Сфинкский : другие произведения.

"Квантовый компьютер" решает задачу "Миру - мир"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Мои любимые таблетки от кашля - Ренгалин. Хотя производители представляют Ренгалин как комбинированный релиз-активный препарат для лечения кашля на основе микродоз антител к гистамину, морфину и брадикинину оказывает воздействие на различные звенья кашлевого рефлекса за счёт модифицирующего влияния на эндогенные молекулы-мишени и их взаимосвязь с рецепторами, я использую его не только от кашля, а от всего, что требует уменьшения выраженность острой и хронической боли при необычных реакций организма в ответ на раздражитель. Дело тут в микродозах антителах к морфину и гистамину. Они, подобно малым возмущениям, модулируют аутентичную реакцию морфина и гистамина. В начале адаптивного управления гомеостазом они выполняю позитивную роль. Та же боль - это не только "неприятное сенсорное и эмоциональное переживание, связанное с существующими или возможными повреждениями ткани или описываемое в терминах такого повреждения", но и направленная на восстановление гомеостаза или реализацию патологической доминанты реакция, направленная на активацию гормонов.
  
  Морфин сам по себе активируют и перегружают центры удовольствия мозга. А это значит он активирует серотонин - гормон счастья. Серотонин - это нейромедиатор, то есть вещество, способствующее обмену информацией между нейронами в нашем головном мозге. Но одно дело активирует, а другое - чрезмерно. Антитела к морфину - перенормируют избыточность.
  
  Гистамин же, высвобождаясь из моноцитов (вида лейкоцитов), является главным компонентом развития гиперчувствительной реакции - аллергии. По сути он делает избыточность действия серотнина еще больше
  
  Так вот, как только я нажираюсь Ренгалина, мозг начинает работать как должен был бы работать квантовый компьютер. Собственно, так он и должен работать, но ему мешают. Да и для стабильной работы квантовых компьютеров пока что главным препятствием является высокий уровень шумов, не позволяющий поддерживать нужное состояние квантовых объектов достаточно долго для работы практических алгоритмов. Не знаю что там в мозгу точно происходит, но моя оперативная система, во первых может вместить в себя экспоненциально больше информации, во вторых любая идея в моей голове находиться во всех возможных состояниях одновременно. И это помогает выбрать лучшее.
  
  Вот и пару дней назад... Начал было принимать Ренгалин... И включился мой "квантовый компьютер". Через два дня - я уже здоров. А то ведб просто достал вирус!.. Не проходит и не проходит. Короче...
  
  Сегодня утром последний раз принял Ренгалин.
  
  Конечно, обидно расставаться с "квантовым компьютером", но из-за этих сраных санкций приходится экономить Ренгалин. Он - российского происхождения. Кстати, не советую его жрать тем у кого сложности с высоким давлением. В этом случае гистамин включен в спасательные от высокого давления работы.
  
  Так вот... Сегодня у меняя прощание с "квантовым компьютером" и чегото меня дёрнуло принести людям пользу. И я решил придумать план мирного урегулирования всех конфликтов в мире. Я имею ввиду - конфликтов между народами.
  
  И вот что получилось:
  
  Язык не просто отражает мир человека и его культуру. Как средство передачи ценностей, верований и обычаев, язык имеет важную социальную функцию и способствует формированию чувства групповой идентичности и солидарности. Язык это инструмент человеческого сознания, которые помогают объяснить организацию внешнего мира, создать ощущение общности.
  
  И я вот о чем подумал:
  
  Язык давно стал оператор дифференцирования народов и стран. А почем бы не подумать о языке интегрирования?
  
  К чёрту Белинского считавшего, что "создать язык невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы и приводят в систему, а писатели только творят на нем сообразно с сими законами". Искусственных языков существует более тысячи, постоянно создаются новые. На них выходит периодика, публикуют литературу, создают музыку.
  
  В мире, к сожалению, не все государства и национальности могут уживаться мирно. Причинами тому: амбиции на международной политической арене, конфликты прошлого, споры за территории.
  
  Какие народы не ладят между собой?
  
  Евреи и арабы. Грузины, абхазы и осетины. Армяне и азербайджанцы. Поляки и русские. Греки и турки. Можно вспомнить и другие пары народов. И даже не пары. Болгары и македонцы, народы, которые объединяла Югославия, китайцы и японцы.
  
  А почему бы не начать в качестве эксперимента учить детей конфликтующих народов и одному языку?
  
  В детстве многие рисуют карты выдуманных миров или пишут письма на несуществующих языках. Вымышленные сюжет и язык помогают создать аутентичную вселенную. Их цель в том, чтобы упростить коммуникацию со взрослыми людьми, обеспечить и упорядочить взаимопонимание. С древнегреческого "аутентичность" (αὐθεντικός) определяется как "подлинный". В широком употреблении слово "аутентичный" используется в ситуации определения степени соответствия оригиналу. Философ М. Хайдеггер ввел понятие "аутентичность" в тезаурус (словарь с дополнительной информацией о (семантических) связях терминов) развития личности. Он считал, что аутентичность - это не просто следование своей природе. Хайдеггер использовал понятие аутентичности относительно потенциальной возможности человека быть человеком, в полном смысле этого слова. То есть аутентичная жизнь - это "делание" человеком себя из представленных ему возможностей.
  
  Выдуманная аутентичная вселенная должна подчиняться законам логики.
  
