Noodlehammer
For Love of Magic

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Дурсли в 6 сдают Гарри в приют где он узнает что он колдун. Его от туда забирает богатая пара. После чего он занимается магией самостоятельно. И поступает на Равенкло.


  https://archiveofourown.org/works/36413899/chapters/90790906
  
  
  For Love of Magic
  Noodlehammer
  Резюме:
  
   Изменение обстоятельств и раннее знакомство с магией направляют Гарри Поттера по совершенно иному пути.
  
  Записи:
  
   Эта история раньше была в FF.net , прежде чем разработчики удалили его по причинам, о которых можно только догадываться. Она уже полностью опубликована в разделе NSFW "Сомнительные запросы", где вы можете найти ее, если скорость обновления здесь, на ваш взгляд, слишком низкая.
  
   И это будет происходить медленно, потому что перепечатывать что-либо утомительно.
  
  Глава 1: Глава 1
  Текст главы
  
  1 ноября 2001 года волшебники и ведьмы по всей Британии и даже Европе праздновали падение Темного лорда Волдеморта, произошедшее накануне вечером. Большая заслуга в этом принадлежит Гарри Поттеру, необыкновенному малышу. Логическая несообразность того, что годовалый ребенок победил полноценного Темного лорда, была проигнорирована на волне облегчения от неожиданного поворота судьбы.
  Альбус Дамблдор был одним из немногих, кто не праздновал. Он сильно подозревал, что Волдеморт на самом деле не умер, и знал пророчество. Гарри Поттера нужно было уберечь от мести сторонников его бывшего ученика. Он также знал, что смертельные проклятия не отражаются на приступах каприза. На самом деле, они вообще не должны были отражаться.
  Магическая реакция на произошедшее стерла все следы улик, которые могли бы быть использованы для установления истинности событий, но он сильно подозревал, что причиной были махинации родителей Гарри. Или, по крайней мере, махинации Лили Поттер. Увы, он, скорее всего, никогда не узнает наверняка, какого рода защита была применена.
  Однако он знал, что защита все еще сохранялась в крови юного Гарри Поттера. С ее помощью можно было обезопасить мальчика до тех пор, пока ему не придет время поступать в Хогвартс. Ему все еще нужно было обдумать последствия того, что осколок души Волдеморта застрял в шраме от удара молнии, но, к счастью, у него было время сделать это, вместо того чтобы принимать поспешные решения.
  Хотя ему было больно это делать, он выпил все еще остывающую кровь Лили Поттер и использовал ее, чтобы установить мощную защиту от крови вокруг резиденции Петунии Дурслей, установив связь между сестрой Лили-сквибом и юным Гарри, которая укрепила бы защиту без необходимости в сердечном камне или лей-линии.
  Он стер это знание из памяти Дурслей, справедливо полагая, что они не будут в восторге от его действий.
  Затем он оставил недавно осиротевшего малыша на пороге их дома с запиской и ушел, уверенный, что о Гарри Поттере будут хорошо заботиться и он будет в безопасности, пока ему не придет время вернуться в Волшебный мир.
  Следует отметить, что за свою долгую жизнь Дамблдор несколько раз сталкивался с когнитивными нарушениями. В этой ситуации уместными были две вещи: его уверенность в том, что он всегда знал лучше всех, и его нежелание понимать, что люди могут испытывать какие-либо другие чувства, кроме любви к своей семье.
  ***
  Вернон и Петуния Дурсли были не слишком довольны таким неожиданным дополнением к их привычной жизни. Они знали, что Гарри был волшебником, и ненавидели то, что он олицетворял, что легко передалось и самому мальчику. Дадли, будучи впечатлительным ребенком, уловил это и стал подражать ему.
  Справедливости ради, у нас был шанс, что все пойдет лучше. В конце концов, Гарри был всего лишь маленьким ребенком, и сердце любого человека, который не был полностью бездушным, смягчилось бы в присутствии невинного младенца. Возможно, к нему относились бы не так хорошо, как к Дадли, и он всегда знал бы, что был нежеланным членом семьи, но его воспитывали бы с большей добротой, чем многих других.
  Но Гарри был волшебным ребенком, и всякое случалось, когда он расстраивался. Маленькие дети часто расстраивались, и это было без дополнительной травмы - видеть, как прямо у них на глазах убивают их мать, даже если он был слишком мал, чтобы понять, что произошло, или по-настоящему запомнить это.
  С каждым случаем, когда что-то левитировало к нему в руки, потому что он этого хотел, или когда ему запрещали есть, потому что он этого не хотел, хрупкая терпимость Дурслей уменьшалась. Это привело к более суровому обращению, что, в свою очередь, привело к еще большим страданиям Гарри и все большему количеству случаев случайного применения магии в порочном, самосохраняющемся цикле.
  Однажды, когда Гарри было шесть лет, это достигло апогея. Дадли, как обычно, придирался к нему, и Гарри был одновременно напуган и зол. В приступе подросткового гнева он хотел, чтобы Дадли было так же больно, как ему. И без того тучного мальчика швырнули через всю комнату, он разбил одну из любимых ламп Петунии и так сильно порезал Дадли, что ему пришлось накладывать швы, а также оставил на нем множество синяков.
  Это оказалось той самой соломинкой, которая сломала пресловутого верблюда. Уже на следующий день Вернон взял отгул на работе и отвез Гарри в лондонский сиротский приют. Он даже не потрудился поговорить с начальством, просто приказал ему выйти из машины и постучать в дверь, сопровождая это суровыми предупреждениями никогда не раскрывать, с кем он жил до этого.
  Гарри был искренне напуган багровым от ярости лицом Вернона, поэтому подчинился.
  ***
  Поначалу Гарри испытывал робкую надежду по поводу своей новой участи в жизни. Да, это был сиротский приют, и ему рассказывали о нем страшные истории, но, по крайней мере, здешние люди не будут ненавидеть его так, как, насколько он помнил, всю жизнь ненавидели Дурслей. Они не стали бы бить его за какой-либо проступок, явный или воображаемый, или отказывать ему в еде из-за какой-то тщетной надежды избавиться от его "причудливости". С надеждой.
  Эта надежда продержалась не более пары дней.
  Маленькие дети были невероятно эгоистичными созданиями, не обладавшими особой эмпатией и склонными к бездумной жестокости по самым бессмысленным причинам. Шрам странной формы на лбу был более чем достаточной причиной, чтобы превратить обычного сироту в мишень.
  Несмотря на его предыдущий опыт и желание не усугублять ситуацию, вспышки случайной магии возобновились. К сожалению, шестилетний возраст не отличался большой эмоциональной силой, так что это было более или менее неизбежно. Прошло совсем немного времени, прежде чем старшая сестра приюта узнала об этих сверхъестественных событиях.
  Эта женщина была старой и очень строгой. В ее возрасте она должна была уметь управлять несколькими десятками детей. Что еще более важно, она была очень религиозной и быстро квалифицировала случайные проявления магии Гарри как колдовство. Хотя она и была правильной, жизнь Гарри от этого не стала легче.
  Однако это дало Гарри некоторое представление о том, что это были за странные происшествия.
  ***
  Примерно через год после того, как Гарри попал в приют, его усыновили.
  Богатая супружеская пара по имени Роберт и Кэтрин Шоу приехала в поисках ребенка для усыновления. Их сразу же привлекли изумрудно-зеленые глаза Гарри и его волосы цвета воронова крыла. Шрам от удара молнии немного беспокоил их, но не настолько, чтобы затмевать другие его черты, и даже это, казалось, прошло, как только они узнали, что он получил его в автокатастрофе, в которой погибли его родители.
  Несмотря на то, что Гарри был в восторге от возможности завести настоящую семью, он сохранил достаточно здравого смысла, чтобы с недоверием отнестись к своей внезапной удаче.
