, než skryl Ernův deník?"
  
  Znal Wernera a znal Erna. Věděl dokonce, jakou kameru Němec pravděpodobně používá, krátce předtím, než za éry Adenauera a Himmlera ukryl kodex. Její inteligence byla mnohem lepší než jeho, ale to jí nepomohlo, protože jeho znalosti byly větší. Poprvé ve svém životě se Agatha ocitla zahnaná do kouta v soutěži důvtipů, protože nebyla připravena na své přesvědčení, že je chytřejší než většina ostatních. Možná, že hrát hloupou by bylo jistým znamením, že něco skrývá.
  
  "Chci říct, co by ti bránilo udělat to samé?" zeptal se.
  
  "Čas," řekla rozhodným tónem připomínajícím její obvyklou sebedůvěru. Pokud ji podezříval ze zrady, věřila, že se musí přiznat ke spiknutí. To by mu dalo důvod věřit, že je čestná a hrdá na své schopnosti, dokonce se nebojí přítomnosti lidí jako on.
  
  Bloom a Wesley zírali na sebevědomého tuláka, než propukli v bouřlivý smích. Agáta není zvyklá na lidi a jejich vrtochy. Netušila, jestli ji berou vážně, nebo se jí smějí za to, že se snaží vypadat nebojácně. Bloom se sklonil nad kodexem a jeho ďábelská přitažlivost ji činila bezmocnou před jeho kouzlem.
  
  "Slečno Perdue, mám vás rád." Vážně, kdybys nebyl Purdue, zvažoval bych tě zaměstnat na plný úvazek," zasmál se. "Jsi zatraceně nebezpečná sušenka, že?" Takový mozek s takovou nemravností... nemůžu si pomoct, ale za to tě obdivuji."
  
  Agatha se rozhodla nereagovat nic jiného než vděčné přikývnutí, když Wesley pečlivě odložil kodex v Bloomově případě.
  
  Bloom vstal a narovnal si oblek. "Slečno Perdueová, děkuji vám za vaše služby." Stál jsi za každou korunu."
  
  Potřásli si rukama a Agatha s kufříkem v ruce šla ke dveřím, které jí držel Wesley.
  
  "Musím říct, že práce byla odvedena dobře... a v rekordním čase," bloudil Bloom v dobré náladě.
  
  Přestože dokončila své románky s Bloomem, doufala, že svou roli zahrála dobře.
  
  "Ale obávám se, že ti nevěřím," řekl ostře za ní a Wesley zavřel dveře.
  
  
  Kapitola 26
  
  
  Perdue neřekl nic o tom, že auto jelo za nimi. Nejprve potřeboval zjistit, jestli je paranoidní, nebo jestli ti dva jsou jen dva civilisté, kteří se jdou podívat na hrad Wewelsburg. Teď nebyl čas na ty tři upozorňovat, zvláště když prováděli průzkum, aby se zapojili do nějaké nelegální činnosti a našli na hradě to, o čem Werner mluvil. Budova, kterou všichni tři předtím navštívili při vlastních příležitostech, byla příliš velká na to, aby hráli hru o štěstí nebo hádání.
  
  Nina seděla a zírala na báseň a najednou se obrátila na internet na svém mobilním telefonu a hledala něco, co by podle ní mohlo být relevantní. Ale o několik okamžiků později se zklamaným zavrčením zavrtěla hlavou.
  
  "Nic?" - zeptal se Perdue.
  
  "Ne. "Tam, kde bohové sesílají oheň, kde se modlí" mě přivádí k myšlence na církev. Je ve Wewelsburgu kaple?" zamračila se.
  
  "Ne, pokud vím, ale tehdy jsem byl jen v sále generálů SS. Za těchto okolností jsem vlastně nic jiného nevnímal," vyprávěl Sam několik let před svou poslední návštěvou jeden ze svých nebezpečnějších krytů.
  
  "Žádná kaple, ne." Ne, pokud v poslední době neprovedli změny, tak kam by bohové poslali oheň?" " zeptal se Perdue a stále nespouštěl oči z blížícího se auta za nimi. Když byl naposledy v autě s Ninou a Sam, málem zemřeli při honičce, něco, co nechtěl opakovat.
  
  "Co je oheň bohů?" Sam se na chvíli zamyslela. Pak vzhlédl a řekl: "Blesk! Mohl by to být blesk? Co má Wewelsburg společného s bleskem?"
  
  "Sakra jo, tohle by mohl být ten oheň, který bohové sesílají, Same." Jsi dar z nebes... někdy," usmála se na něj. Sam byl její něžností zaskočen, ale on to uvítal. Nina zkoumala všechny minulé blesky poblíž vesnice Wewelsburg. Béžové BMW z roku 1978 zastavilo nepříjemně blízko k nim, tak blízko, že Perdue viděl do tváří cestujících. Věřil, že jde o podivné postavy, které by mohl kdokoli, kdo si najal profesionály, použít jako špiony nebo vrahy, ale možná jejich nepravděpodobná podoba sloužila právě tomuto účelu.
  
  Řidič měl krátký mohykánský účes a silné oční linky, zatímco jeho partner měl na ramenou účes Hitlera s černými šlemi. Perdue ani jednoho z nich nepoznala, ale zjevně jim bylo něco přes dvacet.
  
  "Nina. Sam. Zapni si bezpečnostní pásy," nařídil Perdue.
  
  "Proč?" " zeptal se Sam a instinktivně se podíval zadním oknem. Podíval se přímo do hlavně mauseru, za kterým se smál Führerův psychopatický dvojník.
  
  "Ježíšikriste, oni na nás střílejí z Rammsteinu! Nino, klekni si na podlahu. Nyní!" Sam zaječel, když tupá rána kulek zasáhla zadní část jejich auta. Nina se schoulila pod přihrádkou u jejích nohou a sklonila hlavu, když na ně pršely kulky.
  
  "Sam! Tví přátelé?" Perdue zaječel, klesl hlouběji do sedadla a zařadil vyšší rychlostní stupeň.
  
  "Ne! Jsou spíš jako vaši přátelé, lovci nacistických relikvií! Proboha, to nás nikdy nenechají na pokoji?" zavrčel Sam.
  
  Nina jen zavřela oči a doufala, že nezemře, když svírá telefon.
  
  "Sam, vezmi dalekohled! Dvakrát stiskněte červené tlačítko a namiřte jej na Irokéza za volantem," zařval Perdue a natáhl dlouhý objekt pera mezi sedadla.
  
  "Hej, dej si pozor, kam ukazuješ tu zatracenou věc!" Sam plakal. Rychle položil palec na červené tlačítko a čekal na pauzu mezi cvakáním kulek. Ležel nízko a přesunul se přímo k okraji sedadla naproti dveřím, takže nemohli předvídat jeho polohu. V rohu zadního okna se okamžitě objevil Sam a dalekohled. Dvakrát stiskl červené tlačítko a sledoval, jak červený paprsek dopadá přímo tam, kam ukázal - na čelo řidiče.
  
  Hitler znovu vystřelil a dobře mířená kulka rozbila sklo před Samovým obličejem a zasypala ho šrapnely. Ale jeho laser už byl namířen na Mohykána dostatečně dlouho, aby pronikl do jeho lebky. Intenzivní žár paprsku spálil řidičův mozek do lebky a ve zpětném zrcátku Perdue na okamžik uviděl, jak jeho obličej explodoval v kašovitou změť sražené krve a úlomků kostí na čelním skle.
  
  "Výborně, Sam!" - zvolal Perdue, když BMW prudce odbočilo ze silnice a zmizelo nad hřebenem kopce, který se měnil ve strmý útes. Nina se otočila, když slyšela, jak se Sam šokovaně zalapal po dechu a změnil se ve sténání a výkřiky.
  
  "Ach můj bože, Sam!" - zaječela.
  
  "Co se stalo?" - zeptal se Perdue. Zvedl se, když uviděl Sama v zrcadle, jak si drží tvář zakrvácenýma rukama. "Ó můj bože!"
  
  "Nic nevidím! Můj obličej je v plamenech!" Sam vykřikl, když Nina vklouzla mezi sedadla, aby se na něj podívala.
  
  "Ukaž. Nech mě vidět!" - trvala na svém a odsunula jeho ruce pryč. Nina se snažila nekřičet v panice kvůli Samovi. Obličej měl rozřezaný od malých úlomků skla, z nichž některé stále trčely z kůže. Jediné, co v jeho očích viděla, byla krev.
  
  "Můžeš otevřít oči?"
  
  "Zbláznil ses? Ach můj bože, v mých očních bulvách jsou střepy skla!" naříkal. Sam byl daleko od choulostivého člověka a jeho práh bolesti byl dost vysoký. Nina a Perdue, když ho slyšeli ječet a kňučet jako dítě, začali mít velké obavy.
  
  "Vezmi ho do nemocnice, Perdue!" - ona řekla.
  
  "Nino, budou chtít vědět, co se stalo, a my si nemůžeme dovolit být odhaleni." Chci říct, Sam právě zabil člověka," vysvětlil Perdue, ale Nina nechtěla nic z toho slyšet.
  
  "Davide Perdue, vezmi nás na kliniku, jakmile se dostaneme do Wewelsburgu, jinak přísahám bohu...!" - zasyčela.
  
  "Velmi by to zmařilo náš účel plýtvat časem." Vidíte, že už nás pronásledují. Bůh ví, kolik dalších odběratelů, nepochybně díky Samovu e-mailu jeho marockému příteli," protestoval Perdue.
  
  "Hej, do prdele!" Sam zařval do prázdna před ním. "Nikdy jsem mu neposlal fotku. Nikdy jsem na ten email neodpověděl! Nepošlo to z mých kontaktů, kamaráde!"
  
  Perdue byla zmatená. Byl přesvědčen, že to tak muselo uniknout.
  
  "Tak kdo, Same? Kdo jiný by o tom mohl vědět? - zeptal se Perdue, když se vesnice Wewelsburg objevila míli nebo dvě před nimi.
  
  "Agathina klientka," řekla Nina. "To musí být. Jediný, kdo ví..."
  
  "Ne, její klient nemá tušení, že někdo jiný než moje sestra provedl tento úkol sám," rychle vyvrátila teorii Nina Perdue.
  
  Nina opatrně odstranila malé úlomky skla ze Samovy tváře, zatímco druhou rukou chytila jeho tvář. Teplo její dlaně bylo jedinou útěchou, kterou Sam cítila proti obrovské popálenině z mnoha tržných ran a jeho krvavé ruce spočívaly na kolenou.
  
  "Ach, nesmysl!" Nina najednou zalapala po dechu. "Grafolog! Žena, která rozluštila Agátin rukopis! Žádný zatracený způsob! Řekla nám, že její manžel byl zahradní architekt, protože se živil výkopem."
  
  "A co?" - zeptal se Perdue.
  
  "Kdo se živí, Perdue? Archeologové. Zpráva, že legenda byla skutečně objevena, by jistě vzbudila zájem takového člověka, že? "- předložila hypotézu.
  
  "Skvělý. Hráč, kterého neznáme. Přesně to, co potřebujeme," povzdechla si Perdue a zhodnotila rozsah Samových zranění. Věděl, že neexistuje způsob, jak zraněnému novináři zajistit lékařskou péči, ale musel trvat na tom, nebo ztratit šanci zjistit, co Wewelsberg skrývá, nemluvě o tom, že ostatní je dohoní. Ve chvíli, kdy vzrušení z lovu převzal zdravý rozum, Perdue zkontroloval, zda není poblíž nějaké zdravotnické zařízení.
  
  S vozem zajel hlouběji do příjezdové cesty k domu v těsné blízkosti zámku, kde praktikoval jistý lékař Johann Kurtz. Jméno si vybrali náhodně, ale byla to šťastná náhoda, která je přivedla k jedinému lékaři, který měl schůzku až v 15 hodin rychlou lží. Nina řekla lékaři, že Samovo zranění bylo způsobeno pádem skály, když projížděli jedním z horských průsmyků na cestě do Wewelsburgu na prohlídku. Koupil to. Jak by nemohl? Nina krása zjevně ohromila nešikovného otce tří dětí ve středním věku, který vedl svou praxi z domova.
  
  Zatímco čekali na Sam, Perdue a Nina seděli v dočasné čekárně, což byla přestavěná veranda zakrytá velkými otevřenými okny se zástěnami a zvonkohrami. Tímto místem procházel příjemný vánek, pro ně tak potřebný kus klidu. Nina pokračovala v testování toho, co o bleskovém srovnání tušila.
  
  Perdue zvedl malou tabulku, kterou často používal k pozorování vzdáleností a oblastí, a pohybem prstů ji rozvinul, až se na ní objevil obrys hradu Wewelsburg. Stál a díval se z okna na hrad, zdánlivě svým zařízením studoval třístrannou stavbu, sledoval linie věží a matematicky porovnával jejich výšky, pro případ, že by to potřebovali vědět.
  
  "Perdue," zašeptala Nina.
  
  Podíval se na ni stále vzdáleným pohledem. Pokynula mu, aby si sedl vedle ní.
  
  "Podívejte se, v roce 1815 byla zapálena severní věž zámku, když do ní udeřil blesk, a tady v jižním křídle byla až do roku 1934 fara. Myslím, že jelikož mluví o severní věži a modlitbách zjevně nabízených v jižním křídle, jeden nám říká umístění, druhý, kam jít. Severní věž, nahoru."
  
  "Co je na vrcholu severní věže?" - zeptal se Perdue.
  
  "Vím, že SS plánovali postavit další halu, jako je hala generálů SS nad ní, ale očividně nebyla nikdy postavena," vzpomínala Nina z disertační práce, kterou kdysi napsala o mystice praktikované SS, a nepotvrzených plánech na její využití. věž pro rituály.
  
  Perdue o tom minutu dumal v hlavě. Když Sam odcházel z ordinace, Perdue přikývl. "Dobře, kousnu se." To je nejblíže k řešení. Severní věž je rozhodně to místo."
  
  Sam vypadal jako zraněný voják, který se právě vrátil z Bejrútu. Hlavu měl obvázanou, aby mu antiseptická mast zůstala na tváři další hodinu. Kvůli poškození očí mu doktor dal kapky, ale asi druhý den už pořádně nevidí.
  
  "Takže jsem na řadě já," zažertoval. "Wielen dank, Herr Doktor," řekl unaveně nejhorším německým přízvukem, jaký kdy německý rodák měl. Nina se pro sebe zahihňala a zjistila, že Sam je nesmírně roztomilá; tak ubohý a scvrklý v obvazech. Chtěla by ho políbit, ale ne, dokud byl posedlý Trish, slíbila si. Zaskočeného praktického lékaře opustila laskavým rozloučením a podáním ruky a všichni tři zamířili k autu. Nedaleko na ně čekala starobylá budova, dobře zachovalá a naplněná až po okraj strašlivými tajemstvími.
  
  
  Kapitola 27
  
  
  Perdue zařídila hotelové pokoje pro každého z nich.
  
  Bylo zvláštní, že nebydlel se Sam jako obvykle, protože Nina mu sebrala všechna jeho privilegia. Sam si uvědomil, že chce být sám, ale otázkou bylo proč. Perdue se chovala vážněji od chvíle, kdy odešli z domu v Kolíně nad Rýnem, a Sam si nemyslela, že by s tím měl Agathin náhlý odchod něco společného. Teď to nemohl s Ninou pohotově probrat, protože nechtěl, aby si dělala starosti s něčím, co by nemuselo být nic.
  
  Ihned po jejich pozdním obědě Sam sundal obvazy. Odmítl chodit po zámku zabalený jako mumie a být pro posměch všem cizincům, kteří procházeli muzeem a okolními budovami. Vděčný, že měl u sebe sluneční brýle, mohl alespoň skrýt ohavný stav svých očí. Bělmo kolem jeho duhovek bylo tmavě růžové a zánět mu zhnědl víčka. Po celém jeho obličeji vynikly drobné řezné rány jasně červené, ale Nina ho přesvědčila, aby ji nechal nanést na škrábance trochu make-upu, aby byly méně nápadné.
  
  Času bylo tak akorát na to, aby navštívili hrad a zjistili, zda najdou to, o čem Werner mluvil. Perdue nerad hádal, ale tentokrát neměl na výběr. Shromáždili se v sále generálů SS a odtud museli určit, co vyčnívá, jestli je vůbec něco neobvyklého zasáhlo. Bylo to to nejmenší, co mohli udělat, než je dostihli jejich pronásledovatelé, kteří se doufejme zúžili na dva klony Rammstein, kterých se zbavili. Někdo je však poslal a že někdo pošle na jejich místo více lokajů.
  
  Když vstoupili do krásné pevnosti trojúhelníkového tvaru, Nina si vzpomněla na kamenné zdivo, které bylo postaveno tolikrát, když byly budovy v minulosti od devátého století bourány, přestavovány, přistavovány a stavěny věžičkami. Zůstal jedním z nejslavnějších zámků v Německu a milovala především jeho historii. Všichni tři zamířili přímo do Severní věže v naději, že zjistí, že Ninina teorie je důvěryhodná.
  
  Sam sotva pořádně viděl. Jeho vidění bylo pozměněno tak, že viděl převážně obrysy předmětů, ale jinak bylo všechno stále mlhavé. Nina ho vzala za paži a vedla ho, aby se ujistil, že nezakopl o nespočet schodů v budově.
  
  "Můžu si půjčit tvůj fotoaparát, Sam?" zeptal se Perdue. Pobavilo ho, že novinář, který neměl téměř žádnou vizi, se rozhodl předstírat, že interiér ještě může fotit.
  
  "Pokud si budete přát. Zatraceně nic nevidím. Nemá smysl to vůbec zkoušet," posteskl si Sam.
  
  Když vstoupili do Síně SS Obergruppenführer, Síně generálů SS, Nina se při pohledu na vzor namalovaný na šedé mramorové podlaze přikrčila.
  
  "Kéž bych na to mohla plivat, aniž bych přitahovala pozornost," zasmála se Nina.
  
  "O tom, co?" - zeptal se Sam.
  
  "To zatracené znamení, které tak nenávidím," odpověděla, když překročili tmavě zelené sluneční kolo, které představovalo symbol Řádu černého slunce.
  
  "Neplivej, Nino," poradil jí Sam suše. Perdue vedl, opět ve stavu denního snění. Zvedl Samův fotoaparát a schoval dalekohled mezi svou ruku a fotoaparát. Pomocí dalekohledu nastaveného na IR prohledal stěny, zda uvnitř nejsou skryté předměty. V režimu tepelného zobrazování nenašel nic jiného než kolísání teploty v kontinuitě zdiva, když zkontroloval tepelné podpisy.
  
  Zatímco většina návštěvníků projevila zájem o památník Wewelsburg 1933-1945 umístěný v bývalé strážnici SS na nádvoří hradu, tři kolegové usilovně hledali něco výjimečného. Co to bylo, nevěděli, ale s Nininými znalostmi, zejména o nacistické éře německých dějin, dokázala poznat, kdy v místě, které mělo být duchovním centrem SS, bylo něco nemístné.
  
  Pod nimi byla nechvalně známá klenba neboli gruft, stavba podobná hrobce zapuštěná do základů věže a připomínající mykénské kupolovité hrobky. Nina si nejprve myslela, že záhadu by mohly vyřešit podivné drenážní otvory v zapuštěném kruhu pod zenitem s hákovým křížem na kopuli, ale podle Wernerových poznámek potřebovala nahoru.
  
  "Nemůžu si pomoct, ale myslím, že tam ve tmě něco je," řekla Sam.
  
  "Podívejte, pojďme nahoru na nejvyšší bod Severní věže a podíváme se odtud." To, co hledáme, není uvnitř hradu, ale venku," navrhl Sam.
  
  "Proč to říkáš?" - zeptala se.
  
  "Jak řekl Perdue... Sémantika..." pokrčil rameny.
  
  Perdue vypadala zaujatě: "Pověz mi, má drahá."
  
  Samovy oči hořely mezi víčky jako pekelný oheň, ale když na něj mluvil, nedokázal se na Perdue podívat. Opřel si bradu o hruď a překonal bolest a pokračoval: "Vše v poslední části se vztahuje k vnějším věcem, jako jsou blesky a vzestupné modlitby. Většina teologických obrazů nebo starých rytin zobrazuje modlitby jako kouř stoupající ze zdí. Opravdu si myslím, že hledáme přístavbu nebo zemědělskou část, něco mimo místo, kde bohové házeli oheň," vysvětlil.
  
  "No, moje zařízení nebyla schopna detekovat žádné cizí předměty nebo anomálie ve věži." Doporučuji držet se Samovy teorie. A raději to uděláme rychle, protože se blíží tma," potvrdil Perdue a podal Nině fotoaparát.
  
  "Dobře, jdeme," souhlasila Nina a pomalu táhla Sam za ruku, aby se s ní mohl pohybovat.
  
  "Nejsem slepý, víš?" - škádlil.
  
  "Já vím, ale tohle je dobrá výmluva, jak tě obrátit proti mně," usmála se Nina.
  
  Už je to tady, pomyslel si Sam. Úsměvy, flirtování, jemná pomoc. jaké má plány? Pak se začal divit, proč mu řekla, aby toho nechal, a proč mu řekla, že neexistuje žádná budoucnost. Ale teď nebyl ten správný čas na rozhovor o věcech, které nejsou důležité v životě, kde každá vteřina může být jeho poslední.
  
  Z plošiny na vrcholu Severní věže se Nina dívala na rozlohu nedotčené krásy, která obklopovala Wewelsburg. Kromě malebných a úhledných řad domů lemujících ulice a různých odstínů zeleně, která vesnici obklopovala, nebylo nic jiného důležitého. Sam seděl zády opřený o vnější stěnu, aby si chránil oči před studeným větrem, který vanul z vrcholu bašty.
  
  Stejně jako Nina, ani Perdue neviděl nic neobvyklého.
  
  "Myslím, že jsme tady na konci cesty, chlapi," připustil nakonec. "Zkoušeli jsme to, ale může to být nějaká šaráda, která má zmást ty, kteří nevědí, co věděl Werner."
  
  "Ano, musím souhlasit," řekla Nina a dívala se na údolí pod sebou s nemalým zklamáním. "A ani jsem to nechtěl udělat. Ale teď mám pocit, že jsem selhal."
  
  "No tak," hrál Sam, "všichni víme, že nemůžeš litovat sám sebe, co?"
  
  "Drž hubu, Sam," odsekla a zkřížila ruce, aby se na ni nemohl spolehnout. S nafoukaným smíchem Sam vstal a donutil se kochat výhledem, alespoň dokud neodešli. S obtížemi se sem dostal, aby neodešel bez panoramatického výhledu jen proto, že ho bolely oči.
  
  "Pořád musíme zjistit, kdo byli ti idioti, kteří na nás Perdue stříleli." Vsadím se, že mají něco společného s tou ženou Rachel na Halkirku," trvala na svém Nina.
  
  "Nina?" zavolal za nimi Sam.
  
  "Pojď, Nino. Pomozte tomu chudákovi, než zemře," zasmál se Pardue její zjevné lhostejnosti.
  
  "Nina!" vykřikl Sam.
  
  "Ach Ježíši, dej si pozor na svůj krevní tlak, Sam." "Už jdu," zavrčela a obrátila oči v sloup na Perdue.
  
  "Nina! Dívej se!" pokračoval Sam. Sundal si sluneční brýle a ignoroval agónii nárazového větru a ostrého odpoledního světla dopadajícího na jeho krví podlité oči. Ona a Perdue ho obcházeli, když se díval do vnitrozemí a opakovaně se ptali: "Copak to nevidíš? Není to ono?"
  
  "Ne," odpověděli oba.
  
  Sam se šíleně zasmál a ukázal pevnou rukou, která se pohybovala zprava doleva, blíž k hradbám a zastavila se na krajní levé straně. "Jak to, že to nevidíš?"
  
