Manatee_vs_walrus : другие произведения.

Loose Cannon. Глава 23

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Очередная тренировка и ругань с Татл. Разговор с Финиасом Блэком о чарах забвения других школ Британии.

  Глава 23
  Текст главы
  Гарри намеренно пришел на тренировку только к девяти часам. Он все еще наслаждался игрой с Хеленой и хотел отсрочить неизбежные насмешки со стороны своих товарищей по команде.
  Тем не менее, когда он открыл свой шкафчик, то обнаружил там экземпляр книги "Будь сам себе хозяином: В поисках сокровищ" с запиской, в которой говорилось:,
  "Надеюсь, тебе это будет так же полезно, как и мне. ПРИВЕТ, Джанет".
  Он подбежал к скамейкам и едва успел поднять два пальца в сторону Джанет, прежде чем Таттл начала свою лекцию.
  - Поттер, - рявкнула она, - как хорошо, что ты отвлекся от своей основной карьеры фотомодели. Ты намеренно пытаешься саботировать то, что я считала выигрышной стратегией, или это происходит само собой?
  Гарри промолчал, но не опустил взгляда, и она продолжила.
  - У нас здесь команда победителей, но преждевременное празднование - идеальный способ все испортить. Я видела, как не один игрок лиги втягивался в образ жизни знаменитостей и разрушал свою карьеру, и будь я *, если позволю такому случиться с тобой, Поттер, или с кем-либо из вас.
  - О, ради Мерлина, - огрызнулся Гарри. - Я пошел куда-нибудь поужинать. Я выпил ровно один бокал вина. Я выспался. - Последнее было преувеличением, но он не виноват, что ему приснился кошмар. - Я вступил в "Пушки", а не в какой-то гребаный монастырь. Если у меня будут проблемы с работой в команде, то, во что бы то ни стало, предоставьте это мне. Но до тех пор доверьте мне самой распоряжаться своим досугом.
  Таттл прищурилась, глядя на него.
  - отлично. Но твой сегодняшний полет должен выбить меня из колеи, - Гарри посмотрел на нее в ответ и кивнул.
  Он начал свой круг со спринта, чтобы быть уверенным, что он будет достаточно далеко впереди своих товарищей по команде, чтобы избежать разговоров. Перепалка с Таттл вывела его из себя, и ему потребовалось проехать круг или два, чтобы остыть. Гарри не нравилось, когда с ним обращались как с ребенком, особенно после того, как он столько лет был вынужден сам о себе заботиться. Его тошнило от взрослых, которые думали, что знают о его жизни больше, чем он сам.
  Он лукавил, когда Хелена спросила, расстроила ли его статья. Если бы он был откровенен, то сказал бы что-то вроде: "Что дает право какой-то коровьей Целительнице, которая даже никогда меня не видела, вытаскивать из своей задницы какую-то дурацкую теорию и кричать об этом на всех гребаных крышах?" Но за ночь они с Хеленой испытали множество искренних эмоций, и он не хотел портить ей утро своей тирадой.
  Гарри почувствовал, как его раздражение улеглось, когда он вспомнил их ночной разговор. В прошлом году он слышал множество выражений благодарности, но ни одно из них не тронуло его так, как слова Хелены. Возможно, это было из-за того, что она прижималась к его обнаженному телу, когда говорила, но он чувствовал ее эмоции так же ясно, как если бы они были его собственными. Она описала тревожное бдение своей семьи в ночь битвы, и хотя это было совсем не похоже на его собственный опыт, он, тем не менее, чувствовал, что они были глубоко связаны.
  Рассказ Хелены каким-то образом уменьшил чувство одиночества, которое он испытывал в тот последний год войны. Это даже изменило его воспоминания о том последнем походе в лес, когда он понял, что вот-вот умрет. В то время он чувствовал себя совершенно отделенным от тех, кто все еще был жив, не переставая даже узнавать Гермиону и Рона, но теперь он мог видеть, насколько сильно они были связаны все это время. И он был не менее связан с Хеленой и ее семьей - и со всеми, кто разделял их общую цель.
  Возможно, Хелена не ошиблась в своей оценке того, что Гарри был всего лишь оружием. Движение за победу над Волдемортом было гораздо более масштабным, чем Гарри, Рон и Гермиона, или даже Дамблдор, орден Феникса и те, кто сражался в Хогвартсе. В конечном счете Волдеморт был побежден каждым человеком, который бросил ему вызов, будь то путем поиска и уничтожения крестражей, или раздачи волшебных сундуков, или просто слушая Potterwatch и позволяя себе надеяться. Гарри был орудием победы над Волдемортом, но многие тысячи людей были его агентами.
  Гарри почувствовал, как в нем поднимается волна одобрения, и продолжил бежать. Ему действительно не следовало позволять Таттл так себя раздражать. Она просто была Таттл, и было бы противно ее натуре не отреагировать подобным образом на фото и статью. То же самое относилось и к Джанет - конечно, она находила творческий способ пошутить.
  Ему оставался всего один круг, и он замедлил шаг, чтобы присоединиться к ней. "Большое спасибо за книгу", - сказал он. "Думаю, в субботу вечером я останусь дома и просто почитаю ее, возможно, за большим стаканом тыквенного сока".
  - Это звучит очень терапевтично, - ответила она. - Я уверена, что ты скоро вернешься к своей обычной маггловской одежде. Но, серьезно, эти мантии были просто фантастическими - ты купил их в Thimble?
  - Да, в воскресенье, вместе с некоторыми другими. Наверное, с этого момента я буду чаще надевать мантию.
  - Это хорошо, они тебе идут. Я думаю, ты войдешь в моду. А потом, если захочешь поиздеваться над людьми, ты так же резко перестанешь их носить примерно через полгода.
  - Интересно, что сказал бы об этом доктор Ниффлер, - размышлял он. - Ты действительно читала эту книгу?
  - Мерлин, нет! Я стащила ее у своей мамы - у нее целый книжный шкаф забит подобной чепухой. Когда мне было тринадцать, я открыла для себя скрытый раздел, где были собраны непристойные книги по самопомощи, так что дайте мне знать, если вам понадобятся какие-нибудь советы по достижению вашей "сексуальной зрелости".
  - ты уже очень помогла, спасибо.
  - Пожалуйста, скажите мне, что ваша "неназванная спутница" была с вами, когда вы видели "Пророк" этим утром, - настаивала Джанет.
  - Я не буду ни подтверждать, ни опровергать ее местонахождение.
  - Слишком поздно, Стукач, ты только что это сделал.
  Гарри закончил свой круг и вернулся в здание, чтобы забрать свою метлу. Он больше не расстраивался из-за слов Таттл, но был упрямо настроен оторвать свою задницу от земли, просто чтобы доказать, что он не расслабляется.
  Оуэн догнал его.
  - Привет, Гарри. С тобой все в порядке?
  - Я полагаю, ты имеешь в виду мою вспышку гнева этим утром?
