Петров Алексей Станиславович
Ночные дежурства

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Об авторе:

Мои книги в магазинах:

Трилогия о враче-гинекологе (две повести и роман):
ПАРИЖ-ЛУГОВАЯ

Документальный роман:
ПОЛОНЕЗ ПО-РУССКИ, или ЗАГРАНИЦА.pl.ru


   Родился в г. Мариуполе на Украине. Окончил Московский мединститут, работал врачом в Тамбовской области. С 2001 г. живу в Подмосковье. Около 250 публикаций подробнее>>

Начните знакомство с:
  •  
  • Средство для аппетита 17k   Оценка:5.29*6   "Тот свет"
    ЖАНРЫ:
    Проза (220808)
    Поэзия (518787)
    Лирика (166833)
    Мемуары (17014)
    История (29086)
    Детская (19432)
    Детектив (22958)
    Приключения (49615)
    Фантастика (105513)
    Фэнтези (124575)
    Киберпанк (5101)
    Фанфик (8947)
    Публицистика (44990)
    События (11997)
    Литобзор (12071)
    Критика (14472)
    Философия (66804)
    Религия (16083)
    Эзотерика (15480)
    Оккультизм (2123)
    Мистика (34145)
    Хоррор (11324)
    Политика (22537)
    Любовный роман (25644)
    Естествознание (13430)
    Изобретательство (2878)
    Юмор (74107)
    Байки (9852)
    Пародии (8048)
    Переводы (21928)
    Сказки (24644)
    Драматургия (5648)
    Постмодернизм (8437)
    Foreign+Translat (1828)


    РУЛЕТКА:
    "В бой идут..."
    Золотая свирель
    Ленится сердце
    Рекомендует Кибяков П.П.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108610
     Произведений: 1673380

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    22/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Адодин С.С.
     Александрова А.Д.
     Анишкин В.Г.
     Астириан И.
     Бармандина
     Бездарный Н.
     Безмежная А.
     Боброва В.
     Богомаз А.В.
     Варлей В.
     Василишин А.В.
     Волкова О.Д.
     Волкомич М.И.
     Гаврилов Д.А.
     Гофер В.А.
     Граф О.М.
     Демон С.В.
     Дэрри М.
     Еленец К.
     Железняков Ю.Ю.
     Жураховский Е.Г.
     Задр
     Ивашкова Ю.
     Козлова Т.В.
     Кононов В.А.
     Консилиариус М.
     Корнилова Н.
     Косицын В.
     Кошкина А.А.
     Крайний М.В.
     Кривушин Е.А.
     Криин Ф.Д.
     Курбаши Б.
     Литвиненко Е.
     Максимов С.А.
     Мамаева Н.
     Манучарян А.С.
     Мишина А.В.
     Наследник Г.
     Николаев Е.А.
     Обрезкова А.А.
     Овчинникова С.
     Ознобкина М.В.
     Орлов Д.В.
     Пахомов И.А.
     Передерий С.Н.
     Петренко В.В.
     Плеснецов С.Ю.
     Поворов А.С.
     Поляков А.В.
     Поэт Х.
     Пресняк М.А.
     Проценко А.А.
     Савостин С.В.
     Сакураи Г.
     Скорняков В.В.
     Соловей
     Сыров С.В.
     Тернская О.
     Филаретов Д.Н.
     Ханов А.В.
     Хейлиг
     Чуйкина Н.Ю.
     Шульга В.
     Black M.
     Dossen
     Your D.

