Все сказки чаще всего начинаются всегда с одного: в зимнюю вьюжную ночь в покоях королевы раздался крик младенца, которому судьбой будут подготовлены многие испытания и трудности на пути к своему счастью или с неба упала вечерняя звезда и придворный мудрый волшебник-звездочет прочел в этом знаменье и увидел будущее своего королевства.
Что ж не будем отступать от этой традиции и мы. В зимнюю вьюжную ночь, когда снежинки летят по северному ветру, так что закрывают собой луну и звезды, в королевских покоях башни "Северного света" раздался крик новорожденного младенца. Это был мальчик, единственный наследник королевского трона королевства Дункан. Немного подумав и поспорив между собой родители нарекли маленького принца именем Дигори. Отец мальчика, король Леон, бережно взял его на руки и поднес сына к решетчатому окну башни замка стоящего на высоком холме и сказал, - Посмотри сынок, это твое королевство! - Но у мальчика снежная ночь не вызвала особого интереса, он уже сунул свой кулачок в рот и тихонько задремал.
Примерно несколько часов спустя, вдогонку к первому крику принца Дигори среди снежных вершин остроконечных гор, лежащих далеко на западе, раздался крик еще одного младенца. Я пока не буду раскрывать тайну его имени, и происхождения и даже его пол, скажу только, что случилось это с первыми всполохами утренней зари, позолотившей верхушку самой высокой горы. И первое что увидела мать этого ребенка, повернув голову на влажной от пота подушке, это широкую белоснежную арку замка, чьи восточные окна были обращены прямо к Западным горам королевства и почувствовала как об ее руку трется мокрым носиком пушистая ухоженная кошка, сидящую на глянцевых плитах пола.
А еще надо сказать, что в ту минувшую ночь звезда вовсе не упала со своего высокого небосклона, а наоборот, когда ближе к утру снежная вьюга улеглась, она родилась в бескрайних просторах вселенной, озарив ее яркой вспышкой своего света виденного даже на земле сквозь линзы телескопа придворного звездочета.
Все эти удивительные события последних предутренних часов пройдя свой круг истории вернуться к нам вновь уже спустя несколько лет, когда участники этой истории превратятся из мальчиков в мужчин, и из маленьких девочек в прекрасных принцесс и перевяжутся между собой крепким узлом из любви, обмана, волшебства и коварных поворотов судьбы для того что бы наполнить колдовством эту зимнюю сказку.
***
Начинается эта история вовсе не с рожденья принца Дигори, на самом деле она началась много раньше. Ее события были предрешены еще за много лет до его рожденья, переплетением тайн, загадок, волшебных сновидений, невиданных встреч и чудесных и страшных находок. Много тайно укрыл своими метелями снег, спрятал на лесных дорожках. Убаюкал слух нечаянно подслушавших их своими песнями, околдовал, навсегда одев в лед их похолодевшие сердца. И вновь закружил над землей, ложась плавной волной под крыло белоснежных северных сов. И все же если бы не было тех заповедный тайн этой истории не суждено было бы сбыться, а это была бы очень большая потеря, потому что не замели бы тогда снежные северные ветра ту дорогу для которой был предназначен принц Дигори и не показали бы ему ту другую, настоящую, вступивший на которую с удивительной непредсказуемостью меняет ее навсегда.
Но начну я все таки именно с Дигори. При этом позвольте мне не останавливаться на его, бесспорно счастливом детстве, для нас это не так важно. Для нас куда важнее события произошедшие двадцать три с половиной года спустя после его рожденья. Потому что для счастливых и радостных историй о маленьком мальчике существует солнечное утро, а для таинственного волшебства нашей сказки есть вьюжный зимний вечер.
Зима подует на стекло -
И на стекле узор.
Снежинки закружат во тьме -
И слышен разговор.
- "Ты мне скажи, моя сестра,
А правду говорят
Как будто люди на земле
Не любят холода?
Что не завидуют они
Снежинки на лету,
И будто плачут по судьбе
Оставшихся во льду?
И мне скажи еще сестра
Как мне понять слова. -
Мы греем руки о костер,
А о любовь сердца?!
Время, в которое начинают собираться в клубок все ниточки нашей истории приходиться на самый конец лета, когда его самая жаркая пора уже позади. И хоть птицы еще не спешат улетать на юг, земля пахнет теплом, и осень еще не ознаменовалась проливными дождями, но прохладный осенний ветер уже подбирался по утрам к дверям домов. Наш волшебный клубок истории начнет распутываться в ту пору, когда незаметно минет несколько месяцев и придут настоящие зимние холода, траву покроет легкая корочка льда и в небе закружатся белые хлопья снежинок, вырвавшихся раньше времени из серых набухших тучи.
Но еще рано говорить о холоде, ему и так будет отдано достаточно времени на этих страницах, ведь эта же зимняя сказка. Обратимся лучше к последним дням августа, и пусть лучи его теплого солнца согреют нас и дадут достаточно тепла и света для долгих зимних месяцев наполненных холодом и снегом. Обратимся к тому времени когда вернулся из своего дальнего путешествия прекрасный принц Дигори, главный герой зимней сказки для снежного вечера.
Прежде чем начать свое повествование хочу заметить, что все хорошее для счастливых людей чаще всего пролетает с невероятной быстротой и мы даже не замечаем как время, делая свои обороты, уносит нас вслед за собой оставляя нам дорогие воспоминания. Вот и детство принца Дигори пронеслось с невероятной быстротой, как один детский беззаботный сон.
Что бы стало понятно каким человеком стал наследный принц Дункана лучше сразу сказать о нем несколько полезных слов, которых, я надеюсь, вполне хватит для того что бы составить о нем свое представление. И начну, пожалуй, с того что у него было не много друзей, но за его доброе сердце, чуткость и легкий нрав его любили все кто был бы с ним знаком, за редким исключением разумеется, потому как нет-нет, да и найдется кто-нибудь кто скажет: "Уж больно он для всех хорош, значит для меня хуже него никого нет на свете"! Но говорят что человек берет нас своей добротой и искренностью и это правда, Дигори любили за его доброе сердце.
С той вьюжной ночи, когда принц появился на этот свет, прошло уже более двадцати двух лет. К этому времени он успел на пол головы перерасти всех своих сверстников, раздаться в плечах и изъездить пол мира на корабле, возглавляющем его маленькую флотилию из четырех судов, бороздящую самые дальние берега неизведанных стран. К двадцати двум годам его лицо уже успело принять на себя солнечные лучи в разных концах света, руки стать крепче, а характер закалиться в трудностях морских путешествий. В наследство от матери Дигори достались густые волнистые и мягкие как шелк каштановые волосы и огромные карие глаза, в которых он привозил в свой родной край свет солнца с далеких берегов. А еще умение улыбаться так солнечно, что под его обаяние попадали почти все кто хоть раз видел эту улыбку, сразу и безоговорочно. Ну, и, конечно же, Дигори разбивал женские сердца, но делал он это не со зла, просто очень уж нравился он девушкам. Да и как, скажите мне, можно было пройти мимо такого высокого загорелого красавца, от которого пахнет свежестью и морскими приключениями?!
Было у Дигари еще одно внешнее отличие, обусловленное его образом жизни и наследственностью. Дело в том, что он очень много читал и человеком стал, конечно же, весьма образованным, но вместе с тем простым и приветливым. Наука физиогномика говорит нам о том что признаком высокого интеллекта являются большие и даже оттопыренные уши. Ну, а уж у Дигори было и то и другое. Эта выдающаяся и видимая часть его натуры досталась ему от отца, но как ни портила она Леона, так же не портила она и принца. Они, конечно же, заставляли обратить на себя внимание и задержать на них взгляд чуть дольше, чем позволяют приличия, но в скором времени становились привычными и само собой разумеющимися.
Вы уже поняли что наследный принц Дункана вопреки всем желаниям и требованиям своего отца всеми своими помыслами стремился к мореходству и тяготился теми обязанностями, которые возлагал на него Леон, видя в сыне бушующего короля. Но как это не парадоксально именно страсть к морским приключениям поможет Дигори полюбить сушу и сделает из него настоящего мужчину и правителя этих земель. Но самое главное умудриться превратить одно печальное событие, которое казалось бы ни должно было повлиять на его поступки и желания в настоящую сказку, сказку для вас.
Еще в детстве ему не выносимо было слушать рассказы моряков о дальних путешествиях, удивительных островах, коралловых бухтах и ветрах - южном, западном, штормовом, беспечном и коварном. И он слушал их рассказы и чувствовал на своем лице соленые брызги волн и жаркие лучи солнца, как рукава его легкой хлопковой рубахи раздувает юго-западный ветер. Ему хотелось ухватить за хвост русалку, прицелиться в огромного Кракена из морского гарпуна, нырнуть на самую глубь океана за спрятанным в его недрах сокровищем и самое главное ему хотелось настоящих морских приключений, опасных приключений. И, вот, наконец, пришел тот момент когда ребенок превратившись в юношу и решил распрощаться со своим детством мечтая стать настоящем мужчиной, которого не испугают трудности и морские чудовища.
