Впервые на работу в Германии я устроился через посредническую фирму. При заключении договора о приеме на работу служащий конторы чтоќто долго говорил, как мне тогда казалось, на чистом немецком языке о правильном моем решении в выборе их фирмы для накопления рабочего стажа на моей новой родине. Допускаю, что, возможно, чиновник говорил о чёмќто другом, а мне, вероятнее всего, хотелось, чтобы он тоже радовался моей удаче в поисках работы со знанием немецкого на очень низком уровне. Мои познания немецкого после окончания языковых курсов были ниже плинтуса. Перед поступлением на курсы, через три месяца после переезда на ПМЖ, мой словарный запас насчитывал не более десятка слов. Проучившись шесть месяцев, я пополнил мои познания "великого немецкого" еще десятком слов, но не более того, особенно хорошо у меня получалось словосочетание "Я! Натюрлих". По-немецки оно пишется "Ja! Natürlich" и обозначает "Да! Конечно". Чиновник прекратил разглагольствовать и внимательно посмотрел на мою обувь, затем чтоќто сказал своей коллеге, и та через пару минут принесла в коробке рабочую обувь, в другой руке она держала пакет с рабочей одеждой. Не показывая своего удивления, что чиновник так легко на взгляд определил размеры рабочего обмундирования, я произнёс своё "Я! Натюрлих", на что он, улыбнувшись, ответил "о"кей", которое, как известно, и в Африке о"кей... Подписывая договор, я обратил внимание на дату начала действия документа. Оказывается, к работе я должен приступить сегодня, начиная с 14 часов на заводе "Knipex", а вот в качестве кого, это для меня оставалось загадкой. Прощаясь, чиновник показывал на циферблат своих наручных часов и поднимал два пальца, на что я ответил "Я! Натюрлих" и для убедительности повторил ещё раз: "Я! Натюрлих". Выйдя из конторы, позвонил жене, сообщил ей радостную весть и добавил: - Через три часа на работу.
- Куда? Кем? Какая зарплата? Ты диплом свой показывал? - засыпала она меня вопросами.
- Ничего пока не могу сказать, одно определённо знаю: не инженером - это точно. Естественно, о дипломе инженера я даже и не заикался. В приподнятом настроении за полчаса до назначенного времени я протянул сопроводительные документы в окошко проходной. Через десять минут вышел служащий, который должен был сопроводить меня на рабочее место. По пути следования он задавал мне много вопросов, из которых я четко ответил лишь на три: как меня зовут, сколько мне лет и откуда приехал. На остальные я отвечал своим излюбленным "Я! Натюрлих". Иногда, чтобы у собеседника не возникало никаких сомнений в моих умственных способностях, я вставлял международное о"кей... После очередного моего "натюрлиха" сопровождающий не выдержал и на неплохом русском с небольшим акцентом сказал:
- Послушай, коллега! Твой метод отвечать на всё "да, конечно" не всегда годится. Мой последний вопрос был "Вы когдаќлибо работали в кузнице?". И, судя по вашей внешности, я ожидал услышать отрицательный ответ.
- Сам я за молотом не стоял, но лет двадцать с небольшим назад трудился на родине мастером заготовительного участка на одном крупном предприятии, и в моем подчинении был небольшой участок в огромном кузнечном цеху, по территории раза в два больше, чем этот завод. О работе кузнечного производства знаю не понаслышке. Так что метод не метод, а ответил я вам правильно.
Собеседник рассмеялся. Настала моя очередь задавать вопросы сопровождающему. Из его ответов я понял, что работать я буду помощником оператора прессового агрегата, на время отсутствия основного рабочего, находящегося сейчас в отпуске. И что особенно меня порадовало: ввиду постоянного шума в кузнице "обширные" познания в немецком мне не понадобятся. Прощаясь, сопровождающий дал мне на понятном мне языке несколько полезных советов, после чего спросил:
- Ферштеен зи?
И я честно ответил:
- Я! Натюрлих.
Не зная броду...