  • New Куровский Э. Похищены в Сингапуре   353k   "Переводы" Переводы
    Из Индонезии в Европу едет небольшая компания европейцев: немецкая девочка Астрид Бахман, польский мальчик Михал Кульский и их мамы (семьи работают в Азии). На судне добрались до Сингапура, пересели в самолёт, а в полёте их захватывают террористы - совершают аварийную посадку на песке одного из островков в океане. Михалу и Астрид удаётся сбежать с захваченного бандитами самолёта. Они перебираются с острова на остров, наблюдают жизнь и обычаи местного населения (поверья, колдуны, духи, религия, местная кухня, традиционные праздники и развлечения, похоронные обряды, медицина и пр.), страдают от тропической лихорадки, знакомятся с индонезийцами - пытаются добраться до Джакарты, ищут своих родителей... Индонезийские приключения для любознательных подростков и их родителей.
  • Куровский Э. Рядом со Станиславом Дыгатом   241k   "Переводы" Переводы Комментарии: 4 (28/11/2024)
    Автобиографическая повесть польского писателя Эдварда Куровского (1927-2015). ...Конец 1940-х годов. Эдварду, главному герою книги, чуть за двадцать. Позади депортация сталинским режимом всей его семьи в Сибирь, попытка побега оттуда на запад, несколько лет в колхозе под Мичуринском, Великая Отечественная война, демобилизация. А теперь Э. Куровский живёт в полуразрушенном Вроцлаве (бывший Бреслау), учится в университете, успешно занимается боксом, вращается в местных "богемных" кругах (писатели, артисты, певцы, журналисты), помогает работать романисту Станиславу Дыгату, пробует стать писателем... Споры о социалистическом будущем Польши, роман Эдварда с молодой актрисой Владиславой Навроцкой (женой С. Дыгата), уникальные факты из жизни знаменитого прозаика Станислава Дыгата... Перевод сделан по книге, которую автор подарил своему другу и переводчику А.С. Петрову в 2004 г. Дополнение: заметки А. Петрова об Эдварде Куровском, написанные сразу после смерти писателя.
  • Макушиньский К. Крылатый мальчик   374k   "Переводы" Проза Комментарии: 2 (04/11/2024)
    Начало 1930-х годов, Польша. В газете работают два стареющих сотрудника - корректор Алоизий Рачек и редактор Михал Лепайлло. Добрый и сентиментальный Рачек усыновил мальчика-сироту, оборванца, разносчика газет Игнася. А мальчик увлёкся авиацией, подружился с лётчиками, повзрослел... гадкий утёнок превратился в прекрасного лебедя. В книге много трогательного, печального, смешного, возвышенного... Редкий случай перевода книги Корнеля Макушиньского.
  • Песни акына (Записки ворчливого обывателя)   54k   "Театр миниатюр" Публицистика
    Утром в газете - вечером в куплете.
  • Edward K. "Талак" значит "развод"   7k   "Переводы" Переводы
    "-У нас расторгают браки не в суде. Наш суд - учреждение слишком серьёзное и ерундой не занимается..." Рассказ Э. Куровского (Польша) о некоторых обычаях Индонезии.
  • Везунчик   5k   "Ну, артисты!.." Юмор
    Проверили у нас с Петюней паспорта (мы их всегда с собой носим, ситуация в Москве сейчас сложная), обыскали, конечно, и отпустили с миром. -Отдыхайте, - говорят, - товарищи.
  • G.Dziadurski Вусмерть пьян   12k   "Переводы" Юмор
    Рассказ Г. Дзядурского из журнала "sZAFa".
  • Злоумышленники   9k   Оценка:3.72*7   "Con amore" Юмор Комментарии: 6 (24/08/2011)
    Рассказ напечатан в "Литературной газете" ("Клуб 12 стульев") в N33 1996 г.
  • Как я Верку искал   12k   "Ab ovo" Проза
    -Назад! К Веркиному дому! - скомандовал я. - Расшибу все окна, а её найду! -Ну, зачем так нервничать? - усмехнулась Татьяна.
  • Королева   31k   "Переводы" Переводы, Сказки
    Мистическая сказка польской писательницы Катарины Моквы.
  • На "Тойоте"   9k   "Ну, артисты!.." Юмор
  • Психолог   6k   "Ну, артисты!.." Юмор
