Москалёва Тамара Петровна : другие произведения.

Плагиат и его поклонники - часть 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Народ, будь бдителен!

   2.
  
  2. Краткий обзор 2-х серийного "фельетона" Колымы (Владимира Богданова):
  
  а) "Шупальца клеветы Тамары Москалёвой"
  б) "Щупальца клеветы черники заколдованной" -
  
  Теперь о 2-х головом "фельетоне" плагиаторопоклонника Колымы-В.Богданова.
  
  Каждый пишущий ставит задачу, а потом берётся за "ручку".
  "Фельетон" Колымы-В. Богданова озаглавлен: "Шупальца клеветы Тамары Москалёвой..." (первый вариант), второй, более поэтический - "Щупальца клеветы черники заколдованной", где каждое слово призвано отражать хотя бы запах задуманного.
  
  Напомню, оба текста автора (Колымы) родились, как ответ на мой аналитический опус о плагиаторше Ольги Ольгиной http://proza.ru/2008/12/04/201
  
  Итак, возьмём оба варианта Колымского "фельетона".
  В переводе: "черника заколдованная" и "Тамара Москалёва" - одно лицо - клеветница-врунья. Щупальца - по Ф.А. Брокгаузу, И.А. Ефрону - органы нападения и защиты. Значит, "фельетон" в обоих вариантах попросту - "Органы нападения и защиты вруньи". Нападение и защита - дело военное, понятное. Обличать плагиат(мотивы воров) - ясно. Разбирать статью, поднятые в ней вопросы. А вот при чём же тут органы-то?! Личные потроха Москалёвско-вруньины?.. Вот об этом и расскажет Богдановско-Колымский 2-х серийный "фельетон".
  
  Итак, читаем...
  Хм, Колыма ты Колымага-а... Вылез ты доказывать враньё Тамары Москалёвой? - Так доказывай! Защити, по-мужски, талантливую писательницу Ольгу Ольгину! Женщину! Да защищай-то не пустыми словами, типа: "ох, ах - посмотрите в ООльгинские честные глаза! Они не могут лгать!" А возьми из "Караула!" хотя бы именно те самые 11(одиннадцать)
  опусов со ссылками, и ткни ты носом врунью-Тамару Москалёву! Ткни!! Докажи, что НЕ Ольга Ольгина стянула перечисленное добро в приведённых примерах, а У НЕЁ - Ольги Ольгиной, украли кровное бессовестные классики и прочая пишущая братия! Прежде, уже припёртый текстовыми доказательствами оригинала ты пытался обвинить в искажении... хм... интернет: "Может быть, Москалева использует интернетные выкладки из страницы О. Ольгиной, но там могут непроверенные черновики, где кавычки к цитатам исчезли при копировании и переносе текста" - Докладываю - ВСЕ ООльгинские тексты взяты именно с ЕЁ страницы, выставленной самой ОО для всемирного чтения. Там нет не только кавычек (все тексты станут сплошь закавыченными!), но и ссылок. И второе и главное - интернет не врёт!! Уж так устроен, собака!
  
  Теперь же, поняв абсурдность своего утверждения, ты, Колыма, по-мужски, скоренько открестился от замечательной женщины, писательницы Ольги Ольгиной вместе с её честными глазами и торопишься оправдаться: "Цитаты из Вересаева не вошли в очерк
  "Тайны написания рассказа", опубликованного в девятом выпуске "Сияние лиры"(!) А рассказ "Борщевик" вообще нигде не опубликован в книжном варианте"! Всё! (А там-то, кроме Вересаева, между прочим, есть и Горький и Корнилов и Тимирзяев и т.д...(см.выше)Так, Колыма, скажи одним словом: "да" или "нет" - воровала или не воровала Ольга Ольгина для этих 11-ти? хотя бы в тот же "Борщевик" и в ту же "Тайну..."? Ответь! Именно о НИХ! Не приплетай ООльгинских текстов, о которых в статье "Караул!" даже и не упоминается, ибо они не подвергались аналитической читке.
  
