В корчму зашел любознательный путник, искавший новизны в лучах заката. Хозяин принес ему миску риса, посыпанного слоем крошечных прозрачных жареных рыбок с черными глазками, похожих, скорее, на червей.
- Я положил сюда одну специю, - сказал он, - Когда ты ее раскусишь, по твоему рту растечется н е ч т о, так что будь осторожен.
Преодолев брезгливость, путник проглотил немного риса с рыбками-червяками и увидел в середине плошки две маленьких зеленых почки. Глубоко вдохнув, он отправил одну в рот и тщательно прожевал. Вкус оказался резким и несъедобно-неприятным, но на смену отвращению пришло удивление: язык обволокла тонкая паутина нежных электрических разрядов, ее искры отразились в глазах. Насладившись ощущением, путник удовлетворенно возобновил еду. Жареные рыбки, касавшиеся теперь его языка, оживали и, приплясывая, сами отправлялись в глотку. Ранее пресный рис приобрел тьму оттенков вкуса. Вторую же почку он не торопился съедать, оставив ее на десерт. Закончив с рисом, он еще долго рассматривал ее, размышляя о действиях и состояниях. Покончив и с этим, он трепетно-знающе водрузил кончиками палочек вторую почку на кончик языка и принялся жевать, предвкушая удовольствие. Но на сей раз резкий вкус сменился разочарованием - ничто не разлилось по рту обманутого ожиданием путника. Он подозвал хозяина корчмы, чтобы узнать у него, как именно называлась диковинная специя, но выяснилось, что хозяин не понимает его языка, и путник не мог больше разобрать ни слова из речи хозяина. Отчаянная жестикуляция вызвала лишь вежливый смех со стороны обоих. Путник расплатился и провел остаток вечера размышляя о том, что он еще никогда не видал таких крохотных прозрачных рыбок.