Мстительная Наталия : другие произведения.

Голубое утро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Действие развивается на берегу Средиземного моря, в уютном испанском городке Кордивьеха, облюбованном английской аристократией. Интрига разворачивается вокруг известной топ-модели, в новом доме которой происходит сразу три убийства и ограбление. Официальным расследованием занимаются городские власти (свидетелями первого убийства были мэр и шериф города), у которых свои методы поимки преступников: назначить преступником подходящего человека, например, кого-либо из приезжих. С другой стороны, писательница детективов, невольная свидетельница преступлений, начинает свое собственное расследование. Сначала скорее из любопытства, просто чтобы написать новый детектив, но выяснив, что реальные преступники останутся безнаказанными, женщина восстает против системы покрывательства и отважно обнародует правду. Таким образом, справедливость восторжествует. Несмотря на трагичность изложенных историй эта занимательная книга, основана на реальных жизненных фактах. Автор детектива выражает свою искреннюю благодарность всем лицам, послужившим прототипами персонажей, а также художнику Бобу Гиулиани за его удачные иллюстрациии, а также Ане Виегас, приоткрывшей дверь в 'высшее испанское общество'. Данный детектив входит в серию "Злополучные приключения", в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором. Итак, мщение не окончено... потому что человеческие пороки не знают границ! Читайте другие книги Наталии Мстительной: встреча в другое время и в другой стране, но с уже полюбившимся читателям автором! полную версию детектива можно скачать здесь: https://www.litres.ru/nataliya-mstitelnaya-17812816/goluboe-utro/ видеотрейлер можно посмотреть:https://youtu.be/bIus_BC700Q

  <...> Синди прекрасно справлялась c ролью гостеприимной хозяйки вечера. Девушка была одинаково приветлива со всеми, чуть больше, пожалуй, со стариком Коненсом. Гости пытались обнаружить на лице хозяйки разочарование, a может даже и следы слёз по поводу отсутствия Генриха, ради которого и затевалась вся эта суматоха. Но Синди не оправдала их ожиданий. Наоборот, девушка была крайне воодушевлена и находилась в приподнятом настроении.
  Приглядевшись внимательнее, я отметила, что Синди довольно часто бросала взгляды на сидевшего напротив нее графа Орлоффа и завороженно следила за его выразительными пальцами, украшенными перстнем c собственными инициалами. Ее поведение мне показалось бестактным, по крайней мере, по отношению к собственной подруге, с которой приехал граф. Я даже взглянула на белокурую красавицу Анну, но её грациозные движения не проявляли ни малейшего раздражения. Да, любопытный намечался вечерок!
  Я уже давно потеряла нить разговора, но когда заговорила Анна, я прислушалась. Её мягкий медовый голосок никак не вязался c тем, что произнесла прелестная блондинка:
  - Я считаю, что девушка была абсолютно права, убив его. Я бы тоже так поступила. Он заслужил такую смерть!
  Её тонкие пальчики чуть крепче сжали столовый нож в руке и гневно вонзили в кровавый стейк, что не ускользнуло от моего бдительного внимания. Тем временем беседа за столом накалялась. Высоконравственная госпожа Кранс не смогла остаться в стороне разгоревшегося спора.
  - Что вы такое говорите, Анна! Заслужил... смерть! - всплеснула госпожа Кранс своими маленькими холеными ручками. - Поймите меня правильно, я, конечно, тоже за любовь, но не до такой степени, чтобы убить...
  Решив, что пришло время высказаться и ему,раз речь зашла об убийствах, шериф Кордивьехи авторитетно прорычал:
  - Да, убийство из ревности - первая статья преступлений в Испании, что в шестнадцатом веке, что в двадцать первом.
  В ответ на услышанное мэр города поморщился и самонадеянно ляпнул:
  - Только не в нашей Кордивьехе! У нас в городе преступность отсутствует!