  - Помимо всего прочего.
  Гарри кивнул.
  - Да, я в порядке. Я мог бы обойтись и без статьи в "Пророке", но в этом нет ничего нового.
  - По крайней мере, это была хорошая фотография. Чего я не могу сказать о моем единственном появлении на первой странице "Пророка".
  - Когда это было?
  - Три года назад у меня была особенно впечатляющая травма от удара бладжером, которую кто-то любезно запечатлел на пленку. Я не думаю, что это сделала даже моя бабушка.
  - Это был ты? - выдохнул Гарри. - Рон тогда показывал мне фотографию... Он был практически в трауре. Не могу поверить, что я забыл об этом. До этого ты ловил снитч три игры подряд, верно? Но потом выбыл из игры на весь сезон.
  - Да, и это был последний раз, когда я начинал. С тех пор я был в запасе.
  Гарри медленно покачал головой.
  - Прости, Оуэн, это ужасно. И вот я пять дней в неделю насмехаюсь над твоими травмами.
  - Я подшучиваю над тобой из-за твоих умерших родителей и всего остального, что приходит мне в голову, так что не переживай по этому поводу.
  - По крайней мере, "Пророк" продолжает давать больше поводов для шуток. Шутки про родителей устарели.
  - В отличие от твоих родителей, - возразил Оуэн, и Гарри рассмеялся. - Но, да, "Пророк" - это золотая жила, насколько я понимаю. У меня уже есть несколько идей, связанных с тайным значением белых одежд.
  - Я не могу дождаться.
  Утренние тренировки снова были очень агрессивными, что устраивало Гарри - это был хороший шанс показать Таттл, что он в полной силе. Он летал почти безрассудно, но ни разу не потерял управление, и другие игроки явно выиграли от неистовой энергии Гарри.
  Даже Таттл был впечатлен.
  - Ты выиграл этот раунд, Поттер, - сказала она, - но я буду присматривать за тобой.
  После этого Даррен проводил его до раздевалок.
  - Я не знаю, с кем ты трахаешься на этой неделе, но она оказывает хорошее влияние. Постарайся удержать ее рядом, по крайней мере, до тех пор, пока мы не сыграем в Паддлмире тридцать первого". "Паддлмир Юнайтед" был на первом месте, и победа над ними стала бы настоящим успехом для "Пушек".
  - Я пригласил ее на вечеринку, так что до тех пор я готов к этому. И она мне даже нравится, так что, надеюсь, это продлится еще немного.
  Даррен повернулся к Гарри с потрясенным выражением лица.
  - Ты же не собираешься стать моногамным по отношению к ней? Я думал, что могу положиться на тебя, Поттер.
  - Не волнуйся, она знает, что это всего лишь интрижка. И, похоже, она не любит публичности, а это значит, что в долгосрочной или даже краткосрочной перспективе мы обречены. Но сейчас это очень весело.
  - Ты меня на мгновение напугал, но продолжай в том же духе.
  Обед, как и ожидалось, был наполнен шутками по поводу последней статьи в "Пророке".
  - О чем мы вообще говорили до того, как Гарри присоединился к команде? - спросила Джанет.
  - Я почти уверен, что мы должны были сами придумать темы для разговоров, - сказал Райан, - вместо того, чтобы полагаться на то, что "Пророк" подскажет нам нужные фразы.
  - Это звучит утомительно, - протянула Джанет. - Неудивительно, что я не могу вспомнить.
  После обеда Таттл снова наблюдал за тренировкой Гарри с ловцом.
  - Нам нужно отточить ваши атаки, чтобы убедиться, что вы не допускаете грубых нарушений правил. - Нарушение правил летать с намерением столкнуться с другим игроком, что было почти, но не совсем тем, что делал Гарри. - Но я думаю, что у нас будет преимущество.
  - Что это? - спросил Гарри.
  - Я не могу припомнить ни одного случая, чтобы Ловца обвиняли в грубости, поскольку ловцы обычно озабочены поиском снитча и, как известно, опасаются травм. Я подозреваю, что судьям даже не придет в голову привлечь вас к ответственности за это. Нападающие, скорее всего, будут наказаны за что-то другое, например, за удар кулаком.
  - То есть вы думаете, что судьи сочтут это законным финтом?
  - Если вы на самом деле ни в кого не врежетесь, то да.
  - Что, если они так не считают? Я не могу позволить, чтобы меня наказали. - Нарушение правил в случае Гарри было бы катастрофой, потому что он был бы вынужден пропустить определенный период, а у другого ловца не было бы конкурентов в поиске снитча.
  - Я думаю, нам просто нужно посмотреть, в какую сторону склонятся судьи. А пока давайте поработаем над тем, что может привести к нарушению правил, чтобы подчеркнуть, чего вам нужно избегать. Неправильный наклон локтя во время финта может стать причиной того, совершите вы фол или нет.
  Гарри на удивление хорошо провел время, выходя один на один с Таттлом, который продемонстрировал ему несколько едва заметных фолов, которых он никогда раньше не видел. Он был впечатлен - она по-прежнему была отличным летчиком и, в отличие от своего бывшего товарища по команде Людо Бэгмена, не потеряла форму.
  После того, как они приземлились, она неожиданно посмотрела на него и сказала:
  - Я строга к тебе, Поттер. На то есть причина.
  Гарри был ошеломлен. Он просто ждал, пока она продолжит.
  - Очевидно, что ваша ситуация в целом уникальна... Два смертельных проклятия, ради Мерлина. Но что касается квиддича, то я видела игроков, похожих на тебя. Талантливых, которые в первый же год вышли в стартовом составе. Оказались в центре внимания так естественно, как будто были рождены для этого. И они могут обрывать ведьм, как виноградины с лозы.
  Он нахмурился, не понимая, к чему она клонит.
  - У некоторых из них все получалось просто отлично. Они остепенились, сделали отличную карьеру, даже играли за сборную Англии. Но некоторые из них все больше выходили из-под контроля. У них обоих было трудное детство и не было семьи, о которой стоило бы говорить. Когда они падали, они падали тяжело.
  Гарри почувствовал, как в нем зарождаются две разные реакции. Одной из них было желание сказать Таттл, чтобы она не лезла не в свое дело, но другой - благодарность за ее заботу. Он инстинктивно стал осознавать, как учил его Оуэн, и позволил ей продолжать.
  - Возможно, мне не о чем беспокоиться, и в этом случае ты должен сказать мне, чтобы я не лез не в свое дело, как ты это сделал сегодня утром. Если ты можешь с этим справиться, тогда, конечно, повеселись, и побольше тебе сил. Но убедитесь, что у вас есть опора - кто-то или что-то, что поможет вам устоять на ногах. Может быть, это ваши друзья, Уизли и Грейнджер. Может быть, это кто-то другой из взрослых в вашей жизни, например, старый профессор.