Однажды, прокравшись в предрассветных сумерках к морскому порту, он очутился на борту огромного корабля. Наверное, он военный! - Подумал принц и спрятавшись в одной из двух больших шлюпок накрепко привязанных к бортам стал терпеливо тихо как мышка ждать полудня. Дигори знал, военные корабли всегда отплывают поздним утром или в середине дня, под звуки оркестра и напутственных речей короля и его пожеланий вернуться с победой.
Принц был уверен, что этот огромный корабль обязательно будет держать путь к самым дальним берегам, но спустя пару часов его ждало разочарование. Ранним утром с первым лучом солнца по палубе принялись носиться матросы, разгружая трюмы под тюки и сундуки с товаром и мальчишка как ошибся, он оказался на торговом судне. Обидно конечно что я не поучаствую в морских битвах, ну что ж, - вздохнув, подумал Дигори, - для начала и это не плохо. Прошло еще немного времени и корабль отчалил от пристани. И вот тогда-то он выбрался из своего укрытия. Мальчишка рассудил так, капитану корабля в таком безвыходном положении все равно деться будет не куда и он обязательно примет его в команду. Потому как берег уже далеко и домой на шлюпке его отправлять уже поздно. И Дигори из всех сил стараясь вести себя уверенно и бесстрашно выбрался из своего укрытия. Матросы, конечно, смотрели с недоумением на мальчишку в парчовых одеждах таинственным образом очутившегося на их борту. А капитан, который, как оказалось, был в прекрасных отношениях с его отцом королем Леоном своего безвыходного положения вовсе не ощутил и вместо того что бы взять принца в команду оттаскал за ухо и прочел лекцию о порядках на морских суднах. И не успело солнце перевалить за полдень, а в королевском дворце подняться паника по поводу отсутствия наследника как корабль на котором плыл Дигори сделал вынужденную остановку в ближайшей гавани и Дигори высадили на берег в ближайшем порту. После чего препоручили королевского отпрыска воеводе города, для того что бы тот вернул его отцу, целым и невредимым.
Король Леон, конечно же, первым делом, как увидел сына, с самым серьезным видом пригласил его в свой кабинет и провел с ним очень обстоятельную беседу. После чего мальчик обещал ему быть послушным и расстаться с пустыми мечтами. Но только ни чего у него не вышло. Мечту свою он так и не смог забыть, морская качка под ногами, крик чаек и припекающее плечи солнце остались в его сердце навсегда как самое драгоценное, самое важное воспоминание в жизни. И как бы Дигори не старался исполнить свое обещание и забыть о морских просторах его природа была сильнее его и вот спустя какое-то время король Дункана понял что не сможет больше удерживать сына вдалеке от его мечты и Дигори отправился в свое первое настоящее плаванье.
В этом путешествии он провел всего-то несколько месяцев, но вместо мальчика Дигори, который, немного скованно скрывая неуверенность поднимался тогда по трапу корабля, сбежал загорелый окрепший в море юноша которого вся команда по свойски хлопала по плечу и запросто называла его "наш Дик." (Так пожалуй и мне стоит его теперь называть, это сокращенное имя стало подходит ему теперь намного больше.)
И вот глядя на него, такого уверенного в себе и счастливого отец понял его мечты не блажь и не мимолетное увлечение. Его сын родился с душой морехода, и запирать его в стены замка и тесных камзолах, лишить его радости морских просторов будет означает то же самое что и полностью без остатка забрать весь кислород из его легких. И с той самой поры так и повелось, каждую весну Дигори отправлялся в морскую экспедицию вместе со своей командой и возвращался только глубоким летом, когда с деревьев уже начинали опадать листья, и на смену знойному южному ветру приходил западный, прохладный и порывистый.
Принц вовсе не был неженкой, он привык встречать трудности морских путешествий наравне со своей командой. Он стоял у большего почти в человеческий рост штурвала, карабкался по мачтам, распутывал канаты и затягивал петлю на якорном крепеже. Он встречал шторм и штиль, долгими днями и ночами закинув руку под голову, бесцельно глядя в голубое небо ждал вместе со всеми когда с мачты раздастся долгожданный крик. - Земля! И за это в команде любили его и считали своим, не смотря на то, что он был сыном короля. И ни что не дарило ему столько радости как возможность ходить под парусом, бороздя моря и океаны.
И все таки Дигори стремился быть хорошим сыном, благодарным за то что отец подарил ему возможность быть свободным в выборе своих желаний. Где бы он ни был, в какие бы гавани ни заходил, он ни когда не прельщался красотой далеких берегов, ни когда не хотел остаться там навечно. И назад его всегда влек дом. Его зеленые поля, высокие холмы, где свирелью дует ветер среди колосящихся трав, серебристые реки и высокая башня "Северной звезды", стоящая в центре королевской резиденции, что была для него домом. Ну, и, конечно же, он стремился вернуться в свою семью, к своим друзьям и книгам, к своему отцу и маме.
И так на излете этого лета наследный принц Дункана наконец вернулся домой из своего очередного путешествия, где его уже порядком заждались. И вернулся он к тем же разговорам, от которых он уплыл, если не сказать убежал, несколько месяцев назад. Вернулся он, ну, да, конечно, разумеется, к разговорам отца о возможном браке.
А все дело в том, все дело в том что у королевства Дункан был мудрый и заботливый король. Ну, и конечно он был очень дальновиден. Проблема заключалась в том что король Леон был так же добрым мужем и отцом и постоянно разрывался между долгом к своему королевству и отцовской любовью. И все же предусмотрительность брала в нем верх поэтому еще несколько месяцев назад, в середине апреля король Леон как то раз в скользь поинтересовался у сына. - Дигори, как бы ты отнесся к женитьбе? - Дик, хорошо зная своего отца понял что этот, на первый взгляд непринужденно брошенный вопрос влечет за собой целую цепь запланированных им событий. И поэтому несколько насторожившись и аккуратно выбирая слова сообщил ему что о женитьбе он еще не думал и что по его мнению задумываться о таком важном шаге ему еще рановато.
Но так же аккуратно как Дигори сформулировал свой отказ, Леон продолжил развивать свою мысль дальше. - Дочери правителей соседних земель подросли, и хочу тебе сказать стали настоящими красавицами! Не хочешь ли ты познакомиться с этими милыми девушками?!
- Я бы с удовольствием, но ты же знаешь, такие ухаживания требуют времени.
- И?! - С ложно растянутой леностью протянул Леон.
- И дело в том, что времени-то у меня как раз нет. Ты же знаешь, подготовка экспедиции в самом разгаре и отплытие намечено уже на середину мая. Навряд ли какой ни будь девушке понравиться разрыв в ухаживаниях на несколько месяцев.
- "Какой ни будь" девушке это определенно не понравиться, а вот принцесса увидит в этом лишь дань отданную обязанностям принца. Кроме того, видишь ли, - как можно мягче продолжил Леон, - мне кажется экспедиция, которую ты задумал не так сейчас необходима для нас и ее можно было бы отложить ее на год. - Продолжал настаивать Леон.
- Может лучше отложить на год женитьбу...
Но не успел Дигори закончить свою мысль как король Леон тут же взял ее на вооружение и перебив его подсказал сыну еще один возможный вариант развития событий. - Свадьбу отложить можно! Но помолвку можно и ускорить!
- Отец! Прежде чем объявить о помолвке нужно найти себе невесту!
- За ними дело не станет! - Бодро заметил Леон, а Дигори только застонал и бессильно опустил плечи. - Сынок, ты принц. А это значит, что рано или поздно жениться тебе придется.
Дик вздохнул и присел на ступеньку лестницы ведущей в сад, где и происходил их разговор. - Неужели в этом возникла такая необходимость именно сейчас? У меня столько задумок, столько планов. - Он очень вкрадчиво посмотрел в глаза отцу, присевшего рядом на ту же ступеньку. - Еще столько далеких неоткрытых берегов, папа, столько неисследованных стран! Ну, не ужели это не может манить меня сильнее чем брак и предписанные придворным этикетом бессмысленные обязанности наследного принца?!
- Какой бы великий мореплаватель мог бы из тебя выйти! - Не без сожаления в голосе сказал Леон. Как бы горячее они не спорили, но всегда слышали друг друга и Леон понимал сына и его чаянья, но не мог их разделить, так как иного выхода просто не существовало, Дигори наследный принц Дункана и рано или поздно, он станет его королем и тогда ему придется забыть о море. - Но ты наследник, и может статься тебе придется встать на твердую сушу и пройтись по центральному ряду кафедрального собора до старинного трона для того что бы венчаться на королевский престол намного раньше чем ты думаешь.
