Нэмени Тибор Матвеевич : другие произведения.

Фантазмы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Т.М.Нэмени.
  
  Фантазмы (Триумфатор).
  Маленькая пьеса в семи сценах (исторические зарисовки).
  
  Действующие лица:
  Тибурий Император
  Иксерий Сенатор
  Вессэлий Командир третьего легиона
  Менина Матрона
  Клавдия Молодая римлянка
  Тулия Дочь Вессэлия
  Сенаторы, легионеры, челядь, рабы, откупщики и вообще народ. (Как же без него?)
  
  Сцена 1.
  
  Иксерий - Тибурий! Солдаты волнуются. Турмэн уже у главных ворот на Аппиевой дороге! Чего мы ждем?
  Тибурий - А где Вессэлий?
  Иксерий - Центурионы нигде не могут его найти.
  Тибурий - В такой момент!
  Иксерий - Что же делать?
  Тибурий - А! Он опять у своей бабы! У этой прогетеры! Жизнь загадочна, мой Иксерий. Ты замечаешь, что в ней ничего нельзя понять?
  Иксерий - Но цезарь, медлить больше нельзя!
  Тибурий - Медлить нельзя! Пришли срочно ко мне троих солдат из первой когорты. А сам бери три когорты - и марш к воротам!
  Иксерий. - А четвертая?
  Тибурий - А сам я чуть позже с четвертой обойду дорогу и ударю сзади.
  Остается на минуту один.
  Тибурий - Думается, он нарочно смылся! Ну погоди же!
  Вбегают воины.
  Тибурий - Орлы, за мной!
  Убегают.
  
  Сцена 2.
  
  Менина в объятиях Вессэлия (или наоборот).
  Менина - Ну, будет, Вессе, будет ласкаться. Ты достойный муж, и честь и слава твои многократно украшены и не только доблестью в битвах, но и полководческим даром, которым к тому же не уступает пылкость твоих страстей...Я же, Вессе, всего лишь слабая женщина, и здесь не могу с тобой сравняться!
  Вессэлий - Менина, не криви душой. Ты лжешь, мне кажется. Я с некоторых пор замечаю и даже начинаю чувствовать, что, наверное, просто я тебе надоел!
  Менина - Что ты, что ты, ради Амура, это не так! Просто я немного устала. И к тому же, сын Марса, посмотри, уже утро минуло и день занимается!
  В. - Скажи прямо, я тебе надоел. Или у тебя есть кто-то другой? Или ты еще вчера пресытилась утехами со своими рабами?
  Менина - Говорю тебе, мой милый Вессе, что я все еще к тебе привязана. И с этим никакая утеха с рабом не может идти в сравнение, ты же знаешь! Но сейчас я просто устала. Ты же знаешь, что у женщин так бывает.
  Слышен шум. Вбегает Тибурий с воинами.
  Тибурий - Стыд и позор Вессэлию! Я так и знал - ты у нее!
  Вессэлий - Что случилось, ради Юпитера?
  Тибурий - Ты спрашиваешь?
  Обращаясь к воинам
  Тибурий - Он спрашивает! Где твоя армия, военачальник? Почему ты не со своим легионом?
  Вессэлий - А что случилось? Я только на ночь отлучился.
  Тибурий - Длинная ночь у тебя получилась, Вессэлий. Пока ты здесь развлекаешься, город скоро падет! Легион волнуется, никто не знает, что делать. Тебя нет! Никто не берется командовать.
  Вессэлий - О Юпитер! А где другие легионы?
  Тибурий - Второй в Галлии, а пятый - на пути в Армению.
  Вессэлий - Надо действовать!
  Тибурий - Разумеется, мой Вессэлий. Турмэн уже у главных ворот на Аппиевой, навстречу ему выступил Иксерий с тремя когортами. Там сейчас бой.
  Вессэлий - Но откуда они взялись? Еще неделю назад мы о них ничего не слышали!
  Тибурий - Они научились делать молниеносные броски в погоне за добычей.
  Вессэлий - Барбари!
  Тибурий - Легат! Там сейчас бой! Спеши туда. И если не спасешь ситуацию, я тебе не завидую, любовничек!.. А я с ними (указывает на солдат) побегу за резервной когортой и через полчаса приду к вам на помощь.
  Все убегают.
  Менина - Империя рушится! Эти гунны опять у самых ворот Рима. А наши легионы? Там половина вчерашних варваров!...Рабы распустились и дерзят на каждом шагу. Ах, ужас!
  Зовет рабыню.
  Менина - Амина, приготовь мне малый бассейн для омовения!
  Амина - Слушаюсь! (Уходит.)
  Менина - Плюс ко всему этот Вессе действительно мне надоел. Он требует все новых и новых ласк и все новых и новых фигур сладострастия. (Смотрится в зеркало. Вздыхает.) Да, ничто нас не старит так, как возраст! (Задумывается.) Зачем только я вовлекла его во все это?...Сначала он был совсем не искушен в этих делах. Да оно б и лучше!
  