  • Секрет фирмы   8k   "Ну, артисты!.." Юмор
    -Слушай, земляк, - горячо зашептал Кузин менту, переходя вдруг на "ты", - давай замнём это дело... Видишь ведь: чист я. Ну, откуда я знал, что здесь спирт... то есть тьфу!.. спиртное?
  • Сказка о торте   17k   "Con amore" Сказки Комментарии: 3 (13/04/2003)
    То ли это сказка, то ли пародия на "детский детектив", то ли юмореска (и для взрослых тоже), то ли всё вместе...
  • Сочинение   14k   Оценка:4.23*5   "Con amore" Юмор Комментарии: 2 (30/08/2003)
    У тебя неприятности, ты немного выпил с расстройства - а тут надо помочь сыну написать сочинение на тему, которая вдруг кажется тебе близкой, созвучной твоему настроению...
  • Страдания литератора А. С. П   4k   "Ах, препечатал!" Юмор
    ...Теперь перед ним предстала уже не та наивная девица, которая когда-то сначала молчать хотела, а потом всё-таки раскололась - нет, напротив, теперь это была генеральша, при бабках и шмотках...
  • Тот свет   13k   "Тот свет" Фантастика Комментарии: 5 (09/06/2004)
    Я шёл за дядей Колей и никак не мог отделаться от мысли, что рядом со мной покойник. Ему было тридцать семь, когда он погиб, а тут - дряхлый старик с потухщим взглядом...
  • Угадать, угодить   18k   "Con amore" Юмор Комментарии: 4 (24/03/2003)
    Может ли сегодняшний 12-летний школьник понять "Полтаву" Пушкина?
  • Цирроз   8k   "Тот свет" Проза
    Чиликов вошёл в комнату к больной - и остолбенел: у изголовья умирающей горели свечи. Женщина лежала запрокинув голову, в полумраке легко угадывались очертания черепа...
  • Шайтан   5k   "Тот свет" Мистика
  • Шторм   10k   "Ab ovo" Проза Комментарии: 1 (26/09/2003)
    Два брата с честью вышли из нелёгкой ситуации, спаслись от смертельной опасности. А потом поссорились из-за пустяка...
  • With a little help from my friends   18k   "Тот свет" Проза Комментарии: 10 (10/01/2008)
    "-Понимаешь, главный герой внезапно узнаёт, что смертельно болен и скоро умрёт. Всё вертится вокруг этой болезни, вернее, вокруг предощущения смерти. Но я не знаю, как это бывает, когда предчувствуешь скорую свою смерть. Для этого, согласись, нужно обладать определённым жизненным опытом..."
  • Артисты   12k   "Ну, артисты!.." Юмор
    Ты не выучил роль (хотя культоргу обещал), да к тому же выпил, но на сцену всё равно идти надо...
  • Белый Эд   62k   "Переводы" Сказки Комментарии: 2 (19/10/2004)
    Очень добрая сказка, случайно обнаруженная мной в польском Интернете. Автор - Катарина Моква (Польша).
  • Всё нормально, малыш!   5k   "Ab ovo" Проза
    Людских голосов слышно не было. За окном раскачивался одинокий фонарь. По стенам комнаты бродили причудливые тени. Сон исчез, и я почувствовал оглушительный, животный ужас, ощутил, как натянулась, напряглась кожа моего тела и вспотели ладони...
  • Гений чи   9k   "Пародии" Юмор
    Пародия на одну из "перестроечных" телепередач.
  • График   5k   "Ну, артисты!.." Юмор
  • Гуманитарная помощь   5k   "Ну, артисты!.." Юмор
    "Изголодался, братец? - язвительно подумал Коля, глядя на негра. - Совсем отощал на чужбине? Что ж, тут тебе не Гваделупа какая. Москва тут - суровая, голодная... Ишь, поднажиться решил за мой счёт, голодранец..."
  • Дерьмовый случай   12k   "Ах, препечатал!" Юмор
    "Погодите, — сердито отмахнулся редактор. — Давайте теперь глянем, что же у вас дальше." "И что же там?" — Мордашкин с любопытством глянул на свою рукопись."А дальше у вас — дерьмо! Одно дерьмо!"
  • Дом на самой окраине   10k   "Тот свет" Мистика Комментарии: 2 (20/08/2003)
    В этом заброшенном доме исполняются ваши желания. Этот дом помогает вам, защищает вас, заботится о вас... если вы добры к людям, которые здесь жили...
  • Дружище Эдгар   13k   "Рефлексы" Проза