- Почему ты так говоришь? Что означают твои слова о том, что скоро я займу твое место? - Дигори насторожился, ему все это совсем не понравилось. Дик был не из тех наследных принцев, которые готовы были на все лишь бы побыстрей занять королевский трон. - Ты еще не стар. Мы не ведем войн. И немощь еще долго не постучится в твои двери, у тебя даже может быть еще один наследник!
- Остановись Дигори! Детей у меня кроме тебя нет и больше уже не будет. Ты мой единственный и любимый ребенок. Но есть в мире множество вещей над которыми мы не властны.
- Ты говоришь слишком туманно. Я не понимаю тебя.
- Я знаю. Это я так специально говорю. Ну, навожу таинственность, ты же понимаешь!? - Леон улыбнулся, широко и беззаботно, но глаза его выдавали в нем невеселость. - Ладно, сын, - он поднялся со ступеньки у похлопал Дика по плечу, - отправляйся в свое плавание, не держи в голове мрачных мыслей. Как бы ни было порой плохо жизнь-река, и она все равно течет, ее не остановишь. Кто-то плавно опускается на ее дно и становится частью истории, а кто-то плывет дальше. И всегда эта река смывает с нас прошлое и несет вперед. Не думай ни о чем, сосредоточься на целях своей экспедиции. - Он спустился на две ступеньку ниже. - Да, и привези мне карты, которые я от тебя жду. - Леон сбежал еще на несколько ступенек и оглянувшись в пол лица походя бросил через плече. - А когда вернешься мы с тобой снова поговорим о свадьбе.
Две недели спустя после этого разговора флотилия наследного принца королевства Дункан покинула порт столицы. Вообще-то сперва это торжественное событие намечалось на срок несколько более отдаленный, но намерения его отца заставили принца слегка придвинуть дату отплытия. Как было сказано выше несколько месяцев спустя, ближе к концу лета под торжественный звук труб и фанфар корабли Дигори, наконец, вернулись домой, в родную гавань из далекий странствий по южных морям. Моряки вернулись к своим женам, капитаны к своим невестам, палубные мальчишки к играм в хрустальнее шарики на городском пирсе. А Дигори вернулся к разговорам о женитьбе, во всяком случае так он думал!
Но об этом еще рано, лучше насладимся радостью от долгожданного возвращения к родным берегам. Перед городским портом в то утро собрался, наверное, целый город. Все окрестные дома, стоящие на набережной были украшены флагами и гирляндами из цветов. Из каждого окна, с каждого балкона девушки, зажав в тоненьких пальчиках большие яркие платки, размахивали ими, приветствуя корабли Дигори. Вся городская знать, простолюдины, священники, карманники и школяры приехали к городскому порту. Не осталось ни одного свободного дерева, каждая крыша была забита до отказа, ведь все ждали не только возвращения наследника и бедующего короля, но еще и исследователя, ученого и первого покорителя девичьих сердец. Почему-то весь город был уверен что после этого возвращения принц Дигори, наконец, объявит о своей помолвке. И оставалось только гадать кем же она окажется, так как уж в чем в чем, а в невестах ему недостатка не было.
Он привез многочисленные подарки. Украшения из перла, коралла и драгоценных камней с чудесными морскими раковинами придворным фрейлинам. Друзьям он привез в подарок копья, луки, стрелы и еще какие-то причудливое оружие, с которым ходят на охоту вожди тех племен. в которых он побывал. Он привез скальные породы, образцы растений и маленькие саженцы южных деревьев в катках. Дигори привез с собой сундук с неведомыми драгоценными камнями, которые светятся в ночи словно бледный лунный свет. Привез музыкальные инструменты, о которых не слышал ни один из придворных трубадуров, образцы бумаги на которых ведут записи своей истории жители той далекой жаркой страны. А отцу он подарил подробные карты южных берегов, которые Леон с нетерпением ждал от него.
- Ты посмотри какой ты стал большей и красивый! - Обняла его королева-мать опередив своего мужа едва он ступил с трапа корабля, и озорно щелкнув по носу добавила. - Если бы еще и нос не облез был бы просто красавец, глаз не отвести!
На а следом был конечно королевский прием в честь возвращения флотилии. Людям надо кого то ждать, и желательно ждать как героев. Будь то солдаты, воюющие с соседней державой или участники морской экспедиции. Жители ..... ждали своих моряков!
Прием проходил в огромной зале первого этажа башни "Северного света". Зала была огромной круглой и светлой. По всему ее периметру на уровне человеческого роста тянулась длинная череда светильников, освещающих то пространство, куда не попадал яркий солнечный свет. А еще в зале находилось около десяти каминов, согревающих ее и подсвечивающих рыжими языками пламени в долгие синие вечера вьюжных зимних месяцев.
Вечером в той же зале вдоль высоких занавешенных тяжелыми гобеленами окон будут стоять накрытые столы, Будут играть трубадуры, развлекая изысканную публику своими песнями и музыкой. Будут звучать литавры, флейты, лютни и мандолина. А по залу, в приглушенном свете станут передвигаться пары, начиная свой хоровод из танцев, смеха, новых интриг и тайных договоров. Дамы придут в тонком бархате и воздушных шелках скрепленных брошами, булавками в которых под светом свечей будут сиять оправленные в золото брильянты, рубины и топазы. А мужчины явятся на вечерний бал затянутые в роскошные камзолы из самых дорогих тканей, расшитых в ручную золотыми и серебренными нитями, в хитрый узор которых вставлены соцветия драгоценных камней.
Но сейчас был еще утро. Свет в залу бил такой что не было даже необходимости зажигать свечи в серебряных канделябрах. И каждый в этой зале старался обнять Дигори, пожать ему руку или хотя бы поприветствовать издали кивком головы или бросить из-за пушистого веера очаровательную улыбку. К принцу в то утро было не подступиться.
- Дигори! Дигори! - К Дику через всю залу пробирался его старый друг по детским забавам, сын первого советника короля Фердинанд Аточский.
- Простите меня, давно не видел старого друга. - С извинениями и оправданиями Дик наконец-то сумел вывернуться из цепких рук своих обожателей. А вернее тех кто стремился приблизиться к королевской персоне.
- Ну, говори, не украла ли твое сердце какая ни будь дикая красотка из южных племен?! - Заговорческим шепотом прошептал ему на ухо старый приятель, уведя Дика в сторонку от всех желающих поприветствовать принца или склониться перед ним в изысканном реверансе, оттачиваемым днями на пролет в ожидании его приезда.
- Ферди, как не хорошо с вашей стороны пытаться лишить нас общества нашего наследника, когда он только что вернулся к нам из дальних странствий. - К уединившемся за толстой колонной в дальнем углу залы, там где было поменьше людей к ним неторопливо обмахиваясь веером подошла невысокая девушка с гладко зачесанными на прямой пробор и уложенными в тугой пучок черными как смоль волосами. - Мы так скучали без вас принц, прошу не отказывайте в своем обществе "бедной" фрейлине королевы. - Она даже не подумала присесть в реверансе как остальные дамы, не потрудилась послать Дигори одну из тех обольстительных улыбок, которыми его прямо-таки закидали этим утром. Словно бы не замечая стоящего рядом с принцем человека в роскошном расшитым золотом по красному бархату камзоле она открыто посмотрев наследнику в лицо послала ему СВОЕ молчаливое приветствие, пристально взглянув в его глаза своими прекрасными, неземными, горячими и черными как ягоды мытого винограда глазами. От взгляда этой невысокой смуглой красавицы затрепетал и потерял бы голову любой мужчина из ее окружения. Жаль что сам Дигори к нему давно привык.
- О Дениз! Моя хорошенькая Дениз, все еще не прекращаете попытки прибрать к рукам нашего принца?! - Фердинанд не упустил случая подшутить над ней или уколоть побольнее. Дениз медленно повернула голову, переведя взгляд своих бархатных черных глаз на "обидчика". - Фердинанд! - Она вежливо улыбнулась и склонив голову на бок посмотрела на него с низу вверх. - А вы все еще пытаетесь всеми доказать исключительную привязанность к вам нашего наследника?! По-моему Фердинанд времена, когда он делился своими юношескими тайнами только с вами давно канули в прошлое. - Она улыбнулась еще ласковее. - И кажется, вы единственный кто этого еще не замечаете.
- О, благодарю за совет, дорогая Дениз. - Фердинад на несколько секунд преклонил перед ней голову. А затем колко взглянул ей в глаза, ярость придала его глазам еще более пронзительную зелень. - Обещаю я не забуду вашу доброту! - Он улыбнулся ей так же вежливо и ласково как улыбалась она ему минуту назад.