На первую свою работу в Германии я устроился почти с нулевым знанием немецкого. Через неделю из кузницы завода "Книпекс" меня, к великой радости, перевели в цех закалки слесарного инструмента, попросту говоря, плоскогубцев, гаечных ключей и т.д. Всегоќто и заботы, что загрузил на движущуюся ленту заготовки да посматривай в глазок печи за процессом... Но деталей было очень много, двух рук было маловато, и поэтому иногда ко мне в помощники приставляли напарника. Однажды рядом со мной оказался Уве, немец из Восточной Германии, в школьные годы изучавший русский язык и потому немного на нём говорящий. Я человек контактный, хлебом не корми, дай пообщаться... Мой знакомый, Миша Балакирский, какќто написал стихи, строчку из которых я сделал своим жизненным девизом: "Только в общении наше спасение..." У нас с напарником был взаимный интерес. Он вспоминал свой школьный русский, я же практиковался в немецком, который в своё время ленился изучать на языковых курсах. Однажды зашёл разговор о великих и известных немцах, и я не преминул ввернуть, что среди таких "немцев" было немало евреев.
- Можешь назвать их фамилии? - спросил Уве.
- Легко! Например, Альберт Эйнштейн, Генрих Гейне, - начал я, загибая пальцы, но был остановлен собеседником.
- А это кто?!
Я остолбенел. Выйдя из оцепенения, попытался на своём хилом немецком объяснить, кто такие Эйнштейн и Гейне. Надо было видеть, как я изображал великого учёного! Усевшись на стул и приняв позу "Мыслителя" Родена, то есть, подперев рукой подбородок, несколько раз произнёс:
- Теори, теори...
Как будет поќнемецки "относительности" я не знал, поэтому сказал на русском, считая, что умный человек и так догадается. Потом резко приподнялся, взлохматил свою шевелюру и высунул язык.
Уве помотал головой, мол, не узнаю. Из творчества Гейне я знал лишь первые четыре строчки его знаменитой "Лорелеи", которые продекламировал моему напарнику, естественно, в переводе.
Не знаю, о чём я тоскую.
Покоя душе моей нет.
Забыть ни на миг не могу я
Преданье далёких лет.
В ответ все то же мотание головой... Я был обескуражен. Неужели немец, закончивший школу, не знает таких великих людей своей страны?! Это все равно, что услышать отрицательный ответ от россиянина, кто такие Гагарин или Пушкин? Во мне шевельнулось нечто вроде чувства превосходства над необразованным аборигеном. Правда, вслед за тем волной накатило сомнение - не напутал ли я чего сам?
Дома бросился к компьютеру. И, увидев немецкое написание имен и фамилий великих людей, о которых поведал Уве - Heinrich Heine и Albert Einstein, я вдруг даже с моими скромными знаниями языка понял, в чем дело. Мы ведь говорим, как привыкли: Генрих Гейне и Альберт Эйнштейн, а они - Хайнрих Хайне и Альберт Айнштайн, что для чуткого немецкого уха совсем не одно и то же... На следующее утро после обычного обмена приветствиями Уве в точности повторил мою вчерашнюю пантомиму и членораздельно произнёс: - Альќберт Айнќштайн... Хайќнрих Хайќне... И, улыбнувшись, добавил: - Такие у нас есть! Я выдавил из себя ответную улыбку и вспомнил народную мудрость: "Не зная броду, не суйся в воду!"
А вы?
В мае 2001ќго работал я на пуговичной фабрике, куда меня послало руководство посреднической фирмы "UPMeyer", в просторечии "ляйка".
- Только три недели, - уговаривал меня менеджер из бюро, - после вернётесь на прежнее место (т.е. на станок с программным управлением, откуда меня внезапно отозвали).
Отработав первый день, я понял, почему так усердно уговаривал меня чиновник. Работа оказалась очень тяжёлой: в течение дня нужно было загрузить в бункер более шести тонн химического вещества в виде гранул и постоянно следить за приборами, показывающими температуру и давление, да ещё всю смену носить респиратор, который у меня на родине называли более лаконично "намордник". Позже я узнал, что больше двух недель на этом месте мало кто выдерживает. Я бы не запомнил эту отнюдь не короткую и не самую лучшую командировку, если бы не пара забавных историй, случившихся там. Одна из них, как я просветил молодого итальянца, которому открыл иудейское происхождение Христа. Когда мой собеседник про это услышал, его изумлению не было предела! А яќто наивно полагал, что только у нас в СССР об этом мало кто из простых верующих знал... Собственно, этим сюжет с итальянцем и исчерпывается. А вот о другом случае, хочу рассказать немного подробнее.