    Чекасин понял, что кабан совсем близко, всего в трёх шагах, и, парализованный страхом, остановился, отчаянно зажмурился. "Вот и всё, - беззвучно прешептал он. - Всё..."
  • Если у вас болит голова   5k   "Пародии" Юмор
    Советы народного целителя
  • Конкурс красоты   20k   "Пародии" Юмор Комментарии: 1 (07/04/2011)
    Современные конкурсы красоты глазами классиков русской литературы
  • Кража на улице Окской   35k   "Трофим Доценко, следователь" Детектив
  • Мальчик или девочка?   2k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
  • Б. М. Монструация   5k   "Переводы" Юмор, Переводы
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • Edward K. Мурманская ночь   29k   "Переводы" Эротика Комментарии: 2 (14/12/2002)
    Рассказ Э. Куровского (Польша).
  • Edward K. Мурманский день   24k   "Переводы" Эротика
    Продолжение рассказа Э. Куровского "Мурманская ночь".
  • Мусор   15k   "Ну, артисты!.." Проза
    Стаса Долгова взяли ровно в одиннадцать вечера на станции "Парк культуры". "Взяли" - это, конечно, слишком громко сказано. Задержали. Потому что ведь не бандит Стас и не алиментщик злостный, да и на бомжа ничуть не похож.
  • Муш-ш-шины   8k   "Ну, артисты!.." Юмор
    "Комендантский час, - напоминаю ему. - Забыл? Так что сиди и не высовывайся". "Плевать мне на ваш комендантский час! Это беглых депутатов хватают, а меня не тронут. У них, что ни год - то новый путч... а мне какое дело?.."
  • Катарина М. Мячик   5k   "Переводы" Переводы, Сказки
    Грустная сказка Катарины Моквы (Польша)
  • Не может быть!   8k   "Рефлексы" Фантастика, Юмор Комментарии: 4 (17/10/2004)
    А что если во дворе заговорит с Вами незнакомая собачонка? Понравится ли Вам это? Вообще, поверите ли Вы в это?..
  • Не спорь с массовиком-затейником!   10k   "Con amore" Юмор
    "Разве раньше, при советской власти, кто-нибудь мог бы позволить себе спорить с массовиком-затейником?" Не знаю, каких затейников она имела в виду, но и сегодня не очень-то поспоришь...
  • Непостоянная лю, или Проза.Жи   8k   "Ах, препечатал!" Юмор
  • Новый день   5k   "Переводы" Переводы, Сказки
    Когда-то у неё была не шерсть, а волосы. Она помнит, что была человеком, но теперь об этом никто не знает. И она вынуждена крутиться у Его ног, вымаливая ласку...Сказка Катарины Моквы (Польша).
  • Облако   33k   "Трофим Доценко, следователь" Детектив
    Во время работы на дачном участке упал и умер пожилой мужчина. Инфаркт? Скорей всего... Но на вскрытии - страшная находка... Ещё одно дело следователя Доценко и судмедэксперта Милешкина. (см. "Это только секс")
  • Образ жизни   118k   "Пьеса; сценарий" Юмор Комментарии: 3 (13/04/2003)
    Медицинский фарс в семи эпизодах.
  • Под фонограмму   6k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
    Сегодня мы уже привыкли к пению наших звёзд эстрады "под фанеру", а раньше - злило...
  • Праздник одуванчиков   4k   "Ab ovo" Проза Комментарии: 4 (23/12/2002)
    Я никогда никому слова плохого не сказал, а тут вдруг сорвался, не сумел удержать себя за узду. Я старался быть спокойным, но пришли совершенно другие люди, и — не получилось... Да вы и сами знаете, лейтенант.
  • Edward K. Пёс Бронька   9k   "Переводы" Эротика Комментарии: 2 (04/10/2003)
    Автор - польский писатель Эдвард Куровский (Kurowski Edward)(1926 г.р.): романы "Где твой дом?" и "Птицы летят на Запад" (опубликовано в СССР),"Песнь о Лихении", повести "Новое лицо Терезы", "Олимпиец", "Похищены в Сингапуре", "Как быть счастливым", "Смерть боксёра", "Танец с духами предков" и др. Рассказ взят из эротического цикла 90-х гг.).
  • Рак   12k   "Ab ovo" Проза
    -Я-то думала, врача ко мне привезли, а он сам психованный какой-то, шизик. Стал расспрашивать, какое сегодня число да где я, по моему разумению, нахожусь. За дурочку меня приняли. Это Митька, родственничек мой, привёз его. Удружил, стервец!
