Rj : другие произведения.

W.B.Yeats (в моём очень свободном переводе)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

W.B.Yeats
"He Bids His Beloved Be At Peace" 

I hear the Shadowy Horses, their long manes a-shake,
Their hooves heavy with tumult, their eyes glimmering white;
The North unfolds above them clinging, creeping night;
The East her hidden joy before the morning break;
The West weeps in pale dew and sighs passing away,
The South pouring down roses of crimson fire:
O vanity of Sleep, Hope, Dream, endless Desire,
The Horses of Disaster plunge in the heavy clay:
Beloved, let your eyes half close and your heart beat
Over my heart, and your hair fall over my breast,
Drowning love"s lonely hour in deep twilight of rest,
And hiding their tossing manes and their tumultuous feet.



"Не бойся, любимая." (очень свободный перевод RJ :) )

Я слышу Призрачных Коней, их длинные гривы трясуться
Копыта их гулко стучат, 
Глаза их белые тускло горят

Север над ними расстелет, пригнёт ползущую ночь.
Восток её радость, веселье скроет пред слабой зарёй
Запад оплачет слезой и потускнеет, вздыхая, уносится прочь
Прольётся вниз Юг, румянцем малиновым, жаром свечей

О суета, Желанья, Мечты, и Сон и бесконечные Надежды,
Кони Безумья взлетают
Свой прах впереди бросают.

Любимая, закрой, не открывай глаза, и слышен только сердца стук
Над душой моей и твоими волосами, над моей в груди душою
Забыть любви тоску в пустынный час где в бездне мрак
И скрыть их бешенные гривы, их бег безумною тропою. 

перевод - rj.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"