Аннотация: Heimweh - понятие в немецком языке, означающее тоску по дому. Уезжая в солнечную Баварию, я меньше всего ожидал, что захочу вдруг снова вернуться в Россию. Но однажды...
Я сидел на балконе, читал книгу и вдруг отчётливо понял, что непременно вернусь в Петербург.
Раньше или позже (скорее, всё-таки позже, будучи уже в зрелом возрасте, а быть может, даже ближе к пенсии, и непременно при доходе, который позволит мне не задумываться о завтрашнем дне) я продам свой пока ещё совсем новенький велосипед, раздарю книги и брошу в контейнер накопленную одежду; соберу в потёртый чемодан все свои пожитки и подарки моим таким далёким и вместе с тем таким близким друзьям; в последний раз закрою дверь своей маленькой комнатушки, вдохну чистый горный воздух, окину взглядом ухоженные улочки, кукольные домики и аккуратно подстриженный газон; на секунду задержусь глазами на горизонте, где в утреннем тумане будут проглядываться размытые очертания величественных Баварских Альп; мысленно вспомню свой последний закат на Кимзее, когда солнце словно утонуло в воде, окрасив гладь озера в багряный цвет; вспомню и Грабенштетт, и свой первый день в клинике, и запах свежескошеной травы вперемешку с навозом, и как мечтал прожить здесь всю жизнь. А потом сяду в самолёт и буду долго смотреть, как удаляется мюнхенский аэропорт, как дома становятся словно игрушечными, а поля превращаются в разноцветные ровные прямоугольники. Вся страна снова покажется мне кукольной и какой-то нереальной, такой, какой я увидел её впервые, а потом и вовсе пропадёт за облаками.
Спустя три часа я выйду из самолета в Пулково и буду самым счастливым человеком на всей Земле.