  • Б. М. Хандра   6k   "Переводы" Юмор, Переводы
    Юмористическая миниатюра Беаты Матушевской (Польша).
  • Что такое нон-овлон?   11k   "Ну, артисты!.." Юмор Комментарии: 2 (06/04/2003)
  • Эммануэль   13k   Оценка:4.88*5   "Рассказ" Эротика Комментарии: 3 (09/06/2004)
    Грозовое облако, пахнущее духами "Сальвадор Дали", тропический тайфун по имени Эммочка, безжалостный зов инстинкта, неуправляемая стихия - разве может сладить с этим слабый издёрганный мужик?..
  • Это только секс   27k   "Трофим Доценко, следователь" Детектив
  • Акварель   8k   "Переводы" Переводы, Сказки Комментарии: 2 (22/10/2004)
    Автор этой сказки - писательница из Польши Катарина Моква
  • Апрель   24k   "Рассказ" Проза
    Сентиментальный рассказ о встрече с давней студенческой любовью, что-то вроде мелодрамы.
  • Ах, препачатал!..   3k   "Ах, препечатал!" Юмор Комментарии: 2 (22/11/2002)
    Он бился в конвульсиях, он изнемогал от хохота - он отдавал богу душу! -Нет, - наконец вымолвил редактор, промокая лоб ладонью, - не пойдёт.
  • Скужинский П. Чемодан   12k   "Переводы" Переводы
    Автор это детективной истории - Пётр Скужинский (Польша)
  • Maria C. Самое большое число   4k   "Переводы" Юмор, Переводы
    Юмористическая миниатюра Марии Чубашек
  • Maria C. Во что-то нужно верить   4k   "Переводы" Юмор, Переводы
    Юмористическая миниатюра Марии Чубашек (M. Czubaszek) (Польша).
  • Barbarella Рассказ совсем без названия   5k   "Переводы" Проза, Переводы Комментарии: 3 (09/10/2003)
    Автор этой миниатюры - Barbarella (Польша)
  • На счётчике   9k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
    Сломался электрический счётчик? Что делать? Кто будет его чинить? Кто хозяин, если счётчик висит в подъезде?..
  • Шило на мыло   18k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор Комментарии: 1 (21/09/2013)
    Вспомним, как в 1999 году мы меняли водительские права - обыкновенные на "международные".
  • Haniutka Как избежать оргазма   3k   "Переводы" Эротика Комментарии: 2 (14/10/2004)
    Автор юморески - Haniutka (Польша)
  • Haniutka Кружка   2k   "Переводы" Проза, Переводы Комментарии: 3 (09/10/2003)
    Автор - Haniutka (Польша).
  • I. S. Экзамен   7k   "Переводы" Проза, Переводы
    Она не знала, как написать сочинение на экзамене, поэтому решилась на отчаянный поступок... Рассказ Изабеллы Совы (I.Sowa)(Польша).
  • Средство для отбеливания зубов   5k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
    Когда-то, совсем недавно, нам это было в диковинку...
  • Элементы сервиса   2k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
  • Гоните ваши денежки!   4k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
  • Если бы...   8k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
    Когда-то, на заре перестройки, я думал, что разбогатеть теперь несложно...
  • Двигатель торговли   4k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Юмор
    Ещё несколько слов о рекламе.
  • Приметы времени   4k   "Письма из прошлого (фельетоны)" Лирика
    Когда-то (совсем ещё недавно) в Москве жилось хуже, чем в русской глубинке...
  • Средство для аппетита   17k   Оценка:5.29*6   "Тот свет" Мистика Комментарии: 13 (11/05/2007)
    Я вошёл и - словно обухом оглушённый, застыл, холодея от ужаса. Прямо в цетре горницы стоял простенький гроб, обитый красной материей, и подушка в изголовье была примята... Выдвигается на конкурс "Звёздная дорога".
  • Ночной вызов   11k   "Тот свет" Проза, Мистика Комментарии: 2 (20/08/2003)
    "Вот я и думаю: что это была за старуха? к кому приходила минут за сорок до вызова?.."
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"