Рене Андрей : другие произведения.

In excelsis

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: in excelsis / Chelsea
Правильный перевод: в вышних / Челси
Перевод в тексте: в вышних / Вышегор

"Слава в вышних Богу" (Gloria in Excelsis Deo) – строки из гимна "Глория" католической мессы.

Челси – исторический район Лондона, ранее его пригород. [Перевод образован от названия города Вышегор в Смоленской области].


строка текст перевод комментарий
01 1_1.014.19 Excelsissimost Наивышние -
02 1_3.061.12 Jelsey Чердагорск -
03 1_4.082.31 Excelcism Вышность см. [ГЗ]В
04 1_6.154.35 Inexshellsis В моих .. в свитках -
05 1_6.165.22 In her excelsis В своих вышних -
06 2_2.290.20 Wen shall say Мысли скажем -
07 3_3.553.15 Glorietta's inexcellsiored! Вышнесловие в круглориетах! -
08 3_4.587.26 Elsies from Chelsies Выскочки Вышнегорочки -
09 4_1.597.31 Degrees excelsius Градусы по Выспренним -

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"