  О каких ты бумажных вариантах поминаешь? Какое... "Сияние Лиры"?!
  Понятно, что редактору В. Богданову-Колыме не терпится прихвастнуть-выпятить альманах-кормилец. Благо, хоть и не в дело, но появилась удачная возможность заарканить потенциальных авторов. - Показать, какие в "Сияние Лиры" под его, Богдановским руководством, необыкновенные таланты. И честно-дружные такие... ого! Вот только теперь, пойди - разберись, какой там "вор у вора дубинку украл", ибо ссылки с текстовыми близнецами (с точностью до запятой), как ни крути, а приводят к авторам
  "Сияние Лиры": Светлане Замлеловой, Виктору Корнилову (см. выше). И... к бдительному редактору "Сияние Лиры" - Владимиру Богданову (Колыме)!
  
  Читаем "фельетон" "Щупальца": "Вор может украсть втихаря и издать на ворованном книжку" - мудро заявляет Колыма-Богданов. Редактор, видать, "собаку съел" - знает, о чём говорит, ибо в тексте же и добавляет, дескать, ОО уже книжку рассказов состряпала-издала "Они устали" (читай, и с упомянутыми ворованным барахлом). Где? Комментарии излишни.
  
  Итак, вместо озабоченного аналитического разговора о плагиате (нарушения статей Гражданского Кодекса РФ) Ольгой Ольгиной, о защите авторов и "Прозы", в том числе, от плагиата, явился лукавый опус редактора "Сияние Лиры", уводящий от сути.
  Колымой -Владимиром Богдановым (В.Б.), предлагается демагогия и полный анализ не фактов плагиата, а психико-анатомических потрохов-органов (щупалец -см. заголовок!)Тамары Москалёвой! Полный переход на мою тёмную папуасско-американскую личность -"вздорного мелочного характера" - Такой неуклюже-хитрый авторский ход: забалтывая проблему, увести читателя в дебри. Более того, в предложенном опусе налицо явное стремление В.Б. политизировать банальную ситуацию с выявлением воровитого автора. Потуги с помощью многозначительных высказываний и экстремистских лозунгов в духе коммунистическо-гестаповских времён, столкнуть нации и народы. Именно так - не больше и не меньше!
  
  Страшные картинки встают перед взором читателя "Шупальца клеветы Тамары Москалёвой" -
  С одной стороны - ЦРУшный американский шпиён-лазутчик - враг всего российского народа -нерусская морда - Тамара Москалёва (Т.М.).
  С другой - Зоя Космодемьянская, то бишь, русский ангел - Ольга Ольгина (ОО) на эшафоте.
  "Вот откуда тянутся нити заговора, чтобы унизить русскую писательницу!" - понял бдительный пограничник Володя Богданов (пароль "Колыма").
  
  И вот смелый Колыма уже поймал за руку врага России - Т.М. и торжествующе выкрикивает в народ:
  "г. Москалёва просто издевается над русскими (!! - Т.М) Смотрите, дескать, какие они безграмотные, даже слов правильных не знают".
  
  Сразу становится ясно, с умным "журналистом" имеем дело!
  Как это он там сказал?.. - "Да на Руси коровы испокон века грамотнее мычат!" Извиняюсь, конечно, не берите, дорогой читатель, на свой счёт - эти слова Колыма относит ко мне - Тамаре Москалёвой. Забыл только при этом "фельетончик" свой на эту самую грамотность-то и проверить! Оба варианта.
  Но! Народ - не дурак ! На лозунги (как и на сам "фельетон") не клюнул. Народ помнит, что разговор-то в статье шёл про воровские писательские "Тайны..."
  А вот куда ведут больную проблему экстремистские выкрики "Колымы"?
  