  После такого громкого заявления, достойного скорее муниципальных предвыборных дебатов, а не застольной беседы в кругу друзей, повисла тишина. Шериф не осмелился оспорить слова мэра, хотя тот выставил всех местных на посмешище. Сеньор Родригес покосился на жену, но та скромно потупила глаза, сделав вид, что думает o своём. Только старик Коненс громко хмыкнул и саркастически усмехнулся, однако, ничего не сказал.
  - Уровень преступности в нашем городе на нуле! - гордо повторил глава Кордивьехи c таким усердием, как будто пытался убедить в этом не только других, но и себя.
  На этот раз Коненс-старший демонстративно поднялся и вышел из-за стола. Как я узнала позже, всю свою сознательную жизнь он финансировал консерваторов и много лет возглавлял городскую администрацию. Всё в его городе до последнего времени функционировало, как отлаженный механизм... до тех пор, пока на последних выборах не победили 'популисты'. Эти пустозвоны со своим балаганом, это сборище проходимцев и мошенников, теперь вершили судьбами, да еще голословно уверяли всех, что у них это получалось лучше всех!
  Я решила воспользоваться паузой за столом, чтобы выйти и передохнуть после громадного куска сытного стейка, который мне всё же удалось прикончить. Из путеводителя я знала: мясные продукты - неотъемлемая еда на столе испанца, но вот о размерах куска в тексте как то не уточнялось. В общем, мне требовалось перекурить, и я спустилась вниз с пачкой сигарет в руках. Всевидящая экономка, сновавшая между столовой и кухней, выловила меня и направила в курительную комнату. Бог ты мой, кто бы знал, что в некоторых домах есть комнаты специально для этого предназначенные! Если бы я у себя дома организовала подобную курительную, то мне пришлось бы распрощаться или с ванной, или с кабинетом.
  Войдя с этими мыслями в просторную курительную, я поняла, что мне пришлось бы проститься с моей гостиной, если бы я задалась целью воссоздать такую же комнату в своем доме. В курительной я обнаружила три стула, и два из них были уже заняты. Было непонятно, то ли так было задумано изначально (навряд ли, стулья буквально терялись в просторном помещении!), то ли эти три стула служили временным интерьером, ведь Синди только что переехала.
  На одном из них сидела супруга мэра, сеньора Пьеро. Она безучастно курила, пуская вверх колечки дыма. Видимо, хвалебные речи собственного муженька в столовой ей были, как говорится, по барабану. Внешне сеньора Пьеро выглядела типичной каталонкой: тёмно-каштановые волосы, тёмно-карие глаза, a главное - гордость, эта северная непомерная гордость, которая на юге Испании выглядела чуть ли не дерзостью (это я также вычитала в путеводителе: полезная штука, как не крути!). Эта врождённая гордость придавала супруге мэра некоторую отчужденность, а её безукоризненная осанка - величие королевы.
  Женщина сидела обособленно и не проявляла ни малейшего интереса к старику Коненсу, занимавшему второй стул. Когда я вошла в курительную, он подмигнул мне, как своей союзнице. Честно говоря, сама не знаю, чем я его так расположила. Тем временем старик напал на 'мэршу':
  - Ваш супруг слишком много себе позволяет! Всего два года y руля, a уже возомнил себя, чуть ли не королём Испании. Жили мы здесь до него и после него жить будем. Он нам не указ, ваш жалкий Пьеро!
  Я не ожидала оказаться свидетелем такой неожиданной агрессии. Коненс-старший не скрывал своего раздражения, но его попытка не имела ни малейшего успеха. Супруга мэра никак не отреагировала, женщина даже не взглянула в его сторону.
  Самолюбие миллиардера было задето не на шутку. Его карие глаза налились кровью, как y разъярённого быка, a красное платье госпожи Пьеро послужило сигналом к началу корриды. Разъяренный старик больше не видел перед собой ничего, кроме маячившей перед ним красной тряпки. Он притянул сеньору Родригес к себе так близко, что она уже не смогла отвернуться и презрительно закричал женщине в лицо:
  - Ваш муж разглагольствует там o преступлениях, которые вдруг перестали совершаться после его прихода к власти!
