| |
Мотив: twiddle of the fiddle / whack fol the diddle
Правильный перевод: дрожь скрипки / (популярный припев)
Перевод в тексте: тра-ля-ля, тополя / ай-люли, тра-люли
Мотив объединяет два схожих припева.
Первый – из песни Бал Флейтиста Фила:
"под песни флейты и скрипы скрипки" (To the toot of the flute and the twiddle of the fiddle, O).
В переводе: "трезвоня тру-ля-ля, тра-ля-ля, тополя".
Второй – из одноимённой песни Педара Кирни (Peadar Kearney):
"whack fol the diddle". В переводе: "ай-люли́, тра-люли́".
| № |
строка |
текст |
перевод |
комментарий |
| 01 |
1_1.006.28 |
Tee the tootal of the fluid hang the twoddle of the fuddled, O! |
Втихаря трезвоня труляля, траляля, триляля, тополя! |
см. Быстрая река |
| 02 |
1_1.012.34 |
Hopping round his middle like kippers on a griddle, O |
Впрыгаля вытворяв кругаля, как копчушка румяня себя |
- |
| 03 |
1_2.042.01 |
Whackfolthediddlers |
Лоботралялясы |
- |
| 04 |
1_3.058.12 |
For the total of your flouts is not fit to fan his fettle, O! |
Опосля надрывая бока, пусть он и не встанет сплясать гопака! |
- |
| 05 |
2_2.297.F05 |
Whangpoos the paddle and whiss whee whoo |
Байлюли, пойгреби, как мои рульчелны |
см. пусть течёт ручеёк |
| 06 |
2_3.315.15 |
Tights of his trunks at tickle to tackle |
Впихаря триколя триселя, дрейфоля такеля-тополя |
- |
| 07 |
2_3.319.13 |
To the tickle of his tube and the twobble of his fable, O |
Всмехаря трубдудя, трёп ля-ля болтовня |
- |
| 08 |
2_3.332.06 |
-whackfalltherdebble- |
-неюлинизвергнись- |
см. [громовое слово] |
| 09 |
2_3.341.10 |
With the sickle of a scygthe but the humour of a hummer, O |
Хопляля, косляля, серпляля, а затем молотя молодя зряпаля |
- |
| 10 |
2_3.360.08 |
Wheckfoolthenairyans |
Айлюливлагарианцы |
см. вагнерианцы |
| 11 |
3_2.444.09 |
To the tumble of the toss tot the trouble of the swaddled, O. |
Невзначай нассужала судьба, сколько ж надо едать, детвора! |
- |
| 12 |
3_2.466.26 |
With your dumpsey diddely dumpsey die, fiddeley fa. |
С вашими и тру-ля-ля прощай, и тра-ля-ля как звали. |
- |
| 13 |
3_3.531.28 |
Fiddling with his faddles |
Лялякания тополякания |
- |
| 14 |
3_4.584.22 |
Wuck to doodledoo |
Айлюлила-кукуюлила |
см. кукареку |
Мотивы
|
|