  "Vidět, co?" zeptala se Nina, mírně podrážděná jeho naléháním, zatímco stále nechápala, na co ukazuje. Perdue se zamračil, pokrčil rameny a podíval se na ni.
  
  "Všude je tu řada řádků," řekl Sam, udýchaný úžasem. "Mohou to být zarostlé spádové linie nebo možná staré betonové kaskády navržené tak, aby poskytovaly vyvýšenou polohu, na které lze stavět, ale jasně vymezují rozsáhlou síť širokých kruhových hranic. Někteří brzy skončí mimo obvod hradu, zatímco jiní zmizí, jako by se zavrtali hlouběji do trávy."
  
  "Počkej," řekl Perdue. Postavil dalekohled, aby mohl vidět povrchový reliéf oblasti.
  
  "Vaše rentgenové vidění?" " zeptal se Sam a krátce pohlédl na Perduovu postavu s poškozeným zrakem, díky kterému se vše zdálo zkreslené a žluté. "Hej, rychle to namiř na Nininu hruď!"
  
  Perdue se hlasitě zasmála a oba se podívali na poněkud našpulenou tvář nespokojeného historika.
  
  "Není to nic, co jste oba ještě neviděli, tak přestaňte dovádět," škádlila sebevědomě a vysloužila si od obou mužů trochu chlapecký úsměv. Není to tak, že by byli překvapeni, že Nina právě vyšla a udělala ty typicky trapné poznámky. S oběma už několikrát spala, takže nechápala, proč by to bylo nevhodné.
  
  Perdue zvedl svůj dalekohled a začal tam, kde Sam začal svou pomyslnou hranici. Zpočátku se zdálo, že se nic nezměnilo, kromě několika podzemních kanalizačních potrubí sousedících s první ulicí za hranicí. Pak to uviděl.
  
  "Ó můj bože!" - vydechl. Pak se začal smát jako prospektor, který právě našel zlato.
  
  "Co! Co!" Nina vyjekla vzrušením. Rozběhla se k Perduovi a postavila se proti němu, aby zařízení zablokovala, ale on to věděl lépe a držel ji na délku paže, zatímco zkoumal zbývající body, kde se shluk podzemních struktur shromažďoval a kroutil.
  
  "Poslouchej, Nino," řekl nakonec, "mohu se mýlit, ale vypadá to, že podzemní stavby jsou přímo pod námi."
  
  Popadla dalekohled, jakkoli jemně, a přiložila si ho k oku. Jako slabý hologram se vše v podzemí mírně chvělo, když ultrazvuk vycházející z laserového bodu vytvořil sonogram z neviditelného materiálu. Nininy oči se rozšířily úžasem.
  
  "Skvělá práce, pane Cleve," gratuloval Pardue Sam k otevření úžasné sítě. "A pouhým okem nic méně!"
  
  "Jo, to je dobře, že na mě stříleli a málem oslepli, co?" Sam se zasmál a plácl Perdue po paži.
  
  "Same, to není vtipné," řekla Nina z nadhledu a stále prohledávala délku a šířku toho, co vypadalo jako pohřebiště leviatanů, které dřímalo pod Wewelsburgem.
  
  "Moje chyba. Legrační, když to řeknu," odsekl Sam, nyní spokojený sám se sebou, že zachránil den.
  
  "Nino, vidíš, kde začínají, samozřejmě nejdále od hradu." Museli bychom se vplížit z místa, které není střeženo bezpečnostními kamerami," zeptal se Perdue.
  
  "Počkej," zamumlala a sledovala jedinou linku, která procházela celou sítí. "Zastaví se pod cisternou na vnitřní straně prvního nádvoří. Musí tu být poklop, kterým můžeme projít dolů."
  
  "Pokuta!" - vykřikla Perdue. "Tady začneme speleologický průzkum. Pojďme si trochu zdřímnout, abychom se sem dostali před úsvitem. Musím vědět, co Wewelsburg tají před moderním světem."
  
  Nina souhlasně přikývla: "A proč stojí za to zabíjet."
  
  
  Kapitola 28
  
  
  Slečna Maisie dokončila složitou večeři, kterou připravovala poslední dvě hodiny. Součástí její práce na panství bylo využívat při každém jídle svou kvalifikaci certifikované kuchařky. Nyní, když byla paní pryč, byl v domě malý štáb sluhů, ale stále se od ní očekávalo, že bude plnit své povinnosti v plném rozsahu jako hlavní hospodyně. Chování současného obyvatele dolní komory sousedící s hlavním sídlem Maisie bez konce dráždilo, ale musela vždy zůstat tak profesionální, jak jen mohla. Nenáviděla, že musí sloužit nevděčné čarodějnici, která tam dočasně pobývala, i když její zaměstnavatel dal jasně najevo, že jeho host zatím zůstane na neurčito.
  
  Hostem byla hrubá žena s více než dostatečným sebevědomím, aby naplnila loď králů, a její stravovací návyky byly tak neobvyklé a vybíravé, jak se očekávalo. Jako veganka zpočátku odmítala jíst telecí pokrmy nebo koláče, které Maisie pečlivě připravovala, místo toho dala přednost zelenému salátu a tofu. Za celá léta se padesátiletá kuchařka s tak běžnou a naprosto hloupou surovinou nesetkala a neskrývala svůj nesouhlas. K jejímu zděšení host, kterého obsluhovala, nahlásil svou takzvanou neposlušnost svému zaměstnavateli a Maisie rychle obdržela důtku, byť přátelskou, od pronajímatele.
  
  Když konečně přišla na kloub veganskému vaření, měl tu drzost, pro kterou vařila, říct, že veganství už není to, co chtěla, a že chce steak rare a basmati rýži. Maisie zuřila nad zbytečnými nepříjemnostmi spojenými s tím, že musí utrácet svůj domácí rozpočet za drahé veganské produkty, které teď ležely zbytečně ve skladu, protože z vybíravého spotřebitele se stal predátor. Dokonce i dezerty byly hodnoceny přísně, bez ohledu na to, jak byly chutné. Maisie byla jednou z předních skotských pekařek a ve svých čtyřiceti letech dokonce vydala tři své vlastní kuchařky o dezertech a zavařeninách, takže když viděla, jak její host odmítal její nejlepší práci, sáhlo ji v duchu po jedovatějších lahvích s kořením.
  
  Jejím hostem byla podle toho, co jí řekli, působivá žena, přítelkyně pronajímatele, ale dostala konkrétní pokyny, aby slečně Mirele za žádnou cenu nedovolila opustit ubytování, které jí bylo poskytnuto. Maisie věděla, že ta blahosklonná dívka tam není z vlastní vůle a že je zapletená do globální politické záhady, jejíž nejednoznačnost byla nezbytná k tomu, aby svět neupadl do nějaké katastrofy, kterou naposledy způsobila druhá světová válka. Hospodyně snášela verbální napadání a mladickou krutost svého hosta jen proto, aby posloužila svému zaměstnavateli, ale jinak by tvrdohlavé ženě, kterou měla na starosti, udělala krátkou práci.
  
  Od doby, kdy byla přivezena do Thurso, uplynuly téměř tři měsíce.
  
  Maisie byla zvyklá nevyptávat se svého zaměstnavatele, protože ho zbožňovala a on měl vždy dobrý důvod pro jakékoli podivné požadavky, které na ni vznesl. Většinu posledních dvou desetiletí pracovala pro Davea Perduea, zastávala různé pozice na jeho třech panstvích, dokud jí nebyla svěřena tato odpovědnost. Každý večer, poté, co paní Mirela posbírala nádobí a vytvořila bezpečnostní perimetry, byla Maisie instruována, aby zavolala svému zaměstnavateli a nechala zprávu, že pes byl nakrmen.
  
  Nikdy se nezeptala proč, ani její zájem nebyl natolik vzrušený, aby to udělala. Téměř robotická ve své oddanosti, slečna Maisie dělala jen to, co jí bylo řečeno, za správnou cenu a pan Perdue zaplatil velmi dobře.
  
  Její oči zalétly ke kuchyňským hodinám na stěně těsně nad zadními dveřmi, které vedly do domu pro hosty. Tomuto místu se říkalo penzion jen přátelsky, kvůli zachování zdání. Ve skutečnosti to nebylo nic jiného než pětihvězdičková zadržovací cela s téměř veškerým vybavením, které by si její obyvatelka užila, kdyby byla volná. Samozřejmě nebyla povolena žádná komunikační zařízení a budova byla chytře vybavena družicemi a kódovači signálu, jejichž proniknutí by trvalo týdny i s tím nejsofistikovanějším vybavením a bezkonkurenčními hackery.
  
  Další překážkou, které host čelil, byla fyzická omezení penzionu.
  
  Neviditelné, zvukotěsné stěny byly obloženy tepelnými senzory, které neustále monitorovaly teplotu lidského těla uvnitř, aby zajistily okamžité upozornění na jakékoli porušení.
  
  Mimo celý dům pro hosty využívalo hlavní zařízení založené na zrcadle prastarý trik, který používali iluzionisté minulých dob, překvapivě jednoduchý a pohodlný podvod. Díky tomu bylo místo neviditelné bez bližšího prozkoumání nebo cvičeného oka, nemluvě o zmatku, který způsobilo během bouřek. Velká část majetku byla navržena tak, aby odvrátila nežádoucí pozornost a obsahovala to, co mělo zůstat v pasti.
  
  Těsně před 20:00 Maisie zabalila večeři pro hosty, kteří měli být doručeni.
  
  Noc byla chladná a vítr vrtkavý, když procházela pod vysokými borovicemi a rozlehlými skalními kapradinami, které se táhly přes cestu jako prsty obra. Vše o nemovitosti Večerní světla osvětlovala cesty a rostliny jako pozemské světlo hvězd a Maisie jasně viděla, kam jde. Vytočila první kód pro vnější dveře, vstoupila a zavřela je za sebou. Dům pro hosty, velmi podobný poklopu ponorky, obsahoval dva průchody: vnější dveře a pomocný pro vstup do budovy.
  
  Když Maisie vstoupila do druhé místnosti, zjistila, že je smrtelně ticho.
  
  Televize byla normálně zapnutá, připojená z hlavní budovy a všechna světla, která se zapínala a vypínala z hlavního ovládání napájení v domě, byla zhasnutá. Na nábytek se snesl děsivý soumrak a v místnostech zavládlo ticho, nebylo slyšet ani pohyb vzduchu z ventilátorů.
  
  "Vaše večeře, madam," řekla Maisie jasně, jako by neexistovaly žádné odchylky od normy. Dávala si pozor na podivné okolnosti, ale sotva ji to překvapilo.
  
  Host jí už mnohokrát vyhrožoval a slíbil jí nevyhnutelnou bolestivou smrt, ale součástí chování hospodyně bylo nechat věci plynout a ignorovat plané hrozby přicházející od nespokojených spratků, jako je slečna Mirela.
  
  Maisie samozřejmě netušila, že Mirela, její nevychovaný host, byla v posledních dvou desetiletích vůdkyní jedné z nejobávanějších organizací na světě a mohla udělat vše, co slíbila svým nepřátelům. Maisie nevěděla, že Mirela byla Renata z Řádu černého slunce, v současnosti rukojmí Davea Perduea, který měl být použit jako vyjednávací čip proti radě, až přijde čas. Perdue věděl, že skrytí Renaty před radou mu poskytne drahocenný čas na vytvoření mocného spojenectví s Renegátskou brigádou, nepřáteli Černého slunce. Rada se ji pokusila svrhnout, ale zatímco byla pryč, Černé slunce ji nemohlo nahradit, a tak vyjádřilo své záměry.
  
  "Madam, nechám vaši večeři na jídelním stole," oznámila Maisie, která nechtěla, aby ji mimozemské okolí zneklidnilo.
  
  Když se otočila k odchodu, od dveří ji pozdravil zastrašující cestující.
  
  "Myslím, že bychom dnes měli mít společnou večeři, souhlasíš?" Mirelin ocelový hlas naléhal.
  
  Maisie chvíli přemýšlela o nebezpečí, které Mirela představuje, a protože nepodceňovala vrozeně bezcitné lidi, prostě souhlasila: "Samozřejmě, madam. Ale vydělal jsem jen na jednoho."
  
  "Ach, není se čeho bát," usmála se Mirela a nonšalantně gestikulovala, zatímco její oči jiskřily jako kobra. "Můžeš jíst. Budu ti dělat společnost. Přinesl jsi víno?"
  
  "Samozřejmě, madam." Skromné sladké víno k cornwallskému pečivu, které jsem upekla speciálně pro vás," odpověděla Maisie poslušně.
  
  Mirela však poznala, že zjevný nedostatek starostí hospodyně hraničí s povýšeností; nejotravnější spoušť, která způsobila bezdůvodné nepřátelství Mirely. Po tolika letech v čele nejstrašnějšího kultu nacistických maniaků by nikdy netolerovala neposlušnost.
  
  "Jaké jsou kódy pro dveře?" " zeptala se upřímně a vytáhla zezadu dlouhou záclonovou tyč ve tvaru nějakého kopí.
  
  "Ach, to by měl vědět pouze personál a služebnictvo, madam." Jsem si jistá, že to chápeš," vysvětlila Maisie. V jejím hlase však nebyl absolutně žádný strach a její oči se přímo setkaly s Mirelinými. Mirela položila bod Maisie na hrdlo a tajně doufala, že jí hospodyně dá důvod, aby to prosadila. Ostrá hrana zanechala důlek v kůži hospodáře a prorazila ji jen tolik, aby na povrchu vytvořila pěknou kapku krve.
  
  "Budete moudré odložit tyto zbraně, madam," poradila najednou Maisie hlasem, který téměř nebyl její. Její slova vyzněla s ostrým přízvukem tónem, který byl mnohem hlubší než její obvyklé veselé zvonění. Mirela nemohla uvěřit své drzosti a se smíchem zvrátila hlavu. Obyčejná pokojská zjevně neměla tušení, s kým má co do činění, a aby toho nebylo málo, Mirela udeřila Maisie do obličeje ohebnou hliníkovou tyčí. To zanechalo na tváři hospodyně pálivou stopu, když se vzpamatovala z úderu.
  
  "Bylo by moudré, kdybys mi řekl, co požaduji, než se tě zbavím," ušklíbla se Mirela, když dala Maisii další ránu na kolena, takže pokojská vykřikla bolestí. "Nyní!"
  
  Hospodyně vzlykala a zabořila obličej do kolen.
  
  "A můžeš fňukat, jak chceš!" zavrčela Mirela a držela zbraň připravenou prorazit ženě lebku. "Jak víte, toto útulné hnízdečko je zvukotěsné."
  
  Maisie vzhlédla a její velké modré oči nevykazovaly ani toleranci, ani poslušnost. Její rty se stočily dozadu, odhalily zuby, as bezbožným rachotem, který vycházel z hloubi jejího břicha, se vrhla.
  
  Mirela neměla čas máchnout zbraní, než si Maisie zlomila kotník jedním mocným kopnutím holeně do Mirely. Při pádu upustila zbraň, zatímco jí noha pulzovala nesnesitelnou bolestí. Mirela vypustila proud nenávistných výhrůžek skrze chraplavé výkřiky, bolest a vztek v ní válčící.
  
  Mirela zase nevěděla, že Maisie byla naverbována do Thurso ne pro její kulinářské schopnosti, ale pro její zručnou bojovou efektivitu. V případě průlomu měla za úkol udeřit s maximálními předsudky a naplno využít svůj výcvik operativce irského armádního Ranger Wing neboli Fian óglach. Od svého vstupu do občanské společnosti byla Maisie McFadden k dispozici jako osobní ostraha a Dave Perdue zde zavolal její služby.
  
  "Křičte, jak chcete, slečno Mirelo," ozval se hluboký hlas Maisie přes jejího svíjejícího se nepřítele, "připadá mi to velmi uklidňující. A dnes v noci toho uděláš velmi málo, ujišťuji tě."
  
  
  Kapitola 29
  
  
  Dvě hodiny před úsvitem prošli Nina, Sam a Perdue poslední tři bloky obytnou ulicí, aby svou přítomností nikoho neprozradili. Své auto zaparkovali v dobré vzdálenosti mezi řadou aut zaparkovaných přes noc na ulici, takže to bylo docela diskrétní. Pomocí montérek a lana tři kolegové přelezli plot posledního domu v ulici. Nina vzhlédla od místa, kde přistála, a zírala na zastrašující siluetu mohutné starobylé pevnosti na kopci.
  
  Wewelsburg.
  
  Tiše vedl vesnici a s moudrostí staletí pozoroval duše jejích obyvatel. Přemýšlela, jestli hrad ví, že tam jsou, as trochou fantazie přemýšlela, jestli jim hrad dovolí znesvětit jeho podzemní tajemství.
  
  "No tak, Nino," slyšela Perdue šeptat. Se Samovou pomocí otevřel velké čtvercové železné víko, které se nacházelo ve vzdáleném rohu dvora. Byli velmi blízko tichého tmavého domu a snažili se pohybovat tiše. Naštěstí bylo víko většinou zarostlé plevelem a vysokou trávou, což mu umožnilo tiše klouzat okolní tloušťkou, když je otevřeli.
  
  Všichni tři stáli kolem černé zející tlamy v trávě, dále skrytá temnotou. Dokonce ani pouliční lampa neosvětlila jejich podpěru a bylo riskantní vlézt do díry, aniž byste spadli a nezranili se dole. Jakmile byl pod okrajem, Perdue rozsvítil baterku, aby zkontroloval drenážní otvor a stav potrubí pod ním.
  
  "Ach. Bože, nemůžu uvěřit, že to zase dělám," zasténala Nina pod vousy a její tělo bylo napjaté klaustrofobií. Po vyčerpávajících setkáních s ponorkovými poklopy a mnoha dalšími nepřístupnými místy se zařekla, že už se nikdy ničemu takovému nepodrobí - ale je tady.
  
  "Neboj se," ujistil ji Sam a pohladil ji po ruce, "jsem hned za tebou. Také, jak vidím, je to velmi široký tunel."
  
  "Děkuji, Sam," řekla beznadějně. "Je mi jedno, jak je široký. Pořád je to tunel."
  
  Perdueho tvář vykoukla z černé díry, "Nina."
  
  "Dobře, dobře," povzdechla si a naposledy se podívala na kolosální hrad a sestoupila do zejícího pekla, které na ni čekalo. Temnota byla hmotnou zdí měkké zkázy kolem Niny a vyžadovalo to každou kousku odvahy, aby se znovu nepropukla. Jedinou útěchou jí bylo, že ji doprovázeli dva velmi schopní a hluboce starostliví muži, kteří by udělali cokoliv, aby ji ochránili.
  
  Na druhé straně ulice, skrytá za hustým křovím neudržovaného hřebene a jeho divokým listím, zíral na trojici pár vodnatých očí, když se spouštěli pod okraj průlezu za vnější nádrží domu.
  
  Vkročili po kotníky do bahna odvodňovací trubky a opatrně se plazili k rezavé železné mříži, která oddělovala trubku od větší sítě kanalizačních kanálů. Nina nespokojeně zamručela, když procházela kluzkým portálem jako první, a Sam i Perdue se báli, že na ně přijde řada. Jakmile všichni tři prošli, vyměnili síť. Perdue otevřel svůj maličký vyklápěcí tablet a mávnutím protáhlých prstů se přístroj rozšířil do velikosti referenční knihy. Vzal to až ke třem samostatným vchodům do tunelu, aby se synchronizoval s dříve zadanými daty podzemní stavby, aby našel správný otvor, potrubí, které by jim umožnilo přístup k okraji skryté struktury.
  
  Venku kvílel vítr jako zlověstné varování, napodoboval sténání ztracených duší pronikající úzkými štěrbinami v krytu poklopu a vzduch procházející různými kanály kolem jim dával odporný dech. Uvnitř tunelu bylo mnohem chladněji než na povrchu a procházení špinavou ledovou vodou ten pocit jen zhoršovalo.
  
  "Tunel zcela vpravo," oznámil Perdue, když se jasné čáry na jeho tabletu shodovaly s měřeními, které zaznamenal.
  
  "Pak půjdeme do neznáma," dodal Sam a Nina nevděčně přikývla. Nechtěl však, aby jeho slova zněla tak temně, a nad její reakcí jednoduše pokrčil rameny.
  
  Když ušel několik metrů, Sam vytáhl z kapsy kousek křídy a označil zeď, kudy vstoupili. Škrábání vylekalo Perdue a Ninu a otočili se.
  
  "Jen pro případ..." začal Sam vysvětlovat.
  
  "O čem?" zašeptala Nina.
  
  "Pro případ, že Purdue ztratí svou technologii." Nikdy nevíš. Vždy se hlásím k tradicím staré školy. Obvykle vydrží elektromagnetické záření nebo vybité baterie," řekl Sam.
  
  "Můj tablet nefunguje na baterie, Same," připomněl mu Perdue a pokračoval zužující se chodbou před sebou.
  
  "Nevím, jestli to dokážu," řekla Nina a zastavila se, protože se bála menšího tunelu před sebou.
  
  "Samozřejmě, že můžeš," zašeptal Sam. "Pojď, vezmi mě za ruku."
  
  "Zdráhám se zde zapálit světlici, dokud si nebudeme jisti, že jsme mimo dosah tohoto domu," řekl jim Perdue.
  
  "To je v pořádku," odpověděl Sam, "mám Ninu."
  
  Pod rukama, přitisknutý k jeho tělu, kde držel Ninu blízko sebe, cítil, jak se její tělo chvěje. Věděl, že to nebyla zima, co ji děsilo. Jediné, co mohl udělat, bylo držet ji pevně u sebe a palcem ji pohladit po paži, aby ji uklidnil, když procházeli sekcí s nižším stropem. Perdue byl pohlcen mapováním a sledováním každého jeho pohybu, zatímco Sam musel vmanévrovat neochotné Ninino tělo spolu s jeho vlastním do hrdla neznámé sítě, která je nyní pohltila. Nina cítila na krku ledový dotek pohybu podzemního vzduchu a zdálky viděla, jak voda kape z odtoků nad kaskádovými pramínky odpadní vody.
  
  "Pojďme," řekl náhle Perdue. Našel nad nimi něco, co vypadalo jako padací dveře, bránu z tepaného železa zasazenou do cementu, která byla navržena do zdobených křivek a svitků. Rozhodně to nebyl služební vchod jako poklop a okapy. Zřejmě z nějakého důvodu šlo o dekorativní stavbu, možná naznačující, že to byl spíše vchod do jiné podzemní stavby než do další mříže. Byl to kulatý plochý disk ve tvaru složitého svastiky, vykovaný z černého železa a bronzu. Zkroucená ramena symbolu a okraje brány byly pečlivě skryty pod opotřebením staletí. Vyléčené zelené řasy a erozivní rez pevně zajistily disk k okolnímu stropu, takže bylo téměř nemožné ho otevřít. Ve skutečnosti byla zajištěna pevně, nehybně, ručně.
  
  "Věděla jsem, že to byl špatný nápad," zpívala Nina za Perduem. "Když jsme našli deník, věděl jsem, že musím utéct."
  
  Mluvila sama se sebou, ale Sam věděla, že kvůli intenzitě jejího strachu z prostředí, ve kterém se nacházela, byla v polostavu paniky. Zašeptal: "Představ si, co najdeme, Nino. Jen si představte, čím si Werner prošel, aby to skryl před Himmlerem a jeho zvířaty. Musí to být něco opravdu speciálního, pamatuješ?" Samovi se zdálo, že se snaží přesvědčit dítě, aby jí zeleninu, ale v jeho slovech byla jistá motivace pro drobného historika, který zkameněl k slzám v náručí. Nakonec se rozhodla jít s ním dál.
  