  Женщина холодно и даже как будто брезгливо отстранила от себя старика и бесстрастно ответила, глядя на выпущенное кольцо дыма:
  - Значит так оно и есть.
  - Что есть?!! Наркотики есть, проституция есть, коррупция есть... - не на шутку возмутился Коненс-старший. - A эти 'новые русские', вообще, творят беспредел: они же скупили весь город на корню. Хоть бы перестреляли что ли друг друга поскорее!
  - О чём вы говорите? - недоумённо спросила женщина.
  - А вы, значит, не понимаете o чём! - затрясся от злости старик Коненс. - Не понимаете?!! Ну что же, я могу и конкретнее. Про вас лично... Вас часто видят c доктором Зиммельманом, сеньора!
  - Ну и что? - спросила ледяным голосом супруга мэра и на этот раз посмотрела прямо в горящие глаза старика.
  Хрусталики её зрачков сузились до одной точки и неподвижно остановились на собеседнике, так что не только старику, но даже мне стало не по себе. Так смотрят кобры, готовые к нападению. Я решила не вмешиваться в их дела, тем более что я - человек приезжий. Но вот старику Коненсу, как говорится, вожжа под хвост попала, и он упорно продолжал свои нападки:
  - Только не говорите, что y вас c ним чисто деловые отношения, не надо! Уж я-то точно знаю...
  - Вы думаете, что мы - любовники? - повысила голос сеньора Пьеро, буквально сверля глазами миллиардера.
  - Не-е-ет, - помотал головой старик. - Вас связывает нечто большее, чем любовь...
  Сеньора Пьеро неожиданно вздрогнула и потеряла самообладание. Женщина вдруг истерично завизжала тонким писклявым голосом:
  - Что тогда?!! Отвечайте сейчас же! Что?!! Я вас спрашиваю!
  - Наркотики! Так что вы можете уже попрощаться со своим креслом 'первой дамы', сеньора Пьеро. Скоро об этом будет говорить весь город.
  Эта новость произвела на взвинченную женщину эффект разорвавшейся гранаты. Мгновенно побелевшая сеньора Пьеро c трудом сдерживала себя, чтобы не наброситься и не придушить старикашку.
  - Чушь! - выпалила она в раже. - Полная чушь!
  - Посмотрим, что скажут избиратели на следующих выборах, когда узнают правду! И никакой Зиммельман вас не покроет, но может, хотя бы вылечит в своей клинике. Правда, я слышал, что там не только больные, но и здоровые люди содержатся.
  - Я не желаю вас слушать! - истерично закричала женщина и вскочила со стула.
  Но толстые пальцы старика цепко ухватили её за запястье.
  - Вы вторглись в чужие владения, сеньора Пьеро! Победа ведь бывает и горькой. Помяните моё слово: на следующих выборах я отыграюсь! И вы со своим муженьком пожалеете, ой, как пожалеете, что перешли мне дорогу.
  Супруга мэра больше не могла держать себя в руках и со всей силы влепила пощёчину миллиардеру. От неожиданности Коненс отпрянул назад, непроизвольно разжав пальцы, а женщина пулей вылетела из курительной комнаты. Мне стало неловко за саму себя и за моё неуместное присутствие. Я торопливо притушила сигарету и вышла.
  Гости, покончив c сытным ужином, переместились на просторную террасу, утопавшую в сумерках. Чудесная южная ночь пленяла своим очарованием: мирно стрекотали сверчки, неистребимо пахло жасмином, а снизу доносился плеск бьющихся o скалы волн. Свежий воздух подействовал умиротворяюще, и споры были забыты. Приглашенные расслабились и вели себя более непринуждённо. Шампанское лилось рекой. Мужчины уже давно переключились на более крепкие горячительные напитки и сюжеты для их бесед тоже 'погорячели'. Мэр города довольно громким голосом вещал для мужской компании, собравшейся вокруг него:
  - Нет некрасивых женщин, но есть красивые!
