По-японски "нингё" - это кукла. Слово пишется с двумя иероглифами и переводится как "образ человека".
В "Словаре русского языка" С.И Ожегова объясняется, что кукла - это детская игрушка в виде фигурки человека.
История японской народной игрушки берет свое начало в прошлом.
Самые ранние куклы появились в Японии, очень давно, в эпоху Дзёмон.
Это были глиняные, костяные и каменные фигурки, которые защищали семью от злых сил и болезней. И делали такие куклы очень просто. Самый простой вариант - шарик из дерева, ваты или смятой бумаги оборачивали клочком ткани и перевязывали ниткой. Получалась голова с юбочкой. На "голове" иногда прорисовывали глаза и рот. Такую куколку подвешивали у входа в дом или у окна, чтобы обеспечить хорошую погоду на следующий день.
Издавна существовал обычай ранней весной делать простейших кукол из травы. Их укладывали со спящими детьми, в день праздника, который отмечают ежегодно в Японии, как "Праздник кукол".
Затем эти куклы складывали в маленькие лодочки и пускали по реке. Чтобы вместе с ними уплывали от детей все напасти и болезни. Но если водоема поблизости не было, кукол сжигали. И тогда зло дымом уносилось в небо.
Японские Ваньки - Встаньки.
Наш Ванька - Встанька - шустрый мальчишка. У японцев он - веселый старичок. И зовут его - Дарума. В любой японской семье будут рады такой игрушке. Она приносит в дом счастье, исполнение желаний и удачу.
Дарума бывают большие и крохотные, но обязательно раскрашенные в красный цвет - цвет счастья. Деревянную "неваляшку" Дарума в Японии дарят, как правило, на Новый год с пожеланием: "В беде будь стойким, как Дарума".
Японская матрешка Кокэйси.
Занимательная игрушка Кокэйси напоминает нашу матрешку. Ее круглая головка сидит на фигурном туловище. Рук и ног у нее, как и у матрешки, нет. Зато головка может поворачиваться. Кокеэйси, как и матрешка выточена из дерева и красиво разрисована.
Тонкой кисточкой нарисовано личико, а на цилиндре - фигурке изображено кимоно (японская одежда вроде халата с очень широкими рукавами) с узорами из листьев, а порой и целыми пейзажами. Кокэйси словно соревнуются, чье кимоно красивее. А родилась эта куколка в глубокой древности на острове Хонсю. Семьи резчиков, ходили тогда в поисках работы по разным селениям. В каждой местности они резали на заказ деревянную посуду: чашки, тарелки и блюда, а заодно делали для ребятишек кукол. Со временем Кокэйси стала любимой игрушкой маленьких девочек.
Японское счастье.
В каждом доме жителей острова Хоккайдо, на самом видном месте, стоит фигурка водоноса. На плечах маленькой куклы коромысло. Водонос принес воду, а значит и счастье. На маленьком острове живет трудолюбивый народ айны. И с этой фигуркой у них связана такая старинная легенда.
Однажды первые айны - муж и жена спустились из страны Облаков, чтобы помочь людям. Они доворились, что каждый будет возделывать свой участок побережья. Муж добросовестно исполнял свои обязанности на восточном побережье. И земля здесь ожила и зацвела, дала людям хороший урожай. А жена тем временем бездельничала, и земля на западном побережье так и осталась бесплодной. Чтобы люди не умерли, с голоду Боги сжалились над ними и послали им в помощь водоносов. Вот и трудятся водоносы по всему
западному побережью, доставляя воду, чтобы можно было вырастить хлеб.
Люди оценили помощь Богов. И в знак благодарности теперь в каждом доме, на самом почетном месте стоит фигурка водоноса - маленького труженика