Аннотация: Это будет сказка об Африке. Да-да, о самой настоящей жаркой Африке. К чему тогда тут снежинка? Да так... В этой сказке вообще много непонятного...
Это будет сказка об Африке. Да-да, о самой настоящей жаркой Африке. К чему тогда тут снежинка? Да так... В этой сказке вообще много непонятного. Например, я сама не могу понять, откуда у зверят взялась большая книжка с картинками. Ведь в целой Африке вряд ли найдется магазин, где продадут книжку четвероногим малышам. И как, скажите на милость, Слонёнок и Жирафка научились читать и разговаривать с Ветром? Однако же - научились! А иначе и не было бы этой истории...
Жирафка очень любила бывать в гостях у Слонёнка. Да, с ним не побегаешь наперегонки и не поиграешь в прятки. Но он знает столько интересного! Слонёнок расскажет, почему днем не видно звёзд, почему после дождя бывает радуга, и даже что ананас - это на самом деле трава! А всё потому, что у Слонёнка была книга - большая, толстая, с цветными картинками! Называлась она умным словом "Эн-ци-кло-педия". Жирафка только вздыхала, думая о ней, и даже мечтать не смела о подобном счастье - иметь собственную Книгу! Да и как она будет ее листать? Копытцем страничку не перевернешь. А вот хоботом - очень даже можно.
Однажды жарким летним днем родители привели Жирафку в гости к Слонёнку. Пока мамы вели очень важную беседу - обсуждали, что будет более модным осенью - складки, пятна или, может, даже полоски, а папы спорили о том, на какой пальме вырастет самый большой кокос, Слоненок достал свое сокровище.
- Я хотел тебе показать... - сказал он, торопливо переворачивая хоботом страницы. Перед Жирафкой мелькали невиданные звери и далекие страны. Наконец, Слонёнок нашел нужную страницу.
- Смотри!
Жирафка нетерпеливо переступила длинными ногами, заглянула через плечо друга.
- Это не звездочки, - возразил Слонёнок. - Это снежинки.
- А что такое снежинки?
- Это... Это как капельки воды, но только твердые. Помнишь, мы с тобой про пингвинов читали? Вот там, где они живут, там этих снежинок больше, чем листьев на баобабах!
- И все - такие же красивые? - недоверчиво прищурилась Жирафка.
- Все, - кивнул Слонёнок. - И даже еще красивее.
- Вот бы нам хоть одну, - вздохнула Жирафка. - Но только не в книжке...
- У нас снежинок не бывает, - покачал головой ее ушастый дружок.
Их разговор слышал Ветер. Он качался на лианах большой пальмы и с интересом прислушивался к разговору маленьких друзей. Ему нравилось вместе с ними рассматривать книжку, и, в отличие от Слонёнка и Жирафки, он много раз видел снежинки - очень близко, и любил потанцевать с ними в морозном воздухе. Он - Ветер, ему все дороги открыты.
И Ветер решил помочь малышам. Раскачавшись на лиане, он прыгнул вперед и полетел на юг. Не удивляйтесь. Если долго-долго лететь на юг, то можно прилететь в края, где лютуют такие морозы, которых и на крайнем севере не бывает.
Ветер устал и замерз, пока ему на пути не попалась снеговое облако - не очень большое, иначе у него бы не хватило сил, но и не очень маленькое, иначе бы снег быстро растаял.
Ветер летел в обнимку с облаком и очень торопился. Воздух вокруг становился всё теплее; облако худело, проливаясь дождиком. Ветер уже начал волноваться, что не сможет донести до Африки ни одной снежинки.
Наконец, внизу закачались знакомые пальмы, и Слонёнок с Жирафкой, услышав шелест ветвей, задрали головы.
- Ловите! - крикнул малышам Ветер. И из облачка, растаявшего в небе, медленно кружась, опустились две белые искристые звёздочки.
- Снежинки... - прошептала Жирафка, не веря своим глазам.
Снежинки опустились на носы зверятам. Скосив глазки, малыши наблюдали, как лучистые звездочки превращаются в капельки воды...
В это вечер Жирафка долго не могла заснуть - вспоминала чудо, подаренное им со Слонёнком теплым южным Ветром.
- Снежинка на носу... - шептала малышка, и звёзды подмигивали ей с ночного неба...