Аннотация: "Кто говорит - плагиат, я говорю - традиция" (М/ф "Пиф-паф, ой-ой-ой"). Первоначально этот материал представлял собой комментарий, однако, учитывая важность затронутой темы, я решил дать его отдельной статьёй.
Проблема заимствования является одной из самых болезненных для литературы вообще и для начинающих авторов в особенности. В сети можно встретить полярно-противоположные мнения: кто-то скажет, что заимствование сюжета вполне нормально (дескать, сюжетов всего-то семь штучек), кто-то назовёт плагиатом одно упоминание машины времени, хотя сам запросто перепишет фрагменты из американских фильмов. Любимая придирка критиканов к художественным текстам - "использование штампов", т.е. заимствование литературных оборотов, придуманных и широко использованных классиками. Давайте попробуем разобраться во всём этом.
Прежде всего: возможно ли писать вообще без заимствования? На каком языке? На русском - заимствование кириллицы. Так что само по себе заимствование ещё отнюдь не преступление. В изобретательстве есть понятие формулы изобретения, которая включает в себя общее и особенное. Общая часть изобретения - ничто иное как заимствование. Особенное - то, что составляет суть изобретения. Бывает, что общая часть составляет 95% объёма формулы, но остальных 5% вполне достаточно, чтобы идея стала изобретением.
К нормальному заимствованию я отношу и т.н. использование штампов. Это - следование литературной традиции. Не изобретать велосипед, а взять дедовский, если он в хорошем состоянии.
Враги литературных штампов очень не любят, когда им задают вопросы об устоявшихся выражениях. Возьмём такой оборот как "иметь место". Штамп, верно? А теперь попробуем заменить любую из его частей синонимом. Получаем не штамп, но глупость. Так что не следует кидаться на штампы. В отличие от глупостей.
Заимствование предосудительно только тогда, когда автор своей идеи не вносит, а чужую приписывает себе. И ничего, такие иногда выигрывают конкурсы. Меня потрясло, когда я обнаружил у одного из победителей исторического конкурса заимствование сюжета Моэма. 2 место! Когда я спросил одного из судей, в курсе ли он, что там откровенное заимствование сюжета, он ответил, что не видит в этом ничего порочного.
Следует осторожно относиться к ярлыку "плагиат". По определению: "ПЛАГИАТ - умышленное присвоение авторства на чужое произведение науки, литературы или искусства в целом или в частности. По законодательству РФ влечет уголовную ответственность. ПЛАГИАТ признается независимо от того, опубликовано чужое произведение или нет. Принуждение к соавторству преследуется как ПЛАГИАТ. Потерпевший от ПЛАГИАТА автор может прибегнуть к гражданско- правовым мерам защиты нарушенного права авторства, в т.ч. требовать возмещения убытков. При доказанности ПЛАГИАТА в работе, на которую заключен издательский договор, издательство вправе его расторгнуть и взыскать выплаченный гонорар. Заимствование темы или сюжета произведения либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается ПЛАГИАТОМ." (http://www.finanalis.ru/enc/?leaf=P037.htm) Сразу заметим, что такая формулировка проблематична, так как позволяет украсть текст, просто поменяв в нём несколько слов; в указанном выше примере с заимствованием сюжета Моэма формально плагиата нет, хотя по сути... Тем не менее, не будем размахивать обвинением в плагиате даже там, где заимствование очевидно.
Заметьте, я вовсе не осуждаю автора, который честно признаёт, что взял идею у классика. Тут уж пусть читатель решает, насколько это правомерно. И уж совсем нормальный вариант, когда автор обрабатывает идею классика, честно указывает на это, но ещё и добавляет собственный вклад. Вот такой вариант я и считаю настоящей литературой. Так создавалась вся классика, а сейчас некоторые делают вид, что это неправильно.
Так что надо писать просто хорошо и оригинально, а со штампами или без них - это между автором и читателем.