Аннотация: Перенос портрета Вальбурги в УУУ. Свидание Гарри с Хеленой.
Глава 22
Текст главы
Когда на следующее утро Гарри спустился к завтраку, он автоматически сбавил шаг, приближаясь к вестибюлю, опасаясь разбудить Вальбургу. Но затем, к своей радости, он понял, что в этом больше нет необходимости. Я могу спускаться по лестнице так громко, как мне, блядь, захочется!
Он намеренно протопал вниз по оставшейся лестнице и с громким стуком запрыгнул на площадку двумя лапами, что вызвало громкий лай нового обитателя рамы.
- Доброе утро, Бродяга! - прогудел Гарри, и передние лапы пса радостно заскребли по холсту. - Сегодня мы принесем тебе что-нибудь вкусненькое, или, может быть, Кричер сможет что-нибудь для тебя приготовить.
Бродяга оскалил зубы и угрожающе зарычал.
- Что, тебе не нравится Кричер? - спросил Гарри. - Нет, я полагаю, ты бы этого не сделал, но, если повезет, мы сможем отучить тебя от этой привычки. - Он надеялся, что неразумие Бродяги не станет препятствием. Вальбурга, несомненно, узнала о новой личной жизни Гарри, так что, надеюсь, Бродяга будет так же легко поддаваться дрессировке.
Тренировка по квиддичу в то утро прошла гладко, и, как обычно, новички вместе отправились в паб на ланч. Но Гарри решил подойти к Рене, прежде чем они ушли.
- Можно я прогуляюсь с тобой? - спросил он. - Мне нужно кое-что спросить у тебя наедине.
- Конечно, что у тебя на уме?
- Я так понимаю, вы с Райаном учились в одной школе, верно?
- Да, мы оба учились в Уиджингтоне - он был на год старше меня. Мы вместе играли в квиддич в его последний год обучения. Почему ты спрашиваешь?
- Он и моя подруга Гермиона начали встречаться, и мне интересно, не ты ли... я о нем хорошего мнения.
- Очень даже хорошего. Уверена, ты заметил, что он потрясающий.
- Да, но знаешь ли ты что-нибудь о том, как он обращается с женщинами? Гермиона мне как сестра, и я не хочу, чтобы он играл с ней.
- Я не могу себе представить, что он способен на такое, - сказала Рене. - Я никогда не слышала о нем ничего подобного. Если уж на то пошло, он немного наивен.
- Что вы имеете в виду? - Гарри с трудом верилось, что у Райана нет опыта.
- У него, конечно, были девушки, - сказала она, - но не в том количестве, в каком ты ожидал. Половина девушек в Уиджингтоне сходили по нему с ума - он даже нравился мне до того, как я разобралась в себе, - но он был совершенно равнодушен.
- Значит, он не из тех, кто начинает подтягиваться после матча?
Она рассмеялась.
- Нет, не так, как некоторые люди, которых я знаю.
- Да, очень смешно, - сказал Гарри с притворным негодованием. - Хочу, чтобы вы знали, я никого не ввожу в заблуждение.
- Конечно, нет. Не думаю, что вы бы так поступили.
Он оценил вотум доверия.
- В любом случае, похоже, что он подходит Гермионе - я рада это слышать.
- Ты очень заботишься о ней, не так ли? - заметила Рене.
- Я уверен, что это взаимно. На самом деле, она, вероятно, спасала мою жизнь гораздо чаще, чем я ее, хотя мы никогда точно не подсчитывали.
- Верно, но я говорю не о такой защите. Я имею в виду то, как вы заботитесь о ее эмоциональном благополучии.
- Я не могу представить, чтобы я не делал этого, если бы мог иначе, - сказал Гарри. - После всего, что мы пережили вместе, она стала как бы частью меня.
- Это действительно мило. Жаль, что в статьях о тебе этого не говорится.
- Нет, они всегда пытаются сделать выводы о нас. Но наши отношения намного чище.
- Я не думаю, что это должно быть "или-или", - сказала Рене. - Но я понимаю, о чем ты говоришь.
Они пришли в паб, и за обедом игроки обсудили новую стратегию Таттл и, в частности, план Гарри атаковать своих товарищей по команде.
