Аннотация: Д'Эльзас хочет покончить с Гюгом, и для этого он пойдёт на всё. Сумеет ли Гюг справится с древним вампиром и найдёт ли он наконец убийцу своей семьи?
Перевод на английский Tokyopop
Перевод на русский Нэтта
TRINITY BLOOD
Rage Against the Moons
(автор Сунао Ёсида)
ТОМ IV. СУДНЫЙ ДЕНЬ
История дополнительная
Крик души
И он стал и поражал Филистимлян до того,
что рука его утомилась и прилипла к мечу.
Вторая книга Царств 23:10
I
- Ваше сиятельство, вы тоже думаете, что среди нас крот? - мрачно спросил молодой мужчина, надвинув очки.
Посреди тускло освещённой комнаты мерцало полупрозрачное изображение Ги де Гранвиля, графа Брюгге.
- Я подозревал, что среди нас двойной агент, но до конца не был уверен. - Ги потёр подбородок.
- К сожалению, это так - среди нас предатель, - сказал Тьерри д'Эльзас, граф Брюссельский, вонзая вилку в огромного дымящегося омара.
С потолка свисал старомодный канделябр, окна были задёрнуты плотными занавесками, и только свечи тускло освещали помещение. Тарелка на столе была переполнена. В Брюсселе проживали люди разных культур и народностей, но кухня была в основном франкская, и граф на удивление прожорливо заглатывал изысканное блюдо.
- Я ещё тогда понял, когда он улизнул из западни, - сказал старик. - И это не просто везение. Этот ватиканский палач Ватто знал о ней. Кто-то рассказал ему обо всём.
- А мы так и не поймали его, - произнёс молодой мужчина, опуская глаза, и помолчал немного. - Ваше сиятельство, может, вам уехать на время? Ватто, похоже, очень упрямый. Вдруг он снова нападёт на вас.
- Э, нет, это вряд ли. Он и пальцем меня не тронет, пока я здесь. Он скорее придёт за тобой, граф Брюгге, когда поймёт, что меня не достать. Ты сам сказал, Ватто упрямый. Совсем не удивлюсь, если он заявится к тебе.
Д'Эльзас умолк и начал ловко очищать омара, будто позабыл о своём собеседнике. Он запихнул кусок омара в рот и громко зачавкал.
- Граф Брюгге, а приезжай-ка ты в Брюссель, а? Сейчас Ватто ищет полиция. Пусть его терране и ловят, а мы подождём здесь. Мы с тобой уже год не виделись. Порадуй старика, приезжай ко мне.
- Благодарю вас, ваше сиятельство, - почтительно ответил молодой мужчина, но его лицо оставалось мрачным. - Но мы ведь не знаем, сколько полиция будет ловить Ватто. Я вас не стесню?
- Ну, брось. Составишь мне компанию. Мы и так потеряли Карела и Мемлинга. Если враг ещё и до тебя доберётся, я себе этого не прощу. Граф... Ги, я ведь старик...
От огромного омара остался лишь панцирь. Д'Эльзас посмотрел на Ги, как отец на любимого сына.
- Пора дать дорогу молодым, - спокойно сказал он. - Я не решался это сказать, когда Карел и Мемлинг были живы, но ты всегда был лучшим. Ги, ты хочешь стать моим приемником? Ты знаешь, у меня нет детей. Я был бы рад такому одарённому наследнику.
- Ваше сиятельство, я даже не знаю, что сказать...
Ги буквально потерял дар речи. Он скорее растерялся, нежели обрадовался.
- Спасибо. Радостно слышать, что вы так думаете обо мне, - выдавил он, качая головой, - но у меня же нет никакого опыта и...
- Скромность - это порок, юноша, - засмеялся старый вампир. - Я уже всё решил. Я не просто так приглашаю тебя в Брюссель. Я хочу перед всеми объявить тебя своим приемником. Приедешь, Ги?
- Если вы настаиваете...
Карел или Мемлинг наверняка проявили бы больше радости, а Ги даже бровью не повёл.