  - Но не забывай, что у тебя тоже есть команда. Возможно, "Пушки" не очень-то преуспевают в победе, по крайней мере, до тех пор, пока не появился ты, но лучшей команды тебе не найти. Я рад, что мы сохранили Барроумейкера, хотя на данный момент он в основном профессионал. Вам нужны такие люди - нам всем нужны.
  - Я хочу, чтобы у тебя была долгая карьера в квиддиче. Я хочу, чтобы ты остался верен Сам-Знаешь-Кому и этим проклятым пожирателям смерти, живя лучшей жизнью, чем кто-либо из них мог себе представить. Я собираюсь быть жесткой с тобой, и ты должен дать сдачи, и я сделаю то же самое. - Гарри молчал, и она резко добавила: - Ты слушаешь меня или просто отключился из-за того, что трахался всю ночь напролет?
  - Я слушаю. И да, часть меня хочет тебя отчитать, но я ценю все остальное. Ты права, у меня нет настоящей семьи. Но у меня потрясающие друзья и их семьи тоже. И ты права насчет Оуэна... Он не похож ни на кого, кого я встречал раньше. И остальные Пушки тоже.
  Таттл кивнула.
  - Что ж, нет смысла бить мертвую лошадь. Я уверена, что мы пройдем еще много раундов - подозреваю, что "Пророк" еще даже не приступил к тебе.
  - Это тревожная мысль. Но, вероятно, вы правы.
  Она достала свисток и дунула в него.
  - Тренировочный матч, десять минут, те же команды и цвета, что и вчера.
  После лекции Таттл Гарри почувствовал прилив решимости. Он также вспомнил, что сказал Алистер, что он был могущественным волшебником, несмотря на свою посредственную магическую силу. В конце концов, он устоял перед крестражем. Это, несомненно, тоже был якорь - не замена остальным, а часть общей картины.
  А потом был квиддич и сам полет. Иронично было называть полет якорем, поскольку все было буквально наоборот, но расширенное самоощущение, которое он испытал на метле, несомненно, было защитой от того, что описывала Таттл.
  Началась тренировка, и Гарри взмыл в воздух. Он начал описывать круги и полностью пришел в себя.
  Оуэн, не теряя времени, подошел к нему.
  - Даже твоя вчерашняя девушка не хотела, чтобы его видели с тобой, Поттер. Что кажется противоречивым, поскольку она, вероятно, с тобой только потому, что ты знаменит.
  Гарри был не в настроении насмехаться. Его не смутили слова Оуэна - просто они казались неуместными. Он ускорился до дальнего края поля и продолжил кружить.
  Оуэн снова нашел его.
  - Продавщица, должно быть, была настоящей красавицей, раз уговорила тебя надеть эту мантию. Ты же понимаешь, что был для нее всего лишь заказом, верно?
  Гарри проигнорировал его и продолжил кружить, возвращая свое намерение позволить Снитчу появиться в поле его зрения.
  - Ты собираешься записаться на прием к этой Целительнице разума? Ты, наверное, мог бы нанять ее на полный рабочий день, учитывая все то дерьмо, что с тобой происходит. Ты когда-нибудь спрашивал себя, не твоя ли это вина?
  Гарри почувствовал, как в нем поднимается раздражение, но он опустил глаза и позволил простору охватить его. И тут он заметил золотую точку у самой земли и устремился к ней.
  Оуэн последовал за ним. Снитч резко описал зигзаг, оставаясь в нескольких футах над полем, и Гарри сделал то же самое. Один из отбивающих соперника, Суреш, летел у самой земли, пытаясь перехватить один из приближавшихся бладжеров. Гарри устремился к нему, вынуждая Оуэна последовать за ним, и Суреш занес биту для удара.
  Гарри резко взмыл вверх, и Оуэн оказался на пути бладжера. Он резко повернул вправо, но потерял равновесие и врезался в землю. Тем временем Гарри был уже высоко над ним и испытывал полное возбуждение от полета сорвиголовы. На мгновение он потерял Снитч из виду, но затем изменил свое намерение, чтобы он появился, и вот он появился.
  Гарри схватил Снитч рукой, прежде чем заметил, что Оуэн лежит на земле.
  - Снитч у Поттера! - воскликнула Таттл. "Счет 150:0". Гарри приземлился рядом с Оуэном как раз в тот момент, когда прибыл Целитель.
  - С тобой все в порядке? - в панике спросил он.
  - Да, - выдохнул Оуэн. - У меня перехватило дыхание, но в остальном я просто немного ушибся.
  - Бладжер? - Гарри не видел, что произошло.
  - Нет, только земля.
  Целитель Макалистер уже начал накладывать диагностические заклинания.
  - Ничего страшного, - сказал он. - Несколько небольших изменений, и ты вернешься в свое прежнее состояние.
  - Ты можешь сделать что-нибудь получше? - простонал Оуэн. - Ну и целитель же ты.
  Собралась вся команда, и как только они увидели, что с Оуэном все в порядке, они осыпали Гарри поздравлениями.
  - Сколько это было, пять минут? - спросил Даррен.
  - Таттл собирается заставить нас сыграть еще один матч? - спросила Джанет. - Кажется, рановато расходиться по домам.
  Таттл не стала собирать их на скамейках запасных, поскольку у нее почти не было записей.
  - Отличная работа, Поттер, но болельщики будут разочарованы, если вы так быстро поймаете снитч в субботу. Конечно, не стоит отказываться от этого.
  - Купи часы, - кашлянул Даррен.
  - Что это, Роджерс? - спросил Таттл.
  - Для квиддича нужны проклятые часы. Или песочные, если они хотят придерживаться традиций.
  - Ты опять несешь ересь? - спросил Суреш. - В следующий раз ты захочешь, чтобы снитч стоил всего пятьдесят очков.
  - Я не собираюсь с вами спорить, - сказал Таттл, - но это не по моей части.
  - Нет, - сказал Райан. - Это работа Гарри и Виктора Крама.
  - Не вмешивай меня в это, - сказал Гарри. - Я не твой гребаный реформатор квиддича.
  - Дай ему время, Беллами, - сказала Джанет. - В конце концов, мы его измотаем.
  Тренер провела их по участкам, и через десять минут игроки уже направлялись в здание, чтобы принять душ и переодеться в чистую одежду.
  - Это действительно ирония судьбы, - сказал Титус, - что самая лучшая игра в квиддич так сильно не удовлетворяет зрителей.
  - Подожди, я правильно тебя расслышал? - спросил Даррен. - Если мы сможем убедить такого чистокровного, как Титус, это уже полдела.
  - Нет, он предатель крови, - сказал Лайл. - У него нет Темной метки или чего-то в этом роде.
  Гарри боролся со смешанными чувствами, пока принимал душ. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что подверг опасности Оуэна, но радовался, что с ним все в порядке. И хотя ловить снитч всегда доставляло удовольствие, он был разочарован, что не смог попрактиковаться в финтах и что у преследователей даже не было возможности забить.