  По ходу изучения темы нарыл вот такую информацию:
  
  У Толкина каждый народ Средиземья говорит на своём языке или наречии. Его эльфы говорили на напевных, музыкальных наречиях, а в языках гномов много грубых и громких звуков. До сих пор нельзя точно сказать, сколько языков изобрел Толкин. Всего Толкин создал в рамках мира "Властелина колец" полтора десятка искусственных языков. В книгах речь всех героев передана посредством английского языка, но писал он на аутентичных языках. Он придумывал не набор слов, связанных грамматикой, - нет, он начинал с условий возникновения языка, его истории, с народа, который будет на нем говорить, и потом смотрел, как развивался язык под влиянием разных факторов - в таком подходе содержится куда больше логики.
  
  Фонетика неприятна эльфам, а о грамматике мы знаем только то, что использовалась экзотическая для Европы эргативная падежная модель. Мало сведений о грамматике Толкина, но очевидно, что она похожа на грамматику семитских языков, арабского или иврита: существуют корневые основы из согласных, смысл которых модифицируется гласными. Например основа R-Kh-S означает орков, "орк" будет Rukhs, а "орки" - Rakhâs.
  
  Языком орков является Чёрное Наречие, язык, родственный эльфийскому квенья. Его создал для орков Саурон, смешав отдельные слова других языков, причём каждое племя выработало впоследствии свой особый диалект. На Чёрном Наречии, в частности, сделана знаменитая надпись на Кольце Всевластья.
  
  Любопытно, как логично у Толкина выстроена система передачи. Вестрон - это усредненная современная литеґратурная норма языка. Более архаические языки - это языки Рохана. Когда встречаются несколько племен (например, группа, похитившая Мерри и Пиппина), они используют вестрон (представленный как английский) как общий язык для общения между группами, которые использовали роханские конники. И на английском имена и цитаты из роханского языка передаются англосаксонским, который по сравнеґнию с английским более архаичен. Хоббиты говорят на упрощенном, деревенском варианте вестрона - соответственно, хоббиты говорят на упрощенном, деревенском английском. И так далее.
  
  Питер Джексон, режиссер трилогии "Властелин колец" и "Хоббита", не мог пройти мимо конлангов Толкиена. Мир Средиземья на экране не стал бы настоящим, если бы он не зазвучал на родных для него наречиях, если бы эльфы не заговорили на синдарине, гномы - на кхуздуле, а энты - на своем шурум-бурум. Либретто песен для фильма писали сценаристы Фрэн Уолш и Филиппа Бойенс, а уже Сало переводил их на нужные языки. Для этого ему пришлось додумывать, составлять по известным правилам слова, которых не было у Толкиена.
  
  Аутентичность придает миру Средиземья специфическую достоверность. В этом Толкин принадлежит к целой традиґции: он не один сшивает свою реальґность из кусочков нашей. К этой же традиции принадлежит Льюис Кэрролл, который создает волшебную страну на основе оксфордской реальности, английского языка, языковых игр. Или Клайв Льюис, который строит Нарнию из кусочков средневековой европейской литературы. Или Джордж Макдональд, который пишет свои сказки  на основе шотландского фольклора.
  
  Заметим, что интересен онтологический статус понятия "аутентичность", ведь встречаются разные толкования аутентичности: как черта личности или состояние, как переживание или качество, как способность, как результат или процесс, как ценность. Скорее всего однозначно мы даже не сможем строго отнести понятие аутентичности к определенному критерию, поскольку феномен аутентичности определяет и объединяет много дефиниций. Но можно объяснить аутентичность через собственную внутреннюю позицию, через самовыражение и самоотношение, искренность и осознанность, саморегуляцию и самопознание, верность своему слову и ответственность, индивидуальность и подлинность самому себе, конгруэнтность, целостность личности и самость. То есть мы говорим о человеке, направленном к себе, "делающем" себя. Вспомним М. Хайдеггер: "делание" человеком себя из представленных ему возможностей.
  
  Но человек амбивалентен по своей сути, и на другом полюсе обнаруживаются те негативные проявления человеческой природы, которые уводят человека от самого себя, тогда мы говорим об отчуждении человека от самого себя, о самоотчуждении. К такому отчуждению приводят негативные саморазрушающие страсти. Одни страсти влекут другие - и гнев, печаль, уныние всегда последуют в результате неудовлетворенности, неуверенности, несоответствия образу. Человек подвергся страстям и многим соблазнам, не обратился к собственной саморегуляции - тут весьма актуально изречение Аристотеля о том, что "достоин похвал тот, кто может быть уравновешен".
  
  Общий язык как средство адаптации к информации уравновесит одинаково.
  
  Ещё раз отметим:
  
  Язык давно стал оператор дифференцирования народов и стран. А почем бы не подумать о языке интегрирования?
  
  В мире, к сожалению, не все государства и национальности могут уживаться мирно. Причинами тому: амбиции на международной политической арене, конфликты прошлого, споры за территории.
  
  И ещё раз спросим:
  
  Какие народы не ладят между собой?
  
  Евреи и арабы. Грузины, абхазы и осетины. Армяне и азербайджанцы. Поляки и русские. Греки и турки. Можно вспомнить и другие пары народов. И даже не пары. Болгары и македонцы, народы, которые объединяла Югославия, китайцы и японцы.
  
  И еще раз озадачимся:
  
  А почему бы не начать в качестве эксперимента учить детей конфликтующих народов и одному языку?
  
   Разумеется, осуществление этого "квантового" решения -это уже другая задача. Ее отложим до следующего приема Ренгалина.:))
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"