Особняк на Риверсайд - драйв между 137 - й и 138 - улицей, в то время как за ним заботливо ухаживают и безукоризненно сохраняют, казался необитаемым. В этот штормовой июньский вечер по улице, выходящей на реку Гудзон, никто не шагал. Через декоративные эркерные окна не проникало изнутри желтое сияние. Фактически, единственный видимый свет исходил от главного входа, освещая подъездную дорожку к крыльцу здания.
Однако внешность может быть обманчива - иногда намеренно. Потому что 891 Риверсайд был резиденцией специального агента ФБР Алоизиуса Пендергаста, а Пендергаст был человеком, который прежде всего ценил свою конфиденциальность.
В элегантной библиотеке особняка Пендергаст сидел в кожаном кресле с подголовником. Хотя было раннее лето, ночь была ветреной и прохладной, и на решетке мерцал слабый огонь. Он листал копию Maнускрипта , старой и знаменитой антологии японской поэзии, датируемой 750 годом нашей эры. На столе рядом с ним сидел маленький тэцубин , чугунный чайник, вместе с половиной фарфоровой чашки. -полный зеленый чай. Ничто не нарушало его концентрации. Единственными звуками были случайное потрескивание оседающих углей и раскаты грома из-за закрытых ставен.
Теперь из вестибюля послышались слабые шаги, и в дверном проеме библиотеки появилась Констанс Грин. На ней было простое вечернее платье. Ее фиолетовые глаза итемные волосы, подстриженные по старинке, компенсировали бледность ее кожи. В одной руке она держала пачку писем.
«Почта», - сказала она.
Пендергаст наклонил голову и отложил книгу.
Констанс села рядом с Пендергастом, отметив, что, вернувшись из того, что он называл «Колорадским приключением», он, наконец, стал похож на себя прежнего. Его душевное состояние было причиной ее беспокойства после ужасных событий прошлого года.
Она начала перебирать небольшую пачку почты, откладывая в сторону то, что ему не интересно. Пендергаст не любил заниматься банальными подробностями. У него была старая и скромная юридическая фирма в Новом Орлеане, долгое время работавшая в семье, чтобы оплачивать счета и управлять частью его необычайно большого дохода. У него была такая же устаревшая банковская фирма в Нью-Йорке, которая управляла другими инвестициями, трастами и недвижимостью. И всю почту ему доставили в почтовый ящик, который Проктор, его шофер, телохранитель и общий фактотум собирали на регулярной основе. В настоящее время Проктор готовился к отъезду к родственникам в Эльзас, поэтому Констанция согласилась взять на себя эпистолярные дела.
«Вот записка от Корри Свонсон».
«Открой, пожалуйста».
«Она приложила ксерокопию письма от Джона Джея. Ее диссертация получила премию Розуэлла ».
"Действительно. Я присутствовал на церемонии ».
«Я уверен, что Корри это оценила».
«Редко, когда выпускная церемония предлагает нечто большее, чем обезболивающий парад банальностей и лживости, поставленный под утомительный рефрен« Помпезность и обстоятельства ». При этом воспоминании Пендергаст сделал глоток чая. «Этот сделал».
Констанс перебирала письма. «А вот письмо от Винсента Д'Агосты и Лоры Хейворд».
Он кивнул, чтобы она просканировала его. «Это благодарственное письмо за свадебный подарок и еще раз за званый обед».
Пендергаст склонил голову, когда она отложила письмо. Месяцем раньше, накануне свадьбы д'Агосты, Пендергаст устроил для пары частный ужин, состоящий из нескольких блюд, которые онприготовил сам, в сочетании с редкими винами из своего погреба. Именно этот жест больше всего убедил Констанс в том, что Пендергаст оправился от своей недавней эмоциональной травмы.
Она перечитала еще несколько писем, отложила в сторону интересующие и бросила остальные в огонь.
"Очень хорошо. Буквально вчера я получил пакет из Франции, Bureau Ancestre du Dijon, который я сейчас пытаюсь объединить с тем, что я уже собрал из Венеции и Луизианы. Когда у вас будет время, у меня есть пара вопросов, которые я хотел бы задать об Августе Робеспьере Сен-Сир Пендергаст ».
«Большая часть того, что я знаю, состоит из устной семейной истории - сказок, легенд и некоторых рассказанных шепотом ужасных историй. Я был бы рад поделиться с вами большинством из них ».