- Я приеду через пару дней. Вы сейчас в Брюсселе, так? Куда мне приехать? В ваш особняк?
- Нет, там опасно, пока мы не найдём крота, - довольно улыбнулся старик и вытер салфеткой губы. Он нажал на кнопку в столе. - А здесь меня не достать, если, конечно, крылья не отрастить.
Занавески с лёгким шорохом раздвинулись. За окном виднелись звёздное небо, луны и посеребрённые светом облака. Воздушный корабль "Оммеганг" плыл на высоте восемьсот метров над землёй.
Старик улыбнулся, глядя на растерянного Ги.
- Я тебе всё расскажу. Скажи, когда приедешь, и мой человек встретит тебя на вокзале.
- Хорошо. Я закончу свои дела и приеду.
Ги поклонился, и его изображение исчезло.
Из тёмного угла вышел средних лет мужчина.
- Вы это серьёзно? - удивлённо спросил мужчина в синем обмундировании полиции Альянса. - Вы хотите сделать графа Брюгге вашим приемником?
- Да ты что, Брандт! Этого выскочку-то!
Д'Эльзас прищурился. Его будто подменили. На лице его было написано презрение. Ухмыляясь, как старый крокодил, он подошёл к главному комиссару Альянса Луи Брандту.
- С помощью него мы выманим Ватто. Когда он узнает, что Ги в Брюсселе, явится за его головой как миленький.
- Так граф Брюгге будет приманкой? А это не опасно? Этот Ватто грозный противник. Вдруг мы его не поймаем, граф ведь пострадает.
- Да ничего страшного, - пробормотал д'Эльзас, жутко ухмыляясь.
Он взял бокал вина и посмотрел на Брандта - тот глядел на него, как преданная собачка.
- Комиссар, где твои мозги? Карел и Мемлинг погибли. Кто теперь угрожает моей власти? Кто мой истинный противник?
- Что? Но...
Брандт наконец понял, что к чему. Он застыл. Его лицо исказилось от ужаса и потрясения.
Д'Эльзас даже внимания не обратил. Он медленно вдохнул аромат вина и засмеялся.
- Скоро Ватто узнает о приезде Ги. Я уж позабочусь об этом. Ги или Ватто. Неважно, кто выживет. Всё равно не надолго. Я обоих сожру их, поджарю или сварю...
II
Средних лет господин с довольной улыбкой посмотрел на девочку, дрожащую на кровати.
- Симпатичная.
Связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту, девочка плакала от ужаса. Господин лишь радостно поглядел на её страдания и повернулся к бесстрастному мужчине.
- Она точно беглянка? Д'Эльзас местных не разрешает трогать. Она ведь не из Брюсселя?
- Нет, не волнуйтесь. Она вчера приехала из Амстердама.
Молодой мужчина обманом завлекал девушек из окрестных городов и деревень и привозил их в Брюссель, но даже ему стало не по себе при мысли о судьбе этой девчушки. Он спрятал отвращение за маской безразличия и сказал:
- Ей десять. Рано ещё продавать в бордель, вот я и подумал о вас, господин Рейно. Как она вам?
- Пухловата, но возраст пойдёт. Беру.
Господин облизнул губы и голодным взглядом посмотрел на шею девочки. Бедняжка отчаянно пыталась выпутаться. Он улыбнулся, сверкнув по-волчьи острыми клыками.
- В последние дни дела у нас совсем плохи. Д'Эльзас даже запретил выходить в одиночку в город. Питаюсь одними пилюлями... Пять тысяч динар устроят?
Молодой мужчина кивнул и взял кошель с монетами.
В этот час в гостинице были в основном или проститутки, или безденежные парочки, так что вряд ли Рейно здесь увидит кто-то из своих. Но если всё-таки его тут приметят, будет плохо. Лучше поскорее поужинать.
- Я позову тебя, как закончу. Разберёшься потом с ней. И никому ни слова. Если д'Эльзас узнает об этом, он меня живьём съест.
- Понимаю.
