Мальчики в восторге от мертвого кита потащили за собой не выказывающих энтузиазма матерей, словно бумажных змеев на ниточке. Я подошла к огромной туше на безопасное расстояние, оставив Джейми на берегу приходить в себя. Роджер отвел Даффа в сторону для какого-то разговора, а Питер задремал, улегшись на дно лодки.
Кита выбросило на остров только сегодня, хотя он был мертв уже давно; такое сильное разложение могло проявиться только через несколько дней. Несмотря на зловоние, некоторые наиболее смелые зеваки стояли на туше, радостно махая товарищам, оставшимся внизу, а один джентльмен, вооружившись топором, отрубал куски мяса и складывал их в пару больших ведер. Я признала в нем владельца небольшой столовой на Хоторн-стрит и сделала себе заметку - исключить это учреждение из списка возможных мест для обеда.
Множество ракообразных, не отличающихся привередливостью в еде, весело роились в плоти кита, и я увидела нескольких человек, которые собирали больших крабов и речных раков в ведра, как спелые фрукты с дерева. Миллионы песчаных блох также присоединились к пиршеству, и я отступила подальше, потирая свои лодыжки.
Оглянувшись на берег, я увидела, что Джейми поднялся и присоединился к разговору. Дафф становился все беспокойнее, поглядывая то на кита, то на лодку. Ясно, что он стремился вернуться к своему делу, пока интерес к мертвому киту не угас.
Наконец, он преуспел в своих попытках к побегу и рванул к пиретте так резво, словно за ним гнались. Джейми и Роджер подошли ко мне, но мальчики еще не были готовы оставить кита. Брианна благородно предложила Марсали присмотреть за обоими сорванцами с тем, чтобы та могла подняться на маяк, посмотреть - нет ли каких-либо признаков "Осьминога".
- Что вы сказали бедняге Даффу? - спросила я Джейми. - Он выглядел довольно взволнованным.
- Да? Ничего страшного, - ответил он, взглянув на берег, откуда быстро отплывала пиретта Даффа. - Я просто дал ему небольшое задание.
- Он знает, где Лайон, - вмешался Роджер, имеющий несколько возбужденный вид.
- А мистер Лайон знает, где Боннет, или, по крайней мере, знает, как с ним связаться. Давай поднимемся выше, - все еще бледный Джейми указал подбородком на ступеньки башни и вытер пот с шеи.
Воздух наверху башни был более свежим, но я не обращала внимания на прекрасный вид, открывающийся с нее на океан.
- Итак ...? - произнесла я, не совсем уверенная, хотела бы я услышать ответ.
- Итак, я уполномочил Даффа передать сообщение Лайону. Мы встретимся с мистером Боннетом на причале Уайли через неделю.
Я сглотнула, ощутив головокружение, которое не имело никакого отношения к высоте. Я закрыла глаза, сжимая планку деревянных перил, ограждающих маленькую платформу, на которой мы стояли. Дул сильный ветер, и ее доски скрипели и стонали, создавая пугающее ощущение непрочности.
Я услышала, что Джейми пошевелился, сдвинувшись к Роджеру.
- Он человек, ты знаешь это? - произнес он спокойно. - Не монстр.
Нет? "Он монстр, - подумала я, - монстр, который не дает покоя Брианне ... и возможно, ее отцу. Сможет ли убийство, превратить его в обычного человека?"
- Я знаю, - голос Роджера был также спокоен, но в нем ощущался недостаток уверенности.
Я открыла глаза и увидела океан, простирающийся передо мной далеко в туманную мглу. Он был обширен, красив и пуст. "Можно упасть до самого конца мира", - подумала я.
- Ты ведь плавал с нашим Стивеном, да? Два или три месяца?
- Около трех, - ответил Роджер.
"Наш Стивен, вот как? И что скрывается под этой фамильярностью?"
Джейми кивнул, не поворачивая головы. Он смотрел на прибой, который накатывался на берег, и бриз развевал его незакрепленные волосы, заставляя их плясать, как языки пламени.
- Значит, ты узнал человека достаточно хорошо?
Роджер оперся на перила. Они были крепкими, но предательским мокрыми в тех местах, куда долетала пена от волн, разбивающихся о скалы.
- Достаточно хорошо, - отозвался он эхом. - Достаточно хорошо для чего?
Джейми развернулся и поглядел ему в лицо. Его глаза были прищурены от ветра, но взгляд бы яркий и острый, как бритва.
- Достаточно хорошо, чтобы знать: он человек, и не более.
- Кем он еще может быть? - Роджер почувствовал раздражение в своем голосе.
Джейми повернулся обратно к морю и, прикрывшись рукой, посмотрел на снижающееся солнце.
- Монстром, - произнес он тихо. - Нечто меньшее, чем человек, или нечто большее.
Роджер открыл рот, чтобы ответить, но не нашел слов и замолчал. Потому что Боннет был монстром, затенившим его сердце страхом.
- Как моряки относились к нему? - раздался голос Клэр с другой стороны Джейми; она наклонилась над перилами, что увидеть его, и ветер, вцепившись в ее волосы, разметал их летящим грозовым облаком.
- На "Глориане"? - Роджер глубоко вздохнул; дуновение от мертвого кита смешалось с запахом соленого болота за их спинами. - Они ... уважали его. Некоторые боялись его. - "Как я". - У него была репутация сурового капитана, но хорошего. Знающего. Мужчины охотно шли за ним, потому что он всегда благополучно прибывал в порт, и его рейсы были всегда выгодны.
- Он был жестоким? - спросила Клэр, слегка нахмурив брови.
- Все капитаны иногда жестоки, сассенах, - сказал Джейми с еле заметным оттенком нетерпения. - Они должны быть.
Она взглянула на него, и Роджер увидел, как изменилось выражение ее лица - память смягчила ее взгляд, и какая-то мысль заставила ее рот сжаться. Она взяла руку Джейми, и Роджер увидел, что ее суставы побелели, когда она сжала его пальцы.
- Ты никогда не делал этого, если не было необходимости, - произнесла она настолько тихо, что Роджер едва расслышал ее, да и слова, явно, предназначались не для него. Потом она немного повысила голос. - Есть различие между жестокостью и необходимостью.
- Да, - сказал Джейми вполголоса. - И между монстром и героем, возможно, очень тонкая грянь.