  Po několika pokusech Perdue oddálit závoru od rozbitého úderu se ohlédl na Sam a požádal ho, aby zkontroloval ruční svítilnu, kterou umístil do sáčku na zip. Nina se držela Sama, bála se, že ho temnota pohltí, pokud ho nechá jít. Jediným zdrojem světla, který mohli použít, byla slabá LED svítilna a v nekonečné tmě byla slabá jako svíčka v jeskyni.
  
  "Purdue, myslím, že bys měl také spálit smyčku." Pochybuji, že se po všech těch letech bude stále točit," radil Sam Perdue, který souhlasně přikývl, když zapálil malý železný řezací nástroj. Nina se dál rozhlížela kolem, zatímco jiskry osvětlovaly staré špinavé betonové stěny obrovských kanálů a oranžová záře, která se čas od času stávala jasnější. Myšlenka na to, co by mohla vidět v jednom z těch světlých okamžiků, Ninu vyděsila. Kdo ví, co se může skrývat ve vlhkém, temném místě, které se rozprostírá na mnoha akrech pod zemí?
  
  Brzy poté byla brána vytržena z vyhřívaných pantů a roztříštěna na boky, takže oba muži museli nést její váhu k zemi. S velkým funěním a vrčením opatrně spustili bránu, aby udrželi okolní ticho, pro případ, že by hluk mohl přitáhnout pozornost kohokoli, koho dosáhl na doslech.
  
  Jeden po druhém stoupali do temného prostoru nahoře, místa, které okamžitě získalo jiný pocit a vůni. Sam znovu označil zeď, když čekali, až Perdue najde cestu na svém malém tabletu. Na obrazovce se objevila složitá sada čar, takže bylo obtížné odlišit vyšší tunely od těch o něco nižších. Perdue si povzdechla. Nebyl typ, který by se ztrácel nebo dělal chyby, ne obvykle, ale musel přiznat, že si není jistý svými dalšími kroky.
  
  "Zapal světlici, Perdue." Prosím. Prosím," zašeptala Nina v mrtvé tmě. Neozval se vůbec žádný zvuk - žádné kapky, žádná voda, žádný pohyb větru, který by místu dodal trochu života. Nina cítila, jak se jí v hrudi svírá srdce. Tam, kde teď stáli, byl s každým jejím slovem strašlivý zápach hořících drátů a prachu, splývající v lakonické mumlání. Nině to připomínalo rakev; velmi malá, uzavřená rakev bez prostoru pro pohyb nebo dýchání. Postupně ji přemohl záchvat paniky.
  
  "Purdue!" naléhal Sam. "Blikat. Nina toto prostředí nezvládá dobře. Kromě toho musíme vidět, kam jdeme."
  
  "Ach můj bože, Nino." Rozhodně. Je mi to moc líto," omlouval se Perdue, když sáhl po světlici.
  
  "Toto místo se zdá tak malé!" Nina zalapala po dechu a padla na kolena. "Cítím stěny na svém těle! Ó milý Ježíši, já tady umřu. Same, prosím pomozte!" Její vzdechy se v temnotě změnily v rychlý dech.
  
  K její velké úlevě prasknutí záblesku způsobilo oslepující světlo a ona cítila, jak se její plíce roztahují hlubokým nádechem. Všichni tři přimhouřili oči před náhlým jasným světlem a čekali, až se jejich zrak přizpůsobí. Než si Nina mohla vychutnat ironii velikosti toho místa, slyšela Perdue říkat: "Svatá Matko Boží!"
  
  "Vypadá to jako vesmírná loď!" připojil se Sam, čelist mu visela v úžasu.
  
  Pokud si Nina myslela, že myšlenka omezeného prostoru kolem ní je znepokojivá, měla nyní důvod to přehodnotit. Stavba leviatanů, ve kterých se ocitli, měla děsivou kvalitu, někde mezi podsvětím tichého zastrašování a groteskní jednoduchostí. Široké oblouky nad hlavou se vynořovaly z plochých šedých stěn, které plynuly do podlahy, místo aby se k ní připojovaly kolmo.
  
  "Poslouchej," řekl Perdue vzrušeně a zvedl ukazováček, zatímco jeho oči zkoumaly střechu.
  
  "Nic," poznamenala Nina.
  
  "Ne. Možná nic ve smyslu specifického hluku, ale poslouchejte... na tomto místě je neustálý hukot," řekl Perdue.
  
  Sam přikývl. Slyšel to také. Vypadalo to, jako by tunel ožil nějakými téměř nepostřehnutelnými vibracemi. Na obou stranách se velká síň rozplynula ve tmě, kterou ještě neosvětlili.
  
  "Naskočí mi z toho husí kůže," řekla Nina a pevně si přitiskla ruce na hruď.
  
  "Jsme bez pochyby dva," usmál se Perdue, "a přesto to nemůžeme než obdivovat."
  
  "Ano," souhlasil Sam a vytáhl fotoaparát. Na fotografii nebyly žádné viditelné rysy, které by bylo možné zachytit, ale samotná velikost a hladkost tubusu byla sama o sobě zázrakem.
  
  "Jak tohle místo postavili?" přemýšlela Nina nahlas.
  
  Je zřejmé, že to muselo být postaveno během Himmlerovy okupace Wewelsburgu, ale nikdy o tom nebyla žádná zmínka a rozhodně žádné nákresy hradu nezmiňovaly existenci takových staveb. Ukázalo se, že samotná velikost vyžadovala značné inženýrské dovednosti ze strany stavitelů, zatímco horní svět si zjevně nikdy nevšiml vykopávek pod sebou.
  
  "Vsadím se, že k vybudování tohoto místa použili vězně z koncentračních táborů," poznamenal Sam a udělal další záběr, včetně Niny v záběru, aby plně vyjádřil velikost tunelu ve vztahu k ní. "Ve skutečnosti je to skoro, jako bych je tu stále cítil."
  
  
  Kapitola 30
  
  
  Perdue si myslel, že by měli sledovat čáry na jeho ceduli, která nyní směřovala na východ, pomocí tunelu, ve kterém byli. Na malé obrazovce byl hrad označen červenou tečkou a odtud se jako obří pavouk rozvětvoval rozsáhlý systém tunelů převážně do tří světových stran.
  
  "Připadá mi pozoruhodné, že po tak dlouhé době v těchto kanálech nejsou v podstatě žádné trosky ani eroze," poznamenal Sam, když následoval Perdue do tmy.
  
  "Souhlasím. Je mi velmi nepříjemné pomyslet si, že toto místo zůstává prázdné, a přesto zde není žádná stopa po tom, co se tu dělo za války," souhlasila Nina a její velké hnědé oči si všímaly každého detailu stěn a jejich zaobleného splývajícího s podlahou.
  
  "Co je to za zvuk?" zeptal se znovu Sam, podrážděný jeho neustálým hučením, tak tlumeným, že se téměř stalo součástí ticha v temném tunelu.
  
  "Připomíná mi to něco jako turbínu," řekl Perdue a zamračil se na podivný objekt, který se na jeho diagramu objevil několik yardů před ním. Zastavil.
  
  "Co je to?" zeptala se Nina s náznakem paniky v hlase.
  
  Perdue pokračoval pomalejším tempem, dával si pozor na čtvercový předmět, který nedokázal identifikovat podle jeho útržkovitého tvaru.
  
  "Zůstaň tady," zašeptal.
  
  "To ne," řekla Nina a znovu vzala Sam za paži. "Nenecháš mě ve tmě."
  
  Sam se usmála. Byl to dobrý pocit, cítit se pro Ninu zase tak užitečný a užíval si jejího neustálého doteku.
  
  "Turbíny?" zopakoval Sam se zamyšleným přikývnutím. To by dávalo smysl, kdyby tuto síť tunelů skutečně používali nacisté. Jednalo by se o tajnější způsob výroby elektřiny, zatímco výše zmíněný svět na její existenci zapomínal.
  
  Ze stínů před sebou Sam a Nina slyšeli Perdueovo vzrušené hlášení: "Ach! Vypadá to jako generátor!"
  
  "Díky bohu," povzdechla si Nina, "nevím, jak dlouho bych mohla chodit v téhle tmě."
  
  "Odkdy se bojíš tmy?" zeptal se jí Sam.
  
  "Nejsem takový. Ale být v neotevřeném, strašidelném podzemním hangáru bez světla a vidět naše okolí je trochu znervózňující, nemyslíte? "- vysvětlila.
  
  "Ano, tomu rozumím."
  
  Záblesk zhasl příliš rychle a pomalu rostoucí tma je zahalila jako plášť.
  
  "Sam," řekl Perdue.
  
  "Na to," odpověděl Sam a přidřepl si, aby dostal další světlici z tašky.
  
  Ve tmě se ozvalo cinkání, když si Perdue pohrával se zaprášeným strojem.
  
  "Tohle není tvůj běžný generátor." Jsem si jistý, že je to nějaký druh zařízení určeného pro různé funkce, ale o kterých nemám ponětí," řekl Perdue.
  
  Sam zapálil další světlici, ale v dálce neviděl žádné pohybující se postavy, které se blížily v tunelu za nimi. Nina si dřepla vedle Perdue, aby si prohlédla auto pokryté pavučinou. Umístěný v odolném kovovém rámu Nině připomínal starou pračku. Na přední straně byly tlusté knoflíky, každý se čtyřmi nastaveními, ale nápisy vybledly, takže nebylo možné zjistit, co mají nastavit.
  
  Perdueovy dlouhé, trénované prsty si pohrávaly s nějakými kabely na zádech.
  
  "Buď opatrný, Perdue," naléhala Nina.
  
  "Neboj se, miláčku," usmál se. "Nicméně jsem dojatý tvými obavami." Děkuji."
  
  "Nebuď přehnaně sebevědomý." Mám toho teď víc než dost na to, abych se s tímhle místem vypořádal," odsekla a plácla ho po paži, což ho rozesmálo.
  
  Sam si nemohla pomoct, ale cítila se nesvá. Jako světově uznávaný novinář byl na některých z nejnebezpečnějších míst a setkal se již dříve s některými z nejzlomyslnějších lidí a míst na světě, ale musel přiznat, že už je to dlouho, co se necítil tak zneklidněn. atmosférou. Kdyby byl Sam pověrčivý člověk, pravděpodobně by si představoval, že v tunelech straší.
  
  Z auta se ozvala hlasitá rána a sprška jisker, následovaná zprvu namáhavým, nestálým rytmem. Nina a Perdue ustoupili z náhlého života té věci a slyšeli, jak motor postupně nabírá otáčky a mění se ve stálou rotaci.
  
  "Jede na volnoběh jako traktor," poznamenala Nina, aniž by oslovila nikoho konkrétního. Ten zvuk jí připomněl dětství, kdy se před úsvitem probouzela na zvuk startujícího dědova traktoru. Byla to docela příjemná vzpomínka tady, v opuštěném mimozemském domově duchů a nacistické historie.
  
  Jedna po druhé se rozsvítily skrovné nástěnné lampy. Jejich kryty z tvrdého plastu udržely mrtvý hmyz a prach po léta, což výrazně snížilo osvětlení žárovek uvnitř. Překvapilo, že tenká kabeláž byla stále funkční, ale podle očekávání bylo světlo přinejlepším slabé.
  
  "No, alespoň vidíme, kam jdeme," řekla Nina a ohlédla se na zdánlivě nekonečný úsek tunelu, který se pár metrů před námi stáčel mírně doleva. Z nějakého zvláštního důvodu vyvolal tento vývoj Sam špatný pocit, ale nechal si to pro sebe. Zdálo se, že se nedokázal zbavit tohoto pocitu předtuchy - a z dobrého důvodu.
  
  Za nimi, ve spoře osvětlené chodbě podsvětí, ve kterém se ocitli, se ve tmě pohybovalo pět malých stínů, stejně jako předtím, když si toho Nina nevšimla.
  
  "Pojďme se podívat, co je na druhé straně," navrhl Perdue a šel s taškou na zip přehozenou přes rameno. Nina přitáhla Sama s sebou a kráčeli mlčky a zvědavě, bylo slyšet jen tiché hučení turbíny a zvuk jejich kroků odrážejících se v obrovském prostoru.
  
  "Purdue, musíme to udělat rychle." Jak jsem ti včera připomněla, Sam a já se musíme brzy vrátit do Mongolska," trvala na svém Nina. Vzdala se pokusů zjistit, kde Renata je, ale doufala, že se do Bernu vrátí s trochou útěchy, ať už mohla udělat cokoliv, aby ho ujistila o své loajalitě. Sam pověřila úkolem prozkoumat Perdue, kde se Renata nachází, Nině, protože byla více v jeho přízni než Sam.
  
  "Já vím, má drahá Nino. A přijdeme na to, jakmile zjistíme, co Erno věděl a proč nás poslal do Wewelsburgu. Slibuji, že to zvládnu, ale zatím mi jen pomozte najít toto nepolapitelné tajemství," ujistil ji Perdue. Nikdy se na Sama nepodíval, když mu slíbil pomoc. "Vím, co chtějí. Vím, proč tě sem poslali."
  
  Pro tuto chvíli to stačilo, uvědomila si Nina a rozhodla se na něj dále nenaléhat.
  
  "Slyšíš to?" zeptal se náhle Sam a uši mu naskočily.
  
  "Ne, co?" Nina se zamračila.
  
  "Poslouchat!" napomenul ho Sam s vážným výrazem ve tváři. Zastavil se, aby lépe rozeznal klepání a tikání za nimi ve tmě. Teď to slyšeli i Perdue a Nina.
  
  "Co to je?" zeptala se Nina se zjevným chvěním v hlase.
  
  "Nevím," zašeptal Perdue a zvedl otevřenou dlaň, aby ji a Sam ujistil.
  
  Světlo ze stěn bylo stále jasnější a slabší, jak proud stoupal a klesal skrz staré měděné rozvody. Nina se rozhlédla a zalapala po dechu tak hlasitě, že se její hrůza rozlehla celým obrovským labyrintem.
  
  "Ježíši!" - zvolala a s nevýslovnou hrůzou ve tváři popadla oba své společníky za ruce.
  
  Za nimi se z temného doupěte v dálce objevilo pět černých psů.
  
  "Dobře, jak moc je to neskutečné? Vidím to, co si myslím, že vidím?" - zeptal se Sam a připravoval se na útěk.
  
  Perdue si vzpomněl na zvířata z kolínské katedrály, kde byli on a jeho sestra uvězněni. Bylo to stejné plemeno se stejným sklonem k absolutní disciplíně, takže to museli být stejní psi. Ale teď neměl čas přemýšlet o jejich přítomnosti nebo původu. Neměli jinou možnost než...
  
  "Běh!" Sam vykřikla a rychlostí svého spěchu málem srazila Ninu z nohou. Perdue je následovala, když se za nimi zvířata hnala plnou rychlostí. Tři průzkumníci obešli křivku neznámé stavby v naději, že najdou nějaké místo, kde by se mohli schovat nebo uniknout, ale když je psi dostihli, tunel pokračoval beze změny.
  
  Sam se otočil a zapálil světlici. "Vpřed! Vpřed!" - křičel na další dva, zatímco on sám sloužil jako barikáda mezi zvířaty a Perduem a Ninou.
  
  "Sam!" - Nina vykřikla, ale Perdue ji vtáhl dopředu do mihotavého bledého světla tunelu.
  
  Sam před sebou natáhl ohnivou hůl a zamával jí na rotvajlery. Zastavili se při pohledu na jasné plameny a Sam si uvědomil, že má jen pár sekund na to, aby našel cestu ven.
  
  Slyšel, jak se Perdue a Nininy kroky postupně ztišovaly, jak se vzdálenost mezi ním a nimi zvětšovala. Jeho oči rychle těkaly ze strany na stranu, přičemž nespouštěl oči z polohy zvířat. Vrčeli a slintali a zuřivě hrozili muži s ohnivou holí. Nažloutlou trubkou se ozval ostrý hvizd, který okamžitě kývl ze vzdáleného konce tunelu, pomyslel si Sam.
  
  Tři psi se okamžitě otočili a běželi zpět, zatímco další dva zůstali na místě, jako by nic neslyšeli. Sam věřil, že byli manipulováni svým pánem; stejně jako pastevecká píšťalka dokáže ovládat svého psa řadou různých zvuků. Takto ovládal jejich pohyby.
  
  Geniální, pomyslel si Sam.
  
  Zůstali dva, aby se o něj starali. Všiml si, že jeho záblesk slábne.
  
  "Nina?" on zavolal. Nic se nevrátilo. "To je ono, Same," řekl si, "jsi na to sám, chlapče."
  
  Když blesky skončily, Sam vzal fotoaparát a zapnul blesk. Alespoň blesk by je dočasně oslepil, ale mýlil se. Dvě prsaté feny ignorovaly jasné světlo kamery, ale nepohnuly se dopředu. Znovu se ozvalo zapískání a oni začali na Sama vrčet.
  
  Kde jsou ostatní psi? pomyslel si a stál pevně na místě.
  
  Brzy poté dostal odpověď na svou otázku, když slyšel Ninu křičet. Samovi bylo jedno, jestli ho zvířata dohoní. Musel přijít Nině na pomoc. Novinář prokázal více odvahy než zdravého rozumu a vrhl se směrem k Ninině hlasu. Jak šel za ním, slyšel, jak psi klepaly na cement, když ho pronásledovali. Každou chvíli očekával, že na něj spadne těžká mršina skákajícího zvířete, drápy se mu zaryjí do kůže a tesáky mu probodnou hrdlo. Během sprintu se ohlédl a viděl, že ho nedostihli. Z toho, co Sam dokázal odvodit, se zdálo, že psi byli zvyklí ho zahnat do kouta, ne ho zabít. Přesto to nebyla dobrá pozice.
  
  Když procházel zatáčkou, všiml si dvou dalších tunelů, které se z tohoto odbočovaly, a připravil se vrhnout se do horního z nich. Jeden na druhém, musel překonat rychlost rotvajlerů, když skočil k vyššímu vchodu.
  
  "Nina!" zavolal znovu a tentokrát ji slyšel daleko, příliš daleko, aby věděl, kde je.
  
  "Sam! Same, schovej se!" - slyšel její křik.
  
  Mimořádnou rychlostí skočil k vyššímu vchodu, pár yardů před přízemním vchodem do dalšího tunelu. Narazil na studený, tvrdý beton s drtivým žuchnutím, které mu málem zlomilo žebra, ale Sam rychle prolezl zející dírou, asi dvacet stop vysokou. K jeho hrůze ho jeden pes následoval, zatímco druhý křičel z dopadu jejího neúspěšného pokusu.
  
  Nina a Perdue se museli vypořádat s ostatními. Rotvajleři se nějak vrátili, aby je přepadli na druhé straně tunelu.
  
  "Víš, že to znamená, že všechny tyto kanály jsou propojené, že?" Zmínil se Perdue, když zadával informace do tabletu.
  
  "Tohle není čas na zmapování toho zasraného bludiště, Perdue!" zamračila se.
  
  "Ach, ale to by byl dobrý čas, Nino," oponoval. "Čím více informací o přístupových bodech získáme, tím snazší pro nás bude uniknout."
  
  "Tak co s nimi máme dělat?" ukázala na psy pobíhající kolem nich.
  
  "Jen zůstaň v klidu a mluv potichu," poradil. "Kdyby nás jejich pán chtěl mrtvé, už bychom byli žrádlo pro psy."
  
  "OH pěkné. Teď se cítím mnohem lépe," řekla Nina, když si její oči všimly vysokého lidského stínu nataženého na hladké stěně.
  
  
  Kapitola 31
  
  
  Sam neměl kam jít, než bezcílně běžet do temnoty menšího tunelu, ve kterém byl. Jedna zvláštní věc však byla, že teď, když byl daleko od hlavního tunelu, slyšel hučení turbíny mnohem hlasitěji. Přes všechen ten zběsilý spěch a neodolatelný tlukot svého srdce se nemohl ubránit obdivu nad krásou dobře upraveného psa, který ho zahnal do kouta. Její černá srst měla zdravý lesk i při špatném osvětlení a její ústa se změnila z posměšného ve slabý úsměv, když se začala uvolňovat, jen stála v cestě a těžce dýchala.
  
  "Ach ne, znám lidi jako ty dost dobře na to, abych se nenechal zmást tou přívětivostí, děvče," oponovala Sam svým nenuceným způsobem. Věděl to lépe. Sam se rozhodl jít hlouběji do tunelu, ale normálním tempem. Pes by nebyl schopen pronásledovat, kdyby mu Sam nedal nic na pronásledování. Sam se pomalu, ignorujíc její zastrašování, pokusila chovat normálně a prošla tmavou betonovou chodbou. Ale jeho úsilí bylo přerušeno jejím nesouhlasným zavrčením, hrozivým varovným řevem, kterému Sam nemohla pomoci, ale nevšímala si ho.
  
  "Vítejte, můžete jít se mnou," řekl srdečně, když mu žily naplnil adrenalin.
  
  Černá mrcha nic z toho nechtěla. Zlomyslně se ušklíbla, zopakovala svou pozici a udělala pár kroků blíž ke svému cíli, aby byla přesvědčivější. Bylo by od Sama hloupé, kdyby se pokusil o útěk, byť jen před jedním zvířetem. Byli prostě rychlejší a smrtelnější, nebyli protivníkem, kterého by bylo třeba vyzvat. Sam se posadila na podlahu a čekala, co udělá. Ale jedinou reakcí, kterou jeho bestiální věznitel projevil, bylo, že se před něj posadil jako strážný. A přesně taková byla.
  
  Sam nechtěl psovi ublížit. Byl vášnivým milovníkem zvířat, dokonce i těm, kteří by ho roztrhali na kusy. Musel ji ale opustit pro případ, že by Perdue a Nina byli v nebezpečí. Pokaždé, když se pohnul, zavrčela na něj.
  
  "Omlouvám se, pane Cleve," ozval se hlas z temné jeskyně v zadní části vchodu, který Sama vyděsil. "Ale nemůžu tě nechat odejít, víš?" Hlas byl mužský a mluvil se silným holandským přízvukem.
  
  "Ne, nebojte se." Jsem docela okouzlující. Mnoho lidí trvá na tom, že si mou společnost užívají," odpověděl Sam svým známým sarkastickým odmítavým způsobem.
  
  "Jsem rád, že máš smysl pro humor, Same," řekl muž. "Bůh ví, že tam venku je příliš mnoho ustaraných lidí."
  
  Objevil se muž. Měl na sobě montérky, stejně jako Sam a jeho skupina. Byl to velmi atraktivní muž a jeho způsoby se zdály vhodné, ale Sam zjistil, že ti nejcivilizovanější a nejvzdělanější muži jsou obvykle ti nejzvrhlejší. Ostatně všichni členové Renegátské brigády byli vysoce vzdělaní a dobře vychovaní lidé, kteří se však bez mrknutí oka dokázali uchýlit k násilí a krutosti. Něco na muži, který ho konfrontoval, říkalo Sam, aby šlapal opatrně.
  
  "Víš, co tady dole hledáš?" zeptal se muž.
  
  Sam zůstal zticha. Ve skutečnosti neměl ponětí, co on, Nina a Perdue hledají, ale také neměl v úmyslu odpovídat na cizincovy otázky.
  
  "Pane Cleave, položil jsem vám otázku."
  
  Rotvajler zavrčel a přiblížil se k Samovi. Bylo úžasné a děsivé, že mohla podle toho reagovat bez jakéhokoli příkazu.
  
  "Nevím. Právě jsme sledovali nějaké plány, které jsme našli poblíž Wewelsburgu," odpověděl Sam a snažil se, aby slova byla co nejjednodušší. "A kdo jsi ty?"
  
  "Bloem." Jost Bloom, pane," řekl muž. Sam přikývl. Nyní dokázal identifikovat přízvuk, i když neznal jméno. "Myslím, že bychom se měli připojit k panu Perduemu a doktoru Gouldovi."
  