Молодой мужчина поклонился и быстро исчез за дверью, не в силах вынести молящего взгляда девочки. Рейно запер дверь на щеколду и подошёл к кровати.
- Да ты не бойся, малышка. Я люблю маленьких девочек. Так люблю, что готов их съесть...
Она не понимала, что он хочет, но невольно задёргалась, как рыбка без воды. Господин положил бледную ладонь ей на плечико. Она пыталась кричать, и её белое горлышко подёргивалось. Он облизнул губы.
- Мои друзья смеются надо мной. Что бы они понимали! Чем моложе девчушка, тем она вкуснее.
Господин или скорее благородного вида изувер грубо схватил девочку за волосы. Все её попытки вырваться были тщетны. Белое горло оголилось.
- Ох, хороша. Красавица!
Он наслаждался хищной игрой со своей добычей, как вдруг раздался стук в дверь.
- Обслуживание в номерах! Я принёс напитки. Могу я войти, господин Рейно?
- Я ничего не заказывал! - гневно взревел вампир, прижимая одной рукой девочку к кровати. - Надо будет, позову! Уходите!
- Прости, вампир, но надо как раз мне, - насмешливо ответил голос повелителю ночи.
Голос был резкий и хлёсткий...
И тут же прочная дверь рухнула, рассечённая пополам.
- Томас Рейно из брюссельского клана Четвёрки? - ледяным тоном спросил молодой мужчина в чёрной, как ночь, сутане. Он улыбнулся. В руке у него был метровый клинок. - Я искал тебя, вампир. В последнее время ты очень осторожничаешь. Но какие только сведения не получишь за деньги...
- Ч-что?! Ты кто такой?!
Жажда так затуманила ему разум, что он даже не услышал какого-то терранина. Он посмотрел на нарушителя. У него были типичные для местного жителя светлые волосы и зелёные глаза, но одет он был в сутану. И что же священник делает в таком греховном месте?
"Постойте. Священник?"
Вампир смотрел на него во все глаза.
Сутана и оружие - необычное сочетание.
Почему там д'Эльзас запретил выходить в город...
- Ты же... тот ватиканский палач! - гневно заорал Рейно.
- Гюг, - спокойно сказал молодой мужчина и поднёс меч к лицу. - Гюг де Ватто, твоя смерть.
- Сдохни!
Рейно не стал дожидаться, когда священник нападёт. Он выпустил девочку, упавшую от ужаса в обморок, и отскочил от кровати. Он ускорился, выпустил когти и метнулся на молодого мужчину - а тот едва двигался...
- А?
Он обрушил удар, когти клацнули, но тут же закричал от боли. Он даже не понял, что произошло, его откинуло к стене. Он постарался сгруппироваться, и когтями впился в стену.
Мафусаил голыми руками мог разорвать тигра, а он так легко отшвырнул его. Священник далеко не простой человек, но самое удивительное, он отразил удар, когда Рейно ускорился, а ведь двигался этот Гюг слишком медленно.
- Много лишних движений, - вдруг раздался голос у него над ухом.
Он даже не успел обернуться, как священник пронзил его шею мечом.
- А ты ещё и открываешься. Ты видишь, что происходит, но не осознаёшь этого. Ты всё равно, что слепой.
Священник слегка улыбнулся, глядя на вампира, приколотого к стене, словно бабочка. Похоже, он не хотел его убивать. Рейно стоял на цыпочках. Если шевельнётся, ему конец. Одно неосторожное движение, и меч тут же рассечёт шею. Священник точно просчитал свой жестокий удар.
- Ответь-ка мне, вампир. Главный у вас граф Брюссельский Тьерри д'Эльзас, верно? Скажешь правду, отпущу тебя, - сказал священник, холодно сверкнув глазами. Гюг скользнул пальцами по рукояти меча и тихо произнёс: - Я его по всему городу ищу, а он как сквозь землю провалился. Где он, Рейно? В Брюсселе?
- Н-небо.
Клинок пронзил его горло, и он с огромным трудом говорил.
- Он в небе, - еле выдавил вампир.
- Что?