- Оглядываясь назад, кажется очевидным, что использование ищейки в качестве разрушительной силы, - сказал Гэри. - Я удивлен, что это не стандартная практика.
- А я нет, - сказал Даррен. - Редкий Ловец может сочетать агрессивный полет с эффективным прицеливанием. И, кроме того, большинство Ловцов - нежные цветочки, которые сторонятся опасности
- Эй! - воскликнул Гарри.
- Расслабься, Стукач, я сказала "большинство Искателей". То же самое, что я могла бы сказать: "Большинство Искателей не убивали василиска и не пережили двух Смертельных проклятий".
- Было бы интересно, если бы они это сделали, - размышляла Джанет. - Представьте, что все Искатели были бы бессмертными воинами, избранными судьбой и прочей чепухой.
- И воспитывались бы бессмертными колдунами, - добавил Райан.
- Вот именно! Остальные из нас играли бы в квиддич, а Искатели метали бы друг в друга Темные проклятия в решающей битве между Добром и Злом.
- Если бы они были хорошими, они вряд ли использовали бы Темные проклятия, - сказал Гэри.
- Справедливое замечание, - сказала Джанет. - Но, может быть, Искатели добра могли бы использовать силу Мерлина или что-то более легкое.
Гарри не смог промолчать.
- К сожалению, это неправда.
- Ты не владел силой Мерлина? - спросила Джанет. - Какое разочарование.
- Нет, немного о Темных проклятиях, - сказал Гарри. - Мне неприятно это говорить, и, пожалуйста, не распространяйтесь, но по закону я должен быть в Азкабане.
- Правда? - спросила Джанет. - Какие именно?
Райан сказал:
- Джанет, это тебя не касается. Я уверен, что Гарри делал только то, что должен был.
- Хотел бы я, чтобы это было правдой, - сказал Гарри. - Я не думаю, что я мог бы каким-то образом обойти проклятие Империус - оно было нам нужно в Гринготтсе, - но остальным не было оправдания.
- Остальные? - спросила Джанет. - Ты хочешь сказать, что использовал все три?
- Нет, не Смертельное проклятие. Я говорил о другом проклятии, которое с таким же успехом может быть непростительным, - сказал Гарри, думая о Сектумсемпре, которую он использовал против Драко Малфоя, а позже попытался наложить на Снейпа.
- Да, я всегда считал абсурдным, что их всего три, - сказал Гарри. - Чем именно заклинание Адского пламени менее вопиюще, чем другие?
- И почему Приворотные зелья не караются так же сурово, как проклятие Империус? - спросил Райан.
- Ну вот, опять ты начинаешь, - сказал Суреш, - искать логику в системе магического правосудия.
- Подождите, мы отклонились от темы, - сказала Джанет. - Кого пытал Гарри?
- Вы не могли бы говорить потише? - прошипел Гэри. - Я знаю, что это соответствует нашей легенде, но это не совсем подходящее публичное обсуждение.
- Амикус Кэрроу, - сказал Гарри. - Прямо перед финальной битвой. Я также пробовал это на Беллатрисе Лестрейндж двумя годами ранее, но безуспешно. На Кэрроу это сработало просто замечательно.
- Честно говоря, я рад это слышать, - сказал Даррен. - Не то чтобы я был сторонником пыток, но если одна сторона собирается их применять, нельзя ожидать, что другая сторона воздержится.
- Я не согласен, - сказал Гарри. - По крайней мере, частично. С одной стороны, нашим людям нужно было защитить себя и нейтрализовать пожирателей смерти. Но, с другой стороны, я не победил Волдеморта в перестрелке, и я никак не смог бы победить его в его собственной игре. В конце концов, нам пришлось пойти по более высокому пути.
- Отсюда и финальный Экспеллиармус? - спросил Даррен, имея в виду обезоруживающее заклинание, которое Гарри использовал, чтобы прикончить Волдеморта.
Гарри кивнул, не упомянув тот момент, когда он пожертвовал собственной жизнью.
- Но разве ты не был мастером Старшей палочки? - спросил Суреш. - Очевидно, это сыграло свою роль.
- Конечно, это было необходимо, - сказал Гарри, которому не верилось, что он так непринужденно обсуждает это за обедом. - Но я получил это скорее случайно, чем силой. В то время как Волдеморт украл это из могилы Дамблдора.