"Самый? Я надеялся, что ты разделишь их все ».
«Боюсь, что в шкафу семьи Пендергастов есть скелеты, в прямом и переносном смысле, которые я должен скрыть даже от вас».
Констанс вздохнула и встала. Когда Пендергаст вернулся к своему сборнику стихов, она вышла из библиотеки, пересекла холл, уставленный музейными шкафами, полными любопытных предметов, и через дверной проем попала в длинное темное пространство, обшитое панелями из потемневшего от времени дуба. Главной особенностью помещения был деревянный стол для трапез, почти такой же длины, как и сама комната. Ближний конец стола был завален журналами, старыми письмами, страницами переписи населения, пожелтевшими фотографиями и гравюрами, протоколами судебных заседаний, мемуарами, репринтами с газетных микрофиш и другими документами, разложенными аккуратными стопками. Рядом с ними стоял портативный компьютер, его экран неуместно светился в темной комнате. За несколько месяцев до этого Констанция взяла на себя задачу составить генеалогию семьи Пендергастов. Ей хотелось как удовлетворить собственное любопытство, так и помочь вывести Пендергаста из себя. Это было фантастически сложное, приводящее в ярость, но в то же время бесконечно увлекательное мероприятие.
В дальнем конце длинной комнаты, за арочной дверью, было фойе, ведущее к входной двери особняка. Как только Констанс собиралась сесть за стол, раздался громкий стук.
Констанс замолчала, нахмурившись. Они редко развлекали посетителей на Риверсайд Драйв, 891 - и никогда не приходили без предупреждения.
Стук . Еще один стук раздался из подъезда, сопровождаемый низким раскатом грома.
Разглаживая платье, Констанс прошла через всю комнату через арку в холл. Тяжелая входная дверь была прочной, без линз типа «рыбий глаз», и она на мгновение заколебалась. Когда не последовало третьего удара, она открыла верхний замок, затем нижний и медленно открыла дверь.
Там, в свете парадной двери, вырисовывался силуэт молодого человека. Его светлые волосы были мокрыми и прилипли к голове. Его забрызганные дождем черты лица были прекрасными и типично нордическими, с высоким куполом лба и точеными губами. Он был одет в льняной костюм, промокший насквозь, который плотно прилегал к его телу.
Его связывали тяжелые веревки.
Констанс ахнула и начала тянуться к нему. Но выпученные глаза не заметили этого жеста. Они смотрели прямо перед собой, не мигая.
На мгновение фигура осталась стоять, слегка покачиваясь, судорожно освещенная вспышками молнии, а затем начала падать, как рушащееся дерево, сначала медленно, а затем быстрее, прежде чем рухнуть лицом вниз через порог.
Констанция сдержалась с криком. Пендергаст побежал, за ним - Проктор. Пендергаст схватил ее, оттащил в сторону и быстро преклонил колени перед молодым человеком. Он схватил фигуру за плечо и перевернул, убрав волосы с глаз и ощупывая пульс, который так явно отсутствовал под холодной кожей шеи.
- Мертв, - сказал он низким и неестественно спокойным голосом.
«Нет, - сказал Пендергаст. «Это Албан. Его близнец.
Еще на мгновение он опустился на колени перед телом. А затем он вскочил на ноги и во вспышке кошачьего движения исчез в воющей буре.
изображение
P endergast рванул Риверсайд Драйв и остановился на углу, сканирование на север и на юг вдоль широкой аллеи. Дождь лил простынями, движение было слабым, пешеходов не было. Его взгляд упал на ближайший автомобиль, примерно в трех кварталах к югу: «Линкольн Таун Кар» последней модели, черный, из тех, что тысячи людей видели на улицах Манхэттена. Освещение номерного знака погасло, поэтому детали нью-йоркского номера были нечитаемыми.
Пендергаст побежал за ним.
Автомобиль не увеличивал скорость, а продолжал неторопливым шагом по подъездной дорожке, на каждом перекрестке проезжая один за другим зеленые огни, постепенно увеличивая расстояние. Огни загорелись желтым, затем красным. Но машина продолжала двигаться по желтому и красному, ни разу не ускоряясь, не сбавляя скорости.
Он вытащил свой сотовый телефон и набрал номер на бегу. «Проктор. Принеси машину. Я направляюсь на юг, по Риверсайду.