Священник растерянно посмотрел на него.
- Не дури мне голову, вампир, - сказал Гюг, нажимая на меч. - Сегодня мне не до смеха.
- Я н-не вру! Он на воздушном корабле! Честное слово!
- Вот как? А впрочем, чего удивляться.
Рейно смотрел с таким ужасом, что Гюг поверил ему. Он холодно взглянул на вампира и пробормотал:
- Вот почему я не смог найти его. Ну ладно, ему всё равно нужно заправляться. Когда и где он приземлится?
- Да откуда мне-то знать! Без понятия! Только лётчик знает, он ему лично приказывает! Заранее не предугадаешь!
- Да ну? Может, напряжёшь мозги, - прошептал священник и надавил на меч.
Сохранит Рейно голову или нет, всё зависело от его ответа.
- Ещё раз спрашиваю: когда он приземлится? - совсем уж тихо произнёс Гюг.
- Через... три дня, - протараторил Рейно.
Стоит священнику слегка сдвинуть меч, и он лишится головы. Конечно, он боялся, что клан отомстит ему за предательство, но помирать здесь ему тоже не улыбалось.
- Через три дня граф Брюгге приедет в Брюссель. Он точно спустится, чтобы забраться его.
- Граф Брюгге... Ги? Точно? - Гюг сверкнул глазами и забормотал в пустоту: - Ги де Гранвиль... Так ты едешь сюда.
- Больше я ничего не знаю!
К счастью для Рейно, меч был не из серебра, но малейшее движение всё равно будет стоить ему жизни.
- Ты же обещал! - в отчаяние закричал он. - Отпусти меня!
- Обещал? Ах, да...
Заслышав его вопли, Гюг встрепенулся. Он посмотрел на девочку, лежавшую без сознания, и повернулся к Рейно. Взгляд у него был холоднее льда.
- Прости, я солгал. Я убью тебя.
- Н-нет! Стой! - закричал Рейно.
Гюг скользнул по рукояти меча и медленно, будто желая помучить его, сгибал один палец за другим. И тут...
Фехтовальщик согнулся пополам, словно растерял все силы, и ошеломлённо застонал. Руки у него сильно тряслись.
- Не сейчас. Тихо! - прорычал Гюг, пытаясь унять дрожь.
Но руки задрожали ещё сильнее, не только кисти, но и локти, будто были живые. Бледный как полотно священник прислонился к стене, но дрожь не прекратилась, а стала ещё яростнее.
- Чёрт! Да хватит уже! Хватит!
Рейно тут же оживился, глядя на такую внезапную перемену. Гюг поднял взгляд. Вампир вынул из шеи меч, на какую-то минуту кровь хлынула фонтаном, но тут же рана затянулась, и осталось лишь розовое пятнышко. Вот так вампиры могли исцеляться.
- Сдохни, ватиканский пёс! - заорал Рейно, замахнувшись мечом, который ещё минуту назад был в его горле.
Он молниеносно обрушил клинок на священника. Таким ударом он мог бы рассечь его пополам.
- А? - удивлённо вскрикнул Рейно.
Меч застрял в стене. Но ведь священник не сдвинулся ни на йоту. Это клинок повело, вернее, его сбило пулей. Только Рейно сообразил, что к чему, как мужчина, стоявший в дверном проёме, дважды выстрелил ему в голову.
- Ты цел, Гюг?!
Серебряные пули пробили голову вампира. По полу растеклись мозги и кровь.
Молодой мужчина в костюме подбежал к священнику.
- Я решил проведать, как у тебя тут, а то тебя долго не было. Что случилось? Ты ранен?
- Нет, просто приступ. Ничего страшного, - сказал Гюг, уперев дрожащие руки в стену, и улыбнулся. - Их уже давно отладить надо, а некому, поэтому они барахлят немного... Спасибо, Роденбах. Ты снова спас меня. Я твой должник.
- Вот разделаешься с Четвёркой, и спишем твой долг, - весело ответил Жорж, прокурор Альянса четырёх городов. - Это Рейно? - Он указал дымящимся пистолетом на труп. - Он сказал, где д'Эльзас?