  Sam byl zmatený. Jak tento muž zná jejich jména? A jak věděl, kde je najít? "Kromě toho," zmínil Bloom, "tímhle tunelem by ses nikam nedostal. To je čistě pro ventilaci."
  
  Samovi došlo, že rotvajleři nemohou vstoupit do sítě tunelů stejným způsobem jako on a jeho kolegové, takže Holanďan musel vědět o jiném vstupním bodě.
  
  Vynořili se z vedlejšího tunelu zpět do hlavní haly, kde byla stále rozsvícena světla a místnost byla osvětlena. Sam myslel na to, jak Bloom a Face chladnokrevně zacházeli s jejich mazlíčkem, ale než stačil zformulovat nějaké plány, v dálce se objevily tři postavy. Ostatní psi ho následovali. Byla to Nina a Perdue, kteří šli s dalším mladým mužem. Nina se rozjasnila, když viděla, že Sam je v bezpečí a zdravá.
  
  "A teď, dámy a pánové, budeme pokračovat?" Navrhl Yost Bloom.
  
  "Kde?" - Zeptal jsem se. - zeptal se Perdue.
  
  "Ach, přestaňte, pane Perdue." Nehraj si se mnou, starče. Vím, kdo jste, kdo jste všichni, i když nemáte ponětí, kdo jsem já, a to by vás, přátelé, mělo přimět k tomu, abyste si se mnou zahrávali," vysvětlil Bloom, jemně vzal Ninu za ruku a odvedl ji pryč. Perdue a Sam. "Zvlášť když máte ve svém životě ženy, kterým by se dalo ublížit."
  
  "Neopovažuj se jí vyhrožovat!" Sam se zasmál.
  
  "Sam, uklidni se," prosila Nina. Něco v Bloom jí řeklo, že by neváhal zbavit se Sam, a měla pravdu.
  
  "Poslouchej doktora Goulda... Sam," napodobil Bloom.
  
  "Promiňte, ale máme se znát?" " zeptala se Perdue, když začali procházet obří chodbou.
  
  "Vy byste měl být ze všech lidí, pane Perdue, ale bohužel nejste," odpověděl Bloom přátelsky.
  
  Perdue byla cizincova poznámka oprávněně znepokojena, ale nepamatoval si, že by se s ním kdy předtím setkal. Muž držel Ninu pevně za ruku jako ochranitelský milenec, neprojevoval žádné nepřátelství, ačkoli věděla, že ji nenechá uniknout bez výrazné lítosti.
  
  "Další tvůj přítel, Perdue?" zeptal se Sam jízlivým tónem.
  
  "Ne, Same," vyštěkl Perdue, ale než mohl Samův předpoklad vyvrátit, Bloom oslovil přímo reportéra.
  
  "Nejsem jeho přítel, pane Cleave." Ale jeho sestra je blízká... známá," ušklíbl se Bloom.
  
  Perdueina tvář zbledla šokem. Nina zadržela dech.
  
  "Takže se prosím snažte udržet věci mezi námi přátelské, ano?" Bloom se na Sam usmála.
  
  "Takže takhle jsi nás našel?" zeptala se Nina.
  
  "Samozřejmě že ne. Agatha neměla ponětí, kde jsi. Našli jsme vás díky zdvořilosti pana Cleavea," přiznal Bloom a užíval si rostoucí nedůvěry, kterou viděl v Perdue a Neene vůči jejich příteli novináři.
  
  "Hovadina!" - vykřikl Sam. Zuřil, když viděl reakci svých kolegů. "S tím jsem neměl nic společného!"
  
  "Opravdu?" " zeptal se Bloom s ďábelským úsměvem. "Wesley, ukaž jim to."
  
  Mladík, který šel vzadu se psy, vyhověl. Z kapsy vytáhl zařízení, které vypadalo jako mobilní telefon bez tlačítek. Zobrazoval kompaktní pohled na oblast a okolní svahy, aby reprezentoval terén a nakonec labyrint struktur, kterými procházeli. Pulzovala pouze jedna červená tečka a pomalu se pohybovala podél souřadnic jedné z čar.
  
  "Podívej," řekl Bloom a Wesley zastavil Sam v polovině cesty. Červená tečka se na obrazovce zastavila.
  
  "Ty zkurvysynu!" Nina sykla na Sama, který nevěřícně zavrtěl hlavou.
  
  "Neměl jsem s tím nic společného," řekl.
  
  "To je divné, protože jsi na jejich sledovacím systému," řekl Perdue s blahosklonností, která Sama rozzuřila.
  
  "Tohle jsi mi musel podstrčit ty a tvoje zasraná sestra!" vykřikl Sam.
  
  "Jak by pak tihle chlapi dostali signál? Musel by to být jeden z jejich stopařů, Sam, aby se objevil na jejich obrazovkách. Kde jinde byste byli uvedeni, kdybyste s nimi předtím nebyli?" trval na svém Perdue.
  
  "Nevím!" namítl Sam.
  
  Nina nevěřila svým uším. Zmatená se tiše podívala na Sama, muže, kterému svěřila svůj život. Jediné, co mohl udělat, bylo vehementně popírat jakoukoli účast, ale věděl, že škoda byla způsobena.
  
  "Kromě toho jsme tu teď všichni." Je lepší spolupracovat, aby se nikdo nezranil nebo nezabil," uchechtl se Bloom.
  
  Potěšilo ho, jak snadno se mu podařilo překlenout propast mezi svými společníky a udržovat si mírnou nedůvěru. Bylo by v rozporu s jeho cíli, kdyby odhalil, že rada sledovala Sama pomocí nanitů v jeho těle podobných těm, které obsahovalo Ninino tělo v Belgii, než jí a Samovi dal Perdue k požití lahvičky obsahující protijed.
  
  Sam nedůvěřoval Perdueovým záměrům a přivedl Ninu k přesvědčení, že si také vzal protijed. Ale tím, že Sam nevzal tekutinu, která by mohla neutralizovat nanity v jeho těle, bezděčně umožnil radě, aby ho pohodlně našla a následovala na místo, kde bylo uchováváno Ernovo tajemství.
  
  Nyní byl fakticky nazýván zrádcem a neměl žádný důkaz o opaku.
  
  Došli k ostré zatáčce v tunelu a ocitli se před obrovskými trezorovými dveřmi zabudovanými do zdi, kde tunel končil. Byly to vybledlé šedé dveře s rezavými šrouby, které je zajišťovaly po stranách a uprostřed. Skupina se zastavila, aby prozkoumala masivní dveře před nimi. Jeho barva byla světle šedo-krémová, jen nepatrně se lišila od barvy stěn a podlahy trubek. Při bližším prozkoumání mohli rozeznat ocelové válce, které připevňovaly těžké dveře k okolnímu rámu dveří, zasazenému do silného betonu.
  
  "Pane Perdue, jsem si jistý, že nám to můžete otevřít," řekl Bloom.
  
  "O tom pochybuji," odpověděl Perdue. "Neměl jsem s sebou nitroglycerin."
  
  "Ale jistě máš v tašce jako vždy nějakou geniální technologii, která ti urychlí průchod všemi místy, kam vždycky strkáš nos?" Bloom trval na svém a jeho tón se očividně stával nepřátelštějším, jak mu docházela trpělivost. "Udělej to na omezenou dobu..." řekl Perdue a dal jasně najevo svou další hrozbu: "Udělej to pro svou sestru."
  
  Agatha už mohla být mrtvá, pomyslel si Perdue, ale zachoval si vážnou tvář.
  
  Okamžitě se všech pět psů začalo jevit rozrušeně, ječeli a sténali, jak přešlápli z nohy na nohu.
  
  "Co se děje, děvčata?" - zeptal se Wesley zvířat a spěchal je uklidnit.
  
  Skupina se rozhlédla, ale žádné nebezpečí neviděla. Zmateně sledovali, jak psi začali být extrémně hluční, štěkali z plných plic, než začali bez ustání výt.
  
  "Proč to dělají?" zeptala se Nina.
  
  Wesley zavrtěl hlavou: "Slyší věci, které my nemůžeme." A ať je to cokoli, musí to být intenzivní!"
  
  Zvířata byla zjevně extrémně podrážděná podzvukovými tóny, které lidé neslyšeli, protože začala zoufale výt a šíleně se točila na místě. Psi jeden po druhém začali ustupovat od dveří trezoru. Wesley pískal v nesčetných variacích, ale psi odmítli poslechnout. Otočili se a běželi, jako by je pronásledoval čert, a rychle zmizeli za zatáčkou v dálce.
  
  "Říkejte mi paranoidní, ale tohle je jasné znamení, že máme potíže," poznamenala Nina, zatímco ostatní se horečně rozhlíželi kolem.
  
  Yost Bloom a věrný Wesley oba vytáhli pistole zpod bundy.
  
  "Přinesl jsi zbraň?" Nina se překvapeně zamračila. "Tak proč se starat o psy?"
  
  "Protože pokud vás roztrhají divoká zvířata, vaše smrt bude náhodná a nešťastná, můj drahý doktore Goulde." Nelze sledovat. A střílet v takové akustice by byla prostě hloupost," vysvětlil Bloom ledabyle a stáhl spoušť.
  
  
  Kapitola 32
  
  
  
  Dva dny předtím - Monkh Saridag
  
  
  "Umístění je zablokováno," řekl hacker Ludwigu Bernovi.
  
  Pracovali dnem i nocí, aby přišli na způsob, jak najít ukradené zbraně, které byly ukradeny gangu odpadlíků před více než týdnem. Jako bývalí členové Black Sun nebyl s gangem spojen jediný člověk, který by nebyl mistrem svého řemesla, takže dávalo smysl, že tam bude několik IT expertů, kteří by pomohli vypátrat místo pobytu nebezpečných Longinus.
  
  "Vynikající!" zvolal Bern a obrátil se ke svým dvěma kolegům velitelům o souhlas.
  
  Jedním z nich byl Kent Bridges, bývalý muž SAS a bývalý člen třetí úrovně Black Sun odpovědný za munici. Druhým byl Otto Schmidt, který byl také členem třetí úrovně Black Sun před nástupem do brigády odpadlíků, profesor aplikované lingvistiky a bývalý stíhací pilot z Vídně v Rakousku.
  
  "Kde jsou momentálně?" - zeptal se Bridges.
  
  Hacker zvedl obočí: "Vlastně to nejpodivnější místo. Podle indikátorů z optických vláken, které jsme synchronizovali s hardwarem Longinus, je momentálně... v... zámku Wewelsburg."
  
  Tři velitelé si vyměnili zmatené pohledy.
  
  "V tuto noční dobu? Ještě není ani ráno, že, Otto?" - zeptal se Bern.
  
  "Ne, myslím, že je asi 5 hodin ráno," odpověděl Otto.
  
  "Zámek Wewelsburg ještě není otevřený a samozřejmě tam v noci nesmějí žádní dočasní návštěvníci ani turisté," vtipkoval Bridges. "Jak se to tam sakra dostalo? Pokud ne... zloděj se právě vloupal do Wewelsburgu?
  
  Místnost ztichla, když všichni uvnitř uvažovali o rozumném vysvětlení.
  
  "To je jedno," promluvil náhle Bern. "Důležité je, že víme, kde to je. Dobrovolně je pojedu do Německa vyzvednout. Vezmu s sebou Alexandra Arichenkova. Tento muž je výjimečný stopař a navigátor."
  
  "Udělej to, Berne." Jako vždy se u nás přihlaste každých 11 hodin. A pokud budete mít nějaké problémy, dejte nám vědět. V každé zemi západní Evropy už máme spojence, pokud potřebujete posily," potvrdil Bridges.
  
  "Bude uděláno".
  
  "Jsi si jistý, že můžeš věřit Rusovi?" zeptal se tiše Otto Schmidt.
  
  "Věřím, že můžu, Otto." Tento muž mi nedal žádný důvod věřit opaku. Navíc stále máme lidi, kteří sledují dům jeho přátel, ale pochybuji, že k tomu někdy dojde. Čas historika a novináře, aby nám Renatu přivedl, se však krátí. To mě znepokojuje víc, než jsem ochoten připustit, ale jedna věc po druhé," ujistil Bern rakouského pilota.
  
  "Souhlasit. Šťastnou cestu, Berne," dodal Bridges.
  
  "Děkuji, Kente." Odjíždíme za hodinu, Otto. Budeš připraven?" - zeptal se Bern.
  
  "Absolutně. Vraťme tuto hrozbu od kohokoli, kdo byl tak hloupý, aby si na ni dal tlapy. Můj Bože, kdyby jen věděli, co tahle věc dokáže!" zakřičel Otto.
  
  "Toho se bojím." Mám pocit, že přesně vědí, co dokáže."
  
  
  * * *
  
  
  Nina, Sam a Perdue neměli ponětí, jak dlouho byli v tunelech. I za předpokladu, že svítalo, nebylo možné, aby tady dole viděli denní světlo. Když teď stáli před obřími, těžkými dveřmi do trezoru, neměli tušení, do čeho jdou.
  
  "Pane Perdue, chcete-li," Yost Bloom šťouchl do Perdue svou pistolí, aby otevřel trezor přenosnou svítilnou, kterou použil k odříznutí těsnění ve stoce.
  
  "Pane Bloome, neznám vás, ale jsem si jistý, že muž vaší inteligence rozumí, že takové dveře nelze otevřít tak ubohým nástrojem, jako je tento," oponoval Perdue, i když zachoval svůj rozumný tón.
  
  "Prosím, nebuď ke mně blahosklonný, Dave," Bloomova tvář zchladla, "protože nemyslím tvůj malý nástroj."
  
  Sam se neposmíval jeho zvláštní volbě slov, která ho obvykle vedla k nějaké posměšné poznámce. Nininy velké tmavé oči sledovaly Sam. Viděl, že byla velmi rozrušená jeho zjevnou zradou, když si nevzal lahvičku s protilátkou, kterou mu dala, ale měl své vlastní důvody, proč nedůvěřoval Perdue po tom, co jim v Bruggách podstrčil.
  
  Perdue věděla, o čem Bloom mluví. S těžkým pohledem vytáhl dalekohled podobný peru a aktivoval jej pomocí infračerveného záření k určení tloušťky dveří. Potom přiložil oko k malému skleněnému kukátku, zatímco zbytek skupiny čekal v očekávání, stále pronásledovaný děsivými okolnostmi, kvůli kterým psi štěkali šíleně daleko od nich.
  
  Perdue stiskl prstem druhé tlačítko, aniž by spustil oči z dalekohledu, a na závorě dveří se objevila slabá červená tečka.
  
  "Laserová řezačka," usmál se Wesley. "Skvělý".
  
  "Prosím, pospěšte si, pane Perdue." A až skončíte, zbavím vás tohoto úžasného nástroje," řekl Bloom. "Mohl bych použít takový prototyp pro klonování svými kolegy."
  
  "Kdo by mohl být váš kolega, pane Bloom?" zeptala se Perdue, když se paprsek zabořil do tvrdé oceli se žlutou září, která ho při dopadu oslabila.
  
  "Ti samí lidé, kterým ses ty a tví přátelé pokusili uprchnout z Belgie tu noc, kdy jsi měl doručit Renatu," řekl Bloom a v očích se mu mihotaly jiskry roztavené oceli jako pekelný oheň.
  
  Nina zadržela dech a podívala se na Sam. Zde byli opět ve společnosti rady, málo známých soudců vedení Černého slunce, poté, co Alexander zmařil jejich plánované opuštění zneuctěné vůdkyně Renaty, která jimi měla být svržena.
  
  Kdybychom teď byli na šachovnici, byli bychom v háji, pomyslela si Nina a doufala, že Perdue ví, kde Renata je. Teď ji bude muset doručit radě, místo aby pomáhal Nině a Sam předat ji Renegade Brigade. Ať tak či onak, Sam a Nina se ocitli v kompromitující pozici, což vedlo ke ztrátě.
  
  "Najal jsi Agátu, aby našla deník," řekl Sam.
  
  "Ano, ale to nás sotva zajímalo. Byla to, jak říkáš, stará návnada. Věděl jsem, že kdybychom ji najali na takový podnik, nepochybně by potřebovala bratrovu pomoc, aby deník našla, i když ve skutečnosti byl pan Perdue relikvie, kterou jsme hledali," vysvětlil Bloom Sam.
  
  "A teď, když jsme tady všichni, můžeme také vidět, co jste tady poblíž Wewelsburgu hledali, než dokončíme naši práci," dodal Wesley za Samem.
  
  V dálce štěkali a kňučeli psi, zatímco turbína stále hučela. To Nině dodalo ohromující pocit strachu a beznaděje, který dokonale odpovídal její sklíčenosti. Podívala se na Yost Bloom a nezvykle se ovládla: "Je Agatha v pořádku, pane Bloome? Je stále ve vaší péči?"
  
  "Ano, je v naší péči," odpověděl rychlým pohledem, aby ji uklidnil, ale jeho mlčení o Agátině blahu bylo zlověstným znamením. Nina se podívala na Perdue. Rty měl sevřené ve zjevném soustředění, ale jako jeho bývalá přítelkyně znala řeč jeho těla - Perdue byl naštvaný.
  
  Dveře vydaly ohlušující cinkot, který se rozléhal hluboko v hlubinách labyrintu a poprvé prolomil ticho, které v této ponuré atmosféře vládlo po celá desetiletí. Ustoupili, když Perdue, Wesley a Sam krátkými trhnutím otevřeli těžké, nezajištěné dveře. Nakonec to vzdala a s rachotem se převrátila na druhou stranu, čímž vykopla roky prachu a rozsypaného zažloutlého papíru. Nikdo z nich se neodvážil vstoupit první, i když zatuchlý pokoj osvětlovala stejná série nástěnných elektrických svítidel jako tunel.
  
  "Podívejme se, co je uvnitř," naléhal Sam a držel kameru připravenou. Bloom pustil Ninu a vykročil s Perduem ze špatného konce hlavně. Nina počkala, až kolem ní projde Sam, než mu lehce stiskla ruku: "Co to děláš?" Věděl, že na něj zuří, ale něco v jejích očích říkalo, že odmítá uvěřit, že by k nim Sam úmyslně přivedl radu.
  
  "Jsem tu, abych zaznamenal naše objevy, pamatuješ?" - řekl ostře. Zamával na ni kamerou, ale jeho pohled ji nasměroval na digitální displej, kde viděla, že natáčí jejich únosce. Pro případ, že by potřebovali vydírat radu nebo byly za jakýchkoli okolností potřeba fotografické důkazy, Sam pořídil co nejvíce snímků mužů a jejich aktivit, zatímco mohl předstírat, že toto setkání považuje za normální práci.
  
  Nina přikývla a následovala ho do dusné místnosti.
  
  Podlaha a stěny byly vydlážděné a strop byl obložen desítkami párů zářivek, které vyzařovaly oslepující bílé světlo, které se nyní změnilo na mihotavé světlice uvnitř jejich zničených plastových krytů. Průzkumníci na okamžik zapomněli, kdo jsou, a všichni žasli nad podívanou se stejným dílem obdivu a úcty.
  
  "Co je to za místo?" zeptal se Wesley a sebral studené, zašlé chirurgické nástroje ze staré ledvinové nádoby. Nad ním, němá a mrtvá, stála zchátralá operační lampa, prostoupená sítí epoch shromážděných mezi jejími extrémy. Na dlážděné podlaze byly hrozné skvrny, z nichž některé vypadaly jako zaschlá krev a jiné jako zbytky nádob s chemikáliemi, které byly lehce zaryté do podlahy.
  
  "Je to jako nějaký druh výzkumného zařízení," odpověděl Perdue, který viděl a řídil svůj vlastní podíl podobných operací.
  
  "Co? Super vojáci? Existuje mnoho známek experimentů na lidech," poznamenala Nina a trhla sebou při pohledu na mírně pootevřená dvířka lednice na protější stěně. "Tohle jsou ledničky v márnici, je tam naskládaných několik pytlů na těla..."
  
  "A roztrhané šaty," poznamenal Yost z místa, kde stál a vyhlížel zezadu něco, co vypadalo jako koše na prádlo. "Ach bože, ta látka smrdí jako hovno." A velké kaluže krve, kde jsou obojky. Myslím, že doktor Gould má pravdu - experimenty byly na lidech, ale pochybuji, že byly provedeny na nacistických jednotkách. Oblečení zde vypadá jako to, co nosili hlavně vězni koncentračních táborů."
  
  Nina zamyšleně zvedla oči, když se snažila vzpomenout si, co ví o koncentračních táborech poblíž Wewelsburgu. Jemným, emocionálním a soucitným tónem se podělila o to, co věděla o těch, kteří pravděpodobně měli na sobě roztrhané, zakrvácené šaty.
  
  "Vím, že vězni byli využíváni jako dělníci při stavbě Wewelsburgu. Mohli by to být lidé, o kterých Sam říkal, že se tady dole cítil. Byli přivezeni z Niederhagenu, někteří další ze Sachsenhausenu, ale všichni tvořili pracovní sílu pro stavbu toho, co mělo být víc než jen zámek. Teď, když jsme tohle všechno a tunely našli, vypadá to, že ty fámy byly pravdivé," řekla svým mužským společníkům.
  
  Wesley i Sam vypadali ve svém okolí velmi nepohodlně. Wesley zkřížil ruce a promnul si studená předloktí. Sam právě použil svůj fotoaparát k pořízení dalších snímků plísně a rzi uvnitř ledniček v márnici.
  
  "Vypadá to, že byly použity pro více než jen těžké zvedání," řekl Perdue. Odstrčil laboratorní plášť, který visel na stěně, a objevil za ním tlustou prasklinu zaříznutou hluboko do zdi.
  
  "Zapalte to," nařídil a neoslovil nikoho konkrétního.
  
  Wesley mu podal baterku, a když ji Perdue posvítil do díry, udusil ho zápach stojaté vody a hniloba starých kostí, které se uvnitř rozložily.
  
  "Bůh! Podívejte se na tohle!" zakašlal a shromáždili se kolem díry, aby našli ostatky něčeho, co vypadalo jako dvacet lidí. Napočítal dvacet lebek, ale mohlo jich být víc.
  
  "Vyskytl se případ, kdy bylo několik Židů ze Salzkottenu na konci třicátých let zavřeno ve wewelsburgském žaláři," navrhla Nina, když to viděla. "Ale později údajně skončili v táboře Buchenwald. Údajně. Vždycky jsme si mysleli, že ten žalář je trezor pod vedením Obergruppenführera Hersala, ale možná to bylo tohle místo!"
  
  Skupina byla překvapena tím, co objevila, a nevšimla si, že neustálý štěkot psů okamžitě ustal.
  
  
  Kapitola 33
  
  
  Zatímco Sam fotografoval tu příšernou scénu, Nininu zvědavost probudily další dveře, obvyklá dřevěná varianta s oknem nahoře, které bylo nyní příliš špinavé, než aby skrz ně bylo vidět. Pod dveřmi viděla pruh světla ze stejné řady lamp, které osvětlovaly místnost, ve které byli.
  
  "Ani nepřemýšlej o tom, že tam půjdeš," Jostova náhlá slova za ní ji šokovala téměř až k infarktu. Nina si v šoku držela ruku na hrudi a věnovala Jost Bloomovi pohled, který často dostával od žen - pohled podrážděný a rezignovaný. "Bez mě jako tvého bodyguarda ne," usmál se. Nina viděla, že holandský radní věděl, že je přitažlivý, o důvod víc odmítnout jeho nepatrné návrhy.
  
  "Jsem docela schopná, děkuji, pane," škádlila ho ostře a zatáhla za kliku dveří. Chtělo to trochu povzbuzení, ale otevřely se bez velkého úsilí, dokonce i se rzí a nepoužívaným.
  
  Tato místnost však vypadala úplně jinak než ta předchozí. Byla o něco atraktivnější než lékařská smrtelná komora, ale stále si zachovala nacistickou auru předtuchy.
  