Джанет изумленно покачала головой.
- Я не перестаю удивляться, о чем сейчас говорят стрелки Эпплби. Вероятно, не об этом.
Райана это, похоже, не убедило.
- Гарри, я думаю, что есть огромная разница между использованием Непростительных для защиты людей и тем, как это делали пожиратели смерти. Например, я уверен, что ты никого не пытал ради спортивного интереса.
- Нет, конечно, нет, - сказал Гарри. - Но как бы ты себя чувствовал, если бы тебе пришлось им воспользоваться?
Райан немного помолчал.
- Не могу сказать, что мне бы это понравилось, даже если бы это было необходимо. Мне даже не по себе от того, что я сделал для соблюдения Закона о секретности.
- Я не могу поверить, что вы пытали людей только ради сохранения тайны, - сказала Джанет. - Очевидно, я недооценивала вас.
Райан закатил глаза, глядя на нее.
- Гарри, я ценю, что ты берешь на себя ответственность за некоторые прискорбные действия, но это были не совсем невинные жертвы.
- Я знаю, что это не так, - сказал Гарри. - Просто страшно осознавать, на что я способен. - Он поднял глаза и добавил: - Надеюсь, вы понимаете, насколько необычно для меня так разговаривать, особенно с людьми, которых я знаю всего две недели.
Гэри кивнул.
- Я думаю, это командная связь. Не магическая связь как таковая, но, тем не менее, сильная.
- Думаю, вы правы, - сказал Гарри. - Я чувствовал себя комфортно со всеми вами с самого первого дня.
- За исключением Джанет, конечно, - сказал Даррен. - Она такая сдержанная. На самом деле колючая.
Гарри рассмеялся и позволил разговору перейти к другим темам. После беспрецедентного количества самораскрытий ему захотелось помолчать. Мир не взорвался только потому, что я немного раскрылся, подумал он. Его товарищи по команде не собирались бежать к Пророку и раскрывать его секреты, и вряд ли они будут разговаривать между собой за его спиной.
На обратном пути в тренировочный центр Гарри подошел к Даррену и сказал:
- Могу я тебя кое о чем спросить?
- Конечно, давай.
- Моя подруга Гермиона начала встречаться с Райаном, и, будучи немного чересчур заботливой, я хотел бы знать, есть ли что-нибудь, о чем мне нужно знать... о его намерениях. Я подумал, что у тебя, возможно, есть какие-то соображения на этот счет.
- Ты имеешь в виду, в качестве официального охотника за юбками в команде? Пока ты все равно не появился.
- Я не собирался говорить об этом так прямо, но да. Райан когда-нибудь сопровождает тебя?
Даррен покачал головой.
- Ни разу с нашего первого года в команде. Мы вместе играли в запасе, хотя его повысили до стартового состава раньше, чем меня. Некоторые другие игроки взяли на себя смелость "инициировать" нас, точно так же, как мы с Джанет сделали это с вами, и Райан несколько раз присоединялся к нам. Но на самом деле он не вошел в курс дела - я думаю, он романтик, к сожалению.
- Это хорошая новость для Гермионы. И, вероятно, для Райана тоже - я не знаю, как бы я отреагировал, если бы кто-то плохо с ней обращался.
- Особенно теперь, когда мы знаем, на какие проклятия ты способен, - пошутил Даррен.
- Вот именно. Я мог бы обезоружить его.
Даррен рассмеялся, но затем на мгновение замолчал.
- Я ценю то, что ты сказал ранее о том, что чувствуешь себя комфортно рядом с нами. Когда ты подписывал контракт, мы, честно говоря, не знали, чего ожидать - будешь ли ты сдержанным, или самоуверенным, или еще чего-нибудь. Было легко забыть, что ты всего лишь еще один восемнадцатилетний новобранец, каким все мы когда-то были. Хорошо, что Таттл напомнила нам.
- Она ведь так и сделала, не так ли? Не знаю, было ли это преднамеренно, но, оглядываясь назад, я понимаю, что это был гениальный поступок - так резко обрушиться на меня в то первое утро.