  Хорошей новостью, однако, было то, что у Гарри выдалось несколько свободных часов, на которые он не рассчитывал. Он начал с визита в рекламный отдел Пушек. Сюзанна увидела, как он вошел, и сказала:
  - Добрый день, Гарри. Все в порядке? Почему ты не летишь?
  - Тренировочный матч уже закончился - снитч появился почти сразу, - ответил Гарри.
  - Кто его поймал? - спросил Таддеус.
  - Я поймал.
  Раздались одобрительные возгласы от нескольких сотрудников.
  - Блестящая работа, Гарри, - сказал Таддеус. - Не могу дождаться, когда увижу тебя там в субботу.
  Сюзанна откашлялась и спросила:
  - Я могу тебе чем-нибудь помочь?
  - да... Мне любопытно, опубликовали ли вы то заявление о моем имени. Я заметил, что сегодня утром "Пророк" назвал меня лордом Блэком, и я надеялся пресечь это в зародыше.
  Сюзанна кивнула и сказала:
  - Да, мы опубликовали это в "Пророке" и других крупных изданиях во вторник утром.
  Гарри вздохнул.
  - Значит, они полностью проигнорировали это.
  - Это неправда, - сказал Таддеус. - Сегодня утром ты был в спортивных новостях, и тебя называли Гарри Поттером.
  - Я этого не заметил... Они сказали что-нибудь, о чем мне следует беспокоиться?
  - Нет, это были обычные квиддичные размышления в середине недели.
  Сюзанна посмотрела на Гарри и сказала:
  - Если вы задаетесь вопросом, что делать дальше, вам, вероятно, следует сделать личное заявление. Скорее всего, оно привлечет больше внимания, если будет исходить от вас, а не от команды.
  - Полагаю, вы правы. Ты можешь мне с этим помочь?
  - Конечно, - сказала она.
  Таддеус вставил:
  - Вы все еще хотите сделать политическое заявление о лордах-волшебниках?
  - Да, - сказал Гарри. - Я чувствую, что это важно для моей точки зрения.
  - Если ты так говоришь, - сказал Таддеус. - Но ты уверен в своих исследованиях? Ты же не хочешь оскорбить ведущие семьи, по крайней мере, не разобравшись с фактами.
  - Ты прав - я спрошу свою подругу Гермиону, когда увижу ее сегодня вечером. Когда дело доходит до исследований, я никому так не доверяю, как ей.
  - Очень хорошо, - сказала Сюзанна. - И как только вы приведете свои факты в порядок, мы поможем вам с формулировками и передадим их в нужные руки в Пророка.
  - Очень признателен, спасибо.
  Следующей остановкой Гарри был Диагон-аллея, где он начал с магазина "Сапожник". В воскресенье ему помогала продавщица, но на этот раз там был владелец и настоял на том, чтобы посетить Гарри лично.
  - Вас, случайно, не интересует обувь с рельефным рисунком? - спросил он.
  - Нет, спасибо. Меня не интересует высокий каблук, - ответил Гарри, скрывая раздражение.
  - Я не говорил о высоком каблуке, мистер Поттер, я сказал о высоком ботинке. На первый взгляд каблук и подошва кажутся обычными, но я могу прибавить до семи сантиметров в высоту.
  - Это увеличило бы меня 178 сантиметров, - подумала маленькая часть сознания Гарри. 180 сантиметров, если считать видимый каблук.
  Большая часть сознания Гарри запротестовала. Ты Ловец - это значит, что ты невысокий. Просто прими это, Стукач. Он также понял, как жалко будет выглядеть, если он снимет обувь перед женщиной, перед тем как снять брюки, и сразу же упадет в росте на семь сантиметров.
  - Спасибо, но нет, мне это неинтересно.
  - Как пожелаете.
  В конце концов, Гарри заказал не только несколько модельных туфель, подходящих к его различным мантиям, но и пару зачарованных ботинок от Doc Martens, которые, как Гарри знал, идеально подошли бы для маггловской обстановки. И, в отличие от стандартных ботинок от Doc Martens, эти будут удобными, когда он наденет их в первый раз, а также легкими, как перышко. Он попросил сапожника сначала сшить эти.
  Гарри направился к цветочному магазину, где владелец магазина, казалось, удивился, увидев его.
  - Мы не ожидали получить от вас ответ так скоро, мистер Поттер, и, конечно, не лично, но я благодарен, что вы пришли. Я полагаю, это ответ на нашу сову?
  - Нет, это ты мне его прислал? Я пришел прямо с тренировки и с утра не был дома.
  - Да, мы отправили вам сову сразу после девяти, но, должно быть, она прилетела после того, как вы ушли. Но, я вижу, вы предвидели проблему.
  - Дайте угадаю... Мой домашний эльф полностью вычистил вас?
  - Боюсь, что так. Домашние эльфы, как вы, возможно, заметили, от природы не обладают чувством меры, но обычно их подготовки достаточно, чтобы обуздать эти наклонности. Ваш эльф особенно молод или, возможно, только что вступил в связь?
  - Нет, как раз наоборот. Честно говоря, я понятия не имею, сколько ему лет, но думаю, что больше нескольких столетий.
  - Как странно, - сказал владелец магазина. - Он был собственностью семьи Блэков? Или он перешел в ваше владение каким-то другим путем?
  Гарри был рад, что Гермионы не было рядом и она не услышала, как Кричера назвали собственностью.
  - Он привязан к дому Блэков, и я полагаю, вы определили проблему. Он был предоставлен самому себе в течение многих лет, пока мой крестный сидел в Азкабане, а его предыдущая владелица была, мягко говоря, не в себе.
  - Это все объясняет. Боюсь, нам придется на некоторое время ограничить его доступ. Если, конечно, вы не хотите сделать постоянный заказ на большее количество цветов, - с надеждой добавил продавец.
  - Нет, в этом нет необходимости. Но тридцать первого я устраиваю большую вечеринку, и я подозреваю, что цветы немного украсят это место. Могу я заказать их заранее?
  - Да, конечно, - сказал продавец, доставая бланк заказа. - У вас есть что-то конкретное на примете?
  Гарри действительно много знал о цветах, благодаря многолетнему труду в саду тети Петунии. Он перечислил свои любимые цветы и особо просил, чтобы они не были слишком траурными. Слишком большое количество неподходящих цветов сделало бы площадь Гриммо похожей на мавзолей.
  Его последней остановкой был магазин Бенедикта Тимбла, чтобы сказать им, как он доволен мантиями и другими вещами, которые он уже получил. Ожидая застать магазин пустым, как это было в воскресенье, он снял с себя чары "Не обращай на меня внимания", прежде чем войти, но сразу же вышел на улицу, увидев, как там многолюдно.
  Он снова поднял защитные чары и открыл дверь. Обычно он не заходил в магазин таким образом, поскольку это часто ставило продавца в тупик, а однажды привело к болезненному уколу, но персонал был так занят, что едва поднял на него глаза. Гарри увидел, как Алтея помогает молодому волшебнику, возможно, на несколько лет старше его самого.