  Ему быстро стало очевидно, что Шоу хотели иметь не сына, а символ статуса, и именно поэтому они так тщательно выбирали мальчика с яркими чертами лица. Даже шрам был чем-то, что можно было использовать как переход к разговору о том, как они ненавязчиво хвастались тем, как они приютили сироту, потерявшего своих родителей таким ужасным образом.
  Он ел то, что ему говорили, участвовал в мероприятиях, в которых ему говорили участвовать, усердно учился в школе и с репетиторами, которых они для него наняли, и улыбался людям, которым ему говорили улыбаться, хотя больше всего на свете ему хотелось бы пойти куда-нибудь, где он мог бы побыть один.
  Родительской привязанности было немного, но к тому моменту Гарри уже значительно снизил свои ожидания в жизни. Он хорошо питался, его не били и не ругали за то, что он не мог контролировать, и рядом не было других детей, которые могли бы к нему придраться. Это было лучшее, что у него когда-либо было, и он не хотел возвращаться. Старшая сестра в приюте ни словом не обмолвилась Шоу о его волшебстве, и Гарри тоже не собирался этого делать. Другие, узнав об этом, всегда доставляли ему неприятности.
  В свободное от работы время он исследовал мифологию, читал фантастические книжки или играл в ролевые игры на своем компьютере.
  И когда он был один, он практиковал свою магию.
  ***
  Для: Гарри Поттер
  Спальня Гарри
  74 Кромвель-Роуд
  Королевский район Кенсингтон и Челси, Лондон.
  Альбус Дамблдор непонимающе уставился на адрес, указанный в письме о приеме Гарри Поттера в Хогвартс. Это было совсем не рядом с Тисовой улицей в Суррее. Что, блядь, Мальчик-который-выжил делал в одном из самых богатых районов маггловского Лондона и как он туда попал?
  Если бы он из любопытства не взглянул на автоматически написанное письмо, он бы даже не узнал об этом. Это потребовало тщательного изучения, а затем длительного периода обдумывания полученной информации. Очевидно, что просто отправить письмо было невозможно. Учитель должен был бы пойти и нанести визит лично, но кого послать?
  Хотя он и верил, что Северус не позволит своей неприязни к Джеймсу Поттеру повлиять на его поведение по отношению к сыну этого человека, молчаливый мастер зелий давно дал понять, что не будет общаться с детьми больше, чем это абсолютно необходимо.
  Филиус не имел бы ни малейшего представления о том, как ориентироваться в маггловском Лондоне, да и большая часть оставшегося персонала, если уж на то пошло, тоже. О, дом им бы понравился, но они бы слишком бросались в глаза.
  О Хагриде не могло быть и речи по той же причине. Утонченность не была сильной стороной полувеликана.
  Это, по сути, оставляло его самого и Минерву, и директор не мог проявлять такой явный интерес к конкретному ребенку.
  Минерва вряд ли была бы довольна им и, без сомнения, в очередной раз нашла бы подходящие слова по поводу его решения отдать Гарри к Дурслям, но она, по крайней мере, была бы рада увидеть сына своих любимых учеников.
  Он мог бы выяснить у нее, какая последовательность событий привела к нынешней ситуации, или, если это не удастся, нанести осторожный визит на Кромвель-роуд, 74 самому.
  ***
  - Это что, какая-то шутка? - Ровным голосом спросил Роберт Шоу, откладывая письмо из Хогвартса.
  Минерва Макгоннагал безжалостно заставляла себя не переминаться с ноги на ногу в явно дорогой гостиной, в которой она находилась.
  Эти два богатых маггла смотрели на нее с плохо скрытым неодобрением, которое было до жути похоже на то, с каким традиционалистская чистокровная семья могла бы относиться к магглорожденной с тех пор, как она появилась на их пороге. Ну, это было не совсем правдой. Это было не так сильно и не так явно невежливо, но было ясно, что она им не понравилась.
  Обычно она была не из тех, кто испытывает дискомфорт от снобистского поведения, направленного на нее, или терпит его, если уж на то пошло, но это был особый случай.
  Очевидно, это были приемные родители Гарри Поттера, и у нее мурашки побежали по коже при мысли о прекрасном ребенке, который, как она помнила, рос таким же самодовольным ребенком, каким, как она подозревала, и должен был стать отпрыск Малфоев.
  Хотя сам мальчик казался скорее любопытным, чем осуждающим. Его волосы были подстрижены довольно коротко, открыто демонстрируя шрам, и выглядели гораздо более ухоженными, чем у его отца. Похоже, он не унаследовал плохое зрение Джеймса, но лицом был очень похож на него. Его глаза были ярко-зелеными, как у его матери.
  - Уверяю вас, это не шутка. - Натянуто ответила она. - Родители мистера Поттера записали его в Хогвартс перед смертью, и его ждет место.
  Шоу все еще выглядели скептически.
  - Убедит ли вас демонстрация? - Спросила она, получая в ответ робкие кивки.
  Решив, что лучше заняться чем-нибудь более незначительным, чем превращение предмета мебели в животное, она достала волшебную палочку и левитировала пустую чайную чашку.
  Шоу в шоке уставились на левитирующий кусочек прокелена.
  - Понятно. - слабым голосом произнес мистер Шоу. Его жена выглядела ошеломленной.
  - Мои родители действительно погибли в автокатастрофе? - Вежливо осведомился Гарри.
  - Автокатастрофа?! - пролепетала Минерва. - Из всех...они определенно этого не сделали!
  - Как же они тогда умерли?
  Минерва с трудом сдержала гримасу. Она была так возмущена мыслью о том, что пара могущественных магов, таких как Джеймс и Лили, погибли в такой обыденной автокатастрофе, что даже не подумала о том, что теперь ей придется объяснять ему, что они были убиты Темным Лордом.
  И вот вся эта грязная история выплыла наружу. Минерва ясно видела, что Шоу были этим обескуражены, но Гарри никак не отреагировал, только время от времени задавал вопросы. В свою очередь, Минерва узнала, как Гарри попал под опеку своих приемных родителей. Услышав, что она была еще более права насчет Дурслей, чем предполагала, когда предупреждала Дамблдора не отдавать его туда, она чуть не впала в настоящую шотландскую ярость, но тот факт, что теперь он был далеко от них, несколько успокоил ее.
  Однако у нее все равно были бы очень резкие споры с Альбусом на эту тему.
  Несмотря на то, что Шоу изучал магию, они были далеки от идеи отпустить Гарри в Хогвартс, хотя его обучение уже было оплачено. Они, казалось, были твердо намерены отправить его в маггловский университет вместо того, чтобы заставлять изучать магию, несмотря на все усилия Минервы убедить их в обратном.
  Только после того, как она неохотно призналась, что им придется стереть воспоминания об этом разговоре, если Гарри не поедет, они успокоились. Это не было частью волшебной культуры, которой гордилась Минерва, но они не могли просто так позволить магглам, отказавшимся от приглашения их ребенка в Хогвартс, узнать о магии.
  Еще меньше она гордилась тем фактом, что знала: Мальчику-который-выжил никогда не позволят остаться в стороне от волшебного мира. Он просто был слишком заметной фигурой, и она не сомневалась, что министр магии воспользуется какой-нибудь юридической лазейкой, чтобы забрать его из-под опеки Шоу, если он не согласится прийти добровольно. О последствиях этого решения не стоило и думать.
  ***
  - Дурсли бросили его в сиротском приюте? - Недоверчиво спросил Дамблдор.
  - Я же говорила тебе, что они худшие из магглов! - Выплюнула Минерва. - Я говорила тебе, что оставлять его там было ошибкой.
  Дамблдор с сожалением вздохнул. На самом деле, выбора у него не было. Там Гарри был в большей безопасности, и его нужно было держать подальше от волшебного мира. И то, и другое имело первостепенное значение. Он мог только надеяться, что в его руках не окажется еще один Том Риддл.