«Таункар» почти исчез, если не считать пары слабых задних фонарей, дрожащих под ливнем, но, когда дорога сделала медленный поворот на 126-й улице, даже они исчезли.
Пендергаст продолжал свой путь, убегая от него, его черный пиджак хлестал за спиной, дождь обжигал его лицо. Через несколько кварталов он снова увидел городской автомобиль, остановившийся на другом светофоре позади двух других машин. Он снова вытащил телефон и набрал номер.
«Это С.А. Пендергаст, ФБР. В погоне за черным городским автомобилем, номерной знак Нью-Йорка неизвестен, он едет на юг по Риверсайду на Сто двадцать четвертой. Оператор подозревается в убийстве. Нужна помощь в остановке автомобиля ».
«Десять-четыре», - пришел диспетчер. И мгновение спустя: «У нас есть отмеченный отряд в двух кварталах от нас. Держите нас в курсе о местоположении ».
«Также поддержка с воздуха», - сказал Пендергаст, все еще не решаясь.
«Сэр, если водитель транспортного средства всего лишь подозреваемый…»
«Это приоритетная цель для ФБР», - сказал Пендергаст в трубку. «Повторение, приоритетная цель ».
Короткая пауза. «Мы поднимаем птицу в воздух».
Когда он убрал телефон, «Таун Кар» внезапно обогнул машины, работающие на холостом ходу на красный свет, перепрыгнул обочину и пересек тротуар, прорвался через клумбы в Риверсайд-парке, взбалтывая грязь, а затем направился в обратном направлении вниз. съезд на бульвар Генри Гудзона.
Пендергаст снова позвонил в диспетчерскую и сообщил им о местонахождении машины, затем еще раз позвонил Проктору, затем врезался в парк, перепрыгнул через невысокий забор и помчался через клумбы с тюльпанами, не сводя глаз с задних фонарей несущейся машины. по съезду на бульвар, визг покрышек доносился до его ушей.
Он перепрыгнул через невысокую каменную стену на дальнем конце проезжей части, затем наполовину побежал, наполовину соскользнул вниз по насыпи, разбрасывая мусор и битые стекла в попытке подрезать машину. Он упал, перекатился и вскочил на ноги, грудь вздымалась, промокшая от дождя, белая рубашка прилипла к груди. Он смотрел, как «Таункар» развернулся и устремился к нему по выходной спирали. Он потянулся к своему Les Baer, но его рука сомкнулась на пустой кобуре. Он быстро оглядел темную набережную, затем - когда яркий свет осветил его - был вынужден откатиться. Как только машина проехала, он снова поднялся на ноги, следя глазами за машиной, когда она сливалась с основным потоком движения.
Мгновение спустя подъехал винтажный «роллс-ройс» и резко затормозил к обочине. Пендергаст открыл заднюю дверь и прыгнул внутрь.
«Следуй за городской машиной», - сказал он Проктору, пристегиваясь ремнями.
«Роллс» плавно разогнался. Пендергаст слышал сзади слабые сирены, но полиция стояла слишком далеко и наверняка застряла в пробке. Он вытащил из бокового отсека полицейское радио. Погоня ускорилась, «Таун кар» менял полосы движения и уклонялся от машин на скорости, приближающейся к сотне миль в час, даже когда они въезжали на строительную площадку, с бетонными заграждениями на обоих обочинах шоссе.
По полицейскому радио было много разговоров, но они первыми погнались. Вертолета нигде не было видно.
Внезапно из проезжавшего мимо транспорта последовала серия ярких вспышек, за которыми сразу же последовали выстрелы.
"Произведены выстрелы!" - сказал Пендергаст в открытый канал. Он сразу понял, что происходит. Впереди машины дико меняли вправо и влево, запаниковав, вместе с вспышками дополнительных выстрелов. Затем раздался грохот, грохот, грохот, когда несколько автомобилей столкнулись друг с другом на скорости шоссе, вызвав цепную реакцию, которая быстро заполнила дорогу шипящим разрушенным металлом. Обладая большим опытом, Проктор затормозил «Роллс» и повернул к паузе, пытаясь преодолеть цепную реакцию столкновений. «Роллс» под углом ударился о бетонный барьер, был отброшен обратно в полосу движения и был сбит сзади водителем, который с оглушительным грохотом врезался в скопление. На заднем сиденье Пендергаста отбросило вперед, резко остановило его ремнем безопасности, а затем отбросило назад. Частично ошеломленный, он услышал звук шипящего пара, крики, крики, визг тормозов и дополнительные аварии, когда машины продолжали наезжать друг на друга, смешиваясь с нарастающим хором сирен и, наконец, с хлопком лопастей вертолета. .