  Желание В.Б. и единичных полузащитников ОО свернуть разоблачение в плагиате к будничной кухонно-сковородочной разборке каких-то моих личных отношений с честной писательницей не поддаются логике, ибо:
  1. Факт воровства - налицо.
  2. Ольгу Ольгину знать не знаю!
  Более того, о существовании ОО не подозревала до тех пор, пока ни увидела её признание: Рецензия на "Зачем?.." (Тамара Петровна Москалёва)-
  "Тамарочка Петровна! Вы у меня давно в любимых. А за этот рассказ - особое спасибо! Казаться гордою не хватило сил.
  Умеете Вы заставить нас сопереживать. Очень понравился рассказ. С уважением -
  Ольга Ольгина 31.10.2008 11:22"
  Незнакомке спасибо, конечно, но я на речи сладкие не падкая. Даже слеза умильная не брызнула. Да...
  
  Но вернёмся к опусу (первый вариант). Здесь Богдановский Колыма радостно вспоминает, нет, не о плагиате! Догадались? Да, опять обо мне (и собой хвастануть - как раз случай!):
  
  "Зашла г. Москалёва на мою страницу, http://www.proza.ru/texts/2002/10/18-138.html Очень ей понравились слова:
  "Черника заколдованная, от холода и влаги, листья сбросила, ее стебли-проволоки в сапоги впиваются" Даже рецензию написала:
  "Черника заколдованная" -Хорошо, Володя! Образная картинка. Молодец - спасибо. Тамара
  Тамара Петровна Москалёва 04.12.2008 18:06"
  
  Точно! Молодец и есть! К литературе отношусь уважительно. Понравились строчки. Но, где написано: "ОЧЕНЬ"? Когда "ОЧЕНЬ", я ставлю высший балл. Здесь только "хорошо". Жаль комментарий этот В.Б.-Колыма уже снял... прикрыл вместе с зарисовочкой про эти щупальца. А, поразмыслив-перечитав трезвым умом свою шибко умную статеюшку-"фельетонный кабан" (первый вариант) "Щупальца клеветы Тамары Москалёвой", тоже снял. И "кабан" тот -образец журналистского "мастерства Колымы-Богданова" (про американскую лазутчицу... Тамару Москалёву) - он летает по белу свету! и народ веселит и удивляет!
  
  Но журналистский зуд автору покоя не даёт, и тогда он снова взял "перо" и родил второй обличающий опус. Названием краше прежнего: "Щупальца клеветы черники заколдованной"!
  
  И вот уже грозный коммунистический "кабан" превратился в... кролика, ведающего про те же щупальца. - И сидит теперь этот "кролик" на страничке Колымы. http://www.proza.ru/2008/12/06/592 с его отбойными комментариями (если не убрал) http://www.proza.ru/rec.html?2008/12/07/540&0#0
  
  Уж так автору-Колыме хотелось, сыграв на патриотизме, дать сообща Тамаре Москалёвой по мозгам! Ибо... по Колыме - любой способ хорош. И неважно, что поднята воровская тема - бич интернетлитературы.
  Какая же реакция людей на "фельетоны" Колымы? А никакая. Зато Богдановско-Колымских лозунгов в националистическо-коммунистическом духе - хоть отбавляй!
  Читаем (прочтите сами!) в Колымских комментариях к его собственному лихому "фельетону" (ЭТО ИНТЕРЕСНО ВСЕМ!!):
  
  "Если вы живете за пределами России, то, извините, Проза. Ру - это НАШ НАЦИОНАЛЬНЫЙ проект, где в ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ДОЛЖНЫ быть представлены НАШИ поэты и писатели, и НАМ небезразлично, что КТО-ТО БЕЗЗАКОННО ПОКУШАЕТСЯ НА ЧЕСТЬ РОССИЙСКОГО автора" (выделено мною - Т.М.)
  (А... законно... покушаться можно! Железно!)
  
  Узнаёте? - "Власть - советам! Земля - крестьянам!" Исходя из логики Колымско-Богдановских транспарантов, получаем: "Урал-Сибирь - сибирякам-уральцам! Москва - москвичам!" Тогда по Колымским заветам - Владимиру Богданову самое место в своей Сибири. Москву-то зачем замусоривать? Она, Москва, "не резиновая!" А на днях в Москве сроки дали соплякам, начитавшимся подобных экстремистских лозунгов "Россия - русским" и поубивавшим более 20-ти человек.
  