  В конце концов волшебник скрылся в раздевалке, а Гарри подошел к Алтее и снял свои чары.
  - Добрый день, Алтея, - сказал он, и она подпрыгнула от неожиданности.
  - Гарри, ты меня напугал!
  - Извините, я просто хотел зайти и еще раз поблагодарить вас.
  Выражение ее лица смягчилось.
  - Это мы должны быть благодарны вам! Сегодня к нам обратилось больше молодых волшебников с просьбами о мантиях, чем мы обычно видим за неделю. Похоже, на вас началась настоящая мания - молодец!
  - Конечно, заслуга портного в этом. Я был в восторге от готового изделия.
  - Я так рада. И я знаю, что все остальное вам тоже понравится. Она наклонилась к нему и сказала: "Мистер Тимбл сегодня утром отдал нам распоряжение не продавать точные копии мантий, которые мы вам продали. Последнее, что вам нужно, это толпа подражателей.
  - Спасибо, я ценю это.
  - Ерунда, это меньшее, что мы можем сделать. А вот и мой клиент - мне пора идти. Но, пожалуйста, возвращайтесь, если вам понадобится что-нибудь еще. И если вы запишетесь на прием, мы будем рады закрыть магазин для вас.
  Он отпустил ее и выскользнул за дверь, никем не замеченный. Проделка удалась, и он аппарировал на площадь Гриммо в ожидании встречи с Минервой, Биллом Уизли и Гермионой.
  Билл прибыл первым.
  - Рад тебя видеть, Гарри. Или мне следует называть вас лорд Блэк?
  - Думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос, - нахмурился Гарри.
  - Думаю, да, я просто не смог удержаться.
  Они обменялись новостями, и Билл поблагодарил его за билеты на "Пушек".
  - Вы были очень внимательны, включив подарок для Габриэль.
  - Я был рад, Гермиона упомянула, что приедет на этой неделе.
  - Да, но будь с ней осторожен. Ей только что исполнилось четырнадцать, и это, вероятно, самое опасное время для тех, в ком течет кровь вейлы. Она выглядит совсем взрослой - никаких признаков неловкости - но она не очень хорошо контролирует свое обаяние. Совсем, правда.
  - О боже, Ты не знаешь, Флер проходила через что-то подобное?
  - Она утверждает, что это не так, но ее отец сказал мне, что она была такой же плохой. По-видимому, это стандартная процедура - я думаю, он предупреждал меня на случай, если у нас когда-нибудь родится дочь.
  - Спасибо, что предупредил. К счастью, я никогда не был слишком восприимчив к чарам вейл, так что со мной все будет в порядке.
  - Я не беспокоюсь о тебе - ты, очевидно, неплохо выглядишь для ведьм твоего возраста. Но Габриэль расспрашивала о тебе, и она убедила себя, что ты - ее судьба. В конце концов, ты спас ее во время Турнира трех волшебников.
  Гарри закатил глаза.
  - Она никогда не была в опасности.
  - Да, но тогда ты этого не знал. В любом случае, относись к ней как к младшей сестре, и, надеюсь, она поймет намек.
  Следующей появилась Гермиона.
  - Прости, я опоздала - я потеряла счет времени. Минерва уже приехала?
  - Еще несколько минут, - сказал Билл. - Помните, мы назначили ей другое время встречи, чтобы сначала все разведать.
  - Да, конечно, - ответила Гермиона. - Вы проинформировали Гарри?
  - Пока нет. Гарри, если коротко, то Минерва ничего не вспомнит о наших предыдущих встречах или о существовании других волшебных школ. Нам придется напомнить ей, и, конечно, она будет очень расстроена, но после этого мы сможем продолжить работу над портретом предка Сириуса. Ты уже пробовал подчинить его.
  - Я еще не пробовал, - сказал Гарри. - А я должен был?
  - Я не видела в этом особого смысла, поэтому ничего не сказала, - сказала Гермиона. - Я думаю, нам повезет больше, если мы сохраним элемент неожиданности. В противном случае Финеас Найджеллус может полностью скрыться из виду.
  - Хорошая мысль, - сказал Билл.
  Кухонный камин снова вспыхнул зеленым, и Минерва вышла из него, выглядя слегка озадаченной. Прежде чем она успела что-либо сказать, Билл сказал:
  - Садись, мы все объясним.
  Они сели за стол, и Гермиона начала.
  - Ты знаешь, зачем мы тебя сюда пригласили?
  - Нет, - ответила Минерва. - Хотя, конечно, я рада вас всех видеть.
  Билл внимательно посмотрел на нее.
  - Вы сами готовите себе еду?
  - Да, с воскресенья. Мы, кажется, очень настаивали на этом в том омуте памяти, но, честно говоря, я понятия не имею, почему.
  Билл и Гермиона с беспокойством посмотрели друг на друга, и Гермиона сказала:
  - Мы пригласили вас сюда, чтобы обсудить другие волшебные школы.
  - Шармбатон и Дурмстранг? А для чего?
  - Нет, для других волшебных школ в Британии.
  - Их там нет, - сухо ответила Минерва.
  Билл повернулся к Гермионе и сказал:
  - Должен быть какой-то второй фактор, и это не еда. Иначе она бы уже вспомнила.
  - Что вспомнила? - спросила Минерва немного раздраженно.
  - На самом деле в Великобритании несколько десятков волшебных школ, и еще больше в Ирландии, - сказала Гермиона, показывая Минерве список.
  - Великий Годрик! Почему я не слышала о них раньше?
  - Да, - сказал Билл. - На самом деле, это уже в третий раз. Мы уверены, что в Хогвартсе есть защитные чары, из-за которых вы забываетесь, и еще один фактор, который мы пока не определили.
  Они ввели ее в курс дела по поводу их предыдущей встречи, и Гермиона сказала:
  - Наш следующий шаг - поговорить с Финеасом Найджелусом Блэком. Во вторник я принесла его портрет в библиотеку - нам, наверное, стоит подняться туда.
  - О, ура, - сухо сказал Билл. - Мы можем поздороваться с Вальбургой.
  Гарри и Гермиона улыбнулись.
  - На самом деле, в ее рамке появился новый обитатель, - сказал он. - Идите посмотрите.
  Они поднялись по лестнице в вестибюль и, к удивлению Гарри, не услышали лая. К сожалению, причина молчания Бродяги заключалась в том, что он увлеченно вылизывал свои половые органы.
  - О боже, - сказала Гермиона. - Он действительно похож на собаку, не так ли?
  - Это Сириус? - спросил Билл.
  - Нет, это Бродяга, - ответил Гарри. - Я нанял художника-портретиста, и она смогла прогнать Вальбургу, попросив Бродягу выгнать ее. Миссис Блэк теперь невольная покровительница "Волшебных хрипов Уизли".
  Билл и Минерва громко рассмеялись.
  - Это великолепно, - воскликнул Билл. - Лучшая новость, которую я слышал за всю неделю, и в том числе о том, что ты поймал снитч. Кстати, поздравляю.