В соседнем помещении пуговичной фабрики на точно такой же установке трудился местный рабочий. Была пятница, обеденный перерыв, у меня прекрасное настроение не только оттого, что конец трудовой недели, но не менее было приятно, что срок моей командировки уменьшился на одну треть. Сейчас в это трудно поверить, но тогда обеденный перерыв длился 45 минут, да ещё в восемь утра была пятнадцатиминутная пауза. Так вот, подходит ко мне этот местный рабочий и почти на чистом русском спрашивает:
- Как дела, коллега?
Я слегка опешил, мне не раз приходилось наблюдать, как он свободно общался с турками на их языке. От неожиданности из меня автоматом выскочило немецкое "ви битте?", что можно перевести как "извините?" - так говорят, когда не поняли собеседника и желают, чтобы он повторил или уточнил вопрос.
Рабочий бросил взгляд на стол, где лежала русская газета, и, удостоверившись, что не ошибся, переспросил:
- Как дела, коллега?
- Все нормально, - бодро ответил я.
Познакомились. Али оказался турецким курдом. Много лет жил во Франции, учился в Сорбонне на факультете русской словесности. Я вкратце рассказал о себе, делая упор на то, что в России большую часть пребывал на инженерных должностях. Что греха таить, в то время я стеснялся своей неквалифицированной работы.
- У вас великая литература! Что вы о ней думаете? - ошарашил меня новым вопросом Али.
- Вы знаете, если честно, я в этом деле небольшой специалист, а вернее сказать, я в литературе - ни бумќбум.
- Что такое "ни бумќбум"? - поинтересовался Али.
- Ну это когда хотят сказать, что совсем не разбираются в предмете разговора, в нашем случае - в литературе.
- Я подумал, раз вы читаете газету, то можете разбираться и в литературе...
И тут я вспомнил и процитировал строчки из Маяковского:
"Газета - это не чтенье от скуки..., газета - наши глаза и уши..."
- Красиво сказали!
- Увы, к сожалению, не я. - И назвал первоисточник.
В ответ в оставшееся до окончания паузы время Али провел со мной миниќликбез по Федору Михайловичу Достоевскому, который я с удовольствием выслушал.
- Только изучив творчество Достоевского, - резюмировал Али, - можно понять такую загадочную страну, как Россия, и душу русского человека... Восхищённый своим собеседником, я воскликнул:
- Вы такой человек! Сорбонна, Достоевский, знание нескольких языков... Что вы здесь делаете?! - и кивнул в сторону наших с ним рабочих мест.
- А вы? - отозвался Али, и мне почудилась в его голосе нотка обиды. Впрочем, почудилась ли?...
Не может быть!
- Можно задать тебе вопрос? - обратился ко мне Тони, лаборант, который каждые два часа подходил ко мне, чтобы взять пробу массы для изготовления пуговиц на химический анализ.
- Слушаю тебя, коллега.
- Я видел у тебя газету, которую ты читал во время паузы. На каком она языке?
- На русском.
- Так ты русский? - удивленно воскликнул Тони, пристально вглядываясь в мои семитские черты.
- Не совсем так. Я приехал из России. Точнее сказать, я - русский еврей.
- Очень хорошо.
- Я тоже думаю, что неплохо.
- Скажи, а как зовут твоего Бќга? - и добавил для ясности: - еврейского Бќга.
- У него "тысячи" имён, но вслух произносить имя Всевышнего моя религия не рекомендует, - ответил я молодому итальянцу.
- Нетќнет, ты, наверное, не понял, например, когда я молюсь, я называю своего Иисус Христос.
Я вспомнил анекдот на эту тему.