- Я перестал пытаться понять, как работает мозг Таттл. Я до сих пор не могу решить, ужасный она тренер или блестящий, - сказал Даррен. - Наш командный зачет говорит об одном, но в то же время нам удалось сохранить хорошее настроение, и это не случайно.
- Нет, я полагаю, что нет.
Они прошли еще немного, и Даррен сказал:
- Будет забавно, если ты потренируешься с нами после обеда. Пытаешься сбить нас с метел и все такое.
- Заранее приношу свои извинения.
- Не беспокойся. Болельщикам это понравится, и, возможно, мы даже выиграем.
Послеобеденная тренировка была действительно увлекательной; после нескольких неудачных попыток "Охотники" смогли разработать протокол восстановления после атак Гарри с пикированием. На тренировочном матче Таттл заставил их сыграть в стартовом составе против резервистов, и финты Гарри увенчались ошеломляющим успехом. Ему удавалось заставлять Оуэна гадать до тех пор, пока опытный ловец не начинал уставать. Гарри поймал снитч, и обе стороны с энтузиазмом приветствовали его.
- Я думаю, у нас есть выигрышная стратегия, - сказал Оуэн, тяжело дыша. - Но, Мерлин, я рад, что мне не придется играть против тебя по-настоящему.
- "Эрроуз" этого не заметят, - сказал Гэри. - Я рад, что это будет на стадионе "Педл", не в последнюю очередь потому, что на трибунах у меня будет так много друзей. Мне не терпится увидеть их реакцию.
Таттл была полна энтузиазма во время своих заметок и забыла принизить их значимость.
- Вы все проделали первоклассную работу по адаптации к новой стратегии. На этой неделе мы продолжим оттачивать мастерство, и я не хочу, чтобы вы успокаивались, но не сомневайтесь, в эти выходные мы подожжем мир квиддича!
- Я в замешательстве, - прошептала Джанет. - Почему она нас не оскорбляет?
Когда Гарри вернулся в здание, его перехватил Дариус.
- Отличная работа, Гарри. Ты единственный в своем роде летчик, и я благодарю свою счастливую звезду за то, что ты попал в "Пушки"!
Гарри улыбнулся и сказал:
- Спасибо, я тоже рад этому.
- Я хочу вас предупредить ... До меня дошли слухи, что Silver Arrow планирует обратиться к вам по поводу поддержки. Они уже получили гораздо больше предварительных заказов на вашу метлу, чем ожидали, и наращивают производство, чтобы удовлетворить спрос. Вы можете ожидать предложения к концу недели.
- Что это повлечет за собой? - спросил Гарри. - Я никогда раньше ничего не одобрял.
- В самом деле? Я уверен, что раньше видел ваше имя в рекламных объявлениях.
- Нет, они были несанкционированными. За прошедший год Министерству несколько раз приходилось вмешиваться от моего имени, но теперь, когда я больше на них не работаю, мне, вероятно, следует поручить это Гринготтсу.
- Да, я бы тоже это предложил, - сказал Дариус. - Что касается того, что повлечет за собой одобрение, все зависит от обстоятельств. Но в случае с "Серебряной стрелой", я думаю, они захотят сфотографировать вас с метлой, сделать какие-то личные заявления, которые они смогут использовать в своей рекламе, и так далее. Я бы совсем не удивился, если бы они захотели переименовать это издание в "Гарри Поттер", если вы не против.
Гарри решительно покачал головой.
- Определенно нет. Я напишу свое имя на товарах команды, но ничего, кроме этого.
- Вы уверены? Спонсорство - это, безусловно, лучший источник дохода для игроков, особенно с громкими именами. Квиддич - это не долгосрочная карьера, знаете ли.
- Я знаю это, - сказал Гарри. - Но мои обстоятельства не... типичны.
- О, да, - сказал Дариус, взглянув на руку Гарри, где должно было быть фамильное кольцо Блэков. - В любом случае, мы передадим предложение, и ты сможешь принять решение.
- Спасибо, - неловко сказал Гарри. - Мне пора идти... Мне нужно посетить Косой переулок сегодня днем.
- Конечно, не смею вас задерживать. Не могу дождаться субботы!