  Místnost, bohatě zásobená starožitnými knihami o všem, od archeologie po okultismus, od posmrtných učebnic po marxismus a mytologii, připomínala starou knihovnu nebo kancelář, vzhledem k velkému stolu a židli s vysokým opěradlem v rohu, kde se setkávaly dvě police na knihy. Knihy a složky, dokonce i všude rozházené papíry, měly kvůli silnému prachu stejnou barvu.
  
  "Sam!" - volala. "Sam! Tohle by sis měl vyfotit!"
  
  "A co proboha hodláte s těmi fotografiemi dělat, pane Cleave?" zeptal se Jost Bloom Sama, když jednoho z nich sundal ze dveří.
  
  "Udělejte to, co dělají novináři," řekl Sam bezstarostně, "prodejte je tomu, kdo nabídne nejvyšší nabídku."
  
  Bloom se znepokojivě zasmál, což jasně naznačovalo jeho nesouhlas se Sam. Poplácal Sam rukou po rameni: "Kdo řekl, že se odsud dostaneš bez úhony, chlapče?"
  
  "No, žiju okamžikem, pane Bloome, a snažím se nedovolit, aby mi kreténi lačnící po moci, jako jste vy, napsali můj osud," ušklíbl se Sam samolibě. "Mohl bych dokonce vydělat dolar na fotce tvého mrtvého těla."
  
  Bloom bez varování zasadil Samovi do obličeje silnou pěst, srazil ho zpět a srazil na zem. Když Sam spadl na ocelovou skříň, jeho kamera spadla na podlahu a při nárazu se rozbila.
  
  "Mluvíš s někým mocným a nebezpečným, kdo má ty skotské koule v těsném sevření, chlapče." Neopovaž se na to kurva zapomenout!" Jost zahřměl, když Nina přispěchala Samovi na pomoc.
  
  "Ani nevím, proč ti pomáhám," řekla tiše a otřela mu zkrvavený nos. "Dostal jsi nás do těch sraček, protože jsi mi nevěřil." Věřil bys Trish, ale já nejsem Trish, že?"
  
  Ninina slova Sama zaskočila. "Počkej co? Nevěřil jsem tvému příteli, Nino. Po tom všem, co nám dal, stále věříš tomu, co ti říká, ale já ne. A co se to všechno najednou děje s Trish?"
  
  "Našla jsem ty paměti, Sam," řekla mu Nina do ucha a zaklonila hlavu, aby zastavila krvácení. "Vím, že jí nikdy nebudu, ale musíš to nechat být."
  
  Samovi doslova spadla čelist. Takže to tam v domě myslela! Nechte Trish jít, ne ji!
  
  Perdue vešel s Wesleyho zbraní neustále namířenou na jeho záda a ten okamžik prostě zmizel.
  
  "Nino, co víš o této kanceláři? Je to v záznamech?" - zeptal se Perdue.
  
  "Purdue, nikdo o tomhle místě ani neví." Jak to mohlo být na nějakém záznamu?" ztratila to.
  
  Jost se prohrabal v papírech na stole. "Tady jsou nějaké apokryfní texty!" oznámil a vypadal fascinovaně. "Opravdová, starověká písma!"
  
  Nina vyskočila a přidala se k němu.
  
  "Víte, v suterénu západní věže Wewelsburgu byl osobní trezor, který tam instaloval Himmler." Věděl o ní jen on a velitel hradu, ale po válce byl její obsah odvezen a nebyl nikdy nalezen," přednášela Nina a prohlížela si tajné dokumenty, o kterých slyšela jen v legendách a starých historických kódech. "Vsadím se, že to bylo přesunuto sem. Dokonce bych zašla tak daleko, že bych řekla..." otočila se všemi směry, aby prozkoumala stáří literatury, "že to může být také úložiště. Chci říct, viděl jsi dveře, kterými jsme vešli."
  
  Když se podívala dolů na otevřenou zásuvku, našla hrst svitků velkého starověku. Nina viděla, že Jost nedává pozor, a při bližším ohledání si uvědomila, že je to stejný papyrus, na kterém byl psán deník. Svými půvabnými prsty odtrhla konec, lehce jej rozvinula a četla něco v latině, co jí vyrazilo dech - Alexandrina Bibliotes - skript z Atlantidy
  
  Mohlo by to být? Ujistila se, že ji nikdo neviděl, když svitky vkládala do tašky co nejpečlivěji.
  
  "Pane Bloome," řekla poté, co vzala svitky, "mohl byste mi říct, co ještě bylo napsáno v deníku o tomto místě?" Udržela svůj konverzační tón, ale chtěla ho zaměstnat a navázat mezi nimi srdečnější spojení, aby mu neprozradila své záměry.
  
  "Pravdou je, že jsem se o kodex příliš nezajímal, doktore Goulde." Mým jediným zájmem bylo využít Agatha Perdue k nalezení tohoto muže," odpověděl a kývl na Perdue, zatímco ostatní muži diskutovali o stáří místnosti s ukrytými páskami a jejím obsahu. "Zajímavé však bylo to, co někde napsal po básni, která tě sem přivedla, než jsme se museli vypořádat s tím, jak to vyřešit."
  
  "Co říkal?" zeptala se s předstíraným zájmem. Ale to, co neúmyslně sdělil Nině, ji zajímalo výhradně z historického hlediska.
  
  "Klaus Werner byl urbanista Kolína, věděl jste?" - zeptal se. Nina přikývla. Pokračoval: "V deníku píše, že se vrátil tam, kde byl umístěn v Africe, a vrátil se k egyptské rodině, která vlastnila půdu, o níž tvrdil, že viděl tento nádherný poklad světa, ano?
  
  "Ano," odpověděla a pohlédla na Sama, který si ošetřoval modřiny.
  
  "Chtěl si to nechat pro sebe, stejně jako ty," ušklíbl se Yost sarkasticky. "Potřeboval však pomoc kolegy, archeologa, který pracoval zde ve Wewelsburgu, muže jménem Wilhelm Jordan. Doprovázel Wernera jako historik, aby získal poklad z malého egyptského hospodářství v Alžírsku, stejně jako vy," opakoval vesele svou urážku. "Když se ale vrátili do Německa, jeho přítel, který měl v té době z pověření Himmlera a vrchního komisaře SS na starosti vykopávky v okolí Wewelsburgu, ho opil a zastřelil, přičemž sebral výše zmíněnou kořist, která Werner stále nebyl ve svých spisech přímo zmíněn. Myslím, že se nikdy nedozvíme, co to bylo."
  
  "To je škoda," předstírala Nina sympatie, zatímco jí srdce divoce bušilo v hrudi.
  
  Doufala, že by se těchto méně než srdečných pánů mohli nějak zbavit dříve než později. Během několika posledních let se Nina pyšnila tím, že se vyvinula z drzé, i když pacifistické vědkyně, ve schopného nakopávače zadku, do kterého ji lidé, se kterými se setkala, vymodelovali. Kdysi by v takové situaci považovala svou husu za uvařenou, nyní přemýšlela o způsobech, jak se vyhnout zajetí, jako by to bylo samozřejmé - a bylo. V životě, který právě žila, nad ní a jejími kolegy neustále visela hrozba smrti a stala se bezděčně účastnicí šílenství maniakálních mocenských her a jejich stínových postav.
  
  Z chodby se ozýval hukot turbíny - náhlé, ohlušující ticho, které vystřídalo jen tiché kvílení větru, který pronásledoval složité tunely. Tentokrát si toho všichni všimli a zmateně se na sebe dívali.
  
  "Co se právě stalo?" zeptal se Wesley, první, kdo promluvil do mrtvého ticha.
  
  "Je zvláštní, že si toho hluku všimnete až po jeho ztlumení, že?" - řekl hlas z jiné místnosti.
  
  "Ano! Ale teď se slyším přemýšlet," řekl další.
  
  Nina a Sam ten hlas okamžitě poznali a vyměnili si extrémně ustarané pohledy.
  
  "Náš čas ještě neuplynul, že?" zeptal se Sam hlasitým šeptem Niny. Mezi zmatenými výrazy ostatních Nina zamítavě kývla hlavou na Sam. Oba znali hlas Ludwiga Berna a jejich přítele Alexandra Arichenkova. Perdue také poznal Rusův hlas.
  
  "Co tady dělá Alexander?" zeptal se Sam, ale než mohl odpovědět, dveřmi prošli dva muži. Wesley namířil zbraň na Alexandra a Jost Bloom hrubě popadl drobnou Ninu za vlasy a přitiskl jí čenich Makarova ke spánku.
  
  "Prosím, ne," vyhrkla bez přemýšlení. Bernův pohled se zaměřil na Nizozemce.
  
  "Pokud ublížíte doktoru Gouldovi, zničím celou vaši rodinu, Yoste," varoval Byrne bez váhání. "A já vím, kde jsou."
  
  "Vy se znáte?" - zeptal se Perdue.
  
  "To je jeden z vůdců z Monkh Saridag, pane Perdue," odpověděl Alexander. Perdue vypadala bledě a velmi nepohodlně. Věděl, proč je tu posádka, ale nevěděl, jak ho našli. Okázalý a bezstarostný miliardář se vlastně poprvé v životě cítil jako červ na háku; férová hra za to, že se dostal příliš hluboko do míst, která tam měl nechat.
  
  "Ano, Jost a já jsme sloužili stejnému pánovi, dokud jsem nepřišel k rozumu a přestal být pěšákem v rukou idiotů, jako je Renata," zasmál se Bern.
  
  "Přísahám bohu, zabiju ji," opakoval Jost a zranil Ninu natolik, že vykřikla. Sam zaujal útočný postoj a Jost si okamžitě vyměnil naštvaný pohled s novinářem: "Chceš se zase schovat, horolezci?"
  
  "Do prdele, sýrový čuráku! Poškodíš jí i vlas na hlavě a tím rezavým skalpelem ve vedlejší místnosti ti roztrhám kůži. Vyzkoušej mě!" Sam vyštěkl a myslel to vážně.
  
  "Řekl bych, že jsi v menšině nejen kvůli lidem, ale i kvůli smůle, soudruhu," ušklíbl se Alexander, vytáhl z kapsy jointa a zapálil si zápalkou. "Teď, chlapče, odlož svou zbraň, nebo ti budeme muset dát vodítko."
  
  S těmito slovy hodil Alexander Wesleymu k nohám pět psích obojků.
  
  "Co jsi udělal mým psům?" křičel horko, na krku se mu vyboulily žíly, ale Bern s Alexandrem si ho nevšímali. Wesley uvolnil pojistku své pistole. Oči měl plné slz a rty se mu nekontrolovatelně chvěly. Každému, kdo byl svědkem, bylo jasné, že je nestabilní. Bern sklopil oči k Nině a podvědomě ji požádal, aby udělala první krok svým neznatelným přikývnutím. Jako jediná byla v přímém ohrožení, a tak musela sebrat odvahu a pokusit se Blooma zaskočit.
  
  Hezká historička si na chvíli vzpomněla na to, co ji kdysi naučila její zesnulá přítelkyně Val, když spolu chvíli zápasili. S přívalem adrenalinu se její tělo začalo hýbat a vší silou zvedla Bloomovu paži za loket a přinutila jeho zbraň, aby mířila dolů. Perdue a Sam se současně vrhli ke Bloomovi a srazili ho dolů s Ninou stále v jeho sevření.
  
  V tunelech pod hradem Wewelsburg se ozval ohlušující výstřel.
  
  
  Kapitola 34
  
  
  Agatha Perdue se plazila po špinavé cementové podlaze v suterénu, kde se probudila. Nesnesitelná bolest na hrudi byla důkazem posledního zranění, které utrpěla od Wesleyho Bernarda a Josta Blooma. Než jí dali dvě kulky do trupu, byla několik hodin týrána Bloomem, dokud neomdlela bolestí a ztrátou krve. Sotva naživu, Agáta vynaložila snahu na to, aby se na svých stažených kolenou pohybovala směrem k malému čtverci dřeva a plastu, který viděla přes krev a slzy v očích.
  
  Bojovala, aby se její plíce rozšířily, a sípala při každém pohybu vpřed. Čtverec vypínačů a proudů na špinavé stěně lákal, ale neměla pocit, že by se mohla dostat tak daleko, než ji vezme zapomnění. Spalující a pulzující, nehojící se díry, které zanechaly kovové kulky, které prorazily maso její bránice a horní části hrudního koše, silně krvácely a měla pocit, jako by její plíce byly podušky na železničních hrotech.
  
  Mimo místnost byl svět, který si neuvědomoval její neutěšenou situaci, a věděla, že už nikdy neuvidí slunce. Ale jedna věc geniální knihovnice věděla, že její útočníci ji moc nepřežijí. Když doprovázela svého bratra do pevnosti v horách, kde se střetávají Mongolsko a Rusko, přísahali, že ukradené zbraně použijí proti radě za každou cenu. Místo toho, aby riskovali, že na žádost rady povstane další Black Sun Renata, pokud by byli při hledání Mirely netrpěliví, rozhodli se David a Agatha také rozložit radu.
  
  Kdyby skoncovali s lidmi, kteří se rozhodli vést Řád Černého slunce, nebyl by nikdo, kdo by zvolil nového vůdce, když Renatu předali brigádě Renegade. A nejlepší způsob, jak to udělat, by bylo použít Longina, aby je zničil všechny najednou. Ale teď čelila vlastnímu zániku a neměla ponětí, kde je její bratr, nebo jestli je vůbec ještě naživu poté, co ho Bloom a jeho bestie našli. Nicméně, odhodlaná udělat svůj kousek pro společnou věc, Agatha riskovala zabití nevinných lidí, byť jen proto, aby se pomstila. Kromě toho nikdy nepatřila k těm, kteří dovolili, aby její morálka nebo emoce ovládly to, co bylo třeba udělat, a dnes to chtěla dokázat, než vydechla naposledy.
  
  V domnění, že je mrtvá, přehodili přes její tělo kabát, aby se ho zbavili, jakmile se vrátí. Věděla, že plánují najít jejího bratra a donutit ho, aby se vzdal Renaty, než ho zabijí a pak Renatu odstraní, aby urychlili představení nového vůdce.
  
  Síťová skříň ji pozvala blíž.
  
  Pomocí kabelů v něm mohla přesměrovat proud do malého stříbrného vysílače, který Dave postavil pro její tablet, aby jej používal jako satelitní modem v Thurso. Se dvěma zlomenými prsty a většinou kůže utrženou na kloubech se Agatha zahrabala do zašité kapsy kabátu, aby vytáhla malý lokátor, který si s bratrem vyrobili po návratu z Ruska. Byl navržen a sestaven speciálně podle specifikací Longinus a sloužil jako vzdálená rozbuška. Dave a Agatha toho hodlali využít ke zničení sídla rady v Bruggách v naději, že zlikvidují většinu, ne-li všechny, členů.
  
  Když došla k elektrické skříňce, opřela se o rozbitý starý nábytek, který tam byl také pohozen a zapomenut, stejně jako Agatha Perdue. S velkými obtížemi pracovala se svou magií, postupně a opatrně, a modlila se, aby nezemřela dříve, než dokončí nastavení k odpálení bezvýznamně vypadající superzbraně, kterou zkušeně nainstalovala na Wesleyho Bernarda těsně poté, co ji podruhé znásilnil.
  
  
  Kapitola 35
  
  
  Sam zasypala Blooma ranami, zatímco Nina držela Perdue v náručí. Když Bloomova pistole explodovala, Alexander se vrhl na Wesleyho a střelil kulku do ramene, než Byrne mladíka srazil k zemi a srazil ho. Perdue byl střelen do stehna Bloomovou pistolí namířenou dolů, ale byl při vědomí. Nina mu kolem nohy uvázala kus látky, kterou roztrhala na proužky, aby prozatím zastavila krvácení.
  
  "Same, teď můžeš přestat," řekl Bern a stáhl Sam z bezvládného těla Jost Blooma. Bylo dobré se srovnat, pomyslel si Sam a dal si další ránu, než ho Bern nechal zvednout ze země.
  
  "Brzy to s tebou vyřídíme." Jakmile se všichni uklidní," řekla Nina Perdue, ale svá slova směřovala na Sam a Bern. Alexander seděl u zdi u dveří s krvácejícím ramenem a hledal v kapse kabátu láhev s elixírem.
  
  "Co s nimi teď máme dělat?" " zeptal se Sam Berna a otřel si pot z tváře.
  
  "Nejprve bych rád vrátil věc, kterou nám ukradli. Pak je vezmeme s sebou do Ruska jako rukojmí. Mohli by nám poskytnout spoustu informací o činech Černého slunce a informovat nás o všech institucích a členech, o kterých ještě nevíme," odpověděl Bern a připoutal Blooma z vedlejšího lékařského oddělení.
  
  "Jak jsi se sem dostal?" zeptala se Nina.
  
  "Letoun. Zatímco spolu mluvíme, v Hannoveru na mě čeká pilot. Proč?" zamračil se.
  
  "No, nemohli jsme najít ten předmět, který jsi nám poslal, abychom ti ho vrátili," řekla Byrneovi s jistým znepokojením, "a zajímalo by mě, co tady děláš; Jak jsi nás našel?
  
  Bern zavrtěl hlavou a na rtech mu pohrával jemný úsměv nad záměrným taktem, s nímž se jí hezká žena ptala. "Věřím, že v tom byla určitá synchronicita. Víš, Alexander a já jsme byli na stopě něčemu, co bylo Brigádě ukradeno hned poté, co jsi ty a Sam odešli na cestu."
  
  Přidřepl si vedle ní. Nina věděla, že něco tuší, ale jeho náklonnost k ní mu bránila ve ztrátě klidného chování.
  
  "Co mě trápí je, že jsme si nejdřív mysleli, že ty a Sam s tím máte něco společného." Ale Alexander nás přesvědčil o opaku a my jsme mu věřili, stále po signálu od Longina, kterého bychom měli najít, ale ti lidé, o kterých jsme byli ujištěni, nemají s jeho krádeží nic společného," zasmál se.
  
  Nina cítila, jak jí srdce poskočilo strachem. Laskavost, kterou k ní Ludwig vždy cítil, byla pryč, v jeho hlase a v jeho očích, které na ni hleděly s opovržením. "A teď mi řekněte, doktore Goulde, co si mám myslet?"
  
  "Ludwigu, nemáme nic společného s žádnou krádeží!" - protestovala a pečlivě sledovala její tón.
  
  "Kapitán Burn by byl vhodnější, doktore Goulde," odsekl okamžitě. "A prosím, nesnaž se, abych podruhé vypadal jako blázen."
  
  Nina se podívala na Alexandra, aby ho podpořil, ale byl v bezvědomí. Sam zavrtěl hlavou: "Nelže vám, kapitáne." S tím rozhodně nemáme nic společného."
  
  "Jak se tedy stalo, že Longinus skončil tady?" Bern na Sama zavrčel. Vstal a otočil se čelem k Samovi, jeho impozantní výška v hrozivé póze a jeho ledové oči. "To nás přivedlo přímo k tobě!"
  
  Purdue už to nemohl vydržet. Znal pravdu a teď, opět kvůli němu, byli Sam a Nina smažení, jejich životy byly opět v nebezpečí. Zakoktal bolestí a zvedl ruku, aby upoutal Bernovu pozornost: "To nebyla práce Sama nebo Niny, kapitáne. Nevím, jak tě sem Longinus přivedl, protože tu není."
  
  "Jak si to věděl?" zeptal se Bern přísně.
  
  "Protože jsem to byl já, kdo to ukradl," přiznal Perdue.
  
  "Ježíši!" - vykřikla Nina a nevěřícně zvrátila hlavu. "To nemůžeš myslet vážně."
  
  "Kde to je?" " vykřikl Bern a soustředil se na Perdue jako sup čekající na smrtelné zachrastění.
  
  "Tohle je s mojí sestrou." Ale nevím, kde teď je. Ve skutečnosti mi je ukradla v den, kdy nás opustila v Kolíně nad Rýnem," dodal a kroutil hlavou nad tou absurditou.
  
  "Dobrý Bože, Purdue! Co ještě skrýváš?" - zaječela Nina.
  
  "Říkal jsem ti to," řekl Sam klidně Nině.
  
  "Nedělej to, Same! Prostě to nedělej!" - Varovala ho a vstala zpod Perdue. "Můžeš si z toho pomoct sám, Purdue."
  
  Wesley se objevil odnikud.
  
  Zabodl rezavý bajonet hluboko do Bernova žaludku. vykřikla Nina. Sam ji vytrhla z cesty, když se Wesley podíval Bernovi přímo do očí s maniakální grimasou. Vytáhl zakrvácenou ocel z těsného vakua Bernova těla a podruhé ji vrazil zpět. Perdue odkráčel tak rychle, jak jen mohl na jedné noze, zatímco Sam držel Ninu blízko sebe, její tvář zabořenou do jeho hrudi.
  
  Ale Bern se ukázal být silnější, než Wesley očekával. Chytil mladíka pod krkem a mocnou ranou je oba hodil do polic s knihami. Se zuřivým zavrčením zlomil Wesleymu paži jako proutek a oba svedli zuřivou bitvu na zemi. Hluk vyvedl Blooma ze strnulosti. Jeho smích přehlušil bolest a válku mezi dvěma muži na podlaze. Nina, Sam a Perdue se nad jeho reakcí zamračili, ale on je ignoroval. Jen se dál smál, lhostejný ke svému osudu.
  
  Bern ztrácel schopnost dýchat, rány mu zalévaly kalhoty a boty. Slyšel Ninu plakat, ale neměl čas naposledy obdivovat její krásu - musel spáchat vraždu.
  
  Drtivou ranou do Wesleyho krku znehybnil mladíkovy nervy a na okamžik ho omráčil, jen tak dlouho, aby mu zlomil vaz. Bern padl na kolena a cítil, jak mu život uniká. Bloomův otravný smích upoutal jeho pozornost.
  
  "Prosím, zabijte ho taky," řekl Perdue tiše.
  
  "Právě jsi zabil mého asistenta, Wesley Bernard!" Bloom se usmála. "Byl vychován pěstouny v Černém slunci, věděl jsi to, Ludwigu? Byli tak laskaví, že mu dovolili ponechat si část svého původního příjmení Bern.
  
  Bloom propukl v ječivý smích, který rozzuřil všechny na doslech, zatímco Burnovy umírající oči se topily ve zmatených slzách.
  
  "Právě jsi zabil vlastního syna, tati," zasmál se Bloom. Ta hrůza byla pro Ninu příliš velká.
  
  "Je mi to tak líto, Ludwigu!" - kvílela a držela ho za ruku, ale v Bernu už nic nezbylo. Jeho mocné tělo nevydrželo jeho touhu zemřít a než světlo konečně opustilo jeho oči, požehnal se Nininou tváří.
  
  "Nejste rád, že je Wesley mrtvý, pane Perdue?" Bloom namířil svůj jed na Perdue. "Mělo by to tak být, po těch nevýslovných věcech, které udělal tvé sestře, než tu mrchu dokončil!" Smál se.
  
  Sam popadl olověnou zarážku z police za nimi. Přistoupil ke Bloomovi a bez jakéhokoli zaváhání a výčitek si položil těžký předmět na lebku. Když se Bloom smál, kost praskla a z úst mu uniklo znepokojivé zasyčení, když mu mozková hmota unikla na rameno.
  
  Nininy zarudlé oči se vděčně podívaly na Sam. Sam vypadal šokovaně svými vlastními činy, ale nemohl udělat nic, aby to ospravedlnil. Perdue se nepohodlně pohnula a snažila se dát Nině čas, aby oplakala Bern. Poté, co spolkl svou vlastní ztrátu, nakonec řekl: "Pokud je Longinus mezi námi, bylo by dobré odejít. Právě teď. Rada si brzy všimne, že se jejich nizozemské pobočky nezaregistrovaly, a přijdou je hledat."
  