  Сцена 3.
  
  Тибурий один на троне.
  Тибурий - Я триумфатор! После кровавой схватки нам удалось отстоять город. Но какой ценой!... Сейчас сенат придет славить своего цезаря... Жизнь очень загадочна. Эта мысль не дает мне покоя...В этот раз мы потеряли много людей. Лучших бойцов, пока Вессэлию удалось, несмотря ни на что, выстроить наши боевые порядки по канону. Рим мог пасть из за бабы! Чего после этого заслуживает такой легат?...Гунны рассеяны. Но надолго ли?
  Эй, кто нибудь! Пришлите срочно Ардана! А этот вялый сенат? Нет, надо действовать и решително!
  Входит Ардан.
  Ардан - Господин?
  Тибурий - Ардан, ты проявил свою верность и я тебе доверяю. Ты один стоишь половины сената. Мне нужна твоя помощь в укреплении империи и твоя верная рука. Сейчас с минуты на минуту соберется сенат. Собери своих надежных людей.
  Ардан - Кого, цезарь, ты имеешь в виду?
  Тибурий - Не криви душой. Я знаю все от соглядатаев, каких у трона всегда полно. Сейчас исчезни. К концу этой комедии снова придешь сюда. Захвати с собой Гайре и Далапа.
  Ардан - Слушаюсь, господин. (Уходит).
  Тибурий - Да, пора что-то делать. Как сказал Сенека, необходимость ломает все законы.
  Зала, обрамленная колоннами, наполняется народом.
  Вбегают впереди девочки и посыпают пол цветами. К цезарю подходит Иксерий.
  Иксерий - Тибурий Славный! Сенат, колоны и всадники пришли славить тебя как спасителя Рима!
  Возлагает венок на голову императора. Раздается вслед этому нестройный хор поздравлений из толпы собравшихся.
  Тибурий - Достойные мужи Сената! Но разве только мне, вашему императору, вы обязаны этой победой? Разве не достоин хвалы наш доблестный легат, спасший своей военной доблестью столь отчаянное положение? Наш Вессэлий?
  Присутствующие - Слава Вессэлию!
  Тибурий - Конечно, слава, как вы восклицаете. Но спросим себя: какою ценой? Сколько легионеров мы потеряли. И потеряли зря. Спросим легата, как столь нежданно оказались варвары у самых ворот? И спросим его, где он был в начале грозной схватки? Его нигде не могли отыскать! Такая беспечность военачальника могла стоить нам разграбления города и жизни многих граждан и поругания жен и матерей!..Что ты ответишь нам, Вессэлий?
  Вессэлий выступает вперед.
  Вессэлий - (Молчит.)
  Тибурий - Что думают по этому поводу наши сенаторы?
  Иксерий. - Безусловно, он заслуживает наказания.
  Первый сенатор - Но все же именно он в конце спас положение.
  Второй сенатор - Но если бы император со своей когортой не ударил по врагам с тыла, неизвестно, чем бы это кончилось.