Католический священник говорит раввину:
- Чего я не понимаю в вашей религии, так это отсутствия стимула для карьеры. Вот ты раввин, всю жизнь будешь раввином и умрёшь в том же звании. А я могу стать епископом, даже кардиналом, а если повезёт, то и самим Папой!
- А если будешь хорошо служить, Б-гом можешь стать? - спросил раввин.
- Глупости! Как человек может стать Б-гом?
- Вот видишь! А наш мальчик вашим Б-гом таки стал!..
Но моих скромных знаний немецкого было недостаточно, чтобы этот анекдот доступно перевести. Вместо этого я сказал:
- А знаешь ли, Тони, и тот, кому ты молишься, ведь тоже из евреев.
- Вы шутите?! - изумился итальянец.
- Нет, конечно.
Тони посмотрел на часы и сказал:
- Я скоро вернусь.
Минут через десять он появился вместе с мужчиной, достаточно было одного взгляда, чтобы определить, что сопровождающий - старший брат моего оппонента. Тони, жестикулируя, чтоќ-то говорил ему на родном языке.
Старший выслушал, перевел взгляд на меня, затем на Тони, чтоќ-то коротко ему ответил и пошёл к выходу. А лаборант остался стоять в растерянности.
- Что вам сказал ваш брат? - поинтересовался я.
- Брат сказал: "Он прав!"
Родительское собрание.
В сентябре 2001- го в пятницу после работы я спешил домой, чтобы перекусив на скорую руку и переодевшись, успеть на молитву в нашем общинном центре.
Дома на кухонном столе лежала записка от супруги, где красивым почерком, можно даже сказать каллиграфическим, было написано:
"Тебе придется сходить на родительское собрание к Лере. Я не могу, так как иду с мамой к врачу".
В записке адрес мероприятия был записан на двух языках: на русском и немецком, а название остановки троллейбуса на последнем. Дело в том, что полгода назад дочки перевелись из Вуппертальской гезамтшуле* в гимназию** города Золингена, где мне еще не приходилось побывать. У себя на родине мне нравилось ходить на школьные мероприятия такого рода. Всегда приятно услышать об успехах твоих детей в присутствии других родителей. Если младшая Яна училась хорошо, то старшая очень хорошо.
В Германии мне пришлось однажды быть на собрании в гезамтшуле, где вместо того, чтобы услышать о достижении в учебе дочек, пришлось собирать, с отцами других учеников, школьную мебель взамен устаревшей. Вот почему в записке было написано "...мебель собирать не нужно, надень костюм и галстук".
Приехал на остановку минут за сорок до начала мероприятия, решил прогуляться и полюбоваться красотами города. Я шел по указанному адресу, всматриваясь вперед, надеясь увидеть гимназию. В нашем регионе большинство школьных учреждений довоенной постройки из красно-бурого кирпича, сами здания при богатой фантазии напоминали казармы. Вот таковую я и высматривал, и каково же было мое удивление, увидев перед глазам , по указанному адресу, питейное заведение кнайпа. В России подобное заведение называлось в худшим случае пивнушка, в лучшем пивной бар.
"Что-то здесь не так", подумал я, возможно супруга неправильно записала адрес. До начала собрания оставалось чуть менее получаса, решил надо поискать в окрестностях школьное здание. Сделал несколько кругов вокруг кнайпы, но ноги каждый раз приводили меня к питейному заведению.
Оставалось десять минут. Несколько секунд я размышлял, что же делать дальше, но рука сама непроизвольно схватилась за ручку двери. А что - я честно пытался выполнить свой родительский долг и моей вины нет, в том, что адрес гимназии был указан неверно. Пара кружек пива, решил я, будет неплохой компенсацией за моральные издержки.
Частенько кроме напитков в кнайпе подают также и блюда, поэтому граница между кнайпой и рестораном нечёткая. Важным отличием кнайпы от ресторана является её традиционная роль в качестве места встреч и общения, особенно на выходные и в праздники, когда она становится местом отдыха в кругу друзей и знакомых.