Смахнув битое стекло, Пендергаст попытался собраться с мыслями и снять ремень безопасности. Он наклонился вперед, чтобы осмотреть Проктора.
Мужчина был без сознания, его голова была в крови. Пендергаст возилсяпо рации, чтобы позвать на помощь, но даже когда он это сделал, двери были распахнуты, и медработники ворвались внутрь, хватаясь за него руками.
«Убери от меня руки», - сказал Пендергаст. «Сосредоточьтесь на нем».
Пендергаст освободил плечами и вышел под проливной дождь, при этом упало еще больше стекла. Он смотрел вперед на непроходимый клубок машин, море мигающих огней, прислушиваясь к крикам парамедиков и полиции и стуку бесполезного вертящегося вертолета.
Таункара давно не было.
изображение
Сек классика основных из Университета Брауна и бывшего активиста - эколога, лейтенант Петр Рыболов не была типичным офицером полиции Нью - Йорка. Однако были определенные черты, которые он разделял со своими товарищами-полицейскими: ему нравилось видеть, как его дела решаются чисто и быстро, и ему нравилось видеть преступников за решеткой. Тот же целеустремленный драйв, который побудил его переводить Пелопоннесскую войну Фукидида на старшем курсе в 1992 году и вонзить гвозди в старые секвойи, чтобы помешать лесорубам цепной пилы позже в том же десятилетии, также заставил его подняться по служебной лестнице. лейтенанту-командиру детективного отряда в молодом возрасте тридцати шести лет. Он организовывал свои расследования, как военные кампании, и следил за тем, чтобы детективы под его надзором выполняли свои обязанности тщательно и точно. Результаты, полученные с помощью такой стратегии, стали предметом неизменной гордости Angler.
Именно поэтому этот текущий случай вызвал у него такое плохое предчувствие.
По общему признанию, этому делу было меньше двадцати четырех часов. И его команду нельзя было винить в отсутствии прогресса. Все было обработано книгой. Первые респонденты установили местонахождение, сняли показания, держали свидетелей до прибытия технических следователей. Эти следователи, в свою очередь, тщательно обработали место происшествия, провели съемку, поиск и сбор улик. Они имелиработал в тесном сотрудничестве с отделением на месте преступления, с группой скрытых лиц, судебно-медицинскими экспертами, фотографами и МЭ
Нет, его недовольство было вызвано необычным характером самого преступления ... и, как ни странно, отцом погибшего: специальным агентом ФБР. Энглер прочитал стенограмму заявления этого человека, и она была замечательна своей краткостью и отсутствием полезной информации. Хотя это не совсем то, что мешало ХСС, агент, как ни странно, не желал позволять им больше доступа к своей резиденции, чем это было необходимо за пределами периметра места преступления - вплоть до отказа позволить офицеру воспользоваться туалетом. Конечно, ФБР официально не занималось этим делом, но Энглер был готов любезно предоставить этому человеку доступ к материалам дела, если он того пожелает. Но агент не обращался с такой просьбой. Если бы Рыболов не знал лучше, он бы почти предположил, что этот человек Пендергаст не хочет, чтобы убийца его сына был пойман.
Вот почему он решил сам взять интервью у этого человека - он взглянул на часы - ровно через одну минуту.
И ровно через минуту агента ввели в его кабинет. Ашерстером был сержант Лумис Слэйд, адъютант, личный помощник Рыболова и частый референт. Рыболов ловко взглянул на своего посетителя: высокий, худощавый, белокурые волосы, бледно-голубые глаза. Завершали аскетичный образ черный костюм и темный галстук строгого узора. Это было что угодно, только не типичный агент ФБР. С другой стороны, учитывая его жилище - квартиру в Дакоте, настоящий особняк на Риверсайд-драйв, куда было брошено тело, - Энглер решил, что ему не стоит удивляться. Он предложил агенту стул и снова сел за стол. Сержант Слейд сидел в дальнем углу позади Пендергаста.