  Тибурий - Империя переживает тяжелые времена. Набеги варваров участились. Дело идет о жизни и смерти. Подобное разложение в армии, которое мы наблюдаем в том числе и на примере ее командиров, совершенно недопустимо. Необходимы жесткие меры...Легат, командир легиона проявил недопустимое в таком положении легкомыслие, едва не обернувшееся катастрофой. Он совершил тяжкое преступление. Это надо пресечь на корню, чтобы никому не было повадно поступать подобным образом! Поэтому я приговариваю тебя, Вессэлий, к смертной казни. Завтра ты должен быть казнен.
  Всеобщая пауза.
  Тибурий - (Обращаясь к Вессэлию) - Прислать к тебе ликторов?
  Вессэлий - Не надо.
  Тибурий - Уважаемые сенаторы! Положение настолько серьезно, что нам необходимо укрепить и верховную власть. Необходимо влить в жилы свежую кровь!
  Хлопает в ладоши. Входят Ардан, Гайре и Далап. И останавливаются рядом с императором.
  Тибурий - Эти люди со вчерашнего дня - свободные граждане великого Рима!
  Общий шум среди сената. Выкрики
  - Как, вчерашние рабы!
  - Такого еще не бывало на моей памяти!
  - Это оскорбление!
  Тибурий - Кого это оскорбляет, пусть выступит вперед и разделит судьбу Вессэлия! Я выкупил их вчера и предлагаю сенату включить этих граждан в свой состав, поскольку они в действительности давно уже ведают многими нашими делами.
  Второй сенатор - А какое у них состояние?
  Тибурий - Не волнуйтесь, я уже внес за них из императорской казны по миллиону сестерциев.
  Выкрики
  - Приличные суммы!
  - У них, наверное, и свои были!
  Некоторое время в зале шум и выкрики. Император терпеливо ждет. После наступления тишины.
  Тибурий - Ардану я поручил заняться легионами и срочно подыскать нового легата. Гайре займется строительством дополнительных укреплений с севера.
  Пополним легионы и всем легионерам выплатим дополнительное жалованье. Надо срочно укреплять империю. Далап готовит список наших состоятельных граждан для взимания с них дополнительного фиска, иначе в казне не хватит денег на это.
  Среди присутствующих знатных граждан возникают некоторые шум и ропот.
  Иксерий - Мужи государства! Я призываю вас к мужеству и послушанию!
  Первый сенатор - Он прав, сенаторы и легаты! Или мы по приказам нашего мудрого цезаря сделаем это, и без промедления, или вы скоро сами лишитесь всего вообще!
  Второй сенатор - Они правы, граждане. У нас нет другого выбора.
  Входит главный раб-распорядитель.
  Тибурий - Что тебе нужно, Фермитен?
  Фермитен - О цезарь! Ты триумфатор с одной стороны, и настало время праздничного обеда с другой стороны. У нас все готово!
  Тибурий - Так, ты прав, Фермитен, всему свое время.
  Иксерий. - Слава Тибурию триумфатору! Слава победителю! Хвала великому и вечному Юпитеру, который в столь тяжелое время послал нам такого цезаря!
  Среди собравшихся голоса
  - Слава Тибурию!
  - Слава Юпитеру!
  - Слава нашему цезарю!
  - Хвала императору!
  Все отправляются в обеденную залу.
  
