Русской службе Би-би-си – 70 лет (Блог редактора – Радиоархив)
Выбор редактора | 03/26/2016 7:13 AM
12424 марта ўқилди
ББС 70
Блог редактора: Русской службе Би-би-си – 70 лет
Артем ЛиссГлава Русской службы Би-би-си
24 марта 2016
Поделиться
Буш Хаус
Image caption Долгое время домом Русской службы Би-би-си был Буш Хаус
“Говорит Лондон” – именно с этих слов в воскресенье, 24 марта 1946 года, началась первая радиопередача вновь созданной Русской службы Би-би-си.
Как рассказывает альманах Би-би-си за 1947 год, в той первой трансляции ведущий напомнил слушателям о “тяжелых 1940-м и 1941-м годах, когда фашистские захватчики и их сателлиты взяли контроль над большинством радиостанций в Европе, за исключением Советского Союза и Великобритании”, о роли Би-би-си в освещении событий периода Второй мировой войны и первых после победы союзников мирных месяцев.
“Мы должны помочь в укреплении уз взаимопонимания между странами, и в особенности между Великобританией и ее союзниками”, – такие слова прозвучали в первой русскоязычной радиопередаче Би-би-си.
Немногим ранее – 5 марта 1946 года – Уинстон Черчилль произнес свою знаменитую Фултонскую речь, в которой упомянул о “железном занавесе”. Британский премьер-министр обвинял Советский Союз в экспансионизме и предупреждал жителей Европы о “пятой колонне коммунизма”.
Русская служба Би-би-си
Image caption Сотрудники Русской службы Би-би-си всегда имели доступ к советским газетам, а вот советским гражданам слушать Би-би-си было запрещено
Иосиф Сталин ответил на эти обвинения в интервью газете “Правда”: “Черчилль и его друзья в Англии и США предъявляют нациям, не говорящим на английском языке, нечто вроде ультиматума: признайте наше господство добровольно, и тогда все будет в порядке, — в противном случае неизбежна война”.
Регулярные радиотрансляции Би-би-си на русском начинались на фоне первых заморозков холодной войны.
Как сказано в альманахе Би-би-си, первые радиопередачи Русской службы Би-би-си были посвящены международным новостям, а также событиям из сфер науки, медицины, культуры, футбола.
Уже в те первые дни вещания в эфире Русской службы появилась и музыка: транслировались выступления джазовых коллективов.
На волне Би-би-си звучали и голоса советских лидеров: Русская служба транслировала выступления дипломатов из СССР на международных встречах и конференциях.
Анатолий Гольдберг
Image caption Голос комментатора Анатолия Гольдберга был известен всем любителям послушать “вражеские голоса”
Задача Русской службы Би-би-си заключалась в том, чтобы давать “бесстрастное освещение фактов о мировых событий (в том числе тех, которые пытались скрыть от жителей СССР), показать реакцию британской и мировой общественности на события, происходящие в Советском Союзе, и действия его руководства, соблюдая пропорцию всех мнений и точек зрения”. Другими словами, быть непредвзятыми в освещении новостей и представлять полный спектр мнений. Эти же принципы мы применяем к своей работе и сегодня: давать людям объективную, беспристрастную, но в то же время сбалансированную и полную информацию.
Ветераны Русской службы любят вспоминать времена, когда считалось недопустимым сесть к микрофону без галстука. Это были времена, когда машинистки отдела новостей – в основном женщины, как и было принято в те годы – не расставались с длинными, тонкими сигаретами, даже когда печатали сводки новостей, а в буфете Би-би-си официанты подавали еду на фарфоре с серебряными столовыми приборами.
Но разговор о прошлом Русской службы Би-би-си не может состоять только из ностальгических воспоминаний. Те же ветераны эфира – как и их слушатели – помнят, что в советское время именно благодаря Русской службе у жителей тогда еще СССР была возможность узнать о новостях, о которых молчали советские СМИ.
