Джордж Гордон Байрон (1788 - 1824) был одним из величайших английских поэтов эпохи романтизма. Сын древнего шотландского дворянского рода. Его предки пришли в Англию вместе с норманнскими завоевателями в XI веке. Со свойственным ему юмором Байрон как - то раз заметил: "Единственное фамильное достояние, которое не уменьшается в нашем роду, - это наши удивительные приключения". Байрон получил блестящее образование, был воспитан на классицистических образцах гражданственности и добродетели. В 1798 г. Байрону досталось наследство от своего двоюродного деда - Уильяма Байрона - титул пэра.
Байрон рано начал писать стихи. В 1807 году он издаёт первый сборник своих стихов. Молодой автор считал, что аристократу непозволительно зарабатывать на жизнь сочинительством, поэтому он назвал свою первую книгу - "Часы досуга", указывая этим названием на то, что написание стихов для него - лишь лёгкая забава. Критика в целом встретила благожелательно первый поэтический опыт молодого поэта.
Поэзия Байрона глубоко лирична и трагична. В его творчестве отразилось отчаяние человека, разочаровавшегося в идеалах, провозглашённых французской революцией. Байрон при жизни вызывал массу неоднородных, и даже противоречивых оценок. Его буквально смешивали с грязью, осуждали его аморализм, его гордость и презрение к авторитетам. Другие наоборот ему завидовали, поклонялись и подражали ему. Байрона ценили и в России. К творчеству поэта часто обращались Пушкин и Лермонтов. Пушкинский Евгений Онегин в чём - то похож на байроновского Чайльд Гарольда.
Байрон становится частью европейской политики и культуры. Это едва - ли не единственный поэт - романтик, который в реальной жизни полностью соответствует лирическому герою своего литературного творчества. Байрон был вынужден покинуть свою родину. Он путешествует по разным странам. Но не просто любуется красотами и достопримечательностями. В Италии он помогает карбонариям, в Греции он снаряжает на свои средства корабли и вооружает людей, желая оказать помощь грекам в свержении турецкого ига. В Греции Байрона настигает смерть от лихорадки. Герой байроновской поэзии, как и сам Байрон, неотделим от национально - освободительной борьбы. Это герой своего времени, мечтающий найти себя, своё место под солнцем.
Байрон - зачинатель целой эпохи в развитии мировой литературы. Ф. М. Достоевский писал: "Байронизм - это целая философия, система взглядов, возникшая в период страшной тоски людей, разочарования их и почти отчаяния, когда старые кумиры лежали разбитые. И именно в это время появляется великий гений, страстный поэт, в звуках которого и звучала вся тоска человечества и мрачное разочарование в обманувших его идеалах".
За свою не долгую жизнь Байрон успел проделать большую работу. Он оставил нам огромное литературное наследие. Начиная со своей первой, написанной в романтическом стиле, поэмы "Паломничество Чайльд Гарольда", и заканчивая его поэмой "Дон Жуан", над которой он работал с 1817 года до самой своей смерти в 1824 году.
Здесь же мы подробно рассмотрим мистерию Байрона под названием "Каин".
"Каин" был написан Байроном 1821 году. До нас не дошли сведения о постановках "Каина" в Англии в XIX в. В царской России "Каин" был запрещён синодом к постановке на сцене. Лишь в 1920 году прошла первая постановка Художественным театром - постановщик: К. С. Станиславский.
Байрон посвятил свою мистерию Вальтеру Скотту. Спросив разрешения у Скотта на размещение посвящения, Байрон получил следующий ответ: "С чувством величайшей
признательности принимаю предложение лорда Байрона поставить мое имя на первом листе его поистине великой, и потрясающей драмы "Каин". Может быть, я отношусь к автору с некоторым пристрастием, которое вы легко можете себе объяснить, но в этом произведении его муза совершает такой полет, какой еще ни разу не удавался ей в прежних взлетах..."
Отвлекаясь сознательно от материального, жизненного материала и углубляясь в вечные вопросы, поэт хотел проникнуть в сущность непримиримых противоречий между человеком и миром.
За основу был взят известный сюжет из Библии об убийстве Каином своего брата Авеля. Сюжет прост, и занимает всего первых 17 стихов четвёртой главы первой библейской книги "Бытие":
"1 Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.
2 И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.
3 Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,
4 и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,
5 а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лице его.
6 И сказал Господь [Бог] Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое?
7 если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
8 И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
9 И сказал Господь [Бог] Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?
10 И сказал [Господь]: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли;
11 и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей;
12 когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.
13 И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно;
14 вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.
15 И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
16 И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.
17 И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Еноха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох".