  - Это был великолепный матч, - сказала Минерва. - Я имел удовольствие увидеть это лично, благодаря Гарри.
  - В эти выходные я увижу, как он играет в Педл со всей семьей, включая Чарли.
  Гарри сказал:
  - Прости, что не смог предложить тебе другой билет, Минерва. Уизли действительно очень много.
  - Не волнуйся, Гарри. Я заказала билеты почти на все игры этого сезона.
  - А это не помешает вам выполнять обязанности директрисы? - спросила Гермиона.
  Минерва лукаво улыбнулась.
  - Возможно, я запланировала матчи Гриффиндора по квиддичу на выходные, когда у "Пушек" их не будет.
  Они направились в библиотеку, но прежде чем разбудить Финеаса Найджеллуса, Гермиона показала Биллу и Минерве Гримуар.
  - Блядь, это выглядит еще древнее, чем Гримуар Уизли, - сказал Билл. - Ты нашла подходящих кандидатов?
  - Трудно сказать, - сказала Гермиона. - Единственные заклинания, которые я смогла найти, были направлены против таких, как я. Я не видела ничего о модификации памяти.
  - А как насчет зелий? - спросила Минерва.
  - Я нашла одного кандидата, но не могу представить, как его распространять без помощи домашних эльфов или кого-то еще из персонала.
  - Что она делает? - спросил Билл, наклоняясь к странице, которую открыла Гермиона.
  Гарри оттащил его назад.
  - Убери руки, предатель крови. Книга может причинить тебе боль.
  - Правильно, спасибо, - ответил Билл.
  Гермиона сказала:
  - Описание расплывчатое, но, насколько я могу судить, зелье сохраняет действие отдельно наложенных чар даже после того, как заклинатель давно ушел. У меня сложилось впечатление, что это было сделано для усиления проклятия Империус и другой темной магии.
  Билл с отвращением покачал головой.
  - Какое отвратительное злоупотребление магией! Вероятно, у такого зелья есть миллион полезных применений, но темные волшебники, такие как Блэки, вместо этого использовали его во вред. - Он посмотрел на Гарри и спросил: - Ты уверен, что хочешь присоединиться к ним?
  - Да, я хочу. Сириус особо настаивал на том, чтобы я переделал Дом Блэков в Светлую семью.
  - Это трудная задача, - сказал Билл. - Тебе будет легче поворачивать пушки.
  Минерва повернулась к Гермионе и спросила:
  - Насчет этого зелья... Из чего оно приготовлено?
  Гермиона внимательно изучила инструкцию и сказала:
  - Похоже, она полностью ботаническая. Ничего от волшебных существ.
  - Нужно ли импортировать какие-либо ингредиенты? Возможно, мы могли бы отследить их таким образом, - сказал Билл.
  - Это звучит несколько натянуто, - сказала Минерва, - учитывая, что мы не знаем, используется ли это зелье и как оно доставляется.
  Гермиона сказала:
  - Все ингредиенты либо родом из Великобритании, либо могут быть выращены здесь.
  - Так вычеркни это, - проворчал Билл. - Как ты думаешь, не пора ли допросить портрет?
  - Думаю, да, - ответила Гермиона. - И я уверена, что Гарри стремится быть полезным.
  - Большое спасибо, - едко сказал Гарри, взял портрет и прислонил его на уровне глаз к одному из книжных шкафов. Финеас все еще спал. - Что именно я должен сделать?
  Все выжидательно посмотрели на Минерву.
  - У меня есть некоторый опыт работы с портретами директоров, - сказала она. - Теоретически я, как нынешняя директриса, должна иметь над ними полную власть, но на практике они еще более своенравны.
  Гермиона на мгновение задумалась и сказала:
  - Интересно, это потому, что в Хогвартсе они максимально наделены разумом? Луиза - художница, которую Гарри нанял, чтобы сместить Вальбургу, - рассказала нам, что портреты директоров в Хогвартсе наиболее полно отражают самих себя благодаря фоновой магии. Так что, возможно, этот экземпляр Финеаса Найджеллуса окажется более сговорчивым.
  - Давай попробуем, - предложил Билл. - Гарри, покажи кольцо, а затем потребуй, чтобы портрет поклонился.
  Гарри кивнул и снял с кольца скрывающие чары, что вызвало взрывы смеха у Билла и Минервы.
  - Иллюстрация в "Пророке" не совсем соответствует действительности, - сказал Билл.
  Гарри постучал по портрету палочкой и сказал:
  - Финеас Найджеллус Блэк, я прошу вашего внимания. - Он держал кольцо на виду.
  Финеас пошевелился, но глаз не открыл.
  - В чем дело? Неужели ты не можешь дать волшебнику отдохнуть, заслуженного таким трудом? - простонал он.
  - Как глава вашего факультета, я приказываю вам говорить с нами и оставаться в своем нынешнем виде
  Глаза портрета распахнулись и слегка выпучились, когда он узнал фамильное кольцо Блэков на руке Гарри.
  - Ты? - в ужасе воскликнул он. - Мой пра-пра-правнук назвал вас своим наследником? Я, конечно, знал, что он оставил вам дом, но никогда не думал, что он зайдет так далеко, что сделает вас главой семьи. О, какой позор!
  - Что не так с Гарри? - возмущенно спросила Гермиона. - Он родственник Блэков.
  - Да, по отцовской линии, - сказал Финеас. - Но ничто не может смыть позор с его материнской линии.
  - Я больше не потерплю твоей наглости! - воскликнул Гарри голосом, который он с трудом узнал. - Кольцо приняло меня, и я, несомненно, глава дома Блэков. Ты отрицаешь это?
  Все удивленно посмотрели на него, включая Финеаса.
  - Нет, милорд. Вы действительно истинный наследник.
  - Тогда я приказываю вам оставаться в своем теле и отвечать на наши вопросы. Он повернулся к остальным и склонил голову набок, показывая, что они могут говорить.
  Билл выпрямился и спросил:
  - Знаете ли вы что-нибудь о защитах в Хогвартсе, что могло бы повлиять на знания обитателей других волшебных школ Великобритании?
  Финеас демонстративно сжимал губы, пока Гарри не сказал:
  - Ответь ему.
  - Да, я знаю о таких защитах.
  - Это ты их создал? - спросил Гарри.
  Финеас выглядел так, словно пытался сдержать дыхание, чтобы не ответить.
  - Ты будешь говорить, - приказал Гарри.
  - Да, - выпалил Финеас, - Но я прошу тебя, не спрашивай меня больше.
  - Вы не в том положении, чтобы выдвигать требования! Какие еще средства вы использовали, чтобы добиться изменения памяти?
  Финеас начал извиваться на холсте, словно собираясь уйти. Гарри схватился за края рамы и прогудел:
  - Ты останешься и ответишь мне!
  - Это зелье, милорд, - покорно ответил Финеас.
