Queentheirins
Glory and Gore. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    День рождение Бриджит. Предательство Хоу. Побег.

  Глава 2. Предательство Эрла
  Записи
  (Примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  Глава 2
  
  Предательство Эрла
  
  Кингсуэй, 930, Дракон
  
  Хайевер
  
  Солнечный свет раннего утра проникал сквозь щели в занавешенных окнах комнаты Бриджит. Свет осветил и согрел ее лицо, а тени на полу и стенах затанцевали в коротком танце. Бриджит глубоко вздохнула, сдвинула брови и облизнула губы. Ей снился интересный сон, от которого она еще не была готова проснуться, но когда она почувствовала, как теплая рука скользнула по ней и крепко обняла, ее глаза распахнулись. Она улыбнулась.
  - Ты остался? - хрипло спросила она, ее голос был тихим, так как она все еще просыпалась.
  Она почувствовала, как ее партнер глубоко вдохнул аромат ее волос, прежде чем поцеловать ее в плечо. Его щетина щекотала ее кожу и заставляла ее улыбаться шире.
  - Конечно, я остался. Я хотел первым поздравить тебя с днем рождения.
  Бриджит повернулась лицом к Уиллему. Он нежно улыбнулся ей и запечатлел целомудренный поцелуй на кончике ее носа.
  - С днем рождения, любимая. - прошептал он.
  Бриджит усмехнулась, убирая темные вьющиеся пряди с его темно-зеленых глаз.
  - Спасибо. - Мне сейчас почти столько же лет, сколько тебе. Ответила она.
  Уиллем приподнял бровь.
  - О, пожалуйста, я всего на четыре года старше тебя. Но, поскольку это твой день рождения, может, нам не стоит праздновать? - спросил он, перекатываясь на нее и медленно целуя.
  Бриджит улыбнулась ему в губы, прежде чем прервать поцелуй и покачать головой.
  - Мы с тобой достаточно отпраздновали прошлой ночью, или ты уже забыл?
  Виллем улыбнулся совершенно плутовской улыбкой и сказал,
  - Дорогая, я никогда этого не забуду. Хотя кое-что из этого немного смутно. Не могла бы ты освежить мою память
  Бриджит обвила руками его шею и снова поцеловала, прежде чем отстраниться и покачать головой.
  - Скоро начинается твоя смена, и если тебя увидят, отец узнает об этом.,
  Виллем опустил голову, признавая свое поражение.
  - Я понимаю, да, я знаю. Очень хорошо, я пойду, но... может, мне вернуться вечером? - спросил он, соскользнув с нее и начав одеваться.
  Бриджит приподнялась на локте и склонила голову набок.
  - Тебе обязательно спрашивать
  Губы Виллема изогнулись в улыбке, когда он зашнуровывал бриджи.
  - Думаю, нет.
  Он присел на край ее кровати, чтобы зашнуровать ботинки. Бриджит с довольным видом наблюдала, как он встал и стянул через голову рубашку. Он подошел к ее двери и оглянулся через плечо.
  - Тогда до вечера, до скорой встречи, любимая.
  Виллем открыл дверь как раз в тот момент, когда Аравае, служанка Бриджит, собиралась постучать. Бриджит закусила губу и нахмурила брови, наблюдая, как бледнеет лицо Виллема.
  - О, э-э... привет. Я, э-э... просто проверяла, как там наша дорогая леди Кусланд. Она что-то услышала и......
  Аравае подняла бровь, посмотрев на него.
  - Радуйся, что ты хороший фехтовальщик, Виллем, потому что ты ужасный лжец. Мы с тобой оба знаем, что леди Бриджит может за себя постоять. А теперь продолжай и радуйся, что этим утром за ней пришла не Нэн.
  Виллем склонил голову и поспешил мимо нее. Аравае вошла в комнату с ведром горячей воды, от которой шел пар, и закрыла за собой дверь. Бриджит от смущения закрыла лицо руками и сквозь пальцы смотрела на свою эльфийку.
  - Обещай, что не скажешь отцу.
  Аравае пошла в ванную, чтобы приготовить ванну для Бриджит.
  - Да, я ничего не скажу. Но вам действительно следует ограничить свои выходки с сиром Виллемом, миледи. Полагаю, объяснять вашему отцу, что у него раздулся живот, было бы очень непросто.
  Бриджит кивнула и встала, направляясь в ванную вслед за Аравае.
  - да, я знаю. Но мы осторожны.
  Аравае ничего не сказала, пока доставала полотенца и мыло. Она положила их рядом, чтобы Бриджит могла легко дотянуться до них, когда будет в ванне.
  - Если ты так хочешь. Просто постарайся быть немного осторожнее. Я случайно встретила твоего отца по дороге сюда, он хочет тебя видеть, как только ты закончишь здесь.
  Бриджит сняла платье и села в умывальник.
  - Он сказал, зачем? - спросила она
  Аравае покачала головой.
  - Нет, миледи. Он был в главном зале вместе с людьми Эрла Хоу, по крайней мере, с теми, кто уже прибыл.
  Люди Брайса и Хоу должны были отправиться в Остагар, чтобы помочь королю Кайлану в битве с Порождениями Тьмы и, как мы надеялись, покончить с этим Бедствием еще до того, как оно по-настоящему началось. Однако Хоу прибыл только с половиной своего полка, остальные уже должны были быть здесь. Когда Бриджит закончила мыться и начала одеваться, она задумалась, где они могут быть.
  - Я надену это платье сегодня вечером, Араваи. А пока я останусь в своих леггинсах и кожаных доспехах.
  Аравае ухмыльнулась.
  - Вы сделаете все, чтобы вам было удобно, вы это прекрасно знаете, я оставлю это для банкета по случаю вашего дня рождения, который состоится позже вечером. Доброго дня, миледи.
  С этими словами она взяла теперь уже пустое ведро с водой и вышла из комнаты. Бриджит собрала волосы на затылке в импровизированный пучок и последовала за ней, торопливо спускаясь по ступенькам в главный зал. По пути она встретила нескольких людей своего отца, разбросанных повсюду: одни были на своих постах, другие пытались собрать свои вещи, чтобы отправиться в бой. Войдя в главный зал, Бриджит увидела, что ее отец и Хоу разговаривают в отдалении, а многие люди Хоу стояли вокруг, точа свои мечи или беседуя с несколькими солдатами Брайса.
  - А, щенок, вот и ты. С днем рождения, моя дорогая девочка. - Сказал Брайс, когда Бриджит подошла к нему.
  Она крепко обняла его.
  Спасибо, отец. Ответила она.
  Хоу улыбнулся ей.
  - В самом деле, с днем рождения тебя, моя дорогая. Мой сын Томас передает тебе привет.
  Бриджит улыбнулась ему и кивнула головой. В течение многих лет Хоу добивался женитьбы одного из своих сыновей на Бриджит, чтобы укрепить связи между их семьями, однако Бриджит не спешила выходить замуж. Тем не менее, не желая показаться грубой перед отцом, Бриджит спросила,
  - Надеюсь, у него все хорошо.
  Хоу кивнул.
  - Совершенно верно. Он не перестает говорить о вашей красоте. - ответил он.
  Бриджит коротко улыбнулась ему, прежде чем снова обратить свое внимание на отца.
  - Ты хотел меня видеть?
  Брайс заправил прядь волос дочери за ухо и кивнул.
  - Действительно. Мне нужно, чтобы ты поехала и нашла своего брата. Сегодня вечером он должен отправиться в Остагар и сообщить королю о нашей задержке.
  Бриджит нахмурилась.
  - Почему ваши войска задерживаются, эрл Хоу? - спросила она.
  Хоу покачал головой.
  - Боюсь, что погода плохая. Дожди временно задержали их, но они должны скоро прибыть. Я уверен, что эрл Эймон прислал множество своих людей из Редклиффа, Брайс. Позволь своему сыну остаться на празднество этим вечером. Мы можем поехать верхом все вместе утром или днем, когда прибудут мои люди.
  Брайс склонил голову перед своим другом.
  Я уверен, Фергюс не будет возражать против раннего отъезда, к тому же, мы вообще ничего не слышали от Редклиффа, так что лучше перестраховаться, чем рисковать тем, что король останется без войска.
  Хоу поджал губы и спрятал руки за спину. Бриджит просияла.
  - Отец, ты знаешь, что я наездник быстрее Фергюса. Позволь мне отправиться в Остагар и сообщить королю Кайлану о людях Эрла Хоу. Я могу дать ему знать, а потом подождать тебя там, и мы все трое вместе отправимся в бой. - Заявила она.
  Брайс положил руки на плечи дочери и покачал головой.