  Сцена 4.
  
  Тулия - Отец, я знаю, что произошло вчера в сенате.
  Альнура (рабыня) - Весь Рим знает. Какой ужас!
  Тулия - Не говори так!
  Альнура - Простите, госпожа.
  Вессэлий - Да, ужас, дочка. Она права. (Заламывает руки). Все знают о моих доблестях. Я не знаю страха в бою! Но здесь,...так? (Пауза.) Вонзить в себя меч?
  Тулия - Я содрогаюсь, мой отец, но честь, долг и благородство нашего рода превыше всего!
  Вессэлий - Превыше всего.
  Альнура - Да и деваться все равно некуда!
  Вессэлий - Все равно некуда.
  Тулия - Но, мне страшно обо всем этом говорить, но, может быть, ты предпочтешь яд?
  Вессэлий - Что ты знаешь о ядах? Я не дипломат, я воин, и ничего о них не знаю.
  Тулия - Папа, сейчас я принесу свиток, там подробно все описано.
  Альнура - А я, мой господин, знаю одного старого грека, который этим промышляет.
  Обе уходят.
  Вессэлий - Старого грека! О боги! Меня покидает мое мужество. Я теряю присутствие духа! В военных кампаниях я иногда вдруг терял присутствие духа. Возникало тревожное состояние. И это всегда предвещало поражение. Моя Менина, из за которой я сейчас погибаю, не пришла ко мне. Она боится посетить опального легата. Это ясно. Но что мне теперь она? Весь мир вокруг изменился. Все вокруг кажется мне иным. Удивительно! Перед смертью я словно родился заново! Все вокруг так ярко и так больно!
  Если бы я был богом, я, наверное, получил бы удовольствие от этого. Но я смертный, рожденный смертной женщиной! Выходит, второй раз родиться можно, только умерев.
  Входит Тулия.
  Тулия - Вот, папа, я просмотрела этот список. Есть несколько подходящих снадобий.
  Вессэлий - Подходящих! Хорошо сказано. В каком смысле?
  Тулия - Действуют быстро и почти безболезненно.
  Вессэлий - Ты думаешь, этому свитку можно доверять? Все мы знаем историю с Сократом.
  Тулия - Я не уверена в его достоверности. Но если ты выберешь этот способ, Альнура сбегает к греку и с ним посоветуется. Она говорит, что он знает свое дело.
  Вессэлий - Моя Тулия, мне сейчас пришло в голову, что я нахожусь в положении Сенеки.
  Тулия - Действительно, я как-то об этом не подумала.
  Вессэлий - Но может мне вскрыть вены?
  Тулия - Насколько я помню из Анналов, у него не получилось как следует.
  Вессэлий - Это потому, что он был слишком стар и кровь не хотела убегать от него.
  Тулия - Получается, папа, что нам можно обойтись без этого грека.
  Вессэлий - Какая радость! Радуемся тому, что нашли способ, как бы получше умереть!
  Тулия - Смешно, как в кошмарном сновидении!
  Вессэлий - Да, дочка, хорошо, что хоть ты не покинула меня.
  Тулия - Отец!
  Вессэлий - Решено! Делаем горячую ванну и пускаем кровь этому глупому любовнику.
  
  Сцена 5.
  
  Малое ванное помещение. Около ванны Тулия, Альнура, рабы. Входит Вессэлий.
  
  Вессэлий - Все готово?
  Тулия - Да, отец.
  Вессэлий - Ну, что же, слава Юпитеру! А теперь оставьте меня одного.
  Тулия - Папа!
  Вессэлий - Я все сделаю сам! Будьте рядом. При нужде - позову. Остальное вам понятно, я полагаю?
  Пауза. Никто не двигается с места.
  Вессэлий - Уходите же, я сказал!
  Все уходят.
  Вессэлий стоит около малого бассейна, снимает тунику, остается в набедренной повязке. Берет бритву и после минутного колебания вскрывает вену у запястья на левой руке. Смотрит некоторое время на свою руку.
  Вессэлий - Остановилась. Сначала так брызнула! А вот - струйка иссякла...(Пауза.) Кто мог подумать, что Тибурий может быть столь жесток? Как неограниченная власть меняет человека! Честь и слава, это же приманка для дураков! Нет, это не воля Юпитера!
  Этот Тибурий возомнил себя Каракалой! Шалишь, цезарь! Сейчас время другое и силенки у тебя не те!
  Отбрасывает бритву. Одевает тунику и накидывает сверху некоторое подобие плаща.
  Вессэлий - Нет, нет и нет! Мы еще поживем!
  Стучит негромко в угол левой стены помещения. Открывается тихо потайная дверь и входит смуглый раб.
  Раб - Господин?
  Вессэлий - Тихо! У тебя все готово?
  Раб - Да.
  Вессэлий - Уходим!
  Оба исчезают в открывшемся проеме, дверь закрывается.
  
  
  Сцена 6.
  