«Агент Пендергаст», - сказал он. "Спасибо что пришли."
Мужчина в черном костюме склонил голову.
«Прежде всего, позвольте мне выразить свои соболезнования в связи с вашей утратой».
Мужчина не ответил. Он точно не выглядел убитым. Фактически, он вообще не выдал никакого выражения. Его лицо было закрытой книгой.
Офис Рыболова не был похож на офис большинства лейтенантов полиции Нью-Йорка. Конечно, у него были свои досье и стопки отчетов. НоНа стенах вместо благодарностей и фотопечати с медью висела дюжина старинных карт в рамках. Рыболов был заядлым собирателем карт. Обычно посетителей офиса сразу же привлекала страница из Французского атласа Леклерка 1631 года или пластина 58 из Британского атласа Огилби, показывающая дорогу из Бристоля в Эксетер или - его гордость и радость - пожелтевший, хрупкий фрагмент из книги Пойтингера. Таблица, скопированная Авраамом Ортелием. Но Пендергаст даже не взглянул на коллекцию.
«Я хотел бы продолжить ваше первоначальное заявление, если вы не возражаете. И я должен сразу сказать, что мне придется задать несколько неудобных и неудобных вопросов. Заранее прошу прощения. Учитывая ваш собственный опыт в правоохранительной деятельности, я уверен, что вы поймете ».
«Естественно», - ответил агент с ласковым южным акцентом, но с чем-то твердым, металлическим.
«Есть несколько аспектов этого преступления, которые, честно говоря, меня озадачивают. Согласно вашему заявлению и вашему… - взгляд на отчет на его столе, - в вашей палате, мисс Грин, вчера вечером примерно в двадцать минут десятого постучали в парадную дверь вашего дома. Когда мисс Грин ответила на него, она нашла вашего сына, тело которого было связано толстыми веревками, на вашем пороге. Вы выяснили, что он мертв, и погнались за черным городским автомобилем на юг по Риверсайд-драйв, позвонив девять-один-один. Верный?"
Агент Пендергаст кивнул.
«Что произвело у вас впечатление - по крайней мере поначалу, - что убийца находился в этой машине?»
«В то время это был единственный движущийся автомобиль. Не было видно пешеходов ».
«Вам не приходило в голову, что преступник мог скрываться где-то на вашей территории и сбежать каким-то другим путем?»
«Автомобиль проехал несколько огней, проехал через тротуар и клумбу, выехал на бульвар по съезду и сделал незаконный разворот. Другими словами, это производило довольно убедительное впечатление попытки уйти от преследования ».
Сухая, слегка ироничная постановка этого заявления раздражала Рыболова.
Пендергаст продолжил. «Могу я спросить, почему полицейский вертолет так медлит?»
Рыболов был еще больше раздражен. «Еще не поздно. Оно пришло через пять минут после звонка. Это очень хорошо."
"Не достаточно хорош."
Пытаясь восстановить контроль над интервью, Энглер сказал более резко, чем намеревался: «Возвращаясь к самому преступлению. Несмотря на тщательный осмотр окрестностей, моя детективная группа не обнаружила никаких свидетелей, кроме тех, кто на Вестсайдском шоссе видел сам городской автомобиль. В организме вашего сына не было никаких признаков насилия, наркотиков или алкоголя; он умер от перелома шеи примерно за пять часов до того, как вы его нашли - по крайней мере, такова предварительная оценка до вскрытия. Согласно заявлению г-жи Грин, ей потребовалось около пятнадцати секунд, чтобы ответить на вызов. Итак, у нас есть убийца - или убийцы - который забирает жизнь вашего сына, связывает его - не обязательно в таком порядке - подпирает его к вашей входной двери в состоянии трупного окоченения; звонит в ваш дверной звонок; возвращается в городской автомобиль; и успевает получить несколько блоков, прежде чем вы сами сможете осуществить погоню. Как он или они двигались так быстро? "
«Преступление было безупречно спланировано и исполнено».
«Ну, возможно, но могло ли быть так, что вы были в шоке - вполне понятно, учитывая обстоятельства - и что вы отреагировали не так быстро, как указано в вашем заявлении?»
"Нет."