  - По крайней мере, все закончилось хорошо. Он сказал.
  - Какой он из себя? - спросил директор.
  - Вежливый и воспитанный. - Ответила она, все еще слегка хмурясь. - Он был заинтересован в изучении магии, хотя его приемные родители были явно не в восторге от этого. Я уже сказал ему, что вернусь через несколько дней, чтобы сопровождать его в его первом походе в Косой переулок.
  - Я мог бы попросить Хагрида сопровождать юного Гарри, я знаю, что ты занята. -Предложил Дамблдор.
  - Ни в коем случае! - Макгонагалл чуть не сорвалась на крик. - Хотя Хагрид и хороший человек, он никоим образом не подходит для того, чтобы знакомить кого-то с магией, а мистер Поттер, по сути, магглорожденный.
  Дамблдор нахмурился. Он запланировал для Гарри несколько тестов, и у него была определенная информация, с которой мальчику нужно было ознакомиться, чтобы это сработало. Но это не имело значения, он мог достаточно легко справиться со своим заместителем. Ему просто нужно было тщательно рассчитать время, когда послать Хагрида за Философским камнем.
  - Очень хорошо, если ты чувствуешь, что можешь вписать еще один поход в Косой переулок в свое расписание, тогда, конечно.
  ***
  - Это вход в Косой переулок?
  Минерва слегка улыбнулась, услышав смущение в голосе Гарри. Она предположила, что "Дырявый котел" действительно выглядел немного уныло по сравнению с окружающими зданиями.
  - Действительно, мистер Поттер. - Подтвердила она. - Помните, что вы довольно известны в волшебном мире. Я бы посоветовала вам надеть эту вашу шапочку.
  Гарри слегка поморщился, но надел обычную шапочку на голову. Она достаточно хорошо скроет его шрам, чтобы избежать скандала. Он немного сомневался в своей предполагаемой славе, но не хотел рисковать, надеясь, что суровый профессор не преувеличивает.
  Они без происшествий миновали Дырявый котел и вскоре оказались в самом Косом переулке.
  Если бы не мантии, которые были на всех, Гарри подумал бы, что они перенеслись в прошлое. В самом переулке была мощеная булыжником дорога, которая была слишком узкой, чтобы быть современной, и множество таких же маленьких зданий, где продавались всевозможные странные вещи.
  - Идемте, мистер Поттер, наша первая остановка - Гринготтс, банк волшебников. - Тихо сказала Макгонагалл, не желая выдавать свою личность.
  - Что это? - С удивлением спросил он, увидев пару охранников, явно не похожих на людей.
  - Гоблины. - Коротко ответила она. - Умный народ, и у них хорошо с деньгами. Они не самые приятные разумные и не любят волшебников, но относитесь к ним с уважением, и все будет в порядке.
  Гарри чуть не остановился, чтобы недоверчиво уставиться на нее. Гоблины-банкиры? Это сильно отличалось от фантастического стереотипа о глупых, вонючих существах, которых обычно использовали в качестве пушечного мяса. Хотя, возможно, они были еще более злобными. Даже банкиры-люди, как правило, более злобны, чем фантастические гоблины; фантастический гоблин просто убьет вас, но банкир заберет все, что у вас есть, и заставит вас покончить с собой. По крайней мере, так он понял из периодического ворчания своего приемного отца.
  - Профессор Макгонагалл! - Раздался гулкий, веселый голос. - Приятно было встретить вас здесь.
  - Хагрид. - Минерва поприветствовала великана, слегка улыбнувшись. - Ты тоже направляешься в Гринготтс?
  - Да, Дамблдор велел мне забрать Сам-знаешь-что в хранилище семьсот тринадцать. - Сказал Хагрид с чувством гордости, прежде чем посмотреть на Гарри. - Это...?
  Макгонагалл захотелось прикрыть лицо ладонью от того, с какой непринужденностью этот здоровяк выбалтывал секреты посреди улицы. Она понятия не имела, почему директор доверил ему такое важное дело, как поиск философского камня. Хагрид, конечно, справился бы с этой работой, но он был склонен сообщать всем, с кем сталкивался, о том, что он делает, даже не осознавая этого.
  - Да, Хагрид, это так. - Строго сказала Макгонагалл, желая, чтобы он понял ее желание сохранить молчание.
  Увы, все усилия этого полувеликана были потрачены впустую.
  - Я не видел тебя с тех пор, как ты был совсем крошкой. - Взволнованно сказал Хагрид. - Когда я забрал тебя из...
  - Хагрид! - Профессор трансфигурации зашипела, видя, что простыми намеками дело не ограничится, если они не хотят, чтобы он ненароком сообщил всей улице о личности Гарри.
  - Что-о-о! - Глаза Хагрида расширились, когда он, наконец, осознал необходимость некоторой деликатности. - Э-э-э, да. Меня зовут Рубеус Хагрид, я хранитель ключей и территории Хогвартса. С нетерпением жду встречи с вами первого сентября.
  - Рад с вами познакомиться, - вежливо сказал Гарри, гадая, откуда этот огромный мужчина знал его еще младенцем.
  Они втроем вошли в банк, и Хагрид быстро отделился, чтобы выполнить поручение, с которым его послали.
  - Что это за "Сам-знаешь-что"? - Спросил Гарри, на самом деле не ожидая ответа.
  - Не обращай внимания. - Быстро сказала Макгонагалл.
  Гарри просто кивнул. Очевидно, они не собирались говорить об этом одиннадцатилетнему ребенку, если они с самого начала были такими загадочными. Это было почти похоже на начало побочного квеста, но это было нелепо и, вероятно, из-за того, что было сыграно слишком много ролевых игр. В реальной жизни не было подсказок к квестам для игровых персонажей.
  Учитель и будущий ученик подошли к одному из многочисленных кассиров-гоблинов.
  - Приветствую, мистеру Поттеру необходимо снять деньги со своего счета в банке доверия. - Сказала Макгонагалл, уже протягивая золотой ключ.
  - Простите, это банк доверия? - Вмешался Гарри, цепляясь за эти слова. - Значит ли это, что здесь есть еще и главное хранилище?
  - Конечно, но у тебя не будет к нему доступа, пока ты не достигнешь совершеннолетия. - Ответил гоблин-кассир, и по его тону было понятно, что Гарри его раздражает.
  Гарри был слишком взволнован этой идеей, чтобы обращать на это внимание, и просто продолжал задавать вопросы.
  - Можно ли обсудить мой аккаунт с тем, кто им управляет?
  - В этом действительно нет необходимости, мистер Поттер. - Макгоннагал попыталась отговорить его. - В вашем хранилище будет более чем достаточно школьных принадлежностей, вероятно, на все семь лет обучения.
  Однако его это не остановило. Это наследство означало финансовую независимость и, следовательно, свободу от Роберта и Кэтрин Шоу. Жизнь с ними не была ужасной, но, если бы у него был выбор уйти от них и жить самостоятельно, он бы даже не стал утруждать себя прощанием. У него были более близкие отношения с уборщицей, которая приходила раз в неделю.
  Казалось бы, за последние несколько лет они должны были почувствовать некоторую привязанность друг к другу, но этого просто не происходило. Шоу были амбициозными людьми, стремящимися подняться по социальной лестнице, и поженились только из деловых соображений, которые были выгодны им обоим. Ожидать, что у них внезапно разовьются родительские чувства, было бесполезно, и они держались довольно прохладно. Сердечные, но холодные. Даже операция на глазу LASIK, на которой они настояли, была продиктована скорее их амбициями, чем какой-либо заботой о его зрении, и тот факт, что они заранее предупредили о возможном риске, продемонстрировал это совершенно ясно. У них были отношения, основанные на взаимной эксплуатации, и не более того. Он играл роль приемного сына с трагической предысторией, который делал все, что мог. Взамен он жил в комфорте и был предоставлен саму себе, когда они в нем не нуждались.
  Так что нет, он просто не мог упустить возможность узнать как можно больше о наследстве, которое оставили ему его настоящие родители.
  - Я единственный оставшийся Поттер, не так ли? - Он бросил вызов. - Это правильно, что я проявляю интерес к семейным финансам.
  Макгонагалл поджала губы, явно выражая неодобрение. То ли потому, что она считала это излишним, то ли потому, что считала, что одиннадцатилетнему ребенку не стоит пытаться управлять богатым семейным поместьем, Гарри не мог сказать.
  Однако в ответе гоблина прозвучал намек на одобрение.
  - Подождите здесь, я спрошу, есть ли у менеджера по работе с клиентами Поттеров время встретиться с вами.
  - Спасибо. - искренне сказал Гарри, получив в ответ загадочно-мрачную улыбку.
  ***
  К счастью, у менеджера по работе с клиентами Поттеров нашлось время. Это был гоблин постарше по имени Кровожад, что заставило Гарри задуматься, не было ли банковское дело их повседневной работой, а убийство крестьян - просто хобби. Он очень, очень хотел спросить, но решил, что было бы плохой идеей оскорблять человека, отвечающего за его деньги.
  - Должен признать, я удивлен, что вы уже захотели поговорить со мной, мистер Поттер. - Начал Кровожад. - В конце концов, ты не можешь прикасаться к финансам Поттеров, кроме тех, что находятся в твоем трастовом хранилище, пока не достигнешь совершеннолетия, о чем, я уверен, тебя проинформировал кассир.
  Гарри услышал скрытое "Зачем ты тратишь мое время?".
  - Я не думаю, что есть какой-то способ... акселерации... мое совершеннолетие? - Спросил он.
  Кровожад посмотрел на него как на идиота.
  - Мистер Поттер, мы банк, а не правительственное учреждение. Вы, конечно, могли бы попросить пройти гоблинские испытания взрослости, если бы захотели. Это мы могли бы вам предложить.
  Что-то в словах и выражении лица Кровожада заставило Гарри усомниться в мудрости этого решения.
  - У меня такое чувство, что эти испытания не были задуманы с учетом интересов людей и, вероятно, были бы опасны для моего здоровья, поэтому, боюсь, мне придется отказаться.
  Кровожад издал довольный смешок.
  - Ха, ты на удивление благоразумен для волшебника. У тебя есть еще какие-нибудь умные идеи, как преждевременно прибрать к рукам свое наследство, или ты закончил тратить наше время впустую?
  - Я бы хотел получить отчет об имуществе семьи Поттеров. - Гарри настаивал.
  - Очень хорошо. - Проворчал Кровожад, доставая какие-то документы из своего стола. - Ликвидные активы семьи Поттер составляют 343 709 галлеонов и еще около тысячи находятся в вашем доверительном хранилище. В главном хранилище также хранятся различные семейные реликвии и артефакты, приобретенные за эти годы.
  - Есть ли опись этих предметов? Нет, - нетерпеливо вмешался Гарри, думая о том, какое классное зачарованное снаряжение может там находиться.
  - Нет. Гринготтс просто хранит предметы, нам все равно, что это за предметы.
  - я понимаю. - Разочарованно произнес Гарри.
  Кровожад не обратил на него внимания и продолжил говорить.
  - Из всех земельных владений осталось только поместье Поттер. Оно пустовало со времени смерти твоих бабушки и дедушки по отцовской линии.
  Гарри был рад узнать, что в его распоряжении оказалось целое поместье. Он знал, что не сможет переехать туда в одиночку, но было хорошо, что у него есть жилье. Однако что-то его беспокоило во всем этом. Все эти деньги не могли существовать в вакууме, должен был быть какой-то бизнес.
  - Владеет ли семья Поттер каким-либо коммерческим предприятием? - Поинтересовался он.
  - Больше нет. - Прямо ответил Кровожад. - Как следует из названия, ваша семья занималась изготовлением различной керамики, как художественной, так и практической. У них также был виноградник приличных размеров.
  - Что с ними случилось? Они обанкротились? - спросил Гарри.
  - Не совсем так. - Кровожад хмыкнул. - Семья Паркинсонов предприняла попытки купить оба магазина после смерти Чарлуса Поттера, на что тогдашние менеджеры согласились. Поскольку ваш отец скрывался, он не знал об этом и не мог ничего оспорить.
  - я понимаю. - Что? - повторил Гарри, нахмурившись. Ему придется узнать об этих Паркинсонах.
  - Я могу делать со своим хранилищем все, что захочу, не так ли?
  - Да.
  - Количество золота в моем хранилище фиксировано или оно периодически пополняется?
  - Последнее. Оно пополняется на тысячу галлеонов в каждый день рождения, пока вы не достигнете совершеннолетия.
  - Тогда я хотел бы перенести содержимое моего доверительного хранилища в новое, и чтобы это повторялось каждый год.
  Горефест приподнял бровь. Хотя разгадать такую схему было не так уж и сложно (чистокровные наследники постоянно думали об этом), это показало, что у мальчика были какие-то определенные планы на эти деньги.
  - За такие услуги взимается солидная плата. - Спросил он с безжалостной улыбкой.
  - Какой гонорар? - Подозрительно спросил Гарри.
  - 20%.
  Гарри с изумлением уставился на гоблина, прежде чем к нему вернулся дар речи.
  - Это все равно что ограбление!
  - Ты тоже мог бы подождать, пока не достигнешь совершеннолетия. Предложил Кровожад, ухмыляясь в ответ на сердитый взгляд, который бросил на него мальчик-волшебник. Он был бы готов заплатить и меньше, но был уверен, что молодой наследник Поттеров настолько отчаянно нуждался в деньгах, что согласился даже на такую непомерную плату, а "Гринготтс" не занимается благотворительностью. Особенно для волшебников.
  Последовало долгое молчание, прежде чем Гарри ответил.
  - Я надеюсь, тебе понравится золото, которое ты выманил у одиннадцатилетнего ребенка. - Сказал он отрывисто и сердито.
  - Это лучший сорт золота. Кровожад ответил, чувствуя себя вполне довольным собой. Обирать идиотов волшебников было любимым занятием гоблинов. Не так хорошо, как убить их, но он был достаточно приличный заменитель.
  ***
  Настроение Макгонагалл заметно испортилось, когда Гарри вышел из Гринготтса. У него сложилось впечатление, что она была женщиной, которая привыкла добиваться своего с детьми и не любила, когда ее заставляли ждать. Гарри решил, что она ему не слишком нравится. Его воспитание привило ему отвращение к властным людям, которые привыкли добиваться своего.
  Не говоря уже о том, что его собственное настроение после встречи с Кровожадом было отнюдь не радужным.
  Первой остановкой после этого были мантии мадам Малкин на все случаи жизни. Несмотря на предупреждение Макгонагалл о последствиях, которые могут возникнуть, если люди увидят его шрам, мадам Малкин оставалась профессионалом. Это дало ему надежду, что все не так плохо, как она утверждала.
  Он вышел из магазина верхней одежды, чувствуя себя довольно нелепо, но теперь ему удалось лучше вписаться в обстановку.
  Следующими были магазин сундуков и аптека, и оба они прошли без происшествий. Именно в книжном магазине он в очередной раз испытал терпение наставницы по преображению.
  - Древние руны и арифмантика - это факультативные предметы, которые ты можешь выбрать на третьем курсе, раньше эти книги тебе не понадобятся. - Говорила она.
  - Я покупаю их сейчас. - Гарри настаивал.
  Древние руны звучали завораживающе, и он захотел узнать, о чем идет речь. Что касается арифмантики...он просто никогда не думал, что математику можно применить к магии.
  Он ни в коей мере не был математическим гением, поскольку с трудом усваивал материал, который ему задавали в школе и преподаватели, с мрачной решимостью человека, у которого не было выбора. Он получал хорошие оценки, но математика просто никогда его не интересовала.
  Но как математика соотносится с магией? Это было интересно, и он с радостью погрузился бы в это с головой.
  Макгонагалл нетерпеливо вздохнула и пробормотала что-то невнятное о когтях ворона. Он понятия не имел, что это должно было означать, но ее отношение сбило его с толку. Разве учителя не должны были радоваться, когда ученики хотели читать дальше?
  Книжный магазин также был тем местом, где он впервые столкнулся со своей славой, хотя и не потому, что кто-то его узнал.
  Там были книги, целая серия книг, о его предполагаемых приключениях после победы над Волдемортом. Очевидно, что эти приключения были полностью выдуманы. Например, он не мог летать верхом на драконе в возрасте пяти лет.
  Гарри мог только с недоверием смотреть на ассортимент книг. В возрасте одиннадцати лет его познания в юриспруденции были не слишком обширными, но он был совершенно уверен, что использовать его в качестве главного героя в книжной серии без его разрешения незаконно.
  Осознание того, что большая часть его наследства останется недосягаемой еще несколько лет, все еще было свежо в памяти Гарри, и ему пришла в голову идея о том, как выжать из этой ситуации немного дополнительных денег. Он сразу же добавил к своей покупке книгу по волшебному праву, а также книги о себе. Насколько он знал, в Волшебном мире не было ничего противозаконного в том, чтобы выкидывать подобные трюки, но он обязательно узнает.
  Хотя автора и раздражали вольности, если бы ее глупость открыла ему легкий путь к независимому богатству, он бы поблагодарил ее. Наедине со своими мыслями. После того, как он подал на нее в суд и лишил родительских прав.
  ***
  Хотя Гарри давно хотел завести домашнее животное, в "Волшебном зверинце" он не нашел ни одного животного, которое бы ему понравилось. Может быть, как-нибудь в другой раз.
  Последней остановкой в этот день был магазин волшебных палочек Олливандера. Он не мог точно указать на это пальцем, но в воздухе чувствовалось какое-то неопределимое покалывание.
  - Добрый день. Мягкое приветствие, раздавшееся сзади, заставило Гарри вздрогнуть.
  - Привет. - Гарри ответил на приветствие с некоторой осторожностью. Было что-то в этом мужчине и его серебристых глазах, что определенно отталкивало.
  - Ах, да. Я думал, что скоро увижу тебя, Гарри Поттер. - Мужчина продолжил, не обращая внимания на дискомфорт.
  - Ты обязательно должен пугать каждого ребенка, которого я привожу сюда за волшебной палочкой, Гаррик? - Раздраженно спросила Макгонагалл.
  - Минерва, Минерва Макгонагалл. Елка с сердечком дракона, двадцать четыре с половиной сантиметров волшебная палочка для трансфигурации. - Затараторил Олливандер.
  - Да, Гаррик, я знаю. Ты говоришь мне это каждый раз, когда я прихожу сюда.
  Гарри с трудом подавил улыбку, услышав усталые нотки в голосе учителя трансфигурации. Старому мастеру волшебных палочек, по-видимому, нравилось часто повторять эту информацию.
  - Что ж, мистер Поттер, давайте найдем вашу палочку. - Сказал Олливандер, протягивая ему волшебную палочку. - Попробуйте вот это. Бук и сердечная струна дракона. Девять дюймов. Красивое и гибкое. Помашите им.
  Гарри взял палочку, чувствуя, как покалывает кожу в том месте, где она соприкасалась с деревом. Он помахал ею, как было велено, чувствуя себя немного глупо.
  С кончика палочки сорвался слабый сноп разноцветных искр.
  - Получилось с первого раза? Что? - удивленно спросила Макгонагалл.
  - Нет, я так не думаю. - сказал Олливандер, выхватывая палочку, и в его глазах внезапно появился расчет. - Попробуйте вот это, мистер Поттер. Клен и перо феникса...
  Гарри попробовал и получил аналогичный результат. Олливандер выглядел так, словно что-то заподозрил, и у Гарри возникло нехорошее предчувствие, что это связано с его попытками колдовать без помощи палочки. К счастью, старик ничего не сказал.
  Появлялись и исчезали новые палочки, приводя к разным результатам. В конце концов, они добрались до волшебной палочки из остролиста с пером феникса, которая вызвала гораздо более сильную реакцию, чем все остальные. Он почувствовал, как что-то мощное соединилось с его магией и потянуло за это, палочка при каждом движении испускала огромный поток искр, пока все не успокоилось.
  - Любопытно, очень любопытно. - Пробормотал Олливандер.
  - Что именно? - спросил Гарри.
  - Я помню каждую палочку, которую когда-либо продавал, мистер Поттер. - Тяжело вздохнул мастер. - Каждую, и я могу сказать вам, что феникс, который пожертвовал перо для этой палочки, подарил только одно другое. Это второе перо находится в палочке, из-за которой у тебя на голове остался шрам. Очень любопытно, что палочка-сестра Того-Кого-Нельзя-называть выбрала тебя.
  Гарри очень старался не думать об этом, но это было бесполезно. Это, несомненно, звучало как важная часть сюжета для основной линии квеста. Хорошо, что Темный Лорд был мертв, иначе он, вероятно, попал бы в какую-нибудь предопределенную миссию, которая должна была победить его.
  Или, может быть, он сыграл слишком много ролевых игр.
  - Я думаю, мы должны ожидать от вас великих свершений, мистер Поттер. -Олливандер все еще говорил. - В конце концов, Тот-Кого-нельзя-называть-по-имени совершал великие дела, ужасные, да, но великие.
  Немного расстроенный жутким стариком, Гарри все еще ощущал атмосферу "главного квеста".
  ***
  Гарри вздохнул с облегчением, опускаясь на сиденье Хогвартс-экспресса.
  Возможность не посещать Шоу десять месяцев в году в течение следующих семи лет казалась гарри почти идеальной. Почти, потому что он понял, что волшебство отстало в технологическом плане, а Гарри очень полюбил свой компьютер и все, что с ним связано. Жить в современной копии семнадцатого века было бы невыносимо.
  Пергамент и перьевые ручки - вот это да! Он купил блокноты и шариковые ручки оптом, как только поход по магазинам с Макгонагалл закончился. Есть традиция, а есть глупость.
  Говоря о Макгонагалл, Гарри подумал, осознавала ли она вообще, что во время своего первого визита на ней был мужской деловой костюм пятидесятых годов и дорожная сумка вместо кошелька. Она произвела сильное впечатление на Шоу, одержимых статусом, появившись в костюме какого-то хипстера. Это было плохое впечатление.
  Вероятно, нет, если судить по одежде. Гарри признавался, что иногда мечтал стать волшебником-фантазером, как в одной из его игр или книг, и метать вокруг себя огненные стрелы и молнии, но реальность того, что он носил мантию, заставляла его чувствовать себя немного глупо.
  Кстати, о глупости...
  Гарри достал волшебную палочку. Остролист с пером феникса, двадцати восьми сантиметровый, красивый и гибкий. Что бы это ни значило.
  Честно говоря, он был немного озадачен концепцией волшебных палочек. Конечно, с палочкой в руке ему, несомненно, давалось волшебство легче, но, судя по тому, что он видел до сих пор, волшебники, похоже, считали, что без нее магия практически невозможна.
  Гарри уже решил, что овладеет магией без помощи волшебной палочки. Во многом это решение было основано на его желании не размахивать глупо выглядящей палочкой во время произнесения заклинаний. Это было совсем не круто.
  Несмотря на то, что обстоятельства его жизни ускорили его эмоциональную зрелость, ему все еще было одиннадцать.
  Более практическая причина для его решимости появилась, когда Макгонагалл сказала ему не произносить никаких заклинаний дома, поскольку Министерство магии запретило это и могло отследить.
  Им явно не удалось отследить ни один из многочисленных случаев применения магии, которые он совершал без помощи палочки за последние несколько лет, а это означало, что они могли отслеживать использование палочки, а не саму магию.
  Правда, его достижения были невелики. Он толкал и перетягивал предметы и тому подобное. Однажды он попытался запустить огненный шар, и его слегка лизнуло пламя. Затем он понял, что поджог дома не будет способствовать его дальнейшему изучению магии, да и его дальнейшей жизни, если уж на то пошло. С огненными шарами и молниями пришлось неохотно повременить, пока не будет найдено негорючее место.
  В любом случае, дело было в том, что Макгонагалл сказала ему, что министерство может обнаружить любое использование магии, чего они, очевидно, не могли.
  В этом не было никакого смысла. Магия должна была быть у ведьмы или волшебника, иначе волшебная палочка позволяла бы даже немагическим существам творить заклинания. Помня об этом, Гарри пришел к выводу, что палочки - это просто магические фокусы, предназначенные для облегчения использования магии. Это имело бы смысл. Пагубная зависимость от волшебных палочек не имела смысла.
  Гарри прочитал много книг в жанре фэнтези и сыграл во множество игр в поисках вдохновения для понимания того, как работает его магия. В этих книгах и играх часто фигурировала тема коррумпированного правительства. Ему не потребовалось много времени, чтобы проникнуться неприязнью к Министерству магии из-за всего лишь одной этой информации. Многочисленные случаи ограничения использования магии, о которых говорилось в книге законов, которую он купил, еще больше укрепили его во мнении.
  Впервые узнав, что он волшебник, и только узнав, что Министерство магии ограничивает доступ ко многим интересным областям, он проявил упрямую решимость изучать именно их. Кроме того, согласно определению Министерства, он нарушил Статут о секретности много лет назад в детском доме и постоянно нарушал Указ о разумных ограничениях на колдовство среди несовершеннолетних. Не похоже, что дальнейшее нарушение их глупых законов что-то изменит.
  - Извините, вы не возражаете? Все остальные места заняты.
  Этот вопрос отвлек Гарри от его мыслей. Задавший вопрос был долговязым рыжеволосым парнем, нервно оглядывавшим купе.
  На самом деле Гарри не хотел компании, но и не хотел поднимать из-за этого проблему, поэтому просто кивнул.
  - Ты же Гарри Поттер!
  Восхищенное восклицание мгновенно отбило у него всякое желание разговаривать с другим мальчиком. Он бегло просмотрел художественные книги о Гарри Поттере и быстро возненавидел их. В каждой из этих книг он совершал нелепые подвиги в невероятно юном возрасте, обычно заканчивающиеся тем, что он уезжал на закате с хорошенькой чистокровной принцессой на руках. Книги были на удивление хорошо написаны, учитывая, какой ерундой был сам предмет, но дело было не в этом. Дело в том, что Макгонагалл преуменьшала его известность, а не преувеличивала ее, как он изначально думал.
  - Да, и что с того? - Проворчал Гарри, уже жалея, что вместо вежливости не велел парню убираться восвояси.
  - Злой. - Читающий продолжал, по-видимому, не обращая внимания на враждебность. - Так вот где на Сам-Знаешь-Кого обрушилось проклятие.
  - Да, именно там он ударил меня после того, как оскорбил моих родителей. Гарри заворчал еще более раздраженно. Он вовсе не был так расстроен смертью своих родителей, как дал понять этим язвительным заявлением - в конце концов, он никогда их не знал, - но упоминание об убитых родителях было верным способом прекратить разговор. Он и раньше пользовался им несколько раз, хотя тогда думал, что они погибли в автокатастрофе.
  Рыжий, наконец, понял намек и напустил на себя виноватый вид, пробормотав едва слышное "извините".
  - Кстати, я Рон, Рон Уизли. - Он попытался.
  - Как мило с вашей стороны. - Гарри отказался сотрудничать в попытке создать более позитивную атмосферу. Вместо этого он подвинул стул поближе, чтобы было еще прохладнее, а также чтобы было больше места для ног, достал свою наполовину прочитанную книгу "Властелин колец" и начал читать. Если надоедливому рыжему станет настолько неуютно, что он уйдет, это было бы здорово, но в крайнем случае его молчание не помешает.
  На долгое время воцарилась благословенная тишина, прерываемая лишь редкими вздохами Рона со скучающим видом. Гарри спокойно продвигался по книге. Он знал, что в этой книге он не увидит много описаний полезной магии, но все равно был полон решимости прочитать ее. Он уже просмотрел свои учебники дома, и поездка в поезде была неподходящим местом для чтения чего-то настолько сухого.
  Продавщица с тележкой пришла и ушла, но ни один из мальчиков ничего у нее не купил, потому что у них были упакованы ланчи, хотя Рон говорил так, будто хотел что-то купить, но по той или иной причине не мог этого достать. Гарри просто никогда не ел сладостей, и сейчас они его не интересовали. Несколько лет назад Кэтрин Шоу стала немного зацикленной на здоровом питании и навязала своему мужу и приемному сыну диету с низким содержанием жиров и сахара. По крайней мере, она провела исследование и составила по-настоящему здоровую диету, а не какую-то мерзость для страдающих анорексией.
  - Кто-нибудь видел жабу? Мальчик по имени Невилл потерял свою. - Голос девочки прервал его чтение.
  - Здесь нет жаб. - Гарри ответил ей, не глядя.
  У него перехватило дыхание, и он сжал челюсти в ожидании неприятных слов.
  - Ты Гарри Поттер! Я прочла о тебе все в "Взлете и падении темных искусств" и "Великих волшебниках и ведьмах 20-го века"! - лепетала она.
  - Это здорово, но разве ты не искала жабу? - Гарри быстро вмешался, прежде чем она успела перевести дух, который только что набрала.
  - Да, конечно. - В ее голосе прозвучала обида. Это было очень мило с ее стороны. - Кстати, я Гермиона Грейнджер. Вам, мальчики, наверное, стоит переодеться в мантии, мы скоро будем в Хогвартсе.
  Гарри пробормотал себе под нос что-то нелестное о властных женщинах. Он был сыт по горло властными людьми у Шоу, и у него не было желания знакомиться с гарпией размером с пинту в дополнение к взрослой, которая была его приемной матерью.
  - Психованная, вот кто. - иронично заметил Рон.
  Гарри не ответил. Он не хотел, чтобы рыжий зануда подумал, что у него действительно может появиться шанс подружиться с ним.
  Раздражающе властная девушка была права, хотя они будут в Хогвартсе относительно скоро.
  ***
  - Я слышал, что этим поездом ехал Гарри Поттер. Так это ты?
  Гарри с трудом сдержал недовольное выражение лица подростка, когда его план держаться особняком и изучать магию в очередной раз оказался несостоятельным. Как он мог избегать контактов с людьми, если все и их собака хотели подойти и поговорить с ним?
  - Ну и что с того? - Он зарычал как можно громче. Что, надо сказать, было не очень, учитывая, что ему было одиннадцать.
  Довольно неуклюжий на вид блондин с зачесанными назад волосами и унылыми на вид приятелями был немного ошарашен внезапной враждебностью, но быстро взял себя в руки.
  - Я Малфой, Драко Малфой. - Сказал он так, словно это была важная информация.
  Рон фыркнул, очевидно, находя блондина забавным.
  - Думаешь, мое имя смешное, да? - язвительно спросил Драко, насмешливо глядя на рыжего. - Не обязательно спрашивать твое. Рыжие волосы и домашняя мантия, ты, должно быть, Уизли.