  Одна из казарм преторианцев. В центре большой стол о трех каменных фигурных ножках с изображением обвивающих их змей. Преторианские гвардейцы стоят и возлежат на солдатских ложах вокруг. У стола стоит Ардан, пышно одетый, в парадной тоге. Тога спадает с плеча и он то и дело ее поправляет.
  Ардан - Славные гвардейцы! Вы не раз спасали империю и императора в тяжелые времена! От вас зависит порядок в великом городе! Мы заботимся о вас и теперь я обращаюсь к вашей помощи и поддержке.
  Первый гвардеец - А что такое произошло, властительный Ардан, что ты держишь перед нами такую пышную речь?
  Второй гвардеец - Не так-то уж вы и заботитесь с вашим императором! Денежное довольствие опять урезали почти до уровня обычных легионеров.
  Ардан - Император указал, что сейчас в деньгах большая нужда.
  Третий гвардеец - У них вечно так. Большая нужда! А где обычная новогодняя императорская премия преторианцам? Ее вы тоже не дали!
  Ардан - Сейчас в империи тяжелые времена. Армия ослабла. Со всех сторон усиливается давление варваров. А тут еще и мятежный Вессэлий взбунтовал остатки восьмого легиона в Цезальпийской Галии.
  Метоний - (Трибун преторианских гвардейцев) - Как? Император же предал его смерти?
  Ардан - Он отказался от ликторов, но нарушил обычай предков и ночью позорно бежал из Рима. Теперь он тоже намеревается грозить Риму и даже собирает по дороге всех, кого не лень: и варваров и беглых рабов.
  Поэтому всюду для укрепления и я бы даже сказал спасения положения требуются средства. Но Тибурий не решается на еще более жесткие меры.
  Несколько гвардейцев - Что же делать?
  Ардан - Положение можно выправить, поправить финансы, взбодрить дрогнувших легионеров, да и вам, конечно, заплатить должным образом. Для этого нужны более жестокие контрибуции на безумно состоятельных патрициев, сенаторов и богатеев разного рода, готовых от жадности погибнуть на своих мешках золота и все обрушить в тартарары!
  Трибун Метоний - Так за чем же дело стало?
  Ардан - Тибурий на это не решается, будучи кровно с ними связан.
  Метоний - Славные преторианцы! Для спасения Рима нам нужен новый император! (Обращаясь к Ардану) И кого же ты предлагаешь?
  Первый гвардеец - Нетрудно догадаться, кого он может предложить и зачем он пришел к нам.
  Ардан - Да, ты прав, Мерено. Я не вижу другого выхода. Сейчас у меня в руках сосредоточена большая исполнительная и фискальная власть, но Тибурий своей нерешительностью губит дело.
  Второй гвардеец - Лукавый Ардан представил нам ситуацию в выгодном для себя свете. Но так ли это? Тибурий всегда относился к нам с пиететом. И вообще он известен благородством и твердостью характера. Гвардейцы, что-то здесь не так. Ведь это заговор. Надо подумать.
  Третий гвардеец - Это верно, но император действительно перестал нам нормально платить.
  Голоса преторианцев
  - Надо подумать!
  - Но ведь Ардан прав. Надо потрясти этих богатеев!
  - Но это заговор. Надо подумать.
  - А что же Тибурий больше не приходит к нам!
  - Да, что же не приходит? Где наши деньги? Мы бы послушали!
  - Чего там думать. Ардан прав. Он близкий к нам по духу человек. Он подходит!
  - Да здравствует новый император!
  - Трибун, каково твое мнение?
  Ардан - Преторианцы! Метоний! Вы не раз спасали положение. Пора действовать. Вы можете не сомневаться в том, что я без промедления выполню свои обещания. Каждый из вас получит плату за верную службу втрое больше обещанного Тибурием!
  Одобрительный шум среди гвардейцев.
  Второй гвардеец - Все вы любители обещать. А как поставим тебя, то и получим шиш с маслом!
  Ардан - Метоний! Храбрые преторианцы! Чтобы не прослыть болтуном, я, вот, смотрите, привожу доказательства.
   Он вынимает, показывает и частично развертывает довольно толстый свиток.
  Ардан - Вот Далап по моему приказанию приготовил мне список ряда богатейших граждан Рима, которые, как только вы провозгласите меня императором, будут немедленно подвержены фиску. Причем, славные преторианцы, мы сделаем это сразу же после того, как я стану императором.
  Метоний - План неплохой! Но каким образом?
  Ардан - Прямо после провозглашения мы вместе с вами двинемся отсюда реализовать фиск вот по этому списку!
  Пауза и некоторое время всеобщее молчание. Все смотрят на трибуна, стоящего рядом с Арданом.
  Метоний - Преторианцы! Этот человек действует так, как и положено настоящему императору Рима. Да здравствует новый император Ардан Цезальпийский!
  Всеобщий взрыв ликования, криков, и вообще шума.
  - Вива новому императору!
  - Слава Ардану Цезальпицйскому!
  - Давно пора потрошить этих богатеев!
  - Слава императору, слава!
  - О Юпитер! Но это же разграбление! Что нас ждет?
  - Хуже не будет! Слава императору, вива, вива!
  Поднимается шум и хаос. Преторианцы хватают оружие и устремляются к выходу.
  Метоний - Тихо, воины! Стоп! Не превращайтесь в банду! Центурионы, разобрать людей по центуриям! Всем выходить строиться во дворе! Где первый центурион?
  Первый центурион - Я здесь!
  Метоний - Выводи людей на построение!
  Первый центурион - Слушаюсь!
  Метоний - Мы выйдем к вам с новым императором и двинемся работать по этому списку.
  Крики
  - Ура, вива новому императору!
  - Вива новому цезарю!
  - Юпитер, пошли нам удачи!
  
