Парвин Везир родилась в 1976 году в городе Баку. Выросла в благородной интеллигентной семье. В 1992 году окончила среднюю школу ? 225 с английским уклоном. В том же году поступила в Азербайджанский Славянский Университет, который окончила с дипломом отличия. В 1993 году награждена дипломом Республиканского Профсоюза Молодёжи, на основе которой ей присвоена звание лауреата государственной премии по общественным наукам. С 1994 года на страницах 'Независимой газеты', 'Меридиана', 'Вечерней газеты' опубликовались переводы политического - литературного и криминального направления. Перевела 'Географическую картину мира' В.П. Максаковского, '48 законов власти' Роберта Грина. С 1998 года успешно занимается переводческой деятельностью. В 2005 году была опубликованы стихи юной поэтессы под названием 'Ожидание'. Она также является переводчиком книги азербайджанского народного писателя Ч. Абдуллаева, из серии Дронго, 'Путь воина', 'Свод Хаммурапи' и 'Рассудок маньяка'. В течение переводческой деятельности, сотрудничая с международным научным центром 'Восток и Запад: мост между философиями', перевела цикл рассказов Ливанского писателя - философа Джебрана Халил Джебрана из книги 'Буря' - 'Яд, смешанный с мёдом', 'Буря', 'Честолюбивая фиалка', 'Поэт'. Парвин Везир вложила колоссальный труд в перевод художественных произведений русских и азербайджанских классиков 19-20 веков. Она перевела на русский язык книгу Б.Азиза 'История отношений Азербайджана и Армении'. Является соавтором романа 'По велению сердца', а также, автором десятка рассказов, фельетонов, стихов и газелей. Писательница занимается творением образцов литературы на трёх - на азербайджанских, русских и турецких языках. Связь с нами: vezirkeani@rambler.ru
С ИЮЛЯ www.vezir-az.com