  - Щенок, ты знаешь, что нужна мне здесь. Я доверяю тебе весь замок, пока меня не будет. Предполагается, что ты останешься здесь и будешь присматривать за людьми, которых я тебе оставлю, а также заботиться о наших жителях.
  Бриджит нахмурилась.
  - Но отец...,
  Брайс покачал головой.
  - Я не могу доверить это задание никому другому. Ты понимаешь?
  Бриджит вздохнула и кивнула. Брайс улыбнулся.
  - Хорошо. А теперь иди, найди своего брата и передай ему эту новость. Увидимся сегодня вечером на вашем банкете.
  С этими словами Брайс поцеловал ее в лоб и немедленно переключил свое внимание на Хоу. Они оба продолжили разговор, который вели ранее. Бриджит вышла из главного зала и сжала кулаки. Она не понимала своего отца. Зачем искать одного из лучших фехтовальщиков Тедаса, заставлять его тренировать ее целых десять лет, а потом все равно удерживать от участия в настоящих битвах
  Как, по его мнению, я смогу проверить свои навыки, которыми я овладела за эти годы, если все, что я делаю, - это остаюсь здесь и наблюдаю за происходящим, спрашивала она себя.
  Бриджит направилась в оружейную комнату, где был Персиваль. Она знала, что с ним она почувствует себя лучше. Когда Бриджит завернула за угол и вошла в оружейную, она резко остановилась, столкнувшись с кем-то на выходе.
  - Простите меня, сэр. - Заявила она.
  Мужчина, на которого она наткнулась, приветливо улыбнулся ей. Бриджит не узнала его. У него были густые черные волосы и такая же борода и очень добрые темно-карие глаза. Он был элегантно одет, но был готов к неприятностям, поскольку Бриджит заметила мечи, висевшие у него на боку.
  - Простите меня, миледи. - ответил он.
  Персиваль подошел к ним обеим и улыбнулся.
  - А, Бриджит, доброе утро. Я вижу, ты уже познакомилась с моим другом Дунканом. - Сказал он.
  Бриджит нахмурила брови.
  - Э-э, да. Хотя, больше похоже на то, что я столкнулась с ним.
  Дункан усмехнулся.
  - Все в порядке, миледи. Позвольте мне официально представиться, я Дункан из Серых Стражей. Ваш отец пригласил меня сюда сегодня, чтобы я поискал несколько новобранцев. Я зашел в оружейную в поисках сира Гилмора, но вместо него наткнулся на сира Персиваля.
  Бриджит моргнула.
  - Серых Стражей? - Спросила она
  В детстве няня рассказывала ей множество историй о храбрых Серых стражах и о том, как они были яростными защитниками Тедаса, избавляя землю от мерзких порождений Тьмы всякий раз, когда те появлялись, как они убивали чудовищных драконов и как они ездили верхом на грифонах. Бриджит изо всех сил старалась сдерживаться. Но это было очень трудно. Дункан представлял тот самый орден, о котором она мечтала в детстве. Она почитала стражей как могучих героев, чьим долгом было защищать землю и всех, кто на ней жил.
  У Стражей не было предрассудков, они позволяли присоединиться кому угодно, будь то гном, эльф, человек, мужчина или даже женщина. Как человек, над которым постоянно смеялись посторонние из-за того, что она выбрала путь воина, стражи были для юной Бриджит чем-то вроде убежища. Став старше, она поняла, что для вступления в этот священный орден нужно обладать определенными навыками. Она была уверена, что с таким же упорством и тщательностью, с какими тренировались люди ее отца, Дункан наверняка найдет несколько новобранцев.
  - Я понимаю. Простите мое удивление. Просто стражи были героями моего детства. Когда я была юной девушкой, мне рассказывали много историй о вашем ордене и о доблести тех, кому посчастливилось вступить в него. Простите мое детское легкомыслие, но я скажу, что для меня большая честь познакомиться с человеком, который на самом деле является частью ордена тех самых историй, которые мне когда-то рассказывали.
  Дункан улыбнулся и усмехнулся.
  - Все в порядке. Я бы сказал, что из всех мужчин, которые были у вашего отца, вы на самом деле самый сильный кандидат, миледи.
  Бриджит подняла брови, но быстро опустила голову.
  - Для меня большая честь слышать это от вас, сир, но я полагаю, что вы ошибаетесь. Я никогда по-настоящему не участвовала в настоящем бою, все те, в которых я принимал участие, были тренировочными боями. Я десять лет своей жизни училась убивать своих врагов, но на самом деле я никогда никого не убивала. Трудно убить то, чего у тебя нет.
  Дункан кивнул.
  - Если бы я только мог сказать то же самое, миледи. Тем не менее, вы очень искусная фехтовальщица. Для меня было бы честью, если бы вы присоединились к нашему ордену.
  Прежде чем Бриджит успела ответить, вмешался Персиваль.
  - Удачи вам в этом, друг мой. Если ты не планируешь воспользоваться Правом призыва на военную службу, Брайс никогда этого не допустит.
  Дункан кивнул.
  - О да, я знаю. Я бы не хотел рисковать и злить тейрнов, особенно когда у Стражей и так мало друзей. Я должен пойти и поговорить с другими мужчинами, добрый день, Персиваль. Миледи.
  С этими словами Дункан слегка поклонился и вышел из комнаты. Бриджит повернулась к Персивалю и скрестила руки на груди.
  - У тебя определенно есть друзья в высших кругах. - Заявила она.
  Персиваль запрокинул голову и рассмеялся.
  - Ха! Зависит от того, с кем ты разговариваешь. Итак, что привело тебя ко мне сегодня, я же говорил, что мы не будем тренироваться, у тебя сегодня день рождения. Я могу, по крайней мере, дать тебе выходной на этот день, если нет другого. Сказал он, прислонившись к каменной стене и скрестив руки на груди.
  Бриджит пожала плечами.
  - да, я знаю. Но я хочу узнать твое мнение кое о чем.
  Персиваль приподнял брови.
  - О, ты так редко приходишь ко мне и спрашиваешь именно об этом, о том, что у тебя на уме.
  Бриджит подошла к ближайшему столу и села на него. Она посмотрела на Персиваля и нахмурила брови.
  - Опять же, отец держит меня здесь, пока они с Фергюсом сражаются в бою. Какой смысл мне учиться фехтованию, если все, что он хочет, чтобы я делала, - это согревал его кресло, пока он развлекается по-настоящему?
  Персиваль посмотрел на нее.
  - Битва - это всегда невесело, птичка. Да, это волнующе. Но совсем не весело. Ты уже высказала свои пожелания отцу?
  Бриджит кивнула.
  - Да. Но каждый раз он говорит одно и то же. "Ты нужна мне здесь", "Я больше никому не доверяю эту задачу".
  Персиваль вздохнул.
  - Однако важно, чтобы он в достаточной степени доверял тебе в этом деле, птичка. Есть короли, которые не доверяют даже своим детям. Он делает это только для того, чтобы защитить тебя.
  Бриджит закатила глаза и соскользнула со стола.
  - Я могу защитить себя сама. Ты учил меня этому в течение десяти лет.
  Персиваль покачал головой.
  - И все же всегда есть чему поучиться. Пойдем, я думаю, у меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение. В конце концов, никто не должен хмуриться в свой день рождения.
  Бриджит проследовала за Персивалем дальше в оружейную, где на длинном столе стояла богато украшенная шкатулка. Из окна напротив стола в комнату лился яркий солнечный свет, освещая деревянную шкатулку. Бриджит провела руками по шкатулке, когда Персиваль подошел и встал за столом. Он был гладким под ее пальцами. На нем было вырезано множество завитков и узоров, по которым Бриджит догадалась, что они орлесианские.
  - Давай, открывай. - Поторопил ее Персиваль.
  Она расстегнула защелки на коробке и подняла крышку. Внутри лежал очень красивый меч, очень похожий на меч Персиваля. Рукоять была сделана из чистого серебра и выполнена таким образом, что на рукояти была изображена голова дракона, а на самой рукояти - его туловище. Само лезвие было очень красивым. Бриджит осторожно взяла его в руки и внимательно осмотрела. Он был сделан из тончайшей стали и ярко блестел на солнце. Она повернулась к Персивалю и приподняла бровь.
  - Это для меня, - удивленно спросила она.
  Персиваль улыбнулся ей и кивнул.
  - Действительно. Я помню, как в детстве ты спрашивал меня, когда же ты возьмешь в руки "настоящий" клинок. Меч, который у тебя сейчас есть, достаточно хорош для любого рыцаря или воина, но этот меч, Терпение и настойчивость, создан специально для тебя. Последние десять лет я изучал твою боевую тактику и изготовил этот клинок так, чтобы он наилучшим образом соответствовал твоим сильным сторонам.
  Бриджит улыбнулась и посмотрела на Персиваля. Он протянул ей ножны, которые тоже были сделаны для нее, и она осторожно вложила в них клинок. Затем она крепко обняла его.
  - Спасибо вам за это, сир. И за все, чему вы меня научили. Как вы думаете, я смогу превзойти вас в бою с этим мечом?
  Персиваль крепко обнял ее в ответ и усмехнулся. Он отстранился и уставился на свою юную ученицу.
  - Что ж, мы, конечно, можем это выяснить, если вы так желаете.
  Прежде чем Бриджит успела ответить, она услышала шаги позади себя. Сир Гилмор вышел из тени.
  - Прошу прощения, миледи. Меня послали немедленно найти вас. Ваш пес вернулся....он снова забрался в кладовую, и Нэн чуть не нанесла кому-то на кухне физический ущерб. Она просит тебя немедленно прийти и забрать его.
  Бриджит закатила глаза.
  - Тьфу, Зевс никогда не может оставаться на одном месте дольше пяти минут. Очень хорошо, Гилмор. Пойдем, пока Нэн на самом деле не причинила кому-нибудь боль.
  Гилмор кивнул и повернулся, чтобы уйти, но Персиваль вмешался.
  - Если вы уделите мне еще несколько минут, миледи, я хотел бы вам кое-что сказать.
  Бриджит кивнула.
  - Я буду ждать снаружи. - Гилмор вышел.
  Бриджит посмотрела на Персиваля.
  - Что вы хотели мне сказать
  Персиваль окинул взглядом свою юную ученицу и вспомнил тот день, когда впервые увидел ее: упрямую, но решительную девочку, которая была готова на все, чтобы доказать свою состоятельность. Он наблюдал, как из упрямого ребенка она превратилась в красивую, умную, сильную молодую женщину. И все же что-то его не устраивало. Старые воины часто чувствовали приближение беды или опасности, и у Персиваля в глубине души росло подозрение, что назревает что-то темное. Он почувствовал необходимость сообщить Бриджит очень важную информацию, которая, как он верил, однажды, возможно, спасет ей жизнь. Он положил руки ей на плечи и стал серьезным.
  Я хочу, чтобы вы знали это на случай, если вам это когда-нибудь понадобится. Бывают моменты, когда наш враг может одержать над нами верх. Бывают моменты, когда мы будем побеждены, времена, когда мы можем оказаться в тюрьме, времена, когда мы можем оказаться безоружными и связанными. Если вы когда-нибудь окажетесь в подобной ситуации, я хочу, чтобы вы запомнили одну вещь: если у вас нет клинка или кинжалов, это не значит, что вы беззащитны. У вас есть еще одно, очень мощное оружие. То, чего у тебя нельзя отнять, если только твой враг не обладает большим терпением.
  Бриджит нахмурила брови.
  - Что это за оружие, медленно спросила Бриджит.
  Персиваль пошевелил губами, обнажая зубы, открыл рот и быстро закрыл его, так что его верхние зубы соприкоснулись с нижними.
  - Твои зубы, птичка. При определенных обстоятельствах они могут быть столь же смертоносны, как любой меч или кинжал. Если вы когда-нибудь окажетесь связанными, в синяках и побоях... просто помните, что это не так. Что вы можете сбежать и что вы сбежите.
  Бриджит нахмурила брови.
  - Зачем рассказывать мне об этом, сэр, - тихо спросила она.
  Обычно Персиваль скрывал бы от своей ученицы свое беспокойство. Однако, поскольку это чувство было таким сильным, он решил, что она должна знать.
  - Я живу в этом мире уже шестой десяток лет, птичка. Когда достигаешь определенного возраста... начинаешь что-то чувствовать, даже в глубине души. Я не говорю о страданиях, связанных со старением. Я чувствую, что что-то приближается. Будь то очередной Мор или что-то еще. Что бы это ни было, я хочу, чтобы ты была готова ко всему. Ты не из тех, кто переоценивает свои способности. Ты достаточно умна, чтобы понимать, что есть другие воины, которые лучше тебя, которые сильнее тебя. Не все, кого вы встретите, станут вашими союзниками. Некоторые из них причинят вам боль и захватят в плен. В случае, если это произойдет, я просто хочу, чтобы вы знали, как выйти из этой ситуации, или, по крайней мере, как попытаться выйти из этой ситуации. Если я почувствую, что нам нужно продолжить обсуждение этого вопроса, когда мы снова будем практиковаться, я свяжу тебе руки за спиной, и мы будем практиковаться в том, как избавить тебя от подобных компромиссов. Я хочу, чтобы ты была готова ко всему, птичка. Надеюсь, моя интуиция меня не подводит... но я не знаю. Ветер меняется, и я просто очень опасаюсь того, что может произойти.
  Бриджит переварила слова Персиваля и медленно кивнула. Она тоже почувствовала некоторую перемену в воздухе. Никто не знал, что происходит с Порождениями Тьмы. Был ли Тедас действительно на грани нового Мора Или это была просто случайная орда, сбежавшая с Дальних дорог, что бы это ни было, угроза была достаточно реальной, поскольку король призвал войска.
  - Я запомню ваши слова, сир. Спасибо.
  Персиваль улыбнулся ей, нежно сжал ее плечи и затем отпустил.
  Будем надеяться, что тебе не придется использовать их в реальной ситуации. Сходи и приведи своего пса сейчас, пока Нэн не разозлилась и не сожгла все, что было приготовлено для твоего сегодняшнего банкета, а завтра мы первым делом испытаем это лезвие.
  Бриджит кивнула.
  - Да, сир.
  Она повернулась и вышла из оружейной, обнаружив, что Гилмор терпеливо ждет ее возвращения снаружи.
  - Мне очень жаль беспокоить вас этим, миледи, но ваша собака никого, кроме вас, не слушает.
  Бриджит усмехнулась.
  - Этот пес иногда бывает слишком умен, что может навредить ему самому. Как поживаешь, Гилмор? Я давно тебя не видела.
  Гилмор улыбнулся ей. Казалось, все, кроме Бриджит, заметно выросли. Если раньше она была почти такого же роста, как Виллем и Гилмор, когда они были моложе, то сейчас они оба были на полторы головы выше ее.
  - Я чувствовал себя хорошо, миледи. Могу я все же задать вам один вопрос?
  Бриджит кивнула.
  - Конечно. - сказала она, когда они завернули за угол и направились к кухне.
  - Правда ли, что сегодня здесь Серый Страж, который ищет новобранцев? - нетерпеливо спросил он.
  Бриджит приподняла брови.
  - Вы не знали ничего хорошего, и теперь я не чувствую себя обделенной. Да, он здесь. На самом деле, он упомянул, что искал вас раньше, когда я столкнулась с ним и сиром Персивалем.
  Глаза Гилмора расширились.
  - Разыскивая меня, он хочет проверить меня, чтобы завербовать?
  Бриджит кивнула.
  - Да, я так думаю. Он упомянул тебя по имени, так что это должно что-то значить. - Заявила она.
  Гилмор ухмыльнулся.
  - Для меня было бы такой честью стать Серым стражем, я... я мечтал об этом с детства. Что же касается вас, миледи, то, конечно, если Дункан имеет в виду меня, вы должны быть его первым выбором. Вы гораздо лучше владеете мечом, чем я.
  Бриджит покачала головой.
  - Чепуха, Гилмор. Вы так же искусны, как и я. Кроме того, отец ни за что не позволил бы своей единственной дочери присоединиться к ним.
  Гилмор посмотрел на нее и рассмеялся.
  - Вы знаете, что вы намного лучше меня, миледи. Но, тем не менее, я польщен, что вы находите мои навыки в некотором роде сравнимыми с вашими. Благодарю вас.
  Когда они завернули за угол, Бриджит услышала, как вдалеке кричит Нэн. Она прикусила губу и слегка рассмеялась.
  - Давайте продолжим, пока Нэн не начала метать ножи.
  Когда они с Гилмором вошли на кухню, Нэн стояла к ним спиной и орала на двух эльфов-прислугу.
  - Вы двое - абсолютная дрянь! Вы что, ничего не умеете готовить, нам нужно накормить всех этих людей, а также приготовить изысканный ужин для Тейрина и его дочери, чтобы отпраздновать ее день рождения и его уход в бой. Если вы что-нибудь напутаете, то это мне достанется, а не вам!
  - Нэн, пожалуйста, успокойся. - Сказала Бриджит, подходя к взбалмошной старухе.
  Нэн резко обернулась и уставилась на нее и Гилмора. Она прищурилась.
  - Вам, блядь, давно пора прийти. Уберите эту грязную дворнягу из моей кладовой, пока она не съела мясо на ужин! Тогда нам всем придется довольствоваться бульоном, и я не буду отвечать за то, что отправлю этих людей спать, не поев как следует!
  Бриджит кивнула.
  - Расслабься, Нэн. Зевс все равно не любит сырое мясо. - Сказала она, когда они с Гилмором направились к кладовой.
  Бриджит открыла дверь и увидела, что ее собака мабари ходит взад-вперед и обнюхивает землю.
  - Зевс, сколько раз я говорил тебе, чтобы ты не беспокоил Нэн, давай уберемся отсюда.
  Но Зевс залаял и побежал в другой конец кладовой, где снова зарычал и залаял. Затем он опрокинул пакет с цветами и обнаружил трех очень больших крыс, которые что-то поедали. Гилмор вошел в комнату и быстро расправился с крысами, как и Зевс. Затем он взял одну из них в рот, гордо выбежал на улицу и положил крысу к ногам Нэн.
  - И что, во имя Создателя, я должен с этим делать, чтобы приготовить из нее рагу
  Бриджит последовала за Зевсом, пока Гилмор проверял, нет ли еще крыс, и расправлялся с теми, кого видел.
  - Эти крысы огромные! Откуда они взялись, - спросила Бриджит.
  Гилмор вышел из кладовой, вытирая нож.
  Я думаю, это Дикие животные. Забавно, что каждая эпическая история, которую рассказывал мне мой дедушка, начиналась с гигантских крыс. Считается, что это какое-то предзнаменование.
  Нэн закатила глаза.
  - Чушь собачья. Вы двое, собака вышла, возвращайтесь в кухню и начинайте доставать все ингредиенты, хорошо?
  - Но крысы...
  Гилмор улыбнулся двум юным эльфам.
  - Не беспокойтесь, я о них позабочусь. Мне пора идти в главный зал, миледи. Доброго вам дня и поздравлений с днем рождения.
  Гилмор ушел. Нэн посмотрела на Бриджит и скрестила руки на груди.
  - Тебе лучше отведать блюдо, над которым я трудилась весь день. - Заявила она.
  Бриджит улыбнулась.
  - Я уверена, что так и сделаю, Нэн. Мне нужно пойти и найти Фергюса.
  Нэн кивнула.
  - Хорошо, чем меньше здесь людей, тем лучше. Впредь приглядывай за этой паршивой дворняжкой, ладно? И не говори, что Нэн никогда тебе ничего не давала. - Сказала она, отдавая Зевсу несколько кусочков мяса.
  Он радостно залаял. Бриджит попрощалась со своей старой няней, когда они с Зевсом выходили из кухни. Они вместе завернули за угол и направились по коридору, прежде чем Бриджит столкнулась со своей матерью и невесткой. Бриджит сразу поняла, что между ними что-то... изменилось. Они оба широко улыбались, поздравляя Бриджит с днем рождения.
  Бриджит спросила кое-что, что ей следовало бы знать о ней.
  Ориана нахмурила брови.
  - Я не хотела никому говорить, пока нет, особенно сегодня, потому что это твой день, но...Я жду ребенка!
  Глаза Бриджит расширились.
  - Ориана, это замечательная новость! Поздравляю! - сказала она, крепко обнимая ее.
  Ориана и Фергюс больше всего на свете хотели иметь ребенка, и пять лет назад Создатель благословил их на рождение Орена, племянника Бриджит. Однако Ориане было чрезвычайно трудно забеременеть, и у нее было много выкидышей, прежде чем она смогла родить Орена. Акушерка, принимавшая роды, не была уверена, сможет ли Ориана иметь других детей, но, по-видимому, она ошибалась.
  - Ты уже рассказала Фергусу, - спросила Элинор.
  Ориана покачала головой.
  - Нет, пока нет. Я не хочу, чтобы он беспокоился обо мне, пока его не будет дома. Я собираюсь рассказать ему, как только он вернется домой. Я не хотела делать громких заявлений по этому поводу в твой день рождения.,
  Бриджит покачала головой.
  - Ориана, это просто замечательно, ты не должна чувствовать необходимости скрывать это из-за того, что сегодня мой день рождения. Я невероятно рада за тебя и знаю, что Фергюс будет вне себя от радости, когда ты ему расскажешь!
  Ориана улыбнулась.
  - Да, я тоже так думаю! - она рассмеялась.
  Элеонор повернулась к Бриджит.
  - Если бы ты только вышла замуж и родила ребенка, я бы, наконец, была полностью довольна! Ты не можешь позволить Ориане делать всю работу здесь, Бриджит.
  Бриджит закатила глаза.
  - Возможно, когда-нибудь, мама, но не скоро, уверяю тебя.
  Ориана повернулась, чтобы уйти.
  - Я собираюсь найти Фергюса и Орена. Когда я прощалась с ними, он вручил Орену деревянный меч. Я должна пойти убедиться, что ребенок ничего не сломал. Увидимся позже.
  Бриджит снова перевела взгляд на мать и вздохнула.
  - Отец хочет, чтобы я нашла Фергюса и сказала ему, чтобы он выехал вперед сегодня вечером. Войска Эрла Хоу задерживаются из-за дождей. Они с отцом отправятся в Остагар завтра утром или днем, как только прибудут.
  Элинор нахмурилась.
  - Хоу знал о желании короля собрать войска, ему следовало отправить их раньше. Я не понимаю, почему люди считают, что они должны прибыть в лагерь одновременно. Независимо от того, переживают ли они заново дни "славы" или нет, это нелепо. Пока здесь есть мужчины, это все, что имеет значение. Ты знаешь, я сама через несколько дней уезжаю навестить леди Ландру. Ты справишься здесь одна?
  Бриджит нахмурила брови.
  - Мое место не за партой, где я выслушиваю похвалы и жалобы, мама. Я здесь, в гуще сражения. Почему отец держит меня здесь, когда я так долго тренировалась?
  Элеонора взяла Бриджит за руку и нежно сжала ее.
  - Я знаю, что тяжело оставаться позади, когда другие уходят, моя дорогая. Но это к лучшему. Я думаю, твой отец предпочел бы, чтобы ты сражалась с настоящими мужчинами, а не с этими темными созданиями.
  Бриджит вздохнула.
  - Я просто хочу проявить себя, вот и все. Я хочу доказать всем остальным, кто насмехался надо мной и ставил под сомнение вас с отцом за то, что они позволили мне выбрать этот путь. Я также очень не хочу, чтобы ты уходила, мама. Пожалуйста, останься здесь, со мной, и увидимся с леди Ландрой в другой раз
  Элинор усмехнулась.
  - О, дорогая, это ненадолго. Я должна вернуться в ее замок вместе с ней, так как сегодня вечером она пришла на ваш банкет. Мне нечасто удается увидеть мою подругу.
  Бриджит кивнула.
  - Ты права, мне не следовало просить тебя об этом. Но в глубине души я не могу не волноваться. Что произойдет, если отец...,
  Элеонора покачала головой.
  - Мы не будем говорить о таких вещах. По крайней мере, до тех пор, пока у нас не возникнет необходимость обратиться к ним. Быстро сказала ее мать.
  Бриджит посмотрела на мать. Она поняла, почему та не хотела думать о худшем, но прекрасно понимала, что на поле боя все может пойти наперекосяк. Как бы то ни было, она не стала продолжать разговор и прошла мимо матери.
  - Мне нужно пойти и сказать Фергюсу об изменении планов. Скоро увидимся в обеденном зале. - Заявила она.
  Элинор кивнула.
  Не забудь надеть что-нибудь красивое сегодня вечером. Я люблю тебя, моя дорогая девочка.
  Бриджит улыбнулась.
  Я тоже люблю тебя, мама.
  Бриджит последовала за Орианой и поднялась по лестнице. Она вошла в холл, где находились спальни ее брата, а также ее собственные и родителей. Бриджит услышала Фергюса еще до того, как подошла к его двери. Она вошла в его комнату и улыбнулась, увидев, как он играет со своим сыном.
  - Папа - Орен спросил, - когда я смогу купить настоящую доску?
  Фергюс опустился перед ним на колени и усмехнулся.
  - Это "меч", Орен. И не волнуйся. Очень скоро ты сможешь увидеть настоящий меч вблизи. Я привезу тебе такой же, - пообещал Фергюс сыну.
  Орен просиял, обнял отца и вернулся к игре с двумя деревянными солдатиками. Фергюс встал и посмотрел на Бриджит.
  - Ах, сестренка. - пошутил он, - ты все еще не научилась стучать.
  Бриджит скрестила руки на груди.
  - Дверь была явно открыта, Фергюс. Кроме того, я думаю, что усвоил урок, когда однажды застал тебя с Орианой, когда мне было двенадцать. Я принесла новость: отец хочет, чтобы ты выехал сегодня вечером раньше него.
  Фергюс удивленно поднял брови.
  - Итак, люди Эрла задерживаются. Хм... это может осложнить ситуацию. Мне, наверное, пора отправляться в путь.
  Бриджит покачала головой.
  - Нет, отец сказал, что ты можешь остаться на праздник сегодня вечером. Заявила она.
  Фергюс посмотрел на нее.
  - С утра на небе собралось много туч, Бриджит. Мне действительно пора идти, пока не начался дождь.
  - Думаю, это хорошая идея.
  Бриджит обернулась и увидела, как в комнату входят Брайс и Элинора. Элинора крепко обняла Фергюса.
  - Скачи быстрее, Фергюс. Пришли нам птицу, когда доберешься, чтобы я не волновалась.
  Фергюс усмехнулся.
  - Конечно, я буду мама. Не беспокойся обо мне.
  Брайс обнял его следующим, Орен и Ориана тоже.
  - Будь осторожен, мой муж. Пожалуйста, будьте осторожны.
  Фергус нежно поцеловал ее и отстранился.
  - Ты же знаешь меня, любимая. Я всегда за безопасность.
  Она передала ему его рюкзак, который Фергюс перекинул через плечо. Затем он повернулся к Бриджит и посмотрел на нее.
  - Удачи в управлении замком, пока меня не будет. Ты совсем потеряешься без моего руководства.
  Бриджит ударила его по руке.
  - Получай удовольствие, когда спишь на улице в холод и под дождем. - Съязвила она.
  Фергюс усмехнулся.
  - Ха, ты права. Честно говоря, я бы не возражал, если бы мы поменялись местами. В любом случае, постарайся поддерживать здесь порядок. Я бы не хотела возвращаться в сгоревший замок.
  Бриджит склонила голову набок.
  - Неужели ты совсем не веришь в меня, если говорить серьезно...пожалуйста, будьте осторожны.
  Фергюс улыбнулся и поцеловал сестру в лоб.
  - Всегда рад. И ты тоже будь здорова.
  Он бросил последний взгляд на свою семью, прежде чем развернуться на каблуках и направиться к выходу. Бриджит нахмурила брови и помолилась Создателю, чтобы он уберег ее брата. И все же ее охватило странное чувство... Ей показалось, что она может больше никогда не увидеть своего брата. Бриджит списала это на нервы и беспокойство за благополучное прибытие брата и больше не думала об этом. Брайс хлопнул в ладоши.
  - Полагаю, нам пора отправиться на твой банкет, моя дорогая. Увидимся в обеденном зале.
  Сказав это, Брайс и остальные ушли. Бриджит тоже отправилась в свою комнату, чтобы подготовиться к вечеринке. И это была настоящая вечеринка. Нэн смогла устроить великолепный пир для всех присутствующих. Длинный стол украшали мясные пироги, картофель, тушеное мясо, свежеиспеченный хлеб и множество сладостей - от тортов до пирожных с начинкой. Было много веселья и смеха, когда Бриджит танцевала со своим отцом, Хоу и даже Персивалем. Бриджит узнала, что старый воин не только быстро держался на ногах в разгар битвы, когда он танцевал с ней орлесианский вальс. Ее родители вместе с Хоу вспоминали о давно минувших временах, пока все наслаждались вкусной едой и танцами. Когда вечер подходил к концу, Бриджит захотелось подышать свежим воздухом. Она вышла на соседний балкон и была удивлена, увидев на улице Эрла Хоу. Он быстро заметил ее и изобразил на лице улыбку. Однако Бриджит заметила беспокойство в его глазах.
  - Все в порядке? - спросила она Эрла Хоу.
  Хоу кивнул.
  - Да, моя дорогая девочка. Я как раз думал о завтрашнем дне.
  Бриджит нахмурила брови.
  - Я тоже об этом думала. Я уверена, что вы с отцом оба вернетесь невредимыми, но...Я просто хочу пожелать вам всего наилучшего. Я беспокоюсь за вас обоих, но я знаю, что вы сделали бы все, чтобы защитить моего отца, а он - вас. Я верю, что моим тревогам будет положен конец, если я буду знать, что ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы убедиться, что ты и мой отец оба в безопасности. Будь в безопасности.
  Она удивила его, крепко обняв. Хоу потребовалось некоторое время, чтобы ответить.
  - Я... благодарю вас. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить ему... защиту. Тихо ответил он.
  Бриджит отстранилась и улыбнулась.
  - Я уверена, что вы так и сделаете. Полагаю, мне следует вернуться в дом; кажется, я слышу, как мама зовет меня. Пришло время мне получить подарки от родителей. Спокойной ночи, Эрл Хоу. Как только вы с отцом вернетесь, мы устроим праздник в два раза масштабнее, чем этот.
  Хоу кивнул и больше ничего не сказал. Бриджит вернулась в обеденный зал и встретилась взглядом с Уиллемом, когда направлялась во главу стола. Он скользнул взглядом по изгибам ее тела, отмечая редкий случай, когда она была в платье. Оно было синего цвета и облегало ее фигуру таким образом, что подчеркивало ее достоинства, но при этом оставляло простор для воображения. Само платье было сшито из тончайшего шелка из Антивы. Бриджит подмигнула Уиллему, проходя мимо него, и улыбнулась, услышав его тихий смешок. Когда Бриджит подошла к родителям, Брайс и Элеонор встали так, чтобы все внимание гостей было сосредоточено на ней. Элеонор протянула руку Бриджит, которая нежно взяла ее в свои и встала рядом с ней.
  Как вы все знаете, моя дочь не придерживается традиционных взглядов. Вместо того, чтобы учиться петь и шить, она хотела взять в руки меч и щит. Последние десять лет она усердно тренировалась, и я считаю, что пришло время вознаградить ее за усилия. Мне сказали, что сир Персиваль уже преподнес тебе один подарок, моя дорогая. Но у меня есть еще один.
  Брайс щелкнул пальцами, и в комнату вошли двое его людей со знаменем. Один из них нес очень продолговатую коробку, похожую на ту, которую Персиваль подарил ей ранее, но вместо причудливых завитков, вырезанных на ней, на этой была эмблема Кусланда. Другой мужчина также нес коробку, которая была идентична той, что была у него в руках, за исключением формы. Эта коробка была большой и прямоугольной. Оба мужчины подошли к Бриджит и, склонив головы, вручили ей коробки. Брайс подошел к ним и поднял крышку первой коробки.
  Я хочу подарить тебе свой меч, Бриджит. Этот меч принадлежит нашей семье уже довольно давно, со времен твоего прадеда. Он эффективен и сделан из лучшей стали. - Вместе с ним я также вручаю вам наш фамильный щит, - сказал Брайс, открывая крышку следующей коробки. Он тоже был сделан из самой прочной стали в Ферелдене и украшен эмблемой Кусландов. Брайс повернулся и посмотрел на свою дочь, в глазах которой стояли слезы.
  - Ты так усердно работала, щенок. Ты действительно заслужила эти два вида оружия. Носи их с гордостью. Владей ими хорошо.
  Бриджит бросилась отцу на шею и крепко прижала его к себе, когда гости зааплодировали.
  - Спасибо, отец. Но разве тебе не нужен твой меч для битвы при Остагаре?
  Брайс усмехнулся и покачал головой.
  - Нет, не нужен. Я заказал новый доспех, который мне очень подходит. Пришло время передать его тебе, моя дорогая. Ты проявила большое мужество и решимость. Я горжусь тобой как никогда.
  Бриджит улыбнулась.
  - Это величайшая честь для меня. Спасибо.
  Затем Элеонора шагнула вперед, держа в руках коробку гораздо меньшего размера. Она улыбнулась дочери и сказала,
  - Возможно, я не всегда одобряла то, что ты целыми днями проводишь на улице в суровую погоду, поражая мишени на тренировках, но я горжусь тобой не меньше, чем твой отец. Я хочу подарить тебе это, моя дорогая. Это был первый подарок, который твой отец когда-либо делал мне. Я желаю, чтобы это было у вас. Когда вы будете смотреть на это, я хочу, чтобы вы помнили о нашей любви друг к другу, о нашей любви к вам и нашей семье.
  Элинор передала свой подарок Бриджит. Она открыла его и посмотрела на кольцо, лежавшее внутри. Кольцо было сделано из чистого серебра и украшено красивым сапфиром. Бриджит взяла его и надела на средний палец левой руки.
  - Спасибо тебе за это, мама. Я всегда буду дорожить этим. - Заявила Бриджит, обнимая мать.
  Элинор обняла ее в ответ и почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Когда Бриджит отстранилась, она повернулась, чтобы обратиться к другим гостям. Дункан улыбнулся ей и склонил голову, в то время как леди Ландра и ее сын Дэйррен подняли бокалы, чтобы выпить в ее честь.
  Спасибо всем вам за то, что пришли на этот банкет не только для того, чтобы отпраздновать мое двадцатилетие, когда Создатель благословил меня, но и для того, чтобы пожелать моему отцу, Эрлу Хоу, и их людям счастливого пути к руинам Остагара. Пусть они яростно сражаются с этими темными созданиями и вернутся к нам и своим семьям целыми и невредимыми. Гости радостно зааплодировали в знак согласия. Затем каждый из них начал прощаться. Когда все разошлись по своим комнатам, Бриджит пожелала родителям спокойной ночи.
  - Пожалуйста, будь осторожен завтра, отец. Я буду скучать по тебе.
  Брайс погладил дочь по голове и усмехнулся.
  - Не бойся, щенок. Я ненадолго уйду. Но я тоже буду скучать по тебе. Я буду с нетерпением ждать возвращения и возможности увидеть твое улыбающееся лицо... ваши улыбающиеся лица. - Сказал он, тоже обнимая Элеонору.
  - Давай отправимся в постель, Брайс. Тебе нужно как можно больше выспаться. - Заявила она.
  Брайс покачал головой.
  - Я скоро встану, любовь моя. Сначала нам с Рендоном нужно кое-что обсудить. Я ненадолго.
  Бриджит и Элинор смотрели, как он выходит из комнаты. Элинор взяла дочь за руку и нежно сжала ее.
  - Ну, я пошла спать. Тебе тоже стоит пойти, у тебя завтра очень напряженный день. Спокойной ночи, моя дорогая.
  Бриджит кивнула в знак согласия. По правде говоря, она была измучена, хотя и не забыла об обещании Виллема навестить ее. Вернувшись в свою комнату, она переоделась в ночную рубашку и стала ждать его. Минуты шли, и с каждой минутой Бриджит уставала все больше. Зевс уже свернулся калачиком в ногах ее кровати и крепко спал. Бриджит почувствовала, что ее веки отяжелели, и как раз в тот момент, когда она была готова погрузиться в забытье... она услышала рычание Зевса. Бриджит нахмурила брови и потерла глаза.
  - Зевс, что случилось? - тихо спросила она.
  Когда взгляд Бриджит сфокусировался на темноте комнаты, она заметила Зевса, который царапал когтями ее дверь и угрожающе рычал. Бриджит быстро встала с кровати и схватила один из своих кинжалов. Она услышала какое-то движение за своей дверью и заметила, что за ней стоит какая-то фигура, поскольку она частично заслоняла свет от висящих снаружи факелов. Что-то подсказывало Бриджит, что за дверью был не Виллем. И она была права. Не прошло и мгновения, как незваный гость протаранил дверь плечом и ворвался в ее комнату. Бриджит на мгновение застыла от неожиданности, прежде чем Зевс перешел к активным действиям и укусил незваного гостя в ногу. Тот взвыл от боли, предупредив своего напарника. Поскольку Зевс все еще пытался защитить свою любовницу от одного мужчины, он не мог напасть на другого. Он замахнулся своим мечом на Бриджит, но она быстро увернулась. На мгновение она испугалась.
  Она никогда раньше не оказывалась в подобной ситуации. Тренировочные сценарии - да, но ее спарринг-партнеры никогда не нападали на нее, чтобы убить. Но этот мужчина... Бриджит видела это по его глазам. Он намеревался перерезать ей горло и больше ни о чем не думать. Она крепко сжала в руке свой маленький кинжал и бросилась на него. Она уклонилась от его удара и вонзила свой кинжал ему в шею. Бриджит быстро вытащила его и почувствовала, как его теплая кровь окрасила ее руку. Она повернулась и ударила второго незваного гостя ногой в голову, так как Зевс повалил его на землю. Бриджит быстро оделась и схватила меч и щит своего отца. Затем она убедилась, что "Терпение и настойчивость" надежно спрятаны в ножнах. Убрав два своих кинжала в ножны, она склонилась над человеком, которого заколола. Он еще не был мертв, но был близок к этому. Его кровь стекала по каменному полу, просачиваясь в трещины. Его тело слегка подергивалось, пока он больше не перестал двигаться. Бриджит уставилась на него сверху вниз. Она убила человека. Отняла у него самое дорогое. Бриджит не знала, что она должна была чувствовать. Она не испытывала к нему жалости, потому что он пытался лишить жизни и ее. Вместо этого она наклонилась и перевернула его. Глаза Бриджит расширились, когда она заметила эмблему на его маленьком деревянном щите.
  Это эмблема Эрла Хоу. Но...Я не понимаю...
  Бриджит снова услышала шаги, быстро вскочила и выхватила меч. В комнату вбежала ее мать с луком наготове и вздохнула с облегчением, увидев, что Бриджит цела и невредима. Бриджит опустила меч. Она подбежала к ней и крепко обняла.
  - Слава Создателю, с тобой все в порядке. - Сказала Элинор, прижимая дочь к себе.
  Бриджит отстранилась и покачала головой.
  - Мама, это люди Хоу. Где отец?
  Элинора покачала головой.
  - Я не знаю, он так и не пришел ко мне в постель. Я точно знаю, что сама убью Хоу, этого проклятого предателя. Нам нужно пойти и найти твоего отца, сейчас же! - в отчаянии воскликнула она.
  Глаза Бриджит расширились.
  - Мама, а что насчет Орианы и Орена?
  Бриджит заметила, как побледнело лицо ее матери.
  - Что, если они сначала заглянут в комнату твоего брата
  Бриджит схватила отцовский меч и поспешила вон из комнаты, а Зевс следовал за ней по пятам. Она пробежала через холл и распахнула дверь в комнату Фергюса. Еще один мужчина поднялся по лестнице как раз в тот момент, когда Бриджит добежала до двери. Ее мать вступила с ним в схватку, чтобы спасти Ориану и Орена... но было уже слишком поздно. Бриджит почувствовала, как ее кровь застыла в жилах, когда она стала свидетелем кровавой бойни, развернувшейся перед ней. Ориану несколько раз ударили ножом в живот. Бриджит повернулась в сторону и увидела Орена, съежившегося в углу. Она схватила его и отразила удар, который нанес ей нападавший Орианы. Орен кричал и плакал.
  - Когда я говорю тебе бежать, ты бежишь, Орен! Мама снаружи, беги к ней и оставайся с ней! - Крикнула Бриджит.
  Она переключила свое внимание на нападавшего и ударила его своим щитом.
  - Уходи сейчас же! - крикнула она, поднимая клинок и вонзая его ему в грудь. Охранник Хоу закашлялся кровью, когда Бриджит вытащила свой клинок. Бриджит развернулась, чтобы последовать за Ореном, но резко остановилась, заметив, что он находится в объятиях еще одного человека Хоу. Ее мать была сзади, отбиваясь от другого нападавшего. Зевс прыгнул вперед и набросился на мужчину, который нападал на Элеонору, глубоко укусив его сбоку в шею. Прежде чем Бриджит или ее мать успели что-либо предпринять, охранник, державший Орена, перерезал ему горло, а затем оттолкнул от себя тело, как будто он был отвратительным существом, а не невинным ребенком. Бриджит с криком бросилась вперед, выронив меч отца и выхватив свой кинжал.
  Крупный мужчина был слишком медлителен, чтобы блокировать ее, и она сбила его с ног. Оседлав его, она несколько раз ударила ножом в грудь, забрызгав его кровью свое лицо, одежду и пол. Бриджит услышала крики своей матери, когда та подбежала к внуку и заключила его в объятия. Бриджит в последний раз ударила ножом человека, убившего ее племянника, вонзила в него свой кинжал, а затем медленно вытащила его. Затем она оглянулась через плечо на свою мать, которая дрожала от гнева и печали.
  - Мой мальчик... мой драгоценный, милый мальчик... нежно прошептала она, убирая с его холодных, мертвых глаз темные волосы, такого же оттенка, как у Фергюса.
  Бриджит встала и подошла к матери. Она упала на колени и сказала,
  - Я сделала это. Я велела ему бежать, я не знала, что по лестнице поднялся другой охранник...Я довела его до смерти!
  Элинора посмотрела на Бриджит и покачала головой. Она приложила окровавленную руку к лицу дочери и сказала,
  - Нет. Не вини себя за это. Ты не могла знать. Хоу не берет заложников... Он хочет убить нас всех! Этот ублюдок. Пойдем, мы должны найти твоего отца.
  Элинора осторожно опустила Орена на землю и сглотнула. Бриджит снова взяла в руки меч и щит. Зевс встал рядом со своей госпожой, и они втроем спустились по лестнице. Сцена внизу ничем не отличалась от сцены наверху. Тела обоих охранников-предателей Хоу, а также нескольких людей Брайса были разбросаны по залам. Воздух был полон дыма, так как замок горел. По пути в главный зал Бриджит столкнулась с несколькими людьми своего отца. Они помогли ей и ее матери расправиться с любым из охранников Хоу, с которыми они сталкивались по пути. Когда они, наконец, добрались до главного зала, Бриджит обнаружила, что Персиваль, Виллем и Гилмор сражаются, в то время как пятеро других охранников пытались удержать главные двери закрытыми.
  Там был маг, который создавал всевозможные проблемы. Бриджит решила сначала напасть на него, но когда она попыталась напасть на него, он создал вокруг себя защитное поле. Она знала, что рано или поздно это должно было исчезнуть, в конце концов, магия никогда не бывает постоянной. Силы магов иссякают так же, как и выносливость воинов. В тот момент, когда маг дрогнул от недостатка сил, Бриджит бросилась в атаку. Она пронзила его своим клинком и для пущей убедительности ударила щитом. Когда с магом было покончено, остальная часть битвы продолжилась. Бриджит помогла Гилмору справиться с разбойником, владеющим двумя видами оружия, и не смогла увернуться от него достаточно быстро. Он порезал ей руку своим кинжалом. Бриджит поморщилась от боли, но продолжала сражаться, хотя и чувствовала, как ее рука покрывается кровью. Как только их враги оказались мертвы, они перегруппировались в центре комнаты. Виллем быстро попытался перевязать руку Бриджит и сделал это, но она была плохо перевязана и долго не протянет. Однако на данный момент этого было достаточно.
  - Ты не видел Брайса, - обеспокоенно спросила Элинора.
  Персиваль кивнул.
  - Да, он сказал, что попытается сбежать через вход для прислуги на кухне. Но он плохо выглядит, миледи. Вам следует поторопиться. Виллем, Гилмор и я вместе с остальными мужчинами попытаемся запереть дверь, но мы не обладаем силой быка. Они сломают ее. Ты должен поторопиться, уходите сейчас же! - заявил он.
  Элинор кивнула и поспешила прочь. Бриджит обняла Виллема и крепко поцеловала.
  - Отправляйся в безопасное место, Бриджит. И знай, что бы здесь ни случилось....Я люблю тебя, и ты была самой большой радостью в моей жизни.
  Бриджит, с трудом сдерживая слезы, обняла Персиваля.
  - Лети, маленькая птичка. Я не позволю им забрать тебя или твою семью. Лети. Будь быстрой, как ветер, и твердой, как камень. И помни, что я сказал тебе давным-давно, береги свои эмоции, пока сражаешься в своих битвах. Вы скорбите или празднуете только после победы.
  Бриджит кивнула. Гилмор уже бежал обратно к двери. Персиваль и Виллем последовали за ним. Она догнала свою мать и Зевса, и они вместе ворвались на кухню. Нэн и ее помощники-эльфы лежали убитыми на холодном каменном полу. Бриджит заметила, что Нэн сжимает в руке кухонный нож, и ее утешил тот факт, что ее няня сдалась не без боя. Элинор открыла дверь, которая вела в маленькую комнату рядом с выходом для прислуги.
  - Брайс! - ахнула она.
  Бриджит вбежала следом за ней, а за ней и Зевс. Глаза Бриджит расширились. Перед ее глазами лежал ее отец, окровавленный и избитый. Его наряд был залит кровью, и еще больше крови медленно вытекало из него там, где он лежал. Элинор подбежала к нему и взяла его за руку.
  - Мои любимые... слава Создателю, с вами обоими все в порядке. - Сказал Брайс. Его голос был слабым, и он был очень, очень бледен.
  Бриджит опустилась на колени рядом с матерью.
  - Пойдем, отец, нам пора идти. Мы с мамой поможем тебе встать. Мы должны вытащить тебя отсюда!
  Брайс покачал головой.
  - Нет щенок у меня... нет.... шансов. Я не верю, что переживу это стояние...
  Элинор нахмурила брови и сжала руку мужа.
  - Как он это сделал, любовь моя. Он предал нас всех. Убил нас всех... но не тебя, не меня и не нашу дочь. Пойдем, мы можем подарить тебе исцеляющую магию. Но вы должны встать, мы должны уйти, пока они не выломали ворота!
  - Тогда вам нужно будет действовать быстро.
  Бриджит оглянулась через плечо и увидела, что в комнату входит окровавленный Дункан. Бриджит вздохнула с облегчением.
  - Я рада, что с тобой все в порядке, Дункан. Пожалуйста, помоги нам перенести моего отца, он нас не послушает!
  Брайс покачал головой.
  - Для меня нет надежды. Дункан, пожалуйста... Отвези моих жену и дочь в Остагар. Отведи их к Фергусу и расскажи ему, что здесь произошло. Пожалуйста, сделай это для меня, я прошу тебя как друг.
  Дункан посмотрел на Брайса и вздохнул.
  - Я сделаю это, но вынужден попросить кое-что еще взамен.
  Бриджит скосила глаза на Дункана. Прежде чем она успела что-либо сказать, он продолжил.
  - Порождения Тьмы, которые бродят по Диким землям Коркари, - лишь малая часть того, что должно произойти. Надвигающийся Мор отправил меня сюда в поисках рекрута. Судьба Ферелдена требует, чтобы я отправился с ним. - Сказал он, переводя взгляд на Бриджит.
  Брайс вздрогнул и кивнул.
  - Я... я понимаю.
  Бриджит покачала головой.
  - Нет! Мы все еще можем помочь тебе, отец! Пожалуйста, просто встань, Дункан может понести тебя, если понадобится, я не оставлю тебя здесь!
  Брайс взял Бриджит за руку и сжал ее в своей так крепко, как только мог.
  - Бриджит, послушай меня. Ты всегда хотела сражаться... а я всегда тебя сдерживал. Это твой шанс. Сражайся за меня, сражайся за нас!
  Бриджит почувствовала, что у нее дрожат губы.
  - Но отец...
  Вдалеке она слышала, как рушатся ворота, и слышала боевые кличи тех, кто остался от людей ее отца.
  - Дорогая, иди с Дунканом. Я только задержу тебя. Я останусь здесь, с твоим отцом... и умру вместе с ним, как и обещала ему в наших клятвах.
  Бриджит покачала головой.
  - Нет, я не могу потерять вас обоих! Пожалуйста, не заставляй меня делать это!
  Брайс посмотрел на нее.
  - Живи ради нас, Бриджит. Найди своего брата и вместе с ним сверши над Хоу правосудие, которого он заслуживает. И помни, что мы... мы любим тебя. Ты - это все, о чем я только могла мечтать в качестве дочери, и даже гораздо больше. Когда ты была ребенком, я предсказала, что ты предназначена судьбой. Величие... пришло время тебе пойти и достичь величия, к которому ты стремишься.
  Бриджит нахмурила брови.
  - Но я не хочу тебя покидать...
  Элинор заправила прядь волос Бриджит за ухо и поцеловала ее в лоб.
  - Мы всегда будем с тобой, дорогая. А теперь уходи, пока не стало слишком поздно.
  Дункан потянул Бриджит за плечи, чтобы заставить ее встать. Когда она встала, он взял ее лицо в ладони и посмотрел прямо в глаза.
  - Что бы вы ни делали, не оглядывайтесь назад. Не делайте этого. Вы понимаете?
  Бриджит закрыла глаза, и слезы покатились по ее щекам.
  - Я так сильно люблю вас обоих. - Сказала она дрожащим голосом.
  Элинор почувствовала, как из ее глаз потекли слезы.
  - Тогда иди и живи, Бриджит. Живи той жизнью, о которой ты всегда мечтала, но которую мы никогда не дадим тебе испытать. И знай, что мы будем с тобой на каждом шагу.
  Бриджит глубоко вздохнула и кивнула Дункану. Он взял ее за руку, и вместе с Зевсом, следовавшим за ней по пятам, они выбежали через потайной вход. Бриджит прислушалась к словам Дункана и не оглянулась, несмотря на свое желание. Она слышала лязг металла о металл, стали о сталь. Она слышала крики людей своего отца и Хоу. Она чувствовала запах пепла и дыма в воздухе. Но хуже всего было то, что она чувствовала запах смерти. Когда они бежали по тропинке, ведущей в город, Дункан подбежал к своей лошади и вскочил на нее верхом. Он усадил Бриджит рядом с собой и натянул поводья. Его лошадь галопом понеслась прочь, оставляя за собой пыльный след из гравия. Зевс бежал рядом с ними, не отставая. Бриджит крепко держалась за Дункана, пока они ехали по городу. Бриджит по-прежнему не оглядывалась. С каждым шагом лошади ее чувство вины росло.
  Бриджит и Дункан добрались до Уэст-Хилла, прежде чем она смогла проглотить подступавшую к горлу желчь. Бриджит предупредила Дункана, что им придется остановиться, так как ее вот-вот стошнит. Дункан натянул поводья своей лошади, и Бриджит быстро соскользнула с животного, упала на четвереньки и срыгнула все, что съела всего несколько часов назад. Она кашляла и отплевывалась, продолжая опорожнять желудок, пока ее тело не начало сотрясаться от тошноты. Бриджит глубоко вздохнула и вытерла рот тыльной стороной ладони. Она подняла глаза, и ее губы задрожали. Темное покрывало ночного неба было окрашено оранжевыми и красными оттенками от бушующего пожара в замке Кусланд. Крики горожан и тех, кто находился в замке, были слабыми, но ветер доносил их до ушей Бриджит. Лицо Бриджит исказилось от боли, и она сильно ударила руками по земле.
   - НЕТ! - закричала она.
  Семейство птиц, сидевших на соседнем дереве, вспугнуло ее крик и улетело прочь. Дункан подбежал к Бриджит, которая сотрясалась от рыданий и продолжала биться о землю, разбрасывая комья земли.
   - нет! нет! СОЗДАТЕЛЬ... ПОЧЕМУ? - Воскликнула она.
  Дункан прижал Бриджит к своей груди, а она рыдала и кричала, уткнувшись в изгиб его шеи. Он знал, что сказать ему нечего, поэтому обнял ее и похлопал по плечу, пока она выплескивала все, что могла. Крики Бриджит были душераздирающими, даже Дункан почувствовал комок в горле, когда изо всех сил старался утешить девушку. Через некоторое время рыдания прекратились. У Бриджит просто не осталось слез. Ее тело было абсолютно измучено из-за того, что она пробиралась через свой замок и переживала эмоциональное потрясение, слыша предсмертные крики своих близких. Она сглотнула и слегка отстранилась от Дункана. Рот и подбородок у нее были покрыты засохшей рвотой, лицо было в грязи, крови и слезах. Дункан предложил ей свой бурдюк с вином, но Бриджит покачала головой и оттолкнула его.
   - Ты должна пить, иначе у тебя начнется обезвоживание. - Мягко посоветовал Дункан.
  Бриджит сглотнула и поморщилась. В горле у нее пересохло от рвоты и криков. Дрожащей рукой она взяла флягу Дункана и поднесла ее к губам. Прохладная вода очень освежила и смочила пересохшие рот и горло. Она сглотнула и снова поморщилась, но признала, что вода действительно помогла ее горлу почувствовать себя немного лучше. Бриджит посмотрела на Дункана и заглянула ему в глаза. Дункану было так жалко этого ребенка, стоявшего перед ним... и того, с чем, как он знал, ей придется столкнуться. Он поднес руку к ее щеке и большим пальцем стер еще одну слезинку.
   - Я знаю, что ничто из того, что я скажу, не облегчит твою боль. Я хотел бы, чтобы мои слова могли исцелять... но они не могут. Единственное, что я могу вам сказать, это то, что вы должны хранить память о своей семье и позволить ей заставить вас сражаться с каждым Порождением Тьмы, возвращая его на те Глубокие дороги, с которых он пришел. Предстоящие испытания будут бурными, миледи. Но я знаю, что вы сможете это сделать. У тебя дух твоего отца и сердце твоей матери. Они хорошо тебя воспитали.
  Бриджит оглянулась в сторону своего замка и вздохнула. Честно говоря, сейчас ее не волновали Порождения Тьмы. Все, чего она хотела, - это отомстить. Она снова посмотрела на Дункана.
  - Я хочу убить его. - тихо сказала она.
  Дункан кивнул.
   - Я согласен, он должен умереть за свои преступления. Как только мы доберемся до Остагара, Дункан пообещал ей, что мы поговорим с королем.
  Бриджит облизнула губы и опустила взгляд.
   - Я никогда раньше не испытывал такой сильной... ярости. Я хочу, чтобы он умер от моих рук, Дункан. Я хочу, чтобы он сгорел так же, как сейчас горит мой отец. Я хочу наблюдать, как его никчемная жизнь медленно ускользает от него самым болезненным из возможных способов. Я хочу причинить ему боль. Я хочу насадить его голову на острие пики... и пронести ее по всему его маленькому замку, чтобы все могли видеть, что он потерпел неудачу. Он не убивал всю семью Кусландов. Я здесь...Я выжила... А он теперь обречен на смерть.
  Дункан сжал плечи Бриджит.
   - Да, малышка. Не позволяй этой мести затуманить твой взор, но я уверяю тебя, справедливость восторжествует. Помоги мне, Бриджит, вступив в ряды Стражей... Ты нам нужна
  Бриджит глубоко вздохнула и кивнула. Дункан встал и протянул Бриджит руку. Она схватила его за предплечье и вскочила с земли. Бриджит сделала еще один глоток из фляги Дункана и вытерла рот тыльной стороной ладони. Она еще раз оглянулась на свой замок и расправила плечи.
   - Ты слышишь это, Рендон Хоу, это звук тиканья часов, пока я не приду за тобой. Галочка. Ток. Тик-так, ублюдок. Ты разбудил во мне бушующую бурю, и она не утихнет, пока я не перережу тебе горло и не пролью твою предательскую кровь. Это только вопрос времени, когда я доберусь до тебя, - поклялась она.
  Бриджит повернулась к Дункану, и в ее глазах вспыхнул новый огонь.
   - Когда мы доберемся до Остагара? - спросила она.
  Дункан похлопал свою лошадь.
   - Три дня, два с половиной, если мы поедем быстро. - заявил он.
  Бриджит подошла к Дункану и склонила перед ним голову.
   - У тебя мой меч, Дункан. Для меня было бы честью присоединиться к Серым стражам. Я просто надеюсь, что окажусь достойной.
  Дункан снова сжал ее плечи и кивнул.
  - Ты уже сделала это, дорогая девочка. Ты уже сделала. Пойдем, давай немного отдалимся друг от друга, мы сможем какое-то время проехаться верхом и разбить лагерь, когда окажемся подальше отсюда.
  Бриджит на мгновение обнадежила одна мысль, пришедшая ей в голову.
   -Дункан... ты думаешь, Фергюс справился? - тихо спросила она.
  Дункан вскочил на лошадь и помог Бриджит сесть позади него.
   - Я не могу сказать наверняка; я не знаю, следил ли кто-нибудь за Хоу, когда он покидал замок, но мы знаем, что его целью был Остагар. Мы узнаем, как только прибудем на место. Но если бы он этого не сделал... это сделало бы вас последней из Куслендов, миледи. От вас зависит, запомнят ли все вашу фамилию.
  Бриджит закрыла глаза и уцепилась за этот маленький огонек надежды на то, что Фергюс жив, хотя и боялась рассказывать ему о том, что произошло в его отсутствие. Бриджит крепко держалась за Дункана, пока он свистел своей лошади и натягивал поводья. Они поскакали прочь из Хайевера, ветер развевал их волосы. Зевс лаял и не отставал от них. Хоу не знал, какой огонь он разжег в Бриджит, и не знал о ее решимости. Она шла за ним. Его дни были сочтены. У Хоу сложилось впечатление, что все Кусланды были мертвы... но это, очевидно, было неправдой. Бриджит выжила. И она не успокоилась, пока его сердце не оказалось на ее лезвии, а голова - насаженной на пику.
  Пока они продолжали скакать в ночи, Бриджит не оглянулась. Образ горящего дома навсегда запечатлелся в ее памяти. Крики и вопли тех, кто погиб, будут вечно звучать в ее ушах... но она отомстит за них. За всех. Как сказал Дункан, Бриджит была последней из Куслендов. Это была ее работа - следить за тем, чтобы никто не забыл это священное семейное имя... и она позаботится о том, чтобы никто этого не сделал.
  Записи
  Спасибо, что прочитали! Я постараюсь обновлять материалы каждые две недели!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"