  
  Сцена 7.
  
  На вилле у Клавдии.
  В центре комнаты, украшенной витыми колоннами, триклиний. На столе фрукты и вино. Слева роскошное ложе. Справа и слева вазы с цветами.
  Две рабыни трудятся над прической хозяйки.
  Клавдия - Ну, пожалуй, достаточно. Энее!
  Энее - Слушаю, госпожа.
  Клавдия - Как по твоему?
  Энее - Вот сейчас завьем эту пару локонов...Вот так.
  Вторая рабыня - Очень красиво получилось.
  Клавдия - Подайте-ка зеркало.
  Придирчиво рассматривает прическу.
  Клавдия - Ну, что ж, сойдет на этот раз... Подите, девочки, отдохните.
  Рабыни уходят.
  Клавдия - (вдогонку) Перед обедом приготовьте бассейн в беседке для омовений.
  Критически осматривает помещение, поправляет блюда на столе, смотрится в зеркало.
  Клавдия - Подумать, еще недавно мы с отцом прозябали, можно сказать, в нищете. У нас была всего пара старых рабов, которых и на рынке-то не продашь. Но, как сказал бы Вергилий, взор судьбы и взгляд императора пали на меня. Отец помогал ему в недавних проскрипциях и однажды я попалась ему на глаза. Судьба ведет человека. Не надо только упираться и ей сопротивляться. Все равно ничего не получится. Ведь сказал Сенека: "Одних судьба ведет, а других она тащит". Вот, цезарь подарил мне виллу...А отец остался в той лачуге. Надо бы мне выпросить у Тибурия Гракха Сеневия чего-нибудь поприличнее для него. Я вот присмотрела тут на Виминале один очень приличный домик с садиком вокруг. (Слышен шум шагов.) А вот и он!
  Входит Тибурий.
  Тибурий - Наконец то я у тебя!
  Клавдия - А что, это трудно?
  Тибурий - (Сбрасывает тогу, остается в живописной тунике, перевитой красивым поясом.) Да, моя Клаве, и с каждым днем все труднее.
  Клавдия - Неужели из-за Прозерпины? Мне кажется это мало вероятным. Ты такой сильный и властный.
  Тибурий - Да нет, конечно. Жену с сыном я отправил в наше скромное имение в Испании.
  Клавдия - В такое смутное время, когда все вокруг тебя бурлит - это правильный шаг.
  Тибурий - Ну вот, моя умница, ты все понимаешь. И сама могла догадаться с ответом. Империя в сильном расстройстве. Я пытаюсь остановить падение, но похоже, что это Сизифов труд.
  Клавдия - Я все время печалюсь об этом, мой цезарь. Что такие времена наступят, писал еще Марк Аврелий в анналах.
  Тибурий - Он писал далеко вперед, глядя оттуда издалека. Но мы-то уже здесь!
  Клавдия - Как это здесь?
  Тибурий - Мы, увы, уже здесь, в его будущем.
  Клавдия - Мы путешествуем во времени?
  Тибурий - Да, но это надо уметь видеть. И знаешь, моя Клавдия, от этого сознания делается несколько легче. Мы осознаем неизбежность происходящего и пробуем играть с ним в лад.
  Клавдия - Ты думаешь, что действительно играешь в лад со временем?
  Тибурий - Я на это надеюсь и мне так кажется.
  Клавдия - Извини, мой цезарь, за прямоту, но что-то у тебя не очень получается!
  Тибурий - И это верно! Но откуда ты знаешь, ты же редко бываешь у нас в сенате?
  Клавдия - Земля слухом полнится.
  Тибурий - (Обнимает ее.) Клаве, у тебя редкое сочетание обаяния, красоты и ума. Вот за это я очень люблю тебя и скучаю по тебе! Только с тобой я отдыхаю от этих подлецов, завистников и соглядатаев, которые жадной и жалкой толпой окружают трон!