Байрон же дал свою собственную, литературную интерпретацию Библейского текста. "Читатель, наверное, помнит, что в книге "Бытия" не сказано, что Еву соблазнил дьявол, а говорится о змие, и то потому, что он "самая хитрая из полевых тварей". Какое бы толкование ни давали этому раввины и отцы церкви, я беру эти слова в их непосредственном смысле и отвечаю, как епископ Уатсон в подобных случаях, - когда он был экзаменатором в кембриджских школах и ему возражали, приводя отцов церкви, он говорил: "Посмотрите, вот Книга!" - и показывал Библию. Так поступаю и я <...> Если он [Люцифер, - прим. Просветителя] отрекается от того, что соблазнял Еву в образе змия, то только потому, что в книге "Бытия" нет ни малейшего намека на что-либо подобное и в ней говорится только о змие с его змеиными свойствами". - Пишет Байрон в "Предисловии".
Так же Байрон вводит в мистерию некоторых новых персонажей: Люцифера, а так же даёт имена жёнам Каина и Авеля, которые принимают активное действие в сюжете драмы. "У меня они [жёны Каина и Авеля - прим. Просветителя] названы Адой и Селлой - это самые ранние женские имена, встречающиеся в книге "Бытия"; так звали жен Ламеха. Имена жен Каина и Авеля не приводятся", - говорит Байрон.
Так же в "Предисловии" Байрон делает отдельное примечание: "Читатель заметит, что автор отчасти следует теории Кювье, предполагавшего, что мир был несколько раз разрушен до сотворения людей. Эта гипотеза основана на том, что найдены останки огромных и неведомых животных в разных геологических пластах, и мнение это не противоречит учению Моисея, а даже скорее - подтверждает его. В этих пластах не найдено человеческих останков, но есть рядом с неведомыми животными также известные нам. Слова Люцифера о том, что предшествовавший Адаму мир был населен разумными существами, превосходившими умом людей и по своей мощи пропорциональными мамонту, и т. д., конечно, поэтический вымысел, имеющий целью помочь ему доказать свою правоту".
Мистерия начинается с того, что Адам, Ева, Каин, Авель, Ада и Селла стоят на молитве в некой местности близ рая. Все горячо молятся Иегове
Адам
Иегова, вечный, мудрый, бесконечный!
Ты, кто воззвал единым мощным словом
Из мрака свет - хвала тебе и слава!
На утре дня - хвала тебе и слава!
Ева
Иегова! Ты, кто дал нам день, и утро
Впервые отделил от тьмы, и воды
С водами разлучил, и назвал небом
Твердь между вод - хвала тебе и слава!
Авель
Иегова! Ты, кто разделил стихии
На землю, воду, воздух и огонь,
Кто, сотворив светила дня и ночи,
Создал и тех, которые могли бы
Любить тебя, любить твои созданья
И ликовать - хвала, хвала тебе!
Ада
Иегова, бог! Отец всей сущей твари,
Создавший человека всех прекрасней,
Достойней всех земной любви, дозволь мне
Любить его! - Хвала, хвала тебе!
Селла
Иегова! Ты, кто, все благословляя,
Все сотворив и все любя, дозволил
Войти в Эдем и погубить нас змию,
Храни нас впредь! Хвала тебе и слава!
/Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, используется перевод И. Бунина/
Один Каин не принимает участия в общей молитве: "Мой первенец, а что же ты молчишь"? - спрашивает своего сына Адам. Каин отвечает отцу: "Мне не о чем молиться". То есть, уже с самого начала Каин выражает своё стремление жить своим умом. Своё желание не подчинятся общим правилам, которые считает бессмысленными.
Каин обвиняет своих родителей в том, что они, вкусив от Древа Познанья, не отведали так же плодов Древа Жизни. Каин говорит Адаму и Еве что змий сказал людям правду:
Каин
Что ж, змий не лгал! Дало же древо знанье,
Другое - жизнь дало бы. Жизнь есть благо,
И знание есть благо. Как же может
Быть злом добро?
Окружающие не способны понять мятежный дух Каина. Оставшись наедине сам с собой, он говорит:
Каин
(один)
И это жизнь!
Трудись, трудись! Но почему я должен
Трудиться? Потому, что мой отец
Утратил рай. Но в чем же я виновен?
В те дни я не рожден был, - не стремился
Рожденным быть, - родившись, не люблю
Того, что мне дало мое рожденье.
Зачем он уступил жене и змию?
А уступив, за что страдает? Древо
Росло в раю и было так прекрасно:
Кто ж должен был им пользоваться? Если
Не он, так для чего оно росло
Вблизи его? У них на все вопросы
Один ответ: "Его святая воля,
А он есть благ". Всесилен, так и благ?
Зачем же благость эта наказует
Меня за грех родителей?
В другом переводе последние строки звучат так:
...Всесилен, так и благ?
Зачем же эта благость наказует
Меня за грех родителей?
...чувствую, что в мире
Ничтожен я, меж тем как мысль моя сильна, как бог!
Ропот Каина вполне справедлив. Даже Сталин, сгноивший в лагерях в 30-е годы миллионы Советских граждан по ложным доносам, говорил, что "сын за отца не отвечает". С какой стати ребёнок должен терпеть наказание за грех, который совершили его родители?
Пока Каин размышлял, к нему подошёл Люцифер. Люцифер олицетворяет мудрость и познание, олицетворяет Путь к Истине: