Аннотация: Кража ингредиентов и дуэльный клуб. Новое нападение.
ДУЭЛЬНЫЙ КЛУБ
Проснувшись воскресным утром, Гарри обнаружил, что спальня залита зимним солнцем, а его рука восстановилась, но совсем затекла. Он быстро сел и посмотрел на кровать Колина, но ее не было видно из-за высоких занавесок, которые Гарри задернул вчера. Увидев, что он проснулся, мадам Помфри суетливо принесла поднос с завтраком и начала сгибать и разгибать его руку и пальцы.
- Все в порядке, - сказала она, когда он неуклюже принялся за кашу левой рукой. - Когда закончите есть, можете уходить.
Гарри оделся так быстро, как только смог, и поспешил в Гриффиндорскую башню, отчаянно желая рассказать Рону и Гермионе о Колине и Добби, но их там не было. Гарри отправился их искать, гадая, куда они могли подеваться, и чувствуя легкую обиду из-за того, что их не интересовало, целы его кости или нет.
Когда Гарри проходил мимо библиотеки, оттуда вышел Перси Уизли, выглядевший гораздо лучше, чем во время их последней встречи.
- О, привет, Гарри, - сказал он. - Вчера ты отлично летал, действительно отлично. Гриффиндор только что возглавил борьбу за Кубок факультета - ты заработал пятьдесят очков!
- Ты случайно не видел Рона или Гермиону? - спросил Гарри.
- Нет, не видел, - сказал Перси, и его улыбка погасла. - Надеюсь, Рон не в другом женском туалете. ...
Гарри выдавил из себя смешок, посмотрел вслед Перси, который скрылся из виду, а затем направился прямиком в ванную Плаксы Миртл. Он не мог понять, почему Рон и Гермиона снова оказались там, но, убедившись, что поблизости нет ни Филча, ни кого-либо из старост, он открыл дверь и услышал их голоса, доносившиеся из запертой кабинки.
- Это я, - сказал он, закрывая за собой дверь. В кабинке раздался лязг, всплеск и вздох, и он увидел, как Гермиона смотрит в замочную скважину.
- Гарри! - позвала она. - Ты нас так напугал... Заходи... как твоя рука?
- Отлично, - сказал Гарри, протискиваясь в кабинку. На унитазе стоял старый котел, и потрескивание, доносившееся из-под края, подсказало Гарри, что под ним развели огонь. Создание переносных водонепроницаемых каминов было специальностью Гермионы.
- Мы бы пришли, чтобы встретиться с тобой, но решили начать готовить Оборотное зелье, - объяснил Рон, пока Гарри с трудом запирал кабинку. - Мы решили, что это самое безопасное место, чтобы спрятать его.
Гарри начал рассказывать им о Колине, но Гермиона перебила его.
- Мы уже знаем - мы слышали, как профессор Макгонагалл говорила профессору Флитвику этим утром. Вот почему мы решили, что нам лучше поторопиться...
- Чем скорее мы добьемся признания от Малфоя, тем лучше, - прорычал Рон. - Знаешь, что я думаю? Он был в таком отвратительном настроении после матча по квиддичу, что выместил его на Колине.
- Есть кое-что еще, - сказал Гарри, наблюдая, как Гермиона срывает пучки спорыша и бросает их в зелье. - Добби пришел навестить меня посреди ночи.
Рон и Гермиона удивленно подняли головы. Гарри пересказал им все, что Добби ему рассказал - или не рассказал. Гермиона и Рон слушали с открытыми ртами.
- Тайную комнату раньше открывали? - Спросила Гермиона.
- Это все решает, - торжествующе произнес Рон. - Люциус Малфой, должно быть, открыл эту Комнату, когда учился здесь в школе, и теперь он рассказал старине Драко, как это делается. Это очевидно. Жаль, что Добби не рассказал тебе, что за монстр там прячется. Я хочу знать, как получилось, что никто не заметил, как он крадется по школе.
- Может быть, он умеет становиться невидимым, - сказала Гермиона, опуская пиявок на дно котла. - Или, может быть, он может маскироваться - притворяться доспехом или чем-то вроде того - я читал о вампирах-хамелеонах...
- Ты слишком много читаешь, Гермиона, - сказал Рон, высыпая мертвых кружевниц поверх пиявок. Он скомкал пустой пакет из-под кружевниц и посмотрел на Гарри.
-Итак, Добби помешал нам сесть на поезд и сломал тебе руку. ... - Он покачал головой. - Знаешь что, Гарри? Если он не прекратит пытаться спасти тебе жизнь, он убьет тебя.
Новость о том, что Колин Криви подвергся нападению и теперь лежит, как мертвый, в больничном крыле, облетела всю школу к утру понедельника. Воздух внезапно наполнился слухами и подозрениями. Первогодки теперь передвигались по замку сплоченными группами, как будто боялись, что на них нападут, если они отважатся выйти в одиночку.
Джинни Уизли, которая сидела рядом с Колином Криви на уроке "Чары", была в смятении, но Гарри чувствовал, что Фред и Джордж пытаются ее подбодрить. Они по очереди прикрывались мехом или фурункулами и выпрыгивали на нее из-за статуй. Они остановились только тогда, когда Перси, обезумевший от ярости, сказал им, что собирается написать миссис Уизли и сообщить ей, что Джинни снятся кошмары.
Тем временем, скрытая от учителей, школа была охвачена бурной торговлей талисманами, амулетами и другими защитными приспособлениями. Невилл Лонгботтом купил большую, дурно пахнущую зеленую луковицу, заостренный фиолетовый кристалл и гниющий хвост тритона, прежде чем другие гриффиндорцы обратили его внимание на то, что ему ничего не угрожает; он чистокровный и, следовательно, вряд ли подвергнется нападению.
- Сначала они набросились на Филча, - сказал Невилл, и на его круглом лице отразился страх. - И все знают, что я почти сквиб.
***
На второй неделе декабря профессор Макгонагалл, как обычно, пришла в школу, чтобы собрать имена тех, кто останется в школе на Рождество. Гарри, Рон и Гермиона подписали ее список; они слышали, что Малфой останется, и это показалось им очень подозрительным. Каникулы были бы идеальным временем, чтобы использовать Оборотное зелье и попытаться вытянуть из него признание.
К сожалению, зелье было готово только наполовину. Им все еще были нужны рог двурога и шкура бумсланга, и единственное место, где они могли их достать, - это личные запасы Снейпа. Гарри втайне чувствовал, что предпочел бы встретиться лицом к лицу с легендарным монстром Слизерина, чем позволить Снейпу застукать его за ограблением своего кабинета.
- Что нам нужно, - оживленно сказала Гермиона, когда стало ясно, что двойной урок зелий в четверг ближе к вечеру, - так это отвлечься. Тогда один из нас сможет пробраться в кабинет Снейпа и взять то, что нам нужно.
Гарри и Рон нервно посмотрели на нее.
- Думаю, мне лучше самой совершить кражу, - продолжила Гермиона будничным тоном. - Вас двоих исключат, если у вас будут еще какие-нибудь неприятности, а у меня судимость чистая. Так что все, что тебе нужно сделать, - это устроить достаточно беспорядков, чтобы Снейп был занят минут пять или около того.
Гарри слабо улыбнулся. Намеренно устраивать беспорядки на уроке зелий у Снейпа было так же безопасно, как ткнуть спящего дракона в глаз.
Уроки зельеварения проходили в одном из больших подземелий. Во второй половине дня в четверг урок проходил в обычном режиме. Между деревянными столами стояли двадцать дымящихся котлов, на которых стояли медные весы и банки с ингредиентами. Снейп бродил среди испарений, отпуская язвительные замечания о работе гриффиндорцев, в то время как слизеринцы одобрительно хихикали. Драко Малфой, который был любимым учеником Снейпа, то и дело бросал на Рона и Гарри взгляды, похожие на глаза рыбы фугу, которые знали, что, если они ответят, их оставят после уроков быстрее, чем ты успеешь сказать "Несправедливо".
Раствор для снятия отеков у Гарри был слишком жидким, но он думал о более важных вещах. Он ждал сигнала от Гермионы и почти не слушал, когда Снейп остановился, чтобы посмеяться над его водянистым зельем. Когда Снейп повернулся и пошел задирать Невилла, Гермиона поймала взгляд Гарри и кивнула.
Гарри быстро нырнул за свой котел, вытащил из кармана один из пиратских фейерверков Фреда и быстро ткнул в него волшебной палочкой. Фейерверк начал шипеть и разбрызгиваться. Зная, что у него в запасе всего несколько секунд, Гарри выпрямился, прицелился и подбросил его в воздух; оно попало точно в цель, в котел Гойла.
Зелье Гойла взорвалось, окатив весь класс. Люди закричали, когда на них попали брызги набухающего раствора. Малфою досталось по физиономии, и его нос начал раздуваться, как воздушный шар; Гойл растерянно огляделся, прикрыв руками глаза, которые расширились до размеров обеденной тарелки, - Снейп пытался восстановить спокойствие и выяснить, что произошло. В суматохе Гарри увидел, как Гермиона тихо проскользнула в кабинет Снейпа.
- Тишина! ТИШИНА! - взревел Снейп. - Все, на кого брызнули, подойдите сюда, чтобы глотнуть освежающего напитка - когда я узнаю, кто это сделал...
Гарри старался не рассмеяться, наблюдая, как Малфой спешит вперед, опустив голову под тяжестью носа, похожего на маленькую дыню. Когда половина класса ввалилась к столу Снейпа, некоторые из них были придавлены руками, как дубинками, другие не могли говорить из-за огромных надутых губ, Гарри увидел, как Гермиона скользнула обратно в подземелье, и ее мантия спереди оттопырилась.
Когда все выпили по глотку противоядия, а различные припухлости спадали, Снейп подошел к котлу Гойла и зачерпнул черные остатки фейерверка. Внезапно наступила тишина.
- Если я когда-нибудь узнаю, кто это устроил, - прошептал Снейп, - я позабочусь, чтобы этого человека исключили.
Гарри изобразил на лице, как он надеялся, озадаченное выражение. Снейп смотрел прямо на него, и звонок, прозвеневший десять минут спустя, был как нельзя кстати.
- Он знал, что это я, - сказал Гарри Рону и Гермионе, когда они поспешили обратно в ванную Плаксы Миртл. - Я сразу понял.
Гермиона бросила в котел новые ингредиенты и принялась лихорадочно помешивать.
- Все будет готово через две недели, - радостно сообщила она.
- Снейп не сможет доказать, что это был ты, - успокаивающе сказал Рон Гарри. - Что он может сделать?
- Зная Снейпа, это что-то нехорошее, - сказал Гарри, пока зелье пенилось и пузырилось.
Неделю спустя Гарри, Рон и Гермиона шли через вестибюль и увидели небольшую группу людей, собравшихся вокруг доски объявлений и читавших только что приколотый к ней лист пергамента. Симус Финниган и Дин Томас с возбужденным видом подозвали их к себе.
- Они открывают дуэльный клуб! - сказал Симус. - Первое заседание сегодня вечером! Я бы не возражал против уроков дуэли, они могли бы пригодиться на днях. ...
- Что, думаешь, слизеринский монстр умеет драться на дуэли? - сказал Рон, но тоже с интересом прочитал надпись.
- Это может оказаться полезным, - сказал он Гарри и Гермионе, когда они приступили к ужину. - Пойдем?
Гарри и Гермиона были полностью за, поэтому в восемь часов вечера они поспешили обратно в Большой зал. Длинные обеденные столы исчезли, и вдоль одной из стен появилась золотая сцена, освещенная тысячами парящих над головой свечей. Потолок снова стал бархатисто-черным, и большая часть школы, казалось, собралась под ним, все держали в руках волшебные палочки и выглядели взволнованными.
- Интересно, кто будет нас учить? - спросила Гермиона, когда они влились в оживленную толпу. - Кто-то сказал мне, что Флитвик в молодости был чемпионом по дуэлям, возможно, это будет он.
- Если только это не... - начал Гарри, но у него вырвался стон: на сцену выходил Гилдерой Локхарт, облаченный в мантию темно-сливового цвета, и его сопровождал не кто иной, как Снейп, одетый, как обычно, в черное.
Локхарт взмахнул рукой, призывая к тишине, и крикнул:
- Соберитесь, соберитесь вокруг! Все меня видят? Вы все меня слышите? Превосходно!
- Итак, профессор Дамблдор разрешил мне основать этот маленький дуэльный клуб, чтобы обучить вас всех на случай, если вам когда-нибудь понадобится защищаться, как это делал я сам в бесчисленных случаях - более подробную информацию смотрите в моих опубликованных работах.
- Позвольте представить вам моего ассистента, профессора Снейпа, - сказал Локхарт, широко улыбаясь. - Он сказал мне, что сам немного разбирается в дуэлях и из спортивного интереса согласился помочь мне с небольшой демонстрацией, прежде чем мы начнем. А теперь, я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас, молодежь, волновался - у вас все еще будет ваш мастер зелий, когда я с ним закончу, не бойтесь!
- Разве не было бы здорово, если бы они прикончили друг друга? - Пробормотал Рон на ухо Гарри.
Верхняя губа Снейпа скривилась. Гарри удивился, почему Локхарт все еще улыбается; если бы Снейп так смотрел на него, он бы бежал со всех ног в противоположном направлении.
Локхарт и Снейп повернулись лицом друг к другу и поклонились; по крайней мере, Локхарт сделал это, сильно размахивая руками, в то время как Снейп раздраженно мотнул головой. Затем они подняли свои палочки, как мечи, перед собой.
- Как вы видите, мы держим наши палочки в принятой боевой позиции, - сказал Локхарт притихшей толпе. - На счет "три" мы произнесем наши первые заклинания. Разумеется, никто из нас не будет стремиться убить.
- Я бы не стал на это ставить, - пробормотал Гарри, наблюдая, как Снейп скалит зубы.
- Раз-два-три...
Они оба взмахнули палочками над головами и направили их на своего противника; Снейп крикнул:
- Экспеллиармус! - Последовала ослепительная вспышка алого света, и Локхарта сбило с ног: он отлетел назад от сцены, врезался в стену и, соскользнув по ней, растянулся на полу.
Малфой и несколько других слизеринцев зааплодировали. Гермиона танцевала на цыпочках.
- Как ты думаешь, с ним все в порядке? - провизжала она сквозь пальцы.
- Какая разница? - хором спросили Гарри и Рон.
Локхарт неуверенно поднимался на ноги. Его шляпа свалилась, а волнистые волосы стояли дыбом.
- Ну, вот и все! - сказал он, ковыляя обратно на платформу.
- Это было обезоруживающее заклинание - как видите, я потерял свою палочку - ах, спасибо, мисс Браун - да, отличная идея показать им это, профессор Снейп, но, если вы не возражаете, я скажу, что было совершенно очевидно, что вы собирались сделать. Если бы я хотел остановить вас, это было бы слишком просто, однако я решил, что было бы поучительно показать им это. ...
Снейп выглядел убийственно. Возможно, Локхарт заметил это, потому что сказал:
- Хватит демонстраций! Сейчас я подойду к вам и разбью вас всех на пары. Профессор Снейп, если вы хотите мне помочь...
Они двинулись сквозь толпу, подбирая партнеров. Локхарт поставил Невилла в пару с Джастином Финч-Флетчли, но Снейп добрался до Гарри и Рона первым.
- Думаю, пора разделить команду мечты, - усмехнулся он. - Уизли, ты можешь стать партнером Финнигана. Поттер...
Гарри машинально шагнул к Гермионе.
- Я так не думаю, - холодно улыбнувшись, сказал Снейп. - Мистер Малфой, подойдите сюда. Давайте посмотрим, что вы думаете о знаменитом Поттере. А вы, мисс Грейнджер, можете стать партнером мисс Булстроуд.
Малфой подошел, самодовольно ухмыляясь. За ним шла слизеринка, напомнившая Гарри картинку, которую он видел в "Каникулах с ведьмами". Она была крупной и коренастой, с агрессивно выпяченной тяжелой челюстью. Гермиона слабо улыбнулась ей, но не ответила.
- Встаньте лицом к своим партнерам! - крикнул Локхарт, вернувшись на платформу. - И поклонитесь!
Гарри и Малфой едва заметно склонили головы, не сводя глаз друг с друга.
- Палочки наизготовку! - крикнул Локхарт. - Когда я досчитаю до трех, произнесите свои заклинания, чтобы обезоружить ваших противников - только для того, чтобы обезоружить их - нам не нужны несчастные случаи - раз. . . два. . . три...
Гарри высоко взмахнул палочкой, но Малфой уже начал считать на "два": его заклинание ударило Гарри с такой силой, что ему показалось, будто его ударили кастрюлей по голове. Он споткнулся, но, похоже, все по-прежнему работало, и, не теряя больше времени, Гарри направил свою палочку прямо на Малфоя и крикнул:
- Риктусемпра!
Струя серебристого света ударила Малфоя в живот, и он согнулся пополам, хрипя.
- Я сказал, только разоружаться! - В тревоге крикнул Локхарт поверх голов сражающейся толпы, когда Малфой упал на колени; Гарри ударил его Щекочущим заклинанием, и он едва мог пошевелиться от смеха. Гарри попятился, смутно чувствуя, что было бы неспортивно околдовывать Малфоя, пока тот лежит на полу, но это было ошибкой; задыхаясь, Малфой направил палочку на колени Гарри, выдавил:
- Таранталлегра! - и в следующую секунду ноги Гарри задергались, выскальзывая из-под ног. он управлял собой в своего рода квикстепе.
- Остановитесь! Остановитесь! - закричал Локхарт, но Снейп взял инициативу в свои руки.
- Фините Инкантатем! - крикнул он; ноги Гарри перестали танцевать, Малфой перестал смеяться, и они смогли поднять глаза.
Над сценой витало облако зеленоватого дыма. Невилл и Джастин лежали на полу, тяжело дыша; Рон поддерживал Симуса с посеревшим лицом, извиняясь за то, что натворила его сломанная палочка; но Гермиона и Миллисент Булстроуд все еще двигались; Миллисент держала Гермиону за голову, и Гермиона стонала от боли; обе их волшебные палочки лежали забытыми на полу. Гарри бросился вперед и оттащил Миллисент. Это было непросто: она была намного крупнее его.
- Боже мой, боже мой, - сказал Локхарт, пробираясь сквозь толпу и глядя на последствия дуэлей. - Поднимайтесь, Макмиллан. ...Осторожнее, мисс Фосетт. ...Ущипни ее посильнее, и кровотечение прекратится через секунду, Бут...
- Думаю, мне лучше научить тебя блокировать недружественные заклинания, - сказал Локхарт, взволнованно стоя посреди зала. Он взглянул на Снейпа, чьи черные глаза сверкнули, и быстро отвел взгляд. - Давайте возьмем пару добровольцев - Лонгботтома и Финч-Флетчли, как насчет вас...
- Плохая идея, профессор Локхарт, - сказал Снейп, скользя к нему, как большая и злобная летучая мышь. - Лонгботтом вызывает опустошение с помощью простейших заклинаний. Мы отправим то, что осталось от Финч-Флетчли, в больничное крыло в спичечном коробке. - Круглое розовое лицо Невилла порозовело еще больше. - Как насчет Малфоя и Поттера? - спросил Снейп с кривой улыбкой.
- Отличная идея! - сказал Локхарт, жестом приглашая Гарри и Малфоя выйти на середину зала, когда толпа расступилась, чтобы дать им место.
- Теперь, Гарри, - сказал Локхарт. - Когда Драко направит на тебя свою палочку, ты сделаешь это.
Он поднял свою палочку, попытался выполнить какое-то сложное движение и уронил ее. Снейп ухмыльнулся, когда Локхарт быстро поднял ее со словами:
- Упс, моя палочка немного перевозбудилась...
Снейп придвинулся ближе к Малфою, наклонился и что-то прошептал ему на ухо. Малфой тоже ухмыльнулся. Гарри нервно взглянул на Локхарта и сказал:
- Профессор, не могли бы вы еще раз показать мне эту штуку с блокировкой?
- Испугался? - пробормотал Малфой так, чтобы Локхарт не мог его расслышать.
- Как хочешь, - прошептал Гарри уголком рта.
Локхарт весело хлопнул Гарри по плечу.
- Просто сделай то, что сделал я, Гарри!
- Что, бросил свою палочку?
Но Локхарт не слушал.
- Три - два - один - вперед! - крикнул он.
Малфой быстро поднял палочку и проревел:
- Серпенсортия!
Кончик его палочки взорвался. Гарри в ужасе наблюдал, как из него вылетела длинная черная змея, тяжело упала на пол между ними и приподнялась, готовая нанести удар. Раздались крики, и толпа быстро попятилась, освобождая площадку.
- Не двигайся, Поттер, - лениво произнес Снейп, явно наслаждаясь видом Гарри, неподвижно стоящего лицом к лицу с разъяренной змеей. - Я избавлюсь от нее. . . .
- Позвольте мне! - крикнул Локхарт. Он замахнулся на змею волшебной палочкой, и раздался громкий хлопок; змея, вместо того чтобы исчезнуть, взлетела на три метра в воздух и с громким шлепком упала обратно на пол. Разъяренная, яростно шипящая, она скользнула прямо к Джастину Финч-Флетчли и снова приподнялась, обнажив клыки, готовая нанести удар.
Гарри не был уверен, что заставило его это сделать. Он даже не осознавал, что решился на это. Все, что он знал, это то, что ноги несли его вперед, как на роликах, и что он глупо крикнул змее:
- Оставь его в покое! - И чудесным образом - необъяснимо - змея сползла на пол, послушная, как толстый черный садовый шланг, и теперь смотрела на Гарри. Гарри почувствовал, как страх покидает его. Он знал, что теперь змея ни на кого не нападет, хотя и не смог бы объяснить, откуда ему это известно.
Он посмотрел на Джастина, ухмыляясь, ожидая увидеть на его лице облегчение, или недоумение, или даже благодарность, но уж никак не злость и испуг.
- Во что, по-твоему, ты играешь? - крикнул он, и, прежде чем Гарри успел что-либо сказать, Джастин повернулся и выбежал из зала.
Снейп шагнул вперед, взмахнул палочкой, и змея исчезла в маленьком облачке черного дыма. Снейп тоже смотрел на Гарри неожиданным образом: это был проницательный и расчетливый взгляд, и Гарри это не понравилось. Он также смутно слышал зловещее бормотание, доносившееся со всех сторон. Затем он почувствовал, как кто-то тянет его сзади за мантию.
- Давай же, - произнес голос Рона ему в ухо. - Двигайся, давай...
Рон вывел его из зала, Гермиона поспешила за ними. Когда они вошли в двери, люди по обе стороны от них расступились, как будто боялись что-то подхватить. Гарри понятия не имел, что происходит, и ни Рон, ни Гермиона ничего не объяснили, пока не затащили его в пустую гостиную Гриффиндора. Затем Рон толкнул Гарри в кресло и сказал:
- Ты змееуст. Почему ты нам не сказал?
- Я кто? - спросил Гарри.
- Змееуст! - воскликнул Рон. - Ты можешь разговаривать со змеями!
- Я знаю, - сказал Гарри. - Я имею в виду, что это всего лишь второй раз в моей жизни. Однажды в зоопарке я случайно натравил боа-констриктора на своего кузена Дадли - долгая история - но он рассказывал мне, что никогда не видел Бразилию, и я вроде как выпустил его на волю, сам того не желая - это было до того, как я узнал, что я волшебник...
- Боа-констриктор сказал тебе, что никогда не видел Бразилию? - Слабым голосом повторил Рон.
- И что? - спросил Гарри. - Держу пари, что многие здесь могут это сделать
- О, нет, они не могут, - сказал Рон. - Это не очень распространенный дар. Гарри, это плохо.
- Что плохого? - спросил Гарри, начиная злиться. - Что со всеми не так? Слушай, если бы я не сказал этой змее не нападать на Джастина...
- О, так вот что ты ей сказал?
- Что ты имеешь в виду? Ты был там, ты слышал меня
- Я слышал, как ты говорил на змеином языке, - сказал Рон. - Змеиный язык. Ты мог говорить что угодно - неудивительно, что Джастин запаниковал, у тебя был такой голос, словно ты подначивал змею или что-то в этом роде - это было жутко, понимаешь...
Гарри уставился на него, разинув рот.
- Я говорил на другом языке? Но я не понимал, как я могу говорить на языке, не зная, что я на нем говорю?
Рон покачал головой. И он, и Гермиона выглядели так, словно кто-то умер. Гарри не мог понять, что же было такого ужасного.
- Не хочешь рассказать мне, что плохого в том, что я остановил огромную змею, откусившую Джастину голову? - спросил он. - Какая разница, как я это сделал, если Джастину не придется участвовать в охоте на Обезглавленных?
- Это важно, - сказала Гермиона, наконец, понизив голос, - потому что Салазар Слизерин был знаменит тем, что умел разговаривать со змеями. Вот почему символом Слизерина является змея.
У Гарри отвисла челюсть.
- Вот именно, - сказал Рон. - И теперь вся школа будет думать, что ты его пра-пра-пра-правнук или что-то в этом роде...
- Но я не такой, - сказал Гарри в панике, которую он не мог объяснить.
- Тебе будет трудно это доказать, - сказала Гермиона. - Он жил около тысячи лет назад; насколько нам известно, ты мог бы им быть.
Гарри несколько часов не мог заснуть в ту ночь. Сквозь щель в занавесках своей кровати с балдахином он наблюдал , как за окном башни начинает падать снег , и удивлялся. . .
Мог ли он быть потомком Салазара Слизерина? В конце концов, он ничего не знал о семье своего отца. Дурсли всегда запрещали задавать вопросы о его родственниках-волшебниках.
Гарри попытался что-то тихо сказать на змеином языке. Слова не шли с языка. Казалось, для этого ему нужно было оказаться лицом к лицу со змеей.
Но я же в Гриффиндоре, подумал Гарри.Распределяющая шляпа не поместила бы меня сюда, если бы во мне текла кровь слизеринца.
Ах, - произнес противный голосок у него в голове, - но Распределяющая шляпа хотела, чтобы ты попал в Слизерин, разве ты не помнишь?"
Гарри перевернулся. На следующий день он встретится с Джастином на гербологии, и тот объяснит, что он хотел отогнать змею, а не подначивать ее, что (сердито подумал он, взбивая подушку) должен был понять любой дурак.
Однако к следующему утру снегопад, начавшийся ночью, превратился в такую сильную метель, что последний урок гербологии в этом семестре был отменен: профессор Спраут хотела подогнать носки и шарфы к мандрагорам - сложная операция, которую она больше никому не доверила бы, раз уж на то пошло. важно, чтобы мандрагоры быстро выросли и оживили миссис Норрис и Колина Криви.
Гарри размышлял об этом, сидя у камина в гриффиндорской гостиной, в то время как Рон и Гермиона использовали свободное время, чтобы поиграть в волшебные шахматы.
- Ради всего святого, Гарри, - раздраженно сказала Гермиона, когда один из слонов Рона сбил ее коня с коня и стащил его с доски. - Иди и найди Джастина, если это так важно для тебя.
Гарри встал и вышел через отверстие в портрете, гадая, где может быть Джастин.
В замке было темнее, чем обычно днем, из-за густого, клубящегося серого снега, который залеплял все окна. Дрожа от холода, Гарри проходил мимо классных комнат, где проходили уроки, ловя обрывки того, что происходило внутри. Профессор Макгонагалл кричала на кого-то, кто, судя по звуку, превратил своего друга в барсука. Подавив желание заглянуть, Гарри прошел мимо, подумав, что Джастин, возможно, использует свое свободное время, чтобы поработать, и решил сначала заглянуть в библиотеку.
Группа хаффлпаффцев, которые должны были быть на гербологии, действительно сидела в задней части библиотеки, но, похоже, они не работали. Между длинными рядами высоких книжных полок Гарри разглядел, что их головы склонились друг к другу и они, похоже, увлеченно беседовали. Он не мог разглядеть, был ли среди них Джастин. Он направлялся к ним, когда до его слуха донеслось кое-что из того, о чем они говорили, и он остановился, чтобы послушать, спрятавшись в секции невидимости.
- Так или иначе, - говорил крепкий парень, - я велел Джастину спрятаться в нашей спальне. Я хочу сказать, что если Поттер наметил его своей следующей жертвой, то ему лучше какое-то время не высовываться. Конечно, Джастин ждал чего-то подобного с тех пор, как проговорился Поттеру, что он магглорожденный. Джастин на самом деле сказал ему, что собирался поступать в Итон. Это не те вещи, о которых можно говорить, когда наследник Слизерина разгуливает на свободе, не так ли?
- Значит, ты точно думаешь, что это Поттер, Эрни? - встревоженно спросила девочка со светлыми косичками.
- Ханна, - торжественно произнес толстяк, - он умеет говорить на змеином языке. Все знают, что это признак Темного волшебника. Ты когда-нибудь слышала о достойном человеке, который мог бы разговаривать со змеями? Самого Слизерина называли Змееязыким.
В ответ на это послышался недовольный ропот, и Эрни продолжил:
- Помните, что было написано на стене? Враги Наследника, берегитесь. У Поттера была какая-то стычка с Филчем. Следующее, что мы знаем, это то, что на кошку Филча напали. Тот первокурсник, Криви, приставал к Поттеру на матче по квиддичу, фотографируя его, пока тот валялся в грязи. Следующее, что мы узнаем, - на Криви напали.
- Но он всегда кажется таким милым, - неуверенно сказала Ханна, - и, ну, в общем, это он заставил Сами-Знаете-Кого исчезнуть. Он же не может быть таким уж плохим, правда?
Эрни таинственно понизил голос, халфпафцы наклонились ближе, а Гарри придвинулся поближе, чтобы расслышать слова Эрни.
- Никто не знает, как он выжил после нападения Сами-знаете-Кого. Я хочу сказать, что он был всего лишь младенцем, когда это случилось. Его должны были разнести вдребезги. Только по-настоящему могущественный Темный волшебник мог пережить такое проклятие. - Он понизил голос до шепота и добавил: - Вероятно, именно поэтому Сам-Знаешь-Кто хотел убить его с самого начала. Не хотел, чтобы другой Темный Лорд соперничал с ним. Интересно, какие еще способности скрывает Поттер?
Гарри больше не мог этого выносить. Громко откашлявшись, он вышел из-за книжных полок. Если бы он не был так зол, то счел бы открывшееся ему зрелище забавным: каждый из хаффлпаффцев выглядел так, словно окаменел при виде Гарри, а краска отхлынула от лица Эрни.
- Привет, - сказал Гарри. - Я ищу Джастина Финч-Флетчли.
Худшие опасения хаффлпаффцев явно подтвердились. Все они испуганно посмотрели на Эрни.
- Что вам от него нужно? - дрожащим голосом спросил Эрни.
- Я хотел рассказать ему, что на самом деле произошло с той змеей в Дуэльном клубе, - сказал Гарри.
Эрни закусил побелевшие губы, а затем, глубоко вздохнув, сказал:
- Мы все были там. Мы видели, что произошло.
- Значит, ты заметил, что после того, как я заговорил с ней, змея отступила? - спросил Гарри.
- Все, что я видел, - упрямо повторил Эрни, хотя его трясло, - это то, что ты говорил на змеином языке и гнал змею к Джастину.
- Я не бросал её в него! - Сказал Гарри дрожащим от гнева голосом. - Это его даже не задело!
- Я был очень близок к тому, чтобы промахнуться, - сказал Эрни. - И на случай, если у вас возникнут какие-то идеи, - поспешно добавил он, - я мог бы сказать вам, что вы можете проследить историю моей семьи, которая насчитывает девять поколений ведьм и колдунов, и моя кровь чиста, как ни у кого другого, так что...
- Мне все равно, какая у тебя кровь! - яростно воскликнул Гарри. - С чего бы мне нападать на магглорожденных?
- Я слышал, ты ненавидишь тех магглов, с которыми живешь, - быстро сказал Эрни.
- Невозможно жить с Дурслями и не ненавидеть их, - сказал Гарри. - Я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь.
Он развернулся на каблуках и вылетел из библиотеки, заработав укоризненный взгляд мадам Пинс, которая полировала позолоченную обложку большого учебника заклинаний.
Гарри несся по коридору, едва замечая, куда идет, настолько он был взбешен. В результате он налетел на что-то очень большое и твердое, что опрокинуло его навзничь на пол.
- О, привет, Хагрид, - сказал Гарри, поднимая голову.
Лицо Хагрида было полностью скрыто шерстяным, покрытым снегом подшлемником, но это не мог быть кто-то другой, поскольку он заполнял почти весь коридор в своем молескиновом пальто. На одной из его массивных рук в перчатке висел мертвый петух.
- Все в порядке, Гарри? - спросил он, натягивая балаклаву, чтобы можно было говорить. - Почему ты не на занятиях?
- Отменяется, - сказал Гарри, вставая. - Что ты здесь делаешь?
Хагрид поднял вялого петуха.
- В этом семестре погиб уже второй, - объяснил он. - Это либо лисы, либо кровососущий Страшила, и мне нужно разрешение директора, чтобы наложить чары на курятник.
Он пристально посмотрел на Гарри из-под своих густых, покрытых снежинками бровей.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь возбужденным и обеспокоенным...
Гарри не смог заставить себя повторить то, что Эрни и остальные пуффендуйцы говорили о нем.
- Ничего страшного, - сказал он. - Я, пожалуй, пойду, Хагрид, у нас сейчас трансфигурация, и мне нужно забрать учебники.
Он ушел, все еще думая о том, что сказал о нем Эрни.
- Джастин ждал чего-то подобного с тех пор, как проговорился Поттеру, что он магглорожденный.
Гарри поднялся по лестнице и свернул в другой коридор, где было особенно темно; факелы погасли из-за сильного ледяного сквозняка, который дул сквозь неплотно прилегающее оконное стекло. Он был уже на полпути по коридору, когда споткнулся обо что-то, лежащее на полу.
Он повернулся, чтобы посмотреть, на что он упал, и почувствовал, что у него внутри все оборвалось.
Джастин Финч-Флетчли лежал на полу, застывший и холодный, на его лице застыло выражение шока, а глаза безучастно смотрели в потолок. И это было еще не все. Рядом с ним была еще одна фигура, самое странное зрелище, которое Гарри когда-либо видел.
Это был почти безголовый Ник, уже не жемчужно-белый и прозрачный, а черный и дымчатый, неподвижно парящий горизонтально в шести дюймах от пола. Его голова была наполовину снесена, а на лице застыло выражение шока, такое же, как у Джастина.
Гарри поднялся на ноги, его дыхание было быстрым и неглубоким, сердце отбивало барабанную дробь о ребра. Он дико огляделся по сторонам в пустынном коридоре и увидел цепочку пауков, которые со всех ног удирали от тел. Единственными звуками были приглушенные голоса учителей из классов по обе стороны.
Он мог убежать, и никто бы никогда не узнал, что он был там. Но он не мог просто оставить их лежать здесь. ...Ему нужна была помощь. ...Поверит ли кто-нибудь, что он не имеет к этому никакого отношения?
Пока он стоял там, охваченный паникой, дверь рядом с ним с грохотом распахнулась. Оттуда выскочил полтергейст Пивз.
- Да это же Потти-ви Поттер! - захихикал Пивз, сбив очки Гарри набок, когда тот пролетал мимо него. - Что задумал Поттер? Почему Поттер прячется?
Пивз остановился, сделав сальто в воздухе. Перевернувшись, он увидел Джастина и почти безголового Ника. Он перевернулся вверх тормашками, набрал полную грудь воздуха и, прежде чем Гарри успел его остановить, закричал:
- АТАКУЙТЕ! АТАКУЙТЕ! ЕЩЕ ОДНА АТАКА! НИ ОДИН СМЕРТНЫЙ ИЛИ ПРИЗРАК НЕ В БЕЗОПАСНОСТИ! СПАСАЙТЕСЬ БЕГСТВОМ! АТААКА!
Треск - треск - треск - дверь за дверью распахивались в коридоре, и люди хлынули наружу. В течение нескольких долгих минут царила такая неразбериха, что Джастину грозила опасность быть раздавленным, а люди продолжали стоять в почти обезглавленном Нике. Гарри оказался прижатым к стене, когда учителя призвали его к тишине. Прибежала профессор Макгонагалл, а за ней ее одноклассники, у одного из которых волосы все еще были в черно-белую полоску. Она использовала свою волшебную палочку, чтобы произвести громкий хлопок, который восстановил тишину, и приказала всем вернуться в свои классы. Не успела сцена немного проясниться, как на сцену, тяжело дыша, выбежал Эрни из Хаффлпаффа.
- Застигнут на месте преступления! - Эрни закричал с совершенно белым лицом, драматично указывая пальцем на Гарри.
- Хватит, Макмиллан! - резко сказала профессор Макгонагалл.
Пивз, подпрыгивая над головой, теперь злобно ухмылялся, наблюдая за происходящим; Пивз всегда любил хаос. Когда учителя склонились над Джастином и почти безголовым Ником, осматривая их, Пивз запел::
- О, Поттер, ты негодяй, что же ты наделал...,
Ты убиваешь учеников, ты думаешь, это весело...
- Хватит, Пивз! - рявкнула профессор Макгонагалл, и Пивз отскочил назад, показав Гарри язык.
Профессор Флитвик и профессор Синистра с астрономического факультета отнесли Джастина в больничное крыло, но никто, казалось, не знал, что делать с почти безголовым Ником. В конце концов, профессор Макгонагалл сотворила из воздуха большой вентилятор, который она дала Эрни с инструкцией поднять почти безголового Ника вверх по лестнице. Эрни так и сделал, обмахивая Ника, как бесшумный черный корабль на воздушной подушке. Это оставило Гарри и профессора Макгонагалл наедине.
- Сюда, Поттер, - сказала она.
- Профессор, - тут же сказал Гарри, - я не делал... - поклялся Гарри.
- Это не в моей власти, Поттер, - коротко сказала профессор Макгонагалл.
Они молча завернули за угол, и она остановилась перед большой и чрезвычайно уродливой каменной горгульей.
- Лимонная капля! - сказала она. Очевидно, это был пароль, потому что горгулья внезапно ожила и отскочила в сторону, когда стена позади него раскололась надвое. Даже полный страха перед тем, что должно было произойти, Гарри не мог не изумиться. За стеной была винтовая лестница, которая плавно поднималась вверх, как на эскалаторе. Когда они с профессором Макгонагалл ступили на нее, Гарри услышал, как стена с глухим стуком закрылась за ними. Они поднимались кругами, все выше и выше, пока, наконец, слегка ошеломленный, Гарри не увидел впереди сверкающую дубовую дверь с медным молотком в форме грифона.
Теперь он знал, куда его ведут. Должно быть, здесь жил Дамблдор.