Как я уже отмечал был конец рабочей недели, в помещении было много посетителей, но свободные места все же имелись В глубине зала было сдвинуты вместе три столика на одном из которых стояла табличка "Reserviert" (Зарезервировано). Вот туда я направил свои стопы и не потому, что такой наглый. Радом с заказанными, чуть в сторонке, одиноко стоял небольшой столик на две персоны, и похожая табличка на нем отсутствовала.
Подошел официант принес меню, я заказал темное пиво и в ожидании когда он принесет мне напиток стал рассматривать пустые места на резервированных столиках, мысленно предполагая, что здесь будут отмечать день рождение или другое торжество. Мои умозаключения внезапно прервались приходом большой группы мужчин и женщин, которые стали занимать свободные места за столиками. Они заказали пиво, кто- то кофе, пиццу... Мне показалось неприличным смотреть в их сторону и я обратил свой взор на биллиардный стол в центре зала, где катали шары двое молодых парней. Вдруг я услышал как рядом громко произнесли мою фамилию. "Показалось наверно". Подумал я, но нет через несколько секунд фамилия моя вновь прозвучала. От неожиданности, прежде для самого себя, я вдруг заговорил на приличном немецком, хотя в то время мои познания языка были весьма скромными.
- Ich bin hier. Ich bin Valerias Vater. (Я здесь. Я отец Валерии).
Все присутствующие посмотрели на меня , вернее на то как я был одет, в отличии от них, одетых не так торжественно. Возникла небольшая пауза. Сидящий во главе стола мужчина, похоже, что классный руководитель моей дочери, что-то сказал и жестом пригласил за их стол. Так, что извилинами шевелить, по поводу перевода, не было необходимости.
"Вот повезло!" попал туда - куда и требовалось. Теперь осталось понять о чем речь на данном собрании. Здесь мне вторично подфартило. Моим соседом справа оказался пожилой мужчина, я еще подумал дедушка одного из учеников. На неплохом русском он обратился ко мне.
- Вы из России?
- Да.
- Вы понимаете о чем здесь говорят?
Я ответил фразой, своеобразной палочкой выручалочкой, для многих эммигрантов, которые еще недостаточно овладели языком страны пребывания.
- Entschuldigung, aber mein Deutsch ist nicht so gut. (Извините, но мой немецкий не так хорош).
- Не расстраивайтесь я вам помогу, я уже более сорока лет, как из Польши в Германию перебрался. - Здесь проходит родительское собрание по поводу поездки класса, где учатся наши дети, в Голландию на следующим году. Так называемый "Klassenfahrt". (Поездка с классом)
- Мужчина, который ведет собрание, куратор поездки . Он сейчас опрашивает родителей о вкусовых предпочтениях учеников, медицинских ограничениях, если таковые имеются и главное - определяется смета расходов.
- Ой, а я деньги с собой не взял.
- Сейчас и не требуется. Усмехнулся он.
Ответив на вопросы куратора с помощью моего помощника я облегченно вздохнул. Собрание закончилось, некоторые родители стали собираться домой. Мне захотелось пообщаться с мужчиной.
- У вас хороший русский, начал я чтобы завязать беседу.
- Во первых давайте познакомимся. - Меня зовут Адам.
Я представился. Адам посмотрел на часы.
- Немного времени у меня есть. Сказал он, - можете спрашивать, что вас интересует?
- Адам, если можно расскажите подробнее о предстоящей поезде.
- Для детей, особенно подросткового возраста, поездка с классом является значительным событием в школьной жизни. Это отличная возможность, как для учеников, так и для педагога посмотреть на класс совершенно по-другому: школьные поездки - это больше, чем путешествие, они являются реальным опытом почувствовать молодым людям каково быть членом сообщества. Кроме того ученики знакомятся с культурой другой страны, практикуются в знании языка, в основном английского и немного страны пребывания
- Адам вы педагог! - Безапеляционно заявил я, после услышанного.
- Да нет! Просто у меня это третий, самый младший ребенок, которого я провожаю в подобное путешествие. - Сам я водитель дальнобойщик, если по русски так можно выразиться. Сейчас на пенсии.