Рыболов обдумал этот краткий ответ. Он взглянул на сержанта Слейда - как обычно, молчаливого, как Будда, - а затем снова на Пендергаста. «Тогда у нас есть… эх, драматический характер самого преступления. Связанный веревками, вбитый у вашей входной двери, он показывает определенные признаки убийства в бандитском стиле. Это подводит меня к основной линии вопросов, и еще раз извините, если некоторые из них навязчивы или оскорбительны. Был ли ваш сын замешан в какой-нибудь мафиозной деятельности? »
Агент Пендергаст ответил на взгляд Англера тем же невыразительным, неразборчивым выражением лица. «Я понятия не имею, в чем был замешан мой сын. Как я указал в своем заявлении, мы с сыном были разлучены».
Рыболов перевернул страницу отчета. «ХСС и моя собственнаядетективный отряд с особой осторожностью осмотрел место преступления. Сцена была примечательна отсутствием очевидных доказательств. Никаких скрытых явлений, ни полных, ни частичных, кроме как у вашего сына, не было. Ни волос, ни волокон, опять же, за исключением волос вашего сына. Его одежда была совершенно новой - самой обыкновенной - и, кроме того, его тело было тщательно вымыто и одето. Гильзы от пуль мы не нашли с шоссе, так как выстрелы, должно быть, производились изнутри машины. Короче говоря, преступники были знакомы с методами расследования места преступления и были исключительно осторожны, чтобы не оставить улик. Они точно знали, что делали. Мне любопытно, агент Пендергаст - если говорить профессионально, как бы вы объяснили такое?
«Опять же, я просто повторю, что это было тщательно спланированное преступление».
«Тело, оставленное у вас на пороге, предполагает, что преступники посылали вам сообщение. Есть идеи, что это за послание? »
«Я не могу строить догадки».
Невозможно строить предположения . Рыболов более пристально посмотрел на агента Пендергаста. Он опросил множество родителей, которые были опустошены потерей ребенка. Нередки случаи, когда пациенты онемели от шока. Их ответы на его вопросы часто были прерывистыми, неорганизованными, неполными. Но Пендергаст был совсем не таким. Казалось, он полностью владеет своими способностями. Как будто он не хотел сотрудничать или не был в этом заинтересован.
«Давай поговорим о… ах, загадке твоего сына», - сказал Энглер. «Единственное доказательство того, что он действительно ваш сын, - это ваше заявление на этот счет. Его нет ни в одной из проверенных нами баз данных правоохранительных органов: ни в CODIS, ни в IAFIS, ни в NCIC. У него нет записи о рождении, водительских прав, номера социального страхования, паспорта, документа об образовании и въездной визы в эту страну. В его карманах ничего не было. В ожидании проверки ДНК по нашей базе данных, из всего, что мы узнали, похоже, что вашего сына, по сути, никогда не существовало. В своем заявлении вы сказали, что он родился в Бразилии и не является гражданином США. Но он тоже не бразильский гражданин, и в этой стране нет записей оего. Города, в котором он вырос, похоже, не существует, по крайней мере, официально. Нет никаких свидетельств его выезда из Бразилии или въезда в эту страну. Как ты все это объяснишь? »
Агент Пендергаст медленно скрестил одну ногу над другой. «Я не могу. Опять же, как я упоминал в своем заявлении, я узнал о существовании моего сына - или о том факте, что у меня есть сын - около восемнадцати месяцев назад ».
- А вы его тогда видели?
"Да."
"Где?"
«В бразильских джунглях».
"И с тех пор?"
«Я не видел и не общался с ним».
"Почему нет? Почему ты не разыскал его? »
«Я сказал вам: мы… были… расстались».
«Почему именно вы были разлучены?»
«Наши личности были несовместимы».
«Можете ли вы сказать что-нибудь о его характере?»
«Я почти не знал его. Он наслаждался злобными играми; он был мастером насмешек и унижений ».
Рыболов глубоко вздохнул. Эти неответы стали ему не по зубам. "А его мать?"
«В моем заявлении вы увидите, что она умерла вскоре после его рождения в Африке».
"Верно. Несчастный случай на охоте ". В этом тоже было что-то странное, но Рыболов мог иметь дело только с одной нелепостью за раз. «Может быть, у вашего сына какие-то проблемы?»
«Я не сомневаюсь в этом».
«Что за беда?»
"Я понятия не имею. Он был в высшей степени способен справиться даже с самыми ужасными неприятностями ».
«Откуда вы можете знать, что он попал в беду, не зная, какого рода?»