Молодых Екатерина Олеговна : другие произведения.

Госпожа Бовари

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    После прочтения книги, или просмотра фильма, посещения театра, выставки или концерта всегда пишу рецензии об этом опыте. Это помогает и в своих чувствах разобраться лучше, и в чувствах и мыслях автора.

  Когда меня спрашивают, какую литературу я люблю, мне, как в случае любых вопросов о моих предпочтениях, проще указать на то, что мне не нравится, что вызывает скуку или никак не задевает мои чувства, оставляя равнодушной. Раньше я считала, что совершенно не воспринимаю детективы и фэнтази, однако, оглядываясь на последний год чтения, понимаю, что я неправа: приключения Эраста Петровича, писанные пером Акунина, "иду"т отлично, что же касается фэнтази - конечно, ни одной книги этого жанра я не прочитала, но была переполнена восторженными и нежными ощущениями от экранизации "Игра престолов", что наталкивает на мысль, что неплохо было бы и почитать сей труд, а потом взяться снова за Толкиена, окунуться в детство, так сказать (тем более, что книги данного жанра невероятно хорошо подходят для рисования иллюстраций к ним - дай только волю фантазии).
  Точно так же, оглядываясь назад, понимаю, что прочла много книг XX века, больше, чем книг классической литературы, хотя спроси меня еще пару недель назад, какие книжки побывали перед моими глазами, я бы не задумываясь ответила, что в основном классика. И так вышло, что мне подарили несколько книг французской классической прозы, одной из которых была "Госпожа Бовари" авторства Гюстава Флобера.
  Книга произвела на меня впечатление рядового "женского" романа (хотя я не вполне имею права на такие "обзывательства", потому что не читаю книги, цвет которых пепельно-розовый и чьи страницы утопают в таинственной призрачной дымке невнятных эмоций, описанных излишне громкими словами). Роман написан живым, богатым языком, полным эпитетов, метафор и неожиданных сравнений. Люблю, когда повествование не заставляет глаза чесаться от своей "сухости", а извилины мучительно ждать конца страницы. Словом, читать "Госпожу" было приятно. Если бы мне показали экранизацию книги, столь же сочную, как и само произведение, я бы, безусловно, получила бы громадное эстетическое наслаждение (но, как ни странно, в данном случае при чтении красочных описаний тех или иных событий перед внутренним взором не возникали образы иллюстраций, которые можно было бы сделать, как это бывало с книгами Ремарка или Джека Лондона. Бедные книги этих авторов, мое воображение изломало углы всех тех страниц, строки на которых порождали бы в голове картинки!). Но приятный язык - это, пожалуй, единственное, что заставило меня не бросить книгу после первых нескольких глав. Мне было скучно. Я отдаю себе отчет в том, что для своего времени книга была не просто революционна, а почти скандальна, в том, что в обществе Франции (да и всей Европы и России середины XIX века) сама мысль о женской измене в браке, а уж тем более подробное описание того, как это происходило и какими переживаниями главной героини сопровождалось, была почти запретной. Флобер же говорит о недостойном поведении женщины открыто и прямо, не "скатываясь" при этом в осуждение. Автор выглядит сторонним наблюдателем, неким летописцем, освещающим и душевные переживания персонажей, и окружающую их обстановку - быт, природу - не углубляясь и не навязывая при этом никаких философских идей (что тоже мне очень нравится: очень не люблю, когда писатель выдвигает свою точку зрения как единственно верную истину, подчеркивает свои суждения и свое отношение к происходящему в произведении буквально в каждом абзаце или реплике).
  По прочтении любой книги еще со школьной скамьи, выдрессированная многотомниками сочинений по всему прочтенному, я привыкла задаваться вопросом "о чем же это произведение? Какова его главная идея?". В этом случае, как и всегда, этот вопрос сам собой всплыл в моей голове. И даже не подвергая прочтённое углубленному анализу - лексическому ли, философскому или синтаксическому - меня не покидало стойкое, как кислый запах, остающийся на одежде после ее пребывания возле костра, ощущение, что эта книга о глупости и инфантилизме. Героиня - Эмма Бовари - описывается как человек, не привыкший обдумывать свои чувства и поступки, не искать ответов на свои вопросы, предпочитающий без сопротивления качаться на волнах течения своего настроения, то закручиваемый в водоворот переживаний (причем поверхностных"), то безвольно и скучно кокоящийся на них, не пытаясь что-то изменить или понять. В такой покорности собственным страстям есть и доля житейской мудрости - мол, не стоит бороться с тем, что ты не в состоянии изменить. Но есть в отношении героини к себе и к жизни что-то, напоминающее изучение книги с большим количеством иллюстраций человеком, который не умеет читать: картинки красивые, но что они значат и что хотел сказать автор остается вне поля зрения такого читателя (зато можно одной и той же картинке дать множество толкований). Она как ребенок, овеваемый ветрами различных событий и переживаний, вызывающих в ней закономерные эмоции: если это ветер с ледяной крошкой - девочка плачет, если свежий морской бриз - глубоко дышит и улыбается, раскинув ручонки, если душный тропический воздух, то жадно глотает его ртом, получая облегчения. Госпожа Бовари хочет чего-то бОльшего, великих страстей и сильных потрясений, но ей не суждено их получить, ведь маленькому кораблику - маленькое плаванье в грязноватой луже на пыльной провинциальной дорожке. В ней нет осознанного эгоизма и уж тем более нет самолюбования, потому что для подобного к себе отношения нужно осознавать себя и мир вокруг несколько шире, чем невесомый мазок взгляда по иллюстрации, на которой герой даже не понимает, что нарисовано - человек ли, камень ли, зверь ли, где рука, где нога, а где вовсе валун или клочок облака. И ее самоубийство выглядит как цветок на почти мертвой сухой ветке: оно последним ярким пятном венчает бесплодную жизнь. Это даже не попытка к бегству от ответственности и не страх перед будущим. Наложение на себя рук выглядит как отказ жить как-то иначе, чем видится героине в ее мечтах, отказ жить вне роскоши, бриллиантовыми брызгами в платиновой оправе обрамляющей бурное, но эфемерное, неспособное ничего смыть или разрушить, море ее эмоций. И, что самое грустное, у женщины этой не просто нет желания что-то познавать, изучать и анализировать - у нее нет даже мысли о том, что можно так мыслить, простите за повторение. Это - пример самой настоящей, тупой глупости. И это грустно - потому что, увы, таких людей много. И очень не хочется быть одной из них, а это нежелание явилось одной из причин того, почему вообще был написан весь этот текст: важно иметь причины думать о себе сегодня немного лучше, чем ты думала о себе вчера.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"