Гарри принял душ и переоделся в чистую одежду, прежде чем вернуться на площадь Гриммо, чтобы забрать портрет Вальбурги, который он уже завернул в ткань. Он использовал Уменьшающее заклинание, чтобы поместить его в свою расширяемую сумку, прежде чем активировать заклинание "Не обращай на меня внимания" и направиться к Дырявому котлу.
Он смог быстро разобраться с делами в Гринготтсе - гоблины были на удивление расторопны - и вскоре добрался до "Волшебных хрипов" Уизли, спрятанный под мантией-невидимкой. Из-за летних каникул магазин был переполнен, и Джордж, Ли и продавщица помогали группе подростков с покупками.
Гарри подождал, пока группа покупателей разойдется, и, пока Ли и Джордж были заняты чем-то другим, достал портрет из сумки и поставил его на подставку для демонстрации у стены. Затем он снял мантию-невидимку и снял ткань с картины.
- Самое гнусное изгнание! В какой Вавилон меня похитили? - воскликнула Вальбурга. Она огляделась вокруг широко раскрытыми глазами, прежде чем закричать: - Ужас на ужас, я в логове предателя крови!
- Вальбурга! - воскликнул Джордж, подходя к ней. - Наконец-то ты пришла ко мне! Наконец-то мы можем жить вместе, как и было задумано!
- Отойди, предатель крови!
- Вам действительно придется придумать другое название для таких, как я.... "предатель крови" довольно быстро устареет. Я рекомендую поработать с Джинджер, но я открыт для альтернативных вариантов.
- Ты! - закричала она, указывая на Гарри. - Рожден Грязнокровкой исключительно для того, чтобы досадить мне.
- Прости, Вальбурга, - искренне сказал Гарри. - Я пытался уладить это, но ты просто не желала идти на компромисс. Для этого нужны двое, ты же знаешь. Мне просто придется строить новую жизнь без тебя.
- Я все знаю о твоей новой жизни, бессовестный повеса!
- У нее есть твой номер телефона, Поттер, - сказал Джордж. - Рад видеть, что ты забываешь о Джинни.
Гарри постучал палочкой по портрету, заставляя ее замолчать. Он повернулся к Ли и Джорджу и торжественно произнес:
- Сюрприз!
- У тебя получилось! Вальбурга наша! - сказал Джордж, наклоняясь, чтобы рассмотреть ее поближе. - И я вижу, что она обновила интерьер.
- Вся заслуга принадлежит Луизе, художнице-портретисту, которую я нанял. И ты не поверишь, кто сейчас висит в вестибюле.
- Дай-ка я угадаю, - сказал Ли. - Волдеморт?
Сердце Гарри на мгновение учащенно забилось.
- Мерлин, что за мысль! Нет, совсем наоборот: Бродяга.
- Кто такой Бродяга? - спросил Ли.
- Анимагическая форма Сириуса Блэка, - объяснил Джордж. - По сути, Грим, только веселее. Это фантастика, Гарри, поздравляю.
- Ты можешь научить нас этому заклинанию, заставляющему замолчать? - спросил Ли. - Я не уверен, что хочу постоянно слышать, как она комментирует цвет моей кожи.
- Конечно, и я подозреваю, что Луиза может научить тебя другим приемам, как с ней обращаться. Она неразумна - то есть Вальбурга, - так что не стесняйся поджигать ее, если она когда-нибудь станет слишком буйной.
- Я скорее взорву Луну, чем уничтожу этот шедевр, - благоговейно произнес Джордж.
- Сейчас самое подходящее время, - сказал Ли. - Я только что подал заявку в Министерство на получение лицензии на вещание "Волшебной радиопередачи Уизли", так что, если повезет, она скоро выйдет в эфир.
- Ли, поздравляю, - сказал Гарри. - Я не могу дождаться твоей первой передачи.
- На самом деле, ты не возражал бы против участия в нашей первой передаче? - спросил Ли. - Это нормально, что ты сказажешь "нет"... Я бы понял.
- Нет, я с удовольствием приму участие, когда ты захочешь, - ответил Гарри. - Мне пришло в голову, что это может стать хорошей возможностью высказаться самому, без того, чтобы "Пророк" или кто-либо другой представил меня в ложном свете.
- Значит, вместо этого ты представишь себя в ложном свете? - спросил Джордж.