В студии Би-би-си
Image caption Передачи Русской службы Би-би-си в СССР старательно глушили, но терпеливые слушатели всегда могли найти нужную волну
Поэтому неудивительно, что власти СССР пытались глушить сигнал радиостанции, начиная с 1949-го и, с перерывами, вплоть до 1987 года.
За десятилетия, прошедшие со дня выхода в эфир первой радиопередачи Би-би-си на русском языке, пал коммунизм, и на постсоветском пространстве возникли совсем новые реалии. Все это время мы менялись вместе с нашей аудиторией.
Мы перешли с коротковолнового радиовещания на работу в интернете, теперь мы выходим в телевизионный эфир, общаемся с нашими читателями, зрителями и слушателями в социальных сетях и интернет-мессенджерах.
Наши корреспонденты (в галстуках и без) снимают репортажи на мобильные телефоны, наши инженеры работают над созданием программ для автоматического перевода и компьютеризованной голосовой озвучки материалов.
Виртуальная реальность, съемка панорамных видео и многое другое – мы постоянно ищем новые способы сделать новости как можно более интересными и доступными для нашей многомилионной аудитории.
И лишь одно остается неизменным: наша цель – рассказывать русскоговорящей аудитории о мире, а миру – о России и ее соседях.
Сегодня мы вспоминаем прошлое и думаем о будущем.
В ближайшие несколько месяцев нас ожидает запуск нескольких новых интересных проектов, которые станут частью самого большого расширения Всемирной службы с 1940-х годов.
Читайте нас, смотрите нас, делитесь своими мнениями и участвуйте в наших дискуссиях.
И присоединяйтесь к поздравлениям. Русской службе Би-би-си – 70 лет!
ББС
Юбилей Русской службы Би-би-си: радиоархив
3 часа назад
Поделиться
Анатолий Гольдберг интервьюирует лорда Стрэнга
Image caption Анатолий Гольдберг берет интервью у лорда Стрэнга по случаю 40-летия установления дипотношений между Великобританией и СССР.
24 марта 1946 года Би-би-си начала вещание на русском языке из Лондона.
Трудно представить, сколько было сказано в эфире за все эти годы, и далеко не все записи сохранились. Но в наших архивах есть передачи, которые были подготовлены специально, чтобы отметить 40-ю и 50-ю годовщины Русской службы Би-би-си.
В них, как в зеркале, отражаются перемены на самой службе, равно как и изменения в отношениях между Россией и Великобританией.
В 1986 году один из первых руководителей Русской службы князь Александр Павлович Ливен вел передачу, в которой вспоминали первую трансляцию Би-би-си на русском языке с переводом речи Черчилля в июне 1941 году, почти за пять лет до начала регулярного вещания в марте 1946 года.
В ней тогдашние сотрудники рассказывали в том числе о том, как изменились передачи, когда в годы оттепели программы Би-би-си в СССР временно перестали глушить.
“Товарищ мистер Гольдберг, скажите что-нибудь”
К 50-летию Русской службы Би-би-си в марте 1996 года Наталья Рубинштейн подготовила две передачи, посвященные памяти Анатолия Максимовича Гольдберга (1910-1982).
В первой из программ о самом популярном обозревателе Русской службы его вспоминают слушатели – философ Борис Грушин, литератор Поэл Карп и коллеги Гольдберга – Зиновий Зиник, Сева Новгородцев, Лиз Робсон и Питер Юдел.
В программе звучат архивные записи самого Анатолия Максимовича, Александра Ливена и песня Александра Галича “Товарищ мистер Гольдберг, скажите что-нибудь”.
Вторая из двух программ Натальи Рубинштейн продолжается сборником радио-воспоминаний об Анатолии Гольдберге.
В программе участвуют Леонид Владимиров, диссидент и писатель Владимир Буковский, Мария Розанова (жена писателя Андрея Синявского), журналист Дейвид Бург, сотрудники Русской службы Би-би-си Татьяна Берг, Юрий Голигорский и радио журналист и писатель Игорь Померанцев.
В программе также звучат архивные записи Анатолия Гольдберга.