Хорошо, что я не спросил как зовут его внука или внучку. Я еще раз заметил что у Адама очень хороший русский.
- Папа у меня немец из Силезии, а вот мама русская, вернее украинка, она меня и научила языку. Но дети мои и даже внуки к сожалению на русском не говорят, но это мое упущение.
- А как ваши дети говорят?...
- Лучше меня. - С улыбкой ответил я.
- Адам я очень удивился, что родительское собрание проходит в таком месте.
- Так принято, проводить встречи родителей с классным куратором вне школьного заведения. Мы не обсуждаем проблемы учебного процесса. На подобного рода собраниях в основном решаем вопросы досуга наших детей, знакомимся с родителями одноклассников, вот как сегодня с вами. Не скрою мне приятно было пообщаться на русском.
- Mir auch. (Мне тоже). - выдал я фразу из своего запаса "выручалочек.
В дальнейшем, по ряду причин, мне не пришлось побывать на родительском собрании. Все дело в том, что общего сбора родителей по поводу учебы учащихся, как такового нет. Классный руководитель индивидуально встречается с главами семейств своего ученика и обсуждает насущные проблемы и разумеется не в кнайпе, а в стенах учебного заведения.
В старших классах гимназии родительские собрания не проводятся, потому, как молодой человек сам несет ответственность, за свою успеваемость. Я считаю это очень правильным.
Примечание:
*Гезамтшуле -Общая школа (Gesamtschule) - комплексная. Дает гуманитарное и одновременно техническое образование (реальная школа и гимназия).
** Гимназия Gymnasium. Занятия в гимназии способствуют развитию у абитуриентов абстрактного, аналитического и критического мышления, необходимого как для успешной учебы в высшей школе, так и для получения профессионального образования. В гимназии учатся с 5-го по 13-й класс.
Вот такая история
В один из ненастных дней октября 2006-го, когда желание посидеть за компьютером и насладиться новостями с постсоветского пространства, вмиг улетучивалось при взгляде на стихийное бедствие за окнами домашнего очага. Как же правы горожане нашего города, придумавшие две прекрасные, на мой взгляд, поговорки характеризующие нелюбимое для меня время года: " Wird regnen ohne ende". (Дождит без конца). и вторая "Baby in Wuppertal wird mit einem Regenschirm" geboren". (Ребенок в Вуппертале рождается вместе с зонтиком).
На подоконнике лежала книга "Синдикат". Роман-комикс известной писательницы Дины Рубиной. Читая её книги , постоянно примеряю все персонажи на себя и у меня такое ощущение, это про нас, людей покинувших по разным причинам места своего рождения и оставивших часть своей души на малой родине.
По всей вероятности книгу, для нас с супругой, оставила старшая дочь, которая была увлечена творчеством Рубиной. " Вот сейчас я и займусь чтение нового для меня произведения". Решил я и незамедлительно взяв в руки книгу удобно расположился в кресле.
Еще не успев как следует погрузиться в текст, как мое спокойствие прервала трель звонка в квартиру. "Кого там еще принесло,опять наверно сектанты чертовы" С самых первых дней, когда наша семья сняла квартиру на окраине Вупперталя, к нам зачастили всевозможные представители религиозных групп, предлагая внести пожертвование или вступить в их сообщество. И как только они адреса узнают? Приходят именно туда , где проживают русскоязычные люди. Если бы это было в России, тогда понятно, прочитал над звонком фамилию... Но русские фамилии в Германии встретить можно не так уж часто. Как правило представители, так называемых сообществ, ходили парой мужского и женского пола среднего возраста, скромно одетые, вежливые, обладающие способностью убеждать. Первые посещения "ходоков" не вызывали у меня особой неприязни. Я всегда указывал непрошенным посетителям на Мезузу,* закреплённой на правом косяке входной двери в квартиру и спрашивал знают ли они что это такое? Как ни странно многие отвечали.
- Да знаем эта штучка, - говорили они означает, что здесь проживает еврей.
- Раз вам знакомо, то разговор окочен, поищите себе другое занятие, а лучше всего найдите себе нормальную работу, как можно вежливо отвечал я.