- Скорее всего.
Они поговорили еще немного, пока Гарри не ушел.
- У меня другие планы на вечер, и мне нужно двигаться дальше. Я не могу передать, как я рад оставить Вальбургу позади.
- Я рад, что мы можем дать ей хороший дом, - сказал Джордж. - Возможно, я приведу ее на воскресный ужин в "Нору".
Гарри вернулся домой, чтобы переодеться - скоро должна была приехать Хелена, и ему не терпелось появиться на публике в своей новой мантии. Он посоветовал ей надеть что-нибудь поприличнее, но в остальном оставил их планы на вечер сюрпризом.
Вскоре после этого она вышла из гостиной и ахнула, увидев его.
- О, Гарри! - воскликнула она. - Я не могу поверить, как потрясающе ты выглядишь. Теперь ты настоящий пожиратель смерти! У тебя тоже есть Темная метка?
- Очень забавно, - сказал он. - А если серьезно, они тебе нравятся?
Она медленно оглядела его, прежде чем положить руку ему на грудь.
- Определенно. Поразительно. Не думаю, что когда-либо осознавала, насколько привлекательными могут быть мантии волшебника.
Он положил руки ей на талию и притянул к себе для поцелуя, который продолжился еще несколькими поцелуями.
- Полагаю, мне следует взглянуть, что на тебе надето, - пробормотал он. - Я уверен, что это прелестно.
- Да, это так, - выдохнула она, не отстраняясь.
- Это, конечно, приятно, - ответил он, поглаживая ее, пока она, наконец, не подтолкнула его вперед.
- Вам действительно следует позволить девушке отойти от камина, прежде чем лапать ее. У вас что, совсем нет хороших манер, лорд Блэк?
- Совсем нет, - сказал он, прежде чем отпустить ее и как следует рассмотреть. Она была очень элегантно одета в маггловское платье длиной три четверти и туфли на высоком каблуке. - Я вижу, ты хочешь еще один массаж ног.
- Да, это обязательное условие. Но я также надеюсь, что вы отведете меня куда-нибудь, где есть стулья. Я так понимаю, вы имеете в виду волшебный ресторан?
- я делаю. На самом деле, нам, наверное, пора уходить.
- Как мы путешествуем?
- "Призрак", - сказал он, беря ее за руку, и вскоре они уже стояли перед очаровательным рестораном, оформленным в исключительно французском стиле. Название было написано на витрине изогнутыми буквами: "Мистигри".
Глаза Хелены загорелись, когда она увидела, куда он ее привез.
- Я слышала о Мистигри - это очень популярное место. Я никогда раньше здесь не ела. А вы?
- Нет, я тоже буду здесь впервые - мой товарищ по команде Даррен порекомендовал это место.
Они вошли и оказались в помещении, которое, как предположил Гарри, было типичным французским бистро, поскольку Даррен описал его именно так. Перед входом располагалась оцинкованная стойка бара, а за ней была арка, ведущая в главный ресторан. Гарри провел Хелену мимо стойки к возвышению, где стоял хозяин.
Хозяин, узнав Гарри, выглядел виноватым.
- Лорд Блэк, мы не ждали вас, но, пожалуйста, проходите, - сказал он, приглашая их в главный ресторан, который был полон посетителей.
- Спасибо, но, пожалуйста, не называйте меня лордом Блэком, - попросил Гарри. - Я забронировал столик на имя Эванса.
- Конечно, мистер Поттер. Но в следующий раз не стесняйтесь заказывать столик на свое имя, чтобы мы могли выделить более уединенный столик. Боюсь, что у нас свободен только обычный столик, и, как вы можете видеть, у нас все занято. Однако, если вы предпочитаете подождать...
Гарри посмотрел на Хелену.
- Извините, мне следовало лучше подготовиться. Вас устроит обычный столик?
- Это в самом разгаре событий? - спросила она.
- Нет, это у стены, - сказал хозяин, указывая на столик в дальнем конце длинной и относительно узкой комнаты.
- Все в порядке, - сказала она, и хозяин повел их туда.
Гарри не отрывал взгляда от места, куда они направлялись, но чувствовал на себе взгляды других посетителей и слышал их перешептывания, и он мог сказать, что они тоже оценивали Хелену. Он легонько положил руку ей на спину, пока они шли.