  "To je pravda," řekl Sam a shromáždili vše, co mohli zachránit ze starých dokumentů. "A ani o vteřinu dříve, protože tato mrtvá turbína je jedním ze dvou malých zařízení, která udržují proudění elektřiny." Světla brzy zhasnou a máme hotovo."
  
  Perdue rychle přemýšlela. Agáta měla Longina. Wesley ji zabil. Tým zde sledoval Longina a on formuloval svůj závěr. Takže Wesley musel mít tu zbraň a tenhle idiot neměl tušení, že ji má?
  
  Když Perdue ukradl požadovanou zbraň a zacházel s ní, věděl, jak vypadá, a co víc, věděl, jak ji bezpečně přepravit.
  
  Přivedli Alexandra k rozumu a vzali několik obvazů zabalených v igelitu, které našli v lékařských skříních. Bohužel většina chirurgických nástrojů byla špinavá a nedala se použít k hojení zranění Perdue a Alexandra, ale důležitější bylo dostat se z Wewelsburgova pekelného labyrintu jako první.
  
  Nina se postarala o to, aby posbírala všechny svitky, které mohla najít, pro případ, že by tam ještě byly neocenitelné relikvie starověkého světa, které bylo třeba zachránit. Přestože byla nemocná znechucením a smutkem, nemohla se dočkat, až prozkoumá esoterické poklady, které objevila v tajném trezoru Heinricha Himmlera.
  
  
  Kapitola 36
  
  
  Pozdě v noci se všichni dostali z Wewelsburgu a mířili na přistávací dráhu v Hannoveru. Alexander se rozhodl odvrátit zrak od svých společníků, protože byli tak laskaví, že zahrnuli jeho nevědomé já do svého útěku z podzemních tunelů. Probudil se těsně předtím, než opustili bránu, kterou Perdue po jejich příchodu odstranil, a cítil, jak Samova ramena podpírala jeho bezvládné tělo ve spoře osvětlených jeskyních druhé světové války.
  
  Tučný honorář, který nabídl Dave Perdue, samozřejmě nezranil ani jeho smysl pro loajalitu a považoval za nejlepší zůstat v přízni posádky tím, že vystoupí na veřejnost. Měli v úmyslu setkat se s Otto Schmidtem na přistávací dráze a kontaktovat ostatní velitele brigády pro další instrukce.
  
  Perdue však o svém zajatci v Thurso mlčel, i když dostal novou zprávu poté, co psovi nasadil náhubek. To je šílenství. Teď, když ztratil svou sestru a Longina, mu docházely karty, když se proti němu a jeho přátelům shromáždily nepřátelské síly.
  
  "Tady je!" Alexander ukázal na Otta, když dorazili na letiště Hannover v Langenhagenu. Seděl v restauraci, když ho našli Alexander a Nina.
  
  "Doktore Goulde!" zvolal radostně, když uviděl Ninu. "Rád tě zase vidím."
  
  Německý pilot byl velmi přátelský muž a byl jedním z brigádních bojovníků, kteří bránili Ninu a Sama, když je Bern obvinil z krádeže Longina. S velkými obtížemi sdělili smutnou zprávu Ottovi a krátce mu řekli, co se ve výzkumném centru stalo.
  
  "A nemohl jsi přinést jeho tělo?" zeptal se nakonec.
  
  "Ne, Herr Schmidte," zasáhla Nina, "museli jsme se dostat ven, než zbraň exploduje." Dodnes netušíme, jestli to explodovalo. Navrhuji, abyste tam neposílali více lidí, aby si vzali Bernovo tělo. Je to příliš nebezpečné."
  
  Poslechl varování Niny, ale rychle kontaktoval svého kolegu Bridgese, aby ho informoval o jejich stavu a ztrátě Longina. Nina a Alexander napjatě čekali a doufali, že Samovi a Perdue nedojde trpělivost a nepřipojí se k nim, než s pomocí Otto Schmidta vypracují akční plán. Nina věděla, že Perdue nabídne, že zaplatí Schmidtovi za jeho potíže, ale cítila, že by to bylo nevhodné poté, co se Perdue přiznal, že ukradl Longinuse. Alexander a Nina se dohodli, že si tuto skutečnost zatím nechají pro sebe.
  
  "Dobře, požádal jsem o zprávu o stavu." Jako soudruh velitel jsem oprávněn učinit jakákoli opatření, která považuji za nezbytná," řekl jim Otto po návratu z budovy, odkud soukromě telefonoval. "Chci, abys věděl, že ztráta Longinuse a stále neschopnost přiblížit se k zatčení Renaty mi nesedí... nám." Ale protože ti věřím a protože jsi mi řekl, kdy můžu utéct, rozhodl jsem se ti pomoct..."
  
  "OH Děkuji!" Nina si vydechla úlevou.
  
  "ALE..." pokračoval, "nevracím se do Mönkh Saridag s prázdnýma rukama, takže tě to nezklame. Vaši přátelé, Alexandre, stále mají přesýpací hodiny, ve kterých se písek rychle sype. To se nezměnilo. Vyjádřil jsem se jasně?"
  
  "Ano, pane," odpověděl Alexander, zatímco Nina vděčně přikývla.
  
  "Teď mi povězte o tom výletu, o kterém jste se zmínil, doktore Goulde," řekl Nině, posunul se na židli, aby pozorně poslouchal.
  
  "Mám důvod věřit, že jsem objevila starověké spisy, staré jako svitky od Mrtvého moře," začala.
  
  "Můžu je vidět?" - zeptal se Otto.
  
  "Raději bych ti je ukázal na... soukromém místě?" Nina se usmála.
  
  "Vyrobeno. Kam jdeme?"
  
  
  * * *
  
  
  O necelých třicet minut později mířil Ottov Jet Ranger se čtyřmi pasažéry - Perdue, Alexander, Nina a Sam - do Thurso. Budou se zdržovat na panství Perdue, přesně na místě, kde slečna Maisie ošetřovala hosta ze svých nočních můr, aniž by o tom věděl kdokoli kromě Perduea a jeho takzvané hospodyně. Perdue navrhl, že by to bylo nejlepší umístění, protože by to poskytlo provizorní laboratoř v suterénu, kde by Nina mohla uhlíkem datovat svitky, které našla, a vědecky datovat organickou základnu pergamenu, aby ověřila pravost.
  
  Pro Otta byl příslib, že si z Discovery něco vezme, i když Perdue plánoval zbavit se velmi drahého a otravného aktiva raději dříve než později. Jediné, co chtěl zpočátku udělat, bylo vidět, jak Ninin objev dopadne.
  
  "Takže si myslíš, že tohle je část svitků od Mrtvého moře?" zeptala se jí Sam, když připravovala vybavení, které jí Perdue dala k dispozici, zatímco Perdue, Alexander a Otto vyhledali pomoc místního lékaře, aby jim ošetřil zranění po kulkách, aniž by kladli příliš mnoho otázek.
  
  
  Kapitola 37
  
  
  Slečna Maisie vešla do sklepa s podnosem.
  
  "Dáš si čaj a sušenky?" usmála se na Ninu a Sam.
  
  "Děkuji, slečno Maisie." A prosím, jestli budeš potřebovat pomoc v kuchyni, jsem ti k službám," nabídl Sam se svým typickým chlapeckým šarmem. Nina se usmála, když nastavovala skener.
  
  "Ach, děkuji, pane Cleave, ale zvládnu to sama," ujistila ho Maisie a věnovala Nině výraz hravé hrůzy, který se jí přenesl přes tvář, když si vzpomněla na kuchyňské katastrofy, které Sam způsobil, když jí naposledy pomohl připravit snídani. . Nina sklonila obličej, aby se zasmála.
  
  Nina Gouldová rukama v rukavicích s velkou něhou zvedla první svitek papyru.
  
  "Takže si myslíš, že to jsou ty samé svitky, o kterých vždycky čteme?" - zeptal se Sam.
  
  "Ano," usmála se Nina a její tvář zářila vzrušením, "a z mé rezavé latiny vím, že konkrétně tyto tři jsou nepolapitelné svitky Atlantidy!"
  
  "Atlantis jako na potopeném kontinentu?" zeptal se a vykoukl zpoza auta, aby se podíval na staré texty v neznámém jazyce, napsané vybledlým černým inkoustem.
  
  "Přesně tak," odpověděla a soustředila se na přípravu křehkého pergamenu, který byl právě pro zkoušku.
  
  "Ale víš, že většina z toho jsou spekulace, dokonce i jeho samotná existence, nemluvě o jeho pobytu," zmínila se Sam a opřela se o stůl, aby sledovala, jak její zručné ruce pracují.
  
  "Bylo tam příliš mnoho náhod, Same. Mnoho kultur obsahujících stejné doktríny, stejné legendy, nemluvě o zemích, o kterých se věří, že obklopovaly kontinent Atlantis, mají stejnou architekturu a zoologii," řekla. "Zhasni támhle to světlo, prosím."
  
  Došel k hlavnímu vypínači stropního světla a zaplavil suterén tlumeným světlem dvou lamp na opačných stranách místnosti. Sam sledovala její práci a nemohla si pomoci, ale cítila k ní nekonečný obdiv. Odolala nejen všem nebezpečím, jimž je Perdue a jeho příznivci vystavovali, ale zachovala si i svou profesionalitu a vystupovala jako ochránkyně všech historických pokladů. Ani jednou nepomyslela na to, že by si přivlastnila relikvie, se kterými nakládala, nebo že by si připsala zásluhy za objevy, které učinila, a riskovala svůj život, aby odhalila krásu neznámé minulosti.
  
  Zajímalo ho, jak se cítila, když se na něj teď dívala, stále rozpolcená mezi tím, že ho miluje a vidí v něm nějakého zrádce. To poslední nezůstalo bez povšimnutí. Sam si uvědomila, že ho Nina považuje za stejně nedůvěřivého jako Perdue, a přesto byla oběma mužům tak blízko, že nikdy nemohla skutečně odejít.
  
  "Sam," vytrhl ho její hlas z jeho tichého rozjímání, "mohl bys to prosím vrátit do koženého svitku?" Tedy až si nasadíte rukavice!" Prohrabal se obsahem její tašky a našel krabici chirurgických rukavic. Vzal pár a obřadně si je oblékl a usmál se na ni. Podala mu svitek. "Pokračujte v ústním hledání, až se vrátíte domů," usmála se. Sam se zachichotal, když opatrně vložil svitek do kožené role a pečlivě ji zavázal dovnitř.
  
  "Myslíš, že někdy budeme moci jít domů, aniž bychom si museli hlídat záda?" zeptal se vážněji.
  
  "Doufám. Víte, když se ohlédnu zpět, nemůžu uvěřit, že mou největší hrozbou byl kdysi Matlock a jeho sexistická povýšenost na univerzitě," vzpomínala na svou akademickou kariéru pod vedením domýšlivé děvky, která si všechny své úspěchy připisovala jako své vlastní. pro účely propagace, když se ona a Sam poprvé setkali.
  
  "Chybí mi Bruich," našpulil se Sam a naříkal nad nepřítomností své milované kočky, "a každý pátek večer půllitr piva s Paddym." Bože, připadá mi to jako celý život daleko od těch dnů, že?"
  
  "Ano. Je to skoro, jako bychom žili dva životy v jednom, nemyslíte? Ale na druhou stranu bychom nevěděli polovinu toho, co máme, a nezažili bychom ani špetku úžasných věcí, které máme, kdybychom nebyli vrženi do tohoto života, co?" utěšovala ho, i když ve skutečnosti by svůj nudný učitelský život v mžiku vrátila do pohodlné a bezpečné existence.
  
  Sam přikývl a na 100 procent s tím souhlasil. Na rozdíl od Niny věřil, že v předchozím životě by už byl oběšen na laně visícím z vodovodního potrubí v koupelně. Myšlenky na jeho téměř dokonalý život s jeho zesnulou snoubenkou, nyní zesnulou, by ho pronásledovaly každý den s pocitem viny, kdyby stále pracoval jako nezávislý novinář pro různé publikace ve Spojeném království, jak to kdysi plánoval udělat na návrh svého terapeuta. .
  
  Nebylo pochyb o tom, že jeho byt, jeho časté opilecké dovádění a jeho minulost by ho už dohnaly, zatímco teď neměl čas přemýšlet o minulosti. Teď si musel dávat pozor na svůj krok, naučil se rychle soudit lidi a zůstat naživu za každou cenu. Nerad to připouštěl, ale Sam raději byla v náruči nebezpečí, než aby spala v plamenech sebelítosti.
  
  "Budeme potřebovat lingvistu, překladatele. Ach můj bože, musíme si zase vybrat cizince, kterým můžeme věřit," povzdechla si a prohrábla si rukou vlasy. To Sam náhle připomnělo Trish; způsob, jakým si často otáčela zbloudilou kudrlinku kolem svého prstu, což jí umožnilo spadnout zpět na místo poté, co ji pevně přitáhla.
  
  "A jsi si jistý, že tyto svitky by měly označovat polohu Atlantidy?" zamračil se. Ten koncept byl příliš přitažený za vlasy, než aby ho Sam pochopil. Nikdy nebyl pevným vyznavačem konspiračních teorií, musel si přiznat mnoho nesrovnalostí, kterým nevěřil, dokud je nezažil na vlastní kůži. Ale Atlantida? Podle Sama to bylo nějaké historické město, které bylo zatopeno.
  
  "Nejen místo, ale říká se, že Svitky Atlantidy zaznamenaly tajemství vyspělé civilizace, která šla ve své době tak daleko, že ji obývali ti, které dnes mytologie navrhuje jako bohy a bohyně. Říkalo se, že lidé z Atlantidy měli tak vynikající inteligenci a metodologii, že se zasloužili o stavbu pyramid v Gíze, Same," blábolila. Viděl, že Nina strávila spoustu času na legendě o Atlantidě.
  
  "Tak kde se to mělo nacházet?" zeptal se. "Co by sakra nacisté dělali s ponořeným kusem země? Nebyli už spokojeni tím, že si podmanili všechny kultury, které jsou nad vodou?"
  
  Nina naklonila hlavu na stranu a povzdechla si nad jeho cynismem, ale usmála se.
  
  "Ne, Sam." Myslím, že to, oč jim šlo, bylo někde napsáno v těch svitcích. Mnoho průzkumníků a filozofů spekulovalo o poloze ostrova a většina se shoduje, že se nachází mezi severní Afrikou a soutokem Ameriky," přednášela.
  
  "Je to opravdu velké," poznamenal a přemýšlel o obrovské části Atlantského oceánu, kterou pokrývá jediná pevnina.
  
  "To bylo. Podle spisů Platóna a následně dalších modernějších teorií je Atlantida důvodem, proč má tolik různých kontinentů podobné stavební styly a faunu. To vše pocházelo z atlantské civilizace, která takříkajíc spojovala ostatní kontinenty," vysvětlila.
  
  Sam se na chvíli zamyslela. "Tak co myslíš, že by Himmler chtěl?"
  
  "Znalost. Pokročilé znalosti. Nestačilo, že si Hitler a jeho psi mysleli, že nadřazená rasa je potomkem nějakého plemene z jiného světa. Možná si mysleli, že přesně takoví jsou Atlanťané a že budou mít tajemství související s vyspělou technologií a podobně," spekulovala.
  
  "To by byla hmatatelná teorie," souhlasil Sam.
  
  Následovalo dlouhé ticho a ticho prolomilo pouze auto. Navázali oční kontakt. Byl to vzácný okamžik o samotě, kdy nebyli ohroženi a ve smíšené společnosti. Nina viděla, že Sam něco trápí. I když chtěla oprášit nedávnou šokující zkušenost, kterou zažili, nedokázala potlačit svou zvědavost.
  
  "Co se děje, Sam?" - zeptala se téměř bezděčně.
  
  "Myslel sis, že jsem zase posedlý Trish?" - zeptal se.
  
  "Udělala jsem to," Nina sklopila oči k podlaze a sepjala ruce před sebou. "Viděl jsem tyto hromady poznámek a příjemných vzpomínek a já... myslel jsem..."
  
  Sam k ní přistoupila v měkkém světle ponurého sklepa a přitáhla si ji do náruče. Nechala ho. V tuto chvíli jí bylo jedno, do čeho se zapletl a jak dalece musela věřit, že k nim do Wewelsburgu nějak záměrně nevedl radu. Tady to byl jen Sam - její Sam.
  
  "Poznámky o nás - Trish a já - nejsou to, co si myslíš," zašeptal, když si jeho prsty pohrávaly ve vlasech, držely se vzadu na její hlavě, zatímco druhou paži měl pevně ovinut kolem jejího štíhlého pasu. Nina nechtěla zkazit okamžik odpovědí. Chtěla, aby pokračoval. Chtěla vědět, o co jde. A chtěla to slyšet přímo od Sama. Nina prostě mlčela a nechala ho mluvit a užívala si každou drahocennou chvíli o samotě s ním; vdechoval slabou vůni jeho kolínské a aviváže jeho svetru, teplo jeho těla vedle ní a vzdálený rytmus jeho srdce v něm.
  
  "Je to jen kniha," řekl jí a ona slyšela, jak se usmívá.
  
  "Co myslíš?" zeptala se a zamračila se na něj.
  
  "Píšu knihu pro londýnského vydavatele o všem, co se stalo, od chvíle, kdy jsem potkal Patricii, až po... no, víte," vysvětlil. Jeho tmavě hnědé oči teď vypadaly jako černé a jedinou bílou skvrnou byl slabý záblesk světla, díky kterému se jí zdál živý - živý a skutečný.
  
  "Ach bože, cítím se tak hloupě," zasténala a pevně přitiskla čelo do svalové prohlubně jeho hrudi. "Byl jsem zničený." Myslela jsem ... sakra, Same, omlouvám se," zakňučela zmateně. Usmál se nad její odpovědí, zvedl její tvář ke své a vtiskl jí hluboký, smyslný polibek na rty. Nina cítila, jak jeho srdce bije rychleji, a to ji přimělo mírně zasténat.
  
  Perdue si odkašlal. Stál na vrcholu schodiště a opíral se o hůl, aby většinu své váhy přenesl na zraněnou nohu.
  
  "Jsme zpátky a všechno jsme napravili," oznámil s lehkým úsměvem poraženým při pohledu na jejich romantickou chvíli.
  
  "Purdue!" - vykřikl Sam. "Tato hůl ti nějakým způsobem dodává sofistikovaný vzhled, jako padouch Jamese Bonda."
  
  "Děkuji, Sam." Vybral jsem si to z tohoto důvodu. Uvnitř je schovaná šavle, kterou ti ukážu později," mrkl Perdue bez většího humoru.
  
  Alexander a Otto k němu přistoupili zezadu.
  
  "A jsou dokumenty pravé, doktore Goulde?" zeptal se Otto Niny.
  
  "Hmm, to ještě nevím. Testy budou trvat několik hodin, než se konečně dozvíme, zda se jedná o skutečné apokryfní a alexandrijské texty," vysvětlila Nina. "Proto bychom měli být schopni určit z jednoho svitku přibližné stáří všech ostatních napsaných stejným inkoustem a stejným rukopisem."
  
  "Zatímco budeme čekat, můžu nechat ostatní číst, ne?" navrhl Otto netrpělivě.
  
  Nina se podívala na Alexandra. Otta Schmidta neznala natolik dobře, aby mu svěřila svůj nález, ale na druhou stranu byl jedním z šéfů brigády odpadlíků, a proto mohl okamžitě rozhodnout o osudu všech. Pokud se mu nelíbily, Nina se bála, že by nařídil zabít Káťu a Sergeje, zatímco on hrál šipky s Perdue party, jako by si objednával pizzu.
  
  Alexander souhlasně přikývl.
  
  
  Kapitola 38
  
  
  Urostlý šedesátiletý Otto Schmidt se posadil do starožitného úřadu v obývacím pokoji v patře, aby prostudoval nápisy na svitcích. Sam a Perdue hráli šipky a vyzvali Alexandra, aby hodil pravou rukou, protože levoruký Rus byl zraněn do levého ramene. Bláznivý Rus, který byl vždy ochotný riskovat, jim ukázal opravdu dobře, dokonce se snažil odehrát kolo se špatnou kombinací.
  
  Nina se připojila k Ottovi o několik minut později. Fascinovala ji jeho schopnost číst dva ze tří jazyků, které nalezli ve svitcích. Krátce jí řekl o svých studiích a o své zálibě v jazycích a kulturách, což Ninu také zaujalo, než si zvolila historii jako svůj obor. Přestože vynikala v latině, Rakušanka uměla číst i hebrejsky a řecky, což byl dar z nebes. Poslední věc, kterou chtěla Nina udělat, bylo znovu riskovat jejich životy tím, že použije nějakého cizince, aby naložil s jejími relikviemi. Stále byla přesvědčena, že neonacisty, kteří se je pokusili zabít na cestě do Wewelsburgu, poslala grafoložka Rachel Clarková, a byla vděčná, že mají ve společnosti někoho, kdo dokáže pomoci s čitelnými částmi nesrozumitelných jazyků.
  
  Při pomyšlení na Rachel Clarkovou se Nina cítila nesvá. Kdyby ten den stála za tou krvavou automobilovou honičkou, už by věděla, že její lokajové byli zabiti. Myšlenka, že by mohla skončit v sousedním městě, Ninu zneklidňovala ještě víc. Kdyby musela zjistit, kde jsou, severně od Halkirku, měli by větší potíže, než by potřebovali.
  
  "Podle zdejších hebrejských sekcí," ukázal Otto na Ninu, "a tady se píše, že Atlantida... nebyla... byla to rozlehlá země, které vládlo deset králů." Než pokračoval, zapálil si cigaretu a vdechl valící se kouř z filtru. "Soudě podle doby, ve které byly napsány, mohly být napsány v době, kdy se věří, že existovala Atlantida." Zmiňuje polohu světadílu, který by na moderních mapách měl jeho břehy procházet, ehm, podívejme se... z Mexika a řeky Amazonky v Jižní Americe," zasténal s dalším výdechem a jeho oči se zaměřily na Hebrejská písma, "Podél celého západního pobřeží Evropy a severní Afriky." Zvedl obočí a vypadal ohromeně.
  
  Nina měla ve tváři podobný výraz. "Věřím, že odtud pochází jméno Atlantského oceánu. Bože, to je tak skvělé, jak to mohlo všem celou tu dobu uniknout?" žertovala, ale její myšlenky byly upřímné.
  
  "Vypadá to tak," souhlasil Otto. "Ale, můj drahý doktore Goulde, musíte mít na paměti, že nejde o obvod nebo velikost, ale o hloubku, ve které tato země leží pod povrchem."
  
  "Věřím. Ale člověk by si myslel, že s technologií, kterou musí proniknout do vesmíru, dokážou vytvořit technologii k ponoření do velkých hloubek," zachichotala se.
  
  "Kázání sboru, paní," usmál se Otto. "Říkám to už léta."
  
  "Co je to za psaní?" - Zeptala se ho a opatrně rozvinula další svitek, který obsahoval několik záznamů zmiňujících Atlantidu nebo nějakou její odvozeninu.
  
  "Je to řečtina." Nech mě se podívat," řekl a soustředil se na každé slovo, které pronesl jeho skenující ukazováček. "Typické, proč chtěli ti zatracení nacisté najít Atlantidu..."
  
  "Proč?"
  
  "Tento text hovoří o uctívání Slunce, což je náboženství Atlanťanů. Uctívání slunce...zní vám to povědomě?"
  
  "Ach bože, ano," povzdechla si.
  
  "Pravděpodobně to napsal Athéňan. Byli ve válce s Atlanťany, odmítali se vzdát své země atlantským výbojům a Athéňané jim kopali do zadku. Zde, v této části, je poznamenáno, že kontinent ležel "na západ od Herkulových sloupů," dodal a rozdrtil nedopalek cigarety v popelníku.
  