Все это время Дигори стоял скрестив руки на груди и наблюдал за этой сценой не проронив ни слова. Не то что бы он давно привык к таким перебранкам, не то что бы он не считал нужным в них вмешиваться, мирить их было делом бесполезны, а попытки разрешать этот спор выглядели просто жалко и глупо. И уж если на то пошло, эти сцены вовсе не забавляли его. Просто он предоставил их самим себе на некоторое время, находя утешение в той мыслью что без занятия в остротах эти двое скоро скиснут и лица их приобретут глубоко скучающее выражения. Но только Дик уж было решил что обязательная программа уже выполнена как, - А теперь не оставите ли вы нас с наследником наедине, милая прелестная Дениз?! - Фердинанд смотрел на девушку с таким вызовом и с губ его не сходила довольная надменная улыбка.
- Довольно Фердинанд. - Прошептал ему на ухо Дигори. И где то виня себя за то что позволил другу такие выходки рискнул ценой собственного спокойствия спасти Дениз от унижения. - Диниз.
- Да, мой принц, - девушка едва сдерживала обиду, и все же постаралась ни чем себя не выдать. Только улыбка сползла с ее губ.
- Не окажете ли вы мне любезность. Ведете ли, хоть я и знал что в честь нашего приезда вечером устроят бал у меня накануне совершенно не было времени подумать о моей партнерше по танцам. Не будет с моей стороны большей наивностью думать что вас еще ни кто ни пригласил?! Я был бы рад просить вас составить мне пару на сегодняшний вечер, хоть я не наживу себе новых врагов за то что уведу у них такую красавицу?
- Конечно принц. Я с великой радостью выполню ваше просьбу, к тому же мне она доставит искреннее удовольствие. - Девушка так ни разу не улыбнулась, и на прощанье склонив голову еще раз серьезно посмотрела ему в глаза и на этом попрощалась с Дигори до вечера так и не бросив на Фердинанда даже мимолетного взгляда. Она удалилась, сославшись на легкое головокружение.
- Сучка. - Злобно прошипел ей в след Фердинанд.
Едва Дениз скрылась за небольшим скопление королевских фрейлин, воркующих с капитанами "Громового" и "Лунного сына", двух кораблей принца, Дигори схватил Фердинанда за локоть и больно прижав его руку к его же спине зашептал на ухо. - Зачем тебе понадобилось так унижать девушку!? Тем более при мне! Ваши нападки друг на друга однажды неизбежно приведут к скандалу! - Он резко отпустил его благодаря чему Фердинанд чуть было не потерял равновесие.
Ферди отвернулся, он окинул взглядом залу, ища предмет своих нападок. В этот раз он оказался в явном проигрыше, и это бесило его. Он обернулся для того что бы высказать Дику свои мысли по поводу того что он помешал ему поставить Дениз на место, но обернувшись принца рядом с собой он уже не нашел. Поискав глазами он заметил его уходящем в сторону выхода из залы. Ферди прибавил шагу и быстро догнав Дигори дал волю своей злобе, в рамках позволенной ему социальной разницы, разумеется. - Составить пару на вечер!? - Раздраженно передразнил он Дика. - Составить пару! Ставлю на кон лучшую кобылицу из конюшен моего отца что ей бы доставило "искреннее удовольствие" продолжить составлять тебе пару и после вечера! В спальне!
- Перестань брызгать слюной Ферди. Сдержи получше свое раздражение. Чего ты зациклился на ней, ты же знаешь какая она! - Дик обернулся к нему и заговорил на пол тона тише. - Найди себе другой предмет страсти. Даже слепому видно что ты бесишься только по тому что она не обращает на тебя ни какого внимания.
- Да она просто расчетливая стерва, нацелилась на королевский трон! Даже ты ей не нужен, ты лишь средство к достижению цели, Дики! - Фердинанд бросил на него умоляющий взгляд.
Дигори смягчился и положил руку на его плече. - Как бы далеко я ни уплывал от дома вернувшись снова застаю одну и ту же картину, ты и Дениз!- Он присобрал в пальцах бархат на плече Фердинанда и ласково и примирительно улыбнулся ему.
Фердинанд понял знак. Ему и самому было не в радость в первый же день ругаться с Дигори. Да еще по какому поводу?! Из-за девчонки, расчетливой и самовлюбленной! - Дики! - Он крепко обнял друга. - Дики! Как же я по тебе соскучился! Вот настоящая радость - то что мой принц наконец вернулся домой, а все остальное, - он махнул рукой в сторону, дав понять что все несерьезные проблемы по боку. - Слушай, давай убежим, поднимемся к тебе! Оставим до вечера придворных твоего отца, я уверен они могут обожать тебя и на расстоянии! Мы разопьем бутылочку дивного вина и ты мне первому расскажешь о своих морских приключениях. - Он посмотрел Дику в глаза и подняв указательный палец добавил. - Мне! Только мне одному! Я обо всем узнаю первым, как в детстве!
- Договорились! - Дигори заговорчески хлопнул его по плечу и друзья направились к лифту. Собственно говоря лифта в башне "Северного света" в привычном нам смысле слова не было. Это была прочная механическая платформа доставляющая своих пассажиров почти на самый верх башни. Почему на самый? Потому что издавна жила традиция подниматься пешком на последние верхние этажи. Там находились покои короля и королевы, Малый тронный зал и наконец покои самого Дигори.
Вступив на платформу молодые люди поднялись на ней до предельного верха. Здесь башня сужалась и вела еще на четыре этажа вверх. Но все равно, несмотря на то, что по мере приближения к ее последнему этажу она уменьшалась в размерах, размах полукруглых крыльев ее коридора впечатлял любого, кто в первый раз попадал сюда.
Дик и Ферди прошли по коротенькому коридору украшенному прекрасными фрескам, рассказывающими о жизни и правлении первого хозяина башни. Фрески были выполнены с большей фантазией, для мастера, корпевшего над ней много лет назад не было мелочей, ни один ее сантиметр не остался без его внимания. Оставив за спиной стены коридора они спустились ниже на три ступеньки и повернув на лево знакомой с детства дорогой прошли под "Аркой королей". Все, с этого места начиналась личная собственность правителей королевства Дункан.
Начиная с "Арки королей" убранство внутренних помещений, коридоров и лестничных пролетов потрясало своей роскошью. Башня называлась именем "Северного света", а справедливее ее было бы назвать "Золотой башней". Ее верхние этажи свернулись клубком подобно золотому дракону, охраняющему свою драгоценность. Лестницы переходили в небольшие залы, залы в галереи, галереи плавно переливались в ракушку лестницы, убегающую вниз, до самого основания башни.
Дик и Фердинанд молча поднялись по одной из двух боковых лестниц башни, огибающих ее по спирали и пройдя под очередной аркой, "Изумрудной аркой" вошли в то место которое носило официальное название "Владения принца Дункана". Что это такое мало кто знал, люди почему-то думали что речь идет о каком-то большем наделе земли с кромкой моря и высоким замком перед ним с толстыми стенами и рвом. Но на самом деле так звались четыре полукруглые комнаты, идеально круглая центральная комната, соединяющая между собой четыре предыдущих, точная копия Малого тронного зала, который лежал двумя этажами ниже, просторный холл за дверью, что был прямо в конце коротенького коридора берущего свое начало у "Изумрудной арки". И если все остальные названия залов, арок, лестниц, галерей и даже колонн были ясны всем, то откуда проистекает это название ни знал ни кто. А между тем ни намека на зеленый камень, вставленный в узор арки, даже на место для него не было.
Основание этой башни, "Башни северного света" сливалось массивным телом стен окружающих ее и сбегавших вниз высокими ступеньками. На самом деле это были не стены, а такие же покои замка как и нижние этажи башни, ее покои занимал королевский двор, казна, оружейные склады, ну и разумеется огромная кухня.
Поднимаясь на платформе лифта, медленно отсчитывая этаж за этажом молодые люди хранили молчанье. Дик думал о чем-то своем, и Фердинанд тоже думал о чем-то своем, нахмурив брови угрюмо потупился в пол. Еще там, у входа в шахту лифта Фердинанд Аточский, беззаботно махнул рукой всем своим видом желая убедить Дигори и самого себя в том что для него сора с первой фрейлиной королевы не стоящая внимания ерунда и что она лишь средство для оттачивания свое острословия.