Со временем меня стало доставать подобные посещения и я пригрозил, что заявлю в полицию чтобы мою семью оградили от непрошенных гостей.
Вот и сейчас я резко открыл входную дверь и уже был готов произнести "Опять вы".
У порога стоял хаусмастер**, господин Фосс, увидев мой рассерженный вид спросил.
- Wie geht es Ihnen? (Как ваши дела?)
На подобные вопросы в Германии принято отвечать "Danke, alles ist in Ordnung". (Спасибо все в порядке), даже если у тебя куча проблем. Однажды я по простоте душевной ответил собеседнику, что есть причины быть не очень довольным ходом своих дел. На что мой оппонент быстро со мной попрощался так и не сменив улыбку на своем лице в начале нашего общения. Мол твои проблемы - это твои проблемы.
- Не согласилась бы вы мыть полы ( два лестничных марша) и келлер, за своего соседа из квартиры напротив? Начал разговор хаусмастер. - Он очень пожилой человек да к тому же инвалид. Сосед предлагает оплачивать данную услугу в размере сорока евро, кстати он немного знает русский.
- Warum nicht. (Почему нет). не задумываясь ответил я.
Про себя подумал. "Что я сумасшедший миллионер, чтобы отказываться от дополнительного дохода?" Тем более сумма в сорок евро как раз перекрывала ежемесячные расходы на покупку сигарет. Слова о том, что мой новый работодатель очень пожилой инвалид, немного владеющий русским, навеяли на меня воспоминание шестилетней давности.
Работал я тогда на одном крупном предприятии.. Часто к нам в цех заходил пожилой мужчина и о чем-то коротко беседовал с моими коллегами. Я поинтересовался кто это? Старший смены , немец из Казахстана, рассказал, что старик бывший хозяин этого завода, который передал свой бизнес сыну, нынешнему владельцу. Однажды он подошел ко мне и спросил на ломанном русском.
- Вы говорите по русски?
- В основном только на нем, был мой ответ.
Он задал мне несколько вопросов, связанные с моей прошлой жизнью до приезда в Германию. Сам ответил, что русский выучил будучи в плену
- О чём спрашивал тебя бывший хозяин? Подлетел ко мне старший смены, после короткой беседы с бывшим владельцем.
- Нравится - ли мне работать под твоим руководством.
- И что ты ему ответил?
- Сказал пока не разобрался, месяца через два- три дам окончательный ответ.
- Ты шутишь?
- Natürlich (конечно) ответил я удрученному коллеге.
- Ну и шуточки у тебя . Сказал немного повеселевший бывший соотечественник и выдержав небольшую паузу добавил. - Еврейские.
Через месяц после нашего словесного договора, при посредничестве хаусмастера, сосед принес мне первую зарплату. Он позвонил в дверь. На пороге стоял полный мужчина, среднего роста, возрастом далеко за восемьдесят. Одной рукой он опирался на палочку в другой он держал бутылку марочного и конверт. Я любезно пригласил его пройти в квартиру.
- Я пить не буду. Сказал сосед, увидев как я засуетился доставая конфеты. - Здоровье не позволяет.
И в подтверждении о слабом здоровье слегка постучал своей палочкой.
- А как насчет чая? Есть черный, зеленый...
- От чая не откажусь, но не сладкий. И снова постучал палочкой.
- Мне г-н Фосс сказал, что вы из России приехали и как давно?
- Восемь лет назад.
- Откуда? Последовал очередной вопрос.
Я ответил и предваряя последующие, в кратце рассказал о своей семье не забыв похвалиться о наличии двух внучек. Сосед тоже похвалился детьми внуками, и даже правнуками. Дочь его и сын жили далеко от Вупперталя поэтому видится он с ними не так часто как хотелось бы. Внуки и правнуки живут в Англии, но раз в два года они навещают родственников.
- Я по русски научился говорить, когда в плену провел семь лет в лагерях Красноярского края. - Русские такие замечательные люди, так к нам простым пленным хорошо относились.
Эту фразу он повторил несколько раз, делая упор на слова "к простым пленным...", видимо опасался, что я не поверю ему.