- В небе. Нам его не достать.
Дрожь понемногу утихала.
Гюг болезненно сморщился и стиснул зубы.
- Но надежда ещё есть. Граф Брюгге приезжает в Брюссель.
- Да ну? Это точно, Гюг? - поразился Жорж и пробормотал: - Ги де Гранвиль ещё молодой, но очень осторожный. И вдруг едет сюда. Что-то не верится.
- Кто знает, но проверить стоит. Если убьём его, их организация сильно пошатнётся. Д'Эльзас тогда точно спустится, - ответил Гюг. Дрожь наконец прекратилась.
Роденбах глубоко задумался, а Гюг присел рядом с девочкой и ловко развязал её.
- Он наверняка знает, кто убил мою семью и похитил сестру. Он мне всё расскажет, а потом... я убью его.
- Не кипятись, Гюг, - обеспокоенно сказал Жорж.
Гюг нежно укрыл девочку одеялом.
- Д'Эльзас очень сильный. Тут нужно не спешить, а то такого хлебнём. Давай сперва всё продумаем.
- То есть ты не хочешь разобраться с графом Брюгге? - мрачно спросил Гюг и холодно посмотрел на него. - Я тебя с собой не тащу. Пойду один.
- Да нет, что ты. Просто давай не бросаться в омут с головой, - поспешно сказал Жорж, удивлённый его гневом. Глядя на разозлённого Гюга, он примирительно добавил: - Конечно, я не против. Схватим графа Брюгге. Не злись.
- Извини.
Гюг тут же успокоился, в глазах больше не было гнева. Он смущённо опустил взгляд.
- Прости, что втянул тебя в это.
- Да ладно тебе, Гюг, мы же друзья, - сказал Жорж, удивлённый уже его извинением. - Мы всё равно пошли бы за ним когда-нибудь. Как тебе лучше, так и сделаем. Твой враг мой враг. Я за тобой хоть в ад пойду, - весело, но вполне серьёзно говорил он.
Гюг потерял дар речи. С той самой ужасной минуты десять лет назад никто не называл его другом. В Ватикане у него были сослуживцы, но ни с кем из них он не дружил, просто работали вместе. А сейчас, наверное, всё совсем испортилось, ведь он нарушил приказ. Жорж так отличался от его суровых сослуживцев. Когда он потерял семью и друга детства, он стал жить лишь местью. И вдруг Роденбах протянул ему руку помощи...
- Спасибо, Роденбах.
- Да ладно тебе, Гюг. Не смотри ты так, - слегка покраснел прокурор и крепко пожал ему руку. - Я всегда буду на твоей стороне, друг.
III
Когда Луи Брандт приехал на главный вокзал Брюсселя, на часах было шесть. Синяя завеса начала опускаться на город, зажглись газовые фонари. Люди возвращались с работы.
- Чёрт бы его побрал! Я же главный комиссар, а не мальчик на побегушках! - проворчал Брандт и обеспокоенно посмотрел на спутника.
Они оба были одеты в обычную одежду.
Брандт окинул взглядом вокзал.
- Граф или не граф, мог бы и кого-нибудь другого послать. Ну, д'Эльзас! Да он издевается!
- Бросьте, комиссар, просто его сиятельство доверяет вам.
На главном вокзале Брюсселя была особая платформа для высокопоставленных лиц. Вход охраняли от толпы, журналистов и возможных террористов.
- Его сиятельство так хочет показать, что он уважает графа Брюгге. Да и вы ближе с ним познакомитесь, - успокаивал комиссар Марле разъярённого начальника.
- Наверное, да. Только он сможет занять место господина д'Эльзаса, если с тем что-нибудь случится. Познакомиться и правда не помешает, - ухмыльнулся Брандт, как крыса, нашедшая отбросы.
Взбодрившись, он начал подниматься по безлюдной лестнице. Поезд специального назначения уже прибыл. На платформе не было ни души, кроме двух полицейских.