На самом деле ни какая это была не ерунда и он прекрасно это понимал. Дениз давно стала его навязчивой идеей. Сначала ему казалось что он без памяти влюблен в нее. Потом он начал понимать что эта девушка далеко не так бескорыстна и чиста как красива. Впервые он увидел ее когда ей еще не исполнилось и четырнадцати. В тот день она была представлена ко двору королевы. "Цветок", - подумал он в то утро. - "Прекрасный нетронутый неземной цветок". Но очень скоро Фердинанд убедился, что это далеко не так. Его прекрасный цветочек быстро налился ядом и выпустил на свет ядовитые шипы. Шло время, Дениз поднималась все выше и выше, вот она уже официально вошла в круг приближенных дам. Ее поклонники множились не по дням, а по часам, и влюбленный в нее Ферди наконец лишился всех иллюзий относительно ее "невинной души", "трепетной девичьей натуры" и "чистых помыслов". Но владение этим знанием ни принесло ему облегчения. Наоборот, теперь, когда он увидел из какого теста замешана эта девушка, он помешался на страсти к ней. И в какой-то момент ему надоело наблюдать за ней из далека, он был уверен что изучил ее настолько хорошо что ему не составит труда добиться ее расположения. А она, в свою очередь, оценит, какой мужчина ей оказывает знаки внимания.
Не стоит описывать здесь все унижения на которые пришлось пойти Фердинанду ради ее любви, когда он наконец набрался храбрости признаться ей. Не стоит тут так же заострять свое внимание на том какие немыслимые поступки он ради нее совершал, остановимся только на том что молодой человек уразумел себе только одно - эта молодая девушка вовсе не цветок, она хищница. И что самое печальное круг ее интересов очень узок, он захватывает только одного человека в государстве, друг детства Фердинанда, принца Дигори. Да, да, прекрасная Дениз, которой в красоте, страстности и уме действительно трудно было отказать наметилась на трон будущей королевы и не меньше!
Фердинанд был просто раздавлен, но поскольку такие давящие чувства он в принципе не умел долго выносить его безмерная любовь к ней переродилась в безмерную ненависть. С одной лишь только страстью, страстью к уничтожению. Унизить ее на глазах у предмета ее желаний, сделать посмешищем в глазах всего двора, задушить, продать в рабство, похитить и сделать своей рабыней - вот примерно краткий перечень того что хотел с ней сделать Фердинанд. Поэтому их стычки стали обязательным блюдом на любом приеме или балу и к этому уже давно привык и Дигори и его мать, которая не могла угомонить свою фрейлину и все придворные дамы и весь двор и даже послы соседних королевств и княжеств.
Вот в этих-то тяжелых мыслях и прибывал Ферди пока шел давно заученным путем в покои Дигори.
Маленький коридорчик, завешенные и утепленные гобеленами стены, мягкие диванчика, закуски уже расставленные на столе чьей-то заботливой рукой. Принц вернулся домой и даже стены башни замка встретили его уютом и теплом.
Ферди плюхнулся в мягкое пунцовое кресло и развалившись на нем и зевнул во все горло потянулся за сочным персиком на фарфоровом блюде. - Ну, что, тебе удалось поймать русалку в свои сети?!
- Поймать? Хм... - Дигори задумался над его вопросом, застыв посреди комнаты с двумя серебряными кубками в руках, которые он выставил на стол проигнорировав уже стоящие на нем хрустальные бокалы. - Навряд ли их вообще кто-то сможет поймать!
- Так наверное слышал целое море легенд о них!?
- Нет, Ферди, не только легенд, - Дик поставил кубки на стол перед диванчиком Фердинанда и присев на соседний наклонился к нему и самым доверительным тоном сообщил. - Я их видел.
- Врешь!
- Нет, не вру!
- Не мог ты их видеть, они - легенда!
- Тогда получается я видел легенду.
- Но... но... это же колдовство, магия, их просто не может быть! - От растерянности Ферди терялся в словах. Он хорошо знал своего друга и знал что Дик выдумывать не станет, и уж тем боле не станет врать приукрашая действительность для того что бы произвести на него впечатление. Зачем Дигори приукрашать действительность, она и так была у него лучше любой фантазии! - Ты видел русалку?! Настоящую русалку! Просто не могу поверить в такое! А как это было, ты наткнулся на одну из них, или их было несколько, или их был целый косяк?!
- Нет, она была одна. Она осталась одна...
- В каком смысле осталась одна?
- Я прыгнул в воду и спугнул их. Ее подружки разбежались, они уплыли очень далеко, и я видел только их очертания. Но она, - Дигори мечтательно уставился куда-то в даль, словно вспоминая свою русалку. - Она осталась. - Он снова задумался ища среди фресок на своей комнате воспоминание о чудесном видении и забыл где он кто рядом с ним.
- А потом?! - Ферди нетерпеливо отдернул его за коленку. - Дик! Приди в себя, где ты бродишь?! Что было потом!?
- Потом... потом она уплыла. Она задержалась на секунду что бы рассмотреть меня, и уплыла за своими подружками.
- Уплыла? - Ферди остался в растерянности. - К-как уплыла? Почему уплыла?! А ты?
- А что я?
- Да я в жизни ни поверю что ты видел настоящую русалку и не попытался ее изловить и привезти сюда!
- Ферди, ее невозможно поймать?
- Ну не обязательно же руками! Я понимаю, она скользкая, хвост там, чешуя и все такое, но можно было сети закинуть!
- Фердинанд, ты не понял, русалка это то прекрасное и удивительное создание. Она создана не для рук человека, на нее нельзя охотиться.
- А как же "изучение всего неизведанного"? - Напомнил он Дику его же слова, которые тот сказал как-то, перед тем как отправиться в одно из своих путешествий.
- Есть такие вещи, которые должны оставаться ненайденными.
- Перестань говорить загадками, лучше расскажи как ты ее встретил! А что б тебе легче вспоминалось, я угощу тебя своим подарком, который я специально для тебя здесь припрятал. - Фердинанд встал, подошел к высокой катке в которой цвел прелестный розовый куст и немного порывшись в нем извлек увесистый сверток, обернутый в тонкую тростниковую циновку. - Вот тебе от меня прекрасное вино, с южных солнечных полей Флории.
- Ты что зарыл бутылку в мой розовый куст?
- А что такого?
- Ни мог в какое-нибудь другое место припрятать?
- Ни мог! Если бы я убрал ее куда ни будь, в шкаф, скажем, что бы с ней случилось по-твоему, а?
- А что бы с ней случилось?
- Пришли бы эти прачки, или как их там называют, стали бы убирать твои комнаты к твоему же приезду, и что?
- А что?
- А то, что нашли бы они мое винцо и выдули бы его сами, подумав что ни кто ни хватиться этой бутылочки. А потом, напившись развалились бы на твоих диванах и принялись резаться в карты и орать песни!
- Ну уж про карты-то ты лишнего хватанул!
- Точно тебе говорю, так бы все и было. - С этими словами Ферди особо не церемонясь, откупорил бутылку и разлил содержимое по кубкам. После чего уселся на диванчик.
- Ну, а теперь расскажи мне, какие они? - Фердинанд нетерпеливо заерзал на диване. - У ни рыбьи хвосты? Длинные русалочьи волосы, перепонки на пальцах, они красивые?
- Не то что бы. Они и ни красивы и красивы одновременно.
- Что-то я не понял. Как это "ни красивы и красивы одновременно"? Это в смысле лицо как у рыбы, а грудь как у Дениз?
- Представь себе молоденькую девушку. Так вот их лица словно бы застыли во времени, именно так они и выглядят. А глаза их. Они словно океан, в котором они живут, и грозные и ласковые и мудрые, а еще в них есть какая-то хитринка. Мне кажется русалки очень любопытны. Вот уж действительно - "стайка девчушек". - Дигори осушил свой кубок.
- И ты все это успел разглядеть за несколько мгновений?
- Да! - Не моргнув глазом солгал Дигори. - Да! Потом она уплыла.
- Дааа! Вот бы одну такую в мой аквариум, или в бассейн. - Мечтательно протянул Фердинанд. - Мы бы с ней там пла-а-а-вали!
Увлекшись своими мечтами он продолжал что-то говорить, а Дигори уже не слушая его, вспомнил, как в один из дней, когда небо от жары затянуло белым маревом, и корабли, пережидая штиль, стояли как вкопанные на водной глади. И он, забравшись на корму "Розы ветров", прыгнул, оттолкнувшись от нее, в самую глубь океана, разорвав его слепящую бирюзу. За поясом у Дика торчал нож, кто знает что могут скрывать его воды. Но вместо морских чудовищ он увидел девушку. Русалку. Ее волосы колыхались в спокойной зеленоватой воде и нельзя было понять какого они цвета. Рискнув руки Дигори застыл на одном месте. Он смотрел во все глаза, и ему казалось, что разум уже начинает изменять ему. Солнце разогрело его голову настолько что в прозрачной воде ему мерещатся русалки. Хотя и до этого ему была ведома радость моряков возвращавшихся в свой порт к своим женщинам.