  Высокомерный блондин снова повернулся к Гарри, протягивая руку.
  - Ты увидишь, что некоторые семьи лучше, чем другие, Поттер. Я могу помочь тебе с этим.
  - Ты можешь помочь мне, если уйдешь! - огрызнулся Гарри, его терпение к общению с людьми истощилось из-за череды раздражающих его людей. Он не мог послать людей к в задницу дома, потому что его дальнейший комфортный образ жизни зависел от терпимости Шоу, но, клянусь громом, он не собирался вести себя хорошо и общаться в Волшебном мире. - Я не хочу иметь ничего общего ни с вами, ни с вашими семьями.
  - Ты пожалеешь об этом, Поттер! - Драко зарычал и потопал прочь, выглядя крайне раздраженным из-за своего возраста.
  - Это было ужасно! - Сказал Рон несколько секунд спустя.
  Гарри начал задаваться вопросом, не было ли у рыжеволосого парня проблемы со слухом или, возможно, она когда-то в прошлом перенесла травму головы. Никто из нормальных людей не может быть таким тупым.
  ***
  К счастью, Гарри каким-то образом удалось пройти весь путь до сортировки без дальнейших
  - Ты же Гарри Поттер!
  Он последовал инструкциям главного садовника и сел в лодку с двумя незнакомыми девочками и мальчиком. Он даже не обратил внимания ни на что, кроме рыжих волос одной девушки, прежде чем отвернулся от них и решительно уставился на темные воды озера.
  Великолепный первый взгляд на Хогвартс немного поднял его мрачное настроение, а встреча с привидениями оказалась интересным опытом.
  И теперь у него на голове была старая потрепанная шляпа, которая, по-видимому, обладала разумом и могла поместить его в один из четырех домов.
  Хм, интересно. Голос шляпы зазвучал у него в голове, немного напугав его. В тебе есть смелость, но ты более осторожен. Не особенно подходишь для Гриффиндора.
  На самом деле у Гарри не было своего мнения на этот счет, но если волшебная говорящая шляпа сказала, что Гриффиндор не для него, то это была такая же веская причина не идти туда, как и любая другая. Кроме того, учитывая то, что он наблюдал за этим распределением, у него возникло ужасное подозрение, что Уизли поступит в Гриффиндор. Интеллект, похоже, не был обязательным требованием для этого факультета, а храбрость легко можно было заменить глупостью.
  У тебя есть амбиции, а также хитрость. Ты мог бы преуспеть в Слизерине.
  Лицо Гарри исказилось от отвращения. Малфой учился в Слизерине, и у него не было желания общаться с этим белокурым идиотом.
  Он знал, о чем говорит шляпа, с точки зрения амбиций, это было давнее желание. Он хотел быть могущественным. Он хотел этого, когда на него кричали и били у Дурслей. Он хотел этого, когда над ним издевались в приюте. Известие о том, что он владеет магией, дало надежду, а усыновление Шоу дало возможность. Хогвартс предоставит средства.
  Сила - это свобода, и однажды он будет свободен. Он будет свободен от необходимости потакать желаниям Роберта и Кэтрин Шоу. Он будет свободен от глупых ограничений на изучение магии, которые наложило министерство. Он даже будет свободен от необходимости пользоваться волшебной палочкой.
  И как только он стал свободным, ему захотелось увидеть мир и отправиться навстречу приключениям, где он мог бы открыто использовать свою магию. Возможно, это было глупое, детское стремление, но оно было его. Для мальчика, которому всегда приходилось плясать под чужую дудку и скрывать свои способности из страха перед последствиями, мысль о возможности бродить по миру и делать все, что ему заблагорассудится, всегда была приятным спасением от реальности. Это была одна из причин, по которой ему так нравились ролевые игры.
  В то же время, не было никакой необходимости мириться с такими титулованными засранцами, как Малфой, когда были другие варианты.
  Тогда не Слизерин. Заключила шляпа, чувствуя свое неудовольствие от этой идеи. Ты не испытываешь преданности ни к кому, кроме себя, но, с другой стороны, у тебя никогда не было никого, кому ты мог бы быть предан. И не боишься тяжелой работы. Хаффлпафф был бы тебе полезен, ты мог бы завести там друзей.
  Гарри нахмурился при этой мысли. Он не интересовался друзьями, по крайней мере, не настолько, чтобы искать их. Он пытался подружиться с Дадли и другими детьми в приюте, но получил за это только синяки, и чем меньше он говорил о "друзьях", тем лучше, как советовали ему Шоу. Нет, сейчас он хотел, чтобы люди оставили его в покое. Позже он всегда может передумать, но сейчас он предпочел бы, чтобы люди держались от него на расстоянии. Кроме того, все выглядело так, будто люди из Волшебного мира были больше заинтересованы в том, чтобы подружиться с его шрамом, чем с ним самим.
  Шляпа, казалось, вздохнула. Я вижу, тебя это не привлекает, что ж, очень хорошо. У тебя хороший ум и ты хочешь учиться, так что в порядке исключения лучше выбрать...
  - РАВЕНКЛО!
  Он снял шляпу с головы и подошел к сине-бронзовому столу, стараясь не обращать внимания на чересчур громкие аплодисменты. Хотя он должен был признать, что преувеличенная истерика по поводу того, что они не смогли заполучить Поттера из-за пары рыжеволосых близнецов за гриффиндорским столом, была забавной.
  Остальные подошли к нему, чтобы представиться, проявляя слишком большой интерес, чтобы сойти за обычных людей, но, к счастью, не были такими назойливыми, как Уизли или Малфой.
  Последние несколько отборов прошли без происшествий, и Дамблдор встал, чтобы заговорить.
  - Добро пожаловать! - сказал он. - Добро пожаловать на новый год в Хогвартсе! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. И вот они: Кретин! Жиртрест! Недоделка! Исправление! Спасибо!
  Странный. - Подумал Гарри, разглядывая внезапно появившуюся еду.
  В основном это было несколько сортов мяса, обильно политого жиром, другими словами, типично британское. Он был совершенно уверен, что его стошнит, если он попробует что-нибудь из этого. Он никогда раньше не ел ничего настолько жирного.
  Насколько он мог вспомнить, Вернон Дурсль получал огромное удовольствие, громко пережевывая эту пищу, при этом ему разрешалось есть только хлеб, фрукты и овощи. Приют никогда не мог себе этого позволить, а Кэтрин Шоу помешалась на своем здоровье примерно в то время, когда его усыновили.
  Гарри ограничился овощами, картофелем и тем небольшим количеством мяса, которое не вызывало у него тошноты. Роскошные бокалы были наполнены какой-то оранжевой жидкостью. От первого глотка его желудок содрогнулся от отвращения.
  Какому сумасшедшему идиоту пришло в голову, что смешивать тыквенный сок и то, что по ощущениям напоминало грузовик сахара, было хорошей идеей? Тыквы - это не какой-то гребаный фрукт! Он взял себе на заметку принести воды к этим блюдам, не увидев на столе никаких подарков.
  Остаток пиршества он провел, отмахиваясь от попыток втянуть его в разговор и размышляя, не мешает ли магия людям как-то полнеть. Это было единственное объяснение, которое он смог придумать, почему у волшебников не бывает ожирения, если они все время так питаются.
  В конце концов пир закончился, и Дамблдор встал, чтобы произнести речь.
  - Кхм, теперь, когда мы все накормлены и напоены, еще несколько слов. Я хочу сообщить вам о начале учебного года.
  - Первокурсникам следует помнить, что посещение леса на территории школы запрещено для всех учеников. И кое-кому из наших старших учеников тоже не мешало бы это запомнить.
  Гарри это показалось достаточно разумным. Даже в обычных лесах не стоит бродить по собственной воле. Если бы Запретный лес оставался таким же, как в Волшебном мире, он, вероятно, был бы полон пауков-мутантов или чего-то в этом роде.