- Добро пожаловать в Брюссель, ваше сиятельство.
Оба мужчины так глубоко поклонились, что почти задели макушками до земли.
- Благодарю вас. Не стоило так утруждаться, - вежливо ответил молодой мужчина, выходя из поезда.
На нём был простого покроя костюм и очки в серебристой оправе. Волосы он зачесал на пробор. По виду вполне расторопный, но не особо приметный мужчина. Его можно было принять за обычного служащего, только личный поезд и суровые сопровождающие говорили об обратном.
Ги де Гранвиль взглянул на полицейских.
- Вы, вероятно, Брандт?
- Да, а это комиссар Марле.
- Очень рад встрече, ваше сиятельство. Позвольте я возьму ваш чемоданчик?
Марле подошёл ко второму главному графу в Четвёрке и заискивающе ему улыбнулся. Он протянул руку, но граф его остановил.
- Нет, спасибо, не нужно. Лучше отправимся поскорее к графу.
- Как угодно. Пройдёмте к лимузину. Мы отвезём вас в аэропорт.
Обрадованные, что всё наконец скоро закончится, полицейские пошли по коридору к выходу.
- Вы так скоро приехали, - сказал Брандт заискивающим голосом. - Мы ждали вас не раньше заката.
- Не хотел затягивать. Невежливо вынуждать графа ждать, - ответил Ги, махнув белой рукой. - Вот и приехал поскорее. Что-то не так?
- Ну что вы! Всё хорошо. Просто сейчас многие возвращаются с работы, на улицах полно народу. Впрочем, если вам не важно...
- Я как раз и хотел приехать в час пик. Ватиканский палач всё ещё скрывается где-то в Брюсселе. Вдруг он попытается напасть на меня, а так толпа людей помешает.
Граф Брюгге был самым молодым в Четвёрке. Он славился своей скромностью и спокойствием, однако говорил он, как истинный глава преступного мира.
- Очень мудро, ваше сиятельство, - уж слишком рьяно поддакнул Марле. - Да вы тактик! Я бы ни за что не догадался до этого. Вы настоящий оплот Четвёрки, не то что я. Я бы и через тысячу лет вам в подмётки не сгодился...
- Странно...
Аристократ не обратил никакого внимания на его похвалы. Он внимательно осматривал округу.
- Где все терране?
- А? Что, простите?
Увлёкшись беседой с графом, они ничего не заметили. Они оглянулись и остолбенели. На вокзале, где ещё пару минут назад толкался народ, сейчас не было ни души. Ну, почти ни души. Невдалеке стояли лишь полицейский, да какой-то мужчина, с виду бродяга. Бездомный толкал перед собой тележку, набитую газетами. Если бы не табличка над входом, они бы решили, что пришли не туда.
- Как странно... Марле, мы же сами видели... - Брандт покрутил головой.
- Сейчас узнаем. Эй, парень! - позвал комиссар.
Молодой полицейский о чём-то спорил с бродягой. Он недовольно обернулся, но тут же узнал главного комиссара и его помощника. Он испуганно подбежал к ним, а бродяга в изношенном монашеском облачении остался стоять позади.
- Господин Брандт! Господин Марле! Откуда вы здесь?
- Да так, - кашлянул Брандт и закрыл собой Ги. - А что вообще происходит? - спросил он и указал на вход. - Куда все подевались?
- А вы разве не слышали? - удивился полицейский. - Международный террорист Гюг де Ватто сообщил властям Альянса, что нападёт на главный вокзал. Мы вывели всех пассажиров и работников. Вам тоже лучше уйти поскорее, здесь опасно.
- Ватто?! - поразился Марле. Не обращая внимания на напряжённые лица графа и главного комиссара, он схватил полицейского за ворот и заорал, брызжа слюной: - Ты что несёшь?! Почему нас никто не предупредил?!
- Простите, господин комиссар, но это не моя обязанность, - выдавил тот в свою защиту. - Всё случилось неожиданно, а этот Ватто опасный преступник, Совет переволновался и...
- Тьфу. - Марле поджал губы.
