Полковник Мортенсон постучал пальцем по прозрачному пластику пренататора, где в зелёной амниотической жидкости плавало чудовище.
- Он нас видит?
- Нет, что вы, - доктор Маргрейм вынырнул из-за плеча полковника, адресуя отеческую улыбку ещё не рождённому существу. - Он спит, и будет спать до тех пор, пока не закончится программирование и он не созреет. - Доктор положил ладонь на пластик, поверх крупной белой надписи "ТМТ-8", и слегка погладил пренататор. - Но очень скоро этот красавец будет готов...
- Что значит "ТМТ"? - поинтересовался Мортенсон, посмотрев на маркировку, которой доктор уделял столь нежное внимание. - В ваших отчётах не приводится расшифровка.
- "To Mega Therion", - Маргрейм тепло улыбнулся чудовищу в пренататоре. - Это греческое, знаете. "Великий Зверь". Предыдущая версия называлась "Magna Bestia", это по...
- Я понял. Почему "зверь"? И вообще, почему он так кошмарно выглядит? - от повторного взгляда на монстра полковника передёрнуло: - Нам нужны солдаты, а от таких солдат дезертирует наша собственная армия.
- О, вам не стоит беспокоиться, - доктор Маргрейм перестал гладить пренататор и неопределённо махнул рукой. - При конструировании серии ТМТ мы, как обычно, использовали генетический материал различных существ, не только человека, поэтому результат столь... неординарно выглядит. Это путь прогресса, сами понимаете.
Полковник пожал плечами, молчаливо соглашаясь.
- Мы не слишком заботились о внешнем виде нашего конструкта, потому что на данном этапе нас интересуют лишь его физические и физиологические показатели. Но конечный продукт, уверяю вас, будет не отличим от современного человека. Внешне, по крайней мере.
- А что будет у него в голове? - по правде сказать, полковник Мортенсон не испытывал особого желания доверить увиденному чудовищу даже перочинный нож, не говоря уже о фузионной гауб-винтовке.
- В голове у него будет полный порядок. Ну, пока он не попадёт в армию, - доктор Маргрейм тонко улыбнулся, а полковник нахмурился - штатские вызывали у него ещё меньше доверия, чем этот мегазверь, особенно когда пытались с ним шутить. Но, прежде чем Мортенсон успел осадить зарвавшегося доктора, Маргрейм фамильярно подхватил полковника под локоть и повлёк к следующей двери: - Я вам покажу кое-что поинтереснее.
Мортенсон рывком высвободил локоть и одёрнул рукав форменного кителя, с трудом удержавшись, чтобы не сломать докторишке руку. Он обязательно уделит доктору Маргрейму особое внимание в своём рапорте - и этому штатскому повезёт, если его просто скормят его же обожаемым химерам.
Доктор и полковник вошли в помещение, выглядевшее точной копией предыдущего, и Маргрейм тотчас устремился к возвышавшейся посередине камере пренататора.
- У нас давно не было заказов от военных, и мы решили поэкспериментировать. Вернуться к истокам, так сказать...
- Господи, ну и мерзость, - полковник считал себя человеком выдержанным, но от открывшегося ему через прозрачный пластик зрелища его затошнило. - Что за урода вы собрали?
- Мы не то, чтобы собрали, - доктор похлопал по надписи "ТМТ-0" на пренататоре. - Мы лишь избавили образец от примесей. Знаете, ведь именно так выглядели все люди в те времена, когда гибридизация ещё не стала повсеместной практикой.