  А... можно спросить, кто это такие МЫ, НАШ, НАМ? Что за господа голубых кровей, в отличие от остальных, простых смертных, могут пользоваться интернет (!) системой мирового пространства?
  И не знали наивные прозоряне со всего белого света, что "Проза.ру"-то, оказывается, прежде всего для... Богданова-Ольгиной (ох, читайте комментарий В. Богданова к его же "фельетону").
  
  А я спрашиваю: Господин Богданов, от чьего имени выступаете так авторитетно? Кто из руководства интернетпортала "Проза. ру" конкретно Вас уполномочил заявлять, что портал только для РОССИЯН ? До Вас доходит, что это - ШОВИНИЗМ в чистом виде? (Шовинизм - франц. Chauvinism - крайняя форма национализма, открытая пропаганда национальной исключительности... Террор и террористы. - Словарь http://slovari.yandex.ru/dict/lanzov/article/lan/lan-0100.htm/)
  
  Не много на себя берёте? Вы лучше в своей каше альманаховой ("Сияние Лиры") разберитесь, кто у кого там ворует? (Да себе в редакторскую помощь загляните в полезную статеечку: Касторф Наталия http://zhurnal.lib.ru/editors/k/kastorf_n_b/bukva.shtml
  А то народ-то пристроит своего дитёнка к вам в "Сияние Лиры", денежки заплатит, а там... сплошь талантливо-честные "гуси-лебеди", то бишь ольги ольгины... и раскромсают и растащут по своим норам! А Вам опять со статейкой выступать-вылезать придётся. А заодно почитайте-ка и вот это! - Именно для Вас, "МЫ, НАШ, НАМ":
  Проза ру. - "О сервере. Наша миссия - предоставить ВСЕМ авторам возможность опубликовать свои произведения в сети Интернет и найти читателей"(выделено мною - Т.М.).
  
  А это Вам же даны ещё более свежие уточнения на "Прозе.ру" -
  "Директива о либерализации правил сервера для защиты свободы слова"
  Подготовлена и опубликована 08.12.2008
  Вступает в силу с 15.12.2008
   "Сервер Проза.ру стоит в ряду упомянутых (Президентом РФ 5 ноября 2008 года - Т.М.) технологических новаций, через которые граждане России, а также русскоязычные граждане других государств могут реализовать свое право на свободу слова. Любой пользователь интернета может свободно и беспрепятственно зарегистрироваться на нашем сервере и разместить тексты своих литературных произведений с произвольным содержанием, не противоречащим законодательству Российской Федерации".
  И ещё - очень интересно! -
  
  "2. Порядок указания персональной информации"
  "2.2. Запрещается подделка псевдонимов других авторов - выбор похожих и визуально трудноотличимых псевдонимов с целью ввести читателей в заблуждение"
  К примеру: "Ольга Ольгина" и "Ольгина Ольга". Теперь понятно, к чему такая подгонка-подделка ников...
  *
  И последнее. В свете Богдановско-Колымского "фельетона" и его, В.Б., комментариев считаю правильным сказать несколько слов о себе: (кому неинтересно - может не читать).
  
  Итак, телеграфом - ответы, оставляя аббревиатуру:
  В.Б. - Владимир Богданов, Т.М. - Тамара Москалёва
  Т.М. - Мне часто задают личные вопросы. - Отвечу всем и сразу в нескольких словах:
  
  Корнями из глубинки Южного Урала. С пелёнок (без малого тридцать лет) жила и работала в Челябинске. Могилы родных -там. Родственники - там.
  Таджикистан. Семья. Публикация в местной и всесоюзной печати. Развал СССР. Всесоюзный хаос. И... братоубийственная война в Таджикистане. - Гибель родных и близких...
  И Америка.
  