  "A tohle by mohlo být?" zeptala se Nina. "Počkejte, Herkulovy sloupy byly Gibraltar." Gibraltarský průliv!"
  
  "No dobře. Myslel jsem, že to musí být někde ve Středozemním moři. Zavři to," odpověděl, pohladil žlutý pergamen a zamyšleně přikývl. Měl radost z antiky, kterou měl tu čest studovat. "Toto je egyptský papyrus, jak pravděpodobně víte," řekl Otto Nině zasněným hlasem, jako když starý dědeček vypráví příběh dítěti. Nina si užívala jeho moudrosti a úcty k historii. "Nejstarší civilizace, pocházející přímo od supervyspělých Atlanťanů, byla založena v Egyptě. Kdybych byl lyrická a romantická duše," mrkl na Ninu, "rád bych si myslel, že právě tento svitek napsal skutečný potomek Atlantidy."
  
  Jeho baculatá tvář byla plná překvapení a Nina byla z toho nápadu neméně nadšená. Ti dva sdíleli chvíli tichého blaha při té představě, než oba vyprskli smíchy.
  
  "Teď nám zbývá jen zmapovat geografii a zjistit, jestli se nám podaří vytvořit historii," usmál se Perdue. Stál a pozoroval je se sklenkou single malt whisky v ruce a poslouchal přesvědčivé informace ze Svitků Atlantidy, že Himmler nakonec v roce 1946 nařídil Wernerovu smrt.
  
  Na přání hostů Maisie připravila lehkou večeři. Zatímco všichni seděli k vydatné večeři u ohně, Perdue na chvíli zmizel. Sam přemýšlela, co Perdue skrývá tentokrát, odešel téměř okamžitě poté, co hospodyně zmizela zadními dveřmi.
  
  Nikdo jiný si toho zřejmě nevšiml. Alexander vyprávěl Nině a Ottovi hororové příběhy o své době, kdy mu bylo něco málo přes třicet na Sibiři, a zdálo se, že je jeho příběhy zcela fascinují.
  
  Po dopití poslední whisky Sam vyklouzl z kanceláře, aby šel po stopách Perdue a zjistil, co má v plánu. Sam byl otrávený Perdueovými tajemstvími, ale to, co viděl, když šel za ním a Maisie do penzionu, v něm vařilo krev. Nastal čas, aby Sam skoncovala s Perdueovými bezohlednými sázkami a pokaždé použila Ninu a Sama jako pěšce. Sam vytáhl z kapsy svůj mobilní telefon a začal dělat to, co uměl nejlépe: fotografovat transakce.
  
  Když měl dostatek důkazů, utekl zpět do domu. Sam měl nyní několik vlastních tajemství, a unavený z toho, že je zatahován do konfliktů se stejně zlými skupinami, rozhodl se, že je čas vyměnit role.
  
  
  Kapitola 39
  
  
  Otto Schmidt strávil většinu noci pečlivým vypočítáváním nejlepšího výhledu, ze kterého bude skupina hledat ztracený kontinent. Po mnoha možných vstupních bodech, ze kterých mohli začít hledat ponor, nakonec zjistil, že nejlepší zeměpisnou šířkou a délkou by bylo souostroví Madeira, které se nachází jihozápadně od pobřeží Portugalska.
  
  Ačkoli oblíbenější volbou pro většinu výletů byl vždy Gibraltarský průliv neboli ústí Středozemního moře, rozhodl se pro Madeiru kvůli těsné blízkosti předchozího objevu zmíněného v jednom ze starých registrů Černého slunce. Vzpomněl si na objev zmíněný v tajemných zprávách, když zkoumal umístění nacistických okultních artefaktů, než vyslal příslušné výzkumné týmy po celém světě, aby tyto předměty hledaly.
  
  Našli docela dost úlomků, které v těch dnech hledali, vzpomínal. Mnoho skutečně velkých svitků, látky legend a mýtů, které byly přístupné i esoterickým myslím SS, jim všem uniklo. Nakonec se pro ty, kdo je pronásledovali, nestaly ničím jiným než bláznovstvím, jako ztracený kontinent Atlantida a jeho neocenitelná část, kterou tak hledali znalci.
  
  Nyní měl šanci připsat si alespoň nějakou zásluhu na objevu jedné z nejprchavějších ze všech - rezidence Solona, o níž se říkalo, že je místem, odkud pocházeli první Árijci. Podle nacistické literatury šlo o vejčitou relikvii, která obsahovala DNA nadlidské rasy. Při takovém nálezu si Otto ani nedokázal představit, jakou moc bude mít brigáda nad Černým sluncem, natož nad vědeckým světem.
  
  Samozřejmě, kdyby to záleželo na něm, nikdy by světu nedovolil, aby měl přístup k tak cennému nálezu. Obecná shoda Renegátské brigády byla, že nebezpečné relikvie by měly být uchovávány v tajnosti a dobře střeženy, aby je nemohli zneužít ti, kteří se živili chamtivostí a mocí. A to je přesně to, co by udělal - přivlastnil si to a zamkl to v nepřístupných skalách ruských pohoří.
  
  Pouze on věděl o Solonově místě, a tak si vybral Madeiru, aby obsadila zbývající části zatopené země. Samozřejmě bylo důležité objevit alespoň nějakou část Atlantidy, ale Otto hledal něco mnohem mocnějšího, cennějšího než jakýkoli možný odhad - něco, o čem by se svět nikdy neměl dozvědět.
  
  Byla to docela dlouhá cesta na jih ze Skotska k pobřeží Portugalska, ale základní skupina Nina, Sam a Otto si udělala čas se zastávkami na doplnění paliva do vrtulníku a oběd na ostrově Porto Santo. Mezitím pro ně Perdue obstaral člun a vybavil ho potápěčským vybavením a sonarovým skenovacím zařízením, které by zahanbilo jakoukoli instituci mimo Světový výzkumný ústav pro námořní archeologii. Měl malou flotilu jachet a rybářských traulerů po celém světě, ale pověřil své pobočky ve Francii, aby provedly nějakou naléhavou práci a našly mu novou jachtu, která by unesla vše, co potřeboval, a přitom byla dostatečně kompaktní na plavání bez pomoci.
  
  Objev Atlantidy by byl Purdueův největší objev vůbec. Bezpochyby by to překonalo jeho pověst mimořádného vynálezce a průzkumníka a zapsalo by ho přímo do historických knih jako muže, který znovu objevil ztracený kontinent. Kromě jakéhokoli ega nebo peněz by to povýšilo jeho postavení na neotřesitelnou pozici, z nichž druhé by mu dalo jistotu a autoritu v jakékoli organizaci, kterou si zvolí, včetně Řádu Černého slunce nebo Renegátské brigády nebo jakékoli jiné mocné společnosti. vybral.
  
  Alexander byl samozřejmě s ním. Oba muži se se svými zraněními vypořádali dobře, a protože jsou ultimátní dobrodruzi, ani jeden z nich nedovolil, aby jim jejich zranění bránila v tomto průzkumu. Alexander byl vděčný, že Otto nahlásil brigádě Bernovu smrt a oznámil Bridgesovi, že on a Alexander zde budou několik dní pomáhat, než se vrátí do Ruska. To jim prozatím bránilo popravit Sergeje a Káťu, ale tato hrozba na ni stále působila jako přesýpací hodiny a bylo to něco, co velmi ovlivnilo Rusovo obvykle ulítlé a bezstarostné chování.
  
  Zlobilo ho, že Perdue věděla, kde Renata je, ale zůstala k té záležitosti lhostejná. Bohužel s částkou, kterou mu Purdue zaplatil, na toto téma neřekl ani slovo a doufal, že by mohl něco udělat, než mu vyprší čas. Uvažoval, jestli Sam a Nina budou stále přijati do brigády, ale Otto bude mít právního zástupce organizace, který za ně bude mluvit.
  
  "Takže, můj starý příteli, vyrazíme?" - vykřikl Perdue z poklopu strojovny, ze kterého se vynořil.
  
  "Ano, ano, kapitáne," zakřičel Rus od kormidla.
  
  "Měli bychom se dobře bavit, Alexandre," zasmál se Perdue a poplácal Rusa po zádech, když si užíval větřík.
  
  "Ano, některým z nás nezbývá moc času," naznačil Alexander neobvykle vážným tónem.
  
  Bylo časné odpoledne a oceán byl dokonale měkký a pod trupem klidně dýchal, jak se bledé slunce odráželo od stříbrných proužků a hladiny vody.
  
  Jako kapitán s licencí jako Perdue zadal Alexander jejich souřadnice do řídicího systému a oba muži vyrazili z Lorientu směrem na Madeiru, kde se setkali s ostatními. Jakmile se skupina ocitla na otevřeném moři, musela se navigovat podle informací uvedených na svitcích, které jim rakouský pilot přeložil.
  
  
  * * *
  
  
  Nina a Sam se později toho večera podělili o některé ze svých starých válečných příběhů o svých setkáních s Černým sluncem, když se sešli s Ottou na skleničku a čekali na příjezd Perdue a Alexandra další den, pokud vše půjde podle plánu. Ostrov byl úžasný a počasí bylo mírné. Nina a Sam se kvůli slušnosti přestěhovali do oddělených místností, ale Otta nenapadlo se o tom přímo zmínit.
  
  "Proč tak pečlivě skrýváš svůj vztah?" " zeptal se jich starý pilot během přestávky mezi příběhy.
  
  "Co myslíš?" zeptal se Sam nevinně a rychle se podíval na Ninu.
  
  "Je zcela zřejmé, že vy dva jste si blízcí." Ach můj bože, kámo, vy jste evidentně milenci, tak se přestaňte chovat jako dva puberťáci kurva mimo pokoj svých rodičů a přihlaste se společně! " vykřikl trochu hlasitěji, než měl v úmyslu.
  
  "Otto!" Nina zalapala po dechu.
  
  "Odpusť mi, že jsem byl tak hrubý, má drahá Nino, ale vážně." Všichni jsme dospělí. Nebo je to proto, že máte důvod skrývat svůj románek? " jeho chraplavý hlas se dotkl škrábance, kterému se oba vyhýbali. Než však mohl kdokoli odpovědět, Ottovi něco došlo a hlasitě vydechl: "Ach! To je jasné!" a posadil se na židli s napěněným jantarovým pivem v ruce. "Je tu třetí hráč. Myslím, že taky vím, kdo to je. Miliardář, samozřejmě! Která krásná žena by nesdílela svou náklonnost k někomu tak bohatému, i když její srdce touží po méně... finančně bohatém muži?
  
  "Dejte vědět, že tuto poznámku považuji za urážlivou!" Nina kypěla, její nechvalně známá nálada vzplanula.
  
  "Nino, nebrán se," vyzval ji Sam a usmál se na Otta.
  
  "Pokud mě nechystáte chránit, Same, prosím, ztište," ušklíbla se a setkala se s Ottovým lhostejným pohledem. "Pane Schmidte, nemyslím si, že byste mohl zevšeobecňovat a dělat si domněnky o mých citech k lidem, když o mně nevíte vůbec nic," vyčetla pilotovi drsným tónem, že se jí podařilo udržet co největší ticho. vzhledem k tomu, jak byla rozzuřená. "Možná jsou ženy na úrovni, se kterou se setkáváte, tak zoufalé a povrchní, ale já takový nejsem. Postarám se o sebe."
  
  Věnoval jí dlouhý, tvrdý pohled a laskavost v jeho očích se změnila v pomstychtivý trest. Sam cítil, jak se mu svírá žaludek při Ottově tichém úšklebném pohledu. Proto se snažil Nině zabránit, aby neztrácela nervy. Zdálo se, že zapomněla, že Samův i její osud závisejí na Ottově přízni, jinak by s nimi Renegátská brigáda udělala krátkou práci, nemluvě o jejich ruských přátelích.
  
  "Pokud je to tak, doktore Goulde, že se o sebe musíte postarat, je mi vás líto. Jestli je tohle ten průšvih, do kterého se dostáváš, obávám se, že bys byl raději konkubínou nějakého hluchého muže než psem tohoto bohatého idiota," odpověděl Otto s chraptivou a hrozivou blahosklonností, která by každého misogyna přiměla stát v pozoru. tleskat. Ignoroval její poznámku a pomalu se zvedl ze židle: "Potřebuji něco uniknout. Same, udělej nám každému další."
  
  "Zbláznil ses, ty kurvo?" Sam na ni zasyčel.
  
  "Co? Slyšeli jste, co naznačoval? Byl jsi zatraceně bezpáteřní na to, abys bránil moji čest, tak co jsi čekal, že se stane?" odsekla zpátky.
  
  "Víš, že je jedním z pouhých dvou velitelů, kteří zbyli z lidí, kteří nás mají všechny v patách." lidé, kteří až dosud srazili Černé slunce na kolena, že? Rozzlobíte ho a všichni si můžeme udělat příjemný pohřeb na moři!" Sam jí důrazně připomněla.
  
  "Neměla bys pozvat svého nového přítele do baru?" zavtipkovala, rozzuřená svou neschopností snižovat muže ve své skupině tak snadno, jak to obvykle dělala. "V podstatě mě nazval děvkou ochotnou stát se stranou toho, kdo je u moci."
  
  Sam bez přemýšlení vyhrkla: "No, mezi mnou a Perduem a Bernem bylo těžké říct, kde si chceš ustlat postel, Nino. Možná má názor, který chcete zvážit."
  
  Nininy tmavé oči se rozšířily, ale její hněv byl zahalen bolestí. Slyšela právě ta slova Sama, nebo s ním manipuloval nějaký alkoholický ďábel? Srdce ji bolelo a v krku jí narostl knedlík, ale její hněv zůstal, živený jeho zradou. V duchu se snažila pochopit, proč Otto nazval Perdue slaboduchou. Bylo to proto, aby jí ublížil, nebo aby ji vylákal ven? Nebo znal Purdue lépe než oni?
  
  Sam jen ztuhla a stála tam a čekala, až ho zlomí, ale k jeho hrůze se v Nininých očích objevily slzy a ona prostě vstala a odešla. Pociťoval méně výčitek, než čekal, protože to opravdu udělal.
  
  Ale bez ohledu na to, jak dobrá byla pravda, stále se za to, co řekl, cítil jako bastard.
  
  Posadil se, aby si užil zbytek noci se starým pilotem a jeho zajímavými příběhy a radami. U vedlejšího stolu se zdálo, že dva muži diskutovali o celé epizodě, které byli právě svědky. Turisté mluvili holandsky nebo vlámsky, ale nevadilo jim, že je Sam viděl mluvit o něm a té ženě.
  
  "Ženy," usmál se Sam a zvedl sklenici piva. Muži se souhlasně zasmáli a souhlasně pozvedli sklenice.
  
  Nina byla vděčná, že mají oddělené pokoje, jinak by Sama mohla zabít ve spánku v záchvatu vzteku. Její hněv nepramenil ani tak z toho, že se postavil na Ottovou stranu kvůli jejímu kavalírskému chování k mužům, ale z toho, že musela uznat, že na jeho prohlášení je hodně pravdy. Bern byl její přítel na prsou, když byli vězni v Mönx Saridag, hlavně proto, že záměrně používala své kouzla, aby zmírnila jejich osud, když se dozvěděla, že je přesnou kopií jeho manželky.
  
  Upřednostňovala Perdueovy zálohy, když byla naštvaná na Sama, místo toho, aby si to s ním jen řešila. A co by dělala bez Perdueiny finanční podpory, když byl pryč? Nikdy se neobtěžovala ho vážně hledat, ale začala svůj výzkum, financovaný jeho náklonností k ní.
  
  "Ach můj bože," křičela tak tiše, jak jen mohla, když zamkla dveře a padla na postel, "mají pravdu! Jsem jen oprávněná malá dívka, která využívá své charisma a postavení, abych se udržela naživu. Jsem dvorní děvka jakéhokoli krále u moci!"
  
  
  Kapitola 40
  
  
  Perdue a Alexander už prohlédli dno oceánu několik námořních mil od svého cíle. Chtěli zjistit, zda existují nějaké anomálie nebo nepřirozené odchylky v geografii svahů pod nimi, které by mohly naznačovat lidské struktury nebo jednotné vrcholy, které by mohly představovat pozůstatky starověké architektury. Jakékoli geomorfní nesrovnalosti v povrchových prvcích mohou naznačovat, že ponořený materiál se liší od lokalizovaných sedimentů a stálo by za to prozkoumat.
  
  "Nikdy jsem nevěděl, že Atlantida má být tak velká," poznamenal Alexander, když se podíval na perimetr namontovaný na skeneru hlubokého sonaru. Podle Otto Schmidta se rozprostírala daleko přes Atlantik, mezi Středozemním mořem a Severní a Jižní Amerikou. Na západní straně obrazovky sahala až na Bahamy a do Mexika, což dávalo smysl v teorii, že to byl důvod, proč egyptská a jihoamerická architektura a náboženství obsahovaly pyramidy a podobné stavební struktury jako společný vliv.
  
  "Ach ano, říkali, že je větší než severní Afrika a Malá Asie dohromady," vysvětlil Perdue.
  
  "Ale pak je doslova příliš velký na to, aby se dal najít, protože podél těchto obvodů jsou pevniny," řekl Alexander spíše pro sebe než pro přítomné.
  
  "Ach, ale jsem si jistý, že tyto pevniny jsou součástí spodní desky - jako vrcholky pohoří skrývající zbytek hory," řekl Perdue. "Bože, Alexandre, pomysli, kdybychom objevili tento kontinent, jaké slávy bychom dosáhli!"
  
  Alexander se nestaral o slávu. Jediné, co ho zajímalo, bylo zjistit, kde je Renata, aby mohl dostat Káťu a Sergeje z háku, než vypršel jejich čas. Všiml si, že Sam a Nina se již velmi přátelsky chovali se soudruhem Schmidtem, což bylo v jejich prospěch, ale pokud jde o dohodu, podmínky se nezměnily a celou noc ho to zdrželo. Neustále sahal po vodce, aby se uklidnil, zvláště když portugalské klima začalo dráždit jeho ruské cítění. Země byla úchvatně krásná, ale chyběl mu domov. Chyběl mu pronikavý chlad, sníh, hořící měsíční svit a horké ženy.
  
  Když dorazili na ostrovy kolem Madeiry, Perdue se těšil na setkání se Samem a Ninou, i když si dával pozor na Otto Schmidta. Možná byla Perduova příslušnost k Černému slunci ještě příliš čerstvá, nebo se Ottovi nelíbilo, že si Perdue zjevně nevybral strany, ale rakouský pilot nebyl v Perduově vnitřní svatyni, to bylo jisté.
  
  Starý muž však sehrál cennou roli a stále jim velmi pomáhal při překládání pergamenů do neznámých jazyků a při hledání pravděpodobného místa, které hledali, takže se s tím Perdue musel smířit a přijmout přítomnost. tohoto muže mezi nimi.
  
  Když se setkali, Sam zmínil, jak na něj udělal dojem loď, kterou Purdue koupil. Otto a Alexander ustoupili stranou a zjistili, kde a v jaké předpokládané hloubce se má pevnina nacházet. Nina stála stranou, nadechovala se čerstvého oceánského vzduchu a cítila se trochu mimo kvůli mnoha lahvím korálů a nespočtu skleniček ponchi, které si koupila od návratu do baru. Po Ottově urážce se cítila depresivně a naštvaně, plakala na posteli skoro hodinu a čekala, až Sam a Otto odejdou, aby mohla znovu do baru. A udělala podle očekávání.
  
  "Ahoj, zlato," řekl Perdue vedle ní. Obličej měl zrudlý od slunce a soli z minulého dne, ale na rozdíl od Niny vypadal odpočatě. "Co se děje? Šikanovali tě kluci?"
  
  Nina vypadala úplně rozrušená a Perdue si brzy uvědomil, že je něco opravdu špatně. Jemně ji objal kolem ramen a užíval si pocit jejího malého těla přitisknutého k jeho, poprvé po letech. Pro Ninu Gouldovou nebylo charakteristické, že vůbec nic neřekla, a to byl dostatečný důkaz, že se cítila nepatřičně.
  
  "Takže, kam půjdeme jako první?" - zeptala se z ničeho nic.
  
  "Pár mil na západ odtud jsme s Alexandrem objevili několik nepravidelných útvarů v hloubce několika set stop." Začnu tímhle. Rozhodně to nevypadá jako podvodní hřeben nebo jakýkoli druh vraku lodi. Rozkládá se asi 200 mil. To je obrovské! "- pokračoval nesouvisle, očividně vzrušený beze slov.
  
  "Pane Perdue," zakřičel Otto, když se k nim dvěma přiblížil, "přeletím nad vámi, abych sledoval vaše skoky ze vzduchu?"
  
  "Ano, pane," usmál se Perdue a srdečně poplácal pilota po rameni. "Budu vás kontaktovat, jakmile dorazíme na místo prvního ponoru."
  
  "Že jo!" - zvolal Otto a ukázal Samovi palec nahoru. K čemu to bylo, Perdue ani Nina nechápali. "Pak tu počkám. Víš, že piloti nemají pít, že?" Otto se srdečně zasmál a potřásl Perdue rukou. "Hodně štěstí, pane Perdue." A doktore Goulde, podle měřítek každého gentlemana jste královské výkupné, má drahá," řekl náhle Nině.
  
  Zaskočená přemýšlela o odpovědi, ale Otto jako vždy nevěnoval pozornost a jednoduše se otočil na podpatku a zamířil do kavárny s výhledem na přehrady a útesy v těsné blízkosti rybářské oblasti.
  
  "Bylo to zvláštní. Zvláštní, ale překvapivě žádoucí," zamumlala Nina.
  
  Sam byl na jejím seznamu blbů a většinu cesty se mu vyhýbala, kromě toho, že si tu a tam dělala nezbytné poznámky o potápěčské výstroji a ložiscích.
  
  "Vidět? Vsadím se, že více průzkumníků," řekl Perdue Alexandrovi s pobaveným smíchem a ukázal na velmi zchátralou rybářskou loď, která se pohupovala o něco dál. Slyšeli, jak se Portugalci neustále dohadují o směru větru, z toho, co dokázali rozluštit z jejich gest. Alexandr se zasmál. Připomnělo mu to noc, kterou on a šest dalších vojáků strávili u Kaspického moře, příliš opilí na to, aby navigovali, a beznadějně ztracení.
  
  Vzácné dvě hodiny odpočinku požehnaly posádce expedice Atlantis, zatímco Alexander přivedl jachtu do zeměpisné šířky zaznamenané sextantem, se kterým se radil. I když byli zaneprázdněni řečmi a lidovými příběhy o starých portugalských průzkumnících, milencích na útěku a utopencích a pravosti dalších dokumentů nalezených u Svitků Atlantidy, všichni tajně toužili zjistit, zda pod nimi skutečně leží kontinent v celé své šíři. sláva. Ani jeden z nich nedokázal potlačit své vzrušení z ponoru.
  
  "Naštěstí jsem se před necelým rokem začal více potápět v potápěčské škole uznávané PADI, jen abych si odpočinul," pochlubil se Sam, když si Alexander zapínal zip na obleku na svůj první ponor.
  
  "To je dobrá věc, Sam." V těchto hloubkách musíte vědět, co děláte. Nino, chybí ti to?" - zeptal se Perdue.
  
  "Ano," pokrčila rameny. "Mám kocovinu, která by mohla zabít buvola, a víš, jak dobře to jde pod tlakem."
  
  "Ach jo, to asi ne," přikývl Alexander a cucal další joint, zatímco mu vítr čechral vlasy. "Neboj se, budu dobrou společností, zatímco tihle dva budou škádlit žraloky a svádět lidožravé mořské panny."
  
  Nina se zasmála. Ztvárnění Sama a Perdue na milost a nemilost žen Ryb bylo vtipné. Nápad se žralokem jí však ve skutečnosti vadil.
  