Когда они уселись и хозяин ушел, она сказала:
- Это было нелегко.
- Да, извини за это.
Она улыбнулась ему, прежде чем посмотреть на ресторан.
- Но здесь так мило.
- Ну, как ты? - спросил он. - Я должен был спросить раньше, дома, но меня что-то отвлекло.
- Я в порядке, спасибо. А ты?
- Блестяще, если честно. Я рад сообщить, что Вальбургу Блэк, с которой вы познакомились позавчера утром, наконец-то выселили.
- Ты имеешь в виду тот ужасный портрет? Как тебе это удалось?
Он рассказал ей, что сделала Луиза, и она рассмеялась, когда он описал Бродягу.
- Я должна с ним познакомиться, - сказала она.
В конце концов они просмотрели меню и сделали заказ. Официант спросил Гарри, какое вино он предпочитает, но тот, конечно, понятия не имел, поэтому позволил официанту порекомендовать что-нибудь другое.
- Только бокал? - спросила Хелена. - Такими темпами вы никогда не напьетесь как следует.
- Не забывай, что я играю в команде, и они могут быть недовольны, если я приду завтра с налитыми кровью глазами.
- Чепуха, для этого есть заклинания. Но я не буду тебя им обучать... тебе придется самому встать на путь порока.
- А ты сама когда-нибудь вставала на этот путь? - спросил он с намеком.
- Да, с тех пор, как на выходных меня соблазнил негодяй.
- Это отвратительно. Может, мне вызвать его на дуэль, чтобы защитить твою честь?
- я не знаю. У тебя есть опыт участия в дуэлях?
- Я немного дрался здесь и там. В основном в школе, - ответил он, и она рассмеялась.
- Пока я не встретила тебя, я и не подозревала, какой ты остроумный, - сказала она. - Я знал, что ты умеешь подбирать слова и немного вспыльчив, но ты на удивление умен - больше, чем я ожидала.
- Больше, чем ты ожидала? Я не уверен, как это истолковать.
- я не знаю... У меня почему-то сложилось впечатление, что ты скорее оружие, чем что-либо другое. Целеустремленный в победе над Волдемортом, но не обязательно руководящий операцией.
- Нет, это определенно была Гермиона.
- А потом ты бросил школу, чтобы стать аврором, а через год бросил, чтобы играть в квиддич. Полагаю, я пришла к несправедливому выводу, что ты не очень-то хорошо мыслишь.
- Честно говоря, я больше погружен в размышления.
- Тем лучше. Вы уверены, что не хотите сменить фамилию на Блэк? Я думаю, она подошла бы вам даже без титула.
- Я не мог изменить свое имя, - машинально ответил он.
- почему бы и нет? Обычно от женщин этого ожидают, когда они выходят замуж.
- Моей жене не пришлось бы этого делать, если бы она, конечно, не захотела.
- Я думал, мы выяснили, что ты не из тех, кто женится.
- Мне восемнадцать, - раздраженно сказал он. - Что это за волшебники выходят замуж в таком юном возрасте? Конечно, я хотел бы жениться, когда стану старше.
- Не позволяй своим поклонникам услышать это от тебя, особенно тем, кого ты заманил в постель. Они решат, что под "старше" ты подразумеваешь свой девятнадцатый день рождения.
- Это напомнило мне... Мои друзья уговорили меня устроить большую вечеринку в субботу, тридцать первого. Я надеюсь, ты придешь.
- У тебя сегодня день рождения? Ты собираешься сделать предложение? - Она сделала вид, что обмахивается веером, и спросила: - Что мне надеть?
Он рассмеялся и наклонился вперед.
- Надеюсь, что-нибудь, что легко снимется. И, пожалуйста, приведи подругу.
Она широко раскрыла глаза, и он сказал:
- Извини, это прозвучало неправильно. Я хотел сказать, что ты можешь пригласить и друга. Моя цель - познакомить моих одноклассников по Хогвартсу с людьми, которые учились в других школах. - Он рассказал, что Гермиона узнала о защите Хогвартса, и она была в шоке.