  Женщины, сбившись неподалеку в свою кучку, в ответ лишь снисходительно улыбались, слушая подвыпившего мэра, только сеньора Пьеро вела себя очень натянуто, всё время нервно передёргивала плечами и неестественно ухмылялась.
  - Так ну всё, наши разошлись там, - констатировала супруга шерифа. - Как бы чего не накуролесили! Вот они мужчины нового тысячелетия: одной бутылки - мало, одной женщины - много...
  Сеньора Пьеро снова передёрнулась.
  - Вам не холодно, милочка? Вы вся дрожите, - фальшиво забеспокоилась сеньора Родригес.
  - Всё в порядке, - гордо ответила супруга мэра.
  Она пыталась отвлечься ненавязчивой беседой c 'подругами', но то и дело прислушивалась к разговору мужчин. Её благоверный, шатаясь, расхаживал по гранитной балюстраде террасы, высоко задирая ноги. Было не понятно, какое животное он изображал, но судя по выражению лица его жены, она не сомневалась, что он был ослом. В буквальном смысле этого слова!
  Сеньора Пьеро придвинулась поближе к группе мужчин, чтобы улучить подходящий момент и 'выудить из омута' своего непутевого муженька. Речь в мужской компании шла о лошадях, и как ей удалось узнать, своими нелепыми телодвижениями её супруг изображал лошадь.
  - Каких лошадей вы предпочитаете? - спросил граф Орлофф.
  Мэр Кордивьехи гордо расправил плечи и, качаясь при этом, как камыш на ветру, заявил пьяным голосом:
  - Когда я еду на вороной, то мне почему-то хочется скакать на белой, a когда я на белой лошади, то думаю o вороной...
  Сеньора Пьеро тревожно напряглась, ожидая развития темы.
  - A каких женщин вы предпочитаете? - нагло поинтересовался молодой человек.
  - Видите ли... - начал мэр c умным видом, когда супруга вихрем налетела на него и потащила в курительную комнату на разборки.
  - Кажется, я понял... - пробормотал граф, оставшись один.
  Всё это я наблюдала, расположившись на террасе со стариком Коненсом в плетеных креслах. Белокурая красавица Анна строила ему глазки с противоположного конца террасы. Подобные бессовестные авансы девушки в отношении престарелого мужчины меня настолько обескуражили, что я не преминула заметить:
  - Ей по возрасту подошёл бы больше ваш сын!
  - Зачем же сын, когда ещё жив отец. Эта девушка смотрит в корень, - ответил старик, многообещающе улыбнувшись соблазнительной блондинке, и продолжил негромко. - Анна из тех женщин, что могут легко сделать из мужчины миллионера... если он был миллиардер!
  Коненс закатился в кашляющем смехе. Ноздри его ястребиного носа раздувались, как у хищника, преследующего добычу.
  - Осторожнее, не потеряйте голову!
  - Не волнуйтесь, я был уже женат, так что я знаю цену подобным женщинам.
  - Да? И сколько же она по-вашему стоит?
  - Давайте выясним! Я привык сразу брать быка за рога.
  При этом Коненс снова улыбнулся девушке и дружески махнул рукой, приглашая её присоединиться к разговору. Анна не заставила себя ждать и тут же подошла к нам.
  - Вы очень похожи на мою четвертую жену! - заявил ей старик.
  - A сколько всего y вас было жён? - игриво поинтересовалась красотка.
  - Три, - серьёзно произнес миллиардер и поднял бокал за здоровье красавицы.
  Девушка приняла одну из самых соблазнительных поз, выгодно подчеркивавшею её сногсшибательную фигуру и пригубила шампанское. Мне оставалось только молча согласиться со стариком: Анна была верхом женского очарования. Однако, Коненс сохранял трезвый рассудок и сразу перешел к делу:
  - Решайте, только немедленно. Я не люблю ничего откладывать. Я плачу вам десять миллионов евро, и вы живете со мной до моего последнего вздоха.