  - Как его готовят? - спросила Минерва. - И кто же его варит спустя столько лет?
  Финеас удивил их, улыбнувшись.
  - Они сказали, что я не смогу этого сделать, - злобно сказал он. - Вы не можете увековечить защиту памяти, - сказали они. Но я доказал, что они ошибались. Какой сейчас год?
  - Сейчас 1999, - сказала Гермиона.
  - Ха! - воскликнул Финеас. - Это продолжается уже более восьмидесяти лет. И вы только сейчас об этом узнали? Очевидно, Финеас Найджеллус Блэк - величайший директор, которого когда-либо знал Хогвартс.
  - Ты действительно говоришь о себе в третьем лице? - спросила Гермиона. - Это похоже на клише из маггловских фильмов. Но вернемся к главному: какое зелье ты используешь? Это то, что есть в Гримуаре, для сохранения чар?
  Финеас выглядел совершенно больным.
  - Только не говори мне, что именно ты читал семейный гримуар! Он должен был содрать с тебя кожу в тот момент, когда ты прикоснулся к нему.
  Гермиона побледнела, но Гарри сказал:
  - Прости, что разочаровываю тебя, дедушка, но в Гримуаре написано, что мы с Гермионой женаты. Она уже потратила несколько часов, изучая это. И, кстати, оказалось, что она феноменально могущественная ведьма.
  - Это невозможно! Я сам зачаровал его против грязнокровок!
  - Хорошая попытка, - сказал Гарри, - но даже Гримуар знает, что чистота крови - это полная чушь.
  Минерва прочистила горло.
  - Мы можем вернуться к зелью?
  - Да, конечно, - сказал Гарри. - Вы использовали зелье из Гримуара?
  - Я использовал.
  - И как оно распространяется?
  - В воде, в Хогвартсе.
  Его слова поразили их, как удар током.
  - Конечно! - воскликнул Билл. - Вот почему домашние эльфы не знали об этом. Тафти говорил правду.
  - Я же тебе говорила, - сказала Гермиона.
  - Как происходит обновление зелья после стольких лет? - спросила Минерва. - Кто-нибудь все еще его варит?
  - Нет, - сказал Финеас. - Я был гораздо умнее. Я посадил Дерево Основателей.
  Минерва, Билл и Гермиона резко вдохнули.
  - Что такое Дерево Основателей? - спросил Гарри.
  К его удивлению, Финеас ответил.
  - Это волшебное дерево, которое может постоянно творить определенную магию при определенных условиях.
  Не в силах сдержаться, Гермиона перебила его.
  - Оно берет ингредиенты из Запретного леса, - воскликнула она. - И оно должно варить зелье в собственном стволе и корневой системе.
  - Верно подмечено, - усмехнулся Финеас. - Десять баллов Гриффиндору.
  - Но как зелье попадает в источник воды? Роща основателей находится далеко от озера, - спросила Минерва.
  Финеас молчал, пока Гарри не поднес кольцо к холсту.
  - Ответь ей.
  - Трубы.
  - Ты проложил трубу от Рощи Основателей до озера? Как бы ты вообще приготовил достаточно крепкое зелье? - спросила Минерва.
  - Оно идет не к озеру, а к замку, - сказал Финеас. В его тоне прозвучали тревожные нотки триумфа.
  - Ты доставляешь зелье прямо в водопровод замка? - спросил Билл. - Где дерево? Нам нужно отрезать его у источника.
  - Ты его не найдешь, - злорадствовал Финеас.
  - Скажи нам, где он, - приказал Гарри.
  - Я не смог бы, даже если бы захотел, по крайней мере, по памяти.
  - Тогда мы отвезем тебя в Хогвартс, и ты сможешь показать на это, - заявил Гарри.
  Финеас самодовольно покачал головой. - Там я бы тебе не подчинился. У меня хватило бы сил противостоять тебе на территории замка.
  - Блядь, он прав, - сказал Билл. - Минерва, есть ли у нас какой-нибудь способ самим идентифицировать дерево?
  - Нет. Роща основателей обширна, и мы не могли рисковать, повредив не то дерево. В роще находится множество заклинаний, которые поддерживают функционирование Хогвартса.
  - Тогда как насчет входа? - спросила Гермиона. - Как он попадает в замок?
  - Я могу сказать тебе это, - ответил Финеас, - но это тебе не поможет. Я заколдовал его неуязвимым снаружи.
  - Тогда где же это? - спросил Гарри.
  - Это в подземельях Слизерина, рядом с озером.
  - Конечно, там, - пробормотал Билл.
  - А мы не можем попасть туда изнутри? - спросила Гермиона.
  - Нет, если только ты не сможешь пролезть в трубу, - ухмыльнулся Финеас. - А если ты подумываешь о том, чтобы наложить на себя Уменьшающее заклинание или на трубы Увеличивающее, то это не сработает.
  Трое живых людей с минуту просто смотрели друг на друга.
  - Он, безусловно, защитил свою работу, - сказал Билл.
  - А как же защита? - спросила Минерва. - Даже если мы не сможем избавиться от зелья, мы, несомненно, сможем снять защиту. Они начертаны на якорных камнях?
  - Да, основные защиты есть, - сказал Финеас. - Но не второстепенные.
  - Второстепенные защиты? Где они? - спросил Гарри.
  - Внутри труб, - сказал Финеас. - Ты никогда не найдешь их всех, не перевернув весь замок.
  - Гарри, а ты не мог бы отправить змею по трубам? - спросила Минерва.
  - Нет, я больше не могу говорить на змеином языке. Крестраж умер вместе с Волдемортом.
  Они все вздохнули.
  - Мы могли бы, по крайней мере, снять центральную защиту с якорных камней. Это должно ослабить эффект, - сказал Билл.
  - Но не убирать ее полностью, - поддразнил Финеас.
  - Вы что-то скрываете от нас? - угрожающе спросил Гарри. - Я приказываю вам сказать мне, как убрать вход для зелий и дополнительные чары.
  - Извините, милорд. Я не смог бы этого сделать, даже если бы захотел. Чего я, конечно, не делаю. - Финеас откинулся на спинку кресла с невыносимой улыбкой на лице.
  - Я не думаю, что мы добьемся от него чего-то еще, - сказал Билл. - Мы можем с таким же успехом отпустить его.
  - Я согласна, - сказала Минерва. - С остальным нам придется разобраться самим.
  - Удачи тебе в этом, - сказал Финеас. - Я с удовольствием понаблюдаю за твоей неудачей. Я мог бы даже время от времени спрашивать тебя о Северном Сквиффинге, просто чтобы посмотреть, как ты в замешательстве чешешь в затылке.
  - Убирайся с глаз моих долой, - приказал Гарри, и Финеас выскочил из своего укрытия.
  После его ухода на некоторое время воцарилась тишина. Гарри снова зачаровал кольцо невидимостью.
  - Каков наш следующий шаг? - спросила Гермиона.