- Но да, я бы с удовольствием присутствовала, и у меня есть на примете одна подруга. Я знаю, что ей будет приятно познакомиться с тобой, и она составит мне хорошую компанию, пока ты будешь занят другими делами.
- Да, боюсь, большую часть вечера я буду занят с другими гостями.
Принесли вино и закуски, и стало понятно, почему ресторан пользуется такой популярностью.
- Гарри, это чудесно. Спасибо, что пригласил меня сюда.
- Очень приятно, - сказал он. - С тобой очень весело - надеюсь, ты это знаешь.
Они разговаривали на протяжении всего ужина и делились друг с другом своими десертами.
- Она действительно восхитительна, - подумал он. Когда у них убрали тарелки, он потянулся через стол и нежно погладил ее по руке, и ее глаза очаровательно заблестели. В конце концов ее нога коснулась его ноги под столом, и он заметил, что она сняла туфлю.
- Ты готова уходить? - спросил он, оплатив счет.
- Да, - ответила она, и он взял ее за руку, когда они поднимались из-за стола.
Они прошли через ресторан, мимо все еще переполненного бара и вышли через парадную дверь. На улице было темно, но их внезапно ослепила вспышка фотоаппарата.
Быстро сообразив, он развернулся на каблуках и аппарировал их в гостиную на Гриммо-плейс.
- Мне очень жаль, - сказал он. - С вами все в порядке?
- Да, - ответила она, осмотрев свои руки и нижнюю часть тела. - Все на месте и учтено.
- Это хорошо. Мне очень нравится весь комплект, - сказал он, демонстрируя свою признательность блуждающими руками.
- Не так быстро, Блэк, - сказала она, отстраняясь. - Я настаиваю, чтобы ты сначала представил меня своей семье. Увидев его озадаченное выражение лица, она добавила: - Твоему крестному.
- Как я мог забыть? - Он повел ее вверх по лестнице в вестибюль, где они приветствовали его лаем. - Бродяга, я хочу познакомить тебя с Хеленой. Хелена, это Бродяга.
- Он очарователен! - воскликнула она, когда он бешено залаял и забегал вокруг. - Но он немного дикий, не так ли?
- Я полагаю, для тебя это Бродяга. Он неразумен, и в нем нет никаких следов моего крестного, так что, возможно, он менее ручной, чем был в реальной жизни.
- Как ты думаешь, он поддается дрессировке? Я имею в виду, что с ним и так все в порядке, и он явно не собирается крушить мебель, но если он будет привязан к стене до скончания веков, возможно, стоит его немного подучить, - сказала Хелена, перекрывая громкий лай.
- Это хорошая идея. Как вы думаете, к кому мне следует обратиться по этому поводу? К художнику или дрессировщику собак?
- я не знаю... Я думаю, что кинологи должны поощрять и наказывать собак, и я не могу себе представить, как это сработает с портретом.
- Подожди, - сказал Гарри, доставая из сумки коробку с собачьими лакомствами, которую он купил днем. - Посмотри на это. Он открыл коробку и достал печенье, которое протянул Бродяге.
- Сядь, - скомандовал он. Бродяга ухватился за руку Гарри и ткнулся мордой в переднюю часть холста. - Сядь, - повторил Гарри несколько раз, но безрезультатно.
- Это кажется немного жестоким - дразнить его лакомством, которого он не может получить, - упрекнула Хелена. - Мне прислать тебе Ревуна?
- Нет, я просто хотела сначала посмотреть, будет ли он хорошо себя вести. Он бросил собачье печенье Бродяге, который поймал его ртом и проглотил.
- Это великолепно! - сказала Хелена и бросила еще одно лакомство прямо в открытый рот Бродяги. - Думаю, с этим мог бы справиться дрессировщик собак. - Бродяга радостно вилял хвостом.
- Ты ему нравишься, - улыбнулся Гарри.
- Льстец. Ты говоришь это только для того, чтобы затащить меня в постель.
- Это сработает?
- Не обошлось без массажа ног. У нас был уговор.
- Конечно, ты права. Может, тогда вернемся в гостиную?
Она согласилась, и их вечер продолжился в том же духе, что и в субботу, за исключением совы, которая помешала им. В конце концов они оказались в спальне Гарри, где и заснули, вплетенные друг в друга.