Их там было трое. На несколько мгновений они застыли не шевелясь, только волосы продолжали кругами обвивать их тела, и три пары глаз застыли на мужчине, наделавшем здесь столько шума. Это длилось всего несколько секунд, потом с невероятной ловкостью они сорвались с места у уплыли в глубь океана, и только в зеленой мутноватой темноте было видно как мерцают их глаза, ни на миг ни отпускавшие его из своего поля зрения.
Вода всколыхнулась и тут же успокоилась. А в нескольких метрах от принца внимательно смотрела на него одна из этих созданий, считавшихся мифом, она оказалась смелее своих подружек. Русалка склонила голову, легкие волны океана тут же откликнулись на ее движение разметав волосы по лбу. Она шевельнула хвостом, развела перед собой руками и подплыла к Дигори. Можно было бы сказать, что наследный принц Дункана лишился дара речи, но в воде применима другая фраза - перестал дышать.
Русалка подплыла к нему так близко что он почувствовал холод ее тела. Одной рукой она обвила его шею, а другой нашла его руку и прижала ладонь к свой груди, там где билось сердце дочери океана. Она взъерошила его волосы своими длинными и тонкими пальцами, всмотрелась в его глаза. Дигори ни верил во все происходящее, в ее зрачках он увидел и угрозу и желание и мудрость той перед кем открыты все тайны недоступного человеку мира. Русалка приблизила к нему свое лицо и обвив шею прижалась к его губам. И Дигори распрощался на этот миг со своим разумом. Ее поцелуй наполнил его легкие пузырьками воздуха и он чувствуя что сходит с ума прижал ее к себе еще крепче и даже не почувствовал как она увлекла его с собой на дно.
Когда он вынырнул алое солнце уже залило своим цветом всю гладь океана. Мир вокруг состоял из всполохов красного, алого и оранжевого. Все остальное было как и прежде. "Роза ветров" стояла не шелохнувшись, ни дуновение ветра и единственное что нарушало покой воды это круги, которые расплывались от него во все стороны.
В ту же ночь долгожданный ветер наполнили паруса кораблей и матросам прибавилось работы. Эскадра наследника наконец-то двинулись в путь. В какой-то момент Дигори улучил свободную минутку и посмотрел за борт на синеву океана. "Роза ветров" резала волны, прокладывая путь, за левым ее бортом на всех парусах мчался "Громовой", с права был виден нос "Лунного сына", а где-то вдалеке очертания "Души океана", последнего тронувшегося в путь корабля.
Корабли поймали ветер, и теперь мчались в ночь на всех парусах, наслаждаясь скоростью и ласковым задорным ветром. Ночь была звездной и лунной и волны искрились под ее светом как серебро. И когда Дигори посмотрел за борт, там, между двух кораблей он увидел как из волн вынырнула русалка. Она покачалась на волнах, провожая его маленькую эскадру и вновь медленно погрузилась в воды океана, унося в своем сердце память о молодом принце неведомого ей государства Дункан.
- Да, я чуть не забыл. Я же привез тебе подарок. - Дик поднялся с диванчика и принялся разглядывать коробки и свертки, которые аккуратно были разложены в углу комнаты. - Если их конечно сложили здесь в том порядке в котором я просил. Иначе, - он переставил очередную коробку и проверил ее содержимое, - иначе я еще неделю буду его искать. А! Вот он! - Он радостно извлек из глубины маленькую коробочку и радостный вернулся на прежнее место, усевшись напротив Ферди. - Вот, держи!
- Что это? Какая маленькая, - пробурчал он себе под нос развязывая тугие завязки на ней. - А что это такое?
- Жители южных племен у которых я побывал называют это оружие бумеранг.
- Бумберанг. - Ферди задумчиво покрутил в руках черный с желтыми и оранжевыми полосами похожий на треугольник предмет.
- Бумеранг. - Поправил его Дик.
- И вот это вот оружие?
- Да и при том очень опасное.
- Похоже на большую пилку для ногтей. - Ферди недоумевал, а Дики искренне забавлялся, глядя на то, как он крутит его подарок в руках, не зная что с ним делать.
- Смотри. - Дигори взял бумеранг из его рук и провел вдоль него указательным пальцем. - Здесь вставлен кусок металла, он заострен, обрати внимание.
- Металл? Черный?
- Да, это какой-то специальный хитрый сплав, Они держат его в секрете. Он очень легкий, намного легче меди или железа. Гляди, когда вот эта часть ударяет, скажем, в горло жертвы и если это животное с толстой шкурой удар такой силы на время парализует его. Так они охотятся.
- А если это человек?
- Тогда он убьет его, разрежет шею и переломает позвонки. Держи. Будь с ним осторожен.
- Ну вот, теперь я его и сам буду бояться.
- Я поэтому и привез его специально для тебя. - А потом со смехом прибавил. - Я же знаю какой из тебя охотник.
- Ладно, не смейся. - Заулыбался в ответ Фердинанд. - Я на охоте тоже охотой занимаюсь. Только другие охотятся на лис, а я на молоденьких девушек из окружения твоей матушки. Нет, серьезно, а как он действует? Ты мне только покажи один раз и я положу его на полку и ни когда ни возьму в руки!
- Обещаешь?!
- Клянусь! - Выпалил Ферди подняв руку и состроив при этом комичную рожу.
- Ну, тогда смотри! Присядь-ка, - он положил руку ему на плече и опустил на диван. - А то вдруг голову снесет! - И размахнувшись Дигори пустил бумеранг по комнате, на лету он задел фарфоровую вазу на не высоком шкафчике и та разлетелась на куски, раскидав по ковру красные розы с четко переломанными на две части стеблями, после чего снова вернулась в руку владельца.
- Вот это да! - Ферди медленно поднялся с дивана. - И не подумаешь! Вроде такая безобидная штуковина на вид! Вот это демонстрация военной мощи! - Он поднял на Дигори удивленные и полные восхищения глаза. - Вот это подарочек! Ну спасибо тебе друг! Положу-ка я его на самую высокую полочку и возьму когда-нибудь на тот случай, если в нашем королевстве вдруг объявятся толстошкурые драконы которых можно будет парализовать только этой штукой! - Ферди, конечно, сказал все это в шутку. Если уж русалку, в морских глубинах и можно было встретить, то уж драконы точно были выдумкой встречавшиеся разве что только в геральдике.
- Ну, ладно, на сегодняшнее утро вроде хватит впечатлений. - Дигори принялся расшнуровывать свою белоснежную рубаху, которую он сегодняшним утром специально извлек со дна походного сундука на "Розе ветров", ради того, что бы предстать перед семьей и придворными в подобающем виде.
- Переодеваешься?
- Нет, ложусь спать! Вечером прием в бальном зале башни по поводу моего возвращения, не забыл?
- Забудешь такое! Да, ты уж выспись, ты же сегодня предстоит "доставить искреннее удовольствие", - передразнил он интонацию Дениз, - нашей красотке!
- Ну если ты так настаиваешь, могу оставить тебе пару танцев! - Из покоев принца Ферди ушел под веселый смех Дика, да что б он понимал, этот красавчик королевских кровей, что значит для него, Фердинанда, любовь такой женщины. И каких усилий ему стоит сдерживать себя наблюдая за тем как она бросает на принца такие горячие взгляды как сегодня утром, и как швыряется ее любовью Дигори!
***
После многомесячного путешествия Дигори спал в своей огромной кровати так спокойно как младенец. Ему пришлось снова привыкать к тому что его кровать не перекатывают вверх-вниз плавные волны. Сначала он думал даже что не заснет, но только закрыл веки как с удовольствием погрузился в спокойный продолжительный сон, спи сколько хочешь, на горизонте внезапно не появиться большая волна и ни задует шквальный ветер.
Ему помогли погрузиться в сон крики чаек, прилетевших к башни от городского порта и знакомый запах соленого моря. Дигори снился лес, пушистые макушки деревьев, рыжие белки, мелькающие среди стволов деревьев, зеленая трава под ногами и дорога. Коричневая, теплая, то там, то тут закиданная хвойными иголками и шишками, поросшая кой-где зелеными клочками подорожника лесная тропа. Дигори раздвинул руками кусты орешника, вылезшие слишком сильно на лесную тропку, и оказался на большей поляне, среди которой высились две старые, покрывшиеся мохом у своего основания башни. Дики посмотрел вверх, уж очень ему нравился мостик, на самом верху соединяющий между собой эти две каменные громадины. Едва вылезши из земли башни сужались и прибавлялись в своих объемах только на последних этажах. И издалека они казались не такими уж и большими.