- Ich bin ein russischer Jude. (Я русский еврей)
Специально на немецком сказал чтобы посмотреть его реакцию. Сосед как- то внутренне сжался. В глаза, как мне показалось, присутствовал испуг, палочка в руке стала отбивать мелкую дробь.. Он быстро пришел в себя от такой неожиданной новости и по новой завел свою пластинку.
- У меня начальник лагеря тоже был еврей, такой хороший человек по доброму к простым пленным относился. Это ему я обязан, что говорю с вами на одном языке.
Видя на моем лице сомнение, вдруг резко сменил тему разговора.
- Как у вас с немецким?
- Хотелось бы получше.
- Давайте заниматься, раз в две недели поочередно будем приходить друг к другу.
Вы подтяните немецкий, а мне поможете с русским.
- Был бы рад.
- Извините я пойду фрау моя себя неважно чувствует.
На том и расстались. Два месяца мы занимались с соседом, не знаю как мои навыки в освоении великого и могучего помогли ему вспомнить язык в изучении которого он обязан моему соплеменнику, но его занятия со мной мне очень помогли. Надо признаться честно его познания в русской разговорной речи были на два порядка выше, чем мои в немецком. Однажды в конце очередного занятия сосед попросил меня помочь передвинуть стиральную машину в ванной комнате, что я охотно исполнил. Возвращаясь обратно на кухню, где мы обычно беседовали, бросил взгляд в приоткрытую дверь гостинной и остолбенел. На стене напротив двери висел нацистский стяг. На красном полотнище в центре белого круга красовалась свастика, флаг был размером примерно метр на метр, по бокам в рамочках висело несколько фотографий, где были изображены группы людей в военной форме. Меня так и подмывало подойти ближе и рассмотреть их, мне было интересно, кем же был хозяин квартиры, до того как стать простым пленным.
Почувствовав что-то неладное сосед заковылял на встречу ко мне и увидев куда обращен мой взор, извиняющимся голосом сказал.
- Это моя история, часть моей жизни...
"Ты еще скажи из песни слов не выкинешь" подумал я про себя", и молча не попращавшись покинул квартиру соседа.
- Что ты такой встревоженный? Спросила супруга, когда я вернулся домой.
Я рассказал об увиденном. Супруга была ошарашена не меньше чем я.
Прекрасно понимая, что любой человек может у себя дома хоть черта лысого на стенке повесить, но не до такой же степени принебрегать чувством людей тем более таких, как из страны с которой воевал. Страны, где в каждой семье помнят об ужасах творившимися фашистами, где погибло миллионы людей из них шесть миллионов моих европейских соплеменников, только за то,что они евреи.
Многие историки говорят, что "Война заканчивается, когда умирает последний солдат". Может оно и так, но память о тех событиях будет жить многие столетия, а на генетическом уровне вечно. Мне приходилось разговаривать, на тему войны с немцами более молодого поколения, чем мой сосед. Они неохотно идут на такие разговоры, но чувство вины за своих предков в их голосах присутствует искренне.
При встрече, на следующий день, с хаусмастером, я отказался в дальнейшем выполнять работу за своего соседа, сославшись на нехватку времени.
Примечание:
*Мезуза представляет собой помещенный в специальный футляр свиток пергамента из кожи кошерного животного, прикрепленный к дверному косяку еврейского жилища. На свиток нанесены два отрывка из Торы, входящие в молитву " Шма Исраэль в которых упоминается заповедь мезузы. Футляр помещен на правый косяк, если смотреть снаружи.В ашкиназийских общинах принято вешать футляр так, чтобы его верхняя часть была чуть наклонена внутрь помещения.
**Хаусмастер- К главным обязанностям хаусмастера относятся: обеспечение порядка и чистоты в жилом доме и обслуживание инженерно-технических систем, а также снятие показаний счетчиков учета потребления (электричество, вода, газ), обеспечение безопасности проживания. Хаусмастер работает в обслуживающей организации, либо как сотрудник совместного домовладения. Спектр выполняемых услуг в обязательном порядке регулируется отдельным договором.