  "Žraloci si nedělej starosti, Nino," řekl jí Sam těsně předtím, než kousl do jeho cigaretového pouzdra, "nemají rádi alkoholickou krev. Bude to v pořádku ".
  
  "Nebojím se o tebe, Sam," ušklíbla se svým nejlepším kousavým tónem a přijala jointa od Alexandra.
  
  Perdue předstírala, že nic neslyší, ale Sam přesně věděla, o čem mluví. Jeho včerejší poznámka, jeho upřímné pozorování, oslabilo jejich pouto právě natolik, že se stala pomstychtivou. Ale nehodlal se za to omlouvat. Potřebovala být probuzena ke svému chování a nucena se jednou provždy rozhodnout, místo aby si pohrávala s emocemi Perdua, Sama nebo kohokoli jiného, koho se rozhodla bavit, dokud ji to uklidní.
  
  Nina věnovala Perduemu starostlivý pohled, než se ponořil do hluboké, tmavě modré portugalského Atlantiku. Rozhodla se na Sama udělat naštvaný obličej s přivřenýma očima, ale když se otočila, aby se na něj podívala, zbyla z něj jen rozkvetlá květina pěny a bublinky na hladině vody.
  
  To je škoda, pomyslela si a přejela hlubokým prstem po složeném papíru. Doufám, že ti mořská panna utrhne koule, Sammo.
  
  
  Kapitola 41
  
  
  Úklid obývacího pokoje byl pro slečnu Maisie a její dvě uklízečky vždy na posledním místě, ale byl to jejich oblíbený pokoj kvůli velkému krbu a děsivým řezbám. Její dvě podřízené byly mladé dámy z místní koleje, které si najala za pěkný honorář pod podmínkou, že se nikdy nebudou bavit o panství nebo jeho bezpečnostních opatřeních. Naštěstí pro ni byly tyto dvě dívky plaché studentky, které měly rády vědecké přednášky a maratony ve Skyrimu, a ne typické rozmazlené a neukázněné typy, s nimiž se Maisie setkala v Irsku, když tam v letech 1999 až 2005 pracovala v oblasti osobní bezpečnosti.
  
  Její dívky byly prvotřídní studentky, které byly hrdé na své domácí práce, a pravidelně jim platila spropitné za jejich obětavost a efektivní práci. Byl to dobrý vztah. Na panství Thurso bylo několik míst, která si slečna Maisie vybrala k úklidu, a její dívky se od nich snažily držet dál - dům pro hosty a suterén.
  
  Dnešek byl obzvlášť chladný kvůli bouřce oznámené rozhlasem den předtím, která měla minimálně následující tři dny ničit severní Skotsko. Oheň praskal ve velkém krbu, kde plameny olizovaly ohořelé stěny cihlové konstrukce, která stoupala vysokým komínem.
  
  "Téměř hotovo, holky?" zeptala se Maisie ode dveří, kde stála s podnosem.
  
  "Ano, končím," pozdravila hubená brunetka Linda a poklepávala své rusovlasé kamarádce Lizzie peřinou na zakřivené hýždě. "Ginger však stále zaostává," vtipkovala.
  
  "Co to je?" - zeptala se Lizzie, když viděla krásný narozeninový dort.
  
  "Trochu bez cukrovky," oznámila Maisie a uklonila se.
  
  "K jaké příležitosti?" zeptala se Linda a táhla s sebou kamarádku ke stolu.
  
  Maisie zapálila jednu svíčku uprostřed: "Dámy mám dnes narozeniny a vy jste nešťastné oběti mé povinné degustace."
  
  "Pane Bože. Zní to hrozně, že, Ginger?" Linda vtipkovala, když se její kamarádka naklonila, aby přejela konečkem prstu po polevě, aby ji ochutnala. Maisie se hravě plácla po paži a zvedla sekáček na maso v posměšné hrozbě, což způsobilo, že dívky slastně pištěly.
  
  "Všechno nejlepší k narozeninám slečno Maisie!" - vykřikli oba nadšeni, že vidí hlavní hospodyni oddávat se halloweenskému humoru. Maisie se zašklebila, zavřela oči, očekávala útok drobků a polevy, a položila nůž na dort.
  
  Jak se dalo očekávat, náraz rozdělil dort na dvě části a dívky zaječely slastí.
  
  "Pojď, pojď," řekla Maisie, "kopej hlouběji." Celý den jsem nejedl."
  
  "Já taky," zasténala Lizzie, když jim Linda zručně vařila.
  
  Zazvonil zvonek na dveřích.
  
  "Nějaké další hosty?" zeptala se Linda s plnou pusou.
  
  "Ach ne, víš, že nemám žádné přátele," zasmála se Maisie a obrátila oči v sloup. Právě si vzala první sousto a teď ho musela rychle spolknout, aby vypadala reprezentativně, což byl nanejvýš frustrující výkon, právě když si myslela, že se může uvolnit. Slečna Maisie otevřela dveře a přivítali ji dva pánové v džínách a bundách, kteří jí připomínali lovce nebo dřevorubce. Déšť už na ně padal a verandou foukal studený vítr, ale ani jeden z mužů neucukl a nepokusil se zvednout límce. Bylo jasné, že je zima nevyděsila.
  
  "Mohu vám pomoci?" - zeptala se.
  
  "Dobré odpoledne, madam." Doufáme, že nám pomůžete," řekl vyšší ze dvou přátelských mužů s německým přízvukem.
  
  "S čím?"
  
  "Aniž bychom způsobili scénu nebo zničili naši misi," odpověděl jiný nonšalantně. Jeho tón byl klidný, velmi civilizovaný a Maisie poznala, že má přízvuk odněkud z Ukrajiny. Jeho slova by většinu žen zdrtila, ale Maisie uměla sbližovat lidi a většiny se jich zbavit. Věřila, že jsou to skutečně lovci, cizinci vyslaní na misi, při které jim bylo nařízeno jednat stejně tvrdě, jako byli vyprovokováni, proto ta klidná povaha a otevřená žádost.
  
  "Jaké je vaše poslání? Nemohu slíbit spolupráci, pokud to ohrozí mou vlastní," řekla pevně, čímž jim umožnila identifikovat ji jako osobu, která zná život. "S kým jsi?"
  
  "Nemůžeme říct, madam. Mohl bys prosím ustoupit stranou."
  
  "A požádejte své mladé přátele, aby nekřičeli," zeptal se vyšší muž.
  
  "Jsou to nevinní civilisté, pánové." Netahejte je do toho," řekla Maisie přísněji a vešla doprostřed dveří. "Nemají důvod křičet."
  
  "Dobrá, protože když to udělají, dáme jim důvod," odpověděl Ukrajinec hlasem tak laskavým, že vypadal naštvaně.
  
  "Slečno Maisie! Vše je v pořádku?" zavolala Lizzie z obývacího pokoje.
  
  "Dandy, panenko! Sněz svůj dort!" zakřičela Maisie.
  
  "Co vás sem poslali? Na několik příštích týdnů jsem jediným obyvatelem pozemku svého zaměstnavatele, takže ať hledáte cokoliv, přišli jste ve špatnou dobu. Jsem jen hospodyně," řekla jim formálně a zdvořile přikývla, než pomalu zatáhla za dveře, aby je zavřela.
  
  Vůbec nereagovali a kupodivu právě toto způsobilo, že Maisie McFadden dostala záchvat paniky. Zamkla hlavní dveře a zhluboka se nadechla, vděčná, že přijali její šarádu.
  
  V obýváku se rozbil talíř.
  
  Slečna Maisie se přispěchala podívat, co se děje, a našla své dvě dívky v těsném objetí dvou dalších mužů, kteří byli zjevně zapleteni s jejími dvěma návštěvníky. Zastavila se mrtvá ve svých stopách.
  
  "Kde je Renata?" " zeptal se jeden z mužů.
  
  "Já - já n - nevím, kdo to je," koktala Maisie a lomila rukama před sebou.
  
  Muž vytáhl Makarov a udělal Lizzie hlubokou ránu na noze. Dívka hystericky zavyla, stejně jako její přítel.
  
  "Řekni jim, ať ztichnou, nebo je umlčíme další kulkou," zasyčel. Maisie udělala, co jí bylo řečeno, a řekla dívkám, aby zůstaly v klidu, aby je cizinci nepopravili. Linda omdlela, šok z invaze byl příliš nesnesitelný. Muž, který to držel, to prostě hodil na podlahu a řekl: "Nevypadá to jako v kině, že ne, zlato?"
  
  "Renata! Kde je?" - vykřikl, držel třesoucí se a vyděšenou Lizzie za vlasy a namířil zbraň na její loket. Maisie si nyní uvědomila, že mají na mysli tu nevděčnou dívku, o kterou se musí starat, dokud se pan Perdue nevrátí. I když tu ješitnou mrchu nenáviděla, Maisie byla placena, aby ji chránila a krmila. Nemohla na ně majetek převést na příkaz svého zaměstnavatele.
  
  "Dovolte mi, abych vás k ní zavedl," nabídla upřímně, "ale prosím nechte uklízečky na pokoji."
  
  "Svaž je a schovej je do skříně. Pokud budou křičet, proženeme je jako pařížské děvky," ušklíbl se agresivní pistolník a pro výstrahu se podíval na Lizzie.
  
  "Nech mě, abych Lindu zvedl ze země." Proboha, nemůžete nechat dítě ležet na podlaze v mrazu," řekla Maisie mužům beze strachu v hlase.
  
  Dovolili jí odvést Lindu k židli vedle stolu. Díky rychlým pohybům jejích šikovných rukou si nevšimli řezbářského nože, který slečna Maisie vytáhla zpod dortu a strčila si ho do kapsy u zástěry. S povzdechem si přejela rukama po hrudi, aby je očistila od drobků a lepkavé polevy, a řekla: "Pojď."
  
  Muži ji následovali obrovskou jídelnou se všemi jejími starožitnostmi a vešli do kuchyně, kde byla stále cítit vůně čerstvě upečeného koláče. Ale místo aby je vzala do penzionu, vzala je do sklepa. Muži o podvodu nevěděli, protože suterén byl obvykle místem pro rukojmí a uchovávání tajemství. Místnost byla strašně tmavá a páchla sírou.
  
  "Je tady dole nějaké světlo?" " zeptal se jeden z mužů.
  
  "Dole je vypínač." není dobré pro zbabělce, jako jsem já, který pohrdá temnými místnostmi, víš. Zatracené horory tě pokaždé dostanou," zakřičela vesele.
  
  V polovině schodů se Maisie náhle snížila a posadila se. Muž, který ji těsně pronásledoval, zakopl o její zmačkané tělo a prudce spadl ze schodů, když Maisie rychle otočila sekáčkem dozadu, aby udeřila na druhého muže za ní. Silná, těžká čepel se mu zabořila do kolena a oddělila jeho čéšku od holeně, když ve tmě, kde dopadl, křupaly kosti prvního muže a okamžitě ho umlčely.
  
  Když zařval ve strašné agónii, ucítila drtivou ránu do obličeje, která ji na okamžik znehybnila a upadla do bezvědomí. Když se temný opar rozplynul, Maisie viděla, jak se na horním odpočívadle objevili dva muži z předních dveří. Jak její výcvik nařizoval, i ve svém omámení věnovala pozornost jejich interakci.
  
  "Renata tu není, idioti! Fotky, které nám Cleve poslal, ji ukazují v domě pro hosty! Ten je venku. Přiveďte hospodyni!"
  
  Maisie věděla, že by si poradila se třemi z nich, kdyby ji neušetřili sekáčku. Stále slyšela, jak v pozadí vetřelec křičel, když vyšli na dvůr, kde je smáčel mrznoucí déšť.
  
  "Kódy. Zadejte kódy. Víme o specifikacích bezpečnostního systému, drahoušku, takže tě ani nenapadne dělat si z nás legraci," vyštěkl na ni muž s ruským přízvukem.
  
  "Přišel jsi ji vysvobodit? Pracuješ pro ni?" - zeptala se Maisie a stiskla sekvenci čísel na první klávesnici.
  
  "To není tvoje věc," odpověděl Ukrajinec od předních dveří nepříliš laskavým tónem. Maisie se otočila a oči se jí třepotaly statickou elektřinou z tekoucí vody.
  
  "To je do značné míry moje věc," odsekla. "Jsem za ni zodpovědný."
  
  "Svou práci berete opravdu vážně. To je úžasné," oslovil ji povýšeně přátelský Němec u vchodových dveří. Pevně jí přitiskl lovecký nůž na klíční kost. "Teď otevři ty zatracené dveře."
  
  Maisie otevřela první dveře. Tři z nich s ní vstoupili do prostoru mezi dvěma dveřmi. Pokud by je dokázala dostat přes Renatu a zavřít dveře, mohla by je zamknout s jejich kořistí a kontaktovat pana Perduea kvůli posilám.
  
  "Otevřete další dveře," nařídil Němec. Věděl, co plánuje, a ujistil se, že zasáhla jako první, aby je nemohla zablokovat. Pokynul Ukrajinci, aby zaujal místo u vnějších dveří. Maisie otevřela další dveře v naději, že jí Mirela pomůže zbavit se vetřelců, ale nevěděla, do jaké míry jsou Mirely sobecké mocenské hry. Proč by pomáhala svým únoscům bojovat s útočníky, když k ní obě frakce nemají dobrou vůli? Mirela stála vzpřímeně, opírala se o zeď za dveřmi a držela se těžkého porcelánového víka záchodu. Když uviděla Maisie procházet dveřmi, neubránila se úsměvu. Její pomsta byla malá, ale prozatím stačila. Mirela vší silou otočila víko a udeřila s ním Maisie do obličeje, přičemž jí jednou ranou zlomila nos a čelist. Tělo hospodyně spadlo na oba muže, ale když se Mirela pokusila zavřít dveře, byli příliš rychlí a příliš silní.
  
  Zatímco Maisie ležela na podlaze, vytáhla komunikační zařízení, které používala k odesílání zpráv Perdue, a napsala svou zprávu. Pak si ho nacpala do podprsenky a nehýbala se, zatímco slyšela, jak si dva bandité podmaňují a brutálně týrají zajatce. Maisie neviděla, co dělají, ale slyšela Mirelin tlumený výkřik nad vrčením svých útočníků. Hospodyně se převalila na břicho, aby se podívala pod pohovku, ale přímo před sebou nic neviděla. Všichni ztichli a pak uslyšela německý rozkaz: "Vyhoďte dům pro hosty, jakmile opustíme rádius. Zasaďte výbušniny."
  
  Maisie byla příliš slabá na to, aby se pohnula, ale přesto se pokusila doplazit ke dveřím.
  
  "Podívejte, tenhle ještě žije," řekl Ukrajinec. Ostatní muži něco zamumlali rusky, když chystali rozbušky. Ukrajinec se podíval na Maisie a zavrtěl hlavou: "Neboj se, drahá. Nenecháme tě zemřít strašlivou smrtí v ohni."
  
  Když se výstřel odrážel od hustého deště, usmál se zpoza čenichu.
  
  
  Kapitola 42
  
  
  Sytě modrá nádhera Atlantiku obklopila oba potápěče, když postupně sestupovali k útesům pokrytým vrcholkům podmořské geografické anomálie, kterou Perdue zaznamenal na svém skeneru. Zašel tak hluboko, jak jen mohl, a materiál zaznamenal, přičemž některé z různých sedimentů umístil do malých zkumavek. Tímto způsobem mohl Perdue určit, která byla místní naleziště písku a která cizí materiály, jako je mramor nebo bronz. Sedimenty složené z minerálů odlišných od těch, které se nacházejí v místních mořských sloučeninách, lze interpretovat jako možná cizí, možná vytvořené člověkem.
  
  Z hluboké temnoty vzdáleného dna oceánu si Perdue myslel, že vidí hrozivé stíny žraloků. Vyděsilo ho to, ale nedokázal varovat Sama, který k němu byl zády o pár metrů dál. Perdue se schoval za útes a čekal, protože se bál, že jeho bubliny prozradí jeho přítomnost. Nakonec se odvážil pečlivě prozkoumat oblast a ke své úlevě zjistil, že stín je jen osamělý potápěč, který natáčí mořský život na útesech. Z obrysu potápěčova těla viděl, že je to žena, a na okamžik si myslel, že by to mohla být Nina, ale nehodlal k ní doplavat a udělat ze sebe blázna.
  
  Perdue našel více odbarvených materiálů, které by mohly mít význam, a nasbíral co nejvíce. Viděl, že Sam se nyní pohybuje úplně jiným směrem, nedbaje na Perduovu pozici. Sam měl fotit a natáčet jejich ponory, aby mohli zhodnotit média, až se vrátí na jachtu, ale rychle zmizel v temnotě útesu. Po dokončení sběru prvních vzorků Perdue následoval Sama, aby zjistil, co dělá. Když Perdue procházel kolem poměrně velkého shluku černých skalních útvarů, našel Sama, jak vchází do jeskyně pod dalším takovým shlukem. Uvnitř se objevil Sam, aby nahrál na video stěny a podlahu zatopené jeskyně. Perdue zrychlil, aby je dohnal, přesvědčený, že jim brzy dojde kyslík.
  
  Trhl Sam za ploutev, čímž muže vyděsil téměř k smrti. Perdue jim pokynul, aby se vrátili nahoru, a ukázal Samovi lahvičky, které naplnil materiálem. Sam přikývl a vstali směrem k jasnému světlu slunečních paprsků, které pronikaly rychle se přibližujícím povrchem nad nimi.
  
  
  * * *
  
  
  Po zjištění, že na chemické úrovni není nic neobvyklého, byla skupina trochu zklamaná.
  
  "Podívejte, tato pevnina není omezena jen na západní pobřeží Evropy a Afriky," připomněla jim Nina. "To, že přímo pod námi není nic definitivního, neznamená, že to není pár mil na západ nebo jihozápad dokonce od amerického pobřeží." Hlavy vzhůru!"
  
  "Byl jsem si tak jistý, že tu něco je," povzdechl si Perdue a vyčerpaně zvrátil hlavu.
  
  "Brzy budeme zase dole," ujistil ho Sam a konejšivě ho poplácal po rameni. "Jsem si jistý, že jsme na něčem, ale myslím, že ještě nejsme dost hluboko."
  
  "Souhlasím se Samem," přikývl Alexander a dal si další doušek alkoholu. "Skener ukazuje, že o něco níže jsou krátery a podivné struktury."
  
  "Kdybych teď měl ponorku, která by byla snadno dostupná," řekl Perdue a mnul si bradu.
  
  "Máme toho vzdáleného výzkumníka," navrhla Nina. "Ano, ale nemůže nic sbírat, Nino." Může nám ukázat pouze terén, který už známe."
  
  "No, můžeme zkusit vidět, co najdeme při dalším ponoru," řekl Sam, "čím dříve, tím později." Držel v ruce svůj podvodní fotoaparát a procházel různými obrázky, aby vybral ty nejlepší úhly, které později nahrajete.
  
  "Přesně tak," souhlasil Perdue. "Zkusme to znovu, než den skončí." Jen tentokrát jedeme více na západ. Same, zapiš všechno, co jsme našli."
  
  "Ano, a tentokrát jdu s tebou," mrkla Nina na Perdue, když se chystala obléknout oblek.
  
  Při druhém ponoru shromáždili několik starověkých artefaktů. Na západ od naleziště bylo zřejmě více historie utonutí, zatímco na dně oceánu bylo pod vodou pohřbeno také mnoho architektury. Perdue vypadala ustaraně, ale Nina poznala, že předměty nejsou dost staré na to, aby patřily do slavné éry Atlantidy, a soucitně zavrtěla hlavou pokaždé, když si Perdue myslela, že má v rukou klíč od Atlantidy.
  
  Nakonec pročesali většinu určené oblasti, kterou zamýšleli prozkoumat, ale stále nenašli žádnou stopu po bájném kontinentu. Možná byly opravdu příliš hluboké na to, aby byly objeveny bez odpovídajících výzkumných plavidel, a Perdue by neměl problém je získat, jakmile se vrátí do Skotska.
  
  
  * * *
  
  
  V baru ve Funchalu Otto Schmidt shrnul konečné výsledky své cesty. Odborníci z M önkh Saridag si nyní všimli, že Longinus byl přesunut. Oznámili Ottovi, že už není ve Wewelsburgu, i když je stále aktivní. Ve skutečnosti nebyli schopni vůbec sledovat jeho aktuální polohu, což znamenalo, že se nacházel v elektromagnetickém prostředí.
  
  Dostal také zprávu od svých lidí v Thurso s dobrou zprávou.
  
  Krátce před 17:00 zavolal brigádu Renegade, aby se přihlásila.
  
  "Bridges, tady Schmidt," řekl potichu a seděl u stolu v hospodě, kde čekal na telefonát z Purdueovy jachty. "Máme Renatu." Zrušte vigilii za rodinu Strenkovu. Arichenkov a já se vrátíme za tři dny."
  
  Sledoval vlámské turisty stojící venku a čekající na své přátele na rybářské lodi, aby zakotvili po dni stráveném na moři. Přimhouřil oči.
  
  "O Purdue si nedělej starosti." Sledovací moduly v systému Sama Cleavea přivedly radu přímo k němu. Myslí si, že má stále Renatu, takže se o něj postarají. Sledují ho od Wewelsburgu a teď vidím, že jsou tady na Madeiře, aby je vyzvedli," řekl Bridgesovi.
  
  Neřekl nic o Solonově místě, což byl jeho vlastní gól, jakmile byla Renata doručena a Longinus nalezen. Ale jeho přítel Sam Cleave, poslední zasvěcenec z Renegátské brigády, se zamkl v jeskyni, která se nacházela přesně tam, kde svitky zkřížily jejich směr. Na znamení loajality k brigádě novinář poslal Ottovi souřadnice toho, co považoval za Solonovo místo, které přesně určil pomocí zařízení GPS nainstalovaného v jeho fotoaparátu.
  
  Když se Perdue, Nina a Sam vynořili, slunce začalo klesat k obzoru, i když příjemné, měkké denní světlo zůstávalo ještě další hodinu nebo dvě. Unaveně vylezli na palubu jachty a jeden po druhém si pomáhali vykládat potápěčskou výstroj a výzkumnou zátěž.
  
  Perdue se zvedl: "Kde je sakra Alexander?"
  
  Nina se zamračila a otočila své tělo, aby se dobře podívala na palubu: "Možná podúroveň?"
  
  Sam šel dolů do strojovny, zatímco Perdue zkontroloval kabinu, příď a kuchyňku.
  
  "Nic," pokrčil rameny Perdue. Vypadal ohromeně, stejně jako Nina.
  
  Sam opustil strojovnu.
  
  "Nikde ho nevidím," vydechl a položil ruce v bok.
  
  "Zajímalo by mě, jestli ten bláznivý blázen nespadl přes palubu poté, co vypil příliš mnoho vodky," přemítal nahlas Perdue.
  
  Komunikační zařízení Perdue zapípalo. "Ach, promiň, jen vteřinku," řekl a zkontroloval zprávu. Bylo to od Maisie McFadden. Říkali
  
  "Chytače psů! Praskněte se."
  
  Perdueina tvář poklesla a zbledla. Chvíli mu trvalo, než stabilizoval tepovou frekvenci, a rozhodl se udržet vyrovnaný kýl. Bez jakékoli známky úzkosti si odkašlal a vrátil se k ostatním dvěma.
  
  "V každém případě se musíme vrátit do Funchalu před setměním." Vrátíme se k mořím Madeiry, jakmile budu mít vhodné vybavení do těchto obscénních hlubin," oznámil.
  
  "Ano, mám dobrý pocit z toho, co je pod námi," usmála se Nina.
  
  Sam věděl něco jiného, ale každému z nich otevřel pivo a těšil se na to, co je čeká po jejich návratu na Madeiru. Slunce dnes večer nezapadalo jen nad Portugalskem.
  
  
  KONEC
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"