А еще недалеко от башен-близняшек стоял человек. Он упер одну руки в бедро, а вторую козырьком приложил к глазам и задрав голову изучал тот самый мост. Дигори пригляделся, на мужчине были высокие сапоги, белая рубашка, каштановые волосы, несколько прядок были заложены за большое оттопыренное ухо. Это было интересно, Дигори мальчишка смотрел из-за кустов орешника на Дигори мужчину, и вот что любопытно, мальчик прекрасно знал об этих двух башнях, а большей словно видел их в первый раз.
"А! Ну, конечно же, это же я только большей", - пришло в голову мальчику. - "И я, то есть он просто забыл о них. Он слышал легенду о двух башнях в детстве, но теперь вырос и забыл о ней. И даже забыл как они выглядят, а ведь он видел их и не раз". - Маленький принц Дигори не раз играл возле оснований башен в злого и добрых колдунов, убегая к ним, без присмотра взрослых, с Фердинандом и еще целым скопищем мальчишек. И так было до тех пор пока об этом не узнал король Леон и строго-настрого запретил сыну там появляться.
Вдруг в башне, что стояла левее и немного ближе к Дигори зажегся свет, но поскольку "большей" стоял к ней слишком близко он не заметил этого. А Дигори "мальчик" прекрасно все разглядел из-за своего укрытия.
Если бы конечно стояла ночь, то тогда другое дело и "большей" бы заметил свет из окон, но светило солнце и висело оно прямо над головой, поэтому в глазах и так щемило от его света.
- Этот свет в ней - волшебный, запомни это! - "Маленький" Дигори опустил глаза и увидел рыжую белку, прыгнувшую с ветки дерева к его ногам. Белка подняла лапку и задрав вверх один из своих когтистых пальчиков серьезным тоном продолжила, - И все что в ней происходит - тоже.
- Кто ты?
- Я? Ученая белка, но ты слушай, что я тебе говорю! - И Белка продолжила. - Башня снова живая, ты видишь свет который зажегся на верхних этажах?
- Угу, - мальчик кивнул.
- Запомни, выход из башни ни там же где вход. Что бы выйти из одной башни нужно пройти по мостику в другую.
- Выход ни там же где вход. - Задумчиво повторил маленький Дик. - А почему ты мне все это говоришь?
- Потому что ты еще мальчик, а мальчики, в отличии от взрослых, верят в чудеса и чародейство, поэтому именно ты сможешь передать мои слова себе, когда вырастишь.
- А когда я выросту я разве поверю себе, ведь когда я выросту то стану большим и серьезным и все происходящее буду считать всего лишь своим воображением? - Мальчик расстроился. Ему было обидно за то что когда он станет большим забудет слова умной Белки.
- Подними меня! - Дики наклонился и протянул ее ладошку. Белка тут же вскочила на нее, поддерживая равновесие маленькими лапками. Он поднял Белку к своему лицу. Она с изучающим любопытством, но очень серьезно посмотрела на него своими черными глазками, и протянула ему маленькую кедровую шишечку, зажатую в лапке. - Вот возьми, съешь орешек.
Дигори послушно выковырял золотой кедровый орех, положил его в рот и вернул орех белочке.
- Ну, вот, - сказала Белка и склонила головку на бок. - Теперь ты почти проснулся. Это был один из орешков волшебной шишки, он помогает сохранить сон так же реально даже через несколько лет, как если бы он происходил в действительности. И когда тебе понадобиться вспомнить, то, что я тебе сказала, просто вспомни этот сон. А я к тебе еще приду. - Дигори опустился землю и белочка спрыгнула с его ладони. - И не оставляй в беде Эрику, ты единственный кто решиться ей помочь. Иначе она на долгие годы останется в колдовском сне.
- Эрика? Кто это?
- Пора просыпаться Дигори! - Белочка поднялась напоследок на задние лапки и потерлась своим мокрым носиком о его щеку. - Просыпайся Ди-го-ри!
- Дигори! Принц Дигори! Ваше высочество, проснитесь пожалуйста, у вас осталось совсем мало времени! Ваше высочество! Гости скоро соберутся в бальной зале! - Дигори замычал и перевернувшись на спину принялся растирать кулаками глаза, прямо как ребенок. - Ваше высочество! - Снова донеслось из-за двери.
- Да! Да! Я уже проснулся! - Ответил он неведомому голосу за дверью.
- Позвольте помочь вам одеться! - Голос был явно женский и молодой! Еще секунда и из-за двери показалась хорошенькая мордашка, которая принадлежала молоденькой белокурой горничной. - Ваше величество, ваша матушка приказала помочь вам собраться к вечернему балу. - Прощебетала девушка, разглядывая сидящего на постели принца, и про себя наверняка подумала, что такому хорошенькому Высочеству она бы с удовольствием помогала одеваться каждое утро и сама бы кормила завтраком.
- Ни в коем случае! - Завопил Дик, и видя нерешительность служанки, которая теперь не была уверенна то ли ей подчинится приказу королевы, то ли приказу принца и убраться отсюда побыстрее, хотел запустить в нее для убедительности подушкой. Но, сообразив как такое поведение может напугать молоденькую горничную смягчил тон. - Послушай, как тебя зовут?
- Меня? Люси!
- Послушай-ка Люси, пойди-ка ты к королеве и скажи что принц Дигори уже не ребенок.
Лицо Люси тут же приобрело испуганный оттенок и плаксивым голосом она пропищала. - Да вы что, если я такое скажу вашей матушке, она же меня точно на кухню отправит, с карпов шкурки сдирать!
- Ладно, ладно, не реви. Тогда сделаем так, ты сейчас пойдешь поищешь для меня парадный камзол и этим себя займешь, договорились? Иди!
Девчушка кивнула, вылетела за дверь спальни и только Дик вылез из постели тут же вернулась обратно неся его в руках, но тут же с испуганным криком выронила камзол и зарыла ладошками глаза. А все дело было в том что Дигори совсем ни ждал такого скорого ее возвращения и выбравшись из-под одеяла еще не успел забраться в какую-нибудь одежду.
Девушка пискнула, Дигори испугался и покраснел, а потом, сказывалось его частое общение с матросней, рявкнул что есть силы. - А ну, брысь от сюда и что б я тебя здесь больше ни когда не видел!
Свечи. Бархат камзолов, шелка платьев, звуки лютни и свирелей. Скрывающие окна темные гобелены украшенные сюжетами о драконах и рыцарях, их выхватывают из темноты языки пламени в каминах. Блеск изумрудов в волосах красавицы, жемчуга которыми расшиты корсажи платьев. Под потолком клубиться аромат жареного мяса перемешанного с ароматом вин, фруктов, сыров и сладостей.
В окружении трех своих капитанов Дигори вошел в зал под аплодисменты блестящей публики. Это был вечерний бал, который устроил Леон с щедростью, достойной короля. Мучаться всеобщей любовью принцу Дигори долго не пришлось, уж очень хотелось участникам вечера вкусить всю его прелесть. Посреди ярко освященного центра залы кружились в танце пары. Причем чем больше времени проходило, чем больше вина было выпито, тем чаще раздавался звук бубна и убыстрялся темп танца. Казалось от этого вечера все получают то что хотят, исключением оставалась только одна пара, сам Дигори, который с непривычки скоро очень устал от шума и необходимости постоянно поднимать тосты и Дениз, которая устала выдумывать всевозможные ухищрения что бы получить от Дигори то что ей было нужно.
Дениз была умная девушка, страстная натура. Когда-то ее отец приехал, а вернее бежал с далеких южных берегов, отсюда смуглость ее кожи и чернота ее бархатных глаз. Обрывочные сведения, больше похожие на легенду сообщали широкой публики о ее семье всего несколько фактов. Во-первых, ее отец на своей далекой южной родине был бароном или графом и был разумеется богат так что рыбы в его озере носили драгоценности его жены, после того как те надоедали ей. Говорили, что насколько велик был его ум настолько велико и его коварство, поэтому-то ему и пришлось бежать с родины. Его выходки нагоняли страх на тамошнего короля, который боялся того что однажды воспользовавшись своим богатством и влиянием этот человек сможет занять его место на троне. И справедливости ради надо сказать, не зря боялся. Что же до его побега, то когда он с семьей взобрался на корабль оказалось что им устроили засаду местные крестьяне, вот как велика была ненависть к нему простого народа. У пристани завязалась драка, во время которой погибла его жена. В последней, отчаянной попытки барон с дочерью сумел таки добраться до своего корабля, но это стоило ему двух третьих его богатств, сундуки с которыми так и остались стоять на причале, не достигнув каких-то ста метров до корабля. Но и тех денег что он с собой прихватил хватило бы для того что бы называться одним из самых богатых людей земель южной марки.