  Пока приходила в себя - не брала в руки "перо". Долго. Со смертью брата появилась потребность писать художественную прозу. Первая моя работа "Весы жизней наших" была опубликована в 2003-м году московским издательством "Фома-Центр" /(гл. редактор - В. Легойда - МГИМО) есть интернетверсии журнала "Фома")\ Там же вышли мои последующие работы "Тётя Катя", "Валенки" и т.д. Появились авторские страницы в интернетсети. Сейчас мои работы можно видеть во многих странах. В толстых журналах. В интернете в том числе. С моего разрешения цикл рассказов взят в качестве пособия в уральском учебном заведении (по ним студенты пишут сочинения, высылают мне), часть осела в библиотеках Рунета и вузов Америки. Часть является антологией русской современной литературы.
  
  В отличие от "русской писательницы Ольги Ольгиной", с пеной восхваляющей Германию и её народ (что не возбраняется теперь), мною об Америке написана единственная зарисовка о похоронах погибшего в Ираке солдатика, напечатанная в американской прессе, как протест... И юмористический рассказец.
  
  Часто и подолгу живу в Челябинске. Пишу об уральском простом человеке. Уральские издательства много и охотно печатают. Вот и всё, пожалуй.
  В.Б. - "У Тамары Москалёвой обрывистый сухой канцелярский язык с "мертвецким скрежетом зубов", слова куцые, скупые, унылые, окрашенные черной краской смысла. Скучно читать ее рассказы".
  Т. М. - Жизнь не такая весёлая, как хотелось бы. И не всем так весело, как Вам. Проза моя НЕворованная, родная. Да и зачем читать рассказЫ, если скучно. Начни один - заскучал - брось! Хм... делов-то!
  
  Однако некудышний Москалёвский язык не остановил В. Богданова - тогдашнего соредактора альманаха "Протуберанцы", вскоре прознавшего из печати о существовании ужасной прозы и самой Тамары Москалёвой, личным письмом признаться в любви к этим текстам - "Ворожейки", "Тёти Кати", "Весы жизней наших" и пр. - Это к В.Богдановскому комментарию: "Я прекрасно знаю, кто такая Т. Москалева". Я, дескать принял горячее участие в её творческой судьбе именно в России, и написал свои отзывы к наиболее удачным её работам.
  
  Да, у меня до сих пор хранится наша переписка, где В. Богданов убедительно просит продолжать писать, ибо "проза Ваша, Тамара, свежа и самобытна" Просит также... опубликовать любые мои работы в "Протуберанцах". Я опрометчиво согласилась, о чём впоследствии сильно пожалела. - Денежки за публикацию 4-х рассказов: "Ворожнйки",
  "Тёти Кати" и др. вручила, и... началась "бодяга" с моими экземплярами... Не вдаваясь в подробности, скажу лишь: пока не пригрозила юристами, с горем-пополам, наконец, получила свои несчастные экземпляры. Нет, трудностей с высылкой на американский континент не было, ибо я дала российский адрес. Кстати, стоимость рассылки по России была заложена изначально, с меня же взяты были дополнительные деньги за пересылку! Как, впрочем, и за корректирование-редактирование, которые делала сама! В. Богданов обвинил во всех грехах гл. редактора В.И Фатьянова и пригласил меня в новый проект - платный же альманах "Сияние Лиры". Поблагодарив его, я отказалась. Вот и всё. С тех пор в платных издательствах не печатаюсь (дала зарок!), за что благодарна Владимиру Богданову, который и сейчас клянётся в любви (см.интернет), в любви ко всем потенциальным авторам вселенной, ибо... денежки нужны и кушать хочется всегда. Такая она цена похвалы: кто платит...
  
  И в заключение: Ни в одном издательстве, ни в одном журнале и НИГДЕ В. Богданов не оставил ни одного отзыва ни к одной моей работе. НИ К ОДНОЙ. Даже в злосчастном "Протуберанцы" несколько общих слов сказал гл. редактор В. Фатьянов. Всё.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"