|
|
||
Force majeure - словосочетание в одном и том же написании есть как во французском, так и в английском языке. Калька с французского перешла в русский; "форс-мажор", как и в оригинале, означает "чрезвычайные обстоятельства". В английском же другое значение - "превосходящие, главные силы". То есть, в заголовке присутствует игра смыслов, отказываться от которой автор не намерен. |
Роман Франк
FORCE МAJEURE
"Не во всякой игре тузы выигрывают".
(Козьма Прутков)