Во-вторых, поговаривали, что половина из тех его несметных богатств что он привез с собой пошла на то что бы убедить здешнего короля в том что из него получиться добрый и мирный подданный. И это тоже была правда, только как ни странно в этом случае правда выглядела куда более благороднее чем обычно. Леон, который как уже всем стало ясно был вовсе не глупым королем имел еще и доброе сердце и он понимал что ни разреши он барону остаться в его землях плыть ему будет не куда. Так как пройдя несколько морских миль вдоль спокойного побережья за поворотом мыса "Белой кости" корабль непременно бы столкнулся бурным течением его вод. А судно барона было не подготовлено для такого рода опасностей, и легкое суденышко разлетелось бы в щепки утащив с собой на дно и самого барона, что не особенно-то и жалко и его тринадцатилетнюю дочь и всю команду. Но Леон одновременно вовсе не хотел подвергать себя таким же страхам как и правитель южных земель, поэтому в обмен на свою доброту он предложил отцу Дениз расстаться с половиной своих сокровищ и пустить их на строительство монастыря, для которого уже расчищалось место высоко в горах. Барон был в таком плачевном положении что с радостью согласился на предложение короля и пожертвовал своей казной во благо своего спокойствия и благополучия Дениз.
Дениз же приняли как нельзя более лучше она была сразу же принята ко двору, а еще через пол года стала младшей фрейлиной королевы.
И сейчас она танцевала с Дигори в центре зала среди других пар, время от времени меняющихся, по рисунку танца, партнерами.
- Ваше высочество, вы на меня совсем не смотрите. - Дениз подняла на него свои большие грустные глаза.
- Что вы, я просто любуюсь вами. Здесь все вами любуются! - Он ответил на ее взгляд и в очередной раз подумал о том какая же она все-таки красивая. А Дениз, наверное, с сотый раз за сегодняшний вечер думала над тем где же она допустила промах, почему принц не хочет ее внимания. На самом деле Дигори и сам ни мог ответить на этот вопрос. Дениз была красива, притягательна, да, но не для него. Видимо, ему нужны были чары другого рода!
- Я устала от танцев, отойдем в сторонку. - Дениз и Дигори вышли из круга танцующих. Они отошли в сторону, туда где всегда почему-то толпилось меньше народа, в ту же сторону увлек его утром и Фердинанд.
Дениз затащила его за плотную ширму, образуемую двумя гобеленами и тут ее глаза загорелись еще жарче. Она схватила его за руки вцепившись в них со всей силы своими маленькими ладошками. - Поцелуйте меня Дигори! Не ужели вы не видите, я же люблю вас!
Дигори от неожиданности отпрянул от нее и в глазах Дениз, которая сочла этот жест за демонстрацию отвращения, блеснули слезы. - Я догадываюсь что вам обо мне наговорили, что я расчетливая, жестокая, хитрая, но Дигори, пойми, в отношении тебя это не расчет, это любовь!
- Я не слушаю сплетни. Дениз, - он взял ее за запястье и заставил слегка отодвинуться от себя, - я просто не люблю вас.
- "Вас". Можешь хоть раз сказать "тебя"?! Я влюблена в тебя уже много лет, каждое лето я боясь что вот шторм, высокая волна или красавица на дальних берегах и ты уже ко мне ни когда ни вернешься! Я больше тебя ни когда ни увижу. Если бы ты знал Дигори, как замирает в этот момент мое сердце.
- Знаешь Дениз, меня влекут другие берега. Я ищу что-то...что-то такое, что ни найти в нашем мире, какое-то волшебство которому среди нашей суетной жизни нет места.
- Дик! Неужели вы не видите?! Оглянитесь вокруг себя! Вот оно, самое настоящее колдовство, разве это не лучшее что может случиться в жизни - жить среди этой роскоши? - Она обвела рукой полукруг вокруг себя. - В самом центре золотой башни! Это же и есть исполнение прекрасной мечты, когда весь мир склонен к твоим ногам, когда все брильянты мира принадлежат тебе! - В этот миг в глазах Дениз высохли слезы, в них было столько страсти, потому что она говорила сейчас о своей самой прекрасной мечте.
- Дениз, приди в себя! Эта мечта окрыляет тебя своим блеском, но на самом деле это всего лишь иллюзия. Нет ни какой безумной радости в том что бы спать в покоях, к которым ведут позолоченные коридоры, а на улицах вывешены флаги с твоим именем. Стены не спасут тебя от реальной жизни. штормам все равно королевский ты сын или простой моряк. И даже если бы исполнилась твоя самая сладкая мечта, Дениз, и ты стала бы наконец королевой она бы не принесла тебе той радости, о которой ты так грезишь!
- Ни приду в себя, ни когда ни приду! Если ты не хочешь дать мне свое королевство, ты ни сможешь помешать мне исполнить другую мою мечту. - Ее глаза оказались очень близко от его лица, она закрыла их и найдя его губы впилась в них с таким жаром как будто хотела забрать его себе, всего, целиком, без остатка.
Несколько коротких минут Дигори был под ее очарованием, Дениз все таки выполнила то что хотела, возможно, на краткое время, но она оставила память о себе на его губах и в его желаниях. Но желания были мимолетны, и Дигори быстро пришел в себя.
- Дениз. - Он начал таким строгим голосом, какого она от него ни слышала ни когда. - Ты восхитительна и хороша, ты сведешь с ума любого мужчину. Но со мной, запомни, это был первый и последний раз! - Он взял ее за плечи и отодвинул от себя. Дигори знал что теперь она точно не успокоиться, поэтому-то и взял максимально холодный и строгий тон. Оставалось сделать только последний шаг. Он не самым деликатным образом отпихнул от себя Дениз и задержавшись на секунду на ней сердитым раздраженным взглядом резко повернулся и вышел из их укрытия.
Дениз закрыла рот рукой, что бы ни закричать, ее качнуло в сторону и она упала бы на пол если б под ее рукой не нашлась опоры маленького столика. На секунду ей показалась что она не может сделать вдох. Она проиграла. Она использовала последнюю возможность и проиграла. И тогда Дениз собралась с силами, головокружение прекратилась, но на душе остался отвратительный осадок со вкусом унижения. - Я ни прощу тебя ни когда за это. Клянусь, ни прощу. - Почти прошептала она стоя в мягком коридоре из двух гобеленов. С этого момента у принца Дигори стали появляться сильные и опасные враги.
Дигори вышел из-за занавеси из гобеленов, где он оставил Дениз, ему и самому было не хорошо от того как он поступил с девушкой, но он просто не знал как иначе ей объяснить что коли она так хочет стать королевой пусть едет за этим в соседние державы. Он поправил на себе камзол и тяжело вздохнул, представив себе каким из всевозможных способов она начнет ему мстить за сегодняшний вечер. - В море среди акул и то спокойней, - пробормотал он себе под нос. - Лучше б там и оставался. - Но погрузиться в свои раздумья полные мрачных предчувствий он не успел. Быстрой походкой, обходя стоящие возле каминов компании к нему к нему уже направлялся Альберт Дун. Человек, который за несколько лет проведенных в море, деля с ним наравне и шквалистый ветер и ледяной ливень, и иссушающую тело жару штиля успел стал близким другом. Говоря по правде, гораздо ближе чем Фердинанд, который особо ни когда ни любил приключения если те сулили опасности.
- Дик!? А куда ты дел свою кареглазую красотку? - Шутливо поинтересовался Альберт.
- Она на меня обиделась и больше ни хочет меня видеть. - В таком же шутливом тоне ответил ему Дигори.
- Еще бы, какая женщина перенесет то что четыре месяца в году ты будешь изменять ей с другой красоткой по имени "Роза"! Ну, да я тебя в общем-то не за этим искал. - Альберт немного нахмурился. - Дик, тебя ищет отец. Просил меня привести тебя.
- Зачем?
- Ни знаю.
- А где он сам?
- В Малом тронном.
- На верху?! - Удивился Дик. - В башне?! Что он там делает?
- Беседует. Но о чем подслушать я не смог, меня тут же вытурили и двери плотненько закрыли. В общем. - Альберт помялся немного с ноги на ногу, а за тем продолжил. - Он там не один.
- У него гость?
- Можно и так сказать, а можно сказать что ни гость, а гостья!
- И ты ее знаешь?
- Лично? Боже упаси! А хозяйку ее так вообще в глаза ни видел.
- Не дури, говори давай, раз это важно! Кто она посол? - Друзья перешли на шепот, что бы ни привлекать внимание со стороны.
- Да.
- А откуда?
Альберт помял губы пытаясь подобрать нужные слова, а потом просто взял Дигори под локоть и повел его за собой из зала. Они прошли освещенную галерею и спустившись по ее ступенькам оказались на улице, где по веткам невысоких деревьев уже гулял прохладный ветерок. - А теперь сам смотри что у него за гости. - И он задрал голову к небу.
Дигори удивленно взглянул на друга, проверяя не сошел ли он с ума на берегу в первый же день, а затем сам поднял голову к небу.