  Клавдия - Бедный Тибурий! Увы, такова судьба всех самодержцев. Это их вечная мука, вечная печаль и вечная радость власти. Об этом писал еще Аристотель.
  Тибурий - Но я не власти ради!
  Клавдия - Ты - да. Но толпа у трона не знает или не хочет знать этого и не верит этому.
  Тибурий - Ты и здесь права, они меряют все по себе. Вот поэтому, моя Клаве, я все время занят бесконечными конфликтами и недоумениями, которые постоянно надо разрешать. Наши конфискации вызвали массовое недовольство знати и сената. Все держится только на силе и послушании наших легионов.
  Клавдия - И преторианцев.
  Тибурий - Конечно, вот здесь главная опасность. Надо им хорошо заплатить, тем более, что казна должна им. Но этот Далап что-то тянет с деньгами. Это становится подозрительным. И Ардан, которому я доверил столько власти, действует недостаточно решительно. Я собираюсь буквально на днях зайти поговорить с преторианцами.
  Клавдия - Все слышали о побеге Вессэлия.
  Тибурий - Да, и здесь еще промах. Надо было послать к нему ликторов... Вот, сама понимаешь теперь, сколько забот обваливается на принцепса. Ладно, Клаве, оставим это.
  Обнимает ее. Некоторое время они проводят во взаимных объятиях и поцелуях.
  Клавдия - Я очень тебя люблю, мой император. И не подумай, что только за твои благодеяния. Хотя и за это тоже. Ты мне безумно дорог. И к тому же просто очень нравишься, как человек и любовник. (Грустно.) Я не знаю, может ли быть такое счастье долгим.
  Тибурий - Ты очень умна, и многое видишь. Я тоже печалюсь об этом.
  Снова проводят некоторое время в объятиях, поцелуях и поглаживаниях, насколько позволительно показывать это на сцене, не оскорбляя вкус зрителя.
  Тибурий - Это счастье и пытка наслаждением. Стоики учат, что наслаждения, которым предаемся, это как отрава для духа, и что за них последует расплата! Но кто из нормальных людей в состоянии от этого отказаться?
  Клавдия - (смеясь) - Никто, мой император! Да и настоящие здоровые дети тогда откуда? Только при наслаждениях делаем мы здоровое потомство!
  Тибурий - Это правильно. Откуда эта мысль?
  Клавдия - Кажется, это из Овидия. Пойдем-ка, мой цезарь и любовник, к столу, и выпьем отличного фалернского с прекрасными фруктами из Испании!
  Идут к столу триклиния.
  Слышится шум.
  Вбегает Иксерий.
  Иксерий - Цезарь! Беда! Тебе надо срочно скрыться.
  Тибурий - ???
  Иксерий - На подходе трибун Преторианцев с легионерами, а за ними Ардан. Они хотят низвергнуть тебя!
  Тибурий - Как низвергнуть?! Что это значит? Надо разобраться!
  Клавдия - Тибурий, милый Тибурий, беги немедленно! (Показывает налево.)
  Потайной ход там!
  Иксерий - Беги! Скорее!
  Тибурий - Как? Мне бежать? А что сенат?
  Вбегают три легионера претория с обнаженными мечами, за ними трибун.
  Иксерий - Поздно!
  Метоний - Тибурий! Ты низложен! Вива императору Ардану Цезальпиискому! (Легионерам, указывая на цезаря.) Взять его!
  
  Конец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"