  - Вы действительно этого хотите? Или вы смеётесь надо мной?
  Анна принялась крутить головой по сторонам, как будто ожидала увидеть скрытую камеру. Но, не обнаружив ничего подозрительного, она снова уставилась на старика. Мне было очень неудобно присутствовать при столь интимном разговоре, и я решила оставить их наедине. Пусть сами выясняют свои странные отношения.
  - Третий - лишний, - смущённо пробормотав, я бочком отодвинулась в сторону, но старик не дал мне уйти и даже придержал за локоть в предвкушении сцены развязки.
  Глядя прямо в бирюзовые глаза белокурой красавицы, Коненс заявил:
  - Это правда. Вот, мадам, подтвердит вам...
  - Это серьёзно? - обратилась Анна ко мне, всё ещё опасаясь выставлять себя на посмешище.
  Мне реально хотелось провалиться от стыда из-за присутствия при подобной сцене 'живых торгов'. Покраснев, я ответила ей честно:
  - Разве вы не видите, девочка, что сеньор Коненс стар, безобразен и противен? Единственное его достоинство - это деньги!
  - Ну почему же единственное? А его порок сердца?!
  Девушка не пыталась скрыть радости. Похоже было, что она, наконец, поверила.
  - Пусть сыновья завидуют! - сказал Коненс, и улыбка красавицы стала шире.
  - Я согласна!
  Анна выглядела очень воодушевленной. Она буквально светилась от счастья, как будто только что выиграла в лотерею. Старик посмотрел на девушку пристально, немного прищурясь, как бы оценивая противника перед тем как сделать очередной ход. Его лицо оставалось непроницаемым, и мне эта сцена напомнила игру в покер. Только я не могла понять, блефует Коненс или нет.
  - Не сомневаюсь, - прокомментировал старик без малейших эмоций. - Позвольте сделать вам ещё одно предложение: я плачу вам пять миллионов евро, но вы живете co мной лишь один год.
  Анна немного замешкалась от неожиданного поворота. Её необыкновенные бирюзовые глаза заметались, в них снова появилось недоверие. Нервно поправив выбившуюся прядь белокурых волос, красавица пошла 'ва-банк':
  - За кого вы меня принимаете? Я не такая женщина!
  - Какая вы женщина, я уже выяснил. Осталось договориться o цене.
  Анна ничего не ответила. Её прекрасные глаза вспыхнули недобрым огоньком, румянец залил чудесные щечки.
  - Я подумаю... - через силу улыбнулась она и бросилась прочь с террасы.
  Старик расправил плечи c видом победителя и не спеша закурил дорогую сигару. Он выглядел удовлетворенным и самодовольно похвастался:
  - Ну как? Как говорят американцы: "Свобода начинается c первого миллиона долларов!"
  - Вы действительно готовы на ней жениться?!
  - А почему бы и нет? Такая красавица обеспечит мне стопроцентную победу на выборах в следующем году! - убежденно ответил Коненс.
  Тут я почувствовала себя полной дурой. 'Спектакль' оказался настолько циничным, что меня уже тошнило только от одного вида этого мерзкого старикашки. Выдавив из себя учтивую улыбку, я потащила Коненса ближе к людям. Мне было неприятно общество этого человека, если не сказать больше. Мне хотелось пристукнуть этого гнусного старикашку, раздавить, как ядовитое насекомое.
  <...>
  полную версию детектива можно скачать здесь:
  https://www.litres.ru/nataliya-mstitelnaya-17249787/goluboe-utro/
  книгу на бумажном носителе можно купить здесь:
   https://www.amazon.com/Diamond-Blue-morning-Detective-Russian/dp/1534985956/ref=sr_1_4?s=books&ie=UTF8&qid=1541188641&sr=1-4&refinements=p_27%3ANatalia+Mstitelnaya
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"