  - Снимите центральную защиту, - сказал Билл. - Нам придется воспользоваться Омутом памяти, чтобы пройти через него.
  Минерва кивнула.
  - Это только начало. А когда главная защита будет снята, у нас, возможно, хватит присутствия духа, чтобы продумать дальнейшие действия внутри замка.
  - Ты будешь продолжать готовить себе еду сама? - спросила Гермиона.
  - Пока что. Я рад, что сейчас лето - у меня больше свободного времени, чем во время учебного года. Я тоже наколдую себе воды
  Билл кивнул.
  - Есть ли какие-нибудь планы замка или схемы, которые помогли бы нам лучше понять, где его зелье соединяется с водопроводом?
  - Да, мы раскопали много планов во время реконструкции прошлым летом.
  - Хорошо, я взгляну на них, - сказал Билл.
  - Могу ли я чем-нибудь помочь? - спросил Гарри.
  - Вы уже делаете самое важное: знакомите людей из разных школ друг с другом, - сказала Минерва. - Я слышала о вашей предстоящей вечеринке - это замечательная идея.
  - Я рад, что ты так думаешь. Кстати, могу я одолжить нескольких домашних эльфов? Кричеру нужна помощь.
  - конечно. Летом они все равно не работают. Просто дайте мне знать, когда и в каком количестве.
  Гермиона нахмурилась, но ничего не сказала.
  - Я все еще не могу поверить, что вы открываете Гриммо-Плейс для всей семьи, лорд Блэк, - сказал Билл. - Все ваши предшественники, за исключением Сириуса, должно быть, переворачиваются в своих могилах.
  - Уф, вы напомнили мне, что мне нужно отправить заявление в "Пророк" с просьбой не называть меня так. Команда прислала инструкции, но их выполнила только спортивная секция.
  - Повелитель света, - процитировала Гермиона. - Я подумала, что это было довольно умно.
  - Гермиона, ты не могла бы изучить для меня историю лордства? Я хочу рассказать, какая это чушь, но рекламная команда "Пушек" настоятельно рекомендовала мне сначала проверить факты.
  - Я уже проверила. Когда ты рассказал мне, что сказала Андромеда, я заглянула в архивы министерства, и оказалось, что она права.
  - В чем она права? - спросил Билл.
  - Получается, что звания лордов-волшебников не имеют смысла, - сказал Гарри. - Они были проданы тем, кто больше заплатил, в 1707 году, когда было построено министерство.
  - Ты серьезно? 1707 год? - смеясь, спросил Билл. - У нас в Норе есть метлы, которые датируются гораздо большим периодом.
  Минерва тоже ухмылялась.
  - Гарри, мне, наверное, следует предостеречь тебя, чтобы ты не расстраивал многих чистокровных, но 1707 год? Это действительно смущает. Тебе помочь с его составлением?
  Они вчетвером работали над созданием заявления.
  - Это хорошо, - сказал Гарри, глядя на конечный результат. - Завтра я первым делом передам это в отдел рекламы, и они смогут сразу же отправить это в "Пророк". История с лордом Блэком уже выходит из-под контроля.
  - Сомневаюсь, что ваше заявление остановит это, - сказал Билл, - но вы, по крайней мере, перевернете тележку с яблоками. Как раз вовремя.
  Покончив с делами, они вместе поужинали в столовой.
  - Должна сказать, что с тех пор, как я впервые встретила Кричера, его кулинарные способности неизмеримо улучшились, - сказала Минерва.
  Гермиона подняла голову.
  - Как вы думаете, он мог бы доставлять вам еду, пока мы не найдем решение проблемы с зельями? Это избавило бы вас от необходимости готовить еду самостоятельно.
  Все посмотрели на Гарри.
  - Я, конечно, не возражаю. Давайте посмотрим, что он об этом думает. Кричер!
  Крэк!
  - Да, хозяин.
  - Согласились бы вы несколько раз в день доставлять еду профессору Макгонагалл в Хогвартс в обозримом будущем?
  Мастер хочет, чтобы Кикимер готовил еду на кухне Хогвартса?
  - Нет, определенно нет. Важно, чтобы вы готовили все здесь.
  Кричер поклонился.
  - Кричер был бы рад служить директрисе Хогвартса. Кричер намного превосходит эльфов Хогвартса.
  - Это не имеет никакого отношения к эльфам Хогвартса, - сказала Гермиона. - Я семь лет училась в Хогвартсе, и они очень способные.
  - Да, мисс Гермиона, - с сомнением произнес Кричер. Они договорились о доставке еды, и Гарри отпустил его.
  В конце концов, в их застольной беседе наступила пауза, и Гарри заметил, что Минерва наблюдает за ним.
  - Не могу поверить, насколько ты изменился, Гарри, - сказала она.
  - Звучит зловеще.
  - Нет, не в плохом смысле. Ты просто утратил то подавленное качество, которое отличало тебя столько лет.
  Билл кивнул в знак согласия.
  - Она права. Я думаю, у тебя даже было такое, когда я видел тебя в последний раз, месяца два назад, когда ты в последний раз приходил в "Нору" на воскресный ужин.
  - Неужели прошло так много времени? - спросил Гарри. - Извини за это.
  - Нет, это понятно. Но я рад видеть, как ты совершенствуешься. Похоже, что наконец-то с твоей шеи снято ярмо.
  - Честно говоря, я думаю, это все из-за полетов. Мне очень полезно проводить так много времени на метле каждый день.
  - Похоже, "Пушкам" это тоже пошло на пользу. Не мог бы ты рассказать нам что-нибудь о предстоящем матче?
  Гарри улыбнулся.
  - Мы представляем новую стратегию. Это должно быть очень интересно.
  - Блестяще, - сказал Билл. - Чарли, в частности, не терпится увидеть, как ты летаешь - он без умолку рассказывал о твоем выступлении против "Рогохвоста" на турнире трех волшебников, а он очень требовательный зритель. Я до сих пор не понимаю, почему он никогда не занимался квиддичем профессионально.
  - Я и сама часто задавалась этим вопросом, - сказала Минерва. - Возможно, мне следовало больше поощрять его, как мне следовало поступать с Гарри. К счастью, Гарри догадался об этом без меня.
  После ужина они собрались у камина в официальной обстановке.
  - Я знаю, что мы столкнулись с большим количеством препятствий, - сказал Билл, - но, учитывая все обстоятельства, мы добились значительного прогресса. Я не могу поверить, что это происходит уже более восьмидесяти лет.
  - Я полна решимости найти решение, - сказала Гермиона. - Это лежит в основе моей цели - сделать волшебное общество более справедливым.
  - С Гермионой мы не можем провалить задание, - сказала Минерва, и Билл с Гарри кивнули в знак согласия.
  Все вышли через камин, а Гарри поднялся в свою спальню. Он вспомнил, что Таттл сказал в тот день о том, что ему нужен якорь в отсутствие семьи. Но, оказавшись между Гермионой, Минервой и Уизли, Гарри понял, что он действительно прочно закрепился.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"