  - Мистер Филч, смотритель, также попросил меня напомнить вам всем, что в коридорах между уроками нельзя использовать магию.
  Гарри уже знал, что нарушит это правило. У него была возможность вызвать огонь и молнию, а Хогвартс был негорючим, а также непроводящим.
  - Испытания по квиддичу состоятся на второй неделе семестра. Всем, кто хочет играть за команды своих факультетов, следует связаться с мадам Хуч.
  Гарри был знаком с этим видом спорта лишь в общих чертах. Он знал, что в него играют на летающих метлах и что состав команды не имеет смысла. "Искатель" в значительной степени сводил на нет всех остальных, если только игра не была очень долгой и односторонней.
  - И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом году коридор третьего этажа с правой стороны закрыт для всех, кто не хочет умереть очень мучительной смертью.
  И это прозвучало как очередное начало квеста для игры по мотивам Dungeons & Dragons.
  - Но прежде чем мы ляжем спать, давайте споем школьную песню!
  ***
  Гарри рухнул на свою очень удобную кровать лицом вниз и с глубоким раздражением выдохнул в подушку. Ему все еще казалось, что его уши вот-вот начнут кровоточить, когда он услышит "школьную песню". Хорошая музыка, очевидно, была еще одной вещью, на которую ему пришлось бы полагаться в немагическом мире, если бы здесь считалось приемлемым такое звуковое истязание.
  Честно говоря, до сих пор у него были смешанные чувства по поводу магического мира.
  На стороне профессионалов было то, что они уводили его от навязчивого общения у Шоу, от магии, от собственных денег и тому подобного.
  С другой стороны, волшебный мир находился практически в каменном веке в том, что касается развития технологий, и он был здесь знаменит, что привлекало любителей подлизываться. Благодаря Шоу он часто оказывался по обе стороны баррикад и мог сказать, когда кто-то хотел поговорить с ним не только для того, чтобы узнать его получше. До сих пор Макгонагалл была единственной, кто знал его имя и кто на самом деле разговаривал с ним, а не на него, и она ему не очень нравилась.
  Что ж, в любом случае, этот мысленный спор был спорным. Он должен был пробыть здесь хотя бы некоторое время, иначе они могли решить стереть его воспоминания о магии, что было неприемлемо.
  По крайней мере, Рейвенкло, видимо, получил одноместный номер. Пришлось делить номер с кем-то бы получилось.
  ***
  Учебный год начали почти таким же способом, как невымышленные можно было бы, хотя и с чужим предметам.
  Гарри не мог похвастаться большим интересом ни к гербологии, ни к астрономии с ее уморительно устаревшими телескопами. История магии быстро стала либо свободным временем, либо временем, когда можно было заняться чем-то другим. Призрачный учитель цитировал книгу буквально дословно, что делало занятие совершенно ненужным. Не говоря уже о том, что он, казалось, был одержим войнами с гоблинами, исключая все остальное.
  Заклинания казались интересными, но пока что они не выходили за рамки теории.
  В данный момент шла трансфигурация, и Гарри задумчиво разглядывал серебряную иглу на своем столе. Остальные изо всех сил пытались хоть немного изменить форму своей спички, в то время как ему это удалось с первой попытки.
  Вернувшись из похода по магазинам в Косой переулок, он попробовал несколько беспалочковых трансфигураций. Это было невероятно сложно, но Гарри не оставалось ничего другого, как заняться, и он был рад попробовать такую форму магии, о которой раньше и не думал. Без волшебной палочки ему удалось лишь слегка изменить цвет. С волшебной палочкой это было почти легко.
  Увеличивала ли его предыдущая практика без палочки его способности с помощью волшебной палочки?
  - Отличная работа, мистер Поттер! - Похвалила Макгонагалл, судя по ее голосу, она была очень впечатлена. - Я давно не видела, чтобы кто-то так быстро справлялся со своей первой попыткой по трансфигурации. Возьмите десять баллов за Равенкло.
  - Спасибо, профессор. - Ответил Гарри. Технически, это была не первая его попытка по трансфигурации и даже не сотая, но он не собирался говорить ей об этом.
  Гермиона Грейнджер, стоявшая на некотором расстоянии от него, смотрела на него с недоверием и некоторой долей гнева из-за того, что грубиян справился с этим лучше, чем она.
  ***
  - Ах, да, - тихо произнес Снейп, когда во время переклички дошло его имя. - Гарри Поттер. Наша новая... знаменитость.
  Гарри подавил вздох. Зельеварение, по-видимому, должно было стать одним из этих предметов.
  - Вы здесь для того, чтобы изучать тонкую науку и точное искусство приготовления зелий, - продолжил Снейп почти шепотом. - Поскольку здесь не принято глупо махать палочками, многие из вас с трудом поверят, что это магия. Я не думаю, что вы по-настоящему поймете красоту тихо кипящего котла с его мерцающими испарениями, нежную силу жидкостей, которые струятся по венам человека, завораживая разум и чувства... Я могу научить вас, как разливать славу по бутылкам, заваривать ее, даже останавливать смерть - если вы не такая большая кучка болванов, как мне обычно приходится учить.
  Это прозвучало как-то отрепетированно. Он, вероятно, использовал это каждый год. Он, вероятно, использовал бы это и на уроках Слизерина и Гриффиндора, если бы уже не делал этого. Это была довольно хорошая речь.
  - Поттер! - внезапно воскликнул Снейп. - Что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделя в настой полыни?
  - Понятия не имею, сэр. - Ответил Гарри. Он даже не представлял, что это такое, не говоря уже о том, что с этим еще можно сделать.
  - Да, да, слава - это еще не все. Давайте попробуем еще раз, Поттер...
  Вопросы продолжались, и Гарри был не в состоянии на них ответить. По общему признанию, ему, вероятно, следовало бы полистать свои учебники по зельеварению, но соблазн научиться создавать заклинания смерти и разрушения собственными руками был намного сильнее, чем научиться помешивать в котле набор грубых ингредиентов.
  Опасности одиннадцатилетнего возраста.
  Презрительно усмехнувшись, Снейп выплюнул ответы на вопросы и потребовал объяснить, почему они их не записывают.
  - Поттер, что вы делаете? - Потребовал Снейп менее чем через минуту.
  - Записываю ответы, сэр.
  - Где твое перо и пергамент? И пять баллов от Равенкло тебе за наглость.
  - Я подумал, что с бумагой и шариковой ручкой будет намного проще. - Спокойно ответил Гарри, совершенно уверенный, что крючконосому профессору это не понравится. К счастью, его не волновали ни баллы, ни кубок факультета.
  - Еще пять баллов от Когтеврана, Поттер! Убери этот магловский мусор и возьми свои необходимые принадлежности. - Снейп сурово усмехнулся.
  - Неужели так важно, на чем я пишу свои заметки? - Спросил Гарри. - Уверяю вас, мой почерк будет намного разборчивее, если мне не придется возиться с чернильницей и пером.
  На бледной коже Снейпа проступил неприятный румянец гнева, и он взмахнул палочкой, отчего ручка и бумага Гарри исчезли.
  - Двадцать баллов с Рейвенкло за дерзость и наказание после уроков, если ты немедленно не достанешь пергамент и перо!
  У Гарри не было ни того, ни другого, поскольку он не видел необходимости брать их с собой, когда у него было достаточно ручек и бумаги. К сожалению, он подозревал, что Снейпу это было бы безразлично.
  Он был прав.
  Остаток урока зелий он провел в отвратительном настроении. Возможно, пришло время поискать какие-то альтернативы посещению этого занятия? Снейп явно был полон решимости по какой-то причине придираться к нему, так что образовательная польза от занятий под его руководством была в лучшем случае сомнительной.
  И неделя тоже прошла очень хорошо.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"