По приказу д'Эльзаса они с Брандтом обвинили Ватто в терроризме и расписали того в самых жутких красках, чтобы в Совете поверили, ведь там многие поддерживали Ватто. А теперь это сообщение...
- Э-это ловушка! На вокзале всё спокойно! Верните сейчас же людей.
Брандт не знал, что делать. Чувствуя на себе холодный взгляд графа Брюгге, он яростно замахал руками и закричал:
- Быстро оцепите вокзал! Возможно, здесь Ватто! Живо все по своим местам!
- А?
Полицейский растерялся. Они сами себе противоречили. То на вокзале всё хорошо, то нет. Нужно успокоить начальство, а то не разберёшься с ними.
- Господин полицейский, я могу идти? - раздался вдруг хриплый голос.
И когда этот бродяга успел к ним подойти? Это же с ним спорил полицейский. Наверняка он торопился к старьёвщику, чтобы продать газеты.
- Если вы не против, я пойду, - раздался хриплый голос из-под капюшона.
Разозлённый тем, что его прервали, полицейский круто развернулся.
- Ты ещё здесь?! Проваливай уже! - воскликнул он. - Да, увидишь кого-нибудь подозрительного, скажи полицейским. Мы ищем опасного террориста, Гюга де Ватто.
Ги молча глядел на терран, как вдруг сказал:
- Постой-ка... - Он внимательно посмотрел на тележку. - Что там у тебя? И сними капюшон.
- Ваше сиятельство? - удивился Марле и тут же мягко спросил: - Что не так с этим бродягой?
- Похоже, тут только у меня глаза, комиссар, - сухо сказал Ги, не обращая внимания на улыбающегося Марле. - Газета одна и та же, а вот даты разные. Сомневаюсь, что ты их в мусорном баке нашёл.
Вообще-то он был прав, но никто даже не кивнул. Вернее, не успел. Бродяга молниеносно взмахнул рукой.
- Что?!
Полицейские невольно пригнулись. Раздался глухой звук - сталь пронзила тело.
- Ваше сиятельство?!
Кровь хлынула на пол. Трое мужчин застыли. Клинок пронзил Ги прямо в сердце.
- Ч-чёрт!
Ги потянулся к мнимому бродяге и царапнул когтями по капюшону.
- Ва-Ватто?!
Это были его последние слова. Кровь фонтаном хлестала из раны. Мафусаилы прекрасно исцелялись, но и они погибали от такого. Безжизненный труп рухнул на пол в лужу собственной крови.
- Г-граф!
- Ваше сиятельство?!
- С дороги, терране!
Один из мужчин в чёрном костюме оттеснил Брандта и Марле. Фехтовальщик спокойно улыбался.
- Ватиканский пёс! Тебе не жить!
- Прямо с языка сорвал, изверг, - сказал фехтовальщик и отбросил отрубленную кисть Ги.
Его рука была совершенно белая.
Гюг как-то странно встал и закрыл лицо руками.
- Это вам не жить. Я убью вас всех.
- За языком следи!
Дети ночи закричали, обнажая клыки и выпуская когти. Они готовы были разорвать выскочку на части. Любой бы уже просто умер от страха, а фехтовальщик даже бровью не повёл.
- Ты ещё не знаешь, с кем связался, - прошептал Гюг с холодной улыбкой. - Давай, Роденбах!
И тут на них обрушилось облако белого дыма. Молодой полицейский, бездвижно стоявший, вдруг кинул зажжённую спичку на газеты и резко толкнул тележку к вампирам.
- Чёрт! Газ!
Вампиры закричали и прикрыли лица. В воздухе разлился нервно-паралитический газ. Для них удар был страшный, ведь обоняние и зрение у них были очень острые. Они закричали от боли.
- Да, ну и вампиры нынче пошли. Слюнтяи, - вздохнул Гюг, улыбаясь под противогазом.
И вот вышло так, что ни Ги, ни его подчинённые ничего не смогли сделать Гюгу. Конечно, они тщательно подготовились к нападению, но всё оказалось даже проще.